<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/browse?collection=5&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-05-18T09:34:58-05:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>24</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="229" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="9">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/229/El_Domine_Lucas._1846._No._24._Marzo_1.pdf</src>
        <authentication>d48d7a54ba1adbf4fb0df8cb581a0b60</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73311">
                    <text>1.' DE

NúM. 24.

Agila cerca de Sevilla, ~oosiguiendo en eslil acciqn .lo~
rebeldes mandados por Atanagild.o, y-los romanQs ,_c;ipi~
. • taneados por Liberio Patricip1 el•mas cprnpleto triu_ofo. 1
Llegaron las noticias de esta derrq,a á M~riáa , donde
se babia que3ado Agila esperando el suceso d.e sus armas.
Diéronle mu~r,e dentro de ·1a mism:i, ciudad que tenia
como por ;isilo, y reconocieron por rey á A.tauag\ldo.
Reinó Agila ;ilgo mas de cinCQ ,años, pue~ fué elegido
en la era 587 año 54.9 de Cristo, y murió en la era 592
año 55{. ·
., .
, a
•1I
,rs. i•.Jie•J I m
'l !H f '

l'• •
-

• 1

-(1

..

,

•

DIALOGO XIX.

-,, 1

1··11

_

EL DOMINE LOCAS Y CAllTAPAClO.

¡,

p
Dómine L1scqs.' Esto no puede disimularse.
CartapCJcio. Pues entonces cruja la palmefa.
DóminB ,Lupas. Será preciso, porque al cabo un plagio es un robo artistico, y no debemos consentir que Jos
ingenios se desmoralicen. ,
Cartap~cio. A buena hora.
.
Dómine Lucas.. Para enmien3as nunc~ .es tarde,. decia
el comendador á don Juan Tenorio. Daremos el primer
a-vi,s°i á lps plagiarios, ¡ si no s~ corrigen, les tocaremos
el zapateado en las posader;is basta que sea cada roncha
como vegiga de cerdo.
. •
,
, Cart51pacio. Paréceme la rosolucion muy acertada,
!!Orque es una r,i&lt;1la vergiiE1nz~ del modo que eyi .el dia se
~ropi:m unos ideas de otros. Apenas concibe álgt.ino un
buen pensamieut? que:y~ tiei~e mif competidores que e~Eec~lan con la ~1~ma 1de.a, y ellos y el !lu~ parj~ el pensam1ent9 se fastidian, porque lo que deJana lucro á µ110
solo, ·arruina á todos cuan~o hay concur_re1,1cia y rivalidad~
Dómine Lucas: No que no! Y luego 9ue' la creacion
de ~n proyec~o es la propiedad .mas respet~bJe , porque es
propiedad hija de uno, y ningun padre co'nse~irá que los
pedazos dé sús entrañas , y quien dice entrañ~s puede dec.ir magin, sean trata~o~ cqmo biene~ mostrencos. Ahí es-·
don JosE Maria Bonilla, que no parece sfoo que 'es\é
4estinado en su carrera liter¡¡ria y artística á ser f re-

ta

cuentemente asaltado por ladrones artisticos y· literarios,
6 sean plagiarios, porque al fin y al postre, un plagio no
deja de ser un robo en el sentido que está admitido. ·su
primera tragedfo, titulada, Los reyes de Esparta, le fué robada 6 plagiada f&gt;Or un tal Llamas, poetastro que babia
leido el original del señor Bonilla quien lo condenó á las
llamas, por un efecto de severidad de carácter en materia
de delicadeza literaria. En seguida dió al público su Dion,
tragedia que le valió re¡etidos y prolongados aplausos en
varios teatros y una reputacion distinguida; el Dion se
salvó de las garras de los plagiarios, no sabemos por qué.
En 1838 arroja á la escena s11 don Alvaro de Luna, drama que honrará siempre nuestra literatura , y cuando esta
obra con ta ha dos aiios de aplausos, aparece el. señor Gil y
Zárate con otro don Alvaro de Luna. Otra vez plagio contra el víctima de ellos, el incansahle Bonilla. Dedicado á
la pintura hace tres años, espone al público, dos mainíficas copias de Rafael y Murillo, sale con lauros Je sus
trabajos; se anuncia en algunos periódicos, recientemente, que el señor Bonilla está trabajando un cuadro que
representa retratados los principales literatos contemporáneos, oyendo la lectura de una composicion del señor
Zorrilla , y acto conlinno, se nos dice en el Clamor Público que el seiíor Esquive! trabaja un cuadro de retratos
ni mas ni menos, ni menos ni mas, idénticamente igual al
que originalmente con•cihió el señor Bonilla. Otro plagio!!
otro robo !1 hasta los pensamientos, hasta las ideas se roban en este pais !
·
El señor Esquivel tal vez podrá ofrecer una competencia con el señor Bonilla, porque este, como abogado,
juez de primera instancia cesante hace algunos .años, poeta , periodista y literato conocido , no está en la línea de
pintores artistas; pero cr.eemos desde luego que el seiior
Bonilla no tiene por objeto 1eo su obra una coinpeteucia
de pincel á pincel c~n el pintor plagiario. , • ~
Sin embargo, estamos convencidos de.que saldrá bien
de $O emprésa , como dé todas las que hasta hoy acometió
eon•una audicia, éon una aplicacion y con on éxito verdaderamente ' r~comendables.
Deja plagios, Esquirnl,
1 •
no cop~e$ cosas agenas ,
1
1
que bien puede hacerlas buenas
, •}Í111 nu,,
quien tiene diest~o pincel.

!Wapoleon lo manda.

1:0·

:.J) •• p

r íll

-J 1lr j

1í1Jlo,1 !

r•

J

•- 1

m•

1i;J
-1

I

+ 1

.l l l

,lo ,

1

l
..,

J •/1

•

r,

1 l

l

1

, , .. t
'I:

1- •

a,

'1!1;

·; l. &gt;

·•

r ,. •

ft

•• \:, .1 .,¡,

-Las obras de mis~icordia't

ÍI j ' [

l '

d•

1

•irl,b!, ,.
!)

,, l'.'t

'
J

l

~

1

·¡,,' J,

;

"º'
1'

..
1

.

.J ,,

,

"

''l

)1

,,1

h

f

'

-f

.)

,:;j 1//
I'

1

MADRID-SOCIEDA.D LITEBARIÁ-18t6 .

', .
¡:;

'

'

'

l.,

'

•

,J 1

J

• l

1

'

•

•

q

'J

1 '

IMPRENTA DE DON WRNCESLAO AYGUALS DE ''.lzco, CALLE DE SAN ROQUE, NUM. 4.
•

,1
~

le

y las vi,uda~ pjdan pan.
Mucho mas fácil me f~era
torcer el corso del mar,
co~vertir en ~anón:~?
al mismo lbrah1m-haJa;
'{ener de Lope de .Veg~
• la horrenda fectindidad ..•
6 la chispa de Qnevedo,
(&gt; de B.otsohil el caudal;
Que ser misericordioso
'. en este punto, pues hay
tan espantosa gazuza,
q·ue el pensarlo es desmayar.
Y comenzando por mí ,
tem~laodo ,:.sto.Y, l'.O,to á SMI t
que mañana la patrona
me embargue el modo de andar•
Pues la debo la bucólica,.
• y tal mi estómago está, ·
que, segun está de limpio,
reluce como el cristal.

y

Son catorce, y he ·de rer
si las puedo practicar,
que me precio de católico ·
español , como el que mas •.
Debo, segun la primera,
los enfermos visitar,
y juro cu~plirla siempre
con la me1or·voluntad.
Mas para esto e~ preciso ,
·
ó soy un oran-gután,
que haya enfermos que se acu.erden
de esta notabilidad.
Que si he de ir yo delante
venga el dinero de.ras,
.ó quP. me dén un turron
de cárcel ó·de hospital.
• "Pues r.:i la &lt;;iencia de Hipócrates
aprendí para ayunar,
·
y ver morirse de risa
los codos do mi gah~n.

,IJ

1

AL AIS'O.

,

)~ .; 1 1 : '

,'Ir

,J

",°';)

b

110,

REALES

Y)
AL MES.

.ol
· , Los tlo• Mendosas:

,

lio• genios encontrados.'

1~1

UNA VEZ

11-.0:, 7C

1 'H

1846.

VElNTE

SALE

1'11.c¡ ;,

•u

l\IARZO DE

.,.

Dar de comer al hambriento
es la segunda ; ¡ San Bias
me valga, y todos los santos
de la córte celestial!
Señores, ¿ soy yo ministro
de Hacienda? por caridad ,
miren ustedes mis uñas ,
que no son de gavilan.
Desgañítese el cesante,
y el antiguo militar,
y r:ibieo los esclaustrados ,

.

.

La tercera pasaremos,
pues juzgo no ha de faltar
en el vino ó en las fuentes.
. agua al mas pelafus.tan,.
l\fal)da la cuarta (y aqu\
me ha parecido escuchar
· 1a voz de mi zapatero ,
• ó el sastre de Barrabás) ; • •'1eslir á cualquiera ¡.,rógimo
que veamos hecho un Adan .. •
mas es lo peor del caso
que me bailo en primer !ugar.
Y temiendo estoy el d1a

..

�-186que vengan ~in mas ni mas
Y me tlejen en la calle
'
coino á otro San Sebas tian.
Y este me quite el sombrero
y tire aquel por el frac,
'
y otro _con mis .calzoncillos
me robe la honestidad.

"

~

&lt;
''\
I

;.,

;,..-

,

"

I

'-

.

Re.dimirá los c:iutivos
dice la sesta, mas ¡ ay l
arrastro yo una cadena
;.
que pesa medio quintal. ·
_En el Argel de unos ojos,
de una boca en el Orán,
cautivo en cuerpo·y en alma
estoy cuatro dias há.
.
¡ Cuatro di~s !.. . y presu.mo
que mas constante y-galan,
no _se topa_en estos tiempos .
de Madrid á .Bo~otá. . .
No· haté poco si redimo
una deuda colosal,
de _café-, ~igarros, botas ...
, ...
y cien artículos mas.

•

f .

•

á los muertos enterrar,'
.
cuando se éntierra á tos vivos . .'
por un quitese usté-allá.
Entierren los pasteleros
en el vientre de un faisan,
difunt.o s que un dia pueden.
ladrando resucitar.
Entierren los prestamistas
en bolsas de cordoban,
todos los reyes de España
desde Don Pelayo acá. . .
· No sé si po\l.ré cumplirla,
mas lo que. puedo afirmares levantar cuantos muertos
haya en la banca de hoy mas ..

'

,

Sallo la quinta , · y la sesl·a
que es con paciencia sufrir
flaquezas de nues('ros prógimos ,
observa¡é por San-Luis.
Y á las prógimas suplico;
á esas de garbo gentil
que me ~mhargan las potencias
y ponen mi alma en un tris;
Que sufran flaquezas mías , .
pues por ser yo tan sutil,
son las flaquezas mas flacas .
.entre los hijos del Cid.

.
•

~

.a qmen los quiera, que .al fin
d?nde no hay otra moneda
. bien se puede esta admitir.
Aconsejo á los ministros,
que con la guardia civil
manden á Orates seiscientos
poetastros de Madrid.
A_consejo á los filántropos,
qu~ no perciban monís·,
Y si ~ao de mirar por otros.
np miren tantQ por sí.
,,
Y aconsejo á las casa.das
que en la doméstica lid '
. s~ queden s!empre ~ebajo,
s1 es el marido cerril. ·
Que hurµi_ldes lleven la carga ,
pues lo h~n prometido así ,
Y que ~edan d~ su·parte
una , caen veces y mil.
· Y digo á lo.s Andaluces ,
que por salch1chon de Vich
-· no· _ve~dao Jo~o de gato
Y coshllas de mas,tin.

.

..

Estas.son la~ c~rporales,
y pues- vamos a pasar
á las otras, pªsa'remos
á otro del romance· en áa.

.,

- «usted es un puerco-espín»:....
Aunque con el cor.te cuatro
(1) Peel se &lt;.'scribe.

_,

•

. ..

..

•
1

'

•

.

'

. ..
-

, ..
;
t

En la tercera ·se manda
al que yerra corregir,_
°'Ylo veo alg.o dificil
en el'siglo del candil;
Pues. ya h~sta los correctores, ·
que es cuanto hay que decir, .
nos espetan cada errata
que estremece á Chamberí.
Hay c~jista , que en lugar
. ,de poner- Voy á Paris , , cuelga á Luisilla un milagro
Y me la manda ú parir.
Por casta cesta, y á veces
por decir-Me/wmet-Alí _
me m_eto alli, sin que nadie' '
sepa dónde ni ~ qué fin.
Es.per~onar las injurias
la cuarta, mas ¡ ay de mí 1
no tengo la diplomacia
de Guizot ni Meternieh.
Y ~s pedir_peras al ólmo,
que si es.un tuno D. Gil
no le di'ga yo en s~s barb'as

Rogar por muertos y_ vivos
mandan 'las obras por fin,
·y me conformo ... pues siento
que me ,;anso de escribir.
·
•·
VENTURA Ru1z AoptLERA,

.

'

&lt;

.'

•

razon y disculpa para consentir una eleccion si bien tumultuaria y facciosa, pero que ellos s~ cons'ideraban incapaces de contrastar con la fuerza.
. Cuando en quien reina resplandece alguna de aquellas
virtudes que conduc~I! al gobierno y arte de dominar es
tan esfünado de los súbditos, que no reparan en los de:nait
vicios, ó ya sea fuerz_a d~ la escelencia de aquella calidad,
ó ya efecto de la adm1rac1on, ó conveniencia comun. Esto
se experimenta mas en el valor que en las demas virtudes,
ó calidades, porq~e, á los amigos es 4e seguridad, á los•
vasallos de defensa y á los enemigos de temor. Por esto
los godos, aunque habian quedado hijos beneméritos de
Recaredo, y aunque en Witericq se· hal:i-ia conocido un ingenio inquieto y sedicioso, y le veián teñido el brazo con
la sa·ngre real , le eligieron por rey; solamente por la fama de su valor y disciplina militar, sin considerar. el peligro comun de animar semejantes tiranías. No sé qué gracia suela á veces tener con los hombres la maldad. Pudo
s~r que pensasen los que fueron cómpl-ices de la conjurac~on pasada purgar su delito , y librarse del cas~igo , pomendo el ce~ro en manos d~I autor 1e ~lla. Si ya no..fué •
que no pudu~ron oponerse a su facc1on, porque siempre
suele ser poderosa. la de los· tiranos, por ser en las repúblicas manr ~I número de los malos, que ·de los buenos.
Pero se conoc1~ presto que no es valor. el que se ecrercita
en la maldad y en los homicidios injustos, los cual~s, no
son c·actos de la fortal~a :,ino de la malicia, porque si
bien intentó algunas empresas contra los imperiales, y era
d}estro en _la disciplina militar, salió de e!las con poca gloria, conociéndose que hay sugetos suficientes para servir
debajo de otra mano, pero no para sustentar el peso de
general, en quien es ·menester quu concurran la ciencia,
el válor, la prudencia, la autoridad y ll fortuna ; y así,
cuándo obró por sus general~s en la guerra contra lós
griegos (que algunos llaman romános ) cerca de Sigüenza,
salió vencedor de ellos.
· · Tambien en las demas materias del gobierno no correspondió ~ la opinion concebida de él, en que suele engañarse el juicio humano, porque algunos ingenios con la
grandeza de los pegocios se despiertan y otros se ento1·pecen.
·
.
.
La opinio,n que babia adqQirido Witerico de diestro en
el arte de la guerra y la fortuna que le babia acompañado _
constantemente durante su rebelion, y en otras varias facciones militares antes de su .coronacion, le desampararon
totalmente luego qué ascendió al trono. En cuantas acciones emprendía contra las tropas del.imperio oriental, quedaron siempre con el mayor desaire sus armas; siendo mUr
chas veces vencido y ~o ·pocas obligado á huir vergonzosamente.
•
. Pe(!sando ~Witerico ~segurar con ?as. alian.zas la poses1on de un remo, que sm derjcho, y por medios violentos
h:)bia adquirido, casó .á su hiJa Hermemberga con Teodorico , rey de · Borgoña , á quien la envió con magnífico
ac1&gt;mpañamiento, y gran tesoro de joyas y dinero. Pero, ó
fuese que no hallo bastante· mérito ni atractivo en la iiermosura de esta princesa; ó que entregado sµ corazon á alguna de ·sus concubinas, no le dejase .libertad para partir
con ella las caricias, 6 que las astucias de Brunechilde su
madre, absoluta entonces en el gobierno del reino, temiendo que la nuera se apoderase de él, hubiese hallado
aPhilrips de representarla como indigna á los ojos de Teodorico ,. la oblig? e~te á v~l~erse á Espa~a dentro _de muy
breve tiempo, s1 bien despoJa.da de sus_riquezas , ilesa su
virginidad, segun refierén. ·
Sentido á los principios Witerico de tan enorme afren•
ta, propuso vengarla , justificando primero su deter minacion. Antes de emprender cosa alguna envió una embajada
á T~odorico pidiendo satisfaccion de aquel agravio . Habiéndose negado á ello,¡ despedido con ignominia á los embajadores repitió los motivos de resentimiento, cuya ven0

..

-

Y por fin, m~da 1~ sétima

Enseñar al que no 'sabe,
¡ ahí es un grano de anís!
para ello bueno seria
que fuese yo otró Merlín.
Puef si digo lo qúe siento,

y que es un cbisgarahis.
Miento, hay hombre que se cree
mas grande que Thiers ó Pil (1)
porque llamó en el cono-reso '
,
.
"
a un mm1stro, zarramplin. .·
Y hay hombre que se compara
con Calderon ó Solís
.
'
porque destrozó en romance
unos salmos de David.
Niñas de sesenta y pico r
que saben en fresco abril
convertir al crudo inv.i érn~,
con los polvos de carmín.
Y tan•duchas en farmacia '
que pud1eran recibir
la borla con· el abrazo
y. aun e~plicar en latín'.

. . Y?-daré buenos consejos

=

,.

1

ó me rompa una clavícula
y haya una de Sau Quintín.

.

Sigue la quinta y dispone ·
al peregrino albergar·
~as si _no llama a otra' puetla,
vive D10s que fresco está .
Duermo yo en un éuchitril
t an espacioso· y capaz, .
'
que es una vaina , ·donde entro
á manera de puñal.
Y es la cama tan mullida,
· que stá ex&amp;minarsé vá
solo comparar con ella
podemos al pedernal,
Allá, cuando cantá el gal\o
suelo a veces despertar;
con un pié junto á Ballécas
y una mano en Alcalá.
Pues las tablas son tan fráo-iles
· que al ·á moverme ... chas:
'
crug_e n, se. rompen ... y bailo
Jo mismo que Petipá. .
.

~

_ _ _ _m_e_d;-e-r-ri::b-e--;l;-a-n_a_r:-i,.-,------~~---e-s-to_m_i..;.sm_o_h-al-la_r_ó_n_l_o_s_l_ea-l-es_y_p-ar_t:...,
id-~-r-io_s_d-eL-_u_v_a_l_a

quien mas sabe por aquí ,

sabe que no sabe nada,

ir

•

-187-

111PuÑó el tirano Witerico ol
• cetro de los godos c&lt;fh la
mano que teüid:) en la sangre de su soberano, conservaba todavía frescas y recientes las señ,ales de su
crueldad y rebeldía: no atreviéndose ninguno á hacerle
oposicion, ni disputarle una
dignidad á que conocian todos ser acreedores del mas
, '-::-:-=
elaro derecho los hijos de
-=::~
•
Recaredo , jóvenes ( aunque
de corta. eda~) d~ gr~n virtud y lisonjeras esperanzas.
Tema ~1t~r.1co a su favor la ¡íreferen,cia que dan el
valor_y la penc1a en el. manejo de las armas: calidades de
la primera recomendacion entre unas gentes en quienes
desde su orígen_era la guerra ◊ hábito ú oficio. Acaso en

�-t89-

-188ganza quedó solo en anuncios y preparativos; porque los amancilla el esplendor de la régia púrpura. Tarde 6 teni-:
vicios y desórdenes en que estaba envuelto Witerico des- prano conoce no obstante el pueblo la defor.midad toda
de su elevacion al · sólio, le bacian desatender las mas ur- de su degradacion, y entonces . es -cuando uña sola gota
~ace rebosar la copa del suf~imiento , y_ uµ sacudimiento'
geutes obligaciones de su go\&gt;ierno. . ·
·
Yerran los principes que piensai prevenir con la po- iracundo suele bu_ndir para siempre el trono de los opretencia presente la fama futui:a, porque ·á los vivos acom- sores. ·tal es el furor d'e l.pueblo, abusando, ó -encenpaiía la lisonja y á los difuntos la verdad. Pudiera bien diendo su resentimiento en los países .electivos .aquellos
aqui;l rey temer las plumas 4e S. Isidoro, del Jiácono de espititus. ambiciosos~ que abullando. los defectos de los
Mérida Paulo, del abad de Valclara , dospues obispo de gobernantes aspiran por este medio á usurparles la auto.Gerona, y de Arthuago, llamado el godo, varonés insig- ridad y el mando. De este principio y division intestina
nes por su virtud y letras, los cuales Oorecian en aquel dimanó mas adelante la de~trucdon de la monarquía godá
'
tiempo, y cm sus crónicas escribian ·p ara premio y emula- en tiempo de don 'Rodrigo,
Reinó siete aíi.os; habiendo a~cendido al· ·trono en la
cion de la vil'tud, ó para castigo y escarmiento def vició,
era 641, año de 'Cristo 603, y muerfo en la 648, año 61(}.
lo que notaban digno de alabanza ó de reprension.
Era entonces ·metropolitano de Toledo Aurasio, 4e
cuyas virtudes hace un elogio S. lldefonso, y entre otras
(;osas ala-ba en élla constancia en las adversidades; argumento de que Witerico lé, babia ttatado mal, Y, pondera;
Cuanto ma~ el alma íilia
que gobernaba bi'én su iglesia y su familia, como cosas
filosofa eri al{a escuela
que cqncuerdan cnt're sí, porque , quieñ no supiere tener ·
sobre la dúlce novela
en freno á los domésticos, no podrá á l'os súbditos . _
intitulada! MARIA¡ .
· Era obispo de Mérida Renovato, hijo de ilustres padres
Cuanto mas el-p-ensamiento
y muy _docto en ·las sagradas letras.
.
deliciosamente a·d mira
En el monasterio de S. Claudió de l.eon resplandecía
• aquel libró que respira
la ·santidad del abad S. Vicente, cuyo compañel'J) era San
erudiC?ion y talento¡
llamiro. Mereció este sa~to varon la palma .del martirio.
Do la virtud popular
No meuores résplandotes daban de sí las virtudes del
en su infortunio relumbrá --:.
abad Juan, que despues ·su.cedió á lfáximo en el obispado
tan radiante que se encumbra·
de Zaragoza, doclísirno en la sagrada escritura, cuya libesob,;e la esfera solar; '
ralidad en repartir sus rentas entre los pobres era mezclaDonde el crimen, para azote
dá con tanto agrado y benignidad, que mas su buena grade fanáticos bracmanes,
cia, que su~ dones dejaban obligado á quien los recibia 1
se retrata en los desmanes
po.rqne á veces, da mas el semblante que la mano.
de un indigno sacetdot~;
No era solamente el abandono y descuido la nota prinDo el sufrido jornalero
cipal de Witeri_co,. Se ·hacían tan frecuentes los escesos 4é
puede dar en
dolor
su crueldad, que llegó el miedó á causar una general de...
dignas lecciones de honor
testa.c ion de su ponducfa. Gonmovida la mu_llitud r á quien
ú tanto mal caballero.
incitaba no menos que sus intereses propios, la proteccion
Do la púdica donéella
que W iterico mal aéonsejado daba á la secta de Arrio 1 fué ·
del pueblo orgullo figura,
acometido improvísadame~te bailándose en un snntuos'O y
tan modesta como pura ;
)
espléndido banquete; J arrebatándole con furia, murió
·. tan graciosa cpmo bella¡
arrastrado por la~ calles de _Toledo, y s~ cuerpo arrojado
, Do las mentes alborota
despues á una inmunda cloaca. El trágico, ·et espantoso fin
con su acendrado civismo
de W iterico es una lec~ion; si -bien .terrible y sangrienta,
'
el severo españolismo
muy salud3:ble para los hombres á quienes el entusiasmo
·
del entusiasta Mendoza;
de los pueblos, cuando no la palaciega intriga¡ la ambiDo mil bellezas, en suirÍa,
ciosa usurpacion 6 la traicion homicida¡ elevan al poder
honran creciendo á la vista 1
supremo, donde se figuran · insensatos; eterniz.ar los dedel antiguo p1tblicista
leites de su _desmoralizacion, los escándalos ·de su depra~
la democrática pluma; .
vada conducta. Obcl!cados en sus errores, víctimas de la
Cuyo nacional c.riterio
execrable adulaciou se eiltre~an f toda suerte de malday elegante produccion
des, porque en maldades· horribles se .co~viel'tcn •l?s pri-".
·lustre dan á la nacion
meros deslices de los reyes• cuando leJOS de ha.lar un
de lo heróico, de lo sério•..
freno saludable, una oposicion que sus escesos contengaj
Digb con énfasis: glo~ia
halagos y lisonjas de corrompidos cortesanos arrullan- de
á
publicacion
tar:rillña ! ·
cohtínuo sus oídos no avezados á escuchar la verdad. Y
¡"Hay talentos en España!
_
ouay tlel que la santa ver~ad pronuncia en los palacios
Victoria, genios, victoria!
donde la tiranía impera l. , ,. Lejos de agradecerse en ellos
No de hoy mas soherbfos galo~
el acento . de la vi~tud, castígase con severidad como el
que gigantes descollais, .
·
mas atroz de los delitos; y solo la falsía,, la adulacion, el
de nuestros lib_ros digais:
servilismo, encuentran ·una mano pródiga -y bic.n hecbora
«los mejores,. , menos malos.»
que galardona su's crímenes, que recompensa la mas deEn -aquel, todo ilumina,
gradante ln~millacion, Esta es la atmósfera pestilente que'
t9do difunde verdad;
en el alcázar de un tirano, se respini: Embriagado con ·et
ideas de libertad,
/
humo de la lisonja, no divisa el abismo á quJ sus ~a los
ilustracion
peregrina.
pasos le c;onducen. Rodeado de hipócritas que le fascinan
En aquel todo interesa
y engañan, se abandona á sus consejos de perdicion y ar·todo al lector entusiasma ,
rolla con furor á cuantos no trihuLan ciega obediencia á
s~duce, sorprende, pasma
su voluntad soberana, llevando su frenes\ •hasta el estremo:
cual de sorpresa en sorpresa.
.'
de no ·1olerar la mas inocenfe contradiccion y de hacer
¿Qoé falta en María, pues,
sentir todo el peso dé su indignacion á cuantos no rindan
para -elevar la novela
·
tributo de veneracion yaplauso al cenagal de vieios ~n qu~·

á la altura de la escuela

pre la palabr~ final del primer verso, escedieron las esperanzas que las exigencias mas rígidas tenian mas derec~o á concebir en 'ejercicios como el de que se trata,
luciéndose sobre todo el seño1· Catalili en su soneto úhi~o '. de piés forzados tambien , que leido naturálmente y
a la mversa, formaba de ambos modos sentido, y era
ü_ueno en ambos conceptos, con particularidad en el úlltmo. Esto, señores redaétores, no se hace, como ustedes
·c onocen·, con solo estar dotado de memoria. Tal es ai
~en·? \n:uestro modo de ver, y por poco que valga nues.,.
t ro JU1c1'o , D'O creemos Jo pueda desairar el articulista en
tuestion.
En cuanto á los sonetos que algunos de nosotros im\)rovisamos, de.hemos declarar.ante todo que no fué nues- .
tro ánimo rivalizar con el ilustre repentista italiano, sino
mauifestarn·o s sumisos á las exigentjas del bello sexo,
coblo_ e,I mismo. arliculisl~ lo.hizo, y elogiando por cierto
:il senor Catald1 tanto ·6 mas que el c¡ue mas de posotros.
Por lo deinas, los _tales sonetos aun cuando el autor del
artículo los califica de bellísimo/!, fut:Jron en verdad harto •
~ojo~ ; y/ no lo d_ecim~s por mo~estia; aúnque si el artrcuhsta desea que és'ceptuemos el suyo de esta califica don general, no hay dificultad en hacerlo.
·
. Con gusto nos estenderiatnos mas en esta contesta'cion; pero el seño-r Cataldi no necesita que le defendamos, si'endo tonfo es fan fácil sujetarle á 'Otra prueba, en
la cual e~l'amos seg11rbs que QO nos dejará desairados.
. . . ~orno~ dé . uSt~des ; séñóres redactores , atentos

del mejor gusto francés?

.

••

i,

-: . i'

\....

Tengamos la fiesta en paz,
que si en mas de una jornada
os vencimos con la espada ...
tanibien la plü~a es caiaz:
No se arme la de Pavía,
·no haya la de san Quintin,
.~
la de Dios es Cristo.,.: en fin,
.celebrad nuestra María !
Y brindando á la sarité
de su autor, con buen Champag1ié;
al son de ¡ vive ·l' E1pagne ! ·
cantad con íntima fé:
•

'

•

·¡ f

..

Gloire, honneur d la patrie
· des poetes 'castitlans !
.
Gloire, honneut a la MARIE
veau ch:ef-d'~iivre des .romans Í
Y el. que de imparéial se engría

.•

.....
.,

acá repita con ellos:
¡ honor á los tipos hétlos
dél escritor de María !

·

VICENT.E ALVAREZ MIÍlAlliDA;
\.

1.

COMUNICADO~

.

·

.Miguel Agustín Principe.=Jóan Martinéz Villergas.=
Wenceslao Ayguals de Izco.-_füadio Giroóella.=Ramon
A. los que lo son del Universal decimos ton Íechá 2~ · de Satorres.=llla3 María Araque.-,.G. Romero Larrañag~-~Joaquin Fontan . ...:...íoaqtiin Espin y Guillen.
.
del pasad&lt;_&gt; lo siguil!rit'e :
_
_ _;,_,¡El]&gt;~c¡¡,.,,,,..;;:...._ _
Muy señ~res -nuestros;_de ioda rtuestra consideracion:
con él epigrafe Improvisador italiano, hemos visto. en el
. . Al disti?tui~o li_tet?l~ ~- Wenéésláo :'-ygm1ls de ·Izco,
número 50 del apreciable periódico que ustedes dirigen, por su belhs1ma é rnteresante novela, titulada Ataría la
un artículo cuya lecturá nl'.l~ ha llenadó de estrañeza~ hijá d:é nn }ornálero:
tanto por la ligereza corl q·u e está escrito cuanto por el
StJNETO . .
mo4o irrisorio con que en-el sé ~alifica el mérito del
.ñor Cataldi, objeto pfincipal de dichos rerlglones. Nó td. Üulce rihirmura el bello l\lanzáñares;
mariamos nosotros la plum~ para hablar de este asunto,
. dan las ,flores de aromas un tesoro ; ·
si el articulista uo hubiera citado nombres propios. Nuesgime la briga con bullir sonoro,
tro silencio podría' interpretarse c_o mó una _especie de ray resuenan do quier gratos cantares;,
ti6caéioii itnP,líti(a del juició etniUdo eó el tp.l párrato ,. y
Huye la niebla, áq.uiétanSe los mares,
ni comti hombres de- lelras ; tii cómo, personas de educa-:
f'
y
en bloridás trenías lá_melena ·de oro,
ci'on; ni como qaballerós' españoles que sabemos · cumplir
baja una ninfa dél olimpio coro
los deberes de la álerlcidri•y lá liospitalidad reclamadoá
l arroyos despidiendo de azahares.
por todo estrangcro; e.stamos ni pdderrios estar de acuer. A ti llega y del laúró réfúlgente
do con·su contenido. füs\pS aP,i'eciadores deHhérito-, nd
halagador embleni.a del talento ,
queremos que se nos co¡ifunad con los que no parecen
rápida ciñe tu mod.esta frerlle;
.tener .otro prurito que ef de singul-arizarse en rebajarlo,
Y alzándose de ritievó sobre el viento
áun á costafdc ponerse en Cí:lhtratliccion consigo mismos :
«Aygúals» pronuncia· con árdor fecundo
El señor Gatáldi verificó en, l¡t noche del 20 del pasay su. acento inmortal repite el mundo . ·
do, las improvisacicineS á que se· refiere el l'lrticulista , y
,
'
· J. DE ARENAS,
lo Qizo con , tal facil,idad y de tan cumplida manera, q.ú e
obligó á prorumpir en aplausos á todos los concurrentes;"
.incluso el mis_mo que tan mal · te trata y en tono tan
Ademas del señor Cata/di ,
La honrado con una
despreciativo habla de él en el párrafo á que nos referimos: En efecto ; el señor Cataldi nó es un hombre dotado visita el señor Solera, célebre poe~a italiano. Los demás
solamente de lo qhe se llama memori'a; como el articuljs7 periódicos han confundiilo á éstas dos notabilidades Jite..:'_..,,.
ta a'fentura; es hombre de recursos mas vastos, hombre ratias: El señor Sólera no improvisa; pero ha escrito bed~ sentimiento y corazon; de imagina-don y de g11sto, de llísimas poesías, ·y los mejpres librefos de las óperas italiaespontaneidad y de gc'nió; Oomo improvisador, dudamos nas son los suyos. Es el poeta predilec.to del célebre
mucho haya quien compila con él. Los ~santos que se le maestro Verdi; El señor Cataldi no ha escrito nunca para
·
dieron y los piés de rebelde :ipli~aciotícon que se procu- ópéra$.
. r6 ponerle á prueba, no .sirvieron sino para realzar sus
grandes dotes, y poner en e-videncia la justicia del renombre que ha sabjdo grangearse en Europá. Su canciori
con ritornelo obligado, s11 soneto primero á asunto sério
con piés estravagantés y aun ridículos , y sus bellas y
•. 1
sentidas octavas á la batalla de Waterlóo, qándole siem- 1
Seiiores redactdres de

su

El Dómine Íüca~i

S.·S. 'Q. S. M: · •
. r
Madrid 1.0 dé marzó de 1846.

se-

..

.

.~~s

.

.·

J

,,

�►

-190-

~)]. UWU&gt;Ui®~)J~~ID©Ul ©~'ül~UaID)Joa
En la noche del 20 de febrero tuvimos el ·gusto de
oir á este célebre poeta y mas aun, poeta improvisador, in'Vitados por él y ()Or don Mig?el Agustin P~íncipc, en c~sa
del seiíor Espm. Algunos d1as anles hubiéramos podido
ya prodigar in_finito~ elogios al señor_Cataldi pues ha~i~mos
tenido la saltsfaccton de poderle 1uzgar; mas qmsimos
reservarnos formar juicio alguno hásta des pues de la .sesion privada con la cual manifestó.querernos favorecer. Si
el señor don Antonio Flores no nos hubiera espetado en
el Universal su aventurada cuanto injusta crítica sobre el
improvisador y las improvisacione~ que su focundia emanó,
se limita ria este artículo á. mere01das alabanzas en p•o y
honra del señor Gataldi que con su inagotable estro nos
asombró; y digo nos asombró~ porque verdaderam~nte fué
así ,• mas al leer el ei¡crito del señor Flores, escrito que
nos' ha llenad9 de indignacion por su injusticia, falta de
tacto y sobra de animosidad, no podemos menos de estendernos algun tanto para probar al públ~co fUán poco ~ignos son de crédito los renglones del arhcuhsta del Universal. Antes de hacer UJI r.elato fiel é imparcial de la ·sesion'
dada por el·señor Catald_i fuerza nos es manifestar que el
señor Flores en la mañana del 20 de febrero espresó en la
calle de Jacometrezo deseos de tronar (y usamos su misma
cspresion) al señor Cataldi, apostrofándole con el dictado
de charlatan sin haberle visto, oido ni saber quién fuese
el sujeto á quien tan sin ra_zon I .ligereza co~denar q_ueria,
• cubriéndole de baldon, valido sm.duda de la mOuenc1a que
tiene un periódico que cuenta con numerosos escritores.
Esto supuesto y enterad~s nuest~os lectore,s de esfe prel~minar que cierto no hub1éramos' 1~sertado a no ver la acrimonia del señor Flores que. tan sm pensar.lo ha des~onceptuado á un hombre de mérito, sin prever que al ~omhrarle podia muy bien ir por lana y vol~er trasquilado,
pasemos ahora á referir cual ella f11é la s~s1on ~ada en casa
del apreciable artista español don _Joaqiun Espm.
A cosa ·de las nueve .ell')pezó esla hal!ándeise en ~lla_ algunas señoras• los poetas harto conocidos del pub~co:
Príncipe, Villergas, Ayguals de Izco, Satorres Y Larranaga
el señor don Antonio Flores, algunos otros caballeros y
el autor del presente articulo. El señor Cataldi es en efecto un hombre cuya ca~eza daría mucho 9ue estudiar á
Jos frenólogos. Su frente es ancha· y en decl!ve y no aplastada CQmo dice el señor Fl?res. Válgame ~10s, ha~ta en la
observacion anduvo usted ligero! ~s su craneo casi un co ·•
no cuya base eHptica podria considerarse formada por la
curva descrita pasando por las dos sienes y la ~oca, Y cuya cúspjde se hallaría en_el c_entro de la coromlla. Cabeza
verdaderamente estraordmaria ! _Como ~o no~ _metemos en
honduras de las cuales no podamos sahr, m J.ngamos con
ciel_!cias que -~o eñtende~ós , n.ada sobre el cr~neo d~I señor Catalcli dir~mos, deJando a los frenólogos es~ud10SO$
semejante trabaJO.
.
· ., · .
Pidió el señorCatald1 dos versos octostlabos, para.empezar SIJ ill',lp.rovisacion y los_seij.ores Flores y Larral)aga
I,e ~jeron los siguientes~
.
La pássion .é un b.asi.lís.e.o
che ferisce il ~ostro cor.
• .
• ·
•
,
ar-,:
'Como debiendo sH~ir de refrl!n \u1! ~a~to
digumento era la f~bre d ~more. No_ se um_t . a es o nficultad que !~nc¡ó el senor Cataldi pues/idió ltgo cáo su
sonantes en isco qu_e pr~sen;taranEmas Inerte. ique e le.
maestría ·y robusta imagmac10n. ntre os seis. que .s .
.
.
t
.
Jzco y mentisco
dieron citaremos res: risco_, . .
. · Dtó prmc1• d
pio cantando a~gUJlaS es~a~ci~~ al viano ªf°mp::~ri~
por el señor Espm y luego sigtJ10 et otras,eµ a~ q d I
tercaló los piés forzados qu~ se le ieran mere&lt;'{ : o o~
mayo~es elogios por la_ propiedad! co~ q~e los ap i
bre todo los tres mencionados, e primero porque

c?~

naba un verso sumamente poético y lleno, el segundo por
lo difícil y el tercéro por su oportunidad. Esta primer
prueba contuvo una risita de burla que vagaba por los lábios del señor Flores , mientras estaba el trovador en las
primeras - estrofas, sujetándole mal de su grado la poesía
de las últimas.
·
Siguió luego una i!lprovisacion á la batalla ~e Waterloo ó caida de J.l{apoleon toda en octavas reales y · forzada
la última palabra_del primer. verso de cada un~ de ellas.
En esta improvisacion brilló con toda su intensidad la ferviente y poética imaginacjon del improvisador; sonoros
versos llenos de poesía, de imágenes ora grandes como el
héroe á quien cantaba, ora tiernas y fúnebre.!! como el
ataud que encubria las cenizas del coloso, cautivaron los
ánimos al par que •sorprendieron las mentes de cuantos le
escuchaban. La última est;mcia de este canto épi~o foé en
sumo grado sublime; fué una elegía sencilla y grande á'la
vez, fué mas aun, fué un goLpe del géuio. Señor redactor
del Universal, teme ust~d acaso pasar plaza de beodo ó de
paleto al 'admirar lo. bueno, ó no imagina usted que la
buena fé y sinceridad es la primer eondicion que debe
adornar á un escritor, ó no comprende usted tampoco
que de criticar tan á tontas y á locas lo bueno, -se ~i~rde
la reputaciou de talento que se puede haber adqumdo'l
Vaya! vaya! á no haber visto c?mposici_o~es del señor Flores diríamos con el. refran: si la envidia fuera •.•.. mas
como las hemos visto, consideramos imposible tal demencia, porque esta se pudiera admilir de vates á quie~es el
·señor Calaldi-pudiese hacer sombra. 1\fas harto sabido es
que-los hombr.es verdaderamente de talent~ son. los mas
iagénuos,
_
.
.
·.
Pidió luego el improvisador .p1és forzados para un soneto, oiéronselos, leyólos y suplicó se le señalase argumen~
•
to; hízose en ·efeéto y si bie~ este .sonet? no fué ~n verdad
poéHco, venció.dificultades mcomprens1bles añadiendo por
ello un Jau ro mas á su corona artística.
·
·
'l'omó despues la pluma escribió un soneto muy buehaciéndolo no solo en piés forzados, mas ~un:fué fºneto que se leía en su órden natura! y de abajo. a arriba,
siendo mejor el segundo q~e el primero. Admirable f~cundia ! Potent~ númen de un corazon cuya~. cuerdas _v1bran sólo al sentirse penetradas por la mas imperceptible
agitacion 1
•
· .
•
.
CoDcluyó el señor Catald1 co~ una canc1on en ~uyas
estancias apostrofó de una en un~ ? ~uan~as personas componian la reunion; las estrofas dmg1da~ a la señora ~e. E_s•
pin, fueron súblimes, ti.er~~s y p~éticas, otras dmgtdas á Ul)a .señorita p_o r la .tinta de tristez~ 9ue en su rostro se mareaba, no las dejaron en zaga si b1e? no eran del
mismo género; las dirigidas ~ los señores V11lergas, Ayguals, Príncipe Y. ~a~rañ~ga, _no se queda~on tampo_co
atras; Y. por .fin la dmgida a un Jóven, .aprove..,hando el rncidente de oir el sonido de la campamlla COJO cordon hahia agitado un nuevo perso_nage .' pr_?hó lo m&lt;:_ansable, l_o
grande y lo f&lt;l'.f:undo. de la 1_magi?a~_1on del senor Cat~ld1.
Justo era tributar ~erecidos rnciens?s al cél~hre 1?1'Provisador, y los espanoles vates qu~ _alh se reumeron imp.ro visa.ron tamb~en un soneto' con p.1é~ forza~os _en loor
del señ 0 r Cataldi: repi~ie_n~o l~ego su!mprov1sac1on (escrita) en otro soneto dmg1do a las senoras:
Por fin de fiesta amenizó~a el señor _Espm con su voz,
cantando primeramente canciones espanolas . con maestria ,
digna del. autór del PadilÍa ,y arrebatándonos luego pasando de lo ·ocoso á lo trágico en varios trozos de esta ópera trozo~ que cantó el señor Espin co_n sorprendente gusto, ao-radable y fuerte voz y sensibilidad de grande ar. • 1:i
••
•
•
t1sta.
. .
1.
t
Al corriente ya nuestros lectores conc uiremos ambien nosotros nuestro artículo dirigiendo la palabra al señor don Antonio Flores. Si verdaderamente conceptuó
usted malo cuanto·dcl improyisador babia usted oído y
pensaba usted manifestarlo en el Universal,. por. qué pro:

•

· -191rumprr varias veces con: bien bien y acompañando el gesto
á la esp_resio~ prodigarle ap~atisos? ¿ Por qué no decírselo al. mismo mteresad~? Hubiera sido brusco emplear este
med1? pero era mas digno del carácter de español; ! si no
quE:.r1a usted desazonar á quien en justicia se debe admir~c•o?, haber callad~ Y.entone.es á lo menos hubiérase podido mterprelar: quien calla 'no dice nada; pero descon-·
ceptuar á un artista de mérito sin mas ni mas y solo por
gu~to ó falta de ·iutelfge_ncia, y desconceptuarlo sin razones
y a mansalva no da en verdad la mejor prueba de bueM ff.
. .
.
· Nos?tros somos . y se~emos _los primeros en clamar
proteccion para los mgemos nacionales, nosotros fuimos
los primero~ en admirar á Príncipe, Villergas, Larrañaga
y Ayguals ' pero nosotros no seremos jamás injustos para
con. !os .est~angeros cuyo tal~nlo merezca el_ogios y admirl\ClOn. El t_alento Y el gemo son de lodos los paises, de
todos los siglos, ora les haya mecido su cuna en las he·ladas aguas del Vístula , ora· en las ardorosas del Panamá.
No tardará el público e.n juzga¡; al señor Cataldi · convenimos e_n que no habrá i?finitos. inteligentes, pero'decimos tambien· que s~ fallo 1mparc1al demostrará: que vale
mas la razon que mil razones para vencerá la terca animosidad.
Ei.AD!O DE GIRONELLA

(Ei

D_es,de. entonces .c~eyóse literato el pobre diablo, y desatina a diestro y smiestro que es un dolo.r.
C~rtapacio. Bien se vé por la crítica que hace del
señor Cataldi.
Dómine _Lucas.' A. bu~n seguro q_ue si. El fátuo de
don Antomo ha comettdo a la vez tres faltas imperdonables. Ha faltado á la buena educacion abusando del honor·
que se l~ disp~nsó al convidarle á una diversion privada
~n la _que de mngun modo compró el derecho de insultar
a nadie; el señor Flores es pues ~N GROSERO. Ha faltado
á _la ~erdad ~n todo, y -particularmente en decir que tamb1en improvisó el señor Satorres, omitiendo el nombre
del q~c esto firma que fué uno de los que improvisaron:.
e! se?o_r F~ores es UN ~MBUSTERO; Ha faltado á la j.u sti- . c1.a ridiculizando al señQr Castald1 : el señor Flores e~ UN
BAR.BARO , y para no molestar mas á nuestros lectores
4abl_an~o de un ente tan jnsignificantc., coDclúiremos con
la siguiente

DECIMA.

:,tu":q~e se caiga el abismo,
que el mundo se venga á ~ajo,
que el Ebr9 se_pase al Tajo,
don Antonio siempre el mismo:
su escuela es el pedantismo,
no ha escrito bien ni una vez
es zopenco hasta la nuez ,
'
todo lo encuentra fatal ,
y s"i muere de algun. mal,
será de envidia ~ez.

DONCEL).

PALMETAS.

WENCESLAO AYGUALS DE

DIALOGO XX.

no,

."

•

fzco. ,

Querido Ayguals, no negamos
que estás.de razones lleno;
·
y tan acordes estamos
.
que ni un momento dudamos
en poner el Visto Bueno,

EL D0MINE.LUCAS Y CARTAPACIO.
Cartapacio. Con que · ha de ser sin remedio?
J?ómine Lucas. ' Calzones abajo y verá usted CODlO
cru1en de !o lindo las disciplinas.
.
C~rt?pacio. Pero señor, si es un · alfeñjque-.
Domine Lucas. Para qué se mete en camisa de once
var~s'l Ha hecho lo de la serpiente cuando quiso morder
la l!ma .•. ·. ha lra!ado de_ ajar la reputacicin del Sr. Cataldi, adm1rab~e 1mprov1sador italiano, y es· jqsto que
lleve su Di~recido.
Cartapacio. Podriamos perdonarle en gracia de haberse ensañado contra un estrangero.
.
_I)_ómine L_ucas. Nada de e~Ó, es un ' estrangero de
~er1to. Nadie ha d~do como ,n~soti:os pruebas de e~pañobsmo; pero un arllsta de merito debe ser respetado en
todas partes.
·
Cartapacio__. Pobre ·Antonio Flores! (1) En mal hora
hubo de entrometerse á liierato.
·e
Dómine Lucas. · Lite~atos como el botarate · de Flo~es
• hay de ~o~ra ·en ~spaña, y como no tienen más medios
d~ adq~mr c~lebr1dad que el singularizarse de aquí pro• viene que. opman en todas las materias de Jistinto modo
que la gente sensata.
• ~artapacio. Y con qué dere~hos.. se ha entrometido
el bueno de D. Antonio á escritor?
Dómine I:u.cas. C~n los de la ignorancia. D. A!ltonio
-Flores adqmr!ó celehri_dad con las necedades que ensartó
en ~a muhlac1on que htzo de los Misterios de Paris, traduciendo Sol p_or suelo, he½,dos por espejos, manzanas de
oro por naran¡as .y o.tras mil sané:leces que•por sabidas y
por no hac~r mtermmable este artículo no refiero.
Cartfpacio. Pues eso debiera haberle avergonzado.
Dómine Luca,. Los pe~antes· no tienen vergüenza.

•

En el último número d~I Fandango, dijimos que don
José Segundo Florez era u~o de los redactores de la Libertad. ~e~?s sabido posteriormente que no ·éscribe para
este p~riód1co y nos apresuramos á deshacer nuestra equivocac1on.
. .
.

BIBl&amp;IO&amp;BAll"IA.

Recom_endamos ellcarecidamente LAS coNVl!RS.Ac10Nl!S FAMILIARES
DI! uis: PADRE CON sus Bl_!OS SOBRÉ LA BISTOlllA DE ESPAÑA obra orio-i.
na! de un· u11ERAL ESPANOL que p_ublica la imprenta del s¡'glo. . "
. Esta o_bra es escelen_te para la rnstruccio,n de los jóvenes , está muy
b_ien e~cnta, Y _nada deJa que desear con respecto á la exactitud histórica. S1,se considera a!1emas ciue á la utilidad que su lectura debe indudablemente ~roduc1r, se auade la baratura de-las entregas no hay
duda que su editor hace l_ln gran servicio a sp patria.
'
Recomenda~os tamh1en_ mu~ e~carecidámente los T1aios y TROYANOS de don Miguel Agustm Prmc1pe; los PoLlncos l!N CAJIISA y los
MISTERIOS DB MADRID de don Juan ~lartinez Vil\¡lrgas y LA HISTOI\IA
PoPULAI\ nB 1:A RBVOLUCl~N FRANCESA por don Alidon Terradas.
, Los acre_d1tádos nombres de estos literatos son las mejores "&amp;ranhas del mérito de sus respectivas obras.
"
Recom~n~amo~ eficazmente á nuestros l~ctores el Manual completo de adm!n.istracion, por d?n Eduardo Gomez Santa María, obra sumamen.~e util y aun. nece~ana Pª:ª los abogados, gefcs políl.icos, alcaldes,Juec~s de Prl1;Il~ra rnstanc1a, etc., etc. Es1á de venta en Madrid
ei:i rcdacc1on prov1s!onal, hbre:ía de don .Aniceto Bn m, á donde se
1hn"1r~o las reclamaciones y_ped1dos , franco el porte ; en las librerías
de la ~iu~a de J_orda~, Monie,: ,. Sanc~ez y Y.illa , y en provincias en
las pnn~pales hbren_as y adm101strac1ones de correos.
El senor. don J?.amian Gar~ía acaba de publicar una rabla Sinóptic~ d! las distan~ias que median .entre la corte y capitales de las provincias de Espana, con a~reglo.a la _última di-vision territorial; es.
' ,
presándose las q;ue ~on 1illas arzobispales, y episcopales, capitanía,
gen_eri_iles, ªtfdtencias puertos de ma~, unive_rsid&lt;J:des y plazas fuer( 1) Esperamos qu~ nadie rconfundirá á este señor Flor~s con don. te,, con el nume~o ~e almas, pueblos y partidos Judiciales que comprende cada_provmcia. Se vende en.las mismas librerías que el .llfa_José Segundo Florez, apreciable historiador.
nual, al pre.c10 de dos reales en ~adnd y dos y medio en ias provincias,

te~~f- .

!!.

CESA EL DÓMINE LUCAS Y SÉRA, REEMPLAZADO POR EL TELÉGRA~O.

..

t

•

•

~U,.-\N MABTlNEZ V1LLERGAS.=ELAD10 DE GiaoNEL~A.

.•

�..

DE ,I,A SD&amp;IEDÁIJ".LITEBABIA.·
-

;

°'\

•

t""'.t"

'

~

h __:.__;____.;.~~~~----

..... ,.'\.....

..&gt;~
..· •/t_

'::-:· ·.

........

t..' .
. '&gt;".; :·
-~~

f

...
1,.

:

"

.

.

..

..

TELEGRAFO,-'- .
peri6d/co liter~·rio de publicidad universal,. de ~ayo.res d:imensione~
qite cuantos .se publican en.· España y F,rancia·, con· una !l,Ovela en~
tera en cáda número por folletin; Sµldrá ·el -1.0 del pr6ximQ abril
y continuará todos los primero,s &lt;fe nJ,eS~ ·su .precio'· .tarito .en Ma' drid como . en: las p_ro:vi~cias ' frf!!nCO.. ~l pQrte ~S·. so.lo de .
. ..· ¡·¡¡ .DOCE l\E.A.L~S AL. .AÑO
_pa1~a los· que se .s:Uscrih~n inmed_iatamente·, pues· desde el 15· de
!)

rn .. . .

· ....

t:t:J i~j·
.

.

'

n1arzo se exigira_n 20 re~les aJ a:~91, a,d~ela,n~a.n do en ambos casos
el &lt;importe al hac.e r la s.u.~éric~Qn~
.

. .d e. un ~yud
'
. •.
o' ·m_em-o ri·as
·a d
. e camara
Esta obra que acaba. de . escrih~~ el ropu,ar autor .d.el lu.dí~
érrante, Mr. Eugenio Sue,, se va á puhlicai~ en París ttntes ·qúe los.
Siete pecados capitales. La Sociedad ~it~raria pitb}ica_rá con \ujo t;tna
es1nerada ·traduccio~ ~-~ entran1bas novelas. El precio de suscricion es .i reales ei1. l\tladrid y'. a en la·s provincias, por toiµ.os de
~as- d·e · 200 páginas. Ma,rtil\ ~l esp6~ito co,n_sta.r á ~e ocho · tomo~
· que saldt·án con ·rapidez·., .
. · ··
- .
'
.
· Los que se suscrH)an in1nediata,:Q1ente ·á Martin el esp6sito y al
periódico el Tefé9rafo y p;el."manezcan suscritos á las dos. 9hras,
recibirán. ·gratis el -tomo octavo y ultimo de· die~ª Jl0vela y a(len1as 16 preciosas lá~ina,s litog.ra;fiada_s, qe los ·pasages mas interesantes, para encuaµern~r . en los to~nos. .
.
..
NoTA. . EL TELEGRAFO ad,mi(e a.nu,ncios á. \qs preci~s marca, dós. en el prospecto que se. ha reparti\1,9 con profusion. .Lo que se
inserte en . es~e periódico será leido en \oda España p&lt;w donde .cir~
.,. cularán CIEN MIL- EGEMPLARES.....:.Se mandarán igualmente á ]_a s primeras ~apitales del ~strangero.
. . ·-. ' · , .
.
~uonin-SOCIEDAD LITERARIA-1846.
U11.'lltNTA D~ DON ,v~NC.liSLA.0 AYG.UALS DE IZCO , CALLE D.E SAN llOQUE, NÚM. 4.

, I

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5064">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5066">
              <text>1846</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5067">
              <text>24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5068">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5069">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5084">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5065">
                <text>El Domine Lucas, 1846, No  24, Marzo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5070">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5071">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5072">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5073">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5074">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5075">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5076">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5077">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5078">
                <text>1846-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5079">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5080">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5081">
                <text>2017279</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5082">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5083">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5085">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5086">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5087">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="106">
        <name>Cataldi</name>
      </tag>
      <tag tagId="107">
        <name>Comunicado</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Misericordia</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Tipos bellos</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>Witerico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="228" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="10">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/228/El_Domine_Lucas._1846._No._23._Febrero_1.pdf</src>
        <authentication>957b4f981c6e44a85213b244befc4e92</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73312">
                    <text>,

, .-.

El LICEO, ae-'Córdoba, def: 1 P de diciembre :
· MARIA, LA HIJA DE UN JORNAtJÉRO.

aserto; su tendencia altamente moral y filosófica acompañada· de un fluido y elegante fonguage, cautivan la atencion . del lector ansiand·o revelaciones y · un desenlace
digno de tán brillante prpd'uccion , sin dejar tampoco
de.seo alguñ.o, el l\ljo tipográfico inusitado hasta el día,
y la magnifii;'encia de Sl}S graha~os: el precio de cada
entrega es de:dos reales y medio en proYincias.

-Hemos tisto las· dos priméras éntregas d-e esta oh~a
que con tanto ~.fan. ha anunciado la prensa..espa~ola y en
nada desmiente los elogios que la han prodigado antes de
su salida. El hrjo tipográflco es ,grandioso,. sus grabados
preciosos, _siendo los qúe representan sitios éonocidos,
de un_a perfec~a semejanza y, heéhos con una limpfoza1 ¡•\. .
eslrao_rdinaria. Su parte· literaria, ~"juzgar por· lo repar-' A·d~n Wenc.eslao Ayguals de· lzco, autor de la novela histórica MARIA LA, HIJA ~E UN JORNALERO.
tidp, es muy buena,· pues epipi_e,za··á presentarnos un
~ra_ma q~e n~ dejará de; (lncerrar buenas· situaciones que;
SONETO.
1~~eresep y énagenen a\ leptor. Pero· ante todo es espa- . ·
Jamás, jamás, r;i:iisérrima aduland~
ñcrla, y del señor•Aygualg, y este solo título es un-a grari'
la pluma·del demó.crala se humilla,
garantía. •Quiera, el .cielo · que este seaor al escribir sil
que riunca "deshonrose, vil rodilla
Maria, haga r enácer eh' España él gusto á la novel.a del' ·
ante menilaces idolos hincando.
país y haga decaer ésas traducciones que -se hac·en ' p-ara
: Hoy, empero 1 qué•sombras disipando
mengua de nuestra literatura y descrédito ·de· los·· estuastro esplendente luminoso brilla
diosos hijos de la España.
'.lf ecuod·o en literaria maravilla .. .
hoy el momento, la ocasion ,'el cuando . H
El número 4.? del BAZAR LITERARIO, de Búr. . Ríndote, Ayguals ,el entusiasta culto 1 .T
gos : ~ · .
•· qúe al ·noyelisfa de la Frartcia. Eugimio !- '· •
sobre .el pro{)io cadáver insepµlto
: ··-: ·
C_uando en uno de nuestros números anunciamÓs Ma• •
1
del
fanatismo
_
e
n
el
sócial
proscenio;·
ria, la hija de un jornalero, nos decidimos á aventurar '
111:1-0.
MARIA! eternidad! .. : leo y éonsullo ,.
que quizá esta obra inmortalizar-ia á su autor dqn Wen\ l.":,.
que eJ porvenir ih!}lortaliza al genio l
.
ceslao Ayguals -de lzco; no fué vano el pronóstico ; las 't
; ,l
. VICENTE ALVAllEZ MIRAND,\ ,
dos primeras entregas de la. cit~da obra corroboran el
,,

.

Este general entusiasmo, la avidez con qué lee el . público · 1a obra-de nues~ro_d~gno ami'go, la: p/p~ti,t~d.
con que fué agolada su primera y ·numerosa edi.cion al ,apf).recer las dos priprnras entregas, proporciona á
su autor un triunfo brillantísimo, que en vano intentarán"eclipsar .los 'tiros de .la envidia ni· los aullidos de; la
1gnoranma.
.
..
.
, , .
. ,
Reciba nuestro amigo el mas pordial parabien, y noso'tros nos · envanec~mos al . contemplar ~se 11)-ismJ), ,in,:-,:,
tusiasmo con que acoge el público esta produccion española. No se diga ya que salo se aplaude ·lo estrange. ro. Tamhien en España se premian los esfuerzos de las empresas artísticas, tambien ~e corona . el · mériló de
1
los ingenios nacionales.
·
EL Do~cEL.
•'
C¡,tda entrega de esta novela se compone de 16 páginas en cuarto marquilla. BL PRECIO es de dos
reales en Madrid y dos y medio en las provincias, fi:anco el, ~orte: con la última entrega se i;epartirá 1
1
' el retrato del autor.
,
d
i,-.·t
-, U
•

•

•

•

1

•

•

'

•

ANUNCIO IM·PORTANTE
particularmente para.los suscr_itores -á Los s~ete pecados capita\es.
1

t

El Constitucional de Paris, que babia anunciado Los siete pecados capitales de l\lr. Eugenio Sue par~
principios_de este año, dice en su _núrpero qel .17 de dic;iembre, que será la segunda t}Uulicacion que dad
en sus columnas· de dicho autor, y que la primera ?bra de Sue se publicará en el pró~i.mo marzo ó abril.
con el título dé Martin, 6 memorias de un ay·uiia de cámara, en cuatro tomos.
En consecuencia la SoérnDAD LITERARIA ofrece tambien traducir esta nueva j)roduccion del célebre novelista frances, y la dará en ocho t9mos á 4 reales en Madrid. y ó eh ·1as provincias, franco el porte.
La SocrnDAD LITJ&lt;:RARIA irivita, pues, á los señores suscritores á Los siete pecados capitales que no quieran aguardar hasta q!,le estos salgan á luz, á que recojan, si gustan, el importe de la suscricion, ó bieu se
dignen aplicarla á alg una de las obras siguientes del mismo autor y q.e .otros, en .cuyo caso se ser virán ·
dar el correspondiente aviso :

1

NOVELAS DE SUE.

DE VARIOS AUTORES.

MARTIN 6 ME1110RIAS DE UN A\'UDA DE C~\MARA, se empezará
á publicar en marzo ó abril.
EL C0111ENDADOR DE MALTA., (concluida) tradui;ciqn de Cápua,
son 4 tomos.·
TERESA DUNOYER (concluida) traduccion de Cápua , 4 tomos.
ARTURO (se ha publicado el tomo 1. 0 y va á repartirse el 2, 0 ) constará de 3 ó 4 tomos, traducido por Balaguer.

VOlTAIRE , novelas escogidas , traducidas por el Doncel , 6 to-~
mos.
.
BL MAGN ETIZAD.QR, nowela de ]:ederico Souli é, 4 tomos.
LA· CRIOLLA Y LOS JESUITAS, novela original del tio Fidel, 2 tomos .
.
,
EL CANCIONERO DEL PUEBLO, por- Ayguals y Y1\le'r~as , 6 tomos.

· Todas estas obr,as al mismo precio cada tomo que los de la traduccio_n de Los siete pecados capi_Lales, esto
es 4 reales en l\ladrid y 5 rs. en las provincias franco el porte.
PUNTOS . DE SUSCRICION.
En Madrid: En las oficinas de la Sociedad Literaria, calle de San Roque ; en la librería de Cuesta ; eu la
de Razola; en la de U atute ; y en la de 111onier.
·
En las provincias : En todas las estafetas y administrac.iones de correos y principales librerías.
Se suscribe tambien directamente , p.ero enviando el importe en una libranza sobre la Compañía general
de Seguros , Correos', ú otra d~ fácil cobro, ~ favor del Di1:ector de l~. Sociedad _Literari.a , calle de Sa.n Roque .
Madrid : Diciembre 18~5.. - Imprenta de D. Wcnc·c slao Ayguals tle lico.

1.º

1816,

DE F EBRERO DE

1'

._
, 'i f

&gt;,

f

l (

• 1

J&amp;:(,J

•, tn

u¡ . .,

1~.¡:¡-1r,,

1,,

ti

Jl,11

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ
,,

,\L A ,Ñ O,
A .L

MES.

,:
.

1

·-

·1 l

J

l

1

•

'H t

1

i l 1

• ¡1
• ,,

t.! .

-- •.
('

MI

rniil

... '1

·1 ,

Enelelo_p edla pl~torese-a uuhersal. A.ju) se«,nado,

)

..... &gt; , ~ J

'

-177-

23.

NúM,

•

Leida en el Museo Matritense el día ilS de dici¡¡_mbre de 1s:is,

Miradlel ancho turbíon se agolpa impío
del Gólgota en la cumhre cenicienta,
y brama y ruge con furor bruio
.cual el tremendo son de la tormel).la.

Sobre radiante pabellon de lumbre.
que el sol colera·con su ray9 ardiente,
se alza tu trono en la ii:nperial le~umJ&gt;re
lleno de pompa y -mag~stad fulgente. ·

, ~ Sangre mana su frente y le gotea.
· · sangre ~al pica su purpúrea veste
y aquella muchedumbre le rode.a
para intlama,r su cólera ccle·ste;

Tal vez contemplas á tus pié's el mundo
como un pedazo-que abortó la nada,
·
y se amellrenta el infernal profundo
del rayo al estender la llamarada.

Mas todo en vano fué: llanto apacible
.de sus ojos brotú y su dulce aeento
irritó la venganza mestinguible
- de aquel pueblo de víctimas sedi'ento.

Porque al rugfr de su insole_ncia i~PÍj .
hace brotar de tu pupila el fuego,
;. -.
y la cólera ardiente que te henchía
brilla en tus ojos y se ahu.renta luego.

•

Y el duro hierro desgarró á pedazo~
- sus palpitantes miembro·s con ·rudeza
y al intentar tender.sus muertos brazos,
inclinó yerto la inmortal cabez.a.

Porque el trueno al rodar en las alturas
es tu gigante voz que zumba airada,
.
que estremece los montes, las .llanuras,
y llena el viento al resonar lanzada .
Y quién sabe si el sol que nos alumbra
con encendido resplandor lucfonte
·es tu semblante que al mortal deslumbra,
,al· 4erraQl~r de luz ancho.torrente·?,• ·
•

•

•

,•

I

J

· Quién sabe si al flotar la negra sombra,
cuand0; el murient~ sol tiñe las nubes, : ·
es la inflamada y celestial alfombra
.
. ,que arrojan á tus plantas los querubes?·

Callad , torpes gusaoos de la tierra ,
y ante ese Dios cscelso proslernaos,
cuyo acento fatídico os aterra,
cuyo poder os huodirá en el caos.

1 ••

1

.rt'

• .... 1" li1i

Entonces en]ulóse el firmamento
y el sol veló su faz : tronó el altura ,
·y al -~ i;atar_se.el rayo-al ~ocho viento,
un i,:1stante ,4ril,ló en la sombra oscura.

, ..• .'
•' , 1 • ,

11.- '1t t~ •

iic 01

ó

!' .. ,· l
. \ 'n
. \,. \l

\f • ~

· ·Y ia rabiosa multitt,1d sallando
- entre erizadas,iocas desparece,
,turbios los 'Ojos, con pavor hollando
el verde musgo que en las peñas crece ...

lfl'

·: 1

�.i

-178-

Y vedle cual se eleva en el espacio
su ropage ondulando ,l--ieve-vi,nto,
hendieod·o en nubes de oro y de topacio,
hácia la azul region dél 6rmamento.

é hincando la rodilla y alzando la cabeza
besó coo santo asombro tu imágen celes{ii,l. ··

-

: .

, ·.

En esta estensa cumbre que el astro apenas dora ,
con mi vibrante lira do un tiempo amor canté,
•
1
se arroba el pecho mio y en su pasion le adora
y sube hasta tus plantas en alas de la fé. ·

No escurhásteis su voz en la f;agura
del enriscado monte? Los peñascos
no ví~teis desprenderse de la altura
J deshechos rodar en duros cascos?

..

. .

,;

h,

T-R IUNFO DE LA - NOVELA ESPAÑOLA.

'

'1 '

·•...

'·.

~

111!

t, .. up

¡•· ',

•'t , . ,

\ 1r

t

l . "I h 01•
'

'

'

•1

1!•( \,,

'

1.
1•

:

~

1.

,; 4.,, ,,1...&lt;¡
•1

.

UI ,'
In 1 ,·1.

,\ ,h

1

" L
¡

'

'•

d'

1, l1

I

1)1

¡1•J
, .iutJ,,

1 .,,

I]

., r j, ,,l

'f

o

Toda vez C(Ue la amistad que profesamos al autor de
]faníA., LA JIU..\ DE UN lonNALER0 y el ser colaborador en
cste periódico, nos induce á _guardar s~lencio sobre el mé:
rito de esta notable. producc1on, perm1tasenos trasladar a
nu~stras páginas la opinion de otros periódicos lm coucienzudos como inteligentes que se interesan por las glorias de la litera!ura en España.

Sigue la 'prensa periódica tributando altos elogios á
esta inleres~nle novela, pues ademas de los que pubticam_os por !up)emenlo en nuestro número anterior, hemos
leido lo s1gmente:
fü¡ EL TRUENO, peri6dico de Cádi.: . del 15 de dicierribre.
~ 1llaría, la h.ija de un jornalero. Ha salido la cuarta

1·

..,

.

Y entonces se entusiasma mi ardiente fantasía
y cruza el ancho viento donde quizás le ve,
y de un vuelo traspasa por la region vacia
y llega ante tus plantas en alas de la fé.
·
JuAN SERRANO Y HURTADO•

En Sinaí mostraste tu gloria y lo grandeza
J absorto, ante to vista, te contempló el mortal

'

•

Y al ver rodar la carro sobre la nube hinchada
que anuncia en el espacio tremenda tempestad ,
cuando brilla y se incendia la rauda llamarada
á su fulgor contemplo tu soberana faz.

Un tiemvo entre el estruendo de colosal tormenta
sonó tu ronco acento con inmortal fragor
mientras tu carro ardiente que en el cenit se asienta
inunda el ancho ~spacio de cárdeno fulgor.

entrega de esta obra que ha merecido el elogio de la pren- frances Mt. Eugenio Sue, cuya reputacion con el Judio
sa espaiioTa, no solo por el mérito literario é ideas huma- Err_ante ha rayado á donde ninguno de los escritores de
~itaria~ de ella, !ino_ lambían por e! es~erado lujo de la la época, ha .sido recibida por tan alto persona"'e literario
1mpres1on, que sm disputa alguna rivaliza con las mejores con singulares muestras de afecto y de enca~ccirnienlo:
obras que salen en Francia.
c~mo lo atestigua una carta del referido Suc que hemos
E
GU D N
leido en uno de los números del Fandanqo. El escritor
N EL
A
IA
A,
periódico
de
Badajoz
del
20
de
fraoces
clo2ia á la hi1'a de un 1·ornalero de una manera
diciembre.
Se han repartido las entregas quinta y sesta de esta lu- muy eficaz' y que honra ciertamente al señor Ayguals
1
josa publicacion, cuyo interés acrece en cada entrega, de Ñ:\odia ser por menos , cuando dicha novela es altamucho mas cuando el aiftor ha escogido una época de notables y estraordinarios acontecimientos; lo que le da el m.enle democrática y tiende á d.1r á conocer las virtudes y
,
sufrimientos de las clases trabajadoras, al mismo tiempo
cara~ter • n? sodio de ~n~ ,no~ela _inlderesante Y p~ral!1enle que pinta con sus verdaderos colores los vicios · de otras
espanola, smo e ver1d1ca
h1slor1a
e nuestros principales . cl•ses que · n e
•
El
l
.
... ,
vi re o e 1 pa1·s como Ia h.,ed ra, ro bando e I
s,ucesos contemporaneos,
enguage es puro Y caShzo, jugo de las plantas que la sostienen. Semejante tendencia
sus muchos grabados de gran mérito • Y en fin la parle ti- en la obra del señor Ayguals de 1zco, el objeto de hacer
_pográ6ca de un lujo inusitado. La recomc ndamos eficaz- interesante la virtud y detestahle el vicio, es muy laudamente á nuestros lectores• Y se suscribe en casa de Carri- ble, muy humanitaria, muy filosófica y en eslremo social,
llo,, P. 2 reé)les Y medio cada entrega.
siéndolo tanto que no quisiéramos leer novelas escritas de
·• EN EL VERGEL DE ANDALUCíA, periódico de Cór- otro modo, porque debe conciliarse el medio de balagar á
doba del 21 de diciembre.
los lectores, y al mismo tiempo inclinarlos al bien , al
Hemos re- mejoramiento de la suerte de la humanidad, por desgrallll .:011,, ·;
cibido hasta cia sobradamente oprimida y despreciada.
' 1
,,
-•ff,••iÍ• ¡.
Ja 6. a entre•
Las líneas anteriores, aunque no las bastantes para ha1 j f !' . 1
ga de Jla- blar de la obra á que nos referimos, indicarán sin embar,. 1 1
ría, la hija go el interés con que la recomendamos á nuestros lectode un jor- res, quienes seguramente formarán en favor de ella el
na/ero,
ori- mismo juicio que nosotros.
., {
- 1
gioal de don
EN EL CLAMOR PUBLICO, peri6dico de 1'ladrid del 6
W. Ayguals de enero.
de lzco: su
-Las ocho entregas que van publicadas de la novela
(
mérito lite- escrita por don Wenceslao Ayguitls de lzco, bajo el tílu' 1• · · rario com- lo de Jlaría la hija de un jornalero, nos hacen concebir
• ·1, i • pite ton .el las mejores esperanzas de esta obra, tanto por las ideas li•,·., .. r,'
l11jo tipoberales qqe su autor desenvuelve coQ oportunidad y dis: 1/
gráfico , y crecion, como por el imerés que ofrece, y el lujo y elen '·i _..
J .· ,
poco pode-ll
s-.'Ji1
mos añadir
;.1
fl.,__,., \' • á los innu..•., • ¡
r.;_-.{,.i'
,¡·' í
merables Ce
L
• J I;', •
•p1pi,
Jogios quo
11,11~~
Je ha prodi•
-·!e ~
ga~fo toda la
.,,1
C::-·
prensa. Su
'
.~ &lt; ·-=- ~~-..:...-:.=:eobjeto, se.,.
•'"1..
- -- ~
gun hemos
-v¡sfo en las primeras entregas, es hacer ver basta donde
llega el amor á la virtud de una muger del pueblo y de su
honrada familia, harto combatida por groseras maquina-,
ciones; y esto unido al deieo que se advierte en toda la
obra da vindiear á España de las enconadas inculpaciones
de los estrangeros, debe hacerla doblemente interesante
á nuestras ilustradas favorecedoras , á quienes recomendamos encarecidamente su lectura.
v

•

Mas ay! que entre las nubes ocultas tu semblante
y esparce sobre el mundo su tibio rayo el sol
mientras el vale canta tu gloria deslumbrante
y en torno te contempla ceñido de arrebol.

Callan, torpes gusanos de la tierra,
y ante ese Dios escelso prostcrnaos ,
cuyo acento fatídico os aterra,
cuyo poder os hundirá en el caos.

•

t

Y abrió estenso camino tu mano omnipotente
al siervo fugitivo por enlre el rojo mar,
y las tranquilas ondas ante tu voz potente
su tersa superficie dejaron de rizar.

A lu voz s&lt;i desploman los torrentes,
ruje br.rmantlo el vendaba! bravío
y hunden los montes las altivas frentes
que enhiestas ocuparon c:l vacio.

.

'

Tú hiciste qui, brotara ~e amarillenta tolla
el ag11a al choque leve del brazo de: Moi~•
en el desierto urt1brío donde la *d sofoca
y en dond~ el P&lt;?lvo abra•a con tivo ardo~ l~s piés.

Salve seiior !-Tu •omnipoleBCia, admiro
tras de esas nubes.donde el sol se ioílama,
y cuando acaso tu presencia miro ·
siento brotar de iospiracion la llama.

. .

-179-

.., EN EL NUEVO DEFENSOR DEL PUEBLO, periódi~
co de Cádiz del 2 enero .
La Sociedad literaria de Madrid, que tantas publicacio.ncs recomendables ha dadó á la luz pública desde su fundacion, está publicando una interesante novela, original
de D. Wenceslao Ayguals de Izco, con el titulo de Ma~ía
la hija de un i&lt;Jrnalero. Las entregas que tenemos á la vista y que son las publicadas hasla et día, no nos dejan na•
da que desear, tanto por s11 m-érilo literario, .como por
su tipografía, q11e s;n disputa es la mas luj~sa de. cua~tas
obras se han publicado en España hasta el d1a, Los per~6dicos todos de Madrid la han recomendado y encarecido
la perfeccion artis~ica de Jo i~preso, ~omo 11ue ha. hecho
de los eslablecim1entos de dicha sociedad los primeros
de cuantos hay en nuestro pars, al menos por sus resuld
ta ~~dicada la novela por su autor al célebre novelista

!

gancía de su parle material. Sentimos que la much~ estension de las sesiones de las C6rles, y la abundancia de
materiales no nos permitan hacer como habíamos pr?mctido á nuestros lectores, un análisis detenido de este hbro .
que tanto llama en el dia la alencion por su mérito lilcrario y tipográfico.
El" EL ~u EVO DEFENSOR DEL PUEBLO' periúdi"
.1.~
co de Cádu del 14_ de enero.
•
Hace algunos d1as que nos ocupamos de la mlcrcsanle
no-ve!; que con el lilulo de .l\lA.RJA LA HIJA DE U:'{

•

�•

·,

·-180-

· -181-

JORNALERO publica la Soci_edad lileraria · de Mad~id ; -pr,oteg1ese :el espíritu de- asociaciop y mol'alic\íld·,CJ1le•-no
pero hoy, despues de haber leido ~on m11cho deteni~ienl 0 todas las entregas que se hallan impresas, vamos á oc11parnos de ,nuevo ' porque ~ ncepluamos dicha obra como
una de•_las de mas mér1lo que ~e han publicádo en el presenle s1glo . .Todo en ella es 1~teresanle; el .argumento,
&lt;1~e se halfa_enlazad&lt;?, con multttucl ~lc hechos conlempo~
rane_o s, -encie~ra un gra?o de_moralid~d sublime, porque·
presenta .PºF llpo la res1gnac1_on h~ró,_ca de una donce11&lt;1 &lt;l_esgracrnda, que rodeada de m1seri~ ,. y contemplando
t'I lmte cuadro que presentan sus pa~r.es ;y hermanos llenos de pobreza y .de orueles padecimientos·, :resiste .í ·p esar de tódo esto á los halagos de · la -seduccion á .quc ,la es-

deja·de gerrnin•a r en cora·zones fi'lántrópico"S. ,
•
«¿Por que·no se han de crea:r en Madrid y en , todos
los pantos populosos' sociedades benéficas en fa VOl' de los
.beneméritos jornaleros, parecidas á la. que coo el--título
dc,Caja de ·socorros agricQl.a~ de la provinf a de C&lt;J,.stilla
la 'Vieja, se ha establecido en la dudad de Vallad,olid? El
pen~a~ic;nt~
fac¡!_itar á los pobres socor~~-~n sµ-s apu-.
ros, enfermed~des y escasece-s, no puede ·ser roa~ bcrmo· so y humanitario.
· '
. '' ·
· ',,
• · c,La empresa ae Valladolitl~ re.aliza _l¿ oh:Jtislicia ; ·~o'n
'sabida\.ía y equidad: No·'podé'nfolmenos :1l'é cohsigiiJ/.-'en
esia his.toria, el distinlftÍido
servit'to que
fund~d,_cí'r ei
0
.
I •
'
; '
• . seíior 'G arci Aguihe hr'hi;clro' ..á su pais ,' é Í·ll'v'itam'&amp;f á
1
1\ !l'h
'
\'
•
•
•
,:: '
•
1 C•!: 1
t los ca'pi~aiistas espatíoles·· á que corici!.ien shs "bériefidió~
1
, • 1 • . 'l,"\, Í,:l; t ' ·. ·¡ r ,,lj
1
¡i
,
.,
..
·,
1;, 1
..t hri los que .el' pue~l&lt;(repo1rtaria de.la prop-agacior{ tfe'tán
1
&lt;f',·' ,'i.í'(r'_¡¡-,~I:
, . '---.11 1¡1/j /
t1
l
-orov.echosa.~.i•rtst, ilu~io~e'S,.- ~ediq'uen si'qu._i er,½
. .:.á. ta.,~:r 'fi,1':,fn:1 1l
-•' .r,' -.:..•~¡n
~:'T¡•v.:,¡,
''¡r. '&lt;. ,,,¡/, .¡ l &lt;'
J
.,. ó
hJel~,
.. uná hye~~ena
.
d ~ • 11
r;i,,
~µ
¡·
.fr..1¡¡
~¡
:;¡,t!,¡i
1 11/ (f¡H,)
•
·,
tr
pico
o
,parle
e
e~?s
m1 ope,s· ,júe
1
7
1
1
',.f;o'ii)'~,11 ·:1.- ,.i;,/ ;1,I·1 :
,1 ,,
'•
'"
consumen los cantores y bailarín.es eslrangeros ( miérttras
--', ~ ''•IJ lvttt 1
'lL '
•
1 , .
l
d
. - )
.
- :¡[ ·,.-J1~1;t }¡ 1¡~'1'i(,\\!¡1,
· ··il
. os choµid1co~ _españo es perece~ e_ nnscna , y s~ p_
atria
1
1
f7(:i¡:-,¡·::.: ; 1·1111i!cll;,fl
! ~0' . os en ec1r.a,!&gt;
¡
.r .,.~\,
1
11
\¡ j 1• /· r\ · " ·
: Ad,jértese tambien en la interesante obra del señor
\. ,/ ¡ /•
Ayguals principios liberales y civilizadores, printipfos de
r I
libertad'!ilustrada y J· uiciosa, que favoreciendo el desarI· 1
rolto de la.felicidad pública ponen un di11ue á la anarquía
'J
1
~
•• f ,
y á los abusos del poder. En lo que va publicado .de la obra1
.,·· •
• babia · su· estimable autor de la verdadera igualdad que
debe existir entre los ciudadanos, é impugna la igualdad
,afüoluta ;' la. nivelacion de fortunas con la que, como di' ce muy . oportunamente, h!ln querido algunos frenéticos
halagar á ,las masas populares. Lo que desea ver cimenta~· do en Espaíia el digno escritor que nos ocupa és igualdád ante la ley; Ca$tigo contra el delincuente, no contra el
pobre; justicia en pro de la inocen~ia, y no consideraciones al rico; derechos sociales en todos los españoles ; voto
en todas las cuestiones P.ara los hombres honrados. Muy de
acuerdo estamos con el señor Ayguals en la impugnacion
_ de la i"ualdad ~bsoluta, porque solo en una sociedad éompletam~n.te desorganizada podria privarse de parte de sus
bienes al ,qpe ha logrado enriquecerse con su aplicacion y
talento , para igualarlo con el que se halla pobre porque
ha pasado su vida en··1a molicie y vagancia. Pero si bien
re&lt;;bazamos tal nivelacion como contraria á la per(ecta organizacion social , quisiéramos qu: á los hor_nbres del pueblo activos y labor10sos sé les abriesen cammos para adelantar, y que no se les sohreca~~ase con escesi vas contribuciones que -consumen paulatmam~nle el producto .de
sus
desvelos y sudores. El autor de la obra -literaria qtié
•
pone su estrema belteza, y prefiere el dolor y la amargu- nos ocupa habla· detenidamente de esta import~11te mate.:.
·
'
·,&gt;
ra al lujo y esplendor que la prometen los que aspiran á ria.
corromper su virtud. Presén1ase ademas t!n dicha novela
«Lloran, .tice, mil artesanos laboriosos en la.indigencia,
el carácter de lps artesnnos españoles, ese carácter noble porque un gohierno estúpido les arra.nea el fr11to de stis
v honrado tan amante del trabajo como deseoso de hacer afanes. Es,\S esacciones arbitrarias, esos impuestos descabien , v que ostenta con frecu encia rasgos heróico.s di"nos hellados, esos desatinados aranceles y tari(a,s, esas contride la probidad que distingue á esa clase tan benemérita buciones onerosas que consumen tantos millones, pudiedel estado.
.
ráo modificarse hasta el punto de hacerse llevád-eros, si
El apreciable autor de la novela, el señor Ayguals de hubiese una milicia bien organjzada que· sustituyese al
Izco, se ha propuestri ademas un objeto altamente b'uma- ejército, si se redujesen los empleados al número· preciso,
tario , cual es el demostrar cuanto sufre y padece la clase si se aboliesen los sueldos de esa plaga asoladora d,e exá que nos referh~os: la clase trabaja~ora del pueblo, que mihistros y se minorasen los de los generales, intendendespues de trabapr rncesant;mente anos y años llega á la ies y otros al tos funcionarios, cuyas funciones · se redu11í1cian_idad y se encuentra sm recursos para poder vivir,. cen á chupar cual sanguijuelas él 'jugo de la nacion. ·
hallándose en el mismo caso cuando en su juventud inter«Los puesupuestos actuales importan 1~ exorbitante
rumpe una enfermedad sus laboriosas tareas; para al.ejar suma de 1,18·,i millones y 377,173 reales. Y si este esesle mal presenta e! autor de la, novela uri cuadro de una pantoso gravámen parece imposible que pueda soportarle
familia IIJUY b_onrada en el mayor abatimiento, é indic~ los una na~ion por tantos estilos esquilmada, ¿no crece el·esmedios que pudieran sacarla de su afliccion como ig.ual- cándalo de todo punto al considerar que se le hacen pamente·favorecer á todos los artesanos en general. «Ham- gar al puebío 600 millones mai sobre aquella cantidad
hre l. .. dice; este era el resultado que una familia honra- espantosa?
.
•:
«Fácil nos seria probar minuciosament~, en virtud de
da obtenia en premio de sus virtudes! ... ·¡Hambre hé aqui
.el galardo'n de Íln laborio~o art:sano !.... ¡Oh! esto es es- los documentos que tenemos á la vista, el mons~ruoso es- '
pantoso , y esto no sucediera s1 el gobierno fomentase y cedente que al pueblo se le arranca para hundirle · en la

'· · \:'J

?e

sú

po~reza, y enriqueber á lo~ magnafes_; p~ro n? consideraCon el titulo que précede á la siguiente composicion,
mos de este lu (J'a r uil "lrabaJO qúe seria demasiado estenso, está escribiendo el distinguido jóven que la suscribe, y
y cuyos detalle~ juzgamos inútiles cuaa(lo está patente la cuyo nombre es y~ ventajosa!Dente cono~ido de nuestros
veracidad del resultado.»
.
.
•leclores.;-u~~ pr-cc;1osa col~cc10n de. ~oe_sias en la que se
Concluiremos nuestro análisis diciendo, 'que 1MARIA hace un anal1S1s dertas pas1Qoes y scnt1m1entos del corazon
LA HIJA DE UN JORNALERO es una neiv~la que .coloca humano. · ,.
e
á su autor á la altura de la re¡1utaoion que disfrutan Sou- · ~I pensamiento. filo~ófico que domina. ·á esta obra , es
lié, Dumas y otros · célebres novelistas' ,franceses. Mucho suficient~ para hacer"la mleres_ante. E~ cuauto _al modo de
nos 3 Jegramos de q-ue así -sea", poi;que am~nles de las glo- , llevarl_e 1a- •c_a llo, creemos q.ue el meJOr ,medto de ~acer
rias literarias de nuestró pais, vei;,mos con ·pl~cer en nues- ostens1 bliis lor buenoS' elementos con que cuenta su autor,
tro tiempo á un Rubí •, á un Z~r~illa -y, ir-0t~?s célebres in- es insertar .una muestra.
genios que comoipoNa~ dra.ma11cos nada ·tie~en que envidiará los estrangeros,; á un Campoamor,.la un Tassara
Tl1S
IL'l(I,
11 V.1 ti
y á otros que en la p~·esía lírica puede_Il'~_ompetir. ~on los
t1
UE . iJ ,. ~ r it.-~ ~
vates mas ave.ntajadq_s· de Europ~: •per~ observ?bamos
con •disgusto que carecíamos, con muy. le'9'o e_sc_epc1on,.de
·novelas contemporáneas, que á par de sor'origmales, .rnteresasen por su mérito.
,. · ' · ,. , ,;- ·\
. ,
l.
El señor Ayguals se ha lanz~do ~on gloria a ~sla
r •'l
;.
:
.
carrera abriendo un vasto 'l!a'mpo a la, Juventud estudio- f FANASIS-. } · · . ,
, .
sa para' que pueda lucir sus talentos ~y;-aplicacion.
Un creyente
Venir
al
muniio_
.•.
y
al
á
brir
lqs
ojos,
EN EL LIRIO, periódico, de -Yilor-ia'd~l'15 de enero:
de-amor ••• •
cuando
débil
el
pá"
r
pado
vacila,
-En uno de nuestros numeros anler10res prometila luz del mal hiriendo en la pupila
mos á núestros lectores consignar en EL LIRIO el juicio
·
.una
gota, de ~lati(o ha&amp;ér i11ltar ¡• •
que nos mereciera la parle literaria de. la novela original
·
Poner·
la tiérnk y vacita'nte planta
del ilustrado señor Ayguals de lzco, h{ulada MARIA LA
1
'
' ' • ._... ,
de l a ".l'd a en eI aspero.cammo:
BIJA DE UN JORNALERO. . .
·
•
y
llorar
nuestro
qifaero
destino
, · .La fábula que c.on tanta. precis!on ·Salie el autor basar
la
espín~
del
dol~r
al
quel:irantar:
i;obre hechos histót-icos faµ 'CO[!ocidos de todos,, la ten· Sentir ~[ pec~o., que devora ardiente dencia filantrópica y: humanitaria que se ctmoce promete ,
un angustioso 'afé:jn, latir violento .....
el elevado pensámie~to qúe a escri~_ir-·esra ob.ra le_ co~duy oue~lro lábio aproximar sediento
jo, la riqueza tipogr.álíca -y ele~anc1a ~e·su pubhcac.1on,
á la dorada copa del placer ...: .
• • 'J ,,!
'
.
• ..
Y huyendo la esperan'za al ,encontrarla
de sucio lodo ponzoño~o lléQ.:t, •
_tornando al alma la esc'otiditla- péna,
de nuevo .M llanto sin cesar caer.

L•S CºDDENJ'l(-1

DE UN

JI.

..

'

;.

•

•

Suéño que turba peril,nal dotór ..•.. •

eso es la 'vida cuando no hay amor.

=

f

Y hallar una muger á quien amemos .....
· y amar la vida que dichosa hal~am?s;
¡ bell_o es el mundo , cuando as1 imramos
sus espléndidas galas relucir fl
¡ Mucho es el hombre, si el amor le abona!!
chispa es su vida que. el amor inflama;
y pues la vida , del amor es llama ;
· no debe el bombre•sin amar _vivir .
Gozar sin tregua del placer mejor. , ...
.

esa es la vida que nos da: el amor.

II.
· ( Esc~Ps1s. )

~~'l,\'1:.'\\

nos ponen en el caso de recomendar á nuestros suscritores amantes de las letras españolas esta preciosa novela.
Desde las primeras páginas, arrebata l\{ARÍA el interes
del lector el cual va aumentándos.e notablemente á medida que ~e adel~nta en esta interesante publicacio!1· .
Deseamos al señor Ayguals de Izco, el mas feliz é:uto
en esta obra, que tanto laurel debe añadir á la corona de
que se · ha Mcho digno por haber regenerado la novela española, por tantos años abandonada de · nuestros i~genios nacionales, que con mengua y _haldon de Espana,
se han ocupado solamente en traducu las estrangeras.

I'

Un descreido. Venir al mundo .. : y al abrir los ojos
á la luz de la vida que se inflama,
como en mágico estenso panoram¡i
sus multíplices formas entrever.
Poner la tierna y vagarosa planta
sobre una senda de mullidas flores ...
y sin hallar espinas de dolores
del j¡¡.rdin las veredas recorrer. ·
Sueños de gloria , la agitada mente;
·luces el dia ; la esperanza aliento; •
florés la tierra ; y en el manso :viento
suavísimas aromas que aspirar.
Y al bullir un deseo misterioso
del pecho en los recónditos confines .. .
en espléndidas orgias y en festines
la sed de los placeres apagar .

'

.

�- -182Gozar sin tregua del placer mejor., . 1
eso es la vida cuando no hay amor.

'

,

-

Y amar á una muger ... y en nuestra mente
pulular mil fantásticas visiones;
brillantes esperanzas ... ilusiones....
,1 •
que abraza el hombre con incauta fé.
Suspirar... si no alcanza su deseo;
volver á suspirar, cuando le alcanza:
porque jamas , el triste, la esperanza r 1
que iluso imaginó, cumplida vé.

1

1:

,

1

11

1

·1

1 •

.,

•

Sueiió que turba perenal dolor ...
eso ~s !a vida que nos da el amor.

•

.!-

._ L

m.
(ECLECSIS.)

Un riirio.

El amor!! llama sagrada
por las creencias nutrida !! •.
}'é de amor'. luz de la vida!
no me abandones jamás! 1
Qué será sin tí 'perdida
Ja pobre existencia humana? ....
de humo leve sombra vana
vago sueño y... y nada- mas.
C:n viejo. Pobre es la vida del hombro,
si por soñar doblemente,
busca otro sueño en su mente
para pasarla mejor 1
Porque, niño, len presente
cediendo en tu loco empeño,
que si la vida es un 1ue1io .. ,
es otro sueño el amor.
Deja pues, deja si quieres,
ese tu mundo de amores;
mundo de luz sin colores
donde nada es realidad.
Ven á un mundo siu dolores,
en citas harto fecundo.
El núio. Qué es verdad en ese mundo
donde el amor no es ycrdad?
El t:iejo.
Son verdades los placeres
de sus orgías I festines;
flores son de sus jardines
J
ricas de aroma y color,
Los radiantes serafines
,.
cuyo amor tanto codicias,
son verdades ... sus caricias,
pero no es verdad su amor.
El t1itio.
Déjame vivir creyendo,
pues creyendo , vivo amando;
con amor , vivo esperando,
si me engaño , no lo sé :
l\Ias no quierQ ese nefando
mundo en que no hay lontananza ,
cómo ba de haber esperanza
en un mundo en que no hay fé?
El vieJo,
Amas?
El nitio.
Amo.
El viejo.
¡ Niiio loco!
daélome de tu eslravio ...
El ni1io. fü mi vida el amor mio ,
pues para vivir, amar.
El viejo.
Hacha es tu fé 1
El ni11o.
En ella fio,
que con ella goza en calma
llena de esperanza el alma;
y vivir, es esperar.
Y en el mundo en que moramos
vivimos para que amemos:

-tsa-

sin amor! ... qué esperaremos?
Y cómo amar sin creer ?
AJL! si fé de amor tenemos
1 1J 1 ~
nuestra vida es sueño de oro. , '
i , •• I
El tJiejo, Guarda, uiño, ese tesoro,
y no le dejes perder.
I .1
La esperanza es nuestra guía
1 •
de aquesta vida en la andanza;
I •
si no babeipos esperanza ...
J,f
solo nos resta morir:
1 • 1 • 1 .,, , t
• Sin amor, no hay venturanza;
,, 1 1_ , t
sin fé ... tampoco hay amores:
la (é ,alva tu, errores,
• '
1
crees Jamas, por vivir. , ,
Pero es mezquina tu· vida ,
1,1
si á mas de ser un 101lar,
buscas el ,ueño de amar
"1 1 O 1
' • • •
para pasarla mejor;
,e , 1
ri
Porque habrás de recordar
cediendo en tao loco empeño,
n·n ·
que si la vida u un ,ue,10
¡ 1 '• r,q , ,.
·,
es otro sueño el amor.
;,'J ~ I' .1
• • J

r

1
1.

IV.
'f /

¡ .,
' ,•'.

.

-

( CoBOLAlUO CREDENCIAL)

Vivir por solo vivir
, r.
e, dormir: viviendo amar.•• . 1
eso es durmiendo soñar:
despertar... es el morir;
•1
asi que , bueno es dormi.r
, ,
sojiando, basta despertar.
MARIANO

Z.

'JI

1

1

ll 1

•

..
•I

f

1, 1

CAZURRO.

P.BIODHJO ()OLOSAL.
A,rradeelda ia heledad L.,era,·la á la t,norable aeoslda qae ha obtenido hasta ahora el
Dótnlt1e L11ea•, trata de eoDvertlrle eo periódico de mayor lmportanela. De•de el primero
del próximo abril tomará el titulo de el Telég,•nF••, y •e publleará en plleao• de mayores dimensione■ que eaantos se escriben en Eapaña
y Franela. Solo el ronetln de eada número contendrá una nevela completa, orlsfaal ó ,:adodda de los mas célebre• escrHores e11tranJero11.
s.. precio tanto en las provine la• traneo el porte eomo en lla4'-ld seri solo de
mDOCE RE~LE8 AL AÍOtrt
para los que 1e suscriban lnnaefflaln111enle
pue!. desde el t&amp; de marzo se extslrán 80 reate~
al ano, adelaatando en ambos casos el Importe
al haeer la •nserlelon.
IIABTIN EL ESPOSITO,
0111ada de có,nat•a.

ó men1orla• tle

u••

Esta obra que acaba de escribir el popular
autor del .lttdlo er,•a••le, lllr, Eusenlo Sue, se
va á publicar en Paris autea que lo• •lele l'e-

eado• eapllale•. La ,Sociedad Literaria pn-

blleará con lujo Óna esmerada tradoedon de
eatrambas novelas, El preelo de saserlelon e11 &amp;
reales en Madrid y ó en las pro1'lnelas , por
tomos de mas de 260 pt\~lnas, Martltt el e•p6•
constará de ocho tomos que 1aldraí1a eon
rapidez.
Los que se su1erlban lnmedlatam~te á .,.,,_
fin el e•11ó•Uo y al perlódleo el Telégrafo y
permanezean ■nserltos á. las dos obras, reelblrán gratis el tomo octavo y último de dlelaa no'1ela y ade■nas 16 preelosas lámJnas lltosraOadas de 1011 pasa~es mae Interesantes, pnra eneoadernar en los temo,,
·

ª"º

'

·1

mal proceder suele acarrear 1iempre fatales consecuencias,
con que la justicia de Dios castiga los crtmenes, raro es el
11
' 1hombre que despues de haber ascendicto al supremo po-i 1 •
' der por medio del engai\o y de la traicioe, sepa permanecer tranquilo Cln su elevado puesto, sin que el brillo del
'
;,1 I 1 '
régio oropel le deslumbre y fascine basta el extremo de
hacerle creer que es superior á todo, y ,que nada puede
a derribarle de la tambre á que su hipocresía le elevára.
(1
,,
ntooces es cuando rasgando su antifaz, se presentan los
usurpadores con toda la fealdad del crimen. Entonces es
1.
cuando pagan con la op_resion los b~nelicios de un pueblo
á quien halagaron humildemente mientras le necesitaron,
y á quien desprenciao y escarnecen despues que por su
mediacion bao logrado satisfacer sus deseos.
-1
No es Agila e~ único egempl~ que ?ºs ofrece. la histo1,
d
ria del justo casllgo que la Prov1denc1a dep_ara a _los ambiciosos que olvidan el orígen de su elevac100. Bien fuese que dotado ~gila efectivamente de un coraz?n perverso hubiese temdo el talento de aparentar virtudes que
, f ) '
estaba lejos de poseer, con el _objeto de_alcanzar. por !Dedio de la hipocresía el trono a que aspiraba, breo fue~
que aun siendo verdaderas !as virtudes que. como parlt- • 'l
cular ostentaba antes de ceñar la soberana d1adem:i, enva'becido despues con el supre_mo mando, ó víctim~ acaso d~
ruines consejeros y perverJ1dos adulado~e!, cediese débil
,.
•• 1
á sugestiones inicuas y olndase el egerc1c10 de sus bue• 1
.-( 'I .
nas costumbres para abandonarse al impulso de criminales pasiones, lo ci~rto es que aquel hombre, idolo del
pueblo que lo elevó á ocupar el régio dosel, aque_l ho.~bre
que con solo seguir por la hermosa senda de la 3ost1c1a y
del honor no solo hubiera logrado la felicidad de sus súbditos sino' la suya propia, viéndose colmado de bendiciones, de amor y de entusiasmo, aquel hombre insensato
BSPUBS de la violenta muerte de Teudi- que olvidó su origen popular para beber en la emponzoselo, parece habe~ sido iomeJiatameo- ilada copa de la ingratitud el oectar que á los déspotas
te proclamado Ag1la. . . .
embriaga y ofusca so razon, convirtiéndose por último en
De su orígen, coadu¡10'! y natura- tósigo mortal que da fin á sus maldades, empezó á comeleza no ban quedado memorias; pero es ter desafocr6s ioauJitos, atrocidades escandalosas, de las
fácil sospet;bar· fuese de alguna de las qoe tarde ó temprano suelen trocar el amor del pueblo en
principales familias de los próceres go- iodi¡[nacion J sed de venganza.
.
.
(los , y ¡¡caso tambien el principal en la
verificóse esto puntualmente en Aig1la: pues viéndose .
conjuracioo contra Teud1selo.
.
constituido en la soberanla, olvidando al principio poco á
Es di! presumir igualmente, que m!en- poco et arte de 6ogir, ó cansado de disimular y contener
tras vivió en el estado y órden de part1cu- los impulsos de sus pasiones, empezó á esplicarl_as por lérlar oslentaria dotes y virtudes afectndas, minos tan violentos y atroces, que en breve tiempo, no
par~ atraerse las voluntades, que en algun solo perdió la reputacion que le babia elevado al trono,
tiempo le habían. de_ aprovechar para s~ ele- sino qoe se atrajo el odio y general descoQlento de los
vacion al trono : an16c10. comun Y vul¡;M, pero pueblos.
.
.
, .
que casi siempre ha serndo para arromar á_ los
El primero que le malllfestó con r\!behoo P°:bhca !oé
que le han practicado; pues no p~cd~'! segmrse Córdoba, ciodad ya entonces de 1~ mayor cons1derac100
mejores consecuencias de unos pnoc1ptos fonda- en el imperio de los godos: y partiendo con un poderoso
dos en en años y meras exterioridades.
..
.
ejército contra ~tia , mas ~cse?so de ~cngaoza, q~e de
En tofos tiempos han aparent~do lo~. amb1C1osos .'!r- restablacer la_ paz y l:i _obe~1encra, · mamfosló estos !obutudes ue no poseen. La hipocres1a es h1p de la ambicion manos desigD1os en la 1mp1e~ad de profanaT y polu1r ~on
·
· ble sed de mando que ciertos hombres fre- sangre de hombres y de hesitas el sepulcro de San Ac1sde laq10sac1a
ynéticos
. son clo, que estaba en i,us .mmed.1ac_1ones,
.
hac1en
.• do los m.ª Iar
or ullososalimenlan. Las córles y 1os palac10s
• Y.
goaridas de la hipocresía.
re- por irrision y mofa sobre las cenizas venerables del hien1as prmc1pa
.
1Raras
d 1veces.
1 za
· ·
suena la verdad por los marmóreos angu 0 ~ e 0 ~ ª ca ,- aventurado martir.
.
.
res reales. El engaño, la falsla y la adulacion e5lan contaIrritados los cordobeses con tao sacr1lega especie de
nuamenle prodigando iociens? al _pod~r; pero eSlos ho- 1 desacato, se animaron á hacer una s_alid~, e~ _la cual.no
menages de lisonja y degradac1on3amas nacen de un amor solo rompieron y dcsbaralaro l eJ_érc1to srtaador srno
puro y acendrado hácia el ídolo ante cuyos altares se que- que mataron ¡ un hijo del mismo
1la, y se apoderaron
man. Es un tributo falaz que sir.ve las mas veces de esdu- de los grandes tesoros que llevaba co • o.
do á los conspiradores, que fingiéndose amantes d~l P:
Boyó en este coofticto á Mérida con el &gt;1"esto de sus
O
roso á quien adulan , ag_uardan ~I !Ddjeo~:
::
;,:,:cioa
tropas,
con e\ intento de rebac~rlas y volver COlllra Córpoder pagar sus beneficios derriban. 0 e
•d p O doba con mas poder y pre,eoc:1ooes ; pero como 14 rola
para ocupar el lugar que vacante deJe en su ca, a. ::
ue babia esperimentado en esta ciudad iba aumentando
como el que proyecta la usurpacion de un trono ' n:r ~; :u descrédito y el desacato de sus súbditos' se levantó
la el apoyo de las masas populart;s para contrare~ no contra él io~ialamente • Atanagildo' que auxilndo de
fuerza de que puede un monarca disponer' ds prtis~blo los romanos á quienes babia atraido con promesas vergoosolo que ~epa escitar el odio contra é\ de ~e~i:n P:oerai zosas, inspiradas mas del _deseo de·reioa~, que ~el ,i_nterés
sino cautivar su amor Y grangear~e
ª p c~mo el y bien comun que pretestaba, acomeh6 al eJérc1lo de
con el egercicio de toda clase de vutu es. ero
•

,,

j

fes

de

d

�1.' DE

NúM. 24.

Agila cerca de Sevilla, ~oosiguiendo en eslil acciqn .lo~
rebeldes mandados por Atanagild.o, y-los romanQs ,_c;ipi~
. • taneados por Liberio Patricip1 el•mas cprnpleto triu_ofo. 1
Llegaron las noticias de esta derrq,a á M~riáa , donde
se babia que3ado Agila esperando el suceso d.e sus armas.
Diéronle mu~r,e dentro de ·1a mism:i, ciudad que tenia
como por ;isilo, y reconocieron por rey á A.tauag\ldo.
Reinó Agila ;ilgo mas de cinCQ ,años, pue~ fué elegido
en la era 587 año 54.9 de Cristo, y murió en la era 592
año 55{. ·
., .
, a
•1I
,rs. i•.Jie•J I m
'l !H f '

l'• •
-

• 1

-(1

..

,

•

DIALOGO XIX.

-,, 1

1··11

_

EL DOMINE LOCAS Y CAllTAPAClO.

¡,

p
Dómine L1scqs.' Esto no puede disimularse.
CartapCJcio. Pues entonces cruja la palmefa.
DóminB ,Lupas. Será preciso, porque al cabo un plagio es un robo artistico, y no debemos consentir que Jos
ingenios se desmoralicen. ,
Cartap~cio. A buena hora.
.
Dómine Lucas.. Para enmien3as nunc~ .es tarde,. decia
el comendador á don Juan Tenorio. Daremos el primer
a-vi,s°i á lps plagiarios, ¡ si no s~ corrigen, les tocaremos
el zapateado en las posader;is basta que sea cada roncha
como vegiga de cerdo.
. •
,
, Cart51pacio. Paréceme la rosolucion muy acertada,
!!Orque es una r,i&lt;1la vergiiE1nz~ del modo que eyi .el dia se
~ropi:m unos ideas de otros. Apenas concibe álgt.ino un
buen pensamieut? que:y~ tiei~e mif competidores que e~Eec~lan con la ~1~ma 1de.a, y ellos y el !lu~ parj~ el pensam1ent9 se fastidian, porque lo que deJana lucro á µ110
solo, ·arruina á todos cuan~o hay concur_re1,1cia y rivalidad~
Dómine Lucas: No que no! Y luego 9ue' la creacion
de ~n proyec~o es la propiedad .mas respet~bJe , porque es
propiedad hija de uno, y ningun padre co'nse~irá que los
pedazos dé sús entrañas , y quien dice entrañ~s puede dec.ir magin, sean trata~o~ cqmo biene~ mostrencos. Ahí es-·
don JosE Maria Bonilla, que no parece sfoo que 'es\é
4estinado en su carrera liter¡¡ria y artística á ser f re-

ta

cuentemente asaltado por ladrones artisticos y· literarios,
6 sean plagiarios, porque al fin y al postre, un plagio no
deja de ser un robo en el sentido que está admitido. ·su
primera tragedfo, titulada, Los reyes de Esparta, le fué robada 6 plagiada f&gt;Or un tal Llamas, poetastro que babia
leido el original del señor Bonilla quien lo condenó á las
llamas, por un efecto de severidad de carácter en materia
de delicadeza literaria. En seguida dió al público su Dion,
tragedia que le valió re¡etidos y prolongados aplausos en
varios teatros y una reputacion distinguida; el Dion se
salvó de las garras de los plagiarios, no sabemos por qué.
En 1838 arroja á la escena s11 don Alvaro de Luna, drama que honrará siempre nuestra literatura , y cuando esta
obra con ta ha dos aiios de aplausos, aparece el. señor Gil y
Zárate con otro don Alvaro de Luna. Otra vez plagio contra el víctima de ellos, el incansahle Bonilla. Dedicado á
la pintura hace tres años, espone al público, dos mainíficas copias de Rafael y Murillo, sale con lauros Je sus
trabajos; se anuncia en algunos periódicos, recientemente, que el señor Bonilla está trabajando un cuadro que
representa retratados los principales literatos contemporáneos, oyendo la lectura de una composicion del señor
Zorrilla , y acto conlinno, se nos dice en el Clamor Público que el seiíor Esquive! trabaja un cuadro de retratos
ni mas ni menos, ni menos ni mas, idénticamente igual al
que originalmente con•cihió el señor Bonilla. Otro plagio!!
otro robo !1 hasta los pensamientos, hasta las ideas se roban en este pais !
·
El señor Esquivel tal vez podrá ofrecer una competencia con el señor Bonilla, porque este, como abogado,
juez de primera instancia cesante hace algunos .años, poeta , periodista y literato conocido , no está en la línea de
pintores artistas; pero cr.eemos desde luego que el seiior
Bonilla no tiene por objeto 1eo su obra una coinpeteucia
de pincel á pincel c~n el pintor plagiario. , • ~
Sin embargo, estamos convencidos de.que saldrá bien
de $O emprésa , como dé todas las que hasta hoy acometió
eon•una audicia, éon una aplicacion y con on éxito verdaderamente ' r~comendables.
Deja plagios, Esquirnl,
1 •
no cop~e$ cosas agenas ,
1
1
que bien puede hacerlas buenas
, •}Í111 nu,,
quien tiene diest~o pincel.

!Wapoleon lo manda.

1:0·

:.J) •• p

r íll

-J 1lr j

1í1Jlo,1 !

r•

J

•- 1

m•

1i;J
-1

I

+ 1

.l l l

,lo ,

1

l
..,

J •/1

•

r,

1 l

l

1

, , .. t
'I:

1- •

a,

'1!1;

·; l. &gt;

·•

r ,. •

ft

•• \:, .1 .,¡,

-Las obras de mis~icordia't

ÍI j ' [

l '

d•

1

•irl,b!, ,.
!)

,, l'.'t

'
J

l

~

1

·¡,,' J,

;

"º'
1'

..
1

.

.J ,,

,

"

''l

)1

,,1

h

f

'

-f

.)

,:;j 1//
I'

1

MADRID-SOCIEDA.D LITEBARIÁ-18t6 .

', .
¡:;

'

'

'

l.,

'

•

,J 1

J

• l

1

'

•

•

q

'J

1 '

IMPRENTA DE DON WRNCESLAO AYGUALS DE ''.lzco, CALLE DE SAN ROQUE, NUM. 4.
•

,1
~

le

y las vi,uda~ pjdan pan.
Mucho mas fácil me f~era
torcer el corso del mar,
co~vertir en ~anón:~?
al mismo lbrah1m-haJa;
'{ener de Lope de .Veg~
• la horrenda fectindidad ..•
6 la chispa de Qnevedo,
(&gt; de B.otsohil el caudal;
Que ser misericordioso
'. en este punto, pues hay
tan espantosa gazuza,
q·ue el pensarlo es desmayar.
Y comenzando por mí ,
tem~laodo ,:.sto.Y, l'.O,to á SMI t
que mañana la patrona
me embargue el modo de andar•
Pues la debo la bucólica,.
• y tal mi estómago está, ·
que, segun está de limpio,
reluce como el cristal.

y

Son catorce, y he ·de rer
si las puedo practicar,
que me precio de católico ·
español , como el que mas •.
Debo, segun la primera,
los enfermos visitar,
y juro cu~plirla siempre
con la me1or·voluntad.
Mas para esto e~ preciso ,
·
ó soy un oran-gután,
que haya enfermos que se acu.erden
de esta notabilidad.
Que si he de ir yo delante
venga el dinero de.ras,
.ó quP. me dén un turron
de cárcel ó·de hospital.
• "Pues r.:i la &lt;;iencia de Hipócrates
aprendí para ayunar,
·
y ver morirse de risa
los codos do mi gah~n.

,IJ

1

AL AIS'O.

,

)~ .; 1 1 : '

,'Ir

,J

",°';)

b

110,

REALES

Y)
AL MES.

.ol
· , Los tlo• Mendosas:

,

lio• genios encontrados.'

1~1

UNA VEZ

11-.0:, 7C

1 'H

1846.

VElNTE

SALE

1'11.c¡ ;,

•u

l\IARZO DE

.,.

Dar de comer al hambriento
es la segunda ; ¡ San Bias
me valga, y todos los santos
de la córte celestial!
Señores, ¿ soy yo ministro
de Hacienda? por caridad ,
miren ustedes mis uñas ,
que no son de gavilan.
Desgañítese el cesante,
y el antiguo militar,
y r:ibieo los esclaustrados ,

.

.

La tercera pasaremos,
pues juzgo no ha de faltar
en el vino ó en las fuentes.
. agua al mas pelafus.tan,.
l\fal)da la cuarta (y aqu\
me ha parecido escuchar
· 1a voz de mi zapatero ,
• ó el sastre de Barrabás) ; • •'1eslir á cualquiera ¡.,rógimo
que veamos hecho un Adan .. •
mas es lo peor del caso
que me bailo en primer !ugar.
Y temiendo estoy el d1a

..

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5040">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5042">
              <text>1846</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5043">
              <text>23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5044">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5045">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5060">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5041">
                <text>El Domine Lucas, 1846, No  23, Febrero </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5046">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5047">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5048">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5049">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5050">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5051">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5052">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5053">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5054">
                <text>1846-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5055">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5056">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5057">
                <text>2017278</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5058">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5059">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5061">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5062">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5063">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="101">
        <name>Ágila</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Creencias</name>
      </tag>
      <tag tagId="99">
        <name>Dios</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Misericordia</name>
      </tag>
      <tag tagId="100">
        <name>Novela española</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="227" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/227/El_Domine_Lucas._1846._No._22._Enero_1.pdf</src>
        <authentication>1b989d607c96719da3330f064d4d5915</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73313">
                    <text>-168EL PILLUELO DE MADRID.

-169-

NúM. 22.

1.

0

DB E~ERO DB

1846.

------------..:...-----------=--=-----------------·

EL MAGNETIZADOR,
novela original del célebre Federico Soulié traducida
por el Doncel.
Treinta mil e~emplares de esta magnífica obra, no
bastaro? para satisfacer la pública ansiedad. Es altamente mteres~ote é i~structiva. Constará de 4 tomos.
Se hao ~e~art~do el pnmero Y.s.egundo, y sigue abierta
la suscr1c1on a 4 reales en MaJrid y 5 en las provincias
franco el porte por cada tomo.

LOS SIETE PECADOS CAPITALES.
por Eugenio Sue, ~raduccion de don Wenceslao Aygual,
de _J~co. Obra ilustrada con profusion de grabados.
Edicion de la SocrEDAD LITERARIA de Madrid.

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ

R~~omendamos, la lectura del prospecto de esta obra
bara~1s1ma, pues a pesar de su estraordinario lujo se
P?hhcará en breve por tomos á 5 reales en las provin-01as f~anco el porte , y 4 reales en Madrid ; concediend@
ventaJas á los que se suscriban INHBDJATAMENTE.

AL AÑO.
AL MES,

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.
· l;sta obra original del señor García Tejero , es insColeocion de novelas , cuentos , comedias canciotructiva y amena. Consta de 3 tomos y se vende com- nes, eot., de los señores Villergas y Aygual; de Izoo.
pleta á 15 rea~s en Madrid y 18 en las pro'7incias, Consta de 6 _tomos y se vende toda la obra por 24 reafranco el porte.
les en Madrid, y 30 en las provincias franco el porte.
Eo,elelopedla platorc•ea unl-ver•al. A iío segnndo.

'l:IA\DI

-

■■ .&amp;CCltl■
.

&lt;
'

1

A.•(
ETO y ''
I LO N•
1'
lU

en el polvo. El que quiso que sus restos fuesen rodeados
de tan funestas imágenes, no seria seguramente ningun
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,
pastor. El hombre cuyo asombroso mausoleo se ha desplomado en ruinas, no fué ciertamente el amigo de estraducido del aleman por D. Wenceslao Ayguals de Izco, tas aldeas. La posteridad detesta su memoria, y pocas
flores se han derramado sobre su tumha.
Dameto. Ese héroe fué un mónstruo. Ha devastado
Dameto. No ves ese carnero cómo se mete en el pan- fértiles campiñas, ha esclavizado al hombre á quien Dios
tano? cómo le siguen las ovejas? Aquel cenagal produce hizo libre,. Los caballos de los suyos hollaban la espesolo yerbas nocivas, y aquellas aguas abundan en insec- ranza de los segadores, y sembró los talados campos de
tos v.e~enosos. Apartemos nuestros r~baños de semejan- cadáveres de nuestros abuelos. Cual los voraces lobos se
tes s1t1os.
arrojan sobre tlmidos rebaños, se lanzaban sus armados ,
JJlilon. Qué insensatos son esos animales l Aquí hay escuadrones sobre hombres padficos que nunca les hatrebol, tomillos y espliego. Estos arbustos están ademas bian ofendido. Fundando su gloria en la enormidad de
cubiertos de hiedra y abandonan este pasto por una lagu- sus crimenes, ostentaba su orgullo en marmóreos palana infecta I Pero, Dameto, somos nosotros siempre mas cios, y en ellos se alimentaba con· la sangre de las procautos que ellos? No preferimos mil veces lo malo á lo vincias que su barbárie babia devastado I Y él mismo
bueno?
erigió este pomposo monumento á sus crueldades 1
Dameto. Dónde les conduce su estupidez? Por entre
Milon. Mónslruo I Me admira su demencia. A sus
los matorrales saltan delante de ellos las ranas. lnsensa- iniquidades dedicó un monumento para que no las ignotos l salid del cenagal ese y volved á este verdoso sitio. ren nuestros descendientes , y tributen cuando pasen
.Mira cómo se han puesto .... su vello antes tan blanco.. .. por aqui maldiciones á su memoria I Cayó el soberbio
Milon. Al fin habeis retrocedido. No abandoneis este mausoleo. Hundiéronse sus frios restos en el cieno, y la
musgoso terreno.
urna que ocupaban se ha llenado de reptiles venenosos.
Pero dime, Dameto, ¿qué es aquello? Columnas de Puede verse sin una sonrisa de horror y coropasion senmármol derribadas en el fango , cubiertas de juncos, y tada la asquerosa rana sobre el casco del héroe y el
hojarasca.... observa aquel arco desquiciado, hundido inmundo caracol arrastrarse impávido por su espada forhaj? la hiedra. En todas sus grietas nace la zarza y la mi dable?
ortiga.
Dameto. Y qué resta de su grandeza inhumana? La
Dameto. Es una lnmba.
espantosa memoria de sus delitos, mientras su alma doJJfilon. Ya lo veo, Dameto. lié aqul un sepulcro lorida es el blanco de las furias vengadoras.
hundido en el barro. Todos los lados del cenagal parecen
Jlilon. Nadie es capaz de dirigil: al cielo la mas leve
cubiertos de estátuas represe~tando feroces guerreros, plegaria en su obsequio. ~ioses ben!gnos I Cuán ~esdifogosos alazanes hollando mullltud de hombres tendidos . chado es aquel que amancilla con cnmenes su euslen-

D

1unn1»-SOCl~DAD LITERARI.A-1 SU.

l~PIENTA DE DON WENCESLAO AYGUAI.S DE IZCO, CALLE DE SAN ROQlJE, NÚM. 4.

�-170cia 1 _Y cus~do e~ta se acaba , deja una memoria de execrac1on. S1 pudiese comprar todas las riquezas del uni-verso con un crimen, prefiriera mil veces no tener mas
que d?s ovejitas que guardar y vivir con la co~ciencia
tranquila, y aun sacrificaría una á los dioses para agradecerlea mi felicidad.
t ,
Dameto.. Este. lugar s?lo ofrece imágenes horrorosa3.
Ven conmigo, Milou, qurnro que visitemos otro monumento mas precioso. El -sepulcro de un hombre de bien
el de mi pad_re. El mismo le construyó! Dejemos al cui~
dado de AleJO nuestros rebaños, y sígueme.
Milon. Sigo con gusto tus pasos para honrar la me~oria de tu padre. Su rectitud se reverencia aun en el
dia basta en las aldeas mas remotas.
Da~eto. Yen, amigo. Sigamos este sendero que
atraviesa la pradera. Pasaremos junto al dios Término
cubierto de pámpanos.
Ambos pastores emprendieron su marcha confiando
sus rebaños á Alejo. A la derecha de este camino babia
~n prado cuya yerba se elevaba hasta la cintura. A la
1zquierda una llanura de trigo cuyas doradas espigas se
mec1an sobre sus cabezas. Esta senda les condujo bajo la
apacible sombra de los mas bellos árboles f rotales que
entornaban una espaciosa y agradable cabaña. Alli Dameto hizo colocar una mesita al pié del árbol mas frondoso y puso en ella un canastillo de recientes frutos y
un cántaro del mejor vino.
Milon. Díme, Dameto, dónde está el monumento consagrado á la memoria de tu padre? Permiteme derramar
la primera copa de vino á los manes del hombre justo.
Dameto. Aquí está, derrámalá bajo ~sta amena en-1
ramada. Cuanto ves es el monumento de su virtud. Esta
c?m~rca era ~? terreno inculto, pero sus brazos laboriosos la ferhhzaron y plantaron estos árboles frutales.
Sus hijos bendecimos_ s!1 memo.ria, los nuestros y nuestros mel?s la bendec1ran tambien, y aquellos con quienes pa~llmos el fruto de su !rabajo se unirán igualmente a nos?tros para bendecirla. _La prosperidad del
hombre de bien mora en estas campiñas bajo estos tranquilos techos y en nuestros corazones.
Milon. Hombre justo y bienhechor ! ofrezco á tu
memoria esta copa que derramo. Dejar la abundancia en
el seno de una familia honrada, y llevar los beneficios
hasta mas allá de la muerte, es el monuwenlo mas
respetable y grato á la humanidad.

-171le abronca celebrándolo
- con risas ó rum-rum.

..

Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
Entra en misa doña Angel a,

y porque ya la epístola
se pasó , y el acólito
ha mudado el misal :
Los viejos y los párvulos
y hasta la gente mística,
~e rien de ella y búrlause,
mcluso el sacristan.
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.

,.

Deprisa va don Alvaro,
dobla una esquina súbito,
. y las narices rómpese,
y las estrellas vé.
Y la gente malévola
que ha visto la catástrofe,
con corazon diabólico
se rie á costa de él.
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
De qué nace esa trápala

y bullicioso júbilo
de ese corrillo anómalo,
y ese .tenaz reir?

'

Toma I de que á don Crispulo
llevó el sombrero el ábrego,
y corre y va siguiéndole
en vano el infeliz.
Ved ~i me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
A la fuente solícita

va una mozuela impávida,

¡PÍCARO

MUNDO!

y rómpesela el cántaro,
y alligela el azar.
Pero la turba sórdida

de compañeras nátdes
Tropieza doña Cándida
en una piedra esdrújula,
y hasta las mismas médulas
penétrala el dolor.
Lo ve cualquier satélite,
y en vez de darle lástima,
• riendo como un zángano
celebra el tropezon.

• 1

Ved si me fundo
cuando yo llamo
picaro al mundo.
Sale á la escena un cómico:
si es de las parles últimas
J se equivoca el mísero,
lo cual es muy comun,
El público bené-volo
de intolerante tímpano ,

lo rien celehrándo o ,
y gritan «agua vá.»
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
Entra en el Circo Olimpico,
descúbrese don Plácido;
tras el sombrero llévase
tambien el pel uquin.
Y pára el espectáculo,
porque la calva incógnita
produce silbos hórridos,
y aquello es un jollín.
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al m11ndo.

..

Des_d~ muy nido dejó ver sus buenas disposiciones; dispos1c1o~es que causaban el mayor asombro á sus profesores a la par que desesperacion á sus condiscípulos.
Pocos. meses le b_astaron par~ saber á fondo el griego y
el latm , aprendiendo con igual facilidad el hebreo y
otras len.guas muertas; dedicóse despues al estudio del
frances, rngles, aleman , ruso, polones, etc. En Italia
d_onde _no ei_iste la car~era política , y donde la carrera
literaria es 1mproducllva, la mayor parle de los jóvenes
dotaqos de ambicion y talento siguen casi siempre la
Ved si me fundo
carrera eclesiástica. Esta fué la escogida tambien por el
cuando yo llamo
jóven
Mezzofante. 0rdenósc y no tardaron en presentárpícaro al mundo.
scle _en el ejercicio de su piadoso ministerio , frecuentes
ocasiones en las que pudo uHlizar sµs admirables faculAl que es de carnes mádido
tad~s. Inund~ban los ejércitos franceses y austriacos la
le nombran una espátula;
!taha,
y multitud de ~nfermos de todas las naciones poy si es obeso y túmido,
bla~iin los hospitales de Bolo~ia. La mayor parte de esos
dicen: «ahí va el tonel.»
heridos no sabian el italiano, y cuando sintiendo llegar
Que en este mundo pícaro
la
mue~te imploraban los auxilios espirituales, no se les
es cualidad ingénita
eniend1a. En esas circunstancias solemnes se recurria á
reir del mal del prógimo,
Mezzofante y aparecia en medio de ello~ coa\ uu enviado
burlarse siempre de él,
del cielo. Era el consolador de esos infelices enfermos,
el intérprete de sus deseos, de sus sentimientos , de sus
Ved si me fundo
padeceres, tanto con respecto á los hombres como con
cuando yo esclamo:
respecto á Dios. No solamente les clirigia la palabra en
picara mundo !
frances, en aleman, en húngaro, sí que tambien, á fin
Fa. GERUNDIO.
de se,·les m"-s agradables, babia estudiado el dialecto de
todos esos idiomas y hablaba el peculiar de cada aldea:
era languedociano ~on los naturales del Languedoc, tirolés
con lo~ del Tirol y e~clavon con los esclavones; olvidaban los valientes sus enfermedades al oír un acento que
BIOGRAFIA DEL CARDENAL MEZZOFANTE,
les recordaba su hogaF paterno ; era :Mezzofante, ya el
paisano, ya el hermano, ya el amigo de tantos y tan distintos hombres.
Tan eminentes servicios no podian quedar sin recompensa; el gobierno pontificio confió al señor de Mezzofante la enseñanza de los idiomas orientales en la univer•
sidad de Bolonia. En esta nueva esfera mostró el futuro
cardenal, una actividad y celo nunca yistos.
Pasó lord Byron por Bolonia mientras desempeiiaba
Mezzofante tan dignamente su penoso cometido. La primer diligencia del poeta ingles a\ llegar á esta ciudad fué
equivalente al de presi- "Visi~ar al ilustre profesor. Quiso proJ&gt;ar hasta dónde
dente ~el consejo de llegaban sus conocimientos. Hé aquí cómo refiere lord
instruccion pública en Byron en su periódico la entrevis~a:
nuestra Espaiia, es un
«Es Mezzofante el hom)&gt;re mas estraordinario que he
acto que ·honra l~nto al encontrado. Muchas son las maravillas que la Italia enpontífice Gregorio XVI, cierra pero Mezzofaqte es la mayor de tqdas. Figúrese
cual le honró en otro un hombre que habJa todos los idiomas tan bien ó mejor
·~ . __ _
tiempo la e•evacion del que los naturales, me he convencido de ello en el inmismo prelado á la dignidad de cardenal. El se~or de gles. Dtspues de una conversacion muy animada sobre
Mezzofante se ha grangeado general consideracion por diferentes puntos quise saber si el conocimieµto de nuessus virtudes, y sus profundos y verdaderamente prodigio- tro idioma ~e estendi~ hasta las locuciones populares , al
sos conocimientos eu historia, literatura , y sobre todo efecto le dirigí la palabra en el idioma de las gentes de
en idiomas, le ban merecido universal adroiracion. Es la última clase tl,cl pueblo de Londres. Nq solamente me
incontestablemente el polyglo1la mas sorprendente que entendió sí que tambim me contestó en e.l mismo es tilo
se ha conocido hasta el dia; posee entre antiguos y mo- con tal fuerza , energía y fluidez que me coQfundieron
dernos cuarenta y dos idiomas; los babia y escribe con y por decirlo así , me hicieron perder los estribos; tufacilidad cual si cada uno de ellos fuera su lengua nativa. ve que deponer las armas y confesarme vencido. Habla
Nació Mezzofante á fines del siglo pasado, en la le- el caló de Londres, mejor que cuantos lo han hablado
gacion de Bolonia , provincia tan fértil en hombres ilus- toda su vida. Y esto hombre no ha pasado jamás las
tres, patria de Rossini , Libr i, Melloni, D'orioli, y cu fronteras de Italia, solo en los libros ha aprendido el
fin de Mr. Rossi, cólega de l\1ezzofante en la universidad ingles,!»
de Bolonia. Estos dos e:x.-profesores se han encontrado no
En 1835, el precoz Mezzofanto cuya reputacion era
ha mucho en Roll.la en muy distinta posicion á la que
uní versal fué nombrado cardenal.
tenian cuando se separaron; uno embajador de Francia,
Desde que se supo el nombramiento· del profesorotro príncipe de la Iglesia; la ciencia labró á ambos 1~
cardenal, todas las poblaciones de Italia se apresuraron
felicidad.
Como Gimenez, Mazari n Brogni y mucho~ ptros, el á mandarle las mas síoceras felicitaciones, pero las mas
célebre cardenal polyglol\a nació en humildes pañales. análogas á las circunstancias le fueron dirigidas de donEran sus padres hombres de poca fortuna y poco instrui- de menos lo esperaba. Había un regimiento austriaco de
dos, mas como confiaban en el sino de su hijo no guarnicionen Bolouia compuesto como la mayor parle
opusieron el menor obstáculo á su inclinacion al estudio . de los regimientos austriacos, de h ombres de diversas
Canta doña Escolástica
en el Museo Lírico
un aria de Semíramis
que no ensayá,a bien.
S.alta un compás y piérdese,
y con risas irónicas
la sociedad arlística
la rinde el parabien.

r ,

~b~ t~:ª~~~~~~~

..

�-173-:-

-172-,
naciones, húilgaros, transilvanios, hohemi'os, -lombardos
y alemanes. Los oficiales de estos regimientos, tuvieron
la ingeniosa idea de presentar cada uno su felic-ilacion en
su lengua particular. Dicho y hecho. -Llegaron á la casa
del cardenal y leyeron por turno sus parabienes en hú!lgaro, bohcmiano, c¡¡rinthiano, etc., y el cardenal les
contestó con tal prontitud, gracia y elegancia que les
llenó de estupor.
Su eminencia es aun hoy, como en otro tiempo, el
ohjeto de curiosidad de cuantos visitan la llé!lia. El sábio
prelado recibe á todos los estrangeros,con sin igual -afabilidad y benevolencia y satisface sus deseos. Como una
prueba de mi profundo res1lcto y veneracion creo que
no estará de mas referir la entrevista , que ~uve con ese
hombre estraordinario.
El cardenal Mezzofantc es un hombre de media~á estatura, algun tanto encorvado sin duda por la costumbre
del trabajo, vivo como un frances, sencillo como un aleman, y bueno como un suizo.
.
Fuí presentado á él por un español, y durante algunos segundos se habló en español. Admiraba la pureza
con la cual hablaba este idioma, cuando interi:umpiéndose de pronto , me pregu~tó si era madrileño , soy
de la capital le contesté , pero no de España .....
-Ah I sois frances !. .. y al moment_o deja el español por el francos . Habla ese idioma con mucha pureza,
sabe y conoce todos los modismos , y todas las particularidades. «Sabeis sin duda , algunos idiomas mas que
el frances y el español , me dijo como para manifestarme cuánto deseaba complacerme. You speak english?
esclamó. Y hétenos lanzados en el ingles. Pasamos de él
al aleman , del aleman al bolandes , de este al danés y
del danés hubiera pasado probablemente al sueco é irlandes, pero ya yo no podía mas, y declai:é no poder seguirle tan lejos.» Pero , dijo , hétenos ya en los confines de Europa , seria mengua detenerse en tan hermoso camino, hagamos una escursion á el Asia. Y al
momento , con la misma facilidad que nosotros recitaríamos un párrafo de La Araucana, lo hizo él 4e un largo fragmento de Mahabhorala, ese poema Sanscrilo que
no cuenta menos de 200,000 versos.
Del Sanscrito pasó al hebreo, hízome algunas preguntas sobre Divid y Esao y me hizo notar bellezas de
testo que no babia notado aun: dejando luego el hebreo
se coló en el árabe y me hubiera probablemente hecho
recorrer la Pers~a, la Tartaria, la China,,y toda la Amér.ica , si no .hubiese visto en mi ro's lro las señales de coofusion que le revelaban que ya no le enteodia. Retrocedió en consecuencia y volvió á los idiomas europeos,
me habló de su orígen , de sus analogías y de todas sus
literaturas.
Posee actualmente el cardenal , cuarenta y dos idiomas con todos sus dialectos. Ha predicado muchas veces
en polonés , aleman y húngaro. Conoce á fondo todas
las literatt1ras antiguas y modernas; no existe una sola
obra que no haya leido, ni poema clásico que no sepa
de memoria. L' Osman, de Gundola; ,el Schah Nameh,
de Ferdouzi ; los _Makamos , de Hárivi; le son tan familiares como á nosotros profanos una oda de Horacio.
La Araucana de Ercilla, ó la Jerusalem del Tasso.

Acogerán lindísimos querubes,
sin que jamas el crimen la corrorµpa,
del pecador arrepentido el alma,
cuya resignacion ... tiene su palma!

,

LA IDA SIN VUELTA.
')?

l

D. BERMUDO D.

•

El podor de un escarmiento
en la muy heróica villa,
es' cual rota ·u avecilla
á merced de mar y viento.

Y va la pompa trágica siguiendo,
tambor batiente, en sones destemplados;
y van los. alguaciles presidiendo
en magros alazanes alquilados.
Cuyos baoiecas tísicos oliendo
á los de los piquetes, bien montados,
cocean, se desmandan, se encabritan
y á sus presuntos dómines irritan.
Al reo aterra próximo el momento
de subir al patíbulo, de hallarse
frente á frente del hórrido instrumento,
set cosido al banquillo . . .- atragantarse 1
Cabalga en el ridículo jumento
con las manos ligadas , sin curarse
de mil y mil y mil espectadores ,
pensando en los postreros estertores.
Pero a-quellos acéchanle importunos
trotando en pos como indomables _potros:
«¡qué sereno que va!» ( dicen los unos).
&lt;&lt;¡Qué lívido y postrado! 1&gt; ( esclaman otros).
Y observan filosóficos algunos:
«¿cómo enten deis que fuéramos nosotros?&gt;&gt;
Y acaso añade -rezadora anciana:
«líbrenos Dios de una pasion mundana ! »
Mientra al cascar de su gangoso acento
responde la burlona gritería
de un ciento de muchachas .... digo un ciento,
porque las vi con repugnancia mia.
¡ Tambien ellas á ver el escarmiento 1
¡ Qué impudor, qué descoco, qué ironía!
Con qué falso llorar juran en falso
« no verlos O)as» .. .. y arrímanse al cadalso!

DQ. quier estruendo , agitacion , tumulto
en el sentido real de pelotera,
.. ~
que arman por nada, sin que medie insulto,
el chico , el aguador , la rabaner:a.
Y a del tablado el imponente bulto
asoma hác¡ia el final de la ,carrera ;
cuyas gradas fatídicas, no lejos,
blanquean de la luz á los reflejos.

Y de\ cadalso encima se levanta
un tremebundo, amenazante leño ,
que aunque de corta dimension , espanta,
por ser mortal su inexorable ceño.
Y el resorte que rápido quebranta
·
la proscrita cerviz , del campo dueño,
fulg~rante relumbra en ese palo ..•
postrera espiacion del hombre malo!
Un cielo hermoso, límpido, sin nubes,
un sol, que abrasa, en refu !gente pompa ;
reo, á qué patria de esplendores subes ,
cuªndo ese frágil vínculo se rompa 1

-i

J

Vé,; que con un momento d~ martirio,
con alados segundos de congoJ~ ! .
.
el alma rindes , pura como e_l hno,
para que un mund? _de án_g~les la acoja,..
Si es la vida frenéllco delmo
cuando en vergeles mágicos se aloja ...
¿ qué significará mustia y proscrit~,
ouando en cavernas lóbregas habita?
Concédenle un favor. : . y va temblando·!
ya del cadalso al pié se ~econcilia,
y sin jugo en la boca, aire tragando, ..
sube ... se sienta ... el confesor le auxilia.,
Dos sacerdotes cúbrenle rezando ...
adiós tierrá , a dios patria , a dios familia-!
Del símbolo de fé la señal llega ...
despue's , un ángel al Eterno ruega 1
Hiende los aires, de elevada torre,
con fúnebre y solemn~ campaneo ,
el toque de agonía , apenas borre
en último .sufrir, su culpa el reo.
La gente 'en -grupos temerosa corre,
de la ecuestre falange al pavoneo ,
cual voladoras tribus se desbanda,n
si en· el contorno cazadores andan.
En la inmediata esquina, sin recelo,
y con la mas seráfica f~escura ,
_
de un reló, de un bolsillo, de un panuelo,
aligeran la agena vestidura.
¿ Cuántas veces sorprenden al pilluelo
que presenciando egecucion tan dura_,
por escarmiento, á no dudar, se arrima . . .
y la bolsa del prógimo escatima?
Yo ví los atentados vergonzosos
que al pié de los patíbulos consuman
rateros de la córte escandalosos ...
. por mas agentes que al erario abruman.
Con la alta impunidad de unos colosos
al inocente pájaro despluman,
y es moda, hasta en los círculos sencillos,
llevarse ya la mano á los bolsillos.
Vimos correr los fuertes y los flojos
del patíbulo enfrente al colocarse,.
perdimos los sombrer?s , los anteoJOS ,
sin saberse por qué, sm preguntarse.
Y era que en las revueltas hay despojos ,
y hombres que sin peligro de estrellarse,
mueven en su provecho esas revueltas,
que esplotan linces con sus manos sueltas.
VICENTE ALVAREZ MIRANDA .

acaeció la muerte
de 'D; Mauregato, sjn _duda subsistian en los próceres y señores del reino aquellos mhmos recelos de
que el infante D. Alfonso,
si ascendia al trono, vengase la muerte de su padre
D. Fruela, por cuya·razon,
aunque al parecer no babia cosa mat' regular que
repetir su proclamacioo,
acudieron á sacar del monasterio en donde vivia tetirado, á D. Bermudo; y no
obstante su repugnancia á causa de hallarse con el órden
del diaconato, no solo le obligaron á que tomase las
riendas del gobierno, sino que le fué forzoso contraer
matrimonio con una seiiora llamada, segun unos Numila,
J segun otros Oseada•
El ánimo esforzado de D. Bermudo, -que á pesar de
la mansedumb.-e del estado que babia profesado anteriormente, resplandecia en todas sus acciones , y la madurez y equidad con que se producía en todas sus deliberaciones J decretos, le atrajeron el amor de sus vasallos
tan maravillosameute, que este fué el medio de vencer
la repugnancia , que en muchos de ellos subsistia , en
cuanto á consentir en que fuese ,alzado por rey el infante
D. Alfonso; pues trayéndole de la provincia de Alava,
donde subsistia retirado desde la intrusion de D. Mauregalo, le empezó á dar parte en el despacho de los negocios del reino, para que se juzgasen igualmente aciertos
del infante sus sáhias determinaciones ; consiguiendo por
este medio recobrar .el afecto de aquellos señores, cuyos
ánimos tenia enagenados el mismo miedo y riesgo de ser
algun dia reconvenidos sobre su anterior conducta.
Los hijos de Abderramen disputaban en este tiempo
la corona de su padre, contra la voluntad de este , que
babia declarado por heredero á su fallecimiento á Zulema,
su hijo mayor, á quien trataban de despojar de este derecho Isem y Abdalá, sus hermanos, habiéndose hecho
proclamar aquel en la provincia de Toledo, que gobernaba por su padre.
1 Altivo con las victorias que babia con~eguido contra
UANDO

�-175- '

-174sus hermanos, dirigió sus armas hácia la montaña, encaminándose por Búrgos, para destruir las tierras de los
cristianos: pero saliéndole al encuentro D. Bermudo con
su ejército, deshizo enteramente el de los moros, obligándolos á una vergonzosa retirada.
No escarmentó á lsem esta derrota, pues peQsaQdo
ll)ejorar Je suerte, atacó la parle de Galioia, que pertenecia á los reyes de Leon; pero tuvo igual desgracia,
siendo tambien en aquella espedioion vencidQ y der.,,
rotado .
·
Ni las dulzuras del mando, ni las MlisfaccioQes que
• sus victorias le proporcionaban, ni los halagos y placeres
de la córte pudieron cautivar el corazon de D. Bermudo
en términos que le hiciesen o\ vidar los deberes contr.aido&amp;
en el retiro del monasterio, No p&amp;rece sino que oqnside-,
raba todas sus glorias como un sueño pas¡¡jero • sin dejarse fascinar del oropel y fausto d¡i la córte, ni seducir
por el suave arrullo de la lisonja, que en los ;ilcázarei¡
reales adula siempre á los que ciñen corona, Tal er.a el
desprecio que le merecian las vanidades mundanas que
si bien accedió al deseo unánime del pueblo cuando abandonó sq santa soledad para engolfarse en el bullicio de la
córte, y dejó el crucifijo para empuñar el acero y abatirel orgullo de los moros h.a&lt;liendo triunfar la santa causa
de los cristianos, desde sus primeros pasQs an la espinosa
carrera del gobiernQ Y de las armas, ·tuvo el noble Y
g~neroso pr~recto de salva! su patria, compa.rt.ir las glo-enas con el h1JO del des~ra_oiado D. Fruela , miciarle en los
iecrelos de las cosas p~bhcas_, eqseiíarle con el egemplo
la send~ d~l h_oqor, é rnstrmrle perfectameqte en. to~o,
para.hacerle digno a.&lt;: ~tqpar el trono del qqe babia sido
a~ropdo por la· ambicion de D. }Jaqregato 1 S\Jl! parc1ales.
· .
Si grandes fueron las hazañas que ilustran el nombre
. de D. Bermudo·, esta ganerosidad, des pues de haber li..,.
bcrtado á su pais de la dominacion de los moros, le bonra mas que todas sus proezas juntas y fué mas grande y
respetado en su humilde situacion, de mero particular,
/'
•

l ¡•

J

.,,

.

I

TURRON EN VEZ DE PAL.ME'fl\.S,

' .·El Do»iNE LU{:AS no qt~ier~ hoy regañ~r
•

1

que cuando para gloria de su patria brillaba en su-frente
la diadema· real.
•
. En todos sus triu~fos procuraba que D. Alfonso tuviese una parte ostensible; pero tal fué el ardimiento de
este príncipe en la última batalla en que fueron complelamente derrbtados los moros, que los combatientes todos
prorumpieron en vítores de entusiasmo y demostraciones
&lt;le estimacion á tan esforzado ,guerrero.
Cnando vió ·o. Bermudo la disposicion en que. se hall¡¡ha el pueblo, trató de volver á su verdadero y legí-tiQlo estado, separándose ele su muger, como lo egecutó,
renunciando la corona en D. Alfonso C!)yas amables prendas y cuyo valot1 ten_ian asegurados los ánimos de los que
al principio le temian ·como vengador de la muerte Je su
padre.
·
·
Verificósa esta renuncia el dia 14 de setiembre de
la era 829 , año de Cr,isto 791 , en consecuencia . de
la cual fué proclamado el rey D. Alfonso, que fué el segqndo de este nombre' con geQeral júbilo y satisfaccion
del pueblo, vivien4o en ~u colllpañía D'. Bermudo ' como
particqlal!, en la D'}as estrecha amistad y concordia basta
su muerte.
Fué hijo D: ·nerrqudo·de D. Frucla ó D, :froila herwano de D. Alfonso el Católico, de quien se ha hecho
01encion anteriormente, co·mo que f ué uno de. los principales instrumentos de las rquchas victorias que este gran
rey consiguió de los moros, con que se estendieron tan
notablemente los términos de su monarquía. Tuvó de sa
muger doña Osenda, tres hijos, á saber: D.'Ramiro que
sucedió á D, Alfons.Q II, D. G;trcja y doña Cristina.
Murió á los seis años de -sq renuncia eñ la era 835,
año de Cristo 797 y fué enterrado e11 la igles,ia &amp;e San
Salvador de Brañalonga, .cerca de Tineo, donde suhsistió hasta que el rey D. Alfonso X hizo trasladar sus ceni zas, con Jiis 4e su muger Üoña .Osenda, al monasterio
de San Juan de Corias. Sin e·mbargo de esto., afirma el
rey D. A.,lfoJ!SO el Magno ~n su cronicon haber si&lt;fo se,
pullado el rey D. Bermildo_ e.o l&lt;J ciµdad de Oviedo,

•

I

•

4 n~&lt;lie,

'

que se esplica el significado de cada flor y el modo

EN 1808.

de comunicarse dos personas sus sentimientos por me-

¡ Odio á todo frances !-¡ No hap ninguno
que no se lance contra Francia en guel'ra 1La cuchilla empuñad 1...-No quede ~mol¡ Truene el cañon por la anchurosa berra !
· Gloria á todo español, á todo bravo
qu~ sostenga un fusil co.n bt"azo fuerte l..•,.,
Su noble sien coronarán al cabo
lauros, que en sangre empapará la muerte,
. Sangre , si, y sangre de estr~ngeros ruines ,
hartará vuestra sed, canes rabiosos!:.,.•
No espereis á que os llamen los cla~mes ;
sangre vais á beber l.., Bebedla ansiosos,

¡ Romped contra esa turba de t~aidore,
con asombro y vergüenza del tirano !
Querian dominar como señores? •..
Jamas 1••• mientns aliente un c~stellano.

dio de ramilletes. Sigue el reloj de Flora compuesto
de doce flores que cada una se abre en distinta horá, de consiguiente no hay mas que ver la que está
abierta para saber qué hora es, y otras doce O.ores
que se cierran tambien á distinta hora y sirven por
la tarde y noche; y concluye esta lindísima, amena,

1Seamos siempre. lo q~e s~empre fuimos l •, •
Qué nadie vuelva atras pié m ca~eza 1 ••
Sus!. •• -No empañeis cuanto brillante h1c1mos
con manchas de deshonra y de to.rpeza.
No hay fusiles? ... -No hay lanzas? .... -No hay cañones'?
Qué importa, voto á Dios I Sóbraos ahento,¡ To.do el poder de ciea Napol~o~es
llO basta á sofocar vuestro ard1m1ento l
• Guerra al conquistador envilecido 1•••

1á tu odiosa altivez, Francia v~llana 1
Ves tu gigante ejército aguerrido? ..•
El lobo aúlla en pos••• -¡ Ay dél mañana
De la fortuna te encumbró el capricho ..•
¡ Tiémblala, ó indigna Fr,·mcia, en sus re'!eses t
Españoles! qué haceis ?-«ALLONS» han dicho l
Pues bien l ALLONS 1. •• á degollar franceses!
FRANCISCO CEA.

i;&gt;es~~ feliciéJ,ades á todo el mundo y la cocina repleta.

8181.IOGB.AJl'IA.

•

(

'

p

é instructiva produccion con la Botánica en miniatura ó Fisiología del reino vegetal. Vése, pues, por
1lsta sencilla esplicacion que el librito titulado TAMBIEN LAS FLORES HABLAN sirve de instruccion
y recreo , y es por ·sus atractivos á propósito para el
bello sexo. La edicion es de un lujo -estremado y de
una elegancia sorprendente, y sin embargo solo cuesta .t. reales en Madrid y• ó rs. franco en las provincias, donde se halla depósito para su venta, en todas
las comisiones de la SocIEDAD LnERARlA. En los mismos puntos puede adquirirse tambien inmediatamente:

· LA JO'\"A DE LA NIÑEZ, que es otra obrita de
la misma SocIEDAD , contiene la r-eligion en compendio y los deberes y atenciones del niño, escrita en
prosa y verso con 47 grabados. Su precio 2 reales,
tanto en M_a drid como en las provincias.
Se ha repartido el tomo tercero de las célebres
novelas dti Voltaü-e y en breve se repartirá el cuarto
del Magnetizador.
ARTURO, novela de Sue traducida por D. Victor Balaguec. Está en prensa el segundo tomo. Cons-,
tará de tres ó cuatro á 4- reales en Madrid y -o en
las provincias fraoro til porte.

Soldadol! por la -p atria
- .. .. .
car tucho en e1 canon

o&lt;'J ~

mueran pollos y pavos
y engúllase el turron.

TAMBIEN LAS FLORES HABLAN. Con este t~tulo ha publicado la SocIEDAD LITERARIA una obrita de D. José Antonio de Francis~o q~e es 1-0 mas
precioso y lindo que pueda producir la imprenta. Es
un tomito lujosamente impreso de papel gl~seado con
ofusion de hermosos grabados, que empieza por el
'falendario de Flora, en que se da noticia de todas
.las flores que nacen . en cada. ~tis del año ; inclusas
las de los árboles. Sigue el idioma de las P,ores en

Terminada la interesante novela del ARTURO,
publicará la SocrnDAD LirERARIA las poesías de Don
Victor Balaguer.

I

El Fenix, periódico que se publica en Valencia
bajo la direccion de don Rafael de Carvajal, es sin
disputa el mas lujoso y elegante . de España. Su mlÍrito l~terario corresponde á las bellezas de la parte
matenal.

�'

;_176Ah• flor! ?l1~ ya sucumbieron :
la man_o aspera y terrible
te ha disecado del tiempo ,
y eres menos que una sombra
de lo que fuiste. primero.
. &lt;"!!'o.
Atomas dióte· natura
'!· ., ' p
para, embalsam!lr ,el vfo~to- ;·
• 1J!J") : t
p_ero el viento re vol toso ;
;I l
•¡ U [ !
sm tener de tí recuerdo
formq , fuertes v~ndabales'
que tu corola rompiel'Qn
Y tus hojas levantaron
en remolino á los cielos
Tú, á quien las man~s suaves .u.e-!
de las bellas , no , cogieron
·1e11cd
1
011
porque con tu ,·ista hicieras
1"'•
los jardines mas ame~~s·.
f 1 JOff •·
tú' en quien el Dios infinito
1 ) )~ ! , ')
puso al forinarte s'u esmero
' · ¡ :, ;u()
para que atónito. viera
. '
' 1' •. • ! _und
t~ 1hermosura ~l . universo,
'
'l{ J~~
tu· flor\ arrancada fuiste
.)
Y polyo te v.o lvió el tiempo.

BAILES.

SoPLEMENTO AL N,º

22-

.

DEL DóMINE LucAs.

1

;

· · !qs~ MARTINEZ A;RAEz-.
i

A UNA ROSA.

'.&gt;

nrl o· _

· TEATRO..···~•i!•
•

Flor, á quien acariciaron
las · ráfagas de los vientos
, . ÍJ•m · ui
• ·, t {1
1
cuyas 4ojas ya marchitas '
por el espacio ascendieron
f,l
¿ qué ha ·sido de tu he~mo~ura
l , .' ~
Y tus colores , ser bello
' ·¡
Y qué en fin tu 'lozanía' r·

l

.

'

e
')

·1 .r.r1,".

.1

_D on ~ulian Rpme~ ha' ·e je?utado el. ~á el ·d~ don
en
rep~es~nta&lt;lidn de 'fa ;linla· comedia
do soernor ~ub1 .el ~rte a,~ h~cer fortuna,: de ' un mo.
pre~ ente. No cre~mos que haya en Londres
m en Par1s un actor· ·que ·p·ueda ,ha .
El Romea es b
., ·
cer. mas.
senor
e t
, ueno en todos los papeles· pero es tan
per1ec
o a veQ()S
solo puede
d~ . que
'd ~ara espr~sar s~' g,ran talento
.,
c1rse i a verlo ..

!:tu:~º'

!ª

1

t,•,./,EJ .

- - - : :-

La Socrnosn

TJ&amp;A\'1111 B■ A\CCIIIÍ_
:[[-&lt;a,,-+¡¡

El adurlano en la corte.

&lt;..

I

MADRID-SOCIEDAD LITERARIA-1846.

IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE_, NÚM . .4.

1.«SRAlUA

tamente humanitarias y filaulrópicas. A\ abogar por las clases mrncslerosas, no solo hace
el autor la· historia contemporánea de los .
grandes aeontecimientos políticos de Madrid •
en estos últimos ailos; sino que no_s pinta los 1.
mas bellos cuadros de las· costumbres de nues- ·
tra so~jedad, , y nos describe con minuciosa
exactitud los monumentos notables, plazas, p¡is~os y jardine~ ~e \a córte ; pero lo mas loable
C$ que vindi.ca á nuestra patria: de las groseras calumnias que los estrangeros la prodigan.
. Desde sus primiras páginas· .despierta ~.hR\A en el ánjnw 'del lector la mas · ,,iva cu- .
riosidad y escita estrao~dinario interés, que '
,,a creciendo á medida que se adelanta esta_
bella puh\icacion. Con placer nQS ocuparia-.
mos nosotros en su estenso análisis, con pla- .
cer enuinerariamos sus bellezas y elogiaríamos :,
lo correcto y puro del lenguage, la elegancia \\
del. estilo,
oportunidad del pensamiento, y \
sobre totlo el· enlace dramático de los irici- 11
dentes·,· ·si no temiéramos que por la amislad f
que profesamos al señor AygualS' de lzco se 1\
calificára nuestro juicio de parcial y apasio- 1'
nado; pero ya que esta consideracion nos in- \
duce á guardar silencio, permítasenos siquiera, para alenlar á los ingenios nacionales,
recopilar el dictámen de la prensa periódicá
1le toda España, cuando apenas acababan de .
vér la luz pública las primeras entregas de '%ydz
esta notahle produccion ..
· '('1'1

la

.1

1846.

sear.
Damós el mas cordial para.bien á los señores Vallejo , Benedicto, Urrabietá ( don
Vicente) , Saez , Cibera, Varela , 11aris y
&lt;lemas acreditaqos artistas que con tanta
maestría han sabido elevar este arle en Es. paña á tan eminente altura. · . ·,
· Intercalamos algunos de dichos grabados, para que sir-,•an de muestra, con los
párraf.o5 de este artículo, aunque no harán
aquí tanto efecto como en el .papel glaseado .

.

1e
ha hecho Ouw
esfuerzos
en sus
la pubHcacion
·· h;en
d" en ensayará
· · donde llegaban
· · 1 sus
,·nañola
y por
Lenden('las adesta novela, no porqúe :;ea obra ele su 01~110 1reelor, sino por ser origina e:,,.,
,
,
.

'

El arte de hacer f'o~tuna.

.,...

DE ENERO DE

Cuando la SocrnDAD LITERARIA emprendió la publicacion de ilfaría, la hija de un
jornalero, novela original de D. \Venceslao Ayguals de Izco , se propuso probar que
el arte tipográfico en España está ya a\ nivel de las naéiones mas avanzadas. Todos
los ele~entos que para ello eran indispensables han sido-empleados con tanta discre- •
cion, que el éxito mas brillante ha coronado
las esperanzas y desvelos de dicha Sociedad.
En la parte· mat~rial puede competir esta
hermosa publicacion con lo mas lujoso que
se haya dado en el estrangero. El papel es
escelente, lustroso y pe_rfeclamente satinado.
Los grabados, e~parcidos por el testo con
asombrosa profusiou , ~on magníficos, de
un efecto admirable, y egecutados coa tal
finura é inteligencia que nada dejan que de-

.

-•'

.

. "f

1.º

-l-

�d

t

,,.

¡

-3-

,

.. OP INION

EL PATAÑ y ~A ESPAÑ:~
hant.elogiadó y recomendado efi cazm~n-te esta obra. ·

,~1,,1 EL r.ESPECTADOR,

DE .LA. -PRENSA ·P·ERIÓ.DICA

.. , ln')

:...

•.

r·

·~

l

.

l

EV•"FENIX, de .Valencia, de 23 de no,~.iembre:
·:it MARIA, LA HÍJA DE-UN JO'R°N'.ALEltO. ' ·
,Ni}vela orí19infll de •1/. _Wenc~sJa1 AyY'!á~'s 4eo Irz~o._
Hemos vis'to'las' do·s priméras entregas de esta n,ovel~
verdaderamente notable. La edicion es magnífica : en
cuarto'. mayor, papei riquísimo glase¡¡do, !ipp_grafía,m-o~
de.roa y .elegante ,,tinta de un her.mqso bnll o, grabados
esmé,rados, adornos , viñetas y todo cuan~o en el arte
t~pogr~fico p(uede constituir u~a o~~l.\,de !UJO, En la parte
literaria se nota un lenguage 1casl1,zo y c?r~ecto, of~eciendo mucho · interés en el enredó. El se~or Ayguals
parece que se propone vindka1:nós con su novel~ de l_a
falsa itlra ·que los estrangeros tiene~/o~ ma~a de nuestros
usos y costumbres, y esto es ya una ,~mportan_t~-. recomeodacion. Nos ocuparemos ma;s detemdamente de María, cuando hay_añ s~lido .r.nas entrogás; '
t ,,

SOBRE

..

,,.a•

. .1
( ¡

'

- Ell. EBR.O .,

de Tortosa, deÍ 23 de noviembre:
· He1.nos ~eido tas dos prrmeraS' entregas de Mar_ía, la
~ija {le -µn jo1;nalero I e~crita por. l¡i. bien cortada pluma
del .señor· don W eoceslao Ayguals de hco. Esta .obra
honrará ~ la literatura esp~ñola' poniéndQla al nivel de
!¡is nac,ipnes m~s adelantada!¡ en e_ste ramo; y podemos
decir. con toda: ~eguridad 1 que si la Eurqpa hace poco
tiempo ·ad¡niró las bellezas del autor del 1:"diq E11r&lt;11J,t.e,,
hará lo mjsiµo con las del q~ ~aría, la hi3a de un jornalero, que ~i,no avení.ajan á las pi:imeras, nada dejan . que
desear.
. , ·
.. ·..
El lujo tipográfico de esta obra acompañ¡¡ al tiscrito,
es de 1.o mejor que _ha salid? d~ l~s. pre~sa~• españo!as;.
é.n fin, som(ltemo;s el Íjillo a la opm1011 pubhca, y s1 se
complace de .la ilustracion de nuestra patria , ·dará el
parabien al autor de Jlaría como , nosotros lo hacemos
ahora.

j

• 1•

LA ESMERALDA; de Valencia, del 7 de diciembre:
·
·
•Hemos recibido hasta la cuarta entr~ga de la novela
orioinal de D, W enceslao ,A·):g_~als de lzcQ", intitulada:
Ma~ía; la hija de un Jornalero, pablicacion que, llamó
la alen&lt;;ion por su herw-0sa e4i_c ion; rico papet glase~do,
nu_eva Lipoo-rafía, buenos grabados y estraordinario lujo.
El s1P.or .A.yguals· va á adquirirse ·uu título mas al bµe·n
-réliom¡;r~ literario de qµe goza .e n to1a Espaüa.
Recbmendamos á nuestro's Iector·es esta escelerite
obra', que en forma de no·veÍa e·nv.uel ve u'na ·vindicacion
eontra los groseros e,rrores que padecen los estrangeros
coó re~pecto 'á nu'estras costumbres.
'.,.

1.

J

.l .

-

f{

1n:.: ·

r,J ¡,,

t

'

•Jl,om!!

._ .

Olí':!l,fi t
.,.

,

.

I /:t¡í'I

El ECO DEL COMERCIO, periódico de Madriq, como es, ya se oculte bajo hipócritas cogullas ,_,ó· biet J~11
del 19 de, noviembre:
.
ostente en ~aguzadas bayonetas. El interés qÚé 'tos pé't'so·..: '
Des'&lt;,le que. por primera vez "tuvimos n¿ticia de ·1a nages .de esta novela ínspir,rn desde luego ... circu'nstin- .,
obra. tilulada l~aría la_ hija. de un jornalero que iba á ci~s son todas que no ppédeo menos de llamar la atencion
publicar la Sociedad Literaria; no titubeamos en reco- _de los españoles lib~rales.
mendarla al público, fundados solo en q\ie ,era Qriginal de
· ºº? :Wenceslé!O Ayguals de Izco (bario conocido por sus
op1111_ones ~ ltam~nte. democrá licas, J por SllS produccioCom_o _qujera que estas docl~io~s s~n .ias ~n;stra·s·, ; '
n~s _literarias), Y~en que las daha á luz aquella empresa. esta rel1g1on la que profesamos, sentimos la mas grata
V1mcroo los prospectos, y confiando nuest-ro juicio por salisfaccion al verla.i, l~gad1Js á la posteridad·en un libro
Hfas fundado, quisimos formar él de nuestros lecto- q~e _será leido siempre con a\·idez, y cuya simienl_e arres re.comendándo_les mas y mas la obra. Por manera r~1gandose, en el corazon de nuestros hijos fructi6cará un
que bajo este punto de vista, estábamos como empeñados d1a para bien de nuestra España.
~11 qu? salies~ digna_ de nuestros elogi,os. Hoy ·ya tenemos
a la vista las dos primeras entregas, y podemos asegurar
EL B_URRO, periódico satírico de l\fadria', del
á nuestros lectores que han-escedido nuestras esperanzas. 24 de noviembre:
·
~·
La parle material puede competir con Jo mas aventajado
Hemos visto las d9s primeras entrecras de Jitaría lá
_del estran_gero. El pap~I escele_nte .Y per~eclaroe~te salí- hija de un jórríalero, novela del seí'íor AyguaJs. Cuando
~ado ~ los grabados_ deb1d~s al diestro lapicero d~l sefior vaya un póco mas adelantada la publicacion la dedicare~all~JO y al acre~1tado cincel_ del señor Be~ed1cto, la ¡ mas algunos artículos; entre tanto diremos que está es-:.
h'1?r,_1eza, correccton y clegancrn de l?s caracteres,_ nada c1}ta con- correc,cion- y _buen gusto, y que ofrece un .
d'eJan _que des.car. De es~o · puede m_formarse _qme_n se grande inte~és que debe procurar _couservar· el aut_or. Lá
tome la molestia ~~ pasar a dicha sociedad 6 bien a los parte material es acaso de lo meJor que se ha visto en
puntos de suscric10n· donde esta·r án de manifiesto. El España. D~da_mos que en Frapcia salo-an á luz muchas
asunto es eminentemente moral, porql!,e tiende á presen- publicadones 1que escedan en lujo á 1~ novela del s~t"ior
lar el despotismo e.n toda su deformidad, ta_n lionil&gt;le I iyguals.·
~
'

•

f)·;.

,

_.,,~

-

,~·

, , EL; GENIO, semanario catalam-, de Barcel¿ná·, del
20 de .noviembre-!'
_
!,,'Está redaccioo ha reéibido ·las dos primeras entregas
de- Mmi &lt;J,. la,-hija d~ itn jorr¡,alero, original del_. áonocido · ~!
don Wenceslao Ayguals de Jzco, Recomendarrnmos esta ~¡
obra si ella no se recomendase ya por sí ~isma. Pocas, ;;..,~
· muy pocas novelas_, quizá ninguna r..se ,han P,ublicado en ~..:::
España con el lujo que esta. El papel esta finamente
wtinado, la impresion ~ .clegantísi~rn, _los g_rabados.son .
p~i::{ecto~ , c9.·mo ohta,-de Jos ª~;editados. ~rt1sfas Vallejo ·
y Benedicto, la red_ac~1on, en hn, se conoc,e sei: obr~ d~
lar"i&gt;!l noches ·de estudio y no nos cabe la menor duda
.
--· - - - - - -..- . ~ -· "'·'#&lt;f'NC-ffti
t
q,9~ esta produccion. ser~ :1ª obra, maeS ra del se.iior do
EL METEORO, de Cádiz, de 23 de noviembre: :
AJ-gl!als, .. 1 cual o,os_ant1c1-pamos a.ofrecer nuestro sín-c_
ero y cordial para.bien. ·
:MARIA, LA HIJA DE UN JORNALERO·. _.
Hemos tenido la satisfaci ion de .leer las dos entregas
· EL RECUERDO, de Tarragona:
que han salipo de· esta magnífica obra_, v la hemos ·en-·
Nuestras relaciones con la Sociedad Literaria de Ma- conlrado aun mas interesante de lo que ñas habiamos· fidrid, nos obligan á participar á nu_estros suscritor~s que gura-do.
•
hemos recibido directamcnlc de su autor don Wenceslao
Si hemos de juzgar del mérito 'literario de la novela
Aygu:ils de lzco , las dos primeras entregas de su pre- por lo que hem?s leido, .;reemos no habrá ·rnuch a,s que
. ciosu novela:
.
·
rivalicen con esta obra que verdaderamente puede lla:\IARIA, LA HIJA DE UN JORNALERO.
marse mae~tra por lodos coñceptos.
En erran manera escede á la idea que tan ventajosaLas viñetas, la hermosa y clara impresion y el escemente n°os habíamos formado de dicha publicacion , él lente papel que en ella observamos, la hacen una de fas
lujo tipoo-ráfico, el papel glaseado, las bien gn1badas obras de mas hijo.
~
viñetas p;r los acreditados artistas Benedicto y Vallejo,
Por ahora solo damos la enhorabuena al señor Ayguals-y todo lo demas_ co?cern!ente á la p_arle material. En por su notable trabajo. Otro dia nos ócuparemos de ~¡
cuanto á su mérito !iteran o, basta decir; que es ohra del con mas delencion.
acreditado director de la Sociedad Literaria de 1\~adríd.
.
· Prcveemos ·en ella una série de revelaciones á cual mas
EL
COMERCIO,
de
Cádiz,
del
24
de noviembre :
·interesante, verdades que ¡¡margarán, abusos que deben
MARIA,
LA
HIJA
DE
UN
JORNALERO.
correo-irse, y sobre todo, abogará por las clases menesleros:s , esa parle de hijos de la E spaña merecedora de
No es posible espresar· el mérito de esta obra y la
mas proleccion y ap~ecio.
_
riqueza del papel y del gusto de los tipos, es necesario
. Reciba el ~eñor Ayguals nuestros mas cumplidos verh, para convencerse de que ño · son exagerados los
parabienes por su ~olosal obra, q?e _no dudamos será elogios; puede asegurarse que es. la primera de su claacogida cual _se merecen sus tendencias y su autor. 1se q~e se publica en España. ' ' '
·"

-

�,

, .-.

El LICEO, ae-'Córdoba, def: 1 P de diciembre :
· MARIA, LA HIJA DE UN JORNAtJÉRO.

aserto; su tendencia altamente moral y filosófica acompañada· de un fluido y elegante fonguage, cautivan la atencion . del lector ansiand·o revelaciones y · un desenlace
digno de tán brillante prpd'uccion , sin dejar tampoco
de.seo alguñ.o, el l\ljo tipográfico inusitado hasta el día,
y la magnifii;'encia de Sl}S graha~os: el precio de cada
entrega es de:dos reales y medio en proYincias.

-Hemos tisto las· dos priméras éntregas d-e esta oh~a
que con tanto ~.fan. ha anunciado la prensa..espa~ola y en
nada desmiente los elogios que la han prodigado antes de
su salida. El hrjo tipográflco es ,grandioso,. sus grabados
preciosos, _siendo los qúe representan sitios éonocidos,
de un_a perfec~a semejanza y, heéhos con una limpfoza1 ¡•\. .
eslrao_rdinaria. Su parte· literaria, ~"juzgar por· lo repar-' A·d~n Wenc.eslao Ayguals de· lzco, autor de la novela histórica MARIA LA, HIJA ~E UN JORNALERO.
tidp, es muy buena,· pues epipi_e,za··á presentarnos un
~ra_ma q~e n~ dejará de; (lncerrar buenas· situaciones que;
SONETO.
1~~eresep y énagenen a\ leptor. Pero· ante todo es espa- . ·
Jamás, jamás, r;i:iisérrima aduland~
ñcrla, y del señor•Aygualg, y este solo título es un-a grari'
la pluma·del demó.crala se humilla,
garantía. •Quiera, el .cielo · que este seaor al escribir sil
que riunca "deshonrose, vil rodilla
Maria, haga r enácer eh' España él gusto á la novel.a del' ·
ante menilaces idolos hincando.
país y haga decaer ésas traducciones que -se hac·en ' p-ara
: Hoy, empero 1 qué•sombras disipando
mengua de nuestra literatura y descrédito ·de· los·· estuastro esplendente luminoso brilla
diosos hijos de la España.
'.lf ecuod·o en literaria maravilla .. .
hoy el momento, la ocasion ,'el cuando . H
El número 4.? del BAZAR LITERARIO, de Búr. . Ríndote, Ayguals ,el entusiasta culto 1 .T
gos : ~ · .
•· qúe al ·noyelisfa de la Frartcia. Eugimio !- '· •
sobre .el pro{)io cadáver insepµlto
: ··-: ·
C_uando en uno de nuestros números anunciamÓs Ma• •
1
del
fanatismo
_
e
n
el
sócial
proscenio;·
ria, la hija de un jornalero, nos decidimos á aventurar '
111:1-0.
MARIA! eternidad! .. : leo y éonsullo ,.
que quizá esta obra inmortalizar-ia á su autor dqn Wen\ l.":,.
que eJ porvenir ih!}lortaliza al genio l
.
ceslao Ayguals -de lzco; no fué vano el pronóstico ; las 't
; ,l
. VICENTE ALVAllEZ MIRAND,\ ,
dos primeras entregas de la. cit~da obra corroboran el
,,

.

Este general entusiasmo, la avidez con qué lee el . público · 1a obra-de nues~ro_d~gno ami'go, la: p/p~ti,t~d.
con que fué agolada su primera y ·numerosa edi.cion al ,apf).recer las dos priprnras entregas, proporciona á
su autor un triunfo brillantísimo, que en vano intentarán"eclipsar .los 'tiros de .la envidia ni· los aullidos de; la
1gnoranma.
.
..
.
, , .
. ,
Reciba nuestro amigo el mas pordial parabien, y noso'tros nos · envanec~mos al . contemplar ~se 11)-ismJ), ,in,:-,:,
tusiasmo con que acoge el público esta produccion española. No se diga ya que salo se aplaude ·lo estrange. ro. Tamhien en España se premian los esfuerzos de las empresas artísticas, tambien ~e corona . el · mériló de
1
los ingenios nacionales.
·
EL Do~cEL.
•'
C¡,tda entrega de esta novela se compone de 16 páginas en cuarto marquilla. BL PRECIO es de dos
reales en Madrid y dos y medio en las provincias, fi:anco el, ~orte: con la última entrega se i;epartirá 1
1
' el retrato del autor.
,
d
i,-.·t
-, U
•

•

•

•

1

•

•

'

•

ANUNCIO IM·PORTANTE
particularmente para.los suscr_itores -á Los s~ete pecados capita\es.
1

t

El Constitucional de Paris, que babia anunciado Los siete pecados capitales de l\lr. Eugenio Sue par~
principios_de este año, dice en su _núrpero qel .17 de dic;iembre, que será la segunda t}Uulicacion que dad
en sus columnas· de dicho autor, y que la primera ?bra de Sue se publicará en el pró~i.mo marzo ó abril.
con el título dé Martin, 6 memorias de un ay·uiia de cámara, en cuatro tomos.
En consecuencia la SoérnDAD LITERARIA ofrece tambien traducir esta nueva j)roduccion del célebre novelista frances, y la dará en ocho t9mos á 4 reales en Madrid. y ó eh ·1as provincias, franco el porte.
La SocrnDAD LITJ&lt;:RARIA irivita, pues, á los señores suscritores á Los siete pecados capitales que no quieran aguardar hasta q!,le estos salgan á luz, á que recojan, si gustan, el importe de la suscricion, ó bieu se
dignen aplicarla á alg una de las obras siguientes del mismo autor y q.e .otros, en .cuyo caso se ser virán ·
dar el correspondiente aviso :

1

NOVELAS DE SUE.

DE VARIOS AUTORES.

MARTIN 6 ME1110RIAS DE UN A\'UDA DE C~\MARA, se empezará
á publicar en marzo ó abril.
EL C0111ENDADOR DE MALTA., (concluida) tradui;ciqn de Cápua,
son 4 tomos.·
TERESA DUNOYER (concluida) traduccion de Cápua , 4 tomos.
ARTURO (se ha publicado el tomo 1. 0 y va á repartirse el 2, 0 ) constará de 3 ó 4 tomos, traducido por Balaguer.

VOlTAIRE , novelas escogidas , traducidas por el Doncel , 6 to-~
mos.
.
BL MAGN ETIZAD.QR, nowela de ]:ederico Souli é, 4 tomos.
LA· CRIOLLA Y LOS JESUITAS, novela original del tio Fidel, 2 tomos .
.
,
EL CANCIONERO DEL PUEBLO, por- Ayguals y Y1\le'r~as , 6 tomos.

· Todas estas obr,as al mismo precio cada tomo que los de la traduccio_n de Los siete pecados capi_Lales, esto
es 4 reales en l\ladrid y 5 rs. en las provincias franco el porte.
PUNTOS . DE SUSCRICION.
En Madrid: En las oficinas de la Sociedad Literaria, calle de San Roque ; en la librería de Cuesta ; eu la
de Razola; en la de U atute ; y en la de 111onier.
·
En las provincias : En todas las estafetas y administrac.iones de correos y principales librerías.
Se suscribe tambien directamente , p.ero enviando el importe en una libranza sobre la Compañía general
de Seguros , Correos', ú otra d~ fácil cobro, ~ favor del Di1:ector de l~. Sociedad _Literari.a , calle de Sa.n Roque .
Madrid : Diciembre 18~5.. - Imprenta de D. Wcnc·c slao Ayguals tle lico.

1.º

1816,

DE F EBRERO DE

1'

._
, 'i f

&gt;,

f

l (

• 1

J&amp;:(,J

•, tn

u¡ . .,

1~.¡:¡-1r,,

1,,

ti

Jl,11

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ
,,

,\L A ,Ñ O,
A .L

MES.

,:
.

1

·-

·1 l

J

l

1

•

'H t

1

i l 1

• ¡1
• ,,

t.! .

-- •.
('

MI

rniil

... '1

·1 ,

Enelelo_p edla pl~torese-a uuhersal. A.ju) se«,nado,

)

..... &gt; , ~ J

'

-177-

23.

NúM,

•

Leida en el Museo Matritense el día ilS de dici¡¡_mbre de 1s:is,

Miradlel ancho turbíon se agolpa impío
del Gólgota en la cumhre cenicienta,
y brama y ruge con furor bruio
.cual el tremendo son de la tormel).la.

Sobre radiante pabellon de lumbre.
que el sol colera·con su ray9 ardiente,
se alza tu trono en la ii:nperial le~umJ&gt;re
lleno de pompa y -mag~stad fulgente. ·

, ~ Sangre mana su frente y le gotea.
· · sangre ~al pica su purpúrea veste
y aquella muchedumbre le rode.a
para intlama,r su cólera ccle·ste;

Tal vez contemplas á tus pié's el mundo
como un pedazo-que abortó la nada,
·
y se amellrenta el infernal profundo
del rayo al estender la llamarada.

Mas todo en vano fué: llanto apacible
.de sus ojos brotú y su dulce aeento
irritó la venganza mestinguible
- de aquel pueblo de víctimas sedi'ento.

Porque al rugfr de su insole_ncia i~PÍj .
hace brotar de tu pupila el fuego,
;. -.
y la cólera ardiente que te henchía
brilla en tus ojos y se ahu.renta luego.

•

Y el duro hierro desgarró á pedazo~
- sus palpitantes miembro·s con ·rudeza
y al intentar tender.sus muertos brazos,
inclinó yerto la inmortal cabez.a.

Porque el trueno al rodar en las alturas
es tu gigante voz que zumba airada,
.
que estremece los montes, las .llanuras,
y llena el viento al resonar lanzada .
Y quién sabe si el sol que nos alumbra
con encendido resplandor lucfonte
·es tu semblante que al mortal deslumbra,
,al· 4erraQl~r de luz ancho.torrente·?,• ·
•

•

•

,•

I

J

· Quién sabe si al flotar la negra sombra,
cuand0; el murient~ sol tiñe las nubes, : ·
es la inflamada y celestial alfombra
.
. ,que arrojan á tus plantas los querubes?·

Callad , torpes gusaoos de la tierra ,
y ante ese Dios cscelso proslernaos,
cuyo acento fatídico os aterra,
cuyo poder os huodirá en el caos.

1 ••

1

.rt'

• .... 1" li1i

Entonces en]ulóse el firmamento
y el sol veló su faz : tronó el altura ,
·y al -~ i;atar_se.el rayo-al ~ocho viento,
un i,:1stante ,4ril,ló en la sombra oscura.

, ..• .'
•' , 1 • ,

11.- '1t t~ •

iic 01

ó

!' .. ,· l
. \ 'n
. \,. \l

\f • ~

· ·Y ia rabiosa multitt,1d sallando
- entre erizadas,iocas desparece,
,turbios los 'Ojos, con pavor hollando
el verde musgo que en las peñas crece ...

lfl'

·: 1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5016">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5018">
              <text>1846</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5019">
              <text>22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5020">
              <text>Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5021">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5036">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5017">
                <text>El Domine Lucas, 1846, No  22, Enero </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5022">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5023">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5024">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5025">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5026">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5027">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5028">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5029">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5030">
                <text>1846-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5031">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5032">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5033">
                <text>2017277</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5034">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5035">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5037">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5038">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5039">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="97">
        <name>Bailes</name>
      </tag>
      <tag tagId="96">
        <name>Bermudo</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>Cardenal Mezzofante</name>
      </tag>
      <tag tagId="93">
        <name>Dameto</name>
      </tag>
      <tag tagId="94">
        <name>Milon</name>
      </tag>
      <tag tagId="98">
        <name>Teatro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="226" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="34">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/226/El_Domine_Lucas._1845._No._21._Diciembre_1.pdf</src>
        <authentication>4879c71b05af130c05d1d13beb86bc76</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73333">
                    <text>..
..

..

...

•

-160-

TERESA DUNOYER, de Eugenio Sue cuatro tomos 20
reales en Madrid y 24 en las provincias.
COMENDADOR DE MALTA , de Eugenio Sue cualro
tomos 20 reales en Madrid y 24 en las provincias.
ARTURO de Eugenio Súé, se ha repartido el tomo 1.0 •
Jumo ERRANTE traduccion del se1ior Ayguals de lzci&gt; 22 tomos 88 reales en Madrid y 110 reales en las provincias francos de porte, y la edicion ilustrada con 4A litografias y el retrato de Sue, en siete volúmenes, 110
reales en Madrid y 132 en las provincias. Las 44 láminas
sueltas 22 reales.
MUSEO DE LAS IIERMOSAS 4 tomos.
La RISA , tres lomos 150 reales porte franco.
La CARCAJADA, un tomo 40 reales porte franco.
CATECISMO DE RIPALDA, ilustrado, la docena 24
reales.
Sn.ABARIO MORAL DE .Los NIÑOS, con grabados, la docena 24 reales.
Dios NOS LIBRE DE u~A VIEJA; comedia , 8 reales en
Madrid y 9 en las provincias.

- -~

a ~"'11_..,.....•---

1\IARIA LA IDJA DE UN JORNALERO,
obra original
DE D. WENCESLAO AYGUALS DE IZCO.

0MPUEST0 y colocado ya en la prensa el molde de
las primeras entregas de esta produocion , se ha
prorogado la primera tirada por no haber llegado antes la tinta que se empica en Francia para
Jas
- publicaciones de estraordinario lujo. La perfeccion de

f.'

los grabados, lo selecto del papel, que se ha elaborado
espresamente para esta obra, la elegancia de !a fundicion,
enteramente nueva, y las dcmas circunstancias de una
obra que tratamos de colocar al nivel de las mas perfectas publicaciones del estrangcro, no consentían empleásemos en ella ninguna de las tintas conocidas hasta ahora·
en España. Hemos preferido retardar la salida de la primera entrega unos pocos días para servirnos de la supe.:
rior que se conoce, cayo lustroso negro jamás desmerece, y ~ontrasta con la blancura del papel hermosamente
glaseado.
Sin embargo , para satisfacer la ansiedad con que
aguarda el público esta novela , subsanaremos esta involuntaria falta repartiendo juntas dentro de muy breves
dias, las dos primeras entregas, y las restantes saldrán
con la mayor rápidez, pues toda la novela está ya escrita.
El retardo en la publicacion de la primera entrega ha
sido en parte ventajoso á nuestros favorecedores, pues ha
dado lugar á que la acreditada fábrica de Búrgos nos haya podido elaborar el papel suficiente para doblar el número de egemplares que habíamos resuelto tirar, y era
insuficiente en atencion á la asombrosa buena acogida con
que nos favorece el público, acogida que ha escedido en
gran manera nuestras esperanzas.
La suscricion á MARIA LA DIJA DE UN JORNALERO está
abierta en las administraciones de correos y principales
Iibrerias de todo el reino á dos reales en :l\fadrid y dos y
medio en las provincias, cada entrega de 16 páginas en
cuarto marquilla con profusion de grabados , el porte
franco, debiendo adelantar los suscritores de Madrid el
precio de cuatro entregas y los de las provincias ocho.

DB

SALE -

DICIBllBRE D&amp;

1845.

VEINTE

UNA VEZ

REALES

A.L HES.

AL AÑO.

Enelelopedla plaíore•e• aal:wer•••• A.ií.o •ea•••••

DA~Jil D

ACCII■-

LA TEMPESTAD,
IDILIO DEL CÉLEBRE GESNEI\,

Wr&lt;&gt;-D

WDRm-SOCIEDAD LITER.ARIA-1841&gt;. ·

IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

trad11eido del aleman por D. W•n~ulao .4.yg11al1 fl• Ii,o.

1s1s y Lamon guardaban un re~año de
becerrillos sobre el promontorio cerca
del cual se desliza el Tiferne al seno
del mar por entre los rosales. Neg~as
nubes se agolpaban á !o lej_os. Do qmer
reinaba imponente silencio. La golondrina y el halcon vagaban errantes y
Q azorados. El rebaño abandonó el monte
~
en busca de un abrigo. Los dos pas~ores
____,, quedaron solos contemplando la apro:u ma,,."'~.~~~.~ cion de la tormenta.
Horrible calma' dijo Lamon. Observa el
sol poniente como se oculta en las nubes que
cual ceñudos montes se elevan en los cs\re. E)
mos del mar.
. d.
. . y esa mar tenebrosa y sin iques aseM
o meja
isis.
á la eterna noche. Aun esta· tranqu1·1 a; pero
á esta ·calma funesta sucederá en breve la mas
horrorosa tempestad. Un r~ido soydo puebla ya
los vientos cual suele murmurar a lo lcJOS en rep_entino accidcdte desastroso' el lamentar de la angustia y
del terror.
b
t
eLamon Observa esas montañas de nu es cua se acr
oontan y ~alen del abismo siempre mas somhrías y ame1tazadoras.
h ¡
Laa
Jfüi,. El ruido se acerci\ cada vez mas orr aono.

tinieblas ennegrecen el mar. Ya han sumergido las !slas
de Diomedo, pero en el seno de la profunda osc~r1dad
reluce aun la llama de la inmediata farola!. .. ya los nenlos
rugen y desgarran las nubes, y la1 arrojan con furia y se
desatan sobre las encrespadas olas blanqueadas de espuip~.
Lamon. Ya estalla la intemperie en to~o su furor I sin
embargo hallo placer en conlem~lar ~as iras.... pero un
placer mezclado de puor que agita m1 pecho. Aun ~odemos detenernos y contemplar este espectáculo, al pié de
este monte tenemos nuestro asilo.
Misis. Dice&amp; bien. Ya está la ltmpestad sobre n.o~otros. Las olas se estrellan contrd las rocas y lo.s ne°'
tos silban por entre la encorvada copa de los arboles.
Lamon. Mira cual se encumbra ahora espumoso el
mar basta los cielos asaltando las gigantes peiias desde
cuya eminencia se precipita con esplosion en los abismos.
Et" serpeante rayo precedido del trueno aterrador alumbra
solo esta escena de espanto.
.
Jlisis. Eternos dioses! Una nave.,. suspendida ,en la
cumbre de las olas cual pajarillo en alto peñasco I CietosJ
estrellóse l. •. Qué fué de la nave! Qué fué de los infelices t... Abismados todos en lo profundo de las aguas.
Lamon. Si no me engaiia la ilusion aparece de nuevo
el buque sobre la ola mas cercana. Númenes divinos, salvad, salvad á esos desventurados I Mas ~y I o~ra ola l~s
persigue y descarga sobre ellos toda su v10lenc1.a I._. ••• sm
duda perecieron. Malhadados I qué afan os movió a abandonar vuestros hogares y confiaros al mas pérfido de loa
elementos? No producen vuestros paises suficientes f ~ut~i
para saciar el hambre? Anhelábais tesoros , hallaste11i
una muerte desastrosa y prematur~.
.
..
Misis. Vuestros padres, vuestras e~posas é h1JOS regarán en vano las patrias riberas con su acerbo lloro. En vano espondrán sus fervientes ,otos aate l11 aras de Neptuno.

�.

.,

'

Las lombas que debian guardar vuestras cenizas quedarán
vacías, y vuestros cuerpos serán pasto de las aves ó devorados por los mónstruos marinos. Dioses , no permitais
que la codicia entre jamás en mi choza ; sean los frutos
del campo y mi rebaño el colmo de mi ambicion.
Lamon. Castigadme, Dioses, como á esos infelices, si
me quejo alguna vez de mi suerte, si deseo mas de lo que
necesito, subsistencia y reposo.
Misis. Bajemos. Tal vez las mismas ondas escopiráu
alguno de esos desgraciados. Si viven tendremos el consuelo de salvarles. Si han muerto apacicruaremos
sus ma0
nes dándoles sepultura.
J?escendieron amb~s pastores á la ribera y hallaron
tendido en la aren~ uu JÓven mas bello que el hijo de Maya, pero todo fuó infructuoso para volverle á la vida y le

La empresa Conductora trata de establecer
establecimientos tipográficos.

voy á incendiar los mares,
voy á sorber al grande firmamento
sus pobres luminares 1
Dó tiende el mundo la cobarde planta
en su mortal desmayo
á la chispeante luz con que abrillanta
mi torva frente el rayo?
Va á buscará su Dios?-EI torbellino
su vuelta espalda azota.
Ay, que la hambrienta nube del destino
ante sus ojos 0otal

enterraron orillas del mar, derramando lágrimas de compasion. Entre varios despojos encontraron un cofre lleno
d~. co~s!derabtes riquezas. Qué haremos de este tesoro?
d1Jo M1s1s.
Lamon. Guardémosle; mas no con el objeto de ser ricos, sino para vol verlo á quien lo reclame ó socorr1:r á
los necesitados.
·• Inútil é ignorado de la insomne avaricia, quedó el tesoro. largos años e~ poder de estos pastores , hasta que Je
destmaron para er1g1r un monumento inmediato á la sepultura del jóven náufrago. Seis columnas de mármol
r?deadas de hiedra , adornaban su fachada , y en el interior mandaron colocar la estatua de Pan. Dulce moderacion I á tí y al dios Pan se consagraron estos altares Tú
sola haces la felicidad de los hombres.
·

= '
Oyólo Dios y, sosegando el vuelo
sobre el radiante coro ,
en voz ~olemne apostrofando al cielo,
sonó la trompa de oro.
Junto el celeste bando en las alturas,
tronó el sagrado acento
y, entre las sombras de Occidente impuras,
rodando alzóse el Tiento.

sillas de postas aceleradas para el mejor servicio de )os

' llll91'ltllAC1811~

1,

-163-

-162-

Dijo el incendio á la tormenta un día:
slgueme por do quiera ;
yo iré soltando en la eslensioo vacia
mi roja cabellera.
Tiemble ese inundo ; en mis robustos hombros
se asentará el infierno;
tiemble el olimpo; ascenderé entre escombros
al trono del Eterno!
Será mi manto su bdllante alfombra,
su asiento mi ancha llama
y su dosel mi pabcllon de sombra
que el viento desparrama.
Ab;trcaré el empireo, omnipotente,
con mis tremendos brazos;
escalaré el alcázar resplendente ,
su cumbre haré pedazos.
Llamaré al aquilon; sobre sus alas
paseando el firmamento
del áureo campo las inmensas salas

Quién eres tú que en colosal zumbido
rugiendo le levantas
y, cual torrente inmenso, embravecido
le estrellas á mis plantas?
A dónde vas con tu murmullo eterno,
con tu gigante espanto?
Tras tu sombra tenaz, cruzó el infierno
y se arropó en tu manto.
Qué ignoto abismo te abortó en sus iras
hoy que tremendo estallas?
Quién eres tú que traspasando giras
obstáculos y vallas?
l\lares de luz circundan tu cabeza
con fu ego destellante ;
para apagar su indómita braveza
no soplo me es bastante.
Qué importa que en ardiente llamarada
la inmensidad ahondando,
h~sta el dintel de la inmortal morada
te estiendas rebramando?
Qué importa que, trepando al firmamento,
blandas la roja tea?
No soy yo tu Señor?-Tu amarillento
rayo mi sien clarea.
Sube, incendio vorazl-Yo te contemplo.
Llega á mí en tu victoria!·
Un paso mas !-Te colgaré en mi templo
y alumbrarás mi gloria.
Amarrado á mi trono , eternamente
serás de ella testigo;
yo te unciré á mi carro prepotente,
te arrastraré conmigo.
Oh soberbio vasalfo ! quién te irrita?
Quién mueve así tu planta?
Qué asolador espirilo te agita
y hasta mí le levanta?
Vas á abrasar un mundo en tu carrera?
Yo guardo al hombre inerme!
Un sol de paz inmenso reverbera
. · y la tormenta duerme.
Tambieo el hombre es rey 1-Yo le he sentado
sobre un trono de flores.
Para él brilla esa luz 1-Yo he coronado
su sien con sus albores.
Tú bajarás sobre su frente un dia
de Dios con la venganza;
irás hollando su cabeza impía

inundaré violento.
Y á la sangrienta luz de cien volcanes
me agitaré bramando l. ..
El rayo irá ante mí; los huracanes
retumbarán soplando.
Qué hará ese Dios cuando en revuelta nube
que al septentrion ondea,
vea al infierno que esplendente sube
y sus falanges vea?
Qué hará ese Dios cuando con planta osada
ante el férreo palacio ,
'
huelle yo el orbe y la mansion sagrada
bullendo en el espacio?
Qué hará ese Dios cuando del alta esfera
se lance el sol hirviendo,
y ardan con él en su valiente hoguera
cielo y mundo cayendo?
Qué otra creacioo á mi avidez ferviente
le ocultará escondido?
No podré alzarme y quebrantar su frente
con hórrido ·e stampido?
Hijo del negro báratro, mi encono
lúgubre al mundo aterra.
Voy á triuofarl-En mi llameante trono
vendré sobre la tierra.
Voy á surcar relampagueando el viento,

•

del viento á la pojanza.
Te daré mi caballo de pelea,
mi lanza y mis enojos 1
Oh, y cómo va á temblar cuando en ti vea
la lumbre de mis ojos 1
Yo arrastraré á tu espalda resonando
mi fúlgida carroza ,
entre la ardiente nube resbalando
que alba mi rostro emboza.
Ambos asentaremos sob.re escombros
la planta turbule~ta 1
Iremos por do quier sembrando asombros
al son de la tormenta.
M:as yo llamaré al hombre en mi justicia
desde mi asiento eterno;
lanzaré al orco la mortal malicia,
sujetaré al infierno.
Bajo mi rico pabelloo glorioso
el justo habrá morada;
arrullará su cándido reposo
la brisa perfumada.
Lleno de etérea pompa y hermosura
brotará inmenso un dia
y poblarán los vientos de dulzura
torrentes de armonía.
F11..umsco Cl!A,

J». DI&amp;lll\lEllA\'11-

reina doña Adosinda , viuda
de don Silo, que babia criado
al príncipe don Alfonso, hijo
de su hermano don Fruela I,
para que sucediese á su esposo
en el trono, luego que se verificó la muerte de este , habiendo atraido á su intencion
una muy principal parle de los
señores de la c6rte, le hizo aclamar por r ey de Asturias
y Leon con todas las solemnidades de semejantes actos:
pero don Maurcgato su tio, hijo de don Alfonso .el catóA

�-164-

-165-

Iico, aunque, como se ha dicho, habido fuera de malri- j de aquel mismo, á quien en otros tiempos y en otras cirmonio en una esclava, siendo persona de acreditado valor cunstancias, igualmente por ruon de estado, y por razon
y fortaleza, y por consiguiente mas á propósito para el de religion, hubieran profesado irreconciliable enemistad y
régimen y gobierno de la monarquía, se declaró rival del aversion.
jóven principe, seguido ile un eslraordinario número de
Del tiempo del reinado de don Mauregato quedan pocorlesanos, especialmente de aquellos, que de cualquiera cas memorias en nuestra historia, ocupando solamente su
modo y por cualquiera camino, se podían recelar de que espacio algunas novedades y controversias eu materia de
don Alfonso, en ascendiendo al trono, quisiese vengar la dogma y religion, suscitadas por Elipando, metropolitano
muerte de so padre.
de Toledo, y combatidas por San Beato, presbítero, y
Fácil le fué á don Mauregato obtener el resultado que Eterio, obispo de Osma: cuyos esfuerzos libertaron á los
halagaba su ambicioo aprovechándose diestramente de una fieles de que incurriesen en aquellos errores y otros no
porcion de elementos que favorecían sus deseos. Al justo menos graves, contra los que el papa Adriano dirigió una
temor que tenían los pueblos de que el hijo de don Frue- epístola á varios obispos de España, condenándolos abierla Ro abandonaria la idea de aplacar los manes .de su padre lamente.
por medio de una venganza egemplar, temor que fornenEn este tiempo Abderramen determinó edificar en
taban incesantemente las sugestiones del rival y sus adie- Córdoba una suntuosa mezquita, que es la que des pues se
tos , los cuales formaban. ya un partido poderoso é impo- consagró por los cristianos al culto del verdadero Dios.
nenle, se aglomeraban otras circunstanci&lt;\§ favorables á Para esta fábrica acopió inmensos materiales, recogiendo
los proyectos de don Mauregato. En todas las córtes abun- los muchos que se hallaban en las ruinas de los edi6cios
dan descontentos y ambiciosos dispuestos á la traicion para romanos y góticos por la Bélica, que empleados en la
saciar mezquinas venganzas, satisfacer resenlimientos in- que es hoy iglesia mayor, formaron y dejaron á la postenobles , ó medrar annquu sea sacrificando á su legllimo ridad un monumento. no menos del poder de aquel soberey para postrarse á los piés de un usurpador. Hay en to- rano, que de la falta de conocimientos de los moros en todos los estados otra clase de hombres díscolos y bullicio- das las parles de la arquitectónica; pues no hicieron mas
sos, mal avenidos siempre con lo que exisle é inclinados que destrozar y desfigurar las hermosas columnas y
por carácter á las revueltas, sin las cuales no saldrían ja- demas piezas, que trabajó el primor y la destreza de
más de la oscuridad á que su escasa iluslracion les tic- los romanos: lo cual verdaderamente no es la mayor
ne condenados; y todos estos fueron otros tantos instru- prueba de la instruccion que se quiere suponer á los
menlos que unidos á los demas de que llevamos hecha árabes en aquellos tiempos.
mencion, proporcionaron á don Mauregalo la dignidad real
Murió finalmente don Mauregato en Pravia, donde fué
desposeyendo á don Alfonso que no hizo notable resisten- sepultado en la era 826, año de Cristo 788, habiendo reicia, ó por absoluta imposibilidad, ó por no ser causa de nado, segun la opinion de unos, seis años, segun la de
que se encendiese una guerra civil que le babia de privar, otros, cinco y medio; y algunos reducen su reinado á ·soacaso para .
re, de las esperanzas de mandar al_guo los cinco años.
dia el reino.
lo cual, aconsejado de doña Ados111da
pasó á Alava, en donde subsistió, hasta que mas adelante
ocupó el sólio de su padre.
El nombre de este rey se baila notablemente infamado en las memorias posteriores de nueslr~ bistori~. No es
de este lugar; ni propio de este compendio exam111ar_ varios puntos y hechos en que se funda esta general d1sfamacioo; pero parece que no hay duda en que don Mauregato apellidó el auxilio de Abderramen en esta coyuntura,
y que enlran4o con este motivo en Asturias su ejército,
Ven á mis brazos, amorosa El vira•
cometió muy notables escesos, y entre ellos ~l de ~rofaveo, que esta dulce soledad sabrosa
nar la iglesia de Oviedo, como se deduce de cierta piedra,
gratos ensueños de placer inspira
que en su rcedificacion por don Alfonso el Casto se puso
bajo un cielo teñido de oro y rosa.
en ella , en la cual se re6ere este hecho, que no pudo
acaecer en otro tiempo que eu el. de !a entra~a de la~ troCoronas cuelgan con que orlar tu frente
pas auxiliares de ~bderramen, a qmeo s_e d,ce alraJO con
de verdes hojas y silvestres flores,
el tributo de las cien doncellas que ofreció entregarle caperfumes lleva el deleitoso ambiente,
da año: esceso ioverosimil , y hecho que tiene contra su
trinos al viento dan los ruiseñores.
verdad toda la buena razon y crítica: p~es no se ha(la
mencion de él basta el arzobispo don Rodrigo que escriAqui lejos del mun~o bullicioso
bió cuatrocientos años despues de_l tiempo en que se_ supoalivio encuentra el corazon llagado,
ne , guardando profundo silencio todos los escrilores,
y en blanda paz y en inmortal _reposo
memorias y cronicones que le precedieron: por lo cual se
se adu~rme y sueiía un porvemr dorado.
cree ser una de las muchas fábulas que para conservar los
cristianos la aversion á los mahometanos sus enemigos,
Aqui bajo de un olmo sus_or~ante,
que tenian tiranizadas nuestras lierras_y á qui~oes ~e prorecostado en su tronco enveJec1do,
curaba echar de ellas, como por inslrnlo, se iban rnvenveo rielar con brillo deslumbrante
taodo á proporc_ioo qu~ se retiraban los tie1;11pos á que se
el rocio en las hojas suspen~do.
reducían tales mvenc1ones, las que no dejaban por otra
parte de tener cierta utilidad consideradas con otros resAqui al lanzarse el sol en el espacio
petos.
veo encenderse á su fulgor el viento ,
En medio de las imposturas esparcidas en nuestras
derramando una lluvia de topacio
memorias contra la de este rey, es constante que conserque inunda la eslension del firmamento.
vó la paz en su reino todo el tiempo que le ~oberoó y que
en esto siguió el sistema y egemplo de sus antecesores,
Ven y olvidemos nuestras mútuas penas
que considerando la prepotencia de Abdcrra~en, señ?r
que ra;gan ¡ ay I nuestro sensible pecho,
único de la mayor parle de las Espaiias, se vieron obhveo, y estas selvas de delicias lleuas
sados por razon de estado á cultivar la amistad y alianza
nos prestarán su tapizado lecho.

•

Amor respira la apacible brisa,
amor las aves y la clara fuente ,
amor tus ojos y tu blanda risa,
tu boca amor y tu graciosa frente.

' '

tre, pues dejarias de considerar que siempre el talento y
las ciencias imperan do quiera.
Si uno de los órganos del partido conservador, el Heraldo, no hubiera espuesto con mucha lucidez las lecciones de magnetismo y frenología dadas por el se1lor Cuhí
Lejos del mundo en s~ledad ?mbria
en el Liceo, quizás seria algo mas prolijo en cuanto quieencantos ven mis angustiados OJ?S;
ro manifestarte, pero me contentaré con ponerte al cory al verme junto á tí_, seño_ra mta,
riente de todo,y del juicio que debes formar sobre tan interesantes estudios.
.
olvido mi penar y mis enOJOS,
-Trabajo interminable fuera, e:¡poner á conlinuacion
Tú sola enju~i quejoso llanto,
el sinnúmero de documentos que tengo á la vista para
tú sola me comprendes y me adoras,
probarte la veracidad de lo que á continuacion verás si
y calmas mi dolor Y. mi quebranto
esto leyeres; los facultativos de Reus, Tarragona y Zaracon tus tiernas sonrisas seductoras.
goza, han confirmado ser el señor Cubí en frenología y
magnetismo un profundo conocedor, un hombre digno de
Quiero vivir y respirar tu aliento,
loor y gloria, y yo le llamaré el grao frenólogo y magnetizador español.
y tus trenzas besar enagenado, .
quiero morar en dulce apartamiento
Frenología es voz derivada de los vocablos griegos.
y contemplar las llores y el collado.
«PeRliNi&gt; alma, y LoGos, discurso : por poco que tengas
desarrollados oh! lector, lectora, oidor ú oidora, las órY el agua que bul_le~do se esparrama
ganos de la inteligencia, frenológicamente hablando, compor la tendida y placida llanura ,
prenderas que la palabra frenología significa discurso somojando el césped y la verde grama
bre el alma. Pero hoy día se ha traducido esta significacuando se aleja y al rodar murmura.
ci6n en la de fisiología del celebro. Ahora , iniciado ya en
ese epitelo, voy á esplicarte muy en r esúmen lo que haY ver la nieb~al fiotanle blonda
ce el señor Cubí con la ciencia de freoologia y magnetismo.
allá á lo lejos, en la mar serena,
arrebozar la murmurante onda
Ni la diplomacia de Taillerand, ni la de Metlernicb ni
que espira triste eu la amarilla arena.
la hipocresía de un jesuita, fueran suficientes para ocultarle
al gran frenólego las propensiones ya ·buenas ya malas
y oir del bosque las sonantes hoja•
qu~ te adornan ó de que adolezcas por medio del celebro (y
chocarse al soplo del velo_ce viento
njl-lo'coofundas con el cráneo); por medio de tus órganos
y revolar amarillentas, rops,
éias ó menos desarrollados sahras, á pesar luyo, si eres
al estampar u11'beso de contento.
orgulloso, circunspecto, amante, si tienes talento, chiste,
órden, devocion, benevolencia y mil otras calidades; le
..:~
, Oh! estas delicias de eternal ventura
alurdiras de ver cuál lee en tu interior lo mismo que si
tuvieras una~ana· en l)l.corazon, como quería el dios
in¿ndan de placer el alma. mia,
, . ..
y al ver de tu mirada la dulzura , ~ • · · • •
Mom~- Quizás no te sepa bien esa revelacion, quizás te
mi corazon se ensancha y se estas1a.
riés á car~d.a tendida, quizás temes verle en la presen~
cia de U'IP'JÜez al cual es imposible ocultar tus iocJiVen y olvidemos nuestras .m!itúas penas
naciooes, y quizás, en fin, deseas verle consultarle y seguir con asiduidad los consejos que le diese un ser caque ra~gan ¡ ay I nuestro ~~nsible pecho,
ven, y estas selvas ~e delicias licuas
paz de labrar tu dicha abriéndote una senda qoe jamas
hubieras soñado en seguir. Séase de esto lo que se fuese,
nos prestarán su lapizado lecho.
JUAN S1mB.ANO T
RUDO.
si mi consejo merece algun aprecio, creo que barias de
todos modos muy bien en consultar al gran frenólogo; si
propendes á malos 6C_nt!mientos , par~ co~regi~los por un
'', I
estudio constante, y s1 llenes talento, 10tel1genc1a y buenas
calidades para llegar á ser útil á tu patria abrazando el esrtlNOLOGlA Y BAG~ETISMO l BL SR, CUBI,
tado al cual tiendan tus naturales disposiciones.
Pasemos al magnetismo: este segun el señor Cubi, es un
fluido
que se genera ó forma en nuestro sistema nervioso,
oco cuerdo andarás lector ó lecel
cual
puesto eu acciou por nosotros mismos ó por algun
tora (y permileme tutearle aunagente
esterno
produce cierta clase de somnolencia llamaq'u"' 110 te ~?nozca )! si al ver_ el
da
sueño
magnético.
epígrafe calificas de 10lempeshva
·· -~ ocupacion, la de solazarse el D6Crees ó no crees en el magnetismo? si crees haces muy
·1 mine metiéndose en honduras de
mal y si no crees haces muy bien; yo que creo y he pretamaña profundidad, puesto que senciado cien egemplos y casos de somnolencia con iten
su objeto es ilust~ar~e ~o todo mas in6nitos fenómenos, que le podria citar personas que
cuanto pueda contribuir a tu ma- por medio del magnetismo han curado sus enfermedades,
1yor bien. Asi pues, ora te halles yo que he visto á sonámbulas leer con el estóma~o y espallimpiándote ]os dientes con un palillo, ora eches bocana- das sin órganos intermedios, yo que podría nombrarte adedas de humo, or~ estes en la cama con un gorro de ~o.r- mas, un sugeto que no creyendo en todos los efectos que
mir calado hasta fas •ws, ora bosteces d~ pu_ro fas~1d10, puede producir eso 0~ido natural se prese_ntó al señor Cubí
voy, mal que te_pese y mal que me pese a mt lamb1en, á riéndose de sus doctrmas y quedó magnetizado en el acto,
te aconsejo encarecidamente no creerlo, pues débes juzgar
entrar en materia.
.
..
Como dice el siempre feshvo y bulhc,_oso Fanda~go, P.Or tus propios ojos, y le aconsejo no creerlo tambien,
el señor Cubí, el gran frenól?go y magn_ellzador espauol, ~orque de recomendarte lo contrario podrías ser tao cánse ha apoderado de la situac~on, .Y adv_1erle que _cuando dido y tao de buena {é que fiando d_e buenas á pr!meras en
digo, se ha apoderado de 1~ s1t~ac100, n~oguno de los go- mis pálabras, te acostaras tranqmlo no acordandote ya
bernantes ha dado un traspiés; s1 fue.ras a creer tal, come- mas ni del magnetismo ni de los bienes cuyo manantial
terias la mas senda necedad que cu¡nera en humano cale- indudablemente es. Cosas de tanta trascendencia merecen

-

.,,~

�-166-

-16'1-

!)n exáml)n detallado, prolijo, profundo y filosófico; de'"".
ben mirarse no con ojos agenos, sino viéndolo, palpándolo
D. Eladio Gironella.
y no rindién4ose mas que á la evidencia. Así, amigo mio,
y perdona la rapidez de nuestra amistad, si le hallas en Ma,
Ha de estar en continuo movimiento y accion.
drid no desperdicies la ocasion de convencerle, de admirar
Temple de hierro para el trabajo y estudio. Impetu y
y qúizás aun de entusiasmarte y olvidar por un momenlo
los asuntos domésticos; si en una provincia , hazte con obras acometimiento. Cabeza de luchas; pero terribles, hasta
que instruirte puedan, y si tienes la dicha de ver algun perjudicar su salud. Le falta circunspeccion. Parte india por el lugar de tu permanencia aJ gran frenólogo y telectual bien organizada. Es codicioso pero no avaro.
es grande y necesariamente debe egcrcer en
magnetizador, date prisa en salirte al encuentro y en ad- Su c~
quirir -conocimientos tan grandes como útiles, tan raros la vida un inllujo considera1'lt en los demas hombres.
como ciertos.
La frenologia y el magnetismo son dos ciencias de inD. Abdon Terradas.
mensas y venlajosas aplipaciqnnes, y el señor Cubí es sin
disputa un~ ~e los mejores intérpretes de ellas. Algunos
Sumamente terco en sus opiniones é ideas. Respeto
incrédulos i!}capaces de j u~gar y demasiado tercos para á los hombres en general, poco; solo á aquellos que
querer ver, han tratado de negar la veracidad de la prime- considera de gran mérito. Bastante buen corazon. Gera y la existencia de la otra;· quién se atreverá á neaar la nio tr~ste y desesperanzado. Buen.a parle intelectual y
perspicacia de Napoleon, su profundo co,nocimientg para armómcamente desarrollada. Tiene mucha constructi.vijuzgar á primera vista de todas las calidades de un hom- dad, y por consiguiente seria buen director de fábrica,
hre? ~ierto, él no penetraba en su interior, eran pues ne- buen comerciante práctico, buen médico operador. Decesarias señales esleriores, luego existen, y por consiguien7 b
te la frenología es una verdadera ciencia cuyos teoremas se e procurar no ser tan imp_resionativo á la_s. o_fensas Y.
demuestran palpablemente. El mismo capitan del siglo re- d~tener los ímpetus de su -Ira. Poca adqm~1V1da4. S1
cibia en sus reuniones á la condesa de.... querida ·de bien es sospec~oso y res~r~~o, puede ser 1mpr_u~ente
Luis XVIII, ~sta ,como se puede sup·oner participaba todo por fal!a de c1rcunspecc1on y sobra de acomehv1dad.
cuanto se hacia, a su destronado amante, y Napoleon á pe- , Memoria local.
,
sar de apreciarla en sumo grado ya por su talento como
Obsérvese que no le oyó hablar para que coligiese
p~r su h~_rmosura, va:ias ve.ces le ~ijo despues de haberla por el acento de qué provincia era nativo, y tampoco
mirado fiJam~nte: «S: n?ra, ll)e hac_e1s una gn.erra poc~ l~al, conocia su nombre; todo esto influye para que causase
«pues os ~eci~o ~n cahd_ad de _amiga Y n~ cual em~apuo;- J admiracion oirle decir despues de estender la.nota: «Que
«ra de mi enem1 go Luis.» St cslo P?d!a trasluc~r?e en la cabeza de aquel sugeto era el verdadero tipo del cauna muger, en un ser que es el fing,mrnnto y d1s1mulo- , t
t l
El T
d
,._.
d ·1
personificado, se nega~án aun las verídicas pruebas de la rae e_r e! adanG
.»
senor erra as es con e1ecto e a
freno logia?....
provmc1a e erona.
'En cuanto' al magnetismo, solo añadiremos dos palaD. Wenceslao Ayguals de lzco.
bras: esta ciencia empieza ahora; Franz· Anton Mesmer,
quiso probar que con él se pueden curar todas l~s enferFirme¡a de crrácter hasta la tenacidad. No respeta
medades; mucho pretender es, mas no hay duda alguna 'en
á
nad_
i~ ~as· que á los que su juicio le dicta. Humani_g:ue el magnetismo puede conducir á porteritd!bs descul&gt;rimie!)tOs y abrir inmenso campo á la medicina.
· - tario. Cólfipleta. serenid~d en los peligros. Valor moral.
. . Reciqa, el señor Cubí la ,mas síocera enhorabuena y. Poco ~estructor. Reservado y astuto. Gran deseo de
~1ga sin tregua ni descanso trabajos que tanto le honran y adquirir. Parte intelectual muy desarrollada, mucho
tamaño bien producirán á sus.compatriotas.
rpas la analítica y descriptiva que la sintética. Coordina y clasifica:OOn facilidad suma. Gran lenguage y meEL DONCEL.
Dl?ria de locali\;d;s-.' Reconcentracion de ideas. Genio
tr1~t,, ~ ~ ~
INTERESANTE.
·

.
\

VERIFICADAS POR EL CELEBRE SR. CUBI.

D. Francisco Cea.

En la Sociedad Literaria, calle de San Roque, está
de venta el MANUAL,. PRÁCTICO DEL MAGNETISMO ANIMAL
por TESTE, doctor en medicina de la facultad de París,
traducido y reformado pór el señor C¡raí.Esta obra importante consta de un tomorde 364 páginas y se vende
por 14 reales en Madrid.
El ~fa.GNETIZADo~, novela de FEDERICO SouuÉ que
publica la SOCIEDAD LITERARIA, confirma las maravi}losas verdades del magnetismo. Esta 9bra instructiva y
amena constará de cuatro tomQs. Se ha repartido ya el
segundo y en breve saldrán los restantes al precio ínfimo que se indica en este periódico, ·seecion- d~ Brnuo-·

Le falta energía de carácter. Lucha siempre consigo mismo. Buen corazon, demasiado bueno. Sentimiento de lo helio, sentimiento poético. Busca siempre el
por qué de las cosas. Su parte intelectual superll, las demas, y si se dedicára á una carrera en la que no entraGRAFIA,
sen las ciencias y las letras , seria desgraciado.

'

D. Sergio Ayguals de lzco.

El señor Cuhí continúa en su habitacion , calle'
Cai:ácter firme , dominado por la benevolencia. Benevolencia escesiva. Solo tiene apego á los lugai:es donde le va hien .-Cabeza de planes. Facilidad en construir.
Reservado, astuto, reflexivo. Parte intelectual bien desarrollada.
·

de la Victoria, número 3 , cuarto segundo de· la derecha , haciendo exámenes frenológicos á 20 reales
para las personas crecidas y 10 para los niños.
Tamhien da lecciones y clases de magnetismo en
las casas donde se le Jlame, á precios convencionales.

Cartapacio. Y lo peor de todo, es que la nueva
El romanticismo ha desaparecido de la escena
españ0la, y lo sentimos porque no dejaba de tener tarifa de correos es altamente sacrílega y contraria á la
ley de Dios.
lances muy bonitos.
Dómine Lucas. Cómo así?
Cartapacio. Oiga usted, que le voy á contestar en
verso:
Toda gente timorata
dice: el quinto no matar,
y es preciso confe~ar
que el Quinto es el que nos mata.

BJB:LlE·C IHHlAW'IA..

MARIA, LA HIJA DE UN JORNALERO,

novela original española.

PALMETAS.
DIALOGO

xvm.

• l

EL DÓMINE- LUCAS Y ·c~RTÁPAGI~~

• Cartapacio.
· Dóminé.

Se han repartido las cuatro primeras entregas de
esta lujosa publicacion de la Sociedad Literaria, habiéndose duplicado la tirada de ejemplares para atender
á los continuos pedidos. Esta obra es baratísima atendido su lujo, la profusion de escelentes grabados y hermosísimo papel. Está de muestra en todas lás prinoipa.:.
les librerías del reino. •.

Ahora sí que esta~os av~ados, señ&lt;1r

'J

· - Dómine Lu~as. Por qué razon? ·
Cartapacio. Friolera 1... El primer día se hunden
todos los establecimientos de Madrid.
Dómine Lucas. Canario ! pues qué... va ·á haber
revolucion?
Cartapac-i.o. No la va á haber , que la _ha_~abido
ya .. . Revolucion de tarifas ... á cuya cabeza se hallaba
seguramente un pariente de Cárlos Quinto, si hemos, de
colegirlo por el apellido.
·
·
Dómine Lucas. Hombre, no .. . El señor Quinto no
es pariente de D. Cárlos . .. al contrario, es sujeto apreciable y entendido.
Cartapacio. De-grandes cosas podrá entender; pero lo que es de arreglo de correos ...
Dómine Lucas. Quién es _el que no hace en es~e
mundo una pifia?
Cartapacio. Y a ; pero es doloroso que unos lo yerren y otros lo paguen.
.
Dómine Lucas. Eso es verdad . .. Pero, á qué viene
todo eso?
.
Cartapacio. Viene á que la Sociedad Literaria nos
deja el primer dia cesantes, escla"!strados de la redaccion , y cátenos usted en el gremio de los hermanos de
la gazuza.
Dómine Lucas. Pero por qué'?
Cartapacio. Porque si los establecimientos tipográficos mandan las obras por el correo, no solo llegan
mojadas, manchadas de barro , estro~eadas '. inservibles
por cuatro gotas que nos regale el Cielo, smo que l~s
portes ascienden á mas que los productos de las suscnciones; y si se sine uno de la Conductora, no se sa°f!e
á dónde conduce esta buena señora sus cargamentos, y
los suscritores trinan con razon, y sobre t9das estas
pérdidas enormes, hay que hacer nuevas remesas, y
nuevas ediciones, y pagar nuevos-salar.ios, y qué sé yo.
Dómine Lucas. Confieso , amigo mio, que tiene
usted mucha razon en todo.

~

, LA CRIOLLA,

novela original del tio Fi&lt;lel.
Se ha repartido el tomo segundo y último de esta
interesante obra. Se vende por 8 reales en Madrid y 10
en las provincias, franco el porte .

VOLTAIRE.

La coleccion de novelas escogidas de e~te céleb~e
escritor, co_n stará de 6 to~os. Se ~an reparlld~ _el pn, mero y segundo tomo, y s!gue abierta la su~cn~1on por
tomos, á 4 reales en Madnd y o en las provmc1as franco el porte.
_

�-168EL PILLUELO DE MADRID.

-169-

NúM. 22.

1.

0

DB E~ERO DB

1846.

------------..:...-----------=--=-----------------·

EL MAGNETIZADOR,
novela original del célebre Federico Soulié traducida
por el Doncel.
Treinta mil e~emplares de esta magnífica obra, no
bastaro? para satisfacer la pública ansiedad. Es altamente mteres~ote é i~structiva. Constará de 4 tomos.
Se hao ~e~art~do el pnmero Y.s.egundo, y sigue abierta
la suscr1c1on a 4 reales en MaJrid y 5 en las provincias
franco el porte por cada tomo.

LOS SIETE PECADOS CAPITALES.
por Eugenio Sue, ~raduccion de don Wenceslao Aygual,
de _J~co. Obra ilustrada con profusion de grabados.
Edicion de la SocrEDAD LITERARIA de Madrid.

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ

R~~omendamos, la lectura del prospecto de esta obra
bara~1s1ma, pues a pesar de su estraordinario lujo se
P?hhcará en breve por tomos á 5 reales en las provin-01as f~anco el porte , y 4 reales en Madrid ; concediend@
ventaJas á los que se suscriban INHBDJATAMENTE.

AL AÑO.
AL MES,

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.
· l;sta obra original del señor García Tejero , es insColeocion de novelas , cuentos , comedias canciotructiva y amena. Consta de 3 tomos y se vende com- nes, eot., de los señores Villergas y Aygual; de Izoo.
pleta á 15 rea~s en Madrid y 18 en las pro'7incias, Consta de 6 _tomos y se vende toda la obra por 24 reafranco el porte.
les en Madrid, y 30 en las provincias franco el porte.
Eo,elelopedla platorc•ea unl-ver•al. A iío segnndo.

'l:IA\DI

-

■■ .&amp;CCltl■
.

&lt;
'

1

A.•(
ETO y ''
I LO N•
1'
lU

en el polvo. El que quiso que sus restos fuesen rodeados
de tan funestas imágenes, no seria seguramente ningun
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,
pastor. El hombre cuyo asombroso mausoleo se ha desplomado en ruinas, no fué ciertamente el amigo de estraducido del aleman por D. Wenceslao Ayguals de Izco, tas aldeas. La posteridad detesta su memoria, y pocas
flores se han derramado sobre su tumha.
Dameto. Ese héroe fué un mónstruo. Ha devastado
Dameto. No ves ese carnero cómo se mete en el pan- fértiles campiñas, ha esclavizado al hombre á quien Dios
tano? cómo le siguen las ovejas? Aquel cenagal produce hizo libre,. Los caballos de los suyos hollaban la espesolo yerbas nocivas, y aquellas aguas abundan en insec- ranza de los segadores, y sembró los talados campos de
tos v.e~enosos. Apartemos nuestros r~baños de semejan- cadáveres de nuestros abuelos. Cual los voraces lobos se
tes s1t1os.
arrojan sobre tlmidos rebaños, se lanzaban sus armados ,
JJlilon. Qué insensatos son esos animales l Aquí hay escuadrones sobre hombres padficos que nunca les hatrebol, tomillos y espliego. Estos arbustos están ademas bian ofendido. Fundando su gloria en la enormidad de
cubiertos de hiedra y abandonan este pasto por una lagu- sus crimenes, ostentaba su orgullo en marmóreos palana infecta I Pero, Dameto, somos nosotros siempre mas cios, y en ellos se alimentaba con· la sangre de las procautos que ellos? No preferimos mil veces lo malo á lo vincias que su barbárie babia devastado I Y él mismo
bueno?
erigió este pomposo monumento á sus crueldades 1
Dameto. Dónde les conduce su estupidez? Por entre
Milon. Mónslruo I Me admira su demencia. A sus
los matorrales saltan delante de ellos las ranas. lnsensa- iniquidades dedicó un monumento para que no las ignotos l salid del cenagal ese y volved á este verdoso sitio. ren nuestros descendientes , y tributen cuando pasen
.Mira cómo se han puesto .... su vello antes tan blanco.. .. por aqui maldiciones á su memoria I Cayó el soberbio
Milon. Al fin habeis retrocedido. No abandoneis este mausoleo. Hundiéronse sus frios restos en el cieno, y la
musgoso terreno.
urna que ocupaban se ha llenado de reptiles venenosos.
Pero dime, Dameto, ¿qué es aquello? Columnas de Puede verse sin una sonrisa de horror y coropasion senmármol derribadas en el fango , cubiertas de juncos, y tada la asquerosa rana sobre el casco del héroe y el
hojarasca.... observa aquel arco desquiciado, hundido inmundo caracol arrastrarse impávido por su espada forhaj? la hiedra. En todas sus grietas nace la zarza y la mi dable?
ortiga.
Dameto. Y qué resta de su grandeza inhumana? La
Dameto. Es una lnmba.
espantosa memoria de sus delitos, mientras su alma doJJfilon. Ya lo veo, Dameto. lié aqul un sepulcro lorida es el blanco de las furias vengadoras.
hundido en el barro. Todos los lados del cenagal parecen
Jlilon. Nadie es capaz de dirigil: al cielo la mas leve
cubiertos de estátuas represe~tando feroces guerreros, plegaria en su obsequio. ~ioses ben!gnos I Cuán ~esdifogosos alazanes hollando mullltud de hombres tendidos . chado es aquel que amancilla con cnmenes su euslen-

D

1unn1»-SOCl~DAD LITERARI.A-1 SU.

l~PIENTA DE DON WENCESLAO AYGUAI.S DE IZCO, CALLE DE SAN ROQlJE, NÚM. 4.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4992">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4994">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4995">
              <text>21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4996">
              <text>Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4997">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5012">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4993">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  21 Diciembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4998">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4999">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5000">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5001">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5002">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5003">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5004">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5005">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5006">
                <text>1845-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5007">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5008">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5009">
                <text>2017276</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5010">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5011">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5013">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5014">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5015">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="92">
        <name>Criolla</name>
      </tag>
      <tag tagId="89">
        <name>Inspiración</name>
      </tag>
      <tag tagId="90">
        <name>Mauregato</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="91">
        <name>Soledad</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>Tempestad</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="225" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="13">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/225/El_Domine_Lucas._1845._No._20._Noviembre_1.pdf</src>
        <authentication>79e58a4750e66c8472533f27cfa1698c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73314">
                    <text>....

, -152------~D~i:::-~1;-::·p-=-an::-d;:0:-:m:;::is-:t::-em=or:-=e::-s--------~-------A-d_i_os_p_o_r_qu_e_e_n_e_s_te_i_n_st-an_t_e......_ _ _ _ _ _,_

•

fiera esclamaste, ay de mi I
obras, obras son amores,
y yo mis pruebas te dí
Sin ver tus deseos llenos,
sin louar verlos ¡·amás;
v
porque tú no puedes menos
cuando yo no puedo ma,.
En vano su amor decanta

NúM, 20.

1. º

DE

NovmrnRE

DE

1840.

anhelante
de tu casa me despido .
Q · · t
d'd
I
UISIS e reo
o amante,
y estoy de veras rendido.
Mi corazon inocente
su desengaño celebra,
pues va el cántaro á la fuente
tantas ,·eces .•• que se quiebra.
Tus deseos son muy buenos
pero olvidaste quizás,
'
p
epa, que no puedes meno,....
cuando yo no puedo ma,.

que se espanta
de que el miedo en mí se agolpe,
que una pieclra se quebranta
en fuerza de tanto golpe.
Desde el punto que le ví
clamando con pena estoy,
ayer maravilla fui
y hoy sombra mía no soy 111
Pensamientos bien agenos
de aniquilarme tendrás ,
pero ay ! ... que no puedes menos...
cuando yo flO puedo ma,.

J. M.

VILLERG.\S.

LA CRIOLLA Y LOS JESUITAS'\
Novela hist~rica, agr~-dulce, joco-s~r~a, 6 como si digiramos escrita e!llre,nsa y llanto, original del tío Fidel.

Un cabello de tu rizo
es mi hechizo;
mas, Pepa, válgame Dios
y qué distintos nos hizo
naturaleza á los dos.
La Providencia á mí sorda
obró contigo un milagro.
Tú reventando de gorda,
yo cada día mas magro.
Yo estoy para dar mil truenos,
tú como estabas estás,
.
!f es que tú no puedes meno,...
cuando yo no puedo mas,

_Un acontecimiento inaudito perpetrado por los padres de Ja Compania de Je~us á mediados del siglo pasado en la M. H. y coronada ,.¡_
lla de Madri~, y que pro~ujo el escándalo de la córte de España, y aun
d~ to_do el remo, ha motivado la novela histórica que hoy ofrecemos al
publico.
·
C?nstará de dos tomos iguales á los de EL Juo10 EaaAJiTE que ha
publicado esta Sociedad Literaria.
PJ!-EC~o~. Bn Madrid, 4 reales por cada tomo, y ll reales franee ,n·
las p_r~vinc,as; adelantando el importe del primer tomo al haeer la
suscr1c,1on, y del segundo, al recibir el primero.
.
~- '"'

SALE

VEINTE

UNA VEZ

REA LES

AL l\fES ,

AL AÑO,

e!

'IIIA\1:1\1 D

-A\CCIIII.

ElIA&gt;-IIi

Enelelopedla plntoresea universal. Año segundo.

LA VIRTUD PREMIADA ,
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,

tratlttcfrfo del aleman por D. lVenceslao A yguals· de I~co.

Contra el odio de su suegra,
contra su rencor profundo,
lnes, con gesto iracundo
tremola bandera negra.

A Blasa un par de queridos
diéronle mano de esposo ;
mas tuvo un fin espantoso
la muger de dos maridos.

HADRm-SOCIEDAD LITERARJA-1845.

IMPRENTA DE DON \VENCESLAO AYGUALS DE l~CO I CALLE DE SAN ROQUE, NÚII: i.

•

LICERE era hermosa y pobre, apenas contaba d.iez y seis abriles
cuando perdió á su mad re que la
babia educado. Reducida á servir,
guardaba los rebaños de Lamon
que cullivaba las tierras de un rico señor. Un dia, bañádos los ojos
en lágrimas, fuese á visitar la tumba solitaria de su madre, derramó
en ella una copa de agua pura, y
enlazó guirnaldas de flores entre arbolillos q_ue ella misma babia plantado en derredor del sepulcro. Sentada á
su lúgubre sombra, dijo enjugando su llanto:
«Oh tú la mejor de las madres! cuán grata es á mi corazon la memoria de tus virtudes! Ella acaba Je salvar mi
inocencia. Si alguna vez olvidase tus saludables lecciones,
los preceptos que me diste con afable sonrisa, en aquel fatal momento en que apoyada luego tu cabeza en mi seno
exhalaste el último aliento .. . Si alguna vez los olvidase, repito, los Dioses propicios ahora, me abandonen, y huya
de mí para siempre tu sombra sacrosanta. Madre mial
tú acabas de salvar mi inocencia 1 Oid, manes respetables, ya que á ningun mortal me es dado abrir mi corazon. Nicias, señor de estos lugares, vino ayer á ellos
para disfrutar las delicias del otoño. Me vió, me con-

.,.

..

"

templó con amabilidad , eldgi6 mis rebaños, el esiµero
con que los cuidaba ..... ponderó mis gracias , y me hizo r egalos. Dioses! qué n~cia anduve! pero ,hay desconfianza en los campos? decía yo para mí: qué amable
es nuestro amo! Los Dioses le bendigan! ..... todos mis
votos le cónsagro, ya que no puedo otra cosa . Cuán felices son los poderosos 1 cuán gratos á sus semejantes,
si bienhechores como Nicias se gozan en serlo ! . Sumida en estos pensamientos, permitía que asido de mi mano la estrechase en la suya. El otro día puso una sortija de oro en uno de mis dedos! eubrii:ne de rubor , y bajé los ojos. No ves, me dijo , lo que está grabado en esta
piedrecilla ? un niño alado gracioso como tú . Este es el
Dios que debe hacerte feliz. Diciéndoµie estas palabras.
sus manos acariciaban mis meg_illas enqcndidas como la
grana . Me ama , pensaba yo, me ama con el amor de padre: qué prendas.atesoro para mer ecer las bondades de
un señor tan rico? Oh madre mia l estas eran las reflexiones de tu inocente Glicere. Qué error el mio! Esta mañana, habiéndome hallado sola en el vergel, asiéndome familiarmen_te con su brazo por la cintura, ven , me ha dicho,
acompáñame. al .frondoso emparrado, gozaremos su deliciosa sombra. Me doy prisa á coger las mas lindas florecillas, é inundada en gozo corro al emparrado. El céfiro
no es mas ligero que tú, me ha dicho, ni Flora tan agraciada. Entonces, oh cielos ! me estremezco al pcn~arlo ! me
estrecha en sus brazos, y cuantas dádivas puede prometer
la generosidad, y cuantas frases seductoras ·puede inventar
el amor , manan dulcemente de sus lábios. Lloré, temblé ,
y hubiera s-ido para siempre infeliz si los Dioses no me hubiesen dado resistencia contra la scduccion. No; madre
cariñosa! ya no tendrias hija si tu memoria n© ~ubiese sido mi angel tutelar. Cómo hubiera pcrmítido mi madre·
verme objeto de torpes caricias? Esta sola idea me dió el•
vigor su6cientc para arrancarm'e de los brazos del seduc-

�..

•

-154-

tor. Lejos de su vista, vengo, sombra respetable, á rendi1·- ]
te el dulce tributo de mi liante&gt;. Ay de mí! por q11é t~
perdí tan jóven? Yo fallezco come el tierno cla-vel pri.._
vado del único apoyo quo sostdnia su trémulo tallo.
Acepta esta copa de agua pura qoe det"ramo en honor
de tus manes 1 acepta estas guirnalias y mi lloro •de gratitud. Oyeme madre mia, óyeme. A tus cenizas que ,d escansan bajo es~s flores, regadas tantas veces con- mis lágrimas, á tus sagrados restos renuevo el voto de mi corazon oprimido. La virtud, la inocencia y el temor de
los inmortales, harán la felicidad de mis días, sin que la
indigencia acibare la dulce paz del alma. Jamás permitas
que obre contra los preceptos que grabó en mi pecho tu
maternal cariño, y de este modo! oh malograda madre!
seré dichosa como tú lo fuiste, amada de los Dioses, y
respetada de los hombres. Seré amable, modesta y amiga
del trabajo, prendas inapreciables con las cuales moriré
satisfecha como tú, con la sonrisa en los lábios J lágrimas de placer en los ojos.,&gt;
Alejándose de este sitio sintió Glicere todos los enca1ttos de la virtud. El calor de su virtuoso entusiasmo se os_tentaba en sus húmedos ojos y sonrosadas megillas. Estaba interesante, y mas hermosa que un día de primavera en
que el sol brilla por entre los transparentes visos de una
lluvia ligera y reluciente. Mas sosegado su espíritu, regresaba para emprender nuevamente su trabajo, cuando apareciendo Nicias, Glicere, le dijo, derramando lágrimas de
arrepentimiento, he oido cuanto acabas de pronunciar ante
los manes de tu madre. Nada temas, niña candorosa, la
virtud me ha preservado de seducir tu inocencia. Perdona casta Glicere. Perdona y no receles que cometa otro
atentado contra tu honor. Sé prudente, sé muger de bien;
pero qui-ero tambien que seas dichosa. Estas praderas rodeadas de árboles cerca del sepulcro de tu madre y la mitad del rebaño confiado á tu celo, te-pertenecen desde hoy.
Que un zagal tan virtuoso como tú asegure tu dicha. No
llores mas, inocente criatura , admite la dote que te ofrece un corazon sincero y p~rmítele vigilar p~r tu ·felicidad. Si te resistes, los remordimientos de haber ofendí._
do tu virtud, serán un acerbo suplicio para el resto de
mis días. Olvida mi crímen I le amo aun; pero te amo
como á una d"Cidad bienhechora, que m~ ha abierto la senda de la honradez defendiéndome de mí mismo.

FANTASJA.

A

Francisco Cea (1 ).
Y tú, flor de mi ser, si ya al estío
no has perdido el color, mustia te inclina! ...
No mas tus hojas bordará el rccfo....
·
Pobre flor l Pobre flor 1-A tí vecina,
sosegada una fuente iba tendiendo
por el cesped su huella c;istalina.

. .

.... . . . . ..

Ora te mecen brisas de dolores,
te arrullan ayes••• sobre seca arena,
de tu cáliz ostentas los .primores;
el raudal se agotó l••••
FRANCISCO

Cu.-Elegía á la luna.

A dónde guias el incierto ,uelo,
cándido cisne de -es.ponjada pluma?
Buscas con vano anhelo
( ~) Para co!Úentar cu';llplidamente uno solo de tus brillantes pensamientos, sena n~esano poseer las altas dotes poéticas de que te
encuentras adornado, y de que me confieso destituido.
Acoge t pues, los inco~rectos vei-sos que me atrevo á consagrarte, mas bien que como h1pografe digno de tu sentida concepcion,
co~o emblema del fraternal afecto q«e te guarda el corazon de tu
amigo.

)

l

11quel estanque, qlle bordó en el suelo
limpada márgen de rizada espuma,
eon ebras de cristales,
que en trde1ados raudales,
Cllal llqoib ntadeja trasparente
l• daba el atroyaelo de esta fuente? ...
Ílilye lelos de aqill I ya la enramada ,
que 11paci&amp;le escuchó tll canto un dia 1
llJI la ftes~• moradt,
qlle. purísima el agua y soseg•da,
en el azul estanque le ofrecia;
del tiempo á la crudeza
perdida su riqueza,
solo puede brindarte un hospedage
-entre el mustio verdor de su ramag,e.
Ya ni del agua la bullente vena,
rotos los senos de la piedra dura
sobre la taza suena;
ni ya, la taza desbordando, llena
el claro árroyo qlle fugaz murmura;
ni el arroyo atezado
desata su. trenzado
en estanque de líqllida esmeralda ,
que orle de espumas la ondulante falda.
Ora de aquella piedra enmohecida
verde y limosa gota á dura pena
arráncase esprimida,
y al caer en la taza desprendida
la bebe ansiosa la tostada arena,
cual bebe ardiente el lábio,
lágrima de un agravio,
que arrancan los recuerdos entre enojos
de nuestros tarbios y abrasados ojos.
Mira el triste arroyuelo, que perdido
el precioso caudal de sus raudales,
descubre enmu.decido
el tenebroso cauce retorcido
que trocó por arenas los cristales;
-0omo la buena impura,
que deja entre la horrura
de las hondas cavernas de su seno ,
culebra que se arrastra por el cieno.
Ay l ! asl el,alma, cuando está perdida
-con la fé del amor nuestra esperanza,
doliente y abatida,
en el po'bre arroyllelo de la vida
solo el vacío de la muerte alcanza;
aguas que se agotaron,
por cieno la dej11ron,
-como en el sucio fondo de esa hondura,
recuerdos de dolor y de amargura.
Aquel estanque terso en que posado~
con dulces trinos entonar solías
en tono delicado,
del canto de tu pecho enamorado
las tiernas y cadentes melodías;
mientras en su riber4
tu linda-compañer.a,
prestando al canto el amoroso oido
formaba entre la grama el blando nido.
Mirale coavertido-e:n un pantano
de negras ovas fétidas&lt;eubierto.
Entre su limo insano,
-en lugar de tu canto soberano,
hediondo reptil que bulle incierto
rizando verde escama,
entre la sucia lama
la pintada cabeza torvo enhiesta,
y atruena con su silbo la floresta.
Asi cuando acosado el pensamiento
-evoca en su-favor rancias historias,
son para su tormento,
un nuevo torcedor del sentimiento,
de los triunfos de amor las muertas glorias;
y el tedio y la amargura,
sin mezcla de ternura,
lanzan entre recuerdos tan malditos,
cual roncas sierpes horrorosos gritos.
Las flores que su orilla coronaban
y airosas en su borde se meciau •••
y aquellas que esmaltaban
la márgen del arroyo en que miraban
cómo su pompa y su esplendor lucían .. •
perdidos sus primores
s-in vida ni colores,
de su lánguido tallo se cayeron
y entre el limo -y la arena se perdieron.
Cual se pierde en el árido desierto
de la triste verdad de nuestra vida,
dejando al alma, el yerto••••
~l triste talle de un recuerdo incierto,
la flor de una ilusion desvanecida.
En vez de su belleza,
brotó _pardo maleza;
e-orno en el alma en que el amor no mora
brota turbio el pesar que la devora.

.

\

1

•

t

•

•
1

Alma tierna y delicada 1••
si el amor en tí há morada•••
no te quejes del amor.
Tú ves los prados, las fuentes,
los valles, y los torrentes,
por un prisma encantador.
Para tí, es bella la vida,
para ti, el mundo convida
goces ciertos y_sin fin.
Para ti, en la rama oscura
canta ufano en la espesura
el pintado colorín.
Para ti, el céfiro blando,
en las hojas murmurando,
ayes miente de dolor_;
y desala entre primores,
de su cáliz de colores,
suaves aromas la flor.
Para tí, viene en la aurora,
con la luz que la decora
dulce recuerdo de ayer.
y en los destellos .del dia,
entre ruido y alegria,
la esperanza y el placer.
y con la noche halagüeños
los fantasmas, que en los sueños
tan "rates solaces dan.
"y á la Luna en la velada,
ó entre la sombra callada,
los misterios, y el afan.
y mientras en dulce calma
brote el amor en el alma
alimente el corazon,
1
·
á la orilla de esa fuente
brotará rica tu mente,
cada dia, una ilusion.
y-el Cisne de los d9lore1,
si sobre tu alma de amores
1'
quiere sus alas plegar,
bailará su taza llena,

r

no altarán á tu pena
lágrimas con que llorar,

..

''

..

la flor, su pompa y su gala •••
y el grato aroma que exhala,
y su vistoso matiz.
Para ella en el alba vienen
memorias, que ya 110 ti.e nen
en su fé escasa un lugar:
y en la tarde, ó la mañana,
ni una esperanza li"iana
á lo lejos ve cruzar.
Y en la noche silenciosa,
si en el lecho en que reposa,
toca el beleño la sien,
en su .sueño indiferente
no ve vagar por la ment~
mentida imágl)n de un bien.
La fuente de los emores
no da jugos'á las llores
de su yerto corazon;
•
cayeron, entre con~oJas
una por una las hoJas
del árbol de su ilusion.

Antes, aquí las aves de colores
parlaban en dulclsimos cantares,
de dia, sus amores,
en la noche serena, sus dolores,
y hora ya, ni su amor, ni sus pesares;
ya no hay una armonia
pa.ra la luz del dia,
ni en el silencio de la noche oscura
un trino de dolor en la espesura.
Poco bá con sesgo y agitado vuelo
cruzó las ramas lánguidas, s_ombrias,
con rumbo á estraño suelo,
la paloma torcaz que al arroyuelo
bajó á templar la sed en otros dias;
y el aura silenciosa
gimiendo pavor?s!
bajo el duro batido de sus &amp;!as
mintió el ay de dolor que tu hora exhalas,
Ay l te veo tambien, cisne querido,
que tu lánguida voz al viento dando,
y á su esplendor perdido, .
el postrimero canto dolorido,
.
huyes, de rumbo con pesar cambiando:
Vuela t ••• y en tu amargura
busca otra fuente pura,
de que nunca agotados 1.os ra~dales,
te nieguen blando lecho de cns(ales.
Huye! si, qué la resta á la enramada
seca la fuente ya de los amores l .••
pobre yerba agostada •••
hoja amarilla••• que cayó arrancada
sobre la tumba de las muertas flores,
cual del bbol ajado
de un corazon gastado,
cuando la fuente del amor se apura,
mustia cae la ilusion de la ventura.

Para ei alma descreída
donde no brilla encendida,
con la luz de amor,_ la f~ .. •.
La vida es camino mc1erto,
y el mundo un vasto _desierto
donde..• ni aun abroJ0S re, .
No tienen las vegas rios,
'
fuentes los. valles sombríos,
0 ¡ las praderas verdor.••
Miente, cuando ep la espesura
sus trinos cantando, apura
el amante ruiseñor.
Miente el aura su murmullo,
su dulce y lánguid~ arrullo,
• de las bojas al desllz ;

Cisne hermoso de la pena f
en alma de amor agena•••
no te llegues á posar.
Cuando su raudal se apura,
la faltan, en su amargura,
lágrimas par! llorar.
-Alma mía, que humillada,
sufres mustia y agoviada
los embates del dolor,.
tus creencias ¡;e perdier?n 1
-Las creencias no muneron,
sobra fé, mas.•. falta amor.
Creo en él ••• gozéle un dia,
y el pesar que me oprimía,
.con cantares le acallé ...
Mai faltaron los amores
y para tantos dolores
no me basta con la fé.
Cantar quiero .•• y en mi agravio
enmudece seco el lábio,
al herir el p~imer ay.. ..
.
Quiero llorar •.• y ,e n m1 frente
pesa á plomo_ el lla~to ardiente,.• •·
y ni una lágrima cay.
Basta nuestra fé vacila,
.cuando falta á La pupila
rica luz de esa pasioJJ:
Mísera fuente agotada
es el alma desolada
que h.a perc;lido esa ilusion,

♦

Huya pues el dolor de~ alma mia,.,
si inspirado de amor le d1 cantares,
en mas felice dia •••
ya no hay para consuelo un 11-rmonía,
eon que adormir cantando, los pesares;
al dar la voz al viento •••
falta al lábio el acento.
•
y al llorar de la suerte los e~oJos...
hasta lágrimas faltan .á los o¡os.

--

J4ARIANO

Z, CAZURllO,

U:TERATURA..
Todos los periódicos han hablado del Himno á la Esaña del poeta italiano Temistocles Solera, ~utor d~ los
tos del Nabuco, I Lombardi y Hernani. El mismo
1au[:r nos ha favorecido con alganos ,eg~mplares d~ esfa bellísima poesía; y para que el .Pu~hco pueda JUZgar de su 1!1érito, copiamos las tres s1gu1ente!t estrofas con
su traducc1on:

tb

.

,.

. .

.

j0 ;idi.un.guerriero seduto

.

in arcione,
sui campi percossi qoal fólgor volando '
scuotendo gl'imperi' donando corone'
daF, leggi alla terra coi d.ritli del brando;
e turba infinita di popoh e re .
.
sommessa e tremante cadevagh al pié.
Eppure l'Iberi~, qnal rnpe tra i fluUi.'
sostenne il grand urlo del fiero colos$o ,

�. ,,.

it

di subito sórta, ·que'céppi dislrulti,
si trasse l'incarco da! libero dosso ...
Ma l'impeto egfi era d'un solo pensier,
fondevansi in uno gli arditi guerrier.
O figli di Spagna!. .. se in tempi dive~si
dell'alto trionfo portaste la palma,
or come il potreste di visi, dispersi
sacrileghi sdegni uudrendo nell'a·l~a? ..
o forse vi aggrada ch'e al fúmido suol
l'astuto a vol tojo precípiti a vol?=

.

Traduccion de don Wenceslao Ayguals de Izco.
Yo vi un ·guerrero altivo en su corcel
volar cual rayo al campo def honor
imperios sujetar á su laurel ,
'
y repartir coronas vencedor! ..
Yo le ví dar al Universo leyes
y humillar á ~us piés pueblos y reyes.

!

•

Solo E~paña, cuál roca-entre las olas,
rechazó el ch9que del audaz coloso.
Las sublimes. virtudes españolas
destruyeron el yugo vergonzoso,
y al blal}dir invencibles los -aceros
eran solo un guerrero. sus guerreros.

:!

Hijos de E_spaña ! firmes como el roble
vuestra union conquistó triunfante palma ;
mas ¿ cómo ahóra alzar la cerviz noble
si en fraternal rencor se os arde el alma?
O ansiais a~asó, de iracundia llenos,
que despedace el buitre vuestros senos?

Hemos leido en el CLAl\lOR PÚBLICO lo siguiente:
L_a Sociedad_ Literaria de esta córte, ha ,epartido á sus
suscr1tores el prime..-.tomo· de LA CRIOLLA y Los JESUITAS
novela histórica, joco-séria, original del señor Robello •
conocido coa el · seudónimo de El tío Fidel. Es tanto el
interés que nos ,ha inspirado su lectura, que est~mos deseando lee_r el ~egundo tpmo ·, ·con el que se'terminíl esta
linda novela, para . ver en qué par¡m lás diabólicas intrigas de lo~ discip~los de -San l~nacio de Loy-0la dirigidas
contra la JÓven é rnte.resante criolla , con el objeto de hacerse dueños de una piqgüe herencia, que por todos conceptos debería corresponder en su dia á la hermosa americana.
·
La l~cha terrible en ~?e P,r~se~ta á Lopez por haber
pronuncrndo ~n v~to fan~t1co e md1screto, y estar poseido de una pas10n m_venc1ble : nos ha parecido muy bien
deli_neada; la antecám_ara _de un ~raile, y la celda del prepósito general de los Jesuitas eslan descritas á nuestro entender con el J_llayor acierto. No podemos hacer ahora -un
análisis co~plet&lt;:&gt; .Ycir.c'!nstanciado de este primer tomo,
pero acoqs~h~QS á oatlst~os lectores que se suscriban a
esta pequeña pero int~resante produccion; v estamos se-'
guros de que no les pesará: y si el señor R;hello desempeña con tanto tino .la redaccion del segundo tomo, que va
á ~ntrai; eq- pten~a J?lUY, pron\o, desde ahora lo damos
nuestra rpas sincera' y cordial enhoraouena.
Mucho deseamos que el ameno campo de la· novela se
cultive en E~paña, y que se salga de una vez de )a vergouzosa tutela de tanta y tanta traducciou estrangera.

,.

la criminal ofensa ...
en aquel á quien Dios llaman los hombres ...
que aguarda nuestro fin en alto solio,
y al criminal arrepentido absuelve,
y le conduce al celestial destino
del cual tan solo Dios sabe el camino. ·
Muera en buen hora ateo el que delira'
postrado ya. en el lecho que es su tumba;
que ni.respira apenas .
ó ágit_adó respira ;
ni el corazon ni su cerebro siente;
ni éircula la sangre por sus venas,
y el hielo cubre su agostada _mente.
Mas cuando en verdes años juveniles
se acérca él sueño eterno
antes que cedan plácidos abriles
al aterido invierno,
y qu@ viviendo en flor, tronco lozano •
se apresta á sucumbir ante el -verdugo
, que vibra el hacha con forzuda mano,
entonces, .. ay ! en el postrero yugo
de agonia, demanda á Dios clemencia;
que en su dolor profundo,

ensayo á sus enemigos el palpable y costoso desengaño, de
que en la mas florida juventud no están siempre des- tiluidos de la prudencia y la s.a biduría , el nlor y ardimiento.
Estos dignos y admirables principios parece que anunciaban no glorioso ·y feliz reinado, y en todo semejante al
de D. Pelayo, cuando de improviso se vieron desgraciadamente frustradas !:is esperanzas de los españoles, y de
todos sus amantes vasallos con la trágica y temprana muer-.
te, de este admirable príncipe.
·
·
Solia muchas veces usar del egercicio y r~creo de la
¡ aza á que estaba acostumbrado y que ofrecían las asperezas de aquellos montes que producían entre otras muy
feroces fieras , algunos osos de ~slraordinaria ·corpulencia.
. ,·
Habiendo levantado sus monteros uno de e~tos terribles animales y lisonjeándose de matarle y rendirle por sí
solo, mas confütdo en su Jalor Y. esfuerzo. que lo que fue:
.ra justo, pues no le pudieron libertar m su destreza m
la .valentía de su espíritu; per~ció ~na\mente á ~u fer_oci~ad, dejando un egemplo bien digno de cons1derac1on
en el malogro de su lozana juventud y de_sus admirables
prendas.
Queda tambien un ilustre monum·ento y testim,,m io
·de la p_iedad y religion de este. generoso prí~cipe en la
iglesia de Santa Cruz, no muy distante de la nl~a de Ca~gas de Onis, edificada por su munificencia y la de la ~ema
doña Fruyliuba su muger, segun consta de la memor1a de
su dedicacion.
·
~
·
Reinó D. 'Favila dos años , habiendo sucedido su muerte en la era 777, año de· Cristo 739.

'

,UEGO que murió el rey
D. Pelayo, en señal de
-veneracion de las virtudes de· tan gran principe á quien se debía
la restauracion de una
monarquía enteramente
estirpada, .y consideran_
. do las estimables pren~,~ das Y cualidadés de su
hijo D. Favila cuya juventad instruida· en la
- heróica escuela de un
padre tan sábio, guerrero y justo hacia esperar á los es-:pañ~les, ~on razon, que continuasen en su reinado las
glorias que tuvieron tan notables principios en el aritecedente, determinaron de comun acuerdo nombrarle sucesor en la cor60a, proclamándole para esto en la ordinaria
forma de levantarle sobre un paves á vista del pueblo y
del ejército.
·
Luego que. entró en el _gobierno de la monarquía se le
presentaron diversas otas1ones _en que hac~r ostentacion
Y uso ~el valor y de la p~udeocia, qu~ babia heredado, ó
. aprendid~ en la observac1on de las acc10nes de su padre;
pues habiendo los mahometanos, confiados acaso en la
co~ta edad: Y_en la falta de_ espei:iencia que suponían en
el JÓven princ1p_e, e.gecutado una viol_en!a ! rápida e_ntra.da en las As~urias, .~on el fin de reshtmr a su obed1enc1a
aquella por~ion d~ tierra que ~on. tan honroso y justo tilulo.mantema su mdepen~~nc1a, y con el de ve~gar. el
desaire de habérsela per1;111hdo ,ar~ancar de su dommac1~n
con taI! grandes y repetida~ perdidas de gente: recogió
D. Fanla sus tropas , y sahendo á la cabeza de ellas al
encuentro de sus enemigos, chocó con .ellos tan valerosa
y acertadamente, que des pues de haberlos desbaratado,
los obligó á abandonar la empresa y á ponerse en fuga
apresurada y vergoozosamente, dando con este heróico

EL IMOINIO DEL RKO DK MUERTE.
Escrito por: el célebre asesino Lacenaire poco antes de
subir al cadalso.

•

T.RAIIUCIDO DIIL FI\ANCBS IN

,

-

1831S

POR D. WENCESLAO AYGUALS ·DE IZCO.
--

I

_..

'

_...

1

Larga es la noche cuando el crimen vela 1•••
Rendido al sueño el criminal maldice
su acerbo despertar!. .. En ilusiones,
libre y no criminal , era felice;
mas luego, al resplandor de las estrellas
sacúdió su letargo ,
y en su dolor amargo ,
las telarañas contempló del techo ! ..
la inmunda paja ele su pobre lecho! ..
Qué digo!.. Bendicion!.. Sonó la hora
en que el perverso se-arrepiente y llora .. .
Desfallece su orgullo... .
,
y el pecho desgarrado
de mil remordimientos ,
de sus víctimas mira horrorizado
.espectros macilentos ·
salir del pavimento ensangrentado!
Cierra los ojos, y una mano yerta
le t9ca y se los abre_! .. Al lado sayo,
de un cadáver horrible
ve el descarnado aspecto 1•• A sus oídos
retumban infernales alaridos: ..
Escucha el rechinar de enorme rueda! ..
Mira al verdugo l.. La cuchilla ad".i~rte.·..
y oye el fúnebre cántico de muerte!! i
Entonces reflexiona
·
•·
sobre la eternidad . Entónces piensa
en el ser que castiga y que perdona

,"I

lt

-cediendo á la razon torpe demencia,
antes de dar al. mundo
el 'postrimer: adios , el reo anhela
la bendicion del cielo, y al cadalso
marcha con paso impavido y seguro;
y fervoroso acruarda en tal estremo,
del bautismo de sangre el trance d.uro
que le hag_a.digno del perdon supremo.

...
DIÁLOGO

XVII.

EL DÓMINE LUCAS Y

CARTAPACIO.

Cartapacio. Sabe usted, Dómine mio, que me ha ocurrido una escelente.idea para sacudir el polvo á.nuestros ad-

�--158versarios y poner en buen lugar .á nuestrds amigos?;
Dómine Lucas. Cuando sé trata de enarbolar la palmeta ó de hacer crugir los azotes, no hay para mí amigos
ni enemigos. Pero veamos esa idea escelenle.
· Cartapacio. Babia pensado yo que seria muy conveniente pub!icar uná coleccion .de semblapzas de los literatos de esta córte.
Dómine Lucas. Pues dígole á usted que la ocurrencia
tiene mérito por la novedad. No sabe usted que el señor
Campoamor está escribiendo las de nuestros polilicQs con
singular tino y gracejo , y que el señor Sanz tiene anunciadas las de nuestros literatos, que está ya nrsificando y
que por cierto es de esperar salga una cosa huella.de su·
bien corlada pluma? '
Cartapacio. Sí señor, sabia todo esQ; perQ aq,ui en
España no debe uno anda.rse cori repulgos de empanada
respetando ideas agenas. Hay qtJien se devana los, sesos
para crear una obra ; pero si su pensamiento es b_ue~o:
por qué no nos hemos de aprovechar todos de él? S,e dira
que tiene poca gracia el que uno ponga en tort1,1ra (ll magín, y otros saquen el jugo de su idea; pero qué quiere
usted, esta es l¡i moda del dia , y me parece á mi que una
coleccion de semblanzas es.lo mas á propósito para lucirse
uno. Se prodigan alabanzas á los amigos, vituperios á
cuantos entes nos empalaguen, piropos sin cuento á los
que nos hacen el caldo gordo y salga·el sol por Antcquera.
Dómine Lucas. Buen modo de raciocinar por cierto!
No considera usted- que escribiendo de tolondro y sjn
conciencia, nadie conoceria la persona á quien se quisiera
retratar?
,
Cartapacio. Toma!' para eso se hace lo que el otro ..
Dómine Lucas. Y quién es ese otro? qué hacia ese otro?
Cartapacio. El otro á quien me refiero es, aquel pintor
tan afamado por lo necio, como infinidad de nuestros escritorcillos, de quien hace años que ¡¡_e cuenta tuvo la
humorada de pintar un gallo y ponía debajo ESTE ES UN
GALLO para que no se creyese que era un buey 6 una serpiente. Vamos, se conoce que no ha leido usted las ferias

-1S9-

Dómine Lucas. Uno solo ... muy leve ... en el arreglo
de las letras de su titulo ... Acaso será una errata de im"7
pre~ta _, pues se me antoja que donde dice FERIAS debiera
decir FIERAS ... SEMBLANZAS DE LAS FIERAS DE 1\UDino,

-Recomendamos encarecidamente á nuestros lectores el Msnuai 'quien amamos y respetaremos siempre por su talento, pot &amp;u proverde Física csperimental, que con tanta coocisíon como inteligencia ha bial honradez... y por sus desventuras.
e'scrito nuestro amigo, el aplícado jéven don lllariano de Rementeria.
Hemos leido algunas entregas de esta nue~,a ohl'il4_, y aos ha pare_cido
-Otro amigo nuestro, ( el apreciabl11 literato don A,nto~i~ Hurtado)
dí-gna, por su utilidt~, d~ llamar la atent1on ~e la 1~;1'eotud estud1?sa, está Teu!liendo sus po~sias para publ¡~arlas lo mas pronto posible. Las
entre la que tan distmgu1do puesto ocupa el digno h1JO de) desgrac1.ado P:&lt;&gt;~ucc1ones de e~te )ÓV~n no nec~s1tan seguram_ent_e las re~~enescrHor, á quien no eonocimos mas que por sus produ1:c10nes, pero t d;ic1ones del Dómine, m las de mngun otro penód1co. ,
.

_ .Se está agotando la primera ¡idicion ~e L~s SANTOS EVANGE~IOS. que publicó la Socrn_oAD LITERARIA con s9rnrendente lujo, papel satinado, 150 magmlicos grabados, las efigies de los cuatro evangch~tas, J la Santa Faz· del
. La segund~ entrega de TIRIOS Y TROYANOS, obra del señor Princi1!e es altamente interesante y escrita con maestría y singular gra ,
C~JO,
·
Ej perió4ico LA StLFIDE que se publica en esta córte s·e hace cada
vez mas notable po~ su mérito literario y lujo en la parte material.
Recomendamos el TEA:rao DE CALDEllON que publica la sociedad
artistie.,a y literaria de Cádiz.
En Granada se ha empeia«lo á dar á luz un nuevo periódico con el
tftulo de E.A DrsTRA.CCION, digno de la cultura del siglo.
· · Está llamando la at11ncion de los sábíos el DtcctONAIUo DE TEOLO•
GIA que publica don Primitivo Fuentes Villaseñor. Esta obra religio-sa ~s de úna utilidad inmensa.
, .. EL Enao.: con este titulo se publica en Tortosa un períódíco, que
á Juzgar por su prospecto, hará honor á aquella antiquísima ciudad.
EÓ :Valencia sigue publicándose con estraordinario lujo E1, FENIJ:
cuya 'díreccion está encomendada al entendido escritor don Rafael
de Carvajal, formando parte de sus colaboradores los acreditados Ji.,
teratos Boix y_ Arolas.
L!l Soc1EDAD LITERAlllA ha repartido el priq¡er tomo de las novelas de VoLTA.IRB, y del MAGNErlZADOR del célebre FBDERlCO SOULlÉ,
'"tr~ducidas por EL DONCEL,

..

H _i.J !,HIAt:
, .(l ,

I

EL .F-~NDANGO.

de Madrid.
Dómine Lucas.

Se hablará en ellas de los melocotones
v de las avellanas?
• Cartapacio. Cerea le anda uste.d, pues si no se habla
de ninguna señora a rellana, se babia de la señorita A vellaneda , y se la pone en las nubes.
Dómine Lucas. Qué disparate! Y se sacarán á colacion
muebles inútiles y viejos?
Cartapacio. Algo hay ta~bien de eso: .... se pondera
mucho al escelcntísimo señor Martinez de la Rosa, y se
habla de don Ni casio Gallegos; pei:o de este se dicen pe,rrerías , y para probar que, el hombr-e cate~ral es ~uy mal
poeta se cita un soneto escelente, tal vez lo único bueno
de don Nicasio , y qu~ en su vída escribirá. cosa «JUe se le
parezca el autor de_las ferias de M_adrid. .
.
Dómine Lucas. ' Y de quién' mas se habla e~ esá obrita?
Cartapacio. ;Se habla con graQdes elogios del escelentísimo señor Pidal.
Dómine Lucás. Oigan! ya Cenemos dos mini~tros ...
Cartapacio; Y d~l escelenllsimo señor Narvaez .. ,
Dómine Lucas. Y van tres .....
Cartapacio. Y del escelentísimo señor Burgos.....
Dómine Lucas. Y van cuatro .....
Cartapacio. Y del p,s_celentísimo señor Alcalá Galiano.
Dómine Luc~. Las cinco llagas de. Sao Francisco.
Cartapacio. Y del escelentísimo señor duque de Rivas.
Dómine Lucas. El sesfo,
Cartapacio. Y del esc~lentísimo señor duque de Frias.
Dómine Lucas. Los siete pecados capitales ( 1 ). No
quiero saber mas; solo encuentro un pequeño -defecto en
esa pub1icacio.n.
·
·
•~ ;
Cartapacio. Un pequeño defecto?

Divino Salvador en litografía. Esta se1ecta impresion_forma un elegante volumen de mas de qu'iriientas páginas.
Su precio ·uo reales. en Madrid y 170 en las provincias franco el porte.
Tambien se concluye la segunda edicion del PILLUELO
El 'F Al\lOSO LITIGIO por \Ber-uat Baldo;vi, .tercer.a ediDE MADRID por Garcia Tejero, tres tomos.
PERIÓDICO . NACION4;f..

Papelito ,iue~o, alegre como unas ca1,añuelas , · puramente ESPANOL , satirico , burlesco en grado superlati'lio contra todo vicho estrangera, escrifa ~n pros.a y ver,o por los fundadores y
,
redactores de LA füu, inundailo de carioaturas.
(:AÑO SEGUNDO. )
. Conforr_ne se anunció en el prospecto de este periódico y en sus
primeros null:\~ro.s, ,debia cesa·r E_L FANDANG9 en la próxima entreg~; per? atendido_ el desconsueJo de nuestros suscritores y
las rnstanc1as de casi to~os ellos para que no les privemos del
solaz que nuestras cabriolas les produce
hemos examinado el
e~tado de nuestras pantorrillas, y las hem¿s hallajlo en disposic1on de levantar nueva polvareda y resistir otro año de jaleo.
Deseando, pues, satis\'acer la pública ansiedad ' daremos á luz
otros ~oce números de EL FA~DANGÓ, 'oon la - 'misma profusion
de caricaturas TODAS ~UEVAS, picantes epígr&amp;Jllh, a1:tículos a.mostazados co!).tra todo J o qµe_ 110 sea esnañol , y el completo y esmerado alm11~aque del ano 18~6. Lá 'ex.actitud ··con qu~ creemos
haber cumplido nuest~as promesas en' los nüme(os publicados
hasta ahora, son la mejor ¡arantía qqe podemos .ofrecer á nuestros favorecedores ~el esmero con que procuraremos seguir complaciéndoles. '
·
.'
Los 24 nú'?~r?s for~a,rán un tomo de 384 páginas para cuy~ encuadernaftºII rt}part1re~ps_ con el últil}lo una elegante cubierta con la portada y el 1nd1ce de los artículos mas notables.
Este tomo, q'uetlar~. ún_ico, sin que ¡iói' ningun ' i;;oncepto salga
un solo numero mas de EL FANDANGO,
Los que se suscriban ó renueven la suscricion inmediatamente, para los doce me_ses, últimos, solo pagarán por· adelantado
Ti) Se suscribe. á los de 1'1r. Eugenio· Sue en las oficinas d~ la S:o- V~INTE REALES Al:, ANO, franco el porte. Desde el primero de
ciedad Literaria, y en !as de sus comisionados.
. diciembre próximo se exigirán TllElNL~.

•

etc.

,cion 6 reales ,en Maéiiid y 7 ,en 1as pro-vincias , porte
franco.
. Los JESUITA&amp;, seis tomos, 30 reales en Madrid y 36 en
las provincias francos.
LA _CRIOLl-A Y L&lt;&gt;S JESUITAS, dos tomos , 8 reales en
Precio 15 reales en Madrid y 18 en las provinci~s
:Madrid y 10 en las provincias.
f.ranco el porte._

�..
..

..

...

•

-160-

TERESA DUNOYER, de Eugenio Sue cuatro tomos 20
reales en Madrid y 24 en las provincias.
COMENDADOR DE MALTA , de Eugenio Sue cualro
tomos 20 reales en Madrid y 24 en las provincias.
ARTURO de Eugenio Súé, se ha repartido el tomo 1.0 •
Jumo ERRANTE traduccion del se1ior Ayguals de lzci&gt; 22 tomos 88 reales en Madrid y 110 reales en las provincias francos de porte, y la edicion ilustrada con 4A litografias y el retrato de Sue, en siete volúmenes, 110
reales en Madrid y 132 en las provincias. Las 44 láminas
sueltas 22 reales.
MUSEO DE LAS IIERMOSAS 4 tomos.
La RISA , tres lomos 150 reales porte franco.
La CARCAJADA, un tomo 40 reales porte franco.
CATECISMO DE RIPALDA, ilustrado, la docena 24
reales.
Sn.ABARIO MORAL DE .Los NIÑOS, con grabados, la docena 24 reales.
Dios NOS LIBRE DE u~A VIEJA; comedia , 8 reales en
Madrid y 9 en las provincias.

- -~

a ~"'11_..,.....•---

1\IARIA LA IDJA DE UN JORNALERO,
obra original
DE D. WENCESLAO AYGUALS DE IZCO.

0MPUEST0 y colocado ya en la prensa el molde de
las primeras entregas de esta produocion , se ha
prorogado la primera tirada por no haber llegado antes la tinta que se empica en Francia para
Jas
- publicaciones de estraordinario lujo. La perfeccion de

f.'

los grabados, lo selecto del papel, que se ha elaborado
espresamente para esta obra, la elegancia de !a fundicion,
enteramente nueva, y las dcmas circunstancias de una
obra que tratamos de colocar al nivel de las mas perfectas publicaciones del estrangcro, no consentían empleásemos en ella ninguna de las tintas conocidas hasta ahora·
en España. Hemos preferido retardar la salida de la primera entrega unos pocos días para servirnos de la supe.:
rior que se conoce, cayo lustroso negro jamás desmerece, y ~ontrasta con la blancura del papel hermosamente
glaseado.
Sin embargo , para satisfacer la ansiedad con que
aguarda el público esta novela , subsanaremos esta involuntaria falta repartiendo juntas dentro de muy breves
dias, las dos primeras entregas, y las restantes saldrán
con la mayor rápidez, pues toda la novela está ya escrita.
El retardo en la publicacion de la primera entrega ha
sido en parte ventajoso á nuestros favorecedores, pues ha
dado lugar á que la acreditada fábrica de Búrgos nos haya podido elaborar el papel suficiente para doblar el número de egemplares que habíamos resuelto tirar, y era
insuficiente en atencion á la asombrosa buena acogida con
que nos favorece el público, acogida que ha escedido en
gran manera nuestras esperanzas.
La suscricion á MARIA LA DIJA DE UN JORNALERO está
abierta en las administraciones de correos y principales
Iibrerias de todo el reino á dos reales en :l\fadrid y dos y
medio en las provincias, cada entrega de 16 páginas en
cuarto marquilla con profusion de grabados , el porte
franco, debiendo adelantar los suscritores de Madrid el
precio de cuatro entregas y los de las provincias ocho.

DB

SALE -

DICIBllBRE D&amp;

1845.

VEINTE

UNA VEZ

REALES

A.L HES.

AL AÑO.

Enelelopedla plaíore•e• aal:wer•••• A.ií.o •ea•••••

DA~Jil D

ACCII■-

LA TEMPESTAD,
IDILIO DEL CÉLEBRE GESNEI\,

Wr&lt;&gt;-D

WDRm-SOCIEDAD LITER.ARIA-1841&gt;. ·

IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

trad11eido del aleman por D. W•n~ulao .4.yg11al1 fl• Ii,o.

1s1s y Lamon guardaban un re~año de
becerrillos sobre el promontorio cerca
del cual se desliza el Tiferne al seno
del mar por entre los rosales. Neg~as
nubes se agolpaban á !o lej_os. Do qmer
reinaba imponente silencio. La golondrina y el halcon vagaban errantes y
Q azorados. El rebaño abandonó el monte
~
en busca de un abrigo. Los dos pas~ores
____,, quedaron solos contemplando la apro:u ma,,."'~.~~~.~ cion de la tormenta.
Horrible calma' dijo Lamon. Observa el
sol poniente como se oculta en las nubes que
cual ceñudos montes se elevan en los cs\re. E)
mos del mar.
. d.
. . y esa mar tenebrosa y sin iques aseM
o meja
isis.
á la eterna noche. Aun esta· tranqu1·1 a; pero
á esta ·calma funesta sucederá en breve la mas
horrorosa tempestad. Un r~ido soydo puebla ya
los vientos cual suele murmurar a lo lcJOS en rep_entino accidcdte desastroso' el lamentar de la angustia y
del terror.
b
t
eLamon Observa esas montañas de nu es cua se acr
oontan y ~alen del abismo siempre mas somhrías y ame1tazadoras.
h ¡
Laa
Jfüi,. El ruido se acerci\ cada vez mas orr aono.

tinieblas ennegrecen el mar. Ya han sumergido las !slas
de Diomedo, pero en el seno de la profunda osc~r1dad
reluce aun la llama de la inmediata farola!. .. ya los nenlos
rugen y desgarran las nubes, y la1 arrojan con furia y se
desatan sobre las encrespadas olas blanqueadas de espuip~.
Lamon. Ya estalla la intemperie en to~o su furor I sin
embargo hallo placer en conlem~lar ~as iras.... pero un
placer mezclado de puor que agita m1 pecho. Aun ~odemos detenernos y contemplar este espectáculo, al pié de
este monte tenemos nuestro asilo.
Misis. Dice&amp; bien. Ya está la ltmpestad sobre n.o~otros. Las olas se estrellan contrd las rocas y lo.s ne°'
tos silban por entre la encorvada copa de los arboles.
Lamon. Mira cual se encumbra ahora espumoso el
mar basta los cielos asaltando las gigantes peiias desde
cuya eminencia se precipita con esplosion en los abismos.
Et" serpeante rayo precedido del trueno aterrador alumbra
solo esta escena de espanto.
.
Jlisis. Eternos dioses! Una nave.,. suspendida ,en la
cumbre de las olas cual pajarillo en alto peñasco I CietosJ
estrellóse l. •. Qué fué de la nave! Qué fué de los infelices t... Abismados todos en lo profundo de las aguas.
Lamon. Si no me engaiia la ilusion aparece de nuevo
el buque sobre la ola mas cercana. Númenes divinos, salvad, salvad á esos desventurados I Mas ~y I o~ra ola l~s
persigue y descarga sobre ellos toda su v10lenc1.a I._. ••• sm
duda perecieron. Malhadados I qué afan os movió a abandonar vuestros hogares y confiaros al mas pérfido de loa
elementos? No producen vuestros paises suficientes f ~ut~i
para saciar el hambre? Anhelábais tesoros , hallaste11i
una muerte desastrosa y prematur~.
.
..
Misis. Vuestros padres, vuestras e~posas é h1JOS regarán en vano las patrias riberas con su acerbo lloro. En vano espondrán sus fervientes ,otos aate l11 aras de Neptuno.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4968">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4970">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4971">
              <text>20</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4972">
              <text>Noviembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4973">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4988">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4969">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  20, Noviembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4974">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4975">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4976">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4977">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4978">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4979">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4980">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4981">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4982">
                <text>1845-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4983">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4984">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4985">
                <text>2017275</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4986">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4987">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4989">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4990">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4991">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="86">
        <name>Fandando</name>
      </tag>
      <tag tagId="85">
        <name>Favila</name>
      </tag>
      <tag tagId="84">
        <name>Francisco Cea</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Gesner</name>
      </tag>
      <tag tagId="87">
        <name>Lacenaire</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="224" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="14">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/224/El_Domine_Lucas._1845._No._19._Octubre_1.pdf</src>
        <authentication>72ddb1d492e0b5c57899a0d0472c7a68</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73315">
                    <text>-145-

NúM. 19.

1.

0

DE ÜCTUBRE DE

1845.

Don Viclor Balaguer está terminando los primeros cuatro tomos
darán repartidos muy en breve. Como el último volúdel Museo de las l1ermosas, lindisima coleccion de uovelitas de los
men contendrá cuatro tomos y ocho estampas, su pre- mas
célebres autores, y ha empezado ya la traduccion de Arturo, nocio será de 20 reales en .Madrid y 24- e_n las provincias. vela de Eugenio Sue,·que forma parte de las obras completas de estt)
autor que con tanta aceptacion publica la SoclEDAD LITERARIA.
NoTA.
Para que no queden perjudicados los suscritores á
En este mes se concluirá la publicacion del Judio errante, traducla anterior edicioo, se venden por separado las lúminas cion de don Wenceslao Ayguals de Izco, que constará de 22 Lomos, y
,·a á emprender el mismo escritor la de los Siete pecados capitales.
al ínfimo precio de MEDIO REAL cada una, debiendo ade- Los
que no quierdn espcrimentar retraso pueden adelantar el imporlantar al hacer el pedido los 22 reales importe de las 44 te del primer tomo, para que se reciba el aviso oportunametite.
En brern se repartirá el prospecto de J1aria la hija de un jornaestampas que forman la coleccion. Con esta adquisilero, novela original española, que el público aguarda con ansiedad.
cion quedarán ambas ediciones enteram~nte iguales. Se
ba~ repartido ya las doce primeras y dentro de pocos
Nuestro digno amigo y colaborador don Miguel Agustín Príncipe
dias quedarán listas las demas.
va á publicar con el titulo de Trn1os Y TROYANOS la historia trá~i-

-Sabemos que el jóven D. Gregorio Amado _Larrosa, uno de los redactores de el Genio de Barcelona, está
escribiendo LAS GLORIAS DE ÁRAGON, coleccion de leyendas en muy buenos versos, segun hemos podido juzgar por alguna que su mismo autor nos ha leido.
,LA

SOCIEDAD

LITERARIA tiene el gusto de manifestar

•

cómiro-política de la España del siglo XIX, segun el pr'ospecto que
con este número repartimos á nuestros suscrit,ores.
Lo lectura de este chistoso documento, escrito con la elegancia y'
pureza de lenguage que caracterizan las composiciones del señor
Príncipe, puede considerarse como una garantía de acierto. Recomendamos encarecidamente esta publicacion, advirtiendo que los pedidos
y reclamaciones deben dirigirse á D. ANTONIO HECTOB., calle del Espejo, número 10, culrtó bl!jo, en carla franqueada.
· ·

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
l\L

AL HES.

al público que bien pronto publicará un lomo de poesías

SOCIEDAD LITERARIA VALENCIANA.

Don Juan de Cápua, que con tanto tino ha traducido El Comendad1&gt;r de Malta y Teresa Dunoyer, ha empezado ya la traduccion de lo,
miste"rios de Paris y Matilde, obras todas del célebre Eugenio Sue,

Esta importante publicacion cuenta ya un año de existencia durante el cual ha recibido de los literatos españoles los mas lisonjeros elogios. Se publica en Valencia en dos pliegos marquilla de elegante impresion. Da grabados en· todos los números, litografías sueltas, una
galería de retratos de los reyes de España grabados en cobre, y publica además por separado una coleccion de novelas. En la actualidad
imprime los Misterios de Lóndres, traducidos por don Rafael de Carvajal. Se ~uscribe á 15 rs. por tres meses y 26 por semestre, remiLie11do una l_ibranza so.lire correos á favor del director.

AÑO.

de D. Francisco Ce.a y otro de D. Víctor Balaguer, titulaEl Fegix, ,emanario pititoruco de literatura, artes, historia, tta~
tros, etc. Bajo la direcciun de don Rafael de Carvajal.
do : .HonAs DE INSPIRAc10N.

que ,publica la SOCIEDAD LITERARIA. ' .

.

-

Se ha repartido el 6. 0 y último tomo del Cancionero del Pueblo, coleccion de novelas, cuentos, comedias y canciones de los señores Ayguals de Izco y .Villergas.

Eoelelopedla platoresea universal. A.ño •e~nndo.

..

A la memoria de lord Byron.

1l

---■
c,:p;,..1)~!!1-----

ASARON ya tus dias, hombr/ cre3:Por,
y los rayos del sol no reflejan ,n tu
frente de fuego. El bramido de~buracan no t~ d~spi~rta; no interru·mpe el
sucfío de los que ya no son. El horrendo estampido del trueno retumba
en el cóncavo de tu sepulcro_, y el polvo de lu coi:azon no siente ya.
Oh Byron l Por qué la mqerte no
respetó en tí al genio del canto; al h.ombre de las palabras sublimes que pertenecia á _la desgraéia y á la gloria 1 Has muerto ! F"uérame a·ado al menos besar la losa,
que Le cuhré~ y esclamar: Byron ! Hom.:..
bre eterno! Yo te admiro! y derramar una lágrima, sólo .una lágrji:na sobre tus cenizas. .
Has muerto I No; digisle; c&lt;hay ~ombres qúe
quebrantarán las ~adenas de la tumba;,&gt; es verdad. Tú tienes en el vacío la magestad y la eternidad del
sol. Byron ! has pasado sobre la tiei:ra aspirando el vapor
dé la tempestad: el hombre _fué lu infierno; sus' palabras
los rayos que devoraron tu corazon; su sombra tu horror. Has elevado tu espíritu á las nubes; has saludado á
los astros y á Dios; has contemplado desde allí la inmensidad del globo, y no has visto mas que insectos y barro
al descender á la. tierra; lloraste sobre la· primera victima
del hombre que viste á tus piés, y como Dios, lanzaste
sobre él la maldicion eterna que al salir de tus lábios dejó una gota de hiel en el fondo de tu alma.
Byron ! Los seres corrompidos que han c;:ontaminado_la
existencia de la virtud, te ha11 maldecido: los que comprenden la sublimidad de tus palabras y la religion de tus
pensamientos, te baú •hendecido.
•
,

rl

1

Dolores á Bias halaga

y Bias halaga á Dolores,
que entre finos amadores
amor con amor se paga.

Solteros, id con cuidado,
y no ol,v ideis en la cuenta,
el cuadro que representa
las delicias de un casado.

w.nnrn-SOCIEDAD LITERARIA-1845.

·.. h"1PRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZ€0·, -CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i.

•

,

Los días serenos de la vida no lucieron para ti.: la
bruma de la tempestad ~o~ó siempre s?bre tu cab~za, Y
amaste el horror de las.tm1eblas y el abismo de los infortunios, ya que en el mundo no babia nada para tí. .
Byronl Siempre viste con frente ~erena al gem~ de~
mal en rededor de tu sombra; despreciaste su poder, pero los ayes de la virtud que gemia bajo la planta. de. los
tiranos hicieron brclar tus lágrimas; aquellas lagrimas
que vie~le el corazon y caen en.el silencio del olvido • .
Byron l Tu alma no durmió los sueños del plac~r smo
para despertar sobre un volean espantoso: tu sonnsa ~ué
el sarcasmo que lanzabas al mundo, y que has querido
elerni zar al morir; eterno será.
Yírcren tu corazon, creó la naturaleza celestial de las
mugere~; pero ?na esperienci_a amarga destruyó para
siempre lo celestrnl de tu cre11c1on.
.
La envidia no podia perdo~arte ! J mordió las flores
inmarcesibles que brotó tu gemo; h1c1ste resonar las cuerdas venenosas de tu arpa, y la envidia murió.
Byron ! hombre e_Lerno ! Yo te admi~~· •La dulce melodía y el poder sublime ~ t~ ca~to_, hmeron profundamente mi corazon; los ecos irres1sllbl_es de tus p~labras
vibran en el fondo del alma y la bañan de armo01a. ~u
nombre será siempre una impresioo sagrada en el espíritu de los seres sensibles.
J. M . .Bonilla.

c»~ao=----

&amp;)1Jl\1'ltla980
l.
Oh! Hermosa brilla y pura la luna encantadora,
ambiente perfumado se aspira en. el jardín,
al pié de las ventanas de su querida mora
entona sus cantigas esclavo paladio.

�..
"'

..

La noche es tranquila, plácida murmura
la brisa que vuela la fuente á rizar,
y el beso se escucha de amante ternura
que á la Oor imprime rápida al pasar.

Al leve susurrar de la enramada
que inspira melancólica al cantor,
se eleva trova de alma enamorada
como incienso ante el ara del Señor.
,.

Y su caliz entreabren las llores
y la fuente suspende el gemir,
del esclavo las trovas de amores
bellas son cual del alba el reir.
Los hierros que forman reja
á la arabesca ventana,
lastiman á la sultana
que allí sus lábios pegó.
Blenco vestido la cubre
J vela su seno amante
blanco cendal ondulante
que ondulacion amor dió.
Flor brilla en su .tocado,
despréndela callada,
su pelo, trenza amada
dá al caliz á guardar.
La reja la abre paso,
la brisa la suspende ,
y por los aires hiende
y al suelo va á parar.

·,

Coge el cristiano\
la prenda amada
que su adorada '
fiel le arrojó. ·
En su seno
triste, herido,
dolorido
la guardó,
y en tanto
que el canto
calló ,
SUS(liro
deshecho,
del pecho
lanzó:
oh!

-147- ·

La luz baña la frente
de la oriental gacela,
y la oscuridad vela
del moro el rostro cruel.

Aquí, bajo tu carro soberano,
sobre la yerba, que encorvó el rocio,
y entre el rumor del céfiro li\•iano;
Lágrimas vierto en abundoso rio
y de duelo inmortal presa ínfelice 1
al aire lanzo el pensamiento mio•..•
Y él de sus penas el afan te dice
y en la estensioD perdiéndose argentada,
.entre quejas del alma, te bendice.
Yo te ví, yo te ví, cuando rosada
la blanda faz de mi sereno dia
me anunció otra existencia afortunadt.
Tamhien entonces con amor lucia
tu-antorcha funeral,·tambien la calma .
tan dulces instantes presidia.
Qué fué de aquel placer? Cuándo en el alma
se alzará aquella luz, tan venturosa,
que ayer doró de mi ambicion la palma? •••
Gloria! ••• ilusionl La muerte pavorosa
solo el horror de su funesto olvido
á esa noble ambicion dará en la fosa.
Caeré, como, del ábrego impelido,
gigantesco ciprés, rolo desciende
sohre el mármol, que ornó, con sombra erguido.
Caeré... porque en al ánsia que me eocieude,
hay un orgullo inmenso, aunque postrado,
que el Pécio mundo acaso no comprende.
Tal vez me arrastraré desesperado
sobre el fango mortal .... mas uuoca el hombre
nrá su orgullo con baldon manchado.
Y aunque la lluelil con pavor le asombre,
tco 1aA, por esquivar tan ruin reposo,

r.,

Y en tanto que en las tinieblus
hierro en Toledo templado,
feroz, astuto, malvado,
el musulman estrujó;
allí de luz entre un piélago
cual en su patria cristiana,
trova de amor castellana
el paladín entonó,
Los naranjos perfumes agitan
que despiden balsámico olor
é inacordes sonidos palpitan'
cuando entreabre su lábio el cantor.
\

-

Nocturna brisa hasta los cielos sube
y OotanJes esparce en el jardin,
voluptuosas ol-eada~ de armonía
cantos robados á español confin.

1

'

DB 01'&amp;0 A LOS PlliS A CONQ1l1Sl'AR 1lN NOMBRB:

Y á cada sonido que lanza el cristiano

Que el corcuon entero y generoso (i)
al caso a,foerso inclinará ta frente
ante, que la rodiUa al poderoso:

y á cada palabra de amoroso afan
hierro cruel estruja con tímida m;no
y feroz sonrisa lanza el musulman.

Yo no quiero ascenderá la eminente
eumbre, que el astro vencedor clarea,
roja la faz, con el rubor, y ardiente.
Quiero que el mund!) mi grandeza vea,
eomo se vé á un gigante en el altura,
? que mi gloria su arrogancia sea 1Ay I que aumentando horribles mi amargura,
1obre mi muerta paz hondos reposan
recuerdos de otro tiempo de ventura!
Brotan, se acrecen y en mi mente posan
con tan grao pesadumbre y duelo tanto
que hunden mi sien y mi existencia acosan.
Ojos I verted del corazon el llanto l•••
Negra sangre verted! No hay ya esperanza!
leuto mi vida emponzoñó el quebranto 1
Fúnebre noche en derredor avanza ... .
,iento de tempestad la arrastra impío... .
ojos! llorad vuestra rompida bolganzaly tú, flor de mi ser, si ya al estío
no has perdido el color, mú;;tia te inclina 1, ••
No mas tus bojas bordará el rocio.
Pobre flor I pobre flor!- •.\. ti vecina;
sosegada una l'uente iba tendiendo
por el césped su huella cristalina;
Mas ya aquel blando y delicioso estruendo
no se esparce en redor, ni, entre otras flores,
brilla aquel dulce manantial bullendo.
Ora te mecen brisas de dolores,
\e arrullan ayes .... sobre seca arena
de tu cáliz ostentas los primores.
El raudal se agoló l- La ansiosa pena
des\'aneció mis ilusiones de oro••••
El desengaño bolló mi sien serena 1
Oí un aplauso resbalar sonoro
entre gritos sin fin .... que saludaban
al jóven vate en as9mbrado coro I
y me lancé!... -Sus ecos me llamaban ....
Mi corazon feliz se estremecía....
M.is pupilas sangrientas se tornaban !, •• .
Gloria/... itusfon! -A la mitad del d1a
oscurecióse el astro rutilante,
que tan bello alumbró mi fantasla.
Entonces..... cuando :yerto y vacilante
iba á clavar mi pié sobre la alfombra
? á doblar mi cerviz, ~an arrogante..._.
Súbito acento celestial me nombra.. ..
é iluminando el perfumado viento,
entre rayos del sol, cruzó una sombra..,.A.mor! tú me encendiste el pensamiento,
tú llenai.te mi alma.... amor bendito l ...
.lunque verdugo atroz del sentimie11to !
Ay I cuánto de dolor hórrido grito
lanzó mi pecho, en do aun te guardo :.Oh fi~ro
ren °lon de sangre en mi existencia escrito 1
c':iando , cansado el ánimo altanero
de luchar con ardor., iba indolente
á hundir mi planta en el comun sendero;
Tu soplo, al resbalar sobre mi frente,

La trova se interrumpe, la luz alumbra al moro
con sangre castellana la arena tinta está,
· '
de la orient~l gazela no hay en los ojos lloro,
solo un suspiro exhala que el último es quizá:
-ah!
VICTOR BALAGUEll.

1/·socnmAD

va á publicar en breve un toque
col&lt;lfra guramente a su autor en distinguido predicamenl\', p que en todas ellas hay imágenes sublimes versos l~Iios, conceptos atrevidos y una entonacion admirable. ·
Nos complace verá este j6ven, destinado á rivalizar
con los mas aventajados poetas líricos, lleno de modestia
y desco?fi~n.za, 9-ue co~trasta co~ la pedantería de los que .
se dan. a s1 propios el lllul~ de literatos. Para que· losl~c::'
lores J~z~uen por si mismos, insertamos la. siguielllé ·
composic1on:
LlTEBAllIA

m&lt;\ de f~sias del estu~ioso jóven don Francisco Cea,

ELEGÍA~
II.
Ahfl'
Bella
destella
silenciosa
la luna hermosa
su luz angélica!.

Ah!
triste
se viste
con luz pura
la alfombra oscura
del jardín oriental.
La luna, del cristiano
riela en el dulce lloro,
y la sombra, de un moro
.~ibuja el alquicel.

Á

LA LUNA.

Sola mi alma está con sus pesares,
sola con sus recuerdos mi memoria,
sola tú, entre esos blancos luminares.
Brillas callada en la mansion de gloria
cual lámpara de amor, mientras lamento
de mi contínuo afan la luenga historia.
Tiembla en el árbol, perezoso, el viento
y, en su pausado curso, ondas y flores
agita con lascivo movimiento.
Tal vez, rendida el alma á sus dolores,
brota un ªI I de crudísima amargura,
que apagan sus dulclsoll'os rumores••••
Acaso, de la noche en la espesura,
hiende rauda vision .... él la arrebata
entre nubes de límpida hermosura.
Ténues celages de brillante plata
eopia á par de tu luz, en su ancho espejo,
el río, que entre peñas se ~esata.
.
Del pardo monte A mis espaldas dejo
la horrorosa altitud y, en medio el llano,
pinta mi sien tu cándido rellejo....

•

..

_

(1)

Rioja .

bello y cruel _amor, alzó la llama,
dentro de mí, de la ilusion ardiente.
Hoy ya su lumbre el coraion no in Dama;
pero aun estás tú en él 1... lento, adormido,
dicieudo en sorda voz: " maldice y amq.l /»
Qué I aun no basta ¡infeliz! lo maldecido?
tan lo horrible recuerdo, aun no es bastante?
No es,bastante, por Dios I lo que be querido?
Yo, en oanidad y en ambicion gigante,
be besado tus piés I muger mezquina!
Maldito .... sil mi corazon amante!
Si al menos ay ! de tu beldad divina,
único don de Dios que en ti descuella,
rolo hubiera la imágen peregrina;
Y del seno arrancándola por bella,
maldiciéndola al par, hubiera I ay triste!
rolo tambieo mi corazon con ella 11 ....
Tú, pobre ser, que para amar naciste
á tu dueño y señor, al hombre erguido,
sombra del Dios por quien al sol saliste;
Tú, que del mundo el arenal tendido,
cual delicada flor, tal vez b,istáras
á embellecer con tu esplendor querido;
Tú, con desden, de mi pasion mofáras,
y 'JO, deidad, por mi oergüenza, impía,
:yo quemé incienso en tus malditas aras!
Lámpara hermosa de la noche umbría,
astro de dudo, en el cenit colgado,
consuelo dulce de la pena mia:
Mi rostro baña tu fulgor sagrado,
con él de paz mi corazon se llena ....
Tú bas de la et..erna soledad brotado t
Al verte, el alma, de placer agena,
sintió, en su fondo, desatarse el llanto ...
y el llanto, al fin, adormeció su pena.
Oh! si del cielo al estrellado manto,
ese vecino templo levantára
de su campana el misterioso canto!
Si, en el silencio universal, rod.ára
la voz del bo.s que, en murmurar sombrio,
y el himno de los vientos resonára l
Si al par alzase. con rugiente brio,
de sus ondas sin fin las mil cancioues,
por mil peñascos descendiendo, el riol ...
Cuántas, !ll' ! cuántas dulces sensaciones
balagarian mi doliente calma,
entre tan santos y profundos sones!
Quizá á su estruendo adormecida el alma,
secas las fuentes de su ardiente llvro,
viese, entre glorias, la anhelada palma,
Y dando vida á mis ensueños de oro,
murmurase una voz, suave y divina....
«Desdicltado amador, ~m, yo te adoro!... -1&gt;
Luna! á tu luz muriente y argentina,
sombras de amor y de eternal ventura
muestran por fin su írente peregrina.
Yo las veo pasar enLre la oscura
hórrida coufusion del monte fiero ....
sobre el puente.... ante el templo .••• en la llanura ....
Las contemplo do quier! -del alba espero
el macilento resplandor con ell~s•.••
Que ellas me cerquen con l.a sombra quiero!
Quiero que impriman sus rosadas huellas
sobre esta sien, do se tendió el quebranto,
al dudoso lucir de las estrellas.
Que, cuando esparza 'su fecundo llanto,
cumbres y cielos purpurando, el día,
y huya la niebla y su amoroso encanto;
Aunque rompa mi colma la agonía,
tendrá un placer, que recordar, al menos,
tras tao luen,go penar, mi fantasla.
Gracias, astro de paz I t~ los amenos,
ompos de gloria y de misterio inundos,
s.uspeudido en los cóncavos serenos,
Mientra estas sombras, que de luz circundas,
,ierten bálsamo eter,no en mis heridas••.•
);le,ridas, H I dcl corazo.n profundas 1
Cuán bellas sois, visio.nes de.s prendidas
,\fe esa alzada region, vasta y 1.ucien.t..e,
do ayer mis alas sublimé, atrevidas!
Blandas os deslizais por .el ambiente,
sobre él tendeis la rubia cabellera
y en un beso de amor, quemais mi frente.
Oh!. vuelve, foés 1 lu risa es hechicera,
tu mirada es la luzl-Dó estás,Etisa?...
ven, dueño mió, tu amador te espera. Laura! á qué, triste, ¡idormecer la brisa
eon tan honda cancion? Te amo! No llores 1
lle es tan dulce en tu lábio una sonrisa t •• ,
Llorar aqul.. •• do se eo)umpien flores,
do bullen auras, do susurran íuentes! ... Rie, bien mio, y moriré de amores. Tened I tened las ondas transparentes
y no enturbieis, arroyos diamantinos,
resbalando bácia el mar, vuestras corrientes;
9ue ~ del alba á los rayos purpur inos,

�-148dejando el sueño, en que feliz reposa,
entre los brazos del amor divinos
Mi dulce arcángel, mi Florind~ hermosa,
irá, cual siempre, á contemplarse en ellas,
suelto el cabe\lo por la espalda air011a.y tú, deidad que singular descuellas
entre todas mis sombras eelestiales,
mas que ninguna blanda á mis quereHas:
A dónde de tus ~ienes-virginalesllevas el resplandor? Por qué tus alas
abandonan los vie»tos eternales?
Humo de incienso en el espacio exhalas,
tu frente es 01"0, tu pupila es fuego,
tu manto cubre las etéreas salas....
Ohl tú has oido mi constante ruego
-y has venido quizás, de pompa henchida,
á gozarte amorosa en mi sosiego.
Ya sé 9ue traes la palma apetecida! .. .
De tus OJOS me abrasan las centellas 1.. .
Contig~ tor~a la ilusion perdida! ... Gracias, Luna, otra vez! - Campos-de estrella,
se~n tu inmensa alfombra soberana,
mientras surquen tu luz mis sombras bel!aJ.
Pronto vendrá flotando la mañana
sobre las sicrrns, que, al cenit vecinas
roban al sol su túnica, de grana.
'
Pronto, ornando esas aguas cristalinas,
asomarán las ni-nfas su cabeza
á saludar las luces matutinás.
Mas, aunque inflame el alba la aspereza,
la torre, el llan-o, el despeñado rio,
de su antorcha inmortal con ht grandeza;
Nunca, olvtdnndo tu coosuelo pio
dejará de adorarte, en su amargura,'
en su placer, el peusamie¿Ho mio.
Lámpara fuiste ayer de mi ventura,
lámpara hoy de mi afanoso duelo ....
M~ñana alumbrarás mi sepultura
é iré á adorarte á mi mansion del cielo.
F&amp;ANCISCO CEA,

lLITIW A\_

'1\~ ~'t

naciones que no tienen reino fijo y han de lev~ntarle ~on
. ,&gt;l el valor y prude·ncia de qmen
las gobierna, sin que pueda
detenerse el curso de las empresas con los accide'ntcs de la
sucesion, mas les conviene
· elegir, que recibir r eyes,
porque la sucesion pende del
JVijHtta ,
,
caso, sujllla á la suerte de nacer y a los desordenes de la naturaleza, que no siempre
&lt;1e buenes produce buenos, y cuando los produzca suele

'-f¡ ~ j

LAS

-149-

p~rvertirlos la_ d~minacion, porque reconociendo el prí;c1p~ de su nac1m1e_nto la corona, desprecia á los súbditos
y tiene _por herenc1~ e_l cetro, y uo por oficio, co 11. que
mal satisfechos los ammos, se disuelve el vínculo recíproco cutre. el vasallo y el señor, aquel por la conveniencia
de ser bien gobernado, y este por la autoridad de dominar; achaque~ todos muy peligrosos en los reinos nueva_.
m?nle conqutstados, en los cuales es cetro la espada, y
ast todos empe~aron por la eleccion , ~n quien no es tan
gran~e esle pel1gr_o , porque examina los méritos la esper!enc1a , ~un9ue los hombres no suelen corresponder
siempre a s1 mismos, mudándose con el tiempo sus costumbres, no puede c~utelarse mas la prudencia humana.
Sola.mente en la elecc1on e_s muy considerable el peligro
del inter- regno, cuando d1scordan los electores en el sugeto, de_ que nacen los daños y calamidades que se vieron
en Espan~ , despues de la muerte de Atanagildo, porque
no acordandose los godo~ en la eleccion de un nuevo rey,
estuv? ,v_acante _el cetro c1'.1co meses con gravísimo daño
d?l P?bl1co s~siego, atendiendo mas á los fines y convemenctas parllculares, que al bien del reino en el cual á
semejanza del mar agitado con varios viento~ se levantaron ( como ~e visto en una historia manuscri~a) opuesta~
olas de facciones, co_n_que dividido el pueblo y todo confuso ~~ndaba la malicia y la fuerza, perdido el respeto á
la r~l1g1on, y el te~or á las leyes, á la obediencia y á los
magistrados. C_o~~c1eron los romanos la ocasion que les
daba aquella d1v1s10n, y estendieron sus dominios, mientras las armas de los godos se ensancrrentaban en 'las discordias domésticas, si? que los daño~ propios ni el cgemr!o de los agenos pudiesen desengañarlos, aunque habian
visto _que la desumo_n de los nietos de Genserico, rey de
!os va.ndalos en Afn?a, había causado la ruina de aquel .
imperio, Y. que las diferencia~ entre Teodohato y Amalasunt? '. valiéndose esta de la proteccion del emperador
Just!mano, amenazaban (como sucedió) la caida de lapotencia de los ostrogodos en .Italia, pero cuando son fatales los _casos, no desengañan _los cgemplos.
. Qmen mas derecb_o tema al cetro era Liuva por lo
ilustre de su sangre, siendo descendiente de la alcuña real
de l?s baltos. Pero esto mismo le dificultaba mas la pretens10n, porque algunos príncipes de grandes pensamien tos aspiraban á la corona, divididos los godos en facciones, las cuales fomenlaba de secreto Cbilperico, rey de
Francia_, aunque en _público mostraba deseo de que se
compusiesen, dando a -entender que se compadecía de sus
~alamidades, y_ que les proc~raba el reposo, en que era
rn(eresada su m1_sma c?nvemencia, porque confinando su ·'
remo con la Gaha Gótica , el fuego que se encendiese en
ella abrasaria su reino.
·
. . Con e~te arti~~io encubria las diligencias que con gran
d1s1mulac10n hacia para encender los odios. Alribuian los
ingenios vulgares, que se pagan de las apariencias, á buen
celo y correspondencia estos oficios, pero los prudentes
conocían, que su intento era acrecentar la disension, para que viniendo á las armas, se valiese una de las parles
d~ las suyas, y entrando en las Galias pudiese despues
triunfar de ambas, ó que fuesen tales las dificultades y
odios de las facciones, que no pudiéndose acordar en la
eleccion, la hiciesen en su persona sin reparar en qúe era
forastero, ni en el peligro de que se separase la Galia
Gótica de la obediencia de España, y se ardmase .al reino dn Francia, quedando por antemurales de ambas potencias los montes Pirineos.
Para lograr estos intentos, tenia inteligencias secretas
con algunos godos principales, los ¡:uales ganados con do~
nativos y promesas, se oponían á la eleccion de Liu va, representando que no era eleccion libre la que se reducía á
una sola familia . Que en la nacion goda había otras no
menos antiguas é ilustres que la de los baltos. Que no ha:_
bia razon para que se escluycsen los ostrogodos que descendian· del linage real de los amalos, siendo de una mis-

r

r

ma nacion, á los cuales solamente distinguía el Oriente y confinantes, juntando los límites de sus estados con los ·
el Ocaso. Que así se perdía el derecho de elegir, y se in- nuestros_, y _baciéndo_le ár~itr? de nuestras fuerzas y •artroducia poco á poco la suc_esion, como babia s~cedido á mas, asp1raria luego a la t1rama de nuestro reino uniéndiversas naciones·. Que la nrlud y el valor crec,an con la dole con el suyo, con que queda ria perpéluo un infame •
esperanza de mayor premio. Que ~scluidos los estranger~s y_ugo ~obre nuestras cerv_ices. ¿No manchariamos la glose hacian enemigos, y que era meJor razon de estado obli- ria de nuestras hazañas, s1 los que hemos domado los magarlos con. las espera~zas del_ c~lr? · Que. los romanos ~a- yores príncipes del mundo, nos sujetamos al arbitrio de
bian trabaJado en quitar la d1strnc1on odiosa de las nacio- u~ estrangero y á los estilos, costumbres y vicios de su
nes, para dominarlas á todas sin el peligro de las compe- rerno, con que no menos que con las armas nos baria la
guerra?,,
tencias entre sí.
11Co11servad, pues, los ins~itul_os de vuestros ª!1tepasaEstas razones aparentes habian arrebatado t~nto el
aplauso y aprobacion del vulgo, que no penetra el fondo dos, aprobados con la esper1encia de muchos s1crlos sin
de las cosas, que muchos no pudiendo inclinar.la ~lecciou admitir novedades que &lt;&gt;feudan á vuestra gloria y" liberal su11eto de los godos que deseaban, se reducian a que se tad. Presentes teneis á mu..:hos príncipes de la alcuña real
hicie~e en un forastero. Reconoció el peligro Fonda, va- de los baltos, que corres ponderan á las obligaciones hereron ilustre por su sangre y por su facundia, que desru~s dadas de sus heróicos predecesores.»
Esta ora~i~n fué tan eficaz e? !~s ánimos de los godos,
se halló en el concilio tercero de Toledo, y se suscribió
en él ( como era estilo despues de los prelados) , y arre- que luego ehg,eron por su rey a Lmva, el cual habiendo
batado del celo de la gloria de su nacion, se resolvió á probado u? ?ñ.o el peso de re.i nar, l_e jutgó por intolerable y le d1v1d1ó encargando a Lcov1gildo su hermano las
jm~tar á los godos, y hacerles este ra~onamienlo: .
_ «Ningunas- arles, valerosos príncipes, mas peli_gro~as provincias de España para que se opusiese á las armas de
-en el enemigo; que las que se visten_ d~ las con vemenc1as los romanos, las cuales de auxiliares se habían convertido
agenas, porque fácilmente el entendumento Y. la volu~tad (como es ordinario) en enemigas. El se retiró á la quietud
se dejan engañar de lo _que tiene ~lg~n~ espec1~ ó apari~n- do las Galias, donde babia estado mucho tiempo.
Con esto quedó dividido el cetro, que no suele concia de bien, y así no sm grue sent1m1enlo m10 veo.,~troducidas por nuestros mayores émulos algunas max1- sentir compañero, pero el poco espíritu de Liuva para
mas con que procuran hacer comun la pretension al reino, sustentarle y la generosidad de Leovigildo para ampliarle
y turbar la fama loable, y el antiguo estilo de preferir en en lo que ocupaban los romanos, sin ser desconocido á la
la eleccion á la corona, á los de la sangre real, con que de division fraterna, los mantuvo concordes, aunque fué bien
muchos siglos á esta parte hemos con~errado la grandeza menester la interposicion de los Pirineos para que no se
de la nacion goda, y la série real de nuestro¡ gloriosos encontrasen las órdenes que en los ánimos mas conformes
reyes, sin que sea contra la libertad del der~c~o de ele- suelen causar diferencias .
Luego que Leovigildo pasó á tomar posesion de la adgir el contenerse en los sugetos de una fa.m1ha , cuando
¡¡on b'eneméritos de la corona, 'J concurren eii ellos las ca- minist.racion de la España, movió las armas contra los rolidades convenientes para.sustentarla y acrecentarla, en manos á quienes afligia con obstinacion, y vencía con freque no se contraviene á la lib-ertad de la eleccion, ni se cuencia, recobrando siemprn parle ee las tierras que hada ocasion ·á la sucesion, siendo libre el escluir los hijos, bían ocupado durante la division y discordia de los
y ele11ir los colaterales, ó buscar otros, cuando no fuesen godos.
Entre tanto vivia pacífico su hermano Liuva en NarboJos ~as próximos capaces de la corona. Ni es peso grave
obedecer siempre á una familia, antes seria mas pesado, na, si bien ~isfrutó ~oco tiempo del cetro y la -tranquilisi ya obedeciésemos á esta, y ya á aquella, porque cuan- dad; no habiendo remado mas que tres años, dos de los
do pasa el cetro de unas á otras, se multiplican los esla- cuales atribuyen comunmente los cronólogos al reinado de
bones de la servidumbre, porque los descendientes de Leovigildo, por haberle nombrado Liu va su sucesor ' y
quien ha reinado, quédan, si no con la magestad, con la coadministrador del reino á fines del propio año ó princi&amp;oberbia de haberla merecido sus antepasados, y con la pios del siguiente, con los cuales coincidía el primer año de
ambicion de continuarla en sus personas, maquinando su elevacion al trono.
Murió Liuva en la era 609, año de Cristo 571, aunque
siempre contra el reposo y libertad pública, para volverá
aus casas el cetro. De donde resultan fácilmente las se- algunos le- dan dos años mas de vida y ele reinado.
diciones y tiranías, valiéndose de las facciones ganadas en
el tiempo de su reinado. Fuera de que cuando una familia está hecha á dominar, tiene mas conocidas las artes del
CRONIC,1 Vil'IVER.SAL.
gobierno, y prevenidos los instrumentos de reinar, y
El puente de Meduna en Venecia se ha hundido úlmanda con mayor modestia, porque la novedad de la grantimamente , pereciendo entre sus ruinas 53 soldados qui
deza enso).ierbece los ánimos y los hace tiranos.»
«Estos iuconvenientes son mayores, cuando las fami- pasaban por él.
-En Marsella se ha verificado últimamente un suicilias nuevas levantadas al cetro no tienen por sí mismas dote bastanle con que sustentar su lustre y esplendor, por- dio por amor. Un jóven mantenia relaciones adúlteras con
que se valen para ello de los tributos, y temiendo que ha la esposa de un comerciante, CUJO marido c¡&gt;nsicruió al fin
de pasar la corona á otra familia, ponen las manos en las hacer constase el delito. Inmediatamente los do~ amantes
renlas públic.a_s: veoílen los olicios y la justicia para juntar fueron conducidos ante el juez y el jóven al verse separatesoros con que sustentarse despues. RevuélvanJe los ana- do de su querida no encontró mas consuelo que sallarse
les é historias, y no se hallará reino electivo, donde no se la tapa de los sesos.
-El cólera vuelve á hacer nuevos y terribles estrahaya tenido atencion á elegir reyes de una familia sola, y
aunque los ostrogodos son de una misma nacion, los dife- g_os e~ la india inplesa, y las carlas de Bombay dic,co que
rencia el nombre y el dominio, y esto basta para que (co- esta ciudad ofrecia el cuadro mas espantoso.
-El príncipe de Metternich ha comprado un convento
mo es t&gt;rdinario) tengan con nosotros mayores emulaciones y odio que con los demas, de que tenemos muy cos- situado á dos leguas de su castillo de Jo'hannisberrr · en él
tosas esperiencias en las guerras que nos han movido. En piensa establecer una comunidad religiosa. Si lo" Íleva á
cüanto á la proposicion de hacer capaces de nnestro im- efecto, será el único establecimiento de esta clase que en
perio á los estrangeros, no puedo dejar de decir que me todo el gran ducado de Nassau se hallará.
-El Glasgow-Argus hace relacion del heoho sicruienparece sediciosa y contra nuestra reputacion y libertad,
porque si eligiésemos por rey á algúuo de los príncipes te: ((El ·sábado últimG se hallaban pescando a·nguila~ frcn-

�..
-150te á Helensburg algunos vecinos de Glasgow: uno de ellos
J1escó una de siele piés de longitud, y gruesa á proporciou : no pudiendo apenas sacarla del agua, llamó á sus
compañeros para que le ayudasen, como efectivamente lo
hicieron. Cuando la anguila estaba ya á bordo, distinguieron que tenia un sombrero en la cabeza, y que se hallaba en estremo fatigada. El sombrero tenia las iniciales
C. K. de Glasgow. La quitaron con cuidado el sombrero;
Ja anguila que se vió desembarazada de tal estorbo, se reanimó prontamente, y se escurrió con ligereza dentro de
Ja manga de un vestido que estaba colgado en el barco, y
se arrojó con él al mar. En el bolsillo babia una botella de
Whiski, un pañuelo, una accion de un camino de hierro y
un pagaré que vencia el siguiente dia. Se ha ofrecido una
gran recompensa á aquel que logre pescar esta anguila.
Los pescadores de Helcnsburg, han hecho inlinilas tentativas, aunque inútiles. El soml,rero de C. R. se ha enlregado á su dueño.

MARIA,

MIL Y UNA NOCHES ESPAÑOLAS.

entregas sucesivas corresponJen como tenemos motivo para creer, .
¡ las
á lo que deja esperar las que tenemos á la vista, pronosticamos á su
autor un resultado favorable. Los grabados con que va adornada• son
escelentes.
Se suscribe en casa de los comisionados de esta sociedad á donde
se halla de manifiesto la entrega primera y se reparte gratis el prospecto.
Las reclamaciones, pedidos directos y de.mas pertenecientes á la direccion de esta obra se harán á don Baldomero Mcnendez administrador cesante de correos, ~adritl..

LA HIJA DE UN JORNALERO.

---oe:n:n:.-rnm:;;,,___ __
Recomendamos el periódico LA Sltl'IDll, que se publica en esta
córte, cuyo primer número nada deja que desear, tanto por su mérito
literario como por su elegancia en la parte material.

LA MANCHA Dll 5ANGns, novela original de don Manuel Fernandez
y Gonzalez, efrece cada día mayor interés. Se ha terminado la publicacion del primer tomo.

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.

EL RAMILLETE.
IDILIO DEL CELEBRE GESNER.

Traducido del aleman por D. W. Aygiials de Jzco.
He visto á Dafne. }fas ay! tal vez seria una dicha ·para mi no haberla visto. Jamas la ví tan encantadora! Descansaba yo durante los
, ardores del mediodía á la sombra del mimbreral, orillas del arroyo
que SP- desliza blandamente por entre las peñas. Pomposas ramas, arqueadas sobre mi cabeza cubrianme de apacible sombra. Alli gozaba
yo el dulzor del reposo, pero desde que á Dafne no hay reposo para
mí. No lejos de donde yo estaba oí murmullo en la espesura de las bojas
y de repente divisé á- Dafne, que se acercaba al arroyo. Llega á él y
con gracia hechicera alzó su ropage celeste y, descubriendo la bien torneada pierna, entró en el límpido cristal. Doblando el talle flexible
1.avaba su bello rostro con la diestra, mieo~ras la olra mano asía los
cabos de su ,•estido.
Luegp se par·a; aguarda que no quede una gota de agua en su mano que pueda agitar con su caída la cristalina superficie, en que miraba su donosa y linda imágen. Dafne se comp!aeia en su Rropi_a
beldad, y formó en sus rubias trenzas un lazo tncantador. Para quién,
deci~ yo suspirando, para quién estos afanes? á quién desea agradar?
Quién es el felice mortal que ocupa su pensamiento cuando el placer
de verse tan linda deja entreabiertos sus lábios de coral? CO'mo encan•
tada Dafne de sus propios alractivo5, dejó caer ~I ra.mil!ete que adornaba su pecho, y la pura corriente trájole á la orilla donde estaba yo sentado. Alejóse Dafne, y apoderado yo del ramillete, le besé mil veces y
le acerqué otras tantas á mi palpitante corazoo. No hubiera 1º trocado
esta joya por el mejor rebaño. Mas ay 1 ¡·a se marchita este idolatrado
ramillete, y solo cuenta dos auroras en mi poder. En vano le he prodigado mis desvelos. Hasta ahora babia logrado conservarle en la copa,
premio del canto, que gané la pasada primavera. Amor, perfectamente
cincelado, se ve en ella sentado bajo una espesura de mirtos, probando con sus tiernos dedos la punta de las llectias; dAs palomas á sus
piés , las ali tas entrelazadas, se acarician con sus picuelos nevados.
Tres veces al dia mudaba el agua que reanimaba mi ramille\e, y por
la noche lo esponie en mi ventana al frescor del rocio. Cuantas veces me han deleitado sus perfumes, mas deliciosos que los de las rosas de mayo. Qué mucho si las flores que mi ramillete ostenta acabaron de abrirse en el seno de Dafne. Arrebatado de dulce entusiasmo,
contemplaba luego la copa; Oh amor! esclamaba suspirando, qué agudas son tus flechas I Cuán ,·ivamente soy yo s u blanco! Haz al menos
que Dafne sienta por mí la mitad de lo que siento yo por ella, y tP.
consagraré esta preciosa copa. La colocaré en' tus aras,! todos los dias
al lu'cir los primeros albores, la entornaré de guirnaldas de flores nuens. Cuando el aterido invierno las arrebaté de los jardines, la adornaré con ramos de mirlo. Y vosotras ., tiernas palomitas, sed el presagio de mi felicid,d. Jifas ay t El ramillete se marchita á pesar de mis
desvelos. Descoloridas sus flores, doblan sus mustios tallos en derredor de la copa, y sus hojas caen sin c'lha!ar ya su delicada fragancia.
No permitas, amor, que el destino de estas flores sea un presagio fu.
nesto á mi pasion .

,·í

BIBZICCBAFl'A.
El señor don Miguel Agustin Príncipe ha publicado yala primera
entrega de l a bella y lujosa ohra. cuyo título es Tm1os Y TaoY•Nos.
Su lectura está llená de jugo, de amenidad é interés. La índole de
nuestro periódico nos prohibe meternos en mas honduras; pero sí acon~
sejaremos á nuestros lectores que si quienn ver gr.acia y chiste en el
arte de escribir la historia, nitidez y pureza en el estilo, novedad en
Jas ocurrencias, rapidez en la narracion, concision y laconismo en el
lenguage, lean esa publicacion notabilísima bajo todos conceptos. Mucho nos equivocamos, ó segun indica el comíenzo~ va á ser la tal obra
una ile las que mas nombradia han de dar al autor de Cerdan y del Conde don Julian : de la Guerra de la Independencia y del Devocionario

poético.
Los pedidos en Madrid á don Antonio Hector, calle del Espejo, número 10, ·cuarto bajo: en las provincias en correos y principales li-·
brerias.

HIS'fORlA CONTE.UPOR.\NEA DE HADRID,

usos y costumbres de sus habitantes, con la descripcion
de edi~cios notables, paseos, t1mulias, verbenas, fe.rias,
corridas de toros, y acontecim_ientos políticos desde la
promulgacion del Estatuto real, con importantes revelaciones sobre su orígen y la i»µ _uencia que ha egercido en
ellos la tene_brosa soc¡edad apostólica del_Angel esterminador. Obra ori,ginal de don Wenceslao Ayguals de hco, dedicada á )fr. _l!.,'ugenio Sue. Ilustrada con profusion de grabados bajo la direction de don José Vallejo.
Los señores comisionados tienen el encargo de 'repartir el prospecto de esta novela que saldrá por entregas
de 16 páginas ósea dos pliegos en cuarto marquilla, con
asombroso lujo, papel elaborado espresamente, fundiciones nuevas y multitud de grabados egecutados por el
señor Benedicto y otros acreditados artistas.
Cada entr~ga, que constará de 16 páginas, ósea dos
pliegos en cuarto marquilla , con su cubierta , &amp;olo costará 2 reales en Madrid, y 2 y medio en las provincias, franco el porte. La primera entrega está en prensa, y se repartirá á la mayor brevedad.
Los suscritores de' Madrid deberán pagar de cuatro
en cuatro entregas por adelantado, empezando el pago
de las primeras al hacer la suscricion ; y los de las provincias pagarán de ocho en ocho entregas en los mismos
términos, á fin de disminuir los olvidos y molestias que
suelen originar las renovaciones demasiado frecuentes.
Como todo el original está escrito, y bastante adelantados los grabados, saldran las entregas con tal rapidez, que en breve tiempo quedarán publicados los tres
ó cuatro tomos, lo mas, de que constará toda la obra.
Al fin de cada tomo se repartirá una elegante cubierta en papel de color; y al fin de la obra, el retrato del
autor, grabado en acero por uno de los mejores artistas .
de España.
Se suscribe en las oficinas de la Sociedad Literaria,
en C9rreos y principales librerías.

EDJCIOK DE LUJO.
C_oleccion de leyendas, hechos- históricos, cuentos tradicionales,
'1 costumbrM populares.
Per los señores Bartzembusch, Rubi, Campoamor, Larrañaga, Vil a
y Blanco, Andueza, Huici, Sanz, Coroua y Neira.
Van publicadas once entregas de esta interesante coleccion.
Se publica esta obra por entregas semanales de 16 páginas en 8.•
francés con grabados.
Se suscribe á 8 reales mensuales en Madrid, y 10 en provincias.
Puntos de suscricion. Los del establecimiento Literario-tipográfico
de P. Madoz ! L. Sagasti.

Coleccion de novela.s, cuentos y artículos literarios,
poUticos y de costumbres.

Coleccion de novelas, cuentos, canciones y comedias originales de
D. weoceslao Ay gua Is de Izco ~· D. Juan Mar~in~z Villergas, dedicadas
al pueblo español. Se ba rcpart1~0. el sesto y ultimo tomo.
Esta publicacion ~e o~ ras or!gina(es que co~s!a de~ tomos, está de
venta en todas las pnnc1pales hbrer1as y adm1mstrac1ones de correos
del reino, al ínfimo precio de 2~ reales en Madrid y 30 reales en las
provincias, franco e! porte.
Alternan con las composicionns graves las jocosas y satíricas, y
para dará nuestros lectores una muestra de las ligeras, ya que de las
otras no podemos hacerlo en el Dóu1NB por sus dimensiones , copiamos á continuacion ,

EL AMANTE RENDIDO.
Te hice saber Pepa mia
cierto dia
una vez ... dos... y hasta cuatro
lo mucho que te quería,
lo mucho que te idolatro.
Tu ambicion no se colmó
porque sabe Belc_c~ú
,
que algo mas qms1eras tu
de. lo que pudiera yo.
Y esos sol a ces amenos
doy, querida á Barrabas ;
porque tú no puedes menos•••

cuando yo no puedo mas.
Oh t qué original contraste
preparaste
de mi cariño á la fé.
-Me quieres? me preguntaste :
-Te adoro , te contesté.

Con este titulo está publicando Et Tocno una obra que reco-•
mendamos á nuestros suscrilores, seguros de · que su lectura les
proporcionará muchos ratos de solaz. Hemos visto la~ primcra_s entre.gas cuyo mérito nos ha parecido poco comun: la gracia y el c~1ste um7
dos á una diccion pura ! correcta, resaltan en todas sus pág10as, '1 s1

•
•

..

�....

, -152------~D~i:::-~1;-::·p-=-an::-d;:0:-:m:;::is-:t::-em=or:-=e::-s--------~-------A-d_i_os_p_o_r_qu_e_e_n_e_s_te_i_n_st-an_t_e......_ _ _ _ _ _,_

•

fiera esclamaste, ay de mi I
obras, obras son amores,
y yo mis pruebas te dí
Sin ver tus deseos llenos,
sin louar verlos ¡·amás;
v
porque tú no puedes menos
cuando yo no puedo ma,.
En vano su amor decanta

NúM, 20.

1. º

DE

NovmrnRE

DE

1840.

anhelante
de tu casa me despido .
Q · · t
d'd
I
UISIS e reo
o amante,
y estoy de veras rendido.
Mi corazon inocente
su desengaño celebra,
pues va el cántaro á la fuente
tantas ,·eces .•• que se quiebra.
Tus deseos son muy buenos
pero olvidaste quizás,
'
p
epa, que no puedes meno,....
cuando yo no puedo ma,.

que se espanta
de que el miedo en mí se agolpe,
que una pieclra se quebranta
en fuerza de tanto golpe.
Desde el punto que le ví
clamando con pena estoy,
ayer maravilla fui
y hoy sombra mía no soy 111
Pensamientos bien agenos
de aniquilarme tendrás ,
pero ay ! ... que no puedes menos...
cuando yo flO puedo ma,.

J. M.

VILLERG.\S.

LA CRIOLLA Y LOS JESUITAS'\
Novela hist~rica, agr~-dulce, joco-s~r~a, 6 como si digiramos escrita e!llre,nsa y llanto, original del tío Fidel.

Un cabello de tu rizo
es mi hechizo;
mas, Pepa, válgame Dios
y qué distintos nos hizo
naturaleza á los dos.
La Providencia á mí sorda
obró contigo un milagro.
Tú reventando de gorda,
yo cada día mas magro.
Yo estoy para dar mil truenos,
tú como estabas estás,
.
!f es que tú no puedes meno,...
cuando yo no puedo mas,

_Un acontecimiento inaudito perpetrado por los padres de Ja Compania de Je~us á mediados del siglo pasado en la M. H. y coronada ,.¡_
lla de Madri~, y que pro~ujo el escándalo de la córte de España, y aun
d~ to_do el remo, ha motivado la novela histórica que hoy ofrecemos al
publico.
·
C?nstará de dos tomos iguales á los de EL Juo10 EaaAJiTE que ha
publicado esta Sociedad Literaria.
PJ!-EC~o~. Bn Madrid, 4 reales por cada tomo, y ll reales franee ,n·
las p_r~vinc,as; adelantando el importe del primer tomo al haeer la
suscr1c,1on, y del segundo, al recibir el primero.
.
~- '"'

SALE

VEINTE

UNA VEZ

REA LES

AL l\fES ,

AL AÑO,

e!

'IIIA\1:1\1 D

-A\CCIIII.

ElIA&gt;-IIi

Enelelopedla plntoresea universal. Año segundo.

LA VIRTUD PREMIADA ,
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,

tratlttcfrfo del aleman por D. lVenceslao A yguals· de I~co.

Contra el odio de su suegra,
contra su rencor profundo,
lnes, con gesto iracundo
tremola bandera negra.

A Blasa un par de queridos
diéronle mano de esposo ;
mas tuvo un fin espantoso
la muger de dos maridos.

HADRm-SOCIEDAD LITERARJA-1845.

IMPRENTA DE DON \VENCESLAO AYGUALS DE l~CO I CALLE DE SAN ROQUE, NÚII: i.

•

LICERE era hermosa y pobre, apenas contaba d.iez y seis abriles
cuando perdió á su mad re que la
babia educado. Reducida á servir,
guardaba los rebaños de Lamon
que cullivaba las tierras de un rico señor. Un dia, bañádos los ojos
en lágrimas, fuese á visitar la tumba solitaria de su madre, derramó
en ella una copa de agua pura, y
enlazó guirnaldas de flores entre arbolillos q_ue ella misma babia plantado en derredor del sepulcro. Sentada á
su lúgubre sombra, dijo enjugando su llanto:
«Oh tú la mejor de las madres! cuán grata es á mi corazon la memoria de tus virtudes! Ella acaba Je salvar mi
inocencia. Si alguna vez olvidase tus saludables lecciones,
los preceptos que me diste con afable sonrisa, en aquel fatal momento en que apoyada luego tu cabeza en mi seno
exhalaste el último aliento .. . Si alguna vez los olvidase, repito, los Dioses propicios ahora, me abandonen, y huya
de mí para siempre tu sombra sacrosanta. Madre mial
tú acabas de salvar mi inocencia 1 Oid, manes respetables, ya que á ningun mortal me es dado abrir mi corazon. Nicias, señor de estos lugares, vino ayer á ellos
para disfrutar las delicias del otoño. Me vió, me con-

.,.

..

"

templó con amabilidad , eldgi6 mis rebaños, el esiµero
con que los cuidaba ..... ponderó mis gracias , y me hizo r egalos. Dioses! qué n~cia anduve! pero ,hay desconfianza en los campos? decía yo para mí: qué amable
es nuestro amo! Los Dioses le bendigan! ..... todos mis
votos le cónsagro, ya que no puedo otra cosa . Cuán felices son los poderosos 1 cuán gratos á sus semejantes,
si bienhechores como Nicias se gozan en serlo ! . Sumida en estos pensamientos, permitía que asido de mi mano la estrechase en la suya. El otro día puso una sortija de oro en uno de mis dedos! eubrii:ne de rubor , y bajé los ojos. No ves, me dijo , lo que está grabado en esta
piedrecilla ? un niño alado gracioso como tú . Este es el
Dios que debe hacerte feliz. Diciéndoµie estas palabras.
sus manos acariciaban mis meg_illas enqcndidas como la
grana . Me ama , pensaba yo, me ama con el amor de padre: qué prendas.atesoro para mer ecer las bondades de
un señor tan rico? Oh madre mia l estas eran las reflexiones de tu inocente Glicere. Qué error el mio! Esta mañana, habiéndome hallado sola en el vergel, asiéndome familiarmen_te con su brazo por la cintura, ven , me ha dicho,
acompáñame. al .frondoso emparrado, gozaremos su deliciosa sombra. Me doy prisa á coger las mas lindas florecillas, é inundada en gozo corro al emparrado. El céfiro
no es mas ligero que tú, me ha dicho, ni Flora tan agraciada. Entonces, oh cielos ! me estremezco al pcn~arlo ! me
estrecha en sus brazos, y cuantas dádivas puede prometer
la generosidad, y cuantas frases seductoras ·puede inventar
el amor , manan dulcemente de sus lábios. Lloré, temblé ,
y hubiera s-ido para siempre infeliz si los Dioses no me hubiesen dado resistencia contra la scduccion. No; madre
cariñosa! ya no tendrias hija si tu memoria n© ~ubiese sido mi angel tutelar. Cómo hubiera pcrmítido mi madre·
verme objeto de torpes caricias? Esta sola idea me dió el•
vigor su6cientc para arrancarm'e de los brazos del seduc-

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4944">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4946">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4947">
              <text>19</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4948">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4949">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4964">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4945">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  19, Octubre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4950">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4951">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4952">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4953">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4954">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4955">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4956">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4957">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4958">
                <text>1845-10-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4959">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4960">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4961">
                <text>2017274</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4962">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4963">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4965">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4966">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4967">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="82">
        <name>Cancionero</name>
      </tag>
      <tag tagId="79">
        <name>Elegía</name>
      </tag>
      <tag tagId="80">
        <name>Liuva</name>
      </tag>
      <tag tagId="78">
        <name>Lord Byron</name>
      </tag>
      <tag tagId="81">
        <name>Ramillete</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="223" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/223/El_Domine_Lucas._1845._No._18._Septiembre_1.pdf</src>
        <authentication>df34c3d3e690a1a407a38ab50398b48e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73316">
                    <text>-136exacli~ud que la del CoarnNDADOR DE MALTA por la que
mereció dicho traductor una carta autó11rafa del mismo
~UB en que l_e daba las gracias en lérmi11&lt;fs los mas lisonJCros.
-Tambien se ha repartido el primer tomo del MusEo
DE L~s, HERM~SAS, coleccion de las mas lindas novelitas de
l~s celebres V1clor Hugo, Hoffrnan, Dumas, Madama Genhs, Sa~d, Goelhe, Mery, Soulié, Gozlan, Guinot v otros
traducidas por el laborioso y distinguido escritor dÓn Vic..'..
tor Halague~. El primer tomo contiene: Los amores del hermoso. Pec?pin y la bella Bauldour, de Victor Hugo y la
Fascinacwn cuento fantástico de Hoffman. Los demas tomos contendran: El castillo de Kolmeras, La prima don-

t.º

DE SErnrnBRE DE

18,i 5 .·

Alonso Valdespino. Tenemos á la vista el primer tomo d
!os dos de mas de 300 páginas de que se compone est°
rnteresanle. ob_ra. Se suscribe á 20 reáles en Madrid~ 2!
e~ las prov_mcrns por toda la obra, en todas las dependencias de la hbrería europea de Hidalgo.

••

. -Hemos l_eido la pr~mera entrega de las fábulas poUt!cas q~e publica en Sevilla el jóven literato don José Maria Gul!errez de Alba. Este escritor es conocido ya 0
algunas bellas composiciones, y si las otras entregas pd;
esta ob.ra no de~merec~n. de la primera, nos parece que alcanzara un éxito envtdiable llenando cumplidamente el
laudable fin que se ha propuesto.

na, Lazzaronis y esbirros, La noche del sábado, El casti. -El apre·ciable jóven don Luis Maraver director del
llo d_e Udolfo ,)'. otras del mayor interés y sana moral. Se Liceo d~ Cór~ob~ _Piensa publicar en esta córte un tomo
a~o11ten_ suscnc10nes por los comisionados de la Sociedad de canc1_ones ~rn~1s1mas y conocidas ya las mas del públiLiteraria.
co. ~e titulara dicha obra El cancionero andaluz, y for~aran parte de ella el torero r el matcm, la beata, el ma.-Hemos visto los dibujos del señor Vallejo y grabados rinero y otras muchas, cuya simple lectura nos ha com-

del señor Benedicto, de algunas escenas de MARí.l LA HIJA
JORNALERO que está escribiendo el señor Ayguals de
Izco, y podemos asegurar que compiten con lo mejor del
estra_nge~o. La SocrnoAo :C,n~RARIA que trata de hacer esta
publicac1on con estraordrnano lujo, ha encargado elaborar papel _espresamcnte pa_ra esta obra superior á cuanto
se ha fabricado hasta el d1a , y en atencion á la ansiedad
eon que espera el público la publicacion de esta novela espa_1iola, se repar_tirá su prospecto tan pronto como lo permita la elaborac1on del nuevo. papel.

-137..;;.

NúM. 18.

SALE

VElNTE

liNA VEZ

REALES

placido en gran maneta.

Al. ASil.

AL &amp;IES.

DE UN

-La poetisa ~o~ia Amalia Fenollosa ha remitido á esta
~órle una compos1c1on dramática para que sea presentada
~ ~no de nuestros teatros , no dudando que alcanzará el
euto que se merece.
d

-Nadie mas_ que _nosotros se interesa en los adelantos
e nuestra estud10sa Juv.en~ud y _nadie. mas que nosotros
se complace en este monm1ento literario que en España se
Y q~e conc~uirá por fin por formar la verdadera y
-La ciencia constitucional y política por don Camilo umca anstocracta , la del talento.

~º!ª

'f:l.l.'1111 :111

.I.ICII■.

,

\

s'

El jóven incauto que entre
d? hay damas de tomo y lomo,
s1 no lleva piés de plomo
saldrá con dolor de 'l'ientre.
w. A. de l.

llADRID-SOCIEDAD LITERARIA_:_1845·.

IMPRENTA DE. DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NúM. 4.

Bnc,lelopedla platore•ea unl.¡.er1u1l. A.ño segunde.

mó de dos quintiilas unidas, que comprendan un mismo
pensamiento, las hallamos ya en el Cancionero general, y
en otros poetas antiguos; bien que con el natural desaliño
.y rudeza. de aquellos siglos, y con notable variedad, y
sin regla, regularidad, ni proporcionen los consonantes:
lo cual no debe quitar la gloria de inventor á nuestro EsL licenciado Yicente Espinel, presbi- pinel, pues las fundió de nuevo, estableció su forma, y
tero, nació en la ciudad de Ronda, rei- las redujo á regular contestura, dándolas nuevo espíritu y
no de I Granada, año de 1544,. Parece belleza, y sobre todo estableciéndolas como composicion
que de muy tierna edad salió de su específica, por lo que fustamente las aplicaron su nombre,
tierrá obligado de la necesidad. Ignó- y l;i gloria de esta invencion á su feliz ingenio . Con no
rase el lugar y la clase de sus estudios menos aplauso y seguridad se le debe contar ;&gt;or inventor
con los demas sucesos de su juventud, en la música de la vihuela ó guitarra, en que fué consuhasta que ordenado .de sacerdote, con mado introduciendo en ella la qiiinta cuerda, de que hasta
el favor y proteccion del obispo de Má- e?tonces carecía, y a~adiéndola con esto la entera perfcclaga don Francisco· Pacheco, á quien tanto c10n que logra este instrumento para el bajo, y aMmpaelogia y _publica por s.u :Mecenas y patrono, ñamiento músico. Las poesías de nuestro Espinel no fueron
llegó á ser beneficiado de las iglesias de Ron- muchas; pero son sumamente estimables por s~ c&lt;1lidad.
' dq. Siguió algunas pretensiones en ella, y en Entre ellas se señala la .lr:aduccion de la Epístofo ad Pisola córte; pero nada logró dentro y fuera de su pa- nes ó libro de arte poética de Horac·io, como la. mas clásica
/ tria, por los muchos éQ'.lulos y· envidiosos que le que tenemos de esta grande obra, en la cual fué muy feliz
dcsacrec!itaron con calumnias, y la desgraci&lt;\ que aunque tambie1.1 muy libre y escesivamente ~ilatado en la
siguió á su mérito, como ha suce4ido por loco- version. Mas exacto y feliz fué en otras traducciones de las
mun en·los mayores ingenios: por estas causas Odas del mismo Horacio; pero sobre todo lo fué en las
hizo una larga ausenciá de su patri_a , á quien amaba tanto obras originales, en donde luce su grande ingenio, y la
como se ve en. sus obras, al mismo paso que se queja de imitacion de los antiguos, que ambas prendas le distinguen
la ingratitud que usaba con él. Su inclinacion y su genio por- uno de los mas famosos poetas líricos de la na_cion.
fijaron todos sus progresos en la poesía, llegando á hacer- .. Tamhien se halla entre sus obras un poema, que intituló
se uno de los mas célebre!, vrofesores de su tiempo, por Casa de la memoria, destinado á referir la noticia y el elola natural fecundidad de su imagioacion, por su estudio gio de algunos poetas ilustres españoles, particularmQnle
del arte, su inteligencia en las lenguas sábias y vulgares, y andaluces, que todas se imprimieron en un tomo en oclala imitacion de los mejores modelos de la antigüedad; y vo en Madrid en 1591. Asimismo compuso el libro intino menos cél~bre por la iovencion de las décimas, que por tulado Vida del Escudero Marcos. de Obrcgon : o~ra de
su nombre se llamaron desde entonces Espinelas. Sin em- ·buen estilo, y de entretenimiento y aprecio en su línea de
hargo es menester entender que esta composicion ya era moralidad. Finalmente murió en Madrid, pobre y sin preconocida en España muchos años antes que Espinel; por- mio, año de 1634, á los 90 de su edad. Las señas y pre!lque aunqqe no.se quiera conceder que la décima se for-. das. personales de nuestro Espinel son las sigui~nle.s., i&gt;que
·

•1•1 ■ •••
a .11"'
8.1111

JJ

A la luz de este candil
échame vino, Ramona,
que he de coger una mona
con mi copa de marfil.

..

�--138-

-139-

él mismo refiere con mucha gracia en una de sus Epis- menudas y privadas mantenía la justicia, venciendo la
tolas:
pertinacia de unos con el justo castigo, y atrayéndose
Y quien me ve tan rr.verendo y gordo
la benevolencia de los dcmas con la mas recomen,Jablc
1
piensa que es del aiiejo y magra lonja,
distributiva.
·
ó que de rico y pcrez_oso en~o~do:
.
En este hecho se engaii6 mucho la crónica general _
Que aunque esl~ d1a me r.1d1ó una monJa
del rey D. Alonso el dúcimo, porquf .suponiendo que
( pues le n~ga~a m1 pr~sen~ta y trato)
Amalasunta fué muger del rey Alaric~? y qu~ tu,·o por
"' que le ha ria smg~lar hson1a
hijo á Amala rico, dice, que muerto este llamó á TéuEn darle ~e m1 cara _algun ~etrato,
•
dio y le entregó la corona de E;;paña y de Italia; I&lt;&gt;
que lo tendria en csc~s1va esltma,
cierto es, que Alarico ( como se ha dicho) c:,só con
por contemplar en mi belleza un rato:_
Teudetusa, bija del rey de Italia Teodorico, á quien
Por. darle gusto (_que es _un poco ¡¡nma)
Mariana llamó ostrogoda, dándole por nombre propio
le env1.~ por memoria de m1 r?stro
el de su nacion. De esta princesa nació Amalarico,
un bohJon con un bonete encima:
por cuya muerte sucedió Téudio en los reinos de Es, Con la gordura tengo un ser de mostro,
paña y de la Galia Gótica, y su herma_na Amalasungrande la cara, el cuell? corto y ancho,
ta casó con Eutarico, y tuvo por hijo á Ata la rico, el
los pechos gruesos, casi con calostro:
cual muerto su padre y su abuelo, heredó el reino de
Lo!. brazos cortos, muy orondo el pancho,
Italia. Pero por ser ~e solos diez años, se encargó
el cemdcro de hechura de olla,
Amalasunta de su gobierno, la cual, como prudente
y á do me siento hago allí mi rancho:
dió la crianza de su hijo á tres varones godos, anci~l
Ca_da mano parece una centolla:
nos y doctos, advertidos en las cosas del mundo, para
las piernas torpc_s, el andar de palo,
que le enseñasen las artes de reinar, instruyéndole en
y la carne al toh1ll0 se me arrolla:
las ciencias. Pero los godos, criados en los ejércitos y
No traigo ya pantuflos, y el zapato
no en las escuelas, aborrecian aquella educacion de su
injusto y ancho por mover la corva
príncipe, diciendo, que los reyes no se babian de criar
cordato á ojo, y sin medida el bato:
entre el ocio de los estudios, porque con ellos se afeCualquiera cosa para andar me estorba:
' minaban los ánimos, y viendo un dia que castigado
redondo et pié, la planta de bayeta,
Atalarico, lloraba, se atrevieron á decir á su madre
las piernas tiesas y _la espalda corva:
Amalasunta, que procuraba Ja inhabilidad de su hijo;
Qué gentil proporcion para poetat etc.
para que ~iendo incapaz del reino, y casándose ella segunda vez, tuviese su marido el cetro y ella participase ·mas del manejo de los negocios. Que ni las le~
tras, ni los maestros eran á propósito para encender
altos pensamientos en el pecho de quien babia ·nacido
ó
para emular )as glorias de su abuelo y para gobernar
reinos. Que )a fortaleza y magnanimidad con que se.
mantenía y acrecentaba la corona, se cgercitaban, no se
aprendían. Que quien babia de valerse ·-de )as armas,
convenia que se criase con ellas , y que antes le temiesen los maestros que los .temiese él. •Que Teodorico su abuelo, con l'a espada y nó con los libros se
h3bia hecho Señor del mundo, porque nunca babia estudiado. Con estas
otras razo·nes le pidieron que
dfose libertad á su hijo para qne conversade con los
de su edad, dejándole salir con ellos al campo, donde con el trabajo, con el sol y el frio se endureciese
su ánimo, basta entonces encogido con el respeto á los
maestros, y delicado con las sombras y delicias del palacio.
Estas instancias bárbaras por sus estremos, que si fueran
templadas con la moderacion que pide la educacion .de
los príncipes, "hubieran hecho buenos efectos, obligaron á Amalasunta á despedir los maestros y á dejar
correr libremente la juventud de Atalarico, el cual,
sin freno, éspue~to al ege.mplo de las libertades de los
mancebos que le acompañaban, se entregó á la lascivia
y al vino, de donde le resultó una enfermedad que
le quitó la vida. Quedó Amalasunta espuesta á los atrevimientos de sus vasallos, porque ya no respetaban en
l ella la sucesion, y aunque su valor era de hombre la
despreciaban como á muger, y con gran prudencia,.
aunque no con igual fortuna, llamó á Teodob,1to que
éstaba en Toscana y era pariente cercano de AtalariA prudencia y valor que babia manifestado Téudio en el co y le rntregó el reino, gobernándole ambos. Pero cogobierno de la minoridad de mo no es ca paz de dos manos el cetro, füé mas poAmalarico, y las riquezas que derosa en Tcodohato la ambicion que el agradecimienle babia traido al matrimonio to, y con algunos pretestos desterró á Amalasunta ¡
una señora española, con quien despues la hizo degollar en un baño.
Pero el poder supremo suele engendrar el orguno sin e.aula premeditacion se
babia anteriormente casado, Je llo, y cuando se coloca e?, ~l á. dos. indi ~iduos con
pusieron en las manos el cetro iguales focullades, es muy d1fic1l s1 no imposible que la
de los godos. Unia á su prudencia un contínuo desve- buena armonía se conserve entre ellos. Como las . p_erlQ J aplicacion, con que eotc11dicndo en las cosas mas sonas á quienes el destino colocó en elevada posicion, .

TÉUDIO

TÉUDIS.

..

r

•

se yen luego rodeadas de falaces lisonjer~s que por les, les fué forzoso ganar con la industria !o que. no co~medio de la mentii-a y de la torpe adulac1on halagan sideraban asequible por la fu~rza. Pro~ell~ron ~ Teud1sus pasiones y hasta sus vicios elogian, apartá~doles de selo, que mandaba po~. Téud10 aquel CJér~1to, mmensas
la recta senda é inspir~ndoles el deseo de remar ab- sumas porque les fac1lttase la retirada, quien consultansolutos, sin freno ni competidores, fácil le fué á Teo- do no solo su interes, sino la razon política de franquear
dohato prestar oido á las lisonjas de sus a1ulador~s. y la huida al enemigo poderoso, pactó secretament~ que saconcebir el proyecto de e!npuñar el cetro SIO eart1c1- liesen por aquellas angosturas las tropas que pudiesen en
pe. Olvidó en consecuencia los grandes. beneficios que el espacio de veinte y cuatr~ _hora~, afecta~~º para el
Amalasunta le babia prodicrado, y movido dQ su dcs-'- necesario disimulo falta de v1g1lanc1a en su ejercito. Pemesurada ambicion y de los consejos de los hombres ro aunque se salvó por este medio la mayor parte de los
corrompidos que le_ cercaban, pagó con. las ~ayores franceses con todo eso fueron sacrificados no pocos de
ingratitudes é inauditas ofensas la gencr~s1dad de_ Ama- ios que ;o· lograron sal ~arse ?~ el término .e~tipulado,
lasunta, basta el cstrcmo de hacerla qmtar. la vida del con lo cual pudo mas bien d1s1mular su tra1c1on Teu·
.
modo mas bárbaro J cruel. No parce~ smo que el dis-clo.
No fueron tan felices las armas de Téudio en Africa,
destino de los mortales sea aborrecer a ~_us bienhechores, ó que se mire ~orno , penosa serv!dumbre la donde con pretesto de socorrer á los vándalos y su re1,
obligacion de ser agradecidos a los benefic10s ?gen?s· Gilim.er; á. quien Bclisario, general _de l_os romanos, hab1a
· De fodo esto consta. que el error de los historia- empezado á arrojar de las Maur1tamas, pasó con una
dores que como la crónica general del re,y D. A.Ion- "'l'Uesa armada y considerable ejército sitiando como por
so el décimo suponen que A~al~sunta f~e _esposa del ~ueslra de sus proyectos la ciudad de Ce uta , que d~fenrey Alarico, que: tuvo por h110 a Amalan~~~ q~e (co- dió con obstinacion la guarnicion romana: la cual dt1b1endo
mo ya llevamos d1cbo) muc!to este llan:i~ a f~~d10 y le que en obsequio de la re!igion ~abia !éudio mand~~o
entregó la corona de Espana y _de Jtah_a, nació _de la suspender los ataques en cierto d1a festivo para sanllhsemejanza de los no.robres_, habiendo sido el primero carle de este modo, aprovechándose de tan oportuna oca~
gue incurrió en equ1vocacion de tan grave trascendcn- sioo hizo una vigorosa salida y desbarató de ta! suert~ e!
c~a, el docto D. Ro.irigo, ar~obispo ~e Toledo, y des.- ejército sitiador, que le fué forzoso volvene a Espana a
pues muchos celebres y eruditos escntore.s que le si- reparar sus pérdidas.
• .
, .
.
El malocrro de los desi"DIOS
de Teudio en Afr1ca, le
guieron. Esto prueba que basta los mas c~menles var.o:0
"
'óse al campo
en ocio alg!}nos años, rcur
nes están sujetos á errar y que por esta razo.n deben m.1 - hicieron- vivir
r.arse con indulgencia las obras de la humamdad. Es, sm
émbargo disculpable en p~l'te ~qucl_ error, aunque no _íle-.
be nunca haberlo en las h1stor1as, s1 como llevamos dicho
se coleja la semejanza de ambos nom_bres, pues es tal ,la
de Teodohalo á Téudio que bien pudiera ~ab~r dado on-.
gen á un error que nos r.r~emos en la obhgac1on de tener
que desvanecer en obsequ1? di: la v~rdad. . . .
Parecia ya que el . cnoJo d~ .Cb1ldeberto e_sc1tado por
las ·quejas de su hermana Crolilde esta_ha satisfecho .con
)a rpuerle de Amalarico, y la deslruc~1on y saco de.su
reino. Pero ó fuese que por algun parlH:ular y posterior
motivo hubiese vucllo á avivarse el fuego de aquella
ofensa al parecel- amort~g~a~o, ó que _cou este p'.elesto
quisiese disfrazar la a~bic1011 d~ conquistar el reu~o de
los godos, empeñó Cb1ldcb.erto a su her,ma~o Clotar10 en
ü'iia espedicion contra los estados de Teu_d10 ', ?ºº cuyo
áuxil10 atrav.esando sin ohslácuh&gt; la Gaita Gohca, llegó
con un numeroso cgército b.isla Zaragoza;
.
La fortaleza de la ciudad, y ~I gran nume1'? . de habitantes que la drfendia1~, _del~v1eron en s~, sitio mucho
~iempo el cgército de Chlide(&gt;erto; pcrn v1endose final- porque temia volvér á tentar la for_tuna, que_tan poco bamente desesper,mzados los cllldadanos de tod~ humano bia favorecido los in lentos que hab1a concebido de es tensocorro, y Lemicndo caer e~ _pod~r _de sus enem.1gos .acu- der sus dominios en aquella region. Esta. desidia abordieron á implorar el auxilio d1v100 con pemtencias ,Y recida casi siemp.re de una nacion marcial por naturaleza
procesiones públicas; !levando. en ellas como ~n _teslJ- •é instituto, le atrajo primero el v_ilipend_io,. y despues el
iuonio de su fé, la tumca del hieoaventurado marl1r san odio de los suyos, los cuales movieron a cierto. hombro
Vicente.
.
oscuro_, á que fingiéndose loco, le ~atase; ,atr?cidad que
Conmovido de tan notable piedad el corazon de .Clul- egcculó impunemente, P?r.~u~ el mismo Te_ud10, ~evold~berto levantó el silio estipulando con los cercados la cándose en su san"'re, ¡&gt;1&lt;l10 a los suyos depscn hbre al
"
• ser una conseentrega de aquella venerable reliquia que llevó como en agresor de aquel deli~o;
pues é_1 recon?cia
triunfo á Paris, y por muestra de las ventaps de su es- cuencia de lo que ba~na hecho.siendo s~~ple soldado, danpedicion.
do la muerte á su mismo cap1tan, sohc1tado de sus comEntre tanto se babia prevenido Téudi~ ,Pª~ª cortar la pañeros:
..
retirada á los franceses con un poderoso CJercilo; y ocuReinó mas de diez y seis años; pues subió al trono
pando los pasos estrechos de los Pirineos, se lisonjeaba en la era 569, año 531, y murió en la era 586 aiio 548.
veo«ar
en esta coyuntura los males de los guerreros go0
---e:::u.---=
dos que habian perecido en Toscana, red~cid_os en ol'.o
tiempo á semejantes eslrcchcces por el eJérc1to de SL1CAROLINA y EL BARQUERO.
lic(ijl,
R0llANCE.
Alentados con todo eso los franceses de su misma ncRema
corto
y ''ª cantando
eesidad y estrecha constitueion, acom~ticron contra )os
con mus1.iá voz un barqnoro.
godos; intcntaudo ahrir.,ci ¡1aso por med1~ de t,~n supe~1?r
:-Quién es, y por qué el mengua.et~
n Lao triste y macilento? · ·
ejército; pero recllilzaáos, sus ímpelqs y lentau vas 111ull-

�-t-íO-

-141-

---~-::---:-----------Es un barquerillo jóven,
vecino de estos oteros,
de todos los barquerillos
el mas gallardo y apuesto.
Amante es de Carolina,
la de los garzos luceros,
que es el sol de sus amore!!,
1 de hermosura un portento,
De In ré de su rariño
está celoso, y por eso
como Carolina tiene'
s11 cabaña en aquel cerro
la ronda por estas agu3s '
en su lindo barquil·huelo.
Canta, para entretr.ncr
de sus penas el tormento,
que son muy grandes las penas
que dan á un alma los celos.
Suelen callar los amantes
nombre y desden de su dueiío
mas él nn hace de su nombre'
ni de su desden secreto·
pues siempre que n ca~tand&lt;&gt;
su desamor, en sus versos
de su amada Carolina
el nombre va re pitie11do.
Tiene de él con sus cantares
el bosque y el río llenos,
y de oirlc tantos veces,
hasta los ~ayos gilgocros
le aprendieron, y le trinan
e~ sus flo~idos gorge1Js:
01d, Carolina ... dice
ti amante barqueruelo,
J el nombre de Carolina
repiten gozosos ellos·
rizadas la~ limpias aguas
al embate de los remos
por los costados del ba
Carolina! .. nn diciendo
Carolina! .. suena el rio
Carolina! .. vuell'e el ec~,
y ~asta I as- parleras hojas
agitadas por el viento
Carolina· .. se repiten
en las copas de los fresnos.
-Y en dónde está Carolina.
que no responde al barquero?
-Escachad en su cabaña
una rnz de dulce acento,
que es la suya que conlesta
al amoroso mancebo.

•

Ablandóse Carolina
del barquerillo á los ruegos
J desisliendo en la empresa'
de darle nuevo tormento
ganó la suave pendiente'
del mas cercano recuesto;
y_en cuanlo llegó á la cima
sin tomar siquiera aliento '
por telégrafo de amores '
tr~moló el blanco pañuelo.
Miró el barquero la seña,
y entre dudoso y resuelto
batió las sonoras ondas
con poderosos esfuerzos
llácia la cercana orilla •
enderezó el barquichuelo
que cru~ó breves espacios
con rAp1dos movimientos.
Baró la proa en la arena
saltó á la tierra ligero, '
Y ~I fuert11 tronco de un árbol
deJó el barquillo sujeto.
Vuela, y á pocos i'n11tantes
se hallaba estrerhado y preso
entre los amantes brazos
de su adorado portento.

:co

CAPITULO ULTIMO.

l

0

0

0

•

0

Adi os, li~da° Ca rolina
abur, dichoso barque~o.

•

M. Z. C.uuaao.
---ac.:wM■Miclai----

en la enramada, ro creo
que no cantan sus amores
sino que cantan sus celos.,&gt;
«Por eso yo, se los doy
á mi querido barquero,
porque con los celos, canta
y e:1 cantando mi embeleso',,
aSiemprc de su amante lábio
lleva mi nombre suspenso
J en ta11 discrrtos cantare;
me da parte de sus celos,
q u~ por eso se los doy
á mi querido barquero,
porque con los celos, conto
y es cantando mí embeleso:»
«Mucho con ellos padece
y yo que le amo... lo siento,
pero es su acento tan dulce
cuando me canta sus celos,
que por eso se los doy
á mi querido barquero,
porque con los celos, canta
? es canlando mi embeleso.~

El eoneJo nesro.
J.. lluvia de melones con que el cielo castigó la

suble,vacion popular que babia estalladt! en el
mismo templo del Seiior, contra íray Juan Martinez Villergas, dejó asolado todo el país.
Mis dignos camaradas el simpático Luis Felipe,
el taurómaco Montes, el filarmónico Listz y el
filántropo O'Connell perecieron victimas del general descalabro. Solo yo, por un milagro dt: la
Divina Providencia, me salvé.... no só cómo.
Pero sé que habiéndome derribado por el suelo una sandia enorme que medió en la mollera, caí sin senlidos, y pasé toda la noche
aletargado.
Antes de rayar el alba, aproximábase ya lentamente una bandada
de cuervos sin Juda para devorarme, cuando sentí que me hacían cos41oillas en un muslo y eu una oreja. Desperté... Una liebre y un coneJO me acariciaban.

Cuál fué mi sorpresa al ver que el conejo negro apoderándose de
mi escopeta y de mi gorra, me seguía la pista con increíble ligereza.
Los momentos que se babia parado mi perseguidor para apoderarse
del arma que babia yo valerosamente arrojado para poder huir con
mas bizarría, me dieron una ventaja inmensa que me puso fuera
de tiro.
Mas ayl esta ventaja duró poco ... en breve estaba ya cerca de mi el
conejo negro. Este animal era sin embargo todo un caballero, y abu11daba en sentimientos de hidalgula y generosidad.
-Alto! gritó con acento solemne. Alto, ó te hago saltar la tapa de
los sesos.
Hice yo alto, y aproximándoseme mi adversario, continuó:
.
-Abl tienes tu gorra y tu escopeta, pusilánime criatura, no netesito tu arma para vencerte. Traigo la mia.
.
Diciendo esto, me entregó mi escopeta y sacó de una de sus orrJas
una pistola.
-Ponle á diez pasos de distancia, dijo, y dispara cuando gustes,
que aqui aguardo tu tiro sin pestañear; pero si no aciertas, eres
muerto.
Creí yo que esto podria libertarme de mi cruel per~eguidor, púseme á diez pasos de distancia, apunté con cachaza y esmero, y....
pum 1••• erré el ti ro.
Entonces el conejo negro con voz aterradora esclamó: amigo

0BSEQUf0S.

Baldo,ii ya estamos ,iengadosl y rú, miserable, tiembla al saber
quién soy,
-Pues quién eres? pregunté yo estremecido.
-Soy el alma de Ribot, dijo el conejo negro, y disparándome so
pistola me atravesó el corazon.

....

Oyó el barquero á la hermosa
'

mecido por la corriente
paróse d e l rio en medio.
Escuchó de buen talante
su melodioso c.oncicrto,
y apenas hubo acabado
algo alegre, y mas dispuesto,
alzando la voz sonora
asi replicó á su dueño.
«Mal me quieres, Carolina
si de mi cariño en premio, '
bácesme crudas ofensas
para que te cante celos,
Carolina! dueño amado!
Carolina! dulce dueño 1
Acude, ven, que te llama

----mm...::&gt;-CDU:!!!!1---

A darse satisfacciones
de pasados contratiempos
entraron los dos amantes
de una enramada en lo espeso.

«Si cantan las avecillas

J dando treguas al remo,

El Fenix, elegante periódico de Valencia, que con i C~l_!forme se asoma~a este astro bienhechor, iba iluminando \a
stngular el r~sp_lamlor que d.estellaba, que do
tantod acierto
~ero era tan
l , dirige
f . el. seuor Carvajal, publicó el 17 del .\ ca~p,na;
quiera berian sus rayos tomaban los obJetos el brillo del oro Mas 8 1
pasa O e parra o siguiente:
babia en el centro de este aslro nna mancha imperceptible y·siniestri
Durante ocho ~ias el Chiclan.ero ha sido el objeto de
E:sta manc~a foé creciendo y a_bu_ltándose, hasta que reventó y
todas las conversaciones del Tuna, y de todas las maldi- arro¡ó un cone;o n~gro que me embistió en ademan amenazante. A. pe.
d l
l
.,
b
sar de tener yo m1 escopeta car9ada, no tuve valor para dispararla
Clones e os ce osos amantes; qmen cele raba su gallar- contra tan temible adversario hi¡o del mismo sol y creí mas p d
,13, qm.é n su 1·1gereza y deslreza, y quien
. , 1e ma Idec1a
. te arroJar
. 1a escopeta y echar '·a correr. La gorra se' me cayó. ru eod
en• el fondo de su alma porque absorbia toda la atencion
de su querida; mientras que él, coronado de rosas y pisando cucuruchos de dulces, se dirigía impávido á clavar
su aguzada espada en la cerviz de la fiera: ¡ y que se nos
diga despues que los valencianos no sabemos fomentar
las arles y premiar el valor! El héroe de la funcion no
ha querido, sin embargo, quedarse atrás en las finezas,
cediendo á beneficio del santo hospital el importe de los
siete loros que el presidente de la plaza le concedió, regalándole la junta , en cambio de tanta generosidad,
una magnifica sortija de b!"illantes de dos mil doscientos
~eales de valor.

tu enamorado barquero.&gt;,
«T~i c~losll ayll me asesinan,
y s1 quieres verme muerto
mátame de otra manera '
y no me mates ~ celos.
Carolin~I dueño amado!
Carolina! dulce dueño!
Acude, ven, que te llama
tu enamorado barquero,,,
&lt;•Hágame tu amor finezas,
'! a~nque rústicp mi acento,
meJor cantará ravnres
que lo que llora desprecios
Carolina! dueño amado!
'
Carolina! dulce dueño!
En dónde estás que no oclfdei
á la voz de tu barquero?»

Lo mas selecto de los· afl ·
d
otras personas notables
os á toros, la alta aristocrácia y
do torero DoN F
' acu ieron presurosos á felicitar al afamalas Diligencias p~~~c•s~o l\loNTRS, que se hospedó en la fonda do
cihimie11to brillant~ns~bares .:1 ¡3 del .pasado. Se le hizo un refereutes piezas de Ia's ósequi n 1e con una música que tocó diperas mas se1ectas.

3!ººª

°

Sin duda se acordará el lector que en la madrugada en que salimos
de Madrid, una liebre misteriosa seguia nuestro calesin ... Pues bien,
aquella liebre era Herodia1, la misma qne en el país de las maravillas
encontró en forma de conejo al Judio errante, y habiéndose entrambos enamorado reciprocamenle, los casó el padre Villergas en el seminario del cual hemos hecho mencionen los anteriores capltulos, siendo
1u padrino Eugenio Sue.
Asl que me vieron en pié los dos tiernos esposos, movieron sus
largas orejas como para saludarme y desaparecieron con la velocidad
del rayo. Púseme mi gorrita, tome mi zurron y mi escopeta y dirigí
una ojeada eu derredor.
Eran las cinco de la madrugada. Cosa singular! El sol amanecía
por la parte de poniente. Al asomar sus primeros arreboles desaparecieron las tinieblas.... ya no quedaba indicio de la horrorosa tempestad de los melones.
De repente oyóse un estruendo prolongado de variados sonidos como el final del primer acto de una de las óperas de Rossini. Eran una
piara de urdbs que saludaba con sus melodiosos berridos al sol amaneciente.

-

:¡
~

,.......,....,~:;;,=,;,~,.-=----.~
;.
~ {

4 ),

El estampido del disparo y el dolor que sentí, me despertaron y
balléme IP.ndido en mi cama, porque todos los disparales de la Caza
mara,iillosa, no han sido mas que un sueño, producido por los vapores del ponche y del cigarrillo puro de que se habló en el primer capítulo de esta verdadera historia.
Todos mis lectores habrán soi'iado alguna vez que otra y habrán soñado desatinos, de consiguiente no tienen derecho á criticar los de
mis sueños.
WBl'(CISLAO AYGUALS Dt

Izco.

�-143-

-142-

Cartapacio. Es que va á inventar ·calumnias de gran
ca libre.
.
Dómine Lucas. Mejor que remejor ..... poco cmd~do
debe darnos eso mientras baya tribunales; y aun t~ndna-

He de zaear mi churi

zi Dios lo contrario manda
para romper la chichi
al desventurado randa
que camela á mi rumi.
Quien pienze darme parnra
Jo le haré nr que no cuela,
criatura !
dizputando eza cintura
que ez la zal de la canela.
J. MARTIN&amp;Z

mos el placer de t1ue se le tentase el bolsillo al etl1tor. En

fin, ·Cartapacio mio, nosotros estamos en nuestro eleme~to cuando se nos viene con indirectas, p~rque _nuestra d1versioo se cifra en que nos colmen de. ~1tupenos para lucirnos en tas tornas, ya que nuestra m1s10~ en est~ valle
de lágrimas es zurrar la badana á los necios... De~e usted, pues, que alcen el ga~lo ~l rey. mago y su Tirab:que, que lindas cosas saldran a relucir de uno y otro, mas
José Arlot, el L°istz del violin, que tantos aplausos y
estupendas y fulminantes de lo que se cree, porque ~uaofelicitaciones
ha recibido én Madrid el pasado invierno,
do alguno nos regala un sorbo de caldo, nosotros a fuer
acaba
de
fallecer
en Paris el 20 de julio á la temprana.
de generosos debemos de hacerle tragar la laza llen~.
edad
de.
30
años.
(ldem.)
Nuestra di visa es hablar recio y no callar nunca, Y decir
-Uno
de
nuestros
corresponsales
de
Barcelona,
con
con Queyedo
cuya amistad nos honramos, nos da estensas noticias sobre el triunfo obtenido en el teatro Nuevo de aquella caPorque amarga la verdad
pital por nuestro compatriota D. Lázaro de Puig (Flavio).
quiero echarla de la boca ,
Le fueron arrojadas tr~s coronas y tambien unos versos
que tenemos a la vista y que no insertamos por no creerque si al alma su · hiel toca
los dignos de las muy bellas poesías que o(ras veces ha
esconderla es necedad.
publicado el jóven que se nos dice ser su autor. Una de
las coronas le fué arrojada por los profesores de la orJ\ ': ..! ,. ' '~
questa. Nos complacemos en que un arti~la español haya
obtenido un señalado triunfo en una capital tan filarmó'- .
nica como· Barcelona.
-El bajo Ronconi se ha presentado tambien en el mismo teatro, pero, ~unque fué aplaudido_, satisfizo poco su
egecucion, no siendo de eslrañar atendida la manera retumbante con que lo anunciaron á un público acostumbrado á oir buenos cantantes.
·

VILLEllCAI.

PALMETAS.
DIÁLOGO

XVI.

EL DÓMINE LUCAS Y CARTAPACIO:
Cartapacio. Ya puede usted encomendarse á Dios,
Dómine mio..

·

Dómine Lucas. Qué ocurre Cartap{lcio?
Cartapacio. Que se preparan á atacar á· la Sociedad
Literaria dos legiones de demonios.
Dómine Lucas. Qué legiones son esas?
Cartapacio. La. una es de edilores de chicha y nabo á
·cuyo frenle está el imbécil D. Cárlos Santigosa, el áe la

Con eze cabeyo rojo
que al mármol rolla la calma
y ez el iman de mi antojo,
haz puesto, niña del alma,
mi corazon en remojo.
Zi algun mandria lo murmura
que ze lo cuente á zu abuela,
criatura 1
ay! benaya eza cintura
que ez la zal de la canela.
Tu zabes y yo bien zé
que en el punt.o en que te vi
mi corazon te entregué.
Zi ·yo te digo alto aquí!·
110 digas, que JlO ha y de qué.
Porque ez tanta tu hermozura
que perderé la cautela,
criatura 1
en guipando eza cintura
que ez la zal de la canela.
Ay zi un galan turuleque
la paz é' mi pecho inquieta?
dile niña que no peque
ó en la punta de la jeta
le he de pintar un jabeque.
Naide gose tu ternura
ó te arrimaré candela,
criatura!
pues me encanta eza cintura
que ez la zal de la canela.

-

.

No envidio al hombre que brilla
con fajaz y zolideoz, .
.
que ezo no entra en m1 cartiya,
ni me pelan los jaleoz
de la gente de goliya.
Mas enza·lza mi ventura
que rodar en carretela,
criatura!
eza gachona cintura
que ez la zal de ta canela.
Ay I e,z tal mi ~renesi
que zi tu no erez mgrata,,
no me importa que por h
me dé la ley por corb~ta.
los calzones del buch1.
Yo quiero la zepultura
1i allí con amor me vela,
criatura!
eza divina cintura
que ez la za! de la canela.

calle de las Sierpes de Sevilla, hostigado por un rey mago de Madrid, oriundo de Cataluña, y la otra de los malos traductores. del Judio erriinte, acáudillada por el ra·quítico D. Mariano Ur-rabieta .el del carro, el del hambre, el de la ENVIDIA.
Dómine Lucas. Temibles falaµges en efecto.
C,artapacio. Pues lo que es D. ~ariano es chicueló
;avispado y entremetido. Ya ve usfed: traduce nada menos que el Judio errante, sin·saber el frauces ...
Dómine Lucas. Ni el español tampoco .... y asi salo
,ello, porque·e~ preciso confesar, que la p.e&lt;?r lráduccion
,.de todas, la mas llena de galicismos y harbar-idatles es la
:de :D. Mariano Ur-rabieLa, así es que_cuando la Sociedad Literaria ·hc1bló contra los malos traductores, sin
,nombrar? nadie, el primero que con razon se creyó .aludido fué D. Mariano.
·
· ,
, , · ·~ • · · Cartapacio. Pt•ro si no sabe traducir, ni en su vida
ha es~•·ito _cosa que le haya dado á .conocer_al. P.4bJico,
por qué chilla y bufa ahora-?
.
•.
Dómine Lucas. Porque hay .entes que no llenen _otro
recurso para h.. cersc célebres: y así como el nombré del
eslúpid.o Zóilo, ha pasa1l0 á la posterid;1d porque censuró :
con acritud al di vino Homero, Ur-rahieta dice pestes dt ·
la Sociedad Literaria para que se bable de él.
Cartupacio . Pues yo creo qui&gt; otros le azuzan.
Dómine Lucas. Algo hay l?::P-hien de eso, que el mun- '.
do cslá plagado de gente cobarde y soez que no se alre- ,
ve i1 presenlarse 1 de frente, y se vale de plumas ham- ·
bricntas y 11icrc(~narias para herir reputaciones envidia·bles y cfectivanaenle eoviµiadas.
Cartapacio. Sobre que en los corrillos de café han
dado en llamará Ur-r.1bieta el Tirabeque del rey mago,
porque parece que uno de los tres rcjes magos es el titiritero que tira el alambre que hace mover á D. Mariano.
Dómine Lucas. Diablo! qué me cuenta usted?
Cartf.pacio. Lo que usted oye, y el l?I ~ey mago va á
dar á luz ahora nada mer.os que dos periódicos para ha-,
cer la guerra á la Sociedad Literaria. Rl Tirabeq"a de la
rabieta tiene ya en fárfara muchos escritos en que pone
como hoja de percgil al Directpr de la Sociedad Litera1·ia y va á sacar á colacion lindos trapillos.
Dómine Lucas. Qué bueno es eso! Cada rociada de
injurias será un prospecto en favor de las obras de la Sacie.dad Literaria, port1ue el público compra lo que alaban los sál&gt;ios y lo '\UC censuran los necios.
.

~.

_ ___,E:,,,3!ill~C&lt;ll'.E5.ll'.ES---

•

ANTE EL PASMO DB SICILIA DB RAFAEL ( O.

•
CBOlfltJ&amp; . Vlfll'EBSAL,
liiil 11811iiil

Yive Dios que me espanta esa grandeza
J que diera un doblon por describilla.
Cervantes.
El hombre -dios del Gólgota camina
J el peso de la cruz postra de hinojos;

lnáugu;acion de la estátua de Beethoven en Boun
1

,

•

•

(Prusia).

Se está trabajando con la mayor acti~d~d pa~a celebrar la inauguracion del mo!luroento en_gido en. honor
dél célebre compositor, funci?n, que esmta la ~i~pati_a
general y á la que concurnra todo _lo mas d1stmg~idó de · Alemania. Durante l9s tres dias que _duraran
la's fiestas, las fachadas de las casas se verán cubiertas d~
ramos y de guirnaldas de flores: por las. noch~s h~bra
iluminacion general, las torres y campanarios se ~lu!11maráo con vasos de diferentes colores y los. esta~lecu~nentos
públicos adorn.ados con ti:aspare~tes alus1v~s a la circu:stancia; en vanas partes de la ciudad se disparan fue~os
artiaciales y especialmente en la terraza del observatorio.
La afluencia de los estrangeros es ya tan grande que todas las habitaciones de las posat!_as y ,casas ~e bué~pedes
se hallan alquiladas, y se ha llegado ~ ofrecer media onza diaria por dos pequeños cuartos sm poderlos encontrar. Las ventanas de la plaza de la ~atedral donde se halla situado el monumento se hao cedido por c?arenta ?u.ros cada una. A fin de que todos los que .qmeran as1~llr
á las funciones puedan hacerlo con comodidad, el cammo
de hierro de Colonia ha estableci~o sus_ ~º~~oyes de media en media hora. El célebre L1s~z dm,gira la ?rquesta
de una cantata compuesta por él mismo a este obJeto, seguida de diferentes composiciones de Beelhoven. Se cr~e
que los reyes de Pru~ia y la re!ºª de Inglal~rra honraran
con su presencia la mauguracion d~ la estatua del gran
compositor.

(De 111 gaceta musical de Francia.)

retratado el dolor miré en sus ojos,
la angustia cruel miré en su faz divina.
Pintára allí un pincel con diestra mano
hasta el gesto de Dios, y ante su huella
,i y me admiré, que admiracion destella,
vi y me asombré, que asombro da al humano.
Vírgenes cien Rafael pintó en su anhelo,
J agradecido Dios, grande y potente,
EL PASMO regaló al genio eminente
del museo sacándolo del cielo.
VlCTOB. BAtAGUJlll.

BIBt.lOCBAFI.A.
EL JUDIO ERRANTE, traduccion de D. Wencesla~

Ayguals de Izco : _edicion ilustrada.
. Se ha repartido el volúmen primero de esta lujosa
edicion. Contiene los tres primeros tomos de la anterior con siete lindas estampas primorosamente litografiadas, la una es el ·retrato de Eugenio Sue, y las otras
representan los mas notables . acontecimient9s de tan
interesante novela.
Este volúmen cuesta 15 reales en Madrid y 18 en
las provincias franco el porte.
Se está encuadernando el 2. º volúnien que contendrá otros tres tomos con seis litografías. Los que no
quieran esperimeotar retraso en su recepcion se servirán adelantar su importe.
Toda la obra constará de siete volúmenes que que(t) Este magnífico cuadro lo está actualmente copiando el distinguido pintor catalan Cerdá, por órden de S. M,

�-145-

NúM. 19.

1.

0

DE ÜCTUBRE DE

1845.

Don Viclor Balaguer está terminando los primeros cuatro tomos
darán repartidos muy en breve. Como el último volúdel Museo de las l1ermosas, lindisima coleccion de uovelitas de los
men contendrá cuatro tomos y ocho estampas, su pre- mas
célebres autores, y ha empezado ya la traduccion de Arturo, nocio será de 20 reales en .Madrid y 24- e_n las provincias. vela de Eugenio Sue,·que forma parte de las obras completas de estt)
autor que con tanta aceptacion publica la SoclEDAD LITERARIA.
NoTA.
Para que no queden perjudicados los suscritores á
En este mes se concluirá la publicacion del Judio errante, traducla anterior edicioo, se venden por separado las lúminas cion de don Wenceslao Ayguals de Izco, que constará de 22 Lomos, y
,·a á emprender el mismo escritor la de los Siete pecados capitales.
al ínfimo precio de MEDIO REAL cada una, debiendo ade- Los
que no quierdn espcrimentar retraso pueden adelantar el imporlantar al hacer el pedido los 22 reales importe de las 44 te del primer tomo, para que se reciba el aviso oportunametite.
En brern se repartirá el prospecto de J1aria la hija de un jornaestampas que forman la coleccion. Con esta adquisilero, novela original española, que el público aguarda con ansiedad.
cion quedarán ambas ediciones enteram~nte iguales. Se
ba~ repartido ya las doce primeras y dentro de pocos
Nuestro digno amigo y colaborador don Miguel Agustín Príncipe
dias quedarán listas las demas.
va á publicar con el titulo de Trn1os Y TROYANOS la historia trá~i-

-Sabemos que el jóven D. Gregorio Amado _Larrosa, uno de los redactores de el Genio de Barcelona, está
escribiendo LAS GLORIAS DE ÁRAGON, coleccion de leyendas en muy buenos versos, segun hemos podido juzgar por alguna que su mismo autor nos ha leido.
,LA

SOCIEDAD

LITERARIA tiene el gusto de manifestar

•

cómiro-política de la España del siglo XIX, segun el pr'ospecto que
con este número repartimos á nuestros suscrit,ores.
Lo lectura de este chistoso documento, escrito con la elegancia y'
pureza de lenguage que caracterizan las composiciones del señor
Príncipe, puede considerarse como una garantía de acierto. Recomendamos encarecidamente esta publicacion, advirtiendo que los pedidos
y reclamaciones deben dirigirse á D. ANTONIO HECTOB., calle del Espejo, número 10, culrtó bl!jo, en carla franqueada.
· ·

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
l\L

AL HES.

al público que bien pronto publicará un lomo de poesías

SOCIEDAD LITERARIA VALENCIANA.

Don Juan de Cápua, que con tanto tino ha traducido El Comendad1&gt;r de Malta y Teresa Dunoyer, ha empezado ya la traduccion de lo,
miste"rios de Paris y Matilde, obras todas del célebre Eugenio Sue,

Esta importante publicacion cuenta ya un año de existencia durante el cual ha recibido de los literatos españoles los mas lisonjeros elogios. Se publica en Valencia en dos pliegos marquilla de elegante impresion. Da grabados en· todos los números, litografías sueltas, una
galería de retratos de los reyes de España grabados en cobre, y publica además por separado una coleccion de novelas. En la actualidad
imprime los Misterios de Lóndres, traducidos por don Rafael de Carvajal. Se ~uscribe á 15 rs. por tres meses y 26 por semestre, remiLie11do una l_ibranza so.lire correos á favor del director.

AÑO.

de D. Francisco Ce.a y otro de D. Víctor Balaguer, titulaEl Fegix, ,emanario pititoruco de literatura, artes, historia, tta~
tros, etc. Bajo la direcciun de don Rafael de Carvajal.
do : .HonAs DE INSPIRAc10N.

que ,publica la SOCIEDAD LITERARIA. ' .

.

-

Se ha repartido el 6. 0 y último tomo del Cancionero del Pueblo, coleccion de novelas, cuentos, comedias y canciones de los señores Ayguals de Izco y .Villergas.

Eoelelopedla platoresea universal. A.ño •e~nndo.

..

A la memoria de lord Byron.

1l

---■
c,:p;,..1)~!!1-----

ASARON ya tus dias, hombr/ cre3:Por,
y los rayos del sol no reflejan ,n tu
frente de fuego. El bramido de~buracan no t~ d~spi~rta; no interru·mpe el
sucfío de los que ya no son. El horrendo estampido del trueno retumba
en el cóncavo de tu sepulcro_, y el polvo de lu coi:azon no siente ya.
Oh Byron l Por qué la mqerte no
respetó en tí al genio del canto; al h.ombre de las palabras sublimes que pertenecia á _la desgraéia y á la gloria 1 Has muerto ! F"uérame a·ado al menos besar la losa,
que Le cuhré~ y esclamar: Byron ! Hom.:..
bre eterno! Yo te admiro! y derramar una lágrima, sólo .una lágrji:na sobre tus cenizas. .
Has muerto I No; digisle; c&lt;hay ~ombres qúe
quebrantarán las ~adenas de la tumba;,&gt; es verdad. Tú tienes en el vacío la magestad y la eternidad del
sol. Byron ! has pasado sobre la tiei:ra aspirando el vapor
dé la tempestad: el hombre _fué lu infierno; sus' palabras
los rayos que devoraron tu corazon; su sombra tu horror. Has elevado tu espíritu á las nubes; has saludado á
los astros y á Dios; has contemplado desde allí la inmensidad del globo, y no has visto mas que insectos y barro
al descender á la. tierra; lloraste sobre la· primera victima
del hombre que viste á tus piés, y como Dios, lanzaste
sobre él la maldicion eterna que al salir de tus lábios dejó una gota de hiel en el fondo de tu alma.
Byron ! Los seres corrompidos que han c;:ontaminado_la
existencia de la virtud, te ha11 maldecido: los que comprenden la sublimidad de tus palabras y la religion de tus
pensamientos, te baú •hendecido.
•
,

rl

1

Dolores á Bias halaga

y Bias halaga á Dolores,
que entre finos amadores
amor con amor se paga.

Solteros, id con cuidado,
y no ol,v ideis en la cuenta,
el cuadro que representa
las delicias de un casado.

w.nnrn-SOCIEDAD LITERARIA-1845.

·.. h"1PRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZ€0·, -CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i.

•

,

Los días serenos de la vida no lucieron para ti.: la
bruma de la tempestad ~o~ó siempre s?bre tu cab~za, Y
amaste el horror de las.tm1eblas y el abismo de los infortunios, ya que en el mundo no babia nada para tí. .
Byronl Siempre viste con frente ~erena al gem~ de~
mal en rededor de tu sombra; despreciaste su poder, pero los ayes de la virtud que gemia bajo la planta. de. los
tiranos hicieron brclar tus lágrimas; aquellas lagrimas
que vie~le el corazon y caen en.el silencio del olvido • .
Byron l Tu alma no durmió los sueños del plac~r smo
para despertar sobre un volean espantoso: tu sonnsa ~ué
el sarcasmo que lanzabas al mundo, y que has querido
elerni zar al morir; eterno será.
Yírcren tu corazon, creó la naturaleza celestial de las
mugere~; pero ?na esperienci_a amarga destruyó para
siempre lo celestrnl de tu cre11c1on.
.
La envidia no podia perdo~arte ! J mordió las flores
inmarcesibles que brotó tu gemo; h1c1ste resonar las cuerdas venenosas de tu arpa, y la envidia murió.
Byron ! hombre e_Lerno ! Yo te admi~~· •La dulce melodía y el poder sublime ~ t~ ca~to_, hmeron profundamente mi corazon; los ecos irres1sllbl_es de tus p~labras
vibran en el fondo del alma y la bañan de armo01a. ~u
nombre será siempre una impresioo sagrada en el espíritu de los seres sensibles.
J. M . .Bonilla.

c»~ao=----

&amp;)1Jl\1'ltla980
l.
Oh! Hermosa brilla y pura la luna encantadora,
ambiente perfumado se aspira en. el jardín,
al pié de las ventanas de su querida mora
entona sus cantigas esclavo paladio.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4920">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4922">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4923">
              <text>18</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4924">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4925">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4940">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4921">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  18, Septiembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4926">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4927">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4928">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4929">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4930">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4931">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4932">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4933">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4934">
                <text>1845-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4935">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4936">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4937">
                <text>2017273</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4938">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4939">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4941">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4942">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4943">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="77">
        <name>Beethoven</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>Conejo negro</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>Espinel</name>
      </tag>
      <tag tagId="75">
        <name>Obsequios</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="74">
        <name>Téudio</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="222" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/222/El_Domine_Lucas._1845._No._17._Agosto_1.pdf</src>
        <authentication>b6ab892dcd7a2546f4e5db5dcf783832</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73317">
                    <text>1

-129-

NúM. 17.

-:::=:--::--:--:-----------=-128Hab\endo llegado á esta córte el laborioso escritor D v·ct n 1 - ; - - - - ; - - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - ~ - ~

f.•

DE AGOSTO DE

1840.

8

guer, director de el Genio, periódico que se publica
·
or
a·s ido ~~n_tajosamente contratado por la SocIBDAD LITB:~:i!rd~l~:dr~~
para mg1r el MusBo na LAS_ HBRMOSAs, coleccion de lindísimas nonlas de los mas famosos escritores de Europa, dedicada al bello sexo.

de amor placentera escala
quiere saltar sin desden.
Otras hay que saltan cien
de un brinc~
. cien
Y. conescalones
singular ahinco
'
•
s10 mostrar el ceño adusto
_
sostienen para su gusto,
.
uno .... ?Os••.. tres.. .. cuatPo.... y cinco.
t l De:prs viene Soto Yrecita las décimas siguientés glosando los ,r íu o~lt~ as seiunda~ part~s de las comedias que se h 3 n e~t'culado estos u 1mos anos. Dice as1 :
v
Apurar cielos_ intento,
ya que me trata1s tan mal
N el. de VARIBDAn~s se ejecutaron los tres juguetes dracuál fué el origen fatal '
máticos del Sr. V1_llergas titulados Sotillo, Soto y Soto"
¡
'
~l!yor. El l!ensamiento de estas producciones es ori ioade es~as desdichas sin cuento.
hsn~o y Cehz. Todas las escenas están semhradas degsa les
De m1 loco aturdimiento
_cómicas, Y aunque algunos de los que llaman SAINBTON á
me pesa, señor, mn pesa'. .•
todo lo que _pertenece al género jocoso, aullaban haciendo mofa de 1
pero ya... ¡, qué me interesa
inquirir? la causa impía
representac1on, porque creen echarla de inteligéntes despreciand¿
es que tengo todavia
cuant_o
_
perte'!ezca _á los teatros principales, á pesar de estos Zoilos
repell
, el seoor ~1llergas fué aplaudido y llamado dos veces
el PBLO DB LA DEHESA,
escen
, 1
A~er pobre I qué tormento 1
· puedan formar concepto
·"
'
. P ara q~e nuest ros l~ctores
de la nrsilka-·
hoy_ mtenden~e en España,
c100, copiaremos los siguientes trozos•
·
manana por tierra estreña
mendigando un alimento.
~uando Rosa que ha dado la palabr~ á cu~tro amantes se o deiprec1ada por todos· eselama:,
Yo que me via opulento
Apurar cielos quisiera
e,n los cuernos de la luna!! ....
ya que me tratais así
No hay felicidad ninguna
r
qué delito cometí
en los tiempos de revueltas
'
amando de esta manera.
en q!)e darsnele mil vueltas
Yo qne tan mansa cordera
LA JlUBDA DR LA FORTUNA.
queriendo servirá Dios
El que limos,1a de, no.c)ié
por ir de la glorla en pos
pedia ... ¡ qué desengaño!
tuve deseo tan justo ... ,
hoy á las ricos de autañó
á dos no puedo dar gusto
atropella con su coche.
si me solicitan dos!! 1
,
Truécanse ya á troch'e y moche
Solo saber necesito
' los destinos de esta grey;
• onr.li,
para apurar mis desvelos
que esta es l,.a tremenda ley
dejando á una parle cielos
á que sujetos están,
de ser muger el delito,
'
por el pecado de Adan
¿porqué, señor, lo repito,
EL ZAPATERO. .. Y EL lli!Y,
• • I'
sufro tau fuerte revés·?
Pero antes que yo sucumba
Yo que amo sin interés
ho~rible venganza quiero,
en este suelo vetusto ....
y s1 por desgracia muero
á tres no podré dar gusto
me vengaré hasta en la tumba.
si me solicitan tres?
Ya el viento ¡venganza! zumba,
')
Nacen otras, yo lo creo,
¡ venganza t y no me contengan.
que sin piedad ni rubor
En vano todos me arengan,
á veinte venden amor
pues como con tono enfático
• r, l
con ~eprensible deseo 1
ha dicho un autor drámático
. _
.
TAMBÍEN LOS nlUl!RTOS Sil VENGAN!
.
! yo que en casa, en paseo ,
en la iglesia, en el teatro
, d.' ' El senor V1\lergas escribió e_stos juguetes sin pretensiones, como se
la v.irtud tanto idolatro '
i¡o en los carteles de anuncio, y por esta razon nos abstenemos de noy el vicio me causa susto...
t!re'os de~e~tos que ~o p_ueden ocultarse al privilegiado talento de este
no puedo á cuat~o dar gusto
P t~. Q~1s1éramos srn embargo que nuestro amigo escribiera con mas
si me solicitan cuatro 1! 1
~
conciencia para el teatro, toda vez que le vemos do.lado de todós los elePero ya comprendo bien
mentos que constituyen un buen poeta dramático.
por qué mi suerte resbala :.
WHNCBSLAO A~GUALS DE Izco.
&lt;

•

1

TEATROS.

a 1;

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
AL AÑO.

AL !llES.

.. s

'

li

1

..
• 1

Este que veis tan formal
con su frac y su sombrero
es un padre provincial
'
vestido de caballero.

Si quieres no interrumpir
el sosiego de tú alcoba,
por esposa has de elegir
una muger de caoba. ·

w. A. del.

MADRID-SOCIEDAD LITERARIA-1845
IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO' CA.LLE ~E SAN ROQU~-. NÚM. i.

''

Eneielopedla plaforesca unl~er•~•• A.ño seg,,nd-..

EL POETA.
que recline mi frente sobre la cruz
escupe y
pisa, y que la mano invisible del tiempo
destructor ha derribado: dejad que respire el aire de la tempestad; que el trueno retumbe en el fondo de mi corazon,
. y que el relámpago brille en mi frente
de cadáver; dejadme·aspirar el vapor de
los muertos y ca~inar sobre sus cenizas,
sobre ese polvo que sintió, ya que no me
es dado pisar esas masas tumultúosas d~ los
que viven. Dejadme bendecir al Dios de la
creacion ;_ al Dios de la luz y de las tinieblas,
y maldecir ese mundo de corrupcion donde
el orgullo y la perversidad de los tiranos han levantado tronos y alcázares de oro, para afrenta
y degradacion de la raza humana; para baldon
~el hombre que dobla la rodilla delante de otro
hoi:nbre, y b~sa sus plantas como un insecto sin ponzoña.
Depd que m1 alma se dilate y penetre la inmensidad absorta en sus dulces meditaciones, en medio de esos templos pr_ofanados, y que sus a'nchas bóvedas repitan el blando somd? del arpa, 1~ dulzur~ de su melodía. Dejad que
la _espresion melan~óhca de m1 dolor profundo ll~gue en
mis cantos hasta D1os y les muertos, ya que lo~ vi vos n0
·comprenden la ¡imargura del poeta, la triste melodia del
a1:pa q~e acompaña sus querellas.
.. ·
Quiero· ea~tar el último sus pi r;o de mi esperanza al pié
d~ un altar; a los rayos_ trémulos y moribundos qe una
lampara ó delan.te del ?p1tafio de un rey cuyos qias acabaron. ¡ Oh 1 ¡ Cual cantara yo imprimiendo · el sello de mi
plant~ 6 apoyando ~n pié sobré una frente descarnada que
todav1a conservase impreso el círculo de la corona de oro!
¿ Por qué la miseria del poeta ha de significar en la tierra
EJAD

º? un sepulcro que el hombre

la corrupcion de Tos poderosos? ¿Por qué los hombres de
barro han de despertar el espíritu del cantor adormecido
entre sus ilusiones celestiales, cuando su alma bebe la inspiracion divina, la luz y la armonia en medio de un cielo?
¿Por qué los graznidos del cárabo han de apagar el canto
dulcísimo del ruiseñor?
El poeta ha nacido para gozar; los tiranos le han condenado á sufrir: la mano del hombre ha arrancado Je su
corazon una lágrima que brilla siempre en sus párpados,
y que ni el fuego del placer puede estinguir: la muger ha
derramado en el foudo de su alma una gota de hiel, que
ni el tiempo , ni la esperanza, ni el amor pueden endulzar
p.1ra siempre ; porque esa gota de hiel queda entre el polvo del corazon que guarda una losa.
Pero el tiempo ha devorado cien generaciones, y hasta las ruinas de los imperios; el tiempo ha sepultado bajo las olas lós altos riscos que las dominaron, y la memoria del poeta se trastorna de siglo en siglo, y para su glo•
ria no hay sepulcro; para la inmortalidad no hay tiempo.
El estruendo estrsipitoso de los mares¡ el blando murmullo de las fuentes; los suspiros del viento que se deslizan
meciendo las hojas de los árboles; las lágrimas que arrancan las ternísimas impresiones de un :imor ardiente y puro; los rayos de plata que la luna riela en las aguas, y las
sombras de una noche tranquila, recuerdan siempre las
inspiraciones y la gloria del cantor.
¡ Oh! Dulce es la memoria del poeta como fué amar(7a
su existencia. Para el hombre de cieno hay en el mundo
oro, delitos, y algunos dias de felicidad; para el poeta no
hay mas que un vacío; no hay nadi¼; pero tiene sus recuerdos, sus ilusioues sublimes, y un alma que abraza la
inmensidad, y vuela sobre la frente de Dios.

J, M.

BONILLA.

•

�•
-131-

-130-

Clll■ 'll~A-

ü'ül~©Wl~~U-©

DEL DRAMA CARLOS VII
DE

ALEJANDRO DUMAS,
tmducc.~011,

~11,

Á-

(J.). ~~clot ~a-fa~-uet.

ACTO

1.0 -ESCBNA 3. 1

Berenguela. Solos estamos ya. Dime pues, presto
Yaqoub, qué te decían?..

'
Nada, nada.
Que algo pasó yo leo en tu mirada.
Te han insultado? ... Di, di, pues; qué es esto'
Yaqot,b. Que Alá maldecir puede y que maldice,
·
que mi odio es cada dia mas profundo
que yo maldito soy, suerte infelice 1 '
y que murió mi madre al darme al mundo,
Jfereng. Desdichado 1
Yaqoub.
Sí, sí, muy desdichado 1
Si á un vasallo siguiendo vuestro dueño
tras de él entró en la iglesia a rreba lado
y á puñaladas le cosió en su empeño,
es culpa mía acaso?.. Si inocente
manchó- su sangre el mármol sacrosanto,
es guizá culpa m¡a?.. Si demente
olvidó que era el templo un lugar santo,
es tambien culpa mía? .. Si del cielo
por desarmar la cólera altanera,
le obligó el santo padre con anhelo
á armar en su espiacion una galera,
si con ella los mares cruzó errante
y abordó por desgracia á nuestra orilla,
si su crímen espiando delirante
nos hizo esclavos de hombres sin mancilla
es culpa mia aun?... Muger, sí un dia
'
por crímen semejante, desde el Nilo
de nuestra tríbu un gefe aqui venia
y un hijo te arrancase de tu asilo
sin tan solo escuchar tu ardiente lloro,
si le tratase allí cual siervo insano,
á su cuello polliendo un collar de oro,
sobr4\ él sentando la nervada mano,
oh I enlonces sí, que vieras palpitante,
con hondo pecho que el pesar desgarra,
que el odio no entra en alma delirante
• cual en su vaina así mi cimitarra.
JJereng. Yaqoub, teneis el alma entristecida.
Yaqeub. Y qué hom.bre mas que yo ha sido dichoso?
Cuando mi frente inclíoase oprimida
y entre ambas manes yo la apoyo ansioso,
cuando voy reeordando lentamente
memorias dulces de feliz encanto,
oh t entonces sí que olvido lo presente
mi collar, mi prision y mi quebranto.'
Me transporto al desierto ... El es mi cuna
yo sé do guarda sus oasis hermosos,
'
sus guaridus conozco una por una,
su rojo sol mil rayos ardorosos
lanza abrasado eA mi tostada frente,
y so~re un mar de arena, fiel, galana,
deshiarse yo veo lentamente
de creyentes la larga caravana ...
f!urra 1.valor I marcha_d 1 caravaneros,
s1 balla1s de vuestro ,•ia¡e el fin distante
recordad á l\labomet fieles viajeros,
'
peregrino tambien y caminante.
Cual vosotros tamb-ien, viajero santo
de la Meca cien veces fué á Medina• '
nl&gt; r~cordais ahora ningun canto? '
Sabe1s tal vez la trova granadina
que una hechicera ,Hmée dulce cantaba
delante nuestra tienda, cerca el Nilo
J aérea y bella á su compas danzaba '
mientras mi padre en ademan tranquilo
su linda frente de sudor teñida
'
enjugaba quizá con un tesoro
que de cequíes mil su mano be~chida
le formaba una máscara con oro? ...
Oh I y no es mi padre allí un gefe cualquiera,
Si cuatro dardos del carcaj, lijeros
'
con su arco á cuatro partes dirigiera,
cuatro tribus á darle cien guerreros
sobrt: árabes caballos impaci.entes
tan neos en valor como en sus galas
el término pusieran diligentes
'
que el ave pone á desplegar sus alas.

Taqoub.
JJereng.

......
. . . . . .... . . . . . .... .... ...........
..
~

. . . .. . . . .

de la muerte de Sisenando fué elegido rey de los
godos Flavio Chintila, en
quien resplandecían las mismas virtudes que hicieron recomendable á su~ vasallos el
, anterior reinado .
La piedad sobresalía entre
.
las muchas que le adornaban.
~•. ,'., .,._,___,
~ Preciábase de seguir los pasos
y máximas de Sisenando, y con este pro,Pósito mandó convocar.el concilio quinto toledano el año de Cristo 636 primero de su reinado, á que conc.urrieron veinte y siete
prelados.
·
En este concilio se confirmaron los cánones •y decretos relativos á la autoridad real, establecidos en el concilio cuarto, y se hicieron otros nuevos que tienen por objeto la reforma de las costumbres y el buen órden del
Estado.
No contento Chintila con autorizar con su asistencia
personal el concilio, publicó un edicto en que mandó que
en sus reinos se -0bservase y cumpliese lo que el mismo
concilio bah.fa detern,inado, ordenando se hiciesen letanías todos los aiíos en tres dias consecutivos, santificándolos con abstenerse de negocios y trabajo corporal de
todos sus súbditos.
El corto número d_e prelados que asistieron á este
concilio y acaso algunas otras razones que no es fácil descubrir, movieron á Chintila á hacer convocar en el
año 638 otro concilio mas numeroso , que fué el sesto to- ·
ledano á que concurrieron por si mismos, ó por medio de
sus vicarios cincuenta y dos obispos de España y de la Galia Narbonense.
'
Entre estos cánones relativos á la fé católica y á la disciplina, se estableció en este concilio que los reyes quo
fuesen elegidos en adelante , jurasen antes de tomar posesion del reino la observancia de la religion católica Y que
no permitieran vivir en él á ninguno que siguiese otra
creencia, conminando con excomunion al que quebrantase establecimiento tan santo.
ESPUES

.

Decreto no menos santo que político, porque no se
pueden conservar los reinos sin la concordia , ni esta
mantenerse sin la unidad de la religion , y como Dios castiga ordinariamente con la guerra y con la eversion ó mudanza de las formas de gobierno, á los que no le sirven
eon verdadero culto, está sujeto á las iras de su divina
justicia el estado donde se consiente la perfidia de la heregía.
De este decreto hecho á instancia del rey, argumenta
Baronio la antigüedad, y la justicia del título de Católico,
concedido á los reyes de Espaiia,
Ordenóse tambien que los que ocupaban en el palacio
real los primeros· puestos fuesen respetados de los inferiores, á los cuales tambien ellos favoreciesen y adelantasen .
Que no pudiese ser ningun religioso , ni aquel á quien
hubiesen quitado el cabello , 6 no fuese digno por su persona y costumbres del cetro real.
El ánimo pacífico de Chintila mantuvo el reino con la
mayor tranquilid1,1d; y aunque fué corto su reinado , se
esperimentó en él lo mucho que la paz contribuye al bien
y mayor prosperidad de los estados.
En su liberalidad hallaron premio los sáhios y beneméritos; su clemencia prudente corrigió á muchos discolos, á quienes hubiera obstinado 6 perdido enteramente
un castigo riguroso, y su equidad y justa distributiva premió la virtud, elevándola á altas dignidades para que pudiese servirá los demas de egemplo y de estímulo.
La notable piedad de este rey, la aplicacion al gobierno de sus reinos, la beneficencia que esperimentaron sus
yasallos y los bienes y felicidades que se prometian de su
aplicacion al bien del Estado, hicieron mas sensible su
muerte qne se verilic6 en Toledo á los tres años y mas de
nueve meses de su eleccion, esto es, en la era 678, año
de Cristo 640.

en amor nuestros brazos enlazadoi
te pintaré mi plácido contentó,
Alli revolarán las mariposas
en t orno de tu boca sonrosada,
por libar de t.us lábios , codiciosas,
la dulce miel que mana sazonada.
Allí se doblarán ante tu frente
las ramas de los árboles copados,
para que no desplome el s&lt;1I ar(\iente
sobre tu faz sus rayos matizados.
Allí el ambiente respirando olores,
al exhalar ~u lánguido sus pi ro
agitará las bojas y las flores,
en su veloz y vagoroso giro,
V el agua que entre sauces se desata
perdiéndose chispeando en la llanura,
como cinta magnifica de plata
que al viento da suavisima frescura;

Te ofrecerá sus límpidos cristale&amp;
para mirar tu faz encantadora,
y detendrá sus rápidos raudales
por no borrar tu sombra seductora.
Oh I ven , hermosa, respirando amoru,
sueltos al aire tus cabellos de oro,
y cogeremos matizadas flores
y te diré, mi bien, cuanto te adoro.
JUAN SERRANO y HouA•o.

l1~ ~á1Eaá1 Wl~ül~'i.Yll~~©~&amp;oa
CAPITULO VII.
El •ermon.

---E=:JJD•-=&gt;-&lt;aii,[1]"30_ __

LOS PRIMEROS AMORES.

Encanto celestial I Cuál desparramas
por todo el corazon que se conmueve
de tu volean las encendidas llamas
que hacen feliz nuestra existencia breve!
l\luéslrame hermosa, tu desnudo cuello ,
junta á mis Iábios tu rosada frente,
y lanza de tus ojos un destello
que le encienda el placer lánguidamente.
Ven, y en la verde alfombra de le~ pradoi,
bajó el azul del puro firmamento 1

A las cuatro de la tarde llegamos al monasterio donde debia predicar el reverendo padre fray Juan Martinez Villergas. Cosa estraña!,.
en aquel país de las maravillas, los sacerdotes celebraban la misa despues de comer, porque como los comestibles eran tambien maravillosos, no •quehran1aban el ayuno.
Cantóse pues una misa mayor. Listz se ofreció á tocar el órgano,
O'Connell el piporro y Montes á dirigir ta capilla. Luis Felipe calose su
roquete de monago y salió á pedir para las almas benditas.
Con estos auxilios empezóse la solemne funcion, y todo ediiicaba,
basta que llel(ó el momento del sermon. Oscurecióse el anchuroso
templo. Subió pausadamente fray Martinez las gradas del púlpito,
asomóse en él , arrodillóse, volviósP. á asomar, sacó de su manga un
pañuelo de algodon á cuadros de colores oscuros, sonóse con estruendo, tosió con prosopopcp, dejóse caer la capucha hacia atrás y des-.
pues de santiguarse y murmurar algunos latiuazos que no entendimos , esclamó :
En el nombre del padre de los fieles,
los frágiles humanos desvaríos
vengaré con filípicas erueles:
silencio y atencioo oyentes mios.
¡Oh, auditorio venturoso,
que por raros vericuetos
penetraste en los secretos
del bosque maravilloso 1
No sabeis vosotros bien
que aquí cazandn perdices,
vivireis todos felices
'por siempre jamas, amen.
Pero es justo que me atre,a
desde estas regiones altas
á censurar vuestras faltas,
pecadores hijos de Eva.
Yo haré con vosotros parns
de huesos, dando un egemplo
de que en el sagrado templo
nadie debe entrar con barbas.
AYGUALS.
Pido la palabra.
P. VILLERGAS,
Hay tal?
Quiero el objeto saber.
Para hacer y deshacer
A.YGUALS.
una alusion personal.
P. VILLERGAS, Es alusion ó ílusion?
AYGUALS,
No ve usted, viven los cielos
que tengo en la cara pelos
para llenar un gergon?
P. VILLERGAS, Pues á fé no me deleitan
esos caprichos impios,
que en mi opinion son j.udíos

�..
-132los hombres que no se afeitan.
Esta es la frailesca ley
•
que con razcm me prometo
sabran mirar Con respeto
desde el torero hasta el rey.
LUIS FELIPE, Pido para otra alusion
la palabra, buen amigo.
MONTES.
Compare, lo mizmo digo;
tiene ozté mala intension?
LUIS. FELIPE. Si sigue en esas porfias,
ni de veras ni de chanza,
rompiendo toda alianza
le niego mis simpatías.
MONTES.
Puez por la virgen de Atocha
que tentasiones me dan
de dar zobre el pare Juan
el salto de la garrocha.
P. VILLERGAS. Para que oigais el sermon,
pondré en vuestra boca frenos,
que aquí el que mas r el qóe menos
está tocando el violon.
Cese vuestra altaneria
y olvidando desvarios,
con el angel, hijos mios,
digamos «Ave María.»

El auditorio murmuró devotamente el Avematía, y el
P. Marti:"ez Villergas principió la segunda parte en estos términos :
Temblad de vuestra suerte pecadores
si con rabia de fraile rifo y gruño
tras de este rezo, que en verdad, señores,
parece mas que rezo refunfuño.
Mi clamor será incesante 1
feligreses corrompidos,
pues la noticia importan té
ha llegado á mis oidos
que leeis el Judio Errante (i),
Si es así ·cual se asegura,
y al decirlo no me escondo,
temblad de vuestra ventura,
que yo por mi no respondo
de. vuestra suerte futura.
Temblad, si, desventurados 1
porque el dia de mañana
todos ireis á la Tana,
ya que estais tan fa scinados
por los encantos de Adriana (2).
Cómo vuestro amor se inclina
con infernal insolencia
á una perversa heroína,
á una muger libertina
que adora la independencia? (3)
Está muy bien que el laud
en su loor templen otros
con cariñosa inquietud,
pero los fieles ( nosotros)
queremos la esclavitud (4).
Quién con la mugcr se ablanda?
quién la tolera en los bailes l'
Palo! y ruede la zaranda,
que al menos así lo manda
la cartilla de los frailes (IS).
Y si el hecho Cuera cierto,
cómo salvaros pensais
en el borrascoso puerto
los necios que celebrais
las gracias de Dagoberto?
Cómo podré yo, clemente,
aplaudir por un momento
á ese soldado demente
que tuvo el atrevimiento
de ser patriota y valiente?
, Pues y Gabriel? Yo me ast1sto
considerando á este zote
que ti e.ne el bárbaro gusto
de ser un buen sacerdote,
sábio, liberal y justo.
Solamente me interesa
de este libro á la verdad,
y me encanta y embelesa
de Rodin la humanidad
y el cando_r de la princesa (6).

(i ) Se suscribe en todas las comisiones d e la Sociedad Literaria.
Murmullos prolongados.
(3)_ O'Connell grita ; viva la independencia I y todo el auditorio se
entusiasma.
( 4) Risas y toses y estornudos.
( IS) Gritos de indignacion.
_(,G) Crecen los alaridos del auditorio.
( 2)

-133En mi mente se dibuja,
con gracias harto gachonas,
el semblante de esta bruja,
que ha parado en ser cartuja
como todas las bribonas.
Es general opinion
y adagio muy verdadero,
segun dice Salomon,
que donde se halla el dinero
está siempre la razon.
Así pues, pueblo infernal,
si es dable que afecto cobres
al Judio, harás muy mal;
que es obra asaz inmoral
cuando defiende á los pobres.
Est? es lo que_yo os digo y lo que os mando,
Y aqm acabo, seno res, con desden
en religioso acento proclamando
.
«esclavitud, supersticion..... A:nen. »

1,RIUNFO DE LAS ARTES ESPAÑOLAS.

Apenas hubo concluid_o el rever~ndo padre Villergas su sermon,
abalanzóse fa P.lebe á la tribuna, y srn respeto al santo sitio en que se
~alla_ba lo ~rroJó de ella. ~ayó_en~ima de una muger embarazada y la
rnfehz parió en el acto seis cb1qu1llos. Esto no desarmo la cólera del
popul~cho que agarrando al infeliz reverendo le sacó fuera del monaster10 Y le _ató en un ~rbol para apedrearle. En efecto, separáronse _los asesrnos á s~\o diez pasos de distancia y ernpezáron por turno _á tirar _enormes gmJarros; pero oh proJiaios de la Providencia I al
s~hr las p1edr~s de las manos homicidas, co~vertíanse en merengues,
V1llergas ab~1a la boca é iban ent~ando en ella las dulces pedradas
como conducidas por un tenedor. Viendo esto enfurccióse mas la canalla Y en_ibistió al ~ra!le con garrotes; pero e~tonces, las ramas á que
estaba su¡eto ,_conv1rt1éronse en hermosísimas alas, y agitándolas como un querubrn fué elevándose el santo fraile basta desaparecer en las
nubes.
U:n~trueno se~uido de copiosa lluvia de melones sucedió á la desapanc1on del fr~1le. 1:ª tierra quedó cubierta de cádaveres y de sandias. En el próximo numero daremos el trágico cuanto inesperado desenlace de esta maravillosa historia.
·WENCBSLAO AYGUALS DJI

Izc:o.
/

__ UNQOE 1con -algun

atraso por no salir mas aquel en que lÍeno de amor no teme entrar en Medina si loque los primeros de mes nuestro perió- gra que le ame, en este paso el señor Tamberlick se hize
dico, vamos á ocuparnos hoy de un · aplaudir muchísimo por la espresion con que pronunciaba
gnn suceso ocurrido en el arte musi- y cantaba aquella música tierna y llena de esa dulzura
cal, suceso que por su importancia y mezclada de espirito guerrero que rodea á un soldado.
efectos ulteriores ha merecido llamar la
Terminada la cava tina viene un coro de conjurados
atencion de ·1a prensa madrideña. Mucho tiempo hacia ya enérgico y de una instrumcntacion nutrida que nos hizo
·que los sucesos politicos eran el objeto único de la ateo- mirará aquellos satélites d el tirano con compasion por el
~ion de los periódicos y de l,a generalidad de lo~ españoles valor y grandeza que respiraba la música. Al l_ado de este
con cortas escepciones; per-o así como otras veces solo se coro el alegro del tenor en aquel dichoso el que con/fo, etc.,
hablaba de los facciosos, del ministerio y de los partidos, nos hizo sentir una cosa difíci{ de describir, pues el avenboy se habla solo de la OPERA NACIONAL, pensamien- tajado cantor supo dará esté paso todo el valor que el auto creado por nuestro amigo Espín, y llevado á cabo por tor se proponía, logrando infinidad de aplausos que deuna constancia sin límites, y una fé digna de recompensa. mostraban bien la sensacion que producia en el público.
El miércoles 9 del pasado fué el día destinado para
Sigue despues el coro de las mugeres de Medinaºpoco
egecutarse el primer cuadro del primer acto de Padilla_ó confiadas en los azares de la guerra y que ven en doña
el asedio de Medina, letra española del señor Romero Lar- María un rayo de esperanza y aquellos ecos dulces y tierrañaga y música del señ_o r Espín y Guillen. Alzóse el te- nos que hacen del coro una ·verdadera melodía, nos causó
lon en la segunda parte de la r-epresentacion en medio de tanto mas efecto cuanto la tristeza con que doña María las
lá magnífica introduccion con que empieza la ópera y no consuela es mas profunda y cariñosa.
supimos qué admirar mas, si la hermosa música que anPero donde está el principal· mérito del cuadro es en
tecede al coro de los comuneros ó el aspecto que presen- e! d_uo de Fónseca y doña María, duo de un empeño y lutaba el foro lleno del pueblo de Medina que amenazaba e11 cimiento grande para las partes, y en donde la señora Oberun coto enérgico y entusiasta la e1.istencia del tirano.
Rossi y el señor Tamberlick rivalizaron con gloria ; el anA este coro rico en iostrumentacion siguió la roman- &lt;lamento empieza enérgico cuando Fonseca la dice que no
za de Sandoval ( agente de Fonseca y al servicio de Pa- hay mas remedio que echarse en sus brazos , y continua
dilla) , cantada muy bien por el señor Barba, y despues de grave y respetuoso cuando doña Maria rechaza su valiaqllella música lenta que tamhieµ dice con su edad siguió miento , este contínuo luchar de ambos, aquella música
el coro de mugeres, acompañado del arpa cuya música armoniosa y de vigor parece que no ha de tener ya mas
dalce y amorosa nos hizo conmover; aun existían las lá- animacion ; pero cuando empieza el al egro y múluamenle
grimas en nuestros ojos cuando el coro de comuneros re- se creen victoriosos, entonces llega la accion hasta el puachazando la paz que les recomendaban las doncellas, vino to es tremo, concluyendo con un coro guerrero en que los
á entusiasmarnos y hacer sentir con ellos la voz del honor conjurados quieren mejor morir en el campo que en las
que les gritaba mas alto que el amor.
calles de Medína.
'
A este canto sigue la cavatina del tenor cantada por el
Esto es lo prindpal del cuadro primero, é inútil será
señor Tamherlick, que desempeñaba el papel de Fonseca, decir qu8 se llamó á la escena á ambos -señores creyendo
amante de doña María Pacheco, y que á pesar de su or- por nuestra parte que nunca ha sido mas espontánea y jusgullo viene á ofrecer su acero con nobleza á la señora á ta la aclamacion del pueblo. Protéjanse á las arles espa,quien ama. En esta pieza es digno de estudio el andante . ñolas, que españoles hay que las honren y nós honren .
~...,,tB

¿Por qué la muger de Alejo
tiene tal inllamacion
q,ue no ~abe en el pellejo?Porque el hombre es tan Jadron
que la ha atrapado el conejo.

J. M, Y.
----=Il&gt;~Cll"l="'---

~pigtama.
A"" 1llle1•0, literato 11orq11e luice letr••·
- ¡, Qué haces , amigo Manolo?
-Pinto á Godoy y á D. Cárlos;
-:-Pues procura hieo pintarlos
SI es que los p intas tú solo.
-Qué duda 1... y otras cosillas
que no t e digo de pronto.
-Pues, amigo, no seas tonto:
vale mas que pintes sillas.
.JosÉ l\lARU.

PALACIOS,

�-135-

-134-

ROMANCE.
Cubierto de polvo y sangre ,
rostro furente y audaz,
largo rosario en el cinto,
junto al rosarío un puñal. ..
La ca pu cha hasta l3$ cejas
y arremangado el sayal,
un asesino defiende
trono, i11quisicio11 y a!Lar.

A la voz de Cár!or quinto
sangre derramando ,·a,
no da cuartel al rendido,
perdon , ni tre11:ua_s, ni paz.
Guerra!! irácundo vocea,
hecho una furia infernal;
y si la victoria alcanza
se ceba en la mortandad.
Jamás sintió amor á nadia
ni asomos de caridad
ni una vez sol1 fué humano
ni compasivo jamas.
Siempre iracundo y rabiose
$in fr~no en el vicio ya,
de ageno lecho_profana
la modestia conyugal.
Acaso dentro del templo...
tal ,•ez sobre el sacro altar
amancilla la inocencia
feroz hijo de Salan.
De crímen en crimen vaga
frenético y criminal;
I se apellida ... qué horror 1
ministro de un Dios de paz.

w.

' l

ÁYGU.A.Li l&gt;l!

"1

',

de Madrid acaba tambien de anunciar las obras completas de l!;ugenio Su~, apropiándose mi pensamiento. , .....
A qui ~ntrambos interlocut?res prorumpen en estrepitosas carcaJadas. Desp1tes de m-tl contorsiones visages toses
y estorn_udos, producidos por la risa, conti1;uó el '
_Dómine Lucas .. Con que la_ Sociedad Litera~ia quejamas se ha. apropiatlo pensamientos agenos m tiene de
ell_? necestdad alguna, babia de ir á escudriñar las madrigueras de las sierpes para copiar pensamientos de
otros?
Cartapacio. Y no hay duda que se devanará los sesos _el hn_eno de don Carlos Santigosa, editor-sierpe de
Sevilla, s1 todos sus pensamientos son tan originales!
Dóm_ine Lucas_. Lo ~as. donos.o del lance es, que esla
ba~~ar1dad la dtce el ~and,do editor en su prospecto refi_nend~~e al. de 1~ Sociedad Literaria, que en consecuencia ~eb10 sahr prtmero, por manera que el Iadron de pensanuenlos e~ el impresor reptil.
Cartapacio. ~am~ien anuncia los Siete Pecados Capitales, e~ est?s termmos : «Esta produccion dicen ser de
un mértto smgular, la cual al momento que recíbamos
el p~os~ecto y las primeras entregas, se emprenderá su
puhhcac1on, lir cual será traducida con muchisimo esmero .•.. ,)&gt;
Otra andanada de burlonas carcajadas interrumpe la
lectu;a _de tantos disparates ..
Domine Lucas. Bah I bah J. ... Esa traduccion debe titularse los ÜCHO Pecados Capi_tales, á saber : SIETE que
son los _de SuE y UNo que no bene perdon de Dios es el
d_cl uect0 que se pone. á traducir el español del Írances
sm saber el frances m el español. Pobre literatura t Pobre Eugenio Sue 1
Cartapacio. El traductorcillo pertenecerá á esa cáfila
de tagarotes ~agulleros y farfallones que ponen figura
por rostro, ~mzo por port~ro, bruscamente por repentinament~, hielos por espeJOS y otras majaderías de mayor cah_bre que se ven en muchas de las lraducciones.
-. Dómine Lucas. Es que el traducir bien es mas difictl que co~pone~ '. porque en esle caso bast&lt;1 el ingenio
y P?seer bien el t~t0ma en que i:e escribe; pero para las
versiones se !lecestta, ademas de ingenio, conocer las dos
lenguas con 1g!)al perfeccion. Preciso es aconsejar al público que no ~e d~.ie deslumbr~r por las pomposas prom~s~s de escr1torc1llos de candil, y no olvide la célebre
maxtma de nuestros abuelos: l1J barato es caro.
Hay escritores atroces,
J es preciso distinguir
la paja de los arroces ,
que unos saben escribir
y otros saben ..... tirar coces.
W. A. ~e l.

lzco.

PALMETAS.
DIÁLOGO XV.

EL DÓMINE LUCAS Y CARTAPACIO.
C~rt~pacio. Otra que bien baila, Dómine mio.
Domine ~ucas. M~jor que la Gui Stephan?
. Cartapacio. Qué llene que ver? Hablo de la, edi- cton ~e las Obras completas que va á salir de la calle de
las Sierpes, en Sevilla.
Dómine ~ucas. Es alguna sierpe el impre~or?
Cartapacio. A\gun reptil será segun las trazas, y de
lo! ponzoñosos, porque p~nzoña rllspira su prospecto.
Mire usted qué frase tan linda ! «La Sociedad Literaria-

EPÍGRAMAS.
El necio de Baltasar
trató de probarme un día
que el talento consistia
en saber disimular.
Mas yo dije: á no dudarlo,
razonas con mucho peso ;
y ahora caigo en que por eso
sabes tú d\simularlo.
Un día de Carnaval
la festiva Mariquita,
que es por cierto muy bonita,
se disfrazó de Vestal.
Y uno á quien por el ropage
engañar nunca podría,
le dijo al verla: Maria,
qué mal te sienta ese trage 1

á to,los. En este eoneepto s111,Uea la Soci~dad
Lite.-n••'t• á euautos deseen suscribirse á la el.

Muy azorado Aquilino
díjóle á su padre Antonio,
que en la puerta del vecino
se le apareció el demonio
en la forma de un pollino.
Mas el podre de contado
esclamó: y eso te asombra?
Chico, no le dé cuidado;
porque lo que te ha asustado
es..... -El qué!-Tu misma sombra.

-

De Don Pasc•1al el machucho
e\ vulgo en decir ha dado,
que cuando estuvo empleado
hombre fué que robó mucho.
Y á esto dice D. Pascual
que el haberse en_riquecido,
es porque ballar ha sabido
la piedra filosofal.
MIGUEL

tada nowela, ten:;an la bondad de ar;uardar la
pul,lleaeion del prospecto, que á 1111 tiempo ••
repartirá eon prot'uslon.
La edielon de esta gra-ve é Importante obra
de altas traseendenelas politleo-soelales, en la
que los aeonteehnlentos lllstórleos de nuestros dlas lran en ,·ueltos en una aeelon dramá•
tlea del mas tierno Interés, será de inasltade
lujo, Ilustrada eon bellishnos grabados por les
a-ventajado111 artistas 'Vallejo y Benedicto.

P.ASTOIIFID-0.

Tratóse en cierta reunion
del mérito de Zorrilla,
de Ayguals, Villergas, Breton,
Rubí, Príncipe y Bonilla:
Pero en fin , visto el proceso,
se decidió en tal complót :
«que los vates de mas pe&amp;o
eran Batdouí y Ribot.»

-r

JOSÉ Bl!ll.l!!AT BALD0VI,

J)

V

1

Calentándose al fogon
Toribio el pasado inrierno,
se movió un olor á cuerno
que infestó la habitacion:
al punto con ligereza
acudió su esposa Irene,
diciendo: ¿qué es eso, nene,
se te quema la cabeza?
FRANCl'SC0

:J.

ORELLANOS,

Del Semanario Pintóresco Espa1iol , periódico que
se publica en esta córte, copiamos las siguientes líneas:
«Hemos visto anunciada la publicacion de todas las obras
de ~Ir. Eugenio Sue por la casa de Frossart, como lo babia sido ya por la de Ayguals de Izco; y lo partkular es,
que para combatir la bien adquirida repulacion de los sefiores Ayguals y Cápua que se han propuesto dicha traduccion, ofrece como muestra el Sr. Frossart un parrafito de pocas lineas , _pero bastante para dar á conocer :
que si el traductor entiende algo de propiedad francesa y
castellana, ~a puesto el mas delicado esmero en disimularlo. ¡Pobre Eugenio Sue I J. ... Mas nos queda la dulce
esperanza, de que siendo tantas las producciones de este
autor el encargado de verterlas á nuestro idioma, tal vez
lo ha;á menos mal cuando llegue á las últimas.,

..;

El mismo periódico añade:
- «Nuestro amirro Balaguer va á publicar cou el título
de Museo de las He~mosas, una coleccion de juguetes entretenidos, compuestos de novelas traducidas. Mucho esperamos en adelante de este jóven , si á su genio sabe
unir el estudio indispensable para la difícil carrera que
ha abrazado.»

La vida del palaciego
es muy sabrosa, muy buena.
Toma el espejo en la mano,
limpia sus dientes y muelas;
se pasa media mañana
rizandose las melenas,
y despues que eslá vestido
en la butaca se sienta,
recostando las espaldas
y estirando bien las piernas,
para cnlrar en reflexione~
con la copa y la botella.
J. M. V.

BIB!dO&amp;BAll'IA.

ICE el ConstÚucional periódico de Pa'rís, que va
á publicarse inmediatamente el último lomo del
Jumo ERRANTE y quedará concluida toda la obra
en el próximo agosto. Añade que este tomo contendrá el
-desenlace dramático é inesperado de la novela, precedido
de uno ó dos capílulos que formarán el resúmen de toda
la obra, caracteres y situaciones. La traduccion d~ don
Wenceslao Ayguals de lzco quedará terminada el mismo
Á SUS FAVOllECEDORES,
dia que se reciba el último folletin, de París, y ·tan pronSon tantas todos los correos las cartas que to como llegue original de los Siete Pecados Capitales emde todas partes reelbe esta Sociedad, de per- prenderá el mismo escrilor su traduccion.

sonas que desde luego se -suscriben á la novela
-Se ha publicado el primer tomo de TERESA DmmMaria la hiJ• de " " Jo.-ttalero orlr;lnal del
11eñor Ayr;oals de Jzeo, y tantas las que_pregun- YER novela de EUGENIO Su&amp; tradacida por don Juan d,
tan los precios y eondleiones de es~a obra, que Cápua.

u Imposible poder eonte•tar lndhldualmente

Esta traduccion esta hecha con el mismo esmero y

�-136exacli~ud que la del CoarnNDADOR DE MALTA por la que
mereció dicho traductor una carta autó11rafa del mismo
~UB en que l_e daba las gracias en lérmi11&lt;fs los mas lisonJCros.
-Tambien se ha repartido el primer tomo del MusEo
DE L~s, HERM~SAS, coleccion de las mas lindas novelitas de
l~s celebres V1clor Hugo, Hoffrnan, Dumas, Madama Genhs, Sa~d, Goelhe, Mery, Soulié, Gozlan, Guinot v otros
traducidas por el laborioso y distinguido escritor dÓn Vic..'..
tor Halague~. El primer tomo contiene: Los amores del hermoso. Pec?pin y la bella Bauldour, de Victor Hugo y la
Fascinacwn cuento fantástico de Hoffman. Los demas tomos contendran: El castillo de Kolmeras, La prima don-

t.º

DE SErnrnBRE DE

18,i 5 .·

Alonso Valdespino. Tenemos á la vista el primer tomo d
!os dos de mas de 300 páginas de que se compone est°
rnteresanle. ob_ra. Se suscribe á 20 reáles en Madrid~ 2!
e~ las prov_mcrns por toda la obra, en todas las dependencias de la hbrería europea de Hidalgo.

••

. -Hemos l_eido la pr~mera entrega de las fábulas poUt!cas q~e publica en Sevilla el jóven literato don José Maria Gul!errez de Alba. Este escritor es conocido ya 0
algunas bellas composiciones, y si las otras entregas pd;
esta ob.ra no de~merec~n. de la primera, nos parece que alcanzara un éxito envtdiable llenando cumplidamente el
laudable fin que se ha propuesto.

na, Lazzaronis y esbirros, La noche del sábado, El casti. -El apre·ciable jóven don Luis Maraver director del
llo d_e Udolfo ,)'. otras del mayor interés y sana moral. Se Liceo d~ Cór~ob~ _Piensa publicar en esta córte un tomo
a~o11ten_ suscnc10nes por los comisionados de la Sociedad de canc1_ones ~rn~1s1mas y conocidas ya las mas del públiLiteraria.
co. ~e titulara dicha obra El cancionero andaluz, y for~aran parte de ella el torero r el matcm, la beata, el ma.-Hemos visto los dibujos del señor Vallejo y grabados rinero y otras muchas, cuya simple lectura nos ha com-

del señor Benedicto, de algunas escenas de MARí.l LA HIJA
JORNALERO que está escribiendo el señor Ayguals de
Izco, y podemos asegurar que compiten con lo mejor del
estra_nge~o. La SocrnoAo :C,n~RARIA que trata de hacer esta
publicac1on con estraordrnano lujo, ha encargado elaborar papel _espresamcnte pa_ra esta obra superior á cuanto
se ha fabricado hasta el d1a , y en atencion á la ansiedad
eon que espera el público la publicacion de esta novela espa_1iola, se repar_tirá su prospecto tan pronto como lo permita la elaborac1on del nuevo. papel.

-137..;;.

NúM. 18.

SALE

VElNTE

liNA VEZ

REALES

placido en gran maneta.

Al. ASil.

AL &amp;IES.

DE UN

-La poetisa ~o~ia Amalia Fenollosa ha remitido á esta
~órle una compos1c1on dramática para que sea presentada
~ ~no de nuestros teatros , no dudando que alcanzará el
euto que se merece.
d

-Nadie mas_ que _nosotros se interesa en los adelantos
e nuestra estud10sa Juv.en~ud y _nadie. mas que nosotros
se complace en este monm1ento literario que en España se
Y q~e conc~uirá por fin por formar la verdadera y
-La ciencia constitucional y política por don Camilo umca anstocracta , la del talento.

~º!ª

'f:l.l.'1111 :111

.I.ICII■.

,

\

s'

El jóven incauto que entre
d? hay damas de tomo y lomo,
s1 no lleva piés de plomo
saldrá con dolor de 'l'ientre.
w. A. de l.

llADRID-SOCIEDAD LITERARIA_:_1845·.

IMPRENTA DE. DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NúM. 4.

Bnc,lelopedla platore•ea unl.¡.er1u1l. A.ño segunde.

mó de dos quintiilas unidas, que comprendan un mismo
pensamiento, las hallamos ya en el Cancionero general, y
en otros poetas antiguos; bien que con el natural desaliño
.y rudeza. de aquellos siglos, y con notable variedad, y
sin regla, regularidad, ni proporcionen los consonantes:
lo cual no debe quitar la gloria de inventor á nuestro EsL licenciado Yicente Espinel, presbi- pinel, pues las fundió de nuevo, estableció su forma, y
tero, nació en la ciudad de Ronda, rei- las redujo á regular contestura, dándolas nuevo espíritu y
no de I Granada, año de 1544,. Parece belleza, y sobre todo estableciéndolas como composicion
que de muy tierna edad salió de su específica, por lo que fustamente las aplicaron su nombre,
tierrá obligado de la necesidad. Ignó- y l;i gloria de esta invencion á su feliz ingenio . Con no
rase el lugar y la clase de sus estudios menos aplauso y seguridad se le debe contar ;&gt;or inventor
con los demas sucesos de su juventud, en la música de la vihuela ó guitarra, en que fué consuhasta que ordenado .de sacerdote, con mado introduciendo en ella la qiiinta cuerda, de que hasta
el favor y proteccion del obispo de Má- e?tonces carecía, y a~adiéndola con esto la entera perfcclaga don Francisco· Pacheco, á quien tanto c10n que logra este instrumento para el bajo, y aMmpaelogia y _publica por s.u :Mecenas y patrono, ñamiento músico. Las poesías de nuestro Espinel no fueron
llegó á ser beneficiado de las iglesias de Ron- muchas; pero son sumamente estimables por s~ c&lt;1lidad.
' dq. Siguió algunas pretensiones en ella, y en Entre ellas se señala la .lr:aduccion de la Epístofo ad Pisola córte; pero nada logró dentro y fuera de su pa- nes ó libro de arte poética de Horac·io, como la. mas clásica
/ tria, por los muchos éQ'.lulos y· envidiosos que le que tenemos de esta grande obra, en la cual fué muy feliz
dcsacrec!itaron con calumnias, y la desgraci&lt;\ que aunque tambie1.1 muy libre y escesivamente ~ilatado en la
siguió á su mérito, como ha suce4ido por loco- version. Mas exacto y feliz fué en otras traducciones de las
mun en·los mayores ingenios: por estas causas Odas del mismo Horacio; pero sobre todo lo fué en las
hizo una larga ausenciá de su patri_a , á quien amaba tanto obras originales, en donde luce su grande ingenio, y la
como se ve en. sus obras, al mismo paso que se queja de imitacion de los antiguos, que ambas prendas le distinguen
la ingratitud que usaba con él. Su inclinacion y su genio por- uno de los mas famosos poetas líricos de la na_cion.
fijaron todos sus progresos en la poesía, llegando á hacer- .. Tamhien se halla entre sus obras un poema, que intituló
se uno de los mas célebre!, vrofesores de su tiempo, por Casa de la memoria, destinado á referir la noticia y el elola natural fecundidad de su imagioacion, por su estudio gio de algunos poetas ilustres españoles, particularmQnle
del arte, su inteligencia en las lenguas sábias y vulgares, y andaluces, que todas se imprimieron en un tomo en oclala imitacion de los mejores modelos de la antigüedad; y vo en Madrid en 1591. Asimismo compuso el libro intino menos cél~bre por la iovencion de las décimas, que por tulado Vida del Escudero Marcos. de Obrcgon : o~ra de
su nombre se llamaron desde entonces Espinelas. Sin em- ·buen estilo, y de entretenimiento y aprecio en su línea de
hargo es menester entender que esta composicion ya era moralidad. Finalmente murió en Madrid, pobre y sin preconocida en España muchos años antes que Espinel; por- mio, año de 1634, á los 90 de su edad. Las señas y pre!lque aunqqe no.se quiera conceder que la décima se for-. das. personales de nuestro Espinel son las sigui~nle.s., i&gt;que
·

•1•1 ■ •••
a .11"'
8.1111

JJ

A la luz de este candil
échame vino, Ramona,
que he de coger una mona
con mi copa de marfil.

..

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4896">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4898">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4899">
              <text>17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4900">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4901">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4916">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4897">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  17, Agosto </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4902">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4903">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4904">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4905">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4906">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4907">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4908">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4909">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4910">
                <text>1845-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4911">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4912">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4913">
                <text>2017272</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4914">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4915">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4917">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4918">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4919">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="72">
        <name>Artes españolas</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>Carlos VII</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>Chintila</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>Poeta</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="221" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="18">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/221/El_Domine_Lucas._1845._No._16._Julio_1.pdf</src>
        <authentication>341f433bef3deb3fc8ebf6f172b61e15</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73318">
                    <text>•
-120NúM. t6.
vivirían mas seguros
en este mundo los hombres. ,
Con el brazo derecho en cabestrillo, triste consecuencia de una
caida espantosa que me le dejó aplastado, castigo de la Divina Providencia por haber hecho burla del Católico y la Censura, puedo levantar la voz mejor que nadie, ya que no puedo levantar el brazo,
contra el abuso que de mucho tiempo á esta parte se consiente, de
m·onda~ las naranjas para comerlas. Dónde estamos? Qué tiempos son
estos? Cuándo habrá scgurid~d en España? El gobierno debiera obligará los consumidores de melones y naranjas, á no comerlas, ó comerlas con coterza, único medio de evitar que las aceras de las calles de Madrid estén sembradas de estos fr
os homicidas que
amenazan acabar eon la raia humana. Y
en Madrid tantos guío ..... (Dios me perdone!) que na
drian armarse
de un gancbito C'omo los traperos y rec
ue no sea mas
que para ganar con u\ilidad su salario.
Y si tan perjudiciales son á la salud l
que no se comen, qué di remos- del escándalo que se repite en todas las corridas de
toros por algunos afici0nados que desde los -tendidos tienen la gracia
de arrojarlas á la plaza? Sin duda se aguarda á ·q ue haya alguna víctima para castigar tan bárbara atrocidad.
·
Ven ustedes como de las r:orlezas hemos venido á parar en Jo5 toros? Sépase pues, que las últimas corridas han sido buenas. Plaza
llena, pero mal senida. Miserable en demasía está la empresa. Sigue
el escandaloso y arbitrario aumento en los precios de los billetes tomados con anticipacion. Señores empresarios, cumplan ustedes
como Dios manda, toda vez que la aficion del público les hace el
caldo gordo. No me sean ustedes ingrat&lt;,s.
El Chiclanero y Gallardo llaman cada vez mas la ateneion . Este
por su atrojo , y el primero por la inteligencia, destreza y gracia española con que acredita la escuell! de J\lontes, cuya eelebridad oscurecerá en breve, pues notamos eq este salao torero t(ldas las r:ualidades que su profesion requiere. Una sola vez le hemos visto saltar al
trascuerno; pero en regla, por e11cima de las mismas astas, y no á
diei varas de distancia como otros. En el manejo de la muleta es in!-mitable, y en el capeo nada deja que desear. Sentimos que algunos
bárbaros silbe_n cada vez que el diestro se _prep~ra para lucirse en _estas suertes. Piensan con esto echarla de mtehgentes y se acreditan
de a_vestr~ces, porque ~~sde Pepe Illo, hasta. Montes, donde se ha conoc1Jo siempre la hab)lldad del torero ha sido en el capeo, y esto es
lo que _mas gusta tamb_ien á los espe~tadores ,en. general, y. no ~orque chillen cuatro necios se ha de privar al publico de esta d1vers1on,

TEATROS.
Dos comedias originales se han puesto en escena desde nuestro último número. Ls entTada en el Gran .'!:fundo, del señor Rubi, y Las
mocedades de Hernan Cortés, del señor Escosura:
En la primera, como en las mas del mismo autor, hay muchas
lu~es, baile, y orquesta que se oye mientras los actores hablan. Además babia fa~olitos de colores y un ruiseñor que trina ha, de modo
q~e_la com_edra era linda;. pero no buena, porque nada 11uevo había
m en el oLJcto moral, ni en el argumento, ni en los caracteres~
Las mocedades de Hernan Cortés es una imitacion de las comedias
antiguas, donde todo- se anegla á estocad~. l\lugeres tapadas, hom-

.. ir. 1

h r,

n r
cj 1 ,f

, O;,sí
1
-....r
bres embozados, amores, celos, una vieja alcahueta y un criado bufon, son los elementos de cs\a composicion surnamenfe escasa de
mérito.
La egecucion de _ambas P!ezas ha sido perfecta, particularmente
de parte d_e do:n Ju han Romea_. _El aparato teatra\ de mucho Jujo.
Desearramos que no se rcprttesen tanto los accesorios de las funclones nuevas_; "!'ues el público sabe_ya de memoria y por ¡ 0 mismo
ven con íast1d10, las Ventas d:i Cardenas, las Tramas de Garulla
la Familia Improvisada y otras piezas de que no se sabe salir, cuan~
do hay tantos sainetes graciosísimos que se han abandonado, acasó
porque su orígenes puramente español. Tambien observamos que Jas
piezas que van por' fin de fiesta suelen representarse muy mal porque los bi,ienos actores no toman parte en ellas.
Hacemos estas observacion&amp;s porque deseamos que el teatro naciona\ descuelle sobre las óperas y llailes.
_

¡

SAL.E

VEINTE

UNA -VEZ

REALES ·

AL MES .

' , .) ,

..

1,
Enelelopedla platoresea universal, Año segnndo.

-l:l:A\'1111

..

B■ .I.ICII■

El holgazan que soez
suele levantar el codo
con el l\lálaga ó Jerez,
ostentará de este modo
las gracias de la vejez.

A. de l.

MADRm-socIEDAD LITERARI.4-i8ti-n.

IMPRENTA DE DON ·wENCESLAO AYGUALS .DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i .

l '

t

."

1'.

bien herederas y sucesoras, y otros dos habidos en una
dueña.
A vista de todo esto, los de Burgos ofrecJero~ la ciudad á don Enrique, y él se coronó allí en la iglesia de las
( Conclusibn. )
Huelgas con mucha ·pompa y festejos. Así alenta~o ~on
ENIA el rey por nulas las paces que Enrique, ya iba en seguimiento del rey don Ped~o, a q~ien
hacia con el rey de Aragon , y así usa- casi todos le habian dejado;, por cuy~ razon se VI? p~ec1saba de todos los pretestos y ardides pa..: do á huir de España con sus bijas, dmero y alhaps a busra hacerle guerra. Por espacio de tres car auxili-o en el príncipe de Gáles, que se . ballab~ en_
años peleó contra él, no sin ventajas, Guiena de Francia, dominio de Inglaterra. Don Enrique
,_ . .
..
ha$ta que por falla de víveres crm que con esta ocasion , corrió por casi todas las ciudades del
- . ·
no pudo socorrer á Monviedro, que reino, atrayéndolas á su partido; juntó córtes e~ ~urgos,
babia antes ganado, los caballeros q'ue la defendían entre- hizo jurar por heredero á su hijo_ don Juan, y p1d1éudoles
garon la plaza, y temeros&lt;•s del rey don Pedro, se queda- dinero, otorgáronle el tributo de la decena.
Al año si¡:(uiente de 1367 volvió el rey don Pe~~o,
ron en el parti4o del conde don Enrique, que ayudaba al
acompañado del príncipe de Gáles, con un alentado ~Jerrey de Aragon, á fines del año de 1365.
El rey de Aragon babia ajustado ya mucha gente aven- cito; entró por Vizcaya; y yendo á buscar á don _Enrique,
turera de Francia, que babia hecho pacto anteriormente que se hallaba acampado á la vista de Nágera, d1óse en el
oou don_Enrique de ayudarle, cuando la hubiera menes- dia 3 de abril de aquel año una cruda batalla, en que fué
ter, pero venia capitaneada de caballeros, hombres nobles desbaratado el ejército de don Enrique, y muertos m~y aguerridos . Entre ellos llevaba la voz ~fosen Behran de chos principales del reino que le asistian, y muchos pr_iClaquin, natural de Bretaiia: todos se unieron al •mando sioneros. Don Enrique, huyendo, no paró hasta Francia,
del_ conde dou Enrique·, que con tan gran poder pensó ya donde se entretuvo algun tiempo en juntar dineros y g~nqmtar el reino al rey don-Pedro. Púsose don Enrique en te para volver á la empresa, y el rey don Pedro se retiró
Calahorra, que se le entregó sin resistencia, y al instante á. Buro-os con el príncipe de Gáles y sus huestes. Apenas
~e hizo aclamar rey , y como tal disponer de muchas tier- este s~ volvió á Guiena, no muy contento del rey d?n Peras que aun no babia usurpado , y hacer merced de ellas á dro, movió de Francia don Enrique, bien prevemdo de
dineros y tropa francesa, y muy confiado en e_l afecto qu~
varios caballeros, á principios del año de 1366.
El rey don Pedro de Castilla, que á la fama de esta le conservaban algunos ricos hombres en _Castilla, que fue
asonada, babia ido á Burgos á disponer su defensa con el creciendo con las noticias que olros tenpn de su vuelta
.
mayor ardimiento, luego que supo la aclamacion de don contra el rey don Pedro.
Llegó don Enrique á Calahorra , y fué al punt? adm_1Enrique, manifestó turbarse y en lugar de armarse y salir
al opósito á don Enrique que venia á Burgos,. ó mante- fido y reconocido; pasó á Burgos, hízole poca res1s~enc!a;
nerse firme eo la ciudad, mas presto se percibió á partir corrió el reino de Leon, pocos le negaron ~~ obediencia;
donde tenia su corazon en Sevilla , es{o es ·, en sus tesoros diéronscte asimismo la mayor parte de as~u~rnnos y al guy sus hijos; de los cuales babia ya muerto el jurado he- nos galleuos. Vino á Toledo; pern se res1s11ó con·vn lor y
redero don Alfonso, y vivían las otras hij:is , juradas taro- esfuerzo; púsola sitio, y no podia vencerla. Ent1·e tanto el

D. PEDRO DE CASTILLA..

El jugador inmoral
medra á costa de los bobos;
pero derrocha el caudal
y las camorras y robos
le preparan el dogal.

r

•

�-123-

-122rey don Pedro, que estaba en Sevilla , no tenia ya otro
recurso que afirmar las voluntades de los pocos que le
eran fieles, y pasar á los infieles los moros á buscar su
auxilio. Armóse el rey de Granada Mahomad en su favo'r
( como en otro tiemp() sucedió con el rey don Alfonso el
Sábio), juntaron ambos sus hueste~ para recobrar las ciudades de la frontera que le eran traidoras; los moros trageron buen ejército y ' buen ánimo, saquearon 1 destruyeron y aprisionaron muchos homillllllli_y mugeres. No
pudieron tomar á Córdoba, enemiga dllltey don Pedro,
pero s~ á Jaen, Ubeda y algunos
Mudó de pensamiento el rey do
o, y pensó ·que
seria mejor socorrer á Toledo, que por su fidelidad, 5e
hallaba en el mayor apuro. Abasteció á Carmona, para tener en cualquier peligro buena retirada; trasladó allá sus
hijos y sus haberes; y convocadas las gentes de su partido,
parte al socorro de Toledo. Don Enrique supo los intento!}
y marcha del rey don Pedro; mandó á los de Córdoba que
le viniesen siguienclo; llegároule caballeros de Francia
con alguna gente, entre ellos don Beltran de Claquin, que
en la derrota de Nágera babia quedado prisionero, y rescatado, babia pasado á Francia á juntar el dinero para pagar á los que le habían favorecido. Determinó don Enri•que dejar con alguna gente cercada á Toledo, y con el
resto ir al encuentro del rey don Pedro; halló á este que
ya babia llegado á Monliel: presentóle batalla; el rey don
Pedro no tenia alli todas sus huestes por haberse quedado
en los contornos; resistió como pudo ; pero tuvo que encerrarse en el castillo de aquella villa; veníale socorro de
Carmona, y con las nuevas tristes de ser vencido , se volvió á la misma ciudad con su gente el caudillo que las cpnduc ia, fallándole, por miedo, en la mejor ocasioo .
Don Enrique estrechaba el sitio cada dia mas; don Pedro cada día iba á menos ; huyendo muchos de los suyos,
y no acercándose otros á la defensa , hubo de meditar algun partido. Por medio de un caballero que le acompañaba, llamado Men Rodríguez d e Sanabria, trató con Mosen
Beltran de Claquin que le diese salida oculta, que él se lo
premiaría dándole dinero y tierras . Mosen Beltran de Claquin , mirando mas al servicio de su ~eñor don Enrique,
que á una accion, que aunque honesta, la juz~ó traidora,
con prelesto de tomarse tiempo para resolver, dió cuenta
de la propuesta á don Enrique: este, descoso de aca_bar
con el rey don Pedro, le mandó que asegurára á Men Rodríguez que daría salvoconducto á su rey; pero que luego
que lo tuviese en su' poder le diera pronto aviso: mediaron juramentos y palabras de honor entre Meu Rodríguez
' y l\fosen Beltran de Claquin. Avis_ado el rey don Pedro del
trato de su libertad y-de los seguros que habían pasado,
confíase á la salida; apenas llega al campo de los enemigos
por donde le conducía Men Rodriguez, empieza á recelar;
pero solo esta vez fué menos desconfiado; éntranle en la
tienda de Claquin, viene don Enrique armado y alli le
asesina.
·
Esto es lo cierto; las circunstancias del suceso tarian
en algunos escritores. Unos dicen que Men Rodríguez sin
noticia del rey don Pedro hizo falso trato con Beltran de
Claquin, y que de parle de aquel esturn la traicion, infiriendo esto,de que despues fué premiado por don Enrique.
Otros dicen que el mismo don Enrique, apenas vió al rey
don Pedro en la tienda de Claquin se tiró á él, dándole con
una daga en la cara ,.y que abr~zándose los dos hermanos.
cayó debajo don Enrique, á quien no pudó herir don Pedro porque no llevaba armas para ello, y que le mató don
Enrique solo. Otros añaden, que uno de los que estaban
allí, llamado el vizconde Rocuberli , los trastornó, cuando estaban luchando en tierra, y quedando encima don
Enrique -, le dió muchas,heridas de muerte; lo cual sucedió á 23 de-marzo del año de Cristo 1369, era de 1407, de
edad de 35 años y 7 meses. Cortáronle la cabeza, y con el
cuerpo se espuso para horrendo espectáculo en las almenas del castillo de Montiel. Aquella fué llevada despues á

castjyt.,

,.

t

Sevilla, y el cuerpo sepultado primero en Montiel , y despues trasladado á la puebla de Alcocer, de donde fué traído á Santo Domingo el Real de Madrid por direccion de
doña Conslanza, hija de don Juan, hijo del rey don Pedro
y de doña Juana de Castro, reputada un tiempo por muger de don Pedro, y reina.
~34M1c:a,:a-...:...-

BIJ\B\CB~l■ACoqueta Barcelona , peusi-1 de los amores
cuyas desnudas plantas lamiendo rn la mar
escucha Je tu bardo los míseros clamores, '
escúchale á tu bardo tristisimo cantar.
Hay mantos tachonados de estrellas en tu cielo ,
hay campos esmalla(\os de llores e n tu suelo,
hay nobles pensamientos en tu ambicioso anhelo
que altivos señorean _tu frente juvenil.
Yo al ~rasponer errante tu tierra hospitalaria
le pediré á tus campos la Oor mas solitaria
paro adornar con ella la piedra funeraria
de tumba acariciada por zéfiro sutil.
Dichoso yo mil veces, amante Barcelona,
si logro altin, erguida, mi frente levantar,
al deponer sobre ella laureada una corona
el m_undo que á _mis plantas yo vea pulular.
~1choso y~ mil veces I Mas ay I Ilusion xana f
qmén sabe s, una tumba me aguarda á mi mañana?
qué voces son aquestas de lúgubre campana
que van rasgando el viento con apagado son 2
Yo vuelvo á tí los ojos, ciudad bella y amante
en vano y(\ te busco, te llamo á cada instante,
y al despedir tu tierra, pobre viajero errante,
eo vano tristes ayes lanzó mi corazon.
No veo yo las aguas en donde tus piés bañas:
mi pecho en este suelo no encuentra amor ni paz,
mis ojos no contemplan el manto de montañas
que tu altanero cielo dibuja en su alba faz.
Mis ojos no contemplan la enguirnaldada frente
que elevas iracunda con saña prepotente,
que acaso de tu cielo la furia es impotente
para abatir tu orgullo pues glorjas halla en tí.
Y son tus glori~s tantas, tan noLles tus pendones,
tan grandes, colosales y santas tus acciones,
que por cantar tus hechos, tus ínclitos varones
lo que te sobra en gloria de orgullo sobra en mí.
Adios, vergel de amores, No olvides, Barcelona,
al bardo que hoy te ensalza en mísero cantar,
que si él en tierra estraña con9uista una corona
con ella vendrá un día tu frente á enguirnaldar.

1

)

VlC'.fOI\ BALAGUBR..

{ARTÍCULO SEGUNDO . )

La Na1•a jugó á la taba,
caros castellanos viejos,
y ganó cual yo pensaba,
J pues que ganó la Nava
la emprendió con A,laejos.
Esto es moneda corriente;
p&lt;&gt;rque JO ' DO sé vivir
sin-sacar contínuamente
los trapos á relucir
á todo vicho viviente,
Este pueblo, sin perdon .
porque me tiene aburrido1
llevará su merecido,
1a que intenta sin razon
ser cabeia de partido.
Gloria, castellanos viejos,
que hoy corresponde á la Nava,
y que ni cerctt ni lejos
podrá ¡¡aoar Alaejos
aunque la juegue á la taba.
Alaejosl esa es grilla;
cuantas mas observaciones
hago, mas me maravílla
•

•

1 '

•

.,l.

1

t

que tan locas pretensiones
abriguen en esta villa.
Ya cuando el conde de Aranda
sin la aprobacion de péritos,
y aun en tiempo de Cutanda,
este pueblo su demanda
fundó en los siguientes méritos.
Cuando cualquier español
en Alaejos ( y asombra)
resuelve salir al sol,
lo mismo que en el Ferro!
Jo primero que hace es sombra.
Esto que pasma á Castilla
ellos lo cantan en coros;
y á Cé no me maravilla
lo que pasa en una villa
donde todos nacen moros.
En reOe1iones me abismo
considerando asimismo,
que en invierno y en verano
no hay allí ningun cristiano
basta despues del bautismo.
Bastante la cama huelo
de estos mezquinos deslices,
pues no hay mozuela ó m9zuelo
que. no gaste allí pañuelo
para sonar las narices.
Cómo quereis que resista
los temerarios antojos
de un pueblo tan egoista
donde no hay corto de vista
que no necesite anteojos?
Muchachas hu!&gt;o y habrá,
esto es facil de inferir,
de tan buena caliá.
que se las puede decir
aquello de soleá..
Pero cansa admiracion
que en cuanto hallan un cupido
se casan desopeton,
sin alegar mas razon
que la de tener marido. '
No debo armar yo qnimeras
porque tales cosas pasan,
pero me asombró de veras
que dejen de ser solteras
tan pronto como se casan .
El galan mas necio y rudo
babia de noche y de dia
si puede hablar testarudo,
porque allí el que nace mudo
no dice esta boca es mia.
Siendo digno de admirar
de toda Castilla en mengua
• ,
que en este feroz lugar
suelen las ge1ites hablar
por la boca y con la lengua.
No he de.hacer impertinente
á todo la oposicion,
pues cosas tiene la gente
que hacen honor lrancamentB
á la española nacion.
Allí el temor se disipa,
cada nron es un muro, ·.
-y esto no será chiripa
,
donde el que .no fuma puro
fuma picado ó en pipa.
Aunque causa p~sadumbre
que en un pueblo t an bizarro,
por una añeja costumbre,
todos necesHan lumbre
para encender el cigarro.
Mas quién esto hay que reproche
donde entierran á los muertos
y hay tao grandes desaciertos
. que duermen todos de noche
menos los que están dispiertos?
Un rey prudente decja
que eran muy malos v.~sallos
donde cantan á porfia
las mugeres p9r el di.a
y por la noché los gallos,
¿ Se puede eslo t olerar?
-yive Dios que no hay paciencia,
ni lo tienen que negar
las gentes de este lugar
pues lo sé por esperiencia.
Ture yo altí uaa ,·ecina
tan maldita y tan ingrata ,
tan traviesa y t al'l ladina,
111ue echó huevos á una gata
pensando que era gallina.
¿Tiene Alaejos pérdon?
No ; pues 1ue tiene aburrído
llevará su merecido,
ya que quiere sin ruon
&amp;er cabeza de parti do•

Por eso digo que es grilla
y aun, ciudadanos, va á ser
mayor vuestra maravilla
si hago como pieuso hacer
la descripcion de esta villa.
Pero observo sin embargo
que os va cansando mi aborto
J á la verd¡id me hago cargo
que el artículo es muy largo
y por lo tanto•. •• no es corto.
Por lo cua I soy de opinion,
carJ11,,_castellanos viejos,
.d,eilll,iar la descripcion
11e la villa de Alaejos
para mejor ocasion.

..

J. M.

VILLBRGAS.

FRAG M&amp;N T08 DR AMATICO 8
DB lll'f.l. PIEZ&amp;,... DE 11&amp;-WOB CALIBRE,

PEB.SONAS QUE HABUN.

PERSONAS QUE NO HABLAN.

Doña Esperanza,
La tia Antonia,
El conde de Montesacro.
JJo Heraldo,
~I Dómine Lucas

' ' arios diput;idos (1).
Un sastre.
Tres mugeres ( 2 )
y
J)ga poca plebe

El co1sue"'-

Música (3) _y .acompañamiento,

con

La eseena es en el Occéano. )3:l teatro representa la batalla de Trafalgar, y el laberinto de Creta. A la derecha del
espectador •• ., .e l jurado, á la izquierda las islas Canarias,
y en el centro· el apuntador, El ,tiempo está muy cargado : es de noche, hac.e frio • llueve, truena y céntellea, y
el globo entero parece conmoverse .... _¡ Qué horror!
Pesdata: El pensamiento de la aecion podrá tener poca sustancia, pero no falta algun cat6lico .que tiene menos. Al correrse el telon se oye desde lejos el clamor de
unas campanas, que no se sabe dónde tocan, y cuyo lúgubre eco infunde un terror pánico eu los ánimos de muchos
ciudadanos oyentes,

..

.ACTO U.
ES.CENA QUINTA.•

El conde de Montesacro, doña Esperanza, el Herttldo y
poco despues Ja tia Antonia.
Querida amiga, perdona,
C.onde.
Esp_eranza.
Conde.
Esperanza.
Conde.
Esperanza.
Heraldo.
Esperanza.
Heraldo .
E speranza.

pero dime en confianza=
¿En dónde está esa corona?
En mis manos ....
¡ Ah Esperanza l
tu respuesta ,á mir, preguntas
me importa apenas tres bledos.
¿Por qué?
Porque en las dos juntas
no veo mas que diez dedos.
Otros mil hay en campaña ... ,.
Pero es bueno que recuerdes . .••
¿Qué? ,
Que en las viñas de España
están hoy las uvas verdes.
Bien: mas se acerca el agosto.
y en tan feliz conyuntura
no ha de haber ya hora segura
para hacer de ellas el mosto.

Uno de ellos,,,, el autor,
Con mordazas , por supuesto,
Esta solo tocara el farnlango.

�--124Heraldo.
Esperanza.
Conde.

-125-

l\Iuy alto cantan los gallos ... .
Y muy bajo las gallinas .. .
¡ Dios quiera que estos vasállos
no me coronen de espinas l

Sale ahora corriendo por cualquier parte la tia Antoni{l y dice:
Tia Antonia. Señor.... .el Dómine Lucas
desea con ansia hablaros'.
Conde.
¿ Qué qÜiere?
Tia Antonia.
Tiene que daros
unas noticias muy cuc¡s.
Conde.
¡ Por vida de Belcebú!
¿ Y por qué tarda en llegar?
Tia Antonia. Creyó deber esperar .....
Conde.
Dile que entre y salte tú.
( Vase la Tia Antonia. )

..

•

ESCENA SESTA.

Los dichos, y el D6mine Lucas con las gafas·caladas , y la
palmeta en la mano.
,
Dámine.
Buenos días, Cárlos Luis,
Conde.
A Dios mi preceptor caro.
Dámine.
Cuidado en lo que decís
no halleis luego alo-un reparo· ll
"
'
que ma 1 m1ºfi n ioler[3rela
quien por amigo me tiene,
al ver que mi amist;ul, viene
' , r. l
armada con ·la .palmeta.
'I .,;_, r
Conde.
Y bien, sepamos tu objeto /
¿ ~ué quieres? liabla, responde:;:: I Ñ)
Dáinine.
Ciertas cosa·s, sefü&gt;r conde·•; '·
., .
deben decirse en secreto. '
1

•••

(A una·se~l del conde se álefan la Esperanza y el Heraldo.)
(;onde.
Pero maestro, 6 de~onio,
'
veamos de qué se trata ... .
.D6mine.
Señor .. . de una patarata.'. . .
&lt;&lt;del futuro matrimonio.»
Conde.
_¡ ~iga_1 y? qu~ l_e i~p«;&gt;r~a . á é_l
s1 tengo ó no leno-o novia?
Dó1nine.
Es_1a réspu'esta ~uy Óbvia ·
«Soy súbdito de Isabel.»
Y hablando aqui entre los dos
como á iguales ciudadanos
. que caiga en manos
'
no qmero
de un príncipe como vos.
Conde.
¿ Soy acaso yo algun tigre
que me comiera á mi prima?
¿ O se leme que peligre
Isabel, si á mi se arrima?
D6mine.
:En cuanto á Isabel. .. no sé,
mas ... ¡ mal rayo me confundasi al a~jeti vo=SEGUNDA=
no le quitabais la g 1
Conde.
Causa tu sospecha tiene,
que otros de un modo distinto
de aquel adjetivo=QUINTO=
lambien horraron la n.
D6mine.
Y el pueblo el horron hendieo .
Conde.
¿Por qué razon?
Dómine.
La sabrás.
En la ley de Dios se dice :
&lt;\El Quinto no matarás,»
y tú y los de lu calañacon inhumana fiereza
no habeis dejado en España
• un lile re con cabeza.
( Se continuará si no aprieta mucho el calor.)
JOSÉ BBRNAT BALDOVf,

Un peluquero aprendió
algo de frenología,
y á un parroquiano decía
cuando el pelo le rizó :
·¡ Qué órgano tan abultado l
y el cliente' respondió,
-ese bulto me sa)ió
despues ile h abcrme casado.»
JoslÍ MARIA Rl!CASBNS.
0

---•IIIC)
~~(Oñ1CC111•---

)!¡~

,,

©~2~ Wá1lli~'YíJ'!i'!i©~~..

'

CAPITULO VI.
El _lnfterno.
!,a c~rta que de parte de nuestro malogrado compañero don Antonio ~•bot nos traJo del infierno el consabido escribano estaba
concebrda en los términos siguientes:
'
_
Jnfiemo, y no sé qué dia,

que aquí no hay fecha ninguna ,
porque aquí no hay sot ni h1fü1.
Desde esta fatal caldera,
Yillergas y Wenceslao (1),
donde tostaros espera
Lucifer como-cacao,
tonterías os escribo,
por mas que me llameis tonto ,
y esto que , segun concibo,
hemos de vernos muy pronto.
Sí, muy pronto ; Lucifer
está \lln seguro de esto,
que cómo os ha de cocer
tiene pensado y dispuesto,
Pero por si place á Dios
que sufra is algun retardo,
es!a os dirijo á los dos,
mientras tanto que os aguardo.
Pienso que no os sabrá mal
que os diga Jo que aqul pasa,
antes que uu pié en el umbral
pongais de esta triste casa.
Ya mi yerro sabeis cruel
y el yerro de Baldovi;
fné verdugo y mártir él,
yo verdugo y mártir fui.
Yo le tomé por un tordo,
por uu tordo él me tomó;
él disparó contra un gordo
y contra otro gordo yo.
Ambos nos equivocamos,
tristes efectos del rom 1
y tan juntos disparamos
que tan solo se oyó un pom.
A tan tremendo porrazo
él cayó patas arriba,
con el pecho hecho un cedazo
{:l.) Hermano de _Sergio.

y la barriga una criba. ·
Sintió el golpe y no el amago,
ni pudo decir Jesus;
hizo mi escopeta estrago
como si fuera. un obus.
Y él, si no me vió caído,
quizá en sq agonla ingrata
creyó Je babia salido
el tiro por la culata.
Tenia un borrico al lado,
y como Bernat obeso
cayó sobre el desdichado
con todo s.u enorme peso,
de tal modo lo aplastó
que le mató, por supuesto,
y diez costillas le unió
á las del costado opuesto.
Yo tambíen morí en el acto,
y para abreviar camino
bicé desde luego un pacto
con el alma del pollino.
En ella monté la mia,
y rezagado logré
dejar en la tra,Yesla
á Bernat que .andaba á pié.
Porque yo dije entre mí: si no corro, si no vuelo,
si antes que yo Baldovi
llama á las puertas del cielo
y le permiten entrar,
'}
. yo despueS ya no cabré,
y por fuerza me ha de echar
san Pedro de un puntapié.
Que aunque es inmenso el pala"cio ,
santa morada. de Dios,
no era posible, en su espacio
que cupiesemos los dos.
Cara, si mal no.discurro,
pagué, amigos, mi artería,
que al verme san Pedro en burro
dijo al punto: «.No hay tu tia.
-Tanto pesan, pecador,
las culpas de tu alma impura,
que por llev11rlas m.e jor
vienes en cabalgadura ?»
, r ,
Y sin escuchar razQnes,
(
muy mal humorado y bro.ro·,
, , "I
á fuerza de mogicones
·
me hizo apear por el rabo.
,.
Mas antes que .con la puerta
él me diese en los hocicos,
pude ver estando abierta
i:¡ue en el cielo solo hay chicos.
Y no entrar me dió contento,
os Jo digo sin empacho,
en un establecimiento
donde vi tanto muchacho.
Sin mas súplica ni ruego
,ñe quedé sentado un rato,
cuando de un gran pié gallego
sentí el enorme zapato,
el cual sin darme el quién ,;foe,
lo que es accion poco hidalga,
me hirió con erueldad caribe
en el centro de una nalga.
« Rueda al punto á tu desti,11,,
dijo una voz, monicaco..... »
y c ual bola con que Espino
prueba su go.1pe de taco,
ful rodando mas J mas,
sin detenerme un instante,
eon el zapa to detras .
y un precipicio delante.
Yo el pié queria amarrar
que sin cesar me empujaba,
ni podía re.spirar,
el pelo se me eTizaba,.
¡ ay I y una vez que logré
asirme de una maleza,.
senil el implacable pié
que doblaba su fiereza.
-Piedad t -Anda t- Por piedad
no ,rechaces mi demanda,
-Anda!- Qué ferocidad t...
ino te compadeces?•• -Anda.y pedazos de mi mismo
deJaba entre los abrojos;
vi un abismo y otro abismo•••
cerré con horror los ojos...
galvánicas crispaduras
mis músculos contraían,
en todas las hendeduras
mis dedos se retorcían,
y ya no podia mas••••
-Pié, tu c_o nducta es )lefanda •••
por qoé me vienes detras? ••
-Anda 1-No me dejas'l-Anda !

\ t

J

1

.-

Pasé por el limbo oscuro
y pensé que estaba ciego.
-Aun no me dejas? qué apuro!
-Anda lll-Me dejarás luego?
-Anda 1!1- Volví á ver la luz...
del limbo ya estaba fu era,
ni el plomo de un arcabuz
me alcanzára en mi car-rera.
Sin un descanso , sin treguas,
anduve , y esto es notorio,
en un minuto las leguas
que hay del limbo al purgatorio.
Entonces oi un acento
que repetía mi nombre,
y bien conocí al momento
que aquella voz era de hombre.
Ue hombre en efecto... Volví
el semblante con trabajo •••
y ví. á Bernat Baldovi
corriendo cabeza abajo.
-Es él les él '··· es Bernatt ••
y rueda como una galga!
quiero abrazarle.•• piedad! ••
tambien tiene un pié en la nalga l
-Anda !-Un abrazo no mas•••
-Andal! I-No te bagas el sordo...
Fié feroz ..• no dejarás
q~e á un gordo abraze otro gordo?
-Anda 11111
Y me díó un empujon,
y-entonces la voi; nefanda
anda, repitió, bribon 1
anda, con mil diabloslll anda l! '.l!J
)
La tierra á mis piés se abrió;
J
caí en un pozo profundo,
:l
cual nunca lo comprendió .
ningun hombre de ese mn11do.
Y para que os bagais cargo
de este pozo tan tremendo ,
basta decir que un mes largo
estuve siempre cayendo.
'J.
f
A medida que bajaba
r
1
iba sintiendo un bochorno,
un calor que me abrasaba
cual si estuviera en un horuo.
Y para mayor tormento
iba el calor progresando
en considerable aumento;·
mientras iba yo bajando.
Llegó por fin un calor
tan inícuo, tan impio,
que el fuego mas destructor
hubiera encontrado frio.
-Ay triste! al cabo de un mes
al fondo llegué del pozo
.donde un diablo de los piés
me asió con· sumo alborozo.
Lo mucbo que aqui se sufre
no me es posible esplicar;
exhalaciones de azufre
hacen toser sin cesar.
Los atletas mas forzudoi
y el tísico mas decr~pitG
con sus toses y estornudos
forman un contínuo estrépito,
que unido á los alaridos
de diablos hembras y machos,
que blasfeman cual baRdidos,
-que saltan cómo borrachos, ·
y á los lastimosos gritos
que, mientras aquellos rico,
dan millones de precitos
que en las calderas se frien,
hace que de las orejas
.
salga saugre-en abundancia,
'Y que hagan gestos las viejasque aumentan la repugnancia.
Quereis ver mas desventura
que la feroz que os espera?
escuchad otra tortura
que causa horror y dentera.
A. todos los infelices
que en el purgatorio p enan,
sin compasion las narices
con serrucho les cercenan,
Y en una asquerosa espuerta,
como si fuesen basura,
nos echan la nariz yerta
de tanta infeliz criatura.
Es una invencion maldita
que no hay u no .q oe la abone;
la nariz que allí se quita
aquí en seguida se pone.
· Y así nos dan mas olfato
para sentir el hedor
que despide tan ingrata
el azufre aslixiador.

..

�-127-

-126- Si escribis á Baldovi,
indicadle que su ~rompa
ya la tenemos aquí,
y la lleva con gran pompa
la setentona mas fea
que en las llamas se achicharra ...
ved de qué modo se emplt&gt;a
un~ nariz tan bizarra t
Bien coge en la que yo arrostro,
y que de vanguardia saco
casi á dos palmos ~el rostro,
media libra de tabaco.
Es de un órden antipático•
no sé si gótico ó jónico,
mas sé que en lo democrático
sienta muy mal lo borbónico.
Y á no haber ,is.lo lambien
en estas tierras remotas
·muy frito en una sarte11
á Fernando nartzotas,
hubiera c¡isi jurado
que la nariz que me han puesto
me la habían endosado
de Fernando mas que sesto (1).
Nariz! nariz I me qutbrantas ,
me revientas, mé sofocas .•••
Verme con narices tantas
yo que te:n ia tan pocas t
Por lo demas prescindiend9
de que nos frien y tuestan,
y con látigo tremendo
nos vapulan y amonestan,
no estamos· del todo mal
en esta ardiente mansion,
donde de gente cabal
hay muy brillante reunion.
Hay ministros, potentados.
rusos, franceses, ingleses,
y reyes, y magistrados ,
condes, duques y marquP.ses.
Aquí, Villergas.y Ayguals,
hay gente cristiana y turca ;
los unos bailan el vals
y los otros la mazurca.
Lo que tiene tres bemoles
es que siempre doy de codo
cou malditos españoles,
españoles sqhre todo 1
Con que, es un axioma eterno,
no lo tengais por patraña,
que en España está el infierno
y en el inlierno está España.
No sabeis á quién he visto
fresco, gordo, colorado,
· t
hasta del diablo bien quisto?
á don Abundio Estofado.

'I!

r

aunque está picado un poco
con Sergio (1), y tiene razon.
En el infierno tirita;
Sergio en trance tan amargo
no le ha hecho una visita;
le ~ace este cargo••• qué cargo!
Venga pues; aquí hay teatro,
bailes, y no sé .qué mas;
si nos unimos los cuatro,
ha de temblar Sátanas.
No hay uu teatro en el mondo
mas capaz, mas adornado:
van á dar Cárto, segundo (2),
es decir, el Hechif.ado.
Y mañana no hay funcion
porque es dia de vigilia ;
¡¡l otro va don Tri(on (3)
y al siguiente la Cecilia (4).
Con que pues, lo dicho dicho;
daos prisa, fuera calma;
dejad el cuerpo en el nicho
y veníos con el alma.
Y como en esta ocasion
no tengo lacre, ni oblea,
pan masr.ado, ni almidon,
ni engrudo, goma ni brea,
y esta epístola es de trueno,
voy á cerrarla con barro...
ah! ... memorias de To reno
y J.&gt;io J?ita Pizarrg.
P. D. Dad , si pensais contestar,
la carta á un muerto cualquiera ,
porque aqui vendrá á parar
todó españolque se muera.
Y no me hableis de Jesus,
ni de Santos, ni !le Dios;
hablad de Gil, de Hartzcnbus (5)
ó de Hompanera de Cos.
.·
Al segundo de estos tres
reveladle que aquí pena
el de Villena marqués.••
pobre marqués de Villena 1
el cual, para mayor gloria
de España, escribiendo está
de su vida una memoria
que pronto la mandará (6).
Vivo en el infierno bajo ,
1 1
calle estrecha de Astarot,
esquina á la del Trabajo:
poned el sobre á RIBOT.
Apenas acabamos de leer la precedente carta, el clamoreo de las
campanas llamó nuestra atencion. Tocaban á sermonen el monasterio donde hacia pinitencia el padre Villergas, y supimos que su
reverencia iba á predicar. Listz y O-Connell, que son altamente
católico-apostólico-romanos, se empeñaron en que habíamos de ir á
oir á fray Juan. Nos dirigimos al te.mplo, y en el próximo capitulo
daremos Integro á nuestros lectores el sermon del reverend-0 padre
don Juan Martinez Villergas.
WENCESLAO AYGUALI DB Izco.
----E::::II!l:--:&gt;•Clma:;;;,s.---

En la mayor parte de los periódicos nacionales hemos leido las siguientes lineas:
«El célebre Eugenio Sue ha dirigido una carta autógrafa á D. Wenceslao Ay gua Is de Izco en la que. despues de mani restarle su gratitud
en términos altamente lisonj~ros por la traduccion del Judio Errant,,
admite la dedicatoria tle ltlaria ó la hija de un jornalero, espresá~.dose del modo siguiente: « Recibiré con tanto placer como reconocimiento la dedicatoria que me proponeis de vuestra novela'. Me considero igualmente dichoso al ver que las .clases menesterosas del pueblo
español tengan tan buenos padrinós como vos. Servimos á la causa de
la humanidad entera; vuestro libro tendrá un éxito brillante, y es ciertamente muy dulce y bello el pensar que los desgraciados de las clases
populares de España, tengan en vos tan generoso y entendido abogado..»
«Esta novela que publicará en breve la acreditada Sociedad Literaria con estraordinario lujo, intercalando el testo de preciosos grabados egecutados por los mejores artistas, será la obra maestra del señor
Ayguals de Izco segun los grandes elogios que hacen de ella, cuantos
literatos oyeron la lectura del primer tomo en una reunion de las per-

(i) Hermano de Wenceslao. Dios los cria •••• y .••• y....
(2) De D. Antonio Gil Y. Zárate.

Mirad lo que es 1"1 cosll}l)l~r.e.!
es tanta la q41e ten/il
de estar pegado á la lumbre,
que halla esta atmósfera fria.
Al verme se ha vuelto loco
de alegría el bonachon ;

(1)

Séptimo.

(3) De D. Antonio Gil y Zárat~.
(4) De D. Antonio Gil y Zárate. No le cuestan á este señor muchos
quebraderos de cabeza los títulos de sus comedias. Todos los encuentra en el Flos Sanctorum y en el almanaque.
(IS) Aquí hasta para las cartas hay censura previa. El censor, que
como en todas partes donde hay censores, es el demonio mas endiablado y estúpido de todos; me ha suprimido la ch de Hartzenbusch diciendo que este era demasiado nombre para un hombre solo. Y decis
que en España no hay literatos de nombre ! Se conoce que no habeis
contado las letras de sos apellidos•. Sand , Cook, Sue .•.• , qué poco nombre tienen los estrangeros.
( 6) Se la mandará reconocido á lo mucho que de él se acuerda,
y para que le ponga un prólogo, á •don Juan Eugenio Hartzenbusch.

sonas mas notables de la córte. María la hija de un jornalero, será
la historia contemporánea de Madrid, en la que se abogará por el pueblo y se harán revelaciones de una importancia inmensa.»
Siguen nuestros suscritores remitiéndonos artlculos contra el director de los Arlequines y de la Cencerrada. Resueltos como estamos á no entablar polémicas de mal género cuan~o no se nos pro voca, tenemos ya olvidados los altercados IJ?e tunmos con nuest_ros
difantos cólegas, y así, suplicamos á los ~en ores que se crean pe~¡udicados tengan la bondad de entenderse directamente con l&gt;. Domrngo
Vita, dejando en paz al Dómine L-ucas, que h~rtos quebraderos de cabeza le agovian.
Hemos notado que ~lgunos ~onfunde~ al director. de aquellos ~eriódicos con nuestro digno amigo el senor D. Domrngo Maria V1la,
ex-diputado á Córtes; y debemos apresurarnos~ _declarar á n~est~os
lectores que este ilustre .cuanto virtuoso letrado Jamás ha temdo 11~tervencion ninguna de ningun género en la empresa de los .Arlequines y la Cencerrada.

llaneda hace muy lindos versos, y como es sabido que
ningu? poeta notable escribe para semejantes concurrencias, nada tiene de particular que entre lo malo descuelle
siempre lo bueno.
Cartapacio. Pues entonces me equivoqué. Don Nicasio
ha sido imparcial. Viva Don Nicasio !
·

REMOLONES.

PALMETAS.
DIÁLOGO

XIV.

EL DOMINE .LUCAS Y CAR'(APACIO.
Siguen sin novedad en su importante salud los señores siguientes :
Cartapacio. Viva ! viva!
.
.
Don Hannel Dlaz Cantillo, de Lorca.
Dómine Lucas. Qué es eso Cartapacio amigo, le ha
Don Francisco OUweras y Colonter, de Flcaido á usted la lotería? Qué modo de brincar es ese?
gneras.
Cartapacio . Viva mi ingenio!
,
Dou .José Parra, de Velez Hálaga.
Dómine Lucas. Hombre que se va usted a romper la
Hácese tambien el sueco el siguiente .ciudadano :
Don Franelseo Alonso, de Potes.
crisma. Ni Ferranli es capaz de dar esos saltos.
..
( Se añadirán otros si antes no aflojan la mosca.)
Cartapacio. Es que salto de contento ...es que hrmco
de alegría. ...
.
.
1-tel)1ac¡¡¡a
Dómine Lucas. Porque viene e_l conde. .nfontemolin?
Cartapacio. Qué Montemolin m qué gaitas.
OBRAS COMPLETAS DE MR. EUGENIO SUE,
Dómine Lucas. Pues por qué se vuelve usted loco?
Cartapacio. Es que yo no me vuelvo loco . .. ~o. seTRADUCIDAS AL CASTELLA!fO
ñor ... nada de eso .. . muy al contrario ... me vuelvo sabio ...
me vuelvo distinguido literato ..•.
por D. Wenceslao Ayguals de Izco y D. Juan de Cápua.
Dómine Lucas. Cómo así?
·
Cartapacio. Como que acabo de hacer un gran descuLa estraordinaria predileccion con qu~ el público acoge el Judio
brimiento, un descubrimiento mas útil que el de la va- Errante, traducido por el señor .Ayguals de 1,.c.,, y el Comendador de
Malta por el señor de Cápua, los elogios que la prensa periódica en
cuna.
general ha prodigado á estas dos producciones, y sobre todo los térDómine Lucas. Esplíquese ust~d ... ,
minos lisonjeros con que el mismo Eugenjo,Su.e se ha dignado escriCartapacio. Voy á hacerme amigo del hombre catedral. bir á dichos señores separadamente , manifestándoles sl'l gratitud y
colmándoles de alabanzas, han inducido á la Sociedad Literaria á forDómine Lucas. Quién es ese hombre?
.
malizar un convenio con dicho~s·eñores para la traduccion de todas las
_ Cartapacio. Un literato que nunca ha escrito.
obras del escritor mas popular, y acaso el mas profundo conocedor del
Dómine Lucas. Bravísimo ! Y cómo se llama esa no- corazon humano. Todas las novelas de Eugenio Sue son altamente interesantes: pero por desgracia han caído en mala~ manos y el público
tabilidad? español no conoce sus bellezas, porque mas bien han sido mutiladas
que traducitlas.
Cartapacio. Don Ni~asio. .
. . ?
La coleccion qúe anu.ñcia la SoCIEDAD LITERARIA será esmerada en
Dómine Lucas. Y qmén es ese don N1_cas1_0.
tanto por lo que concierne it lo cicntifico como á lo material.
Cartapacio. Oh! do'o Nicasi?, don N1c~s10 ! poco sa- todo,
Forman p9:rte de esta coh:ccion los tem0s que van publicados de
be usted, lo que vale don Nicas10 ! Don ~1cas10 es to~o
EJ .Judlo Errante,
un hombre de peso! y sobre to.lo mu~ amigo de_ su~ ami- y los·cuatro que componea
, gos. Ahí está Veguita el distinguido que !-1º me depra meaEl Comendador de malta.
tir, y la señorita Avellaneda, y don Fehpe E~c~lada·;··
Estos se venden á 20 rs. en Madrid y 24 en la~ provincias, por esDómine Lucas. Y es e!ie el gran descubrim!ento .
tar ya concluida esta novela,
·
Cartapacio. Ya se ve que lo es ,.con s~r amtgt&gt; de don
Teresa Dnnoyer.
Nicasio se gana honra y prove~h~... p_rem1os Y ren,o~bre.
Traducida por do~ Juan de Cápua.
Don Nicasio fué el que defendió a punetazos el merito.de
Está noyela constará de unos cuatro tomos de iguales dimensiones
una tragedia de la s6ñorila Avell~ne~a que alg_unos teman papel y letra que los del Judio Errante.
la insolencia de silbar. Oh! Don N1cas10 es un hlerato muy
El preiiio por cada tomo encuadernado, será: en Madrid, llevado á
grande •.. muy grande ... No hay como ser amigo de don casa de los señores suscritores , 4 rs.: y en las provincias, franco de
portes, IS rs.; adelantando por lo menos el importe del primer tomo al
Nicasio .para obtener pre!11io:s á Pª;e~ ! ,
_ .·
hacer la suscricion; el del segundo al recibir el primero, y así sucesiDómine Lucas. No diga usle,d ma_pd~r1as. La senonta vamente. El primer tomo está ya en prensa y saldrá sin dilacion, y asi
Avellaneda ha obtenido los dos premios a qu~ ?ace usted irán publicándose los demas sin levan tar mano.
Tan pronto como se reciba original de París, emprenderá el señor
referencia porque las dos mejores compos1c1ones eran Ayguals
de Izco la traduccion· de
suyas.
•
·
•
.
.
Los Siete Peeados Capitales,
Cartapacio. Válga~e Dios! qué _cas~ahdad. Siempre última produccion de Eugenio Sue, de tant41 é mayor interés é imporlo hacen mejor los amigos d.e don N1cas10 ! yo creo que tancia que el Judio Erran te.
·
Concluida la publicacion de cada novela se aumentará su precio.
,¡ hubiese habido ocho premios los ocho hubiera alcanzaLos señores comisionados, con arreglo á lo espresado y sin necesidad
do la misma señorita con ocho nombres distintos.
. de otras
instrucciones, ad1J!itiran desde luego las suscriciones que se
Dómine Lucas: Vamos, y¡¡mos, no me sea ust~d mali- presenten á las indicadas obras, dando el oportuno aviso al director d11
cioso. Todo eso nada ti'ene de particular. La señorita Ave- la SOCU!DAD LITERARIA.

�1

-129-

NúM. 17.

-:::=:--::--:--:-----------=-128Hab\endo llegado á esta córte el laborioso escritor D v·ct n 1 - ; - - - - ; - - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - ~ - ~

f.•

DE AGOSTO DE

1840.

8

guer, director de el Genio, periódico que se publica
·
or
a·s ido ~~n_tajosamente contratado por la SocIBDAD LITB:~:i!rd~l~:dr~~
para mg1r el MusBo na LAS_ HBRMOSAs, coleccion de lindísimas nonlas de los mas famosos escritores de Europa, dedicada al bello sexo.

de amor placentera escala
quiere saltar sin desden.
Otras hay que saltan cien
de un brinc~
. cien
Y. conescalones
singular ahinco
'
•
s10 mostrar el ceño adusto
_
sostienen para su gusto,
.
uno .... ?Os••.. tres.. .. cuatPo.... y cinco.
t l De:prs viene Soto Yrecita las décimas siguientés glosando los ,r íu o~lt~ as seiunda~ part~s de las comedias que se h 3 n e~t'culado estos u 1mos anos. Dice as1 :
v
Apurar cielos_ intento,
ya que me trata1s tan mal
N el. de VARIBDAn~s se ejecutaron los tres juguetes dracuál fué el origen fatal '
máticos del Sr. V1_llergas titulados Sotillo, Soto y Soto"
¡
'
~l!yor. El l!ensamiento de estas producciones es ori ioade es~as desdichas sin cuento.
hsn~o y Cehz. Todas las escenas están semhradas degsa les
De m1 loco aturdimiento
_cómicas, Y aunque algunos de los que llaman SAINBTON á
me pesa, señor, mn pesa'. .•
todo lo que _pertenece al género jocoso, aullaban haciendo mofa de 1
pero ya... ¡, qué me interesa
inquirir? la causa impía
representac1on, porque creen echarla de inteligéntes despreciand¿
es que tengo todavia
cuant_o
_
perte'!ezca _á los teatros principales, á pesar de estos Zoilos
repell
, el seoor ~1llergas fué aplaudido y llamado dos veces
el PBLO DB LA DEHESA,
escen
, 1
A~er pobre I qué tormento 1
· puedan formar concepto
·"
'
. P ara q~e nuest ros l~ctores
de la nrsilka-·
hoy_ mtenden~e en España,
c100, copiaremos los siguientes trozos•
·
manana por tierra estreña
mendigando un alimento.
~uando Rosa que ha dado la palabr~ á cu~tro amantes se o deiprec1ada por todos· eselama:,
Yo que me via opulento
Apurar cielos quisiera
e,n los cuernos de la luna!! ....
ya que me tratais así
No hay felicidad ninguna
r
qué delito cometí
en los tiempos de revueltas
'
amando de esta manera.
en q!)e darsnele mil vueltas
Yo qne tan mansa cordera
LA JlUBDA DR LA FORTUNA.
queriendo servirá Dios
El que limos,1a de, no.c)ié
por ir de la glorla en pos
pedia ... ¡ qué desengaño!
tuve deseo tan justo ... ,
hoy á las ricos de autañó
á dos no puedo dar gusto
atropella con su coche.
si me solicitan dos!! 1
,
Truécanse ya á troch'e y moche
Solo saber necesito
' los destinos de esta grey;
• onr.li,
para apurar mis desvelos
que esta es l,.a tremenda ley
dejando á una parle cielos
á que sujetos están,
de ser muger el delito,
'
por el pecado de Adan
¿porqué, señor, lo repito,
EL ZAPATERO. .. Y EL lli!Y,
• • I'
sufro tau fuerte revés·?
Pero antes que yo sucumba
Yo que amo sin interés
ho~rible venganza quiero,
en este suelo vetusto ....
y s1 por desgracia muero
á tres no podré dar gusto
me vengaré hasta en la tumba.
si me solicitan tres?
Ya el viento ¡venganza! zumba,
')
Nacen otras, yo lo creo,
¡ venganza t y no me contengan.
que sin piedad ni rubor
En vano todos me arengan,
á veinte venden amor
pues como con tono enfático
• r, l
con ~eprensible deseo 1
ha dicho un autor drámático
. _
.
TAMBÍEN LOS nlUl!RTOS Sil VENGAN!
.
! yo que en casa, en paseo ,
en la iglesia, en el teatro
, d.' ' El senor V1\lergas escribió e_stos juguetes sin pretensiones, como se
la v.irtud tanto idolatro '
i¡o en los carteles de anuncio, y por esta razon nos abstenemos de noy el vicio me causa susto...
t!re'os de~e~tos que ~o p_ueden ocultarse al privilegiado talento de este
no puedo á cuat~o dar gusto
P t~. Q~1s1éramos srn embargo que nuestro amigo escribiera con mas
si me solicitan cuatro 1! 1
~
conciencia para el teatro, toda vez que le vemos do.lado de todós los elePero ya comprendo bien
mentos que constituyen un buen poeta dramático.
por qué mi suerte resbala :.
WHNCBSLAO A~GUALS DE Izco.
&lt;

•

1

TEATROS.

a 1;

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
AL AÑO.

AL !llES.

.. s

'

li

1

..
• 1

Este que veis tan formal
con su frac y su sombrero
es un padre provincial
'
vestido de caballero.

Si quieres no interrumpir
el sosiego de tú alcoba,
por esposa has de elegir
una muger de caoba. ·

w. A. del.

MADRID-SOCIEDAD LITERARIA-1845
IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO' CA.LLE ~E SAN ROQU~-. NÚM. i.

''

Eneielopedla plaforesca unl~er•~•• A.ño seg,,nd-..

EL POETA.
que recline mi frente sobre la cruz
escupe y
pisa, y que la mano invisible del tiempo
destructor ha derribado: dejad que respire el aire de la tempestad; que el trueno retumbe en el fondo de mi corazon,
. y que el relámpago brille en mi frente
de cadáver; dejadme·aspirar el vapor de
los muertos y ca~inar sobre sus cenizas,
sobre ese polvo que sintió, ya que no me
es dado pisar esas masas tumultúosas d~ los
que viven. Dejadme bendecir al Dios de la
creacion ;_ al Dios de la luz y de las tinieblas,
y maldecir ese mundo de corrupcion donde
el orgullo y la perversidad de los tiranos han levantado tronos y alcázares de oro, para afrenta
y degradacion de la raza humana; para baldon
~el hombre que dobla la rodilla delante de otro
hoi:nbre, y b~sa sus plantas como un insecto sin ponzoña.
Depd que m1 alma se dilate y penetre la inmensidad absorta en sus dulces meditaciones, en medio de esos templos pr_ofanados, y que sus a'nchas bóvedas repitan el blando somd? del arpa, 1~ dulzur~ de su melodía. Dejad que
la _espresion melan~óhca de m1 dolor profundo ll~gue en
mis cantos hasta D1os y les muertos, ya que lo~ vi vos n0
·comprenden la ¡imargura del poeta, la triste melodia del
a1:pa q~e acompaña sus querellas.
.. ·
Quiero· ea~tar el último sus pi r;o de mi esperanza al pié
d~ un altar; a los rayos_ trémulos y moribundos qe una
lampara ó delan.te del ?p1tafio de un rey cuyos qias acabaron. ¡ Oh 1 ¡ Cual cantara yo imprimiendo · el sello de mi
plant~ 6 apoyando ~n pié sobré una frente descarnada que
todav1a conservase impreso el círculo de la corona de oro!
¿ Por qué la miseria del poeta ha de significar en la tierra
EJAD

º? un sepulcro que el hombre

la corrupcion de Tos poderosos? ¿Por qué los hombres de
barro han de despertar el espíritu del cantor adormecido
entre sus ilusiones celestiales, cuando su alma bebe la inspiracion divina, la luz y la armonia en medio de un cielo?
¿Por qué los graznidos del cárabo han de apagar el canto
dulcísimo del ruiseñor?
El poeta ha nacido para gozar; los tiranos le han condenado á sufrir: la mano del hombre ha arrancado Je su
corazon una lágrima que brilla siempre en sus párpados,
y que ni el fuego del placer puede estinguir: la muger ha
derramado en el foudo de su alma una gota de hiel, que
ni el tiempo , ni la esperanza, ni el amor pueden endulzar
p.1ra siempre ; porque esa gota de hiel queda entre el polvo del corazon que guarda una losa.
Pero el tiempo ha devorado cien generaciones, y hasta las ruinas de los imperios; el tiempo ha sepultado bajo las olas lós altos riscos que las dominaron, y la memoria del poeta se trastorna de siglo en siglo, y para su glo•
ria no hay sepulcro; para la inmortalidad no hay tiempo.
El estruendo estrsipitoso de los mares¡ el blando murmullo de las fuentes; los suspiros del viento que se deslizan
meciendo las hojas de los árboles; las lágrimas que arrancan las ternísimas impresiones de un :imor ardiente y puro; los rayos de plata que la luna riela en las aguas, y las
sombras de una noche tranquila, recuerdan siempre las
inspiraciones y la gloria del cantor.
¡ Oh! Dulce es la memoria del poeta como fué amar(7a
su existencia. Para el hombre de cieno hay en el mundo
oro, delitos, y algunos dias de felicidad; para el poeta no
hay mas que un vacío; no hay nadi¼; pero tiene sus recuerdos, sus ilusioues sublimes, y un alma que abraza la
inmensidad, y vuela sobre la frente de Dios.

J, M.

BONILLA.

•

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4872">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4874">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4875">
              <text>16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4876">
              <text>Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4877">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4892">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4873">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  16, Julio </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4878">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4879">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4880">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4881">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4882">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4883">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4884">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4885">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4886">
                <text>1845-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4887">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4888">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4889">
                <text>2017271</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4890">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4891">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4893">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4894">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4895">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="68">
        <name>Alaejos</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Barcelona</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Teatros</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="220" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="19">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/220/El_Domine_Lucas._1845._No._15._Junio_1.pdf</src>
        <authentication>d71900eab94e2cf1c626affd76f42e82</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73319">
                    <text>..
Núu.
r.uerno, pero quedó en las astas de la justicia y fué conducido , la
cárcel.
El que mejor se portó de todos los vichos Cué el señor presidente,
que estuvo muy amable, acordándose seguramente de la rechifla que
llevó su mal aconsejado antecesor, á quien el pueblo soberano calificó de lo que era á voz en grito.

TEATROS.
ánimo de censurar la eon~
docta de los ilustrados capitalistas que emplean sus caudales
para conciliar su lucro con los
progresos de }a civilizacion espaiiola, sin ánimo de ajar el mérito de los eminentes artistas
estrangeros, no podemos menos
de lamentarnos de que mientras
.
se premia con escesiva profusion
á los alumnos de Eulerpe y Terp•
sicore, se deje al teatro español abandonado á sus propios esfuerzos.
Dignes de elogio son los desvelos de los señ&amp;res empresarios de 111
Cruz y del Circo en benefieio del público¡ pero este .pl!blico es español, y si bien es verdad que algunos necios, los mas de eUos nacidos
en pobre y plebeya cuna, creen que la delicadeza aristocrática, la
moda y el buen tono ( que no conocen) escluir deben de la escena
elegante, las compañías de verso; nosotros, y con nosotros cuantos
ti.el)en apego á los adelantamientos. nacionales, nosotros que no&amp; reímos soberanamente de las preocupaciones y debilidades humanas,
estamos seguros que si eon ese oro que con tanta profusion se derra-ma, se form,áran hu enas compañtas de declamacion, se premiasen
decentemente las producciones de los poetas nacionales, y hubiese
en el aparato escénico de las funciones dramáticas que alternasen con
las óperas y baile.s, el lujoso fau.sto que en estos e.spectáculos se ostenta, estamos seguros, repetimos, que quedaría el público mas
complacido, porque en estas materias sabido e~ que la variedad es el
S1N

IBA\11\1
1

to

-113-

¡.alma de los goees. Con esto lograrian las empresas las mismas ó aea-

so mas crecidas ganancias, al paso que elevarían nuestra cultura al
mayor grado de perfeecion. Esa juventud sedienta de gloria, que arr.oja por do quier destellos de las mas lisonjeras esperanzas, hallaría
el premio de su aplicacion: descollarían ingenios dignos de rivalizar
con los que hacen el orgullo de las naciones mas avanzadas en lileratura; y sobre todo, no se vería ese contraste boch9rnoso que ofrece
( generalmente hablandQ) la pobreza de un eminente actor español
con los millones de un cantor ó de un danzarín estrangero.
Huélguense enhorabuena los díletanti en arrojar coronas y ramos
de flores á lós piés de un estrangero. Hay ovaciones cuya exageracion
no solo las desvirtua, sino ·que las convierte en farsa ridícula. Nos.otros, admiradores de los talentos de nuestra patria, reservamos tambien nuestro entusiasmo para las glorias nacionales. Hemos admirado
y apla,udjdo el mérito de Rubini, de Moriani, de Ronconi ... Oh! el que
IJO .es seQsible á las delicias de la música, no tiene corazon; pero tambien ~a divina Matilde nos encanta, tambien nos entusiasman los acierto,¡ de Romea.
.
Merced á los afanes, desvelos y sacrificios de este eminente actor,
la compañía del teatro del Príncipe, abandonada á sus propias fuerzas, rivalizar puede con las mejores del estrangero. Así lo comprende
el piJblico , pués á pesar de no haberse dado. ninguna representacion
nueva basta el dia en que escribimos este artículo , con motivo de la
peligrosa enfermedad del distinguido cuanto apreciable actor don Cárlos Latorre, lucida ·y numerosa concurrencia ha favorecido todas las
funciones,
Cuando el señor Romea apareció en la escena despues de haber estado ausente de ella un aiío, cuando se presentó la inimitable Matilde,
tras de una larga enfermedad, prolongados aplausos resonaron por tod9s los ángulos del coliseo. Esta ,ovacion fué unánime, espontánea,
sincera y sobre todo merecida.
.
No creemos que en ningun teatro de Europa.salgan con mas perfeceion las representaciones. ·En las de la Segunda Dama Duende, y Ban•
dera negra, fueron llamados á la escena todos los actores.
El teatro del Príncipe, aunque reducido, acaba de ser reformado en
sus localidades y adornos con inteligencia y primor. El nuevo telones
de una sencillez de esquisito gusto, las lunetas cubiertas de terciopelo
azul zafiro, son cómodas y holgadas. Todo en fin es bello y lujoso. No
vacilamos en asegurar que es el mas elegante de todos los _teatros de
~~~

,.

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES

AL MES.

AL AÑO.

..

.

.

WENCl!SLAO AYGUALS DE Izco.

11■ &amp;CCII■.

Enelelopedla platoresea universal, A.i.io sesando.

C!c.spaña

e:

~

los tstrangeros.

--•-iill001911'iitiiii---

(coNCLUSION.)

• l ,

• l

'

Arde en mil dudas su mente l.,,
y vacila! ... y se despeina! •••
la ambicion triunra insolente 1,,,
lanza la llave al · torrente,
y pronuncia: fa 'º// reina.

n '

_·¡
11

, ·n
'

t.• DE JUNIO DE 1840.

.

,

El conde del Almirez
oprime lleno de enojo
á su famillia ¡ par diez 1
como siJuera un manojo
de espárragos de Aranjuez.
A. de I,

.

MADRID-SOCIEDAD l,ITERARJA-,.1845.
IMPRENTA. DE DON WÉNC~$LAO AYGUAl,S DE l~CO, CJ\,LLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4-•

•

_ qué ciencia, á qué arte no llegó la
ilustracion filosófica del fecugdo Vives?
En los teólogos y juristas que este
formó, halló Grocio los materiales con
que ordenó el código de las naciones .Y
la jurisprudencia de los monarcas.
Ilabíanos venido de Francia el inepto gus(o á los libros de caballería, que
tenían como en embeleso á la ociosa
curiosidad del vulgo inli~o y supremó. Clama
Vives contra el abuso: escúchale -Cervantes:
intenta la destruccion de tal peste : publica el
Quijote, y ahuyenta como á las tinieblas la
'- luz al despuntar el sol , aquella insípida é
insensata caterva de caballeros, despedazadores
de gigantes y conquistadores d~ reinos nuóca
oidos.
Y no osaré yo afirmar que el verdadero espíritu filosófico, mas racional y menos insolente que el ponilerado de nuestros dias, comunicado á todas las profe,siones y artes _en aqu,el meditador ~iglo, verfcccionó tambien las que sirven a la ostentac10n del poder humano,
que copiaµ los vivos séres de la naturale~a; que levantan
soberbios lestimonios de la inventora necesidad del hombre? Pudo ser Herrera el arquitecto del Escorial sin filosofía? Sin ella Rivera, Murillo, Velazqucz con breve
pincel, los émulos del poder di vino ?.. . .
.
Mi men\e embebecida con la contemplac1on de su
grandeza misma , manifestada en las obras de tan insignes

la pluma, que detenida con
g enios ' mueve nerezosamente
•
. mas que .pro duce
el letargo
de lal considerac1on
! adn:11ra
y, refiere. No oh ida, pasa en s1l~nc10 de propós1l? ot!os
muchos y s(lñaladísimos benefic10s, .que. en las c1enc1.as,
artes y profesiQ11es de p1Jra convemenc1a .ha producido
el i11genio español,

flN,

Al. DÓBIII&amp;
LAURA Y YO.
Yo •• , • • • • Dime ~_eor ~ué, Laura hermosa,
á mi carrno srncero
t,i muestras tan desdeñosa?
ELL-'· , • • • • Si me l¡ace el amo~ en prosa
á ningun amante quiero.
Cor azon· con ilusiones ,
•
de un vate ansioso do gloria
habrá de mi amor los dones,
solo porqu~ en s11~ cancionea
eter11ice m1 memoria.
y 0 • • • • • • • No te precies de. indiscreta
pagándote de oropeles,
mira que amor de p~eta .... ·
ELLA. • • • • • Es yugo que se suJeta
con lazos de sus laureles.
yo •• , • , • • Mas repara que en el día
··
beben tantos los encantos
de la dulce poesía
que yo no sé, vida mia,
si habrá gloria para tantos.
ELLA . • , • • • D~me de su númen señas,
•
y mis amores le doy.
_
Yo • • • • • • • Pues que si no, me desd~nas,
sabe al fin, ya que te empenas
que tambien, Laura, lo soy.
Mirasme con malicia y te sonries?••••
que el númen, crees, me negó su v,eoa? .
pues qué? ¿no bastan á que en m1 coolies
mi poblada_y larguísi~a melen~,
y en mi cara, del gemo marav1lla,

�,

..
-114-

el espeso bigote y la perilla?
~ dudas, porque en tímido rccaln,
Jamás un solo verso le haya escrito?
He sido por callarlo, un mentecato;
pero, Laura, soy vale, lo repito;
y hoy, dejando tao rígido ~ecrcto,
al palenque saldr~··· te lo pro1ne10,. •.•

...

Y á fin de cumplir in nómin,
m~ pro\uesa original,
me puse á escribir al Dómine
el adjunto memorial.

Memorial.
Escclente señor, Dómine amante.
Yo 11ovel aspirante
cuyo nombre ni patria hacen al caso
que jamás en la cuerda be dado un p;so
á bailar en la cuerda me dispongo,
'
y hoy an,te usla con respeto espongo:
Que .d ebiéndole dar por compromiso
á la ~ella que en prosa no me quiso,
en mis versos la prueba mas completa
de que soy como tantos, un poeta:
• •
A usía le suplico reverente
que á la muestra pr~sente
sirva dar en sus pági,1as cabida
i'avor _q ue apreciaré mas que la ~ida;
y además de fa l'O r ¿ no será justo
dará la·bella que lo exige gusto, .,
y evitar para mi males tamaños?
Guárdele Dios á usía muchos años
( en lo cual todo gusto se confirma}
aquí por conclusion pongo la füma.
}l. Z. CA:ZllBIIO.

D. PED~O DE CASTILLA.
i

( COl.'nlNUACION.)

embargo de esto, llegó á
prestarse fácil para unas vis.
las de una y otra parle en Tejadillo, lugar entre Toro . y
. Morales ; en ellas el rey á los
\ caballeros, ricos hombres é
infantes que habian formado
liga , eslrañó ~u (accion , y
ellos le respondieron con bu.
mildad , haciéndole presente
lo JUSlo de sus demandas de que se juntase con doña
Blanca. Acordó el rey que se nombrasen cuatro caballe..:.
ros de una ~arte y olra para arreglar este y otros puntos;
pero mas cmd?•de irá ver á doña María Padilla , que estaba en el castillo de Ureña, á donde la habia dejado.
Pesóles esta delermiuacion del rey · unióse la reina
madre doña María al parHdo, atrajo á ~í á la reina doña
JN

~

Leonor y á la condesa doña Juana , ~uo-er del conde don
Enrique, y á doña Isabel de Meneses: viuda va de don
loan Alfonso_ de Alburquerque I que babia mÜerto poco
antes en ~P.d1~a del Campo: llamó 'á los coligados, que
ya $e parlian a Zamora , y se declaró abiertamente por su
causa y la de 1~ !eina doña Bla~c~. En.vió mensageros y
carlas al rey, d1c1endo que~se vm1ese a Toro para que
de- una vez se acabasen estas cosas. Obedeció ¡, su madre
vino al palacio de Toro, y entre las enhorabuenas bállas;
s?rprendido; aprisionan á sus privados, múdanle los oficios, ! no le dejan trata~ con los que babia traido. Contemplabase preso y oprimido ; solo bailaba alrruna soltura, permitiéndole ir á caza, á que era muy aficionado.
El ~ey por su parte conte1_1tal,a á muchos, re1)artiéudoles
haciendas; con cuyo motivo se iba deshaciendo la lío-a y
se le arrimaban los mas, escepto sus hermanos doui,E~rique, don Fadrique y don Tello, con don Fernando de
Castro, que no hacían diligencia de unirse con él. Viéndose el re~ tan eng&lt;1ñado, oprimido y desconfiado de
todos, un d1a de espesa niebla que salia á caza, se adelar!tó con. ~lgunos confidentes hasta perder de vista la demas. com1t1va, Y. bu16' á Segovia, desde donde envió á
pedir su cbancilleria y sellos, á fines del aiio de 1354.
. A vista de esto, unos siguieron al rey, olros se retiraron ; pero sus hermanos don Enrique, don Fadriqull
y don Tello maquinaban guerra contra él. Para defenderse el rey, ó para reducirlos á su obediencia fué á
Burgos á principios del año de 1355 · juntó ;lounos
h!d~lgos ~e algunas ~iudades; espúsole~ su nece~idad,
p1d1óles dmero y auxilio, y así pudo recorrer alrrunas
gentes de armas. Partió con su hueste á ceriar á Toro
donde se ~aliaban sus ene~igos; peleóse de una y otr~
~arte', no sm sangre derramada, pero sin fruto. Así empezó a encenderse la guerra; fué á soserrar á los de Toledo, que se habian alzado por la reina d~iia Blanca. El
conde don Enrique con su gente, ll1•gó antes ; renovósc
la ~alalla y hubo !Duchas muertes; huyó don Enriqu1t
y trrnnfó el rey don Pedro.
~-a tenia vejote J un aiios.el rey, y al paso que crecía
e~ v1~or. de su edad, se aumentaba el rigor de su justi- ·
cia, a vista de tantas ·rebeliones. Mandó quitar la vida á
~ucbos de los partidarios en aquellas ciudades que hab!an .tomado la vo:z contra él; y porque nunca le parecía
bien presa la rema doña Blanca , de Toledo la envió á
Sigüenza: la reina doña María, su madre , asustada del
terror de tantas desgracias, se fué á Portuo-al con s~
padre, donde murió á principios del aiio de 1357.
El conde don Enrique se babia pasado huyendo á
Francia, á donde fué llamado por el rey de Aragon . para
que le ayudase á rechazar las hostilidades que le uacía el
rey don Pedro de Castilla, que le liahia declarado la
guerra porque un almirante de Aragon .babia apresado
unas _naves en nn puerto del re:y don Pedro. Un internunc.io del papa, llamado don Guillen, apenas podia consegmr algunas treguas para aplacar la ira de don Pedro;
ape•~as bastaba su autoridad par:1 que perdonase algunos
ca~t1gos, y nunca pudo conseguir que se juntase con la
1:e1_na d?ña _Blanca; Sie~pre precipitado don Pedro, ya
depba a dona Maria Pad1ll&lt;;l, ya enamoraba á otras , fue-sen casadas ó solteras, ya quería acabar con todos sus
enemipos, anhelando siempre dar muerte á lo~ que los
sosteman, que eran sus hermanos y primos, de los cuales dejó á vida muy pocos.
. RoD?~ierou los d~ Aragon las treguas, y resucitaron
las ~o~tJhdades; mediaba el cardenal de Boloña don Gui..,.
do, y no podía concordar á los reyes; aliúbase el fuego
de la guerra , y cuando el rey de Castilla no tenia buenos
.sucesos, daba contra la causa de ellos, pagándolos la
sangre aun de sus mas cercanos. Nunca desistía el rey
don Pedro de buscar sus contrarios, á los cuales en 1360
desbarató á vista de Nágera ; y de resultas, dejando fronteros contra Aragon, s~e retiró á hacer castigos en los

-115partidarios, y apoderarse de las riquezas de su tesorero 1
Simon Leví , judío , y de i;us parientes.
En el año de 1361 hizo p~ces con un rey moro de
Granada, llamado Abusa id el Bermejo, que babia destronado á Mahomad, y se babia aliado con el rey de Aragon;
y quitándole este auxilio, restauró la guerra; pero se vió·
obligada á hacer paces, cediendo mucho contra su voluntad. La reina doña Blanca babia sido llevada de prision en prision , de Sigüenza á Jerez, y de aquí á Medina Sidonia, en donde la mandó quitar la vida á la
edad de veinte y cinco años; jóven á quien, además de
acompañarla la hermosura y gracia, la ádornaban mucho
juicio y gran cristiandad en el sufrimiento y constancia
de las prisiones y trabajos.
Ya libre de las guerras del de Aragon, tomó las armas para vengarse del rey moro. A este fin hizo tratos
&lt;:.&lt;m Mahomad, á quien el. Bermejo babia destronado; y
juntando unos y otros sus tropas, se entraron talando
la vega de Granada, en cuya espedicion el rey don Pedro
ganó muchos lurrares ;,ara sí segun el pacto hecho. El
rey Bermejo, vié°ndose perdido, vino á Sevilla á ponerse
á discrecion del rey don Pedro. Este dió muestras de
querer componerle con Mahomad; pero mandó prenderle
con todos los qu~ trajo en su comitiva; lomóles las joyas
y dineros; hízoles causa á título de ser los que babian
muerto á Ismael, antecesor de Mahomad; de haber destronado á este· de haberse aliado con el rey de Aragon, y
de haber sido Ía causa de que el rey don Pedro hiciese
vergonzosas paces con aquel, y envió las ca,bezas de los
principales al rey Mabomad, que ya había sido restituido
al trono de Granada.
En este intermedio babia muerto en Sevilla de muerte
ñatural doña María Padilla con gran sentimiento del rey
don )?edro, la cual fué sepultada en Astudillo en u,n monasterio de Santa Clara, que ella babia fundado co~. el
fin de retirarse á él. Había dejado al rey cuatro b1JOS,
don Alfonso, doña Beatriz, doña Conslanza y doña Isabel. Hallándose, pues, el rey don Pedro en ~e villa descansando de la guerra que acababa de hacer, y de la
muerte del rey Bermejo; juntó á los principal~s del reino
que allí se hallaban, y les declaró con formalidad y testigos de buena nota , que él se hab_ia casado por P?labras de presente con doña l\Iaria Padilla antes que v1r:iiese la rein11 doña Blanca; que si habia celebrado bodas
con esta, habia sido por evitar disturbio~ en el reino
por el partido de los que aborrecían á los parientes de
doña María; que no estaba legítimamente casado con
aquella, y si con es.la; y por consiguiente, que era verdaderamente reina, y sus hijos infantes de Castilla; por
lo cual d~bian llamarse así en adelante, y jurar por heredero de los reinos al hijo varon el infante don Alfonso;
juráronlo así, y á su consecuencia m~ndó traer el re~ do~
Pedro el cuerpo de doña María Padilla desde Jlstud11lo a
Sevilla , y se la hizo pomposÓ funeral como á reina, año
de 1362.
(Se continuará.)

..

&lt;ttncnto tpigtamótico.
Por yo no sé qué pecado
un dia cierto marqués
dió una tunda á su criado
el cual se llamaba ándrés.
De su casa Andres salió
con intencion iracunda
y á un gallego que encontró
le dió tambien una tunda.
ombrado el marqués
a casualmente
6 al buen Andrés:
"¿ de cuándo acá tan valiente ?J&gt;
- A lo que este contestó:
«allá en ,·alor nos andamos.
Señor amo, usted y yo
sabemos á quien pegamos.»
J. M'.. V1LLERGAS,
ft

1

1

,.

---=~ClI!---ARTICULO QUINTO DE LA NAVA
Y PRIMERO DE ALAEJOS.

,s lectores tendr5n presente lo que llevo dicho de la
Nava del Rey que dió márgen al artículo de don Juau
de la Rosa Gonzalez, en ví.ndicacion de su pueblo. Vi ndicacion, que sea dicho de paso, no me satisfizo por entonces; pues por dejar dicho señor de la Rosa en bue1~
lugar-al suyo; quiso poner en mal lugar á otros lugares,
haciendo cargar con el mochuelo á Medina del Campe r
Alaejos. Yo, á la verdad, no qoedt convencido por entonces,
porque tal fé me merecen las personas á quienes be pedido
informes siempre que be tratado de pintar las costumbres
de la Nava, que no podia dudar de su veracidad. En este concepto, había me puesto á redactar el articulo quinto de la Nava de 1 Rey, cuando me hicieron variar de rumbo algunos incidéntes de que hablaré despues, y há aquí por dónde mi artículo presente ha venido á correr 111 suerte de un rey famoso por sus hazañas
belicosas: hablo del famoso emperador Cárlos V, que siendo quinta
de Alemania vino á convertifse ~n primero de España. Rara coincidencia! Al escribir yo, el articulo quinto de ](I Nava y primero de
Alaejos, me he zambullido en un conveDto ni mas ni menos q?t el
emperador Cárlos V, que des pues de pasar á rey Cárlos I, se metió en
un convento donde murió hecho un fraile, sepultando en la soledad
del claustro todas la3 glorias de su espada omnipotente .. Yo I yo que
siempre he sido tan poco amigo de los reyes y tan ene~1go declarado
de los frailes, he venido á seguir las huellas de un fraile rey l!I Maravillas son estas q11e solo puede comprender el que está en todas las
maravilla, de nuestra caza maravillosa.
Babia pues enristrado la péñola y cscrilo «Articulo V.» cuando entró la criada y me dijo;
-Siete cuartos!
-Para qué? ,
-Para el cartero.
Dí los sietes cuartos y leí la carta que me trala, que aunque no lo
dice supongo será de Medina, y es como sigue,
Señ,or D. Juan Martinez Villergas.
«lle visto el artículo de Rosa perteneciente á Medina, y como soy
natural de él me resiento por ser inexacto cuanto dice; pues aunque
no pertenecí¡ los realistas (1), ~o es verdad que los realistas de aquí
tiraron del coche de Fernando 1)1 tampoco que la plaza se esterára,,.
Esto sin que mi paisano lo jure se lo creo; pues la plaza de Medina es tal, que para esterarla no bast~ria_ tod_a la pleita _que produce el
reino de Valencia. Escusada era la vrnd1cac1on de Medma e.n esta segunda parte. Pero veamos cómo sigue la. carta.
«Pues que los de Medina saben muy bien que las esteras son propias de invierno,y cuando pasó el rey era en agosto.»
,
Con que es decir, que si hubie.ra pasado _en ener? tal vez se hub1~ra esterado la plaza? Esta es una pifia~ pa1sa!10 mio; y es necesano
andarse con cuidado, que nuestrús vec1110s n~ales nos acechan con
encono y podríamos muy bien ser víctimas de una imprudencia.
Mi paisano me habla al mismo ti_empo de un lance muy particular que tuvo ocasiou en la Nava en tiempo de los franceses, el cual,
aunque todo no se puede decir, tampoco debe quedar en silencio todo. Es el caso, que un dragon fr~ncés es~aba en la Nava, y l_a _pat~ona
hubo de soltar no sé qué depósito de alfe corrupto que b1~1ó vivamente al órgano odorífero del francés_. Este se _tapó la~ nan_ces, ~_la
patrona observando el efecto que babia producido su hcenc1a, d1Jo:
perdone'usted monsieur; yo he cometidt&gt; esta falla_ porque como es
usted francés, pensé que no enleJ!dia nada del espanol.
.
Despues de haber escrito «Articulo V,&gt; lel la carta y continué «de
la Nava. •••.,&gt; pero autes de poner «del Rey» oi .ti!ar fuertemente. de l_a
campanilla. Abrieron la puerta y vi entrar prec1p1tadam1:nte _á m1 am,go don Juan de la Rosa Gonzalez, todo. em~olvad~ Y l11!1p1ándose el
sudor que corria por su frente. Tomó m1 ~migo asiento sm responder
é. ·ninguna de las preguntas que yo le hacia, porque tal era su estad11

(1) Yo me alegro de que mis paisanos se sacudan de ta11 fH
mancba.
¡I

•

�...

.-116-

-117-

de_sofocac\on y cansan_cio que no pc,dia respirar apenas, y como la
dona Pauhta del Médico á Palos tenia secuestrada la facultad de
hablar.
---: Pero hom~re, de dónde viene usted tan agitado? le pregunté, y
haciendo un violento esfuerzo para satisfacer mi ansiedad contestó
con mucho trabajo:
'
. -DeSimancaslll
-De Simaocas? Con que ha estado usted en Simancas? Y qué hay
de nuovo por Simancas?
Poc~ á poco fué seren~ndose el señor tocayo mio, y sacando de cada bols11lo un gran legaJo de papeles, los eché sobre mi mesa esclamando con cierta actitud dramática.
·
-Nava del Rey.... ya estás vindicada !!I . ,
-Pero qué quiere decir todo esto?
-Quiere. decir que vengo del Archivo de Siro cas, donde be ·est~rlo re_v~lv1endo pape.les una semana, á fin de vindicar á mi pueblo
de las m¡ustas acusaciones que se le han hecho. Aquí tiene usted documentos justilicativos que prueban tan claro como l.a lu~ del dia que
cuanto en El D6mine 'Lucas se ha dicho de la Nava, no ha sucedido
en la Nava sino en Alaejos.
Empecé yo con asombro á bojear aquellos papeles, muchos de los
cuales habrán estado en el Archivo centenares de años, y vi con
trañeza que mi amigo tenia razon. En dichos documentos, son tales
los chascarrillos, las anécdotas , las locuras, la! estravagancias que
se re~ereo de Alaejos, que ya tengo materiales para llenar unos cuantos pliegos del D6mtnc con la simple relacion de todas estas maravill_as verdadera!Uente maravillosas. Lo primero que me llamó .la atenCJOII, fué un hbro compuesto por un literato de aquel pueblo, .cuye
titulo es: Arte de tocar las castañuelas.
Curioso yo de examinar una obra tan original, abrl el libro por la
primera boja y ví que decía:
Articulo 1.• Caso de tocarlas, mas vale tocarlas bien que tocarlas mal.
. •Confieso que al leer este primer articulo no tuve fuerzas para segmr adelante, y tomando la pluma añadí al epigrafe que empezaba
« Articulo V de la Nava» lo siguiente: «y I de Alaejos:» escribí lo que
ust~des han leido, y prometí á mi amigo dejar ~n paz á la Nava para
de~1carme esclusi vamente á narrar los prodigios de Alaejos, en una
série ~e artlculos que durará todo Jo que permitan los datos estraidos
por m1 amigo don Juan de la Rosa, del Archivo de Si mancas.

es-

J. l\l.

VtLLl!RGAS,

EPIGRAMAS.

Dijo un tuerto á un jorobado,
á quien vió al romper el alba:
Muy pronto, amiguito mio,
camina usted con la carga. ,
Temprano debe de ser,
respondió el otro con calma,
cuando tiene usted abierta
solamente una ventana.

CAPITULO V.
El bosque de las maravillas.
os primeros rayos del sol doraban las crestas y los
picos de las montaiías ( que no solo los gallos y
gallin~s tienen picos y crestas) coan1l0 emprendimos. nuestra marcha hácia el Bosque ele la, maratnllas, que era donde nos habíamos propuesto
llev~r nuestra gran cacerla á efecto. Mas ay I á la
me~1a hor~ ~e nuestra salida vimos que venían
foriosos hacia nosotros una infinidad de toros de
.
. .
la~ ~as acreditadas ganaderías, pues flotaban por
el aire sus dmsas ~e d1~trntos col?res y conocimos por ellas que sus
cuernos correspond1an a la alta aristocracia, pues eran de los seiíores duque.s d_e. Ve raguas y Osuna, condesa de Salvatierra y marqués
de Casa Gavma.
. -Zo!1zoniche,_ dijo_Montes, y no hay que tener canguelo por cemeJante bicoca. Qmetec1yo too cr mundo.
~l decir esto se adelantó nuestro impávido compañero, y conforme iban llegando (os loros, que con el cansancio y la ira le embestian
con tanta boca abierta, Montes, con aquella serenidad propia de los
grandes hombres, me~ales todo su brazo derecho por la boca . sacaba
la mano por la veotan!lla trasera del animal, cogiaJe del rabd y retirando el brazo le volv1a como un calcetín; y haciendo lo mismo con
todos fué ~acinándoles á uu lado, con lo que nos quedó el paso enter•~ente J1~re. Este _lanoe llenó de asombro á Listz, O'Connell y .Luia
Feli~e, (_IU1enes tuner~n q!le co~f~sar que la tauromaquia es una de
las ciencias mas humanitarias y otiles á que puede dedicarse la inteligencia de los filántropos.
Llegamos, sin otra novedad que digna de ser referida sea al delir.ioso Bosque de las wiaraviUas.
'
Es_ preciso renunciar á la idea d~ hacer una exacta pintura de esta
mansion e~c~n.tadora. ~ara ello sena preciso que nos inspirára el númen que dmnizó los pinceles de Morillo. Este alumno de Apeles sabia dar á sus _pinturas ~anta verdad, que una Cuente de callos pintada P?r ,él, abria e~ apetito al hombre mas displicente.
. F1gurese el curioso lector que los gilgueros y ruiseñores se zambulhan en los charcos, al paso que los sapos l" las ranas, jugueteando
entre las ramas de los pomposos árboles, saludaban al sol amaneciente con trinos y gorgeos ~elodiosos. Mil, arroyuelos se cruzaban; pero
~stos arroyuelos que salpicaban _de rub1es, topacios y esmeraldas los
rnmensos planteles de nabos que adornaban aquel recinto eran arroyuel_os -de n~yó, yerba buena y marrasquino. Una gran n~ria tirada
por seis conseJeros d_e la corona, .suministraba abundante riego de
1:afé co~ !eche. Multitud de oaranJos embalsamaban la atmósfera con
sus dehc1osos frutos; pero •.•• cosa estraña ! las naranjas no tenían
1:orteza, ~or maner~ que e~ aquel de!icioso bosque, nadie se resbalaba, nadie se romp1a la crisma, nadie se dislocaba el brazo.
· Los peñascos eran allí todos de mazapan, las piedras eran caramelos, confites y merengues. Las pared.es eran de turron de Alicante.
Absortos contemplábamos todas estas maravillas cuando un ruiilo sonoro llamó nues_tra atencion . Alzamos los ojos' y.•.. oh prodigio!
una bandada de perdices e.scabechadas pasaba por cima de nuestras
cabezas.
Lo creyeras, lector amado? En aquel mágico país abundaba la
taza que era una beodicion de Dios, y lo mas asombros~ era que tod_as las piezas estaban e!1 sazon de poder comerse. Allí veían~e correr
liebres estofadas, coneJos asados, y hasta se cruzaban por el aire
bandl}das de tordos en arroz y pollos con tomate.
Cargamo~ nuestras escopetas é íbamos á empezar la caza, cuando
una detonac100 atronadora nos llenó de estupor. La ti~rra se ahrió á
muy corta distancia de nos6t ros· y en pos de una llamarada que apestaba á azufre, salió de los abismos un escribano.

L;

1

Canta, que el cielo te dará colores
y podrás tus cantigas modular,
su fiel coróla te abrirán las Dores,
su abismo impenetrable el ancho mar
Cantal ... La aurora te dará armonía,
su luz prestará el sol al corazon,
!' la noche al cerrar triste y sombria
Ju:z te dará tu rica inspiradon.
Sigue, muger: abierto está el camino,
ya tes huellas impresas hay en él ,
y ·s i s
I mundo á tu destino
arre
undo tu laurel.
Si
tu trova meiodiosa ,
tus
paiía escuchará,
lira congojosa
par España llorará.
VICTOR BAUGUER.

PALMETAS.
DIÁLOGO

XIU.

'EL DÓl\llNE LOCAS Y CARTAPACIO.

! como hoy es domingo trataba de a.cicalarse para .r con las autoridades á misa mayor.
.
.
_
.
-A misa mayor con el demonio? Pues qué I hay misas en el in• fiero o?
-No ha de haber? dijo el escribano, pues de qué han de ,ivir los
frailes y •curas de qae está aquello atestado?
-Ya veo yo., dijo O'C:onoell, qae ha!( en el infierno mas reli;gion
que por acá.
-Dejémonos de cuestiones inútiles, repliqué yo, y venga la carta.
-Ahí va la carta, dijo el escribano, y tomando un a~pecto grl\'e
añadió e11 tono solemne: ahora debo cumpiir las órde11es 4e Sa.tanás.
Infelices I temblad 1 «Oh de vosotr.os .espirilos malignos 1 Hágase la
voluntad de Satanás.!»
_ Al decir esto retumbaron tres detonaciones. A la tercera desapareció el sol con todas las maravillas de aquel sitio encantador. Los
manzanos se volvieron alcor.noques, y los conejos, las liebres, perdices y demás aves y cuadrúpedos que corrían ó volaban escabechados,
fritos ó en salsa blanca, volviéronse .:orno 1o,; de por
pero los
conejos adquirieron la ferocidad del tigre, lt. dest1'eza y hflilidad del
hombre. Todo esto era seguramente resultado de la maldicioo .del reverendo padre Villergas.
Aterrados y llenos de estupor abrimos et pliego que desde el in6ec-no nos dic~ia Ribot, y leimos lo q11e ,er.áo nuestros lectons e11
el siguiente capít.alo.
Wli.NCESLAO A1'GUALS IIB Izco.

Dómine Lucas. Qué le parece á usted, Cartapacio
ami.g o, del. caso que han hecho algunos de los malos comisionados de la Sociedad Literaria, de la amistosa ad~.erlencia que les hicimos en el número anterior?
Cartapacio. Que es una burla que se hace de nosotros, y en consecuencia no merecen eonsideraeion alguna. y es preci&amp;o, sacar sus nombres á la públiea ¡'ergüenza par.a escarmiento de malandrines.
Dómine Lucas. Así es la verdad , y tan resuelto estoy
á ello que desde hoy se abre una seccion de remolones
eoo.su correspondiente viñeta, y el nombre que se estampe bajo 1as tres cabezas de asno, seguirá saliendo en todos
los números hasta que et individuo satisfaga sn deuda.
Cartapaci(). Que me place.
Dómine Lucas. Esto es de rigurosa justicia, porque publicando los nombres de los que no cumplen, se deja en
bues lugar á la mayoría de los señores comisionados, de
cuyo celo, aelividad y honradez eslá la Sociedad Literaria plenamente satisfecha.
Cartapacio. Y se ponen todos de una -vez?
Dómine Lucas. Desgraciadamente no es posible por
falta de espacio; pero ern11ezaremos por TRES y en el
próximo número irán los demás si antes no pagan lo que
deben.
Cartapacio. Perfectamente. Esto es muy bueno para
totlt&gt;s, porque así sabrán los establecimientos literarios
de quiénes pueden fiarse, y los buenos comisionados
pueden estar segal"Oi ·de -que -se les tendrá todo linage

de consideraciones.

aw

•

Á DOÑA ÁNGELA GRASSI,

.,

con motivo de la representacwn de su obra
AMOR T

Gl!RÓNIHO

Emborracbóse Facundo
! dijo, la boca abriendo ,
¿sabeis lo que estoy temiendo?
4ue se va á acabar el mundo.
Esto dijo y se cayó,
y un andaluz que le .oia
contestó con ironía:
«para ozté ya ze acabó.»
J. M. YtLLl!IIGAS,

.,

- Nosetros somos, dijo Luis Felipe.
-Por el acento, replicó el escribano, conozco que sois el héroe de
las barricadas, á quien los diablos aguardan con impa~iencia.
-En efecto, soy un héroe, dljo con modestia Luis Felipe~ pero vos
q.iiién sois?•.• d.e dónde nnis ?•.. quién os envía?
-Yo soy un escribano; vengo del infierno, y me envía Satanás.
-Qué decís !ll .esclamamos todos á la vez.
-Escribano y habeis ido al infierno? dige yo, parece imposible1
-Y es en,;a Satanás? preguntó Listz.
-El mismo Satanás para complacerá su secretario.
-Y quién es su secretario? dijo O' GonneH.
-Don Antonio Ribot y Fontseré, resp(\ndió el escribano.
-Con que nuestro amigo ha alcanzado ya su cacho de turron en el
infierno? Y cómo le va poc aquellas tierras del diablo?
-Tan ricamente! ••• Por .él mismo lo sabreis; pu.es me ha mandado
entregaros esta carta. Co111pañeco, m-e Ita dicho, de órden de nuestro soberano Satanás, toma este papel y llévale al Bosque de las maraoilfos, en donde enconlra,rá11 á mis antiguos camaradas. Le entregarás al mas barbudo y te volverás despues de haber egecutado las
órdenes que te dará nuestro soberano. Yo entre tauto voy á que me
ricen el pelo.
-Segun eso, hay peluq11eros en el infierno?
-Los peluqueros son como nosotros los escribanos, que no podemos
ir á otra parte.
-Y tan elegante se ha vuelto Ribot eo.tre los diablos 1:
-Mucho .••• ha tenido que arreglar5e i las costumbres del país •••••

ORGIJLLO.

Dulce y bello es vivir c~n alma henchida
de gozo, de .entusiasmo é inspiracioo,

-Buenos días, señores, nos dijo con notable amabilidad. Sois lt11
cazadores de Madrid amigos de mi amigo y compañero el &amp;eñor Ribot ?

•

y sentir nueve ser y nueva vida
que rebosa en araiente ~orazon 1
Dulce y beUo ·es vivir! ..•. Tu ,.ida es bella
pues rica elevas la orgullosa sien,
J en ella luce cual brillante estrella
el genio que del hombre es _el eden.

REMOLONES.
· 'Don Hannel Dl11z Cantlllo , de t.o•ea,
Don Franelseo Oliveras 1 CJoloD1er , de Fl•
soeras.
·
Don .;José Parra, de Velez llála3a.
( Se continuará.) _

�-118-

"

-119señores Cabrera y LaLTore, de M~laga. De ~sta acreditada imprenta sale la traduccion de las llfemorias ?e un Angel·, que ya tuvimos el gusto de recomendar a nuestt·os
lectores. Ahora lo hacemos de Los tres ltlosqueteros, preciosa novela de Alejandro Dumas, perfectamente traducida por don Antonio Benigno Cahrera.
Los tres Mosqueteros es acaso la tnejor obra del. fecundo Dumas, y la traduccion es tan exacta'. ~u estilo tan
elegante, su diccion tan pu_ra, que el or1g111al. nada. ha
perdido en manos del acreditado traductor. La 1mpres10n
es limpia y correcta.
.
_ . .
La empresa del Suspiro, acred1~ado pr;r1ód1co qu~ se
·publica en Zaragoza, ofrece bellas litograf1as, y ha abierto suscricion á una marrnífica lámina de las armas de Aragon, que recomendamgs encarecidamente á nuestros lec¼~.
•
Don José V clazquez Sanchez., direct~r del _salado Dominguero, que ve la luz ~n S~v•ll?, e~ta publicando co~
merecido éxito una novelita lustónca titulada Zurbano, )
una buena traduccion de Los misterios de la Inquisicivn.
Las· biorrrafías de rnurrcres célebres que está escriº amigo el señor
" Diez
. Canscco, o f recen cahiendo nuestro
da dia mayor interés.
.
.
Se anuncia una obra de alta importancia: tal es La
ciencia const·itucional y política esplicada en lecciones, p~r
don Camilo Alonso Valdespino. Recomendamos la adqu1sicion de esta obra de suma utilidad.

Los seráficos andan que beben los vientos desde que ,•ieren asistirles en el espediente que se les está siguienel fraile de Roma se hace el sueco.
do en- la secretaría de CAUTAP.\ClO de esta córte, sobre
su demencia é ignorancia, y alegar lo que crean conveniente antes de ser condenados ,á redusion en alguna
de las jaulas de Zaragoza.

Perdió apuntando Solero
seis doblones en dos manos,.
y dijo muy placeutero :
¡qué chasco le dí al banquero!
eran faltos de dos granos.
A. RIBOT Y FOll"TSl!RIÍ.

Usted gordo, nunca enfermo,
me decia don Facundo;
y es que engullo, bebo, duermo,
y al verá lanto estafermo '
me rio de todó el mundo.
ÁYGUAL5

w.

t

Ahora tratan de prohibir el Jumo EnnANTE. A buena hora! Esto es querer aumentar el número de lectores á esta preciosa novela.
En el Diario de Madrid de 23 de mayo de 1845 se
lee lo siguiente :
.
, .
«Se cita, llama y emplaza por primero y umco término de quince dias, á los editores, impresores ó interesados en las· obras tituladas qovela del Judio Errante
y diccionario de la Religion Cristiana ó Teologí~ portatil, por Mr. el abale Berguier, para que acudan á usar
de el derecho que vieren asistirles en el espediente que
se está siguiendv en la Vicaría eclesiástica de esta córte, sobre su censura y prohibicion.»
No sabemos con qué derecho se mete la Vicaría en
hopalandas de once varas. Es de esperar que el gobierno
le meta el resuello en el alzacueJlo; pues si se la -deja
vibrar impunemente el hisopo, no va á dejar títere
con cabeza. Estamos ya en tiempos de la inquisicion?
O es la ley de España elástica,
ó en este asunto diabólico
va á coger de rabia un cólico
;,
la Vicaría eclesiástica
~
y su organillo el Católico.
Los periódicos de todos colores_ han censurado esta
escandalosa cuanto ilegal providencia. Hé aquí 11.&gt; que
ha dicho el Heraldo :
·
«No sabernos nosotros con arreglo á qué ley se hace el anterior
'emplazamiento, porque hemos recorrido la de imprenta y en ninguno de sus artículos hemos encontrado autorizados los procedimientos
41ue esa citacion revela. Así, pues, ~ientras n~s enteramos del estado de este negocio, llamamos sobre el la ateac1on del gobierno, porque es mas grave que Jo que á primer~ Yista apare~e; y damos al mismo tiempo á sus promovedores el amistoso conse¡o de que no cor·ran·
tanto que vayan á dar en algun precipicio. Si tuvieran siquiera mas
ealma, tal vez nos cogerían poco apercibidos; pero mostrando tan á
]as clat'lls sus pretensiones, estén persuadidos de que estamos resueltos á combatirlas de todos modos.»
«Entre tanto nosotros no debemos correr, sino proceder con mucha calma en este escandaloso y trascendental asunto.»

Nosotros no reconocemos tampoco facultades debajo
de ningun solideo para semejante proc(ldimiento, así es
que hemos hecho de él el mismo caso que de los gestos
del papion del Retiro, y aseguramos á nuestros suscritores que la traduccion de don Wenceslao Ayguals de
J-zco no cesará por semejante bestialidad,

J::l\lPLAZA1'IIENTO.
Se cita, llama y emplaza por primero y único término de 1ñ dias á los iD;teresados en que, no se digan las
verdades que contra las . avechuchos .de.faldas dice el
Judío Errante , para que acudan á usar del derecho que

1
DJI

1

lz~o.

Hablando á una jóven bella
en cierta noble reunion,
negó un oficial collon
que hubiese alguna doncella.
Mas la jóven indignada
por la indecencia 11ue oyó,
una al menos, contestó:
.
- ¿Cuál señora?-Vuestra espada.
MIGUEL P.t.STORFIDO•
- «:Triunfó la patria'» decía
Megía al darle un empleo
trás una revuelta impía.
-¿ Triunfó la patria? yo creo
que quien triunfó fué .l\legía.
A. RIBOT Y FoNTSl!RÉ,
Si jo 't donés un petó
¡,qué •m donarías tu, Ignés?
-Com de ningú admeto res,
tel tornaría, Caló.
JosÉ Rtaor.

•
Esta novela, original del áventajado jóven dem~crata don Alfon'a Te¡·ero ha obtenido-la mas favorable acogida. Apenas se ha
so Garc1
,
•
.,, t d 1
,,. d
ublicado el tercero y último tomo, se esta _ya a00 _an o a se.,un a
Pd. · . Nósotros no estrañamos tan buen éxito, poi que los tres toe 1c1on.
"
·
.
• · · 1·•· 1
mos están sembrados de 'sales epigramáltcas Y pri!1c1p1os 1uera es
que nada dejan que desear. El PILLUELO DE_ .l\iADRID dice verda_des de á
puño, particularmente en la chistosa secc1on de Sombras chinescas.

dos de esta obra, cuyos ci1atro tomos se veo den á 20 reales en Madrid y 2i en las provincias.

En el Pasatiempo de Lérida del 11 de mayo se lee lo siguiente:
«Si es mucho el aprecio y aceptacion que justamente disfrutan los
Misterios de Paris ¿11ué diremos del efecto que produce el Judi11
Errante? Nada: que casi hace olvidará aquellos. Siete ú ocho imprentas diíerentes se ocupan á la vez en dar á conocer á los españoles et
Zurriago de tos Jesuitas. Aquí la imparcialidad nos obliga á manifestar que en nue
ender la traduccion mas esmerada y recomendable por I
pres ion y propiedad de lenguage, es la de
don Wen.ceslao
co.ii
'{

En la Revista Literaria de Córdoba se lee lo que sigue:
«En el Avisador de este día, y en su Jugar respectivo, se anuncian
las MAGNIFICAS LITOGR.\FIAS que está publicando la Sociedad Literaria bajo la direccivn del señor don Wenceslao Ayguals de Izco. Remo~ tenido ocasion de.examiuarlas detenidamente, y no hemos visto '
cosa que con mas razon pueda apellidarse magnifica. Las cuatro láminas que representan escenas del Judio Errante, y forman la primera entrega, son de un mérito sobresaliente: están litografiadas á dos
tintas con una perfcccion admirable, un dibujo correctísimo, y una
limpieza sorprendente. Los retratos de los señores Ayguals, Villergas '
y Araüelles están perfectamente e~ecutados: todos en fin son de un
mérito indisputable. Felicitamos á la indicada Sociedad y á su infati0able director por el buen éxito de su em¡,resa, y nos congratulamos
co"n ellos por ver en España egecutados trabajos litográ~cos de tanto
mérito como los mejores del estraniero, y todo por artistas españoles. Creemos que nuestros compatriotas sabrán apreciar en lo que
valen estos adelantos y se apresurarán á adquirir- estas· láminas.»

MARIA, LA Hta DB UN JORNALERO: novela original que está escribiendo nuestro colaborador el señor Ayguals de Izco, se publicará
con estraordinario lujo. El testo irá intercalado de grabados preciosos
y de elegantes láminas litografiadas. Hé aquí lo que sobre esta produccion ha dicho un acreditado periódico:
«Recomendamos encarecidamente á nuestros lectores la novela que
está e~cribientlo don Wenceslao Ayguals de Izco con el título de MARIA LA HIJA nE UN JonNALllRo: describe en ella las coslumbres madril~ñas las fiestas y grandes acontecimientos políticos ocurridos
desde 1a' promulgarion del Estatuto: tenemos entendido que el señor
Ay••ualsal escribirla farnrece las clases meneste"rosas, descorriendo
el ~elo que encubre á criminales muy encop~tados.»
,
«Bosta s,, lói el nombre del autor paro servir de garant1a á esta produccion, el seüor Ayguals ha alcanzado ya muchos lauros y coronas
artísti,éas.»

ltJOVIMIENTO 1.JTERARIO.
CoN placer notamos los progresos
que hace en España la literatura.
Una juventud laboriosa destella por
todas partes lodos los elementos de
gl.oria {)Ue han de colocar en breve
á esta nacion al nivel y acaso al
,.
♦~ f.rente de las mas adelantadas de
,
f&gt;.J Europa .
Cuando reftexionamos que hace poquísimos años que
se tenia Á,_,Moratin por inimitable y al insignificante y frívolo Marlnez de la Rosa por buen poeta ,_y vemos ahora que ál primero solo se le concede naturalidad en el
lenguage de sus soporiferas composiciones, y al segundo
nada, porque efectivamente M:artinez de la Rosa no ha
escrito ninguna obra maestra, no podemos menos de re conocer los adelantamientos de la época. Mil señoritas que
empiezan á versificar, componen en el_ dia versos eróticos llenos de gracia y ternura que aventajan en mérito á
los del autor, de la fabez.a Encant~da,. 1 qu-e s1 alguna celebridad adquirió, lo debe á la fortuna de escribir cuando nadie escribía.
Multiplícanse cotidianamente los establecimientos tipográficos , y vem?s con pla1;e1,' que las obras originales
empiezan á reemplazar las malas traducciones que habían
invadido la escena es.pañola.
, No hay ya capital ó pueblo de alguna importancia
que no .tenga su periódico, y observamos con gUsto que
la mayor parte de estas publicaciones están escritas con
inteligencia y erudicion.
Merece particu~ar mencion el establecimiento d@ l~s

Nada harmas d,•scahcllado en España que los artículos de Toros,
~ªY.ª peluqueros segun lo descabelladas que auJau ciertas cabezota,. t.;uu todo no hay persona de
importancia ,¡u11 110 se ha~a rizar las mclcuas.

y eso que parece &lt;1uc en_esta tierra no

1,8 lectura de esta obra popular es sumam_ente interesan~c, tanto
por su mérito literario como ¡,orla amena variedad de los ob¡ctos que
comprende. Recomendamos esta publicacion á _n uestros lectores. T?&lt;ld
la obra no cuesta mas que 15 reales en Madnd y 18 en las provincias franca de porte. La impresion es esmerada y _con grabados.

- ~~ ·- ~ -.._·_
....__. --·~ ~-~~-...:·;,-=-=-~

}~~;::;.

:::::&gt;'~-:r--.. - - ~

EL COMENDADOR DE MALTA.
El célebre Eugenio Sue, autor de esta interesante n_o vela,. ha _d!rigido una carta autógrafa al traductor don Juan de C?pua, rnd1v1duo de la Socr&amp;DAD L1TERAJ!IA, en que le coln_ia de elog1os_por la elegancia y exactitud con qu~a hecho la version de esta rnteresante
11ovela.
.
d
d' s la
La SoctEDAD LITERARIA tendrá concluida dentro e pocos 1a .
segunda edicion del Comendador de M"alta. Pueden hac~rse los ped1-

..

~~-

-

• IUArit1I"lri

O

- ~~_¿./

~ ~- ~~

.,.._llJ)., Y..G~ . --

.•

·--

- ~ ·- - -

-.

)

-.::::::::--..:.,. 1,- 1

Pero ya que la moda ó el mal gusto exige que se· ~mpiecen los articulos de toros con lo que menos analogía tenga con ellos, daré r,,
principio á mi tarea por las cortezas de naranja, porque está muy
puesto en el órden que cada quisque resuelle por su herida,
Si 110 tu vieran corteza
la5 naranjas y melones,

..

�•
-120NúM. t6.
vivirían mas seguros
en este mundo los hombres. ,
Con el brazo derecho en cabestrillo, triste consecuencia de una
caida espantosa que me le dejó aplastado, castigo de la Divina Providencia por haber hecho burla del Católico y la Censura, puedo levantar la voz mejor que nadie, ya que no puedo levantar el brazo,
contra el abuso que de mucho tiempo á esta parte se consiente, de
m·onda~ las naranjas para comerlas. Dónde estamos? Qué tiempos son
estos? Cuándo habrá scgurid~d en España? El gobierno debiera obligará los consumidores de melones y naranjas, á no comerlas, ó comerlas con coterza, único medio de evitar que las aceras de las calles de Madrid estén sembradas de estos fr
os homicidas que
amenazan acabar eon la raia humana. Y
en Madrid tantos guío ..... (Dios me perdone!) que na
drian armarse
de un gancbito C'omo los traperos y rec
ue no sea mas
que para ganar con u\ilidad su salario.
Y si tan perjudiciales son á la salud l
que no se comen, qué di remos- del escándalo que se repite en todas las corridas de
toros por algunos afici0nados que desde los -tendidos tienen la gracia
de arrojarlas á la plaza? Sin duda se aguarda á ·q ue haya alguna víctima para castigar tan bárbara atrocidad.
·
Ven ustedes como de las r:orlezas hemos venido á parar en Jo5 toros? Sépase pues, que las últimas corridas han sido buenas. Plaza
llena, pero mal senida. Miserable en demasía está la empresa. Sigue
el escandaloso y arbitrario aumento en los precios de los billetes tomados con anticipacion. Señores empresarios, cumplan ustedes
como Dios manda, toda vez que la aficion del público les hace el
caldo gordo. No me sean ustedes ingrat&lt;,s.
El Chiclanero y Gallardo llaman cada vez mas la ateneion . Este
por su atrojo , y el primero por la inteligencia, destreza y gracia española con que acredita la escuell! de J\lontes, cuya eelebridad oscurecerá en breve, pues notamos eq este salao torero t(ldas las r:ualidades que su profesion requiere. Una sola vez le hemos visto saltar al
trascuerno; pero en regla, por e11cima de las mismas astas, y no á
diei varas de distancia como otros. En el manejo de la muleta es in!-mitable, y en el capeo nada deja que desear. Sentimos que algunos
bárbaros silbe_n cada vez que el diestro se _prep~ra para lucirse en _estas suertes. Piensan con esto echarla de mtehgentes y se acreditan
de a_vestr~ces, porque ~~sde Pepe Illo, hasta. Montes, donde se ha conoc1Jo siempre la hab)lldad del torero ha sido en el capeo, y esto es
lo que _mas gusta tamb_ien á los espe~tadores ,en. general, y. no ~orque chillen cuatro necios se ha de privar al publico de esta d1vers1on,

TEATROS.
Dos comedias originales se han puesto en escena desde nuestro último número. Ls entTada en el Gran .'!:fundo, del señor Rubi, y Las
mocedades de Hernan Cortés, del señor Escosura:
En la primera, como en las mas del mismo autor, hay muchas
lu~es, baile, y orquesta que se oye mientras los actores hablan. Además babia fa~olitos de colores y un ruiseñor que trina ha, de modo
q~e_la com_edra era linda;. pero no buena, porque nada 11uevo había
m en el oLJcto moral, ni en el argumento, ni en los caracteres~
Las mocedades de Hernan Cortés es una imitacion de las comedias
antiguas, donde todo- se anegla á estocad~. l\lugeres tapadas, hom-

.. ir. 1

h r,

n r
cj 1 ,f

, O;,sí
1
-....r
bres embozados, amores, celos, una vieja alcahueta y un criado bufon, son los elementos de cs\a composicion surnamenfe escasa de
mérito.
La egecucion de _ambas P!ezas ha sido perfecta, particularmente
de parte d_e do:n Ju han Romea_. _El aparato teatra\ de mucho Jujo.
Desearramos que no se rcprttesen tanto los accesorios de las funclones nuevas_; "!'ues el público sabe_ya de memoria y por ¡ 0 mismo
ven con íast1d10, las Ventas d:i Cardenas, las Tramas de Garulla
la Familia Improvisada y otras piezas de que no se sabe salir, cuan~
do hay tantos sainetes graciosísimos que se han abandonado, acasó
porque su orígenes puramente español. Tambien observamos que Jas
piezas que van por' fin de fiesta suelen representarse muy mal porque los bi,ienos actores no toman parte en ellas.
Hacemos estas observacion&amp;s porque deseamos que el teatro naciona\ descuelle sobre las óperas y llailes.
_

¡

SAL.E

VEINTE

UNA -VEZ

REALES ·

AL MES .

' , .) ,

..

1,
Enelelopedla platoresea universal, Año segnndo.

-l:l:A\'1111

..

B■ .I.ICII■

El holgazan que soez
suele levantar el codo
con el l\lálaga ó Jerez,
ostentará de este modo
las gracias de la vejez.

A. de l.

MADRm-socIEDAD LITERARI.4-i8ti-n.

IMPRENTA DE DON ·wENCESLAO AYGUALS .DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i .

l '

t

."

1'.

bien herederas y sucesoras, y otros dos habidos en una
dueña.
A vista de todo esto, los de Burgos ofrecJero~ la ciudad á don Enrique, y él se coronó allí en la iglesia de las
( Conclusibn. )
Huelgas con mucha ·pompa y festejos. Así alenta~o ~on
ENIA el rey por nulas las paces que Enrique, ya iba en seguimiento del rey don Ped~o, a q~ien
hacia con el rey de Aragon , y así usa- casi todos le habian dejado;, por cuy~ razon se VI? p~ec1saba de todos los pretestos y ardides pa..: do á huir de España con sus bijas, dmero y alhaps a busra hacerle guerra. Por espacio de tres car auxili-o en el príncipe de Gáles, que se . ballab~ en_
años peleó contra él, no sin ventajas, Guiena de Francia, dominio de Inglaterra. Don Enrique
,_ . .
..
ha$ta que por falla de víveres crm que con esta ocasion , corrió por casi todas las ciudades del
- . ·
no pudo socorrer á Monviedro, que reino, atrayéndolas á su partido; juntó córtes e~ ~urgos,
babia antes ganado, los caballeros q'ue la defendían entre- hizo jurar por heredero á su hijo_ don Juan, y p1d1éudoles
garon la plaza, y temeros&lt;•s del rey don Pedro, se queda- dinero, otorgáronle el tributo de la decena.
Al año si¡:(uiente de 1367 volvió el rey don Pe~~o,
ron en el parti4o del conde don Enrique, que ayudaba al
acompañado del príncipe de Gáles, con un alentado ~Jerrey de Aragon, á fines del año de 1365.
El rey de Aragon babia ajustado ya mucha gente aven- cito; entró por Vizcaya; y yendo á buscar á don _Enrique,
turera de Francia, que babia hecho pacto anteriormente que se hallaba acampado á la vista de Nágera, d1óse en el
oou don_Enrique de ayudarle, cuando la hubiera menes- dia 3 de abril de aquel año una cruda batalla, en que fué
ter, pero venia capitaneada de caballeros, hombres nobles desbaratado el ejército de don Enrique, y muertos m~y aguerridos . Entre ellos llevaba la voz ~fosen Behran de chos principales del reino que le asistian, y muchos pr_iClaquin, natural de Bretaiia: todos se unieron al •mando sioneros. Don Enrique, huyendo, no paró hasta Francia,
del_ conde dou Enrique·, que con tan gran poder pensó ya donde se entretuvo algun tiempo en juntar dineros y g~nqmtar el reino al rey don-Pedro. Púsose don Enrique en te para volver á la empresa, y el rey don Pedro se retiró
Calahorra, que se le entregó sin resistencia, y al instante á. Buro-os con el príncipe de Gáles y sus huestes. Apenas
~e hizo aclamar rey , y como tal disponer de muchas tier- este s~ volvió á Guiena, no muy contento del rey d?n Peras que aun no babia usurpado , y hacer merced de ellas á dro, movió de Francia don Enrique, bien prevemdo de
dineros y tropa francesa, y muy confiado en e_l afecto qu~
varios caballeros, á principios del año de 1366.
El rey don Pedro de Castilla, que á la fama de esta le conservaban algunos ricos hombres en _Castilla, que fue
asonada, babia ido á Burgos á disponer su defensa con el creciendo con las noticias que olros tenpn de su vuelta
.
mayor ardimiento, luego que supo la aclamacion de don contra el rey don Pedro.
Llegó don Enrique á Calahorra , y fué al punt? adm_1Enrique, manifestó turbarse y en lugar de armarse y salir
al opósito á don Enrique que venia á Burgos,. ó mante- fido y reconocido; pasó á Burgos, hízole poca res1s~enc!a;
nerse firme eo la ciudad, mas presto se percibió á partir corrió el reino de Leon, pocos le negaron ~~ obediencia;
donde tenia su corazon en Sevilla , es{o es ·, en sus tesoros diéronscte asimismo la mayor parte de as~u~rnnos y al guy sus hijos; de los cuales babia ya muerto el jurado he- nos galleuos. Vino á Toledo; pern se res1s11ó con·vn lor y
redero don Alfonso, y vivían las otras hij:is , juradas taro- esfuerzo; púsola sitio, y no podia vencerla. Ent1·e tanto el

D. PEDRO DE CASTILLA..

El jugador inmoral
medra á costa de los bobos;
pero derrocha el caudal
y las camorras y robos
le preparan el dogal.

r

•

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4848">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4850">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4851">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4852">
              <text>Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4853">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4868">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4849">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  15, Junio </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4854">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4855">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4856">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4857">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4858">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4859">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4860">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4861">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4862">
                <text>1845-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4863">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4864">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4865">
                <text>2017270</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4866">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4867">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4869">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4870">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4871">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="64">
        <name>Al dómine</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>Ángela Grassi</name>
      </tag>
      <tag tagId="65">
        <name>Cuento epigramático</name>
      </tag>
      <tag tagId="28">
        <name>Epigramas</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="219" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="20">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/219/El_Domine_Lucas._1845._No._14._Mayo_1.pdf</src>
        <authentication>6a1351ee21ea3f62f81d488f705d60e0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73320">
                    <text>-104-

NúM.

u

1. •

DE

Muo DE 1845.

En Almeria se publica EL CASCAJAR, periódico instructivo y
ameno.
.
. -Hemos_ !~ido e\ prime_r número del PORVENIR, periódico de Sant,~go que dmgc el ¡óven literato don Antonio Faraldo y nada nos ha
de¡ado que desear.
'

2lnuncio bt interfs general.
, ~n la _calle de ,Bordadores de esta córte, gal e ria de cristales de San

l• eltP_e, t!enda num. 5, acaba de establecerse una Oficina Central de
¡mblicaciones para'?~ que dcsee_n hace~lo de su propia cuenta, en la
que se darán la~ noti_cias convenientes sin que se inlerese nada por los
p_nmeros traba¡os, s1 la publicacion no tiene éxito. Se admiten comis10nes y encar~os _de agencias y demás segun el prospecto que circula. Las comunic_ac1ones se remitirán á su Director-francas de portes
pues no se admiten de otnr modo. La inteligencia y actividad de ¡~
persona qu_e ~stá al frente nos hace esperar un buen resultado de este estable_cimiento tan sumamente útil para todas las clases en oeneral Y párticul~rm_ente para los periodistas y editores, tanto de M~drid
como de provincias.
~➔~fi--&lt;&gt;-·lOD­

ADVERTENCIA Á LOS PERIODISTAS.
La SocIEDAD LITERARIA mandará á la redac,)ion de
los p~riódicos de la corte y de las provincias, francas de
~or_te_, todas las obras QUE ANUNCIEN de las que publica,
ltm1tandose los señores periodistas á dirigir en cambio
de todas ellas un solo ejemplar de su periódico Á ·DoN
WENCESLAO AYGUALS DE lzco, DIRECTOR DE LA SocrnDAD LITERARIA , CALLE DE SAN RoQuE. MADRID.
Pero dicha SocIEDAD se abstendrá de remitirles las
obras que NO ANUNCIEN, desde la entrega ó tomo QUE
DEJEN DE ANUNCIAR .

Pascuas yJoros ! Hé aquí dos ·cosas las mas. pectorales del mu d
para ..l?s espanoles; y si la~ pascuas vienen en dias herrilosisimos ~o~
mo las que acabam?s de d,~frutar y los . toros son tan buenos ha
en la plaza tan hábil cuadnlla como la de la reciente ·corrida, ~ode~
mos esclamar como el otro cuando oyó que venia á cantar en ¡
teatro del Circo la célebre prima donna SABATINI. « Chico qué h e
verano vamos á pasar!»
•
neo
Leon, Cúch~res y el_Chiclanero, de espadas, y de suplente el rio
don~e fué bautizado Cristo, á saber, Rio Jordan. El tio de este
Capita, el Salama_nquino y otros buenos chulos, de banderilleros. He:
mos ~otado con j,sgusto la falta del Menudo. Los picadores buenos.
Si á esto se_ anade que para la segunda temporada viene el céleb
Montes ..... quién nos tose?
re
En la_primera corrida todos se han portado bien menos el presi..:
dente , q~e estuvo muy_ poco amable. Muchas graaaaaa ..... ciasl
El CIHclanero se lució como .di 00 no discípulo de Montes y el ·
cador ~a(lardo e5tu.vo valiente· y a~e rtado. En !lna de tas su:rtes :~i:
tó_ la dmsa ~I toro, y ·en e~ entusiasmo de la 11nprovisacion se la cernió c_omo s1 :fuese una ho¡a de escarola.
Trigo_ se lmo al¡;o el maula, y /¡ fé que este apreciable ARTISTA
cumple s1emp_re como entendido y valíeote , por lo que nos chocó mas
su moderantismo.
W. A. de l.

J

SALE

VEINTE

UN A V·E·Z

REALES

AL MES.

AL AÑO,

TEATROS.
Vamos. á estar perfectamente servirlos. En el Prfncipe se establece un comité y e_n:Ia qruz un bebicafé. Vamos á ser muy felices con
estas cosas de estrangia: Cuándo seremos españoles? El comité pasado desechó una comedia porque uno de los apellidos del autor era
F_!'ntseré, y__ un poeta, á qui.en se si\ba cuanto escribe de algunos
anos acá, d1JO que con tan raro apellido nada bueno podia hacers~.
Entonces ¿ por qué se han admitido las composiciones de Hart•
zenbusch? No -hay cosa mas socorrida que un comité.

Eaelelopedla platoresea 11nlwersal. A.ño •.e ~•••·

---""""""~~========-,,,;,,,,,,,===============~
f.

l:BA\'!111
BII .&amp;CÍIIII.
---=mm--..
&lt;1mI=ss---

XIV.

IVBs fué el astro brillante qne alumbr6
y vivi6c6 cuanto para beneficio del hombre han restituido despues á mejores términos la meditacioo y el trabajo. España
· s,e anticip6 á recoger frutos que eran tan
suyos. Convirtió bácia sí la ens~ñanza del
mas docto de sus hijos, y aprovecb6 rápidamente en lós documentos que adoptaba
ya toda Europa. No bobo progreso soyo , siguiendo los pasos de tao grao varon,
que no die.se ~n su patria un nuevo aumento
. á la sabiduria. Apr«'nde de Vives el Brocen·se á emplear en todo la filosofia ; .aplicala á
la inYesligacion de las causas del idioma latino, instrumento con que se comunican los
sábios; y manifestando al Lacio- lo que no investig6 en el mismo siglo de Augusto, se apo- dera de las escuelas latinas, y adquiere eñ su
Minerva el nombre que basta entonces no baUN REC~O DE ALEIIAMA,
bia merecido ningun gramático. Hieren á Melcbor Cano
las amargas quejas de su patricio sobre el lloroso estado
- {1818)
de la teología : dáse por entendido : medita , reOexiona
FRAGMENTOS
-sobre la t6pica que debiera establecerse peculiarmente
en cada ciencia, antes que Bacon con_tase esta tópica en- dedicados á mi amigo D, Wenceslao Ayguals de Izco.
tre las que faltan: reduce á sus fuentes los argumentos
teológicos; los pesa , los confirma ; y copiando en parte
11.
á Vives, y usando en parle de su pe_nelracioo, forma
El -pueblo ved que la orgullosa frente
la ciencia teológico-escolástica, ordenándola en sistema
levanta ya del polvo en que yacia,
científico , y dando su complemento á la primera ciencia
arrogante en valor, omnipotenle,
terror de la iusole11te tiranía.
del racional. La medicina, entre todas, se avanlajó en·
ESPBONCBDA,
progresos que debe agradecer perpetuamente la humenidad • promoyidos por el estudio de la esperiencia.en nin- Lució la aurora de esplendente dia
con todo un sol ardiente de esperanza,
gun otro pais con mejor éxito que en España. Heredia

..

Uno tira y otro at1oja.....
esta es de España la ley;
y aqul acaba la comedia
del zapateró y el rey.

Tan ardiente es mi querer,
que en pos de una buena olla
~ispuesta estoy á comer
contigo pan y cebolla.
W, A. de l.

MADRID-SOCIEDAD LJTERARJA-1845.

•

observa la mortífera angina: describela exactísimamente:
despierta Europa á las advertencias del médico español sobre una dolenc:-.ia, que por confiado descuido -babia hecho
perecer. á cuantos la sufrieron b~sla las observaciones del
Archiatro de Felipe IV; y mejor Escutapio que el fabuloso, salva la vidá á innumerables hombres. Mercado egecuta igual _milagro del arte en las perniciosas calenturas
intermitentes, solapada enfermedad que infaliblemente
llevaba al sepulcro á cuantos acometía. En tanto un monge e$pañol participa .al orbe el eslr~·ilo y portentoso arte
de dar habla á los mudos, para que despues de un siglo se
lo apropiase desembarazadamente un estrangero. La exacta
esperiencia, las puntuales historias de las enfermedades,
el conveniente auxilio ~ los progresos de la humanidad doliente, el e:x.ámen de la~ virtudes que en los seres colocó
el Criador para el recobro de la salud, eran la medicina
de nuestros-profesores. Abrense las riquezas del Nuevo
mundo, y observándolé Monardes con distinta vista que
los negociantes de Europa, examina atento sus plantas,
piedras, bálsamos, frutos, y escribe la primera historia
medicinal de Indias, ,esoro mas esquisito que el del inago•
table Potosí.
··

•

IMPRENTA DE DON ~VENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

•

�,

..

¡

t'

-106-

r

No al pueblo des perteis los que olvidados
no rccórdais del pueblo los roves,es ,.
que ¡,añales hará de sus arados
y en sangre impura regará sus mieses.
Ay si despierta!. ... ay. de los tiranos
si pronto de su furia no se alejan!
que coloso es el. pueblo de cien manos
&lt;1ue cien puñales para herir manejan.
Dejad al pueblt!, que atrullado duerme
por engañosa brisa de bonanza ; ·
que cuando se halle al despertar inerme
armas mil sabrá bailarle su venganza.
Ya despertó.-. . ya el pueblo se levanta
al gigante terrible nada asombra,
'huella la ley con su altanera planta
y á su rugido v.o.z de Dios le nombra,
Oís? •.. oís la YOZ que allá lejana
e(l las alas del viento aquí es llevada?
No es el bramido de h mar insana
ni del torrente gutural cascada;
No es grite ria de una br'uja boba,
ni ~e hecb izeros inacordes voces,
que acuden á su sábado veloces
caballero~ en palo de una escoba;
No es el rugido de taimada fiera
que alcanza: con su garra humana '.presa,
y atroz sonri~a lanza placentera
su jliente al embotar co la cabeza;
E's del pueblo la voz- atronador.a
que el dique rompe de su. osado yugo~
hollando r,on sa planta triunfadora .
al que en vez de su rey es su verdugo.
.. ....
-•

{.

1

D. PEDRO DE CASTILLA,
..

(CÓNTINUAClON.)

-,, tiempo que pasab!t esto en Ag~ilar, hacia otro tanto en Asturias el
conde D. Enrique, á quien poco
antes babia perdonado el rey; el
cual, dejando alguna guarnicion
· ,en la frontera de Aguilai:, lomó
las armas y fué á subyugar á Gijon. Huyó don Enrique á una
montaña , y desd_e allí hizo varias
demandas al rey, las cuales le fueron concedidas; -Y
volviéndole á ~erdonar, y tomando obediencia de los defens&lt;:&gt;res __de G1j~o, volvió_ las armas pa-ra castigará don
Tel10, h1JO tambien de dona ~eonor de Guzman, que hacia daños eo 1as tierras del rey desde Monleagudo , raya
de Aragon, donde se hacia fuerte : medió el rey de Aragon D. Pedro, perdonó el-de Castilla á D. Tel10, y condescendió á sus peticiones. D. Alfonso Fernandez Coronel hacia mayores asanadas en Aguilar , la tropa de guarnici_on del-rey padecía, fué con socorro,' avivó el cerco,
tomó la villa, y mandó dar la muerte á Coronel y otros re.
.. . . ..
..
l&gt;eldes á principios del año de 1353.
IÍI.,
Repartió el rey todas las tierras de Coronel á varios,
No veis á Saud que, con sembhmte pál1do,
._¡:E • J no tocó.pequeña parte de ella- á doñ_
a Beatriz, niña redobla al Eterno trémula rodilla?
--·
tien
nacida
en
Córdobá,
bija
suya
y
de
Doiia María PadiBajo el filo fatal de s11 c11chiUa, '
lla, que el año antecedente babia lomado poi· amiga fln la
Kotzbae cayó.
No veis det- pueblo que apagó.su cólera
villa de Sabagun yendo al cerco.de .Gijon. Era esta doña
la víctima ál Lene~ que ambicionaba ·
María muy hermosa y entendida, aunque pfqueña de
cpmo á Saud q-ue del hierro le libraba
cuerpo, doncella que andaba en casa de doña Isabel de Mel1éroe •aclamó?
Ay! que del pueblo el entusias,mo rápido
neses, inuger de D. Juan . Alfonso de Alburquerque, el
solo luz es que alumbra pasagera
cual por dominar m?s en el corazon del rey , le babia iny al caos si de oscuridad primera
ducido á entretenerse con ella 'en sús amores. Llevábala
.
tornar se ve;
Fué de lu-z .pu-ra Qna b.rillante ráfaga,
consigo, y-habiendo ido desde Có~doba· á Torrijos, donde
q11e alumbra al horizonte un solo'instante,
esperaba á D. Juan Alfonso de ·Alburquerque, á quien
del ojo que alli brilla centellante
babia enviado con mensag_e al rey de Portugal , supo que
un rayo fué·.
ya babia llegado á Valladplid su esposa doña Blanca de
• 1
Borboo.
.
IV.
No quisierá el rey dejar sus primeros amores, y ya
antes de ver á la hermosa doña Blanca sentia en .su coLa Tiberlé se leve, etre regne !... Sa voix
e,,eille un peu-ple enfant el fai~ tonnor ses droits-! razon su despego, y retardaba cuanto podia su viaje. Ni
BYaoi,.
le podian convencer las justas razones y vivas instancias
SAUD.
que le hacia D. Juan Alfonso de Alburque'rque, ya me-«Gracfas doite, Señor, no m·a s esclavos
nos firme en la privanza del rey, porque doña María Pani disti ucion de siervos y ti ranos,
libres hemos de ser r tod6s h.ermanos,
dilla estaba mas ápoderada de su corazon. Arrancóle a.l
por nuestra independencia siempre bravós,&gt;&gt;.
fin
de Torrijas , dejando el rey á su amiga en el castillo
«La send·a de la gloria te he trazado,
de Monta.han bien guardada, y llegaron á Valladolid.
n;o borre¡; pues mis huellas importuno,
sigue esa, senda, pueblo denodado,.
No se celebraron tan:preslo las bodas, poi:que today. un héroe le hallarás-en cada uno.,~
vía
el
conde D,. Enriq1:1e y~su hermano D. Tello, descon«Este dia grabad en la memoria
fiados de Alhurquerque, andaban armados y habian heque un poder ominoso se derrumba,.
y si dí al pueblo libertad y gloria,.
cho asiento en Cigales ,. con su gente, á donde tambien
q.u.é me. importa encontrar cadalso y tumba?
armado, tuvo, que irá buscarlos el rey D. Pedro, á perdonarlos, hacer paces con ellos, y traerlos á su córte. Compuestas así las cosas, celebró el rey D. Pedro sus bodas y
Murió Saud, ,•íctima injusta
de una patria desdichada
se veló en la iglesia de Sta. María la Nueva de Valladoen las aras inmolada
Ud,. eri lunes 3 de junio del año de Cristo 1353 , á que
de vengativa opresion;
siguieron muchas ijestas y regocijos. Mas no bien se hal\furió Saud y con su muerte
cubrióse de noble gloria,. ·
, hian cumplido dos dias de los desposorios, cuando el rey
su riombre l~ó á la historia
D. Pedro, arl'astrado dl) ta pasion, dispuso con el mayory á su patria el corazon.
. sigilo que pudo,. partirse á la Puebla de Molravan, donde
+
Barcelona.-V1c:roa BALAGUER,
babia hecho que pasase doña María Padilla. No dejó de
traslucirse su empeño, y cuanto _mas le rogaron la reina
doña María su madre, y la reina de Aragon doña Leonor su tia, que desistiese de tan temerario arrojo , tanto
mas aceleró su marcha.

...

•

•

•

•

.......

•

••

•

•

•

•

•

•·

• • • •,

•

.. • ·

•

♦'

..

-107-

y el puñal aguzado en noche umbria
su brillo ensangrentó con su venganza.
No mas esclavitud, fuera el tirano
que frattirnal union ciego condena,
sujete al hombre de oprimir afano
la mano que 11).br,ó fiera cadena.

••

.

.,,

Escaodalizóse el reino y dividióse en bandos; unos 1
siguieron al rey, y fueron los mas de los hijos de doña
Leonor de Guzman y sus amigos y parientes; otros huyeron; otros se bacian fuertes ó buscaban aliados para defenderse del rey, segun se contemplaban mas pró)..imos
á su enojo. Entre estos fué D. Juan Alfonso de Alburquerque, que se retiró á una de sus plazas á esperar su
suerte ; pero viéndola poco favorable, se paso á Portugal.
Algunos amigos del rey pudieron conseguir que volviese
á Valladolid á que s'e juntase con doiia Blanca su esposa;
pero no pudo sufrir dos dias esta unioiI-, trocándola por
la de doña María Padilla , de que- resultaron mayores inquietudes. ,El rey mandaba prender al que buia, y basta
la misma reina doña Blanca, siendo la huida por él, fué
comprendida en esta sentencia, mandándola separar de la
reina doña María su madre, y asegurándola con guardias
de vista en Arévalo. Y a miraba el rey como á enemigo á
D. Juan Alfonso de Alburquerque; temóle algunos lugares, pro,·eyó sus empleos y .los de sus a,migos en los Padillas y en los amigos de estos; pidiósele al rey de Por- '
tugal que le acogia, con preleslo de que viniese á Castilla á dar sus cuentas; escusóse Alburquerque y escusóse
el rey de Portugal ; pero se aliaron secretamente con e!
conde D. Enrique y su hermano D. Fadrique contra don
Pedro de Castilla. D. Alvar Perez de Castro, que babia
huido tambieo á Portugal y babia sido acogido por el infante D. Pedro, hijo de D: Alfonso IV, á causa de tener
este consigo á su hermana doña loes de Castro, atizó el
fuego de la dis~ordia, proponiéndoles que se aviniesen
tambien con el infante D. Pedro para hacerle rey de Castilla; pero la prudencia de D. Alfonso su padre lo estorbó.
El rey D. Pedro de Castilla, de un error se precipitaba en otro; y tropezando de pasion. en pasion, enamórase de doña Juana de Castro, viuda de D. Diego de Baro, que babia Il';IUerto en Algecira; pídela por esposa á
su padre D. Pedro de Castro, alegando que no estaba casado con la reina doña Blanca. Halla dos obispos que, de.
miedo, le dieron por libre del matrimonio con doña Blanca, y le celebra solemnemente en Cuellar con doña Juana año de 1354; pero presto la dejó tambieo y no la vió
mas; de lo cual resultó otro enemigo del rey , que fué
D. Fernando de Castro, hermanó de doña Juana; el cual
se unió con D. Juan Alfonso de Alburquerque y el conde
D. Enrique, que iban juntando descontentos para hacer
armas. Estos iban creciendo, agregándose á esta alianza
los infantes de Aragon, y la mayor parle de los ciudadanos de Toledo, que por temer que el rey D. Pedro babia mandado llevar allí á la reina doña Blanca para darla
muerte, se declararon por ella , y \a obedecían y. defendian como á su señora, llamando en su socorro á D. Fadrique, hijo de doña Leonor de Guzman; cuya accion, si
bien fué aplaudida de algunas otras ciudades, desagradó
mucho al rey D. Pedro; porque aunque todos los que se
agregaban á este último partido tenian el fin de que el rey
se juntase con la reina doña Blanca y separase de sí á
doña Maria Padilla y sus parientes , no podia escuchar sin
irritarse semejantes ruegos y demandas.

l

(Se continuará.)

•
1

&gt; 1

...

No l1ay para el pobre que habita
las entrañas de la tierra,
ni placeres
ni mugeres
ni las glorias de la guerra.
Solo escucha del barreno
el estampido y el trueno
sin temblar.
Venid , peones, cantad.
CORO.
Ncsotros mineros
sacamos el oro,
y el rico tesorQ
con nueslTo sudor...
Pero abad to, vasos,
que la Ji.esta siga:
temple la fatiga
el fresco licor.
Gozan los déspotas reyes
mil festines,
y el minero en los confines
de este mtlndo
que me elevo! ... que me hundo!...
y ·con la frente serena
oye el barrent&gt; que truena
como el piloto en la mar.
Venid, peones, cantad•
Nosotros mineros, etc.
Orgullosos los señores
en palacios
siempre gozanao. primores
sin aiares...
y yo ·en profundos espacios ·
al son de alegres cantares
sudo y cavo
como esclavo
espuesto á encontrar la tumba
bajo la piedra que zumba
cual hórrida tempestad.
Venid, peones, .cantad.
Nosotros mineros, etc.
Prodigan mis negras manos
la riqueza, ·
y los pérfidos ti ranos
con fiereza
me ofrecen sin compasion
el desprecio y la opresion.
¿ Y a quién deben su dinero
sino es al pobre minero
y á su trabajo ·y afan?
Venid, peones, cantad.
Nosotros mineros, etc.
Descansa en mullido lecho,
rey -verdago;
teme el ardor de mi pecho,
que ha de sacudir tu yugo .....
y mis brazos
-tu corona harán pedazos
al grito de libertad! .....
Venid, peones, cantad.
Nosotros min.eros, etc.
Teme, señor codicioso,
al jornalero,
aquel dia venturoso
en que altanero
rompa ta infame dogal,
y con miradas adustas
alcen sus manos robustae.
en vez de azada el puñal.
Nosotros mineros
sacamos el oro ,
y el rico tesoro
con nuestro sudor.
Pero alzad los 11aso1,
que la fiesta ,iga:
temple la fatiga
el fresco licor.
ALFONSO GAllCIA TEJEllO,

�.....:10s-

DE LOS

ultrajes hechos por D. Ju.an _Martinez Villergas á la
Nava del Rey.
diabólico genio de Villergas no contento c.on
zurrar á todo vicho viviente, para que nada
quede exento de su mordaz y punzante crítica,
ha emprendido ¡ oh desnaturalizacion 1 tras de
sus mis1nos paisanos. Eli~e por víctima en sus
·picantes chanzonetas á la Nava del Rey, y arrebatando la propiedad de los disparate~, porque
tambien los disparates tienen- propi'édad, á los
circunvecinos pueblos, pretende probar que la Nava es el centro de
cuanlas barbaridades se han cometido en la provi,ncia de Valladolid.
Semejante acusacion no quedará impune mientras yo pueda desmentirla; y aunque la pluma del acreditado poeta señor Villergas escede
tan ventajosamente á la de su amigo y P?isano, me presento á combatirle fiado solamente en la justicia de mi causa. El pueblo de la Nava, altamente ofendido, pide venganza, y yo se la he prometido. Por
otra parte, los demas pueblos de quienes se cuentan las atrocidades
que el señor de Villergas apropia á la Nava, se rieu á todo irapo ,· y.
es preciso no consentir tamaño desafuero.
' Cualquiera di ria al leer los tres artículos de lindezas que el señor
Villergas ensarta contra la Nava, que es_te escritor era natural de la
rebelde villa de Alaejos, por las pocas simpatíás que con ella tiene:
J ahora que de Alaejos se habla, sepan mis lectores que el muchacho
que al ver la lozana mielga esclamó: i Válgame Dios qué mielga tan
rica! ¡ quién fuera burro para comerla! era natural de dicho pueblo,
y que allí fué tambien donde brjtando otra verde mielga en la torre
principal, quisieron obsequiar con ella al _mejor burro del lugar. El
señor Villergas dice que era caballo, pero esto es incierto; está probado hasta la evidencia que e~a burro.
La razon de que esta hazaña pertenece y es propiedad de los hijos
de Alaejos, es que no habiendo en la Nava mas torres que una, era
escusado y estaba muy demas decir en la torre principal como refiere
Villergas. No así en Alaejos en donde hay dos altas torres, siendo una
de ellas la principal. De aqui se deduce, que siendo el mismo muchacho de la mielga el que saliendo á caza y alcanzando á ver en los rastrojos una huella de animal cuadrúpedo, llamó desaforadamente á su
padre, diciéndole que no sabia _si era de buey ó de liebre, era tambien nalural de Alaejos. La estupenda atrocidad de querer con una
cuerda de laua trasportar la torre, pertenece tambien á los de Alaejos, los cuales se propusieron arrastrar la una torre hast~ el pié de
Ja otra , pues se les antojaba que estaudó reunidas en una serian de
un mérito estraordinario.
Si fuera·contestando detenidamente á todos cuantos lance. refiere
mi amigo Villergas, seria cosa de nunca acabar: ademas, me he propuesto antes de concluir mi artículo, contar á mis lectores algunas
de las lindezas de los hijos de Medina, de donde el célebre Villergas
· es natural.
Dejando á un lado antiguas tradiciones, éontaré solamente lances
que en época mas reciente han sucedido. Es pues el caso, que habiendo sabido los hijos de Medina del Campo que don Fernando VII
(que en paz descanse) debía pasar por allí, para recibirle dignamente 1 les oéurrió la peregrina idea de esterar la plaza. Mis lectores no
tendrán tal vez noticia de un caso semejante; no es estraño: á quién
diablos se le ocurre esterar una plaza á no ser á los de Medina? Y no
se vayan ustedes á creer que es pequeña; nada de eso: e. grande,
mucho mas grande que la de Madrid.- Pues señor, esterada la plaza,
no sin grande trabajo, reuniéronse en ella todos los reali;tas de la villa para acordar el modo· mejor de recibir á s11 soberano. Despues· de
una acalorada discusioo, se acordó que ocbo de los realistas mas forzudos 1 prevenidos de sus correspondientes tiros, reemplazando á las
mulas del coche de S. M., tuvieran el alto honor de ponerse en su
lugar hasta llegar á la plaza. Esto acordado, púsose en marcha la comitiva, r un poco antes de llegará Medina el coche del rey, desengancpa11,do las robustas mulas, pusiéronse en su lugar los qcho afortunados realistas, que poseyéndose de,! papel que representaban mas
de Jo que con venia, empezaron á correr desbocados.•.••
De aquí viene aquel chistoso epígrama del señor Villergas que
dice:
Tanto quisieron tirar
del coche del rey Fernando
los realistas de un Jugar ,
que, segura de volcar,
iba la reina temblando.
1Alto l... Fernan'do esclamó;
mas como iban desbocados
y nadie le obedeció,
gritóles con rabia, soooo.....
y se que~aron clavados.
L

Con semejante galope, no tardaron los ocho r.ealistas trasformad,s
en 'machos de tiro, en llegar á la plaza en donde esperaban á su ~ey
los mas distinguidos hidalgos.de Medina. Mostrólcs Fernando la complacen~ia que tenia ni ver tan bien esterada aquella enorme plaza, á lo
cual un hidalgo le respondió. Señor, sentimos que la falta de tiempo
nos haya priYado del gusto de abrirla uria claraboya digna de vos. Rióse el rey de la ignbrancia del hidalgo, y volviéndose á la reina1 la dijo:
Con realistas tan sumisos y con hidalgos de esta especie seriamos feli:-

-109-

ces, esposa. Seguramente Ferndndo V'U rtd podía haber dicho cosa que
estuviese en mas armenia con sus priocipios 1 la ignorancia y el serví•
Jismo ha sido siempre el mejor pedestal para sosten!lr el trono de los
déspotas. Desde-entonces han dado en llamará los de Medina los de la
claraboya. Poco despues cuando el terrible cólera dieiniaba llís famiJ
lías, los de ?lledina consolándose mútuamente 1 cuando no t!lríian ya
otra cosa que decirse, se separaban esclamando, ¡Se murió Feman~
do \'II I con que ¿qué estreño es que nos mui-amos nosotros? M 11q1ii 4
cuánto puedé conducir la ceguedad. El señor ViJlergas oo se par·ee·e .i
sus paisanos,
Llaman tambien á los de l\fedina los del milagro; y es el caso que
una sencilla muger puso una vez un puchero de arrope sobre una estampa de la Virgen del Pilar, y como el puchero estuviese roto y el ar•
rope empezará á estenderse por la estampa, al advertirlo la buena de
la tia, empezó á dar gritos por las calles dicíendo, milagro, milagro,
que la Virgen suda errope. En o~ra ocasion un célebre orador, al menos en Medí na tenia fama de tal, dijo contoneándose en el púlpito, que
el rey de las aguas era_una de las maravillas del mundo. El rey de las
aguas era una tosca escultura que s'obre 011 pedestal colocado en una
fuente estaba en medio de la plaza de Medina. Seria prolijo y cansado
referir las muchas cosas que de Medina cue11tan, gran parte de ellas
son las que el señor Villergas apropia á la Nava. Las rest.antes pertenecen á otros pueblos que como Al~cjos y Medina rodean á Ju Nava
de.J Rey cuya vindicaci&lt;&gt;11 me pertenece. Impostura es cuanto de ella
se dice, nacida de la envidia que los circunvecirros pueblos la profesan. La Nava del Rey, es. hoy día una de las villas mas populosas y
~as ricas de toda la pr?1·incia de Valladolid. Nombrada últimamente,
.bien á despecho de AlaeJos, ca.beza de partido, cuenta con recursos que
por todos los títulos hacen de ella un pueblo respetable y laborioso.
Los dP.más pueblos no pudiendo sacar partido de otra cosa , se consuelan con decir de sus hijos cosas que La razon se desdeña de creer,
y que han dado á mi festivo amigo Villergas, materia pan lucir su
genio epigramático.
•
NOTA. Sabemos que eó la última esposicion hecha por los vecinos
, de Alaejos, solicitando la traslacion de la cabeza de partido á dicho
pueb_lo, han alegado entrt otras barbarides de tomo y lomo, la de que
AlaeJos, con sus dos torre!i_era un pueblo bastar.te portatil.
JUAN DE LA ROSA GoN:tALEZ,

LA. NA.VA DEL REY.
IV ..
España, gracias á la abolicion de la censura previa, no se
puede escribir nada. La política espone al escritor á hacer,
contra toda su voluntad, un viaje á las Peñas de San Pedro;
la literatura no da de comer; las ciencias, ni se necesitan entre nosotros, ni entre nosotros hay quien las pueda esplicar, ni hay entre nosotros quien las quiera aprender.¿ Escribiremos historia? Los españoles no gustan de la historia, porque dicen, y en parte se fundan, ó
el historiador fué testigo ocular de los hechos ó no Jo fu~. Si no los
presenció tiene que_ informarse de personas que, ó no saben la verdad ó saben encubrirla, y.por consiguiente la historia no puede ser
fiel. Si el historiador presenció los hechos, como hombre, está su1eto á
tener pasiones miserables que le obligán á ocultar ó disfrazar la ver•
dad, segun sus miras, y en este caso támbien miente la historia; y de
aquí deducen los españ.Ples y los hijos de la Nava; que no siendo la
historia una verídica relacion de la vida de los hombres, de los partidos J de los pueblos, la historia es un cero á la izquierda. Ergo ni se
puede, ni se debe escribir de historia.
-Pero ¿de qué podremos escribir, pregunto yo? ¿ De costumbres?•••• Todo menos eso. El año pasado escribí un artículo sobre la
toma de posesion del ayuntamiento de Medina y mis paisanos pusieron el grito en el Cielo ¡ior aquellos refranes de, las verdade!i amargan,
no todas las -.-erdade~se pueden decit, vemos la paja en el ojo ageno
J no la ,iga de lagar en el nuestro .... á los cuales yo debía haber contestado : mas ven cuatro ojos que dos: cual)do el río suena agua lleva y quien dice lo que siente ni peca ni miente. Este año, dejando en
paz á los de Medina, he escrito de la Nava, con presencia de cuantos
datos y documentos históricos se pueden figurar mis lectores, y al momento mis casi paisanos han salido con la pata de gallo de vindicarse
de lo que ellos llaman ultrajes hechos á la Nava, creyendo mi apreciable amigo don Juan de la Rosa, que de este modo me voy á intimidar; pero I quiá I sabe mi paisano muy hien que yo no niego la boca á nadie, y·si me la busca le probaré quién es mas hombre en la
tienda de los Andaluces, armado de salchichon, biftek ó ternera mechada, y auxiliado por una botella de Champagne, lltalaga ó Jerez que
-son los únicos instrumentos que pueden atajar cuestiones entre don
Juan de la Rosa y el que estos reng.lones escribe.
Dice mi paisano que muchas de las liarbaridades qué atribuyo á la
Nava, han pasado en Alaejos, cosa que no estrañaré yo, hablando de
barbaridades, porque me consta que los habitantes de Alaejos han
p1•ogresado mucho en este ramo del saber humano. Pero desde luego
desmentiré, con toda la energía que me caracteriza, algunas de lasco·sas.que dice en su artículo de Medina del Campo. Es verdad que el rey
Fernando VII pasó por llledioa, y que los inmortales vates de e.ste pu~. blo, le hiciéron versos como los siguientes, que todavia existen grabados sobre el frontis de un arco de ladrillo :
N

'·

.

Restablecido el repo~_o
que la Iberia apeteciá.
regresais JlOi' esta via ·

á la córte victorioso.
Un porvenir mas dichoso
¡ oh Fernando idolatrado 1
este pueblo coronado
se promete de·tu celo
persuadido de que el cielo
tu,s votos siempre ha escuchado.

1

-·

- Es verdad que babia realistas en Medina, como en todas parles, pe·ro 110 es cierto que los realistas de! Medina tirasen de la carroza de
-Fernando VU, y si malas noticias no tengo, los que tiraron_del carro
fueron los de la Nava, á lo cual me contestará_sin duda el señor la Rosa que el rey 110 estuvo en la Nava, quitá porque él no tuvo el poco
envidiable gusto de ver al'personage augusto; pero para contestar á
mi amigo, me bastará recordar un cuento que tambien se atribuye á
la Nava del Rey.
Es el caso que un día disputaban dos genios astronómicos d-e la Nava acerca del cur~o diurno del sol, poco enterados sin duda del sistema copernicano. ¿En qué consistirá; decía el uno, que el sol sale por
alli, apuntando al Oriente, y se oculta por allá, señalando al Poniente, para volverá salir por allí? y volvió á indicar con el dedo el sitio
por donde sale el sol.-¿En qué ha de consistir? contestó el otro astrónomo, en que cuando llega el sol al Poniente se vuelve al Oriente
por el mismo camino, solo que como pasa de n9che no le vemos.
Pues Jo mismo digo yo á mi amigo y paisano el señor la Rosa. 'El
rey Fernando Vil estuvo en la Nava suya, solo que como pasó de noche no le vieron mas que los que.tiralrnn del carro.
.
Hace mencion el señor la Rosa-de una estatua que con el nombre
de Rey de las Aguas ha existido en la plaza de Medí na, desde tiempo inmemorial; pero el Rey de las Aguas ha perecido victima de la
revolucion, siendo enterrado fuera de lugar sagrado para escarmiento de...... Lo cual prueba evidentemente el republicanismo nunca desmentido de este pueblo.
Vuelvo á la Nava con la carga.
Oían se tristes lamentaciones de amargura en una casa, de tal modo qu.i consternada la vecindad se agolpó'á informarse de lo que paiaba. Los que con tanto desconsuelo lloraban, er11n un hombre y una
muger conocidos en el pueblo por padre é hija, aunque no Ló fueran • .
Preguntando á la muchacha la causa de su dolor contestó: ¡ Ay
desgraciada de mí! estoy pensando si tendré novio !y me casaré, si
tendré un hijo y le criaré, si Je dejaré un dia debajo del basar y si se
caerá una cazuela y la cabP-za le romperall!I Procuraron los vecinos
consolará la desventurada jóven inútilmente, porqne ella derraman•
do lágrimas en abundancia y levantando mas el grito cada vez, continuaba sin escuchará nadie iVálgame Diosl. ;Si tendré novio y me
casaré, si tendré un hijo y lo criaré, si le pondré debajo del basa,r y si
·cayendo una cazuela la cabeza le romperá l 1Dónde le ,enterrarán! ¡ Si
será en la iglesia ó en el Campo santo! ¡Le comerán los gusanos an-tes que le pudra la humedad ó le pudrirá la humedad antes que le
coman los gusanos r
Aturdidas las gentes de semejante atrocidad, dejaron en paz á la
mucbacha y se dirigieron al aOigido pailre, el ·cual era tan previsor
como la hija, y estaba llorando anticipadamente todas las desgracias
que le pudieran suceder en su vida,. para no tener que lamentarlas
despues. Y así decia : '
- Para cuando se muera mi hija.
Y lloraba un cuarto de. hora.
-Para cuando se mueran mis amigos.
Y lloraba otro cuarto de hora. '
-Para cuando se muera la borrica parda· que está en la cuadra.
Y aqui estuvo llorando r.el'fa de media hora.
De suerte que, cuando des11ues se moria algun pariente ó amigo de
este hombre, se quedaba tan fresco y sereno, col[lo quc -habia llorado á préstamo.
En cuanto á la hija tuvo un hijo tan agudo como ella, como lo
prueba la siguiente ané~dota:
Cuando este -hijo- tenia tres aiíos, sali6 su padre de la Nava, de
donde estuvo ausente otros tres. Poco antes de volvei: este hombre á ·
la Nava se hallaba su muger en cinta, y tan adelantada que, sintiendo una noche los dolores del parto, envió á' su hijo á casa de un veci-:
110 á fin de que no_se enterase de lo que pas,¡h9:. Pero por pronto que el
thico salió de casa, llegó el maldito á traslucir alguna cosa. En la vetindad babia mucha gente, y una señora muy formal; cuando vió al
::,ijo de su vecina le preguntó:
-¡ Hola niño 1 ¿qué hace tu madre?
.
-Está de parto, respondió el mu chacho.
Ethóse la gente á reir conociendo la inocentada del chico, y la se. ñora formal de r¡uien hemos hablado se apresuró á decir:
·
-¡ Calla, chico ó demonio! ¿cómo ha de estar tu madre de parto,
~i hace tres años que falta tu padre de la Nava?
El muchacho reflexionando un poco acerca de esta observacion,
contestó con ingénua sencillez.
·
-Si seíiora; pero escribe todos los correos.
Estas cosas y otras muchas se dicen de la Narn, mal que le pese á
mi amigo el señor la Rosa, el cual se descarta coa Alaejos y no le
falta razon, porque si yo tengo noticia de algun pueblo mas estúpid o
que la Nava es .\.laejos. Pero esto no basta para vindicar á la Nava del
Rey, á quien promelo dedicar todavia algunos articulos.
JUAN MARTINBZ VILLBRGAS.

D.
so las
ramos
pluau

Eulogio Florentino Sanz está escribiendo ~n versemblanzas de los literatos de esta córte. Espeque saldrá una obra concienzuda de la hien cortada
de este jóven poeta.

~c:-s~ ....___
~~

Contra el viento rabia y chilla
doña Laura ~e Padilla
y se afana de mil modos,
mas ·por cubrir la rodilla
enseña la popa á to~s.

A••••
~ '-i ~

v'

:/

.

..,/

/

\

~

- / ,,3
r \, J
\i .?,

'

?(1!!_oi
¡;_J

I
~

\

~)\

)l

' ~''1•'

\lJ,,..

. . «;...,,~

~

--~ =, . _

'·-

A la lluvia don Pascual
desafió muy formal
con su gorra impertneablc,
y se abogó el miserable
debajo de una canal.
Tierra.

d o·
El avaro don Simon
en una mina azorado
iba buscando el 6100,
y á impulsos de una esplosion
quedó en la mina enterrado.

�-110mente son pocos) VERAN sus NOl\fBBES INSCRITOS EN EL
PRÓXIMO NÚ~lEBO, CON U~A REUqON DE SU ESTBAÑA CONDUCTA, Y SOLO PUEDEN _LIBRARSE DE ESTE BOCHORNO, PAGANDO INMEDIATAMENTE LO QUE DEBEN.
Y yo, EL DóMJNE LuCAs, aprovecho esta ocasion para dar, en nombre de la SOCIEDAD LITERARIA, las mas espresivas gracias á todos los demás señores comisionados
por la efica~ia y esmero con que contribuyen á la pros~
-peridad de este establecimiento.
j

Fuego.

:_~l
I

,"-~

~?~:.

=-

~

.

Ui~

.-

©~8~ )fil&amp;.fil~Wíl~~®~~Q

..

CAPITULO IV.
El purgatorio. · '
célebre Listz1 el agitador 0-Conell, el simpático Luis-Felipe, el intrépido Montes y el que esto escribe, roncábamos
de. Jo lindo en el casucho donde hicimos alto despues de la
maldicion de Villergas, cuando empezamos á sentir SUJ
. .
efectos, oyendo U'!_ tiro de carabina á la puerta, que interrumpió nuestro pacífico 5ueno y nos alarmó terriblemente. Salimos
eu camisa y vimos á un granadero de la escolta del capitan general del
L

Leyendo el cura Chamorro
la vida de Sor Nemesia
se durmió como un cachorro,
prendióse fuego en su gorro
y abrasó toda la iglesia.
W. A. de -1.

"

\

PALMETAS~
DIÁLOGÓ XII.

EL DÓMINE LOCAS Y CARTAPACIO.
Cartapacio.

Piedad ! piedad , Dómine mio! Eso seria

demasiado.

D6mine Lucas. Cómo dema_siado? ningun castigo es
suficiente para los que se .apropian el dinero _ageno. Vengan pues las disciplinas, y desaláqueme usted á esos dos
ó tres COMISIONADOS DE LA SoCIEDAD LITERARIA que se
hacen el sueco y se comen lo que no es suyo.
Cartapacio: Pero no basta el que .la SocrnnAD L!TEBARIA les haya retirado su confianza? _
D6mine Lucas. No basta eso, no senor, porque asciende á algunos miles lo t¡ue estos perillanes deben, y
no es justo que se rian impunemente .... Por otra parte,
así como la SocIED4-D LITERAllIA está plenamente satisfecha del celo, actividad y honradez de casi todos sus co1\IISIONADOS, y se ~alta siem~re dispu?sta .á darles pruebas de su deferencia y merecido-aprecio: JUSto es ,que no
confunda á estos probos y dignos corresponsales, con esos
pocos estafadores que se hacen los remolones cuanél 0 ~
toca •á pagar lo que deben ..
Cartapacio . Y qué piensa usted hacer con ellos?
D6mine Lucq,s. Qué pienso hacer? Sacar todos sus trapillos á la colada, PUBLI~AR sus ~oirna,~_s_v_ APELLIDOS con
los delitos que han cometido, y sm ~erJu•~•o . de atac~rles
judicialmente, ponerles entre tanto a la pubhca verguenza, para que otras empresas sepan guar~arse de ellos.
Cartapacio. Todo esto me parece JU!&gt;to y acert.ado;
pero antes de dar un escándalo de_ esa naturaleza, ~émosles siquiera un mes de plazo, y s1 antes de la sahda del
otro número no han satisfecho su deuda , verá usted con
• qué aire los desataco yo mismo, y car~o con. ello~ para
q;ue les zurre usted de lo lindo entrambos em1sfenos del
bullarengue.
.
,
_
D6mine Lucas. Compasivo esta usted senor Cartapacio; pero para que vea qu~ no . soy tan severo como tod~
eso, concedo desde hoy la pr6roga que uste,l desea, a
saber:
Los SEÑORES. COMISIONADOS DE LA SocIEDAD Ltl'ERARIA
QUE HAN DESAIRADO L·A· Fll\MA DE SU DIBECTOB, NO PAGANDO LAS LETRAS GIRADAS CONJRA ELLOS ( afortunada-

&gt;

purgatorio, quien nos entregó de parte del alma de don José Bernat
Baldoví la siguienle carta:

(&lt;Purgatorio, 6 de abril
del presente aiio cuarenta
cinco, ochocientos y mil.,, (1)
f

•
t

Con grillete y con cadena,
de fuego y de llamas harta,
te escribe, Ayguals, esta carta
el alma del Sueco en pena.
y no te parezca es traño,
que algo peque de sucinta,
puesto que aquí todo el año
va muy escasa la tinta.
Mas dejando estas escusas
para la prosáica gente,
lancémonos de rep'lnte
en los brazos de las musas.
Si lo piensas con cae baza
bien te acordarás del dia,
en que por desgracia l'llia
fuí con vosotros á caza.
Pues $i la voluntad pide
un recuerdo á tu memoria,
no es posible que ella olvide
el fin de mi triste historia.
Ya sabes que en el complot,
que tan bien trazó Urrabieta, •
cada cual con su escopeta
iban el Sueco y Ribot.
Y que apuntando este á un tordo
del canal casi en el puerto,
salió el tiro, y dejó muerto •.•
otro pájaro mas gordo.
• Pero, aunque tú sepas esto,
es muy regular que ignorl.)S
otros varios pormenores
de mi epistolar contesto.
Por lo cual sin mas motivo
que el de ilustrar este asunto,
te escribe á tí , que estás vivo,
tu compañero difunto.

.

'

I

Sabe pues, -vate barbado,
y hazlo público y notorio,
que desde el dia citado
me encuentro en el Purgatorio.
De cuyo p.1is es bueno
que algunas noticias tengas,
para que cuando aqul ,engas
conozcas ya algo el terreno,
En esta suposicion
confiadamente espero
que me prestl's .•• no dinero,
te pido solo .•. atencion.
Lo primero que aqui se hace
con·Jos pobres infelices,
á los que en leves deslices
· cogió el requiescat in pace,
es cortarles las narices.
Y despues de este mal rata,
que aniquila de improYiso
el sentido del olfato,
por resultad!) preciso
queda todo el mundo••• chato.
De modo q11e causa risa
nr taata gente hecha un ascua,
en cueros, ó sin' camisa,
con la cara llana y lisa
como las monas de Pascua.
Despues, como si este corte
fuera cual el de un chaleco,
que solo duele en su impo~te,
te refrenda, haciendo_el sueco,
otro esbirro el pasaporte.
Y en vérano ó en otoño,
sin oir llantos ni quejas,
rapa un barbero visoño
al hombre párpado y cejas,
y á las mogeres el moño.
Y tras chanzas tan pesadas,
que aumentan el desconsuelo
de estas almas desgraci,das,
quedan las unas sin pelb,
y otras se quedan ••• peladas.
Viene luego••• no sé quién,
funcionario de alto rango,
y en menos de un santi-amen
te frie en una sarten,
.
que él mismo tiene del mango.
Paciencia se necesita
para aguantarse con calma
en esta sarten maldita
de donde no sale un a.lma
hasta que no esté bien frita,
Pero aquí hasta el mismo Cid
sufre tales vilipendios,
que es temeraria la lid
.
donde no hay, como en Madrid,
nada seguro de incendios.
~asado el primer bochorno,
cuyas penas no son cortas,
por completar nuestro adorno
nos meten dentro de un horno,
como si fuéramos tortas.
Allí, amigo Wences\ao,
chamuscado á fuego lento,
cual de Caracas cacao,
el hombre mas corpulento
se convierte en bacalao.
Con cuya transformácion,
sin nariz, pelo, ni panza,
se está ya en disposicion
de trasladarse a I salon
llamado de la &lt;(Esperanza.»·
Est.e sitio es sorprendente•
orjginal, pintoresco,
y aun te di ria escelente,
si tuviera el tal de frescolo que tiene de caliente.
Figúrate tú, si quieres,
por abreviar de razones,
una porcion de millones
de hombres, niños y mugeres
sin enaguas, ni calzones.
De fuego entro llamas mil,
encendidos como un rayo,
y ardiendo como un candil,
lo mismo en julio que en mayo,.
en diciembre que en ahril.
Y al c.ompás de sus cadenas
¿qué dirás que hacen?. •• rogar·
con oraciones muy buenas
que Dios los saque de penas
y los lleve á descansar.
Esto es Jo que espera, Ayguats,
el trovador de las coles,
llarto ya de los bemoles
de la orquesta de este wals.

(1) J.&gt;or estos barrios se cuenta al re ves, de menor á mayor.

•

Que Ún minuto de parrillas
causa aquí doble fastidio,
que diez años de presidio
en cuatrocientas Melillas.
Bajo tal concepto, pues,
con la mayor eficacia
.
voy á pedirte una gracia,
ó hablando mas claro, tres.
Las cuall's me son precisas
para mejorar de estado,
y son ... ¿ l(l has adivinado? ...
lo que te pido ~ºI\, misas.
Itas si algun cariño albergas
hácia el alrpa de tu amigo,
que no las diga te digo
el reverendo Villergas.
Pues nadie habrá que haga cáso
de las plegariás de un fraile,
que solo piensa en el baile
de las monjas del _Parnaso.
Y que así en chanza, ó de veras,
á fuer de buen mercenario,
cuenta tantas lavanderas
cual hojas su breviario. .
En fin, busca á eualquier otro,
que con fé, y piedad sencilla,
,•ft
mé haga bajar de la sílla
de este 0amlgero potro.
Y al variar de domicílio
. tendrás con constancia grata,
siempre dispuesta en tu auxilio
á esta infeliz alma••••• chata.
Cuyo cuerpo pecador fué bautiiado
en el mundo con el nombre ds
JOSÉ BEIINAT BALDOVÍ.
P. D.-Si el tiro no me hize (iga,
á Ribot so pongo muerto,
pues por mi parte estoy cietto
de que apunté á su barriga.
Mas sin duda vueltas dando,
cual de campana .badajo,
algun delito nefando
lo hizo caer mas abajo.
Que es hien público y constante
ser tan gordos sus pecados,
que aqui no hay purga bastante
para dejarlos l!urgados•
Leida esta carta; que nos llenó de amargura, almorzamos grandemente y para distraer nuestro acerbo dolor nos dirigimos al bosque
de las maravillas, donde nos ocurrieron singulares aventuras, de las
cuales daremos conocimiento al curioso lector en el siguiente capítulo.
WEÑcnsuo AYGUALs .DB lzco.

...

..l!

- ~

BlBLICO.oBAF!A.
.

.'

La segunda edicion de la célebre novela EL COMENDADOR DE
MALTA, de Eugenio Sue, estará muy en breve concluida.
EL CANCIONERO DEL PUEBLO por Ayguals y Villergas terminará en el tomo sesto. El quinto está ya en prensa.
EL PILLUELO DE MADRID. Está en prensa el tercer tomo de esta
obra, que es el último de tan popular ,produccion.
MARIA, LA HI_JA DE UN JORNALERO, novela original que está
escribiendo el señor Ay guaIs de Izco, tendrá unos ocho tomos.
.
HISTORIA DE ESPARTERO. -Edicion de lujo bajo la direccion
de don José Segundo Florez. -Se ha repartido la entrega núm. 37 que
es la última del tomo segundo¡ primera del quinto trimestre: los
suscrito res que aun no hayan renovado su abono, deberán hacerfo
inmediatamente si no quieren esperimentar mayor retras(l en la recepcion de la obra, y los comisionados cuidarán de a visar las renovaciones sin perder momento.
·
Sigué abierta la suscricion á 2t reales por trimestre, ó sean nueve entregas, en correos y principales librerias.
'
Recomendamos las nuevas litografías del JUDIO ERRANTE que
anuncia la SOCIEDAD LITBBABIA.

m

señor, está visto que basta la Divina Providencia se
Decimos esto, porque hemos
,.,_,, observado que todos los dias tenemos mal tiempo menos
los lunes. Si sucediera lo contrario diría el Católico que
. es un castigo de Dios.
_
El lunes 21 del mes que acaba de tomar las de Villadiego, se lidiaron nueve vichos de varias ganaderia~ , todos 0ojillos, á escepcion
de los dos últimos de la ganadería del ayuntamiento. Hablamos de
los alguaciles que salieron sable en mano. Estos animalitos fueron
mas bravos que los mismos toros, pues hallándose la plaza llena de
aficionados sin temer al toro, quedó despejada en un momento á la
salida de los alguaciles.
Uno de los cbulos quiso sin embargo saltar un alguacil al trastrES

"ª aficionando á los toros.

�..
Núu.
r.uerno, pero quedó en las astas de la justicia y fué conducido , la
cárcel.
El que mejor se portó de todos los vichos Cué el señor presidente,
que estuvo muy amable, acordándose seguramente de la rechifla que
llevó su mal aconsejado antecesor, á quien el pueblo soberano calificó de lo que era á voz en grito.

TEATROS.
ánimo de censurar la eon~
docta de los ilustrados capitalistas que emplean sus caudales
para conciliar su lucro con los
progresos de }a civilizacion espaiiola, sin ánimo de ajar el mérito de los eminentes artistas
estrangeros, no podemos menos
de lamentarnos de que mientras
.
se premia con escesiva profusion
á los alumnos de Eulerpe y Terp•
sicore, se deje al teatro español abandonado á sus propios esfuerzos.
Dignes de elogio son los desvelos de los señ&amp;res empresarios de 111
Cruz y del Circo en benefieio del público¡ pero este .pl!blico es español, y si bien es verdad que algunos necios, los mas de eUos nacidos
en pobre y plebeya cuna, creen que la delicadeza aristocrática, la
moda y el buen tono ( que no conocen) escluir deben de la escena
elegante, las compañías de verso; nosotros, y con nosotros cuantos
ti.el)en apego á los adelantamientos. nacionales, nosotros que no&amp; reímos soberanamente de las preocupaciones y debilidades humanas,
estamos seguros que si eon ese oro que con tanta profusion se derra-ma, se form,áran hu enas compañtas de declamacion, se premiasen
decentemente las producciones de los poetas nacionales, y hubiese
en el aparato escénico de las funciones dramáticas que alternasen con
las óperas y baile.s, el lujoso fau.sto que en estos e.spectáculos se ostenta, estamos seguros, repetimos, que quedaría el público mas
complacido, porque en estas materias sabido e~ que la variedad es el
S1N

IBA\11\1
1

to

-113-

¡.alma de los goees. Con esto lograrian las empresas las mismas ó aea-

so mas crecidas ganancias, al paso que elevarían nuestra cultura al
mayor grado de perfeecion. Esa juventud sedienta de gloria, que arr.oja por do quier destellos de las mas lisonjeras esperanzas, hallaría
el premio de su aplicacion: descollarían ingenios dignos de rivalizar
con los que hacen el orgullo de las naciones mas avanzadas en lileratura; y sobre todo, no se vería ese contraste boch9rnoso que ofrece
( generalmente hablandQ) la pobreza de un eminente actor español
con los millones de un cantor ó de un danzarín estrangero.
Huélguense enhorabuena los díletanti en arrojar coronas y ramos
de flores á lós piés de un estrangero. Hay ovaciones cuya exageracion
no solo las desvirtua, sino ·que las convierte en farsa ridícula. Nos.otros, admiradores de los talentos de nuestra patria, reservamos tambien nuestro entusiasmo para las glorias nacionales. Hemos admirado
y apla,udjdo el mérito de Rubini, de Moriani, de Ronconi ... Oh! el que
IJO .es seQsible á las delicias de la música, no tiene corazon; pero tambien ~a divina Matilde nos encanta, tambien nos entusiasman los acierto,¡ de Romea.
.
Merced á los afanes, desvelos y sacrificios de este eminente actor,
la compañía del teatro del Príncipe, abandonada á sus propias fuerzas, rivalizar puede con las mejores del estrangero. Así lo comprende
el piJblico , pués á pesar de no haberse dado. ninguna representacion
nueva basta el dia en que escribimos este artículo , con motivo de la
peligrosa enfermedad del distinguido cuanto apreciable actor don Cárlos Latorre, lucida ·y numerosa concurrencia ha favorecido todas las
funciones,
Cuando el señor Romea apareció en la escena despues de haber estado ausente de ella un aiío, cuando se presentó la inimitable Matilde,
tras de una larga enfermedad, prolongados aplausos resonaron por tod9s los ángulos del coliseo. Esta ,ovacion fué unánime, espontánea,
sincera y sobre todo merecida.
.
No creemos que en ningun teatro de Europa.salgan con mas perfeceion las representaciones. ·En las de la Segunda Dama Duende, y Ban•
dera negra, fueron llamados á la escena todos los actores.
El teatro del Príncipe, aunque reducido, acaba de ser reformado en
sus localidades y adornos con inteligencia y primor. El nuevo telones
de una sencillez de esquisito gusto, las lunetas cubiertas de terciopelo
azul zafiro, son cómodas y holgadas. Todo en fin es bello y lujoso. No
vacilamos en asegurar que es el mas elegante de todos los _teatros de
~~~

,.

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES

AL MES.

AL AÑO.

..

.

.

WENCl!SLAO AYGUALS DE Izco.

11■ &amp;CCII■.

Enelelopedla platoresea universal, A.i.io sesando.

C!c.spaña

e:

~

los tstrangeros.

--•-iill001911'iitiiii---

(coNCLUSION.)

• l ,

• l

'

Arde en mil dudas su mente l.,,
y vacila! ... y se despeina! •••
la ambicion triunra insolente 1,,,
lanza la llave al · torrente,
y pronuncia: fa 'º// reina.

n '

_·¡
11

, ·n
'

t.• DE JUNIO DE 1840.

.

,

El conde del Almirez
oprime lleno de enojo
á su famillia ¡ par diez 1
como siJuera un manojo
de espárragos de Aranjuez.
A. de I,

.

MADRID-SOCIEDAD l,ITERARJA-,.1845.
IMPRENTA. DE DON WÉNC~$LAO AYGUAl,S DE l~CO, CJ\,LLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4-•

•

_ qué ciencia, á qué arte no llegó la
ilustracion filosófica del fecugdo Vives?
En los teólogos y juristas que este
formó, halló Grocio los materiales con
que ordenó el código de las naciones .Y
la jurisprudencia de los monarcas.
Ilabíanos venido de Francia el inepto gus(o á los libros de caballería, que
tenían como en embeleso á la ociosa
curiosidad del vulgo inli~o y supremó. Clama
Vives contra el abuso: escúchale -Cervantes:
intenta la destruccion de tal peste : publica el
Quijote, y ahuyenta como á las tinieblas la
'- luz al despuntar el sol , aquella insípida é
insensata caterva de caballeros, despedazadores
de gigantes y conquistadores d~ reinos nuóca
oidos.
Y no osaré yo afirmar que el verdadero espíritu filosófico, mas racional y menos insolente que el ponilerado de nuestros dias, comunicado á todas las profe,siones y artes _en aqu,el meditador ~iglo, verfcccionó tambien las que sirven a la ostentac10n del poder humano,
que copiaµ los vivos séres de la naturale~a; que levantan
soberbios lestimonios de la inventora necesidad del hombre? Pudo ser Herrera el arquitecto del Escorial sin filosofía? Sin ella Rivera, Murillo, Velazqucz con breve
pincel, los émulos del poder di vino ?.. . .
.
Mi men\e embebecida con la contemplac1on de su
grandeza misma , manifestada en las obras de tan insignes

la pluma, que detenida con
g enios ' mueve nerezosamente
•
. mas que .pro duce
el letargo
de lal considerac1on
! adn:11ra
y, refiere. No oh ida, pasa en s1l~nc10 de propós1l? ot!os
muchos y s(lñaladísimos benefic10s, .que. en las c1enc1.as,
artes y profesiQ11es de p1Jra convemenc1a .ha producido
el i11genio español,

flN,

Al. DÓBIII&amp;
LAURA Y YO.
Yo •• , • • • • Dime ~_eor ~ué, Laura hermosa,
á mi carrno srncero
t,i muestras tan desdeñosa?
ELL-'· , • • • • Si me l¡ace el amo~ en prosa
á ningun amante quiero.
Cor azon· con ilusiones ,
•
de un vate ansioso do gloria
habrá de mi amor los dones,
solo porqu~ en s11~ cancionea
eter11ice m1 memoria.
y 0 • • • • • • • No te precies de. indiscreta
pagándote de oropeles,
mira que amor de p~eta .... ·
ELLA. • • • • • Es yugo que se suJeta
con lazos de sus laureles.
yo •• , • , • • Mas repara que en el día
··
beben tantos los encantos
de la dulce poesía
que yo no sé, vida mia,
si habrá gloria para tantos.
ELLA . • , • • • D~me de su númen señas,
•
y mis amores le doy.
_
Yo • • • • • • • Pues que si no, me desd~nas,
sabe al fin, ya que te empenas
que tambien, Laura, lo soy.
Mirasme con malicia y te sonries?••••
que el númen, crees, me negó su v,eoa? .
pues qué? ¿no bastan á que en m1 coolies
mi poblada_y larguísi~a melen~,
y en mi cara, del gemo marav1lla,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4824">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4826">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4827">
              <text>14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4828">
              <text>Mayo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4829">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4844">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4825">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  14, Mayo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4830">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4831">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4832">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4833">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4834">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4835">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4836">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4837">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4838">
                <text>1845-05-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4839">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4840">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4841">
                <text>2017269</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4842">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4843">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4845">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4846">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4847">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="57">
        <name>Alemania</name>
      </tag>
      <tag tagId="62">
        <name>Minero</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Nava del rey</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
      <tag tagId="63">
        <name>Purgatorio</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="218" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="21">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/218/El_Domine_Lucas._1845._No._13._Abril_1.pdf</src>
        <authentication>3034a2419247d36375393b49d4bc8a47</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73321">
                    <text>-96-

•

Y sobre todos conjuro
á los sócios de Madrid,,
para que de aquesle apuro
ños saqueo con un ardid
que rescate el medio duro,
Ese edit;ir- loteria
·
dí, carísimo pasanle,
¿se llama José Maria,
que tan bien maneja el guante,
ó fué minislro algun dia ..•?
Si á mi franca invitacion
los suscrilores no acuden
y quedan en inaccion,
los del Arlequín no duden
que llevan mi maldicion. · ·
Pues merece un porle tal
y el ver con qué desparpajo
procede tan desleal ,
que se le arranque de cuajo
la glándula pineal.
¡Ojala! Arlequín bribon,
plegue á Dios por l9s engaños, ,
darte al(ombrilla, cat1son,
sarna, y por eternus años
las plagas de Faraon.
Y ya que nueslro gobierno
tolera á los charlatanes,
con el afecto mas lieroo
quiero que los doctos manes
t? espurguen en el infierno.
Y en fin para que sentidos
con supongos y supuestos
no vengan tus alaridos,
firmo los re,1uiebro1 estos
coo mi nombre y apellidos.

.\

\

NúM.

13.

-97--

t.·

Lo poco que ha cantado en los teatros de algunas capita,les este español notable, ha sido principalmente en obsequio de los necesitados·
pues en todas. las ciudades á donde ha ido, la mayor parte1Ílel pro~
duelo de sus funciones la cedia en favor de los establecimierilos de beneficencia y de los con,entos de religiosas. El seiior Tapia es hoy llorado de su pobre familia, d,e sus innumerables amigos,y de los infinitos seres en cuyo favor ha empleado su talento por ún cfeclo de eu
generoso corazon.
·
-En la madrugada del 21 falleció en e.~ta eórte de resultas de una
eongestion cerebral el acreditado escritor páhlico don Santos Lopez
Pelegrin, conocido tamhien con el seudónimo de Abenamar.
-El célebre mecánico, conde Marcheti ·Tomaso de Riele, acaba
de formar el proyecto de unir el Mediterráneo con el Adriático. Pro-'
pónese enlazar el Esino, el Chia so y el Tiber por medio de un canal en
las montañas de Gabbio. Este canal teuar:í ocho palmos de profundidad, cincuenta de anchura, veinlicincp millu italianas de largo, y estará concluido en cinco años.
-Para el pró1imo mes de mayo se ,eri6cará en la Haya una esposicion pública de cuadros, dibujos, grabados, esculluru etc., de los
arlistas conlemporánéos tanto nacionales como es\ranjeros.

r, •

.:.

EPIGRAMA.

\

DE ABRIL DE

184tL

•
SALE

VEINTE

UN A VEZ

REA LES
AL AÑO.

AL MES.

Del.Arlequín, á la empresa
le canta el ne ncorderis
con la presente remesa,
VICKNTB DK CUESTA Y PERIS.
1 •

r.

Enciclopedia pintoresca universal. Año segundo.

,

(,•e ·
I

1

,

EL KAZAWEJCK.
El Kazawejck es una especie de pequeño dolman con mangas de
terciopelo forrado de raso, acolchado de algodon y guarnecido con encajes, pelteria ó pasamanería, y que se deja abierto ó se cierra sobre
el pecho, eonforme está el trage que encubre; pues su objeto es remplazar al chal que, á veces sirve para envolverse en él cuando cubierta de sus adornos se eslá' esperando en c~sa el momento de salir para
la Soirée.

PAPALINAS.
Son infinitas las variaciones que hay de ~ellas, sin embargo por lo
general todas vienen á confundirse en la especie llamada Fancliun, J
esta es la razoo porque los encajes se bµscan con tanto interés.

CHALES.

El buQn&lt;&gt; de don Facundo
se hace el amigo de todos,
y pegote 1,in srgnnd,,
párase con totlo el mundo
y hahla el bomhre por los codos.
«Yo he nad,lo por el mes
de setiembre, don .\n&lt;lrés»
dijo á uno de sus comri11&lt;:hcs,
y este esclamó: '" cnlad es,
e111011ées nacen tas chinches.n

Lo que mas llama la atenciones el hermoso chal de cachemira de
las Indias. Hoy dia es el adorno toas distinguido qoe puede lle,·ar una
dama 'del gran tono. L(\s verdaderos chales de las-Indias son las señales mas inequívocas del rango ó de la riqueza de la persona que lo lleva. No hay mucho tiempo que son conocidos en Europa y su precio es
siempre muy esccsivo, pues los hay que cuestan ntas de dos talegas de
W. A. DE l.
duros. Los primeros chales de cachemira fueron traidos por los embajadores de Tippo Zaib sultan del Mcsur, formándola parte mas elegante y rica de los presentes de este príncipe. Des¡mes cuando Napoleon fué al Egipto, los soldados franceses tnl'ieron proporcion &lt;le ver
muchos de•cstos preciosos pañuelos que los mamelucos llevaban enLa biografía de Mugeres célehres que escribe el sciior Canseco so
rollados eu la cabeza para formar el turbante y cuyo mérito no conocian entonces. En el dia los fabrican con b~stante perfcccion en Fran,- hace tadá día mas interes311tc.
.
Los viajes &lt;le Fray Gerundio ilustrados, es obra de mucho mérito
da, mas sin embargo, no han podido lodavía igualarlos con los her- .
que se recomienda por si misma.
- _
.
mosos tegidos de las Iodias.-N.
.
Los JF.SUITAS: esta publicacion va á ser la mas 1mporta~te del d1a,
atendidas las circunstancias y los curiosísimos datos que llene la SoCIEDAD L1nrnAnu. Se va¡\ repartir el segundo lomo y los restantes
saldrán con frecuencia y sin interrupcion.
. .
La Socrn1L\D LITF.IIA-lllA está tirando la segunda ~dmon del Comendador de ,tia/ta acaso la mejor nol't'la del célebre Eugenio Sué.
Recomendamos /L Du11NDK, periódico litcraºrio c¡ue se publita en
se,·illa.
,
El 13 falleció en esta córte el célebre ventrílocuo y conocido comBajo la dirccci.rn del entendido don Calisto Lorenzo, se ha estapos itor y cantante de canciones espaiiolas D. Francisco de Borja Tapia. blecido en Vallad.,lid una AGKNCI.\ Ci\NT111co-'C,,sTELLA~A para tuda
La amabilidad, la modestia y cstraordinaria condescendencia de e~te clase de ncgo'cios y suscricioncs á todas las obras de Espana y del esespañol tan eprcciablc, que accediendo á las indicaciones de cualquie- trangero. La importancia de este establecimiento no 11erei1ta recou cantaba y 1l)OStraba todas sus raras y particulares habilidades en mendaciones.
.
l'-u~lq"1iera reunion , es sin duda la causa &lt;le que su mérito sing_ular no
se haya 1preciado tanto co1_n_o valí~, de q?e no le haya producido ~an
llladrhl. - Soe ledad Llterarlu. - t.8j,5.
í1tiles resultados como hubiera sido posible y que hoy retlundariau
IMPRENTA DE D. WENCESLAO ,\l:GUA:LS DE IZCO.
sin duda en prorecho de ~u qcsconsolada esposa! d~sgracia&lt;los hij t,s.

--

CRONICA UNIVERSAL.

ciencias á mejor uso. Los siete libros De la Corrnpcion
de las Artes, única y segura carta d~ marear, en que
d~ben aprender los profesores de la sabidurí,a _á evitar
XIII.
los escollos del error, del engaño, de la opm10n, del
sistema: los tres Del Alma y de la Vida, en que ofusUÁNTA enseñanza no comunicó á có todo el esplendor de la ambiciosa filosofía de GreEuropa, al unive,rso, el penetran- cia , enseñando al hombre con propia observacion lo
te, el descubridor, el sagacísimo, que es, y á l_o que debe aspirar : los tres Del arte de de-·
Juan Luis Vives? ¡ Oh fatal sue.rte cir, en que ampliando las angostas márgenes en que los
de los talen tos; tinieblas vergon- estilos de la antigüedad habían estrechado el uso de la
. zosas co~ que el descuido y la in- elocuencia, la dilató á cuantos razonamientos puede em• - gratitud oscurecen la memoria de plear el egercicio de la racionalidad: los cinco De la -verlos que mas sirven al género hu- dad de la Fé Cristiana, obra que debe leerse con veneramano! ¿Por qué mi España, mi cion, y admirarse con encogimiento, do~de tri~nfa pe~_,sábia . España, no ostenta en la capital de su monar- feccionada la filosofía del hombre, llevandole irresistiquia estatuas, obeliscos eternos que recuerden sin in- blemente á la verdad uel culto: sus tratados de educacion:
termision el nombre de este ilustre reformador de la sa- sus sátiras contra la barbarie, apoya_da· entonées en_la
biduría? No fué el nombradísimo Baqon mas d-igno del Dialéctica: su universal saber en suma, com;agrádo si no
magisterio universal, que le ha adjudicado el olvido del á la escrutacion de· la naturaleza, que eternamente se
grande hombre que le llevó por la mano, y le indicó el resistirá á las tentativas del entendimiento, por lo mecamino. Hay g~nde diferencia del uno al otro, ora se nos á las mejoras de este y á la utilidad con qu~ le conatienda á la estension de los conocimientos, ora á la vida la inmensa variedad de objetos que le oprimen por
perspieacia en descubrir y proponer. No se ·ofendan los el abuso, ~on en verdad méritos que no sin fundamen}!tanes del inmor'tal Bacon·: si él hizo admirables prue- to obligan á reputarle en su patria p.or el talent? mayor
bas de su profundidad en los medios de dese~trañar la que han visto las edades. Cuando sean ma.s leidas s?s
J!aluraleza física, Vives perfeccionó al hombre: demos- obras: cuando mas cultivadas las innumerables semitró los errores del saber en su mismo origen: redujo la llas que esparció en el universal círculo de las ciencias:
razon á sus límites: manifestó á los sábios lo que no cuando mas observadas las nuevas verdades que en gr. neran, y lo que debian ser. Los griegos que llevaron á de número aparecen en sus discursos; los innumerables
Italia la literatura de Constantinopla, nada hicierqn en deseng¡i.ños con que reprimió los _v~gos vuelos é intrélas .mejoras del saber : renovaron los rancios sistem_a,s de pida lozanía de la mente, y la fac1hdad de adoptar- por
Grecia, y sus_tituyeron disputas vanas 1 tratadas con me- verdad lo que no lo es; entonces c~mfesará Europa que
jor gusto, á las bárbaras de la escuela. Vives penetró no el ámor de la patria, sino el de la razon, me hace
en lo íntimo de la razon, y siguiendo su norte; fué el ver en Vives una gloriosa superioridad sobre todos los
primero que filosofó sin sistema, y tentó reducir las sábio~ de todos los siglos.

;·

�-99-

-98Entonces la vision-que tal creia
de Saud el triste pechopausada se adelanta,
y basla el pié de su lecho
aérea mueve la invisible planta;
y cual la trompa suena
q~e cazador ya fatigado llama,
as1 la voz r esuena
que pavorosa la vision levanta.
«Dó está lU aliento jóven denodado?
Dó el valor de que hiciste un dia alarde?
!-)ué espera pues el brazo que esforzado
Jamás en la pelea fué cobarde?...
Aguardas á que el p1.1eblo encadenado
le ~rite á tu valor! llegaste tarde ?....
Qmeres acaso que quien no se humilla
cadavérica dobla la rodilla? ....
« Apréstale á la lid , vuela al combate ·
nada esforzado á lu valor resista.
'
Sufra el lirano vil el rudo embate
con que un pueblo leal su afan conquista•
cantará tus hazañas dulce el i-ale
· '
y de modernos héroes en la lista
de constante, leal, bravo y guerrero
. darás egemplo al mundo venidero·.
11 Levanta de ese lecho, audaz despierta
que el cielo vengador su rayo lanza .....
Brille en tu pecho con afan, cubierla
de á tu pueblo vengar dulce esperanza ;
y pues tu mano no enmudece yerta
eterna solemniza esa vengar,za,
que aunque á tu esfuerzo cúlpeole de insano
feliz á un pueblo hará tu osada mano:»

UN RECUERDO DE ALEMANIA.
(1818.)
FRAGMENTOS

cledicados á mi amigo D. Wenceslao Ayguals de Jzco.

l.
Era una no_che. Negro el horizonte
c~n densas niebla&amp; encubrió la tierra
l" el mundo enlero sose"ado duerme
enc~pol~do rntre liniebla~ densas.
En rnqu1elud reposa
un pu~blo ~e héroes por su mal esclavos
Y humilla silenciosa
'
la noble frente que elevada un dia
el polvo_-de l_?s siglos sacudía,
Y al _regio s~nor que despreciára
erguida Y v,c~oriosa la mostrára.
El pueblo g_,me. Vergonzosos hierros
que el despousmo fabricá ra osado
encadenan las manos de los libres·
un pueblo desdichado
•
mue rd ~ co~ ubia el hierro que le oprime,
Y mal inclina su feroz garganta .
·
á dé~pota señor que con orgullo
humilla su ceniz bajo su planta.
El pueblo sufre y calla .
Y DI una voz, ni un grito se levanta
contra aquel que sus fueros avasalla
en mer,gua de so eslirpe tao preclara
La aurora lucirá de hermoso dia
•
Y un sol con ella ardiente de esperanza
que en el silencio de la noche umbría '
aguza su s_ puííales la venganza.
Traoq u1l0 y sosegado
,l~érmese Saud en plácido retiro.
Vierle la noche animador beleño
en su pecho angustiado
Y !eve dormitando en d~lce ensueiío
ahenla una esperanza ya perdida
Lle~an ensueños de zafir y oro
•
su Jóven fantasia
Y. el tiempo con s~ dedo descproadc,
srn_duda allá á lo lejos le mostraba
lucir la aurora de esplendente dia
que fraternal abrazo presagiaba.
Frerte rumor que sordamente crece
~ua trueno en los espacios impelido
~¡ :.~l la_mar de ~ronlo se enfurece
.
· 5 enor el lál1go temido
rntenta domeñarla
~e :eja oír e! 1 el s~ncillo ,albergue
~ ªnd soshene solitaria vida.
Cubórese el cielo en densos nubarrones
e~c ndese la luna
'
pueblan el aire lrémulas visionts·
· Yd ª1 hfrag_or muchas veces repelid;
_e 1 orn sono trueno'
ti~mblo la lierra, crugen las montañas
! ª su impelo violento
'
cae envuelto entre ruinas
del a~bergue de Saud el pavimento.
fªº~do el rostro con sudores frios
1; m~ 0 el lábio, el pecho acongojado
tsp,erta Saud á tal rumor atento• '
! aunque lucha aterrado
•
) uce á sus ojos singular portento
qu~ creer apenas puede
qui.en á la vil supersticioo no cede.
Envuelto en densa nube
asombrado contempla bella diosa
cuyas formas encubre
'
tlan_co cendal, que penetrar no osa
ª YISla f¡erspieaz que en él clavada
~n sus P ,egues recóudi tos descubre
e amh_or trna esperanza ya olvidada.
Mare ,to su semblante
cual m11s_tia. flor se muestra'
Y ~n sus mc1ertos ojos
\d~•~te fulgor de oculta luz siniestra
mpa sus enojos.
:ag~sluosa á lo par que denodada · .
faetfJfc!n~1r~ld~echo donde Saud rep~~•,
clava en su frente
! s~
,·uando
fa be.1 J· óven á' mirarla no osa
¡,errad~ s:i~t: 1 suelo avergonzada'
circular por sus venas fuego ardiente,

0

• n'ijo.asÍ, 'y e nv¿lvi.éndos~ ¡n ia ~ub~
audaz desaparece
cual masa de humo que basta el cielo sube
y el impetu del viento desvanece.

(Se concluirá.)
V1CTOB. BALAGUEB..
~IL.

.

.

IIIGUEL DE CERVA.NTES.
( CONCLUSION.)

Cervantes por la fortuna, y
restituido á sus primeras cadenas
. mayor ardor por romperlas.'
contraJO
C_uatro veces erró el golpe, y estuvo á
pique de ser empalado. Su última tentativa fué de hacer una revolucion entre todos los esclavos, atacar á Argel, y hacerse dueño
de esta plaza. Descubrieron la conspiracion, y Cervantes no fué con todo condenado á muerte : tan cierto es
que el valor real impone aun á los bárbaros.
Este último hecho de hacer que se sublevasen tod?s los es~lav?s, parece un poco exagerado; pero Florian lo refiere segun una vida puesta al principio de una
edicion de las obras de Cervantes hecha por la academia española. Sea como fuese, el dey mandó encerrar
al esforzado cautivo , y algun tiempo despues hizo pedir
iU rescate á España_.
La madre de Cervantes, Leonor de Cortinas, viuda
y pobre , vendió cuanto tenia, y pasó á Madrid á entregar 300 ducados á los padres de la Trinidad , encargados de la redencion de cautivos. Este dinero, que componía todo el haber de la viuda, no bastaba con mucho, porque el dey Azan pedía quinientos escudos de
oro. Los trinitarios movidos de lástima completaron la
_suma, y Cervantes fué rescatado el 19 de setiembre de
1580, despues de una esclavitud de cinco años.
Vuelto á España, disgustado de la vida militar, y resuelto á dedicarse enteramente á las letras , se retiró á
casa de su madre, con la esperanza de poder mantenerla
con su trabajo. Tenia entonces treinta y tres años de
edad. Empezó á escribir por los primeros seis libros de
NGAÑADO

un romance pastoril intitulado Galatea, que Florian ha
imitado en su idioma francés. Este mismo año se casó
con la hija de un hidalgo pobre; se vió obligado á hacer malas comedias para alimentará su familia, y vivió
(eONTINUACION,)
en una miseria continua hasta que le confirieron un
corlo empleo en Sevilla.
ni,;s de ir á Valladolid
Llegó á la edad de cincuenta años sin haber trabar-, quiso el r~y pasar á Burjado cosa alguna que méreciese pasar á la posteridad .
gos á sosegar algunos disEn fin , publicó la primera parte de su D. Quijote, y
turbios , que fomentaba
esta obra ingeniosa, que corrigió la Europa, y fué coGarcilaso con otros ricos
hombres de su partido,
nocida en todo el mundo, no tuvo al pronto aceptacion
_ descontentos del despotisalguna. Se picó de ello Cervantes, compuso una corla
mo con que manejaba á
sátira intitulada Buscapié, la leyeron, y por este medio
la
reina y al rey D. Juan
obtuvo su D. Quijote el aplauso que no ha debido desAlfonso de Alburqucrpues sino á sí mismo. Su triunfo Je grangeó como es
~ que, quien abultándolc
costumbre mil envidiosos y mil críticas que le fueron
c......,, . Á.€&gt;
-~ ,[0 siempre los recelos y pemuy sensibles. Calló largo tiempo, y no publicó la se- ligros , no hallaba olro medio de vencerlos, sino con la
gunda parte de su D. Quijote sino nueve ó diez años muerte de sus enemigos; y así consiguió que allí mandespues. Su miseria hubiera sido completa, si el conde dase el rey malar á Garcilaso y otros , con lo cual entrade Lemos y el cardenal de Toledo no le hubiesen ayu- ron mut:hos en temor , y empezaron á desconfiarse del
dado con algunos socorros que impidieron que pere- rey, que seguia los egemplos y consejos de severidad
ciese de hambre. Su reconocimiento fué tan vivo como de su privado. Los vizcainos tomaron á su señor D. Nuño
urgente babia sido su necesidad. Cuatro dias antes de de Lara, niño aun de tres años , y huyeron tierra adentro.
su muerte, dedicó al conde de Lemos su novela de El rey fué en su seguimiento , y no pudiendo haberle por
Pérsiles y Sigismunda que acababa de concluir. Murió si, ni por otros enviados, tomó l.1s Encartaciones; y muerdespues con aquella tranquilidad que debia esperarse de to poco despues el niño de muerte natural , hizo traer á
su palacio á sus hermanas, con lo cual quedó toda Vizcaya
un hombre que babia manifestado tanto valor durante por el rey. El conde D. Enrique, mal seguro á su parecer
su vida: su muerte acaeció en el año 1616.
en Asturias , pasóse á Portugal bajo la proteccion del rey
La obra maestra de Cervantes es su D. Quijote. don Alfonso.
~La razon, dice Florian, que la ha traducido con gÚsPas?das estas cosas , fué el rey á Valladolid á celebrar
to y elegancia, la razon, el buen humo.r, la fina ironía las córtes que babia convocado. Se trató en ellas de que
esparcidas por esta obra, la estrema verdad en los re- se partiesr,n las behetrías , contribuyendo á esto la ambitratos, la pureia , ]a naturalidad de estilo han hecho cion de D. Juan Alfonso de Alhurquerque, que esperaba le
inmortal este libro, que todo el mundo conoce, y que tocasen muchas; pero los caballeros de Castilla se resistietodos releen : nuestras tapicerías, nuestros cuadros y ron á este pensamiento, de que resultó que el rey D. Pedro ordenó despues el libro Becerro para mayor distinnuestras estampas nos presentan en todo á D. Quijote , cion de los lugares que eran de behetría, y de quiénes. Se
y hasta los niños rien reconociendo á Sancho Panza. arregló un ordenamiento para labradores y menestrales:
Las novelas de Cervantes no son comparables con Don se reconoció de nuevo y publicó el ordenamiento de AlcaQuijote; pero tienen sin embargo interés y son aprecia- lá , hecho por O. Alfonso Xl; y repetida la contienda de
das. En cuanto al Pérsiles es un tegido de aventuras las córtes de Al~alá de aquel rey, sobre cuáles procuradores babian de hablar primero en córtes , si los de Burgos
inverosímiles y de poco interés.
ó Toledo, resolvió el rey D. Pedro que estos últimos tuviesen este privilegio, hablando el mismo rey por Toledo.
Por este tiempo la reina madre doña María , con consejo de don Juan Alfonso de Albarquerque y D. Vasco,
obispo de Palencia, enviaron embajadores á Francia á tratar casamiento para el rey con poder p~_ra casarse en su
nombre con doña Blanca de Borbon , b1p del duque d~
Borbon, primo del rey de Francia Don Juan Il.
Finalizadas las córles , y dadas varias disposiciones de
gobierno, partió el rey D. Pedro desde Valladolid á Ciudad-Rodrigo, á donde babian concertado avistarse él y el
rey de Portugal don Alfonso , su ahucio , de cuyas vistas
resultó que D. Pedro perdonó al conde D. Enrique, admitiéndole en su gracia y en su reino, año de 1352.
Uno de los descontentos del rey • y temeroso de don
Juan Alfonso de Alburqucrque , era D. Alfonso Fernandez Coronel, el cual no asistió á las córtes de Valladolid ;
y con esta ocasion fortificaba sus castillos, y principalmente su villa de Aguilar en Andalucía; y junto con su yerno
don Juan de la Cerda , hacia tratos con v_
¡¡rios personages
para unirse conlra el rey. Este junló algunas gentes de
armas, y se puso delante de Aguilar , requiriendo á don
Alfonso Fernandez desistiese de sus alborotos y le obedeSi el cl1ocolalc con bollos
ciese; resislióse con sus armas y gente, dando por escusa
de una boda, nos alegra,
el temor que tenia á Alburqucrque, y el rry dió sentencia
hay en cambio mil escollos....
y el mas atroz es la suegra
de perdimiento de sus tierras. ·
cargada de perifolloli,
(Se cvntinttai'á. )

D. PEDRO DB ClSTILtA..

1

W- A.. d~ l .

�-1001 plumá y publicó Kernock el Pirata. Hallando la cosa entretenida,

lli8Slli119

• y estimulado pQr el buen resultado, continuó escribiendo con la fantasía de una imagina~ion viva y fecunda, de modo que fueron apne•:ieodo súcesivamertte multitud de obras &lt;jlie pueden clasificarse pot
el órdén siguiente:
Novelas niaritimds : Jlernock el Pirata, Ptíck y Plock j A.tarGtilt; l.a Salamandra ; y el Yigia de . Kuatuen, Historia marltima :
flistofid d.e la marina francesa en tiempo de luis XI Y. Compendio_ de la Histori~ de la Marina militar de todos los pueblos. Novelas b!stó(icas! Ldtrei:tumont, Juan Caualier, Letoriere, y el
Comendador de Jfalta. N"ovelas de costumbres: Arturo, La Cu-

caracha, Dyléytar, Ld cdsa de La-mbert, Matilde, etc.
Dramas: ld Pretendiente, y muchos otros melodramas de gr&amp;JI

efecto.
N!lvelas filosóficas y sociales: Los lllisterios de París, El Judfo

~trante.

Las primeras obras de este escritor anuncian una imaginacion
exenta de preocupaciones, una naturaleza 's impática y ardiente.

. .!\fr.. Eugenio
. .. . .. . . . . .. . . . . . . . . .
Sue habita en la parte alta del barrio de san Honorato, una pequeña casa entapizada con enredaderas y flores que
forman una bóveda en el peristilo. Su jardin ~stá deliciosamente

ha hecho tan poputár en ,oda la Europa y el mundo civilizado el nombre
$t
de este escritor, y está de tal manera
llamando la alenc'ion general se no('\.(
vela El Judio errante, que creemos
~~
. no desagradará á nuestros lectores les cuídado ' verfomado y fresco l Una fuenfecfia süsútra eillre fas pe~
•&amp;
~ traslademos unos ligeros apuntes que ñas y los¡uncos. Una larga galería cerrada, entapizada con escultusobre el célebre novelista ha publica- ras l' plantas, conduce desde la casa á una pequeña puerta esterior,
do el Constitucional, periódico de oculta bajo una roca artiticial. La habitacion se compone .de tres pequeñas piezas un poco ahogadas y oscurecidas por las enredadera-s J
París.
Mr. Eugenio Sue nació e'! París las flores que caen sobre hs ventanas. La sillería es encarnada con
.,
-- ..._ el 10 de diciembre de 1804. Fue- r elieves de oro; el aposento de dormir mas claro, y con adornos
ron sus ~adrinos la emperatriz Josefina y el príncipé Eugenio azules. Los muebles, en número crecido se amontonan, no sin conBeauharna1s. La antigua familia Sue, establecida hace siglos en La- fusion, entre espesos tapices. Hay allí un poco de todos los estilos,
colme, cerca de Cannes, en la Provenza, se baila todavia sJH re- el gótico, el renacimiento, las fantasías francesas. Las paredes del
pres?ntada por Mr. Sue, oficial superior retirado, tio segundo del salon engastadas de menudas y vistosas piedr~citas, están ocultas
escritor.
por mil objetos del arte, cómodas, curiosidades diversas, pintura
El bisabuelo de !\Ir. Eugenio Sne, llamado Pedro, su abuelo José y escultura, retratos de familia, obras maestras, trabajos de artisY su padre Juan José, fueron médicos y cirujanos afamados. El se- tas modernos amigos suyos. Preciosos floreros, regalo de amistades
gundo de estos dejó escrit&lt;&gt;s apreciables de anatomía, y á él debe femeninas, cubren las consolas: uno de ellos es un ·obsequio de una
1? escuela médica francesa la difusion de la patologia de Gaubíus persona real. Por todas partes descuellan nombres gloriosos: Delaq_uc sucedió á la de Boherhave. El padre del novelista, autor rle va- croix, Gudin, Isa bey, Vernet ... Admirase en un ~uadro un dibujo
nas.obra;, pri'!1er médico de la guardia imperial en la campaña de de l\fme. de Lamartine, con versos del ilustre poeta; y en sitio priRusia, y tamb1en del rey despues de 1~ restauracion ; foé honrado vilegiado, entre los primores del salon, una pintura sobre el cabacon la amistad íntima de la emperatriz Josefina, Franklin, Moreau lhte , que representa un anacoreta de Isa bey, de efecto terrible,
Y todos los grandes personages de la época consular, é hizo donati- singular contraste en aquel pequeño templo de la voluptuosidad,
vo á la academia de bellas artes de una magnifica coleccion de ana- donde todo exhala suave perfume, parecido t1l saludable olor de los
tom\~ comparada y de objetos de historia natural, formada por su cueros de Rusia.
Los caballos y los perros que Mr. -Sue ha preferido, estan pintafam1ha durante cuatro generaciones de médicos, y que como un
dos por é l ó por Mr. Alfredo Dedreux hac iendo compañía al que en
museo de gran precio forma una de las galerlas de aquel edificio.
Mr. Eugenio Sue, por voluntad de su padre, se dedicó á la car- otro tiempo los acariciaba escita .. do el recuerdo de su amistad. En el
re~a de la medicina; y fué con e l tiempo agregado en calidad de ci- vestíbulo y entre los instrumentc,s y trofeos de caza, un IQbo y una
fUJano al colegio militar del rey, al estado maror del ejército que al'e de rapiña domesticados, y queridos en su tiempQ, están diseen 1823 invadió la España, y despues, en la misma campaña, al cados y como vivos en la casa de su señor. Dos magníficos galgos,
7.• ~egimiento de artillería, bailándose por esta causa en el sitio de regalo de lord Chesterfield, tienen cómodo albergue en el fondo del
C_á~1z, 1~ toma del Trocadero y la de Tarifa. En 1821, dejó el sernc10 de tierra por el de mar; hizo muthos viajes á América, y desB

-

jardín, cual dos centinelas del umbral y elegantes y tiernos amigos
de la casa. Mil dorados faisanes y palomas torcaces revolotean libremente sobre el cesped, y van todas las noches á posarse sobre las
· pues de liaber recorrido las Antillas, volvió al i\leditett·áneo y visitó ventanijs y hajo las gradas.
la Grecia. En el año 28 se halló en el combate de Na1•arino; en el
Esta morada da una idea de los rasgos de so carácter, la pasion
buque de guerra el Bresla10; pero finalizada esta campaña, y ha- del lujo y de los esquisitos placeres, juntamente con los recuerdos
biendo renunciado al serviciu y á la med icina, cuyo cgercicio no te- del retiro y de la meditacion; el gusto delicado por las bellas artes,
nia atractivo alguno para él, regresó á París, donde merced á los el atractivo de la naturaleza en su bella rusticidad, el cariño á los
recursos que le proporéionó la herencia paterna, pudo pasarlo có- animales y á las plantas. Un criado llamado Lorenzo, en el espacio
moda y brillantemente. Su ocupacioo favorita despues de sus di- de quince años no se ha separado un momento de lllr. Eugenio Sue;
versiones era la pintura, que estudiaba con su amigo Gudin.
siendo de esta manera e l e logio de las cualidades de un sirEn 1830, un antiguo camarada de artilleria dijo á Sue: «Las no- viente y quizá lambien del señor á cuyo servieio se consagra.
velas de Cooper han puesto el Occeano á la órden del dia; harías
bien en escribir tus recuerdos de á bordo y creár en Francia la novela inarítima. » Agradó la idea al autor; tiró el pincel; tomó la

-101de lentejas, eh 1 Pues ilo señor, tendrás que contentarte con una
fuente de macarroues. Juan , tu te r.omerías luego ur.a racioncita de
judlas secas! Pu~s no señor, tendrás que engullirte tu buen puchero ll\al que te pese; y para mayor mortificacion, se le pondrá gallina, y chodzo, y buen tocino y todo lo que mas te repugna. Juan,
tu te contentarías despues con un pepino? Pues nada de eso, hay que
CAPITULO Ill.
lragar un pedaio de lernéra mechada y una perdiz y buenos postres,
y atracarte de ricos vinos á ver si de una vez revientas. Juan , tú
Penltenelas y milagros del .-e'l'erend6 padre quisieras que te cuidase una muger de unos cincuenta años, que tuviese calma, juicio y discernimiento para harer las cosas con moderafray .Juan ltlartlne• 'VlllergA,h
cion y procurarte toda suerte de comodidades? Pues no señor, tendrás
que resignarte á que te asistan dos lindas muchachas de quince abrilM cada una, vivarachas y alegres y exigentes en términos que no te
ISDE qu~ el padte Villergas, desengañado de lo que es el dejen sosegar. Este es, hijos mios, el castigo que doy á mis pecados.
mundo y sus vanidades, h:lhiase retirado á un monasterio Severa, cruel, atroz es la penitencia que cgerzo; pero todo se necepara alcanzar por medio de la penitencia el perdon de sus sita para que Dios perdone mis desvaríos.
culpas y pecados, los silicios y los ayunos hahíanle engor-Pobrecillo, esclamó Luis Felipe.
dado en términos, que como otroa muchos siervos del Señor, ostentaEl padre Villergas continuó:
ba su anchuroso y patriarcal abdómen que era una bendicion del cielo,
-Dios, siempre piadoso y benéfico, ha querido sin duda premiar
J unos mofletes lan rollizos, lustrosos y colorados que nada dejaban mis padecimientos, mis privaciones y amarguras, concediéndome el
que desear, Hé aquí su retrato :
don de hacer milagros.
-1\fildgros!l1 esclamamos todos atónitos.
-Sí, amados hijos mios, añadió fray Juan Martinez, así como san
Vicente Ferrer resucitaba á los muertos, yo tengo el poder de matar
á los :vivos con solo pegarles un trastazo en la cabeza con un buen garrote.
.
-Jesus qué milagro! esclamamos llenos de asombro.
-A.si como el beato Oriol, continuó el reverendo, convertia los rábanos en moneda, yo convierto la moneda en rábanos con solo entregar
algunos cuartos á la rabanera.
-Airemaría purizima, gritó l\lontes asustado. -·
.
.
-San Vicente Ferrer detuvo en el aire á un albaml que se ca1a de
un andamio, y yo me atrevo á hacerle caer de un empellon.
-Jesus, María y José, esclamaron Listz l O-Connell estupefactos.
-En una palabra, yo hago vr.r las estrellas á cualquiera en medio
del dia, solo con darle con un canto e~ la_s nari~es; vuelvo lo blanc?
negro, sin mas que meterlo en una trnaJa de llnta; y sobre todo, as,
eomo otros hao curado á las opiladas, yo opilo á cuantas mugeres bo·nitas se me ponen delante, en menos que canta un, pollo_.
-Qué lástima, dige yo asombrado, que Baldov1 y Rtbot se hayan
muerto sin oir estos prodigios!
-Qué dices, hijo mio, qué dices de Ribot y de Baldo vi? preguntó fray Juan.
-Que se han tomado uno á otro por un pajarillo y se han muerto á corta distancia de aquí, donde veníamos todos á cazar.
-Se han muerto vuestros compañeros de caza,. vuestrns amig_os, esclamó colérico el padre Villergas, y nada me habe1s dado para misas? •.
y seguís tan alegres vuestra diversion ! ... Qué horror!·:· ~{111d profanos huid de este santo asilo... No puedo ya daros hosp1tahdad en él.
-Padrelll esclamamos todos en ademan suplicante.
.
-Huid, gentes depravadas, gritó el b.u~n fraile cada v~·z mas_ e~furecido ... Huid, y haga Dios que en casttgo de vuestra 10seos1b1lidad siotais el peso de mi maldicion ... Sí, desgraciados, yo os maldigo!
Hemos escogido esta posicion penitente, porqlle, segun nos. dijo su
Al pronunciar estas terribles palabras, serp~nteó u~ rayo aco_m_pareverencia, la primera mortificacion de su cuerpo, era engullirse to- ñado del estallido del trueno , y todas despavoridos huunos prec1p1tados los días al levantarse un cangilon de rico chocolate con bollos, cu- damente del monasterio.
ya operacioo verificaba con la mas santa resignacioo.
Era ya de noche. Nos metimos en un casucho que enc?ntra_mos á
Sin duda chocará á nuestros lectores que siendo hermano capuchi- corta distancia, y para mitigar el mal humor que nos hab1a deJado el
no el reverendo Villergas tuviese la cara lisa r.omo un melon, cuando espantoso anatema del fraile, suplicamos á l,istz que tocase un poco
in illo tempore eran las barbas disliotivo indispensable de los capu- el piano, á fin de distraernos.
chinitos. No dejamos de hacP-r nosotros igual observacion al reverendo padre, quien con una amabilidad verdaderamente paternal, nos refirió su historia en los términos siguientes.
-Hijo&amp; mios, voy á satisfacer vuestra justa curiosidad. Q~iera el
cielo que mi egemplo os_ mueva á aband?nar ':1.n mu_ndo euga':1ador y
entregaros á la vida penitente. Yo tamb,en, h1Jos mios,. be s ido un
gran pecador... He s ido l!beral .... ¡,ro~resista.... re.l!.ubhcano .... qué
llorror! ... iie escrito el baile de las bruJas ... el de p1nata . •.. Perdon,
perdon, Dios mio! ... Confieso que pequé... habed misericordia de
mí!... Pero no es esto lo peo·i-.... mi maldad llegó al estremo de escribir un opúsculo en el periódico la Risa... ¡ me estremezco al rec~rdarlo 1... nada menos que ~obre los pantalones! .... Pequé, pequé, Dios
mio, habed misericordia de mí. .
y al decir esto cayó de rodillas su reverencia, y dióse tales golp~s
de pecho que Luis Felipe, O-Connel\, ~istz, Montes y yo prorump1mos en llanto de amar.gura J de compaswn.
Despues de un breve silencio en que parecía estar orando con
santo fervor el reverendo padre Villergas, levantóse del suelo, repantigóse en su sillon, tomó un polvo Y.~onli~uó.
.
-Como digo de mi cuento, amados h1JOS mio~, rellréme á este ~onasterio á purgar mis peca~os. Híceme cap~tchrno; pero en atenc,on
al escándalo que dan los pc111uetres de l'tladnd usando y pro_fanando
con sus modas, 110 solo las capuchas que_ a~te~ llevaban los s1erv?s de
Dios. sino las barbas que er·a el santo d1sunt1_vo de los capucbrnos,
u.dapté por de pronto el hábito de los •~erce!ianos, Y con él me entre.
Este lo hizo con su acostumbrada amabilidad, O-Coonell y Luis
gu.: al egercicio de las mas severas penitencias.»
.
-Y no podríamos saber, padre mio, preguntó O-Conoell, cuáles 'Felipe cantaron el duo de Norma y Adalgisa. Cenamos luego una frío-'
lera, dimos gracias al Altísimo, sin olvidar un padre nuestro para
,on osas penitencias?
-Si, hijo mio, c~ntestó ~I re~erendo Ville~gas. Voy! haceros una las almas de Ribot y Baldoví, y nos · acurrucamos en camas bastante
. .
exacta relacion de mis morttficac,ones. La pr1mera,,,.a.l I ltflfl~rme es duras é improvisadas. _
El otro dia era el senalado para la caza. En el capitulo s1gu1ensorberme ,iolens no!ens el cangilon de chocolate:"
te
referiremos
los
terribles
efectos
de
la
maldicion
del
reverendo
pa-Todo sea por Dios, re¡,li~ó Luis Felipe.
.
-Luego, añadió el padre V1_llergas, á. escc_pc1oi:i de unas magras ó dre fray Juan Martinez Villergas.
WENCESLAO ÁYGUALS DE lzce.
de alguna ave asada con cualquiera otra fnolenlla ligera con qu~ suelo tomar las once, ya nada pruebo basta med!odia. Entonces_ digo yo
hablando conmigo mismo: Juan, tú t~ comenas ahora un neo plato

11

�-102-

L! NAVA DEL REY.
111.
Pocas son las cosas que nos quedan por decir de este pueblo memQrable por las fábulas que ha inventado la envidia y la rivalidad;
pero no tan pocas que no tengamos materia para un articulo tercero,
aunque corto, lo cual siempre es una recomendacioo, pues como dice muy oportuQamente un escritor que. yo conozco y que no citaré
aqui porque no me ha dado permiso para tanto.
Quiero escribir, mi insuficiencia toco:
principio y •.• ceso, de lo malo poco (1).
Vamos al grano que la paja ya se la comerán los aficionados.
Por dónde empezaré? En verdad que no lo sé todavía, porque aun no
he pensado lo que voy ~ decir. Pero sí .._. .• ya me acuerdo_ de un
cue~to. que me contó mi abuela pocos d1as antes de morir, y es
e! s1gu1ente:
.
.
lbrn dos vecrnos de la Nava al mercado de J\ledrna, y al pasar por
una alameda oyeron al cuclillo que oculto en la espesura de las ramas cantaba con acento melancólico y monotono compás.
-Cú_cúl cú_cúl c~ cúl cúl cúl
.
-Chico , chico, dtJO uno de los dos hombres, mua cómo te .cuca
el cuc_o.
.
.
. •
-lll1entes, contestó el otro, que á quien c.uca es á t1. Y mientras
tanto continuaba el cuco impávido, sereno, triste y monotono.
-Cú cú ! cú cú ! cú cú 1 •
-A ti, á tí te cuca! replicó el primero.
-Mientes,_ que te cuca ó. tí, añadió el segundo:
Y sobre s1 el coco cucaba al uno ó al o_!.ro, cogió_ cada_uno de ellos
un fiero garrote y empezaron á darse lena como s1 tuvieran alguna
injuria afrentosa que rengar. Y no paró aquí, sino que despues de
ponerse como nuevos, apenas llegaron á Medina se fueron derechitos á casa de un abogado con objeto de consultar y seguir el pleito
hasta que los dos qu~dáran sin_.camisa.
-Vamos ¿qué ha sido eso? d1¡0 el abogado.
-Señor, respondió uno de los hijos de la Nava, que cuando pasábamos P.o_r la 11.laJ!leda estaba cucan~o el cuco: .Yº crel que el c uco
cocaba á m1 companero y este sostema que me cucaba á mi, cuya
disputa acabó por molernos el cuerpo á palos.
El abogado, para tranquilizar á l os hijos de la Nava, dijo entooces:
-Pues señor, el cuco, ni cucaba al uno ni al otro, que á quien
cucaba era á mi.
Con lo cual quedaron los dos hombres satisfechos y tranquilos y
. salieron amigos de casa del abogado despues de pagar dos duros cada
uno por la _consulta.
.
Pues senor este era un tonto, y este tonto era de la Nava, segun
me han dicho si yo no estoy equivocado, ó no estaban mal informadas
las personas que me lo hao contado. Este tonto era muy tonto, casi
tan tonto como un articulo de fondo del Católico; el cual (el ttinto)
comerciaba en miel y vi via mortificado en verano por la tenacidad
con que le perseguían las moscas. No sabiendo el pobre tonto cómo
escarmentarlas, tomó un dia su baston, que era gordo como mentira
de fraile, y se fué á casa del alcalde con objeto de citará las moscas
á juicio de conciliacion. Estrañóse el alcalde; y quién no se babia
de estrañar de semejante demanda? y dijo al tonto que era inútil lo
que pretetldia.
·
-Pues señor, contestó el tonto, yo he venido á reclamar justicia
y quiero justicia.
- Pero hombre, por Dios, repuso el alcalde, qué quieres tú que
baga yo con las moscas?
-Toma! meterlas en la cárcel, respondió el tonto que lo creía
muy sencillo.
-Eso es imposible, dijo el alcalde, lo mas que yo puedo hacer eg
autorizarte para que donde quiera que veas una mosca la des un
garrotazo impunemente.
No babia acabado el alcalde de decir esto, cuando vino una mosca
á ponérsele en la frente. El tonto que vió la mosca, alzó el garrote,
y sin encomendarse á Dios ni al diablo, dió tal Folpe al alcalde en
la cabeza que le dejó en el sitio. Alcaldes muchos conozco yo
que m.:reciao lidiar con tontos como el de la Nava. Y vamos con
otra mentira.
La Nava del Rey es uno de los pueblos de mejor vino que hay en
toda Castilla (esto es verdad), y como bay tan buen vino, los hombres se criaQ gordos y sanos, llegando algunos á viYir tanto como
Matusalen ( esta si que es gorda) por cuya razon creo que mis lectores no pondrán en duda el lance que voy á referi r. Parece que en
cierta ocasion pasaban tres estudiantes por la Nava, y antes de entrar en el pueblo hallaron un pobre viejo al pié de un árbol, q11e estaba llorando como un niño. Admiráronse los estudiantes de ver
llorar al víejo, porque á la verdad, ya babia pasado de la edad de las
lágrimas. Tenia la cabeza toda calva, la cara hecha un camisolín
de pliegues, y la boca desierta de muelas y d-ientes; todo lo cual
hacia presumir que aquel anciano tenia lo menos ciento veinte ó
ciento treinta años. Uno de los estudiantes, el mas atrevido, se
a~ercó al v!~jo, y con la franqueza que dan los hábitos y los poco&amp;
anos, le d1¡0:
- Por qué llora usted, buen viejo?
El viejo, abriendo mas la boca y pataleando como un chiquillo,
contestó:
"( 1) Estos vers~s los be leido en el album de una señorita que no
nombro por la misma razoo que tengo para omitir el nombre del
autor.

-103-

-Porque me ha pegado mi padre!•! 11! ........
.. Ecbáronse á reir los estudiantes con semejante contcstacion , y te
d1Jeron en tono de burla:
-Pero buen hombre! es po•s ible que le haya pegado á usted su ·
padre?
.
Entonces vieron salir de detrás de un vallado á ot ro viejo mas
viejo que el que lloraba, porque era su padre, y con voz temblona y
lengua balbuciente, aunque mostrando en el semblante \11 cólera de
que estaba poseido, dijo:
-Si, señores, le be pegado á mi hijo porque ha perdido el respeto á su abuelo.
•
Este cuento no quiere decir que los de la Nava sean viejos, por:..
que realmente el cuen to es mas viejo que la Nava.
El que voy á conta rá ustedes es garrafal: esto si que no se concibe bien cómo ha podido suceder en la Nava ni en ninguna otra
parte. Es el caso, que una vez quisieron los habitantes de la Nava
traslada_r á otr? pu~to la torre principal que es de las mas altas que
¡ yo he visto. D1scut1óse mucho acerca de los medios que debían em, ple~rse para conseguir el objeto, y se decidió por unanimidad que se
deb1an atar á la torre unas cuantas maromas de lana y tirar despues
los vecinos, de estas maromas. Hiciéronlo asl: ataron las maroma;
y concurrió casi todo el pueblo á tirar de ellas: la torre ni siquiera
semo,·ia; per~ los de laNa~a crei3o que sí, porque como la lana es
bastante elástica y á medida que tiraban iba dando de sí, pensaron
de Luena fé .q~e la torre se les i~a detrás. Yo he pasado por la Nava
del Rey y he visto la torre torcida. ¿ S-i queda ria asi en el lance de
las maromas de lana?
Muchos cuentos me ,·ienen ahora á la memoria que podría referir
si no temiera ser demasiado largo. Lo que es por hoy obedezco aquel
p_rccepto del literato amigo_ mio que dijo de lo malo poco. Otro día
s1 estoy de humor, ~s _posible que halle materia para un artículo
cuarto. Voy con el ultimo cuento, que es la despedida del tercer
artículo.
Estaba on podador trabajando en las viñas, y de cuando en cuan.do volvía los ojos hácia la Nova ¿qué esperaría?' Ahi es nada; esperaba un rico g~isado que le habia.ofrecido su muger; pero el pobre
podador no ve,a nada por el camrno. Sin embargo a la salida del
pueblo se veia un chico que llevaba un -puchero en la mano. El muchacho debió aficionarse al _olor del guisado, porque arrimábale de
cuando en cuando á sus nances, hasta que por fin no pudiendo resistir á la fatal tentacion de la gazuza sacó una tajada y se la comio.
-Qué demonio! dijo el chico, lo mismo me da comer una que dos
y sacó otra tajada, y haciéndose la cuenta de que lo mismo daba
comérse dos que tres, y tres que cuatro, y cuatro que cinco, fué comiéndose todas las tajadas del puchero hasta que solo quedó una,
y esta se la comió tambien haciéndose la cuenta muy sencilla de que
lo mismo le habían de castigar por llevar una tajada que no llevando ninguna. Quedó el puchero lleno solamente de caldo, y el chico
empezó á temblar considerando lo que le esperaba, y así se decidió
á forjar una mentira.
El pobre podador abrumado con tanto trabajo levantóse por últiroa vez á mirar al camino deseando que llegara el regalo prometido,
cuando vió venir á su hijo con el puchero en la mano; pero el chico venia llorando y esta era muy mala señal.
-Qué te ha sucedido, muchacho? preguntó el podador.
El chico nada contestó.
-Adios mi guisado! dijo el podador maliciando lo que babia sucedido, á que me has dejado sin comer?
-Si, señor, contestó llorando el muchacho.
-Pues cómo ha s ido eso, maldito seas?
-Verá usted, repuso llorando el chico, al saltar el vallado del
tio Roque di un tropezon y.....
- Y qué mas?
-Se me cayó el guisado en el suelo, añadió el chico medio llorando, medio riendo, y no he podido recoger mas que el caldo.
El padre le sacudió una buena paliza no tanto por la glotonería
como por la mentira.
J. M. V1LLERGAS.

PALMETAS.
A LOS SUSCRITOR.ES DEL ARLEQUIN.
HARO y marzo 13 de 184:S.
Oigan mis justas quejas y clamores
sencillos suscritores,
que cebados tal vez de su codicia,
con su corta pericia,
cayeron en las redes,
que tendió el Arlequin á sus mercedes.
Astuto y engañoso,
prometiendo sin tasa,
y al Dómine acusando de envidioso,
su cálamo chispeando como brasa,
nos pinta allá unos perros,
y márchase trepando por los cerros.....
La pugna se entabló; yo que leía
de entrambos adalides las lindezas,
solecismos en uno entreveía,
y en el otro agudezas;

alteró nuestro idiótico reposo,
lo cual, si no me engaño, así recita
el prospecto que rige y que milita.
Con que he dicho, sciíor, por tales bienes
os eo1•io un millon de parabienes,
y en vez de echar el resto en mi posdata
allá va esta pequeña baravata,
quedando siempre ya de su mercé
sen•idor afectísimo
·
LB.
Nada importa, señor, no se publique,
hasta que usted lo sepa y lo critique.
El.o.

mas hete que el primero,
de aquellas once séries el dinero
guardado en su gaveta
se tiene, y aunque cruge la palmeta
de so fuerte adversario·,
presen.t a sin rubor el tafanario.
Y habremos de aguantar que asi se ria
quien luce á nuestra costa?
Itaste ya de suírir, mengua seria;
destiérrcse de punto esa langosta,
que tala el campo ameno de la ciencia
sin maldito reparo ni conciencia.
!\le dirán que es ruindad por diez reales,
insultará hombres tales,
y que guia á mi péñola la saña;
mas soló aquí en España
se roba de este modo;
así, caros hermanos, marcha todo.
¡ Tres meses esperando mi fortuna
( cuando estoy á los cuernos de la lona)
preguntando al cartero,
si viene el Arlequin ! ! ! Aquí le espero
cuando dicen por cierto,
y .Yº lo creo así, que ya habrá muerto.
UN SUSCRITOB.,

...... u,

---ae;;:rri:•-CJI;s,:---

Zaragoza y sin (echa,
porque no hay calendario en mi cosecha.

r

Señor Izco mi dueño, si mi ahinco
logra erguido acabar su largo brinco,
marchando via recta hasta su vista,
en él presenciareis cosa provista,
cual despensa de agricola en verano,
de paja grande acopio en vez de ~rano,
fórmulas, vaciedades de mi puno,
frases gálicas mil del nuevo cuiío
y grandes disparates desabridos
que herirán sus doctísimos o idos;
pero cómo ha de ser, vuestro heroismo
dará justa acogida á mi idiotismo.
Permitid me, señor, que mi osadía
se lance y se di rija en este dia
á pagar lo que es justo y dar se debe
á la espuma del siglo diez y nueve.
Yo indigno suscritor del nuevo Horacio,
llamado por mal nombre Cartapacio,
estando satisfecho, agradecido
de su exacta palabra y su cumplido,
no sé con qué pagar ni co.n qué trato
su esmero, su justicia y su conato;
ni doy con el camino diligente
que me induzca á trataros francamente:
pues digo, á la verdaJ, con mil razones,
y perdonen los necios Salomones,
que mil salen periódicos sin ciencia
solo por describir .... su conveniencia,
prometiendo ventajas materiales. •
.
asi en letras, papel, como en caudales:
dan lujo , osteotacion en su prospecto
lo cual prueba á mi ver su vil efecto,
pues, como Horacio enseña á los borricos,
quien muy e rguido canta da de hocicos,
y despues que el cumplir les interesa,
si no se han ido á caza de otra presa;
qué hacen para efectuarlo? Bobería!
con ciencia agena y vana cortesia
e~criben .... como Pedro á media paga,
lo selecto qu~ saben •••• . y empalaga,
y llega la ambicion de esta polilla
á inventar otro Ayiuals y otro Zorrilla.
Pero ¡ah! docto senor, hay gran ·ventaja
desde el trigo P.u r.i~imo á la paja;
y siempre se distingue y se divisa
quien lleva ostentaciou y no camisa.
De modo es que entre tanta criatura
que danza u por la pública censura,
muy bien puedo decir que la primicia
la obteneis entre todos con justicia,
entendiendo por cosa necesaria
el Dómine y su prole literaria.
Estoy, ya lo repito, en alto grado
satisfecho, contento y repa gado .
por el sumo teson y la constancia
de .ese azote cruel de la ignorancia;
nada hay que desear, fué caballero
vuestro escelso señor el justiciero:
pue's el mucho valor de au vcutdculo
mirar se deja en su prim'er articulo.
Ribot con magestuosa poesia
nos demuestra su mérito á porfía;
su gracia, buen humor, sal y pimiento
es lo mas eficaz contra el tormento;
y ora su tono grave, ora jocoso

Esta valiente Cllanto salada bailarina española, que puso en un
puño á las autoridades y gendar_m._erla de Berlio, ~stá en la actua••
lidad volviendo locos á los par,s1enscs. Esta enérgica bolera de los
ojo,; azules, cabello negro, dentadura de perlas, hermosa pantorrilla
y pulido y bien tornMdo pié·, ha derramado toda la sal de J~sus
bailando últimamente LA CAcoucuA en el teatro de la Porte-SaintMartin de París. El Constitucional dice: Des f!eurs, des bouquets,
des arbres tout entiers ont inondé la scene. Flores, ramilletes, ARBOLl!S ENTEROS inundaron la escena.
En España no hemos llevado aun el frenesí_ al estremo ~e arroj~r
sobre ningllna bailarina estrangera álamos, cipreses, encrnas, higueras, alcornoques ni nara?jos.•.. y ~so que abundan los naranjos y alcornoques por esi..5· tierras de Dios.

BIBZ.IOGBA.:IE'IA.

lLA

nunca hastante bien elogiada novela de EL Juorn ERRANTE
ofrece cada día· mayor interés al lect?r· El desar~ollo del sublime
carácter de Rodin y los .amores de DJalma y Adr1ana, van á dar
· un nuevo realce á esta produccion, la mas colosal del s iglo , tanto
por su mérito literario como por la sana moral que por todas partes
destella.
.
. .
La SoctEDAD LITERARIA ha tomado todas las d1spos1c10nes necesarias para que la traduccion del s~ñ?r don Wen,:eslao Ayguals de
lzco, quede terminada á la par del ong10al.
.
MR, EoGENIO SoE anuncia para despues otra oo,·ela titulada Los
!ilETE PECADOS CAPITALl!S ; y agradecida la SOCll!DAD LITERARIA a la
predileccion con. que el púb)ico acoge sus desvelos, ofrece desde
ahora su trnducc1on con el mismo esmero qur la del Joo10 ERRANTE.
-EL SusPrno, periódico que se publica en. Zaragoza, es_digno
por su mérito de alternar con los mas acreditados de Espaoa.
-Hemos leido la traduccion de la célebre novela IIIE•ORIAS DE
UN ANGEL hecha del francés por D. Antonio Benigno Cabrer!I, y
oo podem~s menos de recomendarla al público por ser digna por
todos conceptos del original. La impresion es correcta y hace honor á las prensas de los señores Cabre~a y Latrore de Málaga: .
. -La Soc1BDAD LITERARIA está term1nand_o una nueva ed1c100
de EL CouBNDADOR Dll MALTA, una de las meJores novelas de EnGENIO Sos.
- Los Jssl•ITAS, ó análisis de la Compañí a de Jesu~, por la
SOCIKDAD LITERARIA DE J\IADRID ' obra que_ con tanta andez leen
las personas ilustradas, tanto por su mérito, co~o por su analogía con el Jumo ERRANTE, compondrá . unos seis tomos. Se _ha
publicado el primero y segundo tomo, y dentro de breves d1as
saldrá el tercero .
-EL LAOD CASTELLANO que iC publica en Burgos, es un buen
periódico cuya lect ura recomendamos.
.
- EL RscusRDO que se imprime en Tarragona, es tamb1en publicacion recomendable.
_
.
-Del acreditado establecimiento tipográfico de los senores Garc1a
y Man té de Córdoba salen dos ehistos,simo_s periódicos, EL_ Gno J
EL Coco. Con este último se reparte una lrnda novela del ilustrado
jóven D. Mariano Soriano Fuertes.

�-104-

NúM.

u

1. •

DE

Muo DE 1845.

En Almeria se publica EL CASCAJAR, periódico instructivo y
ameno.
.
. -Hemos_ !~ido e\ prime_r número del PORVENIR, periódico de Sant,~go que dmgc el ¡óven literato don Antonio Faraldo y nada nos ha
de¡ado que desear.
'

2lnuncio bt interfs general.
, ~n la _calle de ,Bordadores de esta córte, gal e ria de cristales de San

l• eltP_e, t!enda num. 5, acaba de establecerse una Oficina Central de
¡mblicaciones para'?~ que dcsee_n hace~lo de su propia cuenta, en la
que se darán la~ noti_cias convenientes sin que se inlerese nada por los
p_nmeros traba¡os, s1 la publicacion no tiene éxito. Se admiten comis10nes y encar~os _de agencias y demás segun el prospecto que circula. Las comunic_ac1ones se remitirán á su Director-francas de portes
pues no se admiten de otnr modo. La inteligencia y actividad de ¡~
persona qu_e ~stá al frente nos hace esperar un buen resultado de este estable_cimiento tan sumamente útil para todas las clases en oeneral Y párticul~rm_ente para los periodistas y editores, tanto de M~drid
como de provincias.
~➔~fi--&lt;&gt;-·lOD­

ADVERTENCIA Á LOS PERIODISTAS.
La SocIEDAD LITERARIA mandará á la redac,)ion de
los p~riódicos de la corte y de las provincias, francas de
~or_te_, todas las obras QUE ANUNCIEN de las que publica,
ltm1tandose los señores periodistas á dirigir en cambio
de todas ellas un solo ejemplar de su periódico Á ·DoN
WENCESLAO AYGUALS DE lzco, DIRECTOR DE LA SocrnDAD LITERARIA , CALLE DE SAN RoQuE. MADRID.
Pero dicha SocIEDAD se abstendrá de remitirles las
obras que NO ANUNCIEN, desde la entrega ó tomo QUE
DEJEN DE ANUNCIAR .

Pascuas yJoros ! Hé aquí dos ·cosas las mas. pectorales del mu d
para ..l?s espanoles; y si la~ pascuas vienen en dias herrilosisimos ~o~
mo las que acabam?s de d,~frutar y los . toros son tan buenos ha
en la plaza tan hábil cuadnlla como la de la reciente ·corrida, ~ode~
mos esclamar como el otro cuando oyó que venia á cantar en ¡
teatro del Circo la célebre prima donna SABATINI. « Chico qué h e
verano vamos á pasar!»
•
neo
Leon, Cúch~res y el_Chiclanero, de espadas, y de suplente el rio
don~e fué bautizado Cristo, á saber, Rio Jordan. El tio de este
Capita, el Salama_nquino y otros buenos chulos, de banderilleros. He:
mos ~otado con j,sgusto la falta del Menudo. Los picadores buenos.
Si á esto se_ anade que para la segunda temporada viene el céleb
Montes ..... quién nos tose?
re
En la_primera corrida todos se han portado bien menos el presi..:
dente , q~e estuvo muy_ poco amable. Muchas graaaaaa ..... ciasl
El CIHclanero se lució como .di 00 no discípulo de Montes y el ·
cador ~a(lardo e5tu.vo valiente· y a~e rtado. En !lna de tas su:rtes :~i:
tó_ la dmsa ~I toro, y ·en e~ entusiasmo de la 11nprovisacion se la cernió c_omo s1 :fuese una ho¡a de escarola.
Trigo_ se lmo al¡;o el maula, y /¡ fé que este apreciable ARTISTA
cumple s1emp_re como entendido y valíeote , por lo que nos chocó mas
su moderantismo.
W. A. de l.

J

SALE

VEINTE

UN A V·E·Z

REALES

AL MES.

AL AÑO,

TEATROS.
Vamos. á estar perfectamente servirlos. En el Prfncipe se establece un comité y e_n:Ia qruz un bebicafé. Vamos á ser muy felices con
estas cosas de estrangia: Cuándo seremos españoles? El comité pasado desechó una comedia porque uno de los apellidos del autor era
F_!'ntseré, y__ un poeta, á qui.en se si\ba cuanto escribe de algunos
anos acá, d1JO que con tan raro apellido nada bueno podia hacers~.
Entonces ¿ por qué se han admitido las composiciones de Hart•
zenbusch? No -hay cosa mas socorrida que un comité.

Eaelelopedla platoresea 11nlwersal. A.ño •.e ~•••·

---""""""~~========-,,,;,,,,,,,===============~
f.

l:BA\'!111
BII .&amp;CÍIIII.
---=mm--..
&lt;1mI=ss---

XIV.

IVBs fué el astro brillante qne alumbr6
y vivi6c6 cuanto para beneficio del hombre han restituido despues á mejores términos la meditacioo y el trabajo. España
· s,e anticip6 á recoger frutos que eran tan
suyos. Convirtió bácia sí la ens~ñanza del
mas docto de sus hijos, y aprovecb6 rápidamente en lós documentos que adoptaba
ya toda Europa. No bobo progreso soyo , siguiendo los pasos de tao grao varon,
que no die.se ~n su patria un nuevo aumento
. á la sabiduria. Apr«'nde de Vives el Brocen·se á emplear en todo la filosofia ; .aplicala á
la inYesligacion de las causas del idioma latino, instrumento con que se comunican los
sábios; y manifestando al Lacio- lo que no investig6 en el mismo siglo de Augusto, se apo- dera de las escuelas latinas, y adquiere eñ su
Minerva el nombre que basta entonces no baUN REC~O DE ALEIIAMA,
bia merecido ningun gramático. Hieren á Melcbor Cano
las amargas quejas de su patricio sobre el lloroso estado
- {1818)
de la teología : dáse por entendido : medita , reOexiona
FRAGMENTOS
-sobre la t6pica que debiera establecerse peculiarmente
en cada ciencia, antes que Bacon con_tase esta tópica en- dedicados á mi amigo D, Wenceslao Ayguals de Izco.
tre las que faltan: reduce á sus fuentes los argumentos
teológicos; los pesa , los confirma ; y copiando en parte
11.
á Vives, y usando en parle de su pe_nelracioo, forma
El -pueblo ved que la orgullosa frente
la ciencia teológico-escolástica, ordenándola en sistema
levanta ya del polvo en que yacia,
científico , y dando su complemento á la primera ciencia
arrogante en valor, omnipotenle,
terror de la iusole11te tiranía.
del racional. La medicina, entre todas, se avanlajó en·
ESPBONCBDA,
progresos que debe agradecer perpetuamente la humenidad • promoyidos por el estudio de la esperiencia.en nin- Lució la aurora de esplendente dia
con todo un sol ardiente de esperanza,
gun otro pais con mejor éxito que en España. Heredia

..

Uno tira y otro at1oja.....
esta es de España la ley;
y aqul acaba la comedia
del zapateró y el rey.

Tan ardiente es mi querer,
que en pos de una buena olla
~ispuesta estoy á comer
contigo pan y cebolla.
W, A. de l.

MADRID-SOCIEDAD LJTERARJA-1845.

•

observa la mortífera angina: describela exactísimamente:
despierta Europa á las advertencias del médico español sobre una dolenc:-.ia, que por confiado descuido -babia hecho
perecer. á cuantos la sufrieron b~sla las observaciones del
Archiatro de Felipe IV; y mejor Escutapio que el fabuloso, salva la vidá á innumerables hombres. Mercado egecuta igual _milagro del arte en las perniciosas calenturas
intermitentes, solapada enfermedad que infaliblemente
llevaba al sepulcro á cuantos acometía. En tanto un monge e$pañol participa .al orbe el eslr~·ilo y portentoso arte
de dar habla á los mudos, para que despues de un siglo se
lo apropiase desembarazadamente un estrangero. La exacta
esperiencia, las puntuales historias de las enfermedades,
el conveniente auxilio ~ los progresos de la humanidad doliente, el e:x.ámen de la~ virtudes que en los seres colocó
el Criador para el recobro de la salud, eran la medicina
de nuestros-profesores. Abrense las riquezas del Nuevo
mundo, y observándolé Monardes con distinta vista que
los negociantes de Europa, examina atento sus plantas,
piedras, bálsamos, frutos, y escribe la primera historia
medicinal de Indias, ,esoro mas esquisito que el del inago•
table Potosí.
··

•

IMPRENTA DE DON ~VENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

•

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4800">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4802">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4803">
              <text>13</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4804">
              <text>Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4805">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4820">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4801">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  13, Abril </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4806">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4807">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4808">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4809">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4810">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4811">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4812">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4813">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4814">
                <text>1845-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4815">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4816">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4817">
                <text>2017268</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4818">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4819">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4821">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4822">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4823">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="57">
        <name>Alemania</name>
      </tag>
      <tag tagId="58">
        <name>Eugenio Sue</name>
      </tag>
      <tag tagId="59">
        <name>Fray Juan Martínez</name>
      </tag>
      <tag tagId="54">
        <name>Miguel de Cervantes</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Nava del rey</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
      <tag tagId="60">
        <name>Villergas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="217" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="22">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/217/El_Domine_Lucas._1845._No._12._Marzo_1.pdf</src>
        <authentication>669c82e074a8a820e6f49653a2010750</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73322">
                    <text>-88-

·- s9-

NúM. 12:

-t.•

La HISTORIA DE LOS GENERALES PRIM Y ZURBANO
blica el establecimiento del señor Manioi está redactada co~ 1ue pu.
cía y correccion, haciéndose recomendable tanto por 111 exac:-:g:d1
los hechos como por su mérito literario.
u e
b Los Ml~TERIOS DE ~ADRID que escribe n~estro amigo y col
orda~or V1llcn;a~, y putilica el mismo señor Manini adquieren
d a 1a mayor celebridad.
.,
La G~LE_RIA. REGIA que publica la SoctÉDAD LITER.U.IA C.
estraordrnano luJo es obra de tina importancia inmensa:
~o

. Del segundo número del Fandango copiamos lo que
~gue:
.
·
AVISO Á LOS PERIODISTAS.-El periódico titulado La
Cencer~ada, es de D. Domingo Vila, propietario del nuevo
Arl~quin, aunque firme como encargado un tal Antonio
. Suhwtas. Creemos que el honor de todos los editores 'de
periódicos así literarios como políticos, está interesado en
hacer pública esta aclaracion.

DB

}IAnzo

pE

1845.

c:-

•

b" tCRISJI~A: Sigue publicándose con aceptacion esta intere•ante
t is ~ria de os sucesos contemporáneos, escrita por los primero; Jiera os e Ia corte. Adornad~ con grabados y ljtografias.
I El PILLUÉLO D~ IIADRID, por D. Alfonso Garcia Tejero, sae con :mayor estens1on por tomos. Es obra popular ae un mérito so
b resa11ente.
-

LOS JESU11:AS. Se ha repartido ~1 primer tomo de esta 11bra que
con tanta ansiedad aguardaba el puhlito. La Soctl!DAD LtTEJlARtA pesee además de cuanto se ha puhhrado sobre la CoinpaiUa de
,!estis, docu~entos muy curiosos y füiedignos. No dudamos ¡¡oe esta
importante historia será leida con avidez .
·

HISTORIA DE ESPARTERO,
ESCRITA ~AJO

LA

DlllECCION'DE DON JOSÉ SEtiUNl&gt;O FLOREZ.-

E DICION _ECONÓMICA.

EL FANDANGO.

A CUA!R~ CUARTOS por entrega en Madrid . ;SEIS CUARTOi
'
·
Se ~a repartido en _Ma_drid hasta la entrega núm. 10 del tomo segund~ , Y en las prov!nc1as el completo del primero con la lámina
Ycubiertas correspondiente : va adornado dé" preciosos _g rab.ados:

en las prov111c1as, franc.o el porte.

enelelopedla platoresea unl-vcrs.a l.

~;óta,
Dos. números
·' -pero ~
t J
f ·
~
t
than
d salido de este periódico
.
~ 0 n a pro us1on
oe 'dcaneat uras,
o as 11ue1·as,
y .tal IUJO en la parte ma t ena
· 1 que
·
•
um a es a c1rcunstanc1a, al mérito_ literario de las e
· !
le hacen recomendable y. único en su género.
omposic1ones,

Je fa_ C&lt;X-«X,

}oM&amp;

ua,c~

C-órx,tro~

1

Sigue abierta la· suscrieion.
0 s tomos primeros encuadernirdos, se nnden á 14 reales e~Mad
bre• , Y20
á r~ales en las provincias, franco el porte comprendida 1amn 1a 1 mrna espresada.

.¡

AMAR CON POCA FORTUNA, novela íantástica en v
EDICION DE GRAN LUJO.
Gregorio Romero Larraiioga. -Estando com uesto
erso
t ve r don
hemos Vi5to esta amena produccion .del ·señor (arrañ :ueS ro numero
e st á concluyendo el tomo segundo y al momento se empre■zon no podemos hacer un análisis estenso de la ohraª"pª' podr cduyal ra- d
" a
.
• ero es e ue1 t~rcero que comprenderá la Hi1toria de la Regencia • se
er
_e
ase
1
1
go . 0 ur ~o.s que esta nove a, I ena de interés y Tersificada con el
bl~ara
mads actlvida~ que hasta ahora por tener ya los tr~bagane,~ y fac11tda~, es una de las mejores producciones del t
b" econoc1do y apreciado en la república literaria
au or, ien J 5 S uy a. e anta os y reunidos los datos necesarios
entre~ admi~n sui5crlciones en Madrid, al precio de ·s reales por tres
Quisiéramos copiar algunos trozos do bell~ poesia
·
re2~_es plor nueve; "! en las provincias á·1.0 rl'áles pGr
l!bro del seño~ Larrañaga, á quien felicitamos siocera:!::~ten~ierra,
el lTes
511
.,as '! " rea es PI!' nueve , franco el porte.
tima producc1011; pero ya que no nos sea posible c·t
e por ulba de nuestra opinion la si"uiente octava CUTO¡¡'
: aremos en prue1118
samiento tan amargo como "verdad.ero s;tírico.
envueln un peo~

p:

r

d7

e:~r!a

1

. C~ando lro~ largos años Euriqueta
r111d!ó á su Dtos el postrimer aliento
c~rnó la geute á averiguar inquieta ,'
qué nueya flor marcaba otro portento
i nada su muerte recordó! Discre't a
cu,entan que ~na muger gritó al moment.o ;
« Ella era 1~ virtud: ya 110 me espanta.
no hay semilla en la tierra de esa plania.i1

TEATROS.
~b[:·ª 5

clmpaiiías liricas siguen riTalizando en deseos de complacer al
as empresas d~ la Cruz y del Circo han elevado el teatro itahano1 a udnapalt,oraá que Jamás babia llegado en Madrid pues compite
con os e ans, !,ondres.y Milan .
'
·
El t~atro espanol prep~ra grandes novedades. Al entrar en rensa
es:e numero está anunciado El Alc_?lde Ronquillo para benefiiio del ·
La parte material es tambien digna de elogio. u d d ·
Latorre. En este drama del senor Zorrilla 110 toma parte ningula impresion de la oo\'ela 110 solo es esmerada sin'o ~e 1ujo. ecirse que . scnor
na muger •
La segu_nda p~rte de la Rueda de la Fortuna del sejíor ll,ubi ob. El DO_mNGUERO ' periódico que se publ¡'ca en Sevilla ha
tuvo un é11to bnllante.
·
'
t 1ddo grat1sd~ sus suscritores una lindísima anécdota íantástic:~~arI
1a a e Ju io Errante original· de D José y I
uHay en esta produccion' len"uage castiz¿ y poét/o azquez Y ~ancbr.z.
gresivo interés. Damos
el ~as sincero parabien",a su
y e~ócenas e pro,
J ven autor.
~

LA BIO?RAF_lA DE MUGERF.S CELEBRES' por el señor Diez
Canseco esta eser.la co_n un tino que honra á su laborioso
recomendamos cncarec11Jamente al público.
autor. La .

•i:.o.

MADRID-SOCIEDAD LITERARiA-1845. ·

r:
! .imprenta
de !Jon W. Ayguals de lzco, calle de S. Roqu·e.

l\las retozon qué una cabra,
mas alegre que un p,andcro,
señores, otra vez quiero
dirigiros la palabra
con cariño verdadero.
Porque seria un ingrato si me mostrase indiferente, no solo al afectuoso afon con que veo se apresuran misamados suscrilores á renovar la suscricion para el próximo año, sino á los fraternales elogios que mis dignos
cólegas de toda España se han dignado trihutarme.
.
En estos úllimos .dias he visto reproducidos en los mas acreditados periódicos nacionales los párrafos siguientes:

EL DOMINE LUCA.S,
«Este periódico,. que con tanto aplauso publica la acreditada Socie,lad literaria de 1\fo'1rid; periódico célebre, tanto por el sobresaliente mérito de sus artículos, ora graves é instructivos, ora satiricos y jocosos,
como por los hermosos grabados y lindísimas caricaturas qoe le adornan, en su mimero 1 t del 1. º del corriente mes, abre la suscrjcion solo para el segundo m1o, que empezará el 1.º Je abril al ínfimo precio 11.e diez
reales para los que se suscriban inmtdiatamente, pues desde el 20 de marzo se exigirá doble precio.
Se prometen rn él mejoras notables , y si ya en su_primera época
merecido la honrosa califioacion de'
ser el mejor periódico de España , habiendo cumplido exactamente cuanto se anunció en el prospecto, mucho deben promclcrse los que renueven la suscricion ó se suscriban á la segunda época ..• y solo por diez rea- ,
les al a,io ! !! Aconsejamos á los que por morosos no obtuvieron á tan ventajoso precio los doce primeros números, que no desprncien ahora la ocasion para los doce siguientes, mayormente cuando la puntualidad con
que la respetable-Sociedad Literaria ha servido á los suscritores, es una garantía que les pone al abrigo de
toda falta de cumplimiento.))

ha

Cu•ndo alabanzas tan cucas,
florecillas y 11iro110s,
varones que no son topos
rintlen al Dómine Lucas,
tiro al aire riiis pelucas
de alegría y de ~or,tcnto,
y recobro nue\'O aliento
para andar por esos trigos
tributan(\o á mis amigos
síocero agradecimiento.

Sulo tengo que aiíaclir
que aquí no ·hay farsa ni engaño ..•
y por medio tluro al aiío,
quién no se ha de suscribir?
Pero es preciso ad\'ertir
que el, que perezoso 1 necio
de mi· a1•iso haga dcsprctio
y se duerma rcmolon,
perdida ya la ot·asion
satisforá doble precio.
Et DómiRe tuc11s,

NoTA. En el próximo número irá el retrato del célebre Eugenio Sué y su biografía. El TEA rno EN ACCION
se abrirá con los célebres dramas El Zapatero y el rey y Contigo pan y cebolla, El srgundo uúmcro contendrá
cuatro chistosas caricaturas de los cuatro elementos.

�H.Bf

a o:rn,fl

1

".l

- -90-

·&lt;!fspnñn ~ lqs &lt;fa.ttangetqs.
1

' 1

'XII.

m~ltitud de doctores estrangeros que
acudian á España á llevar de ella á sus
patrias las ciencias matemáticas y naturales de quecarecian, da un evidente testimonio de que cuando los griegos, que
arrojó á Italia la toma de Constantinopla por los mahometanos. esparcieron
con la lengua griega los estudios de
(
humanidad y el sabor de la filosofía de
su país, no era el del Ebro el que mas nece-.;:J..PtN:'11:' sidad tenia de sus lecciones. Le aprovecharon,
¿por_ qué se ha de negar? y no fué pequeña
gloria para España señalar la ilustracion que
recibía con nuevos beneficios á la literatura.
En_efecto, n? bien se ~~stituye .í España el doc!ls1mo Antomo de ~ebr1p ca_rgado con los despoJOS de las letras gnegas y latrnas, cuando abrien. do la guerra contra los arcursianos manifiesta la
barbarie de sus comentos, y se declara primer restaurador
del derec~o que fundó el español_ Adriano , comprorincial
suyo. ~lciato puede tener la gloria de haber escrito mayore~_volumenes; pero el breva diccionario jurídico deNeJmp, en corto papel fué la brújula que dirigió el rumbo
allanado ~espues por el grande ariobispo de Tarragona.
¿Y. qué diré yo aquí del gran ministro de Fernando el cat~lwo y la pr~de~ll_e Isabel? de aquel eterno honor de la
purpura cardmal1cia? del que con raro egemplo de inteo-ridad supo hermana~ la politica con la religion , la justicia
con e\ poder'. las riquezas con la sabiduría; á quien ni la
autor_1dad , m la adulacion , ni el crédito, ni la peligrosa
_sagac~d?d del tal~nto áulico desviaron jamás del austero.
eg~rc1c10 de la_ -v_1rtud , co~ la cual, eomo otros falsos· polil!cos con el v1c10 y engano, sembró en su nacion las semillas de aquella grandeza que debajo del victorioso Cárlos ~cogió y dej? atónita á toda Europa? Su escuela de
Al~ala no. fué h1p eu todo d~ la universal reforma que se
atri~uye a 1.os griegos -espatriados. Con larga sucesion se
derivaron a ella, sin salir de los límites de la Peníu sula! el conocimie_nto de los idi~mas de Oriente, que
no vmo de Co~stanltuopla; los estudios ~agrados y jurídic?s q?e tlorecian ya en España con suficiente cultura; las
c1c~c1as matem?licas que eran enseñadas por profesores espanoles en Par1s, y la'!. naturales que en toda su t:lslension
fueron provincia ~as propia del árabe que del griego. No
negaré que la_ Pohglotta Complutense recibió alguna luz de
la que _resurhó en España por la fuga de los Crisoloras,
~ascar1s, _Gazas, Trapezuñcios: el griego Deme trio asistió
~ la ere_c~1on de rste d?rable monumento que consagró
a la !"ehg1on el prude~t,ís1mo prelado : pero ninguna nacion
de Europa pr~s~nlara a aquella sazon mayor número de
varon~s , docl1s1mos en lo que no enseñaron los griegos y
~e sabia en España , que fuesen capaces de desempeñar la
ardua empresa que acabaron dichosamente Alfonso de Za_mora, el Pinciano, Nebrija, los dos Vergaras, Zúñiga, Coronel y Alfonso de Alcalá. El legítimo uso de la erudicion
orien:al nació ,en esta época para Europa, cuando ya en
Espana era, _no solo comun , pero empleada debidamente
en asuntos dignos, como lo acreditó el franciscano Raimundo Martini, apro,•echadísimo alumno de la escuela de
Barcelon~. ~oo ".anas_·las pretensiones de algunos países so~re el prmc1pal mfluJo en la restauracion universal de la
lite~alura, que se observó generalmente al tiempo del imperio de_ Cárlos V. L~s. estudios sagrados jam~s decayeron
en Espana, como es fac1l probar por una conLmuada série
de prela~os y ~eó_logos esp~ñoles consumadísimos, que disfrutó Roma sm mlerrupc10n. La enseñanza de las lenguas
A

orie~tales fué tambien fruto de los conatos d~ dos doctos
espanoles. El uno de ellos, Raimundo Lulio comenzó
el prirn~ro á apartarse del- comun de filosotar, '¡ el otro
perfeccionó por suprema autoridad la le11islac1on de la
iglesia. Nebrija he.cho juriscon~ulto en E~~aa, unió al
de,r~cbo !as ~~m~md!des _que tomó de los griegos dellali.1,
Y d1ó pn~c•~JO a estmpu1r la barbarie con que los jurisconsultos 1tahanos hab1an afeado y hecho ridículo el derecho de Roma. La medicina lejos de decaer, logró manifiesto~ aum_entosentre las manos de los árabes en España: y tiene
mt patria la gloria de no haber dado de sí los hediondos eome?tadores que sobrecargaron la medicina árabe con esplicac1ones vaoísimas: y antes bien tiene la de contar entre
las ~aJores de su saber , haber dado á la tiara un médico
no barbaro en siglo bárbaro, el des11raciado
Juan XXI'
0
En suma Italia , España, Francia, Alemania aprendi.e~
ro~ la erudicion grecánica, no unas de otras, sino .de los
g!1cg~s 9u~ la persecucion mahometana arrojó al centro
del crist_iamsmo. Este es el sistema de la verdad, no de la
presunc10n, que tuerce en muchas historias la recta línea
de los sucesos, acomodándolos á una vanidad poco prove~hos~. Hist~riador digno de este titulo es solo el que escribe s1~ los rntereses del odio, del amor, del partido:
los de~as pueden llam~rse esclavos de sus preocupaciones,! plumas mas propias para el escarmiento que para la
ensenanza.
·

-91un hidalgo que le hizo dar una educacion buena, y no.
le dejó bienes algunos. Quisieron hacerle · médico · ó
eclesiástico, pero él fué poeta á pesar de sus p~dres.
Con todo sus primeros ensayos no fueron felfoes, y careciendó de todo auxilio, se vió obligado á entrar á se,rvir de ayuda de cámara del cardenal Aquaviva. El estado de soldado le ofreció muy pronto un recurso mas
honroso, pero tambien mas peligroso. Fué herido en la
mano izquierda en la famosa batalla de Lepanto el año
de 1571, quedando estropeado el resto de su vida. Se
hizo curar en un hospital de Mesina, y pa1-ó despues á
Nápoles. donde se alistó. lle nuevo en-la guarnícion de
U imn:JI
aquella ciudad. Volviendo tres año!;' &lt;}espues á España
-U!!la; ;
en µnil g.ilera, füé apresado y conducido á Argel po~
•tÍ,HO'.l h e
Arnaute Jfomi, el corsario mas temible de su tiempo. ·
hÍló 1 •¡h 0
«La fortuna, que agotaba sus rigores sobre el des011r.mi·&gt;tl .
'l
.
graciado
Cervantes, no pudo cansar su valor. Esclavo
l ¡
.H '
bi,u:I ,O!!
de un amo cruel, seguro-de _morir en los tormentos, si
b ·Ok
ti '· t :•
se atrevía fJ. h~r la •~nor tentativa 'P~~a r~obrar su
'( ; r .._~n~ 1 ' "
·
,
·
_FIN.
A. RIBOT
y FonSHRÉ.
libertad, 'concér\6 su fuga con catoi'ce· caú tiVós españo10~ 3,l\.l 1.¡ ,
-,11:f .(1 , h • • • '
les. Convinieron en rescatar uno de ellos, el cual de1
bia ir á su p¡tria, y volver con una barca para llevarse
t {,.")Uf V
' '
-la¡, ·
á los demás una noche . La egecucion de este proyecto
1
11
no era fácil, porque era necesario recoger desde luego
~ ~:~ _
el resr;ate de un prisionero, despues escaparse todos de
llfflGBRl"CHI llll7JdOA,,
la casa de sus amos, y poder estar reunidos sin ser descubiel"los
hasta el momento que llegase á recogerlos la
ii.ru:tÓ cf a,uo )v A547, 1J' mi~t;Ó eu ef ~e1 1G1G.
barca. »
'
((Tantas dificultades parecian insuperables; pero el
amor de la libertad las venció todas. Un cautivo navarro , emple.,do por su amo en cultivar un gran jardin á
la orilla del mar, se encargó de abrir en el lugar mas
oc"11lo de él un subtérráneo, capaz para los quince españoles. El navarro lardó dos años en esta obra, en
cuyo tiempo ganaron, ya con limosnas, ya á fuerza de
trabajar el rescate de un mallorquin, llamado Vione, en
quien tenían confianza, y que conúcia perfectamente
toda la costa de Berbería. Pronto el dinero , y acabado
el subterráneo, fué preciso que pasasen todavía seis
meses para que todos pudiesen reunirse en él: entonces
se rescató Vione, y partió despues de haber jurado v.olyer dentro de poco tiempo.»
«Cervantes babia sido el alma de la empres~: él fué
el que se espuso todas las noch_es por ir á buscar víveres para sus compañeros, y luego que amanecía volvia
al subterráneo con ]a provision para todo el dia. El jardinero, que no tenia precision de estar oculto, f'staha
continuamente miratldo al mar para ver !iÍ parec~a la
barca.»
«Vione cumplió su palabra, vol-viendo en un hergantin al mes de su partida. Ya tocaba una noche en
IGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA la costa, donde le esperaban con tanta impaciencia. El
(dice Florian) cuyos escritos jardinero , que estaba d-e centinela, le percibe, y va
han ilustrado la España, di- corriendo á avisar á los trece españoles. Olvidan todos
vertido la Europa, y corregi- sus males al oir esta feliz noticia, se abrazan, se apredo su siglo, vivió pobre y des- suran á salir del subterráneo, y miran con lágrimas de
graciado, y murió casi ohi- gozo la harca de su libertador; pero ¡qué lástima! cuandado. :Madrid , Sevilla , Luce- do la proa ya tocaba en tierra, pas;J.n varios moros. y
na, y Alcalá se han disputado reconocen á los cristianos; gritan al arma . Vione témel honor de haberle dado el blando , se hace á la vela al momento , sale al alta mar
nacimiento. Cervantes, así como Homero, Camoens, y y desaparece; y los infelices cautivos, recayendo en sus
otros muchos hombres grandes, halló muchas patrias grillos van á llorar al fond'o de su subterráneo.»
«Cervantes los anima y les hace esperar, lisonjeándespues de su muerte, y careció de lo necesario
dose á sí mismo, que volvería Vione; pero no se volvió
durante su vida.
En Alcalá de Henares, ciudad de Castilla la Nueva, á presentar. El pesar y la hume&lt;la"d de su habitacion
nació Cervantes el dia 9 de octubr.e d.e .fo47, hijo de reducida y mal sana causaron horribles enfermedades
desvien de mi el furor
con que amaga el Juez supremo.
¡Don Junnl.. ¡ me sigues en p.is! .••
tiembla el labio si te nombra ...
¿riegas con sangre la alfombra?•• •
¡ en el camino de Dios
no me inlerp&lt;mgas tu sombra! !!
Mas malos que mi intencion
mis cousejeros hao &amp;ido ;
á su impío corazon
tú, don Juan , muerte has debido
y servidumbre Aragon. Los pRlaciegos ma!,•ados
que rodeaban su lecho
quedaron avergonzados
pero el rey sintió cu su pecho
los pesares embotados.
Poco duró su agónía;
pronto se r ompió del t odo
la cadena que le unia
á este vil mondó de un día,
do hasta los reyes son lodo.
. lilas hasta el postrer instante
lul'O un espectro ·delante ,
con la cabeza en la mano,
y oy ó una voz incesan1e
'que · le llainaba «tirano»

.

.,,,,.!

MIGUEL DE· CERVi\NTES,

D. l'll'AB DB !.ABUZA,
JUSTICIA MAYOR DE ARAGON.
J?eje"'~aJ.
(CONCLUSION. )

Tanto horror pide venaanza
•
0
de Dios la suprema ley
'
hasta á los tronos alcanza,
Y pesan en su balanza
tanto el pária como el rey.
El monarca castellano
ve la sombra de Lanuza
con la cabeza en la mano,
q~e ante sus pupilas cruza
siempre diciendo «t irano.»
Y el tirano está sumido
en el lecho del dolor,
Y aunque no lanza un gemido
causa angustia, causa horror '
con su gesto retorcido.
Los ojos frecuentemente
COII 8fa11 penoso cierra .•••
1 en vano! siempre prese nte
ve el espectro que le aterra,
pues clavado está en su mente.
. Sobre el pecho gravitar
siente un peso corno peña•
no le deja. respirar
'
Y en sacudirlo se e1~peña
Y no lo puede lograr.
'
La mano mover intenta
para rechazar sangrienta
la fantasma que le embiste
Y la ma_no se resiste
'
y .su albedrío violenta.
i1Jn rey de tanto heroísmo 1
un, rey qu~ abría á los piés
de cualqmer otro un abismo
hoy obedecido no es ·
'
ni siquiera de sí mismo f
No puede hablar y hablar quiere·
s~ lengua paralizada
'
m una palabra profiere,
que si alguna empieza, muere
antes de ser ·pronunciáda.
_Próxi~o en fi11 á espirar ,
fr10 casi como hielo
aun se esforz aba ·en hablar ·
Y Dios le qu:so otorgar '
en su agonía un consu elo.
-Padre, d ijo al confesor ,
en este momento estremo
mi contricíoa , mi dolor

.,

�-92-

-93-

á estos desventurados. Cervantes solo no bastaba para servicios; y por otra D. Juan Alfonso de Alburquerque,
alimentará los unos, cuidar á los otros, y animar á qne ya cst:iba de acuerdo con D. Alfonso Fcrnandez, v,cntodos. Hizo que le ayudase uno de sus compañert&gt;s, y
1e encargó que fuese por él á buscar víveres. El que
escogió era precisamente un traidor, que va á ver a]
dey de Argel' se hace musulman' y lleva él mismo
una tropa de soldados que encadenan á los españoles.
Conducidos ante ti dey' les promete salvarles la vida
si quieren descubrir el autor de la empresa. Yo soy, dije ~ervan_tes, salva á mis he~man?s y ,~anda quitarme
la v&amp;da. El dey tuvo respeto a su mtrep1dez, y le volvió á su amo Arnaute Mami, que no quiso pereciese
un hom~rc tan valiente. El ioíeliz jardinero navarro
que hab1a hecho el subterráneo fué colgado por un pié,
hasta que le ahoo-ó su sano-re i,
"

0

•

(

Se conlinuará.)

, I

D. PEO RO DE CASTILLA.

•

.l!,.,to:rstr

-::1~í~t~~'¡~ u~ no tenia el rey don
c:1J'~U~\'.Jl!l Pedro 1Gaños de edad

. cuando fué :iclarnado
en Sevilla, donde se
~ hallaba en compañía
~ de su madre, luego
¡,,.-~\,.;;~
que supo la muerte
del rey don Alfonso XI. llabia habido
.....___..,....
"~.en la córte de don Alfonso dos clases d,•
privados entre los ricos-hombres. La rein~
doüa María babia sido la menos atendida 1 llevándose las atenciones y el obsequio doiia
Leonor de Guzman y sus hijos; á uno de estos, llamado don Enrique , por merecer mas
el agrado. del rey D. Alfonso! babia prohijado
don Rodrigo Alvarcz de Asturias, seiíor de Nor_eüa, conde de Gijo? y de Trastamara; y los mas
ricos-hombres, aspirando al favor, conquistaban
el corazon de este 6 de sus amigos. La muerte del rey Don
Alfonso rompió esta liga, y sueltos, empezaron todos á
temblar su s~crtc. Dieron principio á sus temores , por
110a parle dona Leonor de. Guzman, a I ver que D. Alfonso Fernandez Coronel ¡&gt;oma en sus manos á Medina Sidonía , cuyo. cargo te,~ia por ella, como que era propietaria
por donac100 del difunto rey, en premio de sus amantes

do que esta seiíora entraba en aquella ciudad, y pareciéndole que seria para hacerse fuerte en ella con sus hijos y
[laricntes, que los tenia poderosos; de cuyos recelos resulló tratar aquel con algunos de detener allí como (lresos
á hijos Y madre. Llegó el consejo y trato á noticia de estos
y sus parientes' y ellos tomaron el suyo, unos de apartarse del rey, y otros de precaverse. Doiía Leonor de Guzman, confiada en las seguridades y promesas que le hizo
don Juan N_uiiez de Lara, con quien tenia p:irticulares intereses, saltó de Medina Sidonia; pero llé"arnlo
á Sevilla,
0
se halló presa en el palacio del rey.
I
E_~las nol'e~ades aumentaro~ los recelos y el temor en
los htJOS de dona Le~nor, y l_a ira. en sus parientes; algunos de estos se hab1an acogido a Algec,ra con el conde
don Enrique ; D. Fernan Perez Ponce, hermano de doña
Leonor, se aseguró en Moron ; y D. Fadrique, hermano
de D. Enrique, se babia retirado á su Maestrazgo. Envió
el ~~y D. Pc?ro tropa por m:1r y. tierra para desalojar de
:1ll1 a U. Enr,qa~, ó asegurar la ciudad en su obediencia; y
aclarnan1lo desde fu era las huestes C11stilla, Castilla por
e! rey D. Pedro, desampararon la ciudad el conde D. Enrique y D. Pedro Ponce, dirigiéndose á Moron, y luego á
}larch_ena, ~esde donde admitidos á la gracia del rey, pasaron a Sevilla J celebraron ocultamente las bodas del conde D. Enrique co_n doiia J,,ana ~l:muel , hija de D. Juan
M~nuel; cuya acc1on desagradando al rey, á la reina madre,
Y.ª D. Juan Alf~n.so de Alhurquerque y otros privados
h!!º doblar l_a pr1s1on de doiia Leonor, sep:míndola de so
htJO D. Enrique, J llevándola de Sevilla ú Carmona. El
resto del aiío se pasó en hacer lreg1Jas con los moros, repartir los puestos militares en las fronter:is , y convalecer
el rey de _una e,~fcrmedad peligros.a , que de~pues de poner e? cuidado ~ todos, alentaba a muchos a la esperanza
de remar, especialmente al infante D. li'ern:mdo, hijo del
~ey de Aragon y primo del rey D. Pedro, y á D. Juan Nuuez de Lara , que era de la casa real por descendencia de
don. Fernand? de -la C~rda; pensando unos y ,otros partidarios casar a sus elegidos con la reina madre viuda para
tener en auxilio al rey de Portugal, su padre.
'
Al aíio siguiente de 1351, determinó el rey D. Pedro
tener córtcs en Valladolid; y moviendo de Sevilla, citó
en ~lerena á los freires de la 6rdcn de Santiago, que tenian
casl1llos en gobierno, para i11tim.1rles que no estuviesen á
las órdenc_s de su maestre don Fadrique, hijo de doiia
Leonor, sino en las cosas que no fuesen servicio del rey.
D_esde allí la rei.na ~:idre yiuda, que tra_ia c_onsigo presa y
~•en guardada a dona Leonor, la envió a Tala vera eou
igual recautfo, á donde poco despues la misma reina mandó
quitarla la vida.

(Se continuará. )

Vuela, ,ut&gt;la, bella rosa
6 adurnnr el casto seno

de la hermosura donosa
que mi pecho cnuti,•ó.
En su seno recogida
no le encontrará la muerte ••.
Much os enridian tu suerte,
mas nadie acaso cual yo.
Tu frente descolorida
muestra veraz '! angustiosa,

- No h1f que asustarse, esd1mó el agitador o• Conuell. Bieu ha~
brá entre nosotros algun pescador lle uña.
-Presente I gritó Luis Felipe.
- P_?es al a vio ,_repuso o· Connell, y con la navaja de Montes cortó
un, cana de un canaveral y preguntó dónde habían nacido los desven.
turados náu(ro901.
-Baldoví es hijo _de Sueca, 'J aunque por esta razon se le tiene por
sueco, es tan valenciano como San Vicente, Ribot es catalan hijo
de Vicb.
'
. -Pues entonces, replicó o· Connell, negocio concluido. No hay
mas que arreglar la caña•••. ponerle dos anz"elos, uno con una chufa
para el \'llenei1no, 'J otro con un salchicbon para el hijo de Vicb y
verán ustedes qué pronto pican.
·
'
-Pero es el caso, diJe yo, que está esto lleno de moscardones
abejas, ..osquilos, "! otros necbuches que no han de dejar en pa;
á n11e1tro buen Luis Felipe.
. - Eso no me dá cuidado, contestó Felip~llo, p11es para que esos
Tachos 10 me molesten se ponen en la cana unas cuantas campanillas, cu10 ruido les abuyeute, J está vencida la di6cultad.
-Pues manos á la obra, digirnos todos.
Plasose Luis Felipe en un abrir y cerrar de ojos el trage de pesM,
cogió s~ cai1a niada CP los t.értnioos ya espresados , J em·pezó la
opcrec100.

que en tu cáliz ¡ ay I se anida
la amargura T el dolor.
Pobre rosa, pohrn rosa,
unida va nuestra suerte
do quier á encontrar la muerte•.•
Tú de envidia, yo de amor.
VICTOa BALAGllll.

,,
#.

El seiíor marqués del Pozo
·c\afBdo de pié en le 11lfombra,
uclama lleno de gozo
al contemplarse en su sombra:
uVive Dios que soy buen mozo!»

-Y el Tio l'ivo, Mamerto?
-Me va oliendo á Tio muerto.

W, A. de l.

CAPITULO SEGUNDO.
«,atAatrores.
canal hacia un frío
l1orroroso. Era la hora en que las
a,·ecillas suelen saludar los arreboles
del sol amanecieute; ¡,ero cerno el
cielo es11ba enlutado de negrísimas
nubes, reinaba un silencio espantoso,
interrumpido tan solo por la siniestra
,. aspiracion del bobo y los ronquidos
de Ribot.
_~
-Abajo todos, gritó Luis Felipe.
~J La niebla no deja nr el puente y es
-= preciso pasarle 6 pié.
Dispertó Boldo,·( á Ribot, ! se apearon los primeros.
Ibamos lus demás bajando del calesín uno tras olro, y no bien pisábamos todos et suelo y nos disponíamos á marchar juntos hácia el
puente, cuando un ruido atronador estalló de impMviso como si un
elendo edificio acabase de desplomarse al impulso del iracundo bu,acan.
Quedamos todos petrificados mirándonos unos á ouos con terror sin
atreternos á resollar, hasta que hondos lnmeutos, como de seres bumanos abogados entre escombros, vinieron á acrecentar nueslro estupor.
Un rayo del sol asomó de repente á través de las 1egras nubes, 6 biriendo et sitio donde estábamos, disipó la niebla y reanimó nuestros
espíritus. Pero cuál fué nuestro asombro al vernosjuutoal canal con el
puente hundido••. y que Ribot y Baldoví no estaban ú nuestro lodo!...
Oréronse de nuevo los gemidos humanos que nos habían estremeeido poco antes! .•. Aquellos a)'CS eran dolorosos••• desgarradores ... y
figúrese el lector cuál seria nuesta amargura ... nuestra descsperacion,
cuando reconocimos la voz de nuestros dignos compañeros. Nos aproximamos á la orilla del canal, y vimos en el agua á los desgraciados Daldovl y RiboL, dándose manotadas J haciendo ridículos visages á guisa
de mandriles!... Los infelices se ahogaban!!!...
Aquellos jóve nes imprudentrs habiau querido adelantarse A pasar
el puente sin tener en cuenta su gordura. Si al menos hubiese pasa&lt;lo
fl uno primero y despues el otro, bubieran 1·encido acaso la dificullad;
pero el conjunto de entrambas moles formaba un peso irresistible que
abismó el puente en el agua.
1JANDO lit-gamos al

Apenas llegó el anzuelo al agua, ya estaba Ribot mordiendo el sa 1chichon. Cogimos todos ú una la uña, y dando un fuert(} ti ron ... zásl .•
sacamos á l\ibot de un boleo, que viéndose sano J salvo, empezó á dar
brincos de alegría en medio de nuestros vítores y aplausos.
Deja Luis f'elil)e caer en el a¡¡ua el anzuelo con h chufa, J almomento se abalanza á ella Baldovi, á quien sacamos con la misma felichiad. Una gritería general reanimó el interés de aq~ella singular escena.
Las nubes fueron disipándose..•.. El sol apareció con todo s u resplandor como para ser testigo de nuestro gozo y felicidad.
-.\. la caza, gritamos todos, á la caza 1
Y al irá emprender uuestra marcha, reparamos en la falta del
puente.
-Ezo ez naa, dijo Montes puesto en jarro_el brazo izquierdo'!
abriendo la ,nano derecha á la altura de los homhros. Ezo ze iarta ar
lrazcuelno, y eslo dic1e11Jo ... pif! •.• de un salto se nos planta al otro
lado del canal.
Atamos el uballo á un árbol, dejamos un perro de guardia en el
calesiu, y Luis Felipe, Lislz, O' Cunncll y yo saltamos el canal al tr.ascuerno.
Solo quedaban los dos mas gordos. Empezó Baldovi á dar el salto, Y
á la mitad de él, conoció que 110 llevaba el ímpetu suficiente pan llegar al otro lado , y se volv ió atrj;;. Ribot quiso ser mas osado. Salló;
pero no luvo la necesoria agilidad y se cayó otra Yei en el canal.
- Por vida del chápiro , esclamó con razon el célebre Listz, este
hombre se arroja adrede al agua, para comerse todos los salchichones
en sus nauíragios.
-Nada de eso, replicó el agitador o• Connell, y cogiendo una cantarilla que llevaba llena de agua, echóla por el chorro litigado sobre la
cabua de Ribot. llelóse e l agua mientras chorreaba formando una
cuerda de hielo, agarróse á ella Ribol, tiramos nosotros, y le subimos
como si hubiera sido un pozal.
Solo faltaba llaldoví. Turo que pasar )1-inlcs, m etérselo en el bolsillo de la chnqucla, y saltar cou él al otro lado.
Ya estamos todos mas all;í del canal. pero .•. cosn cstraiía! ... Aqucllos no eran los campos de siempre... aquello era un terrcn,, misteri,1so..... Parecía un paraíso••• Allí no bada frío ... Los árboles estaban
frondosos como e n abril.
.
No bien pisamos aquella deliciosa campiña, vimos acercarse húcia
. nosctros un pajarillo. llibot y Baldoví, que eran siempre los mas tra1 vi esos, cogieron sus escopetas y aguardaron que se acercase. En yano

�-9anos opusimos á que disparasen su•armas. Tenaces en su empeño, dejaron aproximarse á la inca11u aHcilla que ,·enia haciendo vrimorosos
¡orgcos. Lle(!ó á cc,lourse en medio Je los do• cazadores; pero la Pro-

r~g

~~V

'-~
:::';:"

........

tidencia, que proteje siempre al inocente, la sahó de aquel doble riesgo. Ribot y Baldoví, apuntan ... disparan ...... iníelices!. .• 5u cnagenamiento les cegaho ... No habian reparado en que estaban el uno en
írente del otro y ambos C&amp;!eron revolcándose en su sangre. Un
momento despues ya no e1istian.
Llenos de aOicrion r amargi¡ra hicimos un boro d11 inmensa proíundidad para que cupiesen IOR 1oluminosos cadáveres. Les enterramos en él y colocamos una cruz de palo, con la siguiente in&amp;cripcion.
Por querer matar á un tordo
murió un gordo y otro gordo.
Fuimos internándonos por aquel ameno prado, cuando á poco trecho •cmos á un jónn colgado to un árbol de Ulla manera estraña.
-Que haceis abi, le preguntamos. Cómo estais de ese modo!
-Uobíame enror~mado en eslR higuera para comer higos, se me
ha deslizado el pié y me be quedado enganchado en la forma que ,eis.

Si me haceis el íavor de cortarme por detrás el pan,alon, os lo agradct:'eré infinito, y os conduciré eA cambio á una ermita, donde os danin ho.-pitalidad.
Sacamos á aquel in feliz de la angustiosa posicionen que se hallaba, J agradecido nos condujo á una especie de monasterio, sombreado de cipreses.
-Ahora, nos dijo el jóven conductor, os presentaré á un padre
,apucbino que hace los mas maravillosos milagros. Es aquel fraile que
,eis sentado en aquel riucon.
Al vernos, se levantó el buco padre y se ,'ino pausadamente bácia
nesotros.
¡Oh sorpresa inaudita! Lo creyerais, amados lec lores, el rraile de
les milagros, era .••. Villergas! 1! ... nuestro amigo Villerg1slll
La esplicacion de tan inesperado encuentro r de los motivos que
!Jan obligado á este escritor á retirarse del mundo r sus vanidades,
darán principio á las maravillas del próximo capítulo.
wINCESLAO AYGUALS J)B Izco.

LJ\ NAVA DEL llEY.

PALMETAS.

JI.
aao allá ra otra. Cu~ntase que en la torre principal de la Nava del Rey n•ció
una mielga, que por si ustedes no s,ben
lo que es, se lo voy á esplicar. Mielga llaman en Castilla , una yrrba de on verde
osturo que echa varias Dores , )a cual
yerba es un bocado esquisito para las
raballerlas: la mielga es una mata mas
ó menos es11esa segun la tierra en que se
cria , pero la frescura de so ,erdor y la
bermos■ra de su~ Dores hacen un conjaato balagütño que recrea la vista, en
ates lérmiaos que vn thico de la Nava,
viendo cierto dio una mielga muy grande y muy lozana, aseguran autores que esclamó entusiumado ¡ V'1geme Dios qué mielga tan rical
¡quién fuera burro para comerla! El mismo muchacho saliendo un dia
de caza con su padre hubo de observar una huella de animal coadrupedo en los rastrojos y volviendo la cabez■ gritó de buena íé: ¡Padre
padre..... por aqui veo una huella que no sé si es de buey ó de liebre!
Pero no es este ni el anterior chascarrillo el objeto de mi cuento. Rs
el caso que nació i.na mielga en le torre arrimada~ la be lela, en uno
de aquel1&lt;1s años íértiles en que b4Sla las piedras prod11cen pan. Los
,ecinos de la Nan quisieron obsequiar con la tal mielga de la torre al
mtjor caballo dt lodo el pueblo y •I detto ataron 6 la garganta del
animal una soga con nudo corredizo; subiéronse despues al tejado de
la torre y tiraron con todas sus íuerzas i fin de subir el caballo para
que pudiera comer la mielga. Como el pobre animal pesaba mucho y
el nudo íatal de la soga se iba corriend,1, c•Jando llrgó al tejado ya estaba ahorcado. y hay quien añade que los habitantes de la Nava, al ver
romo el caballo toreia lus ojos v enseñaba los dientes esclamaron ¡!\lira, mira comcí serie el caballÓ de que le la ganancia al ojo!
No diré naila de oqor.l que yt&gt;ndo á dar agua al borro en una noche
de luna ,ió reOejarse el astro en el agua y como se atravesó una nube
y la luna desapareció mienlrasel borrico estaba bebiendo, murió desconsolado al dia siguiente de pensar que el burro se babia bebido
la luna.
Pasaré por alto aquel otro que puso pleito á In cigüeña porque ella
babia colocado el nido en su tejado que era bastante allo.
Tampoco haré mencion de otro que plantó morcillas en su huerta,
y cornu vió (Jue no crecian, á los quince dios hurgó la tierra con objeto de ,er si hahian prendido. Com~ era natural, las morcillas corrompitlas debajo de la tierra se habían vuelto gusanos, y el hortelano dicen que esclamó volviendo á topar la tierra. ¡Esto ,·a bien, 3·a se van
formando los morcillicosl
Pero lo que no podré pasar en silencio es el hecho siguiente: Iba
un pobre podador á los majuelos montado en su borrico, y al saltar una
liebre, se esvanló el burro y cayó el ginele; cosa muy natural, lo chocante hubiera sido que se espantara el gi nete y cayera el burro. - ¡Ay 1
csclamó el podador ¡me be rolo una pierna! Arrimó el borrico á un
vallado como pudo y logró Yoher á montar 6 fuerza de mil Lrabajos;
pero por fin montó, y volviendo las riendas se dirijió otra vez á la Nava
y estando en la Nava se encaminó á casa del cirujano.
-Deogracias.
-A Dios sean dadas.
-¿ Está en casa el señor íacultati,o!
- ~o señor, tio Genaro, pero se le irá.• busear en seguida 1,e11, usted malo?
-.\cabo de romperme una pierna.
-Todo sea ,tor Dios.
llandaron buscar al cirujano J lograron encontrarle aforlunada•
mente. Bajaron al lio Genaro del burr11. le tenJieroo sobre uo colcbon,
y el cirujano preparando 1rapo11, tablillas y demás utensilios de curar piernas rotas
-Vamos tio Geoaro. dijo, quitese usted el bolin de la pierna mala.
-Aguarde usted, conttstó el enícrmo titubeando ¿sabe usted señ-&lt;1r
t'irujano que no me acuerdo bien si la pierna rota es la i1quierda ó la
derecha?
Y el cirujano por no errar le entablilló las dos piernas.
Por último ,oy á refe1·ir otro hecho que se cita de los habitantes de
la Nava, mis upreciables paisanos; 1&gt;ucs aunque no soy de la Na.a
he nacido dos leguas distante de esle lugar objeto de tan inmerecidas
acusaciones. Allá por los aiios 27 ó 28 que no tengo muy presente la
época, vasó por Medí na del Campo el deseado el inolvidable monarca
D. Fernando Vil de Dorbon que tan gratos rtcurrdos ha dejado en el
eorazon de todos los españoles. En todos los pueblos recibió el rey señaladas muestras de adbesioo, y los hijos de la ~ava que no quisieron
ser menos ~ue nadie le hicieron un gran regalo. El rey agradecido al
obsequio diJo á los de la Nava que pidieran lo que quisieran y les seria concedido. ¿Qué les varece á ustedes que pidieron los de la Nen?
¿Una bagatela? No señor, pidieron una cosa que el rey con ser rey no
pudo concederá pesar de toda su real omnipotencia. Pidieron que Aiíciese 6 la Nava Puerto de JI.lar, sieodo así que el mar está por la parle
mas corla ochenta leguas de la Nava.
Esta fué una digna conteslacion á la ían íerronada del monarca; pues
no parece sino que los reyes cuando dicen í un vasallo «pide lo que
quieras» tienen íacultades para lodo, sin conocer que lodo poder terrenal tiene sus limites.
Concluiremos en otro número esta materia inagotable de atrocidades
que l¡rocuraremos compendiar todo lo posible en obsequio de los apre,cial, es lectores del Dó.111Na LtrcAs.
J. l\f. YILLIIR~AS.

DIÁLOGO

'

XI.

EL DÓlfiNE LOCAS Y CARTAPACIO.

•

Cartapacio. Que tal bé? ha leido usted el número ter;
cero del nunca bien ponderado y sandunguero Fandango.
Dómine Lucas. Por cierto que he quedado absorto al
leer una carla diri,.ida á Tirabeque contra los estrangcros
por une que firma" Cartapacio, suponiendo que _es usl?d ..
Cart. Pues qué! no tengo yo trazas de escritor publt00? A.hora precisamente que. no hay español que no sea
.
Poeta, y periodista , y comed tero, y....
D. L. Así anda ello desde que los Arleq1unts empez~ron la reforma de la liler..itura española, reforma tan sabiame11te terminada por la Cmcerrada, que en paz descanse.
•
•
Cart. Amen. Eso es lo bueno.... 9u~ 1o_s escr1torc!llos ramplones , lo mismo que lo~ per1od1qu1ll0~ de chicha y nabo, m11eren al na~r., rec1btendo en castigo de Sil
osadía el desprecio del publico.
.
D. L. Segun y conforme, ~eñor mio, porque ha y ~ruchimanes que hacen un daii? mi:nenso, con sus barbaridades no solo á la literatura sano a la prensa en general y
muy particularmente á los editores .de buena fé: Prometen
gt'andes cosas en sus prospectos y rifas_, 1 lot~r1as, que no
parece sino que no hay ma_s que susc~1b1rse a tal ó cual
ublicacion para hacerse rico y ser feliz..
.
p Cart. Esa es la pesca de los tontos, a la ~ual se dedicó
con tanta maestría la empresa de los Arleqtnnes ; per~ ya
no creen mas que las viejas en la paparrucha d~ las rifas.
así es que con el anzuelo de la Cmcerrada se hizo mal negocio.

que tanto se desvela por l.1 iluslracion de su patria, es el
galardon mas grato para los que se esfuerzan en elevar la
España á la altura de las naciones mas civilizadas de Europa.
D. L. Oigan!.. Sabe usted Cartapacio mio, que desde
que se ha lanzado ost~d al palenque periodístico, ha adquirido una elocuencta que pasma?
Cart. Váyase por los que cada dia lo hacen peor, que
t:ambien en literatura como en política , hay su raza de cangrejos, loado sea el Sciior.
1). L. Política .•.. uf!. .. no me pronuncie usted mas
esa palabra ominosa. En las páginas del Dómine lucas no
ba de haber mas que. amenidad, iastruccion y recreo.

Solo picó una sirena de ochenta abriles, á quie_n prendaron las b11fonadas de los reformadores de la literatura
española. Cáspita! qu~ prodigios hace ?I _talento,!
D. L. Entre tanto los que se suscr1b1ero_n a toda esa
cafila de periodicuchos, aflojaron la mosca s1~ que se les
haya cumplido promesa ninguna, y esto no llene perdon
de Dios· y á fé de Lucas, que no he de abandonar la causa
,.le los chasqueados , y me oirán los sordo~, porque estoy
resuelto á zurrar de firme á todo malandi:_in ~stafador • El
público es cnuy respetable y no se le engana impunemente .... ni es justo que se confttndaa unas empreus con

d 1 'bl"
Afortunadamente no las coofun e e pu ico,
Dómine mio pues ya ve usted las conUnuas m11estras de
aprecio y de 'confianza que de lodas parles p_ro d.1gan los
._
inteligentes á la Soc1l!DAD LITERARIA. de Hadr1d. La h~i
liante acogida que se dispeoia al Judto err~nte , al Ca_ncw
nero del Pueblo á la bisl•&gt;ria de los Jesuitas, al Pl!lue o
de Jladrid y de~ás notables publicaciones de una sociedad

otras.
Cart.

1

Nada q1,1e al d~oro ofenda,
nada que canse ó aburra,
y de vez en cuando zurra
al q11e ande por mai. seoda.

Alberique, die: febrero,
el !lño esrá..... en el tinter11.

A.hí van, oh Cartapacio,
~stas sentidas coplillas,
que ahora que estoy despacio
...
quiero hincar cual banderillas
en ese Arleq ui11 "Ttiiacio.
Ruégote (fue las puhliques
para que el tuno se .a í1llnte
ponienda á sus moiias díques,
y que el públir,•&gt; ~scarmie11te,
v una zurra ,uas te a¡1li1¡uts.
• No cstraiícs que á tu seiior
no me dirija primero,
pues para un vil , sin honor,
trampisu, y mal c,rhallero,
sohra tu mano y rigor.
Muy j11H&amp;men1e ofendido
dijo un d1a el .\ rlequin,
que la pluma habia asido
para coníundir al ruiu
c¡uc; injuriarle fué atre,·ido.
¡, Y sabes el lindo modo
de vindicar su huen 110111bre ?...
jugó el todo por el todo,
y hundió su ra,aa y renombre
en el mas beJiondo lodo.
Falló á todas sus prome11as,
engañó , los suscritores,
liOCÓ las onzas ilesas
de gastos y otros dolores
que acarrean las empresas.
Ni el viejo .lrlequin en,·ia,
ni el otro nue,·o parece,
·
ni la ,iouela del diu,
ui los billetes que ofrece
de su trampa ó lote ria.
En fin, ó no entiendo jota
en negocios me,cantiles,
ó esto es hacer bancarrota;
y esos empresa ríos .viles
nos tratan cual gente idiota.
Voimito II miscompañcros
no de gloria. .._. de fatigas,
í rcclauior nuestros íucros
hasta cmhargarles las ligas
y hasta que queden en cueros.
Y á hacerles gaslor desechos
en tr6mites judiciales,
pedimentos y derechos,
esos miles de reales
que les ,olieron sus_ bc.:hos.
Que es baldon, i"'·cn los hados! •• ,
y causa grima y rubor,
ver con ojos resignados
ser uno el engo11ador,
y taalos los engariodos.

�-96-

•

Y sobre todos conjuro
á los sócios de Madrid,,
para que de aquesle apuro
ños saqueo con un ardid
que rescate el medio duro,
Ese edit;ir- loteria
·
dí, carísimo pasanle,
¿se llama José Maria,
que tan bien maneja el guante,
ó fué minislro algun dia ..•?
Si á mi franca invitacion
los suscrilores no acuden
y quedan en inaccion,
los del Arlequín no duden
que llevan mi maldicion. · ·
Pues merece un porle tal
y el ver con qué desparpajo
procede tan desleal ,
que se le arranque de cuajo
la glándula pineal.
¡Ojala! Arlequín bribon,
plegue á Dios por l9s engaños, ,
darte al(ombrilla, cat1son,
sarna, y por eternus años
las plagas de Faraon.
Y ya que nueslro gobierno
tolera á los charlatanes,
con el afecto mas lieroo
quiero que los doctos manes
t? espurguen en el infierno.
Y en fin para que sentidos
con supongos y supuestos
no vengan tus alaridos,
firmo los re,1uiebro1 estos
coo mi nombre y apellidos.

.\

\

NúM.

13.

-97--

t.·

Lo poco que ha cantado en los teatros de algunas capita,les este español notable, ha sido principalmente en obsequio de los necesitados·
pues en todas. las ciudades á donde ha ido, la mayor parte1Ílel pro~
duelo de sus funciones la cedia en favor de los establecimierilos de beneficencia y de los con,entos de religiosas. El seiior Tapia es hoy llorado de su pobre familia, d,e sus innumerables amigos,y de los infinitos seres en cuyo favor ha empleado su talento por ún cfeclo de eu
generoso corazon.
·
-En la madrugada del 21 falleció en e.~ta eórte de resultas de una
eongestion cerebral el acreditado escritor páhlico don Santos Lopez
Pelegrin, conocido tamhien con el seudónimo de Abenamar.
-El célebre mecánico, conde Marcheti ·Tomaso de Riele, acaba
de formar el proyecto de unir el Mediterráneo con el Adriático. Pro-'
pónese enlazar el Esino, el Chia so y el Tiber por medio de un canal en
las montañas de Gabbio. Este canal teuar:í ocho palmos de profundidad, cincuenta de anchura, veinlicincp millu italianas de largo, y estará concluido en cinco años.
-Para el pró1imo mes de mayo se ,eri6cará en la Haya una esposicion pública de cuadros, dibujos, grabados, esculluru etc., de los
arlistas conlemporánéos tanto nacionales como es\ranjeros.

r, •

.:.

EPIGRAMA.

\

DE ABRIL DE

184tL

•
SALE

VEINTE

UN A VEZ

REA LES
AL AÑO.

AL MES.

Del.Arlequín, á la empresa
le canta el ne ncorderis
con la presente remesa,
VICKNTB DK CUESTA Y PERIS.
1 •

r.

Enciclopedia pintoresca universal. Año segundo.

,

(,•e ·
I

1

,

EL KAZAWEJCK.
El Kazawejck es una especie de pequeño dolman con mangas de
terciopelo forrado de raso, acolchado de algodon y guarnecido con encajes, pelteria ó pasamanería, y que se deja abierto ó se cierra sobre
el pecho, eonforme está el trage que encubre; pues su objeto es remplazar al chal que, á veces sirve para envolverse en él cuando cubierta de sus adornos se eslá' esperando en c~sa el momento de salir para
la Soirée.

PAPALINAS.
Son infinitas las variaciones que hay de ~ellas, sin embargo por lo
general todas vienen á confundirse en la especie llamada Fancliun, J
esta es la razoo porque los encajes se bµscan con tanto interés.

CHALES.

El buQn&lt;&gt; de don Facundo
se hace el amigo de todos,
y pegote 1,in srgnnd,,
párase con totlo el mundo
y hahla el bomhre por los codos.
«Yo he nad,lo por el mes
de setiembre, don .\n&lt;lrés»
dijo á uno de sus comri11&lt;:hcs,
y este esclamó: '" cnlad es,
e111011ées nacen tas chinches.n

Lo que mas llama la atenciones el hermoso chal de cachemira de
las Indias. Hoy dia es el adorno toas distinguido qoe puede lle,·ar una
dama 'del gran tono. L(\s verdaderos chales de las-Indias son las señales mas inequívocas del rango ó de la riqueza de la persona que lo lleva. No hay mucho tiempo que son conocidos en Europa y su precio es
siempre muy esccsivo, pues los hay que cuestan ntas de dos talegas de
W. A. DE l.
duros. Los primeros chales de cachemira fueron traidos por los embajadores de Tippo Zaib sultan del Mcsur, formándola parte mas elegante y rica de los presentes de este príncipe. Des¡mes cuando Napoleon fué al Egipto, los soldados franceses tnl'ieron proporcion &lt;le ver
muchos de•cstos preciosos pañuelos que los mamelucos llevaban enLa biografía de Mugeres célehres que escribe el sciior Canseco so
rollados eu la cabeza para formar el turbante y cuyo mérito no conocian entonces. En el dia los fabrican con b~stante perfcccion en Fran,- hace tadá día mas interes311tc.
.
Los viajes &lt;le Fray Gerundio ilustrados, es obra de mucho mérito
da, mas sin embargo, no han podido lodavía igualarlos con los her- .
que se recomienda por si misma.
- _
.
mosos tegidos de las Iodias.-N.
.
Los JF.SUITAS: esta publicacion va á ser la mas 1mporta~te del d1a,
atendidas las circunstancias y los curiosísimos datos que llene la SoCIEDAD L1nrnAnu. Se va¡\ repartir el segundo lomo y los restantes
saldrán con frecuencia y sin interrupcion.
. .
La Socrn1L\D LITF.IIA-lllA está tirando la segunda ~dmon del Comendador de ,tia/ta acaso la mejor nol't'la del célebre Eugenio Sué.
Recomendamos /L Du11NDK, periódico litcraºrio c¡ue se publita en
se,·illa.
,
El 13 falleció en esta córte el célebre ventrílocuo y conocido comBajo la dirccci.rn del entendido don Calisto Lorenzo, se ha estapos itor y cantante de canciones espaiiolas D. Francisco de Borja Tapia. blecido en Vallad.,lid una AGKNCI.\ Ci\NT111co-'C,,sTELLA~A para tuda
La amabilidad, la modestia y cstraordinaria condescendencia de e~te clase de ncgo'cios y suscricioncs á todas las obras de Espana y del esespañol tan eprcciablc, que accediendo á las indicaciones de cualquie- trangero. La importancia de este establecimiento no 11erei1ta recou cantaba y 1l)OStraba todas sus raras y particulares habilidades en mendaciones.
.
l'-u~lq"1iera reunion , es sin duda la causa &lt;le que su mérito sing_ular no
se haya 1preciado tanto co1_n_o valí~, de q?e no le haya producido ~an
llladrhl. - Soe ledad Llterarlu. - t.8j,5.
í1tiles resultados como hubiera sido posible y que hoy retlundariau
IMPRENTA DE D. WENCESLAO ,\l:GUA:LS DE IZCO.
sin duda en prorecho de ~u qcsconsolada esposa! d~sgracia&lt;los hij t,s.

--

CRONICA UNIVERSAL.

ciencias á mejor uso. Los siete libros De la Corrnpcion
de las Artes, única y segura carta d~ marear, en que
d~ben aprender los profesores de la sabidurí,a _á evitar
XIII.
los escollos del error, del engaño, de la opm10n, del
sistema: los tres Del Alma y de la Vida, en que ofusUÁNTA enseñanza no comunicó á có todo el esplendor de la ambiciosa filosofía de GreEuropa, al unive,rso, el penetran- cia , enseñando al hombre con propia observacion lo
te, el descubridor, el sagacísimo, que es, y á l_o que debe aspirar : los tres Del arte de de-·
Juan Luis Vives? ¡ Oh fatal sue.rte cir, en que ampliando las angostas márgenes en que los
de los talen tos; tinieblas vergon- estilos de la antigüedad habían estrechado el uso de la
. zosas co~ que el descuido y la in- elocuencia, la dilató á cuantos razonamientos puede em• - gratitud oscurecen la memoria de plear el egercicio de la racionalidad: los cinco De la -verlos que mas sirven al género hu- dad de la Fé Cristiana, obra que debe leerse con veneramano! ¿Por qué mi España, mi cion, y admirarse con encogimiento, do~de tri~nfa pe~_,sábia . España, no ostenta en la capital de su monar- feccionada la filosofía del hombre, llevandole irresistiquia estatuas, obeliscos eternos que recuerden sin in- blemente á la verdad uel culto: sus tratados de educacion:
termision el nombre de este ilustre reformador de la sa- sus sátiras contra la barbarie, apoya_da· entonées en_la
biduría? No fué el nombradísimo Baqon mas d-igno del Dialéctica: su universal saber en suma, com;agrádo si no
magisterio universal, que le ha adjudicado el olvido del á la escrutacion de· la naturaleza, que eternamente se
grande hombre que le llevó por la mano, y le indicó el resistirá á las tentativas del entendimiento, por lo mecamino. Hay g~nde diferencia del uno al otro, ora se nos á las mejoras de este y á la utilidad con qu~ le conatienda á la estension de los conocimientos, ora á la vida la inmensa variedad de objetos que le oprimen por
perspieacia en descubrir y proponer. No se ·ofendan los el abuso, ~on en verdad méritos que no sin fundamen}!tanes del inmor'tal Bacon·: si él hizo admirables prue- to obligan á reputarle en su patria p.or el talent? mayor
bas de su profundidad en los medios de dese~trañar la que han visto las edades. Cuando sean ma.s leidas s?s
J!aluraleza física, Vives perfeccionó al hombre: demos- obras: cuando mas cultivadas las innumerables semitró los errores del saber en su mismo origen: redujo la llas que esparció en el universal círculo de las ciencias:
razon á sus límites: manifestó á los sábios lo que no cuando mas observadas las nuevas verdades que en gr. neran, y lo que debian ser. Los griegos que llevaron á de número aparecen en sus discursos; los innumerables
Italia la literatura de Constantinopla, nada hicierqn en deseng¡i.ños con que reprimió los _v~gos vuelos é intrélas .mejoras del saber : renovaron los rancios sistem_a,s de pida lozanía de la mente, y la fac1hdad de adoptar- por
Grecia, y sus_tituyeron disputas vanas 1 tratadas con me- verdad lo que no lo es; entonces c~mfesará Europa que
jor gusto, á las bárbaras de la escuela. Vives penetró no el ámor de la patria, sino el de la razon, me hace
en lo íntimo de la razon, y siguiendo su norte; fué el ver en Vives una gloriosa superioridad sobre todos los
primero que filosofó sin sistema, y tentó reducir las sábio~ de todos los siglos.

;·

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4776">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4778">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4779">
              <text>12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4780">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4781">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4796">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4777">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  12, Marzo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4782">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4783">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4784">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4785">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4786">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4787">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4788">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4789">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4790">
                <text>1845-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4791">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4792">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4793">
                <text>2017267</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4794">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4795">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4797">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4798">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4799">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="56">
        <name>Catástrofes</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="40">
        <name>Juan de Lanzua</name>
      </tag>
      <tag tagId="54">
        <name>Miguel de Cervantes</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="216" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="35">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/216/El_Domine_Lucas._1845._No._11._Febrrero_1.pdf</src>
        <authentication>d5fba92fc19ba1460efc097c1d9db765</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73334">
                    <text>-80-

NóM.

11.

-81-

historia @ZUMAU&lt;Ull-11.BGUI por D Francisco dePa I M d
d'
·
zo' corresponde á la.scspera.nza!&gt;q,ue babi~ concebido cl pgb~icoª ;~~ j doesepscre1mleeortaessegntarbegdas csptándelegontcmentedeslcritas_ y. van adornadas
.
• ,
r a os. on remos por mo e o el s1guicute:
(,a

,.
_~-:-----~ ~

4{1° _-7~.

LA

CARCAJADA.

1788

1845.

•

i..

i ~:ic

Vista de O~maiztegui, donde nació en

DB FEBRERO DB

-

~~!.:.•

•• ~~-:--

1. 0

Zumalacárregui.

V'_E_sta magnífica lámina se vende por separado en· los puntos de
suscr1c10n, á nos RBAL11~; precio sumamente módico que la SOCIEDAD
LITP.RARIA ha establecido para que pueda obtenerla hasta la el
menos acomodada del pueblo.
ase
D Con el . segundo tomo se repartirá el retrato del bizarro jóven
.º"!' Ignacto Gurre_ai con el terce ro, el retrato de Esuarl!Ro desp1d1éndose de la Mtltcia de Madrid en el acto de abrazar sus bandera~. Toda la ob~a. constará de tres tomos de unas 400 páginas. Si ue
abierta la ~uscr1cion en la SocnrnAo LITERARIA, ~alfe de San Ro
! en la~ h_br_erias de .Cuesta,_R0;zola,Matute, :llonier y Vil/a( e~
las provincias en Correo~ y pr1nc1pales librerías.-Luego de encuadernado _el ~egundo medio tomo, que será muy pronto se enviará á
las provrnc1as.
'
·
La pri!'lera edicion de gran lujo sigue publicándose y muy pronto
sa concluirá el segundo tomo.

-'Pelclo;pedl.a platol.'lesca unlver•aL

r

te

&amp;Uu&gt;®©fil~úlll~ a
necom~nda!1JOS encareci~~m~nte la magní6ca obra qne co11 el título de Espana Pmtore!ca y Art1~t1ca está dando á luz el Sr. Yañ-Halen.
Las litografías q!le acomp~nan á la historia de ESPARTERO y ála de
CRISTINA que publica la Sociedad Literaria, so n escelentes.
_Se está agotando la segunda estampacioo de los retratos de los
seuores Ayguals y Villergas.

1 1

'8A'IPBClS.
el del Circo se rcprP-sentó sin éxito una romedia ti lula- ·
da el Alojado, traduG.Cion de la que es~ribió en italiano el ·
célebre Gold_2ni _coi( el título de el Prisionero de Guerra.
La compania llal1ana de los teatros principales se eil- '
. tren.) !n el de la Cruz con Lttcr,,cia Borgia. G11stó 'en "ener at, hab1en~o ~•do mas aplaudidos, la prima donna seíiora Tossi
ye1 tenor Mor,ani.
Se ha representado tambien en la Cruz el drama nuevo original y
e_n vers~ •. en IS act~s, titulado TAMBIEN ,.os !lUllRTOS SE ~ENGAN. Ha
sido b)ecibido con frialdad por la languidez de su accion y otros defectos
note es. Fueron aplaudidos algunos trozos de bella poesia.
"Ue:a,clera co~tra Bandera, drama del jó,·e_n poeta D. tictor Balaué Proh1h1do en Barcelona por la autoridad ¡¡ue presirlia durílot.e sal ri:pr~sentaci~n' por la exaltacion y entusiasmo que produge'ron
en e publico sus ideas dcmocrátiras.
.
Ar~ba de reprcsentar~e en el teatro de Badajoz un drama en tres
ar.t_os titulado Alfonso de Leon, produccion de la señori ta doña Ca
; ohna Coronado. T_e~emos entend ido que muy pronto se presentará es= '
e d~an;a á \co;;ui5 ion de r_e~sura de los teatros de esta córte.
n a no_c ~ e 2O de d1c1embre se estrenó con gran lujo en el
~eatdr~ dsel éC1_rcoh, la _nueva ópera del maestro Verdi' titulada J Lomar •· . u 11to a sido grande, y es imponderable el efecto que ha
producid o.
N

Coleccton de lo mas selecto 'TU
1 é
.
nuestros antiguos po t
· fie _en e g ncro Jocoso han escrito
Wenees!ao Aygual:
m in,dad de preciosas ca ricaturas. Por
J¡.ecomendamos J I t
d l
sim ·
.
ª ~e ura e Pilluelo de Madrid, obra chistosíª que escribe
con srngqlar gracia y talenio el Sr. García Tejero.

D.

~~'1;~:.

ESPARTERO

,

E c ON ó M 1 c A,
sos ~ 1storia de so vida n_iilitar_y polít_ica y de los grandes sucel&lt;'loreºNn.temporáncos' escrita baJo la d1reccion de D. José Segundo
.

• ·

ED I C ION

M

"

·1t0Sergafima1da_ y n~eva edicion de lujo con letras de adorno, grabados y
s dedicada O I s
lisimo pueblo de Mndr~.r a OCIBDAD LITl!RARIA al heróico y liberaA CUATRO CUARTOS LA ENTREGA y SEIS CUARTOS •
LAS PROVINCIAS, franco el porte.
EN
S~ ran_ publicado las entregas números 27 y 28 que son las últi~es e p~1mer tomo, con ellas se ha repartido la cubierta
c1os: ládmrna representando momento mas crítico de la
noe11e e LucHANA,
. ·
,
.
e
1 g

el

l\:l_¡\DRlD"'7'SQCIEp~

~e~ir!b~-

,

PTERARIA-1845.-Jmprerta de Don Wenceslao Ayguals de lzco.
IJ

Ora gasteis peluquines ,
ora empolvadas pelucas,
esclamad con buenos fines.
que mueran los Arlequines
y viva el DóMINE LucAs 1
Gracias, amado pueblo! ••. ese entusiasmo con que habeis acogido mis desvelos, hijos mios , colma toda mi
ambicion, pues bien babeis podido conocer que no tengo mas afan que complaceros. Crto haber llenado completamente cuantas condiciones se anunciaron en mi prospecto. Todas vuestras reclamaciones han sido atendi- ·
das con prontitud y esmero . •• verdad es que vuestro cariño ha recompensado mis afanes en tan alto grado, que
tendria yo el corazon de energúmeno si no os diese una pruéba inequívoca de mi sincera gratitud.
Ahora pues que se acerca mi glorioso aniversario, preséntome con la cabeza erguida acompañado de mi fiel
pasante CARTAPACIO, porque quiero hablaros, quiero que oigais la voz de mi reconocimiento. '
· Para correspondel""dignamente al aprecio de mis amados lectores , y oido el parecer de mi digno é ilustrado colaborador el insigne CARTAPACIO, declaro formalmente ·1o que sigue:
1. º No faltando ya mas que un solo número para completar el primer año de este periódico , queda abierta
desde ahora la susericion al segundo año, que empezará el 1. º de abril.
2.• Los que se sus.9riban al segundo año, ó renueven la suscricion INMEDIATAMENTE, solo adelantarán
DIEZ REALES AL ANO ! ! !
3. º Desde el 20 de marzo se exigirán 20 rs. adelantados, SIN PROROGA.
La conducta observada por la SocIEDAD LITERA.RIA en el presente año , es una garantía para el segundo.
Además se ha hecho buena provision de escelentes grabados. Se continuarán novelitas, cuentos y artículos de
costumbres, 1rnl m etas, literatura, histor:ia, modas, toros, teatros, etc., de los mas acreditados literatos, y habrá·
una seccion nueva con el título de TEATRO EN ACCION. En el primer número se representará el drama de EL ZA'PATERO y EL REY en caricatura.
Seguiré dando los retratos de algunas notabilidades europeas, empezando por el de Eugenio Sue con su biografía, que saldrá tambien en el primer número del segundo año. En el segundo número se darán cuatro preciosas caricaturas de los cuatro elementos.
Los señores suscrilores r ecibirán gratis por suplemento del DóIDNE LucAs todos los prospectos de las nue-,
vas publicaciones que haga la Soc1ÉDAD LITERARIA,

�-83~uplica pues encarecidamente Er. DómNE LucAs á sus amados suscritores, que no confundan las obras de la
acreditada Soc1EQAD LrrntlARIA con las de los demás establecimientos. Este periódico, lo mismo que el jovialísimo !andango, lejos de faltar á sus promesas, se esmerarán siempre en sorprender al público con mejoras pro.
gres,vas , ~ en. e~te concepto, despues de dar las mas afectuosas gracias á mis apreciables. favorecedores, eedo
la palabra a m1 digno pasante el zambrero CARTA1:ACio, para que concluya con las siguientes redondillas :
Si los die~ reales aflojas,
Pero si te andas despacio
oh lector, srn ser tacaño ,
é indeciso haces el oso,
tendrás diversion un año
veinte reales por moroso
que aliviará !us congojas,
te exigirá CARTAPACIO.
Los señores suscritores de Madrid no tienen necesidad de molestarse anticipadamente , pues con el próximo
número se les llevará á sus casas. el recibo de renovacion por si gustan admitirle.
.
~n todas las ~s!afeta.;, administraciones de Correos y princi~a!es librerías hallará el que se presente Gomo
suscntor , un com1s10nado de la SocmDAD LrrnnARIA, que le rec1b1rá con amabilidad y cortesanía.

•

XI. 0

se dcscuidalia España. Tres Raimundos' casi á un mismo tiempo, aceleraban los progresos de la sana literatura' J' agreg.índ?la nuevas provincias insensible;"iento iban preparando la feliz
revoluc,~? que co'.nplctó despues .el inmor!al \ ires. Ra1mundo de Peiíafort,
e_legido por u_n pontífice para dar la {ti. hma perfeccion al códiiro de la Jctr1's·l ac1on 1 1·: st1•
v •
o '
ec, e~ " ca en que ya hab1an trabajado
otros sabios españoles, desempeíía dignamente su encargo.' ~ª. leyes á Roma cristiana , y
p~r º? hacer rnulJI sn ocio convierte sus co- _
n:tosa ~n!mar ~¡ :-studio de las lenguas de OrienL. A~x1l!ale' mc1tando -~ todos los papas, todos
los. piinc1p~~ que conoc10, su paisano el nunca
f¡1t1gado Lulio. Abren las primeras escuelas, aquel
en _Barcelona, este en Mallorca: rómpese el velo
(JtJe oscur~c1a y oculta ha los reliramieutos de la anti üedad: percibe Clemente V la luz que desde Esp - . 1g .
1· b · 1
1· ·
,
.
ana I um11"
a a- ·ª re• 1g1on'
a1
a lnstoria ' J,, á la not,·c·1a de Iosan1t·
r
•
•
1
º·uos conoc1mientos, rnclínanle oportunamente las instanC)a_s del fi!ósofo mallorquin, y decreta por fin en el con~1ho de V_iena la célebre ~onslilucion en que ordena á Roma' Pa~1s: Oxford, Bolonia y Salamanca mantener cátedras publica~ de leng·u¡¡s orientales con dos maestros en
cada una. Ra1mundo ,Sehunde por otra parte se abismaba
~~ la pr_ofunda filosofia del hombre , y con atenta medilac1on se mtornaba en ~, órden de su naturaleza. Su re0exion

so?r~ el fin de ~as potencias intelectuales le guia al descubnm1ento del Ente supremo, y deduciendo las relaciones
que debe h_ab~r _entre la cria~u.ra racional y su Criador, espone los pr~nc1~10s de la r~hg1011 natural, y enseíia al hom~r~ sus obligaciones. Advierte empero en su exámen las
t1111eblas que ofuscan el entendimiento demuestra sus cstraví~s. en mantene_r el órden dl'I s¡r humano ; y con
:xa.clls1ma I?rofund1dad, no muy familiar fuera de Espana a los escritores de su sitrlo,
convence la necesidad de
0
la revelacion , no con6rm{mdola con ella misma sino va li~ndose, de lo que necesita el hombre para dar' cumpH~iento a las leyes que estampó en su frente la mano prtlv1da de su Hacedor.
·

D. l'UAB DE lLABU/ZA. 11
JUSTICiA MAYOR DE ARAGON.

J?.cit1~0..',
v.
Zaragoza un inmenso dcspoblJJdo ·
-para las tropas castellanas era;
¡amás estuvo el pueblo tan callado
ni reinó tal espanto donde quiera. '
Do tal suerte está el ciclo encapotado,
y es tan profunda la quietud que impera,
que hace ya rato que ha rayado el dia,
y parece de noche todavía.
Mas esta calma lóbrega estremece
que de w ojada plebe el desconcierto,
,¡uc en quietud tan monótona parece
sepulcro la ciudad de un pueblo muerto .
Todo un aspecto militar ofrece;
d~ soldados el Coso está cubierto;
n! osten\a una beldad su esbelto talle,
111 un paisano transita por la calle.
·De las patrullas luego el imponente
grave rumor de pasos entrecorta
un coche que camina lentamente
y hasta á su misma escolta deja ab,orta.

ellas, si1i embargo, y á pesar de ser lraducida ha llamado
muy parlicularmente nuestra atencion bajo mas de un
punto de vista: nos referimos al Jumo EnnAN'fE de Eugenio Sue, y no al m,érilo literario de la obra, elevado
acaso por la moda á una altura que le espone ú caer, sino
á la version á nueslro idioma que está haciendo de ella el
seiíor Ayguals de Izco.
La fama que los Misterios de París habían dado juslamenle al novelista francés , las profundas huellas que su
interesante lectura babia dej:ido en el ánimo de millares
de personas hijas de un siglo lleno de emociones, y en donde
por espacio de 4.0 años se está representando un drama
sin fin , inlluyó e&amp;traordinariamenl~ en que el Juorn ERIIANTE, comprado anles de nacer á su autor, en la enorme
suma de cien mil frnncos, y dado á luz por este sin temor á correr el riesgo de empaiíar el lustre que su anterior novela le había dacio , produjese una verdadera
alarma literaria. En todos los idiomas de Europa empezó
i, ilparecer sin mas que el preciso tiempo para que llegase el Constitu,;ional de Paris , y cien prensas á la vez en
cada pueblo vomilan pliegos de lan afortunada obra. Pero en ningun pais como el de nuestra Espaíía se ha inc:irnado tanto la manía de esplotarla , y mas ·de mil tradnclores se disputan la ganancia del Juo10, que cuando
sale de sus manos, se presenta al mundo, desconocido para su padre y crucificado como el Nazareno. Apenas hay
periódico que no lo inserte en sus folletines, ni empresa
literaria que no lo imprima , ni librero de nota que no
lo venda; pero .... ¿es el Junio ERRANTE de Eugeuio Sue
lo que se imprime? ¿es en lengua española en lo que se
publica? contcslacion es esta que solo podrán darnos los
que comparen las copias con el original, y á fé que
serán pocos , porque la mayor parle de aquellas lo son de
otras que lo b~ sido de otras 9.ue lo. fueron de _una
traduccion, buena acaso, pero que ha Sl(lo forz?SO destrozar para disimular el plagio á costa del buen nombre del escritor francés. En una tr:iduccion de Los· Misterios de París hemos leido: «hahia una sala llena de
hielos» tomando en ese sentido la palabra glaces, (espejos) del original.
No ha sido nuestl'O imimo confundir bajo un mismo
anatema á todos los traductores, ni podemos menos de conocer que muchos de ellos son dignos de considcracion y
estima-, así como alguno lo es de verdadero elogio, y ese
alguno es el señor don Wenceslao Ayguals de lzco.
. Sin vacill1r, sin temor de ser drsmentidos, prontos si esto sucediese á sostener con nuestras pobres luces nuestra
mas pobre opinion, aseguramos que su traduccion del Jumo
ERRANTE es la mejor, la m:is liel, la mas cumplida, la
mas en castellano que se publica en España. Dotado el señbr Ayguals, como sus obras literarias lo demuestran, de
claro
y no yulgar talento, conocedor como el que mas de
A. RIBOT Y l'ONTSl!RÉ,
las bellezai de su idioma, no solo sabe traducir lo .que vé
(Se concluirá.)
escrito , sino que empapado en la índole de las dos len.guas con que lucha, conserva en la espaííola sin des~•irtuarla ese esprit, ese jeu de mots peculiar á la francesa y
En El Fenix del 19 de enrro, semanario que •se pu- tan fácil"d.e desvirtuar sin el ayuda de una imaginacion
Llic.:a en ValPI1cia con estl'aordinario lujo, por literatos de privilegiada y gran acopio de conocimientos. Los seis tow.tlrecida celebridad, leemos lo siguiente:
mos que han salido d? s~ pluma á m~s de honrarle como
literato, ofrecen al publico la Yentap de leer todos los
Sobre la traduccion que hace del Junrn EBl\ANTE
pen&amp;arnientos de Sue, trasladados al español _con toda la
gala , armonía y buen gusto de qµe es suscephble la lenD. Wencesfao Ayguals d,e Izco.
gua de Cervantes.
.
.
Felicitamos cordialmente al ,\ventajado escntor, cuya
A SocrnDAD LITERARIA bajo la direccion
buena fé y concicn~ia literaria le hacen mir?r con tanta
del seiíor don Wenceslao Ayguals de Izun trabaJO, que s1 ·escaso de gloria para muco , da cada día nueyas pruebas de su detencion
chos no lo será para el que reune como el señor Ayguals
incansable desv.elo por proporcion?r ni basla;1te talento p:na crearse una reputacion literaria copúblico obras c.;coo-iclas de iluslrac1on y
de recreo. A un °tiempo salen de sus mo la de que goza, contribuye~do ademiis {1 cimentar con
sus traducciones, la de lof escritores eslrangeros.
¡~~'----Ji~ prensas multitud de publicaciones, que
al paso que honran á sus autores, son acogidas por los
R. DE CARVAJAL;
awantos (le las letras con particular predilcccion. (n;i do
Muéstrase en él un jóven que valiente
oye la -voz de un fraile que le exhorta·,
y con su íaz magnánimo revela
que ui teme la muerte, ni la anhela.
i Tan jóven y morir ! ¡ dcs,·enturado!
¡ cómo esta i&lt;lea su celebro muerde!
le sonrcia un porvenir dorado,
y era feliz en una edad tan ,·crde.
Toda esperanza al fin se ha disipado,
mas no por esto su denuedo pierde,
que cuando el cue llo á la cuchilla doble,
su modo de morir dirá que es noble.
Va delante del cuche un pregonero,
que añade mas tristeza á la tristeza;
de cuando en cuando párasc altanero,
y dice &amp;on selvática aspereza: •
«A don Juan de Lanuza, justic ,
manda el rey se le corte la cabeza,
que sus bienes al fisco luego pasen,
y sus castillos todos que se arrasen.»
Al llegar al patíbulo, que erguido
á manera de sirte se lcrnnta,
al fraile abraza el •miirlir ~ompungido,
y el corazon mas duro se quebranta.
De luto enternmcute rn vestido,
y con rostro sereuo y firme planta
las gradas del cadalso va ganando
y su esplritu al cielo encomendando.
Y mientras se prepara sanguinaria
tan repugnante escena y tan impia,
el cuadro como antorcha funeraria
alumbran los crepúsculos del dia •
El infeliz dirige su plegaria
á la Madre de Dios, vírgen l\laría,
y á la vez del verdugo la inclemrucia
da fin á su oraci&lt;&gt; n y á su existencia.
A la infclice ,·íclima se arrima
el verdugo feroz cual buitre hambriento,
y en la sed de riquezas que le anima
de su trage dcspójale sangricuto.
Mas esto causa al capitan tal grima
que frustra del verdugo el rudo intento,
dando un golpe tan recio al atrnido
que le hace prorumpir en un mugido.
La rabia de los fieros habitautc~
tan ilegal egecucion escila;
bien traducen sus pálidos semblantes
el despecho feroz c¡ue les irrita.
Todos ,·an por las calles como crrante.s,
I es tal el frenesí que les agita,
&lt;1uc al parecer \'ll hiriendo al p~1eblo entero
~l golpe que al Justicia hirió primHo.
Mas no cual los chacales del desierto
e·I que mandó dcc~pitar al viro, rn los despojos cébase del muerto;
manda erigirle un cenotafio altirn.
El cuerpo puesto en ataud abierto
rezos arranca al pueblo compasi ro,
'! la cabeza cárd&lt;'na y sangrienta
entre las manos lívidas ostenta.
Y en tanto que la piedra del olvido
sobre sus resios míseros caia,
su madre con su hermano mur querido
lanzada I ay triste I de su hogar huia.
Y mientras un asilo reducido
donde ocultar sus lágrimas espía,
en Bardullur sus torres y su casa
de órden del rey el castellano arrasa.

�-86·tiudadanos que éramos, nos colocamos holgadamente en el calesín,
sin necesidad de espulsar á los canes que se vinieron mur santam.,nle
entre no~otros, desmintiendo á los que dicen que no reina en España
la igualdad.
Arre! pronunciaron con singular elocuencia los augustos labios de
Luis Felipe que conducía sabi~mente las riendas del Estado. (El mule que nos llevaba se llamaba Estado.) Arre! repelimos lodos.... y en
menos que canta un pollo, salimos por la Puerta de Atocha y llegamos
al canal, en la forma que representa la lámina que encabeza este capítulo.
Desde que emprendimos )a marcha observé que nos ~eguia una
liebre misteriosa ..• y que una bandada de cuervos revoloteaba en torno de nuestro calesín 111 Este si~no aterrador de mal a¡;:üero, no se separó un momento de nosotros! Era nuncio precursor de una desgracia horrorosa !ti . ..
En el próximo capítulo se relatará la inesperada catástrofe que nos
llenó de lulo, de espanto y consternacion, con otras aventuras maravillosas que no podrán menos de escitar la admiraciou y asombro de
nuestros amados lectores.
WBISCl!SLAO AYGUALS Dll Izco.

---=•=--El Jumo ERRANTE es la obra colosal del siglo. Tradúcese en todas liis naciones y es leida con ;1vidcz. El Co~stitucional de Paris que solo contaba con 4,000 suscri~ores
tiene ya 22,000 por la publicacion del Judío Errante cu
sus folletines.

Para satisfaccion de los escrilorcillos de cencerro, copiamos del Guadianu, periódico de Badajoz, las siguientes
líneas:
•
«Dignas son tambien de notable recomendacion tod.1s las
publicaciones de la SOCIEDAD LITERARIA ; pero con especialidad la obra del JUl)IO ERRAN.TE, traducida por
D. Wenceslao Ayguals de lzco, se recomienda por sí
misma, y merece un distinguido lugar en la librerí'I de
todo literato.-La fina pluma que la traslada á nuestro
idioma, conoce bien todas las riquezas de que «ste abunda, sin dejar de poseer las bellezas del estrangero; así es
que bajo sus bien trazados rasgos no pierde el interés de
la famosa novela del célebre Eugenio Sue .-Mas que pudiéramos decir , han dicho ya las personas eruditas-y entondidas.»

LA NAVA DEL REY.
1slectoreshahrán tenido o~asion de observar alguna vez que
en toda reunion hay un gracioso y un desgraciado; esto
-;¡ es, un favo.rito y 11!1 víctima. Esto acontrce mu.:has veces
1
•
'
y la mitad Je ellas con bien poca justicia á la verdad, por.
. ___ que no son graciosos todos los que tienen fama de tales,
ni dignos de desprecio algunos séres desventurados cuyo delito consiste en no haber chocadó la primera vez. Por eso dice un refran, «CO·•
bra buena fama y échate á dormir,» y otro que es mas propio del as11nt-o: «mas vale caer en gracia que ser gracioso.»
Pues lo mismo que he dicho de los individuos en sociedad, acontece con los pueblos. Desde la ciudad mas populosa hasta la aldea mas
miserable, todos los lugares tienen fama de alguna cosa. En un pueblo tienen fama ,Je pillos, en otro de tontos, en otro de glotones, en
otro de borrachos, y casi siempre sin comerlo ni beberlo. Es una fama tradiciona l que no suele tener mas fundamento que si algun dia
hubo un borracho rn un pueblo, un pillo en otro y un gloton ó un
majadero en otro. La Nava del Rey es víctima de la preocupacion de
las gentes, en tales términos, q11e no hay torpeza, tonteria ó estravagancia en la provincia de Valladolid que no se atribuya á los habitantes de la Nava drl Rey. Yo M dudo que en la Na.,·a habrá gen te ca paz
de cualquier barbaridad como en toda tierra de garbanzos; pero en
las cosas que de dicho pueblo se refieren, me parece que hay su
poco de. exagerar.ion, porque hechos se atribuyen á los hijos de la Nava que no los intentára el mismo demonio. Citaré algunos para &lt;¡ue
mis lectores se con Yrnzan de esta Yerdad.
En primer Jugar, llaman á los hijos de la N81'a los de la viga atravesada, porque suponen los larlioos castellanos que en cierta ocasiou
trataron en este pu~blo de hacer un lagar, y lo hicieron efectivamente; pero en 1·ez de meter la viga de punta por la pul'rta la querían meter atravesada. Acudía gente á empujar la ,·iga y por mas incapié que
hacian, y por mas m;rnteca que daban á la madera par¡¡ que se ablandára , no había fuerzas humanas capaces de 1·cncer un imposible. En
esto'"llrgó un forastl'ro que conocia perfectamente las propiedades de
los cuerpos , una de ia; cuales es la de impenetrabilidad, y asegnró á
los ,·ecinos de la Nava que él, avudado de cuatro ó seis hombres, se
atrevia á moler la viga en el lagar. Quedaron todos pasmados de tan
temeraria proposicion, pero bien pronto se convencieron de que no
era una simple bnlad~onad_a: porque el forn ; trro hizo volver la viga
de punta, .Y en esta d1spos1c1ou, cun la ayuda de un par de rudillu~ y

-87--

una palanca entró la l'iga en el lagar como Pedro por su casa. El forastero tuvo que echará c?rre.r _pues unos le querían ranonizar juzgándole santo, y otros se d1spo111an á matarle creyéndole brujo· por
que dccia u, y decían bien, ¿no es milagroso que uu hombre ba~a po:
dido mas que todo un pueblo?
•
Aquel hombre tenia buen juicio: babia aprendido mas que los de
la Nava y por eso hacia mas que todos juntos. Aprenda el pueblo, estudie y comprenderá sus derechos y sus dehercs, y entonces sabrá gobernar su casa y no se verá espueslo á sufrir las leyes ti rúnicas de uno
solo.
Dícese de la Nava tambien, que hubo una funcion de novillos
como no hay en el pueblo plaza á propósito, t1tvioron que impr~:
visar una con carros colocados simétl'icamente, de modo que los espectadores pudieran ver la funcion desde arriba y los no,•illos 110 tuvieran por dónde_ escaparse. Dió la casualidad que faltaba un carro
1
quedab~ un port.
m~arado por donde los novillos podrían escapar fác1l111en1e;
haJOS de la Nava, que so-n aficionados á esta
clase de funcionr.
neontrando cosa con qué atrancar el susodicho portillo, pusieron en él una preciosa efigie de Jesus Nazareno
crey~udo que _de esta suerte.quedaba el portillo asegurado; pero salió
el primer novillo, que era ligero y vivaracho hast a dejárselo de sobra
y como tenia poca paciencia y le iban incomodaudo bastante los uno;
con las capas, otros cun los aguijones de las varas y-lodos con la infernal grite ria, fué el animal corriendo toda la línea de los carros
procurando hallar un sitio por donde colars.e fuera de la plaza: lle¡;ú
á donde estaba Jl'sus Nazareno y lo echó á rodar como si lo hubiera
estado ensayando quiace dias, y la dil·ersion se acabó cuando conocieron los hijos de la Narn la imposibilidad de cont inuarla. La tradicion añade que los nave_ses al recibir tan _inesperado desengaño, esclamaron con mucho enoJO: «. Mas culpa llene quien pone salvages á
portillos!»
De igual calibre es otra barbaridad que ~e c1Jenta en todos los lugares CÍl'Cunvecinos á la Nava del Rey. Parece ser que en este pue,blt
hubo un hombrt tan estravagante que quiso subir al cielo y al efecto
comp_ró todos los cestos que habir. en la provincia, porque era homb_re r_1co. Ademá~ se ensayó eu hacer cestos, y como el primero lesalió b1eo fué haciendo hasta un centenar, de donde viene sin duda el
a_dagio que dice:. el que hace un ces~o.hace ciento si le dan mimbres y
tiempo. Pues senor, como ibamos d1c1endo, reunió el buen hombre
una porcion de miles de cestos y los fué poniendo uno sobre otro formando una ir)mensa pirámide , por la cual fué subiendo como quien
sube por un arbol hasta colocarse en la punta. Cuando estuvo arriba
observó que le faltaba poco para llegar al cielo, y dando una voz á los
que estahan ahajo les pidió por fuor que le alargaran otro cesto quo
faltába para alcanzar el logro de sus deseos. Los de la Nava no se anduyieron con chiq~ilas; viendo que no había un cesto en todo el lugar
qmtaron el de abaJo de la columna para alargárselo á su paisano, sin
conocer que aunque esta operacion pudiera verificarse nada habrían
a~elantado, puesto que la pirámide 110 podia ser mas larga porque la
anad1eran á u~a punta todo.lo que la qwtaban en la otra; pero uo fuli
esto lo peor, s100 que al quitar el cesio de ahajo que era la base de la
pirámide, Lodos los cestos se vinieron á tierra incluso el hombre qut
quería subir al cielo, que dió pruebas de ser el mayor do todos In
cestos. Hay au tu res que dicen que el hombre bajaba diciendo:
Ya se acabó mi consuelo!
Ya se a1·abó mi placer!
Llegar al dintel del cielo
y tenerse que volver 1
Pero lo que aseguran otros con mas.fundamento es, que el de6dichado se hizo la cabeza una tortilla.
Esto se ~ice de la N~Ya: ~a conocerán mis lectores que no puedea
nacer seme¡antes desatinos s1110 de los enemigos dr. aquel pueblo; pur•
que tales torpezas no caben en la cabeza mas redonda.
_Por hoy nos contentamos con las referidas , pues tenemos materiales para tres artículos , con la singularidad de que rnmos reservan"º
para lo último las mas donosas y singulares ocurrencias.
JU.\N MARTINKZ VILLl!llGAS,

~o-.
EPIGRA Mt\S.
Despues que en mesa redonda
co11:iió la tieja Si fuentes,
tra¡o un mozo de la fonda
palillos para los dientes.
Pasada mas de una hora,
dijo el mozo con finura:
-Y usted, qué aguarda, señora?
-Que traigas la dentadura.
El bravatero I\Janolo,
de menos valor que piés,
se predaha de que él solo
obligó á correrá tres.
Y á fé tenia razon
cual no la tuvo jamás,
pon1ue fué hu!endo el hribon
de tres c¡ue le iban detrás.
A. füaoT y FON-Ul!IIB,

Pidiendo á Juan un éuartille
de vino tinto Julian:
no sabes tú, dijo Juan,
de dónde es este chiquillo
\

Bebió aquel y con ardid
con1es1ó: segun las señas,
fué nocido en Valdepeñas
! bcmti:ado en Madrid.

de entrega del tanto que cada cual dió á su corresponsal , lo conserva como mon1.1me11to que solo puede servir
para recordar, que tambicu hay ea la córte personas que
se dedican á estraer el dinero á fuer de buenas palabras
para la.1ego despues faltar á lo pactado, porque ¿dónde está la exactitud en la remision de los números de su periódico cu.tndo estamos á fin de diciembre y aun no ha
salido el que le corresponde á primero de este mes? ¿Dónde esa lotería tan decantada? ¿Y dónde en fin los tomos
del Judío Errante, de los cuales , segun su prospecto, delieriamos tener tres en nuestro poder, y solo conservamos para memoria , dos entregas impresas en papel de estraza superior , y sin márgenes para que se pueda encua( dernar? ¿Es este el modo de cumplir lo que se ofrece?
Solo podria haber puesto á ustedes á cubierto de la falla de cumplimiento, si se hubiesen adelantado á dar alguna esplicacion aun cuando fuese basada sobre un sofisma,
pero no habiéndolo practicado, los que vivimos por estos
pueblos distantes de la córte que por dcsgr~cia somos maliciosos, caracterizamos estos hechos en un sentido inverso; pues lo que es para ustedes un gracejo de haber hecho
· una especulacion, es para nosotros un engaño al que no
1 puede atemperarse este su S. S. Q. B. S. M.-José Antonio Caballero.

Segun afirma Miguel
con singular heroísmo,
nadie padeció mas que él
mientras Juró el despotismo.
Notables fueron sus daños;
mas no por causa política:
el pobre s11frió diez años
de enfermedad sifilítica.
JUAN MARTINBZ VlLLl!BC.All.

BULLANGA.
Es escelente lrtrafo

.ei abogado don Blns,

habla mucho y exaltado,
y 111111que orador ilustr11do,
110 i;ana un pleito jamás.

w.

A.

DE

1.

Cuidado señores fiscales, que no se trata de política .
El bello sexo se pronunció en la fábrica de cigarros estimulado por el hambre; pero se ha restablecido el órden,
no por haber dado de comer á las infelices, sino por haberlas amenazado con las bayonetas.

PALMETAS.
Para atender á los justos ru&lt;lgos de la maJor parte
de nuestros suscritores, suprimimos hoy et diálogo del
Dó)IINE LOCAS y CARTAPACIO á fin de dar lugar al siguirnte

REMITIDO:

Se.iiorcs Editores de EL Dó:~mrn I.uc.,s.
][álaga y diciembre 30 de 18H.
;\.luy sciíores mios: sírv:mse ustedes insertar en su
:ipreciable periódico las siguientes líneas q~e ~on esta fecha dirijo á los redactores del N~evo Arlequm, lo que les
quedará reconocido su afcctísim~ y seguro servidor y suscritoi· Q. S.M. B:= José Antonio Caballero.

ª.

Seiíore,; Editores del Nuevo Arlequin.-Grande y
pomposo fué el anuncio que ,ustedes circuh'.ron por toda~
las capitales de la monarqma, cuando ~ra_t,1ron de dar a
luz su periódico, y mayores los ofrecumentos y venla.jas para los que se apresurasen á des~mbolsar el precio
estipulado. No dejó de llamar la atenc1on de ~o~os los de
e-sta provincia , pues aun cuando rudos provmc1ano_s , el
aire del marisco nos da lugar á p_ensar y prevemr las
cosas; pero el corlo estipendio de diez reales en que consistia nos impulsó á efeel.uarlo, por ver el resultado de
Jo qa; parlaba en sus números, disfrutar de ~u obra ~el
Judío Errante y ver esa lotería con toda amphl';ld· Distantes estábamos de conseguir todas estas ven~aJaS ; '{'ero
romo el interés que mediaba era ta_n r~duc1do, fu1m~s
11 probar fortuna , ó lo que es lo propio, Jugar esa loteria
de toda amplitud. Efectivamente, esto e~ lo que h~mos
con¡eguido, pues recogido por los suscr1tores el btllclc

SOXETO.

l

Ese que eu-rnello veis en tanto harap•
mendigando su pan de grupo en grupo,
no es que destino mísero le cupo,
pues navega á placer y a todo trapo.
El hombre dice·: «Vivo gordo y guapo ...••
como y bebo asaz bien de lo que chupu !»
Mas nunca grato el trabajar le supo,
y por el lodo rnga como el sopo.
Presume de sesudo y es uo topo:
dice que es de filósofo su equipo;
y ronda los cafés como un galopo.
A Sófocles critica y á su Edipo ...
y aunque se llace el di~c1pulo de Esopo ,
es de un pedante verdadero tipo.
WeJ:iiCBS!.AO _.\ .-r(al.\U 1111 llc11.

�tulo de Foru:m Judicum, ó Fuero Ju~go, hizo adícíonar
Y. mejorar el rey _Sisenando sobre la primitiva legislacJOn del rey Eunco , y tas declaraciones ó edictos de
~ Fablo,
sus sucesores que andaban dispersos h.a sta su tiempo.
No busques, Fabic&gt;, en la ga\'allfe·lidi
es11s victorias qoe soñó et· amor,·
Confirmóse tambien en estas córtes la eleccion deque es con las da11135 el galan mejor
S!senand¡&gt; y s~.dedaró por tirano á Suintila, proscriel que menos presume de adalid.
Lo mismo pasa en Flandes que en M,adrid r
biendo a los hIJOS , hermanos y muger oe este : tales
con todos el al&lt;Jdo fué traidor r
eran las convulsiones políticas que sufria la monarquía&gt;
y avanza mas si tiene el amador
goda, mientras el reino fué electivor causando cadaelecescaso corazoo y mucho a.-di'd.
Yo que de cerca la verdad toqué
c~o~ nuevas pa~cialidades y guerras civiles que al cabo
entre la cortesana multitud
d1s1paron este JIIU)erio.
pesar mas bien en el amor hallé,
:y así, Fabio, si buscas rectitud
En este collWlio se estabfe'cieron muy santos decreJ goces mil y peregrina fé
tos,
y entre ellos- se resolvió, que para que los cléríla víctima serás de tu virtud •
. J, GUILLEN• BUZAll..tN,
gos pudies_e n mejor alendeF al culto divino fuesen libresde cualquier contríhucion ó trabajo público ·; lo cual se-·
hizo á instancia del rey, mas celoso de los aumentos dO'
Ja religion, que codicioso de los intereses de sus renalías.
b
Tam~ien _se fulminaron censuras. contra los que faltando al juramento de· fidelidad se conjurasen contras
sus reyes , ó tiránicamente usurpasen el reino, ordenando qu~ las elecciones se hicí~seo por los prelados y
grandes, Jurando lueg? por rey al que eligiesen, y es,
, muy de notar que se h1c1esen estos decretos á los ojos.
de un rey que babia ~surpado el cetro con que paree~
que acusa~an sus acciones. Pudo ser que él mismo los
. propusiese, porque á veces los príncipes-, ni aun en laff
, tiranías quieren que otros lo&amp; imiten..
1
U1_1iforrnóse igualmente· en este-corrcino el cetro canó~ic~ y ~iturgi~ en todas las i~l~sias de España , obra
atnbm_d a a~- Isidoro, que pres1d1ó esta ilustre junta á
que concurneron personalmente sesenta y dos obispos y
etros siete por medio de. sus vicarios,
Establecidas c-0n. tantO' acierto las principales reglas
Jel gobierno de sus reinos, cuando- babia de gozar el
fruto de sus desvelos y cuidados arrebató la· muerte á
Sisenando en la ciudad de Toledo á los-cuatro años,
~nce meses y diez y seis ó ·diez y siete días de reinado:
cuyo corto espacio fué bastante á que conoci_ese el reino lo mucho que perdiá, y á que su alma grande dejaf:tabíendo enlraóo· Sise- se su m~moria tan ~ecomendable á la postJ ridad.
nando en posesion pacífil\:lunó, pwes., S1seoando en la era67A'., año 636.
ca del reino, ayudado d'e
las tropas auxiliares deCuent• ep•11••11u1filice.
Dag.oherto ,· rey de Francia , pensó en la. pa&lt;dfiiaEn una fresca· ma'ñana
. del fresco m es de diciembre,
cíon íoterier de sus Estaeuando la aurora sus rayos
dos, descuidando al pa.-por el ancha tierra estieude,
caminaba don Facundo
recer cumplir alg-unos
por las orillas del Betis ,
~npeños
contraidos con.
solo, trisfc y pensatiro·
, ..,~ .., :¡.
•
i-ndicando c laramente
.
su aliado Dagoberlo .
que alguna pena roedora
Tantas guerras civiles y disputas de religion habían
en su alma el dolor enciende
causado muchos abusos en todas las órdenes del reino
Nadie turbe s11 sile11cio 1
Nadie su mal interprete 1
á que Siscnando creyó deber.poner pronto y convenren_:,·
porque al pobre enamorado
te remedio, conforme á la constitucion política de la
estas pregu·ntas sorprenden.
. Los enojos de su rostro
monarqufa goda.
)lttblicnn una y mil. vece,,
Resolvió á este fin convocar el concilio cuarto .toque el amor solo es la causa
de sus pesares crue.les;
·
leµaoo I una _de las mas augustas y célebres juntas qrie
t¡ue el amor siempre dib11ja
se conocen en la hi&amp;toria de nuestra nacion. En sus acen los amantes no,·cles
' una tinta amarillenta
tas , que al mismo tiempo deben cons-ide-rarse como
entre blanca y entre ve-rde, •.
unas córles generales de los brazos del reino , se hiciéLlegiJ por fin al arroyo,
le miró con fnz. solemne,
ron los reglamentos mas píos y pru~e~tes sobre gran
y alzando aJ cielo los ,1jos
parle de materias, tanto eclesiásticas como civiles, que
así dice tristcrhente:
ftAdios por siempre , María;
necesitaban reforma.
olvida ya nuestro amor,
De los reglamentos civiles merece el primer lugar
no recuerdes vida miá, ·
que consag"é tierno un día
la segunda coleccion de las leyes godas, que con el tí-

se abalanzó con presteza
al agua, la mano estiende,
y en vez de meter el cuerpo
metió el braio solamente.
Y como la vió tan fria
esclamó con faz doliente:
«Suerte infausta I hasta los ríos
á mi voz frios se vuelven,
y me impiden de este modo
acabar mi triste suerte."
Fuésc el mancebo al instante
esclamando sordamente,
«aun quieres, mi Dios, que aguarde,
1queesté11 lai aguas calientes!»

á tu belleza mi amor.»
Y despues de pronunciado
un soliloquio tan breve,
cual no se hallára en los dramH
del siglo décimo nueve;
hizo ademan ¡ cielo santo 1
aquí el pecho se estremece,
de sumergirse en un punto
dentro las olas del Betis.
Moriré ahogado, decía,
que nada importa á la aleve
por quien ahora suspiro
mi vida ó mi triste muerte.
Resuelto ya al parecer
á 110 acto tan impone11íe,

füll!,10 BRAVO,

NOVELA

01\IGINALÍSUU.

SISllll&amp;llli&gt;Oe

."•

CAPITULO

PRIMERO.

La salld.a,
rel"í de la. Puerta del Sol daba fas Últimas horas de uno de los primeros dias del
año i8l5, cuando salia yo del teatro del
Príncipe, lacerado el cc.razon por las scnsacionos que hace sufrir al e.pectador la
eminente actriz, siempre que desarrolla
en la escena ese supe•rior talento que le
ha gran geado el bon t'oso epi teto de Perla.
del teatro español.
Copos de nierc, revoloteando en descanso á guisa de finísimos mechones de algodon iban alfombrando de hermosa blao___ .
cura' las calles, tejados y azoteas de Madrid. llledia hora bastó para que la capital de Espaüa quedase oculta
bajo una ;inmensa sábana blanquecina, que ahuyentó de las ca)~es á.
los vocos que á tales horas por ell&amp;s tran_sitaball', y que como el h1J o de
mi madre, preferían á tan pin~ore$1°as nstas, acurrucarse enlr~ otrassábanas si no tan grandes y pmtorescas, mas cómodas Y calentitas.
Reti;eme, pues, irl hogar doméstico, á pasu·de Lucllana, Y conro
tengo yo una esposa que vatle tanto oro como pesa, y eso que solo su
rulé pesará mas de diez arrobas, _terti~me ya pr~pa_rado un confortable vaso de ponche que suele ser m1 cena crr rnv1er~oi y ecba~a un
olorcillo á esquisito ron de Jamáica, que era una bend1c1on de D1~s.
Parecióme que lo crudo de la estacionen l!qu~llos mom_entos reclamaba un pe,¡ueño recargo de fortaleza, y le ana~1 otra.copita de ro n c11
remplazo del primer sorbo, con lo que nada deJó que desear aquella
cena estomacal, debida á los desvelos del conyugal ~mor. .
,
Escogí el mejor puro de mi petaca, que ·e staba bien p-rov,_sta de genero bueno procedente de la Ha halla, y chupando y sorbiendo á lo
gran turco, pasé media h ora larga, cuyas delicias puede solo comprender el verdadero aficionado á las dos mas bellas de las bellas arte~.....
beber y fumar. ·
·
_
Concluida esta operacion, desnudéme, rasquéme los sabanones,
y el cardenal de las ligas, cosa que me proporciona todas la~ noches
otro ratito de agradable entretenimiento; y ape!'as empecé_ mis sa~tas
oraciones de costumbre, quedé.me como un leno en grac•~- de Dios.
Deslizáronse tres horas pacíficamente mezc.lándose mis sonoros
1,

•

fonquídos c-on Tos r íto1·'ri:elfos det sereno- y las &amp;calas cromáticas de
dos románticos gatitos, macho el uno y correspondiente el otro al
bello sexo, que ~e esplicaban sus amores de tejas arriba á pesar de la
crudeza· del tiem·po. De este terceto rocal, formitban la· parte instrumental los carros de Sabatini, cuyas rueda's• r échírtaban melodiosas,
como el oiolonce!lo sofo de S. M'. el rey de Holanda I y un aromático
perfume embalsamaba la region de Rolo,
En esto s_e agitaban mil badaÍos·i .... dabau las cu atro de la mañana
fodos Íos rcíoje's' de Madrid ..... y sns habitantes hallábanse cobijados
bajo el manto pate·rnal del dios Morfeo .... aunque no todos . ...
Digo que no todos, porque un bombo aronrpañado de clarinete. flauta, platillos J violon, poblaba- los vientos de agradables meludías,,r es
cfaro que' no sona'rian' por si solos estos instrmnentos, si no hubiese
gente desvelada y de buen humor que los tocase.
El efecto mágico que- ha~ía esta música en la soledad de una noche
tan fria, no puede describí rse.
D'ió ¡rr'incipio á unas hermosas fariacioncs,sobre la jota arag()nesa;
pero cuál fu é mi adnri racio·n, mi e ntusiasmo , mi delicia, cuando oige
dos h ermosísimas vocei; de encantadoras sjrenas que entonaban la
siguiente copla:
·
,:
Asómate á la ventana
. r ubicundo W enceslao
pues te agmrrdan tus am•igos
provistos de bacalao.
Las voces eran M. !iple,y tenor y adiviné al monrenco por la limpieza
y dulzura de los gorgoritos, qu.c los qne cantaban eran Ribot y Báldovi.
Salté de la cama, y ví con la mayor sorpresa y grata satisíaccion que
no estaban solas las dos, notabil ida-des ya espresddas, pues iban acompaiíadas de mis amigo;; el inmortal Listz 1 el famoso ag.itador O'Connell,
e l célebre Montes y Luis Fe.lipe.
Noté á la puerta de mi casa un calesín ll eno de escopetas J avíos de
caza. Dentro del calesín estaban nÍlly re()antigados co mo marqueses
dos perros perdigueros y uno galgo. Las nota bilidades me daban la
.música á pié, en la cual sobresalla el nunca bien ponderado Listz haciendo prodigios con el bomho. O'Connell agitaba los plat illos, y Luis
Felipe tocaba el víolon .
. .
·
Acordéroe entonces que habiamos quedado e'l dia anteríor en ir
juntos á una partida de caza, y en un abrir y cerrar de ojos me vestl y
equipé de lo necesario y héteme entre mis amigos. Los instrumentos
que estos llevaban eran como esos sombreros de Parls, que se a:plastan á gu_s to de su dueüo, Aplastó cada cual su instrumento J los oc.ho

.,

�-88-

·- s9-

NúM. 12:

-t.•

La HISTORIA DE LOS GENERALES PRIM Y ZURBANO
blica el establecimiento del señor Manioi está redactada co~ 1ue pu.
cía y correccion, haciéndose recomendable tanto por 111 exac:-:g:d1
los hechos como por su mérito literario.
u e
b Los Ml~TERIOS DE ~ADRID que escribe n~estro amigo y col
orda~or V1llcn;a~, y putilica el mismo señor Manini adquieren
d a 1a mayor celebridad.
.,
La G~LE_RIA. REGIA que publica la SoctÉDAD LITER.U.IA C.
estraordrnano luJo es obra de tina importancia inmensa:
~o

. Del segundo número del Fandango copiamos lo que
~gue:
.
·
AVISO Á LOS PERIODISTAS.-El periódico titulado La
Cencer~ada, es de D. Domingo Vila, propietario del nuevo
Arl~quin, aunque firme como encargado un tal Antonio
. Suhwtas. Creemos que el honor de todos los editores 'de
periódicos así literarios como políticos, está interesado en
hacer pública esta aclaracion.

DB

}IAnzo

pE

1845.

c:-

•

b" tCRISJI~A: Sigue publicándose con aceptacion esta intere•ante
t is ~ria de os sucesos contemporáneos, escrita por los primero; Jiera os e Ia corte. Adornad~ con grabados y ljtografias.
I El PILLUÉLO D~ IIADRID, por D. Alfonso Garcia Tejero, sae con :mayor estens1on por tomos. Es obra popular ae un mérito so
b resa11ente.
-

LOS JESU11:AS. Se ha repartido ~1 primer tomo de esta 11bra que
con tanta ansiedad aguardaba el puhlito. La Soctl!DAD LtTEJlARtA pesee además de cuanto se ha puhhrado sobre la CoinpaiUa de
,!estis, docu~entos muy curiosos y füiedignos. No dudamos ¡¡oe esta
importante historia será leida con avidez .
·

HISTORIA DE ESPARTERO,
ESCRITA ~AJO

LA

DlllECCION'DE DON JOSÉ SEtiUNl&gt;O FLOREZ.-

E DICION _ECONÓMICA.

EL FANDANGO.

A CUA!R~ CUARTOS por entrega en Madrid . ;SEIS CUARTOi
'
·
Se ~a repartido en _Ma_drid hasta la entrega núm. 10 del tomo segund~ , Y en las prov!nc1as el completo del primero con la lámina
Ycubiertas correspondiente : va adornado dé" preciosos _g rab.ados:

en las prov111c1as, franc.o el porte.

enelelopedla platoresea unl-vcrs.a l.

~;óta,
Dos. números
·' -pero ~
t J
f ·
~
t
than
d salido de este periódico
.
~ 0 n a pro us1on
oe 'dcaneat uras,
o as 11ue1·as,
y .tal IUJO en la parte ma t ena
· 1 que
·
•
um a es a c1rcunstanc1a, al mérito_ literario de las e
· !
le hacen recomendable y. único en su género.
omposic1ones,

Je fa_ C&lt;X-«X,

}oM&amp;

ua,c~

C-órx,tro~

1

Sigue abierta la· suscrieion.
0 s tomos primeros encuadernirdos, se nnden á 14 reales e~Mad
bre• , Y20
á r~ales en las provincias, franco el porte comprendida 1amn 1a 1 mrna espresada.

.¡

AMAR CON POCA FORTUNA, novela íantástica en v
EDICION DE GRAN LUJO.
Gregorio Romero Larraiioga. -Estando com uesto
erso
t ve r don
hemos Vi5to esta amena produccion .del ·señor (arrañ :ueS ro numero
e st á concluyendo el tomo segundo y al momento se empre■zon no podemos hacer un análisis estenso de la ohraª"pª' podr cduyal ra- d
" a
.
• ero es e ue1 t~rcero que comprenderá la Hi1toria de la Regencia • se
er
_e
ase
1
1
go . 0 ur ~o.s que esta nove a, I ena de interés y Tersificada con el
bl~ara
mads actlvida~ que hasta ahora por tener ya los tr~bagane,~ y fac11tda~, es una de las mejores producciones del t
b" econoc1do y apreciado en la república literaria
au or, ien J 5 S uy a. e anta os y reunidos los datos necesarios
entre~ admi~n sui5crlciones en Madrid, al precio de ·s reales por tres
Quisiéramos copiar algunos trozos do bell~ poesia
·
re2~_es plor nueve; "! en las provincias á·1.0 rl'áles pGr
l!bro del seño~ Larrañaga, á quien felicitamos siocera:!::~ten~ierra,
el lTes
511
.,as '! " rea es PI!' nueve , franco el porte.
tima producc1011; pero ya que no nos sea posible c·t
e por ulba de nuestra opinion la si"uiente octava CUTO¡¡'
: aremos en prue1118
samiento tan amargo como "verdad.ero s;tírico.
envueln un peo~

p:

r

d7

e:~r!a

1

. C~ando lro~ largos años Euriqueta
r111d!ó á su Dtos el postrimer aliento
c~rnó la geute á averiguar inquieta ,'
qué nueya flor marcaba otro portento
i nada su muerte recordó! Discre't a
cu,entan que ~na muger gritó al moment.o ;
« Ella era 1~ virtud: ya 110 me espanta.
no hay semilla en la tierra de esa plania.i1

TEATROS.
~b[:·ª 5

clmpaiiías liricas siguen riTalizando en deseos de complacer al
as empresas d~ la Cruz y del Circo han elevado el teatro itahano1 a udnapalt,oraá que Jamás babia llegado en Madrid pues compite
con os e ans, !,ondres.y Milan .
'
·
El t~atro espanol prep~ra grandes novedades. Al entrar en rensa
es:e numero está anunciado El Alc_?lde Ronquillo para benefiiio del ·
La parte material es tambien digna de elogio. u d d ·
Latorre. En este drama del senor Zorrilla 110 toma parte ningula impresion de la oo\'ela 110 solo es esmerada sin'o ~e 1ujo. ecirse que . scnor
na muger •
La segu_nda p~rte de la Rueda de la Fortuna del sejíor ll,ubi ob. El DO_mNGUERO ' periódico que se publ¡'ca en Sevilla ha
tuvo un é11to bnllante.
·
'
t 1ddo grat1sd~ sus suscritores una lindísima anécdota íantástic:~~arI
1a a e Ju io Errante original· de D José y I
uHay en esta produccion' len"uage castiz¿ y poét/o azquez Y ~ancbr.z.
gresivo interés. Damos
el ~as sincero parabien",a su
y e~ócenas e pro,
J ven autor.
~

LA BIO?RAF_lA DE MUGERF.S CELEBRES' por el señor Diez
Canseco esta eser.la co_n un tino que honra á su laborioso
recomendamos cncarec11Jamente al público.
autor. La .

•i:.o.

MADRID-SOCIEDAD LITERARiA-1845. ·

r:
! .imprenta
de !Jon W. Ayguals de lzco, calle de S. Roqu·e.

l\las retozon qué una cabra,
mas alegre que un p,andcro,
señores, otra vez quiero
dirigiros la palabra
con cariño verdadero.
Porque seria un ingrato si me mostrase indiferente, no solo al afectuoso afon con que veo se apresuran misamados suscrilores á renovar la suscricion para el próximo año, sino á los fraternales elogios que mis dignos
cólegas de toda España se han dignado trihutarme.
.
En estos úllimos .dias he visto reproducidos en los mas acreditados periódicos nacionales los párrafos siguientes:

EL DOMINE LUCA.S,
«Este periódico,. que con tanto aplauso publica la acreditada Socie,lad literaria de 1\fo'1rid; periódico célebre, tanto por el sobresaliente mérito de sus artículos, ora graves é instructivos, ora satiricos y jocosos,
como por los hermosos grabados y lindísimas caricaturas qoe le adornan, en su mimero 1 t del 1. º del corriente mes, abre la suscrjcion solo para el segundo m1o, que empezará el 1.º Je abril al ínfimo precio 11.e diez
reales para los que se suscriban inmtdiatamente, pues desde el 20 de marzo se exigirá doble precio.
Se prometen rn él mejoras notables , y si ya en su_primera época
merecido la honrosa califioacion de'
ser el mejor periódico de España , habiendo cumplido exactamente cuanto se anunció en el prospecto, mucho deben promclcrse los que renueven la suscricion ó se suscriban á la segunda época ..• y solo por diez rea- ,
les al a,io ! !! Aconsejamos á los que por morosos no obtuvieron á tan ventajoso precio los doce primeros números, que no desprncien ahora la ocasion para los doce siguientes, mayormente cuando la puntualidad con
que la respetable-Sociedad Literaria ha servido á los suscritores, es una garantía que les pone al abrigo de
toda falta de cumplimiento.))

ha

Cu•ndo alabanzas tan cucas,
florecillas y 11iro110s,
varones que no son topos
rintlen al Dómine Lucas,
tiro al aire riiis pelucas
de alegría y de ~or,tcnto,
y recobro nue\'O aliento
para andar por esos trigos
tributan(\o á mis amigos
síocero agradecimiento.

Sulo tengo que aiíaclir
que aquí no ·hay farsa ni engaño ..•
y por medio tluro al aiío,
quién no se ha de suscribir?
Pero es preciso ad\'ertir
que el, que perezoso 1 necio
de mi· a1•iso haga dcsprctio
y se duerma rcmolon,
perdida ya la ot·asion
satisforá doble precio.
Et DómiRe tuc11s,

NoTA. En el próximo número irá el retrato del célebre Eugenio Sué y su biografía. El TEA rno EN ACCION
se abrirá con los célebres dramas El Zapatero y el rey y Contigo pan y cebolla, El srgundo uúmcro contendrá
cuatro chistosas caricaturas de los cuatro elementos.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4752">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4754">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4755">
              <text>11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4756">
              <text>Febrrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4757">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4772">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4753">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  11 Febrero </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4758">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4759">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4760">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4761">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4762">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4763">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4764">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4765">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4766">
                <text>1845-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4767">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4768">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4769">
                <text>2017266</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4770">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4771">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4773">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4774">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4775">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="53">
        <name>Fandango</name>
      </tag>
      <tag tagId="40">
        <name>Juan de Lanzua</name>
      </tag>
      <tag tagId="51">
        <name>Judío errante</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="52">
        <name>Sisenando</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="215" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="24">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/215/El_Domine_Lucas._1845._No._10._Enero_1.pdf</src>
        <authentication>28e4711564426fcd8de871e9d8ce350c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73323">
                    <text>--72-

Nt~1. 1O.

- -73-

1.•

DE

E:rnno

DE

18/~ñ-

E,tas dos obritas se ha.Han de 1·cnla en l\ladrid, al precio cado una
Y quién habrú tan cst raiío
de 2 real~s el eg~mplar_ y á 20 reales por cada docena en las oficinas
que n~ adquiera en prosa y verso,
lo me¡ur del universo
d_e la Sociedad L,terana, call e de San Roque, núm. 4 y en las librepor vci111e reales al aiioi
nas de Cuesta, Razo~a, _Matut e, ,ll onier y l'itla. Los pedidos &lt;iue
se hagan de las pro, rnc1as se atende rán á yuelta de correo • e
Nadie ~in dudJ, y lo íundo
en que el mundo está conteste
so lo .P?r docenas á 2'1 rea_lc, cada una; haciéndolas por medio de p I~~
que á un periódico como este '
~om1s1onados de esta ~oc1edad Li teraria, ó diret·tnmente acompaüan_
se suscribe todo el mundo.
o con la carta de av iso una libranza á farnr del director D. Wences1
A los sen?res suscritores al 1 ANDANGOse les cumpli rá y atenderán 1ao Ai•guals de Jzco.
sus .recl.amac1ones con la misma esartitud que á los del Doim1E LucA S
NOTA .
. l~L ~ENtO BR ANUALUCIA , periódico universal que sale de la acre~
1lita_da 1m1~renta de los Sres. J\lorales y Gomcz de Sev illa, ocompaüado
. Se está tirando una nueva eclic ion de los primeros
de lttograhas, es otra de las publicaciones mas amenas y de mérito.
nttnieros del .Dfou:sE LucAS ' para atender al considern-

ble aumento de stiscritores que ince~antemente nos {a-

L\ DONSAY~A.
Con este titulo van á pl1blicar 1•n l'a lrnciano nuestros lntimos amig_os Ycolaboro~orc_s los Sres_. Bcrnit Balduví y B ,uilla; 1111 periódico que
~: 11 &lt;luda cautl\·~ra la atenc1on de los inteligentes por las ocurrencias
uC 1os célebres NAP-Y-COL y el SUl!CO,
'

m~ A\fflt1Rm.11tmm_

'Corecw.

SALE

VEINTE

UNA VEZ

REALES

VE~TAJA DE UN GIBOSO.

AL AÑO .

SILABARIO JIOUAL DE LOS NIÑOS,
ESCl\ITO E~ YEllSO

1101• D. ll'ence,d ao .tgg1111l11 de l:Zco.

EDJCIO~ DE LIJ.JO.

CO:'-&lt; PROFUSIO~ DE LlNDÍSI:MOS GRADADOS.

(J.).,}ica,fo

cv

ro~ pa}w,

tJ'

enelelopedla pl■1ioresea unh·ersal.

ptm,plow

la Soáebab titeraria be J¼lactrib.
~

srn silabario es de una utilidad inmensa. Escrito á propJsíto para enseñará leer con facilidad, lleva marcadas las si¡:z:¡¡;. laba~ conforme deben dividirse; por ma!1cra que desde que
empieza n á deletrear, aprenden los niuos á ser buenos
.
apli cados, respetuosos con. los padres, maestros y dema;
superiorr.s: en una palabra, desde el primer paso que dán en la correr a de su iostruccion. se les guia por la senda de la virtud.
Las varia, oraciones y máximas morales que contiene esta obrita
están escritas en verso sencillo y armonioso, para que con mas fa cili~
dad se co~servcn en la mc~1o~i~ de lo~ ~iños. Todas estas composiciones están 111t_ercaladas de hnd1s1m~s v1netas: las pág¡r,as son de elegantes y ,·anados colores, fantas1a nueva , que con los &lt;lemas adornos
cautivará sin duda la atencion y aprecio de los tiernos lectores en cuyo
obsequio se publica.
·
Esta obrita lleva el título de AGotsuoo, porque ha creido el au-•
tor que es el_mejor regalo que los padres pueden hacer á sus hijos por
Navidad. Para muestra de la sencill ez y mérito de los Yersos de esta
coleccioo copiamos los que primero nos l'ienen á la mano.

AL ACOSTARSE.
Cándida y hermosa
la , ida tan breve
la llor del jazmin ,
cual la del jazmin 1
esparce perfumes
Si tú, Dios piad090,
en el mes de abril.
lo quieres así,
Al sol del ,·cro no
rnele yo á tu lado
se os tenta feliz,
como el querubin.
y en !a noche íria
l'ero si mis ojos
se la ve morir.
se vuel ven á abrir
Quién sabe ¡ Dios mio 1
á la luz del dia,
si será de mí
cuida ¡ oh Dios t de mi.
Esperamos que los padres se apre~urarán á dará sus hijos un AGu1NALD? que ton bue_nos resultados debe producirles , y que los maestros
de primera cducac1011 adaptarán en sus escucilas este precioso silabario
que antes de ver la luz públir,a, ha sido aprobado por la CsssonA EcLBs1Ásn r.,\.

El precio se YCrá al fio del anuncio ClUe sigue.

PARA LOS ~l~OS DE MAS . EDAD.
Catecismo ele la DocLriua Cristimw, compuesto por el
P. A/. Gerúni1110 füpahla ele la compailía de Jesus.
. Edi~ion y enrua,lern_acio11 de ludo lujo , aiiadi,lo é ilustrado con
20 preciosos _grabado~, 111lcrcal?clos cu el testo para hacer mas iuncua
su lectura a los
1niso.

ni nos :

tamb1 en comprende el modo de a¡ udar ít

el amor á la piedad, á la prudencia y á la virlud. El objeto de mi iostituto me renueva la dulce imágen de vuestros
ánimos tan doctos co1110 irreprensibles, y me ofrece egemplos ilustres para mi imitacion y enseña"n'za; pero estrechado en los limites de acordar solo los aumentos mas notables que han debido las ciencias á 11uestrá palria, habré
X.
de contentarme con este pasagero iestimonio de mi veoeracion á vuestros altos méritos.
·
SPAÑA educó á HoEn ellos consistía la universal cultura , segun el eslisio. Ell:i educó tam- lo de aquella edad , que hallaron los árabes en Espaiia
bien á Prudencio, te- cuando entraron. Su dominacion trasladó á esta las ciennido por el mrjor poe- cias de Oriente, como ya dige; y lo que fué una fatalidad
la de aquel siglo; y no para el estado público de la nacion , fué un triunfo para
sin razon. Acaso era sus progresos literarios sobre toda Europa. Los árabes de
entonces España entre las provincias !ali- España ta enseñaron á establecer colegios, . á edificar obnas la. mas seiialada en las letras. Dió un scrvatorios astronómicos, laboralorios qulmicos, repuesdoctis1mo pontífice á la silla de J\om": un t9s públicos de medicamentos reducida á arte la botánic11 .
"'·
insigne orador á las escuelas de elocuencia: ¿Qué aumentos no les debió la medicina, en tanto grado
un poeta no despreciable á la geogr.ifía: un que el mismo llipócrates no se avergonzaría de aprender
historiador á todos los imperios; al romano de ellos en muchas cosas? Suya es la invencion de las desun pr\ncipe clementísimo y suficientemrute · tilaciones químicas, desconocidas de toda la antigüed.id:
literato. fü decayó mucho con la irresistible ir- suyas las operaciones del fuego, que destruyendo los misrupcion de los septenlrionalrs. La multitud de sus tos, descubriendo sus elementos, y mezclándolos entre
concilios, y la legislacion del Fuero Juzgo, di cta- ; sí , engendran efectos maravillosos y manifiestan virtudes
da por los sábios prcludos que componían aquc- ¡ intrínsecas de los cuer~os, de grande uso en mochas arllas santas asamblras, y que Cárlo Magno juzgó tc1,. Suyo el dcscuhrim1ento y sustitucion de los purgantes
digna de que se copiase rn gr an parle en sus capitulares, 1 benignos á los pocos y peligrosos que empleaba la antigücindican bien que si la ferocidad de una iuundacion de dad : el manná, sen , ca~ia , ruibarbo, mirabolanos. Sanaciones ~árb?ras subyug? á la siempr~ apetecida Espaiia, yo el u_so del azúéar pa~a. formar jarah~s, J conservar
supo esta m sp1rar en sus tiranos sentimientos de verdade- largo tiempo otras med1cmas. ¿Y qué diré yo del famoros prlncipcs, y convertir en monarcas á los usurpado- sisimo cspedfico del agua fria , que ha dado tanto que
r es .... Car:is sombras de los varones eminentes en virtud escribir y hablar á los profesores de Jlalia, y malcria
y sabiduría , que en aquellos tiempos de furor, de estra- para µnas conclusiones al célebre Geofroi , sin acorgos, de inquietud horrenda y universal cpnservásteis por darse aquellos, y no sé si este, de que en el siglo X
largo tiempo en España los vestigios de su antiguo es- pasó este medicamento á España con las obras del juicioplendor; si no ilustro mi narr:icion con los inmortales so Rasis, prevaleció en la medicina árabe , y escitó en el
partos de vuestras vigilias y provechosa labori(1sidad, no XVI el celo de nuestro Monardes, que escribió un libro
es porque no os crea preferibles á cuantos produjo en- para restaurarle y demostrar la necesidad de su .u~o? La
tonces la oprimida tiera;a. Vuestra memoria durará cuanto . historia natural , singularmente aplicada á I¡¡ med1cma, le

~.spaña ! los C!c.strangeros.

Aunque la verdad ama rga
{1

mi no me da cuidado;

'

nada en el mundo me carga
porque ya nací carga do.
WENCESLAO A.YGUALS UE

lzco.

OCAS novedades han ofrecido las fun ciones ejecutadas desde nuestr~ número anterior.
En el Circo se ha puesto en escena con todo lujo v aparato el deseado baile La Pery; pero á pesar de los elogios
·
·. que le precedieron, disgustó en términos que fué espanl os~mcntc si lbado, habiendo contribuido no poco áesla catástrofe la inaudtta pesadez de los entreactos, pues hubo u110 de hora 'J media.
Al entrar nuestro número en prensa, se anuncian dos comedias
IIU P,\"3S: LA lNFANT.\ GALIANA! UJi A''ISO /J. LAS C\lQIIETAS,

CONCIERTOS DE LISTZ.
E~ to_dos ellos ha llenado de asombro á los coneurrenlos esl.e célobre pianista.
El concierto de despido se verificó en el grandioso saloo del Instituto bajo la direccion del Sr. Espin y Gui llen. Esta funcion estuvo brillante, tanto por lo escogido y elegan te de la concurrencia como por
l?s. i;i_ot~bilidad~s filarmónicas~ literarias •1ue tomaron pa rte en ella.
El in1101_table L1stz, e~1uvo sl!bltme como n_u~ca , y en !os intermedios
de las piezas de mus1ca, recitaron compos1c1ones poéticas los seiíorcs
Larraiíoga, \'illergas, Ayguals de Jzco y Zorrillo.
Parece que S. 111_. se ha dignado conceder al eélebre pianista la
cruz supernumeraria de C(l.rlos lll, regalándole al mismo tiempo un alfiler de hrillantes de Yalor de mil duros.
. E,crito esto, movido el _Sr. Listz por la fila ntropía de sus sentimien tos , ha dado otro concierto en favor de los establecimientos de
ben~llcencia.

MADRID-S0CIEDAD-LITERARIA-1 84-i.

Imprenta de Don lVenceslao Ayguals de Jzco.

I
!

�- -74es tambien
de notables adelantam1' entos.• e l ana.
· deudora
d I
cardio' san a o, nuez moscada ' el almizcle : b
l 1
canfor· .... Los tres
a~ ar'muª· reinos, de la naturalez• a,.brieron
e ha parle d e sus tesoros
a la constante ob&amp;ervaCJon
· de
.
h
unos
om
b
res
qee
igualaron
en
ella
si
no
d'
1
·
f
•
esce 1cron a,
os •griegos, .y du eranb hoy sus comru&gt;&amp;idorI'-·
=, s-i· a, ¡a ap1·1cac1on
· yN'ansia e sa er supieran 1· untar el gus to y l a e1egancia.
a pararon .aqul sus progresos · Menu da cosa pare..
cera' pero en un tiempo en que se exio-cn tan eséru ulosamente las deudas literarias se queJ· aria d
, l :&gt;
· d 1 1 b d' •
'
e m1 a memoria e ce e i·a 1simo entre los su{os Abd bb h
]' · d Có d b
·
•
ra o
poeta,
e
r o a '. s1 pasara
en si encio
que f u é' su 1·ira
I ir1co h'
•
.
a que izo sonar en Onente el sublime acent d l
d
y aumentó la poesía árabe con este magni6e-oo ade.1Lamento,
as o a!,

D. l'IJA.B DB 1.All'IJZA •
JUSTICIA MAYOR DE ARAGON.

_e,~euJáJ,
IV,
.! Calatayud pasó
el Justicia desde Epila! á Zaragoza ,·olvi6' '
sabiendo estaba tranquila.
i Harto ter,ible es la suerte
del desdichado mancebo 1
¿ Porqué no encontró la muerte·
en las llamMas de UteboT
¿ Por qué la vida, sah'irr
·
en Mozalbarlia- Te plago?
l Triste I la quiso guardar
sin duda para el verdugo.
No sabe el des\'enturado
á do funeral alcanza
lle _un rey que se baila a-g-ravi'ado
la inexorable v-cnganz•.
Ni~guna culpa destroza
su inmaculada conciencia ,
'! regresó- i Zaragozaseguro de su inocencia ,
Sale un dia del palacio
para oir mii;wde doce
Y quiere bablMle reacio ..
un hombre que no ·c onoce,
Le aguardaba rato hacia
en el patio ., do a rectaba
es~ampas que en él habia
m1rar...-mas no tas miraba,
Llamábase Juan Velasco;- .
era seca su figura ; .
daba_r~pugnancia y asco
s u srn1estra utadura.
Mostachos asaz pobla-dos
. cas i cubrian su boca,
cual cubre zarza en collados
la ancha grieta de una roca-,
-¿Qué me quereis? pregunt&amp;
:tanuza.-:En nombre del rey
q.ue os de!J presc,.=¡ Cómo, ... ¡ y&amp;r
-Vos, scnor.-Eso no es ley.
- E~ ley lo que el F-eJ ordena.
-S1 ordena lo que Iey es.
-l\JaJ.!sta ~uestion me suena •.-.
la Yent1lare1s _des(lues.
-Mas decidme ¿ qoién sGi's YOi ?'
-No hay peligro en contestar .
Velas~o soy. ,,-¡Vive Dios! '
¡ Alca1de de Almuiíecar 1
¿ sob,e mi ju,isdiccion
sab~is que no hay qui,n egeru 'r
-Siempre el rey tieue razon.
-Si, porqae tiene la fuena;
-En fin! Dcm J~an , ahrevienrts •• ...,
-Abreviemos ~ 1d con Dios
-Con D_ios J tambien con
-Conmigo, no.-Lo veremo&amp;,·
Hace Velasco al momeo.(o
una seña á los soldados
q_u e en gran número al intento
tiene muy cerca apostados.
- l Qué 1 1preso puedo yo ser r
la noble víctima eselama •
1asi ah.usa del poder
'
un r ey que j1isfu se llama ~
Queda preso el afligido
Y sáca11le por la puert•'

;os.

·

-75del Angel, cual á un bandido ,
con toda esperanza muerta
t:nciérr•~le don.de Vargas ·
tiene el rtco alo1amieoto
J allf pasa horas amarga;
solo con su pensamiet.to.
Y luego le trasladaron
á casa de Bobadilla,
donde le noii6caron
que el monarca di' Castilla
decre~ó .su infausta .muerte,
J le h1c1eron resignar
con los golpes de la suerte
que Dios le queria dar.
Al entrar su coníesor
él le dijo:-¡ Padre mio 1
¿ mi muerte no os causa horror?
1 et u~ hom!cidio implo!
1Asesinato sníernal 1
·
Sin oirme me condena
el rey á la última pena
6 la pena capital...
'
Es Felipe harto ~,ero¡
'!º me porté cual debi:
por_qu_e me mandaba el fuera
res1st1r..... le resisti .
Si del rey en la bala~za
pesan poco mis razones
el Dios ~el cielo, que al~anza
Jiasta 6 Juzgar intenciones
ttabe que no he sido ingratt
6 la magestad real,
que un deber, no un desacato
es ori¡¡en de mi mal _
'
Quiso el religioso e~ vano
suministrarle un consuelo
mostrándole soberano
'
su porv~nir en el cielo.
El mfeliz no le oia
que abismado en s~ dolor
de contínuo repetia:
'
" I morir tan jóven , SCnor·tw
Una mano le cogió
el c~nresor J le dijo:
·
«¿Siempre babeis sido buen hijo
don Juan Y ¡,es verdad que no? '
Honra á tu! padre,, Dios dice ,

!I _e_~ e!1a tierra d e engaño111w1ra1 muy largo, áño,.

~ A vues tra madre infelice
µmás babeis ofendido?
deci_dme ¿ ta larga vid&amp;
al buen hijo prometida
creeis haber merecido?
-1 Cal(ad, buen padrr., callaJr
el desd1cballo responde
'! ~I ros_tro·uorando escdnde;.
1 s1lenc10 por caridad t ·
D~erman hoy mis pensamiento,,
deJa-dles- en su letargo,
J !!º 'l'uelvan ma·s amargo
m1 fin los remordimientos
En mi (lecho como aceros ·
hoy vuestras palabras entran.
J ~n el alma se concentran
mis pasados desa-fue,os-. Así contrito el dóncc-l
recordaba las mil veces
que á beber ,asos de hi~I
dió ~ su madre hasta las heces.
Sus 1ueg1,s, sus amorlos,
sas desmanes recordaba
J e~iacion de sus des,~s
la muerte consideraba.
Dióle esta idea denuedo•
sertoóse su semblante '
J resignado y s in mied;
a¡¡uardó lll postrer. instante.

·.

(S, continvors.)

A. RrBOT Y FONTHRÉ,
---l!ICTl!l~[llm:=3---

. tt"~u de diez años, Anton
s1~Y1endo estuvo al' Estado. »
llhg_uel, antiguo empleado,
d~cia ayer._. .. 1q11é bribon f
S1 empleo tuvo Miguel
'! un sueldo cobró crecido :
no A la patria él ha servido •
le sirvió la patria á él.
A. RtlOT Y FONTSIIRIÍ.

CRITICA. RAZONADA DE LA.· MEDICINA (1).·

Impropia definicion de la Medicina .
ntSTÓTELES, á la cabeza de los lógicos,
llamó á la definicion, el conocimiento

profundo de la esencia de la cosa definida
esplicado en tal ó cual proposicion;
ó mejor dicho, la misma esencia de la
cosa puesta en términos de inteligencia:
y es gran lástima , que hablando solo
en sentido metafisico , 'aquel filósofo , se haya introducido
este modo de inteligencia en lo médico y lo físico , en donde las verdaderas causas y fines de las cosas , sus enlaces,
su total razon de ol,rar, las esencias íntimas y primárias
son terreno vedado al entendimiento humano. Prueba d;
esto es la misma discordia en las definiciones, en las coales cada autor piensa poner á la vista, mejor que el otro,
la recóndita esencia de lo que define. Rara credulidad!
Nuestro entendimiento no puede conocer cosa que no la
perciba por los sentidos; y no pudiendo estos informar á
aquel , sino solo de -los accidentes, sin duda será á ciegas
cuanto discurra de las esencias. Y como la esencia de la
co!la en realidad sea solo trna , se deduce , que cnanlas definiciones hay en lo físico , son absurdas, pues dan distin....:
tas esencias á una cosa misma, segun que son diferentes
las definiciones que nos venden sus autores. En resúmen
diremos, que para haber delinicion exacta de una cosa , ha
de haber ciencia de ella , puesto q~e, el sab&lt;'r ó la ciencia , consiste en conocer la cosa por su esencia : Scire est
rem per causam cognóscere, es el axioma. Ahora bien, ¿sucede. esto en la medicina? ¿podemos decir de ella en qué
consiste? E l grande Hypócrates, con el laconismo y concision que le grangeó la nula de oscuro , la describe diciendo: que pone lo que falta y quita lo que sobra ; mas
aquí•, c·o mo vemos, no dice lo que es, sino lo ·que hace;
no es plica su·esencia , _sino su accidente ó propiedad ; y
esto ¿cómo se llama? descripcion: y solo descripciones hallaremos, defioicion ninguna. Veamos ahora cuál de aquellas será mas aplicable:
.
Al pr-imer paso de la definicion de la medicina, que es
el género, encontró ya en su-tiempo, Lázaro Riberio, gran
discordia en los autores. Fué opinion de aquellos que mas
ostentaron honrarse con la medicina , capitularla por ciencia , como si necesitase lo noble de ella , que solo consiste en el fin y en el objeto , con lo que la sobra, de que
salga en una deduccion, tal vez falsa: Ergoest stie11tia. Quieren probarlo con autoridad, y solo tomándola de lo antiguo, se halla la de llerophilo, que la llama ·stientia s·atubrium, in salubrium, et neutrorum , pues los-que despuü acá sienten lo mismo , son solo ecos de su voz. Si
la autoridad hubiera de decidir la cuestion, hay por la
contraria nada menos que HJ_pócratcs, Galeno, Celso,
Senerto y otros , á quienes sigue toda la série de los modernos , que la confiesan arle.
Si la raznn, tambien seria en nuestro favor. La medicina , entre IJs lobregueces de su iücertidumbre, no puede ser ciencia: pues es cierto , que no habiendo otro norte para la adquisicion de la cienda en lo humano , 11ue la
demoslracion , este polo se baila tan distante de nuestro
cmisfcrio, que ni aun á las matemáticas llega con perfeccion la esfera de su actividad; pero de esto mas adelante,
Scire est rem per causam cognóscere, repelimos el aiioma.
¿ Y quién no vé lo lejos que está de saberse por sus causas todo lo que es propio de esta facultad? Despues de tres
mil y cuatrocientos años que se buscan las causas, en ella,
por los mismos efectos , no se ha podido encontrar sola

una. Testigo ~ca la liebre , que sobre ser la pasion que
m~s nos aq~rJa, y por esto mas indagada, es tan antigua
la ignorancia de su ca~sa i,nmediata , ha~la hoy , como la
ficure , ya lo confiesa mgenuamente el mcomparable Sidenham: Ple,ie me nescire fáteor (de fiebre) . ¡Qué esperanza podremos tener , de conocer la causa antes que los
efectos, si con la .repeticion de tantos aun no se ha podid•o encontrar una sola !
~as: la ciencia debe _ser_de universales, porque de
particulares, segun los mismos, no se dá ciencia. Y siendo esto asi ¿cómo puede ser ciencia la faculla'd, en la
que es dogma segu_ro para errár el atenerse á los univers~rles? Est~ cous1gu1ente es forzoso: atendiendo á que
mngu~ médico c_ura _la enfermedad en universal, ni puede, sino contr;udo a la naturaleza de cada individuo, y
e~tas son tan ~istinlas, cuantas son distintas las complexiones, ueccs1tando por esto cada una de distinto norte
curativo.
. Dicen., sigu!endo á H ypócrates , que la sanidad consiste en cierta s1metrla, ó proporcion de sólidos y líquidos,: y est~ p~oforcion es ta~ distinta , que apenas se hallaran dos 10d1nduos, en quienes se encuentre un •mismo
eláter, una misma cantidad mole y disposicion. Y aunque respecti,vamenle. entre si, con el individuo que consh_tuyen, esten con mnetría , y por eso haya sanidad , nadie dudará !lu~.l~ misma mo_le,. c~ntidad, eláter, etc. , puestos en otro md1viduo, const1tmran ametría y por ello enfermedad. De lo que se deduce, que ni el médico necesita cuestionar la si1petría eu comun , en lo fisoló11ico , ni la
a_mctrla tampoco, c~mo tal, en lo patológico, ~i terapéuhcQ; pero sí en parllcular, como necesario en la práctica.
¿De qué sirve estudiar proposiciones universales para una
facultad en que ni dos casos particulares se hallan uniformes en la práctica?
.
_¿Pero qué admira esto? En un misil!º individuo, segun
vario&amp; estados, asi de edad .como de tiempo , es simetría,
lo que en el mismo, en otro tiempo y estado seria amelrla. Et pulso, orina y erúetos, que en un niño son señales
de proporción en todo lo orgánico, tanto hidráulico como
estático ; en un adulto indican precisamente lo contrarío.
1
¡Para atenerse á los universalesl
. •
Dirán acaso, que la medicina, teniendo por objeto el
cu-~rpo san?ble y enferm~ble, sin contraccion particular,
es rndefccllblc, que considera solo de universales, por lo
que neeesariamente ha de inducir hábito escientlfico. Conteste por nosotros el crítico Hofmanno. Médici oporlet non

speculári oculta, ut in cog~itio~e. acquiescant, sed ut operentur; nam. qurecumque facit Jl&amp;dicus, propter finem facil.

Son tan ciertas estas palabras , que con la parte escientífica que llaman, si allí se para, ninguno puede ser médico; y sin esta, solo con la práctica, hemos visto infinitos.
De nosotros sabemoii decir, que el dia que recibimos
nuestro titulo do licenciados en medicina, y aislados á la
cabecera del eufermo sin_ a\lxilio del profesor, quisimos
hombrear, adivinando el diagnóstico, estudiando el temperamento, queriendo deducir el pronóstico, etc., ele., nos
hallamos co1,fundidos, aterrados, y confesando qne en la
medicina solo hay de cierto su incertidumbre; mas diremos, aunque parezca exageracion ; que el dia que principiamos á observar enfermos ; principiamos á aprender lo
poco que sabemos.
Del modo que hacen ciencia á la medicina, podia 'justísimamente alegar conformidad el arte fabril , y de carpiutería. Quítese de este oficio lo práctico; y digamos que
la fabrilia enseña universal y demostrativamente, que tuda juntura, que observe paralelismo, deben las superficies que la forman observar exactamente lineas paralelas;
así como.si .el cuer.110.junlo es orbjcular, cúbico, etc., orbiculares y cúbicas. Esta contcmplacion as\, nadie duda
que engendra hábito cscientlfico pc;&gt;r este principio demos(i ) El autor del presente artículo , se ocupa en escribir una obra trativo; pero nótese, que si el carpintero quedase aquí,
completa critico-médica, de la que ha tenido la bondad de darnos solo con la conlemplacion, sin pasar adelante, ni era careste pequeño rragmento, y por él formarán juicio nuestros innumera- pintero ni habría carpintería; porque el escoplo de este
bles suscritores, del mérito rarísimo que habrá en su lodo. EL Eo1Ton.

�•
-76-

..

arte es el fin que resulta de lo práctico en la madera: con
Otra de las _b?enas cualidades que se atribuyen á los
que no llegando á este fin ni hay fabril ni hay arle. Pues g?llegos de Gahc1a,. es la de ser mnautes , y esta proposilo mismo sucede en la medicina.
c1on creo que merece ser aprobada por unanimidad• la
D.M. A.
tercera es la de ser humildes; ¿ se procede á la ·votaci~n?
qued-i aprobado. Se dice en cuarto lugar que son trabaj.1dorcs, y en quinto que son honrados. E stas dos cuaEPIGRAMA.
lidades pueden confundirse en una, porque para mi un
hombre honrado debe ser trabajador, y no concibo un
'}
homhre trabajador que no sea honrado. Es así que los
gallegos son trabajadores, ergo los gallegos son tambien
honrados á carla cabal.
En sesto lugar se dice que los · gallegos son forzudos; tos que se levanten dicen que si, los que lo duden
que v:iyau aJ patio de la aduana y hallarán hombres capa.ces el.e cargar con un carromato y llevárselo á cuestas
J1asta París de Francia , porque hasta Paris el de Madrid
scrfa muy poca cosa. Y ahora que viene a pelo, vean
ustedes qué cosa tan rara ; l-0s for.asteros creen que Paris es mil v~es mas grande que Madrid; y los franceses
llaman á París \a gran ciudad, la capital del mundo, siendo así que París no solo cabe dentro de Madrid, sino
&lt;¡ue apenas ocupará en el paseo del Prado unós tres ó
cuatro mil piés superficiales.
.
La sétima cualidad recomendable de los gallegos es la
de ser buenos soldados, y de esta hay quien quiere rebajar la mitad der valor, diciendo que son buenos soldados
de a pié, pero malos para la caballería; esta parte en mi
D.lt.. . • ~ ..~
concepto debe quedar tambien aprobada con la enmienDice doña Nicolasa
que no hace frío en enero,
da y ya tienen ustedes discutidos y aprobados siete artiy metidita en su casa
colos
que hubieran ocupado siete meses á un congreso
todo el santo dia pasa
de diputados.
asándose en el brasero• .
WENCESJ, AO AVGUALS DE J-zco.
Vamos .Á la parle lastimosa. Son acusados los gallegos de ignorantes ; y en prueba de ello , cuan.d o se
quiere referir un cuento en que el protagonista es, no
un pobrecito si·no un pobre-zote, se dice que el lance Je
p:asó á un· galleg?· Tambien se les acusa de tacaños, y fS
tan general esta idea, que cuando se trata de tachar á un
hombre
de interesado y roiíoso, se dice qu.e es como un
AlllA en un puehlo de 'Galicia dos
pmio
ó
como
un gallego , de lo cual se deduce que los
hermanos gallegos, que eran natura:les de Galicia, pues tamhien puede g:illegos son iguales á los pw1os, por aquel axioma de que
hahc-r gallegos de otras provincias, dos cosas iguales á una tercera, son iguales entre sí.
y lo voy a probaT sin calarlo. Cuan- 4+2 _6 y 3+3= 6, luego 3+3=4+2, y está probado
do un cast.ellano viejo, de Castilla 1a malem áticamente.
Y por último, se critica á los gallego$ de t·e ner fataVieja ech;1 uua fanforronada se le
les
estremidades; malas manos J malos piés, y esto no
dice que es mu_y andaluz; si es lestarudo, vizcaino; J si tiene todas bs carece de fundamento, porque una pisada de un gallego
cualidades que se atribu_ya111Í tos hi- es capaz de producir una gangrena en piés castellanos, y
jos de la ribera del Miño, iaHeg_o le llaman y con rcspocto .á las manos preguntemos á los jugadores de vigallego se queda. N-0 es mi ánimo ofender á los hi- llar que cuando lienen una hola media vara de la tabla
jos de Galicia; antes p.or el contrario, su carácter be- dicen que no hay mas que cuatro dedos de gallego.
llísimo y servicial, su corazon leal y fiel a prueba de
Pero vamos al cuento : babia dos gallegos que además
bomba , y sus formidables costillas á prueba de cu- de ser gallegos eran hermanos; uno se llamaba Toribio y
ba, les hacen en general acreedores á la eonsider:icion de olr.o Bartolo , de los cuales el último decidió venirse á
los espafioles; pero -voy á decir lo que lodo el mund-0 Madrid á ganar la vida como lo habian hecho sus padres
?ic~ de los gallegos, en lo cual h.i.brá una meicolanza &lt;le y sus abuelos. P.oco lardó en d;sponerse el viaje ; lomó
agrio y de dulce, de feo y de bomto, de grande y de pe- Barlolo un morral con un par de camisas, unos calzones
queiio , de malo y de bueno , de blanco y de castaiio os- y la merienda, y echándose los zapatos al hombro lomó
curo.
el tole háci"- la capital de España. No babia andado BarC~as bu~nas que se dicen de l?s g~llegos : estas equi- tolo trescientos pasos cuando dió un tropezon y se romvale~ a_ la rp1~ad de las obras de misencordia. que ascieu- píó un dedo. Esto cualquiera lo hubiera tenido por una
clen a srnte, a saber: fieles, porque rar-0 es el galleg.o que desgracia menos Bartolo que, resignándose con el dolor
esper~ á hacer fortuna por malos medios, y es tal la re- fatal, dijo muy conforme: &lt;c¡Oh qué fortuna la de ir des:putac1on que gozan en esta parte, que en Madrid, donde -calzo I si llevo el zapato puestu me lu rompo.» Siguió
un ministro ~uan~o quiere visit~r á un amigo necesita nuestro Bartolo todo el camino sin mas novedad , penllamar y decu quién es , y mamfestar lo que quiere al sando siempre en escribir it su hermano Toribio á quien
-criado que si
esta bien seguro de la bondad del que quería e11traiiablemente; y con efecto, á los dos días de
llama no le abre la puerta; ~n este mismo pueblo , repi. estar en Madrid enristró la péfi.ola y puso á su hermano
to, los aguadGres entran en las casas á todas horas del dia la siguiente carta -en su idioma, que yo me he t6mado la
y de la no~he aunque haya mugeres solas, y aunque las libertad de medio traducir al castellano.
~asas estuvieran embaldosadas con ochcntines. (Entre pa«Queridu herrnanu 'furibiu: Llegué á esta córle felizréntesi~, me guslaria mucho -vivir en una casa de tan mente la vísper.a de us Reyes y le voy á contare lo que
buen piso.)
pasóme. Digérunme que en &lt;lia tal, todus lus bueous cris-

no

-7.7to de España costumbres tau r1dkulas y cñocarteras que
hari:10 poco favor á la aldea m1.1s miserable y atrasada.
U na de las escenas grotese as que no ha podido destruir
la il ustracion, es la que se ofrece en la llamada noche de
Reyes. Vayan usted~ la Puerta del Sol J ver.in lo que
es bueno y barato : desde lejos se siente un gran ruido de
cencerros y zambombas ·que parece que va á pasar nna
procesion de demonios , y lo que pasa es un g.allego cargado con una enorme esc.ilera, acompañado por una multitud de granujas que le van alumb~a.nd-0_ con sendas hachas de viento. Otros le dan una mus1ca mfernal de cencerros, y trayendo y ') levando a_l inocent~ que ~leva la
carga de aquí para alla y de alla p~ra ·aca, atrav1~san la
poblacion doscientas v_eces en medio de las carcapdas y
Bartolwné.
Efectivamente, hay en Madrid, en el pueblQ mas cut- los silbidos de la multitud.

tianus -van a esperará lus Reyes, y que para verlus megore, habi:i de cargare c-0n uaa escaleira. Abracéme á la
escaleira por ver lus Reyes el primeru , ~on ta?t11 goz_u.
como si le abrazare á tí. La ooche era fna y amdama1s
caiau unos copus de nieve como mi 'monteira, y toda la
noche andubimus de lleroides á Pilatos ; mas Uéveme lÍ
demu si lus Reyes nu esl:iban mas allá de Sanliajo. Per11
en fin me dierun bien &lt;le cenare; ecbamus un tragiñ11 de
licore y si bien me hicieron resfriare, bien el estómago
calentéme. Ya soy venturosu; ya no envidiu á lus mas poderoisos de la nostra t-erra; saberas cornil compréme una
pfa1..a de ag11adore q11e te ofroc-0 para lo que gustes maad.ir.e ta hermanu
Oc

a

,2

nr;J m

-1

Yo no creo que la pteocupacion llegue al Citremo de puedo decire es , que si porque estas en la córle te G.rmas
que todos los que cargan con la escalera vayan de buena Bartolumé, yo que me estoy en mi tierra me firmu
Turibiu-mé.
fé á esperar la venida de los n.eyes magos; pero algunos
Na
he
vuelto
á
saber
nl!da
de
Bartol&lt;&gt;
ni de la cotesto.y conve'ilcido de que lo creen tan de veras, que cuando
respondencia
con
su
hermano;
si
p-0r
casu~lidad
descuamanece el día seis sin haber visto á los Reyes, se llevan
un chasco solemne; hay otros que saben lo que pasa, bro alguna cosa mas se la contaté gustoso a fos lectores
pero si les dan de cenar y un par de pesetas son C~l&gt;aces del DóWNE LuGAS.
Ju.A.IS húRTlNEZ VnLERGAS,
, de caq~ar con la es-calera haciendo á las mil mar~v~llas el
papel &lt;le tontos. Sea por proocupacion ó por mahcia_, ~e
parece sensible que tales costumbres hayan sobrevIV1do
á otras mucho mejores que han caducado.
Sin embargo, se coRoce que Bartolo con so1o entrar
en Madrid se civilizó un poco , pues cuando esta~a en su
$alód, \'dn-a del dia, que esparces porpur.antt
tierra se llamaba Barlolo á secas Y. luego hemos visto que
tu l'elotransparente por el espacio azul,
y en nube lumino5a que hiende deslumbrante
en su carta se firma Barto1omé ; lo cual no debió sentar
te ma-estrt1s.cuol ~ ercada d'e ve¡,oroso t,ul.
muy bien Toribi-o, que sin duda atribuyó el mé á un esceso de oro-ullo que su hermano tenia de verse en Ma•
Rompiendo las tinieblas gue cnvuei ven tu carrou
drid, con l°o cual querria dará entender que era m~s que
derramas sobre el mundo, de rosas un raudal,
y al verte, enagenado mi pecho se albor-0za
todos los gallegos que no babian abandonado la berra. •
y viert-es á tGrreo tes un gozo celestial,
Digo esto porque á los pocos dias de escribir ~artolo á
su hermano recibió la contestacion en estos lérmmos :
Tu luenga cabellera de flores ctiron.ada,
l\Ii estimt1du hermano Bartolu: Me alegru muchu que
-cual hebras de oro fino, flotante al ,·ientQ va,
y desplegando risas tu bocll sonrosada
haio-as
lleo-adu
con la cabal salud que para mí deseu; la
0
0
rec-0rres toilo el Oi'be que te sah1d11 ya.
mía buena .á Deo gracias. Tambien me al egru que te d"iTiertas tantu, y que puedas ya cargare cun la cu-ba , pues
tú inundas el espacio de luces lllatlltinas
va te consioeru tan grande home comu Deo, que al fin
con tu esplendente tea que -esparce su fulgor,
y el azulado ciclo de nub:es purpurinas
~11rg11re con la cuba ó cargare con la cruz todu es cargase tiñe cuando muestras tu refulgente ~loor
re. Solu sientu y me pesa lléveme ú demu que tengas
tanta vanidade porque estás en la córle, que te firmas
Las aves se despiertan del bosque cen la espésura,
'3 ~mpiezan dulces himnos entonces á entonar,
Bart-0lu-mé y no Bartolu comu Deo manda, y lo que yo te

a

..

�•
-78-

-79-

y elevan su plegaria con mágica dulzura
y el viento mudo cruzan y vuelven á surcar.

en que subsistian todavía guarniciones del imperio de
Oriente, siendo ·el primero que obtuvo la monarquía
universal de España, libre. de los presidios- estrangeros.
La rápida corriente reOeja en sus cristales
la aurora que brillante se mira aparecer,
Con estas conquistas acrecentó gloriosamente su fay al contemplar sus rayos en diáfanos raudal_es
ma;
con su p~udencia y política se atrajo uno de los dos
. las ramas se estrcmecen 'ccrn lúbrico pla~er.
prefectos de! imperio , y con su valor y fuerzas triunfó
Despliega sobre el mund·o su manto purpura"do,
del que quiso hacer resistencia á su~ persuasiones y á
su fúlgida carroza parécese inOamar ,
•
sus
arinas.
y el horizonte brilla de lumbre circundado
y luego le contero plo sus nubes platear.
_ Hizo igualmente en el prin-cipio de su r.einado una
espedicion contra losval cones óvascongados, que aproDerrama su rocío cual llul'i·a de diamantes
vechándose de la aspereza de los ·montes en que habitaque bebe el fresco prado con anhelante sed ,
y rige á sus caballos que -~uelan, espumantes
ban, y fortificados en ellas, salian· de cuando en cuando
tendiendo su ropaL?e del viento a la merced.
á infestar la provincia tarraconense, que asolaban con
saqueos continuos y molestas correrías. Luego que se
Ma_s ¡ ay I que ya mis ojos no observan su beileza,
y alígcra en los air~s- hendie_nd,o se perd~ó ;_
acercaron al ejército de Suintila estos hombres feroces,
ni un rastro que m1t1gue m1 lugubre tri&amp;teza
á quienes nada resistia ni daba temor, concibieron tan
al esconderse hermosa siquiera me· dejó.
gran terror, que arrojadas las armas se entregaron á
y el astro esplendoroso las nubes disipando
la
vo1untad y arbitrio de su soberano, dando para ses e muestra fulgurante vertiendo su raudal;
ñal de su obediencia y subordinacion los mas distingui¡ ay triste I ya su rostro rosado conte1~plando
_ no sentiré _anegarme de un gozo cele,t1al.
dos de la nacion en rehenes. Ofrecieron al mismo tiemJl!AN SERRANO Y HURTADO.
po reedificar la ciudad de Ologitis, que cumplieron con
.exactitud , quedando desde entonces est_a ciudad comprendida en el reino y monarquía de lo_s godos.
En todas estas acciones _intervenia la prudencia y
valor del príncipe Recimiro, hijo de Suintila, cuyas
prendas y virtudes le daban un nuevo derecho al reino,
que como coadministrador en compañía de su padre había empezado á gobernar desde _la elevacion de este. Pero arrebatando la muerte las esperanzasjustamente con- ·
cebidas de sus recomendables prendas , no solo privó
á los godos de un glorioso príf!cip!l y monarca, sino que
ocasionó el mayor trastorno en su gobierno.
Suintila, que en vida de Recimir-o contaba sus aciertos por el número de _sus acciones y providencias, de, generó de tal suerte su primera opinion , que di.ó lugar
á qÜe Sisenando, caLallerq godo, ríco_y acreditadoenlre ios soldados, no pudiendo tolerarla soberbia de Teodora, e·sposa de Suintila, que dominando la voluntad
de este, iodo lo sacrificaba á su ambicion y caprichos,
pensase en_labrar su elevacion sobre el abatimiento y
ruina de su mismo ref · ..
Ayudado de Dagoberto, rey de Francia, á quien
atrajo con grandiosos · ofrecimientos .y partidos, formó
un respetable ejército , con que declarándose pi:otector
de 1a patria , intimidó de tal suerte á S_uintila, que voluntarjamente se despojó de sus ·insignias reales , abdicó su corona, y se privó de una dignidad _, cuyas obligaciones desempeñaba con· tan poca satisfaccion de sus
· t'iA temprana .muerte a- vasallos.
Reinó Suintila diez años, hasta el de 631 de Cristo,
tajó los dias de Hecaredo II y abrió á Flavio era 669.
Suintila el paso á la .roo~ narquía sspañol;i. - .
-EL GENIO, periódico muy acreditado de · literatura
· - · En la córle y al la- . que se publica en Barcelona, nos favorece con los si·
· ..
,
do del glorioso Sisebu- guientes renglones : · ·
. &lt;&lt;De las ácreditádas pren5as de la SocIEDAD LITERA. to babia aprendido Suin. tila las artes d·e gober- RIA de Madrid va á salir bien pronto,un nuevo periódico
_; .nar los hombres y de titulado El Fandango. Estamos seguros que tal publicaconducir los ejércitos. cion no desmerecerá en nada á la Bisa y D6mine Luc·as,
periódicos que con aplauso universal _ha dirigido y ·es1á
·.
- _ .
Sier¡do su gen~ral babia dirigiendo el infatigable y celoso escritor D. Wenceslao
vencido á_los imp~riales y domado_á los r1_1c~nes ó_ r~o- Ayguals de Izco. Son pocos todos los elogios. que nuestra
janos , _alzados por aquel fümpo; y por hab~i; asistido pluma pudiera tributar al m~nci?~ªd.o escritor .. J\!as de
al despacho _d_e los árduos asu~los que ocurneron en el una vez el público ha hecho JUShc1a .ª _los conoc1m~entos
reinado de S1sebuto, se le atribuye gran parte de los del autor de Dios nos libre de una vieJa, del Cancionero
del pueblo y del traductor del Judío er,-mite_, traduccion
aciertos de este soberano.
.
Colocaclo : en el trono ·, sometió enteramente a la .que para nosotros tiene el incontestable mérito de ser la
dominacion de l~s godos las va1 ias ciudades ,m arítimas mejor que se ha publicado en España.n
u

«Recomendamos el mencionado periódico El FandanD6mine Lucas. Ya lo dige, amigo Cartapacio. Amni1,go é invitamos á t~da la gente de bue_n humor á _q ue se tia general por ser hoy el primer dia del año.
suscriba, pues habra aquello de destermllarse de risa por
pocos cuartos.»
·
Estos elorrios
nos
honran
tanto como los ,iles snrcaso .
mos de los -envidiosos.

Seria obrar cual ,·estigios
usar hoy de malos modos.
\lnion y tacto de codos! , .•
Virnmos siglos y siglos
é indulgencia para todos.

AL PUllLICO. He. visto estos dias un .cartel en las esquinas de·
un periódico que se titula EL DIOS MOMO, eri el cual se halla' mi
nombre, anunciándome coll)o redactor¡ y como no se haya contado
conmigo para tomar parte en la redaccion de dicho periódico, creo de
mi deber·manifestar que no soy tal reJactor, y que mis o·cup-aciones
no me permiten escribir una línea en otros periódicos que en aquellos
en que tengo contraído un compromiso formal ,
J UAN MARtlNBZ VILLERGAS.

---=•-==---

IB2IDU.8©©IB~u1)]~Q
. El primer nú_-·
mero de BL FANDANGO' ha escedido las esperanzas
del púhlico. Este
periódico, único
ensu clase, se distingue por lo selecto y jocoso de
sus composiciones y por la profu,
,..--..._ sion de chistosisi,,--:-:- mas caricaturas to
, ¡· das nu~vas. El pri/ 11 rner numero con.
ti~oe quince muy
~ lindas. Las com~ posiriones son de
, 1 - - ~ los redactores de

1 LA RISA.

¡

Sople el Yiento !. .. caigan agua&amp;! ..•
(con entusiasmo profundo
decía don Segismuodo) ,.
que teniendo yo el-paraguas
nada temo en este mundo.
En tanto á su esposa Iné11 :
se le pegaba la ropa
de la cabeza á los piés,
·y il estaba hecho unlf sopa:
,
el paraguas al revés.
.
WBNCESLAO ÁYGUJ.LI DB kCQ. _

PALME-TAS~
DlÁL9GO

X.

Aconsejamos á ·
nuestros lectores
que ·se suscriban
á esta jocosa· puhlicacion, que reu. ne'al mérito la ba__;---7'--:tatura, pues solo ·
_
- JM cuesta 30 REALES
1
.
- AL AÑO. Para garantia de los suscritofes , hastllfá decir 11ue C!s propiedad d_e la Soma-,
DAD LITERARIA' qu.e NO DEBE CONtUNÜlilSÚ IIB fqlÑGUN uotio COÑ LA
·DIIL ARLEQUIN • ni otra cualquiera.
.
·
El JUDIO ERRANTR' trilducc;ion de D. Wenceslao Ay~uals de rzc_o .
-Se ha repartido el quinto tom_o con el retrato de Eugenio S_ue_, primorosamente litografiado. Esta no,·ela se ·hace cada ~ez mas •~teresa~t~.
El Genio, periódico de Barcelona ,,que con srngular acierto d1n_ge el jóven literato D. Víctor Balaguer. Cada_ mes. reparte á sus suscn~
to res 32· páginas de la hermosa obra e! Pensil del bello sexo , redactada por las señoritas Coronado, Massanés, Feuollosa, Cambronero,
Grassi y Peña,

""===:::J~:-=~:2:::~-;,,f
"tf~-,;;L

EL DÓMINE LUCAS Y CARTAP~10.

Cartapacio. Con que hay indulto por hoy eo~ motifo
Recomendamos esta interesante publicacion, cuyo prospecto acompaiiaruos por separado •. Solo falta añadir 9ue ~onfiada esta obra á l.is
de· la festividad del dia?
Dómine Lucas. En efecto ; amig&amp; Cartapacio t hoy no mas ilustrados historiadores, será una historia eom_p leta Y documense dan palmetas á nad~e . . . duran ;¡.u? los días ~el aguinaldo tada de_los Jesuilas•.
y seria poca gener?s1dad nuestra 10ter~!lmp1_r la general
alegría.
·
'
t!~ ~©@ttSJ&amp;~ID~..
Cartapacio. Y entre tanto llueven quejas do todas parSilabario Moral de los Niños
tes del mal estado en que se recibe la ~orrespoua1mcia,
Escrito en verso por
cuando es tan fácil preservarla de la lluvia .
.
don Wenceslao Ayguals de
D6mine Lucas. Eso lo hemos censurado ya mil veces.
lzco. Edicion de todo fojo,
El escándalo es -verdaderamente imperdonable ; pero cocon profusíoo de lindísiltlos grabados: las páginas
mo ve el gobierno que se trata de PAPELES MOJADOS, no
son de elegantes y variahace cas6 de ello. ·
.
•
.
.
dos colores. Dedícalo á los
- Cartapacio. Pues yo creo que.eilO de llegar las obras
padres y preceptores, la
SOCIIIDAD . LITIIRARIA ·d e
mojadas y retas., no-sucede mas que en España. En lo· Madrid•
. das las naciones civilizadas el ramo de coneos está arret&gt;RECIOS l ""lfo Madrid
glado con ·1a mas esquisita, escrupulosi_d~d., porqu~ Jª sa:
los que quieran comprarlos por docenes, deberán
be usted que son gravísimo¡¡ los per1mc1os que irroga a
acudir á la oficina de la &amp;&lt;1• .
la¡¡ empresas bibliográficas el que lleguen las obras á Sti
CIBDAD LrtEliAklA ' calle
destino en estado tan lastimoso, que la mayor parte quede Sao Roque, núm. 4, y
dan inservibles y hay que hacer nue-vas remesás_con gra- los obtendrán á 20 reales por docena. Se venden tambien á 2 rs.. por ,
en las librerias de Cuesta; Ra:ola-, ~alute , Jlonur y
ve daño de los editores. Esto; Dómine mio, no tiene per- egemplar
Villa,
..
don de Dios; de cÓniiguiente·tampoco merece i11du!to de
En las l'roYincias, en correos J priooipales librerías, á 24 reales
por eilcena franco el P?rtc,
ouestra parte.

�-80-

NóM.

11.

-81-

historia @ZUMAU&lt;Ull-11.BGUI por D Francisco dePa I M d
d'
·
zo' corresponde á la.scspera.nza!&gt;q,ue babi~ concebido cl pgb~icoª ;~~ j doesepscre1mleeortaessegntarbegdas csptándelegontcmentedeslcritas_ y. van adornadas
.
• ,
r a os. on remos por mo e o el s1guicute:
(,a

,.
_~-:-----~ ~

4{1° _-7~.

LA

CARCAJADA.

1788

1845.

•

i..

i ~:ic

Vista de O~maiztegui, donde nació en

DB FEBRERO DB

-

~~!.:.•

•• ~~-:--

1. 0

Zumalacárregui.

V'_E_sta magnífica lámina se vende por separado en· los puntos de
suscr1c10n, á nos RBAL11~; precio sumamente módico que la SOCIEDAD
LITP.RARIA ha establecido para que pueda obtenerla hasta la el
menos acomodada del pueblo.
ase
D Con el . segundo tomo se repartirá el retrato del bizarro jóven
.º"!' Ignacto Gurre_ai con el terce ro, el retrato de Esuarl!Ro desp1d1éndose de la Mtltcia de Madrid en el acto de abrazar sus bandera~. Toda la ob~a. constará de tres tomos de unas 400 páginas. Si ue
abierta la ~uscr1cion en la SocnrnAo LITERARIA, ~alfe de San Ro
! en la~ h_br_erias de .Cuesta,_R0;zola,Matute, :llonier y Vil/a( e~
las provincias en Correo~ y pr1nc1pales librerías.-Luego de encuadernado _el ~egundo medio tomo, que será muy pronto se enviará á
las provrnc1as.
'
·
La pri!'lera edicion de gran lujo sigue publicándose y muy pronto
sa concluirá el segundo tomo.

-'Pelclo;pedl.a platol.'lesca unlver•aL

r

te

&amp;Uu&gt;®©fil~úlll~ a
necom~nda!1JOS encareci~~m~nte la magní6ca obra qne co11 el título de Espana Pmtore!ca y Art1~t1ca está dando á luz el Sr. Yañ-Halen.
Las litografías q!le acomp~nan á la historia de ESPARTERO y ála de
CRISTINA que publica la Sociedad Literaria, so n escelentes.
_Se está agotando la segunda estampacioo de los retratos de los
seuores Ayguals y Villergas.

1 1

'8A'IPBClS.
el del Circo se rcprP-sentó sin éxito una romedia ti lula- ·
da el Alojado, traduG.Cion de la que es~ribió en italiano el ·
célebre Gold_2ni _coi( el título de el Prisionero de Guerra.
La compania llal1ana de los teatros principales se eil- '
. tren.) !n el de la Cruz con Lttcr,,cia Borgia. G11stó 'en "ener at, hab1en~o ~•do mas aplaudidos, la prima donna seíiora Tossi
ye1 tenor Mor,ani.
Se ha representado tambien en la Cruz el drama nuevo original y
e_n vers~ •. en IS act~s, titulado TAMBIEN ,.os !lUllRTOS SE ~ENGAN. Ha
sido b)ecibido con frialdad por la languidez de su accion y otros defectos
note es. Fueron aplaudidos algunos trozos de bella poesia.
"Ue:a,clera co~tra Bandera, drama del jó,·e_n poeta D. tictor Balaué Proh1h1do en Barcelona por la autoridad ¡¡ue presirlia durílot.e sal ri:pr~sentaci~n' por la exaltacion y entusiasmo que produge'ron
en e publico sus ideas dcmocrátiras.
.
Ar~ba de reprcsentar~e en el teatro de Badajoz un drama en tres
ar.t_os titulado Alfonso de Leon, produccion de la señori ta doña Ca
; ohna Coronado. T_e~emos entend ido que muy pronto se presentará es= '
e d~an;a á \co;;ui5 ion de r_e~sura de los teatros de esta córte.
n a no_c ~ e 2O de d1c1embre se estrenó con gran lujo en el
~eatdr~ dsel éC1_rcoh, la _nueva ópera del maestro Verdi' titulada J Lomar •· . u 11to a sido grande, y es imponderable el efecto que ha
producid o.
N

Coleccton de lo mas selecto 'TU
1 é
.
nuestros antiguos po t
· fie _en e g ncro Jocoso han escrito
Wenees!ao Aygual:
m in,dad de preciosas ca ricaturas. Por
J¡.ecomendamos J I t
d l
sim ·
.
ª ~e ura e Pilluelo de Madrid, obra chistosíª que escribe
con srngqlar gracia y talenio el Sr. García Tejero.

D.

~~'1;~:.

ESPARTERO

,

E c ON ó M 1 c A,
sos ~ 1storia de so vida n_iilitar_y polít_ica y de los grandes sucel&lt;'loreºNn.temporáncos' escrita baJo la d1reccion de D. José Segundo
.

• ·

ED I C ION

M

"

·1t0Sergafima1da_ y n~eva edicion de lujo con letras de adorno, grabados y
s dedicada O I s
lisimo pueblo de Mndr~.r a OCIBDAD LITl!RARIA al heróico y liberaA CUATRO CUARTOS LA ENTREGA y SEIS CUARTOS •
LAS PROVINCIAS, franco el porte.
EN
S~ ran_ publicado las entregas números 27 y 28 que son las últi~es e p~1mer tomo, con ellas se ha repartido la cubierta
c1os: ládmrna representando momento mas crítico de la
noe11e e LucHANA,
. ·
,
.
e
1 g

el

l\:l_¡\DRlD"'7'SQCIEp~

~e~ir!b~-

,

PTERARIA-1845.-Jmprerta de Don Wenceslao Ayguals de lzco.
IJ

Ora gasteis peluquines ,
ora empolvadas pelucas,
esclamad con buenos fines.
que mueran los Arlequines
y viva el DóMINE LucAs 1
Gracias, amado pueblo! ••. ese entusiasmo con que habeis acogido mis desvelos, hijos mios , colma toda mi
ambicion, pues bien babeis podido conocer que no tengo mas afan que complaceros. Crto haber llenado completamente cuantas condiciones se anunciaron en mi prospecto. Todas vuestras reclamaciones han sido atendi- ·
das con prontitud y esmero . •• verdad es que vuestro cariño ha recompensado mis afanes en tan alto grado, que
tendria yo el corazon de energúmeno si no os diese una pruéba inequívoca de mi sincera gratitud.
Ahora pues que se acerca mi glorioso aniversario, preséntome con la cabeza erguida acompañado de mi fiel
pasante CARTAPACIO, porque quiero hablaros, quiero que oigais la voz de mi reconocimiento. '
· Para correspondel""dignamente al aprecio de mis amados lectores , y oido el parecer de mi digno é ilustrado colaborador el insigne CARTAPACIO, declaro formalmente ·1o que sigue:
1. º No faltando ya mas que un solo número para completar el primer año de este periódico , queda abierta
desde ahora la susericion al segundo año, que empezará el 1. º de abril.
2.• Los que se sus.9riban al segundo año, ó renueven la suscricion INMEDIATAMENTE, solo adelantarán
DIEZ REALES AL ANO ! ! !
3. º Desde el 20 de marzo se exigirán 20 rs. adelantados, SIN PROROGA.
La conducta observada por la SocIEDAD LITERA.RIA en el presente año , es una garantía para el segundo.
Además se ha hecho buena provision de escelentes grabados. Se continuarán novelitas, cuentos y artículos de
costumbres, 1rnl m etas, literatura, histor:ia, modas, toros, teatros, etc., de los mas acreditados literatos, y habrá·
una seccion nueva con el título de TEATRO EN ACCION. En el primer número se representará el drama de EL ZA'PATERO y EL REY en caricatura.
Seguiré dando los retratos de algunas notabilidades europeas, empezando por el de Eugenio Sue con su biografía, que saldrá tambien en el primer número del segundo año. En el segundo número se darán cuatro preciosas caricaturas de los cuatro elementos.
Los señores suscrilores r ecibirán gratis por suplemento del DóIDNE LucAs todos los prospectos de las nue-,
vas publicaciones que haga la Soc1ÉDAD LITERARIA,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4728">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4730">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4731">
              <text>10</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4732">
              <text>Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4733">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4748">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4729">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  10, Enero </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4734">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4735">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4736">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4737">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4738">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4739">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4740">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4741">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4742">
                <text>1845-0101</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4743">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4744">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4745">
                <text>2017265</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4746">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4747">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4749">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4750">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4751">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="50">
        <name>Jesuitas</name>
      </tag>
      <tag tagId="40">
        <name>Juan de Lanzua</name>
      </tag>
      <tag tagId="48">
        <name>La Aurora</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="49">
        <name>Suintila</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="214" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="25">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/214/El_Domine_Lucas._1844._No._9._Diciembre_1.pdf</src>
        <authentication>a514e53f9b7faa13dbafa109eb34235e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73324">
                    <text>.,
.

'

-64-

que ~an~e el credo. A_lguna que otra vez· hahlaremos á las lea cada vez .que sienta el 11equeñ9, torneado y pulido pié .
provmc1as en su prop~o lcnguage ! y....
en el suelo, que todos los perifollos con que se engalanan
Repicant
la
.
cast¡rnola
e'sas. rubias
tarascas·' que
si, se las desnuda , se con
alsarem mes polsegucra,
.
.
; v.ierten
·
que un ro.sí baient en l' era....
, en e.¡;parragos desabridos, o se quedan en gracia de Díos
ó els chics cl!ant ixen et' cscola.
como molde de hacer pelucas.
·
Tercera_ta~da.=JALEO.
.
. ~o daremos r~fa ~inguna, porque esa es propiedad esEn esta ta~da derramaran toda la sal de Jes~s las mu- clus~ya d~ los p~r1ód1cos de chicha y nabó, que carecen
sas de Andalucí'a. L~s costumbres de aquel pins encanta- de literano merito. AlO'o han de dará sus lectores. Si no
d!?r, las gr¡¡cias de a9ue~las f embras jacar"andosas, ,e l gra- fuese esta circunstancif, hubiéramos rifado unas ·castac10so sarnndco y ma1ensia de su talle., la sandunga con· ñuelas.
que sientan, su _lindo ~i-nré e~ el suel? :. todo esto y muEn fin, nos esmerarel!lOS en todo ' para, grangearnos Ja
cho ~a~ dara marge!l a bellas . comp?s1c1ones en cal6. Se · benevolenc::ia que nos prodigó el público cuando escribiadm1l1ran las que. no pasen de vem~~ versos, y guste mos LA R1sA, por~ue estamos convenciJos de que
i;nan~arnos. cualquiera presona e caha, con · tal que . no
El .que baila seguidillas
debe tener "ran salero
cuesten cales.
ante un público severo,
y muy bue~as p~ntorrillas.
Zi1J. huya:... al avío! .... holé 1 ••••
• , Contamos con las de los señÓres Bald'oví_, R_
i bot, Gil y
que ja~le la ,gente crua !....
zarate, B retoo de los H erreros
.1
no moi premanezca mua, .
y Ayguals de Izco, ·que -se
que ii' caya .... ¡ chachipé !~...
'las apuestan con el m.airrigudo padr&amp; provincial de
ya mi guaaña eztá eznua.
otros tiemEos, y se est'll!rlabr.icando
ares de alCuarta tanda.=CABRIOLAS.
,._.
godon por os mejores artistas nacionales,pa
los señoAquí la penca de nuestra sátira levantará roncha, co- res Villergas, Zorrilla, Príncipe y Caosec
mo decía el otro_: seremos tan atl"oces contra los que lo
, Bailaremos el FANDA Go todos-tos*·
s
de cada mes·
, merezcan, que al sentir su escoior no podrán menos de de modo· que e l pape zito
· nuevo const
•
·'
doce entreo-as
dar mil cabriolas por el aire.
al año de 16 páirinas ea cuarto marqmlJa, que forma~án
Ultima tanda.=LA POLKA.
v
Y no crean n~cslt·os amados lectores que sea la polka uQ tomo de lujosa Y correcta. impresion.
Jlabrá en cada entrega muchas .mas caricaturas que.en
1o que aquí se ba1.1e. Na da de eso! Lo que se trata aqní es L_A. RlsA.'
tod·as nuevas, y d_oble número de p,íirinas. Se dade q11e los estrangeros, como inventores de la poli.a,: danb
v
cen de lo liado.
rau, sm em argo, esces1vamente mas baratas para que
todas l~s clases de la §ociedad puedan divertirse con
Al avio desde luego,
sin reparar en su rango.
11ucstro FANDANGO. Solo se exigirán
que salgo una vez al 'mes,
Y pues la sartan del mango
·Y al ruso, al turco, y al griego tenemos ;· suene el pandero,
VEINTE REALES AL AÑO
y al franchute y al inglés
que todo vi~ho estrangero ·
ó sea ,por todo. el tomo, tanto en Madrid como en las
firme! zás !.,.. palo de ciego
ba de bailar el FANDANGO.
No que no! y cori castañt_1elas mal que les pese!. .. vo- provi~cias, franco de porte, á los que adelanten su vatova Cribas! que no ha de quedar saltimbanqui con cabe- lor INMEDIATAMENTE; pues así conviene para sa
za. No faltaba mas sino que nos echásemos á•·dor~ir á fa · con oportunidad el número de e~emplares que deba tibartola n:iieatras los gringos se nos descuelgan con insul- rarse. Pero desde el 10 de dicieríibre, sin prórocra nfotos. Ahí eslán esos gabachotes magullerós que osaron de- guna, se exigirá~ irremisiblemente á los morosos "TREINcir que_ en España no se piensa sin la licencia de un TA REALES adelantados _por todo el tomo: con la última
fraile .... ¡ Bárbaros ! En lo que no se piensa en España es entrega se dará el índice, la portada y-una cubierfa para
_
· ..
•
· - ·
en eso de salirse á bandadas de su patri~, como correde- la encuadernacion.
. EL FANDANGO en nada ~e parecerá ál Dfomm LUCAS,
ras, para ir· á estraños paises á estañar calderos; limpiar
chimeneas, enseñar la marmota viva, divertir á los ocio- pues no insertará ni una sola líneá que no sea jocosa,
sos con sus monos y sus micos, y hacer bailar el oso men- burlesca, ó estravagante, esceptuando la última párrina.
EL FANDANGO public~rá cuantas produccion~~ se le
digando con ridícula degradacion una limosna á nuestro ·
remitan, siempre que contengan las cuatro siguientes cir-·
orgullo nacional.
· Los ingleses nós acusan de poco civilizados por nues- cunstaocias: :l\lUY CORTAS, 1\IUY JOCOSAS ' l\lUY BUENAS. y
.
.
.
tra aficion á los toros, y ellos se rompen la crisma con sus MUY GRATIS.
G~AN
VENTAJA. La última pági!l,l!,.;.de cada •nt1_mero será la íÍnici.í
t1·01npis, para probarnos los progresos de sil ilustracion. escrita con toda gravedad: ;;ontendr·M 1 almanaque, me.nsual •pül'. el
Los_italianos hacen tambien mofa de nosotros, como órden sigu¡cnte: el primer númcró el de enero, el segundo el de febre~i coúsistiése la 'gloria de los pueblos en entonar cuatro . ro, Y así sucesivamente; con las licslJs Olov~bles, témporas, dias en
se saca ánima, las cuatro estaciones, eclipses, horas en que 1¡agorgoritos, dar un par de piruétas ,ó coces por el aire, y que
c~ y se pone el sol, fases de la luna, pronósticos, oróscopos, cfcm_íi- _
hartarse de macarrones!!!
·
ridesJ lo~ santos del dia y demas noticias correspoodie111es á cada mes.
Y los alem~nes ? N_o~ llaman la gente de la navaja y del del ano de 1Sia, con toda la cstension y exactitud qoe se requiere para que los suscritorcs tengan á la \'isla. ele este modo un nuevo calenvino, y cuando se vlenen á v€n~er cristales por acá ,
d?rio..mensual del año próximo que Mela les deje que desear, y lo reSegun cuenta ti padre Cobos,
c,~an cada mes con la oportuna anticipacion.
procuran beber de gona ,
.
Con buenos auspicios Yengo cualquier que sea su rango,
y si no cogen la zprra ,
s~a martes ó domingo,
que cuando yo me arremango
pillan sus solemnes lobos.
á los de estrangia geringo
y á dar jaleo me póngo,
Vive Dios, que van á divertirse en grande cuantos se· s1
y el favor de España obtengo; no hay mas remedio I zorongo!
suscrihan al papelito nuevo. A.cá somos espa1ioles sobre todo, . pero á todos les prevengo ·
que suscribirse al FANDA~Go. •
_y_no damos cuartel á ningun monigote que no hable crisPUN'fOS DE SUSCfüCION.
hmo.
·
En Madrid: cn•Jas oficinas de la Sociedad Literaria, calle de Sai1
Desde hoy sé declara guerra
Roque; en la libreria de Cuesta, calle J\Iayor; en la de Uazola., Coná los que vienen de Francia, .
cepcion Gerónima; en la de Matute, calle de Carretas; en la de . l'illa,"
de Alemonia, de Inglater
plaza de Santo Domingo; y en la de .11-lonier, Garrera de S. Geró nimo.
y como ladre la perra ,
En las provincias en todas las estafetas y administraciones de Cor•·
. no os -arriendo la gal!ancia !
.
y principales librerías.
.
Y qué diremos de las mugeres de estrangia? Mas fria~ •reos
Se suscribe·1ambieo directamente., pero~envian~o. en carta franque la horchata -de chufas , son com·o las alcachofas :
queada, el import.e en una libranza sobre Correos , á favor del Direc-

I

_....,.i
·

0

0

..

basquiñas y mas basquiñas,
poca carne y muchas f alelas.

•
-

tor de la Sociedad Liter¡;¡ria, 'calle de San Roqiie, Madrid.

!\'o se admite .c orrespo1ulencia qne n~ Ten3a

V;,.le mas el natural bullarengue dti una de nuestras franca de porte.
s~ndunguer~s morenillas ·de ojos negros, sin _miriñaque,
m cpsa postiza que abulte, el promontorio de ,los peca·do!&gt;?
Uadrid. -Soe_iedad Literario . ..:.1§,&amp;{I.
como &amp;e vi y recotiocb pqr st;i. temblorcillo á guisa ~e ja:. Imprenta de D. lVeticeslao Ay91tals de lzco, calle de s. Roque, n. 4.
'

'

•

NúM, 9.º

1. 0 DÉ DICIEMBRE DE 1844.

- 6!&gt; -

•
!~

SALE
. 1

UNA VEZ
Ar. ~ms.

VEINTE

¡

·,1; ¡i 1
Ii : ;:
-\(1\i

REALES

1

iq¡~
\\i. '.i

'•

AL

AÑO.

r

enciclopedia piato1•esea universal,

ÍX.

o preveo ya: si no se le agradece á España el nacimiento y
educacion de un soberano tan
benemérito de los hombres como Adl'iano, peligro corre el
grande Hosio; peligro tambien
el Horacio cristiano, .el lleno y
·numeroso Prudencio. Para los
, ~- •
que se apellidan filósofos en
nuestros dit.s, lejos de ser mérito haber dirigido el primer
Concilio general de la Iglesia de Jesucristo, será un efecto de fanatismo; y haber escrito escelentes versos en elogio de los mártires y en defensa de la religion,será igualmente lamentable fruto de una preocupada y supersticio~a
credulidad. Pero moderen un poco los filósofos {Jo se lo
ruego) la precipitacion con ·que todo lo notan, todo lo
condenan; y reflexionen conmigo, si dado el convencimiento de los hombres en favor de una religion que manifiesta en sí los mas distintos caractéres de divina y de
verdadera, es menos mérito trabajar en su seguridad qua
en su ruina: y digo esto porque segun la recta y consecuente lógica de nuestros tiempos, habrá gentes que consagrarán el nombre de·Voltaire, pertinacísimo escarnecedor del cristianismo, en bien. ridículas apoteosis; y despreciarán á Hosio , el catequista de Constantino, el oráculo de fé de Nicea , y el mayor preliido de su siglo en letras, en gravedad, en integridacl y en elocuencia.
·
Oh divina, oh amable religion ! asilo cierto de la mortal angustia ! suave freno de la maldad! consuelo, esperanza de la virtud! infalible .instrumento de la felicidad
clel ho~bre ! apoyo, columna de la justicia! adorable tributo con que la criatura racional paga á Dios en costumbres puras, en demostraciones inocentes , el inestimable

don de su creacion y existencia! Cuando participándole á
los mortales desde el mismo trctno de la diyinidad, y ofreciéndoles los medios de hacer al hombre amigo del hombre, te ves pospuesta en la consideracion de los que se
llaman filósofos á ocupaciones abatidas, torpes, desprecia~les , ó cuando menos superfluas y de ningun momento, compadécelos: los sentimientos de todo el orbe no
residen en ánimos de ceguedad desesperada . El engañado idólatra , el fanático musulman, míseramente ofuscados _en el objeto de la adoracion, doblan la rodilla y perfuman las aras , irivocanclo el númen que no conocen. La
inclinacion al culto le es tan natural al hombre como el
pensar; sin él seria un bruto de alguna mayor sagacidad
que los fieros habitadores de las sel vas. El pio, el inmortal Hosio , fué el instrumento qur, empleó la mano de
Dios para perpetuar la regla de tu unidad y el eterno fun-:'damento de tu duracion, dejando á los hombres el slmbolo de los decretos del cielo , para que restituyan la paz
á la tierra siempre qúe quieran resolverse á obedecer los ·
documentos del hijo de l\la1·ía . Sí, injuriada España: no
te detengan los dicterios de una turba que maldice de lo
qÜe-la acusa : hn honrada ostentaeion de tu prelado_ de
Córdoba : oponte á los mayores varones de cualqmera
otra gente: repite, ensalza su cr~dito; su opinion, su saber, sus fatigas en beneficio de su religion. Tambien esta
es lilosofia , y harto mas sublime, harto mas santa, harto
mas necesaria, que los repugnantes sistemas de los s~fismas; y pues Hosio se desveló tanlo en sus adelantam1entos, no es menos acreedor que cualquier~ artí6c_e de mun'dos á la estimacion y reconocimiento de su patna.

D. m'19l'A~ :oD l.:ARU.ZA,
JUSTICIA l\IA YOR DE ARAGON.

· J?c~-cuda}.
III.
Era una larde mny fria,
lluviosa, de temporal,
y con su al iGnto glacial

�.

. calles y plazas 'heria
arreciado vendaba!,
Pero en vano el viento brama
en vano el ciclo á to.rrentes
lluvfa y mas lluvia derrama;
.· el entusiasmo á las gentes
al Campo del Toro llama.
Do quier el clarín resuena,
do quier el bridon galopa; .
el timbal el aire atruena, ·
y pronto el campo se llena
de caballos y de tropa.
La ansia de gloria arrebata
á les soberbios donceles;
s_on sus. gorras de escarlata,
y brillan en sus· corceles· ·
con coseletes de plata,
· Se oye á lo lejos sonar
una banda militar;
palpitan los corazones,
y empiézansc á uniformar
los in ormes pelotones.
En medio de un cscuadron
y m,he d e poivo espesa
el Justicia en 1111 troton
llega, y despliega 1111 pcndon
c1ue ·es enscí1a aragonesa.
Le arompañan ui¡mtad
y algunos lugartenientes,
co nsejeros ·afamados,
y vergueros y jurados ,
y capitanes ralientes.
Le cubre tu1,ida malla,
y en él fija la alencion.,
todo el egército calla.,
y él da el gri lo de b.a talla
. S11n ·J orge por Arngon.·

mas á sus partidarios
temen que á los contrarios.
Juan de Lanuza siente
q_ue se .halla abandonado,
y pronto se arrepiente
de haberse sublevado.
El jóven es valiente,
pero en tan triste estado
tan solo pronta huida
puede salvar su vida.
1tfUy tristes congcturas
formand o va el Justicia,
y llora desYenturas
quo. debo á su impericia.
De Utebo en las llanuras
una ocasion propicia
para evadirse acecha,
y la halla, y la aprovecha.
Hizo á don Juan de Luna
una seña ligera,
sin que persona alguna
comprenderla pudiera.
Huyeron, la fortuna
protegió su carrera,
y Epi la les dió asilo
benéfico y tranquilo.
Los pocos que blasonan
·de fi ~mes en sus pu&lt;'stos
por bn los abandonan·
vertiendo mil denuestos.
Y lodos se aéantonan
en las montañas prestos,
sembrando en todas ¡iart~s
pertrechos y estandartes.
Y mieritros va-11 huvendo
de la Ciudad Augusta· ;
entra en elfa el tremendo
· Vargas que tanto. asusta.
Y_ lryes imponiendo,
dice con voz robusta:
« Acate todo el mundo
á Felipe Segundo.»
. (Se continuará. )
A. füBOT y FoNnERÉ,

·

«;San Jorge por Aragon !»
grita el pueblo con afan,
¡ voz de patria y religion 1
mil ecos di ciendo van
« San Jorge por Aragon. »
Y iodos al momento
se aprestan á la liza.
Jl}ienlras el raudo viento
el esta.ndarte riza.
Y ·de combate hambriento
J1ácia ellos se desliza
iulrépido y tiíano
el brarn ~astellirno.
Las gentes, 1¡uc bravías .
las breñas elevadas
del Ribagorza frias
l1abiliin.siempre heladas,
siguen en c,ompañías
.1 otras mal formadas ,
que ostentan como un prrm iv
el mote de su gremio.
Laozon~s inuy mohosos
los labradores ruines
enrístra'n orgullo.sos
montarlos en rocines.
Ni entienden los ruidosos
timbales y clarines
si retirada totan •
ó si á luchar provocan.
Enseñan sris. cañones
las tro pas m:1y ufanas ,
pero sin monicion es
son tales armas vanas.
~on muchos .los peones
que llevan partesanas
y picas y marhctes
á falla de mosquet es.
.Ningu no allí.ob·edecc
la ,·oz·dc.quien le manda;
el desconcierto crece
:r todo se désbanda.
· El campo aquel parece
u na a•:osada banda
de pája ros chillones
_que rn en mil direcciones.
¿A dv infeli z camina
tan desmandada g&lt;·nte?
¿ faltando disciplina
qué va le ser ,·aliente ?
l'róX:ima está su ruina,
y pngará imprudente
la tu rba aragonesa
su tem eraria empresa. Los p;cfes ofendidos
lo que han de hacer consulta¡i,
no son obedecidos
y casi les insultan.
Y todos con ven idos
desertan y se o·cullan ;

-67..,...
-

1'raduccion mas que libre de Paul. de Cool,.

1
i·

tcESE de la coslumhre que es
una scgurnl.1 naturaleza. ; y en ·
electo, no hay día cu que no
nos desengañemos de que ~I
l1ábilo llega á ser p:1ra nqsQtros uirn vcrd:idcra neccsi~
dad; pues si bien.es. cierto que
no siempre nos pleg:imos con
gusto á lo que exige la cos ...
.,,, .
tumbre, ello e!t q uc esa segun~•. •-=•--'""""'
·-=
da naturaleza nos subyugabasta el punto ce ser vana toda resistencia.
El 'poder de la costumbre · es tal, que hay • bombt•c¡
que todo lo hacen movidos por ella, cuando si solo atendieran á su inciinacion.natural ,. obrari;111 de un modQ diverso. Yo conozco un quidam que se desayuna con tosta;_
das treinta años há . - 1\iuy aficionado sois~ ese alimento,
le dije ua día. - No lo crea is, me contestó : no hay cosa
que menos me guste.·:.... pero la. costumbre ... -'-Ya l el médico os habd recomendado e~e desayuno, y .. . -Nada de
eso! m~ inédico me ha dicho que puedo comer cuanto quierá.... ¿ pero qué _le _hemos de hacer? Estoy ac:ostiimbrado . á
las tostadas, y se acabó.
¡ Cuántos hay parecidos á este quidam, los . cuales se
ven obligados á hacer constantemente cosas que les repugnan ,. frecue¡ll:rndo sociedades donde no se di vierten .i lrahlnd.o gentes á quienes no pueden tragar; siendo consecuentes con uila querida á quien acaso detestan ; ·asis(ierido
todas las noches al teatro, .d.onde lo menos que hacen es
dormilar ; v todo eslo , solo por esa maldita costumb.•·e á f¡ue
eslán hahil~ados, ni mas ni menos que lo está mi vecino á
desayunarse con tostadas !
·

-La costumbre es, y no otra. cosa , la que · obliga á don Lores reserven esta compos-icion para aquel dia,
lloque á est.an;ontinuamente quejándose lle su mala salud,
Sobre el mundo 'de rondon
se encaja la -no~he-~uena,
siendo así que ni una sola -vez está enfermo, ni tiene janoche de sarisfaccion,
- queca , ni tos , ni convulsiones de nervios, ni cosa que
porque en ella no se cena
lo valga, ni deja de hacer sus tres comidas al dia, durpero se hace colacion; _
Yo que .por lo estrafalario
miendo . por supuesto toda la noche ú pierna suelta. Prejamás encontré segundo ,
guntadle sin etl)bargo qué tal está de salud, y os respon-.
soy de fieslas partidorio,
derá meneando la cabeza· y co.n un tono afectado: ¿ cómo
de las que recuerda el mundo
sin mirar el calendario.
· quiere V. que esté? Así, así. .. ya puede V. figurárselo.
De e¡¡tas fiestas e11 qu.e otrueoa
¿ Y qué diremos de l?SC .rico comerciante que en poco
el mundo en jov.i'al jarana,
menos de quince a_iios ha conseguido reunir un patrimonio
quitando al pecho uña pena
y á la cabeza una cana , .
de treinta mH pesos, caütidad· mas que .suficiente para pala ¡1rimera es noche-óuena.
sar una vi&lt;.la feliz? Ustedes creerán sin ·duda que hace
Ella nos brinda á reir,
otros quince años rio se baria de dar gr?cias á la f~rlu?a
aunque uno no tenga un cuarto,
tan solo con. discurrir
por su. constaücia en favorecerle, conf~sandose reconoc!que está la virgen de parto
do á la providencia que ha coronado sus afanes mcrcanlty á las doce ha de ¡iarir.
les con tanta felicidad. Pues nada de eso: su eterna canDe.esta 11(\Che con porfia
quiero hablará trocbc y moche;
cion es lamentarse de la desgracia inhc.renle á estos pícapero es grande bollería
ros tiempos, y &lt;!e la · parali,zacio~ del 'comer~io y de_l?da
meterme á hablar de la noche ·
clase de negocios. Esto esta _perdido! be aqu1 su estrmllo
sin decir algo del dia.
Hal' algo en mi parecer
l)erpétuo. Pobre hombre'!. .. pero no h.ay que asustarse: es
de molestó y de-pesado ,
quejon por costumbre, y bas_ta con eso . '
y así debe su.ceder ,
La señóra doña Gertrud1s es una. buena muger. qu~
porque no todo h·a de ser
tortitas y pan pintado,
. charla por los codos; y bien que no sepa ella misma lo que
.A mi puerta un empujon
se dice, decide sin embargo . de todo, con ·la mayor s_e sien lo dar : ¡ Dios Naz~reJJ0 !
.
renidad. Desde su juventud-le dieron las gentes el_dictadigo ·con adroiracion. ·
¿Quién me inlerrumpe?-El sereno.
do de muo-er de talento : nad:,1· ha ber·h o despues para me-¿ Qué prelcnde?-Cola.cion •
,r eccr sem:jante calificacion, -péro todos .conlinúan llamán¡ Tan ., ~an, tan 1-¡ Voto al demonio!
dola del mismo modo ; y lo ·hacen así por costumbre.
·
¿Quién?-Un mozo.- Esto va.m¡¡lo.
¿ Qué pretende ese bolonio?
Celedonio y Sinforosa son dos cooyuges aprcciabilisi-_
-De.parle de don· Antonio
mosque pasan el día én tina pclote'ra cootínua. ·cuando el
trae un pollo de regalo,
marido quiere salir , la m.uger quiere estar en. casa; cuai:i:Esto, dirao mas de cien.,
que al mas estúpido bala ga;
do ella manifiesta deseo de ir al.Prado, él_se escusa con
pero ellos no saben bien,
la mala tarde que hace; cu;i_ndo Gl uno_ di~e. que llueve! ~l
que amor con amor se· paga,
y'hat que regalar t.ambicn, :
otro se empeña e.n que el tiempo es hnd1s1mo. ¿Acaricia
La buena intendon ala·bo
Celedonio á sri hijo? Sinforosa le regaña .' ¿Ahraza lama:.:.
mas yo.sl: que me. aniquila ;. _·
má á su cara' y amada hija? Bas,ta_ con esto para q_uc_lá r.~""'
pues (\eyuelyo .al fin y al .cabo
funfoiic papá. Las cosas mas fut,tles s~n un mohvo de d1por un ma.1 pollo un bueri p~vo.
y por ún ·pez una anguila.
vcrgcncfo para los dos hienaven~u~ados consortes, .Y en- ¡ ran , tao ,.ta11_\- ¿ Quie.re a1gun sueeo
trotanlo, la esposa se siente fas_t1dtada cua_ndo no__tten? al
jugar con mi humor ~l tango?
-A·la puerta está i1~uy bue.cQ ·
marido al lado, y el marido no sahe qué hacerse st no llene.
el reparti&lt;lor-del Eco. ·_
_
.
cerca á su esposa. Ni .uno ni otro puede·u vivir . !¡in _estar.
-¿ Y quién mas ?-EI delFAN,llANGo.
juntos. _¿ Creen ustedes, que . el ainor es la causa? PQes 1io
fü;lo iio me maravilla; ·
,·el\mos qué dicen hoy
1~ Cll , srno la costitmbre.
.
.
los papel:c!; de la villa.:
. I.a costumbre es la que nos o·bliga .í tomar una luneta ·
los tomo ; á mirarlos-yoy·
.
en el teatro,. y la que·.nos hace creer que en otro sitio dony me cncuenlro esta quintilla..
«En tan solemne ocasion ·
de estaríamos divinamente colocados solo nos espera in.el repartidor hecho asca.as, :
.iomodidad y fastidio: lo cual eq.uivale á decir que si estapide can buena iutencio»,
mos torcidos ó malamente encorvados, lo estamos por
,¡ue le deis la ~olacion..
_.
.
y tengais felices ·pascuas.» :
costumbre- y nacla mas. La costumbre nos hace· aguanta~ al
~Gracias.- ¡Tan, tan !-¡Qué suplic io
criado qüe nos sirve pésimamente, Y. al ~as!r? q~e nos vis¿ Quién ·? -EI aguador. -Que suba
te á peso de oro. La costumbre obhga a nd1cuhzar el masi viene á hacerme un sen·icio;
mas;· ¿ qúé veo? Mal indicio
trimonio; lo cual 1,10 impide que el que primero se burla
porque vie.nc si11 1~ cuba.
.sea tambien el primero que St' case. Por. costum~fé con:Tamliien de buena .íntencio,n
sicnte un marido que su esposa dé el braz.o al a1mgo de i;;u
con el corazon hecho .ascuas ,
me pide la colacion
cara .Y amada costilla,. y que se vay;¡it á' pasear jun,t_itos
y m~ da feli ces pascuas. como buenos hermanos. Por costumbre vamos ·al cafe del
)\lil gracias.por la atencion.
. Príncipe; por costumbre hacem·os jura!11entos ·y declara· ...'. ¡ t .an , tan., ion.'! -Jesus q.ue aprieto.
Otro J:¡ic1,1,hecl¡or in nómine. ·
ciones de amor ; por costumbre somos rnfielcs !11.ªs de una
· . Con inuc).¡o a(Jlo.r y respeto
, ,cz; por costumbré, eri ·fin, se desconsuela un vteJO octoge-:- .
viene.-á pedirme un sone_to
nado, ciego y paralítico, ·á la sola coosideracioe de haber
. el repartidor del Dóimll!.
Temiendo por lo que Yeo
de morir . .¿ Para qué quiere la vida un -hombre de oehcn- .
las re~ull;ls tle esta lid,
tá aiios? Nino-una época mejor. para dejarla. ·-« Al con.,,.
marcharme luego deseo
trario, os re;ponderá , si le haceis ~~a reflcxion: nunca es
y corro á dar uu.. paseo
po~ las calles de Madrid.
tan difícil renuqéia'r á la vida: ¡esta.uno TAN ACOSTUlllBRADela plaz~ con cachaza
JIO Á' nvm!»
. MIGUEL AGUSTll'i PJ\il'iCIPE • .

.

Como estamos á primero de dicieQ1bre y noche-,buebasta el Vj!inte y cuatro , conveódrá 4ue mi$ !·c e-

,w no

es

· · voy buscando los se1.1_dei-os ;
huyo de los pasteleros · .
· y al !in me enruentro la p'la,:a ·
plagáda de turroneros: ·
Mil voces en _con (us1oa
me hcrripíl~n el •instante.
-¡ '.fúrron ! 'iqilién quiere t1nron 1
¡ al ·b1,1cn turron ·de Alicante,
de Gijona y de Gijon 1

�-68-·

-69-

~e ta_n fiera algarabía
huir al instante pienso,
pero encuentro ¡ suerte impla l
que me ha sitiado el inmeosG
re,gimiento de pavía.

y el oído me desgarra
el chirris de la c hicharra
y el zum, zum de la zambomba.
De tan horrible bolina
,
quiero partir al momento;
pero encuentro á una vecina
y un cliico como una encina,
que me pide un nacimiento.
Entonces no sé lo que hablo;
tomo un coche hasta la noche
y parto como un Yenablo,
pues ya que me lleve el diablo
quiero que me lleve en coche.
V así paso, voto á san,
hasta que llega por fin
la noche , y juntos se Hn
con el espJ.in el a fan,
eon el afan el esplín.
Veo una mesa escelrnte
qne gozo y valor engendra,
'Y con yoz muy elocuente
me da gritos dulcemente
la dulce sopa de almendra.
Buena nuez, rica aYellana ,
y otros mil manjares buenos;
que en días de 1·a l jarana
echa· el que mas y el que me·nos
la casa por la ventana.
Y pues me quita la pena
repetiré mi cancion,
que la noche es noche buena
porque en ella no se cena
pero se hace colacion.
Mas la colacion se a-gota
y entre gentes de mi rango
todo vicho se alborota ;
el uno pide una jota,
y el otro quiere fandango.
Cantan cuatro y bailan diez
al son del re, mi, fa, sol,
que acompañan á la ve1;
.uno con un almirez
y el otro con un .perol.

Gastarme mas de no ocñavo
pensaba yo satisfecho ,
en u'n mercado tan bravo; ·
y me encuentro con despecho
que todo es moco de pavo.
Voime á santa Cruz, no marra,
digo; y parto hecho una bomba:

-·

-

\
.I
H_

Ostentad v.ues tra hermosura
reful,gcnte como el dia
y , en s us horas de agonía,
consoladle al corazon.
Yo os imploro en las tinieblas
de mis negr.is sinsabores
y, entre el ¡ay! de mis dolores ,
doy al viea.lo mi cancion.

F. CHA.
----&lt;2,!&gt;◄,'=C!~----

La sarten suena tambien
capaz de ablandará un fraHe
que en noches de tal belen
-ya en la_ lumbre, ya en el baile
nunca huelga la sarten.
Se em_p eñan los ciudadanos
con ademan altanero
en darme un pandero ufanos,
y yo digo: en buenas manos
vi no á caer el pandero.
Solo un idiota, un zanguango .,
de gusto no se enajena,
viendo bailar un fandan.go
con sus pon1pas y remango
á una garbosa morena. Eche usted salero pocho,
digo yo con retintín,
venga un vaso y un vizcocho
y aunque esto no tenga fin,
hasta mañana á las ocho.
La mo.dorr.a en mi se r.ota
dando dos •sorbos atroces,
y la gente se alborota
y j ota me pide á ,'tices ,
sin que yo entienda una jota.
Aquí de cólera htallo;
-y '})id!endo mil mercedes

dó este malar sin tener consider:icion al parentesco, que
él babia antes despreciado , no condescendiendo con la
justa intercesion de su mismo .c uñado:
Y habiéndose rebelado Acliulfo, á quien habia nombrado por gobernador de Galicia , entregó parte de su
.e jército á Nepociano y Nerico, que le vencieron y quitaron la vida con la corona que habia tiranizado.
Ya en este tiempo babia sido despojado del imperio
A"ilo; por cuya .r azon, irritado contra los romanos, empleó sus fuerzas y ejército Teodorico en :ibrasar y saquear
las provincias contérminas con sus estados. Sitió á Lcon
de Francia, y llevándosela de asalto , convirtió la mayor
par~ ,de ella en cenizas.
Tomada la venganza de los romanos que le bastó ú satisfacer su enojo, meditaba enlaces con Remismundo, elevado ya en aquel tiempo al sólio de los suevos en Galicia,'Y acreditado por sus empresas, para asegurarse con esta
union de las tentativas del imperio; pero la muerte le
.atajó sus ideas, pereciendo :vio.lentamente á manos de su
mismo hermano Eurico, autorizado por esta atrocidad
.c on su mismo ejemplo..
Reinó 13 años ; pues fué aclamado rey en la Era 490,
año 452, y murió en la Era 50,i, año 466.

\l
\
l
Teodori-eo c'l año
de 452 al trono de los godos
por el asesinato de su hermano Turismuudo; medio abominable, pero _q ue la re,pe4,ciou y frecuencia babia beclio
,·a casi familiar -y corono en
los de aquella nacion.
. Empezó su reinado por aeM'i:net•
ciones brillantísi.mas , si sus
efectos 'bulliesen siclo de mayor permanencia. Hallándose
Av·ito mandando el ejército romano, como cónsul que
era, le incitó con persuasiones á que sé hiciese acl~mar
en él por emperador; y habiéndolo co,nseg~i?o, le acompañó il Roma con el suyo, donde fue rec1b1d_o c_om-0 -tal
debiendo al auxilio de Teodor'ico 1a mayor d1gmdad del
mundo. A tal punto como este habian elevado Tcodoredo
y Turis~undo ,el poder_ é inllnj,o de la inoc~ncia god_a.
Volviendo a las Gahas hallo nuevos motivos de ilustrar su nombre. Intentaba Ricciario, rey de los suevos,
establecidos en Galici_a y Lus!tania ', apoderarse de las, prov.incias de España su,1etas al ~m_pcrio. Par.a ~etraer a este
príncipe ambicioso de su~ J~Juslos prop6s1:tos, empicó
A vilo la autoridad y mediac10n de f~?dor1co , cunad(!
suyo , por estar aquel casa.do con u~a h1p_ de Teodoredo;
pero despreciados su_s ofic~os , se- v16 obl~gado el rey de .
los godos á tomar sal!sfacc10? de este desair~, y contener
las ideas inmoderadas de quien no reconocia. mas r~zon •
que en su engrandecimiento. Bu.scóle en su !111smo_ remo,
y presentándole batalla en las nb~ras del no Orb1go, ~e
venció y derrotó enteramente , sahcn?o ,gra'.emente hefldo el mismo Ricciario , el cual retirado a Portugal, en 1
tanto que esperaba auxilios de Gen_serico, rey de los vandalos en Afr.ica, fué preso en la_cmdad de Oporto; y habiendo sido ll_evado á la presencia de Teodonco, le manscENDIÓ

me cierro el pico y me callo,
;y ,con permiso de ustedes
voy á la misa drl gallo,
JUAl'( MARTINEZ VILLEI\GAS,

Oancion.
Esplendentes ilusiones,
-q.ue, agitando mi memoria,
las g.uirnaldas de la gloria
-vais mostrando al corazon :
,i ay t mi frente ornad al menos
un instante con sus llores
y, entre el ¡ ay 1&lt;!,e mi~ 'dolores,
.hienda el aura m1 canc10n.
Harto amargas sol) las penes
·que, sin tregua, siente el alma;
un momento dad de caln'I¡¡
·al doliente corazon.
Ahuyentad con vuestro rayo
de esta sombr.a los vapores
y, entre el ¡ ay.! ~e mi~ dolores,
rúmpa el viento m1 canc1on.

\

•·

"

Yo ví quejarse en dolorid-0 acento
tórtola tierna de su amor perd ida.,
yo escuché su larguísimo_lamen lo
~- su triste y amarga despedida.
Sus hondos ayes exhalaba al viento,
la vista a lzaba en lágrimas hr.nchida ,
·Y .así esclamaba con dolienlcs mees
que apa_gabar. los céfiros veloces:
"Adios, prad-0s alegres y floridos,
a dios, amenas sel vas deliciosas;
ya mis flotantes y esponjados nidos
110 sostendrán tus 1:amas olorosas.
Adios, pájaros tiernos y sentidos,
adios, en fin, pi-ntadas mariposas ,
que ya perdí mi amor , mi tierna vida,
,y ¡ ay desdichada I gemir.é aOijida.
"Ya mis alas tendiendo en rando vuelo
no surcarán ,·eloccs el ambiente;
ya rasgando su cslcnso y blanco velo,
AJO senli&amp;é agitarme dulcemente.
Ya per,dí mi placer y mi consuelo,
y al lado de esa límpida corriente
1tni llanto verteré desconsolada,
.lejos viviendo de quirn soy amada.•
"Adios, aves, adios: si acaso un dia
á mi esposo cncol\tráseis suspirando ,
y yosotras, pradera y sel va umbría,
o,yéseis su alligido arrullo blando,
decidle q ue la plácida akgría
·en mi pecho en dolor se ha ido tornando
y que muero al mirarme abandonada ,,
lejos viviendo de quien soy amada.»
J.UAN SERRANO Y HURTADO,

--------~-------

DOLORA.

l.

-Ay Adela! - ¿Qué, amor mio?
- ·voy á h-acerte padecer,
pero al fin ello ha de ser
pues lo quiere el hado impio.
- .¿Qué tienes?.. babia.: . -Tú sabes
que te quise .•. -¡ Suer te ocliosa !
-Si no me dejas, hermosa,
entonces... - No, no, no acabes.
-Quier o .comprendas.... - ¿lúe ultrajas\
-Que aunque 'ha yas mucho alcanzado
suele perder Jo ganado .

q1iien f ucga con dos bara;as.
II.

.¿Dudas? - Sí, dudo. -Estás .loco!
Quién dijo? ... -Es'1na novela
que tú no ignoras, 4,dela,
y yo no ignoro tampoco.

�-70-

...

•

--71-

iConoccs á Emili(¡ ? -Sí.
-Tambien le conozco 1·0.
;.Y nunca le amastcs '! .:. -1',o•
-:-c.Lc quisi3tes·?· -Así, así.•
· -Pnes él no &lt;ltíerme en las pajas,
que há un mes me escribió diciendo:
· «¡.Por qué tú amor 1·á creciendo
((Si juegan con dos barajas?»

.

m.

. -Infame -En la diligencia
,·ino ayer y del «adios»
dcspues, tuYimos los dos
una larga conícrcncia.
El corazbn nos ·a brimos ·
mútuamente; - (¡Hombre m·alvado!)
-Ay!.. si hubieras escuchado
las cosas ·que nos dijimos! ••
Salien¡n citª.s, alhajas•.••
resoh'iendo, no te asombre,
que no es mn¡;cr para un hombrt•• •
Quitm jue9a con dos barajas.
IV.
-Las mugrrcs pos hallamos
solas·, y así cada dia...
~Pero á un tiempo, Adela mía,
11 o se si nen á dos a1110s·.
.'
-Huid de mi! -Nu le encones
prenda del alma: sí, huiremos,
que un cofazon río 11u·crcmos
clil'idido por acciones.
.
-Huid traidores! t -¿Nos ultrajas?...
~o olvides, objcio amado,
suele perder lo alcanzado
quien juega eón dos barajas.
RA~ION Dll VALI.ADA RES -Y S,\AYEDR,\,

EPIGRAMt\.

&lt;lo con el público el compron~iso de zurrará cuantos lo merezcan, y no hay que ser indulgentes con ciertos pisaverdes que se ponen en ridículo especl~culo, por-que quieren
dar lecciones de BUEN TONO á los demas; confundiéndole
con la pedantería._
Cartapacio. Asi es la verdad , creen los tales rnarisabidillos que el BUEN TOi\'O prohibe todo_lo que no sea gra.vc,
por manera que se pasean por esas calles de Dios tan esLirados y cejijuntos que da risa el verlos·.
Dómine Lucas. Pues donde mas lucen su inleli•Yeócia
es en el teatro. Allí' ,lllí es verlos repantigados en Sltasien..:
lo, despreciándnlo Lodo_sin entender de nada. Este es el arl~ de d~rse importancia á poca costa ..•. de pasar por sáh1os, srn haberse quemado las peslaifas encima de los libros; pero enlendúmonos, pasan por súbios entre los ton.los, porque. .. la verdad, la genle s.ensata les tiene compasion : Bien puede sembrar, cualquier autor dramático,
de ocurrencfos, de sales, de chistes, de gi:acias y donaires
una_produccion digna del apre~io de los conoce.dores; nuestros héroes jami1s se ríen, porque para ellos ·e l buen humor es incompatible con el BUE!', TONO. Así es que al presenciar alguna escena animada y chistosa, mientras. el público h1 ·celebra, esclaman ellos con · tono magistral. QuÉ
SAINETON ! Esta es_la espresion·de moda.
·
. Cartapacio. Pues · dígole á V:, que es de nueva in~
vencion la frasecilla ! Bien se.conoce el talento de los picaril los que tales ocurreqcias dicen.
. Dómine Lucas. Pues no se ejecuta comedia alguna del
género jocoso, que por cierto es el mas dificil de todos,
que no se descuelguen· -algunos de esos imbéciles con el
gracioso estrhillo. Y es tal la costumbre q·ue han adquirido en pronunciar esa frase, que preguntándole á uno, qué
· 1c había parecido el célebre _pianista Listz, contestó muy
sérió : Es UN SAINETON !
. .
.
Cartapacio. Sanla B"i1rbara bendita..!
D6mine Lucas. Pues! . .- precisamente el dia de esa santa celebran los suyos esa ca_lerva de mcq_uetrefes. Y háblelei V. de poesí_a .;·_. . uf! 'Aquí viene de perilla aquello de

Cuando oiga V. en el teatro esta esclamacion, algun cuadr.úpedo anda por :illi.
Cartapacio. Verdad es que no hay animal mas sério
11ue el pollino; pero la cornparacion no es del todo exacta,
porque al cabo es utilísimo á la sociedad, y los pedantes
eu cu!)slionsolos:nen de eslorho en ella. Y diga V._, ex,is-

y leyese algunas do sus chisfosísimas producciones ante
numerosas concurrencias que se desternillaban de risa ...•
y cuidado que el gran Quevedo pertenecía il la aristocracia, á la ali.a soci~d:rd dé .!3U1,N TONO; pero, como to&lt;los los
sábios, se reia de las miserias y debiliclac•es humanas_.
Cartapacio. Enlo!}ces; vi".a ·et género jocoso.
·

Verás hoy un mozuelo barbi-raso ·
que aun 'Siente el escozor de la palmeta
_habérselas con Lo¡i.: y Garcilaso •.
. -

Grandes piés he liqo muchos;
prro ha$ta miriy·tc á ti,
jamás tan gra1i"dcs los,·í
• que hayan ¡le calzar l'aluchos.
WENCESLAO ~YOU~L~ pE

PALMETAS,
DIÁLOGO

lX.

Pero eso sí·,· todo debe ser sentimental y grave.
·Cm·tapacio, ·. Ya se. vé ... . como que es mas fáci'I andar
. por esa senda_. Verso_!&gt; sérfos·•cualquiera los hace, pero no
á-todos les da e!' naipe para lá sátira·, el mas difícil de cuanlos ramos abraza la bella literatura. No .es verdad V.?
- Dómin~ Luc&lt;1$. Quién duda eso? Entre mil y mil d~
nu~slros famosos poetas anti'guos; sol,o ha desco_llado un
Quevedo. En el géner,o sublime han brillado multitud d@
poetas .antiguos y modernos, al paso que por mucho que
se estire J.. éuenta no llegarán á media doceua los &lt;JUO
hapn adqúirido celebridad en el génern jocoso. Y eshi,
por qué? Porque la dificuhád es inmensa. Abundan __e!,l 'el
dia, jó'veriés 'de las mas bellas esperanzas, que en el estilo sério se acercan mucho, si no igualan y acaso aventajan
á los que se consid·eraban anl('S como grandes ingenios , al
paso que los que despreciando dificultades enristran la péñol~ ~a~írico-jocosa, ·desatinan de lo . lindo, ·porque con- 1zco. funden fas gracias .~OQ las cliocárreriás, el chiste con la
4esvergüenz~. .
.
.
'Y
· Cartapacio. Y ~on lodo eso se mira el género JOCosó
-P,OP desprecio, ... se 1~ cªlifica como género de llAL TONO •••
.()6mirw Lucas, · Entre los fútqps ... _es v·e rdad. La acogida y elogios que el público inteligente dispensó al periódico LA RisA pr-ueban lo contrario; ·pct·o ya se vé ... para ciertas gentes Lódo es_c9sA DE _SAINETON, como ello~

~jccn . .

· Vue~tra g_ravcdad perdo_n~
por com¡iasion, pues discurro
.que si e11 lo.grave está el t.ono
entra en el liuen tono ••• el burro.

C&lt;wlapi1cio. Bien lo mere¡:en; pero se me figura á P)Í
{JUC ~s tiempo perdido • .
-E~toy cierto, arriigo Cartapacio; que si llevan este cua.Dómine Lucas. Cómo así?drµpedo, que-jamás se rie, á ver una comedia jocosa, esCartapacio Porque los fi•l~QS son incorttcgib'les.
Dómine Lucqs. Harto lo conozco; pero hemos contrai- clama lo mismo que ciertos inteligentes: Q.ut SAINETON!

tia esa casta de tontos graves, en olros tiempos? .
Dó1riine Lucas. En todas épocas ha hahido gran cosecha
de necios, que han critica.do lo que. ellos no sabian hacer;
pero esto no era obstáculo en. tiempos de Quevedo para
. que este in!!enio pri vilt•gi.telo · se snbiese sin aprension i1
1un lahurelé

Pue; el inmortal Q.uevedo
trazó la dificil senda,
el que no sabe •.. •1ue aprenda ;
y 1.hrra que cnnte el credo
al que gruiía y 110 lo eutie11da. ·

Reromendamos cnrarecidamentc al público el Ltcto ·de C'ónnor..1_;
perió,lico que se publica en ai¡uella capital bojo la dircccion del ilus•
trado j,\l·en D.M. Soriano Fuertes, que tan gratos recuerdos ha dejado
en esta córtc. .
·
·
·Ei. GK:0.10, seman3rio de literatura que se publica en Barc&lt;&gt;lon.1, se
hoce 1101a.hlc pQ.r sti·s bellas y variadas composiciones, así como por.la
limpieza y corrccciou de la parte tipográfka.
.
No SOII menos tecomcndables fü. l!1DISl'ENSA111.B y LA Al!F.NID.\D,
periódicos que se public.an en. Málaga con el esmero que notamos rn
IAS obd1s que salen d.: 'l:a a«editada imprC11tn de los seiiores Cabrera
y Lafl'ore.
, ·
· LA fü;TRELI.A IlALEAn, pcriódiro compilador _de lo mas selcct-0 que
se publica en Espai1a, ofrece Ydria'da y amcr1a kt·tura.
·
SRYILI,A PINTORESCA, esta elegante 1mblicaeion que se hace en la
misma Se,·illa es d'1' suma importantia por la exactitud y hucnil redaci:ion de las descripciones, osí .como por la belleza de las litografías.
·Eu Madrid siguen publicándose con general accptacion cutre otras
las siguientes obras:
B10G11,\FlA DE llUGERl!S CÉf.llilRES, por D. Vicente piez Canscco, J
EL Co11FILADOR UNIYEIISAL, que publican los Sre~. Uzal y Agulrri&gt;.
El csl"ablccimiento·de M;¡n(ni anuncia dos nuevas obras, que llama·rán s,·gúramente la atencion general. S,,n las biogroftas del gcf\crnl
l?rim y de Zurbano. Se ha concluido el primer tomo de los l\llsnm1os
DE MADIIID,

.

.

. -

.

'

El infatigable.editor ti. Ignacio Boi:t, ha hecho grandes mejofas cu
su acreditado establedmiento.
·
LA SocrnDAD Ll'fEUAl\lA sigue public3nolo LA G.ALE11fA REGIA,
f\Sl'Alff.EllO ' CniSTl!U, E.L PlLLü,KLO DB .MADRID, EL Jumo EI\HM(TE v .otras obras de mérito.

.

¡

Habrá probado I,ucia .
algun manjar indigesto?
-No sé; pero ayer decía:
.
ce¡ ay amor, cómo me has·pu~sto !»
WBNCESL'AO AYGlfAL_S DE Izco.

EL FANDANGO.

Helnos Yisto mas· de cien dilnijos lindísimos de fas caricaturas quc
-deben ocupar las páginas de este nucYO periódico que van á escribir
: los fnncladorcs y redacto,es de LA R1SA.--Tenemos entcn1fido que ~crá
· ,1un mucho-mas jocoso que aquel·, te1rdtá profusion· de cari&lt;'aturas TODAS NUEV_,\S, y sin embargo 11 0 cuesta mas que VEINTE R~'.ALF.S Af. ,\XO
1i los que se suscriben antes del fO del. eorrim1te mes!!! Desde a&lt;¡uclla
fecha habrá c¡ue pagar treinta reales.
.
Vcnios con placer que la ·mayo1· parle de los sils{'ritorcs del DomNE. l.uc-As se ha n suscrito ya al FANllANGo. Aconsrjamos, á Los q"t1e no
lo 1ian hcc.h,&gt; -11u·11, que no scar, morosos. 1mes es lomos segar.o s que no
se .arrc,¡icntirán de haberse desprcnt!ido de tan corta cantidad, par{I adquirir tan chistosisima ·publicaéion. i'iuestro. CAUIAl',\CIO está ca11tando contfouamentc estas coplas:'
·
Si este mun&lt;lo es un fandango
y el que no baila cs .un-to11to,
_quien no se suscrilrn prn1,to
pasará ¡JOr-tll! zangii_augo. \
,
· No hay que dormirse en lá-,cuenta
pues desde el diez del corriente,
lo qne antes se da por VEl:O.TR
habrá de costarks T1.E1:-.u.

...-..,

�--72-

Nt~1. 1O.

- -73-

1.•

DE

E:rnno

DE

18/~ñ-

E,tas dos obritas se ha.Han de 1·cnla en l\ladrid, al precio cado una
Y quién habrú tan cst raiío
de 2 real~s el eg~mplar_ y á 20 reales por cada docena en las oficinas
que n~ adquiera en prosa y verso,
lo me¡ur del universo
d_e la Sociedad L,terana, call e de San Roque, núm. 4 y en las librepor vci111e reales al aiioi
nas de Cuesta, Razo~a, _Matut e, ,ll onier y l'itla. Los pedidos &lt;iue
se hagan de las pro, rnc1as se atende rán á yuelta de correo • e
Nadie ~in dudJ, y lo íundo
en que el mundo está conteste
so lo .P?r docenas á 2'1 rea_lc, cada una; haciéndolas por medio de p I~~
que á un periódico como este '
~om1s1onados de esta ~oc1edad Li teraria, ó diret·tnmente acompaüan_
se suscribe todo el mundo.
o con la carta de av iso una libranza á farnr del director D. Wences1
A los sen?res suscritores al 1 ANDANGOse les cumpli rá y atenderán 1ao Ai•guals de Jzco.
sus .recl.amac1ones con la misma esartitud que á los del Doim1E LucA S
NOTA .
. l~L ~ENtO BR ANUALUCIA , periódico universal que sale de la acre~
1lita_da 1m1~renta de los Sres. J\lorales y Gomcz de Sev illa, ocompaüado
. Se está tirando una nueva eclic ion de los primeros
de lttograhas, es otra de las publicaciones mas amenas y de mérito.
nttnieros del .Dfou:sE LucAS ' para atender al considern-

ble aumento de stiscritores que ince~antemente nos {a-

L\ DONSAY~A.
Con este titulo van á pl1blicar 1•n l'a lrnciano nuestros lntimos amig_os Ycolaboro~orc_s los Sres_. Bcrnit Balduví y B ,uilla; 1111 periódico que
~: 11 &lt;luda cautl\·~ra la atenc1on de los inteligentes por las ocurrencias
uC 1os célebres NAP-Y-COL y el SUl!CO,
'

m~ A\fflt1Rm.11tmm_

'Corecw.

SALE

VEINTE

UNA VEZ

REALES

VE~TAJA DE UN GIBOSO.

AL AÑO .

SILABARIO JIOUAL DE LOS NIÑOS,
ESCl\ITO E~ YEllSO

1101• D. ll'ence,d ao .tgg1111l11 de l:Zco.

EDJCIO~ DE LIJ.JO.

CO:'-&lt; PROFUSIO~ DE LlNDÍSI:MOS GRADADOS.

(J.).,}ica,fo

cv

ro~ pa}w,

tJ'

enelelopedla pl■1ioresea unh·ersal.

ptm,plow

la Soáebab titeraria be J¼lactrib.
~

srn silabario es de una utilidad inmensa. Escrito á propJsíto para enseñará leer con facilidad, lleva marcadas las si¡:z:¡¡;. laba~ conforme deben dividirse; por ma!1cra que desde que
empieza n á deletrear, aprenden los niuos á ser buenos
.
apli cados, respetuosos con. los padres, maestros y dema;
superiorr.s: en una palabra, desde el primer paso que dán en la correr a de su iostruccion. se les guia por la senda de la virtud.
Las varia, oraciones y máximas morales que contiene esta obrita
están escritas en verso sencillo y armonioso, para que con mas fa cili~
dad se co~servcn en la mc~1o~i~ de lo~ ~iños. Todas estas composiciones están 111t_ercaladas de hnd1s1m~s v1netas: las pág¡r,as son de elegantes y ,·anados colores, fantas1a nueva , que con los &lt;lemas adornos
cautivará sin duda la atencion y aprecio de los tiernos lectores en cuyo
obsequio se publica.
·
Esta obrita lleva el título de AGotsuoo, porque ha creido el au-•
tor que es el_mejor regalo que los padres pueden hacer á sus hijos por
Navidad. Para muestra de la sencill ez y mérito de los Yersos de esta
coleccioo copiamos los que primero nos l'ienen á la mano.

AL ACOSTARSE.
Cándida y hermosa
la , ida tan breve
la llor del jazmin ,
cual la del jazmin 1
esparce perfumes
Si tú, Dios piad090,
en el mes de abril.
lo quieres así,
Al sol del ,·cro no
rnele yo á tu lado
se os tenta feliz,
como el querubin.
y en !a noche íria
l'ero si mis ojos
se la ve morir.
se vuel ven á abrir
Quién sabe ¡ Dios mio 1
á la luz del dia,
si será de mí
cuida ¡ oh Dios t de mi.
Esperamos que los padres se apre~urarán á dará sus hijos un AGu1NALD? que ton bue_nos resultados debe producirles , y que los maestros
de primera cducac1011 adaptarán en sus escucilas este precioso silabario
que antes de ver la luz públir,a, ha sido aprobado por la CsssonA EcLBs1Ásn r.,\.

El precio se YCrá al fio del anuncio ClUe sigue.

PARA LOS ~l~OS DE MAS . EDAD.
Catecismo ele la DocLriua Cristimw, compuesto por el
P. A/. Gerúni1110 füpahla ele la compailía de Jesus.
. Edi~ion y enrua,lern_acio11 de ludo lujo , aiiadi,lo é ilustrado con
20 preciosos _grabado~, 111lcrcal?clos cu el testo para hacer mas iuncua
su lectura a los
1niso.

ni nos :

tamb1 en comprende el modo de a¡ udar ít

el amor á la piedad, á la prudencia y á la virlud. El objeto de mi iostituto me renueva la dulce imágen de vuestros
ánimos tan doctos co1110 irreprensibles, y me ofrece egemplos ilustres para mi imitacion y enseña"n'za; pero estrechado en los limites de acordar solo los aumentos mas notables que han debido las ciencias á 11uestrá palria, habré
X.
de contentarme con este pasagero iestimonio de mi veoeracion á vuestros altos méritos.
·
SPAÑA educó á HoEn ellos consistía la universal cultura , segun el eslisio. Ell:i educó tam- lo de aquella edad , que hallaron los árabes en Espaiia
bien á Prudencio, te- cuando entraron. Su dominacion trasladó á esta las ciennido por el mrjor poe- cias de Oriente, como ya dige; y lo que fué una fatalidad
la de aquel siglo; y no para el estado público de la nacion , fué un triunfo para
sin razon. Acaso era sus progresos literarios sobre toda Europa. Los árabes de
entonces España entre las provincias !ali- España ta enseñaron á establecer colegios, . á edificar obnas la. mas seiialada en las letras. Dió un scrvatorios astronómicos, laboralorios qulmicos, repuesdoctis1mo pontífice á la silla de J\om": un t9s públicos de medicamentos reducida á arte la botánic11 .
"'·
insigne orador á las escuelas de elocuencia: ¿Qué aumentos no les debió la medicina, en tanto grado
un poeta no despreciable á la geogr.ifía: un que el mismo llipócrates no se avergonzaría de aprender
historiador á todos los imperios; al romano de ellos en muchas cosas? Suya es la invencion de las desun pr\ncipe clementísimo y suficientemrute · tilaciones químicas, desconocidas de toda la antigüed.id:
literato. fü decayó mucho con la irresistible ir- suyas las operaciones del fuego, que destruyendo los misrupcion de los septenlrionalrs. La multitud de sus tos, descubriendo sus elementos, y mezclándolos entre
concilios, y la legislacion del Fuero Juzgo, di cta- ; sí , engendran efectos maravillosos y manifiestan virtudes
da por los sábios prcludos que componían aquc- ¡ intrínsecas de los cuer~os, de grande uso en mochas arllas santas asamblras, y que Cárlo Magno juzgó tc1,. Suyo el dcscuhrim1ento y sustitucion de los purgantes
digna de que se copiase rn gr an parle en sus capitulares, 1 benignos á los pocos y peligrosos que empleaba la antigücindican bien que si la ferocidad de una iuundacion de dad : el manná, sen , ca~ia , ruibarbo, mirabolanos. Sanaciones ~árb?ras subyug? á la siempr~ apetecida Espaiia, yo el u_so del azúéar pa~a. formar jarah~s, J conservar
supo esta m sp1rar en sus tiranos sentimientos de verdade- largo tiempo otras med1cmas. ¿Y qué diré yo del famoros prlncipcs, y convertir en monarcas á los usurpado- sisimo cspedfico del agua fria , que ha dado tanto que
r es .... Car:is sombras de los varones eminentes en virtud escribir y hablar á los profesores de Jlalia, y malcria
y sabiduría , que en aquellos tiempos de furor, de estra- para µnas conclusiones al célebre Geofroi , sin acorgos, de inquietud horrenda y universal cpnservásteis por darse aquellos, y no sé si este, de que en el siglo X
largo tiempo en España los vestigios de su antiguo es- pasó este medicamento á España con las obras del juicioplendor; si no ilustro mi narr:icion con los inmortales so Rasis, prevaleció en la medicina árabe , y escitó en el
partos de vuestras vigilias y provechosa labori(1sidad, no XVI el celo de nuestro Monardes, que escribió un libro
es porque no os crea preferibles á cuantos produjo en- para restaurarle y demostrar la necesidad de su .u~o? La
tonces la oprimida tiera;a. Vuestra memoria durará cuanto . historia natural , singularmente aplicada á I¡¡ med1cma, le

~.spaña ! los C!c.strangeros.

Aunque la verdad ama rga
{1

mi no me da cuidado;

'

nada en el mundo me carga
porque ya nací carga do.
WENCESLAO A.YGUALS UE

lzco.

OCAS novedades han ofrecido las fun ciones ejecutadas desde nuestr~ número anterior.
En el Circo se ha puesto en escena con todo lujo v aparato el deseado baile La Pery; pero á pesar de los elogios
·
·. que le precedieron, disgustó en términos que fué espanl os~mcntc si lbado, habiendo contribuido no poco áesla catástrofe la inaudtta pesadez de los entreactos, pues hubo u110 de hora 'J media.
Al entrar nuestro número en prensa, se anuncian dos comedias
IIU P,\"3S: LA lNFANT.\ GALIANA! UJi A''ISO /J. LAS C\lQIIETAS,

CONCIERTOS DE LISTZ.
E~ to_dos ellos ha llenado de asombro á los coneurrenlos esl.e célobre pianista.
El concierto de despido se verificó en el grandioso saloo del Instituto bajo la direccion del Sr. Espin y Gui llen. Esta funcion estuvo brillante, tanto por lo escogido y elegan te de la concurrencia como por
l?s. i;i_ot~bilidad~s filarmónicas~ literarias •1ue tomaron pa rte en ella.
El in1101_table L1stz, e~1uvo sl!bltme como n_u~ca , y en !os intermedios
de las piezas de mus1ca, recitaron compos1c1ones poéticas los seiíorcs
Larraiíoga, \'illergas, Ayguals de Jzco y Zorrillo.
Parece que S. 111_. se ha dignado conceder al eélebre pianista la
cruz supernumeraria de C(l.rlos lll, regalándole al mismo tiempo un alfiler de hrillantes de Yalor de mil duros.
. E,crito esto, movido el _Sr. Listz por la fila ntropía de sus sentimien tos , ha dado otro concierto en favor de los establecimientos de
ben~llcencia.

MADRID-S0CIEDAD-LITERARIA-1 84-i.

Imprenta de Don lVenceslao Ayguals de Jzco.

I
!

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4704">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4706">
              <text>1844</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4707">
              <text>9</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4708">
              <text>Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4709">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4724">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4705">
                <text>El Domine Lucas, 1844, No  9, Diciembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4710">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4711">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4712">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4713">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4714">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4715">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4716">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4717">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4718">
                <text>1844-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4719">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4720">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4721">
                <text>2017264</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4722">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4723">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4725">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4726">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4727">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="47">
        <name>Donsayna</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="40">
        <name>Juan de Lanzua</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="45">
        <name>Teodorico</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>tórtola</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="213" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="26">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/213/El_Domine_Lucas._1844._No._8._Noviembre_1.pdf</src>
        <authentication>076762ebbba344110ed47c27cd4b1d51</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73325">
                    <text>-56Tambien sigue publicándose por la misma Socil!DAD LITERARIA
la vida de CRISTINA, escrita. por los primeros literatos de la córte,
bajo la inmediata proteccion del goblerno. Con la novena entrega concluye el primer trimestre. Los seiwressuscritorcs se servir.in renovar
la sustricion. Esta lujosa publicacion sigue· mereciendo la mas favorable acogida por su mérito liter11rio y por los retratos y bellísimas litografías que la adornan.

EL Co~fENDADOn DE ~Uf.TA es una de tas mciores novelas del autor
del J11dio errante. Está perfectamente traduci,ia por O. Juan ele Cáptto. Constará de cuatro tomos. Se suscribe á cuatro rrales en Madrid
y cinco en las provincias pr,r tom_o franco de porte. Oespues de pub\icados los cuatro tomos se venderá la obra mas c11ra, Cop el último
tomo se dará el retrato del autor.
·
.

"'

-

.., •

,

J

~

,,.

&lt;,.

•

'\

8.º

-57-

l.º DE

NovmiIBRE DE

EL CANCIONEllO DEL PUEBLO, c,1lrcdon de noYclas, curntos ·y
canciones originales cscrila y de,lica,la al pueblo espililOI por ' doh
Wencelao Ayguals de Jzco i- don Juan Mitrtincz Villt•rgas.
Se está repartie1ldo el primer tomo que contiene la novela original
del señor Villergas titulada La casa ele l'oco-1'rigq,
El segundo tomo contendr.1 otra n,"·ela origi'nál del señor Ayguals
de ltco, litulada Ernestina 6 Fuera estrangeros !
·
Se suscíibe á veinte y cqatro reales 011 MatlriJ y treint11 en las
provincias por todi¡ la obra. íra¡1ca ,te port~, q11e constará de seis tomos y saltlrá sin interrupcior). Debe pagarse adelantado.

Va á repartirse en esta semana EL FAxoso LITIGIO del acreditado
escrüor D. José Bernat Daldovi, con nrnz y SEIS graciosísimas caricaturas. El precio de esta chistosa publicacion es solo 6 rs. en Madrid y 7 en las provincias, franco el porte.
Er. PILLUELO DB M.-1.nnm de don Alfonso García Tejero, ha mereciclo grandes elogios. La primera entrega nada ha dejado que desear.
Constará toda la obra de cinco entregas que formarán un tomo de
trescientas veinte páginas al baratisimo precio de cinco reales en Madrid y sejs en las provincias por todo el tomo, franco de porte.

. NóM.

1844.

Er. JuDio RR.RANTI!: traduccion de don JVencesloo Ay9uals de 1':co. Se est!I repartiendo el segundo tomo y está en (&gt;reusa d terct•ru. Se
suscribe á cu.ttro reales en Ma,lrid y cinco en las pro1·indas. Con el
úilimo tomo se dará á todos los susnitores el retrato dol autor.

1

Los SANTOS f;VANGF.LIOS, Edicion ile 9ran lujo. Un tomo de quinientas veinJ~ páginas en c11arto nHtn\uil!a co11 n~as ~e ciento cincuenta magn1hcos grabados. l'aµc,I sat111ado. l'rec10 ciento cuarenta
reales en ~aclrid y ciento setenta en las provincias, franco de purte.

.

j

·

,

Recon¡enda~os los periódicos literarios EL FEN1x de ~ale11cia, EL
LICEO de BadaJoz, LA FLORESTA ANDALUZA tlc Sevilla, fü. l&gt;t:s110 de
Almería, EL ABENCERRAGB de Granada, EL ME'fEOIIO y la J\looA de
Cadiz y el GUADALANTIN de borr¡¡.

--

Q.

&lt;.

,

•
SALE

VEINTE

UNA VEZ

REALES

.U. MES,

4L AÑO •

J

~

~

'--

Esta ENCICLOPEDIA DE ESTRAV.AG.-\NCUS ó coleccion de
composicio•nes jocosas de los
mas célebres literatos esp:uioles rontemporiineos, ha cesado
con el lomo tercero.
LA RISA fué ,11:ogi1la con entusiasmo á su aparicion, y ha
merecido continuos elogios de
la prensa nacional y estrange-ra, y la calificaciou de ser el
mejor periódico de España. Ha
cesado en los moml'nlos en que
mas suscrilores tenia , · pon1uc
las obras de cierto género ni
pueden ni deben sn de dilata da estensicin. Limitada esta
obra á los tres lomos de que
se compo'n e, seri1 siempre leida con avidl'z, porque los nomEl I,&amp; ele set-leanbre falleció en esta eorte D. Abundlo
bres de la S('liorila Cornrn,, do,
Estofado, célebre eodnero de L.~ RISA..
y los señores Rubí, Gil y Zá,
rale, Bretón de los Herreros,
Villergas , Aygnals de Jzco,
Príncipe , Ahe!1am:1r, Di:111a,
Ribol, Bonilla, C:mseco, Florez, La Fuente (Fray Gerundio), Robello, Baldoví, l\'Ian1.:m~, ,Alfaro, Escobar, Asquerino, Hartzenbusch, Zorrilla y demas notabilidades literarias que han lomado parle
en-su redaccíon , constituyen 1.i mejor gara11IÍ11 de su relevante mérito.
Si á este mérito eslraordinario ~e las composiciones, se añade, que con el título de Ambigú contiene LA RtsA ·
el mejor tratado de cocina que se conoce,en Europa .... que del testo que encierran los tres lomos podrían hacerse.
muchos de lamaiio é impresion regul:1r .... que conlie_nc sobre 2.50 caricaturas dibujadas y grabadas por los primeros artistas de esta córle, y DOCE magníficos ret.ratos litografiados de los escritores que mas han escrito en ~us páginas
de una semejanza perfecta, se deducirá éon ra~on, &lt;t'!e,L.\ RISA será en todos tiempos un monumento literario de los
que mas alcsligüen los progresos de nuestra cultura.
.
Limitada á tr&lt;•s lomos esta famosa coleccion, no solo se h:ice mas agradable por las razones que llev:imos espuestas, sino que podrán adquirirla lod:is las personas de gusto, hasta las menos acomodadas, porque su precio se reduce á SESE~TA REALES CADA To111O lai1lo en Madrid como un las pro_vineias, franco el porte.
A los suscritores á cualquiera de las obras de l:1 SocrnnA~ LITERARIA se les hará la considerable rebaja de
10 reales por lomo, de modo que les resultará toda la obra á CIENTO CINCUENTA REALES; precio baratísimo si se
considera el estraordinarlo mérito literario de la obra, el lujo y correccion de la imprcsion, la abundancia del testo,
1;1 elegancia de las litografías y la profusion de hermosísimos grabados.

R. l. P.

l\lADRID-SOCJE D.4.!J LITERARU-1844.

lmprenta de D. Wenceslao Aygttals de Izco, calle de S. Roqite, número 4,.

eneiclopc~la pintoresca universal,

la judicatura, corla como de un golpe! y _por _raíz, las
corrupciones de los pretores, la alteracJOn 1n_cv1lahle de
los estatutos, la versatil jqterpretacion, la autoridad ar,..
bilraria, vendida á veces á la ambicion, á veces al rapaz
VIII.
y ~órdido interés. No líubo emperador, no hubo jurisc'o nSTABA reservadoal es- sullo, que percib_iendo la ulil_idad .de (a oporlun¡¡ coleccion
pañol Adriano fijar de no la recomendase, no trabapse en ilustrarla y perfecuna vez la perturba- cionarla, acaso mas de lo que con venia . .luslioiano en su
da jurisprudencia im- Compilacion si«uió el órden del Edicto, que ,1dopló por
., pcrial, y tra!lada1: tan modelo. Antes°se habían ya dispuesto á su imitacion coseñalado egemplo a los lecciones célebres, que aunque hijas d~I privado estudjo
jurisconsultos Grego- de algunos doctos, validó la necesidad. La senda de la opirio y Hermógenes, á nion y concepto p_ara los j~risconsultos era~ las d~cl;ira..,.
los emperadores Teo- ciones y comenlu10s al Edielo perpétuo. F1Jó Adriano do
dosio y J uslini:mo, y una vez la suerte de la jurisprudencia, ~e aquella juris4 cuantos despucs de prudencia que aun hoy se tiene por.de~echo comun en
él se dedicaron á po- las naciones que se dan á sí mismas el tí(ulo de mas s¡¡ner en órden la enm·a - bias; y habr[1 en ellas quien porque el prudentísimo prin- ~ ___/ 1·añada selva del De,.. cipe despreciase con merecida-burla á al~un ins1pido -v:er-,
1:3111!!!1!'1-..;;;::::
recho. Y realmente, si sificador, ó reprimiese la hinchada elevacton que suele do.., ·
1-a prudencia legislativa 'es compañera indisoluble de lasa- minar demasiadamente, no sin cansada ridiculez, en los
biduría, y solo el que une la ilustracion del entendimien- literatos , solicite infamar su augusta memoria, observanto á la pureza del corazon, acierta. á producir la felicidad do la medalla de sus hechos por el reverso de la fragili&lt;la4
en un estado con el-sacrosanto in~trumento de las leyes, human,1. Tuvo algunas debilidades Adri~no: ¿qué hombre
en ninguno de sus emperad'o res vió Italia calidades mas á ha existido si11 ellas? Pero dió á Roma derecho eslnh!e¡
propósito para [este fin, que las qúe logró, y quizá no pero puso órden en la venlilacion de los intereses civiles¡
agradeció , en el docto César que le suministró España. pero fu.é el mas sáhio cnlt·e los ~m~erac\ores ! pC'r:o me' Peritísimo en los intereses públicos, gran ;general, gran joró la legislacion, e l foro y la .1umprudencia, srn culo
político , iñsigne protector de Jas arles y ciencias útiles, concierto l9s estados y súbditos no agradecen la sober~rna.
iostrúido en todas, hasta saber apreciar en ellas lo conve- Su saber, su Edicto, sus c¡rnstituciones prudentes, JUSniente, y burlarse de lo vanQ y frívolo; reformador- del ar- tas, infinitas en número, result;m•n en lie_~eficio de 'todo
te,mililar; observador continuo de las provipcias, en las el orbe, pues en todo ~l orbe ma~daba A·d:rnno :_¿~ se ¡_rn;· que con propio y esperimental conociµiiento, corregia, blicará todavía en llah:i, en lA, m1sJI1:i Italia que hizo feliz
ordenaba, alteraba lo necesario: si un tal príncipe no de- con sus providencias y SQ doctrina , que el g,obiern? de_ u~
sempeñaba la prin~ipal obligacion de legislador, y dejaba en tal pripcipe perjudic? m~s qu,e ~proycchó a sus c1en~1as!
su laberinto la confosion y perplejidad de las · 1cyes, poca ¿Por ventµra no es crnncia la kg1sl_ac10n , y la ~ola d1gn~
esperanza le quedaba á Roma en los que le fué señalando de un buen prípcipe? ¿Hubiera .Ad nano soñ~do algun m_unpor sucesores. Adriano; en efecto, declarado émulo .é do de torbellinos, de átomos ó de atracc10nes: hub1er11
imitador de Numa, ·formando los Edictos Perpéluo y Pro- i~ventado ;ti o-una máquin_a 1 qU.e sirvles~ ~n gran manera á
vinci¡il I y eslahleciendo en ~llps la permanenJc norJ?íl de la ostentaciori, y u¡ida ¡il usp: si junti.lra i1 esl¡i profu11d:i

�J

•

·-59-sah1d?rla,la suerte de h·~licr nacido ~ ia margen del Sen~ 6
del T1ber, ¡o qué admirable fii-6sofo"Cntoncesl qoo-principe. tan justo! qué union tan escelenle d'C la púrpura con
1
la doctrina!

.,,,

2l una:

• •

tlttJll~ .

...

resollar á un pobre amante ,
y ha de ceñir de repente

ha dicho un ·grande hombre; y mas fácil y cómodo es, dando s.uelta á la imaginacion, figurarnos castillos en el aire, que
no tomarse el trabajo de fabricarlos piedra sobre piedra.
Cinco son, pues, las ciencias que qurdan colocadas-en
· esta escala enciclopédica ·por el órden siguiente: Astronomía, Física, Química, Fisiologia y Ciencia social: á las
cuales poniendo por hase las Ciencias matemáticas, que se ·
v.en dominar en todas, y son su medio mas directo de adquisicion; forman las seis ciencias fundamentales que ¡mtes ofrecimos.
•
_; Hé aquí el sistema de Filosofía positiva de Compte, reducido á lo mas esencial. Mucho pudiera decirse aun acerca de él; pero no es propio de lo reducido de un artículo. Solo sí direm?s con su autor, que este sistema es el
~!s conforme al órden es~ncial y progresivo de las ciencias;, puesto que se nota que los progresos de una de ellas
"cualquiera I dependen de los de aquellas que la preceden,
en la escala. Marca .ademas la perfeccion relativa de las
diferentes ciencias; perfeccion que Comple, con arreglo
· á s~. sistema, hace consistir en el gradó de pr.ecision y de
coordinacion mas ó menos intima: y finalmente, esta teoria enciclopédica determina directamente las bases da un
plan generaJ ~e educacion científica, segun lo demueslra·la
sirriple inspeccfon de la fórmula aqul trazada por nosotros
con la levecorreccion·q ue hemos juzgado opórtuna al describir este cuadro , como puede observar el lector cotejándole coq la doctrina espuesta, la cual, segun·se vé, no
~lá esencialmente ~Iterada , y sí solo en la forma, por
guardar mas regularidad en la construccion.

~ las insignias corfrugales?

Norabuena que guardeis

á una hija, y Dios la 9uarde;

porque ruedan por 3ht
de ·rapiija muchas 11ves;
Mas no gruñais sin pl!.rar,
suegra antigua, insoportable,
,. pues veis q~.e al primer empuje
me pronuncio p&lt;¡r casarme.
J. M, BONILLA ,

ESTUDIOS FILOSÓFICOS.
S4slema enelclopédico de Hr, Coni11te.

.

(Conclusion.)

,

..

1

Vive D'ios -, mager antiguá
( decia un doncel amante)
que dia y noche y durmiendo
me e·stais tostando la sangre,
Con ese rostro feroz,
esa cara de vina-g-re,
e11j1Ha cual ba~alao
ql}e de enoTme prensa sale,.
Efigie .dd antecristo;
esbirro de las beldades{
déspota dcel pensami-en\o,
y cngendito de mis pesares!
MugeT vetusta y dificil,
·que con'ta.'is mas navidades
que· el antiguo 1'eslament0
y todos los almauaqtiesi
-¿Soy acaso una ballena
.,que á vuestra hija me trague ,
para escond-erla de m{,
-cual 'los pecados ,rre'rtales? .
¿ No os digo que estoy ardiend&amp;
por sus ojos de anbachc,
y en esplfoi t,as ptomcsas
me pro1n10éio por casarme?
¿Por qué, pees, refunfuñais
,con oar~omido gaznate,
·
si creeis que á vuestras rejas
ipiens·o no mas acercarme'?
· Con los ojos q11e sacais
de dos hoyos sepulcrales,
me matais cual basilísco;
me ·seguis á totlas pules;
Dais encfa con encía
fporque dientes., Dios los guard'é),,
barba trguda con nariz,
si me aproximo á mi ángel;
Y trastornan vuestra máquin·a •
,cien indómitos ·achaques,
•amem/%ando ruina,
y anunciando funerales.
No os irrrtcis, doña Eustoq11ia,
'que no me amará ee tald'e
Jo mejór de vuestra prole,
·
-ni trago vi-rginidades.
gi no s.abeis lo que valgo.,
sé Jo que mi amada vale:
-ni cual ninfa de alquiler
imagineis que la trate.
Si allá en vuestros verdes años
·con rnestro amor resbalasteis~ :.
;por eso no ,receléis
que vuestra 'hija resba1e;
Pues si dice aquel refran,
que quien 1as piensa las hace,
diré que si ahora no.,
tal vez las hicisteis !)ntes.
¿Quercis, anciana , que venga
con curas y sacristanes,
y con el chal matrimónico,
á los primeros embates?
• ,¿No se deja entre.personas

A. distribucion que á primera vista apa- ,
rece de 1.t Física .i norgúnica, es , segun
que considera los fenómenos relativos á
los cuerpos celestes , de donde la Físi1 ca celeste ó Astrono.mia, ó los res·peclivos á tos cuerpos terrestres, que dan origen á la que llamaremos Física terrestre. Et enlace de filfacion de estas dos
secciones de los conocimientos humanos
no es menos palpable y manifiesto que el q11e
se observ.a en Ja division anterior; pues tooo
e! que teng~ una medi~11a idea de las leyes qu-e
rigen la acc1on de los cuerpos 'Celestes y ter~estres, conoce que e1. fferrómeno mecánico
• menos compli&lt;cado eslo no obstante mucho mas. '
;q_ue-los fenómenos astronómicos, por haber de con,
s1derarse-en aquel, ademas «e las circunslancias geDf,,l'ales de la atracc'ion universal, tod-as las es¡peciales q'Qe nacen-de la posicion peculiar delcuerpo·terire~tre, def,us relaciones inmediatas con otros de su espeoie,
y 6.n~lmente, ~e su ~n!llediacio~ al.observador! que está ~or .
1o mismo. en d1spos1c1on de apreciar mayor -numero decir- .
.eu?stancias en el segundo caso que en el .-primeró. lnsigmendo con ~rreglo a.t tipo propuestó, divide Co.e, á
'Sil !ez fa Física terrestre, se.gun que considera los cuer- .
pos ó sus fe.nómenos bajo el punto de vista mecá11ico ú
1 ,químico, en Fís-ica propiamente dicha y QuimitYa. Cootinuar demostrando el 6rden de generacion y filiacion en
estas dos ciencias, 0 ramas de la ciencia ,aniversal, lo ha,llamos sobra~o _Í';llpertinente, despues de lo dicho,.acerca
_ -de las otras d1v1s10nes, y coaodo en 1a que nos ocupa es tan
· reconocida ipcha dependencia, que no es permitido generalmente C&lt;!mcurri.r á las áulas de Química sin qWJ ,p[\ee.e-dan algunos conocimientos de Física. Las acciones moleculares de los C'f'.lerpos son influidas ,por su accion mecánica, ?omodictan la esperieocia yel raciociuio ..Hastaaquí
1 ,l;a Física inorgánica.-La Física argáni¡;q, solo .es dividida
·po! Compte en dos secciones: segun i¡ue consider.a los ienóme?os r~lat~vos al individuo, ú los qqe p~rtenecen _áJ~
especie, pr1nc1palmente cuaniio esta es socia1ble. De aquí
-t~s dos ;partes de la Fiiica orgánica; la Fisiología y la Física socral.
·
Los fenómenqs sociales, ~om0 hemos dic'ho antes de
ahora, son mas-compUcados que los -del individuo; y deben
de tener por base el estudio ae estos, sobre el cual hm de
recaerfas consideraciones especiales que na-cen de las condiciones ae la sociabilidad ; las cuales modüfo,-ín la acéion de
, la_s leyes fisiológicas·, y 'forman el obgeto de ia Ciencia so1 ,cial, que es, por decirlo así, el límite de los conocimienl?s huma~os, en razon de su mayor grado de complica·- ·
c10n: Y sm embargo· nada mas cotnun ~,ue hallar hombres
preciados de conocedores profundos de losfenómenos mas
compli'Cados de 1a espeéie humana '(que es la sociedad por;. escelencia) ,_sin q_ue teng~n I? fenoddea ' . no_ya de los.fenómenos fis1ológ1cos del md1v1duo, pero m mn dé los mas
; simples y generales de la mater-ia brtila ! Es verdad que
' -cuesta menos aaipinar la naturaleza ,que estudiarla , como

URico ,. que por escala del fratricidio
habia· su~ido á la dignídad real en el
a(ío 466, fué el primero que dió le' ESCALA ENCICLOPÉDICA
¡es
escritas á los godos: acaso porque
. ó
Juzgó
este medio inas oportuno de preC~dro sinóptico de las ciencias fundamentales.'
caver, que otro delito como el que él
~abia cometido le privase de la corona y de la vida.
.
Matemáticas.
Asegurado en el sólio con las ártes de la paz , de la jus: 1 Celeste (Astronomía).
Física.
~{ Inorgánica. {Fís,ic~ propiamente dicha. ticia y de la equidad , .que cultivó . por ventur~ con afectaTerrestre.
Q~1_m1ca;
.
~ª solicitud y esmero en los principios de su, reinado, se
Orgánfoa
F~s10l?g1a•.
atrajo el ánimo .de los buenos y de los malvados; estos ameCiencia SOCJB]. '
. JOSÉ SEGUNDO FLOREZ.
drentados de los castigos que las leyes les ponían siempre
delante de los ojos, y aquellos con el cariño y munificencia.
· Concibiendo despues el designio de domi~ar absolutamente en las Españas, dio principio á este vasto proyecto,
haciendo la guerra á los suevos , que. poseían toda la Gali-'
, c~a, y la mayor parle de la Lusilania. No se alcanza por qué no acudió R!tmismundo á la defensa de esta, que fué. reducida por fuetza de armas á su obediencia.
· Vuelto inmediatamente su poder contra los romanos,
que poseían á -Pamplona, Zaragoza, Toledo y Cartagena,
para la conquista de estas provincias dividió en do!- trozos
su ejército: con el uno rindió á Pamplona y Zaragoza; y
marchando con el otro sobre Tarragona , tomó por asedio
esta ciudad desmantelándola en pena ·de su resistencia, éon
cuyo ejemplo se sujetaron á sus armas las provincias de
Cartagena y Toledo, consiguiendo de esta suerte arrojar
de ellas á los rumanos , que las habían dominado por espacio
de casi setecientos años.
,:, ¿-.... --- ----Glorioso con estas victorias, volvió sus fuerzas centra
lqs demas provincias que- los romanos conservaban en las
Galias, mandadas entonces por el prefecto Arvando , dis":":.MAGSETJ _o~ :LG.~- &amp;Ecr ~ ~ "', : --puesto á entregarlas sin resistencia ; pero descubie'rta la
SO~ETO.
traicion del prefecto , y castigado con pena de muerte en
De cuantas inventó la culta Francia
Roma
, no pudo Eurico hacerse duefio de aquellas c1udamodas sublimes dé hermosura llenas,
des con la facilidad que !e prometian las negociaciones que
el uso de románticas melenas
es el colmo feliz de la elegancia.
hah~a entablado con los romanos, ofreciendo su~pender sus
La cortedad e;, signo de ignorancia;
designios.
.
de cabeza dó el vello asoma apenas,
No subsistió mucho tiempo en la fé estipulada en los
jamás he visto producciones buenas
que atestigüen al hombre de importancia.
tratados hechos por la mediacion del obispo de Pavia Epillfientras á nadie luce el pelo corto,
fanio, de cup autorida~ se valió el emperador Nepote papor sus rizos aprecian al que es cero
ra -persuadirle, pues invadió inmedialam~nte la Aquilania
Madrid, París, llfilan, Londres y Oporto.
Con mis melenas, pues , al mundo quiero,
romana , domó los paises de Rodas , Cahors y Limoges, y
-por vida de Absalon, dejar absorto...
.
sitiando á C.lermont, la obligó á rendirse despues de un
No hay notabilidad sin peluquero. ·
obstinado
asedio, en que esperiment_ó su ejército consideWENCESLAO AYG:UALS DE Izco.
,
.

I

•

i9;~~3¿~. ~-:~)~~~~;:~--,·,- _-_,'

!

�•

1

-61-

-60rabies .pérdidas
.
h"pordhallarse defendiendo la c·1ud·,1 d e t conde Ed
ªJº el emperador
A vito , su goberna dor,
• 1cc10,
•
•
c¡uc a un srniru 1ar talento militar onia los d,cmas rcqu1s1
· ·tos
e e va1or_y ~onsta~cia , que forman un digno general.
Pros1g?16 Eunco con s~s conquistas: rindió ~ Marsella, _tomó a Arles y domó a los borgoñones. Colocó en esla.6crndad
en fcrmO , ¡n•
· 1 su córte,
. .y hallándose gravemente
.
111 a os suyos e11g1csen por su sucesor á su 1. ••
Al·
·
, h ¡ 'é d 1
•
ulJO
,1r1co,.
) . ~ n n o ? coose~u1do, falleció en la era 522 , aiio 4841
habiendo remado diez y ocho aiios cumpli 9os.
v

•

~ptgttltllll.

.....

prcsion de los rosLros, cuya cspintualiJod nadie supo e&lt;&gt;ecutar co
el gran Rafael.
"
mo
Don Fe_rn~ndo Ferrant espusó un bellísimo pais, pintado con mucho conoc1m1ento de ta naturaleza, y de un efecto sorprendente D
su herm_ano don Luis .~os abste1~em~s de hablar porque respeta~os
tod~ artista y hemos 01do á vanos 111teligcntes reprobar su colo.rido
en .,cneral, que hace aparecer las carnes metalizadas, por decirlo asi·
pero dán_dole mas blandu~a, pue~e ser un buen pintor.
·
. El SefO~ Alcuza es un Jóven luen conocido por su acreditada opimon arhst1~a rara_que nos detengamos en repeti r los elogios jus1amcnte prodigados a sus cuad ros que representan escenas populares
D~n ValenLin Carderera esp~so tres relratos que por su dibu'· 0
colo rido no a!nanerado, y'semcJa11za, puede inferirse cua nto proric2
ten lns escelentcs dotes de su autor.
F.l _seiíor Gariot presentó un retrato de hombre pintado con filosófica proligidod y de grande efocto.
'
Don_ José Maria Bonilla espuso dos copias; una de la Santa Isabel
de Murillo, y ot ra de la Perla de Rafael: la primera está tao cuctamente egecutad~ ,_ que hasta en el colorido ha imitado el tiempo que
representa el_ original: la segunda es superior en todo; por la exactitud del C?lorido, por la ~ev_era correccion de dibujo, y sobre todo or
la espres1on, por el sentument~, por es~ espiritualidad del idcalis~no
c¡ue con tanta filos_ofía supo c_op1ar el senor Bonillo del inmortal Rafael, llamó su copia la atenc,on de muchos inteligentes y profesores
entre 1,os cuales un ilustrado estrangcro esclamó en francés: e' ut uJ
chef d muure: es una obra maestra.
El seiíor Fernandez, d~ Cádiz, presentó un cuadro original en el
que se ve la mano del artista repartiendo color , es decir, en el que se
ve el arte antes que el obgeto que se pretende represCJ1tar.
Dos retrato~ de la seiíorita Gal vez son admirables por la verdad del
efecto; _el de señora particularmente, hasta parece que respira que
está anuoada aquella fisonomla.
'
La copia de la ca ida de San Pablo, original de Murillo egecutada
por don Manuel Moreno, es buena; pero la del médio pu¿to creemos
que no e~ m~s que ~n bosquejo al lado del original.
La senorlla de O Dena espuso dos copias de Murillo pintadas con
soltura y buen estudio.
'
El cuadro origin.al de don Manuel Rodríguez y Guzman de Sevilla
que rep~escnta la feria de Santiponce,. es una cscelente co~posicion.'
. Sentimos no poder estendernos mas sobre }as obras que hemos ind1~11do, que S(!_n las que se han ju_zga_do not~bles en la esposicion pública d~ este a,~o. Veremos eu el s1gu1ente si la pintora sigue su decadcn::10 ó comienza á recobrar su antiguo esplendor.
\VENCESLAO AYGUALS DE Izco.

Dige á Inés: dulce embeleso
no me das un beso; dí?
'
Y ella esclamó, ¿á qué viene eso?
¿porqué le he de dar un beso?
¿qué, tantos me dá usté á mí?
JUAN MARTINEZ VILLERGAS.

==

RSPO~ICION PÚBLICA EN LA ACADEMIA DE S. FERNANDO.
_Ante todo debemos advertirá nuestros lect
•
dico mensual como el Dómine, no cabe un a:ties, que en un per!óque requiere la vasta materia que indica el e I culo de la estens,on
cribiendo; por esta razon tan óbvia •que está ~!grife del que vamos esn_os proponemos ofrecer una crítica estcnsamcnte ~anee ~e todo1s, ~ 'O
s1éramos de buen grado, v aun.scnlimos no h
azona a, cua quipues con la brevedad que·exige la estrechez /cerio tasi. Ha_bl~1emos
tanto en la crítica como en los elogios
rct e nueS r_o p~r1ód1co, '!
tra imparcialidad , no ya fundados en ~u~str~nhdem_~~ JUSt1ficar_ nuesel de profesores é inteligentes de buen conce umi e voto, s1110 en
á la vista al escribir este artículo.
pto, cuyas notas tenemos
Débil por demas estuvo este año la esposic·10 0 d
escasas fueron las obras espuestas que en b
.e h_el_las aries , y
elogios.
ueoa JUShc1a merezcan
Don Federico llfadrazo espuso varios retrato
·
·
inteligencia qué en sus cscelcntes obras "t'en s_, eP¡¡ecutados coh la
cuya reputacion artlstica es ya europea. m'as e J~stt ftda este jóven,
el de s. M. la reino Isabel, y el del difunto deo re e os descollar~n
Jnero es' débil en semejanza por estar embelle ~:re
dedOsun~. El pri1
en el dibujo como en el colorido; el tra e 10 ~
en _emas,a, lanlo
están reproducidos con una soltura, va,en\ia accesor!os del. cuadro
El segundo reune una completa semejanza á y mfiaestria admirables.
feclamenteejecutados.
una igura y fondo per••
Don Bernardo Lopez presentó el ret 10 d 1 _
cual baste decir que en su género es u~ª 0be senor Nnrvo_ez, del
un oseelente artista,'que con tanta 'verdadª b ra a~abada, digna de
. Don Franci~co Ccrdá presentó al un sa e copia~ 1~ naturaleza.
copias; entre los primeros merece :art~cs ~uad ros Q~1g111alcs y Yarias
Y Eliezer, figuras al natural· y entre I u ar menc,on el de Rebeca
Atenas y la transfiguracion ~rcaciones das segundas, la escuela de
el señor Cerdá con una intciigencia oc •e Rafael, reproducidas por
eorrcccion del dibujo, como en el cglor~docomun
.' tanto en la severa
1 , particularmente
en la es-

?

!

BUÑUELOS EN VEZ DE PALMETAS,
Un fraile de las !lfolucas
con intencion muy ladina
en uu arte de cocina
.
ordenó cosas muy cucas.
Mandó que elDÓMINE LUCAS
hiciese mil morisquetas
sin repu lgos ni etiquetas;
mas, para evitar espantos,
que el dia de Todos Santos
no saliera con P.\.LMETAS.
Efectivamente en un d1a en que todas deben ser eohorab uenas por
ser ~I santo de todos, seria demasiada obstinacion rnrrar la badana á
n~d1e. Nada de eso: el DÓ.\IINE es hombre de principios y sabe solemnizar los.grandes d1as con rasgos heróicos. Si rsluviera en su mano
co_nccdcna hoy una amnistía II todos los homb1cs de bien que están comiendo los amargos buüuclos de la emigracion.
Porque hoy es un día grande para el DÓ:UINE LUCAS. como que son
su!' días y los de CARTAPACIO, asi como los de los padres 1 herruan_os, pariente? y ami¡;~s de CARTAPACIO y del DómNE LUC AS.
Hoy es din de ns1tar los campo-santos, unos á ver los nichos y
otros las muchachas; que así son los co3as de Espaiía donde abund'an
mocho los santurrones y beatas de segunda intcncion. Y si no que
concurri1n esto tar?e a dichos Iugares nuestros lectores y verán por
cada devoto cuatro 1rre,·eren1es, hacer guiüos y telé"rafos á las jóvenes
cortesanas que como tienen miedo de los muertos s; acercan á los y¡...
vos. 1~uántos pellizcos y cuántos apretones de manos verán en la
confus1on al menor descuido de los ,•iailantcs mam:lsl
-¡J\!ira, mira! dice una madre á ~u hija Conccpcio11, al observar
u_ua lápida dentro de la cual descans;¡ una jó\'Cn crédula porque se (ió
ciegamente de los mozal vetes del dia, y con voz temblona y débil lee:
En esta triste mansion
y~c~ doüa Luiso ~anga,
nct1ma de la tra1cion
que hizo á _su buen corazon
· su amante, Pedro Pendanga.
_Mientras esto Ice la m_adre para r etraerá su hija de las molas tentaciones, esta acaba de 01r con agrado palabras amorosas de un quidam, el cual parodiando In quintilla de la lápida sepulcral dice para si:
En esta grata orasion ,
que es del amor buena ganga,
Ala bella Encarnacion
hizo la dcc laracion
su amante,Pedro Pendangá.
Pero dejémonos de cosas tristes, porque somos tan sensibles los re~
dactor-es del DÓMINE LUCAS que el corazon se nos desgarra cuando
hablamos de la muerte. Repetimos que hoy dia de Todos los Santos,

En los fic;tas lan completas
como esta, ,h·cn los ciclos,
no se reparten yalmetas
que se rcparLen buüuelos.

sie1ulo nuestros dias y los tic nuestros enemigos, perd11namo1 á to- ,
dus p~rque no 1¡m•rcmos ~cibarar el pla~cr de 11in.i;u11 pecador en dias 1
~cmc¡autes; pues como dice Santo Tomas de Aquino eu sus observa- 1
ci.Jnei sobre la vacuna.

Nosotros damos el rgempto esta noche que pensamos pasar alegremente en una buiíulrría brindando á la salud lle los santos y de los
que no son santos. Allí discutiremos con calma sobre las cuestiones
mas imporlanles que se agitan en el dia, como el viage de Luis Felipe
á Inglaterra, la rdorma cunstitudonal y la marcha que en adelante ha
de sc;¡uir el DÓ:UINE LUC.\S. Este respetable ciudadano presentará su
r,rograllT8 reducido A lo siguiente:
1.0 El DÓ'.\ll~E LOCAS, ademas de las materias que ha contenido
hasla aquí, insertará con frer.uencia ertículos de costumbres, esrri1os con la posible exactitud y conciencia.
2.• En ate11cion al gusto con que reciben hoy los españoles las noYrlas, que es el género de literatura de última moda, dará novelas y
cuentos fesli1•os, desenvolviendo sus principios austeros de sana moral.
4. El DÓMINE LOCAS ha suprimido el artículo tercero por inoportuno si no por peligroso.
Es de creer que la a\egrea~amblea de la buñoleria a_prueb~ h refo~ma
que.piensa establecer el ,DOMINE, y conceda un b11l de_ 111Jemmdad
pur hahcr suprimido las palmetas en un día en que buouelos y solo
buñuelos deben ser nuestra divisa.
'
Asi es, lectores caros (que los baratos sllmos ~osotroi&lt;) _ (1 ), hoy
no hemos querido que hayd palmetas por ser d1a de buouclos. El
DÓMINE LUCAS QS( nos lo ha manifestado, y nosotros nunca infringimos los mandatos del DÓMINE que esta mañana cuando se levantó fué
lo primero que nos dijo.
Aunque haya errores muJ ciertos
entre los vivos, nocivos,
'
coman buüue\os los vi\·os
mientras descansan los muertos.
Para enderezar entuertos
son precisos malos modos; •
y ó lin de e,·ilar apodos
impropios de la ocasion,
tendrán hoy nuestro perdon
todos! todos t I todos!!! todos 1!11
kAN MARTINEZ VILLERGAS.
0

1

..

Damos gracias á nuestro cólega, que tambien, por lo visto, dá pruebas de ser muy buen periódico.
EL LICEO de Bada¡oz ha dicho lo siguiente: «ENTRE LAS INFINITAS
TRADtJCCIO!SES DEL JUOJO ERRANTE, Ul!RECE LA PRIIFERENCIA POR
SU LENGUAGE CASTIZO Y ELEGA:STE LA DB D. W!!NCl!SLAO ÁYGUALII DB
lzco, QUE DA A LtJr LA ACREDITADA SOCll!D,\D Ll'l"l!RARIA,"'
EL LICEO de Badajoz está escrito con mucha maestrla,
LA ORGÍA, periódico literario de l\ladrid he .hecho tambien grandes elogios de la Soc1EDAD LITERARIA. LA ORGIA es un periódico de
mucho mérito.
Y qué diremos del elegantisimo TOCADOR que en casi todos· sus
números nos dispensa alabanzas ?-Que es uno de los periódicos que
mas honor hacen á las. prensas de la córte.
Del BOLETIN ARTlSTICO de l\fadrid copiamos lo siguiente: «Dignas son de elogio las prod ucciones literarias q!Je de la Socu:»AD llamada as( ven cada dia la luz pública, y á cuya cabeza se hallan los señores Villergas y Ayguals de lzco. Nuestro elogio es sincero, pues no
podrá creerse que la amistad lo hace nacer: no tenemos el gusto de
honrarnos con la de dichos señores, pues no los conocemos.»
Tampoco tenemos la honra de conocer II los señores redactores del ·
Bolctin, pe-ro se deja ver por la muestra que son personas de t:ilento.
La parte tipográfica asi como la literaria del BOLETIN ARTISTICO
son ese cien tes.
•
EL AVISADOR CORDOBÉS inserta los siguientes renglones: c,Con
el tílulo de EL C.\NCIONERO DEL PUEBLO se publica en l\fadrid por
la SocurnAD LITl!RARtA una colcccion de novelas originales de don
Wenceslao Ayguols de Izco y don Juan l\lartinez Villergas. LA CASA
DE POCO TRIGO es el título de la primera novela, original del señor
Villergas. ERNESTINA Ó ¡FUERA ESTllANGEROSI es el litulo de la
segunda, original del señor Aygoals de Izco. Recomendamos á nuestros lectores esta interesante coleccion que ha logrado merecer 1011
aplausos con que son recibidas todas las obras de la SodEDAD LITE-

En la ilustrada Valencia salen dos elegantísimos periüdicos titulados EL FENIX y LA PERLA, cuyas composiciones literarias y lindisimos grabados nada dejan que desear.
.
Otros dos araban de nacer en Se,·illa, EL CEFIRO y EL DO~IlNGUERO. Este último dice: «QUIÉN LEERA BL l?'iESTIIIABLE DÓMINE
LUCA.S SIN BSPF.RllllENTAR INSTRUCCION, DISTRACCION y PROVl!_cno,
GRACIAS Á LAS SELECTAS COlllPOSICIONBS QtJB SE l,EEN BN EL PER10DlC0 GEFE nE LA. ESPAÑA? 1)
EL OO~INGUERO lo entiende, y nosotros le recomendamos encarecidamente al público.
.
.
.
EL METEORO de Cádii recomienda á sus suscritores la enciclopedia pintoresca uniuersaL conocida por El. DÓMINE LUCAS, asegu¡.
rando qutl «sus AI\TICULOS SON VERDADERA JIUENTI! DE GUSTO, 11'.(Glll'WO
y CDISTE QUB DBSTELLAN EL IUlllil!NTE IIÉRITO DE 1,AS ACERTADAS
PLU!IAS Q1Ul! FLORECEN ACTUALlllENTII EN LA CAPITAL DE ESPAÑA,))
(i) Ayguals y Villergas cuyos ntratos se venden á cinc? reales y
las poesías de este último á tres pesetas en Madrid y media mas en
las pro,·iocias.

...

RARIA.»

Recomendamos eficazmente EL AYISADOR CORDOBÉS.
El estahlecimiento de don Luis de Loma y Corradi ,. publica obras
de mucho mérito como la que tiene por título: LOS ULTIMOS DlAS
DE UN PUEBLO.
.
/
, Los seiíorcs Uzal y Aguirre siguen dando á luz con general accptacion EL COMPILADOR UNlVERS,AL.
Los estableciniienLos de los sciíores l\lanini, Boi'.l y l\fcllado, siguen contribu)'cndo á los progresos de nucslra ciYilizacion.
La Soc1F:DAD J.1TERAnlA ha repartido In comedia de don Wenceslao
Ayguals de Izco I DIOS NOS LIBRE DE UN.\ VIEJA! qne se representó
con estraordinario aplauso en el teatro del Circo. El FA~IOSO LITIGIO
de don JoséllernatBaldo,í, la historia de CRISTINA y la de ESP.\RTERO, el PILLUELO DE l\1ADRID, el JUDlO ERRANTE y el COMENDADOR DE l\lALTA, ambas obras de Eugenio Sue, y la magnifica publiracion de la G,.\LERÍ.\ REGIA, son todas obras de mucho
mérilo, asj como el C.\~CIO'.'iERO DEL P(EBLO, coleccion de no1elas originales de don Wcnccslao Ayguals de Izco y de D. Juan l\fartinez
Villergas. Se ha repartido el primer tomo que contiene la CAS.\ DE
PQl;O TRIGO, novela original del seiíor Yílletgas y EL VlYO RETR.\TO, cuento Qri¡;inal del mismo autor.
El tomo segundo está .
nsn y contendrá la novela EllNESTIN.\.
Ó ¡ FUERA ESTRANGERO
iginal del seüor Ayguals de Izco.
La coleccion constará
eis tomos que saldrán sin interrupcion.
El precio de cada tomo es ocho reales en Madrid y diez en las provincias; pero adelantando toda la ohra se hará la rebaja de la mitad, de
modo que se obtendrán los seis tomos por el ventajoso precio de 24 reales en Madrid y 30 reaks en las provincias, franco de porte. Se suscribe en las principales librcrias y administraciones de correos.

·
•

�l.

,
•

'·

-62-

,

U.8~®©lli&amp;1u'3~- .

",

.

Et CÉFIRO, periódico de Sevilla, dedica la si&lt;&gt;uiente composir¡·o•
.
!'

a1 D6MINE LUCAS.

-

Oc la se.,unda estampac1on de los retratoa de don Wence,slao· Ay-g'.ials de lzc_o y don Juan· Mar~inez Villcrgas solo quedan 1100 egempl.a- '
11 s de cada un_o. ?•guen vendiéndose á cuatro reales en Madrid y cin- ·
co en [as_pr'.mncias, los dos, franco$ de p.orte. Se harán los pedidos
cu _las p:,rnc1pale_s librerí_as y a~miqls1rw"o11e~ de corrcos,' ó directa.· mcnw a la Sociedad Literqna mantla9!o hbrauza en carta fra1111ueada.

..
Viéronsc juntos en la calle'·un dia
A polo, el sabio A.polo, y Lotería;
y asi la dice con la faz de enojos
y cólera en los ojos:
..
«Hija del Jntere$, quien te· ha guiado
«para escalar el templo de la gloria?
«quién fuera tan menguado
«para eterno baldon a su memoria?
· «Quién se atre1·ió á pensar que 611 focil Jazo
·ase 1;1Diera el Dios del Pin do á tll re"azo? ' ·
«Umr por siempre tu codicia puéde~
«y_ á la gloria y saber el ,campo ced;.
ltumtras Apolo habló y esto decía
le prestaba atencion la..Loterfo. '
M-lls con risa de triunfo lisongera
dijo de esta manera:
«Estraiío mucho, rubicundo Apolo,
«que hayas ercido solo
('lqu.e es mi am~icion subir al templo santo
«para entonar allí sonoro canto;
"Y que quiero mi nombre
«tro~al' pot un magiúfico renombre.
«Solo quiero éngañar, quiero dinero•
«el oro. lisongero,
'
- t&lt;Si no mueve las cuerdas de tu lir-ª
1,por él mi mente con a·rdor delira. '
«Este mi intento fué, puse el engaño
«para encontrar al fin tan buen tesoro •
«Yo pap~ ofrecí, fas vió el rebaño
«y la~ cambió gustoso por el oro.
«A esto ~e. encierra, Apolo, nuestra historia:
·«yo amb1c1Qno lnteres, no quiero gloria.

EPIGRA·MA.

t)

t

·~

... ~

I

' •)'• .
-;·

J • •

&gt; I

/
flii

f([
~JU&amp;

.. ,-{Ti1

í , ,~.i}. l

., ·L

l

LOIDI IIIAIISETI

WENCESLAO ÁYGUALS DE

EL PRl!'Vf;JP.E DE '71,l!IA.

..

.,
' ,.

y
~

y

-'

ELEGA.NC

,1

LUJO.

,1

,

PERIODICO NAC.lONAL.

•

J!:ª:'P§Jito"" ~'l.tevo, alegre como u~as castañue'las, puramente ·ESÍ&gt;AÑOL, satírico, burlesco en grado siiperlalivo_ contra
---- """'
o -mcho estra.pgero, escrito en prosa y verso p~ lo&amp; (i,.,ndadores 'Y redactores de LA RtsA., inundado. de

.

,·

EDICIOl :ECON0111CA P-ARA LAS PROVINCIAS,
Hirtori~ de su vi~a militar y política y de los grandes sucesos
qontemporaneos, escrita. bajo la direccion de Don José Segundo Flo-- .
rez
· e~merada, con letras de adorno., preciosos grabados y'
.. , ed'•~ion
litograf1as á pa~te.

..

Á ·SEIS CUARTOS L! ENTREGA.-

~u_andÓ se _re~resentó en el teatro de la Cruz AÍfonso }fonio, tragedia d_e la senor1_ta Avellaneda_, digimos «que tenia buenos versos y
otras circunstancias que ( considerada esta produccion como un ensayo) hacen concebir lisongeras esperanzas de su bella autora.»
. d
S~IBDAD L11:B_RARIA en atencion á ]as con~ínuas invitaciones
Est? digimos á_ fuer de galantes, y _se nos cul~ó de sevcro·s . Todo
e
seno res com1s1onados, y deseosa siempre de complacer á sus
s_ea P?r amor de J?ios. Los demas. penodistas presentaron á Alfonso suscritore~, ha resu~l~o estcnd~r á _las prorincias la edicion económi.iJ1unio como el l!po de la perfecc,on I y las consecuencias de aquellas ca de e~ta intrresant1s1ma pubhcac1on.
escesivas alabanzas han sido bien fatales.
Habiéndose-repartido ya en Madrid 14 entregas de 16 páginas ead
. Desde ~ntonces se bao anunciado dos nuerns tragedias de la misma u_na ~n _octav~ mayor, que forman la mitad del primer tomo, se en~
a~tora. As1 es que el Principe d_e Viana se resiente de la precipita- v1~r~n rnmed~atamente encuadernadas á los señores- que gusten sus_c1on co_n que se ha escrito, y todos los periódicos que antes cólma¡on cribirse y S!lt1sfagan en el mome11to de verificarlo DIEZ REALES DE
de elogios el Alfonso Munio, encuentran defectos no La bles en el Prin- VELLON, que result~ á razon de SEIS CUARTOS POR ENTREGA
~i,pe de Viooa. Dic~n, sin embargo, que esta tragedia es mucho me- ,francas de porte. El otn, medio primer tomo se remili-rá dent d'
. t anc1a
. de 1o_s senores
.,
ro e
39r: De modo que si el Pri-ncipe de Viana con todos sus defectos es Poco, pues á, rns
sqscritores
y empezando desde
CJ!)r que el Alfonso Munio, por qué se calificaba antes el Alfonso la entrega num. 11 se repartirán en Madrid dos entreuas por semana
unio de obra perfecta? El por qué io esplicamos ya en nuestro priAl fin del tomo primero se repartirá su ele ante cJbicrta en a ei
me_r artículo. Porque la galantería es joya inseparable del caractcr cs- de color y' una lámina en litografía. que repres~ntará á EsrAnnnE:
pauol, y esta es la r¡izon -porque· llovieron coronas la primera noche sando _por el pu.ente_ de Lucho.na; con la cubierta del tomo· segundo se
que se representó el }'rincipe de Viana, coronas preparadas antici- repartirá tambien litografiado el retrato del bizarro J'óve ·» ¡
·
,
·
. n • gnacio
padamente, ·porque el triunfo de la bella poetisa estaba tambien re- Gurrea •! ~-on 1a d. e1 tercero
.e1 _retrato de ESPARTERO despidiéndose
suelto con anticipacion.
de la Milicia Nacional de Madr·,d en,el acto de-abrazar sus banderas
En medio de los defectos,.hemos encontr&amp;Ao tambien nosotros alToda la obra constará de tres to~os de_ unas 400 páginas.
-'
gunas bellezas en la última composicion de •la señoril a Avellaneda
Y no _creemos fundados los silbidos que se notaron al final. Sin cm~
Nota importante.
bargo reconocemos giie los espectadores compran er derecho de silbar ó ~plaudir, al entrar en el teatrQ, y nos escandalizó cierta anécdota srngulara
• •
No sob~ando ma~ que mil egemplares de los sci~ mil que se tira~ ·
.. Cuéntase que cierto gallego, aguad. r ·u duda si hemos de infe- &lt;R,ll.!:.ª ~adnd, lo~ primeros q~e se susc~iban tendrán la ventaja de renrlo_P?r s~s mo_dulcs, se dislocó una I
defendiendo á puñetazos ci~1r á vuelta }e. correo el prnner medio tomo. Para los demas sus_
el mento hterano del Pdncipe de Vian
ntra la descortesía de los en to_res se esta tirando la 1-~rcera edicion que estará en estado d
e re
s ilbadores. Es to es muy propio si se reflexiona con detenrion de ia• partirse dentro de breves dias.
mansedumbre evangélica
'
'
'
de un colosal literato
que con tales patas anda ;que al pobre que se desmanda
De lá edi~i?n de g~an lujo van publicadas las dos terceras partes
me lo mete en su zapato.
Y en lo. suces110 saldran las entregas con mas ,celcridád,
•
'

rª-º~

/a--

r

-

••

-caricatures.

s-ion .se conceden a sl mismos el -esclesi~a título de maestros en el arte, ignorando tal vez dar cima á la mas sen..cilla cabriola. Bailará, pues, libremeate seg1m su mét-odo
.particular, y al son de la ~rquesta que mejor se avenga
Maii6 D. ·Ahuiidio Estofado , y creyendo nosetros l@s
con sus pedestres impulsos .
reda.~tores de LA RISA' que seria et_e rno nuestro llanto,
Ocioso parecerá tal vez, despues de lo dicho, el entermmamos aquella publicacionque. con. tanta bene:volen- trar en -otros pormenores acerca del obgeto y tendencias
cia babia acogido el público. Nos en()'añamos'! A los dos del nuevo campeon¡ sin .embargo, seremos todavía mas esd.ias n.o nos _acordábamos ya de nuestr; célebre cólaoora- plicit0s; y .á fin de que los ciudadanos suscritores sepan á
dor, que en paz descanse ; y á guisa de la inconsolable qué atenerse, les formularemos con_franqueza y buena fé,
v.iuda que .teniendo de. cuerpo presente á su querido di- segun la práctica y costumbre generalmente admitida en
·funto, enjuga SllS lagrim9.!li.eS en lGs brazos del nuevo pre-· tales casos en nuestros fastos parlamentarios y periodístea.dieate, ¡ o.o mas pudR!'ros! hemos.dich0, y á bailar J.icos, el oportuno programa.
todo el mundo el'
Hélo casualmente trazado en estas lindas décimas de
~:A.NDANGO.
D. José "Bernat Baldovi;
He aquí en och&lt;t letras el tflula y la proíesion de fa de
l)e politioo J.a ,fr.ute.
l'i.rios, troyanos y godos,
nuestro nu.ev"' perio~. En una época en q«e tanto nunca entrará en nuestro cest~
.cegiíes y abencerrages,
tan solo en nuestros potages
abundan por fortuaa é'Q_),~sta bienaventurada patria los que es manjar tan indigesto
('.Orno la misma cicuta: .
van tras de meter los codos.:
bailarines de todas clases y categorías, y en que apenas hay y mientra5 hay quien disputa
ya pues que apetecen todos
c-,in/1.ad, pueblo, ni aldea, por insignificante que parezca., c0n empeño furibund o.
.coger la sarten del mango,
•nosotros por otro rango,
que deje de hacer de vez en cuando sus piruetas y cabri6- si Jnan primero .ó segundo
reina en Pisuerga é lilalmacia,
sin seguirá rey ni á Roque,
· las aJ. improvisado compás del primer instramento que será nuestra diplomacia....
al son que cualquiera toque....
hiere sus limpaaos auditiv0s; justo , y aun preciso pa-r ece reírnos de todo el mundo.
bailaremos el .... FA!iDANGo.
que la prensa periódica tenga tambiea su r"epresentante
En cuanto al órden y concierto.del baile, nos ha paparticular de una opinion tau- generalizada.
recido-convenieñte dividirlo en varias tandas-:
El FANDANGO, pues, aspira propiamente a ser otro
Prímera tanda.=INTRODUCCION.
de los diputados de e~te alegre partido nacional; y conContendrá
con;i.JQSiciones en prosa y verso, todas jotando para ello con el apoyo y sufragios _de los aficionacosas.
Nada
de
pofftica y nada de gravedad. El FANDANGO
dos., tendrá el h@nor de presentarse por primera vez ante
un público tan respetable é inteligente, el dia 15 del en to.dos sus movimientos será siempre li_gero como ima
Sílfide., á esce•p cion de sn última página.
.
pxóximo diciembre..
_
Segunda
tanda.=VAIHAGIONES.
Nuestr0 F'.A.NDANGO no pertenece ninguna academiá,,
Aqúí aanzará todo ·et mundo. Teatros, toros, modas,
·n i escuela especial : hailarin por capricho, y por instinto
natural, creería rebajar. en cierto modo el escaso mérito ' usos y costumbres de toclos los países ; y las viejas ridlde su originalidad, ciñéndoBe estrictamente á las fastidio- culas y los feos y los hipocdtas y los pedantes y los masas regla!! y monolonos compases de los diferentes profe- los escritores y los aris.técratas de nuevo cuño . ... en una
·&amp;0res de esta ljgera ciencia, quienes sin .la menor a_pren- palabra, .los malvados .:f los necios darán aquí cada brinca
Al gue -se muere lo e11tieu,an
en este·mnndo traidór,
. y cuautos lloran lo ¡erran,
. pues nada ,alean.za el -dolo,:.

Izco. ·

•

BARATUR~

.JOVIALIDAD

ES~ARTERO.

0

,J

-

El Dómine Andaluz.

Don Cornelio estaba lelo
con su idolátrado hijuelo,
que enseñaba á todo el mundo
lleno de un placér profundo ,
y era su dicha y consuelo,
Y todo el mundo decía:
«; La misma fisonomía
del padre!» Cosas de España!
El tal se le parecia
~orno un huevo á una castaña.
.

•
1

a

�.,
.

'

-64-

que ~an~e el credo. A_lguna que otra vez· hahlaremos á las lea cada vez .que sienta el 11equeñ9, torneado y pulido pié .
provmc1as en su prop~o lcnguage ! y....
en el suelo, que todos los perifollos con que se engalanan
Repicant
la
.
cast¡rnola
e'sas. rubias
tarascas·' que
si, se las desnuda , se con
alsarem mes polsegucra,
.
.
; v.ierten
·
que un ro.sí baient en l' era....
, en e.¡;parragos desabridos, o se quedan en gracia de Díos
ó els chics cl!ant ixen et' cscola.
como molde de hacer pelucas.
·
Tercera_ta~da.=JALEO.
.
. ~o daremos r~fa ~inguna, porque esa es propiedad esEn esta ta~da derramaran toda la sal de Jes~s las mu- clus~ya d~ los p~r1ód1cos de chicha y nabó, que carecen
sas de Andalucí'a. L~s costumbres de aquel pins encanta- de literano merito. AlO'o han de dará sus lectores. Si no
d!?r, las gr¡¡cias de a9ue~las f embras jacar"andosas, ,e l gra- fuese esta circunstancif, hubiéramos rifado unas ·castac10so sarnndco y ma1ensia de su talle., la sandunga con· ñuelas.
que sientan, su _lindo ~i-nré e~ el suel? :. todo esto y muEn fin, nos esmerarel!lOS en todo ' para, grangearnos Ja
cho ~a~ dara marge!l a bellas . comp?s1c1ones en cal6. Se · benevolenc::ia que nos prodigó el público cuando escribiadm1l1ran las que. no pasen de vem~~ versos, y guste mos LA R1sA, por~ue estamos convenciJos de que
i;nan~arnos. cualquiera presona e caha, con · tal que . no
El .que baila seguidillas
debe tener "ran salero
cuesten cales.
ante un público severo,
y muy bue~as p~ntorrillas.
Zi1J. huya:... al avío! .... holé 1 ••••
• , Contamos con las de los señÓres Bald'oví_, R_
i bot, Gil y
que ja~le la ,gente crua !....
zarate, B retoo de los H erreros
.1
no moi premanezca mua, .
y Ayguals de Izco, ·que -se
que ii' caya .... ¡ chachipé !~...
'las apuestan con el m.airrigudo padr&amp; provincial de
ya mi guaaña eztá eznua.
otros tiemEos, y se est'll!rlabr.icando
ares de alCuarta tanda.=CABRIOLAS.
,._.
godon por os mejores artistas nacionales,pa
los señoAquí la penca de nuestra sátira levantará roncha, co- res Villergas, Zorrilla, Príncipe y Caosec
mo decía el otro_: seremos tan atl"oces contra los que lo
, Bailaremos el FANDA Go todos-tos*·
s
de cada mes·
, merezcan, que al sentir su escoior no podrán menos de de modo· que e l pape zito
· nuevo const
•
·'
doce entreo-as
dar mil cabriolas por el aire.
al año de 16 páirinas ea cuarto marqmlJa, que forma~án
Ultima tanda.=LA POLKA.
v
Y no crean n~cslt·os amados lectores que sea la polka uQ tomo de lujosa Y correcta. impresion.
Jlabrá en cada entrega muchas .mas caricaturas que.en
1o que aquí se ba1.1e. Na da de eso! Lo que se trata aqní es L_A. RlsA.'
tod·as nuevas, y d_oble número de p,íirinas. Se dade q11e los estrangeros, como inventores de la poli.a,: danb
v
cen de lo liado.
rau, sm em argo, esces1vamente mas baratas para que
todas l~s clases de la §ociedad puedan divertirse con
Al avio desde luego,
sin reparar en su rango.
11ucstro FANDANGO. Solo se exigirán
que salgo una vez al 'mes,
Y pues la sartan del mango
·Y al ruso, al turco, y al griego tenemos ;· suene el pandero,
VEINTE REALES AL AÑO
y al franchute y al inglés
que todo vi~ho estrangero ·
ó sea ,por todo. el tomo, tanto en Madrid como en las
firme! zás !.,.. palo de ciego
ba de bailar el FANDANGO.
No que no! y cori castañt_1elas mal que les pese!. .. vo- provi~cias, franco de porte, á los que adelanten su vatova Cribas! que no ha de quedar saltimbanqui con cabe- lor INMEDIATAMENTE; pues así conviene para sa
za. No faltaba mas sino que nos echásemos á•·dor~ir á fa · con oportunidad el número de e~emplares que deba tibartola n:iieatras los gringos se nos descuelgan con insul- rarse. Pero desde el 10 de dicieríibre, sin prórocra nfotos. Ahí eslán esos gabachotes magullerós que osaron de- guna, se exigirá~ irremisiblemente á los morosos "TREINcir que_ en España no se piensa sin la licencia de un TA REALES adelantados _por todo el tomo: con la última
fraile .... ¡ Bárbaros ! En lo que no se piensa en España es entrega se dará el índice, la portada y-una cubierfa para
_
· ..
•
· - ·
en eso de salirse á bandadas de su patri~, como correde- la encuadernacion.
. EL FANDANGO en nada ~e parecerá ál Dfomm LUCAS,
ras, para ir· á estraños paises á estañar calderos; limpiar
chimeneas, enseñar la marmota viva, divertir á los ocio- pues no insertará ni una sola líneá que no sea jocosa,
sos con sus monos y sus micos, y hacer bailar el oso men- burlesca, ó estravagante, esceptuando la última párrina.
EL FANDANGO public~rá cuantas produccion~~ se le
digando con ridícula degradacion una limosna á nuestro ·
remitan, siempre que contengan las cuatro siguientes cir-·
orgullo nacional.
· Los ingleses nós acusan de poco civilizados por nues- cunstaocias: :l\lUY CORTAS, 1\IUY JOCOSAS ' l\lUY BUENAS. y
.
.
.
tra aficion á los toros, y ellos se rompen la crisma con sus MUY GRATIS.
G~AN
VENTAJA. La última pági!l,l!,.;.de cada •nt1_mero será la íÍnici.í
t1·01npis, para probarnos los progresos de sil ilustracion. escrita con toda gravedad: ;;ontendr·M 1 almanaque, me.nsual •pül'. el
Los_italianos hacen tambien mofa de nosotros, como órden sigu¡cnte: el primer númcró el de enero, el segundo el de febre~i coúsistiése la 'gloria de los pueblos en entonar cuatro . ro, Y así sucesivamente; con las licslJs Olov~bles, témporas, dias en
se saca ánima, las cuatro estaciones, eclipses, horas en que 1¡agorgoritos, dar un par de piruétas ,ó coces por el aire, y que
c~ y se pone el sol, fases de la luna, pronósticos, oróscopos, cfcm_íi- _
hartarse de macarrones!!!
·
ridesJ lo~ santos del dia y demas noticias correspoodie111es á cada mes.
Y los alem~nes ? N_o~ llaman la gente de la navaja y del del ano de 1Sia, con toda la cstension y exactitud qoe se requiere para que los suscritorcs tengan á la \'isla. ele este modo un nuevo calenvino, y cuando se vlenen á v€n~er cristales por acá ,
d?rio..mensual del año próximo que Mela les deje que desear, y lo reSegun cuenta ti padre Cobos,
c,~an cada mes con la oportuna anticipacion.
procuran beber de gona ,
.
Con buenos auspicios Yengo cualquier que sea su rango,
y si no cogen la zprra ,
s~a martes ó domingo,
que cuando yo me arremango
pillan sus solemnes lobos.
á los de estrangia geringo
y á dar jaleo me póngo,
Vive Dios, que van á divertirse en grande cuantos se· s1
y el favor de España obtengo; no hay mas remedio I zorongo!
suscrihan al papelito nuevo. A.cá somos espa1ioles sobre todo, . pero á todos les prevengo ·
que suscribirse al FANDA~Go. •
_y_no damos cuartel á ningun monigote que no hable crisPUN'fOS DE SUSCfüCION.
hmo.
·
En Madrid: cn•Jas oficinas de la Sociedad Literaria, calle de Sai1
Desde hoy sé declara guerra
Roque; en la libreria de Cuesta, calle J\Iayor; en la de Uazola., Coná los que vienen de Francia, .
cepcion Gerónima; en la de Matute, calle de Carretas; en la de . l'illa,"
de Alemonia, de Inglater
plaza de Santo Domingo; y en la de .11-lonier, Garrera de S. Geró nimo.
y como ladre la perra ,
En las provincias en todas las estafetas y administraciones de Cor•·
. no os -arriendo la gal!ancia !
.
y principales librerías.
.
Y qué diremos de las mugeres de estrangia? Mas fria~ •reos
Se suscribe·1ambieo directamente., pero~envian~o. en carta franque la horchata -de chufas , son com·o las alcachofas :
queada, el import.e en una libranza sobre Correos , á favor del Direc-

I

_....,.i
·

0

0

..

basquiñas y mas basquiñas,
poca carne y muchas f alelas.

•
-

tor de la Sociedad Liter¡;¡ria, 'calle de San Roqiie, Madrid.

!\'o se admite .c orrespo1ulencia qne n~ Ten3a

V;,.le mas el natural bullarengue dti una de nuestras franca de porte.
s~ndunguer~s morenillas ·de ojos negros, sin _miriñaque,
m cpsa postiza que abulte, el promontorio de ,los peca·do!&gt;?
Uadrid. -Soe_iedad Literario . ..:.1§,&amp;{I.
como &amp;e vi y recotiocb pqr st;i. temblorcillo á guisa ~e ja:. Imprenta de D. lVeticeslao Ay91tals de lzco, calle de s. Roque, n. 4.
'

'

•

NúM, 9.º

1. 0 DÉ DICIEMBRE DE 1844.

- 6!&gt; -

•
!~

SALE
. 1

UNA VEZ
Ar. ~ms.

VEINTE

¡

·,1; ¡i 1
Ii : ;:
-\(1\i

REALES

1

iq¡~
\\i. '.i

'•

AL

AÑO.

r

enciclopedia piato1•esea universal,

ÍX.

o preveo ya: si no se le agradece á España el nacimiento y
educacion de un soberano tan
benemérito de los hombres como Adl'iano, peligro corre el
grande Hosio; peligro tambien
el Horacio cristiano, .el lleno y
·numeroso Prudencio. Para los
, ~- •
que se apellidan filósofos en
nuestros dit.s, lejos de ser mérito haber dirigido el primer
Concilio general de la Iglesia de Jesucristo, será un efecto de fanatismo; y haber escrito escelentes versos en elogio de los mártires y en defensa de la religion,será igualmente lamentable fruto de una preocupada y supersticio~a
credulidad. Pero moderen un poco los filósofos {Jo se lo
ruego) la precipitacion con ·que todo lo notan, todo lo
condenan; y reflexionen conmigo, si dado el convencimiento de los hombres en favor de una religion que manifiesta en sí los mas distintos caractéres de divina y de
verdadera, es menos mérito trabajar en su seguridad qua
en su ruina: y digo esto porque segun la recta y consecuente lógica de nuestros tiempos, habrá gentes que consagrarán el nombre de·Voltaire, pertinacísimo escarnecedor del cristianismo, en bien. ridículas apoteosis; y despreciarán á Hosio , el catequista de Constantino, el oráculo de fé de Nicea , y el mayor preliido de su siglo en letras, en gravedad, en integridacl y en elocuencia.
·
Oh divina, oh amable religion ! asilo cierto de la mortal angustia ! suave freno de la maldad! consuelo, esperanza de la virtud! infalible .instrumento de la felicidad
clel ho~bre ! apoyo, columna de la justicia! adorable tributo con que la criatura racional paga á Dios en costumbres puras, en demostraciones inocentes , el inestimable

don de su creacion y existencia! Cuando participándole á
los mortales desde el mismo trctno de la diyinidad, y ofreciéndoles los medios de hacer al hombre amigo del hombre, te ves pospuesta en la consideracion de los que se
llaman filósofos á ocupaciones abatidas, torpes, desprecia~les , ó cuando menos superfluas y de ningun momento, compadécelos: los sentimientos de todo el orbe no
residen en ánimos de ceguedad desesperada . El engañado idólatra , el fanático musulman, míseramente ofuscados _en el objeto de la adoracion, doblan la rodilla y perfuman las aras , irivocanclo el númen que no conocen. La
inclinacion al culto le es tan natural al hombre como el
pensar; sin él seria un bruto de alguna mayor sagacidad
que los fieros habitadores de las sel vas. El pio, el inmortal Hosio , fué el instrumento qur, empleó la mano de
Dios para perpetuar la regla de tu unidad y el eterno fun-:'damento de tu duracion, dejando á los hombres el slmbolo de los decretos del cielo , para que restituyan la paz
á la tierra siempre qúe quieran resolverse á obedecer los ·
documentos del hijo de l\la1·ía . Sí, injuriada España: no
te detengan los dicterios de una turba que maldice de lo
qÜe-la acusa : hn honrada ostentaeion de tu prelado_ de
Córdoba : oponte á los mayores varones de cualqmera
otra gente: repite, ensalza su cr~dito; su opinion, su saber, sus fatigas en beneficio de su religion. Tambien esta
es lilosofia , y harto mas sublime, harto mas santa, harto
mas necesaria, que los repugnantes sistemas de los s~fismas; y pues Hosio se desveló tanlo en sus adelantam1entos, no es menos acreedor que cualquier~ artí6c_e de mun'dos á la estimacion y reconocimiento de su patna.

D. m'19l'A~ :oD l.:ARU.ZA,
JUSTICIA l\IA YOR DE ARAGON.

· J?c~-cuda}.
III.
Era una larde mny fria,
lluviosa, de temporal,
y con su al iGnto glacial

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4680">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4682">
              <text>1844</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4683">
              <text>8</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4684">
              <text>Noviembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4685">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4700">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4681">
                <text>El Domine Lucas, 1844, No  8, Noviembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4686">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4687">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4688">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4689">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4690">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4691">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4692">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4693">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4694">
                <text>1844-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4695">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4696">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4697">
                <text>2017263</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4698">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4699">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4701">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4702">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4703">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>Espartero</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Estudios filosóficos</name>
      </tag>
      <tag tagId="43">
        <name>Eurico</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="38">
        <name>Pintura</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="212" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="27">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/212/El_Domine_Lucas._1844._No._7._Octubre_1.pdf</src>
        <authentication>c231296a2b29690f5a5668305c1a79b2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73326">
                    <text>-48de que algunaF de ellas hayan visto la luz pública. F.n ellas se hace le$ 1 puede decir fu era .._. •. tate I no quiero entrometerme en pol\lica;
trizas sin compasion la obra del distinguido literal o francés. Frases yo estoy contento con m1 pan y toros.
enteras se alteran de un medo escandaloso, se omiten otras intereQue si rindo aplauso eterno
santes, y se traclucen .nuchas palabras de un modo ridículo y chavaá esta diversion cornuda,
cano. Mon m!litre, que significa mi amo, se traduce por mi maestro.
es que para mi sin duda
Por repasser (aplanchar) traducen repasar; por qui ter ( abandonar)
lo demas no vale un cuerna.
escriben quitar; por camail (manteleta) pon en nada menos que caSolo mis toros queridos
mello y otras sandeces por este estilo, que hace ver que los verdaderos
llevan en gracia de Dios,
camellos, son los que de este modo desuellan al pobre autor del Judio
en lugar de un cuerno, dos
l1rra11te.
como los buenos maridos.
Damos en consecuencia el parabien á ta Sociedad Literaria ¡,or el
Y por eso con razon
servicio que hace á la literatura nacional, publicando con el esmero
~qui y en tierra de moros,
,,ue acostumbra la traduccion de su digno director D. Wenceslao Ayá los maridos y toros
guals de Izco, y no dudamos que el publico recompensará con su fadoy yo mi predileccion.
·vorablc ¡¡cogicla tau patrióticos desvelos.
·
Voime por las gradas alta$
por si alguno me arremete:
EL COMENDADOR Dls MALTA.
y aquí se acaba el sainete,
Esta novela, en el concepto de concienzudos literatos, es la obra
perdonad sus muchas faltas,
maestra del célebre EUGENIO Smi. Hemos leido la traducci on que de
ella está haciendo D. Juan de Cápua, y es en verdad muy digna del
original. La recomendamos encarecidamente al público. La impresion
es de luj o, hecba por la Socrno,\D LITEn Anu. El precio es de !1 rs. en
llladrid y 11 en las provincias cada tomo franco de porte.
EL CANC!OiSJ:'.!\O DEL PUEBLO.
Coleccion de 9101:elas originales ele D. TT'e11ceslao Ayguals de Jzco y
1). Juan MartiTlez l'illet·gas.
LA CA~A DE P OCO TRIGO es el título de la primera noYela q11e está
ya en prensa, origiua l del Sr. Yillergas.
La coleccion constará de seis tomos. El primero saldrá el 111 del
corriente. Se suscribe en las principales librerías á 8 reales por tomo
e n Madrid y 10 en las provincias. Por una gracia particular, á los suscritoresá cualquiera de las obras de la SoclllDAD LITERARIA, se les dará por la mitad clel precio, siempre que adelanten el importe de toda
la obra, que son 2'i r&amp;. CA Madrid y 30 rs. Pn las provincias, franco el
porte de los seis tomos.

---"'-""===x.= =---Hemos visto las dos primeras entregas de La Aurora Musical que
publican los señores Bacbitler y l\lascardo; A lbttm que recomendamos tanto por el lujo de las láminas en litogra ría, grabado de la música .Y papel, eomo poi:_ las _bellas can_cione~ asi serias como jocosas que
cunt1ene, con acompanam1ento de piano. - No menos recomendable ·es
El Ramillete filar'1lló11iro que hace ocho meses publica tambien el seíior lllascardo. A su mérito reune la circunstancia de ser muy cómodo
el precio de suscricion.
-Va á p¡¡blicarse en breve un tomo de p oesías de D. Francisco Cea.
Su autor les dá el título tle Enswyos poéticos: esta modestia hará
resaltar mas el mérito de las composiciones, · que á la verdad es
iobresaliente.
-D. J osé Zorrilla está escribiendo una leyenda del mayor interés,
para la Soq1rnAD L1nm.\RJA . Será impresa con cst raordinario lujo.

LITOGRAFIA,
Los retratos de nuestros colaboradores los señores
Ayguals de lzco y Villergas, dibujados y litografiados por
los mejores artistas de esta córle, hacen honor á sus autores, tanto por la semejanza que es perfecta, como por
su buen dibujo y limpieza del estampado. No puede hacerse cosa mejor en el estrangero.
No cslrañamos sea lan eslraordinario el número de
suscrilorcs, atendido el mérito de los retratos y su baratura; 5 rs. los dos, cada uno en l:'tmina separada. Tenemos entendido que se estit agolando la primera cslampacion.

· Nota importante.
Aunque desde hoy 1.0 de setiembre el precio de los
dos retratos debe ser, segun prospecto 10 rs., por gracia particular á los suscritores á cualquiera de las ~hras
de la SocIEDAD LITERARIA, se seguirá exigiéndoles única:menle 5 rs. por los dos, franco el porte.

TOROS.

.ltiicio c~•·i lico de l#u r,u1ciones ,11,etin• ••ep,.e,
11e,ata#la11 liasta el dia en que e11b•ó en p,.e,..,
11a este pe,.iódlco.
pia. 27 ~e julio. En el Crnco: 1Dios no.s libre de u11a vieja! comedia en tres actos y en rerso, original de D. Wenceslao Ayguals de lzco. A pesar del escesivo calor, estaba el teatro lleno de una concurren_cia escogida y elegante. Aplaudiéronse
todas las escenas, siendo mayor el aplauso á la conclasion
de los actos. Cuando se concluyó la cometlia, fué llamado el
autor, y se presentó en la escena á recibir la general y ¡¡.'.
songcra demostracion de los espectadores. Como en otro
lµ gar ~~blamos est,ensamente del mérito de esta comedia,
nos cemremos aqm á copiar lo que sopre el\a ha dicho unQ
de los mas concienzudos periódicos de esta córte.
«Tan pocas novedades han ofrecido los teatros· princi-,,
«pales en todo el pasado 1nes y en lo que llevamos'del ac,«tual, qrrn á pesar de que ofrecimos en el prospecto de es.,.
«te penód1co ocuparnos de ellos, se puede decir que has«ta ahora no n?s ha!3 ofrecido materia para verificarlo. En
«el teatro del Circo siguen atrayendo los bailes un concur-,,
«so mas ~umeroso de lo que pod iamos prometern os aten«d1do el n~o~ de la estacion. Por lo demas la compañía de
«verso part1c1pa ni parecer del desaliento que se observ~
«en los demas t~atros, sin que de algun tiempo á esta parte
«nos ~aya o~rcc1do otra cosa digna de notarse que una co«med1a del Sr. Ayguals de bco, lit u lada: 1Dios nos libre d•
«una v~ejal Esta comedia pertenece al género clásico, y se
«r~com,enda por _la soltura del diálogo y la versificacion fá~
«cil que caracteriza todas las producciones de su autor. Su
cwbgcto es bastante moral; la pieza abunda en chistes y go«za de un plan, que aunque sencillo no carece de combina«cion. Las escenas jocosas y sérias ~e hallan casi coustan«tcmenle interpoladas y se hacen resaltar mútuamente. Las
¡cperi~ecias no so_n siempre inesperadas; pero tampoco so«brev1e~cn con violencia.El defeclo que encontramos en la
«comedia del Sr. Ayguals, si es que puede llamarse defcc«to, est~ en el riguroso equilibrio de ló jocoso y lo serio
«que r.as1 no permiten determinar su carácter, y que si birJ
«como hemos dirho, se realzan recíprocamente hacen seu«ti r dem asiado al espectador efectos para los q ~e no esta_«ba preparado su ánimo. Con todo, In pieza ft:é aplaudida
«y llamado á las tablas su di gno autor. J_a egecucion fuli
«bastante esmerada, aunque no todos los actores dieron·Ja
«correspondiente animacicn al papel que tenían á sq
«cargo.»
Día i.• de agosto. En e! Cmco: Las treguas d e Tolem1,ida, ópera
dc_l maestro espanol E sla~a. Fué muy bien recibida del público: el autor y los cantores fueron llamados á la esccn a;
pero en atencion_ á ser religioso el autor, se presentó en el
palco de la autoridad. Nosotros creemos que hubiera po,:li:do pr~sen tars~ ~n la escena, pues no creemos que deshonre
A. nadte el rectbll' en ella \a urdes adquiridos por la aplicac1on ~ el talento. Ya paso el tiempo de las necias preocapac1oncs.
Dia 1l en la Cnuz: Don Juan de Austria , drama en cinco actoF,
del r_élebre De_la_vigne, !~aducido por el malogrado Larra.
El publico rec1b1ó con_fnaldad esta producciou, á pesar de
su _escclente desempeno y de los dos grandes ingenios á
q u,enes se deben el original y la traduccion.
Dia 21 en el Pa1isc1PE: L os cobradores del Banco drama en cinco
actos : es tau detestable que no merece lo; honores de la
critica.
Al entrar este número en prensa no se ha e"ccutado aun
1~ ópera _anunciada de nuestro apre~iable amigo el Sr. Esprn Y Guillen, por indisposicion del Sr. Unanue.
,

Acaban de darse dos funciones estraordinarias que han satisfecho
las exigencias de los aficionados. No es cstraiío: los vichos han sido
buenos, y la cuatlrilla se ha portado. Leon y Cúchares han estado de
primeros espadas y han n:erecido grandes aplausos. Tambien se han
distinguido el Salamanqu,no, el banderillero Jor&lt;lan y los picadores. ,
'Remos uotado que se hace mucho a larde de la fuerza armada! Por ,·illadrld _
da del chápiro! que hasta en_ las diversiones nos haya_I_nos de ver r1:• Soeledad I..lterarla.-'.l.8A4,
dcados de bayonetas! Pues cmdado que el pueblo que chJO: ¡fuera fra1 - Imprsnta de J). Wenceslao .&amp;yguals de r~co
n
•
~
, calle da 5. A,oq-ue,
n • .,.

NúM.

7.·

-49-

f.•

DE ÜCTOBRE DE

SALE

f 844.

VEINTE
!'

UNA VEZ

REALES

l~

AL MES.

AL

i\l1¡:i:l\!1\l 1111
1 \

,ufo.

¡\
,
--~

,:n~lelopedla plntore•ea anher111al,

____ ______
,..,.,

YIJ.

l. 1 algun puehlo ha hahi~o eq
'/' el mu111lo que con l1•gis!acion me11os segura ha_ya llegado á mayor grandeza , el
romano es el úuico enlre todos induhitahlemrntc. Cansado de la soberanía por los
~ alentados del soberbio 'far~ c¡uino, la destruye en este, y
,
elige cónsules que le dirijan.
Tc,uc nueva dominacion , y combate sesenl,t años con el
magi!&gt;trado mismo que coq aclamacion gozosa acababa de
autorizar, celoso el~! despotismo de los patricios. Ha}líanse
eslinguido las leyes régias, y el conflicto de las potestnde~
consular y plebeya impide el cstablecimienlo de otras que
l;ts sustituyesen. La necesidad hace nombrar legados que,
inform.indose de los instilulos de Grecia, trasladasen los de
Solon, Dracon, Scleuco y Carondas á la discorde Roma.
l.'orma el dcslerr~1do Hcrmodoro Efesio las doce labias;
aulorízanlus los dccemviros; aniquílase la amLicion dp estos; apruelian los cónsules su lcgislacion; propónese al
pueblo aquel derecho, que srguo la frase de Ciceron, era
preferible á todas las bibliotecas de los filósofos; y su brendad y su oscuridad y sq rigi4ez dan enlra4a á la intrr-::
pretacion, que hacien4o olvidar toda la filosofía de las doce
tablas, se levanta con el imperio de las sentencias, y lom&lt;1
las veces de la auluridad legislativa. Advierte á este tiempo
el pueblo la prepotencia de los patricios tanto en la inter~
prelacion como en la rogacion de las leJeS; relír~sc al Janículo; d1•1iende sus derechos con la sc-&lt;licion, v arranca de
los padrrs 1:i le~· hortensia, que da ,·alor á los.plcbiscilos,
"!. á la plebe un triunfo efímero en la administr;1cion pública. El logro de un cónml plebeyo, le cuesta poco dcspucs

la concesion de un pretor patricio, con que arma de nuevo
á los padres para debilitar su misma autoridad popular. Desordena,lísima coníusion resultó de csla mulliplicidad , aria ele polest:1dcs, q4e ¡1\JIDl'nt:1das en la nmdanza de Ja repúhlica con las consultas del senado, con las constituciones
de lós príncipes, con las respucst;1s de los jurisconsultos, y
en ~los mismos con las di versas sentencias de s;;binianos y
procu ley anos, dió de sí un derecho vago, i ncierlo, pasagero, repugnante y conlradiclorio entre si, que en el estado Iibre causó continuos y furiosos de bales entre la plebe J p,1lricios , y en la conslilucion monárquica contri huyó
á su esiabilidad, apoderándose dieslramen\e los príncipes
de 'l¡¡s poteslades consular y tri!Juoicia , polos que sustentaban la permanencia &lt;le la república. Perq tal cncueptro
de jurisdicciones, mar;1ña ciega de potestades, ipccrlidumbre y qjpguna se~uridad de los t•slatutos que hahfou
de influir on la fcliGidad públic~ en vez de lurbarl¡i, &lt;'ran
opuestas á la misma magesl¡!d hnpcrfal, qqe habia de disolver con vagas y r cpenlin:ts leyes, t;mto las causas publicas como las priv11das. No so le escondió áAuguslo este
defecto, qqe tocaba en los fu11d;1menlos de la mooarqula
que iqa á peFpetuar; echó de ver 1¡ue la amplia autoridaf
en el arbitrio de los pretores de suplir, corr ~gir ó en.
mend;lr el derecho, y la inconstancia de sus ediclos, inútilmrnte refren,ada pQr la ley cornelia, aumentaba tinie...
bias á la jurisprudencia, y á lns cspeditas resoluciones del
foro embarazos insupcr;1bles. Quiso enmendar el vicio v
no pudÓ. Sucedióle una série de mónslruos, que, lejps
corregir el derecho, no pensaron sino en ostentar con l¡!!i
obras que no. conocian ningqno. El po!íli_co Vespasiano,
el dulce, el blando, el amahlc, el inculpable Trajano,. hicieron harto en restituir el est,1110 público de las cosas al
6rden que habia desconcertado tan larga sqcrsion de abominables déspotas. ·
1

de

�-51
Muere, pirat3-;i'nfcliz,
sin tus ajorcas de plata,
· y viste en vez de escarlata
el desprec\able teriiz.

'

~

,, . ' . . . . .
~

FnLIX Dl.l ANTONIO,

~~~
~

1

ESTUDIOS FILOSÓFICOS.

nuestro adícuio sobre loEOLOGIA
ofrecimos esponer el· sistema enciclo--pédico de Comple, como una de las
lentati·vas de esta especie de que mas
ventajas puede reportar la sana filosofia. Persuadidos inti mamen le de lo
mismo· , y con ánimo de llenar aquel
deber á satisfaccion de las personas de
buen .criterio, y con provecho de la
juventud estudiosa, á. quien principa!menle
se dirigen estas nuestras corlas tareas, tomamos hoy la pluma para dar un ligeró bosque..
, jo del gran pensamiento del célebre Compte,
«Reasumir en un solo cuerpo de doctrina ho-,,mogénea el .conjunto de conocimientos adqui«ridos, por lo que mira á los diferentes órdenes
«de fenómenos naturales,» fué el gr.an fin que se
propuso este filósofo. Ni pretende deducir de
aquí una esplicacion universal , que aun se está muy Je....
jos de obtener, segun confiesa él mis!1}o, asegurando que
«los medios del espíritu humano son muy débiles; y el
«universo muy complicado, para que tal perfeccion cien«tífica esté jamas á nuestro alcance.,,
Varios han sido los ensayos de los filósofos con respecto á clasificaciones; y el resultado mas importante que
hasta hoy se ha obtenido, consiste en conocer que las cien~
cías todas no son sino ramas de un mismo tronco. Un valladar impenetrable separaba en la antigüedad las ciencias
positivas·de las teol6gicas ó metafísicas; mas hoy, á escepcion de algunas cabezas llenas de confusion y de concepciones fantasmagóricas, cuyos delirios deben escilar nnesl-ra
compasion, que no hacernos malgastar el tiempo , todos
lós filósofos reconocen el estudio de la naturaleza , como
destinado á formar la verdadera base racional de la accion
del hombre sobre la misma naturaleza. Solo, pues, la ciencia de esta, es decir, del conjunto de seres que obran en
nosotros, y de la manera con que obran, ósea, los distintos modos de ser que nos presentan, segun las leyes á
que éslan· sugelos ·por la voluntad del Criador, es el obgeto único del humano saber.-Pero siendo tantos y tan
multiplicados los séres que pu·eblan el universo, tantas y'
tan infinitas las leyes que los rigen , los modos de existir
que nos manifiestan, ¿cuál será el tipo, cuál la base do
clasificacion en el órden que debemos adoptar para la adquisicion de su conocimiento? Hé aquí el verdadero problema enciclopédico, cuya solucion intentamos en este artículo, con la esposicion del sistem,1 de Mr. Comple.-Y
cuenta que cuando apreciamos los sistemas no son de la
especie fantirslica, que fué la reprobada por nosotros en el
juicio que dejamos consignado en el antedicho artículo;
sino los que, como el presente, estriban en la justa observacion de los hechos, única escuela del hombre. Hecha
esta a~vertencia, pas,Íremos á nuestro principal propósito.
. Para dar ·s olucion á la cuestion enciclopédica h:in sido
diversos los trabajos de los filósofos, y varias tambien las
vias que se propusieron seguir en esta solemne invesligacion. Entre otras de estas tentativas, citaremos las de Baco·n
y D' -Alemberl, que se propusie.ron por tipc, las'facultades
mtelecluales ; pero como en la delerminacion de e¡;tas ha
habido tanto de arbitrario , y como no· hay génern alguno
N

l.
Vira aprisa, apri.sa, Abdul ;
la nave nuestra velera;
azota ese mar azul,
y que sea la primera
en allegar á Estambul.
Quiero que nan allí
á mis hermosas georgianas,
Qué bellas son! No es asíf.....
Aun mas que las circasianas
que tiene en su haren Alí.
-Vamos; remeros, Yirad,
que la nave nuestra es fuerte i
vivos los brazos, remad, ·
qne hecha tengo ya mi suer_tc
si vendo tanta beldad.
Doscientas doblas por una !
Por Alá que esto es riqueza 1
No habrá odalisca ninguna .... ,
Abdul ! Abdul, endereza,
que allá está la media luna.
No·se ven mas bergantines,
nuestra es ya la mar bravía;
ns de Estambul los confines '1
Antes de acabarse el dia
pisaremos s~s jardines.
Y aspiraremos tambicn
el aroma de sus Dores;
,
dame , amigo I el para bien,
pues saldrán con sus seiíoreil
los e.unucos del haren.
Ah! ya veo mi tesoro
en mis arcas encerrado.
Jlello es el vivir de un mora,
entre la plata y brocado,,.
entre las perlas y el oroj
Y tener diez reposteros
que le-sirvan- á la par;
y unos ojos hechiceros;
que le sepan contemplar cuando está entre pebeteros,
Vira pues aprisa, Abdul 1
la nave nuestra Yclera;
,
azota ese mar azul,
que ella ha de ser la primera
en allegar á Estambul.

JI,
Triste está Asan; ya su~pirli;
_ya con tono plañidero,
d!ce alg~rna ve~ _«remero,
',ira aprisa, aprisa ,·ira.»
Loco, despechado el moro
maldice á la suerte ingrata,
porque perdió su fragata_,
las geor¡;ianas :r ,el oro.

1;0

Ya
;ur~a ~I ,~a; a;ul •
con su 11ave vencedora•
solo hoy Asan triste llo;·a
por su fragata y Ahuul.

de nuestros conocimientos en que no intervengan , mas ó
menos directamente, todas nuestras funciones mentales,
es claro que una tal clasificacion no podia llenar cumplidamente los deseos de los filósofos; y hubo de apelarse
por vurios de estos á otros medios existentes, no ya en el
sugeto, sino en los obgetos , ó mas bien , en la combinadon de uno y otros.
Entre estos ensayos, el que mas merece nuestra con~ideracion es el que nos proponemos determinar. Su base
es fo, comparacion de los diversos 6rdenes de fen6menos, á
fin de descubrir sus leyes para preveerlos y modificarlos con
·ventaja nuestra. Hé aquí á lo que está reducido el indicado sistema de Compte en sus principios y su fin, pudiendo espresarse, como su autor lo hace, en la siguiente fórmula: «Cienciáde donde dimana la prcvision ; ó prevision
«de donde la accion.»
·
· El gran fin de este filósofo es elevar al grado de positivas todas las ciencias, sacando algunas del estado teológico, que es el primitivo de todas, por una condicion indispensable, inherente al espíritu humano: y aunque no
se pueda obtener un resullallo completamente salisfaclot·io, porque el estado actual de nuestros conocimientos
aun no permita enlazar todas las verdades, y hacerlas depender de uó hecho simple, general, constanle, que sea
el fundamento de todos los demas; aunque basla en las
ciencias físicas, en el es ludio de los fenómenos de la máteria bruta, aun no se pueden ligar todos· los hechos á la
ley mas positiva y mas general que conocemos, que es la
gravitacion, la cual en la opinion de muchos filósofos modernos, entre otros l\1M. Geoffrov de Saint-Hilaire y Mauperluis, «debe ser considerada i1 modo de una fecunda
«fuente, á donde es menester acudir todavía;" sin embargo; el órdeu admirable de precedencia y la dependencia
•reconocida de todos los fenómenos del mundo, segun las
:relaciones mas ó . menos directas coii el gran principio de
actividad que parece estar simbolizado en la atraccion
universal, proporcionó á Compte los medios de enlazar,
por un órdeu indefectible de tiliacion, todas las ciencias
que él llama· fundamentales, y reduce al número de seis,
sin que todas ellas, como hemos dicho antes , sean otra
cosa que ramas de un mismo tronco, separaciones arbitrarias que los hombres hacen del lodo esencialmente in1livisible, que es la ciencia única de la naturaleza.
Segun Comple, la primera division que ocurre hacer,
,c on ari-eglo á los· principios indicados, en los fenómenos
del universo,·es en dos grandes grupos ó secciones principales, á saber: la primera que comprende los fenómenos
de los cuerpos brutos, y la segunda los de los cuerpos 01·ganizados. Oe aquí la Física inorgánica y la Fí.,ica orgánica, debiendo preceder necesariamente al estudio de esta
el de aquella; porque los fenómenos de la materia orgauízada son mas complicados y al mismo tiempo dependientes é influidos por los otros, quienes al contrario, en nada
dependen de aquellos; siendo lan natural esta division,
que, como asrgura el autor, aun cuando se considere como demostrado, segun lo permita el estado actual de la
íiloso.fía, que los fenómenos fisiológicos son simples fenómenos mecánicos, eléctricos y químicos, modificados por
la estructura y la composiciou propias de los cuerpos org_anizados, esta diyision permanecerá, aun en esta hipótesis, _en todo su ngor; porque siempre es cierto que los
fenómenos generales deben estudiarse antes de l,1s modificacio,~es especiales gue estos sufran por una disposicion
peculiar de la materia. Cad-a una de estas dos ºTan des mit?des de la 1:ilosofia natural es susceptible, ion forme al
tipo establecido, esto es, conforme al órden de aeneralidad y dependencia en los fenómenos, de .o tra sil°bdivision
Jlrincipalísima que vamos á indir:ir.

D. ai'VAB DE lLAIIU~A,
JUSTICIA MAYOR DE ARAGON.

Se levanta de pronto la asamblea,
y el Justicia mayor manda al notario
que con sonora voz el fuero lea,
que declarar muy pronto es necesal'io.
«Fuerza es que el fuero respetado sea,"
dice á gritos el pueblo temerario,
sin advertir'que el rey, terror de Europa,
si oo tiene razones tiene tropa.
Leido el fuero, intrépido levanta
micel' Bardaxi su altanera frente,
y cou su voz y su espresion que encanta
del salon llena el espacioso ambiente.
Ve que es grande el peligro y no le espanta,
que tiene un corazon independiente,
y cual allí se espresa, se espresára ·
cun el rey ó el vcl'dugo cara á cara.
«No nuestros fueros conculcar dejemos,
esclama el orador; al'agoneses,
¿ de un déspota feroz conse11tirP-mos
que nos sojuzgue cual cobardes reses?
No, rey Felipe, no; pereceremos
retando de la suerte los reveses;
te servirán cadáveres de alfombra,
fu pendon solo á tumbas dará sombra.
«¿Quién del fuero á tus gentes ha eximido?
¡, Estrangeros no son lus castellanos?
¡Temerarios, atrás 1 Ha beis mentido,
faltando á vuestros pa.ctos cual villauos.
¿Mas respeto cr.eeis que os es debido
que á los de Cataluña y valencianos,
al pié de cuyas barras triunfador-a s
ha luchado Aragon á todas horas?
« Alguno acaso en el salon me escucha
que de circunspeccion haciendo alarde,
quiere evitar por desigual la lucha .••.•
.ese tal no es prudente, que es cobarde.
¿Porque la fuerza de Castilla es mucha,
es justo que los fueros no nos guard,c?
¡lra de Dios! Egércitos y reyes
han de acatar nuestr,as sagradas leyes.•
«Es valeroso, Intrépido el contrario;
do quier que el aire sus· banderas mee.e _,
se convierten los campos en osario -,
y la tierra postrada se estremece.
Hallaré la derrota temerario;
mas esta idea mi entusiasmo acrece,
que mas vale morir en lid sangrienta,
que silench.-sos devorar la. afrenta.
«¡Al arma, pues, valien'tcs, ya retumba
el parche del contrario que se arroja
contra la libertad, y se derrumba,
y el libro santo de la ley dt;shoja.
¿A nuestros fueros quiere abrir la tumb_a?
¿De nuestros priYile¡;ios nos despoja?
La libertad del bravo no se entierra
sino Cllll él. .. ¡ al arma! ¡_guerra! i guerra!"
Atruena al punto aclamacion inmens.•
todo el salon y el edilicio entero,
y un prolongado aplauso recompensa
del orador el p,itriotismo austero.
De los doctores el conclave piensa.
que debe resistir, segun el fuero ~
el Justicia á las huestes esforzadas
que se acercan á marchas redohladas.
Esta dcclaracion que de alegría
al turbulento populacho embriaga,
que en su .f orucidad solo con,fla,
como eléctrica chispa se propaga.
Fogoso vuela el pueblo á la armería,
y allí se agolpa la terrible pla,ga,
y de los mas reéónditos retretes · .
los arcabuces saca y coseletes·.
Míen.tras tanto los b,ravos de Castill_a,
que son todos soldados veteranos,
cubren del Ebro la feraz orilla
y los erguidos muros ven cercanos,
_¿ Su estandarte glorioso quién humilla?
Fieras son los soldados castellanos,
y los de la ciudad van á s.u encuentro
en vez de estar parapetados dentro.

(Se continuará.)

(Se concluirá.)

Jost

SEGUNDO FLOBEZ,

A. RtBOT y FoNT~BnÉ.

�-52Fingió Chilc1crico muy grave sentimiento por la muerte desgraciada é i111provisa de su muger; pero este disimulo no pudo durar el tiempo necesario, para t&gt;ngañar á
los que obscnalrnn las acciones del rey: el cual impaciente tanto mas, .cuanto mas reprimía sus d1•seos, rompiú por
todos los res¡&gt;clos, y se casó púhlicamente con Fred&lt;·gunda. Cuyo hecho manifestó muy cu Lre,·e el delito de
ambos.
Sentida Brunecl1ilcle del
iní1•liz sucrso de
.
. su
- hermana
.
'
supo ganar de t,il suer-le, el corazon de su esposo Sigiberto,
que le empeiió cu vengar .en su mismo hi;:rmano los delitos de Fredegunda; pcrsiguí~n.d_9 los'·con el intento de dar
-con su castigo salisfaccion á lodo el mundo, pf'ro la malicia de esta, y el temor de la ·pena de sus atrocidades, le
inspiró el desig'nio ele asesinará su cuñado, empresa que
logró coñ la mayor faci I idad, la cual ,para confusion ele los
hombres su:ele aC0f!1p:1ilar algunas veces mas á la iniquidad que á la _injusticia.
. No se disminuyó por eso el odio dll. Fredegunda, así
como no se cansaba su espíritu malicioso· de perpetrar
atrocidades: mandó malar á su mismo marido; y bailándose ya cercana á su muerte, dejó encolJ}endado á su hijo
Clotario la persec11cion de Brunechilcle: el cual mas obediente de lo 11ue fuera justo, habiendo toma·do prisionera
[1 e:,ta princesa, la hizo morir arrastrada, y atada por los
cabellos á la cola de un potro: accion tan execrable, que
aunque cierta, traspasa todos los límites de la verosimilitud.
. No han faltado hisloriadores francéses que han suo es fácil describir el impe- puesto que Brunecbilde era muger de costumbres depravatuoso deseo de reinar 1¡ue das, inclinada á la deshonestidad, y hay quien la atribuye
habia agitado á .Atanagildo horrorosos crímene., que acaso habrá equivocado con los
desde el pricipio de su ti- que tan atrozmente cometiera la inhumana J?reclegunda.
ranía, el cual no le dejó lu- Dos cartas, sf'gun varios escritorrs, existen dirigidas á esta
gar para advertir el error priacesa por San Grcgorio Papa, e.11 c¡ue la colma de lisonque comelia en- traer por geras alabanzas; y el mas antiguo de los historiadores fran-·
auxiJiarcs de sus designios ceses, Gregori,) de Tours, nada dice de semejantes malda.
las· armns del imperio ro- des, y poi· cierto no es creihle que ninguna mencion himano, que presumiendo tener derechos inconlest_ables á ciera de los delitos de la Española Brunechilde .u,1_1 ~scrila mayor parte de las provincias que poseían los o-odos én tor francés que con tan negros C0!l!0 espresivos colores
la Galia, conservaba -siempre la esperanza de recihrarlas. pinta los alentados de Fredegunda que era francesa. l\fonl\foerto A~ila se libertó Alanagildo del mayor em- lesquieu 'dice lambien de Brunechilde que babia nacido
barazo que tenia p ara reinar; pero _le quedaron enemio-os con admirable clisposicion ¡&gt;ara el manejo de los negocios
mas-poderosos en sús mismos coligados, que estnbleci~·n- públicos y con las cualidades mas á propósito para otupar
do presidios· por todas parles, egercitaron por muchos digna~enle el trono. Justo es, pues, que nosotros, á fuer
años el valor de los godos, é hicieron reconocer, sí bien de· historiadores verídicos y de españoles leales, venguelarde, vivamente ·á Alanagil.-Io la torpeza de su conside- mos los ullrages que la malicia ó ignorancia de :1lgunos
racion, la injusticia de los medios, por donde lwbia ad- esLrangeros ban prodigado á la ilustre esr►aiiola hija de
quirido 1rl cetro de los godos: empicando lodo el resto de Alanagildo. Justo es que dejemos aquí consignado que la
su. vid? eri inútilcs,y costosas,tenla~jvas pnra ,irrojar de su virtuosa Brunechilde no merece las calumniosas imputaremo a aquellos mismos que el babia ti·aido con bajas é ciones con que algunos escritores f ranccses, bien sea por
importunas solidludes. '
estupidez, bien sea por su odio á l:1s glorías de España,
Habia casado Alanagildo, con el fin de establecer una han tratado de oscurecer la memoria de t:m ilustre prin· paz cons.tante c.on l~s fra_n_::cses, á sus. hijas Galsvinda y cesa, cuyas virtudes estaban muy lejos de merecer los crueBrunechilde coi!. Chilper1co rey de So1sons, y Sigiberto les y vergonzosos suplicios que sufría en el seno de un
rey de Mets, . ~IJOS de Clotario I rey de Francia; pero p·ue'blo que lo presenciaba sin inmutarse, y mucho metrocad~s en disgustos las esperanza~ lisongeras ~ue babia nos la espantosa catástrofe que puso término á sus desvencon~eb.1do con estos en la-ces, egerc1taron su tolerancia y turados dias.
sufr1mrnnlo los graves pesares que le acarrearon las infe. Este fué el fin trágico de las dos hijas de Atanagildo,
licidades de sus hijas, una y otra sacrificadas al odio y á que distraído c9n las guerras que le fué forzoso mantener
Jos zelos. '
·
··
'
siempre contra los presidios rom.anos establecidos dentro
. Ha~ia tral~do Chilperico antes de ~esposarse con Gals- de la Península, le obligaron á desatender los lamentables
vmda a Fredegunda, dama d e mas libertad .q ue mérito: sucesos de su infeliz familia.
la cual, viéndose privada del dominio que tenia sobre el
Murió finalmente Alanagildo en Toledo profesando, ,
cora~on de su amante, encanta-do á los principios con las ocultamente, la religion católica en la Era 606, año de
gracias de su nueva esposa, usó de cuantos i.nfames me- Cristo 568. Varían con todo eso los historiadores sobre
dios y arbitrios b sugirió su envidia, para desacreditará la·duracion de su reinado, dándole algunos 16 años, guiaGalsvinda, sembrando principalmente falsos rumores con- dos del cronicon de Vulsa, y de algunas ediciones de San
tra su honestidad, que- creidos ligera.mente por Chilperi- Isido1·0, contando los dos tJUe duró la persecucion de
co, no solo llegó. i'1 aborrecerá su esposa, sino que perslfa- Agita. Otros le reducen á 14 años, que fué el tiempo,
dido de Fr~degunda, y éon deseos de libertarse del em- en que por la muerte de Agila gohcrnó á los godos sin
l&gt;arazo que para desposarse con ella le causab11 Galsvindn competidor, y por la eleccion de aquella nacion be licosa.
1a hizo abog.,r por uu page suyo. ·
.
•
'
,

_____....._

CALVAS y P.ELUCA.S.

qu@ ri~lo en su estado nalural y al tlrscubirrto su1iondrá cuolt¡uiua
que tiene á su hijo a se¡;ura,lo ,le quintas por padre sexa¡;enario, se
planta la peluca , se pn,srnta l' natlie se alren·ria á 1lurlc su voto pa~ll
senador su11onie11,l11 •~uc s&lt;•ria 111110 ¡wr no llqi;ar á los .to qu e la lt•y
exige en los que han d,i pertenecerá In alta t'iimara. Cinco ó sds lustros relrocedió en la carrera de la vida con solo plantarse la peluca .
Uon Nemesio el calvo, es hombre que gusta de aventuras, y á qui('n
conviene muchas veces hacer el iucó¡;nito, Si don Nemesio no gostára
pel uca seria siempre don Nemesio el calvo. Pero tiene 1111 repuesto de
peluci1s, unas ruliias y c lásicas, ot.ras románticas y negras, y otras en
lin color castaño oscuro, y allernanJo d ,m Ncmesio de cabelleras, como
diz que hacia Annibal para no ser conocido de los ga los y poderlos
sorprender, hace mil diabluras el tal don Nemesio, siempre otro y
sic'li1pre el mismo. P,1ra él la calva es un recurso, la peluca un como din, { hé 11quí olra de las ventajas de las pelucas, la del fácil y voriadu disfraz.
Don Alila no viaja con su pasaporte en regla. ••Señas del portador.
-Edad 38.-Pelo rrngro etc.» Hace don Atilano una íechoria ••• requisitorio•.• un h,unbrc de estas scüas••• prenden á don Atilano pero dun
Alilano ha tenido buen cuiuadu de arrojar la 1,eluca en el ramino, ó
de guardársela en el bolsillo del sur-lout. Sciias del preso; cdotl unos
f.O poco mas ó me nos. c~I vo ... etc.n no es e l que se buscaba. Don A1.ilano es ·puesto en libertad. Así la3 pelucas son muchas veces causa de
la impunidad de los delitos.
·
En cambio las pelut·as tienen lambien sus desventajas. ún descui do puede 11roducir íucilmrute una séria ruplura en las relad,&gt;111•s mcj .,r entablailas y sosteui,las , especialmcnlc e n negociaciones amorosas. Tres aiíos lle1·aba mi amigo dun Dicguito de derrelido galauteo y
estrecha intimidad con Tomasila, la hertidera presunta del conde de
Camposeco, Las 11c¡;aciaci 1111es ihaQ tocaudo á un desenlace fdiz. P,•ro
una maíMna de verano, hallándose en sabroso colo,1uio los dos amoulcs, anlojósele á una atrevida pulga iul rod ucirse entre el crúne,, y la
pel'uca dti mi anti¡;-•: sin1ió esle la incom,,didad de la picaz1111, y por •
· 1111 movimiento ¡irimo-¡irimo que dicen los moralistas , de e~los m ovimientos ,¡ue un s,i ·11rcmeditan por ser tnn nalurales, llrvó súhilomenl.e la mano á la calrnza, dirigió los dedos P-11 busca del punzante
iuse~lo via recta del sil in pirado, lernnló la peluca, advirtió!,, T,,ma:sita que hasta entonces ni siquiera hahia sosped1ado que no fuese rabello naluraJ, mirúle con surpresa, dióle un vuelco el cor.ozun ..... y u

y bien in~uyentes en 1~
moral , en las costumbres de nueslra sociedad, y que a
pesar de ser dos puntos ~an ca¡(itales, n o_ tengo_ nolici~
, ·. de que hayan sido tratados por nrngun escritor baJO eslas
i
.
relaciones.
.
. .
Siento que me haya sido reservada est~. malena, a_1111 Fr. Gerundio, tan calva-trueno como el que •_nas. :;111 eu~l,a~¡;o, procuraré_traturla con toda la im1¡arcialidad p~s1ble _, prcsc111d1cndo de ser parle
interesada. Convendrá para el meJur ac1erl_o proceder por el órden ~e
outi¡;iiedad, en cuyo caso pienso ~ue la_ a~l!c~c,on del derech~ de primo"enitura no debe ofrecer cuesllon 111 hl1¡;10, puesto 9ue 01 los leuislad,1res, ni los moralistas, ni los fisicos han dudado Jamás que las
~al vas hai·an sido anteriores á las peluca~. .
.
Una calva no es siem11re signo de anc1amdad, 111_ tampoco proce_de
sieminc de la causa á que la alribuyó Plinio a_l dec•~ aquello de cuo
catoescun·t. No seíior; calvas jóvenes hay de ungen b1e11 h,~nesto, p_u~s
apaite de las que nacen de enfermedades e!1 que .11~ ha lemdo pa.rl~~•padon la mala vida pasada, las hay lamb1en origrnadas del esce_s,vo
estudio l' del 'mucho discurrir, lo cual diz ,¡ue stica Y_consume el Jugo
dfl cerebro, de 11ue resulta c~e~se el cabello ~I suml de ~as planlas
.cuando les falta el jugo de la tierra. \" HO hace muchos anos que la
cah•ide era tan honrosa, lilerariamente h_ablando, que una cabeza
mondada era el mejor diploma para ser ltintdo po~ un gran docto~ del
gremio y claustro, y por el mas respelable y saluoudu padre macsLru
de la órden.
.
rh ·
Una calva y ungs anteojos eran los dos rnstrumen_los e !cientes
de la insondable ciencia de NOS el doctor. Para ser sabio á ¡,runa (acie era menesler oslelllar por cabeza un mclun , y no ver, ~umo dice
:el vul&lt;&gt;o,.siele sobre un asno, aunque en verdad_sea d~cbo, a pesar de
mi bu~na vista yo jamás he podido ver este gracwsu g rupo.
_ •
De todos modos una calva, sobre el respelu que naturahneute •_n spira, es siempre el simbolo de algu_nas vinude.~: l'ur ~~mplu, oco•:'..,
no ba de representar una ca_lva la v1rluJ de _I~ h_an.¡ucz~ t C,,_,'. lod1 c~o
•un calvo no es un hombre laso y llano. La hsura nJ pucJe d1~pular3ele pero la llaneza no se le puede conceder. .
.
'Un calvo es tambien el e mblema de la ucas1on. Un _calvo es ~~ualmente un seí1or de coto redondo, en cuya p,,ses1u11 nadie pue~e rnlrnsarsc á cazar n: aun el mismo dueüo, porque nu hay caza, P'!r_,¡uc no
tienen donde'atbergarse los iuseclo!! y animales 111cumodos Y.da_111111&gt;,;-,
to cual es.una ven laja. Un calvo no 11mide lcncr pelo de l u_nlo • de , lo
cual ha venido acaso el dicho vulgar de que 11111¡;1111 burro se ha , uclto calvo, ·
. p ...
En cambio tienen los calvos no pocas cosas contra si. or JIIIC1osu
uc sra un humbre calvo le llaman calavera, y n,, puede demandar de
~alumnia. Las jó,•encs le bu yen, y por mas ,¡ue lu s,enla Y rabie , n o
puede tener el desahogo_de lirars,e _de los pelos: ~a calleia_d~ unca_ll·o
es un manantial de metaíuras·sauncas y burle~éa3. Tuda cu~a 01 alada
l' lisa toda fi"ura redunda y lersa se compara a la cab~za de un cal vu,
y el iermiuo"de asimilacion que mas f.-ccuen_lementti oc_une, es una
parte del cuerpo de los uiüus que solo e n coul!~u~a perm1len las leytis
·sociales nombrar; y que á semejanza de.lus geles 1rre,pu11sables de ~n
estado, solo bajo muy ernbotaJas alus1011es ¡,ueJe e nlrar eu el dominio de la prensa.
_
.
r .·
·
· Nada hay en que con mas ngor,~gerza_n su 1110uJ.º 1as a eccwn~? um osféricas que sobre una calva. :;111 abrigo 111 amparo que mod1h,¡ue
los ardores del sol y la crudeza d e la esca~cha, la cab~za d e un cal v,~
vive en ,·erano b~jo la zona tórrida, y en rnv,ernu baJo !a glacial. s1
el reslo d el cuerpo tiene_ una temperalura d~ 2~,g1·ad~\s ubre ~• s'.,bre el
c.ráneo señalaria muy bien el de Reaumur su, 3a. Ab•e.,uese a e,lo que
las moscas, amigas de las su11el'licies lersasy resplau d c'clenlcs, Y que al Dios nrgoriaeiones: drsde &amp;fJUella fecha tuvo don Die¡tuite que l1arei·és de tas hormi 0 as aborrecen los lugares sublerra,n eos Y guS t an de ccr renu ncia forzosa á la mano d e Toniasila y á lo herencia de Cammaniobrar á camp~ raso como las tropas de cab~llena, escugen s1em- poseco .
pre tas calvas para leauo de sus ¡1aseos, de sus Juegos, Y de loda~ sus
¡Y á cuánl9s ar.ares como estos no espone un descuido en la pelurn!
acciones naturales. Perseguirlas en lan escampado lerreuu es casllgarConsiderada ru su relacion con las costumbres, indudablemente
se á sí mismo, es cachetearse sin piedad.
.
upa peluca es una cosa inmoral. Ella es una me nlira de pelo, 110 solo
La calva por olra parle es un ramo de economia doméstica. Para tolerada y consentida, s ino aulorizada lambien. Un hombrl con peun calvo s011 escusados los pelu'que_ros; los_aceiles, P?madas Y dem,as \uca es ~n proyecto de falsificacion de libros bautismales rle a pa rrocosméticos sobran; lus peines)' cepillos eslan de•~ 8 ~· fres pres':11mes- quia : es un suplantador de la fé de bautismo á ·quien nadie sin emtos no despreciables que desdti luegu dá por s upnuudos en su sistema bargo castiga.
administrativo interior.
A veces se descubre la falsedad del documento por sí mi smo; c.omo
vengamos á los pelucas.
acontece, y no con poca frecuencia, cuando en derredor de los bo'rdes
'Las pelucas aunque menos antiguas que las calvas_, no se crea P?r y limites de una peluca negra y lus trosa asoman ·unos cuantos cabeesto que han sido inve1fcion de ayer. \" pur mas que ·digan que el pn- llos naluralcs blancos como un armiño. En este caso la cabeza mis ma
mero que gastó pel~ca íué n•~ a_~ale del si_glu XVH llm~~do La Rifiere, se va acusaudo del anacronismo de que adolece.
.
,
hay quien hace subir su anllguedad a_l t1em¡ro de J?aHd, s.u11011,eodo
Otras veces sucede tambien que á las márge nes y orillas de una
que se hace m encioo de ellas en el cap1t,ulo 1\l del libro l de l?s reyes, peluca rubia y dorada como un alambre (por cuyo color ·s e sueleu
! hay quien la remonta al liempo .:le lsa1as, íuud~ndo s u opin,on en el prnounciar comunmeote los mayores en edad, dignidad y gobierno) se
capítulo Jll de sus profecías, Muchos son de seuLtr que desde muyan- divisa tal cual mecbon de pelo natural castaño ó gris. Discordancia
ti" uo estaban eu uso entre los griegos_y los romauo~. 1 -las lo i¡:ue no fata l entre lo natural y lo accesorio, y recuerdo triste d e la poca nrmop;ede dudarse es, que en el pril~cipio de la era cn_stiana d.:berian ser nía que en nuestra época guardan las leyes orgánicas con los artículos
las pelucas mueble usual y cort1e11te, puesto que S. Pedro se lomó la de la ley fundamental del Estado.
libertad de pedir pelo á Cristo, y este le res_pu•~thó quti 110 era peluCuando la calvicie no es general, sino parcial ó tópica, enton ces
quero: respuesta bien merecida á peliciou tan 11Hhscre.ta. Respuesta co- en vez de peluca ente ra se gasta lo que llamamos bisogné, Una cabeza
mo de quien la dió.
,
.
de esta especie tiene dos represe.nlaciones: con el bisogné puesto es la
Dice l\lanilio en su .Astronomicon que l os que han nac1~0 en e~ s 1g- reforma parcial de un abuso, como t'odas las que nuestros politicos
no de Tauro bajo la influencia de las pley_adas, estan d eslmados a lle- han alcanzado á hacer: quitado el bisog11é queda un eclipse parcial de
vnr peluca. Si es cierto, bien pueden decir lo_s lalcs que el toro Y las luna visible. Así los bi&amp;ognés son s ignos alegóricos en política y en
cabrillas son para ellos doblemenle mal~m signun.
.
astronomía .
.
Las pelucas tienen tambien sus venLaJas y sus desventaias, su moTanto los bisognés como lns pelucas reproducen, aunque imperralidad y su iumoralidad. Una de las v~nlajas principales,. ademas del íectame~le, el sistema de la melempsicosis de Pitágo ras; puesto que
abrigo, que por conocida se calla, es sm d1spula la de reiuvenec~r el ,¡ no representan la frasm.igracion de las almas, representan á .no
ros tro y cabeza ~que la usa. Don Frutos, hombre de aa cumplidos,•. dudar la tras,nigracion de cabellos. Y tal habrá que lleve sobre su
É aqui dos cosas bien comunes

0

�...,...34..,,,..
r_ráoeo el pelo de una hermosa_tloncella, tal que vaya cubierto con la
cabellera de su a huelo que m unó 'de muert~ prematura, y tal que qiar.che adornado con las superfluidades del mismo mayordomo que le ha.b ia pe!ado á él ... ¡Admirable fusion hecha por la coopcracion de la
-casualidad Y de la man? de un peluqt!ero !
Espuestas las ventaJas y desventaJas, la moralidad y la inmoralidad, los defectos y las virtudes, junto con la respectiva influencia de
las cafoas y las pelucas, cada_ calvo optará p~r el sistema que mas á
s11 gusto se acomode. Por m1 pa_rte no ha sH.l~ dudosa la eleccion,
puesto que mas de una vez esrnb1endo para el public., he hecho meocion honrosa de mi pe'luca, que con esta ocasion ten"o el "usto de ofrec_er á mis l~ct_ores, por si alguno gustare de ella: si b!en ~reo será inútd el ofrec11me_nto, pues en vez de aneptar!a, estoy viendo que mas de
-un calvo echan¡¡ de buenij gana una peluc~ al autor del artículo.
·
l~Jl. GnRuNmq. ·

,
Dómine Lucas. Bah!.. v:icicdades!.. Cada uno es due: _ d ,
· ·. : d
. ·
d
d
. ·
· no e mcnl11 &lt;1 ~o o ll-app cuan o no pue e sahr de otro
modo del atolladero, Ademas el pobre Arlequiri confiesa
va su nalidad y al verle llorar como un cl1iquillo no
J

'

·

'

•

tengo coraz_on para darle azo~cs.
•
•
Cartapacio, Es usted el primer Dómmc compasivo que
ha .comido pan á manleles. · Pues, seño1•, hao-a su santa vc,0
.
·1
bl • . • •
'.
luntad a pu icacion grotesca, ya que tanto le han enlcrnc:r
ciclo á us~ed sus lagrimones, y enarbólense las di~ciplin;is
contra quien mas lo merezca, que hoy me da á mi el naine
• I , -1
t· . ·
- f· h
·
_r
por e vLipu eo, y sen 11 ia no ver sa 1IS ec o mt anlOJO ,
Vamos á zurrará la Posdata?
Dómine Lucas. A la Posdata? Estú usted endemoniado?
Qué ·tenernos que ver nosotr.os con la Posdata?
Cartapacio. Es que en su número del 20 de setiembre
dijo que se hacian diez y seis traducciones del Judío erran..
te para quedar sin leerlo. Esto es decir que todas las tr-aduccio-nes son detestables, y como la SocrnnAD LrrERARl,\
publica la suya que tantos elogios ba i;ncrecido á los pci-iódicos imparciales, cuyo primer lomo lleva ya TRES EDJ..
ClONES, c1·eo que estamos en el cas:&gt; ele vindicar nuestro
honor.
· Dómine Lucas. No me sea usted tan quisquilloso,
Cartapacio amigo, y deje que cada cual haga de su -c apa
un sayo.
Cartapacio. Es que dijo otras cosas la Posdata que no
deben caer en saco roto .
Dómine Lucas. Deje que diga la buena señora cuanto
quiera, que- este es el privilegio del'bello sexo, y ....
Cartapacio.· Aquí no hay privilegios que valgan, ni
1•azon alguna para que se calle_p ci~rtus fallas: yo soy ·de
o.pi~ion que á 1\1.idarrra Posdata se la arremangue el miriñaque y se la redoble el promontorio.
Dómine Lucas. Pero por qué causa?
. Cartapacio. Porque dijo lambien que alguno de los
lraductores del Jud·io errante pone su nombre al frente
de la tracluccion, y no sabe el francés.
.
Dómine Lucas. En eso tiene sohr ..dísima razon la chistosa Posdata. No eno, digo yo 1 sino ~as de una docena de
los diez y sei.s traductores no saben el francés ni el espmiol.
Lo mas gracioso es , que todos ellos tienen la modest.ia de
Al arrancarme crnel
decir al público: «Ven, suscríbete á mi obra.que es la meuná muela un cirujano,
jor,» y por figure que quiere decir rostro traducen figura;
sin querer alcé la mano,
y le saqué un ojo á él.
por carnail, (rnantelete) camello y por chair (carne) carro.
· Yo llegué á temer _su enojo,
Mas valiera que tirasen de él en vez de meterse á traducir,
y él esclamó ¡bagatela!
Chair á canons, carro para los ca·ñones !! l Amárreme usted
.en teniendo yo esta muela
¡o de menos es el ojo.
esa vaca;· pero hacen bien en 'elogiarse por aquello de que
GEllÓNli!JO llon.1x,
Estamos en un tiempo
tan miserable,
que si uno no se alaba
se muere de hambre;
pero yo que scy imparcial, amigo Cartapacio, y sohre
todo muy modesto, declaro con los mas c~ncienzudos pe~
riódicos de la Córle, qde PARA MI la única tradnccion
BUENA del Judío errante, es la que publica la SocIEDAD
EL DÓl\lINE LUCAS Y CART4-PAC'10.
LITERARIA, y sino qu_e lo diga el Arlequín. Aconsejamos
DIÁLOGO VII.
pues al público, tanto c·ste ini apreciable cólega como el
Cartapacio. A quién desataco hoy en gracia de Dios? Dómine Lucas, que se suscrib;i con preferencia á la lraDómine Lucas. Cómo así?
duccion de D. Wenceslao Ayguals de lzco .. .. Bien que no
Cartapacio. Coino que parece que las palmetas no ba de menester nuestros consejos si es cierto, como se disurten efecto, y aca?o seria mejor hacer crugir las .dis- ce, que la SocrnDAD LITERARIA cuenta con cerca de cuaciplinas.
tro mil suscritores al Judio errante.
Dómine Lucas. Y contra quien, amigo Cartapacio?
Cartapacio. Pues mire usted, mucho se critica por ..
Cartapacio. En ,primer lugar contra el Arlequín.
ahí la traduccion del nombre del perro de D¡igoberto, que
.Dómine Lucas. Eso es, y fastidinr á los lectores dando en las de mas se le llama Mal-genio, Aburrido, Casca-rab'ias
importancia á un papelucho que no la tic.ne.
y Rega1ion.
·
Cartapacio. ¿P~1·0 no vió usted cuanta sandez ensartó
Dómine Lucas. Pues eso es precisamente lo mejor-traen su último núrnero, suponiendo que será inventada la ducido; porq_ue Eugenio Sue ba dado al perro el nombre
carla que contra él recibimos de nuestro coresponsal'? Pues .de Rabat-jo·ie que, segun el diccionario, signi_fica cosa ó
no digo nada si publicasemos todas las que tenemos en de- p'ersona que impide y estorba el di·vertimiento y recreacion en
pósito llenas de piropos y lindezas en pro de nuestro con- que ·unos están ( Veanse Taboada y Gattel ) . .Esto en español
trincante. Y eso de decir que nosotros nos las inv,.mtamos , se llama aguar una fiesta; de consiguiente el nombre de
y que hollamo-s -el sagrado de la viJa privada, son dos men- Agua-fiestas es la verdadera traduccion de Rabat-joie que
tiras atroces.
ning-una semejanza tiene con el sentido de Aburrido ni de

P.A.LMETAS.

·J,Íal-genio·; ni de Casca-n,ibias ni de Re9a1lon. Todo esto
prueba c¡uc la mayor parte de las traducciones ~stan hechas
unas de otras, pues se ven en todas ellas las rmsm~s fall~s;
csceptuando la de la SOCIEDAD LITERARIA; que esta vertida
con mucho cuidado, directamente del francés, con que pelillos á la mar; señor Cartapacio, y ~odel'C, usted ese genio
de piston. Todo eso no m_onla un corrnno .•. a bue,n ~eguro ...
v hablando con formalidad, otras cosas mas senas deben
llamar nueslra atencion ínterin no se · ponga remedio á
ellas. Los estravíos que sufren en correos muchas carlas,
plieg·os volmninosos paquet~s y el mal estado en que llegan
otros á sus destinos son escanda los que no deben toler,1rse. Ahora que hem¿s entrado e_n la estacion mas lluvi_osa,
debiera prevenirse wanlo pusiese la correspondencia al
abrigo de la intemperie; pero •... ya se vé, en Esp:'.ña se
oye llover como si no se oyese nada, y se oyen las JUStas
·quejas de los periódicos como si se oyese llo,,cr.
Aunque esto sea un infierno;
bien está ! ruedé la bola! .•.
que en la nacion española
jamás ha de haber gobier~o,

. Desde tjue Leon y Cúcharcs están ai frente de la cuadriila, está el
público contento con los lidiadores. Todos se portan. Los bh:hos ""
han sido malejos que digamos. En una de las últimas medias corridas
pasaron á mejor vida die'l y seis caballos. Si les sucediese ot.-o tanto
á los diez y seis traductores del Judio errante, quedaría mejor parada la literatura nacional ( escéptuando siempre la cdicion de la SocrnDAD LITEU.AÍlIÁ' se entfonde).

EPIGRAMA..

Cogí de un brazo con arte

ll Pascual que iba hecho un loco ;

y dige: espérate un poco,

¡ qué diablo! ¿ vas á casarte?

¡Hombre, respondió Pascual¡
no estoy tan desesperado! y luego añadió el malvado
11,ue iba á tirarse al canal.
JUAN MARTlNllZ J"ILUIRGAi.

l!.tl'U1®©fil~)jl8&amp;a

úoJi este número se remíten á los señores suscritores á los retntos

litografiados de los señores Viller_gas y Aygu'1ls de Izco, los que no
alcanzaron en la primera estampacion.
.
.
La semejanza de istos retratos es.petfecta, la elegancia y mér!to
del dibujo y la limpieza de la litografia pueden competir con Jo me¡or
·que se hace en el estrangero.
Se ,·enden á cinco re-a les, los dos para las provincias, francos de
portes, y á cúatro real~s en Madrid, en la SoclllDAD LITERARIA y en
las librerias de Cuesta, Matute, Razola y Monier.

Grande es el moYimiento tipográfico en Espaiía. lliuchas son las
.empresas que se dedican en la actualidad á 1~ publicacion de obras literarias, y si bien es verdad que desgraciadamente no pre!ide cu todas ellas el deseo de ilustrar al público, pues el mezquino cspírilu
de cspeculacíon es el móvil principal de algunos editores, vemos co11
placer gloriosos destellos que honran á !a literatura nacional, y que1
por, poca pruteccion que se dignase dispensar el gobierno á !as bellas
letras, nivelarían la España con las naciones que marchan al frente
de la cultura universal.
·
En medio de esa multitud de grotescas publicaciones que inl"enla
el hambl'e, .y á las que nadie se suscribiera si no las acompañase alguna rifa, con qui, sr. halaga la esperanza de los crédulos, si bien prns~
tituyendo una de las mas bellas y útiles instituciones de los pueblos
cult9s, descuellan por otra parte obras notables, dignas por todos
conceptos de competir con lo mejor que se publica en .el estrangero.
merced á los des,·elos de los señores· l\lellado, Bói1, Pálacios y otros
muchos ilustrados editores.
Daremos aquí una bl'eve reseña de algun"as de las que en nuestr&lt;1
concepto mel'ecen la predileccion del público.
. El TRATADO COAIPLETO DE AGRICULTURA que publica el acrcdítadt1
establecimieoto de los señores Manini y co,npariía, confiada á lasabiduría de literatos de nota y agl'ónomos ilustrados, es de una importancia inmensa, pues ademas de dar una idea cabal de todos !os principios de agricultura y de cuanto concierne al culth'o de todas las
plantas útiles, se tratará con maestría de la Cl'Ía de los animales domésticos y de. los principios de veterinaria de que puede echar manB
el hombre del campo. Despues de esplicar el mudo de esplotar y conservar la°s viñas, los át'bo!cs frutales, los bosques, los estanques etc.·
se dirá cuanto convenga á la administracion rural, terminan.do cor~
un compendio de legislacion aplicado á la agricultura. Es.ta utilisima
-0bra sale por entregas á 4 rs., tanto en Madrid como en las, provinci_as, franco el porte.
_
.
'
Los MISTERIOS DE IIIADRID e5 otra publicacion que hace honor al
establecimiento Manini. Los periódicos han hecho grandes y justísimos elogios de las pl'imeras entregas: 110 lo estrañamus; es obra satírica debida á la bien co1·tada -pluma de D. Juan 111artinez -,illergas,
cuyos célebres escrítos le han colocado entre los escritores de mas
nota en alCo y distinguido predicamento. La estresha amistad que no.s
une á este i!ustt'ado jóven, nos impide dilatarnos en la alabanza de
Los AUSTBRIOS DE 111.AnRm. Recomendamos sin embargo su lectura,
pues ella dice mucho mas de lo que nosotro, pudiéramos añadir. Sale por entregas. al ínfimo precio de dos reales en Madrid y dos y medio en las provincias, franco el porte,
Los pedidos de esta y la antel'ior publicacion deben dirigi1·se á 1011
señores Manini y compañia de_esta córte.
La primera cntn,ga del COMPILADOR Us1VERSAL que public-an los
señores Uzal y Aguirre, nada qeja que d~sear tanto por el mé.rit~ del
testo como de los grabados que le acompañan.
·

. iw3EATllOS■
))on José Felix Palacios sig11c publicando el D1cc1oiamo UN1vF.Íl.J.&gt;ocas novedades han·ofrecido los teatros desde nuestro último número. El mal aconsejado Circo ha subido los predos de las l6calida- s.1L DE AIOGERES CELEBI\ES pur el señor Diez Canseco, con la mayor r
.
des. El Prínciµe nos ha regalado tres liadas comellias. La una del se- mas justa aceptaciou..
ñor Diana, con el título de Los_ encantos de una voz, y las otras del
señor )3reton de los Herreros, A /.o hecho pecho y Cuidado. con las ami
gas! La egecucion fué bas1ante buena.
. ' .
Nuestro apreciable é ilustrado amigo D. José Segundo Florez siLos teatros de Madrid han recobrado su mas preciosa Joya con el gue escribiendo co11eie11zudomente la lllSTOnlA DE EsPAUTERO que
ta111os elogios le ha grangcado. Esta publicacion es de un lujo inuregreso de la encantadora Matilde.
Al entrar nuestro número en prensa está anunciada una tragedia sít.ado, adornada de grabados y preciosas litografías, y sale con la
de la señorita Avellarieda. Tenemos buenas noticias de su mérito.
limpieza y correcdon que tiene acreditadas la _SocrnDAD LITERARIA.
0

�-56Tambien sigue publicándose por la misma Socil!DAD LITERARIA
la vida de CRISTINA, escrita. por los primeros literatos de la córte,
bajo la inmediata proteccion del goblerno. Con la novena entrega concluye el primer trimestre. Los seiwressuscritorcs se servir.in renovar
la sustricion. Esta lujosa publicacion sigue· mereciendo la mas favorable acogida por su mérito liter11rio y por los retratos y bellísimas litografías que la adornan.

EL Co~fENDADOn DE ~Uf.TA es una de tas mciores novelas del autor
del J11dio errante. Está perfectamente traduci,ia por O. Juan ele Cáptto. Constará de cuatro tomos. Se suscribe á cuatro rrales en Madrid
y cinco en las provincias pr,r tom_o franco de porte. Oespues de pub\icados los cuatro tomos se venderá la obra mas c11ra, Cop el último
tomo se dará el retrato del autor.
·
.

"'

-

.., •

,

J

~

,,.

&lt;,.

•

'\

8.º

-57-

l.º DE

NovmiIBRE DE

EL CANCIONEllO DEL PUEBLO, c,1lrcdon de noYclas, curntos ·y
canciones originales cscrila y de,lica,la al pueblo espililOI por ' doh
Wencelao Ayguals de Jzco i- don Juan Mitrtincz Villt•rgas.
Se está repartie1ldo el primer tomo que contiene la novela original
del señor Villergas titulada La casa ele l'oco-1'rigq,
El segundo tomo contendr.1 otra n,"·ela origi'nál del señor Ayguals
de ltco, litulada Ernestina 6 Fuera estrangeros !
·
Se suscíibe á veinte y cqatro reales 011 MatlriJ y treint11 en las
provincias por todi¡ la obra. íra¡1ca ,te port~, q11e constará de seis tomos y saltlrá sin interrupcior). Debe pagarse adelantado.

Va á repartirse en esta semana EL FAxoso LITIGIO del acreditado
escrüor D. José Bernat Daldovi, con nrnz y SEIS graciosísimas caricaturas. El precio de esta chistosa publicacion es solo 6 rs. en Madrid y 7 en las provincias, franco el porte.
Er. PILLUELO DB M.-1.nnm de don Alfonso García Tejero, ha mereciclo grandes elogios. La primera entrega nada ha dejado que desear.
Constará toda la obra de cinco entregas que formarán un tomo de
trescientas veinte páginas al baratisimo precio de cinco reales en Madrid y sejs en las provincias por todo el tomo, franco de porte.

. NóM.

1844.

Er. JuDio RR.RANTI!: traduccion de don JVencesloo Ay9uals de 1':co. Se est!I repartiendo el segundo tomo y está en (&gt;reusa d terct•ru. Se
suscribe á cu.ttro reales en Ma,lrid y cinco en las pro1·indas. Con el
úilimo tomo se dará á todos los susnitores el retrato dol autor.

1

Los SANTOS f;VANGF.LIOS, Edicion ile 9ran lujo. Un tomo de quinientas veinJ~ páginas en c11arto nHtn\uil!a co11 n~as ~e ciento cincuenta magn1hcos grabados. l'aµc,I sat111ado. l'rec10 ciento cuarenta
reales en ~aclrid y ciento setenta en las provincias, franco de purte.

.

j

·

,

Recon¡enda~os los periódicos literarios EL FEN1x de ~ale11cia, EL
LICEO de BadaJoz, LA FLORESTA ANDALUZA tlc Sevilla, fü. l&gt;t:s110 de
Almería, EL ABENCERRAGB de Granada, EL ME'fEOIIO y la J\looA de
Cadiz y el GUADALANTIN de borr¡¡.

--

Q.

&lt;.

,

•
SALE

VEINTE

UNA VEZ

REALES

.U. MES,

4L AÑO •

J

~

~

'--

Esta ENCICLOPEDIA DE ESTRAV.AG.-\NCUS ó coleccion de
composicio•nes jocosas de los
mas célebres literatos esp:uioles rontemporiineos, ha cesado
con el lomo tercero.
LA RISA fué ,11:ogi1la con entusiasmo á su aparicion, y ha
merecido continuos elogios de
la prensa nacional y estrange-ra, y la calificaciou de ser el
mejor periódico de España. Ha
cesado en los moml'nlos en que
mas suscrilores tenia , · pon1uc
las obras de cierto género ni
pueden ni deben sn de dilata da estensicin. Limitada esta
obra á los tres lomos de que
se compo'n e, seri1 siempre leida con avidl'z, porque los nomEl I,&amp; ele set-leanbre falleció en esta eorte D. Abundlo
bres de la S('liorila Cornrn,, do,
Estofado, célebre eodnero de L.~ RISA..
y los señores Rubí, Gil y Zá,
rale, Bretón de los Herreros,
Villergas , Aygnals de Jzco,
Príncipe , Ahe!1am:1r, Di:111a,
Ribol, Bonilla, C:mseco, Florez, La Fuente (Fray Gerundio), Robello, Baldoví, l\'Ian1.:m~, ,Alfaro, Escobar, Asquerino, Hartzenbusch, Zorrilla y demas notabilidades literarias que han lomado parle
en-su redaccíon , constituyen 1.i mejor gara11IÍ11 de su relevante mérito.
Si á este mérito eslraordinario ~e las composiciones, se añade, que con el título de Ambigú contiene LA RtsA ·
el mejor tratado de cocina que se conoce,en Europa .... que del testo que encierran los tres lomos podrían hacerse.
muchos de lamaiio é impresion regul:1r .... que conlie_nc sobre 2.50 caricaturas dibujadas y grabadas por los primeros artistas de esta córle, y DOCE magníficos ret.ratos litografiados de los escritores que mas han escrito en ~us páginas
de una semejanza perfecta, se deducirá éon ra~on, &lt;t'!e,L.\ RISA será en todos tiempos un monumento literario de los
que mas alcsligüen los progresos de nuestra cultura.
.
Limitada á tr&lt;•s lomos esta famosa coleccion, no solo se h:ice mas agradable por las razones que llev:imos espuestas, sino que podrán adquirirla lod:is las personas de gusto, hasta las menos acomodadas, porque su precio se reduce á SESE~TA REALES CADA To111O lai1lo en Madrid como un las pro_vineias, franco el porte.
A los suscritores á cualquiera de las obras de l:1 SocrnnA~ LITERARIA se les hará la considerable rebaja de
10 reales por lomo, de modo que les resultará toda la obra á CIENTO CINCUENTA REALES; precio baratísimo si se
considera el estraordinarlo mérito literario de la obra, el lujo y correccion de la imprcsion, la abundancia del testo,
1;1 elegancia de las litografías y la profusion de hermosísimos grabados.

R. l. P.

l\lADRID-SOCJE D.4.!J LITERARU-1844.

lmprenta de D. Wenceslao Aygttals de Izco, calle de S. Roqite, número 4,.

eneiclopc~la pintoresca universal,

la judicatura, corla como de un golpe! y _por _raíz, las
corrupciones de los pretores, la alteracJOn 1n_cv1lahle de
los estatutos, la versatil jqterpretacion, la autoridad ar,..
bilraria, vendida á veces á la ambicion, á veces al rapaz
VIII.
y ~órdido interés. No líubo emperador, no hubo jurisc'o nSTABA reservadoal es- sullo, que percib_iendo la ulil_idad .de (a oporlun¡¡ coleccion
pañol Adriano fijar de no la recomendase, no trabapse en ilustrarla y perfecuna vez la perturba- cionarla, acaso mas de lo que con venia . .luslioiano en su
da jurisprudencia im- Compilacion si«uió el órden del Edicto, que ,1dopló por
., pcrial, y tra!lada1: tan modelo. Antes°se habían ya dispuesto á su imitacion coseñalado egemplo a los lecciones célebres, que aunque hijas d~I privado estudjo
jurisconsultos Grego- de algunos doctos, validó la necesidad. La senda de la opirio y Hermógenes, á nion y concepto p_ara los j~risconsultos era~ las d~cl;ira..,.
los emperadores Teo- ciones y comenlu10s al Edielo perpétuo. F1Jó Adriano do
dosio y J uslini:mo, y una vez la suerte de la jurisprudencia, ~e aquella juris4 cuantos despucs de prudencia que aun hoy se tiene por.de~echo comun en
él se dedicaron á po- las naciones que se dan á sí mismas el tí(ulo de mas s¡¡ner en órden la enm·a - bias; y habr[1 en ellas quien porque el prudentísimo prin- ~ ___/ 1·añada selva del De,.. cipe despreciase con merecida-burla á al~un ins1pido -v:er-,
1:3111!!!1!'1-..;;;::::
recho. Y realmente, si sificador, ó reprimiese la hinchada elevacton que suele do.., ·
1-a prudencia legislativa 'es compañera indisoluble de lasa- minar demasiadamente, no sin cansada ridiculez, en los
biduría, y solo el que une la ilustracion del entendimien- literatos , solicite infamar su augusta memoria, observanto á la pureza del corazon, acierta. á producir la felicidad do la medalla de sus hechos por el reverso de la fragili&lt;la4
en un estado con el-sacrosanto in~trumento de las leyes, human,1. Tuvo algunas debilidades Adri~no: ¿qué hombre
en ninguno de sus emperad'o res vió Italia calidades mas á ha existido si11 ellas? Pero dió á Roma derecho eslnh!e¡
propósito para [este fin, que las qúe logró, y quizá no pero puso órden en la venlilacion de los intereses civiles¡
agradeció , en el docto César que le suministró España. pero fu.é el mas sáhio cnlt·e los ~m~erac\ores ! pC'r:o me' Peritísimo en los intereses públicos, gran ;general, gran joró la legislacion, e l foro y la .1umprudencia, srn culo
político , iñsigne protector de Jas arles y ciencias útiles, concierto l9s estados y súbditos no agradecen la sober~rna.
iostrúido en todas, hasta saber apreciar en ellas lo conve- Su saber, su Edicto, sus c¡rnstituciones prudentes, JUSniente, y burlarse de lo vanQ y frívolo; reformador- del ar- tas, infinitas en número, result;m•n en lie_~eficio de 'todo
te,mililar; observador continuo de las provipcias, en las el orbe, pues en todo ~l orbe ma~daba A·d:rnno :_¿~ se ¡_rn;· que con propio y esperimental conociµiiento, corregia, blicará todavía en llah:i, en lA, m1sJI1:i Italia que hizo feliz
ordenaba, alteraba lo necesario: si un tal príncipe no de- con sus providencias y SQ doctrina , que el g,obiern? de_ u~
sempeñaba la prin~ipal obligacion de legislador, y dejaba en tal pripcipe perjudic? m~s qu,e ~proycchó a sus c1en~1as!
su laberinto la confosion y perplejidad de las · 1cyes, poca ¿Por ventµra no es crnncia la kg1sl_ac10n , y la ~ola d1gn~
esperanza le quedaba á Roma en los que le fué señalando de un buen prípcipe? ¿Hubiera .Ad nano soñ~do algun m_unpor sucesores. Adriano; en efecto, declarado émulo .é do de torbellinos, de átomos ó de atracc10nes: hub1er11
imitador de Numa, ·formando los Edictos Perpéluo y Pro- i~ventado ;ti o-una máquin_a 1 qU.e sirvles~ ~n gran manera á
vinci¡il I y eslahleciendo en ~llps la permanenJc norJ?íl de la ostentaciori, y u¡ida ¡il usp: si junti.lra i1 esl¡i profu11d:i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4656">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4658">
              <text>1844</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4659">
              <text>7</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4660">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4661">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4676">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4657">
                <text>El Domine Lucas, 1844, No  7, Octubre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4662">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4663">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4664">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4665">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4666">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4667">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4668">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4669">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4670">
                <text>1844-10-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4671">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4672">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4673">
                <text>2017262</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4674">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4675">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4677">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4678">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4679">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="41">
        <name>Atanagildo</name>
      </tag>
      <tag tagId="42">
        <name>Calvas y pelucas</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="25">
        <name>Estudios filosóficos</name>
      </tag>
      <tag tagId="40">
        <name>Juan de Lanzua</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="211" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="28">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/211/El_Domine_Lucas._1844._No._6._Septiembre_1.pdf</src>
        <authentication>d3e5887e1d09236e095e526d952ab34c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73327">
                    <text>•
-4-0-

f.º DE

--41-

gracia esclusiva «le los maridos zanguangos, como el que ~-iou , acaba de establecerse, un gabinete de lectura, donde s~:cu 1~
vcn ~stedes tan ~ravc y sério, machacando ajos , á couti- JUYcntud. Los aficionados dan funciones en aquel herrAoso-teatro.
naac10n.
,:sD1i últi_mos del próximo pasado mes en que se representó
la comedia Periquitv entre ello&amp;, del acreditado ·poeta Don
J\ligucl Agustín l'.-íncipe , yacen los teatros principales en
mortal 1iarasismo. Solo el teatro del Circo da señales de
' ·. ,
animncion, de vida. La empresa ~e desvela por complacer
ni pubhco, y el público preir,ia Mil su concurrencia y sus aplausos los
des\'cl?s ele la empresa. El magnifico y suntuoso baile de la Linda
B eatriz.• ha · sor~r~•ndid~ por todos conceptos. J,a Slcphan, siempre
aeie~, s1cmpr~ d1r111a, siempre complaciente y amable con el público,
ha sido ~plaud1d~ con furor, no sqlo en la grar.iosa Pulha, si no en todo ,el. baile_. habiéndose esmerado todos sus compañeros en contribuir
~I e1 110 brillante de tan grandioso espectáculo. El Sr, Yalrro se esmera
1S't!~hncnte por presentar no_vedatles, El público rerompensa con ine~u11orns muestras de apn•c10 l_os aíanes de este laborioso y cntcndio a~tor, _A! entrar este número en prensa, hay anunciadas \'arios comedias or1gmales. Entre. otras Dios flOS /i bre de tma•vieja, en tres actos y en v,,rso de nuestro colahoraclor el Sr. Ayguals de l::co , y C11idado con las amigas del Sr, lJrcton de los IJc,·1·e1·os. Daremos rnentn
de estas y demas nvvedades en nuestrn próximo número.
.

SETIEMBRE DE

1844.

-

•
¡

: •

REALES

VEZ

(!t

AL l\lES.

J.,i

AL AÑO.

\1

!lll_llll_ 1_1

Horripilado estoy de oírle hablar i, usted en esos términos, CARTAPACIO mio. ¿No consjdera u s ted que no solo es un desdoro para las bellas letras publiear una ol.,r;1 cualquiera acompaiiada ele una rifa, sino que
hasta es un insulto á la ilustracion del pueblo?
C11rtapacio. ¿Un insulto?
Dómine Lucas. Un insu[(o, sí sciior, pues se supone
r¡ue no le mueve á suscribirse el anhelo de instruccicn,
siuo el aliciente de un premio pecuniario , en cup r ealidad solo puede creer un alma cúndjda é inocente. Ademas, querido mio, es fácil quQ auu esta vea ú lo mejo r
burladas sus esperanzas, porqlle yo no sé como el gooierno tolera semejante abuso, cuando para toda clase de sorteos se necei.ita su verrniso; y el dia en que el se1ior Director general ele loterías despierte ele sµ letargo , todos
los bobos que esperan su fortuna de ciertas suscriciones,
ánse i, quedará la luna de Valencia.,
Ca1·tapacio. ¿Qt¡é me dice V, DóMINI! del :ilma mia?
Dómine Luca.s. Lo que usted oye; pero no es esto lo
peor, sino que la imprenta, esa inslilucion hermosa, harúrnelro infalible de la civilizacion ele los pueblos , se en...,
vilece y degrada, con la introduccion de semeja0tes abusos. Maiiana ó el otro se public.1rán las ohras de Lope de
Vega ó JoveUanos hermanadas con la rifo de un carnero
ó de algun ,:erdo, y los cstrangeros que acechan todas las
ocasiones de ponernos e1rridículo, cscl.1marán en lono de
triunfo: «¡Lope de Vega con un carnero! ¡ Jovellanos con
un ccnlo ! Dit s los cría -y · ellos se juntan.» Yo soy muy
cspailol, am igo CARTAPACIO, y me conduelo de que s e
llamen cspaiiolcs los que así enülecen las letras desµ pais .
\' declaro á toclu·vicho
que nsí degrade In imprenta,
guerra atroz, guerra sangrieuta,
guerra sin piedad. H'.e dicho.

•· ])

Dómine Lue'as.

liemos Yislo los dos números del Tocador. Gacetin del bello
sexo, periódico sema11al de cducacion, literatura ,' aul}ncios, tcat.ros, r
modas dedit,aclo á las damas, que se publica en el establecimiento ti·¡&gt;ográficq clel Señor l\lanini. El buen dcscmpeiío de las materias que
abraza esta pnblicacion, J el lujo y perfcccion que se nota en los ~gt¡rines y todo lo correspondiente á la parte artística , arlcmasdel precw tan
módico de suscricion , hacen recomendable este periódico consagrado
.á la parte mas bella de la sociedad.
Sabemos q.t¡c el Señor 11-Ianini, ngra·decido á la buena acogida que
tan justamente h¡¡ merecido eslc St-manario y JJara complacerá lamayor parle de señoras susrriloras que lo,han solicitado, va á disminuir
la parte del testo, aumentando en su lugar , dos figurines mas cada
mes sin alterar los precio¡¡ p_e suscricion, apesar de esta notable mejora.
- En Lo rea se publican ,dos periódicos, el hlarañon y el Guadala-ntin, que recomcnclamos á nuestros lei:t,orcs.
- En Vinaroz, villa 1¡11e se ha distinguido ~¡empre por su ilustra-

enelelopedia pintoresca universal;

D. l'm'Alf DB &amp;AiNU~A"'
JUSTICIA MA )"OR DE ARAGON.
j?e,~ e,~i~a).
YI.

Niñas de mi corazon ,
sed amables, complacic.ntcs,
r .no perda is ocasion ;
que el bello sexo sin dientes
está tocando el ,·iolon.
.,

Wu;Cl!SLAO ~YGU~LS DI,;

Jzc•.

Tue¡to á Bias han pintado, calvo y chato,
y le l!an hecho favor en el retrato.
A. RIBOT Y Fox-rs-1.:nií.
Juana me hizo la merced
¡Je dcr.irme, y no es embuste:
«Ycnga usted cuando usted gu~te
porque esta casa es de usted.»
f;omo yo rst• de trueno
y :vale un millon1111izá,
elige: &lt;&lt;Seiíora, OJalá,
que usted me lo hiciera bueno.»
.

JUA!\' MARTINEZ VJLLERGAI.

pióle á un mendigo BarLolo
un panlalon destrozado,
diciendo : no lo he llevado sino dos ~eccs tan solo,
¿Dos Yeces? dijo el pobrete:
y esclamó el otro: 1si á fé !
pero una ,,cz lo lleYó
'seis aiios, y la otra ..... siete.
MIGUl!L AGUSTIN

J·

P11b1&amp;tPF.,

pe la cortesana Luisa
diez hombre!' iban en pos,
-~- ella dijo con sonrisa:
«no tengan ustedes prisa ,
11ue para todos da Dios.»
· GrnúNIMO Món·AN,

Maalrid.-Soelednd 1,11.erarla.-U,.J&lt;t.
Imprenta de JJ. Wmceslao Ayaua/s de lzco, calle i!e S. Ror¡"e, 1'1-· 4,
&lt;

•

s

VEINTE

SALE
UNA

,,

UÉ, r,in duda, gloria muy singu..
lar de España haber producido
. debajo del imperio de los César es los hombres que con mayor
crédito y utilidaq profesaron I¡¡
literatura: entre los cuales no
son de olvidar, ni el elegante
Mela, que describió á los roma,
_
nos el orbe que babian deyastado y, aun no conocian: ni el ameno Junio Moderato Colu~ela • eminente ilustrador de la mas pr~cisa de las artes:
ni el a~ciano M, Séneca, hombre de prodigiosa memoria,
y el mejor crítico de los declamadores de su tiempo: ni
el digno competidor de ~uripide~ en las trag~dias de OEdipo y Fedra; y añádase s1 se qmere el festivo y popular
Marcial, cuyos libros fueron las delicias y entretenimiento
de la ociosidad urbana , no sin fruto en Jo a g4do de sus
reprensiones. F~é esta, !uelvo á d~cirlo, singular, gloria;
especialmente s1 se considera e l miserable estado a que la
tiranía, el lujo y la natural declinacion de las cosas humanas á su ruina, habi an hecho decaer el saber latino,
Pero he aquí, que no contenta España con este insigne
m érito, pretende el singularísimo de haber dado á Roma
e l mejor de sus legisladores. En Séneca le había dado ya
el intérprete de las leyes de la naturaleza; el .maestro de
las obli gaciones humanas, sin cuya aplicacion y conocí..,.
miento la legislaci on civil es mas bien yugo que freno de
la humanidad. Ea el universal Adriano le suministró despues el segundo N urna, tanto mas recomendable que este,
·cuanto lo indeciso, inconstante y vario del derecho de
Roma en un ti empo en que dominaba al orbe, inducia
mayor necesidad de afirmar en leyes fijas el centro de .tan
vasto imperio.

11,
Es Felipe Segundo rey altivo
~uya mira·da al mas váliente arrecirá ,
lmplacable en rns odios, vengativo,
de ~lm.a de hierro y corazon de piedra.
O.dia á Perez de muerte, y fngith·o
sabe que en Francia junto al tron.Qmedra,
,do está seguro que de un rey de Espaiía
no ha de alcanzarle la tremenda sáña.
Sonrjese el monarca castellano
y su sonrisa ·ama_rga hiel contiene;
_la distancia quisiera con su mano
estrechar que le aparta del Piren:c.
«J:lienda_, dice, la trompa el aire vano
grito de guerra todo el mundo atruehe,
y ¡ ay de aquel que no doble la rodilla
~lelante de los tercios de Castilla I»
Llama al de Vargas, general preclaro,
cuya arm.adura , como indica er mote ,
de un esguízaro fué, de gloria ay aro,
que osó oponerse de su lanz.a .al bote.
?tlas ,de una vez hizo pagar muy caro
su obstinado teson al hugonote ,
con cuya sangre, que encendió la rabia ,
logró teñir las dunas .de Bata vi.a,
«Vargas, le dice el rey, mis intenciones
J'C\'_ela con tu espada á los franceses:
acaricien sus brisas mis pendones ,
y refleje su sol en mis arneses.
Abra paso Aragon á mis leones~
ó regaré sus pueblos y sus mieses
con sangre del rebelde ó altanero
que ose á mis leyes oponer su fu¡ro,
· «Sé bien que de Aragon en los estados,
segun los fueros del pais, no pueden
penetrar mis intrépidos soldados ....
¿Mas qué importa que fueros se Jo veden?
Ellos penetrarán, son denodados:
los fueros todos bajo el hierro ceden,
y solo, n}ientras ciiía la diadema,
fuero ha de ser mi voluntad suprema.»
Dice, y bien pronto la guerrera trompa
asorda de Castilla los confines,
y se despliega belicosa pompa
al estruendo de cajas v clarines.
No hay fila ui muralla· que no rompa,
inandada por sus bravos paladines,

..

�,

-42aquella tropa qne ;í la 1·01. tic guerra
hace temblar y rclemhlar la tierra.
El aire de penachos se salpica,
y do quier se enarbola una bandera,
y se fatiga el sol con tanta pica
&lt;lo su, rayos de fuego rc~·erbcra.
1111 el blanco pavon se multiplica
de tanto pelo y fúlgida cimera
con que brillan formando p elotones
dos mil caballos, doce mil peones.
J\larchan , y en tanto la terrible nucH1
eu alas vuela de la rauda fama,
y
d_escontento á z:iragoza lleva,
y sub1to furo r do quier derrama.
Dcspech_ada la plebe se subleva,
y Don Diego de fleredia airado esclama:
«huelle el rey cu buen .hora nuestros pecho~, •.
mas guá rdese de hollar nuestros derecho~.»
Es por su daño de Aragon J11sticia
Juan_ de Lauuza, jóven arroganle, ·
.í quien la suerte apareció propicia
pues en cada beldad le dió un amante.
,,ias la suerte que ~g•Ha le ar.uri~ia
le mostrará cciiudo su semblante
que la fortuna tiene un mimo
y al lado del placer J} 011c el cadalso.
¡D~sdichado doncel! ¡,,i n espericncia
podra sobrcl.lcvar el ¡:p;a ,·e cargo
,¡ue de él exige matlure,. , prudenci n
ll}editacio_n conlínua, exám1&gt;n largo;
·la de esp111as se_criza su existencia,
se encueutra el tnste en un conllicto amaro-o
y en la terril&gt;le situaciu11 ·que cruza
" '
naufragará tal vez .... ¡pobre Lanuza !
Ye delante la espesa polrnreda
de un numeroso egército que avanza
detrás la plebe desbandada &lt;fucda '
con s u brio y anárquica pujanza-.
¿CómQ podrá salir de esta rci-eua?
}'ara evitar la faneral ,·enganza
·
,.011 que amaga la cólera del trono ·
del po¡iu!acho espóncse al encono.'
¿ Cor rerá de la guerra los azares,
~!11 mas sol~a~os c¡uc una turba. loca,
o sc-opondra a_ la~ l1ordas ·popularr ,;
cuya terr!ble rnd1gnJcion proroca?
Donde quiera ve escollos á millares
)' sin sab~r qué d ecidir; conYoca '
en lllJmentos tan tristes y apurauos
á ltl~ luga rtenientes y lc1 radus.
Bien pronto el gra~e son de una campana
ra sus ecos sembr_ando en el espacio,
r el pueblo todo en pene! ra&gt;r se afana
,je 1~ di¡iutacion·en el.palacio.
E n la sala cu)lierta de oro y grana
entraron los Jurados muy despac io
de gramallas maguíficas vestidos '
y_ por Miguel Santangcl presididos.
De _Santangcl. en pos y los jurados
los dip!l~ados \'Jenen, y en seguida
. el Just.1c1a, asesores y lel rados ,
y un .srn fin de otra gente esclarceida.
Amb1tos del salon lan dilatados
no á concurrencia baslan lan crecida
é imponen los semblantes y [os Lra"'cs
de tantos distiguidos persona ges. "
Todos toman asiento, y solamente
de pié queda en cada ángulo un macero
que aumenta de aquel acto lo imponente
con susomblante inmóvil y severo.
De Felipe el retrato ,·e la gente
del. salon colocado en el t estero,
qmen e.o~ gesto feroz y horrible traxa
al Just1c1a parece que amenaza .
Son de las artes soberano$ don~s
las franjas de las riijas colo-aduras
y salpican los altos arteso~es
'
capl'ichosos dibujos y molduras.
Las efigies de reyes y rnrones,
célebres p~r sus hechos y a venturas,
puestas ali! cual p i\ginas de histor-ia
tlel ~oncu,rso egcrcitan la memoria. '

&amp;DIA\~A\11111_

e\

ra1Jo,

( Se continuará.)
A. Rrnor Y Fo1ns1rnií.,

Anrnsoo·muerto Gesalaico, que- '
ció gene ralmente reconocido por
rey de los godos Amalarico,
cuya corta.edad)' las necesidades del reino, alligiJo y exhausto con tan contínuas guerras y
calamidades, proporcion:iron á
Teodorico el logro de sus de.
- seos, siendo en calidad de tutor
de su nieto, el árbitro y dueño de la monanpía o.spafiola,
que gobernó por espacio dJ quince :iiios con t:rnta autoridad desde Italia, que no se reconoció en tan l,1rgo tiempo otro soberano, ni se obedecieron otras leyes, por los
espaiíoles, que las que dictab.a Teodorico.
Por esta razon algunos escritores le colocan en el catálogo y número de los rC)'es godos de Espaiia, y en efecto no desmerecía este título si se atiende á las vfrtudes
que brillaron en su gobierno, los premios y beneficios que
dispensó al mérito, y la justicia y equidad con que arreglaba sus operaciones despues que tomó á su cargo el reino de los godos.
Andaba con todo eso .dcsvel:ido con el temor de que
estos, no pudiendo tole rar un gobierno cstraño, y de que
teniendo delante de los ojos la insuficiencia d,c Amalarico
por su minoridad , eligiesen rey de su misma nacion. Para
salvar estos justos recelos, destinó para ayo de su nieto ú
Téudio, varon. que por sus talen los y prendas podia no
. solo desempeñar la educacion de un príncipe, sin&amp; tamhien sustituirle en el gohierno de la monarquía.
Aseg-urada por este m edio la corona en Amalarico,
murió Teodorico en Italia en la era 564, año 526 de
Cristo. Su muerte repentinn se atribuyó á varia.s causas,
qu e siempre se fO ngetura arbilrariamente, aunque dependa dcl· cm·so regular de la naturaleza.
·
Entretanto bahía salido de la pubertad Amalarico, y
se había desposado con Crotilde, hija de Clodoveo, aspirando coq este enlace al recobro de las provincias desmembradas de su monarquía en Francia, y ú la tranquilidad y sosiego de sus vasallos.
Llevó Crotilde en dote, sobre mucha virtud y belleza,
el eslado de To losa. Pero estas prendas tan estimables pnra
todos, no fueron suficientes it ganarse el corazon y volun-

•

tad de su esposo, á quién lehian enagenado sus distraccio- quier modo que fuese, Amala rico murió en la era 560,
ncs, y principalmente el odio que profesaha á la rcligion año de Cristo 531.
católica, por ser Ama Jarico gran defensor de la secla de.
Arrío; siendo tan cstremados su obstinacion y dcslumbramienlo, que muchas veces llegó á mdtrat.ar por esta
causa á Crotilde, educada en la piedad del calolic:smo.
· Dotada Crotilde, como queda dicho, de un-1 virtud y
Hay escrito un cantar muy doloroso
belleza en cuyos encantos no tenia competidora, ni quien
en una hi~toria tristq que pose.,
siquiera pudiese ponerse en parangon con ella , era la adpara cuando el alegre' balbuceo
deje, Emilié&gt;, tu labio lrnllicioso,
miraci,m y el ohgeto de am0r de cuantos tenían la fortuna
para cuando del álamo frondoso ,
de contemplar de cerca sus atractivos. Eslos méritos que
q ue tan lejauo de tu fr~11te veo,
hacían el encanto de la córte ele Amala rico, la dulzura y
toque á las ramas la graciosa mano
,¡u e ahora no alcanza al peralillo enano.
amabiEdad de Croli)de que era el modelo de las clases
Vagó, amorosn, in&lt;ldlnible canto'
elevadas y el co_nsuelo de los infelices, al paso que la
que yo no pronuncié, qnc nadie ha oido,
grangeaban la gratitud y benclicion de sus súbditos, aupor tu risa infantil intcrrnmpido,
borrado á media~ por mi triste llanto ;
mentaban el odio de su esposo, que, lejos de reconocer en
m emori as para ti de tierno encanto
ella el tesoro de encanto y de virtudes que poseía, la ~olencierro ese canlar, que llcn unirlo
maha de repugnantes denuestos que solia acompaiiar las
a l sueiio de tu infancia venturosa
e l de mi larga juventud pPnosa.
mas veces de golpes; llevando su frenético furor en ocaHoy mis pinceles para tí son vanos,
siones hasta el inaudito estrcmo de hacer -que sallase la
tú no conoces tu retrato ahora ,
,angre del lacerado cuerpo ele aquella amable criatur-a, que
allí está ll1 cabeza seductora
en el grnpo no mas de dos hermanos ;
con egemplar paciencia y estóica resignacion sufrió por
cuadro es sencillo, obra de mis manos:
largo tiempo los malos lr;1lamientos, los iosultos y degraniño que rie junto á muger que llora,
dantes castigos de su irritado cuanto injusto esposo. Pero
aire que vaga junto .í llor marchita
y la destroza mas cuando la agita.
como este, en vez de corregirse á la vista del sufrimiento
En él, cuando tu Yista sus colores
y de las bondades de su esposa, cada dia desplegaba coná mas perfecta luz coutemple un dia,
tra ella mayor encono y furor, llegó este á un grado ya
con ternura verá y melancolía
de tu b elleza pura los albores;
insoportable; y fallándole resistencia á la bella y virtuosa
y, acaso, entonces mi memoria llores
Crotilde para aguantar los ultragcs de un ingrato, tuvo
con los que llorarán la ausencia mia;
que violentarse y hacer un esfuerzo que á su virlüd reque al poeta en la vida se escarnece,
pero se llora luego que perece...
_
pugnaba, para dar queja á su herm1mo de la infeliz suerte
Mas no pienses historia peregrina
que sufria,
.
.
relatada eEcuchar en mis cantares
Childeberto, rey de París y hermano de Crot,lde, a
todos del alma mia 1~ azares, ·
en la tristeza cslán que la domina.
quien habia profesado desde la mas tierna infancia aquel
Si no es desl'enlurada, lo imagiua;
amor fraternal que tan puro y sincero ha.ce latir á un ~oves lo mismo que todos los pesares
razon virlüoso, noticioso del tratamiento que Crotilde
del mundo tenga, éí que los sueñe lodos,
s i se sufre igualmente de ambos modos,
esperimentaba de su esposo, y que no bastaban sus reCO\lY lo mismo que lloro, Emilio, llora
venciones á contenerle , se conmovió en términos que no
la multitud, sin conocer tampoco
dilató un ,momento el lomar cuantas disposiciones le pael grande, oculto, inapagable foco
de la llama clcl mal devoradora.
recieron convenientes para libertará su querida é inocente
¿Será que aun niño nuestro siglo ahora
hermana del vergonzoso: cautiverio en que su espos.o la
pugna impaciente, como tú hace poco,
tenia. Armó inmensidad de buques; organizó egérc1los;
por romper las estrechas ligadmas
de sns largas envuellas vestiduras?
superó en brevísimo tiempo las mas árduas dificultades;·
- ¿Será que de sí propio avergonzado
_
allanó toda suerte de obstáculos; y lleno de indignacion,
- á comprender empieza su ignorancia?
de ira, de s-cd de venganza, ansiaba el momento de lavar
¿que entre las tiernas formas de su infancia
siente latir un corazon formado?
el ultragc que, prodigadoá su hermana, contemplaba como
¡ A y'. eso es, su espíri tu exaltado
una mancilla que refluía sobre todos los individuos de su
le hace correr lar¡;;-uísima distancia,
familia y hasta sobre el honor de todos sus súhditos. Inpero á su c ucrp,l débil y rendido
fál tale fuerza, y quédase dormido.
flamó el entusiasmo de sus guerreros, y ~onvocando á sus
Cesan las gurrras y en la paz se aclaman
hermanos Clotario, Tco.clorico y Clodomfro, para conteli bres los pueblos, sabios, venturosos;
ner la severidad de Amalarico, le declaró la guerra, aco¿porqué los cora1.cnes silenciosos
tan tas sec retas l ágrimas derraman?
metiéndole despues con una considerabl'e armada por mar,
Unas al ciclo s in consuelo claman,
y un numeroso egército por tierra, cerca ?e Na rbona.
ahogan otras sus gritos dolorosos;
Procuró Amalarico hacer frente á los enemigos con sus
¿es que á uio:;uno la comun ventura
t oca , ó que toJos gimen p o r locura?
godos, pero desordenados estos al ímpetu y choque de las
A los niños, Emilio, á ti te toca,
lamas de los franceses, huyeron alentados de la esperanza
-.-en á burlarte de mis cantos vanos:
&lt;le salvarse en la ciudad ó en las naves que tenían prepaen tus brazos dulcísimos, hermanos,
,·en á estrecharme con tu risa loca;
radas en los puertos cercanos.
.
l' s1'llame los labios con tu boca,
El mismo Amalarico fué el primero que huJÓ .cobary e3Cóndemc los oios con tus manos,
demente, entrándose en Narhona, y tomando por asilo un
y el bullicio infantil de tu contento
el eco aturda de mi triste acento!
templo de católicos, pensando salvar de este modo la vida
CAROLINA CCRO!\'ADO,
y ganar tiempo para volverse a España, con el fin de rehacer en ella su egércilo, y tomar con mas poder )' J)ro- porcioncs sati_sfaccion y venganza de esta derrota. Algunos dicen que murió" á lanzadas en el mismo pórtico de la
iglesia, permitiendo Dios que no hallase refugio cu su
templo, en pena de haber prohibido su frecuenlacion á su
esposa.
Es mas fundacla la opinion de que los mis~os godos,
irritados de la cobardía con que los babia abándonado al
principio de la accion, le aseguraron en Na'rbona, si acaso .
uo fué esla cletcrminacion efecto de su política, y razon
de .estado para ajustar la paz con los franceses. De cual-

�--44, chistes y facilidad de la versificacioo. El carácter principal es el d~
Llorehte: los
demas papeles son subalternos á su lado, y á veces se eclipsan completamente. Pero esto lejos de ser un defecto es una belleza; porque
si bien todos los papeles deben colocarse á la mayor altura posible, es
necesario siemprn que el del protagonista resalte y se distinga entro
todos los demas. Es notable tambien el carácter de D. Cosme, hombre
comercial que por especulacion se quiere casar con Doña Gumersinda. E l diálogo de los dos en la escena-seita del primer acto pinta suficientemente el carácter de cada uno; por esto y por dar una muestra de los buenos versos en que abunda esta comedia, no podemos re-·
sistir á la tentacion de copiar la escena integra. Dicen así:

EPIGRAMA.

¡ la vieja desempeñado de un modo admirable por la Sra.

Buenos dias, dueño amado.
Bien mio, tan larga ausencia
ya escitaba la impaciencia
de mi pecho enamorado.
No ama usted con el ardor
que yo en mis entraiias siento.
Noventa y nueve por ciento
D, COSME,
obtiene usted de mi amor.
Por usted mil atenciones
dejo; pues venció un semestre,
y he encargado á Don Silvestre
que me corte los cupones.
Mi corazon es el blaeco
de esos ojuelos tan vivos,
con mas gracias y atractivo:.
que los billetes del Banco.
Y favorecido amante
únicamente deseo
que los lazos de himeneo
,premien nuestro amor constante.
Debo todo mi contento.....
debo mi dicha á su halago;
mas... no retardaré el pago
el dia del vencimiento.
Señora, yo soy muy noble:
mi amor es constante y puro,
y amo roas que otros, pues juro
que amo por partida doble.
DOÑ,A GUM. A ese amoroso lenguaje
mi corazon se conforma:
pero habrá que hacer reforma
en la elegancia del trage.
Y si usted, como es muy justo ,
solo aspira á mi cariño,
es fuerza que el desaliñQ\
teda á la ley del buen gusto.
Tiene usted una figura
muy arrogante, muy bella;
mas no luce usted con ella
bajo ese trage de cura.
Esta mism'a noche quiero
que usted me acompañe, amigo ,
á casa de Don Rodrigo
Gonzalez, el tesorero.
Qué tono I qué lujo aquel!
Gente distinguida toda,
y el que no viste á lá moda
hace allí un pobre papel.
D, COSME,
Me pondré el fraque que llevo
ta n solo los jueves santos.
l&gt;OÑA GUM. Cuántos años tiene?
Cuántos?
D, COSIIIB.
Unos diez; pero está nuevo.
DOÑA GUM, Pues es un grano de anís 1
Con tal fecha , badulaque,
cómo puede estar el fraque .
á la moda de Paris?
Pensé que una larga fecha
D. C~ME.
no se oponia á la moda.
DOÑA GUlll, Pues señor, no me acomoda
si no es prenda recienhecha.
Manda usted á trochemoche
D. COSME.
de modo que estoy absorto.
No ve usted que el plazo es corl&amp;
si ha de ser para esta noche?
DOÑA GUIII, Frente de santo Tomas
en menos que canta un pollo
ha_rán de usted un pimpollo;
no me replique usted mas.
Ya que ha de ser, no replico;
D. COSJIJE,
pero, bien mio, preveo
que usted con ese deseo
me va á convertir en mico.
DOÑA GUIII, No puedo yo permitir
que hagan mofa de mi amante,
p~es en aquel mismo instante
· me veria usted morir.
Ya que el tiempo no me sobra
D. COS!lll,
voy á hacer la diligencia.
D03ÍA GUM, Ya usted conoce la urgencia,
con que así; manos á la obra.
Y acaso será mejor
para que nadie le engañe
que yo misma le acompañe.
Un poco da tocador,

11. coSMB,

D, COSME.
DOÑA GUM.

__

:/
r

•

__,;;,,

•

(.,,/;::--~-..
_y:IÚJtltd.v·.

• MASSETI G.~

Azotaba don Pascual
á su nene con la palma,
y decia muy formal:
¡cómo me conmueve el alma
el afecto paterna I t
\VENCESLAO AYGUAL5 DE Izc().

----=&gt;&lt;--mili:.;;,,,.--

¡wios nos libtt ~t ttntt uicjtt!
COMEDIA EN TRES ACTOS

DE D•.WENCESLA.O AYGUALS DE IZCO,
A ha llovido desde que se representó esta comedia en el TEATRO DEL Cmco, pero como el DóMINE LucAs, como todos los grandes hombres
regatea mucho su presencia en la liza pública,
no ha podido Jecir á sus lectores en un mes la
opinion que babia formado el primer dia. Mas
vale tarde que nunca, y nunca es tarde si la dicha es buena: hé aquí las contestaciones del
.
Dó~nNE, y así como la obra no es mejor ni peor
en su mér!t? absoluto por.representarse un mes antes ó despues,. tampoco la critica será mas 111 menos porque haya llovido ó dejado dellover desde la• egecucion de la col}ledia.
Hemos dicl,o que el mérito absoluto de una funcion dramática no
varía por la época de su representacion, y esto debe enténderse en
cuanto á la parte literaria, á los buenos ó malos recursos dramáticos;
á la novedad y verosimilitud del pl'an, á la exactitud de las costumbres l'. creacion de c~ractéres; en una palabra al conjunto de partes que
constituyen el méntQ real de la obra. Pero hay circunstancias masó
m~nos favorables que en una misma obra hacen mirar por distinto
pnsma las cosas, y tanto varía la opinion del público como la del crítico. Estas cir~unstancias son de tal inlluencia, que en una noche destruyen las espfranzas mas bien fundadas de un autor, ó elevan á las
nubes ?na pieza insignificante y si se quiere mala. La estacion y la
egecuc1on son dos cosas en que el autor debe meditar tanto como en
el desempeño de la parte literaria, y precisamente son las qne el señor
Ayguals se olvidó, habiéndole podido costar muy caro este descuido.
¡Dios nos libre de una vieja! es una comedia de costumbres del género de lasque tanto ha prodigado el Sr. Breton de los Herreros. Seremos tau claros como amigos: hay cosas buenas y cosas malas, hay bellezas y defectos: esto sucede en todas las obras humanas y todo lo
mas que podamos ambicionar es que el número de los defectos sea
menor que e.l de las bellezas: en este concepto la comedia del señor
Argu~I~ tiene buena defensa, porque _generalmente agradó desde el
pnn_c1p10 al ;fin, .Y no sabemos si cosas que no hicieron efc.:to, le
~ub1eran temdo ~1endo la egecucion menos desigual. No somos de los
intolerantes que solo admiten las producciones de moda y tienen
to~o lo de~as po_r malo. E~ el teatro caben todos los géneros
de,de el sarnet~ a la tragedia, y lo mas que podemos exigir es
q_ue un_a comedia sea b~ena en su género . .La -del Sr. Ayguals no
tiene un enredo calderoman? ; es un plan sumamente sencillo que
eomo los de Breton se sostiene por la animacion del diálogo , los

/

y ••• luego á la calle. Quiero
yo misma hacer las gestiones,
Todas estas atenciones
se merece el caballero
que aspira á mi blanca mano,
Es usted muy bondadosa.

(La ofrece ei brazo.)

Sr. Ayguals salió á las tablas á recibir el premio que en España tienen
los hombres de talento.
La egecucioo tu,•o de todo. La Sllñora Llorente estuvo inimitable:
hizo lo que nadie puede hacer, porque á nadie es dado el talento cómico de la señora Llorente. El seiior Arjona es un actor de mucho mérito, y desempeñó felizmenie su papel de Don Cosme. El señor Valero
sacó buen partido del suyo, conservándose siempre á la altura do
su bien adquirido nombre. Lo5 demas. • . . .
. . • . .

Vamos, tirana amorosa?
DOÑA GUM. Vamos_,.hermoso tirano.
Hay alguna novedad en la comedia del Sr. Aygua\s y es el éontraste de sentimientos. Por lo regular en las comedias de este género
estamos acostumbrados á ver tantos graciosos como actores, y esto
consiste en que todos los actores hablan en chanza, como si la gravedad en su punto estuviera reñida con las comedias de costumbres:
Repetimos que la comedia del Sr. Ayguals tiene esta novedad, que s1
es de buen efecto por el contraste ,Jo es mejor aun por que nada es
tan bello como la imágen de la verdad. En las escenas domésticas hay
de todo como en botica, y si bien los ratos de buen humor sobrepujan á las horas de esplín , no deja de haber situaciones é incidentes
desao-radables cuya pintura requiere un colorido sentimental. Muchos0trozos podríamos citar de esta comedia en que el Sr. Ayguals
, muestra su capacidad para el tono dramático y la facilidad. con que
produce versos sérios, despues de darse á conocer tan venta¡osamen~
te como poeta satírico. lié aqui como se espresa Doña Irene , esposa
celosa, en la escena octava del acto tercero,
DOÑA !IATILDB. Qué tienes lrene'I
Por Dios I vuelve en ti.Tu melancolía
no ha de tener fin?
1&gt;oit.l IRENI!, Este es mi consuelo:
llorar y gemir.
Las agudas penas
que me hace sentir
un ingrato esposo
desde que perdí
su tierno cariiio,
me hacen infeliz.
Los celos me abrasañ ;
y en su frenesl .
el amor me ordena
quererle y sufrir.
Sus tiernos halagos
un ti empo feliz
fueron , madre mia,
todos para mí.
·Mil dulces promesas,
juramentos mil
de constancia eterna
mil veces oí,
que aleves sus ll\hio!i
osaron fingir 1
Y el amor me ordena
quererle y sufrir?
Ornado de rosas,
mirtos y jazmin,
juzgaba yo el' templ•
de amor. Necia fui t
Tarde, madre mia,
llegué á descubrir
que el hijo de Venus,
déspota infantil,
estragos reparte... .
desdichas s in fin .. ..
Y él es quien me oráena
quererle y sufrir.
Quererle t Qué digo?
Seré yo tan vil,
qu.e un perjuro logre
mi afecto rendir?
Mientras mil volcanes
siento arder aquí,
(Set:a/a. al corozon.)
su pecho de bronce
se ,,é derretir
en 11.uevos amores.
Venganza! Ay de mi!
Será m'i venganza ....
quererlo)' sufrir.
J\le parece demasiado larga y poco motivada la oda de D. Cosme á
Doña Gumersinda, puesto que tan pronto como la Ice la rompe. Es
lástima que para tan buenos versos no haya querido el Sr. Ayguals
sacar otro parUdo que el qne resulla de leer una composicion jocosa,
porque de esta manera se hace innecesaria y no tiene toda la importancia que debiera. Es menester en mi concepto, que todos los accesorios csts!n perfeclamente ligados de suerte que eliminando la mas
· pequeña de las partes el tota l quede imperfecto. Sin embargo la oda
en cuestion produjo su efecto porque está llena de gracia y t.iene cscelentes Yersos, y esto es lo principal. Cuando un autor ir..rnifiesta
buenos recursos naturales, puede conseguir todo lo que quiera con
poco que medite y ordene los pensamientos. Tampoco me parece de
buen efecto aunque hace reir la salida de Doiia Gumersinda con sable
cu mano persiguiendo al ingrato ó mas bien descngañaáo amante.
Creo que todo es posible , pero no todo lo posible es verosími l. y es
precis_o qúe el autor sin enervar su imaginacion procure colocarse en
ese término medio equidistante del prosaísmo y de la caricatura. Esto me ocurre y lo digo por lo mismo que soy amigo del autor y porque
. encuentro en la comedia bellezas de bulto que eclipsan es tos imperceptibles lunares. En fin la comedia gustó á pesar de ·1a egecucion y
Je la época del calor 4ue tan poco atractivo tiene para el teatro, y el

JUAN

l\lARTINEZ VlLLllRGAS,

.Spn buenos como uná malva
tus hijos ..... padre feliz!
quién te descubre la calva .....
quién te estira la nariz..
Todos chillan á la vez .... !
todos lloran sin consuelo .... !
Y al padre le tienén leló
1as gracias de la niñez.
.
WENCESLAO AYGU.US fü¡ lzco.

mas delicioso que un día de campo en 'familia. Don Simplicio salió el último domingo á disfrutarle con su cara consorte y sus adorados hiJUelos. l,,o qu~ el buen hombre se-divirtió, es dificil describirlo: lo cosayarcmos sin embargo.
Desde el· sábado empezó don Simpl icio á di.. ,·ertirse consultando su barómerro, su tennóme~ p tro, su hidrómetro, sus callos y la jaqueca d'e su
. , . , muger, para saber si el dia siguiente haria buen
.ci:,C;1f!1/,;¡;!'Ji¡¡¡;¡¡¡,e.-::.r dia. Sus callos anuncian buen tiempo, lo jm;ucca
; de su muger Yientos y el barómetro lluYias. El
domingo apareció sin llu,·ias, sin vientos y sin
buen tiempo, porque cs1aba calmoso y nublado.
Perfectamente, dijo don Simplido, así no nos achicharrará el sol. A las cuatro de la madrugada ya estaba en danza nt1es1ro héroe. Enlre él y su cara mitad
limpian á los chiquillos, les pont-n el Yeslidonuevo....
y al avío. Emprenden en ayunas la marcha, porque es
preciso guardar el a pelito para el campo. Toman la direccion del canal todos á pié; es muy divertido andará pi&lt;',
y sobre todo muy estomacal. El egercicio es muy son o, v
para comer como Heliogábalo, 110 hay eomo hacer antes uii
buen r.ato de egerricio. A la media hora de es1a1· en marcha, aparece el sol con toda su fuerza y esplendor. ¡ Qué
magnífico es el rey de los astros cuando pcrpendicularmen ~
Le se deja caer sobre el caminante en lo mas riguroso de la i:anícula!
¿Quién no enridiará \a diversion de don Simplicio al verle sudar cada
gota como uoa aYcllana, sin duda del placer que su partida al campo
le causabd?
,
Ya ll egó t.oda aquella familia feliz al eyitio destinado para celebrar
la suspirada comida. Despues de una hora de reposo sobre el blando
sucio y al aire libre, porque no babia casa ninguna en todos aquellos
alrededores, empezaron lo5 nenes á gritar que tenian hambre. Don
Simplicio no podía permanecer sordo á la voz de la naturaleza, y dá la
órdcn paro que la comida empi&lt;&gt;ce. Aparece uu pedazo de vaca asada
envuelta en un Heraldo que sinió de mantel. Jamás babia estado tan
inleres antc el Heraldo: su aspecto hizo palpitar todos l os corazones:
hablamos del aspecto de la mea.
.
lilas i 3I I en meJio del entusiasmo general, repara don Simplicio
que se han olridado el pan en casa. Nada·importa, es una diversion en
el campo comer sin pan, así como se come sin platos, ni cucbaras, ni
ADA

�teucdorcs, ni cuchillos, ni meso, ni silla;;, ni l'OSos, porc¡ uc todo esto
contribuye á hacer mas ameno un dia de holgura. ¿Hay placer que pueda jnuaiarse al de beber todos con un mismo cacharro de alcaduz ó
con&lt;~lon, y estarse repantigados en el santo sucio, llenándose de hormig~s y asi\ndose á los rayos del rubicundo Febo? Lo ci~rto rs que don
Simplicio y su familia lo pasaron grandemente cu la mansiou de Florn m•1riéndose todos de hambre, de set! y de calor, al susu rro del agua
crlstalina que serpenteaba en bullit·iosos arroyuelos, salpicando las
Jlorcs y cubriéndolas tie perlas por el perfunJe con que embalsamauou
aquella deli ciosa morada. que hacían mas amena el ronco graznar d~
los ruiseñores y los dulcísim os gorgros ,dc las ranas.
Despues de la campestre y opi¡iara eomida, aband'inas~ la familia á
otras diversiones scrni-gi1uÍ1ásticas. Mientras la madre daba la teta al
nene menor, que lloraba el ángel de Dios porque s~gura1nente no le
mudaban los paiíalitos, cuyo aromiltico perfume hacia bastante contraste con el de las flores, el papá Simplicio ayudaba al mayorazgo en
Ja nueva diversion de hacer volar la cometa, la niün ma yor estaba cogiendo can.los, para ornar l'On ellos la frente de su caro papá, y rl cuarto nene, que rra otra nmia ,p:.,r cierto, dábasc prisa en atrararse de
manzanas verdes que le dieron un ~foo atroz, muy divertido para
todos.
Así se pasaron algunas horas, hasta que sonó la del regreso á l\fa •
drid. El cansancio se había aumcutado con r.1 goce de tanttis1JJacercs, y
habia que andar dos horas ÚJ)atita, con¡o dice el vulgo. El ciclo se-babia uublado de nuevo, y empezaba á lloviznar. No era cosa aun de guarecerse debajo del paraguas. Cuan.do hace calor, no viene mal Ulla rociadila.
Carga la madre con el nene mas chiquitín, y el paure toma en sus
brazos á la ·niüa del cólico. ¡ Qué cuadro tan interesante y encantador
para los que conocen el amor paterno! ¡ Quién 110 c1nidiará 1~ suerte
de don Simplicio! A.dema~ de la niña r1ue·llcva en brazos, lleva la cometa en la espalda y á su primogénito de la mano. El mocito tiene ya
cinco ó seis años, y muestra una aficion decidida por la carrera militar. Gasta chacó ~e car ton, y el enorme paraguas de su padre le sirve
do fusil. Pu est'1 modo er¡¡prcn.4e s¡¡ rrgrcso la familia íd iz.

Pues cuand o algun ignorante
c(ln necios sarcasmos lidia,
se r.onoce '(UC la envidia
es propicdaJ del pedante.
"\VEXCt:SLAO Á\'GU.\LS DE

lzco.

PALMEr.rAS.

Agosto 10 de 18H. - V.

EL DÓMINE LUCAS Y CARTAPACIO.
DIÁLOGO.

VI.

Dómine Lncas. Cartapacio?
Curtupacio. Dóinine mio? Quiere Vcl. la palmeta?
Dómine Liicas. A lanlos hay que zurrar hoy, que no sé
por donde empezar.
Cartapacio. Debe cmprzarse por quien mas lo merezca, y sin duda alguna es el Arlequín; pues aunque nunca
nos ha nombrado en sus columnas, se nos viene en todos
sus números con cuchufletas; y como no se contenga á
raya, es foerza sacarle tocios los trapillos á colacion. No
ignora Vd. que s-:iocmos cosas m.iravillosas, y yo que soy
mas atroz que Vd., cojo el primer di.a Ja pal.mela y no le
arriendo la ganancin.
Dómine Liicas. Desapruebo ese espíritu de venganza.
Quién hace caso de un papelucho semejante? Nada: noso
Lros no debemos humillarnos b:,sla el punto de entrar en
polémica con tan débil adversario. Verdad es que ha estado algo chocarrero en sus indireclillas; pe-ro debemos tenerle comp:ision y considerarle como it un loco.
Cartapacio. Pues yo no he de tener ese e~tóico sufrimiento, ni he de dejar impune la menor alusion que se
nos haga.
Dómine Liicas. Para eso tenemos á cierto suscritor,
homhrc de fibra, que no se deja pisar la cola de nadie; y
hoy nos manda una epistolilla que puede arder en un
candil.
Cartapacio·. La tiene Vcl. á mano?
Dómine L1tcas. Oiga Vd., dice así:

(f.)06 rfa,&amp;t&lt;X,6 &lt;X,f a-t.f~u;II.

Para colmo ele diversion, les cogr nn fuerte aguacero media hora
entes de llegará su casa, y aunque se apii1aron todos J&gt;?ra ~uarercrse
debajo del paraguas, no pudo este salvarles de aquel d1luno,_porque
el hijo de Marte clllpezó á llorar á mocos desplegados y no quiso soltar el fusil.
A las dirz ,]r, la noche, tropezando, resbalándose, ca~endo y lenntándose, llegaron caladilos á ~asa. Figfrr~se el curioso lector _con qué
gusto se acurrucaría u _entre sabanas, ~onando ya_ con el próximo domin"o pura vol ver á disfrutar las delicias de un dia de campo.
D
.
WENCliSLAO AYG.l/ALS DE lzco.
~

10111 neclofll que_ ecnsu1·an eon acritud las
ebrali ase1uu, sin haber •na~lfcstado lo •1ue
111aben hacer.
~~)J&lt;!}):a&amp;i,@l,©.a
Jamás fué de gen te sabia
tirar coces como potros,
i· en lo que aplauden los otros
)liRcar el dre11te de rabia;

que no padecerás de hiporon&lt;lría .
y que eres en el cálculo profundo.
Con afirmar, que ladran á l,i lima
los que te lanzan hórrido au¡trma
está ya asegurada tu fortuna.
Pues yo te juro, saltimbanqui necio,
que de tl! vil~ pobre cstratag~1!ia,
será castigo un general desprecio.
DI!

C.

Dó1nine Lucas. Qué tal, amigo Cartapacio?
Cartapacio. Lindamenle ! ... solo encucnlro que está
tlojillo el opúsculo; pero á mi cargo queda_ e! primer
vapuleo, como nos llegue el bueno del Arlequm a un pelo
de la chupa en sus próximos números.

nuestro buen Dó)rn\'•;, de otra suerte le ilirigiremo~ alguna chinita como la-s que le dirigió el Sr. Ribot en la R1SA.
Teuiamos csaitu hasta aquí, ruando hemos sabido qued Sr. llonilla ,·a á copiar seis de los primeros cuadros del Musco, ron destino á
I.ondrcs, por relaciones de su íntimo amigo D l\larian o Carsí, el cual
se ha propuesto dispensarle una protcccion positila.
Muy digno de ehgio es el prnsanlicnto de nuc;lro pni~a nn y amigo
el Sr. Carsí; y si hubiese algunos person~g&lt;!S en l~spaiia qur 1,: imitasen, ciertamcute nríamos mas progreso en las bellas art,•~, puesto
que no nos faltan genios ni talcutos; IO(Jlle íalta en Espai1a ú los talentos, es la protecciou que se les dispensa en otros países por pcrsooas y gobiernos ch ilizados.
WENCESLAO AYGUALS DE lzco.

EPIGRAMA.
~~

Sigue el furor de las rifas en las nuevas obras que se
anuncian, y nos ruboriza que algunos establecimientos respelables hayan entrado en esta moda, inventada por editores de chicha y nabo, á q1,1ie11es no les importa un comino la degradacion de la imprenta. Ya se ve, con algo se
ha de sustituir el mérito literario de que carecen ciertos
papeluchos bo-rrajcaclos ·con pluma de avestruz . Quién babia de suscribirse á ellos sin el aliciente de la rifa? El caso es que el público se va penetrando del intríngulis del
nego~io; y como ningun suscritor se enriquece del producto de las rifas, así que se anuncia alguna nueva publicacion con semejante apéndice, esclama: ¡tate! sus_cribiérulose uno á esa paparrucha, se queda sin dinero y sm
lectura.

t:
-11

"l
~

Porque los tales rasguños
ton apé11dice de rifas ,
melen ser todo ..... engañifa,
y dis/.ates corno 1n•ñus.
---"-'=::rr;n&gt;&lt;;&gt;--&lt;Il:3::---

Ll PERL.\. DE ÍI.AF.\..EL.-COPIA. DE D. JOSÉ

Llamando en la vecindad
non Juan. t&lt;rÍ los ¡1ié1 de u1téi&gt;
elijo á J;¡iia Trinidad;
" rra la pura Ycrdad,
jiorqut• le d\6 un puntapié
su icolatra&lt;la lil'hlad.

l\URL\ BO~ILL..\..

Ya que usted se mues! ra t;rn poco comedido con sus suscritorts,
señol' farsante, y que con tanta osadía hac e alarde de un «qué se me
de, ámi» que no honraría á un mozo de mulas; preciso es que se le
diga en serio lo que hace al caso. Las criliras que de usted se han hecho son justas, y en este supti_rsto ni deben ni pueden despreciarse.
Si usted no lo cree así, diga por qué, refútelas, y el público juzgará.
Eso de salirnos con los ladridos de los perros, es sobre muy comun r
manoseado, un grosero insulto á la razo n. l'orque si cuando á un
hombre se le dice estafador y se le prueba, y cuando á un ignorante
presumido de marca mayor se le echa en cara su necia petulancia, se
contesta por toda justificacion que no hacen raso de la censura porque
son como la luna, ento1wes se (JUiere decir que la sociedad es un burdel. ¡ Bellas lecciones de moral nos da u~tcd en sus arleqninadas.•. !!!
¿Con que es decir, que de pundonor, deli·c.adcza y amor propio está
usted á cero? ¿Que en nergamo, su patria de usted, no hay un castigo
para los petardistas? Aquí le hay, y por de pronto la nota de especulador ruin ha manchado su reputacion de usted. Creame usted, al público se debe mas atencion. Los suscritorcs de usted tiene n derecho á
recibir el periédico todo lo pronto que la distancia á que estan de la
Corte permita, y no 11S 6 20 días despues de publicado como sucede
conslautemente en provincias á donde llegan otros papeles tres dias
despues de salir en esa: tienen derecho tijmbien á que usted no les
hable en gerga. Mas ;•aliera que en lugar de echará ,·olar esas Arlequinadas tan sosas y tan importtrnas, procurase usted corregir las
pruebas, y no que despues de mi primera amoncstacion me cocaia
usted en el núm. 3. esta cáfila de disparatcs. ltluchado, montaña, c~sanda, lo caverna..... ¿ustcd lo entiende? pues yo ni mas ni menos.
Se va usted corrigiendo; y se parece á aquel mal hombre que voll·irndo de un lugar donde habia sufrid? cierto castigo por algunos pccadillos, encontró á un compinche y le dijo, enseñándole el pasaporte en
que ~e leía la acostumbrada frase de «Va sin enmienda»: mira, solo
una verdad dice este documento, y es que voy sin cnmicncla; tan malo vueho como fuí. Y ya q1re mted tan malo es, como era, señor careta, sin temor á esa espada que como de carlou ni piu cba ni corta, me
despido de usted por hoy con este
0

Sonrío.
Forzoso es ¡ oh I astuto Bergarnasco,
que sin cesar y fuerte yo te 7.tlrre,
pues tu altanero proceder me aburre,
! tus insulsas frases me dan asco.
Ese, «á mi qué me imJJOrta" vale un mundo
y prncba que hay en ti fllosofia ,

/J

..

oNocmo es de nacionales y estrangeros, y admirado justamente por
cuanto~ visitan el Museo tic rsta córtc, el magnífico cuadro de Rafael,
llamado la P1mLA por antonomásia .
Esta obra maestra se presta tan dificil mente á In imitacion aun de los
mas diestros pinceles, que pocos son
los pintores que se hayan at1·e,·ido i
_ sacar un::i digua de competi r con P-1
· ·
_ --, original. A pesar de esto, ha sacado
~
- ..._
~ una nuestro amigo y colahorador
Don José Bonilla, tan bella y acallada, r¡ue_ de ninguna m~nera pu_rden
parecer exagerados cuantos elogios se la 1~1buten. La copia que hizo el
mismo de la santa Isabel de Murillo nos l11zo conocer hasta d?nde podían llegar el gen ro y talento de un jóvcn que piu~aba esclu~m1men!e
á impulsos de su vocacion, ~quede tal_ modo h~b1a con;egu1&lt;lo ad1 ~1nar las maneras de los prfnc1pes de la prntu ra, s111 tener a su l~do q111cn
le guiase en tan difícil innstigacion; pero la que hemos visto _de la
PeuLA, ha ~scedido en mucho á nuestras esperanzas, y ha admirado
hasta á los 1nas inteligentes proíesores. .
.
.
Los triuufos literarios que ha conscgu,do el Sr. Bonilla. dcb1an haber sido suficientes para colmar su noble ambici~n de gloria: á pesar
de esto y de los laureles que le grangearon su D1on y su Don Alvaro
de Luna, ha querido dC'IJer á la pi!1tura otNS no menos bellos y lozanos.
Nosotros aplaudimos la noble audacia con que se ha lanzado por tan
escabrosa senda. ¿A qué elogios no se h_aee acreedor qu_ien con_ solo
decir: voy á imitar á lla(ael y á Uurillo, ha co-usegmdo cop1a1:les
exactamente? •Porque e, de ad\'crtir que l\Jurillo y Raía~I son en pintura dos polos opuesto~; sus maneras son diferentes, y diferente la escuela de que cada uno de ellos cs,gcfe. Sin émbargo 1 _el Sr. Bonillo im!·
ta á ambos cou la misma maesi.na, de ambo; copio fielmente el dibujo y el colorido; mau ifcstando en esto un gc11i1: tan dúctil y general
co1110 en literatura, cuyos géneros todos ha egerc1lado con_ fruto. .
Mucho deseamos ver figurar tan bellas obrnscn la próxima espos1f'ion pública de la Academia ~e$. Fernando. No, res1:rvamos para entonces analizarlas mas dctcnitlamcute. apoyando como ahora nuestro
juicio en el de personas 1}185 inteli~entes y de conocid~ i_mparcialidad.
Tambicn nos atreYemos a ale11tar á su autor en la d1í1c1I carrera que
ha emprendido, s i bien sentiremos mmho que la piutura le robe todas las horas que tan glorio;amrnte consagraba antes á las letras. Remita nos de cuando en cuand&lt;&gt; el Sr. n .,nilla nlg~ua composirio:1 para

WllSCllSLAO AYGUALS Dll

lzco.

8il8Ul8 ©©IB&amp;í1íl~ 1:1
Del acrc&lt;lÚ;¡do periódico EL TOCADOR, que se puh_lica
en esla córt.e con la mayor acrplacion por su elegancia y
mérito literario, copiamos lo siguiente:
EL JUDÍO ERR1'.'\TE.

medio del dilu ,·io que nos ahoga de pésimas traducc iones tic rsta norela , ya cé lebre antes de apa~ccer; en medio del ruuor que nos causa el ,·er el arroJO c~n que se
lanzar. á.escribi1' y I radutjr tlel francés al cspanol_, entre
al••unos pocos literatos tic nota, algunos que uo solo no han leido una
~ola página del Chantrean. sino que ni siquiera compr~n_dcn las galai;
del sonoro idioma de Cerrnn1es; en medio de la vergnenza q_uc es
para la ci\'ilizacio11 de nuestra patria, el ver los groseros sa_rcasmos
que los rstran~cros nos pro&lt;lig~n por no pocas de esas t,raducc1ones del
Ju&lt;lfo Erran/~, llenas de ga licismos, atestadas de disparates. plagadas de ineiactitudcs groseras, tenemos el consuch de Hr que ª!gu'.1os
escritores de justa nomLradía, entre ellos el S:· Arnuals de l~co, 1,an
tomado á su car"o la vindicacion de nuestra literatura, vcr:1cndo al
castellano el Judio Erra11te en términos que su falll?S? autoi Mr. Eu~cnio Sue reconozca alguna traduccion digna del ong111al.
.
.
" Don Wcnceslao Ayguals de Izco, director_ de la Soc1eJad L1,'.era_ria
de esta córte, 1itera to ventajosamente conoc1do ,por sus obras, ora ns,
júcosas l' satíricas en prosa )' verso, ha tomado a ~u cargo la 1mprol1a
tarea ue traducir µor sí mismo la novr.l11 en c~cstion. I1em0s t c111d?, cl
placer de lee r el primer tomo que rn á rcpa~t1 rse Y nada p~cdc dc¡a~
que desear por nin"'un concepto. El lcngua.;e es p~ro, cast!Z? Y ele
gante, hay trozos ll~nos de poesía que acas? a\'entaJan al orig_rnal; ,obre todo bay exactitud completa en la ,·e.rs1on de los pensam1ent~s. '/f ,
unido esto á la correccion y lujo tipogrüfico con que salen toda,, !As
obras de las prensas de la Socieclad Lilcrbria, nada aventuramosJn
cii· que la traduccion del Sr. Aygual_s de Jzco,. s_erá acaso una e ii
en que se conserve todo el ménlo del or1g1nal.
.
11oc-a,
u~mo:: ll'iJo muchas ot ra&amp; traduccioncs, ¡ noshcni~s a1ergon~alli,
11'

1:-

�-48de que algunaF de ellas hayan visto la luz pública. F.n ellas se hace le$ 1 puede decir fu era .._. •. tate I no quiero entrometerme en pol\lica;
trizas sin compasion la obra del distinguido literal o francés. Frases yo estoy contento con m1 pan y toros.
enteras se alteran de un medo escandaloso, se omiten otras intereQue si rindo aplauso eterno
santes, y se traclucen .nuchas palabras de un modo ridículo y chavaá esta diversion cornuda,
cano. Mon m!litre, que significa mi amo, se traduce por mi maestro.
es que para mi sin duda
Por repasser (aplanchar) traducen repasar; por qui ter ( abandonar)
lo demas no vale un cuerna.
escriben quitar; por camail (manteleta) pon en nada menos que caSolo mis toros queridos
mello y otras sandeces por este estilo, que hace ver que los verdaderos
llevan en gracia de Dios,
camellos, son los que de este modo desuellan al pobre autor del Judio
en lugar de un cuerno, dos
l1rra11te.
como los buenos maridos.
Damos en consecuencia el parabien á ta Sociedad Literaria ¡,or el
Y por eso con razon
servicio que hace á la literatura nacional, publicando con el esmero
~qui y en tierra de moros,
,,ue acostumbra la traduccion de su digno director D. Wenceslao Ayá los maridos y toros
guals de Izco, y no dudamos que el publico recompensará con su fadoy yo mi predileccion.
·vorablc ¡¡cogicla tau patrióticos desvelos.
·
Voime por las gradas alta$
por si alguno me arremete:
EL COMENDADOR Dls MALTA.
y aquí se acaba el sainete,
Esta novela, en el concepto de concienzudos literatos, es la obra
perdonad sus muchas faltas,
maestra del célebre EUGENIO Smi. Hemos leido la traducci on que de
ella está haciendo D. Juan de Cápua, y es en verdad muy digna del
original. La recomendamos encarecidamente al público. La impresion
es de luj o, hecba por la Socrno,\D LITEn Anu. El precio es de !1 rs. en
llladrid y 11 en las provincias cada tomo franco de porte.
EL CANC!OiSJ:'.!\O DEL PUEBLO.
Coleccion de 9101:elas originales ele D. TT'e11ceslao Ayguals de Jzco y
1). Juan MartiTlez l'illet·gas.
LA CA~A DE P OCO TRIGO es el título de la primera noYela q11e está
ya en prensa, origiua l del Sr. Yillergas.
La coleccion constará de seis tomos. El primero saldrá el 111 del
corriente. Se suscribe en las principales librerías á 8 reales por tomo
e n Madrid y 10 en las provincias. Por una gracia particular, á los suscritoresá cualquiera de las obras de la SoclllDAD LITERARIA, se les dará por la mitad clel precio, siempre que adelanten el importe de toda
la obra, que son 2'i r&amp;. CA Madrid y 30 rs. Pn las provincias, franco el
porte de los seis tomos.

---"'-""===x.= =---Hemos visto las dos primeras entregas de La Aurora Musical que
publican los señores Bacbitler y l\lascardo; A lbttm que recomendamos tanto por el lujo de las láminas en litogra ría, grabado de la música .Y papel, eomo poi:_ las _bellas can_cione~ asi serias como jocosas que
cunt1ene, con acompanam1ento de piano. - No menos recomendable ·es
El Ramillete filar'1lló11iro que hace ocho meses publica tambien el seíior lllascardo. A su mérito reune la circunstancia de ser muy cómodo
el precio de suscricion.
-Va á p¡¡blicarse en breve un tomo de p oesías de D. Francisco Cea.
Su autor les dá el título tle Enswyos poéticos: esta modestia hará
resaltar mas el mérito de las composiciones, · que á la verdad es
iobresaliente.
-D. J osé Zorrilla está escribiendo una leyenda del mayor interés,
para la Soq1rnAD L1nm.\RJA . Será impresa con cst raordinario lujo.

LITOGRAFIA,
Los retratos de nuestros colaboradores los señores
Ayguals de lzco y Villergas, dibujados y litografiados por
los mejores artistas de esta córle, hacen honor á sus autores, tanto por la semejanza que es perfecta, como por
su buen dibujo y limpieza del estampado. No puede hacerse cosa mejor en el estrangero.
No cslrañamos sea lan eslraordinario el número de
suscrilorcs, atendido el mérito de los retratos y su baratura; 5 rs. los dos, cada uno en l:'tmina separada. Tenemos entendido que se estit agolando la primera cslampacion.

· Nota importante.
Aunque desde hoy 1.0 de setiembre el precio de los
dos retratos debe ser, segun prospecto 10 rs., por gracia particular á los suscritores á cualquiera de las ~hras
de la SocIEDAD LITERARIA, se seguirá exigiéndoles única:menle 5 rs. por los dos, franco el porte.

TOROS.

.ltiicio c~•·i lico de l#u r,u1ciones ,11,etin• ••ep,.e,
11e,ata#la11 liasta el dia en que e11b•ó en p,.e,..,
11a este pe,.iódlco.
pia. 27 ~e julio. En el Crnco: 1Dios no.s libre de u11a vieja! comedia en tres actos y en rerso, original de D. Wenceslao Ayguals de lzco. A pesar del escesivo calor, estaba el teatro lleno de una concurren_cia escogida y elegante. Aplaudiéronse
todas las escenas, siendo mayor el aplauso á la conclasion
de los actos. Cuando se concluyó la cometlia, fué llamado el
autor, y se presentó en la escena á recibir la general y ¡¡.'.
songcra demostracion de los espectadores. Como en otro
lµ gar ~~blamos est,ensamente del mérito de esta comedia,
nos cemremos aqm á copiar lo que sopre el\a ha dicho unQ
de los mas concienzudos periódicos de esta córte.
«Tan pocas novedades han ofrecido los teatros· princi-,,
«pales en todo el pasado 1nes y en lo que llevamos'del ac,«tual, qrrn á pesar de que ofrecimos en el prospecto de es.,.
«te penód1co ocuparnos de ellos, se puede decir que has«ta ahora no n?s ha!3 ofrecido materia para verificarlo. En
«el teatro del Circo siguen atrayendo los bailes un concur-,,
«so mas ~umeroso de lo que pod iamos prometern os aten«d1do el n~o~ de la estacion. Por lo demas la compañía de
«verso part1c1pa ni parecer del desaliento que se observ~
«en los demas t~atros, sin que de algun tiempo á esta parte
«nos ~aya o~rcc1do otra cosa digna de notarse que una co«med1a del Sr. Ayguals de bco, lit u lada: 1Dios nos libre d•
«una v~ejal Esta comedia pertenece al género clásico, y se
«r~com,enda por _la soltura del diálogo y la versificacion fá~
«cil que caracteriza todas las producciones de su autor. Su
cwbgcto es bastante moral; la pieza abunda en chistes y go«za de un plan, que aunque sencillo no carece de combina«cion. Las escenas jocosas y sérias ~e hallan casi coustan«tcmenle interpoladas y se hacen resaltar mútuamente. Las
¡cperi~ecias no so_n siempre inesperadas; pero tampoco so«brev1e~cn con violencia.El defeclo que encontramos en la
«comedia del Sr. Ayguals, si es que puede llamarse defcc«to, est~ en el riguroso equilibrio de ló jocoso y lo serio
«que r.as1 no permiten determinar su carácter, y que si birJ
«como hemos dirho, se realzan recíprocamente hacen seu«ti r dem asiado al espectador efectos para los q ~e no esta_«ba preparado su ánimo. Con todo, In pieza ft:é aplaudida
«y llamado á las tablas su di gno autor. J_a egecucion fuli
«bastante esmerada, aunque no todos los actores dieron·Ja
«correspondiente animacicn al papel que tenían á sq
«cargo.»
Día i.• de agosto. En e! Cmco: Las treguas d e Tolem1,ida, ópera
dc_l maestro espanol E sla~a. Fué muy bien recibida del público: el autor y los cantores fueron llamados á la esccn a;
pero en atencion_ á ser religioso el autor, se presentó en el
palco de la autoridad. Nosotros creemos que hubiera po,:li:do pr~sen tars~ ~n la escena, pues no creemos que deshonre
A. nadte el rectbll' en ella \a urdes adquiridos por la aplicac1on ~ el talento. Ya paso el tiempo de las necias preocapac1oncs.
Dia 1l en la Cnuz: Don Juan de Austria , drama en cinco actoF,
del r_élebre De_la_vigne, !~aducido por el malogrado Larra.
El publico rec1b1ó con_fnaldad esta producciou, á pesar de
su _escclente desempeno y de los dos grandes ingenios á
q u,enes se deben el original y la traduccion.
Dia 21 en el Pa1isc1PE: L os cobradores del Banco drama en cinco
actos : es tau detestable que no merece lo; honores de la
critica.
Al entrar este número en prensa no se ha e"ccutado aun
1~ ópera _anunciada de nuestro apre~iable amigo el Sr. Esprn Y Guillen, por indisposicion del Sr. Unanue.
,

Acaban de darse dos funciones estraordinarias que han satisfecho
las exigencias de los aficionados. No es cstraiío: los vichos han sido
buenos, y la cuatlrilla se ha portado. Leon y Cúchares han estado de
primeros espadas y han n:erecido grandes aplausos. Tambien se han
distinguido el Salamanqu,no, el banderillero Jor&lt;lan y los picadores. ,
'Remos uotado que se hace mucho a larde de la fuerza armada! Por ,·illadrld _
da del chápiro! que hasta en_ las diversiones nos haya_I_nos de ver r1:• Soeledad I..lterarla.-'.l.8A4,
dcados de bayonetas! Pues cmdado que el pueblo que chJO: ¡fuera fra1 - Imprsnta de J). Wenceslao .&amp;yguals de r~co
n
•
~
, calle da 5. A,oq-ue,
n • .,.

NúM.

7.·

-49-

f.•

DE ÜCTOBRE DE

SALE

f 844.

VEINTE
!'

UNA VEZ

REALES

l~

AL MES.

AL

i\l1¡:i:l\!1\l 1111
1 \

,ufo.

¡\
,
--~

,:n~lelopedla plntore•ea anher111al,

____ ______
,..,.,

YIJ.

l. 1 algun puehlo ha hahi~o eq
'/' el mu111lo que con l1•gis!acion me11os segura ha_ya llegado á mayor grandeza , el
romano es el úuico enlre todos induhitahlemrntc. Cansado de la soberanía por los
~ alentados del soberbio 'far~ c¡uino, la destruye en este, y
,
elige cónsules que le dirijan.
Tc,uc nueva dominacion , y combate sesenl,t años con el
magi!&gt;trado mismo que coq aclamacion gozosa acababa de
autorizar, celoso el~! despotismo de los patricios. Ha}líanse
eslinguido las leyes régias, y el conflicto de las potestnde~
consular y plebeya impide el cstablecimienlo de otras que
l;ts sustituyesen. La necesidad hace nombrar legados que,
inform.indose de los instilulos de Grecia, trasladasen los de
Solon, Dracon, Scleuco y Carondas á la discorde Roma.
l.'orma el dcslerr~1do Hcrmodoro Efesio las doce labias;
aulorízanlus los dccemviros; aniquílase la amLicion dp estos; apruelian los cónsules su lcgislacion; propónese al
pueblo aquel derecho, que srguo la frase de Ciceron, era
preferible á todas las bibliotecas de los filósofos; y su brendad y su oscuridad y sq rigi4ez dan enlra4a á la intrr-::
pretacion, que hacien4o olvidar toda la filosofía de las doce
tablas, se levanta con el imperio de las sentencias, y lom&lt;1
las veces de la auluridad legislativa. Advierte á este tiempo
el pueblo la prepotencia de los patricios tanto en la inter~
prelacion como en la rogacion de las leJeS; relír~sc al Janículo; d1•1iende sus derechos con la sc-&lt;licion, v arranca de
los padrrs 1:i le~· hortensia, que da ,·alor á los.plcbiscilos,
"!. á la plebe un triunfo efímero en la administr;1cion pública. El logro de un cónml plebeyo, le cuesta poco dcspucs

la concesion de un pretor patricio, con que arma de nuevo
á los padres para debilitar su misma autoridad popular. Desordena,lísima coníusion resultó de csla mulliplicidad , aria ele polest:1dcs, q4e ¡1\JIDl'nt:1das en la nmdanza de Ja repúhlica con las consultas del senado, con las constituciones
de lós príncipes, con las respucst;1s de los jurisconsultos, y
en ~los mismos con las di versas sentencias de s;;binianos y
procu ley anos, dió de sí un derecho vago, i ncierlo, pasagero, repugnante y conlradiclorio entre si, que en el estado Iibre causó continuos y furiosos de bales entre la plebe J p,1lricios , y en la conslilucion monárquica contri huyó
á su esiabilidad, apoderándose dieslramen\e los príncipes
de 'l¡¡s poteslades consular y tri!Juoicia , polos que sustentaban la permanencia &lt;le la república. Perq tal cncueptro
de jurisdicciones, mar;1ña ciega de potestades, ipccrlidumbre y qjpguna se~uridad de los t•slatutos que hahfou
de influir on la fcliGidad públic~ en vez de lurbarl¡i, &lt;'ran
opuestas á la misma magesl¡!d hnpcrfal, qqe habia de disolver con vagas y r cpenlin:ts leyes, t;mto las causas publicas como las priv11das. No so le escondió áAuguslo este
defecto, qqe tocaba en los fu11d;1menlos de la mooarqula
que iqa á peFpetuar; echó de ver 1¡ue la amplia autoridaf
en el arbitrio de los pretores de suplir, corr ~gir ó en.
mend;lr el derecho, y la inconstancia de sus ediclos, inútilmrnte refren,ada pQr la ley cornelia, aumentaba tinie...
bias á la jurisprudencia, y á lns cspeditas resoluciones del
foro embarazos insupcr;1bles. Quiso enmendar el vicio v
no pudÓ. Sucedióle una série de mónslruos, que, lejps
corregir el derecho, no pensaron sino en ostentar con l¡!!i
obras que no. conocian ningqno. El po!íli_co Vespasiano,
el dulce, el blando, el amahlc, el inculpable Trajano,. hicieron harto en restituir el est,1110 público de las cosas al
6rden que habia desconcertado tan larga sqcrsion de abominables déspotas. ·
1

de

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4632">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4634">
              <text>1844</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4635">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4636">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4637">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4652">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4633">
                <text>El Domine Lucas, 1844, No  6, Septiembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4638">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4639">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4640">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4641">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4642">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4643">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4644">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4645">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4646">
                <text>1844-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4647">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4648">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4649">
                <text>2017261</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4650">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4651">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4653">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4654">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4655">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="35">
        <name>Amalarico</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="39">
        <name>Litografía</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="38">
        <name>Pintura</name>
      </tag>
      <tag tagId="37">
        <name>Soneto</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="210" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="29">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/210/El_Domine_Lucas._1844._No._5._Agosto_1.pdf</src>
        <authentication>e10943ccc11d3bc17eb74389066949ec</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73328">
                    <text>-32-El establecimiento 'Artístico-Literario d~Mánini y compañia está
publicando tambien v~rias ob~as in_ten•san~isimas, como son: la Guer,·a de la independenr.ia; la Historia de Dieg~ ~eon y otras; y a~en~as
anuncia para muy en breve , el llluseo de anh9t1edade_s de ta Bibt,_o-teca Nacional de llfadrid: un tratado completo de a9r1cttltura teórica
y práctica: Los cien dias de Napoleon; y el Tocador., 9acetin del bello
sexo; aunque segun el prospecto Je este perió~-ico sema~a!, al q~e
acompañarán figurines de moda conn los que v1e11e11 del ans, se rifará, solo entre los que se hayan suscEito antes del primer'.' de julio,
uñ precioso necessa,ire completo de seuora: estamos autoriz~dos por
el Sr. l\fanini á anunciar que esta gracia se amplía hasta el d1a 15 Je
los corricn les.
.
Sentimos que los límites de nuestro perió&lt;lico no no~ permitan
anundar con mas estension las obras iudiradas; pero no dcJarcn111s de
recomendarlas muy eficar.mente á nuestros lectores, sabiendo 'qu~ todas están á car"O de literatos de primer órdrn, y que por lo mismo
desempeñarán pgrfcctamente cuanto se indica en los prospectos que
se están repartiendo.
Tambien debe llamar mucho la atencion por las ventajas que indudablemente debe proporcionar al público, la AGF.XCIA Gll:-ól!IIAI, llR
NRGoc1os á car"O del mismo Sr. 1\lanini, que seguu la cirrular que
teueri1os á la Yista Je 12 de juuio último , admite toda clase de encargos pu suscricion'es anuaks á precios los mas módicos.·

J)e Ta&lt;leo habló Pascual
y dijo cou bncn deseo :
«quien hace daño á Tadeo
hace tlañ,, á un auimal: »
y yo respondí: &lt;do creo,,,. ·

-33-

1.º DE

AGOSTO DE

1844,.

JUAN l\lARTINEZ VILLEI\GAS,

•

Juicio eritieo de la6 F11nelotft?6 ntretitrll ••ept•e•
Mentada• e,a el nae• pró:rl1t10 pa11ado /ia11tn
el diá en que entró en -1n•e1111a e•te 11erló•
dleo.
Dia 23 de mayo• .En el Crnco : La reina no conspira, drama en
cinco actos, con una marquesa que corre por las calles para
sublevar al pueblo, , otro p11eblo que siha al autor de tan
mezquina composicion.

SALE

VEINTE
¡1

REALES

UNA VEZ

ANUNCIO IMPORTANTE.
IJ11lean1ente en todo este 1ne~ se achnlten SUS•
erlelones al l.lóHil••e Luen•, á 1;11~z n,~A.I,1,:s al
año. Jtesde el 11rln1cro de "gosto eost.ará eacla
suserlelou 20 reales lrre111lslltlc111cnte. ~o J&gt;o•
drcls quejaros ¡ oh 1norosos ! ele IJUC no se ~s l•a•
ya «lado el tle111po sullclcnte para disfrutar tic
tan ventajosa gracia.
·
1~11roveel1ad esta próroga
sin te111or de la eanieula,
que. es plato sal1,roso el l.ló1ni11e,
1•ara todas las n1aaulibulas.

¡1¡1

AJ. MES.

AL AÑO.

'·

\\ 1111,¡dl111
' /1111!1\11

~,.,=,,~==:¡,~

tm

enclelopcdla pintoresca universal.

_&lt;!España
26 en la Cuuz: Españoles sobre todo, drama en cuatro actos y
en verso. Es por todos concrptos lo mrjor que' se ha representado de mucho tiempo acá. Diez y siete días consecutivos
se han prodigado aplausos, flor~s y coronas á su autor Don
Eusebio Asqucrino. Nosotros no cstrañamos este señalado
triunfo , porque en la comunion á que pertenece nuestro
querido amigo y digno colaborador, cH:\ la ,·eroadera inteligencia, que no es por cierto la de celebridades pedantescas y canosas, arrinctinadas como ropa vieja y gastada, sino lo mas brillante de esa juventud española ·para quien
están rescnadas las glorias del poncnir.

-~
--~

.-'~~-

9 de junio.en el Cmco: Al Césa,· lo que es del César, comedia
de costumbres, en cuatro actos, de nuestro apreciable amigo el Seiíor Rubí. Pobre composicion. Su título es una estraYllgancia que'sc adapta al argumento como .las castañuelas á una misa de requiem. Queremos mucho á Rnbí ¡ pe¡o
no nos ciega la amistad.

A una manola un marqués
·dijo con dulce sonrisa:
J. dónde n con tanta prisa
la perla del Avapiés ?
Y enseñándole el hociro
respondió la sandunguera:
«voy á buscar la otra acera,
no me atropelle un borrico.,,

E. F.

Si a Dios das lo que l'S de Dios
y al César lo que es del César,
¿cómo le has dado, Rubí,
tal título á tu comedia?

SANZ,

11 en el P111isc1PE: Ven9anzas de un pecho noble, comedio en
tres actos imitando á nuestros poetas antiguos. Exito regular.

A una mujer nada fiel
su buen esposo adoraba,
y cuando ausente se hallaba
jamás se acordaba de éL
Sin embargo, poco diestro
á su mujer escribía,
y en vez de firma ponia:
«el menor marido vuestro.»

13 en la Cnuz: Alfonso Muniu, tragedia en tuatro actos original dci la señorita Avellaneda. Tiene buenos ·versos y otras
circunstancias que ( considerada esta produccion como un
ensayo) hacen concebir lisonjeras esperanzas de su bel.la autora. El público y los periodistas se han entusiasmado .•..••
(¡Parecen lerdos!) La galantería es joya inseparable del carácter español. Los concurrentes prodigaron coronas· á la
hermosa poetisa.
Y tienen razon y media,
que es mas difícil al fin·
escribir µna tragedia,
que -zurcir un calcetín.

A un marido sin decoro
le dijo cierta señora:
«Si usted ha estado en Zamora
. habrá pasado por Toro.»
llfaria merece ya
por lo alegre y lo gratuita,
que en lugar &lt;le l\Iari-quita
se la llame l\Iari-dá.
'

--..
SANTOS HIDALGO,

llladrlcl. -Soeledad Llterarla,-181.-t.

Imprenta de D. Wenceslao Aygual3 de hco, calle de S. Roque, n. 4.

~

los Qtstrangcros.
v.

o es mi designio lraslornar las
arles por defender las obras de
los &lt;'ipaüoles. Venero el sagra=
do foego del gran Maron, y
aplaudo la destreza con que, copiando á Homero hasta en sus
defectos, aumentú la divinidad,
por decirlo así, al inexacto numen de .aquel gr,m padre de la
poesía. M;;is si los hombres deben apreciar los egemplos por
. .
la utilidad, tcugo para mí que
.
.
•.
el que disuade Úna g.uerr? civif á un pueblo inclinadísimo i1 ella, n~ es muy mfcr1or al
que magcstuosamcnte ensalza por haz~uas he ro1c;:s 1;1 ~surpacion y la perfidia. No sea, rn buen hora , poeta ep1co el
jóren Lucan~: pero 1-ea el poela de la _verdad: sean s~
libros la lecc1on de los reyes, el escarmiento de. la amb1cion el códin-o de la política, y Espatia se satisface con
. de e.s la n ac1on
.
este 'mérito 4c" su patricio. El d~strno
es_ e l
de enseiiar en lodo, y el de no Jact?rsc de lo que en~cua.
· Por cuún 0&lt;rr,rndc hombre no pasa na-hoy Lucano , s1 ha•
d.tia. ee~a, de. 1a ",a. ,.hiendb sitio privado, con nueva e' mau
cuitad de escribir versos por la crnenla ~nv1d1a. de Neron;
habiendo despreciado al lir:rno con osadia propiamente espaiiola; habiendo en fin intentado. salvar ;'¡ Ro~~ &lt;le tan
nefario monstruo, pei:diendo la vida por la fehc~dad del
111,pcrio y &lt;le la poesía; hubiera junlacloá estas glorias 1~ ele
no haher nacido del lado de acá de l_as columnas de Herculcs? Se digcra entonces que su Farsalia es?~ portento,
:itencli&lt;l:1 la e&lt;fod que contaba cuando la escribió: que .su
espíritu es inimitable en 1~ vi_,,cza de l~s ~enlencias,. su pmccl cu lo cspresivo de las ,magcncs: d1gerasc que sm duda

era genio muy superior al lento de Virgilio, el que en el
siglo de la corrupcion de la poesía conservó la grandeza
de esta hasta disputar el trono al admirable copiante de
Homero , y tuvo suficiente fecundidad para dcsempeiiar
originalmente su argumento sin val.erse ele lo que la decencia llama imit:icion, y es en la Yerdad evidente plágio:
digér,,se que acahando el pueblo romano de espcrimentar
los horrorosos males c¡ue produce la discordia civil, ninguna obra le era mas conveniente ni necesária, que una
viva dcscripcion, en que animado el terror con la vehemencia enérgica de la poesía, hiciese aborrecible á los
ciudadanos la bárbara ceguedad de convertir las armas
contra sí mismos ..... ¡Infeliz jóven! no le bastó que Neron
le sacrificase por escelente poela ; te esperaba todavía la
persccucion ele los modetnos perones de la literatura.

EL PUERCOESPiN Y LA TORTUGA.
2'~~~áli:i:i:aLai¿.
Ufano con las puntas erizadas
que en su t·erdos¡i pi.e l áspero crin,
de esta manera, razonando á solas,
· e l puercoespi n decía:
«goce el toro en sus hastas, ó presuma
de su pata el caballo:
¿qué es su coz comparadn con mi pluma (1)
cuando con ella furibundo cstallo'ln .
La tortuga que oia
lo que el taima&lt;lo ·puerco.espin decia,
de cobardía agena
asomó por la concha cl'corvo hocico,
y le dijo riendo , "Enhorabuena 1
pero, amigo, es el ciiasco
que m~tiénclomc yo dentro .del ca3co, .
no ha de Jañarme, aunque se vuelva mico,
siendo la sola yo, con la I tesoro,
que ni le temo á usted, ni tcm? al toro ,
11i la co;,: 4el caballo~ &lt;le! bornp,o.n
De~dc que oi la bella_ le.ccioncilla
que le'dió al puercoesprn la tortuguiUa ,
cuando algun botarate se me aJreve
de los que insultan con afan cstraño,
(1) Las ¡lllas &lt;lel puctcoespin son caiíoncs de pluma seg1m B1.11Ton,

�-34-

-35-

y con driatins juzga bacnmc daiio,
y camorra satír\ca me mueve, ,

Contrarios efectos se ech:in de ver, en los individuos de
~statura.alla 1_desvaida y floj;i , cuya languidez ó.fodolen"
c·ia asom,a en 'todos sus movimfontos. Es muy c:ierto que
tan estra.'ordinaria prolongacion de las fibr11s indica eslre,
macla nojed·a.d y' humedad, puesto · que 1 sin estas circuns~1IGUEL ÁGUS'CIN PRINCIPE.
J."
J
4
:
•
n!) a'dquiriera el cuerpo t:mla estension. Por otra
•
;JJ&gt;~
'.
t
t tancias
parle, la sangre que recorre unos miembros fon distantes
r
dd centro, vue[ vé m:rs lán.gtJid_amenle al corazon; así es
que el número de puls.iciones-es mucho menos frecuente
en los gigantes que en lo~ enanos. Tambien es de advertir
que el calor animal es muy débil en los individuos altos,
DE L~" ESTATURA.
porque se halla cr demasía desparramado. Síguesc de ahí
A. especie humana ofre- c¡ue los la les egcrccrún todas l,1s operaciones de l.i vida con
ce muchísimas despro- lentitud y flojedad; y miC'ntras que los hombres pequeños
porciones de .estatura, ~:111ifieslari sobrad? dC'scuvoltura, vemos que los altos ~o
1¡ue dependen , algunas p~ensan y n~ se au~man h:1sla µrw h?r:~ dcspues que rec1i·cces de la ed,1d y ?lr,1s I h_1e_ron la prame1:a 1mpres1ou; de i1h1 d1_m,!nan la ~ndole de-veces caracterizan a un s1d1osa, la senc1I lez y el candor que d1stanguen a los homindividuo en todos los I bres altos y gruesos. ·Los antiguos emperadores rom:rnos
períodos de su \'Ída. En I formaron una guardia de Helvecios y Germanos de altísi·1a niliez ·el tronco es muy ma estatura;. porque sin d1;1da hahi:m nutado qu~ estos
\'Oluminoso é igualmen- hombres rubios y de desc;omunal talla y corpulencia eran
le la cabeza que con- ~e escelente_ pasta, incapaces de dar oido á la traicion, y
' rrasla singularmeulecon fielmente a41ctos al que les p:1ga y no les escasea ti manlas estremidades eviden- lenimiento. Por otra parte , su_bella presencia y sus rolerncnte corlas: Al salir de la iufoucia, al contrario, al- Lustos hombros daban re11lce á la pompa militar y brillo
gunos presentan br.izos y piernas de desmedida longitud, en las pat·adas , é imponían respd~ á_ la muchedumcon el tronco muy corlo y la cabeza pcquC'füt: tales son bre. Con lodo ya ha probado la espeneuc1a que las eslalnmuchos jóvenes desvaidos, altazos y endebles, á quienes ras medianas muestran en las batallas lllaJOr puj:111za y
- se da el nombre de o-ambalúas, por que son muy anúlo.,.os ardimiento; por cuan lo aquellos cuerpos desmesurados de
"
" 1 os seplentr1ona
· 1es se derr1te11
"
al avestruz y i, la o-rulla.
·
como l
a .
me.ve , segun ya
. V cose tambien °genles de brazos largos y caidos y de decian César y V ejecio, en .los cl.i~as cididos, cuando se
p1ernas ·corlas y zamb,'.s, como los monos gibones ó zam- les manda la menor ev?lu~1?n militar.
.
bos; otros, al contrario, llevan al párf'cer en zancos un
Fuera dC' ~sto ,_ los rnd1 nduos de alla es~alnra llenen la
cuerpo menguado y brazos corlos, bien :1sí como el kan- pubHtad tarcl:a; y como vegetan mas que y1ven, gustan del
g.aró. Estos, cuando andan, parece que brincan descom- reposo y del sueiío y permanecen agenos de lodo impulso
pasadamcnte.
_
arrebatado, dilatan ordinariamente su vida mas qu\l los
Tamhien hay indiYiduos de cuello largo con las e.s1&gt;al- hombres pC&lt;Jueiios. Tampoco 1fospunlan sus enfermedades
das rebajadas ó hundidas, lo mismo que los ansa res ó el con un caracter tan agudo Íl in!lamatorio; hien que por otra
cis!1e de Leda; los hay lomianchos y rcco¡;idos en .f&gt;u P:•rte suelen :,~osarios m.as que it l~s.otros dolencias cró,bªJª gordura, de suerte que su cabeza ,iparece hundida meas de lral&gt;aJosa rurac1O11 y de crasis desconcertada.
debajo de sus anchos hombros, bien así como en el loro ,
____ ....,__,,,...._.__ _ ___
indicio de fuerza, y á yeces fatal pronóstico &lt;le constitucion apoplélica.
.
·
Harto conocidos ·¡¡on el pecho encogido y angóstado, y
A ,,_. a1,dgo D. E ·e dof¡lo Flore11H11• s,ni.: .
los hombros á guisa de alas de los tísicos; los individuos
(AL E~JBESTIR.)
robustos presentan una caja cu.adrada, en la cua I se franCnando suelto la ricntla á mi caballo
quean holgadamente sus anchos pulmones; son lujuriosos
Y alas le pido al 1·ien10,
Salta la lumbre y bajo el l'érreo calls
¡&gt;or temperamento, ordinariamente ir.iscihles pero volu1
Rcticinbla rl parimcnlo.
bles, y propeusos ú las aneurisll}as del corazon y de los
hvasos mayores.
· ·
He roto ya una l~nza en la muralla,
Generalmente hablando, los individuos mas recogidos
Con sangre rl campo humea:
son de proporciones mas anchas y recias que los indivi.lntc el solemne horror de la batalla
Mi t!Spada CCII tell ea,
cluos demasiadamente altos, quienes por (o comun son endebles y desvaídos; como que la misma cantidad de maLadrad, canes, ladrad !-Yo, en vuestra l'rente
teria se halla en unos distribuida diversamente que en
Cla1·ando el oncho escudo,
Al son del trueno, en mi atazan valiente
otros; con todo el resultado es muy .dislin_to.
Caeré con golpe rudo.
El hombre de corla estatura tiene el pulso mas frecuente que el de elevada talla; porque vohiendo la sanPaso! yo voy !-Ensordeciendo el mont@
Retumbe mi amenaza.
gre con mas prontitud al corazon, los vivientes chicos
Veis? .... Ese sol, sangriento en su horizonte,
egercen todas sus funciones con mayoi- actividad que los
Relumbra en mi coraza.
grandes. Esto es evidente, si cotejamos. el ralon con el
¡ Ay del que, á la honda voz"&lt;\c su ardim.iento,
clefnnle, el morueco con el Loro, el gorrion con el ansar,
El hierro, audaz, blandea .
'
· etc . Asl pues los medros se acabalaran antes, la puberI, en pos d él rayo, en su furo r violeut,¡,
tad ser~ mas anticipada, la generacion mas frecuente, el
Se lanza en la pelea!
individuo,E¡uedará desainado ú consumido en menos tiem¡Yo basto á hundir la colosal .mnralla
po, ó en otras palabras, sérá su vejez mas temprana; su
b
Do su pendon tremola! ..•.
vicia descollará en general con maJor pujanza, pero tam¿No ha de cciíirmc el triunfo en la bata lla
Con su brillante aureola?
bien seri, m?s corta , segun lo acredHa la esperiencia, que
en las especies grandes ; fuera de lo dicho , las enformeLa hirfiente fa z, con los escombros rota,
d?des de los inrlivi~~os de corta esl:itura son por lo comun
·,
Resue na el ancha tierra.
Guay !-Ya á los Yientos &lt;kslumhrando Ilota
nolenl;is, aguda_s, rnlcnsamentc infüimalo..rfas, y sus pe1
)li pabcllon de gu~rra .
riodos aparecen 1gualmeole mas cgei;utivos~ .
1
U,J 'I
FIIAlSCliCO CEA.

TEUDISELO U TEODISCLO.

suclo ·der.irle as1: ¡,no sea te-reo,
~
ni se-cansé en herir, si hien 1repara,
que tengo conchas cuan,lo usted dis~ara,
y s5&gt;-y tortuga impetH\lrable ál puerco.»

¡ /
:Dhüologia IJtitntutn.

!

,·,,1

,,

'

l
•

'

se buscan· arbitrios para hacerla pasar en público por dcliucueule.
Estas abominaciones repelidas, con el desenfreno á que
· tlaba lurrar el considerarse exc11lo de reconvenl'ion y residencia,º osti"aron de tal modo á aquellos mismos que se
hahi.in unid; al principio inconsideradamente p,ira elev;n·le al trono, que se juzgaron obligados á satisfacer ÍI las
familias desO'raciad.is que habian sido víctimas de su lasciYia, y a1 res~o de la nacion. que ciPgamcnte h_abia deferido
al c:1pricho ele los mas poderosos en su clccc10n.
Para el logro ele este designio c)i~ ocasion oportuna el
mismo desórden en que el rey ,•1via. Los banquetes le
usurpa han gran parle del tiempo_, y ele e.ll?s sacaba siempre incentivos para su mas dommante v1c1O. En una noche, pues, cu que celebra ha :icaso la. mas opípara de sus
emhriagueces, asistido de sus fovorcc1d~s y pn~ados, apa-o-ando estos de r&lt;'penle las luces , temiendo sm duda la
_¡usta reconvcncion qut• rodia Teu1lilil!d~ hacerles al yer que
le acometi,in aquellos mismos quetfi,1b1an hecho el .,nayor
empeño para d;;rle el reino; 1-e dieron muerte i1 pu~alaclas
' peus:111110 lavar con ~u sangre las m;1nchas que su mcontinencia había echado sobre la mas pura nobleza de aquella nation.
Su rein:1do fué &lt;le corta duracion, pues se coronó en
l.i Era 586, mio M.8, y murió en Sevilla en la Era ?87,
año 5119, 110 hal,icndo gozado la corona mas de diez y
ocho meses, aunqt,1e algunos le ieiialan diez y seis.

[f

A traicion cometida por Teu,&lt;liselo, vrncli cndo ú los frances(\S
~
del cgércilo de Chil!lebcrto la
'!1:
~ fuga y libert.ad en las angostu·.
,.. ~\ ras de los Pirineos, laA en pcr~
· · '~ juicio de los godos y ~ _sobe~ ,q;; rano á quien servia', ¡Mlha. !1a.}, berles dado ú conocer la h:1Jeza
· \ de su espíritu, hacié:idoks v~r
cuá11 á riropósilo era para la di~nidad real, q~1cn ca~ct,aa
Je la nobleza de i111imo necesaria para ch•sprcc1ar los ml~rescs privados en taulo daiío de los públicos_: pues. h.ih~a
. manchado su conducta y fom·a con uua elipec1c de tel0ma
tau reprensible.
·
Co.n todo eso, 6 fuese que la cau-,la ~ reserva con que
cfrctuó aquel· trato esi-orhó que_ lrascen_d,ese al Ctimun _de
:iq.uclla naciGn , ó que N se hulill'SC s,.1b1do form~r un p,1r. tido superior :il 11ue pudiese reclamar e~tas nuhda~cs , ó
que lo iluslr.e ele su sangre, sie~do s~brrno ele Totila rey
de los oslrogodos en Italia , alucanasc a muchos , como no
pocas ycces sucede, fné proclamado rey luPgo qui? 1.e verificó l:1 infeliz muerte de Téudio.
.
·
Y como no haY cosa mas cierta, c1ue los vicios por un
secreto mao-netisn;o se alraen y encadenan unos con otros;
apenas asce~1&lt;lió al trono, cu:u!dº: juzgándose c.n aquel :il~o
lug3r esenio de la censura pu~iliea, e~pezó a dl•~c.uhr1r
que no estaban CH su corazon srn co~~aueros los ~1c1os de
la avaricia y amhicion que había m.amlest:1do anlenormenle, ballúnd0se en el estado de particular.
Atropellados los respetos dchidos al sagrado laz~ ~e
los matrimonios , no solo manchaba con la mayor pu~h_c1dad y oslentacio1) los tálamos de los mas_ noble~ y d1sl1~uuidos Yasallos de su reino, ·sino c¡ue umendo a su lasc1~ia abominable la mas sanguinaria _crueldad, mandah_a
dar muerte ú los infelices c:ue se veian en la miserable _situacion de defender unos derechos tan justos contra la no-lencia de su tiranía , ó descendía al bajo artificio ele hacei·lm; :1cus:1r por pagados dcl:,torcs, como_reos de atroces
delitos ; crevendo así disimular su desenfreno, ó pensando
acrecentar ~on la calumnia la pena &lt;le los que honrar:amente habian resistido ú sus torpes designios. Tiempos tnfcW~es en c1ue no solo no se respeta l.1 vil'tud , sino que

~

, ,

·· ::&lt;-.._, --::;;::,

.

'~~ ~~

Sepa toda la ci~dad
¡ Oh fortuna 1
q ue m e hr casado con una

t ,:;,({

?

Notabilidad.
Resuelto á eufrar en el gremio,
un dia en una tertu lia
me e namoré sin proemio
Je la in tercsanlc Julia.
Nadie culpará m i gusto,
porque Julia es un portento.
• Además del helio busto,
¡qué donaire y r¡ué talento!
Pues, ¡digo! ¿y su calidad
solariega?
Desciende de palaciega

Notabilidnd •
Y para b ordar eogines

¡ qoé primor el de s u mnuo 1
v rnand11 canta al piano
ia envidian los serafines.
A penas al suc.l,i toca
s u Iindo pié cuando ,·a Isa,
¡ y 1iene en aqu r lla b oca
un "racrjo
y una salsa .... !
0
y aquella amabilidad,
aquel inodo .....
füla es en todo¡· por todo

Notabilidad,
Al cabo de un mcs,-no tuve
arbitrió de hacerlo antes:

•

•

me lo cstorbaba_una 11ubc
d e moscones elegantes.A la rnclla del teatro'
la declaré mi pasi on.
P or c ierr o r¡ue mas de cuatro
me enridiaron la ocasiu n.
Es &lt;:laro; rirnlidad
n unca fo:lta
cuando se trata de nna ult a

lfotnbitidad.,,.
A mis frases cariñosts
p or t uda respue.s ta da:
Caballero. ,·o ...•. Esas cosas
se han de íiatar con mamá. Y dado qua la convrnza,
rep'. iqué, ¿ podrá mi lla~a ..... ¡ Jesus ! m e da una vergucnza •...•,
vol rió á decirme la damo.
Mi corazon, en verdad ,
no es de roble,
•
mas ¡ lo hija de una nohle

,Yotobilidad .... !
.A.codo á la madre, p u!'$,
~on la propursta de usau za,
y In ílrrptó l)oña l nh

�-36contra toda mi esperanza,
Y es que de reyes no l'cn go,
~· soy feo, ¡ doble afrenta!
mas supo mamá que lengo
treinta mil duros de rtnta;
v ·con esa cantidad
un vestiglo
es tambien en este siglo

-37Mas por qúe no me persiga

y me ponga una querella
mi dulce y notable amiga,

•

¡ Feliz tú, oh Fabio, que gozas
d e iudcpentléncia en amores,
v asi varías de mozas
como la abeja de Dores!
Para que un día no pasu
mas que Jesus en el huerto,
¡ no te cases ; no te cases 1

No faltó quien á mi bella
acusase de perfidia.
Yo, bendiciendo mi estrdla,
c lamaba: ¡chisines! ¡envidia!
Ture empero un desafío
por ella, y sufrí un pinchazo.
¡Válgate Dios, dueño, mio,
digc v.cndándome el brazo?·
~s una calamidad
tu hermoso ra.
¡ Cuái1to cuesta unn futun1
Nota°hilidad !
&lt;tnrpdo ; 111 fin , de mi othirlo,
esper~r111e.••... á escote;
masco
!zura de li!1irlo
dijo Doñ
és: no hay dote.
¿.Lo ha meneste r, Dios eterno,
su atractivo y su nobleza?
Vístela, dichoso yerno,
de los piés á la cabeaa.
•
Ni el tesoro de Bagciad
es bastante
para comprar semejante

1 Experto

Notabilidad,
if.

•
1&gt;ejero. -Y uo es que

Notabilidad.
¡ Y me lla.maba indio bravo
si escatimaba sus trenes!
Y si osaba poner coto
-á sus instintos soberbios,
·
¡ qué clamores! ¡ qué alboroto!
¡ qué convulsiones de nervios!
•
Porque de esa enfermedad
no se exime
qaien blasona de sublime

Notabilidad.

. '

Notabilidad.
Al tocador de Julieta
asistia el susodicho.
¿Era esto ser coqueta,
ó un inocente capricho?
Mas, aunque él entraba atlí
francamente á cualquier hora,
solian decirme á mi:
no r~Íbe la señora.
¿,Qué tal, amigos? ¡Tomad
por COnSOftC
,
una á quien itame 18 córte

Notabilidad?
Tanta, injusticia me quema,
y tanto el' p•rimo me abrasa,
que acudo á la estratagema_.....
de fugarme de mi casa;

aquí un tipo verdaderamente !'Spañol , el ropa0-0 haya quien egerza tan
h oarosa profcsion en países estraiios, sino que
las precedencias madrileñas tienen un carácter
particular, por la concurrencia de. circunstancias
lo.cales que contribuyen á rellenar sus ámbitos,
lo mismo con los desperdicios del ces~nte y · de
la muger prostituida, que con los derechos del
magnate } la matrona del gran mundo. Pasad si
no la vist1 por el cuadro que ofrecen los infinitos ropavejeros que pueblan el Rastro de esta córtc , . y· decidnos
•s i en aquel rostro , ora macilento ó alegre, pero. siempre pensador ó sarcásti~o, no encóntrais un sello particular de inteligencia; decidnos si en aquella mirada fija ó incierta, srgun la conreniencia del momento, no encontrais la filosofía do una prnfesion , en
cuyo egercicio aprenden los hombres mas que en las aulas de nuestros
colegios, ó en las cátedras de nuestras universidades. Los ropavejeros son~entro comun de la.s desgracias de la humanidad, d.onde van
á estrel a. e todas las niñe rías , todas las calaveradas, todos los desfües, t
s las pasioues, todos los crímenes del hombre. Y como, segun el vulgar axioma, en las desgracias es-donde mas se aprende, el
,·opauejero que se cgercita con todos los desgraciados de la córle,
aprendr los mas recónditos secretos del corazon humano; así que no
titubearemos un mo1i1ento en darle el dictado de filósofo por esencia.
Convencidos, pues, en que puede con justicia ser aplicado este título
ol ropavejero español, deduciremos sencillamente la verdad de Jo que
íbamos di_!:Íendo al comenzar este bosquejo, que era el de un tipo verdaderamente nacional; porque aun ruando las pasiones )' los vicios
sean comunes en el globo, tienen en cada pais uu colorido particular
que los distingue. En FJiilncia por egemplo un rnpttvejero no suele dar
por lo comun mas queWn espíritus vulgares, con gente sándia, que
J;e deshace con la mejor buena fé de cualquiera prenda de su uso ó de
cualquiera alhaja, por una necesidad que no encierra ningun ~isterio, si es que no lo hace por cspiritu mercantil, por utilizarse de cosas que no han de prestarle ya otro servicio. Los españoles, ya que
otra cosa no conservemos, poseemos esos arranques de generosidad
que tan ventajosamente nos caracterizan. Cuando nuestros vestidos se
reducen al estado de inservibles, los destinamos á los pobres ó los regalamos á nuestros domésticos, sin acordarnos nunca de que puedan
todavia ser materia de un contrato. Asi pues, cuando una prenda de
vestir, una alhaja, un libro, se presentan en la oficina de uno de nuestros ropavejeros, este paso encierra sit;mprc una escena de pasio11,
honda y palpitante. Puede suceder fácilmente que esta venta no abrigue otro misterio que una simple necesidad, ó la satisfaccion de up
capricho sin trascendencia, pero las mas de las veces aconte~ .lo
contrario.
Por lo demas, el sugeto de nuestro tipo es un hombre de una
vida tranquila y sedentariá al parecer, y que tiene muchos puntos de
analogía con el usurero, cuyas costumbres i mitan con la mayor escrupulosidad. A semejanza de su original, el ropavejero ,·ive solo en una
buardilla, donde guarda con el mayor afan el fruto de ~us constantes
l'ig ilias, y ilo sera estraño que, dcspues de su muerte, encuentren sus
alhaceas algunos centenares de medallas aureas de Fernando VI ó
Cárlos
sepultadas en el pavimento de su tugurio, ó entre las disimuladas costuras del mas ~órdido de sus guiñapos; porque el ropavejero es un hombre que ti~ne el sobrado talento para formar un capital
con las miserias de sus prógimos. Antiguo veterano , y actor inutilizado en la primera parte del interminable y sangriento drama de nuestra revolucion, la guerra de la independencia, ha creído, no sin fundamento, que saca ria mejor partido ,·iviendo en su buardilla del Rastro con sus trapos viejos y sus cachivaches, que no encerrándose en
el cuartel de inválidos de Atocha. El recuerdo de sus pasadas glorias
le ha dado sobrado or~ullo para no consentir que su existencia penda
de la caridad pública, y confiado e n las Jeccioo¡,s de la esperiencia y
en su instinto económico, ha dado principio á su.especulacion, sino
eón tanto entusiasmo como ta mayor parte de los deslumbrados accionistas de minas de nuestros dias, c~n mas probabilidades de buen
E

t Qué terrible menoscabo
en mi dineFO, cm mis bienes.....!

Notabilidad!

BR.ETO!f DE LOS llERREIIOi,

éxito Toda su fé estriba en la lima sorda de su paciencia, y á manera ,
1Hola! 1 hola! lamhien pai·ece que l03 niños se desrn,1lgan á hace r
de la.cazadora araña tiende sus rndes en el miserable 11orlaluco que¡ s u visita al ropcivejero. !Ucctivamcute. Ved con qué cautela se ace1·ca
ha escogido, y dande irán ;i contribuir dl, seguro el visotfo rcclutA con ~quel r~paz, que no parece sino_que su 1&gt;adre_le ücu~ sigui~ndo las pi las "alas que trajo de su aldea, los enfermeros. de los hospitales con sadas. Es u_n ~lumno dd colegio de l!umauidadcs 1nmrd1ato, tiuc en
los ~esiduos de mil pacientes, y los impcr~crrito~ enterradores _con lugar de as1;tir al _aula, se e~curre bomtameute y como quien no quicios despojos 11ostreros d e t,,das las catcgonas sociales.. !-~ es tupidez re I? co~a a u~ v11lar no distante la mayor parte de los dias á dar su
de tos unos, la necesidad de otrns y el método_d~ at.lqu1s1c1ou de mu- lec¡:1onc1ta de vtlla y_caram~ola con otros cuantos galopiuzuclos coch0s, hace que el ropavejero pueda comprar fac1lmente lo que ~a de mo él._ Hoy no ha po~1do abrir la cómoda ó el cofre 'lle sil madre, ni cuvender dcspues por un precio centuplicado. yerdad es que no de¡a de ger, sin que ~e perciba, los pantalones de su pat.lre al tiempo de darle
tener sus quiebras este olicio, como lo atestiguan las p:iredes de sus. los buenos. dias, para estr~er de ellos la monedilia de costumbre. l'or
tiendas atestadas de curiosas ant.igücdades; mas sin ~mba1·go, aun eso es pre~1~0 vender el pruncr tomo de auto!es latinos, que te recibe
de estos 0 éncros sin salida saea un gran provecho el diestro ropave- el ropaveJero de muy bu~n grado, porqlll, as1 compl1\ta una coleccion
jero en ~na época determinada del año: el carnaval. ,Allí a~ist~ .~oda co~ hs que ot~os co1:1p;1ñ~ros del rap~z le han vendido en los días aula chusma del barrio con bulliciosa algazara,)' alli dá pn11cip10 la tenores, por causas 1dcnt1cas ó parecidas .
bacanal estrepitosa que inunda las calles de la capital en ~emeja111cs
Aqu_ct galancete que asoma por allí tambien viene á presentarse al
dias, como u11 rin que sale de madre. No hay , tont11lo m cofia que rapave3ero. Reparemos lo q11e nos .trae. _¡Un retrato! ¡Qué perfil tau
venga mal á las descocadas Mesalinas del po~ulacbo. Toda!ª hez de be\lo y tan acab~do nos prc~~nta ! ¿ Quere1s ~aber de quién es esta allos barrios bajos despoja entonces las pre~dcrias, ~ se arroJa alcen- haJ&lt;\? pues contrnuad e n la tienda algunos,d1as )' ,·ereis e l menos pcntro de ta córte dando rugidos espantosos. J,t ropaveJero queda solo ei! sado desmayarse e_n ella alg~na Dulc111ea, cuyas facciones tal vez no
$U tienda meditando cn ·tas locuras human~s, Y sumand? mara,•c&lt;li os serán desconocidas, .~t gnto d~ ¡pér{ld.o Alfredo! ú otro semejante.
por maral'edí todos los que han de reproducirle aquellos dias dci vér- ¡Qu~ ha de haeer una ¡ovc11 de ideas romancescas, sino desmayarse
tigo y de crápula universal.
. .
.
al ~1slumbrar una de sus prendas de amor figurando entre los peluOtra de las principales cualidades &lt;lue distrngue~ á nuestro _trpo es quines y l_as casaca~ de nuestros ab.uelos! \' despucs de estos vendrán
ta prudencia y el sigilo. El sabe_ .muy bien dunde estan establecidos to- ~n procesion una vmda, un es_cl_austrado, una. ramera, un cesante, un
dos los gal'ito» y casas de prost1tuc10n, per_o no hay que temer que los ¡ugador,.con. sus rostros cadavc~icos desenca1ados, por el Yicio irnos,
descubra, por11uc contempla en ello~ los mc¡o_reli elementos par~cgcrcer por la miseria todos. El ropaveJero s,n embargo asis tir~ con faz risues11 industria. La t.idica del -ropave3ero -cons1ste en estarse quieto, de- ua1t espectáculo repugnante de tanta calamidad reunida v allí tendrá
jando que obren tos demQs. Bien puede un conspira(ior perseguido de por fuerza que aprender infinita füosofia.
' ·
cerca eoufiars&amp; al ropavejero, porque este sin aparentar las so~pechas
Pero á tanta costa no (Juercmos la ciencia; apartémonos, pues, de
que desde luego concibe le presentará las prendas mas á propósito p_ara tan fJt_al leatro, pidiendo al cielo que nos liberte de representar en él
su ob"eto: el zanquilargo leviton, el cuarteado sombrero de alas 111- cualquiera de sus escenas lamentables.
mens~s las "'a fas ,·erdes, todo lo adivinará su previsiou y lo presenGERÓNUIO MORAS,
tará co:no si"tal cosa al fautor de pronunciamiento~ y motines. Inventor que no disting~irá de matices políti~os, pues al que por ~ortuna
se encuentra sin él, al que no se ha enfangado en el rnmundo cieno de
nuestras reyertas politicas, tanto le im11ort~ vestir al u~gro como al
blanco. Es cierto que la filosofía del ropaveJero en seme¡ar.te caso no
es puramente humalÍitQria, pues redundando tal conducta en ~u proveuho licue una razonable dosis de cgoismo. Pero pensando imparciahn~nlc ¿cu:\I de nuestras acciones, buenas ó mala¡;, no se encuentra
diri"'ida pJr ese resurte que, aunque invisible á ,·eces, obra constantem~nte con nosotros? Apreciemos pues las acciones 11or lo que son en
sí, y dejemos para los im¡irudentes la averiguacion del móvil que las
ocasiona.
·
Hemos di cho que el ropavejero es filósofo .Pnr esencia, y la prueba
de esta verdad pu~de encontrarla cualquie~a colocándose en su puc~to
momentáneamente. Vosotros los que buscaisen lecturas pasageras l11storias que os hagan estremecer ó cuadrllS las)imosos que arranqu_en lágrimas de vuesJros párpados, entrad en la tienda de un rop!lve3ero y
poneos en su lugar. No os estremezcais al, v~r acercarse.a ~osoJros ese
hombre repugnante de !ni rada íero7: y es!upida: no )e mire1_s ,fi¡amenle
al rostro, rJrque temera ser descubierto y
se arr111conar~ a la ¡&gt;reuderia. ¡ Silencio! ya le L~ncmos aquí prcsentandonos un _mio¡ y dos ~nrtijas. ¿ Sabeis como ese hombre ha adquirido esas alhaps? Pues_(licn;
os lo ccntaré brevemente. La noche pasada han enco11trado tend,d¡) u
In puerta de su casa á ua respetable padre de familia. Le habían dnllo
una puñalada en el cor11-zon. Hé aquí la his toria del hombre de la
prendería.
¿ Veis esta niña tan interesante que esconde sus lindas facciones
bajo un velo liso empolvado y hecho trizas, que camina con incertidumbre y como con miedo, y que cnjugall.ma lágrima y oscurece un
momento sus brillantes ojos aitules? Pues es hija de uno que fué empicado y despues c~santc, y que ha muerto de r.1is~ria últimamente
porque desempeñó su de,tino con hunradez. El gobierno le debe algunas pagatty le ha dejado morir de hambre. Su esposa se halla 1ambien á las puertas dtl sepulcro, y su hija, despues de ~purar el trabajo de sus manos, ha ,·endido sus Iestidos , lo ha vendido todo menos
su honor. Rcparadla con atencioµ: os presenta su último despojo, la
1nejor joya que le ha qoodado; un pobre paiíuclo de la india_; y os le
entregará por cualquiera cosa, porque los m?_!llentos son, preciosos y su
El desafio reñido,
madre está á punt,; de fallecer. ¡Ah! esta n1Ua es el rererso del homque aquí presencian ustedes,
bre del reloj y .de las sortíjas; aquel no ~enia mas q~c unas cuant~s
palabras duras para hacer su negocio. La ¡óvcn del pauuclo de~flid1a
dejó á la pobro Mercedes
contará con ingenuidad al i-opav ·
su lamentable historia, y harí1 resin galan r sin marido.
sallar eu sus candorosos ne
la dulzura y mdancolia de un
Qug e1itre gente encopetada
cora·z on tierno que no ha lati o
mundo mas que por In desventuy caballeros de nervio,
ra·. Pero mirad al hombre que la escucha : no dará la mas pequeña sedice un antiguo proverbio,
ñal de estremecerse, porque está meditando el modo de sacar el mela mejor razon, lt,, espada.
jor partido posible de la desgracia de aquella blanda niña. El ropaveY si en los lances de honor,
jero es el confidente de algunas Celestinas del barrio, y como no e~ la
segun me ha dirho mi suegro,
vez primera que aquella interesante jóvcn se ha ¡ircsentado á sus o¡os,
se da la razon á 1111 negro
ha calculado que puede especular con ella-mas ventajosamente que lo
como quede vencedor,
ha hecho con todas sus gJlas. Apartemos la vista de un cuadro que
Díganme ustedes por Dios
empezó á bosquejar 1111 ministro injusto, y en que da la Ílltima pince¿quién tuvo razon, sciíores,
•lada la s,1duccion triunfando de la necesidad. Este no es el siglo de las
quedando entrambos á dos
,Porcias y las Lucrecias.
•
rnncidos y vencedores?
La escena que nos aguarda es mas animada todaiia: contemplemos
WE:-i'CBSLAO AYGUALS DE Izco.
con atenrion á la maja que se nos presenta, con un historiado marsellé en la mano, rebosando de alegrta y descaro por todas sus coyunturas. ¿ Sabeis lo que vende esta muger? Un rega!o que hace pocos dias
hizo á su marido otra de la misma calaña. Y¿ sabeis para qué le ICnde? Para llevará los toros al chulillo que la aguarda en la esquina inmediata. No se para mucho en el rnlor de su mercancía: en sacando
para dos tendidos, el alquiler de la calesa y unos cuartos para las avc·1tanas ó naranjas de costumbre, está hecho-, como ellas dicen, el avio.
Esta arnntura se desenlaza con la solfa nocturna que suele el marido
ensayar en sus espalda».

r

Notabilidad.

Pronto Julia en pena neg ra
cambi¡\ mi amante delirfo,
y no hay decir si la suegra
contribuyó á mi martirio.
Renegando del consorcio
en romperle me deleito:
pongo pleito de diYorcio
¡ y pierdo costas y pleito!
¿Qué discreta autoridad
atropella
á tan ilustre y tan bella.

crede Roberto!

O si entrar en la hermandad
es tu luna,
no le cases con ninguna

¿Qué había de hacer? MLpecho.
ardia como una fragua . .•• .
Dig.e para mí: esto es hecho;
casémonos; ¡ pecb.o al agua.!
¡ Y daba yo cada bdneo
de gozo.•... ¿ Quién se incomoda
los cuatro dias ó t:inco
que dura el pan de la bp da?
l\fas pronto ¡ oh fatalidadl
¡ oh desdicha!
Víctima fuí de la dicha

e

llago un co ntrato con ella.
Y .dándola por mitad
mi s monedas,
¡adios ! la digo. 1Ahí te quedas

Notabilidad!

Notabilidad,

Palco diario-1yo gimo!
para ópera y minué;
y se sentaba su primo;
¡ y yo me estaba de pié!
.Ya se ve; no luUnba dóndéaunque sentarme quisierit;
y, además, su primo es conde
y ye soy de baja esfera.
Es falta de urbanidad
que uno mande
en presencia de tan· gntnde

·

•

m,

Un l,nncé-be ~onor.

..

'!º

•

•

..

•

••

•..

•

�-38satisfüccion ha tenido el DómxE LucAs
t•n la aóquisidon de esta leyenda, r.n la que
su autor, el festivo y 5atírico escritor de LA
füsA y otras publicadones del mismo géuero, mauiliesla de lo que es capaz su talento. Conocido y apreciado el Sr. Ribot en
España por sus cumposiciom•s anteriores,
no nos dcteudremos á hacer un análisis de
, s_us trabajos, que el público ha juzgad&lt;! ya,
y cuyo homenage de sincero cariño rest'rvamos para cuando este 3\"Cntajado poeta
nos favorezca con una colecciun de sus
obras. Cumpliremos hov un deber 110 solo de
am_igos, que nos honramos de que el Sr. Ribot nos icnga por tales, sino
~e Jueces imparciales, ·al reromcn¡Jar el poemita que á coniinuacion
rnse!·lamos, tanto mas cuanto que esta ocasion uos proporciona el
!ned10 de censura á los que debiendo tender una mano protectora á la
.1,ui;entud _laboriosa, parece q~~ se complacen en abatirla t favore('icndo
unicamcntc á determinado numero de personas, ya por pertenecer ií
una l!audilla politira, como si esto tuYicra aplicacion en cuestiones lileranas, ya por otras rausas menos nobles.
D~cimos esto po1·,¡ue tenemos entendido que el Sr. Ribot, al venir á
lladnd, no conociendo el 1encno que pisaba,)" juzgando por su ,orazon
el de todos, presentó la leyenda de que ,·amos hablando al Liceo Artístico ~· Literario, para optará uno de los premios florales que tia de
Hz en cuando esta sociedad. Suredió mas de lo que era de esperar;
porque si hubiera habido compe1encia literaria, cicrlos estamos de
qne el premio no·seria nunca d,e Ribot ni de otro que se le parezca en
anteeedeiltes, conociendo como conocemos los de los censore.s del Liceo. 1&gt;cro rayó mas alta la injusticia: á 1111 autor de los no afiliados en
la bandera de los manipulantes, era poco hacerle un desaire si con el
desaire no iba mezcladu el agra,·io, y en ckcto por agra,·io reputamos
el desaire que los liceistas hicieron al Sr. Ribot.. La única comp;;sicion
(Jue se presentó para el premio lloral, en la parte poética, fué, D. Juan
de La:iuza, y sin embargo se repartieron las flores segun costumbre
á los que habían trabajado en declamacion, música, pintura, etc. y la
que debió dar&amp;.c á la poesia por no concederla á Ribot se r~¡:aló á la
primera señorita que se puso por medio. Era mas disrulpable la parcialidad de los que tal hicieron, cuando entre dos ó mas cornposiciones se inclinaran en favor de algunos de sus adeptos; pero 110 habiendo otra obra en compelencia con esta , que si no está exenta de
defectos, tiene no pocas bellezas que los eclipsan, negarla ·c-1 premio
á que era tan acreedoi-a, permítasenos decir que fué una insigne rillanía . Si el Sr. Ribot se hubiera aconsejado del que estos renglones escribe, no hubiera dado un paso tan infructuoso paro todos los que
son independientes como él, pocque la amarga cspericnc,a nos ha hecho conocer ((entre qué gente vivimos.»
Creemos que el público juzgará como se merec.e esta leyenda que
por ser algo larga sentimos no poder insertar de una s ola ,•t•z. _La riqueza en las imágenes, la gala en las descripciones y la entonac1011 ora
eaballeresca, ora éph-a-, pcr" siempre robusta y Sj&gt;Stenida, s"n elotes
recomendables en la lcn11da del Sr. Ribot. Si á esto se agrrga la fluidez
y la naturalidad en la. nr,ilicacion que tanto caracterizan sus obras,
aunque haya tal ó cual dcsrnido de forma., medido con todo rl rigorismo quijotesco de los rlilsicos, ¿t¡uiéu no to11oce que el D. J11an de
Lanuza no es composicion digna de 1111 rlesaire?
Bien CQnocemos que algunos de los qu~ drbian dar su voto acere~
de esta bella composicion, podían tal vez considerarse alud1d,1s en algunas de las irJcas que en ella se vicrte11; pero ¿es cslo culpa dd poeta?
¿Es culpa del poeta qnc las circunstancias de la t'poca á que la lP-yei:da
se refiere, guarden alguna arialogía con las.de la époc~ act~1al'? El ~eoor
Ribot se ha casi cstri,tamentc ccñldo á la r.xactitnd h1stónca, J s1 entre los tiempos de D.•Juan de {anuzc1 ! los actuales se ~bservao
algunos puntos de con tac lo, pocl) diestros :induvicron los seuore~ del
Liceo en hacer en la época acti,al objeto de una leyenda al desgraciado
Justicia de_Aragon.
.
.
Pero prescindamos de la causa "del desaire, -y demos el parab1e,i1 al
Sr. Ribot, que si un mezquino espjritu de pandillage no le ha dcJado
obtener el premio, puede quedarle la sat.isfatcion de haberle merecido.
JUAl'i .i\lAllTINEZ YILLEllGAS,
IIAN

D. -~ WAR DE E.AiNUZ&amp;,

JUSTICIA MAYOR DE- ARAG-ON.

J.

•,

Tem:m los prirndos, teman
de los tronos los reflejas,
porque alumbran desde léjos,
pero ele muy cerca queman.
Y el que con ansiedad lt•rca
busca del rey las priYanzas,
se rodea de asechanzas
:
y de peligros se cerca.
Antonio Perez, valido
de la augusta magestad,
cuya férrea volunlad
jamás el llanto ha t,,rcido;
ministro de un rey que brilla
como nunca brilló un rey,
pues al orbe impone ley
con los terrios de Castilla;
en,idias escita, T- luego

._

....

-39-

su prirnnza prO\"OCI\
las calumnias que en la boca
tiene siempre el palaciego.
Terribles sus brios son,
pero Felipe segundo,
de carácter iraruntlo
y acerado corazu n ,
con solo 1111 dedo le abruma
si sobre él un dedo sienta,
y con 1111 soplo si alienta
le deshace c11mo espuma.
Entre soberbios tapices
pasó ayer horas de gozo,
y hoy cuc111a en un calabozo
sus ins1a11tes infclirl's.
Cual reo de estado preso,
le aguarda muy dura suerte;
pero el temor á la muerte
su ipg~uio aguza 1ra\'ic-so.
Desde su lóbrega cs raucia
¡ironta ernsiou se procura,
y burla su trarcsura
de todos la rigilantia.
Calatayud le da asilo,
mas ·su suerte es tan i11grata,
que ni en sagrado Zapata
quiere dejarle tranquilo.
Zapata gentes levanta
pagadas á sus espcnsas,
mas, vanas son sus Qfcnsas,
que ~us cálculos quebranta
Juan de Luna, que es señor
de Purror, de donde saca
ruarcnta hombres con que ataca
al despiadado agresor.
l'reso dos días despues
y á Zaragoza lle\"ado,
en la cárcel \"Ísitado
Per-cz de los nobles e5&lt;;
y bien pronto su elocuencia
y su estilo cortesan·o
del pueblo zaragl)znno
le dan la hcncrnlrncia.
De Bcarnc con la princesa
mantuvo un trato fatal,
y por eslo al tribunal
del S;t11to Oficio le pesa
•
en la J\1anifcstat·ion
verle, pues es su deseo
en las mazmorras al reo
hnudir de la lnquisicion.
Del in feliz se apoderan
los crueles inquisidores,
que apacentar-sus furores
· en el desdichado esperan.
El pueblo indignado brama,
y de venganza sediento,
se arma luego y turbulento
á Antonio PerrI reclama.
A manera d~ turbion
ó de mar que el ,·iento irrita,
feroz murmura~- se agittt,
y amagos sus grito5 son.
Cuesta al Santo Oficio cara
su crueldad inoporluna,
que el puchlo se dcsa)·una
con la sangre dé Almenara.
Los inquisidores huyen
al invadir sus hogares
las mil turbas populares
que cuanto tocan destruyen,
y que cobran desarrollo,
y que hierven afanosas,
cual las olas borre.scosas
al rededor de un escollo.
Los inquisidores reden
del pueblo á las e-rigencias,
porque temen sus \"ioleodas,
y resistirlas no pueden.
Mas no por esto abandonan
los temerarios su empresa,
que aunque perdieron la presa
recuperarla ambicionan.
El tumulto se aplacó,
y r.lientras del campo dueño
todo el puublo tomó sueño
sobre el laurel que alcanzó,
imprudentes magistrados
de nuevo á Perez prendieron,
y al tribunal !e volvieron
. d~ su escolta ,acompañados.
Gil de Mesa, que el primero
esta triste nueva supo,
aparece con un grupo
Je zaragozanos fiero,
que le escucha coñ afao,
y se embravect\ á su voz,
1;011

como el piélago al feroz
impulso de un huraran.
En la voz del orador
furor y venganza bebe
t«da la sangrirn-u plchr,
que f,,rma 1111 sordo rumor,
una al¡;ara,·ía in~rnta,
un murmull" quu da miedo.
y del arrn de Tolt•do
la bóHda lo dilata.

Na&lt;lic :', C'ontrnrr aicanza
el im11etu .Ir la ~rnte
que, á manera de un torrente,
hácia la cárcel avnnrn;
y ni llegar «no mas traidores~
,·a gritando furibunda,
J en nrn)" p11&lt;·0 tiempo inunda
el átrio los rorredores.
Ninguno la purria atranca
de la cárcel, resistencia
nadie opone á la ,·ioknria
que de ella á P1•re1. arranca.
Puesto el preso en Jihertad,
es ,·itoreado, y despucs
bajo el pabellon franrcs
n á buscar seguridad;
pues lemirndo otra refriega
en so patria, pide al cielo
le conceda estraño suelo
la paz que el natal le nit•ga.
Que del furor se emancipe
del rry desea A ragon.
mas ¡ ay 1 ¡ cuán terriblr.s son
las ven&lt;&gt;anzas de Felipe!

r

·

•

{ Se continuará.)
A. RIBOT

V FosTSEIIÉ.

•

¡

1..

..

j!,

l'na manola muv fea
dijo á 1111 torl'ro, a·lgo mas:

..

- r11ya V.r.on Dio, gamoso.
Yuclvc el r.hulo rara atrás,
y 1•11trntli1•11do que era pulla,
,·leudo Íl !'ill ilnagC'n, su igual,
la rnn!l'Stó sonriendo:
-Suhrc que siento , á (,J e Bias,

«Tu cr,íira 1Íiajadcra
de los ,·crsos que rsci-ibí,
Perlancio, poco me altt•ra,
mas pesadumbre tu,·irra
si te gustara u á tí.»

¡Con l'SIO queda ;iplas:ado cl · criticon, por mas razon que
teng.1 , ~· nosotros los b.olos seguimos en zancos , escribiendo impertérritos como este aficionado.

110 ¡&gt;oer!e icir otro tanto;
con que, &lt;igur ..... 11 ,wa mas.

Puesta t·11 jarras la manola
'rrpuso con hrendad: ·

-Pus n11'ent11 osté como yo
só..... estmnna e Satanas ..
•

JOSÉ SEGU:&gt;;DO FLORRZ,

.

PALMETAS.
EL .DÚl\UNE LUCAS Y CARTAP.-\CIO.

•

..

..

•
•

"

guas ó lraduccioncs; pero ·110 con p_ensamienlos original:es
de otros.
·
Cartapacio. Ya veo yo que es usteil un he11di1o de
Dirs. En csl~ ~undo n? se_necesita mas que. desc.,ro para
hallar remedio a 1.odo. Supongamos que, cscrdiiendo la vida de un personage, hace su agosto algun historiador .....
· Pues bien, coge usled la misma historia , le altera alo-unas cspresioncs , y la da como de -propia cosecha , sin ~ndarsc con repulgos de empanada .
Dómine L~tc11.s. Pues dígole i1 usled que por mucho
que eso se disfrace, uo es mas que un solemne robo: per_o l;¡~~ien par? . ha~erlo s~ necesita cacumen, que no es
tan factl ~om.o ;1 primera v1sla parece eso de aiiadir, quitar y v.mar lrascs ;igenas, porque al c;ibo los remiendo!!
de un mal sastre, en un;i piez:, bien ;icabada ,siempre sallan á la vista. Y p rn usted que cuando uno escribe mal,
se le vapulea de lo lindo, y una crílica justa y severa le
dt'j.1 sin resuello al mas pintado.
Cartapacio. Ya se ,·e ' cuando el !l.!3S pintado tiene
vergüenza; pero sino la tiene contesta en malos rasgufioi
aquello yn tan manoseado como la saya de Inés.
Dómine Lucas. ¿Y qué conlestacion es esa?
Ca.rtapacio. Que el crítico es un necio, un envidioso
. un Zoilo ..... Que nosotros somos l.: luna y é.l un pcrr~
que la ladr:, , y qu? s(• JO cuan!as sande&lt;:es mas, conclu! yendo con un;i copltla de 1\Iorat111, c¡ue es el paiio &lt;le lá1 grim.1s &lt;le lo_
s tontos c¡ue carecen de ingenio hasta para
! hacer cuatro versos ramplones. Digo i, lodQ el que me
. _censure:

•

•

DIÁLOGO

V.

Cartapttcio. ¡Y me sale usted luego con que Cl'I Espa1ia no se lec! Para convencerse de lo contrario no hav mas
que ver las obras que se publican. Diez Jmlios erratiÍcs se
traducen -i, un tiempo.
•
Dúmine Li,cas, Lo que Ao prueha es que en Espaiia
!e escribe, 6 mejor diremos se disp:,rala mucho desde que
todo se imprime, y que los escritores están por lo errante .
Cartapacio. Sobre que se me ha enlrado en el magín
la idea de meterme á csc.rilor é impresor lodo en una
pieza.
Dómine Lucas. ¿Y le parece :', usled fácil eso?
Cartapacio. ¡Toma si lo es l Sin calentarse la mollera
puede uno enriquecerse, como hacen m·as ele cuatro tagaroles que en su yida las han visto mas gordas:
.
Dómine Luccis. ¿Pues que hacen esos trufaldincs?
Cartapacio. ¡Ahí es nada lo del ojo! Puede decirse
que andan ;Í caza ele gangas, aprovechúndose de agenos
pensamientos. ¿,Tiene aceplacion una ohra cualquiera ele
otra imprenta? Publícanla mas barata y Crislo con lodos.
Dómine liicas. Esa ps poc:1 delicadez:,, sefiol' CAUTAPAClO, y aun así, solo podria egecutarsc con obras anli-

--~='"-~--=--- -- • '=e
Dómi-ne Lucas. Tontas ilusiones , :imigo mio: cl púhlico esti, bastante ilustrado para conocer el mérito de lag
obras, y es dificil que se suscriba á las que le apesten.
Cartapacio. No es tanta la ilustraciun del público, &lt;¡ug
no se hallen aun medios para embaucarle, y uno de lo~
que surten mejor efecto es el dé l:,s rifas. Asi purs, por
mala que sea µna obra, cómpr:msc unos cuantos billetes de
la lotería moderna , &lt;1uc al caho cuestan una hi.coca , y so
rifan entre los suscrilorcs. Ya ~é yo &lt;¡uc raya casi en lo
impc&gt;sible ganar algun premio por medio ran dificil , porque no solo se necesita primero adquirir la propiedac_l drl
, billete por sorteo -, . sino que lue~o es preciso c¡uc aquel
billete s:d~a premi:,do, y eso de obtener dichas á PAr.i.:s es

�•
-4-0-

f.º DE

--41-

gracia esclusiva «le los maridos zanguangos, como el que ~-iou , acaba de establecerse, un gabinete de lectura, donde s~:cu 1~
vcn ~stedes tan ~ravc y sério, machacando ajos , á couti- JUYcntud. Los aficionados dan funciones en aquel herrAoso-teatro.
naac10n.
,:sD1i últi_mos del próximo pasado mes en que se representó
la comedia Periquitv entre ello&amp;, del acreditado ·poeta Don
J\ligucl Agustín l'.-íncipe , yacen los teatros principales en
mortal 1iarasismo. Solo el teatro del Circo da señales de
' ·. ,
animncion, de vida. La empresa ~e desvela por complacer
ni pubhco, y el público preir,ia Mil su concurrencia y sus aplausos los
des\'cl?s ele la empresa. El magnifico y suntuoso baile de la Linda
B eatriz.• ha · sor~r~•ndid~ por todos conceptos. J,a Slcphan, siempre
aeie~, s1cmpr~ d1r111a, siempre complaciente y amable con el público,
ha sido ~plaud1d~ con furor, no sqlo en la grar.iosa Pulha, si no en todo ,el. baile_. habiéndose esmerado todos sus compañeros en contribuir
~I e1 110 brillante de tan grandioso espectáculo. El Sr, Yalrro se esmera
1S't!~hncnte por presentar no_vedatles, El público rerompensa con ine~u11orns muestras de apn•c10 l_os aíanes de este laborioso y cntcndio a~tor, _A! entrar este número en prensa, hay anunciadas \'arios comedias or1gmales. Entre. otras Dios flOS /i bre de tma•vieja, en tres actos y en v,,rso de nuestro colahoraclor el Sr. Ayguals de l::co , y C11idado con las amigas del Sr, lJrcton de los IJc,·1·e1·os. Daremos rnentn
de estas y demas nvvedades en nuestrn próximo número.
.

SETIEMBRE DE

1844.

-

•
¡

: •

REALES

VEZ

(!t

AL l\lES.

J.,i

AL AÑO.

\1

!lll_llll_ 1_1

Horripilado estoy de oírle hablar i, usted en esos términos, CARTAPACIO mio. ¿No consjdera u s ted que no solo es un desdoro para las bellas letras publiear una ol.,r;1 cualquiera acompaiiada ele una rifa, sino que
hasta es un insulto á la ilustracion del pueblo?
C11rtapacio. ¿Un insulto?
Dómine Lucas. Un insu[(o, sí sciior, pues se supone
r¡ue no le mueve á suscribirse el anhelo de instruccicn,
siuo el aliciente de un premio pecuniario , en cup r ealidad solo puede creer un alma cúndjda é inocente. Ademas, querido mio, es fácil quQ auu esta vea ú lo mejo r
burladas sus esperanzas, porqlle yo no sé como el gooierno tolera semejante abuso, cuando para toda clase de sorteos se necei.ita su verrniso; y el dia en que el se1ior Director general ele loterías despierte ele sµ letargo , todos
los bobos que esperan su fortuna de ciertas suscriciones,
ánse i, quedará la luna de Valencia.,
Ca1·tapacio. ¿Qt¡é me dice V, DóMINI! del :ilma mia?
Dómine Luca.s. Lo que usted oye; pero no es esto lo
peor, sino que la imprenta, esa inslilucion hermosa, harúrnelro infalible de la civilizacion ele los pueblos , se en...,
vilece y degrada, con la introduccion de semeja0tes abusos. Maiiana ó el otro se public.1rán las ohras de Lope de
Vega ó JoveUanos hermanadas con la rifo de un carnero
ó de algun ,:erdo, y los cstrangeros que acechan todas las
ocasiones de ponernos e1rridículo, cscl.1marán en lono de
triunfo: «¡Lope de Vega con un carnero! ¡ Jovellanos con
un ccnlo ! Dit s los cría -y · ellos se juntan.» Yo soy muy
cspailol, am igo CARTAPACIO, y me conduelo de que s e
llamen cspaiiolcs los que así enülecen las letras desµ pais .
\' declaro á toclu·vicho
que nsí degrade In imprenta,
guerra atroz, guerra sangrieuta,
guerra sin piedad. H'.e dicho.

•· ])

Dómine Lue'as.

liemos Yislo los dos números del Tocador. Gacetin del bello
sexo, periódico sema11al de cducacion, literatura ,' aul}ncios, tcat.ros, r
modas dedit,aclo á las damas, que se publica en el establecimiento ti·¡&gt;ográficq clel Señor l\lanini. El buen dcscmpeiío de las materias que
abraza esta pnblicacion, J el lujo y perfcccion que se nota en los ~gt¡rines y todo lo correspondiente á la parte artística , arlcmasdel precw tan
módico de suscricion , hacen recomendable este periódico consagrado
.á la parte mas bella de la sociedad.
Sabemos q.t¡c el Señor 11-Ianini, ngra·decido á la buena acogida que
tan justamente h¡¡ merecido eslc St-manario y JJara complacerá lamayor parle de señoras susrriloras que lo,han solicitado, va á disminuir
la parte del testo, aumentando en su lugar , dos figurines mas cada
mes sin alterar los precio¡¡ p_e suscricion, apesar de esta notable mejora.
- En Lo rea se publican ,dos periódicos, el hlarañon y el Guadala-ntin, que recomcnclamos á nuestros lei:t,orcs.
- En Vinaroz, villa 1¡11e se ha distinguido ~¡empre por su ilustra-

enelelopedia pintoresca universal;

D. l'm'Alf DB &amp;AiNU~A"'
JUSTICIA MA )"OR DE ARAGON.
j?e,~ e,~i~a).
YI.

Niñas de mi corazon ,
sed amables, complacic.ntcs,
r .no perda is ocasion ;
que el bello sexo sin dientes
está tocando el ,·iolon.
.,

Wu;Cl!SLAO ~YGU~LS DI,;

Jzc•.

Tue¡to á Bias han pintado, calvo y chato,
y le l!an hecho favor en el retrato.
A. RIBOT Y Fox-rs-1.:nií.
Juana me hizo la merced
¡Je dcr.irme, y no es embuste:
«Ycnga usted cuando usted gu~te
porque esta casa es de usted.»
f;omo yo rst• de trueno
y :vale un millon1111izá,
elige: &lt;&lt;Seiíora, OJalá,
que usted me lo hiciera bueno.»
.

JUA!\' MARTINEZ VJLLERGAI.

pióle á un mendigo BarLolo
un panlalon destrozado,
diciendo : no lo he llevado sino dos ~eccs tan solo,
¿Dos Yeces? dijo el pobrete:
y esclamó el otro: 1si á fé !
pero una ,,cz lo lleYó
'seis aiios, y la otra ..... siete.
MIGUl!L AGUSTIN

J·

P11b1&amp;tPF.,

pe la cortesana Luisa
diez hombre!' iban en pos,
-~- ella dijo con sonrisa:
«no tengan ustedes prisa ,
11ue para todos da Dios.»
· GrnúNIMO Món·AN,

Maalrid.-Soelednd 1,11.erarla.-U,.J&lt;t.
Imprenta de JJ. Wmceslao Ayaua/s de lzco, calle i!e S. Ror¡"e, 1'1-· 4,
&lt;

•

s

VEINTE

SALE
UNA

,,

UÉ, r,in duda, gloria muy singu..
lar de España haber producido
. debajo del imperio de los César es los hombres que con mayor
crédito y utilidaq profesaron I¡¡
literatura: entre los cuales no
son de olvidar, ni el elegante
Mela, que describió á los roma,
_
nos el orbe que babian deyastado y, aun no conocian: ni el ameno Junio Moderato Colu~ela • eminente ilustrador de la mas pr~cisa de las artes:
ni el a~ciano M, Séneca, hombre de prodigiosa memoria,
y el mejor crítico de los declamadores de su tiempo: ni
el digno competidor de ~uripide~ en las trag~dias de OEdipo y Fedra; y añádase s1 se qmere el festivo y popular
Marcial, cuyos libros fueron las delicias y entretenimiento
de la ociosidad urbana , no sin fruto en Jo a g4do de sus
reprensiones. F~é esta, !uelvo á d~cirlo, singular, gloria;
especialmente s1 se considera e l miserable estado a que la
tiranía, el lujo y la natural declinacion de las cosas humanas á su ruina, habi an hecho decaer el saber latino,
Pero he aquí, que no contenta España con este insigne
m érito, pretende el singularísimo de haber dado á Roma
e l mejor de sus legisladores. En Séneca le había dado ya
el intérprete de las leyes de la naturaleza; el .maestro de
las obli gaciones humanas, sin cuya aplicacion y conocí..,.
miento la legislaci on civil es mas bien yugo que freno de
la humanidad. Ea el universal Adriano le suministró despues el segundo N urna, tanto mas recomendable que este,
·cuanto lo indeciso, inconstante y vario del derecho de
Roma en un ti empo en que dominaba al orbe, inducia
mayor necesidad de afirmar en leyes fijas el centro de .tan
vasto imperio.

11,
Es Felipe Segundo rey altivo
~uya mira·da al mas váliente arrecirá ,
lmplacable en rns odios, vengativo,
de ~lm.a de hierro y corazon de piedra.
O.dia á Perez de muerte, y fngith·o
sabe que en Francia junto al tron.Qmedra,
,do está seguro que de un rey de Espaiía
no ha de alcanzarle la tremenda sáña.
Sonrjese el monarca castellano
y su sonrisa ·ama_rga hiel contiene;
_la distancia quisiera con su mano
estrechar que le aparta del Piren:c.
«J:lienda_, dice, la trompa el aire vano
grito de guerra todo el mundo atruehe,
y ¡ ay de aquel que no doble la rodilla
~lelante de los tercios de Castilla I»
Llama al de Vargas, general preclaro,
cuya arm.adura , como indica er mote ,
de un esguízaro fué, de gloria ay aro,
que osó oponerse de su lanz.a .al bote.
?tlas ,de una vez hizo pagar muy caro
su obstinado teson al hugonote ,
con cuya sangre, que encendió la rabia ,
logró teñir las dunas .de Bata vi.a,
«Vargas, le dice el rey, mis intenciones
J'C\'_ela con tu espada á los franceses:
acaricien sus brisas mis pendones ,
y refleje su sol en mis arneses.
Abra paso Aragon á mis leones~
ó regaré sus pueblos y sus mieses
con sangre del rebelde ó altanero
que ose á mis leyes oponer su fu¡ro,
· «Sé bien que de Aragon en los estados,
segun los fueros del pais, no pueden
penetrar mis intrépidos soldados ....
¿Mas qué importa que fueros se Jo veden?
Ellos penetrarán, son denodados:
los fueros todos bajo el hierro ceden,
y solo, n}ientras ciiía la diadema,
fuero ha de ser mi voluntad suprema.»
Dice, y bien pronto la guerrera trompa
asorda de Castilla los confines,
y se despliega belicosa pompa
al estruendo de cajas v clarines.
No hay fila ui muralla· que no rompa,
inandada por sus bravos paladines,

..

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4608">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4610">
              <text>1844</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4611">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4612">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4613">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4628">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4609">
                <text>El Domine Lucas, 1844, No  5, Agosto </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4614">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4615">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4616">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4617">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4618">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4619">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4620">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4621">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4622">
                <text>1844-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4623">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4624">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4625">
                <text>2017260</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4626">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4627">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4629">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4630">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4631">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="34">
        <name>Consejo saludable</name>
      </tag>
      <tag tagId="33">
        <name>El ropavejero</name>
      </tag>
      <tag tagId="30">
        <name>Fabulilla</name>
      </tag>
      <tag tagId="31">
        <name>Filosofía humana</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="32">
        <name>Teodiselo u teodisclo</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
