<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=26&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-06-11T10:17:08-05:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>26</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>16265</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="217" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="22">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/217/El_Domine_Lucas._1845._No._12._Marzo_1.pdf</src>
        <authentication>669c82e074a8a820e6f49653a2010750</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73322">
                    <text>-88-

·- s9-

NúM. 12:

-t.•

La HISTORIA DE LOS GENERALES PRIM Y ZURBANO
blica el establecimiento del señor Manioi está redactada co~ 1ue pu.
cía y correccion, haciéndose recomendable tanto por 111 exac:-:g:d1
los hechos como por su mérito literario.
u e
b Los Ml~TERIOS DE ~ADRID que escribe n~estro amigo y col
orda~or V1llcn;a~, y putilica el mismo señor Manini adquieren
d a 1a mayor celebridad.
.,
La G~LE_RIA. REGIA que publica la SoctÉDAD LITER.U.IA C.
estraordrnano luJo es obra de tina importancia inmensa:
~o

. Del segundo número del Fandango copiamos lo que
~gue:
.
·
AVISO Á LOS PERIODISTAS.-El periódico titulado La
Cencer~ada, es de D. Domingo Vila, propietario del nuevo
Arl~quin, aunque firme como encargado un tal Antonio
. Suhwtas. Creemos que el honor de todos los editores 'de
periódicos así literarios como políticos, está interesado en
hacer pública esta aclaracion.

DB

}IAnzo

pE

1845.

c:-

•

b" tCRISJI~A: Sigue publicándose con aceptacion esta intere•ante
t is ~ria de os sucesos contemporáneos, escrita por los primero; Jiera os e Ia corte. Adornad~ con grabados y ljtografias.
I El PILLUÉLO D~ IIADRID, por D. Alfonso Garcia Tejero, sae con :mayor estens1on por tomos. Es obra popular ae un mérito so
b resa11ente.
-

LOS JESU11:AS. Se ha repartido ~1 primer tomo de esta 11bra que
con tanta ansiedad aguardaba el puhlito. La Soctl!DAD LtTEJlARtA pesee además de cuanto se ha puhhrado sobre la CoinpaiUa de
,!estis, docu~entos muy curiosos y füiedignos. No dudamos ¡¡oe esta
importante historia será leida con avidez .
·

HISTORIA DE ESPARTERO,
ESCRITA ~AJO

LA

DlllECCION'DE DON JOSÉ SEtiUNl&gt;O FLOREZ.-

E DICION _ECONÓMICA.

EL FANDANGO.

A CUA!R~ CUARTOS por entrega en Madrid . ;SEIS CUARTOi
'
·
Se ~a repartido en _Ma_drid hasta la entrega núm. 10 del tomo segund~ , Y en las prov!nc1as el completo del primero con la lámina
Ycubiertas correspondiente : va adornado dé" preciosos _g rab.ados:

en las prov111c1as, franc.o el porte.

enelelopedla platoresea unl-vcrs.a l.

~;óta,
Dos. números
·' -pero ~
t J
f ·
~
t
than
d salido de este periódico
.
~ 0 n a pro us1on
oe 'dcaneat uras,
o as 11ue1·as,
y .tal IUJO en la parte ma t ena
· 1 que
·
•
um a es a c1rcunstanc1a, al mérito_ literario de las e
· !
le hacen recomendable y. único en su género.
omposic1ones,

Je fa_ C&lt;X-«X,

}oM&amp;

ua,c~

C-órx,tro~

1

Sigue abierta la· suscrieion.
0 s tomos primeros encuadernirdos, se nnden á 14 reales e~Mad
bre• , Y20
á r~ales en las provincias, franco el porte comprendida 1amn 1a 1 mrna espresada.

.¡

AMAR CON POCA FORTUNA, novela íantástica en v
EDICION DE GRAN LUJO.
Gregorio Romero Larraiioga. -Estando com uesto
erso
t ve r don
hemos Vi5to esta amena produccion .del ·señor (arrañ :ueS ro numero
e st á concluyendo el tomo segundo y al momento se empre■zon no podemos hacer un análisis estenso de la ohraª"pª' podr cduyal ra- d
" a
.
• ero es e ue1 t~rcero que comprenderá la Hi1toria de la Regencia • se
er
_e
ase
1
1
go . 0 ur ~o.s que esta nove a, I ena de interés y Tersificada con el
bl~ara
mads actlvida~ que hasta ahora por tener ya los tr~bagane,~ y fac11tda~, es una de las mejores producciones del t
b" econoc1do y apreciado en la república literaria
au or, ien J 5 S uy a. e anta os y reunidos los datos necesarios
entre~ admi~n sui5crlciones en Madrid, al precio de ·s reales por tres
Quisiéramos copiar algunos trozos do bell~ poesia
·
re2~_es plor nueve; "! en las provincias á·1.0 rl'áles pGr
l!bro del seño~ Larrañaga, á quien felicitamos siocera:!::~ten~ierra,
el lTes
511
.,as '! " rea es PI!' nueve , franco el porte.
tima producc1011; pero ya que no nos sea posible c·t
e por ulba de nuestra opinion la si"uiente octava CUTO¡¡'
: aremos en prue1118
samiento tan amargo como "verdad.ero s;tírico.
envueln un peo~

p:

r

d7

e:~r!a

1

. C~ando lro~ largos años Euriqueta
r111d!ó á su Dtos el postrimer aliento
c~rnó la geute á averiguar inquieta ,'
qué nueya flor marcaba otro portento
i nada su muerte recordó! Discre't a
cu,entan que ~na muger gritó al moment.o ;
« Ella era 1~ virtud: ya 110 me espanta.
no hay semilla en la tierra de esa plania.i1

TEATROS.
~b[:·ª 5

clmpaiiías liricas siguen riTalizando en deseos de complacer al
as empresas d~ la Cruz y del Circo han elevado el teatro itahano1 a udnapalt,oraá que Jamás babia llegado en Madrid pues compite
con os e ans, !,ondres.y Milan .
'
·
El t~atro espanol prep~ra grandes novedades. Al entrar en rensa
es:e numero está anunciado El Alc_?lde Ronquillo para benefiiio del ·
La parte material es tambien digna de elogio. u d d ·
Latorre. En este drama del senor Zorrilla 110 toma parte ningula impresion de la oo\'ela 110 solo es esmerada sin'o ~e 1ujo. ecirse que . scnor
na muger •
La segu_nda p~rte de la Rueda de la Fortuna del sejíor ll,ubi ob. El DO_mNGUERO ' periódico que se publ¡'ca en Sevilla ha
tuvo un é11to bnllante.
·
'
t 1ddo grat1sd~ sus suscritores una lindísima anécdota íantástic:~~arI
1a a e Ju io Errante original· de D José y I
uHay en esta produccion' len"uage castiz¿ y poét/o azquez Y ~ancbr.z.
gresivo interés. Damos
el ~as sincero parabien",a su
y e~ócenas e pro,
J ven autor.
~

LA BIO?RAF_lA DE MUGERF.S CELEBRES' por el señor Diez
Canseco esta eser.la co_n un tino que honra á su laborioso
recomendamos cncarec11Jamente al público.
autor. La .

•i:.o.

MADRID-SOCIEDAD LITERARiA-1845. ·

r:
! .imprenta
de !Jon W. Ayguals de lzco, calle de S. Roqu·e.

l\las retozon qué una cabra,
mas alegre que un p,andcro,
señores, otra vez quiero
dirigiros la palabra
con cariño verdadero.
Porque seria un ingrato si me mostrase indiferente, no solo al afectuoso afon con que veo se apresuran misamados suscrilores á renovar la suscricion para el próximo año, sino á los fraternales elogios que mis dignos
cólegas de toda España se han dignado trihutarme.
.
En estos úllimos .dias he visto reproducidos en los mas acreditados periódicos nacionales los párrafos siguientes:

EL DOMINE LUCA.S,
«Este periódico,. que con tanto aplauso publica la acreditada Socie,lad literaria de 1\fo'1rid; periódico célebre, tanto por el sobresaliente mérito de sus artículos, ora graves é instructivos, ora satiricos y jocosos,
como por los hermosos grabados y lindísimas caricaturas qoe le adornan, en su mimero 1 t del 1. º del corriente mes, abre la suscrjcion solo para el segundo m1o, que empezará el 1.º Je abril al ínfimo precio 11.e diez
reales para los que se suscriban inmtdiatamente, pues desde el 20 de marzo se exigirá doble precio.
Se prometen rn él mejoras notables , y si ya en su_primera época
merecido la honrosa califioacion de'
ser el mejor periódico de España , habiendo cumplido exactamente cuanto se anunció en el prospecto, mucho deben promclcrse los que renueven la suscricion ó se suscriban á la segunda época ..• y solo por diez rea- ,
les al a,io ! !! Aconsejamos á los que por morosos no obtuvieron á tan ventajoso precio los doce primeros números, que no desprncien ahora la ocasion para los doce siguientes, mayormente cuando la puntualidad con
que la respetable-Sociedad Literaria ha servido á los suscritores, es una garantía que les pone al abrigo de
toda falta de cumplimiento.))

ha

Cu•ndo alabanzas tan cucas,
florecillas y 11iro110s,
varones que no son topos
rintlen al Dómine Lucas,
tiro al aire riiis pelucas
de alegría y de ~or,tcnto,
y recobro nue\'O aliento
para andar por esos trigos
tributan(\o á mis amigos
síocero agradecimiento.

Sulo tengo que aiíaclir
que aquí no ·hay farsa ni engaño ..•
y por medio tluro al aiío,
quién no se ha de suscribir?
Pero es preciso ad\'ertir
que el, que perezoso 1 necio
de mi· a1•iso haga dcsprctio
y se duerma rcmolon,
perdida ya la ot·asion
satisforá doble precio.
Et DómiRe tuc11s,

NoTA. En el próximo número irá el retrato del célebre Eugenio Sué y su biografía. El TEA rno EN ACCION
se abrirá con los célebres dramas El Zapatero y el rey y Contigo pan y cebolla, El srgundo uúmcro contendrá
cuatro chistosas caricaturas de los cuatro elementos.

�H.Bf

a o:rn,fl

1

".l

- -90-

·&lt;!fspnñn ~ lqs &lt;fa.ttangetqs.
1

' 1

'XII.

m~ltitud de doctores estrangeros que
acudian á España á llevar de ella á sus
patrias las ciencias matemáticas y naturales de quecarecian, da un evidente testimonio de que cuando los griegos, que
arrojó á Italia la toma de Constantinopla por los mahometanos. esparcieron
con la lengua griega los estudios de
(
humanidad y el sabor de la filosofía de
su país, no era el del Ebro el que mas nece-.;:J..PtN:'11:' sidad tenia de sus lecciones. Le aprovecharon,
¿por_ qué se ha de negar? y no fué pequeña
gloria para España señalar la ilustracion que
recibía con nuevos beneficios á la literatura.
En_efecto, n? bien se ~~stituye .í España el doc!ls1mo Antomo de ~ebr1p ca_rgado con los despoJOS de las letras gnegas y latrnas, cuando abrien. do la guerra contra los arcursianos manifiesta la
barbarie de sus comentos, y se declara primer restaurador
del derec~o que fundó el español_ Adriano , comprorincial
suyo. ~lciato puede tener la gloria de haber escrito mayore~_volumenes; pero el breva diccionario jurídico deNeJmp, en corto papel fué la brújula que dirigió el rumbo
allanado ~espues por el grande ariobispo de Tarragona.
¿Y. qué diré yo aquí del gran ministro de Fernando el cat~lwo y la pr~de~ll_e Isabel? de aquel eterno honor de la
purpura cardmal1cia? del que con raro egemplo de inteo-ridad supo hermana~ la politica con la religion , la justicia
con e\ poder'. las riquezas con la sabiduría; á quien ni la
autor_1dad , m la adulacion , ni el crédito, ni la peligrosa
_sagac~d?d del tal~nto áulico desviaron jamás del austero.
eg~rc1c10 de la_ -v_1rtud , co~ la cual, eomo otros falsos· polil!cos con el v1c10 y engano, sembró en su nacion las semillas de aquella grandeza que debajo del victorioso Cárlos ~cogió y dej? atónita á toda Europa? Su escuela de
Al~ala no. fué h1p eu todo d~ la universal reforma que se
atri~uye a 1.os griegos -espatriados. Con larga sucesion se
derivaron a ella, sin salir de los límites de la Peníu sula! el conocimie_nto de los idi~mas de Oriente, que
no vmo de Co~stanltuopla; los estudios ~agrados y jurídic?s q?e tlorecian ya en España con suficiente cultura; las
c1c~c1as matem?licas que eran enseñadas por profesores espanoles en Par1s, y la'!. naturales que en toda su t:lslension
fueron provincia ~as propia del árabe que del griego. No
negaré que la_ Pohglotta Complutense recibió alguna luz de
la que _resurhó en España por la fuga de los Crisoloras,
~ascar1s, _Gazas, Trapezuñcios: el griego Deme trio asistió
~ la ere_c~1on de rste d?rable monumento que consagró
a la !"ehg1on el prude~t,ís1mo prelado : pero ninguna nacion
de Europa pr~s~nlara a aquella sazon mayor número de
varon~s , docl1s1mos en lo que no enseñaron los griegos y
~e sabia en España , que fuesen capaces de desempeñar la
ardua empresa que acabaron dichosamente Alfonso de Za_mora, el Pinciano, Nebrija, los dos Vergaras, Zúñiga, Coronel y Alfonso de Alcalá. El legítimo uso de la erudicion
orien:al nació ,en esta época para Europa, cuando ya en
Espana era, _no solo comun , pero empleada debidamente
en asuntos dignos, como lo acreditó el franciscano Raimundo Martini, apro,•echadísimo alumno de la escuela de
Barcelon~. ~oo ".anas_·las pretensiones de algunos países so~re el prmc1pal mfluJo en la restauracion universal de la
lite~alura, que se observó generalmente al tiempo del imperio de_ Cárlos V. L~s. estudios sagrados jam~s decayeron
en Espana, como es fac1l probar por una conLmuada série
de prela~os y ~eó_logos esp~ñoles consumadísimos, que disfrutó Roma sm mlerrupc10n. La enseñanza de las lenguas
A

orie~tales fué tambien fruto de los conatos d~ dos doctos
espanoles. El uno de ellos, Raimundo Lulio comenzó
el prirn~ro á apartarse del- comun de filosotar, '¡ el otro
perfeccionó por suprema autoridad la le11islac1on de la
iglesia. Nebrija he.cho juriscon~ulto en E~~aa, unió al
de,r~cbo !as ~~m~md!des _que tomó de los griegos dellali.1,
Y d1ó pn~c•~JO a estmpu1r la barbarie con que los jurisconsultos 1tahanos hab1an afeado y hecho ridículo el derecho de Roma. La medicina lejos de decaer, logró manifiesto~ aum_entosentre las manos de los árabes en España: y tiene
mt patria la gloria de no haber dado de sí los hediondos eome?tadores que sobrecargaron la medicina árabe con esplicac1ones vaoísimas: y antes bien tiene la de contar entre
las ~aJores de su saber , haber dado á la tiara un médico
no barbaro en siglo bárbaro, el des11raciado
Juan XXI'
0
En suma Italia , España, Francia, Alemania aprendi.e~
ro~ la erudicion grecánica, no unas de otras, sino .de los
g!1cg~s 9u~ la persecucion mahometana arrojó al centro
del crist_iamsmo. Este es el sistema de la verdad, no de la
presunc10n, que tuerce en muchas historias la recta línea
de los sucesos, acomodándolos á una vanidad poco prove~hos~. Hist~riador digno de este titulo es solo el que escribe s1~ los rntereses del odio, del amor, del partido:
los de~as pueden llam~rse esclavos de sus preocupaciones,! plumas mas propias para el escarmiento que para la
ensenanza.
·

-91un hidalgo que le hizo dar una educacion buena, y no.
le dejó bienes algunos. Quisieron hacerle · médico · ó
eclesiástico, pero él fué poeta á pesar de sus p~dres.
Con todo sus primeros ensayos no fueron felfoes, y careciendó de todo auxilio, se vió obligado á entrar á se,rvir de ayuda de cámara del cardenal Aquaviva. El estado de soldado le ofreció muy pronto un recurso mas
honroso, pero tambien mas peligroso. Fué herido en la
mano izquierda en la famosa batalla de Lepanto el año
de 1571, quedando estropeado el resto de su vida. Se
hizo curar en un hospital de Mesina, y pa1-ó despues á
Nápoles. donde se alistó. lle nuevo en-la guarnícion de
U imn:JI
aquella ciudad. Volviendo tres año!;' &lt;}espues á España
-U!!la; ;
en µnil g.ilera, füé apresado y conducido á Argel po~
•tÍ,HO'.l h e
Arnaute Jfomi, el corsario mas temible de su tiempo. ·
hÍló 1 •¡h 0
«La fortuna, que agotaba sus rigores sobre el des011r.mi·&gt;tl .
'l
.
graciado
Cervantes, no pudo cansar su valor. Esclavo
l ¡
.H '
bi,u:I ,O!!
de un amo cruel, seguro-de _morir en los tormentos, si
b ·Ok
ti '· t :•
se atrevía fJ. h~r la •~nor tentativa 'P~~a r~obrar su
'( ; r .._~n~ 1 ' "
·
,
·
_FIN.
A. RIBOT
y FonSHRÉ.
libertad, 'concér\6 su fuga con catoi'ce· caú tiVós españo10~ 3,l\.l 1.¡ ,
-,11:f .(1 , h • • • '
les. Convinieron en rescatar uno de ellos, el cual de1
bia ir á su p¡tria, y volver con una barca para llevarse
t {,.")Uf V
' '
-la¡, ·
á los demás una noche . La egecucion de este proyecto
1
11
no era fácil, porque era necesario recoger desde luego
~ ~:~ _
el resr;ate de un prisionero, despues escaparse todos de
llfflGBRl"CHI llll7JdOA,,
la casa de sus amos, y poder estar reunidos sin ser descubiel"los
hasta el momento que llegase á recogerlos la
ii.ru:tÓ cf a,uo )v A547, 1J' mi~t;Ó eu ef ~e1 1G1G.
barca. »
'
((Tantas dificultades parecian insuperables; pero el
amor de la libertad las venció todas. Un cautivo navarro , emple.,do por su amo en cultivar un gran jardin á
la orilla del mar, se encargó de abrir en el lugar mas
oc"11lo de él un subtérráneo, capaz para los quince españoles. El navarro lardó dos años en esta obra, en
cuyo tiempo ganaron, ya con limosnas, ya á fuerza de
trabajar el rescate de un mallorquin, llamado Vione, en
quien tenían confianza, y que conúcia perfectamente
toda la costa de Berbería. Pronto el dinero , y acabado
el subterráneo, fué preciso que pasasen todavía seis
meses para que todos pudiesen reunirse en él: entonces
se rescató Vione, y partió despues de haber jurado v.olyer dentro de poco tiempo.»
«Cervantes babia sido el alma de la empres~: él fué
el que se espuso todas las noch_es por ir á buscar víveres para sus compañeros, y luego que amanecía volvia
al subterráneo con ]a provision para todo el dia. El jardinero, que no tenia precision de estar oculto, f'staha
continuamente miratldo al mar para ver !iÍ parec~a la
barca.»
«Vione cumplió su palabra, vol-viendo en un hergantin al mes de su partida. Ya tocaba una noche en
IGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA la costa, donde le esperaban con tanta impaciencia. El
(dice Florian) cuyos escritos jardinero , que estaba d-e centinela, le percibe, y va
han ilustrado la España, di- corriendo á avisar á los trece españoles. Olvidan todos
vertido la Europa, y corregi- sus males al oir esta feliz noticia, se abrazan, se apredo su siglo, vivió pobre y des- suran á salir del subterráneo, y miran con lágrimas de
graciado, y murió casi ohi- gozo la harca de su libertador; pero ¡qué lástima! cuandado. :Madrid , Sevilla , Luce- do la proa ya tocaba en tierra, pas;J.n varios moros. y
na, y Alcalá se han disputado reconocen á los cristianos; gritan al arma . Vione témel honor de haberle dado el blando , se hace á la vela al momento , sale al alta mar
nacimiento. Cervantes, así como Homero, Camoens, y y desaparece; y los infelices cautivos, recayendo en sus
otros muchos hombres grandes, halló muchas patrias grillos van á llorar al fond'o de su subterráneo.»
«Cervantes los anima y les hace esperar, lisonjeándespues de su muerte, y careció de lo necesario
dose á sí mismo, que volvería Vione; pero no se volvió
durante su vida.
En Alcalá de Henares, ciudad de Castilla la Nueva, á presentar. El pesar y la hume&lt;la"d de su habitacion
nació Cervantes el dia 9 de octubr.e d.e .fo47, hijo de reducida y mal sana causaron horribles enfermedades
desvien de mi el furor
con que amaga el Juez supremo.
¡Don Junnl.. ¡ me sigues en p.is! .••
tiembla el labio si te nombra ...
¿riegas con sangre la alfombra?•• •
¡ en el camino de Dios
no me inlerp&lt;mgas tu sombra! !!
Mas malos que mi intencion
mis cousejeros hao &amp;ido ;
á su impío corazon
tú, don Juan , muerte has debido
y servidumbre Aragon. Los pRlaciegos ma!,•ados
que rodeaban su lecho
quedaron avergonzados
pero el rey sintió cu su pecho
los pesares embotados.
Poco duró su agónía;
pronto se r ompió del t odo
la cadena que le unia
á este vil mondó de un día,
do hasta los reyes son lodo.
. lilas hasta el postrer instante
lul'O un espectro ·delante ,
con la cabeza en la mano,
y oy ó una voz incesan1e
'que · le llainaba «tirano»

.

.,,,,.!

MIGUEL DE· CERVi\NTES,

D. l'll'AB DB !.ABUZA,
JUSTICIA MAYOR DE ARAGON.
J?eje"'~aJ.
(CONCLUSION. )

Tanto horror pide venaanza
•
0
de Dios la suprema ley
'
hasta á los tronos alcanza,
Y pesan en su balanza
tanto el pária como el rey.
El monarca castellano
ve la sombra de Lanuza
con la cabeza en la mano,
q~e ante sus pupilas cruza
siempre diciendo «t irano.»
Y el tirano está sumido
en el lecho del dolor,
Y aunque no lanza un gemido
causa angustia, causa horror '
con su gesto retorcido.
Los ojos frecuentemente
COII 8fa11 penoso cierra .•••
1 en vano! siempre prese nte
ve el espectro que le aterra,
pues clavado está en su mente.
. Sobre el pecho gravitar
siente un peso corno peña•
no le deja. respirar
'
Y en sacudirlo se e1~peña
Y no lo puede lograr.
'
La mano mover intenta
para rechazar sangrienta
la fantasma que le embiste
Y la ma_no se resiste
'
y .su albedrío violenta.
i1Jn rey de tanto heroísmo 1
un, rey qu~ abría á los piés
de cualqmer otro un abismo
hoy obedecido no es ·
'
ni siquiera de sí mismo f
No puede hablar y hablar quiere·
s~ lengua paralizada
'
m una palabra profiere,
que si alguna empieza, muere
antes de ser ·pronunciáda.
_Próxi~o en fi11 á espirar ,
fr10 casi como hielo
aun se esforz aba ·en hablar ·
Y Dios le qu:so otorgar '
en su agonía un consu elo.
-Padre, d ijo al confesor ,
en este momento estremo
mi contricíoa , mi dolor

.,

�-92-

-93-

á estos desventurados. Cervantes solo no bastaba para servicios; y por otra D. Juan Alfonso de Alburquerque,
alimentará los unos, cuidar á los otros, y animar á qne ya cst:iba de acuerdo con D. Alfonso Fcrnandez, v,cntodos. Hizo que le ayudase uno de sus compañert&gt;s, y
1e encargó que fuese por él á buscar víveres. El que
escogió era precisamente un traidor, que va á ver a]
dey de Argel' se hace musulman' y lleva él mismo
una tropa de soldados que encadenan á los españoles.
Conducidos ante ti dey' les promete salvarles la vida
si quieren descubrir el autor de la empresa. Yo soy, dije ~ervan_tes, salva á mis he~man?s y ,~anda quitarme
la v&amp;da. El dey tuvo respeto a su mtrep1dez, y le volvió á su amo Arnaute Mami, que no quiso pereciese
un hom~rc tan valiente. El ioíeliz jardinero navarro
que hab1a hecho el subterráneo fué colgado por un pié,
hasta que le ahoo-ó su sano-re i,
"

0

•

(

Se conlinuará.)

, I

D. PEO RO DE CASTILLA.

•

.l!,.,to:rstr

-::1~í~t~~'¡~ u~ no tenia el rey don
c:1J'~U~\'.Jl!l Pedro 1Gaños de edad

. cuando fué :iclarnado
en Sevilla, donde se
~ hallaba en compañía
~ de su madre, luego
¡,,.-~\,.;;~
que supo la muerte
del rey don Alfonso XI. llabia habido
.....___..,....
"~.en la córte de don Alfonso dos clases d,•
privados entre los ricos-hombres. La rein~
doüa María babia sido la menos atendida 1 llevándose las atenciones y el obsequio doiia
Leonor de Guzman y sus hijos; á uno de estos, llamado don Enrique , por merecer mas
el agrado. del rey D. Alfonso! babia prohijado
don Rodrigo Alvarcz de Asturias, seiíor de Nor_eüa, conde de Gijo? y de Trastamara; y los mas
ricos-hombres, aspirando al favor, conquistaban
el corazon de este 6 de sus amigos. La muerte del rey Don
Alfonso rompió esta liga, y sueltos, empezaron todos á
temblar su s~crtc. Dieron principio á sus temores , por
110a parle dona Leonor de. Guzman, a I ver que D. Alfonso Fernandez Coronel ¡&gt;oma en sus manos á Medina Sidonía , cuyo. cargo te,~ia por ella, como que era propietaria
por donac100 del difunto rey, en premio de sus amantes

do que esta seiíora entraba en aquella ciudad, y pareciéndole que seria para hacerse fuerte en ella con sus hijos y
[laricntes, que los tenia poderosos; de cuyos recelos resulló tratar aquel con algunos de detener allí como (lresos
á hijos Y madre. Llegó el consejo y trato á noticia de estos
y sus parientes' y ellos tomaron el suyo, unos de apartarse del rey, y otros de precaverse. Doiía Leonor de Guzman, confiada en las seguridades y promesas que le hizo
don Juan N_uiiez de Lara, con quien tenia p:irticulares intereses, saltó de Medina Sidonia; pero llé"arnlo
á Sevilla,
0
se halló presa en el palacio del rey.
I
E_~las nol'e~ades aumentaro~ los recelos y el temor en
los htJOS de dona Le~nor, y l_a ira. en sus parientes; algunos de estos se hab1an acogido a Algec,ra con el conde
don Enrique ; D. Fernan Perez Ponce, hermano de doña
Leonor, se aseguró en Moron ; y D. Fadrique, hermano
de D. Enrique, se babia retirado á su Maestrazgo. Envió
el ~~y D. Pc?ro tropa por m:1r y. tierra para desalojar de
:1ll1 a U. Enr,qa~, ó asegurar la ciudad en su obediencia; y
aclarnan1lo desde fu era las huestes C11stilla, Castilla por
e! rey D. Pedro, desampararon la ciudad el conde D. Enrique y D. Pedro Ponce, dirigiéndose á Moron, y luego á
}larch_ena, ~esde donde admitidos á la gracia del rey, pasaron a Sevilla J celebraron ocultamente las bodas del conde D. Enrique co_n doiia J,,ana ~l:muel , hija de D. Juan
M~nuel; cuya acc1on desagradando al rey, á la reina madre,
Y.ª D. Juan Alf~n.so de Alhurquerque y otros privados
h!!º doblar l_a pr1s1on de doiia Leonor, sep:míndola de so
htJO D. Enrique, J llevándola de Sevilla ú Carmona. El
resto del aiío se pasó en hacer lreg1Jas con los moros, repartir los puestos militares en las fronter:is , y convalecer
el rey de _una e,~fcrmedad peligros.a , que de~pues de poner e? cuidado ~ todos, alentaba a muchos a la esperanza
de remar, especialmente al infante D. li'ern:mdo, hijo del
~ey de Aragon y primo del rey D. Pedro, y á D. Juan Nuuez de Lara , que era de la casa real por descendencia de
don. Fernand? de -la C~rda; pensando unos y ,otros partidarios casar a sus elegidos con la reina madre viuda para
tener en auxilio al rey de Portugal, su padre.
'
Al aíio siguiente de 1351, determinó el rey D. Pedro
tener córtcs en Valladolid; y moviendo de Sevilla, citó
en ~lerena á los freires de la 6rdcn de Santiago, que tenian
casl1llos en gobierno, para i11tim.1rles que no estuviesen á
las órdenc_s de su maestre don Fadrique, hijo de doiia
Leonor, sino en las cosas que no fuesen servicio del rey.
D_esde allí la rei.na ~:idre yiuda, que tra_ia c_onsigo presa y
~•en guardada a dona Leonor, la envió a Tala vera eou
igual recautfo, á donde poco despues la misma reina mandó
quitarla la vida.

(Se continuará. )

Vuela, ,ut&gt;la, bella rosa
6 adurnnr el casto seno

de la hermosura donosa
que mi pecho cnuti,•ó.
En su seno recogida
no le encontrará la muerte ••.
Much os enridian tu suerte,
mas nadie acaso cual yo.
Tu frente descolorida
muestra veraz '! angustiosa,

- No h1f que asustarse, esd1mó el agitador o• Conuell. Bieu ha~
brá entre nosotros algun pescador lle uña.
-Presente I gritó Luis Felipe.
- P_?es al a vio ,_repuso o· Connell, y con la navaja de Montes cortó
un, cana de un canaveral y preguntó dónde habían nacido los desven.
turados náu(ro901.
-Baldoví es hijo _de Sueca, 'J aunque por esta razon se le tiene por
sueco, es tan valenciano como San Vicente, Ribot es catalan hijo
de Vicb.
'
. -Pues entonces, replicó o· Connell, negocio concluido. No hay
mas que arreglar la caña•••. ponerle dos anz"elos, uno con una chufa
para el \'llenei1no, 'J otro con un salchicbon para el hijo de Vicb y
verán ustedes qué pronto pican.
·
'
-Pero es el caso, diJe yo, que está esto lleno de moscardones
abejas, ..osquilos, "! otros necbuches que no han de dejar en pa;
á n11e1tro buen Luis Felipe.
. - Eso no me dá cuidado, contestó Felip~llo, p11es para que esos
Tachos 10 me molesten se ponen en la cana unas cuantas campanillas, cu10 ruido les abuyeute, J está vencida la di6cultad.
-Pues manos á la obra, digirnos todos.
Plasose Luis Felipe en un abrir y cerrar de ojos el trage de pesM,
cogió s~ cai1a niada CP los t.értnioos ya espresados , J em·pezó la
opcrec100.

que en tu cáliz ¡ ay I se anida
la amargura T el dolor.
Pobre rosa, pohrn rosa,
unida va nuestra suerte
do quier á encontrar la muerte•.•
Tú de envidia, yo de amor.
VICTOa BALAGllll.

,,
#.

El seiíor marqués del Pozo
·c\afBdo de pié en le 11lfombra,
uclama lleno de gozo
al contemplarse en su sombra:
uVive Dios que soy buen mozo!»

-Y el Tio l'ivo, Mamerto?
-Me va oliendo á Tio muerto.

W, A. de l.

CAPITULO SEGUNDO.
«,atAatrores.
canal hacia un frío
l1orroroso. Era la hora en que las
a,·ecillas suelen saludar los arreboles
del sol amanecieute; ¡,ero cerno el
cielo es11ba enlutado de negrísimas
nubes, reinaba un silencio espantoso,
interrumpido tan solo por la siniestra
,. aspiracion del bobo y los ronquidos
de Ribot.
_~
-Abajo todos, gritó Luis Felipe.
~J La niebla no deja nr el puente y es
-= preciso pasarle 6 pié.
Dispertó Boldo,·( á Ribot, ! se apearon los primeros.
Ibamos lus demás bajando del calesín uno tras olro, y no bien pisábamos todos et suelo y nos disponíamos á marchar juntos hácia el
puente, cuando un ruido atronador estalló de impMviso como si un
elendo edificio acabase de desplomarse al impulso del iracundo bu,acan.
Quedamos todos petrificados mirándonos unos á ouos con terror sin
atreternos á resollar, hasta que hondos lnmeutos, como de seres bumanos abogados entre escombros, vinieron á acrecentar nueslro estupor.
Un rayo del sol asomó de repente á través de las 1egras nubes, 6 biriendo et sitio donde estábamos, disipó la niebla y reanimó nuestros
espíritus. Pero cuál fué nuestro asombro al vernosjuutoal canal con el
puente hundido••. y que Ribot y Baldoví no estaban ú nuestro lodo!...
Oréronse de nuevo los gemidos humanos que nos habían estremeeido poco antes! .•. Aquellos a)'CS eran dolorosos••• desgarradores ... y
figúrese el lector cuál seria nuesta amargura ... nuestra descsperacion,
cuando reconocimos la voz de nuestros dignos compañeros. Nos aproximamos á la orilla del canal, y vimos en el agua á los desgraciados Daldovl y RiboL, dándose manotadas J haciendo ridículos visages á guisa
de mandriles!... Los infelices se ahogaban!!!...
Aquellos jóve nes imprudentrs habiau querido adelantarse A pasar
el puente sin tener en cuenta su gordura. Si al menos hubiese pasa&lt;lo
fl uno primero y despues el otro, bubieran 1·encido acaso la dificullad;
pero el conjunto de entrambas moles formaba un peso irresistible que
abismó el puente en el agua.
1JANDO lit-gamos al

Apenas llegó el anzuelo al agua, ya estaba Ribot mordiendo el sa 1chichon. Cogimos todos ú una la uña, y dando un fuert(} ti ron ... zásl .•
sacamos á l\ibot de un boleo, que viéndose sano J salvo, empezó á dar
brincos de alegría en medio de nuestros vítores y aplausos.
Deja Luis f'elil)e caer en el a¡¡ua el anzuelo con h chufa, J almomento se abalanza á ella Baldovi, á quien sacamos con la misma felichiad. Una gritería general reanimó el interés de aq~ella singular escena.
Las nubes fueron disipándose..•.. El sol apareció con todo s u resplandor como para ser testigo de nuestro gozo y felicidad.
-.\. la caza, gritamos todos, á la caza 1
Y al irá emprender uuestra marcha, reparamos en la falta del
puente.
-Ezo ez naa, dijo Montes puesto en jarro_el brazo izquierdo'!
abriendo la ,nano derecha á la altura de los homhros. Ezo ze iarta ar
lrazcuelno, y eslo dic1e11Jo ... pif! •.• de un salto se nos planta al otro
lado del canal.
Atamos el uballo á un árbol, dejamos un perro de guardia en el
calesiu, y Luis Felipe, Lislz, O' Cunncll y yo saltamos el canal al tr.ascuerno.
Solo quedaban los dos mas gordos. Empezó Baldovi á dar el salto, Y
á la mitad de él, conoció que 110 llevaba el ímpetu suficiente pan llegar al otro lado , y se volv ió atrj;;. Ribot quiso ser mas osado. Salló;
pero no luvo la necesoria agilidad y se cayó otra Yei en el canal.
- Por vida del chápiro , esclamó con razon el célebre Listz, este
hombre se arroja adrede al agua, para comerse todos los salchichones
en sus nauíragios.
-Nada de eso, replicó el agitador o• Connell, y cogiendo una cantarilla que llevaba llena de agua, echóla por el chorro litigado sobre la
cabua de Ribot. llelóse e l agua mientras chorreaba formando una
cuerda de hielo, agarróse á ella Ribol, tiramos nosotros, y le subimos
como si hubiera sido un pozal.
Solo faltaba llaldoví. Turo que pasar )1-inlcs, m etérselo en el bolsillo de la chnqucla, y saltar cou él al otro lado.
Ya estamos todos mas all;í del canal. pero .•. cosn cstraiía! ... Aqucllos no eran los campos de siempre... aquello era un terrcn,, misteri,1so..... Parecía un paraíso••• Allí no bada frío ... Los árboles estaban
frondosos como e n abril.
.
No bien pisamos aquella deliciosa campiña, vimos acercarse húcia
. nosctros un pajarillo. llibot y Baldoví, que eran siempre los mas tra1 vi esos, cogieron sus escopetas y aguardaron que se acercase. En yano

�-9anos opusimos á que disparasen su•armas. Tenaces en su empeño, dejaron aproximarse á la inca11u aHcilla que ,·enia haciendo vrimorosos
¡orgcos. Lle(!ó á cc,lourse en medio Je los do• cazadores; pero la Pro-

r~g

~~V

'-~
:::';:"

........

tidencia, que proteje siempre al inocente, la sahó de aquel doble riesgo. Ribot y Baldoví, apuntan ... disparan ...... iníelices!. .• 5u cnagenamiento les cegaho ... No habian reparado en que estaban el uno en
írente del otro y ambos C&amp;!eron revolcándose en su sangre. Un
momento despues ya no e1istian.
Llenos de aOicrion r amargi¡ra hicimos un boro d11 inmensa proíundidad para que cupiesen IOR 1oluminosos cadáveres. Les enterramos en él y colocamos una cruz de palo, con la siguiente in&amp;cripcion.
Por querer matar á un tordo
murió un gordo y otro gordo.
Fuimos internándonos por aquel ameno prado, cuando á poco trecho •cmos á un jónn colgado to un árbol de Ulla manera estraña.
-Que haceis abi, le preguntamos. Cómo estais de ese modo!
-Uobíame enror~mado en eslR higuera para comer higos, se me
ha deslizado el pié y me be quedado enganchado en la forma que ,eis.

Si me haceis el íavor de cortarme por detrás el pan,alon, os lo agradct:'eré infinito, y os conduciré eA cambio á una ermita, donde os danin ho.-pitalidad.
Sacamos á aquel in feliz de la angustiosa posicionen que se hallaba, J agradecido nos condujo á una especie de monasterio, sombreado de cipreses.
-Ahora, nos dijo el jóven conductor, os presentaré á un padre
,apucbino que hace los mas maravillosos milagros. Es aquel fraile que
,eis sentado en aquel riucon.
Al vernos, se levantó el buco padre y se ,'ino pausadamente bácia
nesotros.
¡Oh sorpresa inaudita! Lo creyerais, amados lec lores, el rraile de
les milagros, era .••. Villergas! 1! ... nuestro amigo Villerg1slll
La esplicacion de tan inesperado encuentro r de los motivos que
!Jan obligado á este escritor á retirarse del mundo r sus vanidades,
darán principio á las maravillas del próximo capítulo.
wINCESLAO AYGUALS J)B Izco.

LJ\ NAVA DEL llEY.

PALMETAS.

JI.
aao allá ra otra. Cu~ntase que en la torre principal de la Nava del Rey n•ció
una mielga, que por si ustedes no s,ben
lo que es, se lo voy á esplicar. Mielga llaman en Castilla , una yrrba de on verde
osturo que echa varias Dores , )a cual
yerba es un bocado esquisito para las
raballerlas: la mielga es una mata mas
ó menos es11esa segun la tierra en que se
cria , pero la frescura de so ,erdor y la
bermos■ra de su~ Dores hacen un conjaato balagütño que recrea la vista, en
ates lérmiaos que vn thico de la Nava,
viendo cierto dio una mielga muy grande y muy lozana, aseguran autores que esclamó entusiumado ¡ V'1geme Dios qué mielga tan rical
¡quién fuera burro para comerla! El mismo muchacho saliendo un dia
de caza con su padre hubo de observar una huella de animal coadrupedo en los rastrojos y volviendo la cabez■ gritó de buena íé: ¡Padre
padre..... por aqui veo una huella que no sé si es de buey ó de liebre!
Pero no es este ni el anterior chascarrillo el objeto de mi cuento. Rs
el caso que nació i.na mielga en le torre arrimada~ la be lela, en uno
de aquel1&lt;1s años íértiles en que b4Sla las piedras prod11cen pan. Los
,ecinos de la Nan quisieron obsequiar con la tal mielga de la torre al
mtjor caballo dt lodo el pueblo y •I detto ataron 6 la garganta del
animal una soga con nudo corredizo; subiéronse despues al tejado de
la torre y tiraron con todas sus íuerzas i fin de subir el caballo para
que pudiera comer la mielga. Como el pobre animal pesaba mucho y
el nudo íatal de la soga se iba corriend,1, c•Jando llrgó al tejado ya estaba ahorcado. y hay quien añade que los habitantes de la Nava, al ver
romo el caballo toreia lus ojos v enseñaba los dientes esclamaron ¡!\lira, mira comcí serie el caballÓ de que le la ganancia al ojo!
No diré naila de oqor.l que yt&gt;ndo á dar agua al borro en una noche
de luna ,ió reOejarse el astro en el agua y como se atravesó una nube
y la luna desapareció mienlrasel borrico estaba bebiendo, murió desconsolado al dia siguiente de pensar que el burro se babia bebido
la luna.
Pasaré por alto aquel otro que puso pleito á In cigüeña porque ella
babia colocado el nido en su tejado que era bastante allo.
Tampoco haré mencion de otro que plantó morcillas en su huerta,
y cornu vió (Jue no crecian, á los quince dios hurgó la tierra con objeto de ,er si hahian prendido. Com~ era natural, las morcillas corrompitlas debajo de la tierra se habían vuelto gusanos, y el hortelano dicen que esclamó volviendo á topar la tierra. ¡Esto ,·a bien, 3·a se van
formando los morcillicosl
Pero lo que no podré pasar en silencio es el hecho siguiente: Iba
un pobre podador á los majuelos montado en su borrico, y al saltar una
liebre, se esvanló el burro y cayó el ginele; cosa muy natural, lo chocante hubiera sido que se espantara el gi nete y cayera el burro. - ¡Ay 1
csclamó el podador ¡me be rolo una pierna! Arrimó el borrico á un
vallado como pudo y logró Yoher á montar 6 fuerza de mil Lrabajos;
pero por fin montó, y volviendo las riendas se dirijió otra vez á la Nava
y estando en la Nava se encaminó á casa del cirujano.
-Deogracias.
-A Dios sean dadas.
-¿ Está en casa el señor íacultati,o!
- ~o señor, tio Genaro, pero se le irá.• busear en seguida 1,e11, usted malo?
-.\cabo de romperme una pierna.
-Todo sea ,tor Dios.
llandaron buscar al cirujano J lograron encontrarle aforlunada•
mente. Bajaron al lio Genaro del burr11. le tenJieroo sobre uo colcbon,
y el cirujano preparando 1rapo11, tablillas y demás utensilios de curar piernas rotas
-Vamos tio Geoaro. dijo, quitese usted el bolin de la pierna mala.
-Aguarde usted, conttstó el enícrmo titubeando ¿sabe usted señ-&lt;1r
t'irujano que no me acuerdo bien si la pierna rota es la i1quierda ó la
derecha?
Y el cirujano por no errar le entablilló las dos piernas.
Por último ,oy á refe1·ir otro hecho que se cita de los habitantes de
la Nava, mis upreciables paisanos; 1&gt;ucs aunque no soy de la Na.a
he nacido dos leguas distante de esle lugar objeto de tan inmerecidas
acusaciones. Allá por los aiios 27 ó 28 que no tengo muy presente la
época, vasó por Medí na del Campo el deseado el inolvidable monarca
D. Fernando Vil de Dorbon que tan gratos rtcurrdos ha dejado en el
eorazon de todos los españoles. En todos los pueblos recibió el rey señaladas muestras de adbesioo, y los hijos de la ~ava que no quisieron
ser menos ~ue nadie le hicieron un gran regalo. El rey agradecido al
obsequio diJo á los de la Nava que pidieran lo que quisieran y les seria concedido. ¿Qué les varece á ustedes que pidieron los de la Nen?
¿Una bagatela? No señor, pidieron una cosa que el rey con ser rey no
pudo concederá pesar de toda su real omnipotencia. Pidieron que Aiíciese 6 la Nava Puerto de JI.lar, sieodo así que el mar está por la parle
mas corla ochenta leguas de la Nava.
Esta fué una digna conteslacion á la ían íerronada del monarca; pues
no parece sino que los reyes cuando dicen í un vasallo «pide lo que
quieras» tienen íacultades para lodo, sin conocer que lodo poder terrenal tiene sus limites.
Concluiremos en otro número esta materia inagotable de atrocidades
que l¡rocuraremos compendiar todo lo posible en obsequio de los apre,cial, es lectores del Dó.111Na LtrcAs.
J. l\f. YILLIIR~AS.

DIÁLOGO

'

XI.

EL DÓlfiNE LOCAS Y CARTAPACIO.

•

Cartapacio. Que tal bé? ha leido usted el número ter;
cero del nunca bien ponderado y sandunguero Fandango.
Dómine Lucas. Por cierto que he quedado absorto al
leer una carla diri,.ida á Tirabeque contra los estrangcros
por une que firma" Cartapacio, suponiendo que _es usl?d ..
Cart. Pues qué! no tengo yo trazas de escritor publt00? A.hora precisamente que. no hay español que no sea
.
Poeta, y periodista , y comed tero, y....
D. L. Así anda ello desde que los Arleq1unts empez~ron la reforma de la liler..itura española, reforma tan sabiame11te terminada por la Cmcerrada, que en paz descanse.
•
•
Cart. Amen. Eso es lo bueno.... 9u~ 1o_s escr1torc!llos ramplones , lo mismo que lo~ per1od1qu1ll0~ de chicha y nabo, m11eren al na~r., rec1btendo en castigo de Sil
osadía el desprecio del publico.
.
D. L. Segun y conforme, ~eñor mio, porque ha y ~ruchimanes que hacen un daii? mi:nenso, con sus barbaridades no solo á la literatura sano a la prensa en general y
muy particularmente á los editores .de buena fé: Prometen
gt'andes cosas en sus prospectos y rifas_, 1 lot~r1as, que no
parece sino que no hay ma_s que susc~1b1rse a tal ó cual
ublicacion para hacerse rico y ser feliz..
.
p Cart. Esa es la pesca de los tontos, a la ~ual se dedicó
con tanta maestría la empresa de los Arleqtnnes ; per~ ya
no creen mas que las viejas en la paparrucha d~ las rifas.
así es que con el anzuelo de la Cmcerrada se hizo mal negocio.

que tanto se desvela por l.1 iluslracion de su patria, es el
galardon mas grato para los que se esfuerzan en elevar la
España á la altura de las naciones mas civilizadas de Europa.
D. L. Oigan!.. Sabe usted Cartapacio mio, que desde
que se ha lanzado ost~d al palenque periodístico, ha adquirido una elocuencta que pasma?
Cart. Váyase por los que cada dia lo hacen peor, que
t:ambien en literatura como en política , hay su raza de cangrejos, loado sea el Sciior.
1). L. Política .•.. uf!. .. no me pronuncie usted mas
esa palabra ominosa. En las páginas del Dómine lucas no
ba de haber mas que. amenidad, iastruccion y recreo.

Solo picó una sirena de ochenta abriles, á quie_n prendaron las b11fonadas de los reformadores de la literatura
española. Cáspita! qu~ prodigios hace ?I _talento,!
D. L. Entre tanto los que se suscr1b1ero_n a toda esa
cafila de periodicuchos, aflojaron la mosca s1~ que se les
haya cumplido promesa ninguna, y esto no llene perdon
de Dios· y á fé de Lucas, que no he de abandonar la causa
,.le los chasqueados , y me oirán los sordo~, porque estoy
resuelto á zurrar de firme á todo malandi:_in ~stafador • El
público es cnuy respetable y no se le engana impunemente .... ni es justo que se confttndaa unas empreus con

d 1 'bl"
Afortunadamente no las coofun e e pu ico,
Dómine mio pues ya ve usted las conUnuas m11estras de
aprecio y de 'confianza que de lodas parles p_ro d.1gan los
._
inteligentes á la Soc1l!DAD LITERARIA. de Hadr1d. La h~i
liante acogida que se dispeoia al Judto err~nte , al Ca_ncw
nero del Pueblo á la bisl•&gt;ria de los Jesuitas, al Pl!lue o
de Jladrid y de~ás notables publicaciones de una sociedad

otras.
Cart.

1

Nada q1,1e al d~oro ofenda,
nada que canse ó aburra,
y de vez en cuando zurra
al q11e ande por mai. seoda.

Alberique, die: febrero,
el !lño esrá..... en el tinter11.

A.hí van, oh Cartapacio,
~stas sentidas coplillas,
que ahora que estoy despacio
...
quiero hincar cual banderillas
en ese Arleq ui11 "Ttiiacio.
Ruégote (fue las puhliques
para que el tuno se .a í1llnte
ponienda á sus moiias díques,
y que el públir,•&gt; ~scarmie11te,
v una zurra ,uas te a¡1li1¡uts.
• No cstraiícs que á tu seiior
no me dirija primero,
pues para un vil , sin honor,
trampisu, y mal c,rhallero,
sohra tu mano y rigor.
Muy j11H&amp;men1e ofendido
dijo un d1a el .\ rlequin,
que la pluma habia asido
para coníundir al ruiu
c¡uc; injuriarle fué atre,·ido.
¡, Y sabes el lindo modo
de vindicar su huen 110111bre ?...
jugó el todo por el todo,
y hundió su ra,aa y renombre
en el mas beJiondo lodo.
Falló á todas sus prome11as,
engañó , los suscritores,
liOCÓ las onzas ilesas
de gastos y otros dolores
que acarrean las empresas.
Ni el viejo .lrlequin en,·ia,
ni el otro nue,·o parece,
·
ni la ,iouela del diu,
ui los billetes que ofrece
de su trampa ó lote ria.
En fin, ó no entiendo jota
en negocios me,cantiles,
ó esto es hacer bancarrota;
y esos empresa ríos .viles
nos tratan cual gente idiota.
Voimito II miscompañcros
no de gloria. .._. de fatigas,
í rcclauior nuestros íucros
hasta cmhargarles las ligas
y hasta que queden en cueros.
Y á hacerles gaslor desechos
en tr6mites judiciales,
pedimentos y derechos,
esos miles de reales
que les ,olieron sus_ bc.:hos.
Que es baldon, i"'·cn los hados! •• ,
y causa grima y rubor,
ver con ojos resignados
ser uno el engo11ador,
y taalos los engariodos.

�-96-

•

Y sobre todos conjuro
á los sócios de Madrid,,
para que de aquesle apuro
ños saqueo con un ardid
que rescate el medio duro,
Ese edit;ir- loteria
·
dí, carísimo pasanle,
¿se llama José Maria,
que tan bien maneja el guante,
ó fué minislro algun dia ..•?
Si á mi franca invitacion
los suscrilores no acuden
y quedan en inaccion,
los del Arlequín no duden
que llevan mi maldicion. · ·
Pues merece un porle tal
y el ver con qué desparpajo
procede tan desleal ,
que se le arranque de cuajo
la glándula pineal.
¡Ojala! Arlequín bribon,
plegue á Dios por l9s engaños, ,
darte al(ombrilla, cat1son,
sarna, y por eternus años
las plagas de Faraon.
Y ya que nueslro gobierno
tolera á los charlatanes,
con el afecto mas lieroo
quiero que los doctos manes
t? espurguen en el infierno.
Y en fin para que sentidos
con supongos y supuestos
no vengan tus alaridos,
firmo los re,1uiebro1 estos
coo mi nombre y apellidos.

.\

\

NúM.

13.

-97--

t.·

Lo poco que ha cantado en los teatros de algunas capita,les este español notable, ha sido principalmente en obsequio de los necesitados·
pues en todas. las ciudades á donde ha ido, la mayor parte1Ílel pro~
duelo de sus funciones la cedia en favor de los establecimierilos de beneficencia y de los con,entos de religiosas. El seiior Tapia es hoy llorado de su pobre familia, d,e sus innumerables amigos,y de los infinitos seres en cuyo favor ha empleado su talento por ún cfeclo de eu
generoso corazon.
·
-En la madrugada del 21 falleció en e.~ta eórte de resultas de una
eongestion cerebral el acreditado escritor páhlico don Santos Lopez
Pelegrin, conocido tamhien con el seudónimo de Abenamar.
-El célebre mecánico, conde Marcheti ·Tomaso de Riele, acaba
de formar el proyecto de unir el Mediterráneo con el Adriático. Pro-'
pónese enlazar el Esino, el Chia so y el Tiber por medio de un canal en
las montañas de Gabbio. Este canal teuar:í ocho palmos de profundidad, cincuenta de anchura, veinlicincp millu italianas de largo, y estará concluido en cinco años.
-Para el pró1imo mes de mayo se ,eri6cará en la Haya una esposicion pública de cuadros, dibujos, grabados, esculluru etc., de los
arlistas conlemporánéos tanto nacionales como es\ranjeros.

r, •

.:.

EPIGRAMA.

\

DE ABRIL DE

184tL

•
SALE

VEINTE

UN A VEZ

REA LES
AL AÑO.

AL MES.

Del.Arlequín, á la empresa
le canta el ne ncorderis
con la presente remesa,
VICKNTB DK CUESTA Y PERIS.
1 •

r.

Enciclopedia pintoresca universal. Año segundo.

,

(,•e ·
I

1

,

EL KAZAWEJCK.
El Kazawejck es una especie de pequeño dolman con mangas de
terciopelo forrado de raso, acolchado de algodon y guarnecido con encajes, pelteria ó pasamanería, y que se deja abierto ó se cierra sobre
el pecho, eonforme está el trage que encubre; pues su objeto es remplazar al chal que, á veces sirve para envolverse en él cuando cubierta de sus adornos se eslá' esperando en c~sa el momento de salir para
la Soirée.

PAPALINAS.
Son infinitas las variaciones que hay de ~ellas, sin embargo por lo
general todas vienen á confundirse en la especie llamada Fancliun, J
esta es la razoo porque los encajes se bµscan con tanto interés.

CHALES.

El buQn&lt;&gt; de don Facundo
se hace el amigo de todos,
y pegote 1,in srgnnd,,
párase con totlo el mundo
y hahla el bomhre por los codos.
«Yo he nad,lo por el mes
de setiembre, don .\n&lt;lrés»
dijo á uno de sus comri11&lt;:hcs,
y este esclamó: '" cnlad es,
e111011ées nacen tas chinches.n

Lo que mas llama la atenciones el hermoso chal de cachemira de
las Indias. Hoy dia es el adorno toas distinguido qoe puede lle,·ar una
dama 'del gran tono. L(\s verdaderos chales de las-Indias son las señales mas inequívocas del rango ó de la riqueza de la persona que lo lleva. No hay mucho tiempo que son conocidos en Europa y su precio es
siempre muy esccsivo, pues los hay que cuestan ntas de dos talegas de
W. A. DE l.
duros. Los primeros chales de cachemira fueron traidos por los embajadores de Tippo Zaib sultan del Mcsur, formándola parte mas elegante y rica de los presentes de este príncipe. Des¡mes cuando Napoleon fué al Egipto, los soldados franceses tnl'ieron proporcion &lt;le ver
muchos de•cstos preciosos pañuelos que los mamelucos llevaban enLa biografía de Mugeres célehres que escribe el sciior Canseco so
rollados eu la cabeza para formar el turbante y cuyo mérito no conocian entonces. En el dia los fabrican con b~stante perfcccion en Fran,- hace tadá día mas interes311tc.
.
Los viajes &lt;le Fray Gerundio ilustrados, es obra de mucho mérito
da, mas sin embargo, no han podido lodavía igualarlos con los her- .
que se recomienda por si misma.
- _
.
mosos tegidos de las Iodias.-N.
.
Los JF.SUITAS: esta publicacion va á ser la mas 1mporta~te del d1a,
atendidas las circunstancias y los curiosísimos datos que llene la SoCIEDAD L1nrnAnu. Se va¡\ repartir el segundo lomo y los restantes
saldrán con frecuencia y sin interrupcion.
. .
La Socrn1L\D LITF.IIA-lllA está tirando la segunda ~dmon del Comendador de ,tia/ta acaso la mejor nol't'la del célebre Eugenio Sué.
Recomendamos /L Du11NDK, periódico litcraºrio c¡ue se publita en
se,·illa.
,
El 13 falleció en esta córte el célebre ventrílocuo y conocido comBajo la dirccci.rn del entendido don Calisto Lorenzo, se ha estapos itor y cantante de canciones espaiiolas D. Francisco de Borja Tapia. blecido en Vallad.,lid una AGKNCI.\ Ci\NT111co-'C,,sTELLA~A para tuda
La amabilidad, la modestia y cstraordinaria condescendencia de e~te clase de ncgo'cios y suscricioncs á todas las obras de Espana y del esespañol tan eprcciablc, que accediendo á las indicaciones de cualquie- trangero. La importancia de este establecimiento no 11erei1ta recou cantaba y 1l)OStraba todas sus raras y particulares habilidades en mendaciones.
.
l'-u~lq"1iera reunion , es sin duda la causa &lt;le que su mérito sing_ular no
se haya 1preciado tanto co1_n_o valí~, de q?e no le haya producido ~an
llladrhl. - Soe ledad Llterarlu. - t.8j,5.
í1tiles resultados como hubiera sido posible y que hoy retlundariau
IMPRENTA DE D. WENCESLAO ,\l:GUA:LS DE IZCO.
sin duda en prorecho de ~u qcsconsolada esposa! d~sgracia&lt;los hij t,s.

--

CRONICA UNIVERSAL.

ciencias á mejor uso. Los siete libros De la Corrnpcion
de las Artes, única y segura carta d~ marear, en que
d~ben aprender los profesores de la sabidurí,a _á evitar
XIII.
los escollos del error, del engaño, de la opm10n, del
sistema: los tres Del Alma y de la Vida, en que ofusUÁNTA enseñanza no comunicó á có todo el esplendor de la ambiciosa filosofía de GreEuropa, al unive,rso, el penetran- cia , enseñando al hombre con propia observacion lo
te, el descubridor, el sagacísimo, que es, y á l_o que debe aspirar : los tres Del arte de de-·
Juan Luis Vives? ¡ Oh fatal sue.rte cir, en que ampliando las angostas márgenes en que los
de los talen tos; tinieblas vergon- estilos de la antigüedad habían estrechado el uso de la
. zosas co~ que el descuido y la in- elocuencia, la dilató á cuantos razonamientos puede em• - gratitud oscurecen la memoria de plear el egercicio de la racionalidad: los cinco De la -verlos que mas sirven al género hu- dad de la Fé Cristiana, obra que debe leerse con veneramano! ¿Por qué mi España, mi cion, y admirarse con encogimiento, do~de tri~nfa pe~_,sábia . España, no ostenta en la capital de su monar- feccionada la filosofía del hombre, llevandole irresistiquia estatuas, obeliscos eternos que recuerden sin in- blemente á la verdad uel culto: sus tratados de educacion:
termision el nombre de este ilustre reformador de la sa- sus sátiras contra la barbarie, apoya_da· entonées en_la
biduría? No fué el nombradísimo Baqon mas d-igno del Dialéctica: su universal saber en suma, com;agrádo si no
magisterio universal, que le ha adjudicado el olvido del á la escrutacion de· la naturaleza, que eternamente se
grande hombre que le llevó por la mano, y le indicó el resistirá á las tentativas del entendimiento, por lo mecamino. Hay g~nde diferencia del uno al otro, ora se nos á las mejoras de este y á la utilidad con qu~ le conatienda á la estension de los conocimientos, ora á la vida la inmensa variedad de objetos que le oprimen por
perspieacia en descubrir y proponer. No se ·ofendan los el abuso, ~on en verdad méritos que no sin fundamen}!tanes del inmor'tal Bacon·: si él hizo admirables prue- to obligan á reputarle en su patria p.or el talent? mayor
bas de su profundidad en los medios de dese~trañar la que han visto las edades. Cuando sean ma.s leidas s?s
J!aluraleza física, Vives perfeccionó al hombre: demos- obras: cuando mas cultivadas las innumerables semitró los errores del saber en su mismo origen: redujo la llas que esparció en el universal círculo de las ciencias:
razon á sus límites: manifestó á los sábios lo que no cuando mas observadas las nuevas verdades que en gr. neran, y lo que debian ser. Los griegos que llevaron á de número aparecen en sus discursos; los innumerables
Italia la literatura de Constantinopla, nada hicierqn en deseng¡i.ños con que reprimió los _v~gos vuelos é intrélas .mejoras del saber : renovaron los rancios sistem_a,s de pida lozanía de la mente, y la fac1hdad de adoptar- por
Grecia, y sus_tituyeron disputas vanas 1 tratadas con me- verdad lo que no lo es; entonces c~mfesará Europa que
jor gusto, á las bárbaras de la escuela. Vives penetró no el ámor de la patria, sino el de la razon, me hace
en lo íntimo de la razon, y siguiendo su norte; fué el ver en Vives una gloriosa superioridad sobre todos los
primero que filosofó sin sistema, y tentó reducir las sábio~ de todos los siglos.

;·

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4776">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4778">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4779">
              <text>12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4780">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4781">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4796">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4777">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  12, Marzo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4782">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4783">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4784">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4785">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4786">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4787">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4788">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4789">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4790">
                <text>1845-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4791">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4792">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4793">
                <text>2017267</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4794">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4795">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4797">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4798">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4799">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="56">
        <name>Catástrofes</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="40">
        <name>Juan de Lanzua</name>
      </tag>
      <tag tagId="54">
        <name>Miguel de Cervantes</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="218" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="21">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/218/El_Domine_Lucas._1845._No._13._Abril_1.pdf</src>
        <authentication>3034a2419247d36375393b49d4bc8a47</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73321">
                    <text>-96-

•

Y sobre todos conjuro
á los sócios de Madrid,,
para que de aquesle apuro
ños saqueo con un ardid
que rescate el medio duro,
Ese edit;ir- loteria
·
dí, carísimo pasanle,
¿se llama José Maria,
que tan bien maneja el guante,
ó fué minislro algun dia ..•?
Si á mi franca invitacion
los suscrilores no acuden
y quedan en inaccion,
los del Arlequín no duden
que llevan mi maldicion. · ·
Pues merece un porle tal
y el ver con qué desparpajo
procede tan desleal ,
que se le arranque de cuajo
la glándula pineal.
¡Ojala! Arlequín bribon,
plegue á Dios por l9s engaños, ,
darte al(ombrilla, cat1son,
sarna, y por eternus años
las plagas de Faraon.
Y ya que nueslro gobierno
tolera á los charlatanes,
con el afecto mas lieroo
quiero que los doctos manes
t? espurguen en el infierno.
Y en fin para que sentidos
con supongos y supuestos
no vengan tus alaridos,
firmo los re,1uiebro1 estos
coo mi nombre y apellidos.

.\

\

NúM.

13.

-97--

t.·

Lo poco que ha cantado en los teatros de algunas capita,les este español notable, ha sido principalmente en obsequio de los necesitados·
pues en todas. las ciudades á donde ha ido, la mayor parte1Ílel pro~
duelo de sus funciones la cedia en favor de los establecimierilos de beneficencia y de los con,entos de religiosas. El seiior Tapia es hoy llorado de su pobre familia, d,e sus innumerables amigos,y de los infinitos seres en cuyo favor ha empleado su talento por ún cfeclo de eu
generoso corazon.
·
-En la madrugada del 21 falleció en e.~ta eórte de resultas de una
eongestion cerebral el acreditado escritor páhlico don Santos Lopez
Pelegrin, conocido tamhien con el seudónimo de Abenamar.
-El célebre mecánico, conde Marcheti ·Tomaso de Riele, acaba
de formar el proyecto de unir el Mediterráneo con el Adriático. Pro-'
pónese enlazar el Esino, el Chia so y el Tiber por medio de un canal en
las montañas de Gabbio. Este canal teuar:í ocho palmos de profundidad, cincuenta de anchura, veinlicincp millu italianas de largo, y estará concluido en cinco años.
-Para el pró1imo mes de mayo se ,eri6cará en la Haya una esposicion pública de cuadros, dibujos, grabados, esculluru etc., de los
arlistas conlemporánéos tanto nacionales como es\ranjeros.

r, •

.:.

EPIGRAMA.

\

DE ABRIL DE

184tL

•
SALE

VEINTE

UN A VEZ

REA LES
AL AÑO.

AL MES.

Del.Arlequín, á la empresa
le canta el ne ncorderis
con la presente remesa,
VICKNTB DK CUESTA Y PERIS.
1 •

r.

Enciclopedia pintoresca universal. Año segundo.

,

(,•e ·
I

1

,

EL KAZAWEJCK.
El Kazawejck es una especie de pequeño dolman con mangas de
terciopelo forrado de raso, acolchado de algodon y guarnecido con encajes, pelteria ó pasamanería, y que se deja abierto ó se cierra sobre
el pecho, eonforme está el trage que encubre; pues su objeto es remplazar al chal que, á veces sirve para envolverse en él cuando cubierta de sus adornos se eslá' esperando en c~sa el momento de salir para
la Soirée.

PAPALINAS.
Son infinitas las variaciones que hay de ~ellas, sin embargo por lo
general todas vienen á confundirse en la especie llamada Fancliun, J
esta es la razoo porque los encajes se bµscan con tanto interés.

CHALES.

El buQn&lt;&gt; de don Facundo
se hace el amigo de todos,
y pegote 1,in srgnnd,,
párase con totlo el mundo
y hahla el bomhre por los codos.
«Yo he nad,lo por el mes
de setiembre, don .\n&lt;lrés»
dijo á uno de sus comri11&lt;:hcs,
y este esclamó: '" cnlad es,
e111011ées nacen tas chinches.n

Lo que mas llama la atenciones el hermoso chal de cachemira de
las Indias. Hoy dia es el adorno toas distinguido qoe puede lle,·ar una
dama 'del gran tono. L(\s verdaderos chales de las-Indias son las señales mas inequívocas del rango ó de la riqueza de la persona que lo lleva. No hay mucho tiempo que son conocidos en Europa y su precio es
siempre muy esccsivo, pues los hay que cuestan ntas de dos talegas de
W. A. DE l.
duros. Los primeros chales de cachemira fueron traidos por los embajadores de Tippo Zaib sultan del Mcsur, formándola parte mas elegante y rica de los presentes de este príncipe. Des¡mes cuando Napoleon fué al Egipto, los soldados franceses tnl'ieron proporcion &lt;le ver
muchos de•cstos preciosos pañuelos que los mamelucos llevaban enLa biografía de Mugeres célehres que escribe el sciior Canseco so
rollados eu la cabeza para formar el turbante y cuyo mérito no conocian entonces. En el dia los fabrican con b~stante perfcccion en Fran,- hace tadá día mas interes311tc.
.
Los viajes &lt;le Fray Gerundio ilustrados, es obra de mucho mérito
da, mas sin embargo, no han podido lodavía igualarlos con los her- .
que se recomienda por si misma.
- _
.
mosos tegidos de las Iodias.-N.
.
Los JF.SUITAS: esta publicacion va á ser la mas 1mporta~te del d1a,
atendidas las circunstancias y los curiosísimos datos que llene la SoCIEDAD L1nrnAnu. Se va¡\ repartir el segundo lomo y los restantes
saldrán con frecuencia y sin interrupcion.
. .
La Socrn1L\D LITF.IIA-lllA está tirando la segunda ~dmon del Comendador de ,tia/ta acaso la mejor nol't'la del célebre Eugenio Sué.
Recomendamos /L Du11NDK, periódico litcraºrio c¡ue se publita en
se,·illa.
,
El 13 falleció en esta córte el célebre ventrílocuo y conocido comBajo la dirccci.rn del entendido don Calisto Lorenzo, se ha estapos itor y cantante de canciones espaiiolas D. Francisco de Borja Tapia. blecido en Vallad.,lid una AGKNCI.\ Ci\NT111co-'C,,sTELLA~A para tuda
La amabilidad, la modestia y cstraordinaria condescendencia de e~te clase de ncgo'cios y suscricioncs á todas las obras de Espana y del esespañol tan eprcciablc, que accediendo á las indicaciones de cualquie- trangero. La importancia de este establecimiento no 11erei1ta recou cantaba y 1l)OStraba todas sus raras y particulares habilidades en mendaciones.
.
l'-u~lq"1iera reunion , es sin duda la causa &lt;le que su mérito sing_ular no
se haya 1preciado tanto co1_n_o valí~, de q?e no le haya producido ~an
llladrhl. - Soe ledad Llterarlu. - t.8j,5.
í1tiles resultados como hubiera sido posible y que hoy retlundariau
IMPRENTA DE D. WENCESLAO ,\l:GUA:LS DE IZCO.
sin duda en prorecho de ~u qcsconsolada esposa! d~sgracia&lt;los hij t,s.

--

CRONICA UNIVERSAL.

ciencias á mejor uso. Los siete libros De la Corrnpcion
de las Artes, única y segura carta d~ marear, en que
d~ben aprender los profesores de la sabidurí,a _á evitar
XIII.
los escollos del error, del engaño, de la opm10n, del
sistema: los tres Del Alma y de la Vida, en que ofusUÁNTA enseñanza no comunicó á có todo el esplendor de la ambiciosa filosofía de GreEuropa, al unive,rso, el penetran- cia , enseñando al hombre con propia observacion lo
te, el descubridor, el sagacísimo, que es, y á l_o que debe aspirar : los tres Del arte de de-·
Juan Luis Vives? ¡ Oh fatal sue.rte cir, en que ampliando las angostas márgenes en que los
de los talen tos; tinieblas vergon- estilos de la antigüedad habían estrechado el uso de la
. zosas co~ que el descuido y la in- elocuencia, la dilató á cuantos razonamientos puede em• - gratitud oscurecen la memoria de plear el egercicio de la racionalidad: los cinco De la -verlos que mas sirven al género hu- dad de la Fé Cristiana, obra que debe leerse con veneramano! ¿Por qué mi España, mi cion, y admirarse con encogimiento, do~de tri~nfa pe~_,sábia . España, no ostenta en la capital de su monar- feccionada la filosofía del hombre, llevandole irresistiquia estatuas, obeliscos eternos que recuerden sin in- blemente á la verdad uel culto: sus tratados de educacion:
termision el nombre de este ilustre reformador de la sa- sus sátiras contra la barbarie, apoya_da· entonées en_la
biduría? No fué el nombradísimo Baqon mas d-igno del Dialéctica: su universal saber en suma, com;agrádo si no
magisterio universal, que le ha adjudicado el olvido del á la escrutacion de· la naturaleza, que eternamente se
grande hombre que le llevó por la mano, y le indicó el resistirá á las tentativas del entendimiento, por lo mecamino. Hay g~nde diferencia del uno al otro, ora se nos á las mejoras de este y á la utilidad con qu~ le conatienda á la estension de los conocimientos, ora á la vida la inmensa variedad de objetos que le oprimen por
perspieacia en descubrir y proponer. No se ·ofendan los el abuso, ~on en verdad méritos que no sin fundamen}!tanes del inmor'tal Bacon·: si él hizo admirables prue- to obligan á reputarle en su patria p.or el talent? mayor
bas de su profundidad en los medios de dese~trañar la que han visto las edades. Cuando sean ma.s leidas s?s
J!aluraleza física, Vives perfeccionó al hombre: demos- obras: cuando mas cultivadas las innumerables semitró los errores del saber en su mismo origen: redujo la llas que esparció en el universal círculo de las ciencias:
razon á sus límites: manifestó á los sábios lo que no cuando mas observadas las nuevas verdades que en gr. neran, y lo que debian ser. Los griegos que llevaron á de número aparecen en sus discursos; los innumerables
Italia la literatura de Constantinopla, nada hicierqn en deseng¡i.ños con que reprimió los _v~gos vuelos é intrélas .mejoras del saber : renovaron los rancios sistem_a,s de pida lozanía de la mente, y la fac1hdad de adoptar- por
Grecia, y sus_tituyeron disputas vanas 1 tratadas con me- verdad lo que no lo es; entonces c~mfesará Europa que
jor gusto, á las bárbaras de la escuela. Vives penetró no el ámor de la patria, sino el de la razon, me hace
en lo íntimo de la razon, y siguiendo su norte; fué el ver en Vives una gloriosa superioridad sobre todos los
primero que filosofó sin sistema, y tentó reducir las sábio~ de todos los siglos.

;·

�-99-

-98Entonces la vision-que tal creia
de Saud el triste pechopausada se adelanta,
y basla el pié de su lecho
aérea mueve la invisible planta;
y cual la trompa suena
q~e cazador ya fatigado llama,
as1 la voz r esuena
que pavorosa la vision levanta.
«Dó está lU aliento jóven denodado?
Dó el valor de que hiciste un dia alarde?
!-)ué espera pues el brazo que esforzado
Jamás en la pelea fué cobarde?...
Aguardas á que el p1.1eblo encadenado
le ~rite á tu valor! llegaste tarde ?....
Qmeres acaso que quien no se humilla
cadavérica dobla la rodilla? ....
« Apréstale á la lid , vuela al combate ·
nada esforzado á lu valor resista.
'
Sufra el lirano vil el rudo embate
con que un pueblo leal su afan conquista•
cantará tus hazañas dulce el i-ale
· '
y de modernos héroes en la lista
de constante, leal, bravo y guerrero
. darás egemplo al mundo venidero·.
11 Levanta de ese lecho, audaz despierta
que el cielo vengador su rayo lanza .....
Brille en tu pecho con afan, cubierla
de á tu pueblo vengar dulce esperanza ;
y pues tu mano no enmudece yerta
eterna solemniza esa vengar,za,
que aunque á tu esfuerzo cúlpeole de insano
feliz á un pueblo hará tu osada mano:»

UN RECUERDO DE ALEMANIA.
(1818.)
FRAGMENTOS

cledicados á mi amigo D. Wenceslao Ayguals de Jzco.

l.
Era una no_che. Negro el horizonte
c~n densas niebla&amp; encubrió la tierra
l" el mundo enlero sose"ado duerme
enc~pol~do rntre liniebla~ densas.
En rnqu1elud reposa
un pu~blo ~e héroes por su mal esclavos
Y humilla silenciosa
'
la noble frente que elevada un dia
el polvo_-de l_?s siglos sacudía,
Y al _regio s~nor que despreciára
erguida Y v,c~oriosa la mostrára.
El pueblo g_,me. Vergonzosos hierros
que el despousmo fabricá ra osado
encadenan las manos de los libres·
un pueblo desdichado
•
mue rd ~ co~ ubia el hierro que le oprime,
Y mal inclina su feroz garganta .
·
á dé~pota señor que con orgullo
humilla su ceniz bajo su planta.
El pueblo sufre y calla .
Y DI una voz, ni un grito se levanta
contra aquel que sus fueros avasalla
en mer,gua de so eslirpe tao preclara
La aurora lucirá de hermoso dia
•
Y un sol con ella ardiente de esperanza
que en el silencio de la noche umbría '
aguza su s_ puííales la venganza.
Traoq u1l0 y sosegado
,l~érmese Saud en plácido retiro.
Vierle la noche animador beleño
en su pecho angustiado
Y !eve dormitando en d~lce ensueiío
ahenla una esperanza ya perdida
Lle~an ensueños de zafir y oro
•
su Jóven fantasia
Y. el tiempo con s~ dedo descproadc,
srn_duda allá á lo lejos le mostraba
lucir la aurora de esplendente dia
que fraternal abrazo presagiaba.
Frerte rumor que sordamente crece
~ua trueno en los espacios impelido
~¡ :.~l la_mar de ~ronlo se enfurece
.
· 5 enor el lál1go temido
rntenta domeñarla
~e :eja oír e! 1 el s~ncillo ,albergue
~ ªnd soshene solitaria vida.
Cubórese el cielo en densos nubarrones
e~c ndese la luna
'
pueblan el aire lrémulas visionts·
· Yd ª1 hfrag_or muchas veces repelid;
_e 1 orn sono trueno'
ti~mblo la lierra, crugen las montañas
! ª su impelo violento
'
cae envuelto entre ruinas
del a~bergue de Saud el pavimento.
fªº~do el rostro con sudores frios
1; m~ 0 el lábio, el pecho acongojado
tsp,erta Saud á tal rumor atento• '
! aunque lucha aterrado
•
) uce á sus ojos singular portento
qu~ creer apenas puede
qui.en á la vil supersticioo no cede.
Envuelto en densa nube
asombrado contempla bella diosa
cuyas formas encubre
'
tlan_co cendal, que penetrar no osa
ª YISla f¡erspieaz que en él clavada
~n sus P ,egues recóudi tos descubre
e amh_or trna esperanza ya olvidada.
Mare ,to su semblante
cual m11s_tia. flor se muestra'
Y ~n sus mc1ertos ojos
\d~•~te fulgor de oculta luz siniestra
mpa sus enojos.
:ag~sluosa á lo par que denodada · .
faetfJfc!n~1r~ld~echo donde Saud rep~~•,
clava en su frente
! s~
,·uando
fa be.1 J· óven á' mirarla no osa
¡,errad~ s:i~t: 1 suelo avergonzada'
circular por sus venas fuego ardiente,

0

• n'ijo.asÍ, 'y e nv¿lvi.éndos~ ¡n ia ~ub~
audaz desaparece
cual masa de humo que basta el cielo sube
y el impetu del viento desvanece.

(Se concluirá.)
V1CTOB. BALAGUEB..
~IL.

.

.

IIIGUEL DE CERVA.NTES.
( CONCLUSION.)

Cervantes por la fortuna, y
restituido á sus primeras cadenas
. mayor ardor por romperlas.'
contraJO
C_uatro veces erró el golpe, y estuvo á
pique de ser empalado. Su última tentativa fué de hacer una revolucion entre todos los esclavos, atacar á Argel, y hacerse dueño
de esta plaza. Descubrieron la conspiracion, y Cervantes no fué con todo condenado á muerte : tan cierto es
que el valor real impone aun á los bárbaros.
Este último hecho de hacer que se sublevasen tod?s los es~lav?s, parece un poco exagerado; pero Florian lo refiere segun una vida puesta al principio de una
edicion de las obras de Cervantes hecha por la academia española. Sea como fuese, el dey mandó encerrar
al esforzado cautivo , y algun tiempo despues hizo pedir
iU rescate á España_.
La madre de Cervantes, Leonor de Cortinas, viuda
y pobre , vendió cuanto tenia, y pasó á Madrid á entregar 300 ducados á los padres de la Trinidad , encargados de la redencion de cautivos. Este dinero, que componía todo el haber de la viuda, no bastaba con mucho, porque el dey Azan pedía quinientos escudos de
oro. Los trinitarios movidos de lástima completaron la
_suma, y Cervantes fué rescatado el 19 de setiembre de
1580, despues de una esclavitud de cinco años.
Vuelto á España, disgustado de la vida militar, y resuelto á dedicarse enteramente á las letras , se retiró á
casa de su madre, con la esperanza de poder mantenerla
con su trabajo. Tenia entonces treinta y tres años de
edad. Empezó á escribir por los primeros seis libros de
NGAÑADO

un romance pastoril intitulado Galatea, que Florian ha
imitado en su idioma francés. Este mismo año se casó
con la hija de un hidalgo pobre; se vió obligado á hacer malas comedias para alimentará su familia, y vivió
(eONTINUACION,)
en una miseria continua hasta que le confirieron un
corlo empleo en Sevilla.
ni,;s de ir á Valladolid
Llegó á la edad de cincuenta años sin haber trabar-, quiso el r~y pasar á Burjado cosa alguna que méreciese pasar á la posteridad .
gos á sosegar algunos disEn fin , publicó la primera parte de su D. Quijote, y
turbios , que fomentaba
esta obra ingeniosa, que corrigió la Europa, y fué coGarcilaso con otros ricos
hombres de su partido,
nocida en todo el mundo, no tuvo al pronto aceptacion
_ descontentos del despotisalguna. Se picó de ello Cervantes, compuso una corla
mo con que manejaba á
sátira intitulada Buscapié, la leyeron, y por este medio
la
reina y al rey D. Juan
obtuvo su D. Quijote el aplauso que no ha debido desAlfonso de Alburqucrpues sino á sí mismo. Su triunfo Je grangeó como es
~ que, quien abultándolc
costumbre mil envidiosos y mil críticas que le fueron
c......,, . Á.€&gt;
-~ ,[0 siempre los recelos y pemuy sensibles. Calló largo tiempo, y no publicó la se- ligros , no hallaba olro medio de vencerlos, sino con la
gunda parte de su D. Quijote sino nueve ó diez años muerte de sus enemigos; y así consiguió que allí mandespues. Su miseria hubiera sido completa, si el conde dase el rey malar á Garcilaso y otros , con lo cual entrade Lemos y el cardenal de Toledo no le hubiesen ayu- ron mut:hos en temor , y empezaron á desconfiarse del
dado con algunos socorros que impidieron que pere- rey, que seguia los egemplos y consejos de severidad
ciese de hambre. Su reconocimiento fué tan vivo como de su privado. Los vizcainos tomaron á su señor D. Nuño
urgente babia sido su necesidad. Cuatro dias antes de de Lara, niño aun de tres años , y huyeron tierra adentro.
su muerte, dedicó al conde de Lemos su novela de El rey fué en su seguimiento , y no pudiendo haberle por
Pérsiles y Sigismunda que acababa de concluir. Murió si, ni por otros enviados, tomó l.1s Encartaciones; y muerdespues con aquella tranquilidad que debia esperarse de to poco despues el niño de muerte natural , hizo traer á
su palacio á sus hermanas, con lo cual quedó toda Vizcaya
un hombre que babia manifestado tanto valor durante por el rey. El conde D. Enrique, mal seguro á su parecer
su vida: su muerte acaeció en el año 1616.
en Asturias , pasóse á Portugal bajo la proteccion del rey
La obra maestra de Cervantes es su D. Quijote. don Alfonso.
~La razon, dice Florian, que la ha traducido con gÚsPas?das estas cosas , fué el rey á Valladolid á celebrar
to y elegancia, la razon, el buen humo.r, la fina ironía las córtes que babia convocado. Se trató en ellas de que
esparcidas por esta obra, la estrema verdad en los re- se partiesr,n las behetrías , contribuyendo á esto la ambitratos, la pureia , ]a naturalidad de estilo han hecho cion de D. Juan Alfonso de Alhurquerque, que esperaba le
inmortal este libro, que todo el mundo conoce, y que tocasen muchas; pero los caballeros de Castilla se resistietodos releen : nuestras tapicerías, nuestros cuadros y ron á este pensamiento, de que resultó que el rey D. Pedro ordenó despues el libro Becerro para mayor distinnuestras estampas nos presentan en todo á D. Quijote , cion de los lugares que eran de behetría, y de quiénes. Se
y hasta los niños rien reconociendo á Sancho Panza. arregló un ordenamiento para labradores y menestrales:
Las novelas de Cervantes no son comparables con Don se reconoció de nuevo y publicó el ordenamiento de AlcaQuijote; pero tienen sin embargo interés y son aprecia- lá , hecho por O. Alfonso Xl; y repetida la contienda de
das. En cuanto al Pérsiles es un tegido de aventuras las córtes de Al~alá de aquel rey, sobre cuáles procuradores babian de hablar primero en córtes , si los de Burgos
inverosímiles y de poco interés.
ó Toledo, resolvió el rey D. Pedro que estos últimos tuviesen este privilegio, hablando el mismo rey por Toledo.
Por este tiempo la reina madre doña María , con consejo de don Juan Alfonso de Albarquerque y D. Vasco,
obispo de Palencia, enviaron embajadores á Francia á tratar casamiento para el rey con poder p~_ra casarse en su
nombre con doña Blanca de Borbon , b1p del duque d~
Borbon, primo del rey de Francia Don Juan Il.
Finalizadas las córles , y dadas varias disposiciones de
gobierno, partió el rey D. Pedro desde Valladolid á Ciudad-Rodrigo, á donde babian concertado avistarse él y el
rey de Portugal don Alfonso , su ahucio , de cuyas vistas
resultó que D. Pedro perdonó al conde D. Enrique, admitiéndole en su gracia y en su reino, año de 1352.
Uno de los descontentos del rey • y temeroso de don
Juan Alfonso de Alburqucrque , era D. Alfonso Fernandez Coronel, el cual no asistió á las córtes de Valladolid ;
y con esta ocasion fortificaba sus castillos, y principalmente su villa de Aguilar en Andalucía; y junto con su yerno
don Juan de la Cerda , hacia tratos con v_
¡¡rios personages
para unirse conlra el rey. Este junló algunas gentes de
armas, y se puso delante de Aguilar , requiriendo á don
Alfonso Fernandez desistiese de sus alborotos y le obedeSi el cl1ocolalc con bollos
ciese; resislióse con sus armas y gente, dando por escusa
de una boda, nos alegra,
el temor que tenia á Alburqucrque, y el rry dió sentencia
hay en cambio mil escollos....
y el mas atroz es la suegra
de perdimiento de sus tierras. ·
cargada de perifolloli,
(Se cvntinttai'á. )

D. PEDRO DB ClSTILtA..

1

W- A.. d~ l .

�-1001 plumá y publicó Kernock el Pirata. Hallando la cosa entretenida,

lli8Slli119

• y estimulado pQr el buen resultado, continuó escribiendo con la fantasía de una imagina~ion viva y fecunda, de modo que fueron apne•:ieodo súcesivamertte multitud de obras &lt;jlie pueden clasificarse pot
el órdén siguiente:
Novelas niaritimds : Jlernock el Pirata, Ptíck y Plock j A.tarGtilt; l.a Salamandra ; y el Yigia de . Kuatuen, Historia marltima :
flistofid d.e la marina francesa en tiempo de luis XI Y. Compendio_ de la Histori~ de la Marina militar de todos los pueblos. Novelas b!stó(icas! Ldtrei:tumont, Juan Caualier, Letoriere, y el
Comendador de Jfalta. N"ovelas de costumbres: Arturo, La Cu-

caracha, Dyléytar, Ld cdsa de La-mbert, Matilde, etc.
Dramas: ld Pretendiente, y muchos otros melodramas de gr&amp;JI

efecto.
N!lvelas filosóficas y sociales: Los lllisterios de París, El Judfo

~trante.

Las primeras obras de este escritor anuncian una imaginacion
exenta de preocupaciones, una naturaleza 's impática y ardiente.

. .!\fr.. Eugenio
. .. . .. . . . . .. . . . . . . . . .
Sue habita en la parte alta del barrio de san Honorato, una pequeña casa entapizada con enredaderas y flores que
forman una bóveda en el peristilo. Su jardin ~stá deliciosamente

ha hecho tan poputár en ,oda la Europa y el mundo civilizado el nombre
$t
de este escritor, y está de tal manera
llamando la alenc'ion general se no('\.(
vela El Judio errante, que creemos
~~
. no desagradará á nuestros lectores les cuídado ' verfomado y fresco l Una fuenfecfia süsútra eillre fas pe~
•&amp;
~ traslademos unos ligeros apuntes que ñas y los¡uncos. Una larga galería cerrada, entapizada con escultusobre el célebre novelista ha publica- ras l' plantas, conduce desde la casa á una pequeña puerta esterior,
do el Constitucional, periódico de oculta bajo una roca artiticial. La habitacion se compone .de tres pequeñas piezas un poco ahogadas y oscurecidas por las enredadera-s J
París.
Mr. Eugenio Sue nació e'! París las flores que caen sobre hs ventanas. La sillería es encarnada con
.,
-- ..._ el 10 de diciembre de 1804. Fue- r elieves de oro; el aposento de dormir mas claro, y con adornos
ron sus ~adrinos la emperatriz Josefina y el príncipé Eugenio azules. Los muebles, en número crecido se amontonan, no sin conBeauharna1s. La antigua familia Sue, establecida hace siglos en La- fusion, entre espesos tapices. Hay allí un poco de todos los estilos,
colme, cerca de Cannes, en la Provenza, se baila todavia sJH re- el gótico, el renacimiento, las fantasías francesas. Las paredes del
pres?ntada por Mr. Sue, oficial superior retirado, tio segundo del salon engastadas de menudas y vistosas piedr~citas, están ocultas
escritor.
por mil objetos del arte, cómodas, curiosidades diversas, pintura
El bisabuelo de !\Ir. Eugenio Sne, llamado Pedro, su abuelo José y escultura, retratos de familia, obras maestras, trabajos de artisY su padre Juan José, fueron médicos y cirujanos afamados. El se- tas modernos amigos suyos. Preciosos floreros, regalo de amistades
gundo de estos dejó escrit&lt;&gt;s apreciables de anatomía, y á él debe femeninas, cubren las consolas: uno de ellos es un ·obsequio de una
1? escuela médica francesa la difusion de la patologia de Gaubíus persona real. Por todas partes descuellan nombres gloriosos: Delaq_uc sucedió á la de Boherhave. El padre del novelista, autor rle va- croix, Gudin, Isa bey, Vernet ... Admirase en un ~uadro un dibujo
nas.obra;, pri'!1er médico de la guardia imperial en la campaña de de l\fme. de Lamartine, con versos del ilustre poeta; y en sitio priRusia, y tamb1en del rey despues de 1~ restauracion ; foé honrado vilegiado, entre los primores del salon, una pintura sobre el cabacon la amistad íntima de la emperatriz Josefina, Franklin, Moreau lhte , que representa un anacoreta de Isa bey, de efecto terrible,
Y todos los grandes personages de la época consular, é hizo donati- singular contraste en aquel pequeño templo de la voluptuosidad,
vo á la academia de bellas artes de una magnifica coleccion de ana- donde todo exhala suave perfume, parecido t1l saludable olor de los
tom\~ comparada y de objetos de historia natural, formada por su cueros de Rusia.
Los caballos y los perros que Mr. -Sue ha preferido, estan pintafam1ha durante cuatro generaciones de médicos, y que como un
dos por é l ó por Mr. Alfredo Dedreux hac iendo compañía al que en
museo de gran precio forma una de las galerlas de aquel edificio.
Mr. Eugenio Sue, por voluntad de su padre, se dedicó á la car- otro tiempo los acariciaba escita .. do el recuerdo de su amistad. En el
re~a de la medicina; y fué con e l tiempo agregado en calidad de ci- vestíbulo y entre los instrumentc,s y trofeos de caza, un IQbo y una
fUJano al colegio militar del rey, al estado maror del ejército que al'e de rapiña domesticados, y queridos en su tiempQ, están diseen 1823 invadió la España, y despues, en la misma campaña, al cados y como vivos en la casa de su señor. Dos magníficos galgos,
7.• ~egimiento de artillería, bailándose por esta causa en el sitio de regalo de lord Chesterfield, tienen cómodo albergue en el fondo del
C_á~1z, 1~ toma del Trocadero y la de Tarifa. En 1821, dejó el sernc10 de tierra por el de mar; hizo muthos viajes á América, y desB

-

jardín, cual dos centinelas del umbral y elegantes y tiernos amigos
de la casa. Mil dorados faisanes y palomas torcaces revolotean libremente sobre el cesped, y van todas las noches á posarse sobre las
· pues de liaber recorrido las Antillas, volvió al i\leditett·áneo y visitó ventanijs y hajo las gradas.
la Grecia. En el año 28 se halló en el combate de Na1•arino; en el
Esta morada da una idea de los rasgos de so carácter, la pasion
buque de guerra el Bresla10; pero finalizada esta campaña, y ha- del lujo y de los esquisitos placeres, juntamente con los recuerdos
biendo renunciado al serviciu y á la med icina, cuyo cgercicio no te- del retiro y de la meditacion; el gusto delicado por las bellas artes,
nia atractivo alguno para él, regresó á París, donde merced á los el atractivo de la naturaleza en su bella rusticidad, el cariño á los
recursos que le proporéionó la herencia paterna, pudo pasarlo có- animales y á las plantas. Un criado llamado Lorenzo, en el espacio
moda y brillantemente. Su ocupacioo favorita despues de sus di- de quince años no se ha separado un momento de lllr. Eugenio Sue;
versiones era la pintura, que estudiaba con su amigo Gudin.
siendo de esta manera e l e logio de las cualidades de un sirEn 1830, un antiguo camarada de artilleria dijo á Sue: «Las no- viente y quizá lambien del señor á cuyo servieio se consagra.
velas de Cooper han puesto el Occeano á la órden del dia; harías
bien en escribir tus recuerdos de á bordo y creár en Francia la novela inarítima. » Agradó la idea al autor; tiró el pincel; tomó la

-101de lentejas, eh 1 Pues ilo señor, tendrás que contentarte con una
fuente de macarroues. Juan , tu te r.omerías luego ur.a racioncita de
judlas secas! Pu~s no señor, tendrás que engullirte tu buen puchero ll\al que te pese; y para mayor mortificacion, se le pondrá gallina, y chodzo, y buen tocino y todo lo que mas te repugna. Juan,
tu te contentarías despues con un pepino? Pues nada de eso, hay que
CAPITULO Ill.
lragar un pedaio de lernéra mechada y una perdiz y buenos postres,
y atracarte de ricos vinos á ver si de una vez revientas. Juan , tú
Penltenelas y milagros del .-e'l'erend6 padre quisieras que te cuidase una muger de unos cincuenta años, que tuviese calma, juicio y discernimiento para harer las cosas con moderafray .Juan ltlartlne• 'VlllergA,h
cion y procurarte toda suerte de comodidades? Pues no señor, tendrás
que resignarte á que te asistan dos lindas muchachas de quince abrilM cada una, vivarachas y alegres y exigentes en términos que no te
ISDE qu~ el padte Villergas, desengañado de lo que es el dejen sosegar. Este es, hijos mios, el castigo que doy á mis pecados.
mundo y sus vanidades, h:lhiase retirado á un monasterio Severa, cruel, atroz es la penitencia que cgerzo; pero todo se necepara alcanzar por medio de la penitencia el perdon de sus sita para que Dios perdone mis desvaríos.
culpas y pecados, los silicios y los ayunos hahíanle engor-Pobrecillo, esclamó Luis Felipe.
dado en términos, que como otroa muchos siervos del Señor, ostentaEl padre Villergas continuó:
ba su anchuroso y patriarcal abdómen que era una bendicion del cielo,
-Dios, siempre piadoso y benéfico, ha querido sin duda premiar
J unos mofletes lan rollizos, lustrosos y colorados que nada dejaban mis padecimientos, mis privaciones y amarguras, concediéndome el
que desear, Hé aquí su retrato :
don de hacer milagros.
-1\fildgros!l1 esclamamos todos atónitos.
-Sí, amados hijos mios, añadió fray Juan Martinez, así como san
Vicente Ferrer resucitaba á los muertos, yo tengo el poder de matar
á los :vivos con solo pegarles un trastazo en la cabeza con un buen garrote.
.
-Jesus qué milagro! esclamamos llenos de asombro.
-A.si como el beato Oriol, continuó el reverendo, convertia los rábanos en moneda, yo convierto la moneda en rábanos con solo entregar
algunos cuartos á la rabanera.
-Airemaría purizima, gritó l\lontes asustado. -·
.
.
-San Vicente Ferrer detuvo en el aire á un albaml que se ca1a de
un andamio, y yo me atrevo á hacerle caer de un empellon.
-Jesus, María y José, esclamaron Listz l O-Connell estupefactos.
-En una palabra, yo hago vr.r las estrellas á cualquiera en medio
del dia, solo con darle con un canto e~ la_s nari~es; vuelvo lo blanc?
negro, sin mas que meterlo en una trnaJa de llnta; y sobre todo, as,
eomo otros hao curado á las opiladas, yo opilo á cuantas mugeres bo·nitas se me ponen delante, en menos que canta un, pollo_.
-Qué lástima, dige yo asombrado, que Baldov1 y Rtbot se hayan
muerto sin oir estos prodigios!
-Qué dices, hijo mio, qué dices de Ribot y de Baldo vi? preguntó fray Juan.
-Que se han tomado uno á otro por un pajarillo y se han muerto á corta distancia de aquí, donde veníamos todos á cazar.
-Se han muerto vuestros compañeros de caza,. vuestrns amig_os, esclamó colérico el padre Villergas, y nada me habe1s dado para misas? •.
y seguís tan alegres vuestra diversion ! ... Qué horror!·:· ~{111d profanos huid de este santo asilo... No puedo ya daros hosp1tahdad en él.
-Padrelll esclamamos todos en ademan suplicante.
.
-Huid, gentes depravadas, gritó el b.u~n fraile cada v~·z mas_ e~furecido ... Huid, y haga Dios que en casttgo de vuestra 10seos1b1lidad siotais el peso de mi maldicion ... Sí, desgraciados, yo os maldigo!
Hemos escogido esta posicion penitente, porqlle, segun nos. dijo su
Al pronunciar estas terribles palabras, serp~nteó u~ rayo aco_m_pareverencia, la primera mortificacion de su cuerpo, era engullirse to- ñado del estallido del trueno , y todas despavoridos huunos prec1p1tados los días al levantarse un cangilon de rico chocolate con bollos, cu- damente del monasterio.
ya operacioo verificaba con la mas santa resignacioo.
Era ya de noche. Nos metimos en un casucho que enc?ntra_mos á
Sin duda chocará á nuestros lectores que siendo hermano capuchi- corta distancia, y para mitigar el mal humor que nos hab1a deJado el
no el reverendo Villergas tuviese la cara lisa r.omo un melon, cuando espantoso anatema del fraile, suplicamos á l,istz que tocase un poco
in illo tempore eran las barbas disliotivo indispensable de los capu- el piano, á fin de distraernos.
chinitos. No dejamos de hacP-r nosotros igual observacion al reverendo padre, quien con una amabilidad verdaderamente paternal, nos refirió su historia en los términos siguientes.
-Hijo&amp; mios, voy á satisfacer vuestra justa curiosidad. Q~iera el
cielo que mi egemplo os_ mueva á aband?nar ':1.n mu_ndo euga':1ador y
entregaros á la vida penitente. Yo tamb,en, h1Jos mios,. be s ido un
gran pecador... He s ido l!beral .... ¡,ro~resista.... re.l!.ubhcano .... qué
llorror! ... iie escrito el baile de las bruJas ... el de p1nata . •.. Perdon,
perdon, Dios mio! ... Confieso que pequé... habed misericordia de
mí!... Pero no es esto lo peo·i-.... mi maldad llegó al estremo de escribir un opúsculo en el periódico la Risa... ¡ me estremezco al rec~rdarlo 1... nada menos que ~obre los pantalones! .... Pequé, pequé, Dios
mio, habed misericordia de mí. .
y al decir esto cayó de rodillas su reverencia, y dióse tales golp~s
de pecho que Luis Felipe, O-Connel\, ~istz, Montes y yo prorump1mos en llanto de amar.gura J de compaswn.
Despues de un breve silencio en que parecía estar orando con
santo fervor el reverendo padre Villergas, levantóse del suelo, repantigóse en su sillon, tomó un polvo Y.~onli~uó.
.
-Como digo de mi cuento, amados h1JOS mio~, rellréme á este ~onasterio á purgar mis peca~os. Híceme cap~tchrno; pero en atenc,on
al escándalo que dan los pc111uetres de l'tladnd usando y pro_fanando
con sus modas, 110 solo las capuchas que_ a~te~ llevaban los s1erv?s de
Dios. sino las barbas que er·a el santo d1sunt1_vo de los capucbrnos,
u.dapté por de pronto el hábito de los •~erce!ianos, Y con él me entre.
Este lo hizo con su acostumbrada amabilidad, O-Coonell y Luis
gu.: al egercicio de las mas severas penitencias.»
.
-Y no podríamos saber, padre mio, preguntó O-Conoell, cuáles 'Felipe cantaron el duo de Norma y Adalgisa. Cenamos luego una frío-'
lera, dimos gracias al Altísimo, sin olvidar un padre nuestro para
,on osas penitencias?
-Si, hijo mio, c~ntestó ~I re~erendo Ville~gas. Voy! haceros una las almas de Ribot y Baldoví, y nos · acurrucamos en camas bastante
. .
exacta relacion de mis morttficac,ones. La pr1mera,,,.a.l I ltflfl~rme es duras é improvisadas. _
El otro dia era el senalado para la caza. En el capitulo s1gu1ensorberme ,iolens no!ens el cangilon de chocolate:"
te
referiremos
los
terribles
efectos
de
la
maldicion
del
reverendo
pa-Todo sea por Dios, re¡,li~ó Luis Felipe.
.
-Luego, añadió el padre V1_llergas, á. escc_pc1oi:i de unas magras ó dre fray Juan Martinez Villergas.
WENCESLAO ÁYGUALS DE lzce.
de alguna ave asada con cualquiera otra fnolenlla ligera con qu~ suelo tomar las once, ya nada pruebo basta med!odia. Entonces_ digo yo
hablando conmigo mismo: Juan, tú t~ comenas ahora un neo plato

11

�-102-

L! NAVA DEL REY.
111.
Pocas son las cosas que nos quedan por decir de este pueblo memQrable por las fábulas que ha inventado la envidia y la rivalidad;
pero no tan pocas que no tengamos materia para un articulo tercero,
aunque corto, lo cual siempre es una recomendacioo, pues como dice muy oportuQamente un escritor que. yo conozco y que no citaré
aqui porque no me ha dado permiso para tanto.
Quiero escribir, mi insuficiencia toco:
principio y •.• ceso, de lo malo poco (1).
Vamos al grano que la paja ya se la comerán los aficionados.
Por dónde empezaré? En verdad que no lo sé todavía, porque aun no
he pensado lo que voy ~ decir. Pero sí .._. .• ya me acuerdo_ de un
cue~to. que me contó mi abuela pocos d1as antes de morir, y es
e! s1gu1ente:
.
.
lbrn dos vecrnos de la Nava al mercado de J\ledrna, y al pasar por
una alameda oyeron al cuclillo que oculto en la espesura de las ramas cantaba con acento melancólico y monotono compás.
-Cú_cúl cú_cúl c~ cúl cúl cúl
.
-Chico , chico, dtJO uno de los dos hombres, mua cómo te .cuca
el cuc_o.
.
.
. •
-lll1entes, contestó el otro, que á quien c.uca es á t1. Y mientras
tanto continuaba el cuco impávido, sereno, triste y monotono.
-Cú cú ! cú cú ! cú cú 1 •
-A ti, á tí te cuca! replicó el primero.
-Mientes,_ que te cuca ó. tí, añadió el segundo:
Y sobre s1 el coco cucaba al uno ó al o_!.ro, cogió_ cada_uno de ellos
un fiero garrote y empezaron á darse lena como s1 tuvieran alguna
injuria afrentosa que rengar. Y no paró aquí, sino que despues de
ponerse como nuevos, apenas llegaron á Medina se fueron derechitos á casa de un abogado con objeto de consultar y seguir el pleito
hasta que los dos qu~dáran sin_.camisa.
-Vamos ¿qué ha sido eso? d1¡0 el abogado.
-Señor, respondió uno de los hijos de la Nava, que cuando pasábamos P.o_r la 11.laJ!leda estaba cucan~o el cuco: .Yº crel que el c uco
cocaba á m1 companero y este sostema que me cucaba á mi, cuya
disputa acabó por molernos el cuerpo á palos.
El abogado, para tranquilizar á l os hijos de la Nava, dijo entooces:
-Pues señor, el cuco, ni cucaba al uno ni al otro, que á quien
cucaba era á mi.
Con lo cual quedaron los dos hombres satisfechos y tranquilos y
. salieron amigos de casa del abogado despues de pagar dos duros cada
uno por la _consulta.
.
Pues senor este era un tonto, y este tonto era de la Nava, segun
me han dicho si yo no estoy equivocado, ó no estaban mal informadas
las personas que me lo hao contado. Este tonto era muy tonto, casi
tan tonto como un articulo de fondo del Católico; el cual (el ttinto)
comerciaba en miel y vi via mortificado en verano por la tenacidad
con que le perseguían las moscas. No sabiendo el pobre tonto cómo
escarmentarlas, tomó un dia su baston, que era gordo como mentira
de fraile, y se fué á casa del alcalde con objeto de citará las moscas
á juicio de conciliacion. Estrañóse el alcalde; y quién no se babia
de estrañar de semejante demanda? y dijo al tonto que era inútil lo
que pretetldia.
·
-Pues señor, contestó el tonto, yo he venido á reclamar justicia
y quiero justicia.
- Pero hombre, por Dios, repuso el alcalde, qué quieres tú que
baga yo con las moscas?
-Toma! meterlas en la cárcel, respondió el tonto que lo creía
muy sencillo.
-Eso es imposible, dijo el alcalde, lo mas que yo puedo hacer eg
autorizarte para que donde quiera que veas una mosca la des un
garrotazo impunemente.
No babia acabado el alcalde de decir esto, cuando vino una mosca
á ponérsele en la frente. El tonto que vió la mosca, alzó el garrote,
y sin encomendarse á Dios ni al diablo, dió tal Folpe al alcalde en
la cabeza que le dejó en el sitio. Alcaldes muchos conozco yo
que m.:reciao lidiar con tontos como el de la Nava. Y vamos con
otra mentira.
La Nava del Rey es uno de los pueblos de mejor vino que hay en
toda Castilla (esto es verdad), y como bay tan buen vino, los hombres se criaQ gordos y sanos, llegando algunos á viYir tanto como
Matusalen ( esta si que es gorda) por cuya razon creo que mis lectores no pondrán en duda el lance que voy á referi r. Parece que en
cierta ocasion pasaban tres estudiantes por la Nava, y antes de entrar en el pueblo hallaron un pobre viejo al pié de un árbol, q11e estaba llorando como un niño. Admiráronse los estudiantes de ver
llorar al víejo, porque á la verdad, ya babia pasado de la edad de las
lágrimas. Tenia la cabeza toda calva, la cara hecha un camisolín
de pliegues, y la boca desierta de muelas y d-ientes; todo lo cual
hacia presumir que aquel anciano tenia lo menos ciento veinte ó
ciento treinta años. Uno de los estudiantes, el mas atrevido, se
a~ercó al v!~jo, y con la franqueza que dan los hábitos y los poco&amp;
anos, le d1¡0:
- Por qué llora usted, buen viejo?
El viejo, abriendo mas la boca y pataleando como un chiquillo,
contestó:
"( 1) Estos vers~s los be leido en el album de una señorita que no
nombro por la misma razoo que tengo para omitir el nombre del
autor.

-103-

-Porque me ha pegado mi padre!•! 11! ........
.. Ecbáronse á reir los estudiantes con semejante contcstacion , y te
d1Jeron en tono de burla:
-Pero buen hombre! es po•s ible que le haya pegado á usted su ·
padre?
.
Entonces vieron salir de detrás de un vallado á ot ro viejo mas
viejo que el que lloraba, porque era su padre, y con voz temblona y
lengua balbuciente, aunque mostrando en el semblante \11 cólera de
que estaba poseido, dijo:
-Si, señores, le be pegado á mi hijo porque ha perdido el respeto á su abuelo.
•
Este cuento no quiere decir que los de la Nava sean viejos, por:..
que realmente el cuen to es mas viejo que la Nava.
El que voy á conta rá ustedes es garrafal: esto si que no se concibe bien cómo ha podido suceder en la Nava ni en ninguna otra
parte. Es el caso, que una vez quisieron los habitantes de la Nava
traslada_r á otr? pu~to la torre principal que es de las mas altas que
¡ yo he visto. D1scut1óse mucho acerca de los medios que debían em, ple~rse para conseguir el objeto, y se decidió por unanimidad que se
deb1an atar á la torre unas cuantas maromas de lana y tirar despues
los vecinos, de estas maromas. Hiciéronlo asl: ataron las maroma;
y concurrió casi todo el pueblo á tirar de ellas: la torre ni siquiera
semo,·ia; per~ los de laNa~a crei3o que sí, porque como la lana es
bastante elástica y á medida que tiraban iba dando de sí, pensaron
de Luena fé .q~e la torre se les i~a detrás. Yo he pasado por la Nava
del Rey y he visto la torre torcida. ¿ S-i queda ria asi en el lance de
las maromas de lana?
Muchos cuentos me ,·ienen ahora á la memoria que podría referir
si no temiera ser demasiado largo. Lo que es por hoy obedezco aquel
p_rccepto del literato amigo_ mio que dijo de lo malo poco. Otro día
s1 estoy de humor, ~s _posible que halle materia para un artículo
cuarto. Voy con el ultimo cuento, que es la despedida del tercer
artículo.
Estaba on podador trabajando en las viñas, y de cuando en cuan.do volvía los ojos hácia la Nova ¿qué esperaría?' Ahi es nada; esperaba un rico g~isado que le habia.ofrecido su muger; pero el pobre
podador no ve,a nada por el camrno. Sin embargo a la salida del
pueblo se veia un chico que llevaba un -puchero en la mano. El muchacho debió aficionarse al _olor del guisado, porque arrimábale de
cuando en cuando á sus nances, hasta que por fin no pudiendo resistir á la fatal tentacion de la gazuza sacó una tajada y se la comio.
-Qué demonio! dijo el chico, lo mismo me da comer una que dos
y sacó otra tajada, y haciéndose la cuenta de que lo mismo daba
comérse dos que tres, y tres que cuatro, y cuatro que cinco, fué comiéndose todas las tajadas del puchero hasta que solo quedó una,
y esta se la comió tambien haciéndose la cuenta muy sencilla de que
lo mismo le habían de castigar por llevar una tajada que no llevando ninguna. Quedó el puchero lleno solamente de caldo, y el chico
empezó á temblar considerando lo que le esperaba, y así se decidió
á forjar una mentira.
El pobre podador abrumado con tanto trabajo levantóse por últiroa vez á mirar al camino deseando que llegara el regalo prometido,
cuando vió venir á su hijo con el puchero en la mano; pero el chico venia llorando y esta era muy mala señal.
-Qué te ha sucedido, muchacho? preguntó el podador.
El chico nada contestó.
-Adios mi guisado! dijo el podador maliciando lo que babia sucedido, á que me has dejado sin comer?
-Si, señor, contestó llorando el muchacho.
-Pues cómo ha s ido eso, maldito seas?
-Verá usted, repuso llorando el chico, al saltar el vallado del
tio Roque di un tropezon y.....
- Y qué mas?
-Se me cayó el guisado en el suelo, añadió el chico medio llorando, medio riendo, y no he podido recoger mas que el caldo.
El padre le sacudió una buena paliza no tanto por la glotonería
como por la mentira.
J. M. V1LLERGAS.

PALMETAS.
A LOS SUSCRITOR.ES DEL ARLEQUIN.
HARO y marzo 13 de 184:S.
Oigan mis justas quejas y clamores
sencillos suscritores,
que cebados tal vez de su codicia,
con su corta pericia,
cayeron en las redes,
que tendió el Arlequin á sus mercedes.
Astuto y engañoso,
prometiendo sin tasa,
y al Dómine acusando de envidioso,
su cálamo chispeando como brasa,
nos pinta allá unos perros,
y márchase trepando por los cerros.....
La pugna se entabló; yo que leía
de entrambos adalides las lindezas,
solecismos en uno entreveía,
y en el otro agudezas;

alteró nuestro idiótico reposo,
lo cual, si no me engaño, así recita
el prospecto que rige y que milita.
Con que he dicho, sciíor, por tales bienes
os eo1•io un millon de parabienes,
y en vez de echar el resto en mi posdata
allá va esta pequeña baravata,
quedando siempre ya de su mercé
sen•idor afectísimo
·
LB.
Nada importa, señor, no se publique,
hasta que usted lo sepa y lo critique.
El.o.

mas hete que el primero,
de aquellas once séries el dinero
guardado en su gaveta
se tiene, y aunque cruge la palmeta
de so fuerte adversario·,
presen.t a sin rubor el tafanario.
Y habremos de aguantar que asi se ria
quien luce á nuestra costa?
Itaste ya de suírir, mengua seria;
destiérrcse de punto esa langosta,
que tala el campo ameno de la ciencia
sin maldito reparo ni conciencia.
!\le dirán que es ruindad por diez reales,
insultará hombres tales,
y que guia á mi péñola la saña;
mas soló aquí en España
se roba de este modo;
así, caros hermanos, marcha todo.
¡ Tres meses esperando mi fortuna
( cuando estoy á los cuernos de la lona)
preguntando al cartero,
si viene el Arlequin ! ! ! Aquí le espero
cuando dicen por cierto,
y .Yº lo creo así, que ya habrá muerto.
UN SUSCRITOB.,

...... u,

---ae;;:rri:•-CJI;s,:---

Zaragoza y sin (echa,
porque no hay calendario en mi cosecha.

r

Señor Izco mi dueño, si mi ahinco
logra erguido acabar su largo brinco,
marchando via recta hasta su vista,
en él presenciareis cosa provista,
cual despensa de agricola en verano,
de paja grande acopio en vez de ~rano,
fórmulas, vaciedades de mi puno,
frases gálicas mil del nuevo cuiío
y grandes disparates desabridos
que herirán sus doctísimos o idos;
pero cómo ha de ser, vuestro heroismo
dará justa acogida á mi idiotismo.
Permitid me, señor, que mi osadía
se lance y se di rija en este dia
á pagar lo que es justo y dar se debe
á la espuma del siglo diez y nueve.
Yo indigno suscritor del nuevo Horacio,
llamado por mal nombre Cartapacio,
estando satisfecho, agradecido
de su exacta palabra y su cumplido,
no sé con qué pagar ni co.n qué trato
su esmero, su justicia y su conato;
ni doy con el camino diligente
que me induzca á trataros francamente:
pues digo, á la verdaJ, con mil razones,
y perdonen los necios Salomones,
que mil salen periódicos sin ciencia
solo por describir .... su conveniencia,
prometiendo ventajas materiales. •
.
asi en letras, papel, como en caudales:
dan lujo , osteotacion en su prospecto
lo cual prueba á mi ver su vil efecto,
pues, como Horacio enseña á los borricos,
quien muy e rguido canta da de hocicos,
y despues que el cumplir les interesa,
si no se han ido á caza de otra presa;
qué hacen para efectuarlo? Bobería!
con ciencia agena y vana cortesia
e~criben .... como Pedro á media paga,
lo selecto qu~ saben •••• . y empalaga,
y llega la ambicion de esta polilla
á inventar otro Ayiuals y otro Zorrilla.
Pero ¡ah! docto senor, hay gran ·ventaja
desde el trigo P.u r.i~imo á la paja;
y siempre se distingue y se divisa
quien lleva ostentaciou y no camisa.
De modo es que entre tanta criatura
que danza u por la pública censura,
muy bien puedo decir que la primicia
la obteneis entre todos con justicia,
entendiendo por cosa necesaria
el Dómine y su prole literaria.
Estoy, ya lo repito, en alto grado
satisfecho, contento y repa gado .
por el sumo teson y la constancia
de .ese azote cruel de la ignorancia;
nada hay que desear, fué caballero
vuestro escelso señor el justiciero:
pue's el mucho valor de au vcutdculo
mirar se deja en su prim'er articulo.
Ribot con magestuosa poesia
nos demuestra su mérito á porfía;
su gracia, buen humor, sal y pimiento
es lo mas eficaz contra el tormento;
y ora su tono grave, ora jocoso

Esta valiente Cllanto salada bailarina española, que puso en un
puño á las autoridades y gendar_m._erla de Berlio, ~stá en la actua••
lidad volviendo locos á los par,s1enscs. Esta enérgica bolera de los
ojo,; azules, cabello negro, dentadura de perlas, hermosa pantorrilla
y pulido y bien tornMdo pié·, ha derramado toda la sal de J~sus
bailando últimamente LA CAcoucuA en el teatro de la Porte-SaintMartin de París. El Constitucional dice: Des f!eurs, des bouquets,
des arbres tout entiers ont inondé la scene. Flores, ramilletes, ARBOLl!S ENTEROS inundaron la escena.
En España no hemos llevado aun el frenesí_ al estremo ~e arroj~r
sobre ningllna bailarina estrangera álamos, cipreses, encrnas, higueras, alcornoques ni nara?jos.•.. y ~so que abundan los naranjos y alcornoques por esi..5· tierras de Dios.

BIBZ.IOGBA.:IE'IA.

lLA

nunca hastante bien elogiada novela de EL Juorn ERRANTE
ofrece cada día· mayor interés al lect?r· El desar~ollo del sublime
carácter de Rodin y los .amores de DJalma y Adr1ana, van á dar
· un nuevo realce á esta produccion, la mas colosal del s iglo , tanto
por su mérito literario como por la sana moral que por todas partes
destella.
.
. .
La SoctEDAD LITERARIA ha tomado todas las d1spos1c10nes necesarias para que la traduccion del s~ñ?r don Wen,:eslao Ayguals de
lzco, quede terminada á la par del ong10al.
.
MR, EoGENIO SoE anuncia para despues otra oo,·ela titulada Los
!ilETE PECADOS CAPITALl!S ; y agradecida la SOCll!DAD LITERARIA a la
predileccion con. que el púb)ico acoge sus desvelos, ofrece desde
ahora su trnducc1on con el mismo esmero qur la del Joo10 ERRANTE.
-EL SusPrno, periódico que se publica en. Zaragoza, es_digno
por su mérito de alternar con los mas acreditados de Espaoa.
-Hemos leido la traduccion de la célebre novela IIIE•ORIAS DE
UN ANGEL hecha del francés por D. Antonio Benigno Cabrer!I, y
oo podem~s menos de recomendarla al público por ser digna por
todos conceptos del original. La impresion es correcta y hace honor á las prensas de los señores Cabre~a y Latrore de Málaga: .
. -La Soc1BDAD LITERARIA está term1nand_o una nueva ed1c100
de EL CouBNDADOR Dll MALTA, una de las meJores novelas de EnGENIO Sos.
- Los Jssl•ITAS, ó análisis de la Compañí a de Jesu~, por la
SOCIKDAD LITERARIA DE J\IADRID ' obra que_ con tanta andez leen
las personas ilustradas, tanto por su mérito, co~o por su analogía con el Jumo ERRANTE, compondrá . unos seis tomos. Se _ha
publicado el primero y segundo tomo, y dentro de breves d1as
saldrá el tercero .
-EL LAOD CASTELLANO que iC publica en Burgos, es un buen
periódico cuya lect ura recomendamos.
.
- EL RscusRDO que se imprime en Tarragona, es tamb1en publicacion recomendable.
_
.
-Del acreditado establecimiento tipográfico de los senores Garc1a
y Man té de Córdoba salen dos ehistos,simo_s periódicos, EL_ Gno J
EL Coco. Con este último se reparte una lrnda novela del ilustrado
jóven D. Mariano Soriano Fuertes.

�-104-

NúM.

u

1. •

DE

Muo DE 1845.

En Almeria se publica EL CASCAJAR, periódico instructivo y
ameno.
.
. -Hemos_ !~ido e\ prime_r número del PORVENIR, periódico de Sant,~go que dmgc el ¡óven literato don Antonio Faraldo y nada nos ha
de¡ado que desear.
'

2lnuncio bt interfs general.
, ~n la _calle de ,Bordadores de esta córte, gal e ria de cristales de San

l• eltP_e, t!enda num. 5, acaba de establecerse una Oficina Central de
¡mblicaciones para'?~ que dcsee_n hace~lo de su propia cuenta, en la
que se darán la~ noti_cias convenientes sin que se inlerese nada por los
p_nmeros traba¡os, s1 la publicacion no tiene éxito. Se admiten comis10nes y encar~os _de agencias y demás segun el prospecto que circula. Las comunic_ac1ones se remitirán á su Director-francas de portes
pues no se admiten de otnr modo. La inteligencia y actividad de ¡~
persona qu_e ~stá al frente nos hace esperar un buen resultado de este estable_cimiento tan sumamente útil para todas las clases en oeneral Y párticul~rm_ente para los periodistas y editores, tanto de M~drid
como de provincias.
~➔~fi--&lt;&gt;-·lOD­

ADVERTENCIA Á LOS PERIODISTAS.
La SocIEDAD LITERARIA mandará á la redac,)ion de
los p~riódicos de la corte y de las provincias, francas de
~or_te_, todas las obras QUE ANUNCIEN de las que publica,
ltm1tandose los señores periodistas á dirigir en cambio
de todas ellas un solo ejemplar de su periódico Á ·DoN
WENCESLAO AYGUALS DE lzco, DIRECTOR DE LA SocrnDAD LITERARIA , CALLE DE SAN RoQuE. MADRID.
Pero dicha SocIEDAD se abstendrá de remitirles las
obras que NO ANUNCIEN, desde la entrega ó tomo QUE
DEJEN DE ANUNCIAR .

Pascuas yJoros ! Hé aquí dos ·cosas las mas. pectorales del mu d
para ..l?s espanoles; y si la~ pascuas vienen en dias herrilosisimos ~o~
mo las que acabam?s de d,~frutar y los . toros son tan buenos ha
en la plaza tan hábil cuadnlla como la de la reciente ·corrida, ~ode~
mos esclamar como el otro cuando oyó que venia á cantar en ¡
teatro del Circo la célebre prima donna SABATINI. « Chico qué h e
verano vamos á pasar!»
•
neo
Leon, Cúch~res y el_Chiclanero, de espadas, y de suplente el rio
don~e fué bautizado Cristo, á saber, Rio Jordan. El tio de este
Capita, el Salama_nquino y otros buenos chulos, de banderilleros. He:
mos ~otado con j,sgusto la falta del Menudo. Los picadores buenos.
Si á esto se_ anade que para la segunda temporada viene el céleb
Montes ..... quién nos tose?
re
En la_primera corrida todos se han portado bien menos el presi..:
dente , q~e estuvo muy_ poco amable. Muchas graaaaaa ..... ciasl
El CIHclanero se lució como .di 00 no discípulo de Montes y el ·
cador ~a(lardo e5tu.vo valiente· y a~e rtado. En !lna de tas su:rtes :~i:
tó_ la dmsa ~I toro, y ·en e~ entusiasmo de la 11nprovisacion se la cernió c_omo s1 :fuese una ho¡a de escarola.
Trigo_ se lmo al¡;o el maula, y /¡ fé que este apreciable ARTISTA
cumple s1emp_re como entendido y valíeote , por lo que nos chocó mas
su moderantismo.
W. A. de l.

J

SALE

VEINTE

UN A V·E·Z

REALES

AL MES.

AL AÑO,

TEATROS.
Vamos. á estar perfectamente servirlos. En el Prfncipe se establece un comité y e_n:Ia qruz un bebicafé. Vamos á ser muy felices con
estas cosas de estrangia: Cuándo seremos españoles? El comité pasado desechó una comedia porque uno de los apellidos del autor era
F_!'ntseré, y__ un poeta, á qui.en se si\ba cuanto escribe de algunos
anos acá, d1JO que con tan raro apellido nada bueno podia hacers~.
Entonces ¿ por qué se han admitido las composiciones de Hart•
zenbusch? No -hay cosa mas socorrida que un comité.

Eaelelopedla platoresea 11nlwersal. A.ño •.e ~•••·

---""""""~~========-,,,;,,,,,,,===============~
f.

l:BA\'!111
BII .&amp;CÍIIII.
---=mm--..
&lt;1mI=ss---

XIV.

IVBs fué el astro brillante qne alumbr6
y vivi6c6 cuanto para beneficio del hombre han restituido despues á mejores términos la meditacioo y el trabajo. España
· s,e anticip6 á recoger frutos que eran tan
suyos. Convirtió bácia sí la ens~ñanza del
mas docto de sus hijos, y aprovecb6 rápidamente en lós documentos que adoptaba
ya toda Europa. No bobo progreso soyo , siguiendo los pasos de tao grao varon,
que no die.se ~n su patria un nuevo aumento
. á la sabiduria. Apr«'nde de Vives el Brocen·se á emplear en todo la filosofia ; .aplicala á
la inYesligacion de las causas del idioma latino, instrumento con que se comunican los
sábios; y manifestando al Lacio- lo que no investig6 en el mismo siglo de Augusto, se apo- dera de las escuelas latinas, y adquiere eñ su
Minerva el nombre que basta entonces no baUN REC~O DE ALEIIAMA,
bia merecido ningun gramático. Hieren á Melcbor Cano
las amargas quejas de su patricio sobre el lloroso estado
- {1818)
de la teología : dáse por entendido : medita , reOexiona
FRAGMENTOS
-sobre la t6pica que debiera establecerse peculiarmente
en cada ciencia, antes que Bacon con_tase esta tópica en- dedicados á mi amigo D, Wenceslao Ayguals de Izco.
tre las que faltan: reduce á sus fuentes los argumentos
teológicos; los pesa , los confirma ; y copiando en parte
11.
á Vives, y usando en parle de su pe_nelracioo, forma
El -pueblo ved que la orgullosa frente
la ciencia teológico-escolástica, ordenándola en sistema
levanta ya del polvo en que yacia,
científico , y dando su complemento á la primera ciencia
arrogante en valor, omnipotenle,
terror de la iusole11te tiranía.
del racional. La medicina, entre todas, se avanlajó en·
ESPBONCBDA,
progresos que debe agradecer perpetuamente la humenidad • promoyidos por el estudio de la esperiencia.en nin- Lució la aurora de esplendente dia
con todo un sol ardiente de esperanza,
gun otro pais con mejor éxito que en España. Heredia

..

Uno tira y otro at1oja.....
esta es de España la ley;
y aqul acaba la comedia
del zapateró y el rey.

Tan ardiente es mi querer,
que en pos de una buena olla
~ispuesta estoy á comer
contigo pan y cebolla.
W, A. de l.

MADRID-SOCIEDAD LJTERARJA-1845.

•

observa la mortífera angina: describela exactísimamente:
despierta Europa á las advertencias del médico español sobre una dolenc:-.ia, que por confiado descuido -babia hecho
perecer. á cuantos la sufrieron b~sla las observaciones del
Archiatro de Felipe IV; y mejor Escutapio que el fabuloso, salva la vidá á innumerables hombres. Mercado egecuta igual _milagro del arte en las perniciosas calenturas
intermitentes, solapada enfermedad que infaliblemente
llevaba al sepulcro á cuantos acometía. En tanto un monge e$pañol participa .al orbe el eslr~·ilo y portentoso arte
de dar habla á los mudos, para que despues de un siglo se
lo apropiase desembarazadamente un estrangero. La exacta
esperiencia, las puntuales historias de las enfermedades,
el conveniente auxilio ~ los progresos de la humanidad doliente, el e:x.ámen de la~ virtudes que en los seres colocó
el Criador para el recobro de la salud, eran la medicina
de nuestros-profesores. Abrense las riquezas del Nuevo
mundo, y observándolé Monardes con distinta vista que
los negociantes de Europa, examina atento sus plantas,
piedras, bálsamos, frutos, y escribe la primera historia
medicinal de Indias, ,esoro mas esquisito que el del inago•
table Potosí.
··

•

IMPRENTA DE DON ~VENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

•

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4800">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4802">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4803">
              <text>13</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4804">
              <text>Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4805">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4820">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4801">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  13, Abril </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4806">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4807">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4808">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4809">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4810">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4811">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4812">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4813">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4814">
                <text>1845-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4815">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4816">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4817">
                <text>2017268</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4818">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4819">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4821">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4822">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4823">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="57">
        <name>Alemania</name>
      </tag>
      <tag tagId="58">
        <name>Eugenio Sue</name>
      </tag>
      <tag tagId="59">
        <name>Fray Juan Martínez</name>
      </tag>
      <tag tagId="54">
        <name>Miguel de Cervantes</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Nava del rey</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
      <tag tagId="60">
        <name>Villergas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="219" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="20">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/219/El_Domine_Lucas._1845._No._14._Mayo_1.pdf</src>
        <authentication>6a1351ee21ea3f62f81d488f705d60e0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73320">
                    <text>-104-

NúM.

u

1. •

DE

Muo DE 1845.

En Almeria se publica EL CASCAJAR, periódico instructivo y
ameno.
.
. -Hemos_ !~ido e\ prime_r número del PORVENIR, periódico de Sant,~go que dmgc el ¡óven literato don Antonio Faraldo y nada nos ha
de¡ado que desear.
'

2lnuncio bt interfs general.
, ~n la _calle de ,Bordadores de esta córte, gal e ria de cristales de San

l• eltP_e, t!enda num. 5, acaba de establecerse una Oficina Central de
¡mblicaciones para'?~ que dcsee_n hace~lo de su propia cuenta, en la
que se darán la~ noti_cias convenientes sin que se inlerese nada por los
p_nmeros traba¡os, s1 la publicacion no tiene éxito. Se admiten comis10nes y encar~os _de agencias y demás segun el prospecto que circula. Las comunic_ac1ones se remitirán á su Director-francas de portes
pues no se admiten de otnr modo. La inteligencia y actividad de ¡~
persona qu_e ~stá al frente nos hace esperar un buen resultado de este estable_cimiento tan sumamente útil para todas las clases en oeneral Y párticul~rm_ente para los periodistas y editores, tanto de M~drid
como de provincias.
~➔~fi--&lt;&gt;-·lOD­

ADVERTENCIA Á LOS PERIODISTAS.
La SocIEDAD LITERARIA mandará á la redac,)ion de
los p~riódicos de la corte y de las provincias, francas de
~or_te_, todas las obras QUE ANUNCIEN de las que publica,
ltm1tandose los señores periodistas á dirigir en cambio
de todas ellas un solo ejemplar de su periódico Á ·DoN
WENCESLAO AYGUALS DE lzco, DIRECTOR DE LA SocrnDAD LITERARIA , CALLE DE SAN RoQuE. MADRID.
Pero dicha SocIEDAD se abstendrá de remitirles las
obras que NO ANUNCIEN, desde la entrega ó tomo QUE
DEJEN DE ANUNCIAR .

Pascuas yJoros ! Hé aquí dos ·cosas las mas. pectorales del mu d
para ..l?s espanoles; y si la~ pascuas vienen en dias herrilosisimos ~o~
mo las que acabam?s de d,~frutar y los . toros son tan buenos ha
en la plaza tan hábil cuadnlla como la de la reciente ·corrida, ~ode~
mos esclamar como el otro cuando oyó que venia á cantar en ¡
teatro del Circo la célebre prima donna SABATINI. « Chico qué h e
verano vamos á pasar!»
•
neo
Leon, Cúch~res y el_Chiclanero, de espadas, y de suplente el rio
don~e fué bautizado Cristo, á saber, Rio Jordan. El tio de este
Capita, el Salama_nquino y otros buenos chulos, de banderilleros. He:
mos ~otado con j,sgusto la falta del Menudo. Los picadores buenos.
Si á esto se_ anade que para la segunda temporada viene el céleb
Montes ..... quién nos tose?
re
En la_primera corrida todos se han portado bien menos el presi..:
dente , q~e estuvo muy_ poco amable. Muchas graaaaaa ..... ciasl
El CIHclanero se lució como .di 00 no discípulo de Montes y el ·
cador ~a(lardo e5tu.vo valiente· y a~e rtado. En !lna de tas su:rtes :~i:
tó_ la dmsa ~I toro, y ·en e~ entusiasmo de la 11nprovisacion se la cernió c_omo s1 :fuese una ho¡a de escarola.
Trigo_ se lmo al¡;o el maula, y /¡ fé que este apreciable ARTISTA
cumple s1emp_re como entendido y valíeote , por lo que nos chocó mas
su moderantismo.
W. A. de l.

J

SALE

VEINTE

UN A V·E·Z

REALES

AL MES.

AL AÑO,

TEATROS.
Vamos. á estar perfectamente servirlos. En el Prfncipe se establece un comité y e_n:Ia qruz un bebicafé. Vamos á ser muy felices con
estas cosas de estrangia: Cuándo seremos españoles? El comité pasado desechó una comedia porque uno de los apellidos del autor era
F_!'ntseré, y__ un poeta, á qui.en se si\ba cuanto escribe de algunos
anos acá, d1JO que con tan raro apellido nada bueno podia hacers~.
Entonces ¿ por qué se han admitido las composiciones de Hart•
zenbusch? No -hay cosa mas socorrida que un comité.

Eaelelopedla platoresea 11nlwersal. A.ño •.e ~•••·

---""""""~~========-,,,;,,,,,,,===============~
f.

l:BA\'!111
BII .&amp;CÍIIII.
---=mm--..
&lt;1mI=ss---

XIV.

IVBs fué el astro brillante qne alumbr6
y vivi6c6 cuanto para beneficio del hombre han restituido despues á mejores términos la meditacioo y el trabajo. España
· s,e anticip6 á recoger frutos que eran tan
suyos. Convirtió bácia sí la ens~ñanza del
mas docto de sus hijos, y aprovecb6 rápidamente en lós documentos que adoptaba
ya toda Europa. No bobo progreso soyo , siguiendo los pasos de tao grao varon,
que no die.se ~n su patria un nuevo aumento
. á la sabiduria. Apr«'nde de Vives el Brocen·se á emplear en todo la filosofia ; .aplicala á
la inYesligacion de las causas del idioma latino, instrumento con que se comunican los
sábios; y manifestando al Lacio- lo que no investig6 en el mismo siglo de Augusto, se apo- dera de las escuelas latinas, y adquiere eñ su
Minerva el nombre que basta entonces no baUN REC~O DE ALEIIAMA,
bia merecido ningun gramático. Hieren á Melcbor Cano
las amargas quejas de su patricio sobre el lloroso estado
- {1818)
de la teología : dáse por entendido : medita , reOexiona
FRAGMENTOS
-sobre la t6pica que debiera establecerse peculiarmente
en cada ciencia, antes que Bacon con_tase esta tópica en- dedicados á mi amigo D, Wenceslao Ayguals de Izco.
tre las que faltan: reduce á sus fuentes los argumentos
teológicos; los pesa , los confirma ; y copiando en parte
11.
á Vives, y usando en parle de su pe_nelracioo, forma
El -pueblo ved que la orgullosa frente
la ciencia teológico-escolástica, ordenándola en sistema
levanta ya del polvo en que yacia,
científico , y dando su complemento á la primera ciencia
arrogante en valor, omnipotenle,
terror de la iusole11te tiranía.
del racional. La medicina, entre todas, se avanlajó en·
ESPBONCBDA,
progresos que debe agradecer perpetuamente la humenidad • promoyidos por el estudio de la esperiencia.en nin- Lució la aurora de esplendente dia
con todo un sol ardiente de esperanza,
gun otro pais con mejor éxito que en España. Heredia

..

Uno tira y otro at1oja.....
esta es de España la ley;
y aqul acaba la comedia
del zapateró y el rey.

Tan ardiente es mi querer,
que en pos de una buena olla
~ispuesta estoy á comer
contigo pan y cebolla.
W, A. de l.

MADRID-SOCIEDAD LJTERARJA-1845.

•

observa la mortífera angina: describela exactísimamente:
despierta Europa á las advertencias del médico español sobre una dolenc:-.ia, que por confiado descuido -babia hecho
perecer. á cuantos la sufrieron b~sla las observaciones del
Archiatro de Felipe IV; y mejor Escutapio que el fabuloso, salva la vidá á innumerables hombres. Mercado egecuta igual _milagro del arte en las perniciosas calenturas
intermitentes, solapada enfermedad que infaliblemente
llevaba al sepulcro á cuantos acometía. En tanto un monge e$pañol participa .al orbe el eslr~·ilo y portentoso arte
de dar habla á los mudos, para que despues de un siglo se
lo apropiase desembarazadamente un estrangero. La exacta
esperiencia, las puntuales historias de las enfermedades,
el conveniente auxilio ~ los progresos de la humanidad doliente, el e:x.ámen de la~ virtudes que en los seres colocó
el Criador para el recobro de la salud, eran la medicina
de nuestros-profesores. Abrense las riquezas del Nuevo
mundo, y observándolé Monardes con distinta vista que
los negociantes de Europa, examina atento sus plantas,
piedras, bálsamos, frutos, y escribe la primera historia
medicinal de Indias, ,esoro mas esquisito que el del inago•
table Potosí.
··

•

IMPRENTA DE DON ~VENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

•

�,

..

¡

t'

-106-

r

No al pueblo des perteis los que olvidados
no rccórdais del pueblo los roves,es ,.
que ¡,añales hará de sus arados
y en sangre impura regará sus mieses.
Ay si despierta!. ... ay. de los tiranos
si pronto de su furia no se alejan!
que coloso es el. pueblo de cien manos
&lt;1ue cien puñales para herir manejan.
Dejad al pueblt!, que atrullado duerme
por engañosa brisa de bonanza ; ·
que cuando se halle al despertar inerme
armas mil sabrá bailarle su venganza.
Ya despertó.-. . ya el pueblo se levanta
al gigante terrible nada asombra,
'huella la ley con su altanera planta
y á su rugido v.o.z de Dios le nombra,
Oís? •.. oís la YOZ que allá lejana
e(l las alas del viento aquí es llevada?
No es el bramido de h mar insana
ni del torrente gutural cascada;
No es grite ria de una br'uja boba,
ni ~e hecb izeros inacordes voces,
que acuden á su sábado veloces
caballero~ en palo de una escoba;
No es el rugido de taimada fiera
que alcanza: con su garra humana '.presa,
y atroz sonri~a lanza placentera
su jliente al embotar co la cabeza;
E's del pueblo la voz- atronador.a
que el dique rompe de su. osado yugo~
hollando r,on sa planta triunfadora .
al que en vez de su rey es su verdugo.
.. ....
-•

{.

1

D. PEDRO DE CASTILLA,
..

(CÓNTINUAClON.)

-,, tiempo que pasab!t esto en Ag~ilar, hacia otro tanto en Asturias el
conde D. Enrique, á quien poco
antes babia perdonado el rey; el
cual, dejando alguna guarnicion
· ,en la frontera de Aguilai:, lomó
las armas y fué á subyugar á Gijon. Huyó don Enrique á una
montaña , y desd_e allí hizo varias
demandas al rey, las cuales le fueron concedidas; -Y
volviéndole á ~erdonar, y tomando obediencia de los defens&lt;:&gt;res __de G1j~o, volvió_ las armas pa-ra castigará don
Tel10, h1JO tambien de dona ~eonor de Guzman, que hacia daños eo 1as tierras del rey desde Monleagudo , raya
de Aragon, donde se hacia fuerte : medió el rey de Aragon D. Pedro, perdonó el-de Castilla á D. Tel10, y condescendió á sus peticiones. D. Alfonso Fernandez Coronel hacia mayores asanadas en Aguilar , la tropa de guarnici_on del-rey padecía, fué con socorro,' avivó el cerco,
tomó la villa, y mandó dar la muerte á Coronel y otros re.
.. . . ..
..
l&gt;eldes á principios del año de 1353.
IÍI.,
Repartió el rey todas las tierras de Coronel á varios,
No veis á Saud que, con sembhmte pál1do,
._¡:E • J no tocó.pequeña parte de ella- á doñ_
a Beatriz, niña redobla al Eterno trémula rodilla?
--·
tien
nacida
en
Córdobá,
bija
suya
y
de
Doiia María PadiBajo el filo fatal de s11 c11chiUa, '
lla, que el año antecedente babia lomado poi· amiga fln la
Kotzbae cayó.
No veis det- pueblo que apagó.su cólera
villa de Sabagun yendo al cerco.de .Gijon. Era esta doña
la víctima ál Lene~ que ambicionaba ·
María muy hermosa y entendida, aunque pfqueña de
cpmo á Saud q-ue del hierro le libraba
cuerpo, doncella que andaba en casa de doña Isabel de Mel1éroe •aclamó?
Ay! que del pueblo el entusias,mo rápido
neses, inuger de D. Juan . Alfonso de Alburquerque, el
solo luz es que alumbra pasagera
cual por dominar m?s en el corazon del rey , le babia iny al caos si de oscuridad primera
ducido á entretenerse con ella 'en sús amores. Llevábala
.
tornar se ve;
Fué de lu-z .pu-ra Qna b.rillante ráfaga,
consigo, y-habiendo ido desde Có~doba· á Torrijos, donde
q11e alumbra al horizonte un solo'instante,
esperaba á D. Juan Alfonso de ·Alburquerque, á quien
del ojo que alli brilla centellante
babia enviado con mensag_e al rey de Portugal , supo que
un rayo fué·.
ya babia llegado á Valladplid su esposa doña Blanca de
• 1
Borboo.
.
IV.
No quisierá el rey dejar sus primeros amores, y ya
antes de ver á la hermosa doña Blanca sentia en .su coLa Tiberlé se leve, etre regne !... Sa voix
e,,eille un peu-ple enfant el fai~ tonnor ses droits-! razon su despego, y retardaba cuanto podia su viaje. Ni
BYaoi,.
le podian convencer las justas razones y vivas instancias
SAUD.
que le hacia D. Juan Alfonso de Alburque'rque, ya me-«Gracfas doite, Señor, no m·a s esclavos
nos firme en la privanza del rey, porque doña María Pani disti ucion de siervos y ti ranos,
libres hemos de ser r tod6s h.ermanos,
dilla estaba mas ápoderada de su corazon. Arrancóle a.l
por nuestra independencia siempre bravós,&gt;&gt;.
fin
de Torrijas , dejando el rey á su amiga en el castillo
«La send·a de la gloria te he trazado,
de Monta.han bien guardada, y llegaron á Valladolid.
n;o borre¡; pues mis huellas importuno,
sigue esa, senda, pueblo denodado,.
No se celebraron tan:preslo las bodas, poi:que today. un héroe le hallarás-en cada uno.,~
vía
el
conde D,. Enriq1:1e y~su hermano D. Tello, descon«Este dia grabad en la memoria
fiados de Alhurquerque, andaban armados y habian heque un poder ominoso se derrumba,.
y si dí al pueblo libertad y gloria,.
cho asiento en Cigales ,. con su gente, á donde tambien
q.u.é me. importa encontrar cadalso y tumba?
armado, tuvo, que irá buscarlos el rey D. Pedro, á perdonarlos, hacer paces con ellos, y traerlos á su córte. Compuestas así las cosas, celebró el rey D. Pedro sus bodas y
Murió Saud, ,•íctima injusta
de una patria desdichada
se veló en la iglesia de Sta. María la Nueva de Valladoen las aras inmolada
Ud,. eri lunes 3 de junio del año de Cristo 1353 , á que
de vengativa opresion;
siguieron muchas ijestas y regocijos. Mas no bien se hal\furió Saud y con su muerte
cubrióse de noble gloria,. ·
, hian cumplido dos dias de los desposorios, cuando el rey
su riombre l~ó á la historia
D. Pedro, arl'astrado dl) ta pasion, dispuso con el mayory á su patria el corazon.
. sigilo que pudo,. partirse á la Puebla de Molravan, donde
+
Barcelona.-V1c:roa BALAGUER,
babia hecho que pasase doña María Padilla. No dejó de
traslucirse su empeño, y cuanto _mas le rogaron la reina
doña María su madre, y la reina de Aragon doña Leonor su tia, que desistiese de tan temerario arrojo , tanto
mas aceleró su marcha.

...

•

•

•

•

.......

•

••

•

•

•

•

•

•·

• • • •,

•

.. • ·

•

♦'

..

-107-

y el puñal aguzado en noche umbria
su brillo ensangrentó con su venganza.
No mas esclavitud, fuera el tirano
que frattirnal union ciego condena,
sujete al hombre de oprimir afano
la mano que 11).br,ó fiera cadena.

••

.

.,,

Escaodalizóse el reino y dividióse en bandos; unos 1
siguieron al rey, y fueron los mas de los hijos de doña
Leonor de Guzman y sus amigos y parientes; otros huyeron; otros se bacian fuertes ó buscaban aliados para defenderse del rey, segun se contemplaban mas pró)..imos
á su enojo. Entre estos fué D. Juan Alfonso de Alburquerque, que se retiró á una de sus plazas á esperar su
suerte ; pero viéndola poco favorable, se paso á Portugal.
Algunos amigos del rey pudieron conseguir que volviese
á Valladolid á que s'e juntase con doiia Blanca su esposa;
pero no pudo sufrir dos dias esta unioiI-, trocándola por
la de doña María Padilla , de que- resultaron mayores inquietudes. ,El rey mandaba prender al que buia, y basta
la misma reina doña Blanca, siendo la huida por él, fué
comprendida en esta sentencia, mandándola separar de la
reina doña María su madre, y asegurándola con guardias
de vista en Arévalo. Y a miraba el rey como á enemigo á
D. Juan Alfonso de Alburquerque; temóle algunos lugares, pro,·eyó sus empleos y .los de sus a,migos en los Padillas y en los amigos de estos; pidiósele al rey de Por- '
tugal que le acogia, con preleslo de que viniese á Castilla á dar sus cuentas; escusóse Alburquerque y escusóse
el rey de Portugal ; pero se aliaron secretamente con e!
conde D. Enrique y su hermano D. Fadrique contra don
Pedro de Castilla. D. Alvar Perez de Castro, que babia
huido tambieo á Portugal y babia sido acogido por el infante D. Pedro, hijo de D: Alfonso IV, á causa de tener
este consigo á su hermana doña loes de Castro, atizó el
fuego de la dis~ordia, proponiéndoles que se aviniesen
tambien con el infante D. Pedro para hacerle rey de Castilla; pero la prudencia de D. Alfonso su padre lo estorbó.
El rey D. Pedro de Castilla, de un error se precipitaba en otro; y tropezando de pasion. en pasion, enamórase de doña Juana de Castro, viuda de D. Diego de Baro, que babia Il';IUerto en Algecira; pídela por esposa á
su padre D. Pedro de Castro, alegando que no estaba casado con la reina doña Blanca. Halla dos obispos que, de.
miedo, le dieron por libre del matrimonio con doña Blanca, y le celebra solemnemente en Cuellar con doña Juana año de 1354; pero presto la dejó tambieo y no la vió
mas; de lo cual resultó otro enemigo del rey , que fué
D. Fernando de Castro, hermanó de doña Juana; el cual
se unió con D. Juan Alfonso de Alburquerque y el conde
D. Enrique, que iban juntando descontentos para hacer
armas. Estos iban creciendo, agregándose á esta alianza
los infantes de Aragon, y la mayor parle de los ciudadanos de Toledo, que por temer que el rey D. Pedro babia mandado llevar allí á la reina doña Blanca para darla
muerte, se declararon por ella , y \a obedecían y. defendian como á su señora, llamando en su socorro á D. Fadrique, hijo de doña Leonor de Guzman; cuya accion, si
bien fué aplaudida de algunas otras ciudades, desagradó
mucho al rey D. Pedro; porque aunque todos los que se
agregaban á este último partido tenian el fin de que el rey
se juntase con la reina doña Blanca y separase de sí á
doña Maria Padilla y sus parientes , no podia escuchar sin
irritarse semejantes ruegos y demandas.

l

(Se continuará.)

•
1

&gt; 1

...

No l1ay para el pobre que habita
las entrañas de la tierra,
ni placeres
ni mugeres
ni las glorias de la guerra.
Solo escucha del barreno
el estampido y el trueno
sin temblar.
Venid , peones, cantad.
CORO.
Ncsotros mineros
sacamos el oro,
y el rico tesorQ
con nueslTo sudor...
Pero abad to, vasos,
que la Ji.esta siga:
temple la fatiga
el fresco licor.
Gozan los déspotas reyes
mil festines,
y el minero en los confines
de este mtlndo
que me elevo! ... que me hundo!...
y ·con la frente serena
oye el barrent&gt; que truena
como el piloto en la mar.
Venid, peones, cantad•
Nosotros mineros, etc.
Orgullosos los señores
en palacios
siempre gozanao. primores
sin aiares...
y yo ·en profundos espacios ·
al son de alegres cantares
sudo y cavo
como esclavo
espuesto á encontrar la tumba
bajo la piedra que zumba
cual hórrida tempestad.
Venid, peones, .cantad.
Nosotros mineros, etc.
Prodigan mis negras manos
la riqueza, ·
y los pérfidos ti ranos
con fiereza
me ofrecen sin compasion
el desprecio y la opresion.
¿ Y a quién deben su dinero
sino es al pobre minero
y á su trabajo ·y afan?
Venid, peones, cantad.
Nosotros mineros, etc.
Descansa en mullido lecho,
rey -verdago;
teme el ardor de mi pecho,
que ha de sacudir tu yugo .....
y mis brazos
-tu corona harán pedazos
al grito de libertad! .....
Venid, peones, cantad.
Nosotros min.eros, etc.
Teme, señor codicioso,
al jornalero,
aquel dia venturoso
en que altanero
rompa ta infame dogal,
y con miradas adustas
alcen sus manos robustae.
en vez de azada el puñal.
Nosotros mineros
sacamos el oro ,
y el rico tesoro
con nuestro sudor.
Pero alzad los 11aso1,
que la fiesta ,iga:
temple la fatiga
el fresco licor.
ALFONSO GAllCIA TEJEllO,

�.....:10s-

DE LOS

ultrajes hechos por D. Ju.an _Martinez Villergas á la
Nava del Rey.
diabólico genio de Villergas no contento c.on
zurrar á todo vicho viviente, para que nada
quede exento de su mordaz y punzante crítica,
ha emprendido ¡ oh desnaturalizacion 1 tras de
sus mis1nos paisanos. Eli~e por víctima en sus
·picantes chanzonetas á la Nava del Rey, y arrebatando la propiedad de los disparate~, porque
tambien los disparates tienen- propi'édad, á los
circunvecinos pueblos, pretende probar que la Nava es el centro de
cuanlas barbaridades se han cometido en la provi,ncia de Valladolid.
Semejante acusacion no quedará impune mientras yo pueda desmentirla; y aunque la pluma del acreditado poeta señor Villergas escede
tan ventajosamente á la de su amigo y P?isano, me presento á combatirle fiado solamente en la justicia de mi causa. El pueblo de la Nava, altamente ofendido, pide venganza, y yo se la he prometido. Por
otra parte, los demas pueblos de quienes se cuentan las atrocidades
que el señor de Villergas apropia á la Nava, se rieu á todo irapo ,· y.
es preciso no consentir tamaño desafuero.
' Cualquiera di ria al leer los tres artículos de lindezas que el señor
Villergas ensarta contra la Nava, que es_te escritor era natural de la
rebelde villa de Alaejos, por las pocas simpatíás que con ella tiene:
J ahora que de Alaejos se habla, sepan mis lectores que el muchacho
que al ver la lozana mielga esclamó: i Válgame Dios qué mielga tan
rica! ¡ quién fuera burro para comerla! era natural de dicho pueblo,
y que allí fué tambien donde brjtando otra verde mielga en la torre
principal, quisieron obsequiar con ella al _mejor burro del lugar. El
señor Villergas dice que era caballo, pero esto es incierto; está probado hasta la evidencia que e~a burro.
La razon de que esta hazaña pertenece y es propiedad de los hijos
de Alaejos, es que no habiendo en la Nava mas torres que una, era
escusado y estaba muy demas decir en la torre principal como refiere
Villergas. No así en Alaejos en donde hay dos altas torres, siendo una
de ellas la principal. De aqui se deduce, que siendo el mismo muchacho de la mielga el que saliendo á caza y alcanzando á ver en los rastrojos una huella de animal cuadrúpedo, llamó desaforadamente á su
padre, diciéndole que no sabia _si era de buey ó de liebre, era tambien nalural de Alaejos. La estupenda atrocidad de querer con una
cuerda de laua trasportar la torre, pertenece tambien á los de Alaejos, los cuales se propusieron arrastrar la una torre hast~ el pié de
Ja otra , pues se les antojaba que estaudó reunidas en una serian de
un mérito estraordinario.
Si fuera·contestando detenidamente á todos cuantos lance. refiere
mi amigo Villergas, seria cosa de nunca acabar: ademas, me he propuesto antes de concluir mi artículo, contar á mis lectores algunas
de las lindezas de los hijos de Medina, de donde el célebre Villergas
· es natural.
Dejando á un lado antiguas tradiciones, éontaré solamente lances
que en época mas reciente han sucedido. Es pues el caso, que habiendo sabido los hijos de Medina del Campo que don Fernando VII
(que en paz descanse) debía pasar por allí, para recibirle dignamente 1 les oéurrió la peregrina idea de esterar la plaza. Mis lectores no
tendrán tal vez noticia de un caso semejante; no es estraño: á quién
diablos se le ocurre esterar una plaza á no ser á los de Medina? Y no
se vayan ustedes á creer que es pequeña; nada de eso: e. grande,
mucho mas grande que la de Madrid.- Pues señor, esterada la plaza,
no sin grande trabajo, reuniéronse en ella todos los reali;tas de la villa para acordar el modo· mejor de recibir á s11 soberano. Despues· de
una acalorada discusioo, se acordó que ocbo de los realistas mas forzudos 1 prevenidos de sus correspondientes tiros, reemplazando á las
mulas del coche de S. M., tuvieran el alto honor de ponerse en su
lugar hasta llegar á la plaza. Esto acordado, púsose en marcha la comitiva, r un poco antes de llegará Medina el coche del rey, desengancpa11,do las robustas mulas, pusiéronse en su lugar los qcho afortunados realistas, que poseyéndose de,! papel que representaban mas
de Jo que con venia, empezaron á correr desbocados.•.••
De aquí viene aquel chistoso epígrama del señor Villergas que
dice:
Tanto quisieron tirar
del coche del rey Fernando
los realistas de un Jugar ,
que, segura de volcar,
iba la reina temblando.
1Alto l... Fernan'do esclamó;
mas como iban desbocados
y nadie le obedeció,
gritóles con rabia, soooo.....
y se que~aron clavados.
L

Con semejante galope, no tardaron los ocho r.ealistas trasformad,s
en 'machos de tiro, en llegar á la plaza en donde esperaban á su ~ey
los mas distinguidos hidalgos.de Medina. Mostrólcs Fernando la complacen~ia que tenia ni ver tan bien esterada aquella enorme plaza, á lo
cual un hidalgo le respondió. Señor, sentimos que la falta de tiempo
nos haya priYado del gusto de abrirla uria claraboya digna de vos. Rióse el rey de la ignbrancia del hidalgo, y volviéndose á la reina1 la dijo:
Con realistas tan sumisos y con hidalgos de esta especie seriamos feli:-

-109-

ces, esposa. Seguramente Ferndndo V'U rtd podía haber dicho cosa que
estuviese en mas armenia con sus priocipios 1 la ignorancia y el serví•
Jismo ha sido siempre el mejor pedestal para sosten!lr el trono de los
déspotas. Desde-entonces han dado en llamará los de Medina los de la
claraboya. Poco despues cuando el terrible cólera dieiniaba llís famiJ
lías, los de ?lledina consolándose mútuamente 1 cuando no t!lríian ya
otra cosa que decirse, se separaban esclamando, ¡Se murió Feman~
do \'II I con que ¿qué estreño es que nos mui-amos nosotros? M 11q1ii 4
cuánto puedé conducir la ceguedad. El señor ViJlergas oo se par·ee·e .i
sus paisanos,
Llaman tambien á los de l\fedina los del milagro; y es el caso que
una sencilla muger puso una vez un puchero de arrope sobre una estampa de la Virgen del Pilar, y como el puchero estuviese roto y el ar•
rope empezará á estenderse por la estampa, al advertirlo la buena de
la tia, empezó á dar gritos por las calles dicíendo, milagro, milagro,
que la Virgen suda errope. En o~ra ocasion un célebre orador, al menos en Medí na tenia fama de tal, dijo contoneándose en el púlpito, que
el rey de las aguas era_una de las maravillas del mundo. El rey de las
aguas era una tosca escultura que s'obre 011 pedestal colocado en una
fuente estaba en medio de la plaza de Medina. Seria prolijo y cansado
referir las muchas cosas que de Medina cue11tan, gran parte de ellas
son las que el señor Villergas apropia á la Nava. Las rest.antes pertenecen á otros pueblos que como Al~cjos y Medina rodean á Ju Nava
de.J Rey cuya vindicaci&lt;&gt;11 me pertenece. Impostura es cuanto de ella
se dice, nacida de la envidia que los circunvecirros pueblos la profesan. La Nava del Rey, es. hoy día una de las villas mas populosas y
~as ricas de toda la pr?1·incia de Valladolid. Nombrada últimamente,
.bien á despecho de AlaeJos, ca.beza de partido, cuenta con recursos que
por todos los títulos hacen de ella un pueblo respetable y laborioso.
Los dP.más pueblos no pudiendo sacar partido de otra cosa , se consuelan con decir de sus hijos cosas que La razon se desdeña de creer,
y que han dado á mi festivo amigo Villergas, materia pan lucir su
genio epigramático.
•
NOTA. Sabemos que eó la última esposicion hecha por los vecinos
, de Alaejos, solicitando la traslacion de la cabeza de partido á dicho
pueb_lo, han alegado entrt otras barbarides de tomo y lomo, la de que
AlaeJos, con sus dos torre!i_era un pueblo bastar.te portatil.
JUAN DE LA ROSA GoN:tALEZ,

LA. NA.VA DEL REY.
IV ..
España, gracias á la abolicion de la censura previa, no se
puede escribir nada. La política espone al escritor á hacer,
contra toda su voluntad, un viaje á las Peñas de San Pedro;
la literatura no da de comer; las ciencias, ni se necesitan entre nosotros, ni entre nosotros hay quien las pueda esplicar, ni hay entre nosotros quien las quiera aprender.¿ Escribiremos historia? Los españoles no gustan de la historia, porque dicen, y en parte se fundan, ó
el historiador fué testigo ocular de los hechos ó no Jo fu~. Si no los
presenció tiene que_ informarse de personas que, ó no saben la verdad ó saben encubrirla, y.por consiguiente la historia no puede ser
fiel. Si el historiador presenció los hechos, como hombre, está su1eto á
tener pasiones miserables que le obligán á ocultar ó disfrazar la ver•
dad, segun sus miras, y en este caso támbien miente la historia; y de
aquí deducen los españ.Ples y los hijos de la Nava; que no siendo la
historia una verídica relacion de la vida de los hombres, de los partidos J de los pueblos, la historia es un cero á la izquierda. Ergo ni se
puede, ni se debe escribir de historia.
-Pero ¿de qué podremos escribir, pregunto yo? ¿ De costumbres?•••• Todo menos eso. El año pasado escribí un artículo sobre la
toma de posesion del ayuntamiento de Medina y mis paisanos pusieron el grito en el Cielo ¡ior aquellos refranes de, las verdade!i amargan,
no todas las -.-erdade~se pueden decit, vemos la paja en el ojo ageno
J no la ,iga de lagar en el nuestro .... á los cuales yo debía haber contestado : mas ven cuatro ojos que dos: cual)do el río suena agua lleva y quien dice lo que siente ni peca ni miente. Este año, dejando en
paz á los de Medina, he escrito de la Nava, con presencia de cuantos
datos y documentos históricos se pueden figurar mis lectores, y al momento mis casi paisanos han salido con la pata de gallo de vindicarse
de lo que ellos llaman ultrajes hechos á la Nava, creyendo mi apreciable amigo don Juan de la Rosa, que de este modo me voy á intimidar; pero I quiá I sabe mi paisano muy hien que yo no niego la boca á nadie, y·si me la busca le probaré quién es mas hombre en la
tienda de los Andaluces, armado de salchichon, biftek ó ternera mechada, y auxiliado por una botella de Champagne, lltalaga ó Jerez que
-son los únicos instrumentos que pueden atajar cuestiones entre don
Juan de la Rosa y el que estos reng.lones escribe.
Dice mi paisano que muchas de las liarbaridades qué atribuyo á la
Nava, han pasado en Alaejos, cosa que no estrañaré yo, hablando de
barbaridades, porque me consta que los habitantes de Alaejos han
p1•ogresado mucho en este ramo del saber humano. Pero desde luego
desmentiré, con toda la energía que me caracteriza, algunas de lasco·sas.que dice en su artículo de Medina del Campo. Es verdad que el rey
Fernando VII pasó por llledioa, y que los inmortales vates de e.ste pu~. blo, le hiciéron versos como los siguientes, que todavia existen grabados sobre el frontis de un arco de ladrillo :
N

'·

.

Restablecido el repo~_o
que la Iberia apeteciá.
regresais JlOi' esta via ·

á la córte victorioso.
Un porvenir mas dichoso
¡ oh Fernando idolatrado 1
este pueblo coronado
se promete de·tu celo
persuadido de que el cielo
tu,s votos siempre ha escuchado.

1

-·

- Es verdad que babia realistas en Medina, como en todas parles, pe·ro 110 es cierto que los realistas de! Medina tirasen de la carroza de
-Fernando VU, y si malas noticias no tengo, los que tiraron_del carro
fueron los de la Nava, á lo cual me contestará_sin duda el señor la Rosa que el rey 110 estuvo en la Nava, quitá porque él no tuvo el poco
envidiable gusto de ver al'personage augusto; pero para contestar á
mi amigo, me bastará recordar un cuento que tambien se atribuye á
la Nava del Rey.
Es el caso que un día disputaban dos genios astronómicos d-e la Nava acerca del cur~o diurno del sol, poco enterados sin duda del sistema copernicano. ¿En qué consistirá; decía el uno, que el sol sale por
alli, apuntando al Oriente, y se oculta por allá, señalando al Poniente, para volverá salir por allí? y volvió á indicar con el dedo el sitio
por donde sale el sol.-¿En qué ha de consistir? contestó el otro astrónomo, en que cuando llega el sol al Poniente se vuelve al Oriente
por el mismo camino, solo que como pasa de n9che no le vemos.
Pues Jo mismo digo yo á mi amigo y paisano el señor la Rosa. 'El
rey Fernando Vil estuvo en la Nava suya, solo que como pasó de noche no le vieron mas que los que.tiralrnn del carro.
.
Hace mencion el señor la Rosa-de una estatua que con el nombre
de Rey de las Aguas ha existido en la plaza de Medí na, desde tiempo inmemorial; pero el Rey de las Aguas ha perecido victima de la
revolucion, siendo enterrado fuera de lugar sagrado para escarmiento de...... Lo cual prueba evidentemente el republicanismo nunca desmentido de este pueblo.
Vuelvo á la Nava con la carga.
Oían se tristes lamentaciones de amargura en una casa, de tal modo qu.i consternada la vecindad se agolpó'á informarse de lo que paiaba. Los que con tanto desconsuelo lloraban, er11n un hombre y una
muger conocidos en el pueblo por padre é hija, aunque no Ló fueran • .
Preguntando á la muchacha la causa de su dolor contestó: ¡ Ay
desgraciada de mí! estoy pensando si tendré novio !y me casaré, si
tendré un hijo y le criaré, si Je dejaré un dia debajo del basar y si se
caerá una cazuela y la cabP-za le romperall!I Procuraron los vecinos
consolará la desventurada jóven inútilmente, porqne ella derraman•
do lágrimas en abundancia y levantando mas el grito cada vez, continuaba sin escuchará nadie iVálgame Diosl. ;Si tendré novio y me
casaré, si tendré un hijo y lo criaré, si le pondré debajo del basa,r y si
·cayendo una cazuela la cabeza le romperá l 1Dónde le ,enterrarán! ¡ Si
será en la iglesia ó en el Campo santo! ¡Le comerán los gusanos an-tes que le pudra la humedad ó le pudrirá la humedad antes que le
coman los gusanos r
Aturdidas las gentes de semejante atrocidad, dejaron en paz á la
mucbacha y se dirigieron al aOigido pailre, el ·cual era tan previsor
como la hija, y estaba llorando anticipadamente todas las desgracias
que le pudieran suceder en su vida,. para no tener que lamentarlas
despues. Y así decia : '
- Para cuando se muera mi hija.
Y lloraba un cuarto de. hora.
-Para cuando se mueran mis amigos.
Y lloraba otro cuarto de hora. '
-Para cuando se muera la borrica parda· que está en la cuadra.
Y aqui estuvo llorando r.el'fa de media hora.
De suerte que, cuando des11ues se moria algun pariente ó amigo de
este hombre, se quedaba tan fresco y sereno, col[lo quc -habia llorado á préstamo.
En cuanto á la hija tuvo un hijo tan agudo como ella, como lo
prueba la siguiente ané~dota:
Cuando este -hijo- tenia tres aiíos, sali6 su padre de la Nava, de
donde estuvo ausente otros tres. Poco antes de volvei: este hombre á ·
la Nava se hallaba su muger en cinta, y tan adelantada que, sintiendo una noche los dolores del parto, envió á' su hijo á casa de un veci-:
110 á fin de que no_se enterase de lo que pas,¡h9:. Pero por pronto que el
thico salió de casa, llegó el maldito á traslucir alguna cosa. En la vetindad babia mucha gente, y una señora muy formal; cuando vió al
::,ijo de su vecina le preguntó:
-¡ Hola niño 1 ¿qué hace tu madre?
.
-Está de parto, respondió el mu chacho.
Ethóse la gente á reir conociendo la inocentada del chico, y la se. ñora formal de r¡uien hemos hablado se apresuró á decir:
·
-¡ Calla, chico ó demonio! ¿cómo ha de estar tu madre de parto,
~i hace tres años que falta tu padre de la Nava?
El muchacho reflexionando un poco acerca de esta observacion,
contestó con ingénua sencillez.
·
-Si seíiora; pero escribe todos los correos.
Estas cosas y otras muchas se dicen de la Narn, mal que le pese á
mi amigo el señor la Rosa, el cual se descarta coa Alaejos y no le
falta razon, porque si yo tengo noticia de algun pueblo mas estúpid o
que la Nava es .\.laejos. Pero esto no basta para vindicar á la Nava del
Rey, á quien promelo dedicar todavia algunos articulos.
JUAN MARTINBZ VILLBRGAS.

D.
so las
ramos
pluau

Eulogio Florentino Sanz está escribiendo ~n versemblanzas de los literatos de esta córte. Espeque saldrá una obra concienzuda de la hien cortada
de este jóven poeta.

~c:-s~ ....___
~~

Contra el viento rabia y chilla
doña Laura ~e Padilla
y se afana de mil modos,
mas ·por cubrir la rodilla
enseña la popa á to~s.

A••••
~ '-i ~

v'

:/

.

..,/

/

\

~

- / ,,3
r \, J
\i .?,

'

?(1!!_oi
¡;_J

I
~

\

~)\

)l

' ~''1•'

\lJ,,..

. . «;...,,~

~

--~ =, . _

'·-

A la lluvia don Pascual
desafió muy formal
con su gorra impertneablc,
y se abogó el miserable
debajo de una canal.
Tierra.

d o·
El avaro don Simon
en una mina azorado
iba buscando el 6100,
y á impulsos de una esplosion
quedó en la mina enterrado.

�-110mente son pocos) VERAN sus NOl\fBBES INSCRITOS EN EL
PRÓXIMO NÚ~lEBO, CON U~A REUqON DE SU ESTBAÑA CONDUCTA, Y SOLO PUEDEN _LIBRARSE DE ESTE BOCHORNO, PAGANDO INMEDIATAMENTE LO QUE DEBEN.
Y yo, EL DóMJNE LuCAs, aprovecho esta ocasion para dar, en nombre de la SOCIEDAD LITERARIA, las mas espresivas gracias á todos los demás señores comisionados
por la efica~ia y esmero con que contribuyen á la pros~
-peridad de este establecimiento.
j

Fuego.

:_~l
I

,"-~

~?~:.

=-

~

.

Ui~

.-

©~8~ )fil&amp;.fil~Wíl~~®~~Q

..

CAPITULO IV.
El purgatorio. · '
célebre Listz1 el agitador 0-Conell, el simpático Luis-Felipe, el intrépido Montes y el que esto escribe, roncábamos
de. Jo lindo en el casucho donde hicimos alto despues de la
maldicion de Villergas, cuando empezamos á sentir SUJ
. .
efectos, oyendo U'!_ tiro de carabina á la puerta, que interrumpió nuestro pacífico 5ueno y nos alarmó terriblemente. Salimos
eu camisa y vimos á un granadero de la escolta del capitan general del
L

Leyendo el cura Chamorro
la vida de Sor Nemesia
se durmió como un cachorro,
prendióse fuego en su gorro
y abrasó toda la iglesia.
W. A. de -1.

"

\

PALMETAS~
DIÁLOGÓ XII.

EL DÓMINE LOCAS Y CARTAPACIO.
Cartapacio.

Piedad ! piedad , Dómine mio! Eso seria

demasiado.

D6mine Lucas. Cómo dema_siado? ningun castigo es
suficiente para los que se .apropian el dinero _ageno. Vengan pues las disciplinas, y desaláqueme usted á esos dos
ó tres COMISIONADOS DE LA SoCIEDAD LITERARIA que se
hacen el sueco y se comen lo que no es suyo.
Cartapacio: Pero no basta el que .la SocrnnAD L!TEBARIA les haya retirado su confianza? _
D6mine Lucas. No basta eso, no senor, porque asciende á algunos miles lo t¡ue estos perillanes deben, y
no es justo que se rian impunemente .... Por otra parte,
así como la SocIED4-D LITERAllIA está plenamente satisfecha del celo, actividad y honradez de casi todos sus co1\IISIONADOS, y se ~alta siem~re dispu?sta .á darles pruebas de su deferencia y merecido-aprecio: JUSto es ,que no
confunda á estos probos y dignos corresponsales, con esos
pocos estafadores que se hacen los remolones cuanél 0 ~
toca •á pagar lo que deben ..
Cartapacio . Y qué piensa usted hacer con ellos?
D6mine Lucq,s. Qué pienso hacer? Sacar todos sus trapillos á la colada, PUBLI~AR sus ~oirna,~_s_v_ APELLIDOS con
los delitos que han cometido, y sm ~erJu•~•o . de atac~rles
judicialmente, ponerles entre tanto a la pubhca verguenza, para que otras empresas sepan guar~arse de ellos.
Cartapacio. Todo esto me parece JU!&gt;to y acert.ado;
pero antes de dar un escándalo de_ esa naturaleza, ~émosles siquiera un mes de plazo, y s1 antes de la sahda del
otro número no han satisfecho su deuda , verá usted con
• qué aire los desataco yo mismo, y car~o con. ello~ para
q;ue les zurre usted de lo lindo entrambos em1sfenos del
bullarengue.
.
,
_
D6mine Lucas. Compasivo esta usted senor Cartapacio; pero para que vea qu~ no . soy tan severo como tod~
eso, concedo desde hoy la pr6roga que uste,l desea, a
saber:
Los SEÑORES. COMISIONADOS DE LA SocIEDAD Ltl'ERARIA
QUE HAN DESAIRADO L·A· Fll\MA DE SU DIBECTOB, NO PAGANDO LAS LETRAS GIRADAS CONJRA ELLOS ( afortunada-

&gt;

purgatorio, quien nos entregó de parte del alma de don José Bernat
Baldoví la siguienle carta:

(&lt;Purgatorio, 6 de abril
del presente aiio cuarenta
cinco, ochocientos y mil.,, (1)
f

•
t

Con grillete y con cadena,
de fuego y de llamas harta,
te escribe, Ayguals, esta carta
el alma del Sueco en pena.
y no te parezca es traño,
que algo peque de sucinta,
puesto que aquí todo el año
va muy escasa la tinta.
Mas dejando estas escusas
para la prosáica gente,
lancémonos de rep'lnte
en los brazos de las musas.
Si lo piensas con cae baza
bien te acordarás del dia,
en que por desgracia l'llia
fuí con vosotros á caza.
Pues $i la voluntad pide
un recuerdo á tu memoria,
no es posible que ella olvide
el fin de mi triste historia.
Ya sabes que en el complot,
que tan bien trazó Urrabieta, •
cada cual con su escopeta
iban el Sueco y Ribot.
Y que apuntando este á un tordo
del canal casi en el puerto,
salió el tiro, y dejó muerto •.•
otro pájaro mas gordo.
• Pero, aunque tú sepas esto,
es muy regular que ignorl.)S
otros varios pormenores
de mi epistolar contesto.
Por lo cual sin mas motivo
que el de ilustrar este asunto,
te escribe á tí , que estás vivo,
tu compañero difunto.

.

'

I

Sabe pues, -vate barbado,
y hazlo público y notorio,
que desde el dia citado
me encuentro en el Purgatorio.
De cuyo p.1is es bueno
que algunas noticias tengas,
para que cuando aqul ,engas
conozcas ya algo el terreno,
En esta suposicion
confiadamente espero
que me prestl's .•• no dinero,
te pido solo .•. atencion.
Lo primero que aqui se hace
con·Jos pobres infelices,
á los que en leves deslices
· cogió el requiescat in pace,
es cortarles las narices.
Y despues de este mal rata,
que aniquila de improYiso
el sentido del olfato,
por resultad!) preciso
queda todo el mundo••• chato.
De modo q11e causa risa
nr taata gente hecha un ascua,
en cueros, ó sin' camisa,
con la cara llana y lisa
como las monas de Pascua.
Despues, como si este corte
fuera cual el de un chaleco,
que solo duele en su impo~te,
te refrenda, haciendo_el sueco,
otro esbirro el pasaporte.
Y en vérano ó en otoño,
sin oir llantos ni quejas,
rapa un barbero visoño
al hombre párpado y cejas,
y á las mogeres el moño.
Y tras chanzas tan pesadas,
que aumentan el desconsuelo
de estas almas desgraci,das,
quedan las unas sin pelb,
y otras se quedan ••• peladas.
Viene luego••• no sé quién,
funcionario de alto rango,
y en menos de un santi-amen
te frie en una sarten,
.
que él mismo tiene del mango.
Paciencia se necesita
para aguantarse con calma
en esta sarten maldita
de donde no sale un a.lma
hasta que no esté bien frita,
Pero aquí hasta el mismo Cid
sufre tales vilipendios,
que es temeraria la lid
.
donde no hay, como en Madrid,
nada seguro de incendios.
~asado el primer bochorno,
cuyas penas no son cortas,
por completar nuestro adorno
nos meten dentro de un horno,
como si fuéramos tortas.
Allí, amigo Wences\ao,
chamuscado á fuego lento,
cual de Caracas cacao,
el hombre mas corpulento
se convierte en bacalao.
Con cuya transformácion,
sin nariz, pelo, ni panza,
se está ya en disposicion
de trasladarse a I salon
llamado de la &lt;(Esperanza.»·
Est.e sitio es sorprendente•
orjginal, pintoresco,
y aun te di ria escelente,
si tuviera el tal de frescolo que tiene de caliente.
Figúrate tú, si quieres,
por abreviar de razones,
una porcion de millones
de hombres, niños y mugeres
sin enaguas, ni calzones.
De fuego entro llamas mil,
encendidos como un rayo,
y ardiendo como un candil,
lo mismo en julio que en mayo,.
en diciembre que en ahril.
Y al c.ompás de sus cadenas
¿qué dirás que hacen?. •• rogar·
con oraciones muy buenas
que Dios los saque de penas
y los lleve á descansar.
Esto es Jo que espera, Ayguats,
el trovador de las coles,
llarto ya de los bemoles
de la orquesta de este wals.

(1) J.&gt;or estos barrios se cuenta al re ves, de menor á mayor.

•

Que Ún minuto de parrillas
causa aquí doble fastidio,
que diez años de presidio
en cuatrocientas Melillas.
Bajo tal concepto, pues,
con la mayor eficacia
.
voy á pedirte una gracia,
ó hablando mas claro, tres.
Las cuall's me son precisas
para mejorar de estado,
y son ... ¿ l(l has adivinado? ...
lo que te pido ~ºI\, misas.
Itas si algun cariño albergas
hácia el alrpa de tu amigo,
que no las diga te digo
el reverendo Villergas.
Pues nadie habrá que haga cáso
de las plegariás de un fraile,
que solo piensa en el baile
de las monjas del _Parnaso.
Y que así en chanza, ó de veras,
á fuer de buen mercenario,
cuenta tantas lavanderas
cual hojas su breviario. .
En fin, busca á eualquier otro,
que con fé, y piedad sencilla,
,•ft
mé haga bajar de la sílla
de este 0amlgero potro.
Y al variar de domicílio
. tendrás con constancia grata,
siempre dispuesta en tu auxilio
á esta infeliz alma••••• chata.
Cuyo cuerpo pecador fué bautiiado
en el mundo con el nombre ds
JOSÉ BEIINAT BALDOVÍ.
P. D.-Si el tiro no me hize (iga,
á Ribot so pongo muerto,
pues por mi parte estoy cietto
de que apunté á su barriga.
Mas sin duda vueltas dando,
cual de campana .badajo,
algun delito nefando
lo hizo caer mas abajo.
Que es hien público y constante
ser tan gordos sus pecados,
que aqui no hay purga bastante
para dejarlos l!urgados•
Leida esta carta; que nos llenó de amargura, almorzamos grandemente y para distraer nuestro acerbo dolor nos dirigimos al bosque
de las maravillas, donde nos ocurrieron singulares aventuras, de las
cuales daremos conocimiento al curioso lector en el siguiente capítulo.
WEÑcnsuo AYGUALs .DB lzco.

...

..l!

- ~

BlBLICO.oBAF!A.
.

.'

La segunda edicion de la célebre novela EL COMENDADOR DE
MALTA, de Eugenio Sue, estará muy en breve concluida.
EL CANCIONERO DEL PUEBLO por Ayguals y Villergas terminará en el tomo sesto. El quinto está ya en prensa.
EL PILLUELO DE MADRID. Está en prensa el tercer tomo de esta
obra, que es el último de tan popular ,produccion.
MARIA, LA HI_JA DE UN JORNALERO, novela original que está
escribiendo el señor Ay guaIs de Izco, tendrá unos ocho tomos.
.
HISTORIA DE ESPARTERO. -Edicion de lujo bajo la direccion
de don José Segundo Florez. -Se ha repartido la entrega núm. 37 que
es la última del tomo segundo¡ primera del quinto trimestre: los
suscrito res que aun no hayan renovado su abono, deberán hacerfo
inmediatamente si no quieren esperimentar mayor retras(l en la recepcion de la obra, y los comisionados cuidarán de a visar las renovaciones sin perder momento.
·
Sigué abierta la suscricion á 2t reales por trimestre, ó sean nueve entregas, en correos y principales librerias.
'
Recomendamos las nuevas litografías del JUDIO ERRANTE que
anuncia la SOCIEDAD LITBBABIA.

m

señor, está visto que basta la Divina Providencia se
Decimos esto, porque hemos
,.,_,, observado que todos los dias tenemos mal tiempo menos
los lunes. Si sucediera lo contrario diría el Católico que
. es un castigo de Dios.
_
El lunes 21 del mes que acaba de tomar las de Villadiego, se lidiaron nueve vichos de varias ganaderia~ , todos 0ojillos, á escepcion
de los dos últimos de la ganadería del ayuntamiento. Hablamos de
los alguaciles que salieron sable en mano. Estos animalitos fueron
mas bravos que los mismos toros, pues hallándose la plaza llena de
aficionados sin temer al toro, quedó despejada en un momento á la
salida de los alguaciles.
Uno de los cbulos quiso sin embargo saltar un alguacil al trastrES

"ª aficionando á los toros.

�..
Núu.
r.uerno, pero quedó en las astas de la justicia y fué conducido , la
cárcel.
El que mejor se portó de todos los vichos Cué el señor presidente,
que estuvo muy amable, acordándose seguramente de la rechifla que
llevó su mal aconsejado antecesor, á quien el pueblo soberano calificó de lo que era á voz en grito.

TEATROS.
ánimo de censurar la eon~
docta de los ilustrados capitalistas que emplean sus caudales
para conciliar su lucro con los
progresos de }a civilizacion espaiiola, sin ánimo de ajar el mérito de los eminentes artistas
estrangeros, no podemos menos
de lamentarnos de que mientras
.
se premia con escesiva profusion
á los alumnos de Eulerpe y Terp•
sicore, se deje al teatro español abandonado á sus propios esfuerzos.
Dignes de elogio son los desvelos de los señ&amp;res empresarios de 111
Cruz y del Circo en benefieio del público¡ pero este .pl!blico es español, y si bien es verdad que algunos necios, los mas de eUos nacidos
en pobre y plebeya cuna, creen que la delicadeza aristocrática, la
moda y el buen tono ( que no conocen) escluir deben de la escena
elegante, las compañías de verso; nosotros, y con nosotros cuantos
ti.el)en apego á los adelantamientos. nacionales, nosotros que no&amp; reímos soberanamente de las preocupaciones y debilidades humanas,
estamos seguros que si eon ese oro que con tanta profusion se derra-ma, se form,áran hu enas compañtas de declamacion, se premiasen
decentemente las producciones de los poetas nacionales, y hubiese
en el aparato escénico de las funciones dramáticas que alternasen con
las óperas y baile.s, el lujoso fau.sto que en estos e.spectáculos se ostenta, estamos seguros, repetimos, que quedaría el público mas
complacido, porque en estas materias sabido e~ que la variedad es el
S1N

IBA\11\1
1

to

-113-

¡.alma de los goees. Con esto lograrian las empresas las mismas ó aea-

so mas crecidas ganancias, al paso que elevarían nuestra cultura al
mayor grado de perfeecion. Esa juventud sedienta de gloria, que arr.oja por do quier destellos de las mas lisonjeras esperanzas, hallaría
el premio de su aplicacion: descollarían ingenios dignos de rivalizar
con los que hacen el orgullo de las naciones mas avanzadas en lileratura; y sobre todo, no se vería ese contraste boch9rnoso que ofrece
( generalmente hablandQ) la pobreza de un eminente actor español
con los millones de un cantor ó de un danzarín estrangero.
Huélguense enhorabuena los díletanti en arrojar coronas y ramos
de flores á lós piés de un estrangero. Hay ovaciones cuya exageracion
no solo las desvirtua, sino ·que las convierte en farsa ridícula. Nos.otros, admiradores de los talentos de nuestra patria, reservamos tambien nuestro entusiasmo para las glorias nacionales. Hemos admirado
y apla,udjdo el mérito de Rubini, de Moriani, de Ronconi ... Oh! el que
IJO .es seQsible á las delicias de la música, no tiene corazon; pero tambien ~a divina Matilde nos encanta, tambien nos entusiasman los acierto,¡ de Romea.
.
Merced á los afanes, desvelos y sacrificios de este eminente actor,
la compañía del teatro del Príncipe, abandonada á sus propias fuerzas, rivalizar puede con las mejores del estrangero. Así lo comprende
el piJblico , pués á pesar de no haberse dado. ninguna representacion
nueva basta el dia en que escribimos este artículo , con motivo de la
peligrosa enfermedad del distinguido cuanto apreciable actor don Cárlos Latorre, lucida ·y numerosa concurrencia ha favorecido todas las
funciones,
Cuando el señor Romea apareció en la escena despues de haber estado ausente de ella un aiío, cuando se presentó la inimitable Matilde,
tras de una larga enfermedad, prolongados aplausos resonaron por tod9s los ángulos del coliseo. Esta ,ovacion fué unánime, espontánea,
sincera y sobre todo merecida.
.
No creemos que en ningun teatro de Europa.salgan con mas perfeceion las representaciones. ·En las de la Segunda Dama Duende, y Ban•
dera negra, fueron llamados á la escena todos los actores.
El teatro del Príncipe, aunque reducido, acaba de ser reformado en
sus localidades y adornos con inteligencia y primor. El nuevo telones
de una sencillez de esquisito gusto, las lunetas cubiertas de terciopelo
azul zafiro, son cómodas y holgadas. Todo en fin es bello y lujoso. No
vacilamos en asegurar que es el mas elegante de todos los _teatros de
~~~

,.

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES

AL MES.

AL AÑO.

..

.

.

WENCl!SLAO AYGUALS DE Izco.

11■ &amp;CCII■.

Enelelopedla platoresea universal, A.i.io sesando.

C!c.spaña

e:

~

los tstrangeros.

--•-iill001911'iitiiii---

(coNCLUSION.)

• l ,

• l

'

Arde en mil dudas su mente l.,,
y vacila! ... y se despeina! •••
la ambicion triunra insolente 1,,,
lanza la llave al · torrente,
y pronuncia: fa 'º// reina.

n '

_·¡
11

, ·n
'

t.• DE JUNIO DE 1840.

.

,

El conde del Almirez
oprime lleno de enojo
á su famillia ¡ par diez 1
como siJuera un manojo
de espárragos de Aranjuez.
A. de I,

.

MADRID-SOCIEDAD l,ITERARJA-,.1845.
IMPRENTA. DE DON WÉNC~$LAO AYGUAl,S DE l~CO, CJ\,LLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4-•

•

_ qué ciencia, á qué arte no llegó la
ilustracion filosófica del fecugdo Vives?
En los teólogos y juristas que este
formó, halló Grocio los materiales con
que ordenó el código de las naciones .Y
la jurisprudencia de los monarcas.
Ilabíanos venido de Francia el inepto gus(o á los libros de caballería, que
tenían como en embeleso á la ociosa
curiosidad del vulgo inli~o y supremó. Clama
Vives contra el abuso: escúchale -Cervantes:
intenta la destruccion de tal peste : publica el
Quijote, y ahuyenta como á las tinieblas la
'- luz al despuntar el sol , aquella insípida é
insensata caterva de caballeros, despedazadores
de gigantes y conquistadores d~ reinos nuóca
oidos.
Y no osaré yo afirmar que el verdadero espíritu filosófico, mas racional y menos insolente que el ponilerado de nuestros dias, comunicado á todas las profe,siones y artes _en aqu,el meditador ~iglo, verfcccionó tambien las que sirven a la ostentac10n del poder humano,
que copiaµ los vivos séres de la naturale~a; que levantan
soberbios lestimonios de la inventora necesidad del hombre? Pudo ser Herrera el arquitecto del Escorial sin filosofía? Sin ella Rivera, Murillo, Velazqucz con breve
pincel, los émulos del poder di vino ?.. . .
.
Mi men\e embebecida con la contemplac1on de su
grandeza misma , manifestada en las obras de tan insignes

la pluma, que detenida con
g enios ' mueve nerezosamente
•
. mas que .pro duce
el letargo
de lal considerac1on
! adn:11ra
y, refiere. No oh ida, pasa en s1l~nc10 de propós1l? ot!os
muchos y s(lñaladísimos benefic10s, .que. en las c1enc1.as,
artes y profesiQ11es de p1Jra convemenc1a .ha producido
el i11genio español,

flN,

Al. DÓBIII&amp;
LAURA Y YO.
Yo •• , • • • • Dime ~_eor ~ué, Laura hermosa,
á mi carrno srncero
t,i muestras tan desdeñosa?
ELL-'· , • • • • Si me l¡ace el amo~ en prosa
á ningun amante quiero.
Cor azon· con ilusiones ,
•
de un vate ansioso do gloria
habrá de mi amor los dones,
solo porqu~ en s11~ cancionea
eter11ice m1 memoria.
y 0 • • • • • • • No te precies de. indiscreta
pagándote de oropeles,
mira que amor de p~eta .... ·
ELLA. • • • • • Es yugo que se suJeta
con lazos de sus laureles.
yo •• , • , • • Mas repara que en el día
··
beben tantos los encantos
de la dulce poesía
que yo no sé, vida mia,
si habrá gloria para tantos.
ELLA . • , • • • D~me de su númen señas,
•
y mis amores le doy.
_
Yo • • • • • • • Pues que si no, me desd~nas,
sabe al fin, ya que te empenas
que tambien, Laura, lo soy.
Mirasme con malicia y te sonries?••••
que el númen, crees, me negó su v,eoa? .
pues qué? ¿no bastan á que en m1 coolies
mi poblada_y larguísi~a melen~,
y en mi cara, del gemo marav1lla,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4824">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4826">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4827">
              <text>14</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4828">
              <text>Mayo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4829">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4844">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4825">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  14, Mayo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4830">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4831">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4832">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4833">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4834">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4835">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4836">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4837">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4838">
                <text>1845-05-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4839">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4840">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4841">
                <text>2017269</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4842">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4843">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4845">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4846">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4847">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="57">
        <name>Alemania</name>
      </tag>
      <tag tagId="62">
        <name>Minero</name>
      </tag>
      <tag tagId="61">
        <name>Nava del rey</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
      <tag tagId="63">
        <name>Purgatorio</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="220" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="19">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/220/El_Domine_Lucas._1845._No._15._Junio_1.pdf</src>
        <authentication>d71900eab94e2cf1c626affd76f42e82</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73319">
                    <text>..
Núu.
r.uerno, pero quedó en las astas de la justicia y fué conducido , la
cárcel.
El que mejor se portó de todos los vichos Cué el señor presidente,
que estuvo muy amable, acordándose seguramente de la rechifla que
llevó su mal aconsejado antecesor, á quien el pueblo soberano calificó de lo que era á voz en grito.

TEATROS.
ánimo de censurar la eon~
docta de los ilustrados capitalistas que emplean sus caudales
para conciliar su lucro con los
progresos de }a civilizacion espaiiola, sin ánimo de ajar el mérito de los eminentes artistas
estrangeros, no podemos menos
de lamentarnos de que mientras
.
se premia con escesiva profusion
á los alumnos de Eulerpe y Terp•
sicore, se deje al teatro español abandonado á sus propios esfuerzos.
Dignes de elogio son los desvelos de los señ&amp;res empresarios de 111
Cruz y del Circo en benefieio del público¡ pero este .pl!blico es español, y si bien es verdad que algunos necios, los mas de eUos nacidos
en pobre y plebeya cuna, creen que la delicadeza aristocrática, la
moda y el buen tono ( que no conocen) escluir deben de la escena
elegante, las compañías de verso; nosotros, y con nosotros cuantos
ti.el)en apego á los adelantamientos. nacionales, nosotros que no&amp; reímos soberanamente de las preocupaciones y debilidades humanas,
estamos seguros que si eon ese oro que con tanta profusion se derra-ma, se form,áran hu enas compañtas de declamacion, se premiasen
decentemente las producciones de los poetas nacionales, y hubiese
en el aparato escénico de las funciones dramáticas que alternasen con
las óperas y baile.s, el lujoso fau.sto que en estos e.spectáculos se ostenta, estamos seguros, repetimos, que quedaría el público mas
complacido, porque en estas materias sabido e~ que la variedad es el
S1N

IBA\11\1
1

to

-113-

¡.alma de los goees. Con esto lograrian las empresas las mismas ó aea-

so mas crecidas ganancias, al paso que elevarían nuestra cultura al
mayor grado de perfeecion. Esa juventud sedienta de gloria, que arr.oja por do quier destellos de las mas lisonjeras esperanzas, hallaría
el premio de su aplicacion: descollarían ingenios dignos de rivalizar
con los que hacen el orgullo de las naciones mas avanzadas en lileratura; y sobre todo, no se vería ese contraste boch9rnoso que ofrece
( generalmente hablandQ) la pobreza de un eminente actor español
con los millones de un cantor ó de un danzarín estrangero.
Huélguense enhorabuena los díletanti en arrojar coronas y ramos
de flores á lós piés de un estrangero. Hay ovaciones cuya exageracion
no solo las desvirtua, sino ·que las convierte en farsa ridícula. Nos.otros, admiradores de los talentos de nuestra patria, reservamos tambien nuestro entusiasmo para las glorias nacionales. Hemos admirado
y apla,udjdo el mérito de Rubini, de Moriani, de Ronconi ... Oh! el que
IJO .es seQsible á las delicias de la música, no tiene corazon; pero tambien ~a divina Matilde nos encanta, tambien nos entusiasman los acierto,¡ de Romea.
.
Merced á los afanes, desvelos y sacrificios de este eminente actor,
la compañía del teatro del Príncipe, abandonada á sus propias fuerzas, rivalizar puede con las mejores del estrangero. Así lo comprende
el piJblico , pués á pesar de no haberse dado. ninguna representacion
nueva basta el dia en que escribimos este artículo , con motivo de la
peligrosa enfermedad del distinguido cuanto apreciable actor don Cárlos Latorre, lucida ·y numerosa concurrencia ha favorecido todas las
funciones,
Cuando el señor Romea apareció en la escena despues de haber estado ausente de ella un aiío, cuando se presentó la inimitable Matilde,
tras de una larga enfermedad, prolongados aplausos resonaron por tod9s los ángulos del coliseo. Esta ,ovacion fué unánime, espontánea,
sincera y sobre todo merecida.
.
No creemos que en ningun teatro de Europa.salgan con mas perfeceion las representaciones. ·En las de la Segunda Dama Duende, y Ban•
dera negra, fueron llamados á la escena todos los actores.
El teatro del Príncipe, aunque reducido, acaba de ser reformado en
sus localidades y adornos con inteligencia y primor. El nuevo telones
de una sencillez de esquisito gusto, las lunetas cubiertas de terciopelo
azul zafiro, son cómodas y holgadas. Todo en fin es bello y lujoso. No
vacilamos en asegurar que es el mas elegante de todos los _teatros de
~~~

,.

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES

AL MES.

AL AÑO.

..

.

.

WENCl!SLAO AYGUALS DE Izco.

11■ &amp;CCII■.

Enelelopedla platoresea universal, A.i.io sesando.

C!c.spaña

e:

~

los tstrangeros.

--•-iill001911'iitiiii---

(coNCLUSION.)

• l ,

• l

'

Arde en mil dudas su mente l.,,
y vacila! ... y se despeina! •••
la ambicion triunra insolente 1,,,
lanza la llave al · torrente,
y pronuncia: fa 'º// reina.

n '

_·¡
11

, ·n
'

t.• DE JUNIO DE 1840.

.

,

El conde del Almirez
oprime lleno de enojo
á su famillia ¡ par diez 1
como siJuera un manojo
de espárragos de Aranjuez.
A. de I,

.

MADRID-SOCIEDAD l,ITERARJA-,.1845.
IMPRENTA. DE DON WÉNC~$LAO AYGUAl,S DE l~CO, CJ\,LLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4-•

•

_ qué ciencia, á qué arte no llegó la
ilustracion filosófica del fecugdo Vives?
En los teólogos y juristas que este
formó, halló Grocio los materiales con
que ordenó el código de las naciones .Y
la jurisprudencia de los monarcas.
Ilabíanos venido de Francia el inepto gus(o á los libros de caballería, que
tenían como en embeleso á la ociosa
curiosidad del vulgo inli~o y supremó. Clama
Vives contra el abuso: escúchale -Cervantes:
intenta la destruccion de tal peste : publica el
Quijote, y ahuyenta como á las tinieblas la
'- luz al despuntar el sol , aquella insípida é
insensata caterva de caballeros, despedazadores
de gigantes y conquistadores d~ reinos nuóca
oidos.
Y no osaré yo afirmar que el verdadero espíritu filosófico, mas racional y menos insolente que el ponilerado de nuestros dias, comunicado á todas las profe,siones y artes _en aqu,el meditador ~iglo, verfcccionó tambien las que sirven a la ostentac10n del poder humano,
que copiaµ los vivos séres de la naturale~a; que levantan
soberbios lestimonios de la inventora necesidad del hombre? Pudo ser Herrera el arquitecto del Escorial sin filosofía? Sin ella Rivera, Murillo, Velazqucz con breve
pincel, los émulos del poder di vino ?.. . .
.
Mi men\e embebecida con la contemplac1on de su
grandeza misma , manifestada en las obras de tan insignes

la pluma, que detenida con
g enios ' mueve nerezosamente
•
. mas que .pro duce
el letargo
de lal considerac1on
! adn:11ra
y, refiere. No oh ida, pasa en s1l~nc10 de propós1l? ot!os
muchos y s(lñaladísimos benefic10s, .que. en las c1enc1.as,
artes y profesiQ11es de p1Jra convemenc1a .ha producido
el i11genio español,

flN,

Al. DÓBIII&amp;
LAURA Y YO.
Yo •• , • • • • Dime ~_eor ~ué, Laura hermosa,
á mi carrno srncero
t,i muestras tan desdeñosa?
ELL-'· , • • • • Si me l¡ace el amo~ en prosa
á ningun amante quiero.
Cor azon· con ilusiones ,
•
de un vate ansioso do gloria
habrá de mi amor los dones,
solo porqu~ en s11~ cancionea
eter11ice m1 memoria.
y 0 • • • • • • • No te precies de. indiscreta
pagándote de oropeles,
mira que amor de p~eta .... ·
ELLA. • • • • • Es yugo que se suJeta
con lazos de sus laureles.
yo •• , • , • • Mas repara que en el día
··
beben tantos los encantos
de la dulce poesía
que yo no sé, vida mia,
si habrá gloria para tantos.
ELLA . • , • • • D~me de su númen señas,
•
y mis amores le doy.
_
Yo • • • • • • • Pues que si no, me desd~nas,
sabe al fin, ya que te empenas
que tambien, Laura, lo soy.
Mirasme con malicia y te sonries?••••
que el númen, crees, me negó su v,eoa? .
pues qué? ¿no bastan á que en m1 coolies
mi poblada_y larguísi~a melen~,
y en mi cara, del gemo marav1lla,

�,

..
-114-

el espeso bigote y la perilla?
~ dudas, porque en tímido rccaln,
Jamás un solo verso le haya escrito?
He sido por callarlo, un mentecato;
pero, Laura, soy vale, lo repito;
y hoy, dejando tao rígido ~ecrcto,
al palenque saldr~··· te lo pro1ne10,. •.•

...

Y á fin de cumplir in nómin,
m~ pro\uesa original,
me puse á escribir al Dómine
el adjunto memorial.

Memorial.
Escclente señor, Dómine amante.
Yo 11ovel aspirante
cuyo nombre ni patria hacen al caso
que jamás en la cuerda be dado un p;so
á bailar en la cuerda me dispongo,
'
y hoy an,te usla con respeto espongo:
Que .d ebiéndole dar por compromiso
á la ~ella que en prosa no me quiso,
en mis versos la prueba mas completa
de que soy como tantos, un poeta:
• •
A usía le suplico reverente
que á la muestra pr~sente
sirva dar en sus pági,1as cabida
i'avor _q ue apreciaré mas que la ~ida;
y además de fa l'O r ¿ no será justo
dará la·bella que lo exige gusto, .,
y evitar para mi males tamaños?
Guárdele Dios á usía muchos años
( en lo cual todo gusto se confirma}
aquí por conclusion pongo la füma.
}l. Z. CA:ZllBIIO.

D. PED~O DE CASTILLA.
i

( COl.'nlNUACION.)

embargo de esto, llegó á
prestarse fácil para unas vis.
las de una y otra parle en Tejadillo, lugar entre Toro . y
. Morales ; en ellas el rey á los
\ caballeros, ricos hombres é
infantes que habian formado
liga , eslrañó ~u (accion , y
ellos le respondieron con bu.
mildad , haciéndole presente
lo JUSlo de sus demandas de que se juntase con doña
Blanca. Acordó el rey que se nombrasen cuatro caballe..:.
ros de una ~arte y olra para arreglar este y otros puntos;
pero mas cmd?•de irá ver á doña María Padilla , que estaba en el castillo de Ureña, á donde la habia dejado.
Pesóles esta delermiuacion del rey · unióse la reina
madre doña María al parHdo, atrajo á ~í á la reina doña
JN

~

Leonor y á la condesa doña Juana , ~uo-er del conde don
Enrique, y á doña Isabel de Meneses: viuda va de don
loan Alfonso_ de Alburquerque I que babia mÜerto poco
antes en ~P.d1~a del Campo: llamó 'á los coligados, que
ya $e parlian a Zamora , y se declaró abiertamente por su
causa y la de 1~ !eina doña Bla~c~. En.vió mensageros y
carlas al rey, d1c1endo que~se vm1ese a Toro para que
de- una vez se acabasen estas cosas. Obedeció ¡, su madre
vino al palacio de Toro, y entre las enhorabuenas bállas;
s?rprendido; aprisionan á sus privados, múdanle los oficios, ! no le dejan trata~ con los que babia traido. Contemplabase preso y oprimido ; solo bailaba alrruna soltura, permitiéndole ir á caza, á que era muy aficionado.
El ~ey por su parte conte1_1tal,a á muchos, re1)artiéudoles
haciendas; con cuyo motivo se iba deshaciendo la lío-a y
se le arrimaban los mas, escepto sus hermanos doui,E~rique, don Fadrique y don Tello, con don Fernando de
Castro, que no hacían diligencia de unirse con él. Viéndose el re~ tan eng&lt;1ñado, oprimido y desconfiado de
todos, un d1a de espesa niebla que salia á caza, se adelar!tó con. ~lgunos confidentes hasta perder de vista la demas. com1t1va, Y. bu16' á Segovia, desde donde envió á
pedir su cbancilleria y sellos, á fines del aiio de 1354.
. A vista de esto, unos siguieron al rey, olros se retiraron ; pero sus hermanos don Enrique, don Fadriqull
y don Tello maquinaban guerra contra él. Para defenderse el rey, ó para reducirlos á su obediencia fué á
Burgos á principios del año de 1355 · juntó ;lounos
h!d~lgos ~e algunas ~iudades; espúsole~ su nece~idad,
p1d1óles dmero y auxilio, y así pudo recorrer alrrunas
gentes de armas. Partió con su hueste á ceriar á Toro
donde se ~aliaban sus ene~igos; peleóse de una y otr~
~arte', no sm sangre derramada, pero sin fruto. Así empezó a encenderse la guerra; fué á soserrar á los de Toledo, que se habian alzado por la reina d~iia Blanca. El
conde don Enrique con su gente, ll1•gó antes ; renovósc
la ~alalla y hubo !Duchas muertes; huyó don Enriqu1t
y trrnnfó el rey don Pedro.
~-a tenia vejote J un aiios.el rey, y al paso que crecía
e~ v1~or. de su edad, se aumentaba el rigor de su justi- ·
cia, a vista de tantas ·rebeliones. Mandó quitar la vida á
~ucbos de los partidarios en aquellas ciudades que hab!an .tomado la vo:z contra él; y porque nunca le parecía
bien presa la rema doña Blanca , de Toledo la envió á
Sigüenza: la reina doña María, su madre , asustada del
terror de tantas desgracias, se fué á Portuo-al con s~
padre, donde murió á principios del aiio de 1357.
El conde don Enrique se babia pasado huyendo á
Francia, á donde fué llamado por el rey de Aragon . para
que le ayudase á rechazar las hostilidades que le uacía el
rey don Pedro de Castilla, que le liahia declarado la
guerra porque un almirante de Aragon .babia apresado
unas _naves en nn puerto del re:y don Pedro. Un internunc.io del papa, llamado don Guillen, apenas podia consegmr algunas treguas para aplacar la ira de don Pedro;
ape•~as bastaba su autoridad par:1 que perdonase algunos
ca~t1gos, y nunca pudo conseguir que se juntase con la
1:e1_na d?ña _Blanca; Sie~pre precipitado don Pedro, ya
depba a dona Maria Pad1ll&lt;;l, ya enamoraba á otras , fue-sen casadas ó solteras, ya quería acabar con todos sus
enemipos, anhelando siempre dar muerte á lo~ que los
sosteman, que eran sus hermanos y primos, de los cuales dejó á vida muy pocos.
. RoD?~ierou los d~ Aragon las treguas, y resucitaron
las ~o~tJhdades; mediaba el cardenal de Boloña don Gui..,.
do, y no podía concordar á los reyes; aliúbase el fuego
de la guerra , y cuando el rey de Castilla no tenia buenos
.sucesos, daba contra la causa de ellos, pagándolos la
sangre aun de sus mas cercanos. Nunca desistía el rey
don Pedro de buscar sus contrarios, á los cuales en 1360
desbarató á vista de Nágera ; y de resultas, dejando fronteros contra Aragon, s~e retiró á hacer castigos en los

-115partidarios, y apoderarse de las riquezas de su tesorero 1
Simon Leví , judío , y de i;us parientes.
En el año de 1361 hizo p~ces con un rey moro de
Granada, llamado Abusa id el Bermejo, que babia destronado á Mahomad, y se babia aliado con el rey de Aragon;
y quitándole este auxilio, restauró la guerra; pero se vió·
obligada á hacer paces, cediendo mucho contra su voluntad. La reina doña Blanca babia sido llevada de prision en prision , de Sigüenza á Jerez, y de aquí á Medina Sidonia, en donde la mandó quitar la vida á la
edad de veinte y cinco años; jóven á quien, además de
acompañarla la hermosura y gracia, la ádornaban mucho
juicio y gran cristiandad en el sufrimiento y constancia
de las prisiones y trabajos.
Ya libre de las guerras del de Aragon, tomó las armas para vengarse del rey moro. A este fin hizo tratos
&lt;:.&lt;m Mahomad, á quien el. Bermejo babia destronado; y
juntando unos y otros sus tropas, se entraron talando
la vega de Granada, en cuya espedicion el rey don Pedro
ganó muchos lurrares ;,ara sí segun el pacto hecho. El
rey Bermejo, vié°ndose perdido, vino á Sevilla á ponerse
á discrecion del rey don Pedro. Este dió muestras de
querer componerle con Mahomad; pero mandó prenderle
con todos los qu~ trajo en su comitiva; lomóles las joyas
y dineros; hízoles causa á título de ser los que babian
muerto á Ismael, antecesor de Mahomad; de haber destronado á este· de haberse aliado con el rey de Aragon, y
de haber sido Ía causa de que el rey don Pedro hiciese
vergonzosas paces con aquel, y envió las ca,bezas de los
principales al rey Mabomad, que ya había sido restituido
al trono de Granada.
En este intermedio babia muerto en Sevilla de muerte
ñatural doña María Padilla con gran sentimiento del rey
don )?edro, la cual fué sepultada en Astudillo en u,n monasterio de Santa Clara, que ella babia fundado co~. el
fin de retirarse á él. Había dejado al rey cuatro b1JOS,
don Alfonso, doña Beatriz, doña Conslanza y doña Isabel. Hallándose, pues, el rey don Pedro en ~e villa descansando de la guerra que acababa de hacer, y de la
muerte del rey Bermejo; juntó á los principal~s del reino
que allí se hallaban, y les declaró con formalidad y testigos de buena nota , que él se hab_ia casado por P?labras de presente con doña l\Iaria Padilla antes que v1r:iiese la rein11 doña Blanca; que si habia celebrado bodas
con esta, habia sido por evitar disturbio~ en el reino
por el partido de los que aborrecían á los parientes de
doña María; que no estaba legítimamente casado con
aquella, y si con es.la; y por consiguiente, que era verdaderamente reina, y sus hijos infantes de Castilla; por
lo cual d~bian llamarse así en adelante, y jurar por heredero de los reinos al hijo varon el infante don Alfonso;
juráronlo así, y á su consecuencia m~ndó traer el re~ do~
Pedro el cuerpo de doña María Padilla desde Jlstud11lo a
Sevilla , y se la hizo pomposÓ funeral como á reina, año
de 1362.
(Se continuará.)

..

&lt;ttncnto tpigtamótico.
Por yo no sé qué pecado
un dia cierto marqués
dió una tunda á su criado
el cual se llamaba ándrés.
De su casa Andres salió
con intencion iracunda
y á un gallego que encontró
le dió tambien una tunda.
ombrado el marqués
a casualmente
6 al buen Andrés:
"¿ de cuándo acá tan valiente ?J&gt;
- A lo que este contestó:
«allá en ,·alor nos andamos.
Señor amo, usted y yo
sabemos á quien pegamos.»
J. M'.. V1LLERGAS,
ft

1

1

,.

---=~ClI!---ARTICULO QUINTO DE LA NAVA
Y PRIMERO DE ALAEJOS.

,s lectores tendr5n presente lo que llevo dicho de la
Nava del Rey que dió márgen al artículo de don Juau
de la Rosa Gonzalez, en ví.ndicacion de su pueblo. Vi ndicacion, que sea dicho de paso, no me satisfizo por entonces; pues por dejar dicho señor de la Rosa en bue1~
lugar-al suyo; quiso poner en mal lugar á otros lugares,
haciendo cargar con el mochuelo á Medina del Campe r
Alaejos. Yo, á la verdad, no qoedt convencido por entonces,
porque tal fé me merecen las personas á quienes be pedido
informes siempre que be tratado de pintar las costumbres
de la Nava, que no podia dudar de su veracidad. En este concepto, había me puesto á redactar el articulo quinto de la Nava de 1 Rey, cuando me hicieron variar de rumbo algunos incidéntes de que hablaré despues, y há aquí por dónde mi artículo presente ha venido á correr 111 suerte de un rey famoso por sus hazañas
belicosas: hablo del famoso emperador Cárlos V, que siendo quinta
de Alemania vino á convertifse ~n primero de España. Rara coincidencia! Al escribir yo, el articulo quinto de ](I Nava y primero de
Alaejos, me he zambullido en un conveDto ni mas ni menos q?t el
emperador Cárlos V, que des pues de pasar á rey Cárlos I, se metió en
un convento donde murió hecho un fraile, sepultando en la soledad
del claustro todas la3 glorias de su espada omnipotente .. Yo I yo que
siempre he sido tan poco amigo de los reyes y tan ene~1go declarado
de los frailes, he venido á seguir las huellas de un fraile rey l!I Maravillas son estas q11e solo puede comprender el que está en todas las
maravilla, de nuestra caza maravillosa.
Babia pues enristrado la péñola y cscrilo «Articulo V.» cuando entró la criada y me dijo;
-Siete cuartos!
-Para qué? ,
-Para el cartero.
Dí los sietes cuartos y leí la carta que me trala, que aunque no lo
dice supongo será de Medina, y es como sigue,
Señ,or D. Juan Martinez Villergas.
«lle visto el artículo de Rosa perteneciente á Medina, y como soy
natural de él me resiento por ser inexacto cuanto dice; pues aunque
no pertenecí¡ los realistas (1), ~o es verdad que los realistas de aquí
tiraron del coche de Fernando 1)1 tampoco que la plaza se esterára,,.
Esto sin que mi paisano lo jure se lo creo; pues la plaza de Medina es tal, que para esterarla no bast~ria_ tod_a la pleita _que produce el
reino de Valencia. Escusada era la vrnd1cac1on de Medma e.n esta segunda parte. Pero veamos cómo sigue la. carta.
«Pues que los de Medina saben muy bien que las esteras son propias de invierno,y cuando pasó el rey era en agosto.»
,
Con que es decir, que si hubie.ra pasado _en ener? tal vez se hub1~ra esterado la plaza? Esta es una pifia~ pa1sa!10 mio; y es necesano
andarse con cuidado, que nuestrús vec1110s n~ales nos acechan con
encono y podríamos muy bien ser víctimas de una imprudencia.
Mi paisano me habla al mismo ti_empo de un lance muy particular que tuvo ocasiou en la Nava en tiempo de los franceses, el cual,
aunque todo no se puede decir, tampoco debe quedar en silencio todo. Es el caso, que un dragon fr~ncés es~aba en la Nava, y l_a _pat~ona
hubo de soltar no sé qué depósito de alfe corrupto que b1~1ó vivamente al órgano odorífero del francés_. Este se _tapó la~ nan_ces, ~_la
patrona observando el efecto que babia producido su hcenc1a, d1Jo:
perdone'usted monsieur; yo he cometidt&gt; esta falla_ porque como es
usted francés, pensé que no enleJ!dia nada del espanol.
.
Despues de haber escrito «Articulo V,&gt; lel la carta y continué «de
la Nava. •••.,&gt; pero autes de poner «del Rey» oi .ti!ar fuertemente. de l_a
campanilla. Abrieron la puerta y vi entrar prec1p1tadam1:nte _á m1 am,go don Juan de la Rosa Gonzalez, todo. em~olvad~ Y l11!1p1ándose el
sudor que corria por su frente. Tomó m1 ~migo asiento sm responder
é. ·ninguna de las preguntas que yo le hacia, porque tal era su estad11

(1) Yo me alegro de que mis paisanos se sacudan de ta11 fH
mancba.
¡I

•

�...

.-116-

-117-

de_sofocac\on y cansan_cio que no pc,dia respirar apenas, y como la
dona Pauhta del Médico á Palos tenia secuestrada la facultad de
hablar.
---: Pero hom~re, de dónde viene usted tan agitado? le pregunté, y
haciendo un violento esfuerzo para satisfacer mi ansiedad contestó
con mucho trabajo:
'
. -DeSimancaslll
-De Simaocas? Con que ha estado usted en Simancas? Y qué hay
de nuovo por Simancas?
Poc~ á poco fué seren~ndose el señor tocayo mio, y sacando de cada bols11lo un gran legaJo de papeles, los eché sobre mi mesa esclamando con cierta actitud dramática.
·
-Nava del Rey.... ya estás vindicada !!I . ,
-Pero qué quiere decir todo esto?
-Quiere. decir que vengo del Archivo de Siro cas, donde be ·est~rlo re_v~lv1endo pape.les una semana, á fin de vindicar á mi pueblo
de las m¡ustas acusaciones que se le han hecho. Aquí tiene usted documentos justilicativos que prueban tan claro como l.a lu~ del dia que
cuanto en El D6mine 'Lucas se ha dicho de la Nava, no ha sucedido
en la Nava sino en Alaejos.
Empecé yo con asombro á bojear aquellos papeles, muchos de los
cuales habrán estado en el Archivo centenares de años, y vi con
trañeza que mi amigo tenia razon. En dichos documentos, son tales
los chascarrillos, las anécdotas , las locuras, la! estravagancias que
se re~ereo de Alaejos, que ya tengo materiales para llenar unos cuantos pliegos del D6mtnc con la simple relacion de todas estas maravill_as verdadera!Uente maravillosas. Lo primero que me llamó .la atenCJOII, fué un hbro compuesto por un literato de aquel pueblo, .cuye
titulo es: Arte de tocar las castañuelas.
Curioso yo de examinar una obra tan original, abrl el libro por la
primera boja y ví que decía:
Articulo 1.• Caso de tocarlas, mas vale tocarlas bien que tocarlas mal.
. •Confieso que al leer este primer articulo no tuve fuerzas para segmr adelante, y tomando la pluma añadí al epigrafe que empezaba
« Articulo V de la Nava» lo siguiente: «y I de Alaejos:» escribí lo que
ust~des han leido, y prometí á mi amigo dejar ~n paz á la Nava para
de~1carme esclusi vamente á narrar los prodigios de Alaejos, en una
série ~e artlculos que durará todo Jo que permitan los datos estraidos
por m1 amigo don Juan de la Rosa, del Archivo de Si mancas.

es-

J. l\l.

VtLLl!RGAS,

EPIGRAMAS.

Dijo un tuerto á un jorobado,
á quien vió al romper el alba:
Muy pronto, amiguito mio,
camina usted con la carga. ,
Temprano debe de ser,
respondió el otro con calma,
cuando tiene usted abierta
solamente una ventana.

CAPITULO V.
El bosque de las maravillas.
os primeros rayos del sol doraban las crestas y los
picos de las montaiías ( que no solo los gallos y
gallin~s tienen picos y crestas) coan1l0 emprendimos. nuestra marcha hácia el Bosque ele la, maratnllas, que era donde nos habíamos propuesto
llev~r nuestra gran cacerla á efecto. Mas ay I á la
me~1a hor~ ~e nuestra salida vimos que venían
foriosos hacia nosotros una infinidad de toros de
.
. .
la~ ~as acreditadas ganaderías, pues flotaban por
el aire sus dmsas ~e d1~trntos col?res y conocimos por ellas que sus
cuernos correspond1an a la alta aristocracia, pues eran de los seiíores duque.s d_e. Ve raguas y Osuna, condesa de Salvatierra y marqués
de Casa Gavma.
. -Zo!1zoniche,_ dijo_Montes, y no hay que tener canguelo por cemeJante bicoca. Qmetec1yo too cr mundo.
~l decir esto se adelantó nuestro impávido compañero, y conforme iban llegando (os loros, que con el cansancio y la ira le embestian
con tanta boca abierta, Montes, con aquella serenidad propia de los
grandes hombres, me~ales todo su brazo derecho por la boca . sacaba
la mano por la veotan!lla trasera del animal, cogiaJe del rabd y retirando el brazo le volv1a como un calcetín; y haciendo lo mismo con
todos fué ~acinándoles á uu lado, con lo que nos quedó el paso enter•~ente J1~re. Este _lanoe llenó de asombro á Listz, O'Connell y .Luia
Feli~e, (_IU1enes tuner~n q!le co~f~sar que la tauromaquia es una de
las ciencias mas humanitarias y otiles á que puede dedicarse la inteligencia de los filántropos.
Llegamos, sin otra novedad que digna de ser referida sea al delir.ioso Bosque de las wiaraviUas.
'
Es_ preciso renunciar á la idea d~ hacer una exacta pintura de esta
mansion e~c~n.tadora. ~ara ello sena preciso que nos inspirára el númen que dmnizó los pinceles de Morillo. Este alumno de Apeles sabia dar á sus _pinturas ~anta verdad, que una Cuente de callos pintada P?r ,él, abria e~ apetito al hombre mas displicente.
. F1gurese el curioso lector que los gilgueros y ruiseñores se zambulhan en los charcos, al paso que los sapos l" las ranas, jugueteando
entre las ramas de los pomposos árboles, saludaban al sol amaneciente con trinos y gorgeos ~elodiosos. Mil, arroyuelos se cruzaban; pero
~stos arroyuelos que salpicaban _de rub1es, topacios y esmeraldas los
rnmensos planteles de nabos que adornaban aquel recinto eran arroyuel_os -de n~yó, yerba buena y marrasquino. Una gran n~ria tirada
por seis conseJeros d_e la corona, .suministraba abundante riego de
1:afé co~ !eche. Multitud de oaranJos embalsamaban la atmósfera con
sus dehc1osos frutos; pero •.•• cosa estraña ! las naranjas no tenían
1:orteza, ~or maner~ que e~ aquel de!icioso bosque, nadie se resbalaba, nadie se romp1a la crisma, nadie se dislocaba el brazo.
· Los peñascos eran allí todos de mazapan, las piedras eran caramelos, confites y merengues. Las pared.es eran de turron de Alicante.
Absortos contemplábamos todas estas maravillas cuando un ruiilo sonoro llamó nues_tra atencion . Alzamos los ojos' y.•.. oh prodigio!
una bandada de perdices e.scabechadas pasaba por cima de nuestras
cabezas.
Lo creyeras, lector amado? En aquel mágico país abundaba la
taza que era una beodicion de Dios, y lo mas asombros~ era que tod_as las piezas estaban e!1 sazon de poder comerse. Allí veían~e correr
liebres estofadas, coneJos asados, y hasta se cruzaban por el aire
bandl}das de tordos en arroz y pollos con tomate.
Cargamo~ nuestras escopetas é íbamos á empezar la caza, cuando
una detonac100 atronadora nos llenó de estupor. La ti~rra se ahrió á
muy corta distancia de nos6t ros· y en pos de una llamarada que apestaba á azufre, salió de los abismos un escribano.

L;

1

Canta, que el cielo te dará colores
y podrás tus cantigas modular,
su fiel coróla te abrirán las Dores,
su abismo impenetrable el ancho mar
Cantal ... La aurora te dará armonía,
su luz prestará el sol al corazon,
!' la noche al cerrar triste y sombria
Ju:z te dará tu rica inspiradon.
Sigue, muger: abierto está el camino,
ya tes huellas impresas hay en él ,
y ·s i s
I mundo á tu destino
arre
undo tu laurel.
Si
tu trova meiodiosa ,
tus
paiía escuchará,
lira congojosa
par España llorará.
VICTOR BAUGUER.

PALMETAS.
DIÁLOGO

XIU.

'EL DÓl\llNE LOCAS Y CARTAPACIO.

! como hoy es domingo trataba de a.cicalarse para .r con las autoridades á misa mayor.
.
.
_
.
-A misa mayor con el demonio? Pues qué I hay misas en el in• fiero o?
-No ha de haber? dijo el escribano, pues de qué han de ,ivir los
frailes y •curas de qae está aquello atestado?
-Ya veo yo., dijo O'C:onoell, qae ha!( en el infierno mas reli;gion
que por acá.
-Dejémonos de cuestiones inútiles, repliqué yo, y venga la carta.
-Ahí va la carta, dijo el escribano, y tomando un a~pecto grl\'e
añadió e11 tono solemne: ahora debo cumpiir las órde11es 4e Sa.tanás.
Infelices I temblad 1 «Oh de vosotr.os .espirilos malignos 1 Hágase la
voluntad de Satanás.!»
_ Al decir esto retumbaron tres detonaciones. A la tercera desapareció el sol con todas las maravillas de aquel sitio encantador. Los
manzanos se volvieron alcor.noques, y los conejos, las liebres, perdices y demás aves y cuadrúpedos que corrían ó volaban escabechados,
fritos ó en salsa blanca, volviéronse .:orno 1o,; de por
pero los
conejos adquirieron la ferocidad del tigre, lt. dest1'eza y hflilidad del
hombre. Todo esto era seguramente resultado de la maldicioo .del reverendo padre Villergas.
Aterrados y llenos de estupor abrimos et pliego que desde el in6ec-no nos dic~ia Ribot, y leimos lo q11e ,er.áo nuestros lectons e11
el siguiente capít.alo.
Wli.NCESLAO A1'GUALS IIB Izco.

Dómine Lucas. Qué le parece á usted, Cartapacio
ami.g o, del. caso que han hecho algunos de los malos comisionados de la Sociedad Literaria, de la amistosa ad~.erlencia que les hicimos en el número anterior?
Cartapacio. Que es una burla que se hace de nosotros, y en consecuencia no merecen eonsideraeion alguna. y es preci&amp;o, sacar sus nombres á la públiea ¡'ergüenza par.a escarmiento de malandrines.
Dómine Lucas. Así es la verdad , y tan resuelto estoy
á ello que desde hoy se abre una seccion de remolones
eoo.su correspondiente viñeta, y el nombre que se estampe bajo 1as tres cabezas de asno, seguirá saliendo en todos
los números hasta que et individuo satisfaga sn deuda.
Cartapaci(). Que me place.
Dómine Lucas. Esto es de rigurosa justicia, porque publicando los nombres de los que no cumplen, se deja en
bues lugar á la mayoría de los señores comisionados, de
cuyo celo, aelividad y honradez eslá la Sociedad Literaria plenamente satisfecha.
Cartapacio. Y se ponen todos de una -vez?
Dómine Lucas. Desgraciadamente no es posible por
falta de espacio; pero ern11ezaremos por TRES y en el
próximo número irán los demás si antes no pagan lo que
deben.
Cartapacio. Perfectamente. Esto es muy bueno para
totlt&gt;s, porque así sabrán los establecimientos literarios
de quiénes pueden fiarse, y los buenos comisionados
pueden estar segal"Oi ·de -que -se les tendrá todo linage

de consideraciones.

aw

•

Á DOÑA ÁNGELA GRASSI,

.,

con motivo de la representacwn de su obra
AMOR T

Gl!RÓNIHO

Emborracbóse Facundo
! dijo, la boca abriendo ,
¿sabeis lo que estoy temiendo?
4ue se va á acabar el mundo.
Esto dijo y se cayó,
y un andaluz que le .oia
contestó con ironía:
«para ozté ya ze acabó.»
J. M. YtLLl!IIGAS,

.,

- Nosetros somos, dijo Luis Felipe.
-Por el acento, replicó el escribano, conozco que sois el héroe de
las barricadas, á quien los diablos aguardan con impa~iencia.
-En efecto, soy un héroe, dljo con modestia Luis Felipe~ pero vos
q.iiién sois?•.• d.e dónde nnis ?•.. quién os envía?
-Yo soy un escribano; vengo del infierno, y me envía Satanás.
-Qué decís !ll .esclamamos todos á la vez.
-Escribano y habeis ido al infierno? dige yo, parece imposible1
-Y es en,;a Satanás? preguntó Listz.
-El mismo Satanás para complacerá su secretario.
-Y quién es su secretario? dijo O' GonneH.
-Don Antonio Ribot y Fontseré, resp(\ndió el escribano.
-Con que nuestro amigo ha alcanzado ya su cacho de turron en el
infierno? Y cómo le va poc aquellas tierras del diablo?
-Tan ricamente! ••• Por .él mismo lo sabreis; pu.es me ha mandado
entregaros esta carta. Co111pañeco, m-e Ita dicho, de órden de nuestro soberano Satanás, toma este papel y llévale al Bosque de las maraoilfos, en donde enconlra,rá11 á mis antiguos camaradas. Le entregarás al mas barbudo y te volverás despues de haber egecutado las
órdenes que te dará nuestro soberano. Yo entre tauto voy á que me
ricen el pelo.
-Segun eso, hay peluq11eros en el infierno?
-Los peluqueros son como nosotros los escribanos, que no podemos
ir á otra parte.
-Y tan elegante se ha vuelto Ribot eo.tre los diablos 1:
-Mucho .••• ha tenido que arreglar5e i las costumbres del país •••••

ORGIJLLO.

Dulce y bello es vivir c~n alma henchida
de gozo, de .entusiasmo é inspiracioo,

-Buenos días, señores, nos dijo con notable amabilidad. Sois lt11
cazadores de Madrid amigos de mi amigo y compañero el &amp;eñor Ribot ?

•

y sentir nueve ser y nueva vida
que rebosa en araiente ~orazon 1
Dulce y beUo ·es vivir! ..•. Tu ,.ida es bella
pues rica elevas la orgullosa sien,
J en ella luce cual brillante estrella
el genio que del hombre es _el eden.

REMOLONES.
· 'Don Hannel Dl11z Cantlllo , de t.o•ea,
Don Franelseo Oliveras 1 CJoloD1er , de Fl•
soeras.
·
Don .;José Parra, de Velez llála3a.
( Se continuará.) _

�-118-

"

-119señores Cabrera y LaLTore, de M~laga. De ~sta acreditada imprenta sale la traduccion de las llfemorias ?e un Angel·, que ya tuvimos el gusto de recomendar a nuestt·os
lectores. Ahora lo hacemos de Los tres ltlosqueteros, preciosa novela de Alejandro Dumas, perfectamente traducida por don Antonio Benigno Cahrera.
Los tres Mosqueteros es acaso la tnejor obra del. fecundo Dumas, y la traduccion es tan exacta'. ~u estilo tan
elegante, su diccion tan pu_ra, que el or1g111al. nada. ha
perdido en manos del acreditado traductor. La 1mpres10n
es limpia y correcta.
.
_ . .
La empresa del Suspiro, acred1~ado pr;r1ód1co qu~ se
·publica en Zaragoza, ofrece bellas litograf1as, y ha abierto suscricion á una marrnífica lámina de las armas de Aragon, que recomendamgs encarecidamente á nuestros lec¼~.
•
Don José V clazquez Sanchez., direct~r del _salado Dominguero, que ve la luz ~n S~v•ll?, e~ta publicando co~
merecido éxito una novelita lustónca titulada Zurbano, )
una buena traduccion de Los misterios de la Inquisicivn.
Las· biorrrafías de rnurrcres célebres que está escriº amigo el señor
" Diez
. Canscco, o f recen cahiendo nuestro
da dia mayor interés.
.
.
Se anuncia una obra de alta importancia: tal es La
ciencia const·itucional y política esplicada en lecciones, p~r
don Camilo Alonso Valdespino. Recomendamos la adqu1sicion de esta obra de suma utilidad.

Los seráficos andan que beben los vientos desde que ,•ieren asistirles en el espediente que se les está siguienel fraile de Roma se hace el sueco.
do en- la secretaría de CAUTAP.\ClO de esta córte, sobre
su demencia é ignorancia, y alegar lo que crean conveniente antes de ser condenados ,á redusion en alguna
de las jaulas de Zaragoza.

Perdió apuntando Solero
seis doblones en dos manos,.
y dijo muy placeutero :
¡qué chasco le dí al banquero!
eran faltos de dos granos.
A. RIBOT Y FOll"TSl!RIÍ.

Usted gordo, nunca enfermo,
me decia don Facundo;
y es que engullo, bebo, duermo,
y al verá lanto estafermo '
me rio de todó el mundo.
ÁYGUAL5

w.

t

Ahora tratan de prohibir el Jumo EnnANTE. A buena hora! Esto es querer aumentar el número de lectores á esta preciosa novela.
En el Diario de Madrid de 23 de mayo de 1845 se
lee lo siguiente :
.
, .
«Se cita, llama y emplaza por primero y umco término de quince dias, á los editores, impresores ó interesados en las· obras tituladas qovela del Judio Errante
y diccionario de la Religion Cristiana ó Teologí~ portatil, por Mr. el abale Berguier, para que acudan á usar
de el derecho que vieren asistirles en el espediente que
se está siguiendv en la Vicaría eclesiástica de esta córte, sobre su censura y prohibicion.»
No sabemos con qué derecho se mete la Vicaría en
hopalandas de once varas. Es de esperar que el gobierno
le meta el resuello en el alzacueJlo; pues si se la -deja
vibrar impunemente el hisopo, no va á dejar títere
con cabeza. Estamos ya en tiempos de la inquisicion?
O es la ley de España elástica,
ó en este asunto diabólico
va á coger de rabia un cólico
;,
la Vicaría eclesiástica
~
y su organillo el Católico.
Los periódicos de todos colores_ han censurado esta
escandalosa cuanto ilegal providencia. Hé aquí 11.&gt; que
ha dicho el Heraldo :
·
«No sabernos nosotros con arreglo á qué ley se hace el anterior
'emplazamiento, porque hemos recorrido la de imprenta y en ninguno de sus artículos hemos encontrado autorizados los procedimientos
41ue esa citacion revela. Así, pues, ~ientras n~s enteramos del estado de este negocio, llamamos sobre el la ateac1on del gobierno, porque es mas grave que Jo que á primer~ Yista apare~e; y damos al mismo tiempo á sus promovedores el amistoso conse¡o de que no cor·ran·
tanto que vayan á dar en algun precipicio. Si tuvieran siquiera mas
ealma, tal vez nos cogerían poco apercibidos; pero mostrando tan á
]as clat'lls sus pretensiones, estén persuadidos de que estamos resueltos á combatirlas de todos modos.»
«Entre tanto nosotros no debemos correr, sino proceder con mucha calma en este escandaloso y trascendental asunto.»

Nosotros no reconocemos tampoco facultades debajo
de ningun solideo para semejante proc(ldimiento, así es
que hemos hecho de él el mismo caso que de los gestos
del papion del Retiro, y aseguramos á nuestros suscritores que la traduccion de don Wenceslao Ayguals de
J-zco no cesará por semejante bestialidad,

J::l\lPLAZA1'IIENTO.
Se cita, llama y emplaza por primero y único término de 1ñ dias á los iD;teresados en que, no se digan las
verdades que contra las . avechuchos .de.faldas dice el
Judío Errante , para que acudan á usar del derecho que

1
DJI

1

lz~o.

Hablando á una jóven bella
en cierta noble reunion,
negó un oficial collon
que hubiese alguna doncella.
Mas la jóven indignada
por la indecencia 11ue oyó,
una al menos, contestó:
.
- ¿Cuál señora?-Vuestra espada.
MIGUEL P.t.STORFIDO•
- «:Triunfó la patria'» decía
Megía al darle un empleo
trás una revuelta impía.
-¿ Triunfó la patria? yo creo
que quien triunfó fué .l\legía.
A. RIBOT Y FoNTSl!RÉ,
Si jo 't donés un petó
¡,qué •m donarías tu, Ignés?
-Com de ningú admeto res,
tel tornaría, Caló.
JosÉ Rtaor.

•
Esta novela, original del áventajado jóven dem~crata don Alfon'a Te¡·ero ha obtenido-la mas favorable acogida. Apenas se ha
so Garc1
,
•
.,, t d 1
,,. d
ublicado el tercero y último tomo, se esta _ya a00 _an o a se.,un a
Pd. · . Nósotros no estrañamos tan buen éxito, poi que los tres toe 1c1on.
"
·
.
• · · 1·•· 1
mos están sembrados de 'sales epigramáltcas Y pri!1c1p1os 1uera es
que nada dejan que desear. El PILLUELO DE_ .l\iADRID dice verda_des de á
puño, particularmente en la chistosa secc1on de Sombras chinescas.

dos de esta obra, cuyos ci1atro tomos se veo den á 20 reales en Madrid y 2i en las provincias.

En el Pasatiempo de Lérida del 11 de mayo se lee lo siguiente:
«Si es mucho el aprecio y aceptacion que justamente disfrutan los
Misterios de Paris ¿11ué diremos del efecto que produce el Judi11
Errante? Nada: que casi hace olvidará aquellos. Siete ú ocho imprentas diíerentes se ocupan á la vez en dar á conocer á los españoles et
Zurriago de tos Jesuitas. Aquí la imparcialidad nos obliga á manifestar que en nue
ender la traduccion mas esmerada y recomendable por I
pres ion y propiedad de lenguage, es la de
don Wen.ceslao
co.ii
'{

En la Revista Literaria de Córdoba se lee lo que sigue:
«En el Avisador de este día, y en su Jugar respectivo, se anuncian
las MAGNIFICAS LITOGR.\FIAS que está publicando la Sociedad Literaria bajo la direccivn del señor don Wenceslao Ayguals de Izco. Remo~ tenido ocasion de.examiuarlas detenidamente, y no hemos visto '
cosa que con mas razon pueda apellidarse magnifica. Las cuatro láminas que representan escenas del Judio Errante, y forman la primera entrega, son de un mérito sobresaliente: están litografiadas á dos
tintas con una perfcccion admirable, un dibujo correctísimo, y una
limpieza sorprendente. Los retratos de los señores Ayguals, Villergas '
y Araüelles están perfectamente e~ecutados: todos en fin son de un
mérito indisputable. Felicitamos á la indicada Sociedad y á su infati0able director por el buen éxito de su em¡,resa, y nos congratulamos
co"n ellos por ver en España egecutados trabajos litográ~cos de tanto
mérito como los mejores del estraniero, y todo por artistas españoles. Creemos que nuestros compatriotas sabrán apreciar en lo que
valen estos adelantos y se apresurarán á adquirir- estas· láminas.»

MARIA, LA Hta DB UN JORNALERO: novela original que está escribiendo nuestro colaborador el señor Ayguals de Izco, se publicará
con estraordinario lujo. El testo irá intercalado de grabados preciosos
y de elegantes láminas litografiadas. Hé aquí lo que sobre esta produccion ha dicho un acreditado periódico:
«Recomendamos encarecidamente á nuestros lectores la novela que
está e~cribientlo don Wenceslao Ayguals de Izco con el título de MARIA LA HIJA nE UN JonNALllRo: describe en ella las coslumbres madril~ñas las fiestas y grandes acontecimientos políticos ocurridos
desde 1a' promulgarion del Estatuto: tenemos entendido que el señor
Ay••ualsal escribirla farnrece las clases meneste"rosas, descorriendo
el ~elo que encubre á criminales muy encop~tados.»
,
«Bosta s,, lói el nombre del autor paro servir de garant1a á esta produccion, el seüor Ayguals ha alcanzado ya muchos lauros y coronas
artísti,éas.»

ltJOVIMIENTO 1.JTERARIO.
CoN placer notamos los progresos
que hace en España la literatura.
Una juventud laboriosa destella por
todas partes lodos los elementos de
gl.oria {)Ue han de colocar en breve
á esta nacion al nivel y acaso al
,.
♦~ f.rente de las mas adelantadas de
,
f&gt;.J Europa .
Cuando reftexionamos que hace poquísimos años que
se tenia Á,_,Moratin por inimitable y al insignificante y frívolo Marlnez de la Rosa por buen poeta ,_y vemos ahora que ál primero solo se le concede naturalidad en el
lenguage de sus soporiferas composiciones, y al segundo
nada, porque efectivamente M:artinez de la Rosa no ha
escrito ninguna obra maestra, no podemos menos de re conocer los adelantamientos de la época. Mil señoritas que
empiezan á versificar, componen en el_ dia versos eróticos llenos de gracia y ternura que aventajan en mérito á
los del autor, de la fabez.a Encant~da,. 1 qu-e s1 alguna celebridad adquirió, lo debe á la fortuna de escribir cuando nadie escribía.
Multiplícanse cotidianamente los establecimientos tipográficos , y vem?s con pla1;e1,' que las obras originales
empiezan á reemplazar las malas traducciones que habían
invadido la escena es.pañola.
, No hay ya capital ó pueblo de alguna importancia
que no .tenga su periódico, y observamos con gUsto que
la mayor parte de estas publicaciones están escritas con
inteligencia y erudicion.
Merece particu~ar mencion el establecimiento d@ l~s

Nada harmas d,•scahcllado en España que los artículos de Toros,
~ªY.ª peluqueros segun lo descabelladas que auJau ciertas cabezota,. t.;uu todo no hay persona de
importancia ,¡u11 110 se ha~a rizar las mclcuas.

y eso que parece &lt;1uc en_esta tierra no

1,8 lectura de esta obra popular es sumam_ente interesan~c, tanto
por su mérito literario como ¡,orla amena variedad de los ob¡ctos que
comprende. Recomendamos esta publicacion á _n uestros lectores. T?&lt;ld
la obra no cuesta mas que 15 reales en Madnd y 18 en las provincias franca de porte. La impresion es esmerada y _con grabados.

- ~~ ·- ~ -.._·_
....__. --·~ ~-~~-...:·;,-=-=-~

}~~;::;.

:::::&gt;'~-:r--.. - - ~

EL COMENDADOR DE MALTA.
El célebre Eugenio Sue, autor de esta interesante n_o vela,. ha _d!rigido una carta autógrafa al traductor don Juan de C?pua, rnd1v1duo de la Socr&amp;DAD L1TERAJ!IA, en que le coln_ia de elog1os_por la elegancia y exactitud con qu~a hecho la version de esta rnteresante
11ovela.
.
d
d' s la
La SoctEDAD LITERARIA tendrá concluida dentro e pocos 1a .
segunda edicion del Comendador de M"alta. Pueden hac~rse los ped1-

..

~~-

-

• IUArit1I"lri

O

- ~~_¿./

~ ~- ~~

.,.._llJ)., Y..G~ . --

.•

·--

- ~ ·- - -

-.

)

-.::::::::--..:.,. 1,- 1

Pero ya que la moda ó el mal gusto exige que se· ~mpiecen los articulos de toros con lo que menos analogía tenga con ellos, daré r,,
principio á mi tarea por las cortezas de naranja, porque está muy
puesto en el órden que cada quisque resuelle por su herida,
Si 110 tu vieran corteza
la5 naranjas y melones,

..

�•
-120NúM. t6.
vivirían mas seguros
en este mundo los hombres. ,
Con el brazo derecho en cabestrillo, triste consecuencia de una
caida espantosa que me le dejó aplastado, castigo de la Divina Providencia por haber hecho burla del Católico y la Censura, puedo levantar la voz mejor que nadie, ya que no puedo levantar el brazo,
contra el abuso que de mucho tiempo á esta parte se consiente, de
m·onda~ las naranjas para comerlas. Dónde estamos? Qué tiempos son
estos? Cuándo habrá scgurid~d en España? El gobierno debiera obligará los consumidores de melones y naranjas, á no comerlas, ó comerlas con coterza, único medio de evitar que las aceras de las calles de Madrid estén sembradas de estos fr
os homicidas que
amenazan acabar eon la raia humana. Y
en Madrid tantos guío ..... (Dios me perdone!) que na
drian armarse
de un gancbito C'omo los traperos y rec
ue no sea mas
que para ganar con u\ilidad su salario.
Y si tan perjudiciales son á la salud l
que no se comen, qué di remos- del escándalo que se repite en todas las corridas de
toros por algunos afici0nados que desde los -tendidos tienen la gracia
de arrojarlas á la plaza? Sin duda se aguarda á ·q ue haya alguna víctima para castigar tan bárbara atrocidad.
·
Ven ustedes como de las r:orlezas hemos venido á parar en Jo5 toros? Sépase pues, que las últimas corridas han sido buenas. Plaza
llena, pero mal senida. Miserable en demasía está la empresa. Sigue
el escandaloso y arbitrario aumento en los precios de los billetes tomados con anticipacion. Señores empresarios, cumplan ustedes
como Dios manda, toda vez que la aficion del público les hace el
caldo gordo. No me sean ustedes ingrat&lt;,s.
El Chiclanero y Gallardo llaman cada vez mas la ateneion . Este
por su atrojo , y el primero por la inteligencia, destreza y gracia española con que acredita la escuell! de J\lontes, cuya eelebridad oscurecerá en breve, pues notamos eq este salao torero t(ldas las r:ualidades que su profesion requiere. Una sola vez le hemos visto saltar al
trascuerno; pero en regla, por e11cima de las mismas astas, y no á
diei varas de distancia como otros. En el manejo de la muleta es in!-mitable, y en el capeo nada deja que desear. Sentimos que algunos
bárbaros silbe_n cada vez que el diestro se _prep~ra para lucirse en _estas suertes. Piensan con esto echarla de mtehgentes y se acreditan
de a_vestr~ces, porque ~~sde Pepe Illo, hasta. Montes, donde se ha conoc1Jo siempre la hab)lldad del torero ha sido en el capeo, y esto es
lo que _mas gusta tamb_ien á los espe~tadores ,en. general, y. no ~orque chillen cuatro necios se ha de privar al publico de esta d1vers1on,

TEATROS.
Dos comedias originales se han puesto en escena desde nuestro último número. Ls entTada en el Gran .'!:fundo, del señor Rubi, y Las
mocedades de Hernan Cortés, del señor Escosura:
En la primera, como en las mas del mismo autor, hay muchas
lu~es, baile, y orquesta que se oye mientras los actores hablan. Además babia fa~olitos de colores y un ruiseñor que trina ha, de modo
q~e_la com_edra era linda;. pero no buena, porque nada 11uevo había
m en el oLJcto moral, ni en el argumento, ni en los caracteres~
Las mocedades de Hernan Cortés es una imitacion de las comedias
antiguas, donde todo- se anegla á estocad~. l\lugeres tapadas, hom-

.. ir. 1

h r,

n r
cj 1 ,f

, O;,sí
1
-....r
bres embozados, amores, celos, una vieja alcahueta y un criado bufon, son los elementos de cs\a composicion surnamenfe escasa de
mérito.
La egecucion de _ambas P!ezas ha sido perfecta, particularmente
de parte d_e do:n Ju han Romea_. _El aparato teatra\ de mucho Jujo.
Desearramos que no se rcprttesen tanto los accesorios de las funclones nuevas_; "!'ues el público sabe_ya de memoria y por ¡ 0 mismo
ven con íast1d10, las Ventas d:i Cardenas, las Tramas de Garulla
la Familia Improvisada y otras piezas de que no se sabe salir, cuan~
do hay tantos sainetes graciosísimos que se han abandonado, acasó
porque su orígenes puramente español. Tambien observamos que Jas
piezas que van por' fin de fiesta suelen representarse muy mal porque los bi,ienos actores no toman parte en ellas.
Hacemos estas observacion&amp;s porque deseamos que el teatro naciona\ descuelle sobre las óperas y llailes.
_

¡

SAL.E

VEINTE

UNA -VEZ

REALES ·

AL MES .

' , .) ,

..

1,
Enelelopedla platoresea universal, Año segnndo.

-l:l:A\'1111

..

B■ .I.ICII■

El holgazan que soez
suele levantar el codo
con el l\lálaga ó Jerez,
ostentará de este modo
las gracias de la vejez.

A. de l.

MADRm-socIEDAD LITERARI.4-i8ti-n.

IMPRENTA DE DON ·wENCESLAO AYGUALS .DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i .

l '

t

."

1'.

bien herederas y sucesoras, y otros dos habidos en una
dueña.
A vista de todo esto, los de Burgos ofrecJero~ la ciudad á don Enrique, y él se coronó allí en la iglesia de las
( Conclusibn. )
Huelgas con mucha ·pompa y festejos. Así alenta~o ~on
ENIA el rey por nulas las paces que Enrique, ya iba en seguimiento del rey don Ped~o, a q~ien
hacia con el rey de Aragon , y así usa- casi todos le habian dejado;, por cuy~ razon se VI? p~ec1saba de todos los pretestos y ardides pa..: do á huir de España con sus bijas, dmero y alhaps a busra hacerle guerra. Por espacio de tres car auxili-o en el príncipe de Gáles, que se . ballab~ en_
años peleó contra él, no sin ventajas, Guiena de Francia, dominio de Inglaterra. Don Enrique
,_ . .
..
ha$ta que por falla de víveres crm que con esta ocasion , corrió por casi todas las ciudades del
- . ·
no pudo socorrer á Monviedro, que reino, atrayéndolas á su partido; juntó córtes e~ ~urgos,
babia antes ganado, los caballeros q'ue la defendían entre- hizo jurar por heredero á su hijo_ don Juan, y p1d1éudoles
garon la plaza, y temeros&lt;•s del rey don Pedro, se queda- dinero, otorgáronle el tributo de la decena.
Al año si¡:(uiente de 1367 volvió el rey don Pe~~o,
ron en el parti4o del conde don Enrique, que ayudaba al
acompañado del príncipe de Gáles, con un alentado ~Jerrey de Aragon, á fines del año de 1365.
El rey de Aragon babia ajustado ya mucha gente aven- cito; entró por Vizcaya; y yendo á buscar á don _Enrique,
turera de Francia, que babia hecho pacto anteriormente que se hallaba acampado á la vista de Nágera, d1óse en el
oou don_Enrique de ayudarle, cuando la hubiera menes- dia 3 de abril de aquel año una cruda batalla, en que fué
ter, pero venia capitaneada de caballeros, hombres nobles desbaratado el ejército de don Enrique, y muertos m~y aguerridos . Entre ellos llevaba la voz ~fosen Behran de chos principales del reino que le asistian, y muchos pr_iClaquin, natural de Bretaiia: todos se unieron al •mando sioneros. Don Enrique, huyendo, no paró hasta Francia,
del_ conde dou Enrique·, que con tan gran poder pensó ya donde se entretuvo algun tiempo en juntar dineros y g~nqmtar el reino al rey don-Pedro. Púsose don Enrique en te para volver á la empresa, y el rey don Pedro se retiró
Calahorra, que se le entregó sin resistencia, y al instante á. Buro-os con el príncipe de Gáles y sus huestes. Apenas
~e hizo aclamar rey , y como tal disponer de muchas tier- este s~ volvió á Guiena, no muy contento del rey d?n Peras que aun no babia usurpado , y hacer merced de ellas á dro, movió de Francia don Enrique, bien prevemdo de
dineros y tropa francesa, y muy confiado en e_l afecto qu~
varios caballeros, á principios del año de 1366.
El rey don Pedro de Castilla, que á la fama de esta le conservaban algunos ricos hombres en _Castilla, que fue
asonada, babia ido á Burgos á disponer su defensa con el creciendo con las noticias que olros tenpn de su vuelta
.
mayor ardimiento, luego que supo la aclamacion de don contra el rey don Pedro.
Llegó don Enrique á Calahorra , y fué al punt? adm_1Enrique, manifestó turbarse y en lugar de armarse y salir
al opósito á don Enrique que venia á Burgos,. ó mante- fido y reconocido; pasó á Burgos, hízole poca res1s~enc!a;
nerse firme eo la ciudad, mas presto se percibió á partir corrió el reino de Leon, pocos le negaron ~~ obediencia;
donde tenia su corazon en Sevilla , es{o es ·, en sus tesoros diéronscte asimismo la mayor parte de as~u~rnnos y al guy sus hijos; de los cuales babia ya muerto el jurado he- nos galleuos. Vino á Toledo; pern se res1s11ó con·vn lor y
redero don Alfonso, y vivían las otras hij:is , juradas taro- esfuerzo; púsola sitio, y no podia vencerla. Ent1·e tanto el

D. PEDRO DE CASTILLA..

El jugador inmoral
medra á costa de los bobos;
pero derrocha el caudal
y las camorras y robos
le preparan el dogal.

r

•

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4848">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4850">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4851">
              <text>15</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4852">
              <text>Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4853">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4868">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4849">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  15, Junio </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4854">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4855">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4856">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4857">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4858">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4859">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4860">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4861">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4862">
                <text>1845-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4863">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4864">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4865">
                <text>2017270</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4866">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4867">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4869">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4870">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4871">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="64">
        <name>Al dómine</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>Ángela Grassi</name>
      </tag>
      <tag tagId="65">
        <name>Cuento epigramático</name>
      </tag>
      <tag tagId="28">
        <name>Epigramas</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="221" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="18">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/221/El_Domine_Lucas._1845._No._16._Julio_1.pdf</src>
        <authentication>341f433bef3deb3fc8ebf6f172b61e15</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73318">
                    <text>•
-120NúM. t6.
vivirían mas seguros
en este mundo los hombres. ,
Con el brazo derecho en cabestrillo, triste consecuencia de una
caida espantosa que me le dejó aplastado, castigo de la Divina Providencia por haber hecho burla del Católico y la Censura, puedo levantar la voz mejor que nadie, ya que no puedo levantar el brazo,
contra el abuso que de mucho tiempo á esta parte se consiente, de
m·onda~ las naranjas para comerlas. Dónde estamos? Qué tiempos son
estos? Cuándo habrá scgurid~d en España? El gobierno debiera obligará los consumidores de melones y naranjas, á no comerlas, ó comerlas con coterza, único medio de evitar que las aceras de las calles de Madrid estén sembradas de estos fr
os homicidas que
amenazan acabar eon la raia humana. Y
en Madrid tantos guío ..... (Dios me perdone!) que na
drian armarse
de un gancbito C'omo los traperos y rec
ue no sea mas
que para ganar con u\ilidad su salario.
Y si tan perjudiciales son á la salud l
que no se comen, qué di remos- del escándalo que se repite en todas las corridas de
toros por algunos afici0nados que desde los -tendidos tienen la gracia
de arrojarlas á la plaza? Sin duda se aguarda á ·q ue haya alguna víctima para castigar tan bárbara atrocidad.
·
Ven ustedes como de las r:orlezas hemos venido á parar en Jo5 toros? Sépase pues, que las últimas corridas han sido buenas. Plaza
llena, pero mal senida. Miserable en demasía está la empresa. Sigue
el escandaloso y arbitrario aumento en los precios de los billetes tomados con anticipacion. Señores empresarios, cumplan ustedes
como Dios manda, toda vez que la aficion del público les hace el
caldo gordo. No me sean ustedes ingrat&lt;,s.
El Chiclanero y Gallardo llaman cada vez mas la ateneion . Este
por su atrojo , y el primero por la inteligencia, destreza y gracia española con que acredita la escuell! de J\lontes, cuya eelebridad oscurecerá en breve, pues notamos eq este salao torero t(ldas las r:ualidades que su profesion requiere. Una sola vez le hemos visto saltar al
trascuerno; pero en regla, por e11cima de las mismas astas, y no á
diei varas de distancia como otros. En el manejo de la muleta es in!-mitable, y en el capeo nada deja que desear. Sentimos que algunos
bárbaros silbe_n cada vez que el diestro se _prep~ra para lucirse en _estas suertes. Piensan con esto echarla de mtehgentes y se acreditan
de a_vestr~ces, porque ~~sde Pepe Illo, hasta. Montes, donde se ha conoc1Jo siempre la hab)lldad del torero ha sido en el capeo, y esto es
lo que _mas gusta tamb_ien á los espe~tadores ,en. general, y. no ~orque chillen cuatro necios se ha de privar al publico de esta d1vers1on,

TEATROS.
Dos comedias originales se han puesto en escena desde nuestro último número. Ls entTada en el Gran .'!:fundo, del señor Rubi, y Las
mocedades de Hernan Cortés, del señor Escosura:
En la primera, como en las mas del mismo autor, hay muchas
lu~es, baile, y orquesta que se oye mientras los actores hablan. Además babia fa~olitos de colores y un ruiseñor que trina ha, de modo
q~e_la com_edra era linda;. pero no buena, porque nada 11uevo había
m en el oLJcto moral, ni en el argumento, ni en los caracteres~
Las mocedades de Hernan Cortés es una imitacion de las comedias
antiguas, donde todo- se anegla á estocad~. l\lugeres tapadas, hom-

.. ir. 1

h r,

n r
cj 1 ,f

, O;,sí
1
-....r
bres embozados, amores, celos, una vieja alcahueta y un criado bufon, son los elementos de cs\a composicion surnamenfe escasa de
mérito.
La egecucion de _ambas P!ezas ha sido perfecta, particularmente
de parte d_e do:n Ju han Romea_. _El aparato teatra\ de mucho Jujo.
Desearramos que no se rcprttesen tanto los accesorios de las funclones nuevas_; "!'ues el público sabe_ya de memoria y por ¡ 0 mismo
ven con íast1d10, las Ventas d:i Cardenas, las Tramas de Garulla
la Familia Improvisada y otras piezas de que no se sabe salir, cuan~
do hay tantos sainetes graciosísimos que se han abandonado, acasó
porque su orígenes puramente español. Tambien observamos que Jas
piezas que van por' fin de fiesta suelen representarse muy mal porque los bi,ienos actores no toman parte en ellas.
Hacemos estas observacion&amp;s porque deseamos que el teatro naciona\ descuelle sobre las óperas y llailes.
_

¡

SAL.E

VEINTE

UNA -VEZ

REALES ·

AL MES .

' , .) ,

..

1,
Enelelopedla platoresea universal, Año segnndo.

-l:l:A\'1111

..

B■ .I.ICII■

El holgazan que soez
suele levantar el codo
con el l\lálaga ó Jerez,
ostentará de este modo
las gracias de la vejez.

A. de l.

MADRm-socIEDAD LITERARI.4-i8ti-n.

IMPRENTA DE DON ·wENCESLAO AYGUALS .DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i .

l '

t

."

1'.

bien herederas y sucesoras, y otros dos habidos en una
dueña.
A vista de todo esto, los de Burgos ofrecJero~ la ciudad á don Enrique, y él se coronó allí en la iglesia de las
( Conclusibn. )
Huelgas con mucha ·pompa y festejos. Así alenta~o ~on
ENIA el rey por nulas las paces que Enrique, ya iba en seguimiento del rey don Ped~o, a q~ien
hacia con el rey de Aragon , y así usa- casi todos le habian dejado;, por cuy~ razon se VI? p~ec1saba de todos los pretestos y ardides pa..: do á huir de España con sus bijas, dmero y alhaps a busra hacerle guerra. Por espacio de tres car auxili-o en el príncipe de Gáles, que se . ballab~ en_
años peleó contra él, no sin ventajas, Guiena de Francia, dominio de Inglaterra. Don Enrique
,_ . .
..
ha$ta que por falla de víveres crm que con esta ocasion , corrió por casi todas las ciudades del
- . ·
no pudo socorrer á Monviedro, que reino, atrayéndolas á su partido; juntó córtes e~ ~urgos,
babia antes ganado, los caballeros q'ue la defendían entre- hizo jurar por heredero á su hijo_ don Juan, y p1d1éudoles
garon la plaza, y temeros&lt;•s del rey don Pedro, se queda- dinero, otorgáronle el tributo de la decena.
Al año si¡:(uiente de 1367 volvió el rey don Pe~~o,
ron en el parti4o del conde don Enrique, que ayudaba al
acompañado del príncipe de Gáles, con un alentado ~Jerrey de Aragon, á fines del año de 1365.
El rey de Aragon babia ajustado ya mucha gente aven- cito; entró por Vizcaya; y yendo á buscar á don _Enrique,
turera de Francia, que babia hecho pacto anteriormente que se hallaba acampado á la vista de Nágera, d1óse en el
oou don_Enrique de ayudarle, cuando la hubiera menes- dia 3 de abril de aquel año una cruda batalla, en que fué
ter, pero venia capitaneada de caballeros, hombres nobles desbaratado el ejército de don Enrique, y muertos m~y aguerridos . Entre ellos llevaba la voz ~fosen Behran de chos principales del reino que le asistian, y muchos pr_iClaquin, natural de Bretaiia: todos se unieron al •mando sioneros. Don Enrique, huyendo, no paró hasta Francia,
del_ conde dou Enrique·, que con tan gran poder pensó ya donde se entretuvo algun tiempo en juntar dineros y g~nqmtar el reino al rey don-Pedro. Púsose don Enrique en te para volver á la empresa, y el rey don Pedro se retiró
Calahorra, que se le entregó sin resistencia, y al instante á. Buro-os con el príncipe de Gáles y sus huestes. Apenas
~e hizo aclamar rey , y como tal disponer de muchas tier- este s~ volvió á Guiena, no muy contento del rey d?n Peras que aun no babia usurpado , y hacer merced de ellas á dro, movió de Francia don Enrique, bien prevemdo de
dineros y tropa francesa, y muy confiado en e_l afecto qu~
varios caballeros, á principios del año de 1366.
El rey don Pedro de Castilla, que á la fama de esta le conservaban algunos ricos hombres en _Castilla, que fue
asonada, babia ido á Burgos á disponer su defensa con el creciendo con las noticias que olros tenpn de su vuelta
.
mayor ardimiento, luego que supo la aclamacion de don contra el rey don Pedro.
Llegó don Enrique á Calahorra , y fué al punt? adm_1Enrique, manifestó turbarse y en lugar de armarse y salir
al opósito á don Enrique que venia á Burgos,. ó mante- fido y reconocido; pasó á Burgos, hízole poca res1s~enc!a;
nerse firme eo la ciudad, mas presto se percibió á partir corrió el reino de Leon, pocos le negaron ~~ obediencia;
donde tenia su corazon en Sevilla , es{o es ·, en sus tesoros diéronscte asimismo la mayor parte de as~u~rnnos y al guy sus hijos; de los cuales babia ya muerto el jurado he- nos galleuos. Vino á Toledo; pern se res1s11ó con·vn lor y
redero don Alfonso, y vivían las otras hij:is , juradas taro- esfuerzo; púsola sitio, y no podia vencerla. Ent1·e tanto el

D. PEDRO DE CASTILLA..

El jugador inmoral
medra á costa de los bobos;
pero derrocha el caudal
y las camorras y robos
le preparan el dogal.

r

•

�-123-

-122rey don Pedro, que estaba en Sevilla , no tenia ya otro
recurso que afirmar las voluntades de los pocos que le
eran fieles, y pasar á los infieles los moros á buscar su
auxilio. Armóse el rey de Granada Mahomad en su favo'r
( como en otro tiemp() sucedió con el rey don Alfonso el
Sábio), juntaron ambos sus hueste~ para recobrar las ciudades de la frontera que le eran traidoras; los moros trageron buen ejército y ' buen ánimo, saquearon 1 destruyeron y aprisionaron muchos homillllllli_y mugeres. No
pudieron tomar á Córdoba, enemiga dllltey don Pedro,
pero s~ á Jaen, Ubeda y algunos
Mudó de pensamiento el rey do
o, y pensó ·que
seria mejor socorrer á Toledo, que por su fidelidad, 5e
hallaba en el mayor apuro. Abasteció á Carmona, para tener en cualquier peligro buena retirada; trasladó allá sus
hijos y sus haberes; y convocadas las gentes de su partido,
parte al socorro de Toledo. Don Enrique supo los intento!}
y marcha del rey don Pedro; mandó á los de Córdoba que
le viniesen siguienclo; llegároule caballeros de Francia
con alguna gente, entre ellos don Beltran de Claquin, que
en la derrota de Nágera babia quedado prisionero, y rescatado, babia pasado á Francia á juntar el dinero para pagar á los que le habían favorecido. Determinó don Enri•que dejar con alguna gente cercada á Toledo, y con el
resto ir al encuentro del rey don Pedro; halló á este que
ya babia llegado á Monliel: presentóle batalla; el rey don
Pedro no tenia alli todas sus huestes por haberse quedado
en los contornos; resistió como pudo ; pero tuvo que encerrarse en el castillo de aquella villa; veníale socorro de
Carmona, y con las nuevas tristes de ser vencido , se volvió á la misma ciudad con su gente el caudillo que las cpnduc ia, fallándole, por miedo, en la mejor ocasioo .
Don Enrique estrechaba el sitio cada dia mas; don Pedro cada día iba á menos ; huyendo muchos de los suyos,
y no acercándose otros á la defensa , hubo de meditar algun partido. Por medio de un caballero que le acompañaba, llamado Men Rodríguez d e Sanabria, trató con Mosen
Beltran de Claquin que le diese salida oculta, que él se lo
premiaría dándole dinero y tierras . Mosen Beltran de Claquin , mirando mas al servicio de su ~eñor don Enrique,
que á una accion, que aunque honesta, la juz~ó traidora,
con prelesto de tomarse tiempo para resolver, dió cuenta
de la propuesta á don Enrique: este, descoso de aca_bar
con el rey don Pedro, le mandó que asegurára á Men Rodríguez que daría salvoconducto á su rey; pero que luego
que lo tuviese en su' poder le diera pronto aviso: mediaron juramentos y palabras de honor entre Meu Rodríguez
' y l\fosen Beltran de Claquin. Avis_ado el rey don Pedro del
trato de su libertad y-de los seguros que habían pasado,
confíase á la salida; apenas llega al campo de los enemigos
por donde le conducía Men Rodriguez, empieza á recelar;
pero solo esta vez fué menos desconfiado; éntranle en la
tienda de Claquin, viene don Enrique armado y alli le
asesina.
·
Esto es lo cierto; las circunstancias del suceso tarian
en algunos escritores. Unos dicen que Men Rodríguez sin
noticia del rey don Pedro hizo falso trato con Beltran de
Claquin, y que de parle de aquel esturn la traicion, infiriendo esto,de que despues fué premiado por don Enrique.
Otros dicen que el mismo don Enrique, apenas vió al rey
don Pedro en la tienda de Claquin se tiró á él, dándole con
una daga en la cara ,.y que abr~zándose los dos hermanos.
cayó debajo don Enrique, á quien no pudó herir don Pedro porque no llevaba armas para ello, y que le mató don
Enrique solo. Otros añaden, que uno de los que estaban
allí, llamado el vizconde Rocuberli , los trastornó, cuando estaban luchando en tierra, y quedando encima don
Enrique -, le dió muchas,heridas de muerte; lo cual sucedió á 23 de-marzo del año de Cristo 1369, era de 1407, de
edad de 35 años y 7 meses. Cortáronle la cabeza, y con el
cuerpo se espuso para horrendo espectáculo en las almenas del castillo de Montiel. Aquella fué llevada despues á

castjyt.,

,.

t

Sevilla, y el cuerpo sepultado primero en Montiel , y despues trasladado á la puebla de Alcocer, de donde fué traído á Santo Domingo el Real de Madrid por direccion de
doña Conslanza, hija de don Juan, hijo del rey don Pedro
y de doña Juana de Castro, reputada un tiempo por muger de don Pedro, y reina.
~34M1c:a,:a-...:...-

BIJ\B\CB~l■ACoqueta Barcelona , peusi-1 de los amores
cuyas desnudas plantas lamiendo rn la mar
escucha Je tu bardo los míseros clamores, '
escúchale á tu bardo tristisimo cantar.
Hay mantos tachonados de estrellas en tu cielo ,
hay campos esmalla(\os de llores e n tu suelo,
hay nobles pensamientos en tu ambicioso anhelo
que altivos señorean _tu frente juvenil.
Yo al ~rasponer errante tu tierra hospitalaria
le pediré á tus campos la Oor mas solitaria
paro adornar con ella la piedra funeraria
de tumba acariciada por zéfiro sutil.
Dichoso yo mil veces, amante Barcelona,
si logro altin, erguida, mi frente levantar,
al deponer sobre ella laureada una corona
el m_undo que á _mis plantas yo vea pulular.
~1choso y~ mil veces I Mas ay I Ilusion xana f
qmén sabe s, una tumba me aguarda á mi mañana?
qué voces son aquestas de lúgubre campana
que van rasgando el viento con apagado son 2
Yo vuelvo á tí los ojos, ciudad bella y amante
en vano y(\ te busco, te llamo á cada instante,
y al despedir tu tierra, pobre viajero errante,
eo vano tristes ayes lanzó mi corazon.
No veo yo las aguas en donde tus piés bañas:
mi pecho en este suelo no encuentra amor ni paz,
mis ojos no contemplan el manto de montañas
que tu altanero cielo dibuja en su alba faz.
Mis ojos no contemplan la enguirnaldada frente
que elevas iracunda con saña prepotente,
que acaso de tu cielo la furia es impotente
para abatir tu orgullo pues glorjas halla en tí.
Y son tus glori~s tantas, tan noLles tus pendones,
tan grandes, colosales y santas tus acciones,
que por cantar tus hechos, tus ínclitos varones
lo que te sobra en gloria de orgullo sobra en mí.
Adios, vergel de amores, No olvides, Barcelona,
al bardo que hoy te ensalza en mísero cantar,
que si él en tierra estraña con9uista una corona
con ella vendrá un día tu frente á enguirnaldar.

1

)

VlC'.fOI\ BALAGUBR..

{ARTÍCULO SEGUNDO . )

La Na1•a jugó á la taba,
caros castellanos viejos,
y ganó cual yo pensaba,
J pues que ganó la Nava
la emprendió con A,laejos.
Esto es moneda corriente;
p&lt;&gt;rque JO ' DO sé vivir
sin-sacar contínuamente
los trapos á relucir
á todo vicho viviente,
Este pueblo, sin perdon .
porque me tiene aburrido1
llevará su merecido,
1a que intenta sin razon
ser cabeia de partido.
Gloria, castellanos viejos,
que hoy corresponde á la Nava,
y que ni cerctt ni lejos
podrá ¡¡aoar Alaejos
aunque la juegue á la taba.
Alaejosl esa es grilla;
cuantas mas observaciones
hago, mas me maravílla
•

•

1 '

•

.,l.

1

t

que tan locas pretensiones
abriguen en esta villa.
Ya cuando el conde de Aranda
sin la aprobacion de péritos,
y aun en tiempo de Cutanda,
este pueblo su demanda
fundó en los siguientes méritos.
Cuando cualquier español
en Alaejos ( y asombra)
resuelve salir al sol,
lo mismo que en el Ferro!
Jo primero que hace es sombra.
Esto que pasma á Castilla
ellos lo cantan en coros;
y á Cé no me maravilla
lo que pasa en una villa
donde todos nacen moros.
En reOe1iones me abismo
considerando asimismo,
que en invierno y en verano
no hay allí ningun cristiano
basta despues del bautismo.
Bastante la cama huelo
de estos mezquinos deslices,
pues no hay mozuela ó m9zuelo
que. no gaste allí pañuelo
para sonar las narices.
Cómo quereis que resista
los temerarios antojos
de un pueblo tan egoista
donde no hay corto de vista
que no necesite anteojos?
Muchachas hu!&gt;o y habrá,
esto es facil de inferir,
de tan buena caliá.
que se las puede decir
aquello de soleá..
Pero cansa admiracion
que en cuanto hallan un cupido
se casan desopeton,
sin alegar mas razon
que la de tener marido. '
No debo armar yo qnimeras
porque tales cosas pasan,
pero me asombró de veras
que dejen de ser solteras
tan pronto como se casan .
El galan mas necio y rudo
babia de noche y de dia
si puede hablar testarudo,
porque allí el que nace mudo
no dice esta boca es mia.
Siendo digno de admirar
de toda Castilla en mengua
• ,
que en este feroz lugar
suelen las ge1ites hablar
por la boca y con la lengua.
No he de.hacer impertinente
á todo la oposicion,
pues cosas tiene la gente
que hacen honor lrancamentB
á la española nacion.
Allí el temor se disipa,
cada nron es un muro, ·.
-y esto no será chiripa
,
donde el que .no fuma puro
fuma picado ó en pipa.
Aunque causa p~sadumbre
que en un pueblo t an bizarro,
por una añeja costumbre,
todos necesHan lumbre
para encender el cigarro.
Mas quién esto hay que reproche
donde entierran á los muertos
y hay tao grandes desaciertos
. que duermen todos de noche
menos los que están dispiertos?
Un rey prudente decja
que eran muy malos v.~sallos
donde cantan á porfia
las mugeres p9r el di.a
y por la noché los gallos,
¿ Se puede eslo t olerar?
-yive Dios que no hay paciencia,
ni lo tienen que negar
las gentes de este lugar
pues lo sé por esperiencia.
Ture yo altí uaa ,·ecina
tan maldita y tan ingrata ,
tan traviesa y t al'l ladina,
111ue echó huevos á una gata
pensando que era gallina.
¿Tiene Alaejos pérdon?
No ; pues 1ue tiene aburrído
llevará su merecido,
ya que quiere sin ruon
&amp;er cabeza de parti do•

Por eso digo que es grilla
y aun, ciudadanos, va á ser
mayor vuestra maravilla
si hago como pieuso hacer
la descripcion de esta villa.
Pero observo sin embargo
que os va cansando mi aborto
J á la verd¡id me hago cargo
que el artículo es muy largo
y por lo tanto•. •• no es corto.
Por lo cua I soy de opinion,
carJ11,,_castellanos viejos,
.d,eilll,iar la descripcion
11e la villa de Alaejos
para mejor ocasion.

..

J. M.

VILLBRGAS.

FRAG M&amp;N T08 DR AMATICO 8
DB lll'f.l. PIEZ&amp;,... DE 11&amp;-WOB CALIBRE,

PEB.SONAS QUE HABUN.

PERSONAS QUE NO HABLAN.

Doña Esperanza,
La tia Antonia,
El conde de Montesacro.
JJo Heraldo,
~I Dómine Lucas

' ' arios diput;idos (1).
Un sastre.
Tres mugeres ( 2 )
y
J)ga poca plebe

El co1sue"'-

Música (3) _y .acompañamiento,

con

La eseena es en el Occéano. )3:l teatro representa la batalla de Trafalgar, y el laberinto de Creta. A la derecha del
espectador •• ., .e l jurado, á la izquierda las islas Canarias,
y en el centro· el apuntador, El ,tiempo está muy cargado : es de noche, hac.e frio • llueve, truena y céntellea, y
el globo entero parece conmoverse .... _¡ Qué horror!
Pesdata: El pensamiento de la aecion podrá tener poca sustancia, pero no falta algun cat6lico .que tiene menos. Al correrse el telon se oye desde lejos el clamor de
unas campanas, que no se sabe dónde tocan, y cuyo lúgubre eco infunde un terror pánico eu los ánimos de muchos
ciudadanos oyentes,

..

.ACTO U.
ES.CENA QUINTA.•

El conde de Montesacro, doña Esperanza, el Herttldo y
poco despues Ja tia Antonia.
Querida amiga, perdona,
C.onde.
Esp_eranza.
Conde.
Esperanza.
Conde.
Esperanza.
Heraldo.
Esperanza.
Heraldo .
E speranza.

pero dime en confianza=
¿En dónde está esa corona?
En mis manos ....
¡ Ah Esperanza l
tu respuesta ,á mir, preguntas
me importa apenas tres bledos.
¿Por qué?
Porque en las dos juntas
no veo mas que diez dedos.
Otros mil hay en campaña ... ,.
Pero es bueno que recuerdes . .••
¿Qué? ,
Que en las viñas de España
están hoy las uvas verdes.
Bien: mas se acerca el agosto.
y en tan feliz conyuntura
no ha de haber ya hora segura
para hacer de ellas el mosto.

Uno de ellos,,,, el autor,
Con mordazas , por supuesto,
Esta solo tocara el farnlango.

�--124Heraldo.
Esperanza.
Conde.

-125-

l\Iuy alto cantan los gallos ... .
Y muy bajo las gallinas .. .
¡ Dios quiera que estos vasállos
no me coronen de espinas l

Sale ahora corriendo por cualquier parte la tia Antoni{l y dice:
Tia Antonia. Señor.... .el Dómine Lucas
desea con ansia hablaros'.
Conde.
¿ Qué qÜiere?
Tia Antonia.
Tiene que daros
unas noticias muy cuc¡s.
Conde.
¡ Por vida de Belcebú!
¿ Y por qué tarda en llegar?
Tia Antonia. Creyó deber esperar .....
Conde.
Dile que entre y salte tú.
( Vase la Tia Antonia. )

..

•

ESCENA SESTA.

Los dichos, y el D6mine Lucas con las gafas·caladas , y la
palmeta en la mano.
,
Dámine.
Buenos días, Cárlos Luis,
Conde.
A Dios mi preceptor caro.
Dámine.
Cuidado en lo que decís
no halleis luego alo-un reparo· ll
"
'
que ma 1 m1ºfi n ioler[3rela
quien por amigo me tiene,
al ver que mi amist;ul, viene
' , r. l
armada con ·la .palmeta.
'I .,;_, r
Conde.
Y bien, sepamos tu objeto /
¿ ~ué quieres? liabla, responde:;:: I Ñ)
Dáinine.
Ciertas cosa·s, sefü&gt;r conde·•; '·
., .
deben decirse en secreto. '
1

•••

(A una·se~l del conde se álefan la Esperanza y el Heraldo.)
(;onde.
Pero maestro, 6 de~onio,
'
veamos de qué se trata ... .
.D6mine.
Señor .. . de una patarata.'. . .
&lt;&lt;del futuro matrimonio.»
Conde.
_¡ ~iga_1 y? qu~ l_e i~p«;&gt;r~a . á é_l
s1 tengo ó no leno-o novia?
Dó1nine.
Es_1a réspu'esta ~uy Óbvia ·
«Soy súbdito de Isabel.»
Y hablando aqui entre los dos
como á iguales ciudadanos
. que caiga en manos
'
no qmero
de un príncipe como vos.
Conde.
¿ Soy acaso yo algun tigre
que me comiera á mi prima?
¿ O se leme que peligre
Isabel, si á mi se arrima?
D6mine.
:En cuanto á Isabel. .. no sé,
mas ... ¡ mal rayo me confundasi al a~jeti vo=SEGUNDA=
no le quitabais la g 1
Conde.
Causa tu sospecha tiene,
que otros de un modo distinto
de aquel adjetivo=QUINTO=
lambien horraron la n.
D6mine.
Y el pueblo el horron hendieo .
Conde.
¿Por qué razon?
Dómine.
La sabrás.
En la ley de Dios se dice :
&lt;\El Quinto no matarás,»
y tú y los de lu calañacon inhumana fiereza
no habeis dejado en España
• un lile re con cabeza.
( Se continuará si no aprieta mucho el calor.)
JOSÉ BBRNAT BALDOVf,

Un peluquero aprendió
algo de frenología,
y á un parroquiano decía
cuando el pelo le rizó :
·¡ Qué órgano tan abultado l
y el cliente' respondió,
-ese bulto me sa)ió
despues ile h abcrme casado.»
JoslÍ MARIA Rl!CASBNS.
0

---•IIIC)
~~(Oñ1CC111•---

)!¡~

,,

©~2~ Wá1lli~'YíJ'!i'!i©~~..

'

CAPITULO VI.
El _lnfterno.
!,a c~rta que de parte de nuestro malogrado compañero don Antonio ~•bot nos traJo del infierno el consabido escribano estaba
concebrda en los términos siguientes:
'
_
Jnfiemo, y no sé qué dia,

que aquí no hay fecha ninguna ,
porque aquí no hay sot ni h1fü1.
Desde esta fatal caldera,
Yillergas y Wenceslao (1),
donde tostaros espera
Lucifer como-cacao,
tonterías os escribo,
por mas que me llameis tonto ,
y esto que , segun concibo,
hemos de vernos muy pronto.
Sí, muy pronto ; Lucifer
está \lln seguro de esto,
que cómo os ha de cocer
tiene pensado y dispuesto,
Pero por si place á Dios
que sufra is algun retardo,
es!a os dirijo á los dos,
mientras tanto que os aguardo.
Pienso que no os sabrá mal
que os diga Jo que aqul pasa,
antes que uu pié en el umbral
pongais de esta triste casa.
Ya mi yerro sabeis cruel
y el yerro de Baldovi;
fné verdugo y mártir él,
yo verdugo y mártir fui.
Yo le tomé por un tordo,
por uu tordo él me tomó;
él disparó contra un gordo
y contra otro gordo yo.
Ambos nos equivocamos,
tristes efectos del rom 1
y tan juntos disparamos
que tan solo se oyó un pom.
A tan tremendo porrazo
él cayó patas arriba,
con el pecho hecho un cedazo
{:l.) Hermano de _Sergio.

y la barriga una criba. ·
Sintió el golpe y no el amago,
ni pudo decir Jesus;
hizo mi escopeta estrago
como si fuera. un obus.
Y él, si no me vió caído,
quizá en sq agonla ingrata
creyó Je babia salido
el tiro por la culata.
Tenia un borrico al lado,
y como Bernat obeso
cayó sobre el desdichado
con todo s.u enorme peso,
de tal modo lo aplastó
que le mató, por supuesto,
y diez costillas le unió
á las del costado opuesto.
Yo tambíen morí en el acto,
y para abreviar camino
bicé desde luego un pacto
con el alma del pollino.
En ella monté la mia,
y rezagado logré
dejar en la tra,Yesla
á Bernat que .andaba á pié.
Porque yo dije entre mí: si no corro, si no vuelo,
si antes que yo Baldovi
llama á las puertas del cielo
y le permiten entrar,
'}
. yo despueS ya no cabré,
y por fuerza me ha de echar
san Pedro de un puntapié.
Que aunque es inmenso el pala"cio ,
santa morada. de Dios,
no era posible, en su espacio
que cupiesemos los dos.
Cara, si mal no.discurro,
pagué, amigos, mi artería,
que al verme san Pedro en burro
dijo al punto: «.No hay tu tia.
-Tanto pesan, pecador,
las culpas de tu alma impura,
que por llev11rlas m.e jor
vienes en cabalgadura ?»
, r ,
Y sin escuchar razQnes,
(
muy mal humorado y bro.ro·,
, , "I
á fuerza de mogicones
·
me hizo apear por el rabo.
,.
Mas antes que .con la puerta
él me diese en los hocicos,
pude ver estando abierta
i:¡ue en el cielo solo hay chicos.
Y no entrar me dió contento,
os Jo digo sin empacho,
en un establecimiento
donde vi tanto muchacho.
Sin mas súplica ni ruego
,ñe quedé sentado un rato,
cuando de un gran pié gallego
sentí el enorme zapato,
el cual sin darme el quién ,;foe,
lo que es accion poco hidalga,
me hirió con erueldad caribe
en el centro de una nalga.
« Rueda al punto á tu desti,11,,
dijo una voz, monicaco..... »
y c ual bola con que Espino
prueba su go.1pe de taco,
ful rodando mas J mas,
sin detenerme un instante,
eon el zapa to detras .
y un precipicio delante.
Yo el pié queria amarrar
que sin cesar me empujaba,
ni podía re.spirar,
el pelo se me eTizaba,.
¡ ay I y una vez que logré
asirme de una maleza,.
senil el implacable pié
que doblaba su fiereza.
-Piedad t -Anda t- Por piedad
no ,rechaces mi demanda,
-Anda!- Qué ferocidad t...
ino te compadeces?•• -Anda.y pedazos de mi mismo
deJaba entre los abrojos;
vi un abismo y otro abismo•••
cerré con horror los ojos...
galvánicas crispaduras
mis músculos contraían,
en todas las hendeduras
mis dedos se retorcían,
y ya no podia mas••••
-Pié, tu c_o nducta es )lefanda •••
por qoé me vienes detras? ••
-Anda 1-No me dejas'l-Anda !

\ t

J

1

.-

Pasé por el limbo oscuro
y pensé que estaba ciego.
-Aun no me dejas? qué apuro!
-Anda lll-Me dejarás luego?
-Anda 1!1- Volví á ver la luz...
del limbo ya estaba fu era,
ni el plomo de un arcabuz
me alcanzára en mi car-rera.
Sin un descanso , sin treguas,
anduve , y esto es notorio,
en un minuto las leguas
que hay del limbo al purgatorio.
Entonces oi un acento
que repetía mi nombre,
y bien conocí al momento
que aquella voz era de hombre.
Ue hombre en efecto... Volví
el semblante con trabajo •••
y ví. á Bernat Baldovi
corriendo cabeza abajo.
-Es él les él '··· es Bernatt ••
y rueda como una galga!
quiero abrazarle.•• piedad! ••
tambien tiene un pié en la nalga l
-Anda !-Un abrazo no mas•••
-Andal! I-No te bagas el sordo...
Fié feroz ..• no dejarás
q~e á un gordo abraze otro gordo?
-Anda 11111
Y me díó un empujon,
y-entonces la voi; nefanda
anda, repitió, bribon 1
anda, con mil diabloslll anda l! '.l!J
)
La tierra á mis piés se abrió;
J
caí en un pozo profundo,
:l
cual nunca lo comprendió .
ningun hombre de ese mn11do.
Y para que os bagais cargo
de este pozo tan tremendo ,
basta decir que un mes largo
estuve siempre cayendo.
'J.
f
A medida que bajaba
r
1
iba sintiendo un bochorno,
un calor que me abrasaba
cual si estuviera en un horuo.
Y para mayor tormento
iba el calor progresando
en considerable aumento;·
mientras iba yo bajando.
Llegó por fin un calor
tan inícuo, tan impio,
que el fuego mas destructor
hubiera encontrado frio.
-Ay triste! al cabo de un mes
al fondo llegué del pozo
.donde un diablo de los piés
me asió con· sumo alborozo.
Lo mucbo que aqui se sufre
no me es posible esplicar;
exhalaciones de azufre
hacen toser sin cesar.
Los atletas mas forzudoi
y el tísico mas decr~pitG
con sus toses y estornudos
forman un contínuo estrépito,
que unido á los alaridos
de diablos hembras y machos,
que blasfeman cual baRdidos,
-que saltan cómo borrachos, ·
y á los lastimosos gritos
que, mientras aquellos rico,
dan millones de precitos
que en las calderas se frien,
hace que de las orejas
.
salga saugre-en abundancia,
'Y que hagan gestos las viejasque aumentan la repugnancia.
Quereis ver mas desventura
que la feroz que os espera?
escuchad otra tortura
que causa horror y dentera.
A. todos los infelices
que en el purgatorio p enan,
sin compasion las narices
con serrucho les cercenan,
Y en una asquerosa espuerta,
como si fuesen basura,
nos echan la nariz yerta
de tanta infeliz criatura.
Es una invencion maldita
que no hay u no .q oe la abone;
la nariz que allí se quita
aquí en seguida se pone.
· Y así nos dan mas olfato
para sentir el hedor
que despide tan ingrata
el azufre aslixiador.

..

�-127-

-126- Si escribis á Baldovi,
indicadle que su ~rompa
ya la tenemos aquí,
y la lleva con gran pompa
la setentona mas fea
que en las llamas se achicharra ...
ved de qué modo se emplt&gt;a
un~ nariz tan bizarra t
Bien coge en la que yo arrostro,
y que de vanguardia saco
casi á dos palmos ~el rostro,
media libra de tabaco.
Es de un órden antipático•
no sé si gótico ó jónico,
mas sé que en lo democrático
sienta muy mal lo borbónico.
Y á no haber ,is.lo lambien
en estas tierras remotas
·muy frito en una sarte11
á Fernando nartzotas,
hubiera c¡isi jurado
que la nariz que me han puesto
me la habían endosado
de Fernando mas que sesto (1).
Nariz! nariz I me qutbrantas ,
me revientas, mé sofocas .•••
Verme con narices tantas
yo que te:n ia tan pocas t
Por lo demas prescindiend9
de que nos frien y tuestan,
y con látigo tremendo
nos vapulan y amonestan,
no estamos· del todo mal
en esta ardiente mansion,
donde de gente cabal
hay muy brillante reunion.
Hay ministros, potentados.
rusos, franceses, ingleses,
y reyes, y magistrados ,
condes, duques y marquP.ses.
Aquí, Villergas.y Ayguals,
hay gente cristiana y turca ;
los unos bailan el vals
y los otros la mazurca.
Lo que tiene tres bemoles
es que siempre doy de codo
cou malditos españoles,
españoles sqhre todo 1
Con que, es un axioma eterno,
no lo tengais por patraña,
que en España está el infierno
y en el inlierno está España.
No sabeis á quién he visto
fresco, gordo, colorado,
· t
hasta del diablo bien quisto?
á don Abundio Estofado.

'I!

r

aunque está picado un poco
con Sergio (1), y tiene razon.
En el infierno tirita;
Sergio en trance tan amargo
no le ha hecho una visita;
le ~ace este cargo••• qué cargo!
Venga pues; aquí hay teatro,
bailes, y no sé .qué mas;
si nos unimos los cuatro,
ha de temblar Sátanas.
No hay uu teatro en el mondo
mas capaz, mas adornado:
van á dar Cárto, segundo (2),
es decir, el Hechif.ado.
Y mañana no hay funcion
porque es dia de vigilia ;
¡¡l otro va don Tri(on (3)
y al siguiente la Cecilia (4).
Con que pues, lo dicho dicho;
daos prisa, fuera calma;
dejad el cuerpo en el nicho
y veníos con el alma.
Y como en esta ocasion
no tengo lacre, ni oblea,
pan masr.ado, ni almidon,
ni engrudo, goma ni brea,
y esta epístola es de trueno,
voy á cerrarla con barro...
ah! ... memorias de To reno
y J.&gt;io J?ita Pizarrg.
P. D. Dad , si pensais contestar,
la carta á un muerto cualquiera ,
porque aqui vendrá á parar
todó españolque se muera.
Y no me hableis de Jesus,
ni de Santos, ni !le Dios;
hablad de Gil, de Hartzcnbus (5)
ó de Hompanera de Cos.
.·
Al segundo de estos tres
reveladle que aquí pena
el de Villena marqués.••
pobre marqués de Villena 1
el cual, para mayor gloria
de España, escribiendo está
de su vida una memoria
que pronto la mandará (6).
Vivo en el infierno bajo ,
1 1
calle estrecha de Astarot,
esquina á la del Trabajo:
poned el sobre á RIBOT.
Apenas acabamos de leer la precedente carta, el clamoreo de las
campanas llamó nuestra atencion. Tocaban á sermonen el monasterio donde hacia pinitencia el padre Villergas, y supimos que su
reverencia iba á predicar. Listz y O-Connell, que son altamente
católico-apostólico-romanos, se empeñaron en que habíamos de ir á
oir á fray Juan. Nos dirigimos al te.mplo, y en el próximo capitulo
daremos Integro á nuestros lectores el sermon del reverend-0 padre
don Juan Martinez Villergas.
WENCESLAO AYGUALI DB Izco.
----E::::II!l:--:&gt;•Clma:;;;,s.---

En la mayor parte de los periódicos nacionales hemos leido las siguientes lineas:
«El célebre Eugenio Sue ha dirigido una carta autógrafa á D. Wenceslao Ay gua Is de Izco en la que. despues de mani restarle su gratitud
en términos altamente lisonj~ros por la traduccion del Judio Errant,,
admite la dedicatoria tle ltlaria ó la hija de un jornalero, espresá~.dose del modo siguiente: « Recibiré con tanto placer como reconocimiento la dedicatoria que me proponeis de vuestra novela'. Me considero igualmente dichoso al ver que las .clases menesterosas del pueblo
español tengan tan buenos padrinós como vos. Servimos á la causa de
la humanidad entera; vuestro libro tendrá un éxito brillante, y es ciertamente muy dulce y bello el pensar que los desgraciados de las clases
populares de España, tengan en vos tan generoso y entendido abogado..»
«Esta novela que publicará en breve la acreditada Sociedad Literaria con estraordinario lujo, intercalando el testo de preciosos grabados egecutados por los mejores artistas, será la obra maestra del señor
Ayguals de Izco segun los grandes elogios que hacen de ella, cuantos
literatos oyeron la lectura del primer tomo en una reunion de las per-

(i) Hermano de Wenceslao. Dios los cria •••• y .••• y....
(2) De D. Antonio Gil Y. Zárate.

Mirad lo que es 1"1 cosll}l)l~r.e.!
es tanta la q41e ten/il
de estar pegado á la lumbre,
que halla esta atmósfera fria.
Al verme se ha vuelto loco
de alegría el bonachon ;

(1)

Séptimo.

(3) De D. Antonio Gil y Zárat~.
(4) De D. Antonio Gil y Zárate. No le cuestan á este señor muchos
quebraderos de cabeza los títulos de sus comedias. Todos los encuentra en el Flos Sanctorum y en el almanaque.
(IS) Aquí hasta para las cartas hay censura previa. El censor, que
como en todas partes donde hay censores, es el demonio mas endiablado y estúpido de todos; me ha suprimido la ch de Hartzenbusch diciendo que este era demasiado nombre para un hombre solo. Y decis
que en España no hay literatos de nombre ! Se conoce que no habeis
contado las letras de sos apellidos•. Sand , Cook, Sue .•.• , qué poco nombre tienen los estrangeros.
( 6) Se la mandará reconocido á lo mucho que de él se acuerda,
y para que le ponga un prólogo, á •don Juan Eugenio Hartzenbusch.

sonas mas notables de la córte. María la hija de un jornalero, será
la historia contemporánea de Madrid, en la que se abogará por el pueblo y se harán revelaciones de una importancia inmensa.»
Siguen nuestros suscritores remitiéndonos artlculos contra el director de los Arlequines y de la Cencerrada. Resueltos como estamos á no entablar polémicas de mal género cuan~o no se nos pro voca, tenemos ya olvidados los altercados IJ?e tunmos con nuest_ros
difantos cólegas, y así, suplicamos á los ~en ores que se crean pe~¡udicados tengan la bondad de entenderse directamente con l&gt;. Domrngo
Vita, dejando en paz al Dómine L-ucas, que h~rtos quebraderos de cabeza le agovian.
Hemos notado que ~lgunos ~onfunde~ al director. de aquellos ~eriódicos con nuestro digno amigo el senor D. Domrngo Maria V1la,
ex-diputado á Córtes; y debemos apresurarnos~ _declarar á n~est~os
lectores que este ilustre .cuanto virtuoso letrado Jamás ha temdo 11~tervencion ninguna de ningun género en la empresa de los .Arlequines y la Cencerrada.

llaneda hace muy lindos versos, y como es sabido que
ningu? poeta notable escribe para semejantes concurrencias, nada tiene de particular que entre lo malo descuelle
siempre lo bueno.
Cartapacio. Pues entonces me equivoqué. Don Nicasio
ha sido imparcial. Viva Don Nicasio !
·

REMOLONES.

PALMETAS.
DIÁLOGO

XIV.

EL DOMINE .LUCAS Y CAR'(APACIO.
Siguen sin novedad en su importante salud los señores siguientes :
Cartapacio. Viva ! viva!
.
.
Don Hannel Dlaz Cantillo, de Lorca.
Dómine Lucas. Qué es eso Cartapacio amigo, le ha
Don Francisco OUweras y Colonter, de Flcaido á usted la lotería? Qué modo de brincar es ese?
gneras.
Cartapacio . Viva mi ingenio!
,
Dou .José Parra, de Velez Hálaga.
Dómine Lucas. Hombre que se va usted a romper la
Hácese tambien el sueco el siguiente .ciudadano :
Don Franelseo Alonso, de Potes.
crisma. Ni Ferranli es capaz de dar esos saltos.
..
( Se añadirán otros si antes no aflojan la mosca.)
Cartapacio. Es que salto de contento ...es que hrmco
de alegría. ...
.
.
1-tel)1ac¡¡¡a
Dómine Lucas. Porque viene e_l conde. .nfontemolin?
Cartapacio. Qué Montemolin m qué gaitas.
OBRAS COMPLETAS DE MR. EUGENIO SUE,
Dómine Lucas. Pues por qué se vuelve usted loco?
Cartapacio. Es que yo no me vuelvo loco . .. ~o. seTRADUCIDAS AL CASTELLA!fO
ñor ... nada de eso .. . muy al contrario ... me vuelvo sabio ...
me vuelvo distinguido literato ..•.
por D. Wenceslao Ayguals de Izco y D. Juan de Cápua.
Dómine Lucas. Cómo así?
·
Cartapacio. Como que acabo de hacer un gran descuLa estraordinaria predileccion con qu~ el público acoge el Judio
brimiento, un descubrimiento mas útil que el de la va- Errante, traducido por el señor .Ayguals de 1,.c.,, y el Comendador de
Malta por el señor de Cápua, los elogios que la prensa periódica en
cuna.
general ha prodigado á estas dos producciones, y sobre todo los térDómine Lucas. Esplíquese ust~d ... ,
minos lisonjeros con que el mismo Eugenjo,Su.e se ha dignado escriCartapacio. Voy á hacerme amigo del hombre catedral. bir á dichos señores separadamente , manifestándoles sl'l gratitud y
colmándoles de alabanzas, han inducido á la Sociedad Literaria á forDómine Lucas. Quién es ese hombre?
.
malizar un convenio con dicho~s·eñores para la traduccion de todas las
_ Cartapacio. Un literato que nunca ha escrito.
obras del escritor mas popular, y acaso el mas profundo conocedor del
Dómine Lucas. Bravísimo ! Y cómo se llama esa no- corazon humano. Todas las novelas de Eugenio Sue son altamente interesantes: pero por desgracia han caído en mala~ manos y el público
tabilidad? español no conoce sus bellezas, porque mas bien han sido mutiladas
que traducitlas.
Cartapacio. Don Ni~asio. .
. . ?
La coleccion qúe anu.ñcia la SoCIEDAD LITERARIA será esmerada en
Dómine Lucas. Y qmén es ese don N1_cas1_0.
tanto por lo que concierne it lo cicntifico como á lo material.
Cartapacio. Oh! do'o Nicasi?, don N1c~s10 ! poco sa- todo,
Forman p9:rte de esta coh:ccion los tem0s que van publicados de
be usted, lo que vale don Nicas10 ! Don ~1cas10 es to~o
EJ .Judlo Errante,
un hombre de peso! y sobre to.lo mu~ amigo de_ su~ ami- y los·cuatro que componea
, gos. Ahí está Veguita el distinguido que !-1º me depra meaEl Comendador de malta.
tir, y la señorita Avellaneda, y don Fehpe E~c~lada·;··
Estos se venden á 20 rs. en Madrid y 24 en la~ provincias, por esDómine Lucas. Y es e!ie el gran descubrim!ento .
tar ya concluida esta novela,
·
Cartapacio. Ya se ve que lo es ,.con s~r amtgt&gt; de don
Teresa Dnnoyer.
Nicasio se gana honra y prove~h~... p_rem1os Y ren,o~bre.
Traducida por do~ Juan de Cápua.
Don Nicasio fué el que defendió a punetazos el merito.de
Está noyela constará de unos cuatro tomos de iguales dimensiones
una tragedia de la s6ñorila Avell~ne~a que alg_unos teman papel y letra que los del Judio Errante.
la insolencia de silbar. Oh! Don N1cas10 es un hlerato muy
El preiiio por cada tomo encuadernado, será: en Madrid, llevado á
grande •.. muy grande ... No hay como ser amigo de don casa de los señores suscritores , 4 rs.: y en las provincias, franco de
portes, IS rs.; adelantando por lo menos el importe del primer tomo al
Nicasio .para obtener pre!11io:s á Pª;e~ ! ,
_ .·
hacer la suscricion; el del segundo al recibir el primero, y así sucesiDómine Lucas. No diga usle,d ma_pd~r1as. La senonta vamente. El primer tomo está ya en prensa y saldrá sin dilacion, y asi
Avellaneda ha obtenido los dos premios a qu~ ?ace usted irán publicándose los demas sin levan tar mano.
Tan pronto como se reciba original de París, emprenderá el señor
referencia porque las dos mejores compos1c1ones eran Ayguals
de Izco la traduccion· de
suyas.
•
·
•
.
.
Los Siete Peeados Capitales,
Cartapacio. Válga~e Dios! qué _cas~ahdad. Siempre última produccion de Eugenio Sue, de tant41 é mayor interés é imporlo hacen mejor los amigos d.e don N1cas10 ! yo creo que tancia que el Judio Erran te.
·
Concluida la publicacion de cada novela se aumentará su precio.
,¡ hubiese habido ocho premios los ocho hubiera alcanzaLos señores comisionados, con arreglo á lo espresado y sin necesidad
do la misma señorita con ocho nombres distintos.
. de otras
instrucciones, ad1J!itiran desde luego las suscriciones que se
Dómine Lucas: Vamos, y¡¡mos, no me sea ust~d mali- presenten á las indicadas obras, dando el oportuno aviso al director d11
cioso. Todo eso nada ti'ene de particular. La señorita Ave- la SOCU!DAD LITERARIA.

�1

-129-

NúM. 17.

-:::=:--::--:--:-----------=-128Hab\endo llegado á esta córte el laborioso escritor D v·ct n 1 - ; - - - - ; - - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - ~ - ~

f.•

DE AGOSTO DE

1840.

8

guer, director de el Genio, periódico que se publica
·
or
a·s ido ~~n_tajosamente contratado por la SocIBDAD LITB:~:i!rd~l~:dr~~
para mg1r el MusBo na LAS_ HBRMOSAs, coleccion de lindísimas nonlas de los mas famosos escritores de Europa, dedicada al bello sexo.

de amor placentera escala
quiere saltar sin desden.
Otras hay que saltan cien
de un brinc~
. cien
Y. conescalones
singular ahinco
'
•
s10 mostrar el ceño adusto
_
sostienen para su gusto,
.
uno .... ?Os••.. tres.. .. cuatPo.... y cinco.
t l De:prs viene Soto Yrecita las décimas siguientés glosando los ,r íu o~lt~ as seiunda~ part~s de las comedias que se h 3 n e~t'culado estos u 1mos anos. Dice as1 :
v
Apurar cielos_ intento,
ya que me trata1s tan mal
N el. de VARIBDAn~s se ejecutaron los tres juguetes dracuál fué el origen fatal '
máticos del Sr. V1_llergas titulados Sotillo, Soto y Soto"
¡
'
~l!yor. El l!ensamiento de estas producciones es ori ioade es~as desdichas sin cuento.
hsn~o y Cehz. Todas las escenas están semhradas degsa les
De m1 loco aturdimiento
_cómicas, Y aunque algunos de los que llaman SAINBTON á
me pesa, señor, mn pesa'. .•
todo lo que _pertenece al género jocoso, aullaban haciendo mofa de 1
pero ya... ¡, qué me interesa
inquirir? la causa impía
representac1on, porque creen echarla de inteligéntes despreciand¿
es que tengo todavia
cuant_o
_
perte'!ezca _á los teatros principales, á pesar de estos Zoilos
repell
, el seoor ~1llergas fué aplaudido y llamado dos veces
el PBLO DB LA DEHESA,
escen
, 1
A~er pobre I qué tormento 1
· puedan formar concepto
·"
'
. P ara q~e nuest ros l~ctores
de la nrsilka-·
hoy_ mtenden~e en España,
c100, copiaremos los siguientes trozos•
·
manana por tierra estreña
mendigando un alimento.
~uando Rosa que ha dado la palabr~ á cu~tro amantes se o deiprec1ada por todos· eselama:,
Yo que me via opulento
Apurar cielos quisiera
e,n los cuernos de la luna!! ....
ya que me tratais así
No hay felicidad ninguna
r
qué delito cometí
en los tiempos de revueltas
'
amando de esta manera.
en q!)e darsnele mil vueltas
Yo qne tan mansa cordera
LA JlUBDA DR LA FORTUNA.
queriendo servirá Dios
El que limos,1a de, no.c)ié
por ir de la glorla en pos
pedia ... ¡ qué desengaño!
tuve deseo tan justo ... ,
hoy á las ricos de autañó
á dos no puedo dar gusto
atropella con su coche.
si me solicitan dos!! 1
,
Truécanse ya á troch'e y moche
Solo saber necesito
' los destinos de esta grey;
• onr.li,
para apurar mis desvelos
que esta es l,.a tremenda ley
dejando á una parle cielos
á que sujetos están,
de ser muger el delito,
'
por el pecado de Adan
¿porqué, señor, lo repito,
EL ZAPATERO. .. Y EL lli!Y,
• • I'
sufro tau fuerte revés·?
Pero antes que yo sucumba
Yo que amo sin interés
ho~rible venganza quiero,
en este suelo vetusto ....
y s1 por desgracia muero
á tres no podré dar gusto
me vengaré hasta en la tumba.
si me solicitan tres?
Ya el viento ¡venganza! zumba,
')
Nacen otras, yo lo creo,
¡ venganza t y no me contengan.
que sin piedad ni rubor
En vano todos me arengan,
á veinte venden amor
pues como con tono enfático
• r, l
con ~eprensible deseo 1
ha dicho un autor drámático
. _
.
TAMBÍEN LOS nlUl!RTOS Sil VENGAN!
.
! yo que en casa, en paseo ,
en la iglesia, en el teatro
, d.' ' El senor V1\lergas escribió e_stos juguetes sin pretensiones, como se
la v.irtud tanto idolatro '
i¡o en los carteles de anuncio, y por esta razon nos abstenemos de noy el vicio me causa susto...
t!re'os de~e~tos que ~o p_ueden ocultarse al privilegiado talento de este
no puedo á cuat~o dar gusto
P t~. Q~1s1éramos srn embargo que nuestro amigo escribiera con mas
si me solicitan cuatro 1! 1
~
conciencia para el teatro, toda vez que le vemos do.lado de todós los elePero ya comprendo bien
mentos que constituyen un buen poeta dramático.
por qué mi suerte resbala :.
WHNCBSLAO A~GUALS DE Izco.
&lt;

•

1

TEATROS.

a 1;

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
AL AÑO.

AL !llES.

.. s

'

li

1

..
• 1

Este que veis tan formal
con su frac y su sombrero
es un padre provincial
'
vestido de caballero.

Si quieres no interrumpir
el sosiego de tú alcoba,
por esposa has de elegir
una muger de caoba. ·

w. A. del.

MADRID-SOCIEDAD LITERARIA-1845
IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO' CA.LLE ~E SAN ROQU~-. NÚM. i.

''

Eneielopedla plaforesca unl~er•~•• A.ño seg,,nd-..

EL POETA.
que recline mi frente sobre la cruz
escupe y
pisa, y que la mano invisible del tiempo
destructor ha derribado: dejad que respire el aire de la tempestad; que el trueno retumbe en el fondo de mi corazon,
. y que el relámpago brille en mi frente
de cadáver; dejadme·aspirar el vapor de
los muertos y ca~inar sobre sus cenizas,
sobre ese polvo que sintió, ya que no me
es dado pisar esas masas tumultúosas d~ los
que viven. Dejadme bendecir al Dios de la
creacion ;_ al Dios de la luz y de las tinieblas,
y maldecir ese mundo de corrupcion donde
el orgullo y la perversidad de los tiranos han levantado tronos y alcázares de oro, para afrenta
y degradacion de la raza humana; para baldon
~el hombre que dobla la rodilla delante de otro
hoi:nbre, y b~sa sus plantas como un insecto sin ponzoña.
Depd que m1 alma se dilate y penetre la inmensidad absorta en sus dulces meditaciones, en medio de esos templos pr_ofanados, y que sus a'nchas bóvedas repitan el blando somd? del arpa, 1~ dulzur~ de su melodía. Dejad que
la _espresion melan~óhca de m1 dolor profundo ll~gue en
mis cantos hasta D1os y les muertos, ya que lo~ vi vos n0
·comprenden la ¡imargura del poeta, la triste melodia del
a1:pa q~e acompaña sus querellas.
.. ·
Quiero· ea~tar el último sus pi r;o de mi esperanza al pié
d~ un altar; a los rayos_ trémulos y moribundos qe una
lampara ó delan.te del ?p1tafio de un rey cuyos qias acabaron. ¡ Oh 1 ¡ Cual cantara yo imprimiendo · el sello de mi
plant~ 6 apoyando ~n pié sobré una frente descarnada que
todav1a conservase impreso el círculo de la corona de oro!
¿ Por qué la miseria del poeta ha de significar en la tierra
EJAD

º? un sepulcro que el hombre

la corrupcion de Tos poderosos? ¿Por qué los hombres de
barro han de despertar el espíritu del cantor adormecido
entre sus ilusiones celestiales, cuando su alma bebe la inspiracion divina, la luz y la armonia en medio de un cielo?
¿Por qué los graznidos del cárabo han de apagar el canto
dulcísimo del ruiseñor?
El poeta ha nacido para gozar; los tiranos le han condenado á sufrir: la mano del hombre ha arrancado Je su
corazon una lágrima que brilla siempre en sus párpados,
y que ni el fuego del placer puede estinguir: la muger ha
derramado en el foudo de su alma una gota de hiel, que
ni el tiempo , ni la esperanza, ni el amor pueden endulzar
p.1ra siempre ; porque esa gota de hiel queda entre el polvo del corazon que guarda una losa.
Pero el tiempo ha devorado cien generaciones, y hasta las ruinas de los imperios; el tiempo ha sepultado bajo las olas lós altos riscos que las dominaron, y la memoria del poeta se trastorna de siglo en siglo, y para su glo•
ria no hay sepulcro; para la inmortalidad no hay tiempo.
El estruendo estrsipitoso de los mares¡ el blando murmullo de las fuentes; los suspiros del viento que se deslizan
meciendo las hojas de los árboles; las lágrimas que arrancan las ternísimas impresiones de un :imor ardiente y puro; los rayos de plata que la luna riela en las aguas, y las
sombras de una noche tranquila, recuerdan siempre las
inspiraciones y la gloria del cantor.
¡ Oh! Dulce es la memoria del poeta como fué amar(7a
su existencia. Para el hombre de cieno hay en el mundo
oro, delitos, y algunos dias de felicidad; para el poeta no
hay mas que un vacío; no hay nadi¼; pero tiene sus recuerdos, sus ilusioues sublimes, y un alma que abraza la
inmensidad, y vuela sobre la frente de Dios.

J, M.

BONILLA.

•

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4872">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4874">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4875">
              <text>16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4876">
              <text>Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4877">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4892">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4873">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  16, Julio </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4878">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4879">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4880">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4881">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4882">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4883">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4884">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4885">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4886">
                <text>1845-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4887">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4888">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4889">
                <text>2017271</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4890">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4891">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4893">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4894">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4895">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="68">
        <name>Alaejos</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Barcelona</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="55">
        <name>Pedro de Castilla</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>Teatros</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="222" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="16">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/222/El_Domine_Lucas._1845._No._17._Agosto_1.pdf</src>
        <authentication>b6ab892dcd7a2546f4e5db5dcf783832</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73317">
                    <text>1

-129-

NúM. 17.

-:::=:--::--:--:-----------=-128Hab\endo llegado á esta córte el laborioso escritor D v·ct n 1 - ; - - - - ; - - - - - - : - - - - - - - - - - - - - - ~ - ~

f.•

DE AGOSTO DE

1840.

8

guer, director de el Genio, periódico que se publica
·
or
a·s ido ~~n_tajosamente contratado por la SocIBDAD LITB:~:i!rd~l~:dr~~
para mg1r el MusBo na LAS_ HBRMOSAs, coleccion de lindísimas nonlas de los mas famosos escritores de Europa, dedicada al bello sexo.

de amor placentera escala
quiere saltar sin desden.
Otras hay que saltan cien
de un brinc~
. cien
Y. conescalones
singular ahinco
'
•
s10 mostrar el ceño adusto
_
sostienen para su gusto,
.
uno .... ?Os••.. tres.. .. cuatPo.... y cinco.
t l De:prs viene Soto Yrecita las décimas siguientés glosando los ,r íu o~lt~ as seiunda~ part~s de las comedias que se h 3 n e~t'culado estos u 1mos anos. Dice as1 :
v
Apurar cielos_ intento,
ya que me trata1s tan mal
N el. de VARIBDAn~s se ejecutaron los tres juguetes dracuál fué el origen fatal '
máticos del Sr. V1_llergas titulados Sotillo, Soto y Soto"
¡
'
~l!yor. El l!ensamiento de estas producciones es ori ioade es~as desdichas sin cuento.
hsn~o y Cehz. Todas las escenas están semhradas degsa les
De m1 loco aturdimiento
_cómicas, Y aunque algunos de los que llaman SAINBTON á
me pesa, señor, mn pesa'. .•
todo lo que _pertenece al género jocoso, aullaban haciendo mofa de 1
pero ya... ¡, qué me interesa
inquirir? la causa impía
representac1on, porque creen echarla de inteligéntes despreciand¿
es que tengo todavia
cuant_o
_
perte'!ezca _á los teatros principales, á pesar de estos Zoilos
repell
, el seoor ~1llergas fué aplaudido y llamado dos veces
el PBLO DB LA DEHESA,
escen
, 1
A~er pobre I qué tormento 1
· puedan formar concepto
·"
'
. P ara q~e nuest ros l~ctores
de la nrsilka-·
hoy_ mtenden~e en España,
c100, copiaremos los siguientes trozos•
·
manana por tierra estreña
mendigando un alimento.
~uando Rosa que ha dado la palabr~ á cu~tro amantes se o deiprec1ada por todos· eselama:,
Yo que me via opulento
Apurar cielos quisiera
e,n los cuernos de la luna!! ....
ya que me tratais así
No hay felicidad ninguna
r
qué delito cometí
en los tiempos de revueltas
'
amando de esta manera.
en q!)e darsnele mil vueltas
Yo qne tan mansa cordera
LA JlUBDA DR LA FORTUNA.
queriendo servirá Dios
El que limos,1a de, no.c)ié
por ir de la glorla en pos
pedia ... ¡ qué desengaño!
tuve deseo tan justo ... ,
hoy á las ricos de autañó
á dos no puedo dar gusto
atropella con su coche.
si me solicitan dos!! 1
,
Truécanse ya á troch'e y moche
Solo saber necesito
' los destinos de esta grey;
• onr.li,
para apurar mis desvelos
que esta es l,.a tremenda ley
dejando á una parle cielos
á que sujetos están,
de ser muger el delito,
'
por el pecado de Adan
¿porqué, señor, lo repito,
EL ZAPATERO. .. Y EL lli!Y,
• • I'
sufro tau fuerte revés·?
Pero antes que yo sucumba
Yo que amo sin interés
ho~rible venganza quiero,
en este suelo vetusto ....
y s1 por desgracia muero
á tres no podré dar gusto
me vengaré hasta en la tumba.
si me solicitan tres?
Ya el viento ¡venganza! zumba,
')
Nacen otras, yo lo creo,
¡ venganza t y no me contengan.
que sin piedad ni rubor
En vano todos me arengan,
á veinte venden amor
pues como con tono enfático
• r, l
con ~eprensible deseo 1
ha dicho un autor drámático
. _
.
TAMBÍEN LOS nlUl!RTOS Sil VENGAN!
.
! yo que en casa, en paseo ,
en la iglesia, en el teatro
, d.' ' El senor V1\lergas escribió e_stos juguetes sin pretensiones, como se
la v.irtud tanto idolatro '
i¡o en los carteles de anuncio, y por esta razon nos abstenemos de noy el vicio me causa susto...
t!re'os de~e~tos que ~o p_ueden ocultarse al privilegiado talento de este
no puedo á cuat~o dar gusto
P t~. Q~1s1éramos srn embargo que nuestro amigo escribiera con mas
si me solicitan cuatro 1! 1
~
conciencia para el teatro, toda vez que le vemos do.lado de todós los elePero ya comprendo bien
mentos que constituyen un buen poeta dramático.
por qué mi suerte resbala :.
WHNCBSLAO A~GUALS DE Izco.
&lt;

•

1

TEATROS.

a 1;

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
AL AÑO.

AL !llES.

.. s

'

li

1

..
• 1

Este que veis tan formal
con su frac y su sombrero
es un padre provincial
'
vestido de caballero.

Si quieres no interrumpir
el sosiego de tú alcoba,
por esposa has de elegir
una muger de caoba. ·

w. A. del.

MADRID-SOCIEDAD LITERARIA-1845
IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO' CA.LLE ~E SAN ROQU~-. NÚM. i.

''

Eneielopedla plaforesca unl~er•~•• A.ño seg,,nd-..

EL POETA.
que recline mi frente sobre la cruz
escupe y
pisa, y que la mano invisible del tiempo
destructor ha derribado: dejad que respire el aire de la tempestad; que el trueno retumbe en el fondo de mi corazon,
. y que el relámpago brille en mi frente
de cadáver; dejadme·aspirar el vapor de
los muertos y ca~inar sobre sus cenizas,
sobre ese polvo que sintió, ya que no me
es dado pisar esas masas tumultúosas d~ los
que viven. Dejadme bendecir al Dios de la
creacion ;_ al Dios de la luz y de las tinieblas,
y maldecir ese mundo de corrupcion donde
el orgullo y la perversidad de los tiranos han levantado tronos y alcázares de oro, para afrenta
y degradacion de la raza humana; para baldon
~el hombre que dobla la rodilla delante de otro
hoi:nbre, y b~sa sus plantas como un insecto sin ponzoña.
Depd que m1 alma se dilate y penetre la inmensidad absorta en sus dulces meditaciones, en medio de esos templos pr_ofanados, y que sus a'nchas bóvedas repitan el blando somd? del arpa, 1~ dulzur~ de su melodía. Dejad que
la _espresion melan~óhca de m1 dolor profundo ll~gue en
mis cantos hasta D1os y les muertos, ya que lo~ vi vos n0
·comprenden la ¡imargura del poeta, la triste melodia del
a1:pa q~e acompaña sus querellas.
.. ·
Quiero· ea~tar el último sus pi r;o de mi esperanza al pié
d~ un altar; a los rayos_ trémulos y moribundos qe una
lampara ó delan.te del ?p1tafio de un rey cuyos qias acabaron. ¡ Oh 1 ¡ Cual cantara yo imprimiendo · el sello de mi
plant~ 6 apoyando ~n pié sobré una frente descarnada que
todav1a conservase impreso el círculo de la corona de oro!
¿ Por qué la miseria del poeta ha de significar en la tierra
EJAD

º? un sepulcro que el hombre

la corrupcion de Tos poderosos? ¿Por qué los hombres de
barro han de despertar el espíritu del cantor adormecido
entre sus ilusiones celestiales, cuando su alma bebe la inspiracion divina, la luz y la armonia en medio de un cielo?
¿Por qué los graznidos del cárabo han de apagar el canto
dulcísimo del ruiseñor?
El poeta ha nacido para gozar; los tiranos le han condenado á sufrir: la mano del hombre ha arrancado Je su
corazon una lágrima que brilla siempre en sus párpados,
y que ni el fuego del placer puede estinguir: la muger ha
derramado en el foudo de su alma una gota de hiel, que
ni el tiempo , ni la esperanza, ni el amor pueden endulzar
p.1ra siempre ; porque esa gota de hiel queda entre el polvo del corazon que guarda una losa.
Pero el tiempo ha devorado cien generaciones, y hasta las ruinas de los imperios; el tiempo ha sepultado bajo las olas lós altos riscos que las dominaron, y la memoria del poeta se trastorna de siglo en siglo, y para su glo•
ria no hay sepulcro; para la inmortalidad no hay tiempo.
El estruendo estrsipitoso de los mares¡ el blando murmullo de las fuentes; los suspiros del viento que se deslizan
meciendo las hojas de los árboles; las lágrimas que arrancan las ternísimas impresiones de un :imor ardiente y puro; los rayos de plata que la luna riela en las aguas, y las
sombras de una noche tranquila, recuerdan siempre las
inspiraciones y la gloria del cantor.
¡ Oh! Dulce es la memoria del poeta como fué amar(7a
su existencia. Para el hombre de cieno hay en el mundo
oro, delitos, y algunos dias de felicidad; para el poeta no
hay mas que un vacío; no hay nadi¼; pero tiene sus recuerdos, sus ilusioues sublimes, y un alma que abraza la
inmensidad, y vuela sobre la frente de Dios.

J, M.

BONILLA.

•

�•
-131-

-130-

Clll■ 'll~A-

ü'ül~©Wl~~U-©

DEL DRAMA CARLOS VII
DE

ALEJANDRO DUMAS,
tmducc.~011,

~11,

Á-

(J.). ~~clot ~a-fa~-uet.

ACTO

1.0 -ESCBNA 3. 1

Berenguela. Solos estamos ya. Dime pues, presto
Yaqoub, qué te decían?..

'
Nada, nada.
Que algo pasó yo leo en tu mirada.
Te han insultado? ... Di, di, pues; qué es esto'
Yaqot,b. Que Alá maldecir puede y que maldice,
·
que mi odio es cada dia mas profundo
que yo maldito soy, suerte infelice 1 '
y que murió mi madre al darme al mundo,
Jfereng. Desdichado 1
Yaqoub.
Sí, sí, muy desdichado 1
Si á un vasallo siguiendo vuestro dueño
tras de él entró en la iglesia a rreba lado
y á puñaladas le cosió en su empeño,
es culpa mía acaso?.. Si inocente
manchó- su sangre el mármol sacrosanto,
es guizá culpa m¡a?.. Si demente
olvidó que era el templo un lugar santo,
es tambien culpa mía? .. Si del cielo
por desarmar la cólera altanera,
le obligó el santo padre con anhelo
á armar en su espiacion una galera,
si con ella los mares cruzó errante
y abordó por desgracia á nuestra orilla,
si su crímen espiando delirante
nos hizo esclavos de hombres sin mancilla
es culpa mia aun?... Muger, sí un dia
'
por crímen semejante, desde el Nilo
de nuestra tríbu un gefe aqui venia
y un hijo te arrancase de tu asilo
sin tan solo escuchar tu ardiente lloro,
si le tratase allí cual siervo insano,
á su cuello polliendo un collar de oro,
sobr4\ él sentando la nervada mano,
oh I enlonces sí, que vieras palpitante,
con hondo pecho que el pesar desgarra,
que el odio no entra en alma delirante
• cual en su vaina así mi cimitarra.
JJereng. Yaqoub, teneis el alma entristecida.
Yaqeub. Y qué hom.bre mas que yo ha sido dichoso?
Cuando mi frente inclíoase oprimida
y entre ambas manes yo la apoyo ansioso,
cuando voy reeordando lentamente
memorias dulces de feliz encanto,
oh t entonces sí que olvido lo presente
mi collar, mi prision y mi quebranto.'
Me transporto al desierto ... El es mi cuna
yo sé do guarda sus oasis hermosos,
'
sus guaridus conozco una por una,
su rojo sol mil rayos ardorosos
lanza abrasado eA mi tostada frente,
y so~re un mar de arena, fiel, galana,
deshiarse yo veo lentamente
de creyentes la larga caravana ...
f!urra 1.valor I marcha_d 1 caravaneros,
s1 balla1s de vuestro ,•ia¡e el fin distante
recordad á l\labomet fieles viajeros,
'
peregrino tambien y caminante.
Cual vosotros tamb-ien, viajero santo
de la Meca cien veces fué á Medina• '
nl&gt; r~cordais ahora ningun canto? '
Sabe1s tal vez la trova granadina
que una hechicera ,Hmée dulce cantaba
delante nuestra tienda, cerca el Nilo
J aérea y bella á su compas danzaba '
mientras mi padre en ademan tranquilo
su linda frente de sudor teñida
'
enjugaba quizá con un tesoro
que de cequíes mil su mano be~chida
le formaba una máscara con oro? ...
Oh I y no es mi padre allí un gefe cualquiera,
Si cuatro dardos del carcaj, lijeros
'
con su arco á cuatro partes dirigiera,
cuatro tribus á darle cien guerreros
sobrt: árabes caballos impaci.entes
tan neos en valor como en sus galas
el término pusieran diligentes
'
que el ave pone á desplegar sus alas.

Taqoub.
JJereng.

......
. . . . . .... . . . . . .... .... ...........
..
~

. . . .. . . . .

de la muerte de Sisenando fué elegido rey de los
godos Flavio Chintila, en
quien resplandecían las mismas virtudes que hicieron recomendable á su~ vasallos el
, anterior reinado .
La piedad sobresalía entre
.
las muchas que le adornaban.
~•. ,'., .,._,___,
~ Preciábase de seguir los pasos
y máximas de Sisenando, y con este pro,Pósito mandó convocar.el concilio quinto toledano el año de Cristo 636 primero de su reinado, á que conc.urrieron veinte y siete
prelados.
·
En este concilio se confirmaron los cánones •y decretos relativos á la autoridad real, establecidos en el concilio cuarto, y se hicieron otros nuevos que tienen por objeto la reforma de las costumbres y el buen órden del
Estado.
No contento Chintila con autorizar con su asistencia
personal el concilio, publicó un edicto en que mandó que
en sus reinos se -0bservase y cumpliese lo que el mismo
concilio bah.fa detern,inado, ordenando se hiciesen letanías todos los aiíos en tres dias consecutivos, santificándolos con abstenerse de negocios y trabajo corporal de
todos sus súbditos.
El corto número d_e prelados que asistieron á este
concilio y acaso algunas otras razones que no es fácil descubrir, movieron á Chintila á hacer convocar en el
año 638 otro concilio mas numeroso , que fué el sesto to- ·
ledano á que concurrieron por si mismos, ó por medio de
sus vicarios cincuenta y dos obispos de España y de la Galia Narbonense.
'
Entre estos cánones relativos á la fé católica y á la disciplina, se estableció en este concilio que los reyes quo
fuesen elegidos en adelante , jurasen antes de tomar posesion del reino la observancia de la religion católica Y que
no permitieran vivir en él á ninguno que siguiese otra
creencia, conminando con excomunion al que quebrantase establecimiento tan santo.
ESPUES

.

Decreto no menos santo que político, porque no se
pueden conservar los reinos sin la concordia , ni esta
mantenerse sin la unidad de la religion , y como Dios castiga ordinariamente con la guerra y con la eversion ó mudanza de las formas de gobierno, á los que no le sirven
eon verdadero culto, está sujeto á las iras de su divina
justicia el estado donde se consiente la perfidia de la heregía.
De este decreto hecho á instancia del rey, argumenta
Baronio la antigüedad, y la justicia del título de Católico,
concedido á los reyes de Espaiia,
Ordenóse tambien que los que ocupaban en el palacio
real los primeros· puestos fuesen respetados de los inferiores, á los cuales tambien ellos favoreciesen y adelantasen .
Que no pudiese ser ningun religioso , ni aquel á quien
hubiesen quitado el cabello , 6 no fuese digno por su persona y costumbres del cetro real.
El ánimo pacífico de Chintila mantuvo el reino con la
mayor tranquilid1,1d; y aunque fué corto su reinado , se
esperimentó en él lo mucho que la paz contribuye al bien
y mayor prosperidad de los estados.
En su liberalidad hallaron premio los sáhios y beneméritos; su clemencia prudente corrigió á muchos discolos, á quienes hubiera obstinado 6 perdido enteramente
un castigo riguroso, y su equidad y justa distributiva premió la virtud, elevándola á altas dignidades para que pudiese servirá los demas de egemplo y de estímulo.
La notable piedad de este rey, la aplicacion al gobierno de sus reinos, la beneficencia que esperimentaron sus
yasallos y los bienes y felicidades que se prometian de su
aplicacion al bien del Estado, hicieron mas sensible su
muerte qne se verilic6 en Toledo á los tres años y mas de
nueve meses de su eleccion, esto es, en la era 678, año
de Cristo 640.

en amor nuestros brazos enlazadoi
te pintaré mi plácido contentó,
Alli revolarán las mariposas
en t orno de tu boca sonrosada,
por libar de t.us lábios , codiciosas,
la dulce miel que mana sazonada.
Allí se doblarán ante tu frente
las ramas de los árboles copados,
para que no desplome el s&lt;1I ar(\iente
sobre tu faz sus rayos matizados.
Allí el ambiente respirando olores,
al exhalar ~u lánguido sus pi ro
agitará las bojas y las flores,
en su veloz y vagoroso giro,
V el agua que entre sauces se desata
perdiéndose chispeando en la llanura,
como cinta magnifica de plata
que al viento da suavisima frescura;

Te ofrecerá sus límpidos cristale&amp;
para mirar tu faz encantadora,
y detendrá sus rápidos raudales
por no borrar tu sombra seductora.
Oh I ven , hermosa, respirando amoru,
sueltos al aire tus cabellos de oro,
y cogeremos matizadas flores
y te diré, mi bien, cuanto te adoro.
JUAN SERRANO y HouA•o.

l1~ ~á1Eaá1 Wl~ül~'i.Yll~~©~&amp;oa
CAPITULO VII.
El •ermon.

---E=:JJD•-=&gt;-&lt;aii,[1]"30_ __

LOS PRIMEROS AMORES.

Encanto celestial I Cuál desparramas
por todo el corazon que se conmueve
de tu volean las encendidas llamas
que hacen feliz nuestra existencia breve!
l\luéslrame hermosa, tu desnudo cuello ,
junta á mis Iábios tu rosada frente,
y lanza de tus ojos un destello
que le encienda el placer lánguidamente.
Ven, y en la verde alfombra de le~ pradoi,
bajó el azul del puro firmamento 1

A las cuatro de la tarde llegamos al monasterio donde debia predicar el reverendo padre fray Juan Martinez Villergas. Cosa estraña!,.
en aquel país de las maravillas, los sacerdotes celebraban la misa despues de comer, porque como los comestibles eran tambien maravillosos, no •quehran1aban el ayuno.
Cantóse pues una misa mayor. Listz se ofreció á tocar el órgano,
O'Connell el piporro y Montes á dirigir ta capilla. Luis Felipe calose su
roquete de monago y salió á pedir para las almas benditas.
Con estos auxilios empezóse la solemne funcion, y todo ediiicaba,
basta que llel(ó el momento del sermon. Oscurecióse el anchuroso
templo. Subió pausadamente fray Martinez las gradas del púlpito,
asomóse en él , arrodillóse, volviósP. á asomar, sacó de su manga un
pañuelo de algodon á cuadros de colores oscuros, sonóse con estruendo, tosió con prosopopcp, dejóse caer la capucha hacia atrás y des-.
pues de santiguarse y murmurar algunos latiuazos que no entendimos , esclamó :
En el nombre del padre de los fieles,
los frágiles humanos desvaríos
vengaré con filípicas erueles:
silencio y atencioo oyentes mios.
¡Oh, auditorio venturoso,
que por raros vericuetos
penetraste en los secretos
del bosque maravilloso 1
No sabeis vosotros bien
que aquí cazandn perdices,
vivireis todos felices
'por siempre jamas, amen.
Pero es justo que me atre,a
desde estas regiones altas
á censurar vuestras faltas,
pecadores hijos de Eva.
Yo haré con vosotros parns
de huesos, dando un egemplo
de que en el sagrado templo
nadie debe entrar con barbas.
AYGUALS.
Pido la palabra.
P. VILLERGAS,
Hay tal?
Quiero el objeto saber.
Para hacer y deshacer
A.YGUALS.
una alusion personal.
P. VILLERGAS, Es alusion ó ílusion?
AYGUALS,
No ve usted, viven los cielos
que tengo en la cara pelos
para llenar un gergon?
P. VILLERGAS, Pues á fé no me deleitan
esos caprichos impios,
que en mi opinion son j.udíos

�..
-132los hombres que no se afeitan.
Esta es la frailesca ley
•
que con razcm me prometo
sabran mirar Con respeto
desde el torero hasta el rey.
LUIS FELIPE, Pido para otra alusion
la palabra, buen amigo.
MONTES.
Compare, lo mizmo digo;
tiene ozté mala intension?
LUIS. FELIPE. Si sigue en esas porfias,
ni de veras ni de chanza,
rompiendo toda alianza
le niego mis simpatías.
MONTES.
Puez por la virgen de Atocha
que tentasiones me dan
de dar zobre el pare Juan
el salto de la garrocha.
P. VILLERGAS. Para que oigais el sermon,
pondré en vuestra boca frenos,
que aquí el que mas r el qóe menos
está tocando el violon.
Cese vuestra altaneria
y olvidando desvarios,
con el angel, hijos mios,
digamos «Ave María.»

El auditorio murmuró devotamente el Avematía, y el
P. Marti:"ez Villergas principió la segunda parte en estos términos :
Temblad de vuestra suerte pecadores
si con rabia de fraile rifo y gruño
tras de este rezo, que en verdad, señores,
parece mas que rezo refunfuño.
Mi clamor será incesante 1
feligreses corrompidos,
pues la noticia importan té
ha llegado á mis oidos
que leeis el Judio Errante (i),
Si es así ·cual se asegura,
y al decirlo no me escondo,
temblad de vuestra ventura,
que yo por mi no respondo
de. vuestra suerte futura.
Temblad, si, desventurados 1
porque el dia de mañana
todos ireis á la Tana,
ya que estais tan fa scinados
por los encantos de Adriana (2).
Cómo vuestro amor se inclina
con infernal insolencia
á una perversa heroína,
á una muger libertina
que adora la independencia? (3)
Está muy bien que el laud
en su loor templen otros
con cariñosa inquietud,
pero los fieles ( nosotros)
queremos la esclavitud (4).
Quién con la mugcr se ablanda?
quién la tolera en los bailes l'
Palo! y ruede la zaranda,
que al menos así lo manda
la cartilla de los frailes (IS).
Y si el hecho Cuera cierto,
cómo salvaros pensais
en el borrascoso puerto
los necios que celebrais
las gracias de Dagoberto?
Cómo podré yo, clemente,
aplaudir por un momento
á ese soldado demente
que tuvo el atrevimiento
de ser patriota y valiente?
, Pues y Gabriel? Yo me ast1sto
considerando á este zote
que ti e.ne el bárbaro gusto
de ser un buen sacerdote,
sábio, liberal y justo.
Solamente me interesa
de este libro á la verdad,
y me encanta y embelesa
de Rodin la humanidad
y el cando_r de la princesa (6).

(i ) Se suscribe en todas las comisiones d e la Sociedad Literaria.
Murmullos prolongados.
(3)_ O'Connell grita ; viva la independencia I y todo el auditorio se
entusiasma.
( 4) Risas y toses y estornudos.
( IS) Gritos de indignacion.
_(,G) Crecen los alaridos del auditorio.
( 2)

-133En mi mente se dibuja,
con gracias harto gachonas,
el semblante de esta bruja,
que ha parado en ser cartuja
como todas las bribonas.
Es general opinion
y adagio muy verdadero,
segun dice Salomon,
que donde se halla el dinero
está siempre la razon.
Así pues, pueblo infernal,
si es dable que afecto cobres
al Judio, harás muy mal;
que es obra asaz inmoral
cuando defiende á los pobres.
Est? es lo que_yo os digo y lo que os mando,
Y aqm acabo, seno res, con desden
en religioso acento proclamando
.
«esclavitud, supersticion..... A:nen. »

1,RIUNFO DE LAS ARTES ESPAÑOLAS.

Apenas hubo concluid_o el rever~ndo padre Villergas su sermon,
abalanzóse fa P.lebe á la tribuna, y srn respeto al santo sitio en que se
~alla_ba lo ~rroJó de ella. ~ayó_en~ima de una muger embarazada y la
rnfehz parió en el acto seis cb1qu1llos. Esto no desarmo la cólera del
popul~cho que agarrando al infeliz reverendo le sacó fuera del monaster10 Y le _ató en un ~rbol para apedrearle. En efecto, separáronse _los asesrnos á s~\o diez pasos de distancia y ernpezáron por turno _á tirar _enormes gmJarros; pero oh proJiaios de la Providencia I al
s~hr las p1edr~s de las manos homicidas, co~vertíanse en merengues,
V1llergas ab~1a la boca é iban ent~ando en ella las dulces pedradas
como conducidas por un tenedor. Viendo esto enfurccióse mas la canalla Y en_ibistió al ~ra!le con garrotes; pero e~tonces, las ramas á que
estaba su¡eto ,_conv1rt1éronse en hermosísimas alas, y agitándolas como un querubrn fué elevándose el santo fraile basta desaparecer en las
nubes.
U:n~trueno se~uido de copiosa lluvia de melones sucedió á la desapanc1on del fr~1le. 1:ª tierra quedó cubierta de cádaveres y de sandias. En el próximo numero daremos el trágico cuanto inesperado desenlace de esta maravillosa historia.
·WENCBSLAO AYGUALS DJI

Izc:o.
/

__ UNQOE 1con -algun

atraso por no salir mas aquel en que lÍeno de amor no teme entrar en Medina si loque los primeros de mes nuestro perió- gra que le ame, en este paso el señor Tamberlick se hize
dico, vamos á ocuparnos hoy de un · aplaudir muchísimo por la espresion con que pronunciaba
gnn suceso ocurrido en el arte musi- y cantaba aquella música tierna y llena de esa dulzura
cal, suceso que por su importancia y mezclada de espirito guerrero que rodea á un soldado.
efectos ulteriores ha merecido llamar la
Terminada la cava tina viene un coro de conjurados
atencion de ·1a prensa madrideña. Mucho tiempo hacia ya enérgico y de una instrumcntacion nutrida que nos hizo
·que los sucesos politicos eran el objeto único de la ateo- mirará aquellos satélites d el tirano con compasion por el
~ion de los periódicos y de l,a generalidad de lo~ españoles valor y grandeza que respiraba la música. Al l_ado de este
con cortas escepciones; per-o así como otras veces solo se coro el alegro del tenor en aquel dichoso el que con/fo, etc.,
hablaba de los facciosos, del ministerio y de los partidos, nos hizo sentir una cosa difíci{ de describir, pues el avenboy se habla solo de la OPERA NACIONAL, pensamien- tajado cantor supo dará esté paso todo el valor que el auto creado por nuestro amigo Espín, y llevado á cabo por tor se proponía, logrando infinidad de aplausos que deuna constancia sin límites, y una fé digna de recompensa. mostraban bien la sensacion que producia en el público.
El miércoles 9 del pasado fué el día destinado para
Sigue despues el coro de las mugeres de Medinaºpoco
egecutarse el primer cuadro del primer acto de Padilla_ó confiadas en los azares de la guerra y que ven en doña
el asedio de Medina, letra española del señor Romero Lar- María un rayo de esperanza y aquellos ecos dulces y tierrañaga y música del señ_o r Espín y Guillen. Alzóse el te- nos que hacen del coro una ·verdadera melodía, nos causó
lon en la segunda parte de la r-epresentacion en medio de tanto mas efecto cuanto la tristeza con que doña María las
lá magnífica introduccion con que empieza la ópera y no consuela es mas profunda y cariñosa.
supimos qué admirar mas, si la hermosa música que anPero donde está el principal· mérito del cuadro es en
tecede al coro de los comuneros ó el aspecto que presen- e! d_uo de Fónseca y doña María, duo de un empeño y lutaba el foro lleno del pueblo de Medina que amenazaba e11 cimiento grande para las partes, y en donde la señora Oberun coto enérgico y entusiasta la e1.istencia del tirano.
Rossi y el señor Tamberlick rivalizaron con gloria ; el anA este coro rico en iostrumentacion siguió la roman- &lt;lamento empieza enérgico cuando Fonseca la dice que no
za de Sandoval ( agente de Fonseca y al servicio de Pa- hay mas remedio que echarse en sus brazos , y continua
dilla) , cantada muy bien por el señor Barba, y despues de grave y respetuoso cuando doña Maria rechaza su valiaqllella música lenta que tamhieµ dice con su edad siguió miento , este contínuo luchar de ambos, aquella música
el coro de mugeres, acompañado del arpa cuya música armoniosa y de vigor parece que no ha de tener ya mas
dalce y amorosa nos hizo conmover; aun existían las lá- animacion ; pero cuando empieza el al egro y múluamenle
grimas en nuestros ojos cuando el coro de comuneros re- se creen victoriosos, entonces llega la accion hasta el puachazando la paz que les recomendaban las doncellas, vino to es tremo, concluyendo con un coro guerrero en que los
á entusiasmarnos y hacer sentir con ellos la voz del honor conjurados quieren mejor morir en el campo que en las
que les gritaba mas alto que el amor.
calles de Medína.
'
A este canto sigue la cavatina del tenor cantada por el
Esto es lo prindpal del cuadro primero, é inútil será
señor Tamherlick, que desempeñaba el papel de Fonseca, decir qu8 se llamó á la escena á ambos -señores creyendo
amante de doña María Pacheco, y que á pesar de su or- por nuestra parte que nunca ha sido mas espontánea y jusgullo viene á ofrecer su acero con nobleza á la señora á ta la aclamacion del pueblo. Protéjanse á las arles espa,quien ama. En esta pieza es digno de estudio el andante . ñolas, que españoles hay que las honren y nós honren .
~...,,tB

¿Por qué la muger de Alejo
tiene tal inllamacion
q,ue no ~abe en el pellejo?Porque el hombre es tan Jadron
que la ha atrapado el conejo.

J. M, Y.
----=Il&gt;~Cll"l="'---

~pigtama.
A"" 1llle1•0, literato 11orq11e luice letr••·
- ¡, Qué haces , amigo Manolo?
-Pinto á Godoy y á D. Cárlos;
-:-Pues procura hieo pintarlos
SI es que los p intas tú solo.
-Qué duda 1... y otras cosillas
que no t e digo de pronto.
-Pues, amigo, no seas tonto:
vale mas que pintes sillas.
.JosÉ l\lARU.

PALACIOS,

�-135-

-134-

ROMANCE.
Cubierto de polvo y sangre ,
rostro furente y audaz,
largo rosario en el cinto,
junto al rosarío un puñal. ..
La ca pu cha hasta l3$ cejas
y arremangado el sayal,
un asesino defiende
trono, i11quisicio11 y a!Lar.

A la voz de Cár!or quinto
sangre derramando ,·a,
no da cuartel al rendido,
perdon , ni tre11:ua_s, ni paz.
Guerra!! irácundo vocea,
hecho una furia infernal;
y si la victoria alcanza
se ceba en la mortandad.
Jamás sintió amor á nadia
ni asomos de caridad
ni una vez sol1 fué humano
ni compasivo jamas.
Siempre iracundo y rabiose
$in fr~no en el vicio ya,
de ageno lecho_profana
la modestia conyugal.
Acaso dentro del templo...
tal ,•ez sobre el sacro altar
amancilla la inocencia
feroz hijo de Salan.
De crímen en crimen vaga
frenético y criminal;
I se apellida ... qué horror 1
ministro de un Dios de paz.

w.

' l

ÁYGU.A.Li l&gt;l!

"1

',

de Madrid acaba tambien de anunciar las obras completas de l!;ugenio Su~, apropiándose mi pensamiento. , .....
A qui ~ntrambos interlocut?res prorumpen en estrepitosas carcaJadas. Desp1tes de m-tl contorsiones visages toses
y estorn_udos, producidos por la risa, conti1;uó el '
_Dómine Lucas .. Con que la_ Sociedad Litera~ia quejamas se ha. apropiatlo pensamientos agenos m tiene de
ell_? necestdad alguna, babia de ir á escudriñar las madrigueras de las sierpes para copiar pensamientos de
otros?
Cartapacio. Y no hay duda que se devanará los sesos _el hn_eno de don Carlos Santigosa, editor-sierpe de
Sevilla, s1 todos sus pensamientos son tan originales!
Dóm_ine Lucas_. Lo ~as. donos.o del lance es, que esla
ba~~ar1dad la dtce el ~and,do editor en su prospecto refi_nend~~e al. de 1~ Sociedad Literaria, que en consecuencia ~eb10 sahr prtmero, por manera que el Iadron de pensanuenlos e~ el impresor reptil.
Cartapacio. ~am~ien anuncia los Siete Pecados Capitales, e~ est?s termmos : «Esta produccion dicen ser de
un mértto smgular, la cual al momento que recíbamos
el p~os~ecto y las primeras entregas, se emprenderá su
puhhcac1on, lir cual será traducida con muchisimo esmero .•.. ,)&gt;
Otra andanada de burlonas carcajadas interrumpe la
lectu;a _de tantos disparates ..
Domine Lucas. Bah I bah J. ... Esa traduccion debe titularse los ÜCHO Pecados Capi_tales, á saber : SIETE que
son los _de SuE y UNo que no bene perdon de Dios es el
d_cl uect0 que se pone. á traducir el español del Írances
sm saber el frances m el español. Pobre literatura t Pobre Eugenio Sue 1
Cartapacio. El traductorcillo pertenecerá á esa cáfila
de tagarotes ~agulleros y farfallones que ponen figura
por rostro, ~mzo por port~ro, bruscamente por repentinament~, hielos por espeJOS y otras majaderías de mayor cah_bre que se ven en muchas de las lraducciones.
-. Dómine Lucas. Es que el traducir bien es mas difictl que co~pone~ '. porque en esle caso bast&lt;1 el ingenio
y P?seer bien el t~t0ma en que i:e escribe; pero para las
versiones se !lecestta, ademas de ingenio, conocer las dos
lenguas con 1g!)al perfeccion. Preciso es aconsejar al público que no ~e d~.ie deslumbr~r por las pomposas prom~s~s de escr1torc1llos de candil, y no olvide la célebre
maxtma de nuestros abuelos: l1J barato es caro.
Hay escritores atroces,
J es preciso distinguir
la paja de los arroces ,
que unos saben escribir
y otros saben ..... tirar coces.
W. A. ~e l.

lzco.

PALMETAS.
DIÁLOGO XV.

EL DÓMINE LUCAS Y CARTAPACIO.
C~rt~pacio. Otra que bien baila, Dómine mio.
Domine ~ucas. M~jor que la Gui Stephan?
. Cartapacio. Qué llene que ver? Hablo de la, edi- cton ~e las Obras completas que va á salir de la calle de
las Sierpes, en Sevilla.
Dómine ~ucas. Es alguna sierpe el impre~or?
Cartapacio. A\gun reptil será segun las trazas, y de
lo! ponzoñosos, porque p~nzoña rllspira su prospecto.
Mire usted qué frase tan linda ! «La Sociedad Literaria-

EPÍGRAMAS.
El necio de Baltasar
trató de probarme un día
que el talento consistia
en saber disimular.
Mas yo dije: á no dudarlo,
razonas con mucho peso ;
y ahora caigo en que por eso
sabes tú d\simularlo.
Un día de Carnaval
la festiva Mariquita,
que es por cierto muy bonita,
se disfrazó de Vestal.
Y uno á quien por el ropage
engañar nunca podría,
le dijo al verla: Maria,
qué mal te sienta ese trage 1

á to,los. En este eoneepto s111,Uea la Soci~dad
Lite.-n••'t• á euautos deseen suscribirse á la el.

Muy azorado Aquilino
díjóle á su padre Antonio,
que en la puerta del vecino
se le apareció el demonio
en la forma de un pollino.
Mas el podre de contado
esclamó: y eso te asombra?
Chico, no le dé cuidado;
porque lo que te ha asustado
es..... -El qué!-Tu misma sombra.

-

De Don Pasc•1al el machucho
e\ vulgo en decir ha dado,
que cuando estuvo empleado
hombre fué que robó mucho.
Y á esto dice D. Pascual
que el haberse en_riquecido,
es porque ballar ha sabido
la piedra filosofal.
MIGUEL

tada nowela, ten:;an la bondad de ar;uardar la
pul,lleaeion del prospecto, que á 1111 tiempo ••
repartirá eon prot'uslon.
La edielon de esta gra-ve é Importante obra
de altas traseendenelas politleo-soelales, en la
que los aeonteehnlentos lllstórleos de nuestros dlas lran en ,·ueltos en una aeelon dramá•
tlea del mas tierno Interés, será de inasltade
lujo, Ilustrada eon bellishnos grabados por les
a-ventajado111 artistas 'Vallejo y Benedicto.

P.ASTOIIFID-0.

Tratóse en cierta reunion
del mérito de Zorrilla,
de Ayguals, Villergas, Breton,
Rubí, Príncipe y Bonilla:
Pero en fin , visto el proceso,
se decidió en tal complót :
«que los vates de mas pe&amp;o
eran Batdouí y Ribot.»

-r

JOSÉ Bl!ll.l!!AT BALD0VI,

J)

V

1

Calentándose al fogon
Toribio el pasado inrierno,
se movió un olor á cuerno
que infestó la habitacion:
al punto con ligereza
acudió su esposa Irene,
diciendo: ¿qué es eso, nene,
se te quema la cabeza?
FRANCl'SC0

:J.

ORELLANOS,

Del Semanario Pintóresco Espa1iol , periódico que
se publica en esta córte, copiamos las siguientes líneas:
«Hemos visto anunciada la publicacion de todas las obras
de ~Ir. Eugenio Sue por la casa de Frossart, como lo babia sido ya por la de Ayguals de Izco; y lo partkular es,
que para combatir la bien adquirida repulacion de los sefiores Ayguals y Cápua que se han propuesto dicha traduccion, ofrece como muestra el Sr. Frossart un parrafito de pocas lineas , _pero bastante para dar á conocer :
que si el traductor entiende algo de propiedad francesa y
castellana, ~a puesto el mas delicado esmero en disimularlo. ¡Pobre Eugenio Sue I J. ... Mas nos queda la dulce
esperanza, de que siendo tantas las producciones de este
autor el encargado de verterlas á nuestro idioma, tal vez
lo ha;á menos mal cuando llegue á las últimas.,

..;

El mismo periódico añade:
- «Nuestro amirro Balaguer va á publicar cou el título
de Museo de las He~mosas, una coleccion de juguetes entretenidos, compuestos de novelas traducidas. Mucho esperamos en adelante de este jóven , si á su genio sabe
unir el estudio indispensable para la difícil carrera que
ha abrazado.»

La vida del palaciego
es muy sabrosa, muy buena.
Toma el espejo en la mano,
limpia sus dientes y muelas;
se pasa media mañana
rizandose las melenas,
y despues que eslá vestido
en la butaca se sienta,
recostando las espaldas
y estirando bien las piernas,
para cnlrar en reflexione~
con la copa y la botella.
J. M. V.

BIB!dO&amp;BAll'IA.

ICE el ConstÚucional periódico de Pa'rís, que va
á publicarse inmediatamente el último lomo del
Jumo ERRANTE y quedará concluida toda la obra
en el próximo agosto. Añade que este tomo contendrá el
-desenlace dramático é inesperado de la novela, precedido
de uno ó dos capílulos que formarán el resúmen de toda
la obra, caracteres y situaciones. La traduccion d~ don
Wenceslao Ayguals de lzco quedará terminada el mismo
Á SUS FAVOllECEDORES,
dia que se reciba el último folletin, de París, y ·tan pronSon tantas todos los correos las cartas que to como llegue original de los Siete Pecados Capitales emde todas partes reelbe esta Sociedad, de per- prenderá el mismo escrilor su traduccion.

sonas que desde luego se -suscriben á la novela
-Se ha publicado el primer tomo de TERESA DmmMaria la hiJ• de " " Jo.-ttalero orlr;lnal del
11eñor Ayr;oals de Jzeo, y tantas las que_pregun- YER novela de EUGENIO Su&amp; tradacida por don Juan d,
tan los precios y eondleiones de es~a obra, que Cápua.

u Imposible poder eonte•tar lndhldualmente

Esta traduccion esta hecha con el mismo esmero y

�-136exacli~ud que la del CoarnNDADOR DE MALTA por la que
mereció dicho traductor una carta autó11rafa del mismo
~UB en que l_e daba las gracias en lérmi11&lt;fs los mas lisonJCros.
-Tambien se ha repartido el primer tomo del MusEo
DE L~s, HERM~SAS, coleccion de las mas lindas novelitas de
l~s celebres V1clor Hugo, Hoffrnan, Dumas, Madama Genhs, Sa~d, Goelhe, Mery, Soulié, Gozlan, Guinot v otros
traducidas por el laborioso y distinguido escritor dÓn Vic..'..
tor Halague~. El primer tomo contiene: Los amores del hermoso. Pec?pin y la bella Bauldour, de Victor Hugo y la
Fascinacwn cuento fantástico de Hoffman. Los demas tomos contendran: El castillo de Kolmeras, La prima don-

t.º

DE SErnrnBRE DE

18,i 5 .·

Alonso Valdespino. Tenemos á la vista el primer tomo d
!os dos de mas de 300 páginas de que se compone est°
rnteresanle. ob_ra. Se suscribe á 20 reáles en Madrid~ 2!
e~ las prov_mcrns por toda la obra, en todas las dependencias de la hbrería europea de Hidalgo.

••

. -Hemos l_eido la pr~mera entrega de las fábulas poUt!cas q~e publica en Sevilla el jóven literato don José Maria Gul!errez de Alba. Este escritor es conocido ya 0
algunas bellas composiciones, y si las otras entregas pd;
esta ob.ra no de~merec~n. de la primera, nos parece que alcanzara un éxito envtdiable llenando cumplidamente el
laudable fin que se ha propuesto.

na, Lazzaronis y esbirros, La noche del sábado, El casti. -El apre·ciable jóven don Luis Maraver director del
llo d_e Udolfo ,)'. otras del mayor interés y sana moral. Se Liceo d~ Cór~ob~ _Piensa publicar en esta córte un tomo
a~o11ten_ suscnc10nes por los comisionados de la Sociedad de canc1_ones ~rn~1s1mas y conocidas ya las mas del públiLiteraria.
co. ~e titulara dicha obra El cancionero andaluz, y for~aran parte de ella el torero r el matcm, la beata, el ma.-Hemos visto los dibujos del señor Vallejo y grabados rinero y otras muchas, cuya simple lectura nos ha com-

del señor Benedicto, de algunas escenas de MARí.l LA HIJA
JORNALERO que está escribiendo el señor Ayguals de
Izco, y podemos asegurar que compiten con lo mejor del
estra_nge~o. La SocrnoAo :C,n~RARIA que trata de hacer esta
publicac1on con estraordrnano lujo, ha encargado elaborar papel _espresamcnte pa_ra esta obra superior á cuanto
se ha fabricado hasta el d1a , y en atencion á la ansiedad
eon que espera el público la publicacion de esta novela espa_1iola, se repar_tirá su prospecto tan pronto como lo permita la elaborac1on del nuevo. papel.

-137..;;.

NúM. 18.

SALE

VElNTE

liNA VEZ

REALES

placido en gran maneta.

Al. ASil.

AL &amp;IES.

DE UN

-La poetisa ~o~ia Amalia Fenollosa ha remitido á esta
~órle una compos1c1on dramática para que sea presentada
~ ~no de nuestros teatros , no dudando que alcanzará el
euto que se merece.
d

-Nadie mas_ que _nosotros se interesa en los adelantos
e nuestra estud10sa Juv.en~ud y _nadie. mas que nosotros
se complace en este monm1ento literario que en España se
Y q~e conc~uirá por fin por formar la verdadera y
-La ciencia constitucional y política por don Camilo umca anstocracta , la del talento.

~º!ª

'f:l.l.'1111 :111

.I.ICII■.

,

\

s'

El jóven incauto que entre
d? hay damas de tomo y lomo,
s1 no lleva piés de plomo
saldrá con dolor de 'l'ientre.
w. A. de l.

llADRID-SOCIEDAD LITERARIA_:_1845·.

IMPRENTA DE. DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NúM. 4.

Bnc,lelopedla platore•ea unl.¡.er1u1l. A.ño segunde.

mó de dos quintiilas unidas, que comprendan un mismo
pensamiento, las hallamos ya en el Cancionero general, y
en otros poetas antiguos; bien que con el natural desaliño
.y rudeza. de aquellos siglos, y con notable variedad, y
sin regla, regularidad, ni proporcionen los consonantes:
lo cual no debe quitar la gloria de inventor á nuestro EsL licenciado Yicente Espinel, presbi- pinel, pues las fundió de nuevo, estableció su forma, y
tero, nació en la ciudad de Ronda, rei- las redujo á regular contestura, dándolas nuevo espíritu y
no de I Granada, año de 1544,. Parece belleza, y sobre todo estableciéndolas como composicion
que de muy tierna edad salió de su específica, por lo que fustamente las aplicaron su nombre,
tierrá obligado de la necesidad. Ignó- y l;i gloria de esta invencion á su feliz ingenio . Con no
rase el lugar y la clase de sus estudios menos aplauso y seguridad se le debe contar ;&gt;or inventor
con los demas sucesos de su juventud, en la música de la vihuela ó guitarra, en que fué consuhasta que ordenado .de sacerdote, con mado introduciendo en ella la qiiinta cuerda, de que hasta
el favor y proteccion del obispo de Má- e?tonces carecía, y a~adiéndola con esto la entera perfcclaga don Francisco· Pacheco, á quien tanto c10n que logra este instrumento para el bajo, y aMmpaelogia y _publica por s.u :Mecenas y patrono, ñamiento músico. Las poesías de nuestro Espinel no fueron
llegó á ser beneficiado de las iglesias de Ron- muchas; pero son sumamente estimables por s~ c&lt;1lidad.
' dq. Siguió algunas pretensiones en ella, y en Entre ellas se señala la .lr:aduccion de la Epístofo ad Pisola córte; pero nada logró dentro y fuera de su pa- nes ó libro de arte poética de Horac·io, como la. mas clásica
/ tria, por los muchos éQ'.lulos y· envidiosos que le que tenemos de esta grande obra, en la cual fué muy feliz
dcsacrec!itaron con calumnias, y la desgraci&lt;\ que aunque tambie1.1 muy libre y escesivamente ~ilatado en la
siguió á su mérito, como ha suce4ido por loco- version. Mas exacto y feliz fué en otras traducciones de las
mun en·los mayores ingenios: por estas causas Odas del mismo Horacio; pero sobre todo lo fué en las
hizo una larga ausenciá de su patri_a , á quien amaba tanto obras originales, en donde luce su grande ingenio, y la
como se ve en. sus obras, al mismo paso que se queja de imitacion de los antiguos, que ambas prendas le distinguen
la ingratitud que usaba con él. Su inclinacion y su genio por- uno de los mas famosos poetas líricos de la na_cion.
fijaron todos sus progresos en la poesía, llegando á hacer- .. Tamhien se halla entre sus obras un poema, que intituló
se uno de los mas célebre!, vrofesores de su tiempo, por Casa de la memoria, destinado á referir la noticia y el elola natural fecundidad de su imagioacion, por su estudio gio de algunos poetas ilustres españoles, particularmQnle
del arte, su inteligencia en las lenguas sábias y vulgares, y andaluces, que todas se imprimieron en un tomo en oclala imitacion de los mejores modelos de la antigüedad; y vo en Madrid en 1591. Asimismo compuso el libro intino menos cél~bre por la iovencion de las décimas, que por tulado Vida del Escudero Marcos. de Obrcgon : o~ra de
su nombre se llamaron desde entonces Espinelas. Sin em- ·buen estilo, y de entretenimiento y aprecio en su línea de
hargo es menester entender que esta composicion ya era moralidad. Finalmente murió en Madrid, pobre y sin preconocida en España muchos años antes que Espinel; por- mio, año de 1634, á los 90 de su edad. Las señas y pre!lque aunqqe no.se quiera conceder que la décima se for-. das. personales de nuestro Espinel son las sigui~nle.s., i&gt;que
·

•1•1 ■ •••
a .11"'
8.1111

JJ

A la luz de este candil
échame vino, Ramona,
que he de coger una mona
con mi copa de marfil.

..

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4896">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4898">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4899">
              <text>17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4900">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4901">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4916">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4897">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  17, Agosto </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4902">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4903">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4904">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4905">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4906">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4907">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4908">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4909">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4910">
                <text>1845-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4911">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4912">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4913">
                <text>2017272</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4914">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4915">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4917">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4918">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4919">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="72">
        <name>Artes españolas</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>Carlos VII</name>
      </tag>
      <tag tagId="71">
        <name>Chintila</name>
      </tag>
      <tag tagId="36">
        <name>Epigrama</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>Poeta</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="223" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="15">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/223/El_Domine_Lucas._1845._No._18._Septiembre_1.pdf</src>
        <authentication>df34c3d3e690a1a407a38ab50398b48e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73316">
                    <text>-136exacli~ud que la del CoarnNDADOR DE MALTA por la que
mereció dicho traductor una carta autó11rafa del mismo
~UB en que l_e daba las gracias en lérmi11&lt;fs los mas lisonJCros.
-Tambien se ha repartido el primer tomo del MusEo
DE L~s, HERM~SAS, coleccion de las mas lindas novelitas de
l~s celebres V1clor Hugo, Hoffrnan, Dumas, Madama Genhs, Sa~d, Goelhe, Mery, Soulié, Gozlan, Guinot v otros
traducidas por el laborioso y distinguido escritor dÓn Vic..'..
tor Halague~. El primer tomo contiene: Los amores del hermoso. Pec?pin y la bella Bauldour, de Victor Hugo y la
Fascinacwn cuento fantástico de Hoffman. Los demas tomos contendran: El castillo de Kolmeras, La prima don-

t.º

DE SErnrnBRE DE

18,i 5 .·

Alonso Valdespino. Tenemos á la vista el primer tomo d
!os dos de mas de 300 páginas de que se compone est°
rnteresanle. ob_ra. Se suscribe á 20 reáles en Madrid~ 2!
e~ las prov_mcrns por toda la obra, en todas las dependencias de la hbrería europea de Hidalgo.

••

. -Hemos l_eido la pr~mera entrega de las fábulas poUt!cas q~e publica en Sevilla el jóven literato don José Maria Gul!errez de Alba. Este escritor es conocido ya 0
algunas bellas composiciones, y si las otras entregas pd;
esta ob.ra no de~merec~n. de la primera, nos parece que alcanzara un éxito envtdiable llenando cumplidamente el
laudable fin que se ha propuesto.

na, Lazzaronis y esbirros, La noche del sábado, El casti. -El apre·ciable jóven don Luis Maraver director del
llo d_e Udolfo ,)'. otras del mayor interés y sana moral. Se Liceo d~ Cór~ob~ _Piensa publicar en esta córte un tomo
a~o11ten_ suscnc10nes por los comisionados de la Sociedad de canc1_ones ~rn~1s1mas y conocidas ya las mas del públiLiteraria.
co. ~e titulara dicha obra El cancionero andaluz, y for~aran parte de ella el torero r el matcm, la beata, el ma.-Hemos visto los dibujos del señor Vallejo y grabados rinero y otras muchas, cuya simple lectura nos ha com-

del señor Benedicto, de algunas escenas de MARí.l LA HIJA
JORNALERO que está escribiendo el señor Ayguals de
Izco, y podemos asegurar que compiten con lo mejor del
estra_nge~o. La SocrnoAo :C,n~RARIA que trata de hacer esta
publicac1on con estraordrnano lujo, ha encargado elaborar papel _espresamcnte pa_ra esta obra superior á cuanto
se ha fabricado hasta el d1a , y en atencion á la ansiedad
eon que espera el público la publicacion de esta novela espa_1iola, se repar_tirá su prospecto tan pronto como lo permita la elaborac1on del nuevo. papel.

-137..;;.

NúM. 18.

SALE

VElNTE

liNA VEZ

REALES

placido en gran maneta.

Al. ASil.

AL &amp;IES.

DE UN

-La poetisa ~o~ia Amalia Fenollosa ha remitido á esta
~órle una compos1c1on dramática para que sea presentada
~ ~no de nuestros teatros , no dudando que alcanzará el
euto que se merece.
d

-Nadie mas_ que _nosotros se interesa en los adelantos
e nuestra estud10sa Juv.en~ud y _nadie. mas que nosotros
se complace en este monm1ento literario que en España se
Y q~e conc~uirá por fin por formar la verdadera y
-La ciencia constitucional y política por don Camilo umca anstocracta , la del talento.

~º!ª

'f:l.l.'1111 :111

.I.ICII■.

,

\

s'

El jóven incauto que entre
d? hay damas de tomo y lomo,
s1 no lleva piés de plomo
saldrá con dolor de 'l'ientre.
w. A. de l.

llADRID-SOCIEDAD LITERARIA_:_1845·.

IMPRENTA DE. DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NúM. 4.

Bnc,lelopedla platore•ea unl.¡.er1u1l. A.ño segunde.

mó de dos quintiilas unidas, que comprendan un mismo
pensamiento, las hallamos ya en el Cancionero general, y
en otros poetas antiguos; bien que con el natural desaliño
.y rudeza. de aquellos siglos, y con notable variedad, y
sin regla, regularidad, ni proporcionen los consonantes:
lo cual no debe quitar la gloria de inventor á nuestro EsL licenciado Yicente Espinel, presbi- pinel, pues las fundió de nuevo, estableció su forma, y
tero, nació en la ciudad de Ronda, rei- las redujo á regular contestura, dándolas nuevo espíritu y
no de I Granada, año de 1544,. Parece belleza, y sobre todo estableciéndolas como composicion
que de muy tierna edad salió de su específica, por lo que fustamente las aplicaron su nombre,
tierrá obligado de la necesidad. Ignó- y l;i gloria de esta invencion á su feliz ingenio . Con no
rase el lugar y la clase de sus estudios menos aplauso y seguridad se le debe contar ;&gt;or inventor
con los demas sucesos de su juventud, en la música de la vihuela ó guitarra, en que fué consuhasta que ordenado .de sacerdote, con mado introduciendo en ella la qiiinta cuerda, de que hasta
el favor y proteccion del obispo de Má- e?tonces carecía, y a~adiéndola con esto la entera perfcclaga don Francisco· Pacheco, á quien tanto c10n que logra este instrumento para el bajo, y aMmpaelogia y _publica por s.u :Mecenas y patrono, ñamiento músico. Las poesías de nuestro Espinel no fueron
llegó á ser beneficiado de las iglesias de Ron- muchas; pero son sumamente estimables por s~ c&lt;1lidad.
' dq. Siguió algunas pretensiones en ella, y en Entre ellas se señala la .lr:aduccion de la Epístofo ad Pisola córte; pero nada logró dentro y fuera de su pa- nes ó libro de arte poética de Horac·io, como la. mas clásica
/ tria, por los muchos éQ'.lulos y· envidiosos que le que tenemos de esta grande obra, en la cual fué muy feliz
dcsacrec!itaron con calumnias, y la desgraci&lt;\ que aunque tambie1.1 muy libre y escesivamente ~ilatado en la
siguió á su mérito, como ha suce4ido por loco- version. Mas exacto y feliz fué en otras traducciones de las
mun en·los mayores ingenios: por estas causas Odas del mismo Horacio; pero sobre todo lo fué en las
hizo una larga ausenciá de su patri_a , á quien amaba tanto obras originales, en donde luce su grande ingenio, y la
como se ve en. sus obras, al mismo paso que se queja de imitacion de los antiguos, que ambas prendas le distinguen
la ingratitud que usaba con él. Su inclinacion y su genio por- uno de los mas famosos poetas líricos de la na_cion.
fijaron todos sus progresos en la poesía, llegando á hacer- .. Tamhien se halla entre sus obras un poema, que intituló
se uno de los mas célebre!, vrofesores de su tiempo, por Casa de la memoria, destinado á referir la noticia y el elola natural fecundidad de su imagioacion, por su estudio gio de algunos poetas ilustres españoles, particularmQnle
del arte, su inteligencia en las lenguas sábias y vulgares, y andaluces, que todas se imprimieron en un tomo en oclala imitacion de los mejores modelos de la antigüedad; y vo en Madrid en 1591. Asimismo compuso el libro intino menos cél~bre por la iovencion de las décimas, que por tulado Vida del Escudero Marcos. de Obrcgon : o~ra de
su nombre se llamaron desde entonces Espinelas. Sin em- ·buen estilo, y de entretenimiento y aprecio en su línea de
hargo es menester entender que esta composicion ya era moralidad. Finalmente murió en Madrid, pobre y sin preconocida en España muchos años antes que Espinel; por- mio, año de 1634, á los 90 de su edad. Las señas y pre!lque aunqqe no.se quiera conceder que la décima se for-. das. personales de nuestro Espinel son las sigui~nle.s., i&gt;que
·

•1•1 ■ •••
a .11"'
8.1111

JJ

A la luz de este candil
échame vino, Ramona,
que he de coger una mona
con mi copa de marfil.

..

�--138-

-139-

él mismo refiere con mucha gracia en una de sus Epis- menudas y privadas mantenía la justicia, venciendo la
tolas:
pertinacia de unos con el justo castigo, y atrayéndose
Y quien me ve tan rr.verendo y gordo
la benevolencia de los dcmas con la mas recomen,Jablc
1
piensa que es del aiiejo y magra lonja,
distributiva.
·
ó que de rico y pcrez_oso en~o~do:
.
En este hecho se engaii6 mucho la crónica general _
Que aunque esl~ d1a me r.1d1ó una monJa
del rey D. Alonso el dúcimo, porquf .suponiendo que
( pues le n~ga~a m1 pr~sen~ta y trato)
Amalasunta fué muger del rey Alaric~? y qu~ tu,·o por
"' que le ha ria smg~lar hson1a
hijo á Amala rico, dice, que muerto este llamó á TéuEn darle ~e m1 cara _algun ~etrato,
•
dio y le entregó la corona de E;;paña y de Italia; I&lt;&gt;
que lo tendria en csc~s1va esltma,
cierto es, que Alarico ( como se ha dicho) c:,só con
por contemplar en mi belleza un rato:_
Teudetusa, bija del rey de Italia Teodorico, á quien
Por. darle gusto (_que es _un poco ¡¡nma)
Mariana llamó ostrogoda, dándole por nombre propio
le env1.~ por memoria de m1 r?stro
el de su nacion. De esta princesa nació Amalarico,
un bohJon con un bonete encima:
por cuya muerte sucedió Téudio en los reinos de Es, Con la gordura tengo un ser de mostro,
paña y de la Galia Gótica, y su herma_na Amalasungrande la cara, el cuell? corto y ancho,
ta casó con Eutarico, y tuvo por hijo á Ata la rico, el
los pechos gruesos, casi con calostro:
cual muerto su padre y su abuelo, heredó el reino de
Lo!. brazos cortos, muy orondo el pancho,
Italia. Pero por ser ~e solos diez años, se encargó
el cemdcro de hechura de olla,
Amalasunta de su gobierno, la cual, como prudente
y á do me siento hago allí mi rancho:
dió la crianza de su hijo á tres varones godos, anci~l
Ca_da mano parece una centolla:
nos y doctos, advertidos en las cosas del mundo, para
las piernas torpc_s, el andar de palo,
que le enseñasen las artes de reinar, instruyéndole en
y la carne al toh1ll0 se me arrolla:
las ciencias. Pero los godos, criados en los ejércitos y
No traigo ya pantuflos, y el zapato
no en las escuelas, aborrecian aquella educacion de su
injusto y ancho por mover la corva
príncipe, diciendo, que los reyes no se babian de criar
cordato á ojo, y sin medida el bato:
entre el ocio de los estudios, porque con ellos se afeCualquiera cosa para andar me estorba:
' minaban los ánimos, y viendo un dia que castigado
redondo et pié, la planta de bayeta,
Atalarico, lloraba, se atrevieron á decir á su madre
las piernas tiesas y _la espalda corva:
Amalasunta, que procuraba Ja inhabilidad de su hijo;
Qué gentil proporcion para poetat etc.
para que ~iendo incapaz del reino, y casándose ella segunda vez, tuviese su marido el cetro y ella participase ·mas del manejo de los negocios. Que ni las le~
tras, ni los maestros eran á propósito para encender
altos pensamientos en el pecho de quien babia ·nacido
ó
para emular )as glorias de su abuelo y para gobernar
reinos. Que )a fortaleza y magnanimidad con que se.
mantenía y acrecentaba la corona, se cgercitaban, no se
aprendían. Que quien babia de valerse ·-de )as armas,
convenia que se criase con ellas , y que antes le temiesen los maestros que los .temiese él. •Que Teodorico su abuelo, con l'a espada y nó con los libros se
h3bia hecho Señor del mundo, porque nunca babia estudiado. Con estas
otras razo·nes le pidieron que
dfose libertad á su hijo para qne conversade con los
de su edad, dejándole salir con ellos al campo, donde con el trabajo, con el sol y el frio se endureciese
su ánimo, basta entonces encogido con el respeto á los
maestros, y delicado con las sombras y delicias del palacio.
Estas instancias bárbaras por sus estremos, que si fueran
templadas con la moderacion que pide la educacion .de
los príncipes, "hubieran hecho buenos efectos, obligaron á Amalasunta á despedir los maestros y á dejar
correr libremente la juventud de Atalarico, el cual,
sin freno, éspue~to al ege.mplo de las libertades de los
mancebos que le acompañaban, se entregó á la lascivia
y al vino, de donde le resultó una enfermedad que
le quitó la vida. Quedó Amalasunta espuesta á los atrevimientos de sus vasallos, porque ya no respetaban en
l ella la sucesion, y aunque su valor era de hombre la
despreciaban como á muger, y con gran prudencia,.
aunque no con igual fortuna, llamó á Teodob,1to que
éstaba en Toscana y era pariente cercano de AtalariA prudencia y valor que babia manifestado Téudio en el co y le rntregó el reino, gobernándole ambos. Pero cogobierno de la minoridad de mo no es ca paz de dos manos el cetro, füé mas poAmalarico, y las riquezas que derosa en Tcodohato la ambicion que el agradecimienle babia traido al matrimonio to, y con algunos pretestos desterró á Amalasunta ¡
una señora española, con quien despues la hizo degollar en un baño.
Pero el poder supremo suele engendrar el orguno sin e.aula premeditacion se
babia anteriormente casado, Je llo, y cuando se coloca e?, ~l á. dos. indi ~iduos con
pusieron en las manos el cetro iguales focullades, es muy d1fic1l s1 no imposible que la
de los godos. Unia á su prudencia un contínuo desve- buena armonía se conserve entre ellos. Como las . p_erlQ J aplicacion, con que eotc11dicndo en las cosas mas sonas á quienes el destino colocó en elevada posicion, .

TÉUDIO

TÉUDIS.

..

r

•

se yen luego rodeadas de falaces lisonjer~s que por les, les fué forzoso ganar con la industria !o que. no co~medio de la mentii-a y de la torpe adulac1on halagan sideraban asequible por la fu~rza. Pro~ell~ron ~ Teud1sus pasiones y hasta sus vicios elogian, apartá~doles de selo, que mandaba po~. Téud10 aquel CJér~1to, mmensas
la recta senda é inspir~ndoles el deseo de remar ab- sumas porque les fac1lttase la retirada, quien consultansolutos, sin freno ni competidores, fácil le fué á Teo- do no solo su interes, sino la razon política de franquear
dohato prestar oido á las lisonjas de sus a1ulador~s. y la huida al enemigo poderoso, pactó secretament~ que saconcebir el proyecto de e!npuñar el cetro SIO eart1c1- liesen por aquellas angosturas las tropas que pudiesen en
pe. Olvidó en consecuencia los grandes. beneficios que el espacio de veinte y cuatr~ _hora~, afecta~~º para el
Amalasunta le babia prodicrado, y movido dQ su dcs-'- necesario disimulo falta de v1g1lanc1a en su ejercito. Pemesurada ambicion y de los consejos de los hombres ro aunque se salvó por este medio la mayor parte de los
corrompidos que le_ cercaban, pagó con. las ~ayores franceses con todo eso fueron sacrificados no pocos de
ingratitudes é inauditas ofensas la gencr~s1dad de_ Ama- ios que ;o· lograron sal ~arse ?~ el término .e~tipulado,
lasunta, basta el cstrcmo de hacerla qmtar. la vida del con lo cual pudo mas bien d1s1mular su tra1c1on Teu·
.
modo mas bárbaro J cruel. No parce~ smo que el dis-clo.
No fueron tan felices las armas de Téudio en Africa,
destino de los mortales sea aborrecer a ~_us bienhechores, ó que se mire ~orno , penosa serv!dumbre la donde con pretesto de socorrer á los vándalos y su re1,
obligacion de ser agradecidos a los benefic10s ?gen?s· Gilim.er; á. quien Bclisario, general _de l_os romanos, hab1a
· De fodo esto consta. que el error de los historia- empezado á arrojar de las Maur1tamas, pasó con una
dores que como la crónica general del re,y D. A.Ion- "'l'Uesa armada y considerable ejército sitiando como por
so el décimo suponen que A~al~sunta f~e _esposa del ~ueslra de sus proyectos la ciudad de Ce uta , que d~fenrey Alarico, que: tuvo por h110 a Amalan~~~ q~e (co- dió con obstinacion la guarnicion romana: la cual dt1b1endo
mo ya llevamos d1cbo) muc!to este llan:i~ a f~~d10 y le que en obsequio de la re!igion ~abia !éudio mand~~o
entregó la corona de Espana y _de Jtah_a, nació _de la suspender los ataques en cierto d1a festivo para sanllhsemejanza de los no.robres_, habiendo sido el primero carle de este modo, aprovechándose de tan oportuna oca~
gue incurrió en equ1vocacion de tan grave trascendcn- sioo hizo una vigorosa salida y desbarató de ta! suert~ e!
c~a, el docto D. Ro.irigo, ar~obispo ~e Toledo, y des.- ejército sitiador, que le fué forzoso volvene a Espana a
pues muchos celebres y eruditos escntore.s que le si- reparar sus pérdidas.
• .
, .
.
El malocrro de los desi"DIOS
de Teudio en Afr1ca, le
guieron. Esto prueba que basta los mas c~menles var.o:0
"
'óse al campo
en ocio alg!}nos años, rcur
nes están sujetos á errar y que por esta razo.n deben m.1 - hicieron- vivir
r.arse con indulgencia las obras de la humamdad. Es, sm
émbargo disculpable en p~l'te ~qucl_ error, aunque no _íle-.
be nunca haberlo en las h1stor1as, s1 como llevamos dicho
se coleja la semejanza de ambos nom_bres, pues es tal ,la
de Teodohalo á Téudio que bien pudiera ~ab~r dado on-.
gen á un error que nos r.r~emos en la obhgac1on de tener
que desvanecer en obsequ1? di: la v~rdad. . . .
Parecia ya que el . cnoJo d~ .Cb1ldeberto e_sc1tado por
las ·quejas de su hermana Crolilde esta_ha satisfecho .con
)a rpuerle de Amalarico, y la deslruc~1on y saco de.su
reino. Pero ó fuese que por algun parlH:ular y posterior
motivo hubiese vucllo á avivarse el fuego de aquella
ofensa al parecel- amort~g~a~o, ó que _cou este p'.elesto
quisiese disfrazar la a~bic1011 d~ conquistar el reu~o de
los godos, empeñó Cb1ldcb.erto a su her,ma~o Clotar10 en
ü'iia espedicion contra los estados de Teu_d10 ', ?ºº cuyo
áuxil10 atrav.esando sin ohslácuh&gt; la Gaita Gohca, llegó
con un numeroso cgército b.isla Zaragoza;
.
La fortaleza de la ciudad, y ~I gran nume1'? . de habitantes que la drfendia1~, _del~v1eron en s~, sitio mucho
~iempo el cgército de Chlide(&gt;erto; pcrn v1endose final- porque temia volvér á tentar la for_tuna, que_tan poco bamente desesper,mzados los cllldadanos de tod~ humano bia favorecido los in lentos que hab1a concebido de es tensocorro, y Lemicndo caer e~ _pod~r _de sus enem.1gos .acu- der sus dominios en aquella region. Esta. desidia abordieron á implorar el auxilio d1v100 con pemtencias ,Y recida casi siemp.re de una nacion marcial por naturaleza
procesiones públicas; !levando. en ellas como ~n _teslJ- •é instituto, le atrajo primero el v_ilipend_io,. y despues el
iuonio de su fé, la tumca del hieoaventurado marl1r san odio de los suyos, los cuales movieron a cierto. hombro
Vicente.
.
oscuro_, á que fingiéndose loco, le ~atase; ,atr?cidad que
Conmovido de tan notable piedad el corazon de .Clul- egcculó impunemente, P?r.~u~ el mismo Te_ud10, ~evold~berto levantó el silio estipulando con los cercados la cándose en su san"'re, ¡&gt;1&lt;l10 a los suyos depscn hbre al
"
• ser una conseentrega de aquella venerable reliquia que llevó como en agresor de aquel deli~o;
pues é_1 recon?cia
triunfo á Paris, y por muestra de las ventaps de su es- cuencia de lo que ba~na hecho.siendo s~~ple soldado, danpedicion.
do la muerte á su mismo cap1tan, sohc1tado de sus comEntre tanto se babia prevenido Téudi~ ,Pª~ª cortar la pañeros:
..
retirada á los franceses con un poderoso CJercilo; y ocuReinó mas de diez y seis años; pues subió al trono
pando los pasos estrechos de los Pirineos, se lisonjeaba en la era 569, año 531, y murió en la era 586 aiio 548.
veo«ar
en esta coyuntura los males de los guerreros go0
---e:::u.---=
dos que habian perecido en Toscana, red~cid_os en ol'.o
tiempo á semejantes eslrcchcces por el eJérc1to de SL1CAROLINA y EL BARQUERO.
lic(ijl,
R0llANCE.
Alentados con todo eso los franceses de su misma ncRema
corto
y ''ª cantando
eesidad y estrecha constitueion, acom~ticron contra )os
con mus1.iá voz un barqnoro.
godos; intcntaudo ahrir.,ci ¡1aso por med1~ de t,~n supe~1?r
:-Quién es, y por qué el mengua.et~
n Lao triste y macilento? · ·
ejército; pero recllilzaáos, sus ímpelqs y lentau vas 111ull-

�-t-íO-

-141-

---~-::---:-----------Es un barquerillo jóven,
vecino de estos oteros,
de todos los barquerillos
el mas gallardo y apuesto.
Amante es de Carolina,
la de los garzos luceros,
que es el sol de sus amore!!,
1 de hermosura un portento,
De In ré de su rariño
está celoso, y por eso
como Carolina tiene'
s11 cabaña en aquel cerro
la ronda por estas agu3s '
en su lindo barquil·huelo.
Canta, para entretr.ncr
de sus penas el tormento,
que son muy grandes las penas
que dan á un alma los celos.
Suelen callar los amantes
nombre y desden de su dueiío
mas él nn hace de su nombre'
ni de su desden secreto·
pues siempre que n ca~tand&lt;&gt;
su desamor, en sus versos
de su amada Carolina
el nombre va re pitie11do.
Tiene de él con sus cantares
el bosque y el río llenos,
y de oirlc tantos veces,
hasta los ~ayos gilgocros
le aprendieron, y le trinan
e~ sus flo~idos gorge1Js:
01d, Carolina ... dice
ti amante barqueruelo,
J el nombre de Carolina
repiten gozosos ellos·
rizadas la~ limpias aguas
al embate de los remos
por los costados del ba
Carolina! .. nn diciendo
Carolina! .. suena el rio
Carolina! .. vuell'e el ec~,
y ~asta I as- parleras hojas
agitadas por el viento
Carolina· .. se repiten
en las copas de los fresnos.
-Y en dónde está Carolina.
que no responde al barquero?
-Escachad en su cabaña
una rnz de dulce acento,
que es la suya que conlesta
al amoroso mancebo.

•

Ablandóse Carolina
del barquerillo á los ruegos
J desisliendo en la empresa'
de darle nuevo tormento
ganó la suave pendiente'
del mas cercano recuesto;
y_en cuanlo llegó á la cima
sin tomar siquiera aliento '
por telégrafo de amores '
tr~moló el blanco pañuelo.
Miró el barquero la seña,
y entre dudoso y resuelto
batió las sonoras ondas
con poderosos esfuerzos
llácia la cercana orilla •
enderezó el barquichuelo
que cru~ó breves espacios
con rAp1dos movimientos.
Baró la proa en la arena
saltó á la tierra ligero, '
Y ~I fuert11 tronco de un árbol
deJó el barquillo sujeto.
Vuela, y á pocos i'n11tantes
se hallaba estrerhado y preso
entre los amantes brazos
de su adorado portento.

:co

CAPITULO ULTIMO.

l

0

0

0

•

0

Adi os, li~da° Ca rolina
abur, dichoso barque~o.

•

M. Z. C.uuaao.
---ac.:wM■Miclai----

en la enramada, ro creo
que no cantan sus amores
sino que cantan sus celos.,&gt;
«Por eso yo, se los doy
á mi querido barquero,
porque con los celos, canta
y e:1 cantando mi embeleso',,
aSiemprc de su amante lábio
lleva mi nombre suspenso
J en ta11 discrrtos cantare;
me da parte de sus celos,
q u~ por eso se los doy
á mi querido barquero,
porque con los celos, conto
y es cantando mí embeleso:»
«Mucho con ellos padece
y yo que le amo... lo siento,
pero es su acento tan dulce
cuando me canta sus celos,
que por eso se los doy
á mi querido barquero,
porque con los celos, canta
? es canlando mi embeleso.~

El eoneJo nesro.
J.. lluvia de melones con que el cielo castigó la

suble,vacion popular que babia estalladt! en el
mismo templo del Seiior, contra íray Juan Martinez Villergas, dejó asolado todo el país.
Mis dignos camaradas el simpático Luis Felipe,
el taurómaco Montes, el filarmónico Listz y el
filántropo O'Connell perecieron victimas del general descalabro. Solo yo, por un milagro dt: la
Divina Providencia, me salvé.... no só cómo.
Pero sé que habiéndome derribado por el suelo una sandia enorme que medió en la mollera, caí sin senlidos, y pasé toda la noche
aletargado.
Antes de rayar el alba, aproximábase ya lentamente una bandada
de cuervos sin Juda para devorarme, cuando sentí que me hacían cos41oillas en un muslo y eu una oreja. Desperté... Una liebre y un coneJO me acariciaban.

Cuál fué mi sorpresa al ver que el conejo negro apoderándose de
mi escopeta y de mi gorra, me seguía la pista con increíble ligereza.
Los momentos que se babia parado mi perseguidor para apoderarse
del arma que babia yo valerosamente arrojado para poder huir con
mas bizarría, me dieron una ventaja inmensa que me puso fuera
de tiro.
Mas ayl esta ventaja duró poco ... en breve estaba ya cerca de mi el
conejo negro. Este animal era sin embargo todo un caballero, y abu11daba en sentimientos de hidalgula y generosidad.
-Alto! gritó con acento solemne. Alto, ó te hago saltar la tapa de
los sesos.
Hice yo alto, y aproximándoseme mi adversario, continuó:
.
-Abl tienes tu gorra y tu escopeta, pusilánime criatura, no netesito tu arma para vencerte. Traigo la mia.
.
Diciendo esto, me entregó mi escopeta y sacó de una de sus orrJas
una pistola.
-Ponle á diez pasos de distancia, dijo, y dispara cuando gustes,
que aqui aguardo tu tiro sin pestañear; pero si no aciertas, eres
muerto.
Creí yo que esto podria libertarme de mi cruel per~eguidor, púseme á diez pasos de distancia, apunté con cachaza y esmero, y....
pum 1••• erré el ti ro.
Entonces el conejo negro con voz aterradora esclamó: amigo

0BSEQUf0S.

Baldo,ii ya estamos ,iengadosl y rú, miserable, tiembla al saber
quién soy,
-Pues quién eres? pregunté yo estremecido.
-Soy el alma de Ribot, dijo el conejo negro, y disparándome so
pistola me atravesó el corazon.

....

Oyó el barquero á la hermosa
'

mecido por la corriente
paróse d e l rio en medio.
Escuchó de buen talante
su melodioso c.oncicrto,
y apenas hubo acabado
algo alegre, y mas dispuesto,
alzando la voz sonora
asi replicó á su dueño.
«Mal me quieres, Carolina
si de mi cariño en premio, '
bácesme crudas ofensas
para que te cante celos,
Carolina! dueño amado!
Carolina! dulce dueño 1
Acude, ven, que te llama

----mm...::&gt;-CDU:!!!!1---

A darse satisfacciones
de pasados contratiempos
entraron los dos amantes
de una enramada en lo espeso.

«Si cantan las avecillas

J dando treguas al remo,

El Fenix, elegante periódico de Valencia, que con i C~l_!forme se asoma~a este astro bienhechor, iba iluminando \a
stngular el r~sp_lamlor que d.estellaba, que do
tantod acierto
~ero era tan
l , dirige
f . el. seuor Carvajal, publicó el 17 del .\ ca~p,na;
quiera berian sus rayos tomaban los obJetos el brillo del oro Mas 8 1
pasa O e parra o siguiente:
babia en el centro de este aslro nna mancha imperceptible y·siniestri
Durante ocho ~ias el Chiclan.ero ha sido el objeto de
E:sta manc~a foé creciendo y a_bu_ltándose, hasta que reventó y
todas las conversaciones del Tuna, y de todas las maldi- arro¡ó un cone;o n~gro que me embistió en ademan amenazante. A. pe.
d l
l
.,
b
sar de tener yo m1 escopeta car9ada, no tuve valor para dispararla
Clones e os ce osos amantes; qmen cele raba su gallar- contra tan temible adversario hi¡o del mismo sol y creí mas p d
,13, qm.é n su 1·1gereza y deslreza, y quien
. , 1e ma Idec1a
. te arroJar
. 1a escopeta y echar '·a correr. La gorra se' me cayó. ru eod
en• el fondo de su alma porque absorbia toda la atencion
de su querida; mientras que él, coronado de rosas y pisando cucuruchos de dulces, se dirigía impávido á clavar
su aguzada espada en la cerviz de la fiera: ¡ y que se nos
diga despues que los valencianos no sabemos fomentar
las arles y premiar el valor! El héroe de la funcion no
ha querido, sin embargo, quedarse atrás en las finezas,
cediendo á beneficio del santo hospital el importe de los
siete loros que el presidente de la plaza le concedió, regalándole la junta , en cambio de tanta generosidad,
una magnifica sortija de b!"illantes de dos mil doscientos
~eales de valor.

tu enamorado barquero.&gt;,
«T~i c~losll ayll me asesinan,
y s1 quieres verme muerto
mátame de otra manera '
y no me mates ~ celos.
Carolin~I dueño amado!
Carolina! dulce dueño!
Acude, ven, que te llama
tu enamorado barquero,,,
&lt;•Hágame tu amor finezas,
'! a~nque rústicp mi acento,
meJor cantará ravnres
que lo que llora desprecios
Carolina! dueño amado!
'
Carolina! dulce dueño!
En dónde estás que no oclfdei
á la voz de tu barquero?»

Lo mas selecto de los· afl ·
d
otras personas notables
os á toros, la alta aristocrácia y
do torero DoN F
' acu ieron presurosos á felicitar al afamalas Diligencias p~~~c•s~o l\loNTRS, que se hospedó en la fonda do
cihimie11to brillant~ns~bares .:1 ¡3 del .pasado. Se le hizo un refereutes piezas de Ia's ósequi n 1e con una música que tocó diperas mas se1ectas.

3!ººª

°

Sin duda se acordará el lector que en la madrugada en que salimos
de Madrid, una liebre misteriosa seguia nuestro calesin ... Pues bien,
aquella liebre era Herodia1, la misma qne en el país de las maravillas
encontró en forma de conejo al Judio errante, y habiéndose entrambos enamorado reciprocamenle, los casó el padre Villergas en el seminario del cual hemos hecho mencionen los anteriores capltulos, siendo
1u padrino Eugenio Sue.
Asl que me vieron en pié los dos tiernos esposos, movieron sus
largas orejas como para saludarme y desaparecieron con la velocidad
del rayo. Púseme mi gorrita, tome mi zurron y mi escopeta y dirigí
una ojeada eu derredor.
Eran las cinco de la madrugada. Cosa singular! El sol amanecía
por la parte de poniente. Al asomar sus primeros arreboles desaparecieron las tinieblas.... ya no quedaba indicio de la horrorosa tempestad de los melones.
De repente oyóse un estruendo prolongado de variados sonidos como el final del primer acto de una de las óperas de Rossini. Eran una
piara de urdbs que saludaba con sus melodiosos berridos al sol amaneciente.

-

:¡
~

,.......,....,~:;;,=,;,~,.-=----.~
;.
~ {

4 ),

El estampido del disparo y el dolor que sentí, me despertaron y
balléme IP.ndido en mi cama, porque todos los disparales de la Caza
mara,iillosa, no han sido mas que un sueño, producido por los vapores del ponche y del cigarrillo puro de que se habló en el primer capítulo de esta verdadera historia.
Todos mis lectores habrán soi'iado alguna vez que otra y habrán soñado desatinos, de consiguiente no tienen derecho á criticar los de
mis sueños.
WBl'(CISLAO AYGUALS Dt

Izco.

�-143-

-142-

Cartapacio. Es que va á inventar ·calumnias de gran
ca libre.
.
Dómine Lucas. Mejor que remejor ..... poco cmd~do
debe darnos eso mientras baya tribunales; y aun t~ndna-

He de zaear mi churi

zi Dios lo contrario manda
para romper la chichi
al desventurado randa
que camela á mi rumi.
Quien pienze darme parnra
Jo le haré nr que no cuela,
criatura !
dizputando eza cintura
que ez la zal de la canela.
J. MARTIN&amp;Z

mos el placer de t1ue se le tentase el bolsillo al etl1tor. En

fin, ·Cartapacio mio, nosotros estamos en nuestro eleme~to cuando se nos viene con indirectas, p~rque _nuestra d1versioo se cifra en que nos colmen de. ~1tupenos para lucirnos en tas tornas, ya que nuestra m1s10~ en est~ valle
de lágrimas es zurrar la badana á los necios... De~e usted, pues, que alcen el ga~lo ~l rey. mago y su Tirab:que, que lindas cosas saldran a relucir de uno y otro, mas
José Arlot, el L°istz del violin, que tantos aplausos y
estupendas y fulminantes de lo que se cree, porque ~uaofelicitaciones
ha recibido én Madrid el pasado invierno,
do alguno nos regala un sorbo de caldo, nosotros a fuer
acaba
de
fallecer
en Paris el 20 de julio á la temprana.
de generosos debemos de hacerle tragar la laza llen~.
edad
de.
30
años.
(ldem.)
Nuestra di visa es hablar recio y no callar nunca, Y decir
-Uno
de
nuestros
corresponsales
de
Barcelona,
con
con Queyedo
cuya amistad nos honramos, nos da estensas noticias sobre el triunfo obtenido en el teatro Nuevo de aquella caPorque amarga la verdad
pital por nuestro compatriota D. Lázaro de Puig (Flavio).
quiero echarla de la boca ,
Le fueron arrojadas tr~s coronas y tambien unos versos
que tenemos a la vista y que no insertamos por no creerque si al alma su · hiel toca
los dignos de las muy bellas poesías que o(ras veces ha
esconderla es necedad.
publicado el jóven que se nos dice ser su autor. Una de
las coronas le fué arrojada por los profesores de la orJ\ ': ..! ,. ' '~
questa. Nos complacemos en que un arti~la español haya
obtenido un señalado triunfo en una capital tan filarmó'- .
nica como· Barcelona.
-El bajo Ronconi se ha presentado tambien en el mismo teatro, pero, ~unque fué aplaudido_, satisfizo poco su
egecucion, no siendo de eslrañar atendida la manera retumbante con que lo anunciaron á un público acostumbrado á oir buenos cantantes.
·

VILLEllCAI.

PALMETAS.
DIÁLOGO

XVI.

EL DÓMINE LUCAS Y CARTAPACIO:
Cartapacio. Ya puede usted encomendarse á Dios,
Dómine mio..

·

Dómine Lucas. Qué ocurre Cartap{lcio?
Cartapacio. Que se preparan á atacar á· la Sociedad
Literaria dos legiones de demonios.
Dómine Lucas. Qué legiones son esas?
Cartapacio. La. una es de edilores de chicha y nabo á
·cuyo frenle está el imbécil D. Cárlos Santigosa, el áe la

Con eze cabeyo rojo
que al mármol rolla la calma
y ez el iman de mi antojo,
haz puesto, niña del alma,
mi corazon en remojo.
Zi algun mandria lo murmura
que ze lo cuente á zu abuela,
criatura 1
ay! benaya eza cintura
que ez la zal de la canela.
Tu zabes y yo bien zé
que en el punt.o en que te vi
mi corazon te entregué.
Zi ·yo te digo alto aquí!·
110 digas, que JlO ha y de qué.
Porque ez tanta tu hermozura
que perderé la cautela,
criatura 1
en guipando eza cintura
que ez la zal de la canela.
Ay zi un galan turuleque
la paz é' mi pecho inquieta?
dile niña que no peque
ó en la punta de la jeta
le he de pintar un jabeque.
Naide gose tu ternura
ó te arrimaré candela,
criatura!
pues me encanta eza cintura
que ez la zal de la canela.

-

.

No envidio al hombre que brilla
con fajaz y zolideoz, .
.
que ezo no entra en m1 cartiya,
ni me pelan los jaleoz
de la gente de goliya.
Mas enza·lza mi ventura
que rodar en carretela,
criatura!
eza gachona cintura
que ez la zal de ta canela.
Ay I e,z tal mi ~renesi
que zi tu no erez mgrata,,
no me importa que por h
me dé la ley por corb~ta.
los calzones del buch1.
Yo quiero la zepultura
1i allí con amor me vela,
criatura!
eza divina cintura
que ez la za! de la canela.

calle de las Sierpes de Sevilla, hostigado por un rey mago de Madrid, oriundo de Cataluña, y la otra de los malos traductores. del Judio erriinte, acáudillada por el ra·quítico D. Mariano Ur-rabieta .el del carro, el del hambre, el de la ENVIDIA.
Dómine Lucas. Temibles falaµges en efecto.
C,artapacio. Pues lo que es D. ~ariano es chicueló
;avispado y entremetido. Ya ve usfed: traduce nada menos que el Judio errante, sin·saber el frauces ...
Dómine Lucas. Ni el español tampoco .... y asi salo
,ello, porque·e~ preciso confesar, que la p.e&lt;?r lráduccion
,.de todas, la mas llena de galicismos y harbar-idatles es la
:de :D. Mariano Ur-rabieLa, así es que_cuando la Sociedad Literaria ·hc1bló contra los malos traductores, sin
,nombrar? nadie, el primero que con razon se creyó .aludido fué D. Mariano.
·
· ,
, , · ·~ • · · Cartapacio. Pt•ro si no sabe traducir, ni en su vida
ha es~•·ito _cosa que le haya dado á .conocer_al. P.4bJico,
por qué chilla y bufa ahora-?
.
•.
Dómine Lucas. Porque hay .entes que no llenen _otro
recurso para h.. cersc célebres: y así como el nombré del
eslúpid.o Zóilo, ha pasa1l0 á la posterid;1d porque censuró :
con acritud al di vino Homero, Ur-rahieta dice pestes dt ·
la Sociedad Literaria para que se bable de él.
Cartupacio . Pues yo creo qui&gt; otros le azuzan.
Dómine Lucas. Algo hay l?::P-hien de eso, que el mun- '.
do cslá plagado de gente cobarde y soez que no se alre- ,
ve i1 presenlarse 1 de frente, y se vale de plumas ham- ·
bricntas y 11icrc(~narias para herir reputaciones envidia·bles y cfectivanaenle eoviµiadas.
Cartapacio. Sobre que en los corrillos de café han
dado en llamará Ur-r.1bieta el Tirabeque del rey mago,
porque parece que uno de los tres rcjes magos es el titiritero que tira el alambre que hace mover á D. Mariano.
Dómine Lucas. Diablo! qué me cuenta usted?
Cartf.pacio. Lo que usted oye, y el l?I ~ey mago va á
dar á luz ahora nada mer.os que dos periódicos para ha-,
cer la guerra á la Sociedad Literaria. Rl Tirabeq"a de la
rabieta tiene ya en fárfara muchos escritos en que pone
como hoja de percgil al Directpr de la Sociedad Litera1·ia y va á sacar á colacion lindos trapillos.
Dómine Lucas. Qué bueno es eso! Cada rociada de
injurias será un prospecto en favor de las obras de la Sacie.dad Literaria, port1ue el público compra lo que alaban los sál&gt;ios y lo '\UC censuran los necios.
.

~.

_ ___,E:,,,3!ill~C&lt;ll'.E5.ll'.ES---

•

ANTE EL PASMO DB SICILIA DB RAFAEL ( O.

•
CBOlfltJ&amp; . Vlfll'EBSAL,
liiil 11811iiil

Yive Dios que me espanta esa grandeza
J que diera un doblon por describilla.
Cervantes.
El hombre -dios del Gólgota camina
J el peso de la cruz postra de hinojos;

lnáugu;acion de la estátua de Beethoven en Boun
1

,

•

•

(Prusia).

Se está trabajando con la mayor acti~d~d pa~a celebrar la inauguracion del mo!luroento en_gido en. honor
dél célebre compositor, funci?n, que esmta la ~i~pati_a
general y á la que concurnra todo _lo mas d1stmg~idó de · Alemania. Durante l9s tres dias que _duraran
la's fiestas, las fachadas de las casas se verán cubiertas d~
ramos y de guirnaldas de flores: por las. noch~s h~bra
iluminacion general, las torres y campanarios se ~lu!11maráo con vasos de diferentes colores y los. esta~lecu~nentos
públicos adorn.ados con ti:aspare~tes alus1v~s a la circu:stancia; en vanas partes de la ciudad se disparan fue~os
artiaciales y especialmente en la terraza del observatorio.
La afluencia de los estrangeros es ya tan grande que todas las habitaciones de las posat!_as y ,casas ~e bué~pedes
se hallan alquiladas, y se ha llegado ~ ofrecer media onza diaria por dos pequeños cuartos sm poderlos encontrar. Las ventanas de la plaza de la ~atedral donde se halla situado el monumento se hao cedido por c?arenta ?u.ros cada una. A fin de que todos los que .qmeran as1~llr
á las funciones puedan hacerlo con comodidad, el cammo
de hierro de Colonia ha estableci~o sus_ ~º~~oyes de media en media hora. El célebre L1s~z dm,gira la ?rquesta
de una cantata compuesta por él mismo a este obJeto, seguida de diferentes composiciones de Beelhoven. Se cr~e
que los reyes de Pru~ia y la re!ºª de Inglal~rra honraran
con su presencia la mauguracion d~ la estatua del gran
compositor.

(De 111 gaceta musical de Francia.)

retratado el dolor miré en sus ojos,
la angustia cruel miré en su faz divina.
Pintára allí un pincel con diestra mano
hasta el gesto de Dios, y ante su huella
,i y me admiré, que admiracion destella,
vi y me asombré, que asombro da al humano.
Vírgenes cien Rafael pintó en su anhelo,
J agradecido Dios, grande y potente,
EL PASMO regaló al genio eminente
del museo sacándolo del cielo.
VlCTOB. BAtAGUJlll.

BIBt.lOCBAFI.A.
EL JUDIO ERRANTE, traduccion de D. Wencesla~

Ayguals de Izco : _edicion ilustrada.
. Se ha repartido el volúmen primero de esta lujosa
edicion. Contiene los tres primeros tomos de la anterior con siete lindas estampas primorosamente litografiadas, la una es el ·retrato de Eugenio Sue, y las otras
representan los mas notables . acontecimient9s de tan
interesante novela.
Este volúmen cuesta 15 reales en Madrid y 18 en
las provincias franco el porte.
Se está encuadernando el 2. º volúnien que contendrá otros tres tomos con seis litografías. Los que no
quieran esperimeotar retraso en su recepcion se servirán adelantar su importe.
Toda la obra constará de siete volúmenes que que(t) Este magnífico cuadro lo está actualmente copiando el distinguido pintor catalan Cerdá, por órden de S. M,

�-145-

NúM. 19.

1.

0

DE ÜCTUBRE DE

1845.

Don Viclor Balaguer está terminando los primeros cuatro tomos
darán repartidos muy en breve. Como el último volúdel Museo de las l1ermosas, lindisima coleccion de uovelitas de los
men contendrá cuatro tomos y ocho estampas, su pre- mas
célebres autores, y ha empezado ya la traduccion de Arturo, nocio será de 20 reales en .Madrid y 24- e_n las provincias. vela de Eugenio Sue,·que forma parte de las obras completas de estt)
autor que con tanta aceptacion publica la SoclEDAD LITERARIA.
NoTA.
Para que no queden perjudicados los suscritores á
En este mes se concluirá la publicacion del Judio errante, traducla anterior edicioo, se venden por separado las lúminas cion de don Wenceslao Ayguals de Izco, que constará de 22 Lomos, y
,·a á emprender el mismo escritor la de los Siete pecados capitales.
al ínfimo precio de MEDIO REAL cada una, debiendo ade- Los
que no quierdn espcrimentar retraso pueden adelantar el imporlantar al hacer el pedido los 22 reales importe de las 44 te del primer tomo, para que se reciba el aviso oportunametite.
En brern se repartirá el prospecto de J1aria la hija de un jornaestampas que forman la coleccion. Con esta adquisilero, novela original española, que el público aguarda con ansiedad.
cion quedarán ambas ediciones enteram~nte iguales. Se
ba~ repartido ya las doce primeras y dentro de pocos
Nuestro digno amigo y colaborador don Miguel Agustín Príncipe
dias quedarán listas las demas.
va á publicar con el titulo de Trn1os Y TROYANOS la historia trá~i-

-Sabemos que el jóven D. Gregorio Amado _Larrosa, uno de los redactores de el Genio de Barcelona, está
escribiendo LAS GLORIAS DE ÁRAGON, coleccion de leyendas en muy buenos versos, segun hemos podido juzgar por alguna que su mismo autor nos ha leido.
,LA

SOCIEDAD

LITERARIA tiene el gusto de manifestar

•

cómiro-política de la España del siglo XIX, segun el pr'ospecto que
con este número repartimos á nuestros suscrit,ores.
Lo lectura de este chistoso documento, escrito con la elegancia y'
pureza de lenguage que caracterizan las composiciones del señor
Príncipe, puede considerarse como una garantía de acierto. Recomendamos encarecidamente esta publicacion, advirtiendo que los pedidos
y reclamaciones deben dirigirse á D. ANTONIO HECTOB., calle del Espejo, número 10, culrtó bl!jo, en carla franqueada.
· ·

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
l\L

AL HES.

al público que bien pronto publicará un lomo de poesías

SOCIEDAD LITERARIA VALENCIANA.

Don Juan de Cápua, que con tanto tino ha traducido El Comendad1&gt;r de Malta y Teresa Dunoyer, ha empezado ya la traduccion de lo,
miste"rios de Paris y Matilde, obras todas del célebre Eugenio Sue,

Esta importante publicacion cuenta ya un año de existencia durante el cual ha recibido de los literatos españoles los mas lisonjeros elogios. Se publica en Valencia en dos pliegos marquilla de elegante impresion. Da grabados en· todos los números, litografías sueltas, una
galería de retratos de los reyes de España grabados en cobre, y publica además por separado una coleccion de novelas. En la actualidad
imprime los Misterios de Lóndres, traducidos por don Rafael de Carvajal. Se ~uscribe á 15 rs. por tres meses y 26 por semestre, remiLie11do una l_ibranza so.lire correos á favor del director.

AÑO.

de D. Francisco Ce.a y otro de D. Víctor Balaguer, titulaEl Fegix, ,emanario pititoruco de literatura, artes, historia, tta~
tros, etc. Bajo la direcciun de don Rafael de Carvajal.
do : .HonAs DE INSPIRAc10N.

que ,publica la SOCIEDAD LITERARIA. ' .

.

-

Se ha repartido el 6. 0 y último tomo del Cancionero del Pueblo, coleccion de novelas, cuentos, comedias y canciones de los señores Ayguals de Izco y .Villergas.

Eoelelopedla platoresea universal. A.ño •e~nndo.

..

A la memoria de lord Byron.

1l

---■
c,:p;,..1)~!!1-----

ASARON ya tus dias, hombr/ cre3:Por,
y los rayos del sol no reflejan ,n tu
frente de fuego. El bramido de~buracan no t~ d~spi~rta; no interru·mpe el
sucfío de los que ya no son. El horrendo estampido del trueno retumba
en el cóncavo de tu sepulcro_, y el polvo de lu coi:azon no siente ya.
Oh Byron l Por qué la mqerte no
respetó en tí al genio del canto; al h.ombre de las palabras sublimes que pertenecia á _la desgraéia y á la gloria 1 Has muerto ! F"uérame a·ado al menos besar la losa,
que Le cuhré~ y esclamar: Byron ! Hom.:..
bre eterno! Yo te admiro! y derramar una lágrima, sólo .una lágrji:na sobre tus cenizas. .
Has muerto I No; digisle; c&lt;hay ~ombres qúe
quebrantarán las ~adenas de la tumba;,&gt; es verdad. Tú tienes en el vacío la magestad y la eternidad del
sol. Byron ! has pasado sobre la tiei:ra aspirando el vapor
dé la tempestad: el hombre _fué lu infierno; sus' palabras
los rayos que devoraron tu corazon; su sombra tu horror. Has elevado tu espíritu á las nubes; has saludado á
los astros y á Dios; has contemplado desde allí la inmensidad del globo, y no has visto mas que insectos y barro
al descender á la. tierra; lloraste sobre la· primera victima
del hombre que viste á tus piés, y como Dios, lanzaste
sobre él la maldicion eterna que al salir de tus lábios dejó una gota de hiel en el fondo de tu alma.
Byron ! Los seres corrompidos que han c;:ontaminado_la
existencia de la virtud, te ha11 maldecido: los que comprenden la sublimidad de tus palabras y la religion de tus
pensamientos, te baú •hendecido.
•
,

rl

1

Dolores á Bias halaga

y Bias halaga á Dolores,
que entre finos amadores
amor con amor se paga.

Solteros, id con cuidado,
y no ol,v ideis en la cuenta,
el cuadro que representa
las delicias de un casado.

w.nnrn-SOCIEDAD LITERARIA-1845.

·.. h"1PRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZ€0·, -CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i.

•

,

Los días serenos de la vida no lucieron para ti.: la
bruma de la tempestad ~o~ó siempre s?bre tu cab~za, Y
amaste el horror de las.tm1eblas y el abismo de los infortunios, ya que en el mundo no babia nada para tí. .
Byronl Siempre viste con frente ~erena al gem~ de~
mal en rededor de tu sombra; despreciaste su poder, pero los ayes de la virtud que gemia bajo la planta. de. los
tiranos hicieron brclar tus lágrimas; aquellas lagrimas
que vie~le el corazon y caen en.el silencio del olvido • .
Byron l Tu alma no durmió los sueños del plac~r smo
para despertar sobre un volean espantoso: tu sonnsa ~ué
el sarcasmo que lanzabas al mundo, y que has querido
elerni zar al morir; eterno será.
Yírcren tu corazon, creó la naturaleza celestial de las
mugere~; pero ?na esperienci_a amarga destruyó para
siempre lo celestrnl de tu cre11c1on.
.
La envidia no podia perdo~arte ! J mordió las flores
inmarcesibles que brotó tu gemo; h1c1ste resonar las cuerdas venenosas de tu arpa, y la envidia murió.
Byron ! hombre e_Lerno ! Yo te admi~~· •La dulce melodía y el poder sublime ~ t~ ca~to_, hmeron profundamente mi corazon; los ecos irres1sllbl_es de tus p~labras
vibran en el fondo del alma y la bañan de armo01a. ~u
nombre será siempre una impresioo sagrada en el espíritu de los seres sensibles.
J. M . .Bonilla.

c»~ao=----

&amp;)1Jl\1'ltla980
l.
Oh! Hermosa brilla y pura la luna encantadora,
ambiente perfumado se aspira en. el jardín,
al pié de las ventanas de su querida mora
entona sus cantigas esclavo paladio.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4920">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4922">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4923">
              <text>18</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4924">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4925">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4940">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4921">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  18, Septiembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4926">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4927">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4928">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4929">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4930">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4931">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4932">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4933">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4934">
                <text>1845-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4935">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4936">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4937">
                <text>2017273</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4938">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4939">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4941">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4942">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4943">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="77">
        <name>Beethoven</name>
      </tag>
      <tag tagId="76">
        <name>Conejo negro</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>Espinel</name>
      </tag>
      <tag tagId="75">
        <name>Obsequios</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="74">
        <name>Téudio</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="224" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="14">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/224/El_Domine_Lucas._1845._No._19._Octubre_1.pdf</src>
        <authentication>72ddb1d492e0b5c57899a0d0472c7a68</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73315">
                    <text>-145-

NúM. 19.

1.

0

DE ÜCTUBRE DE

1845.

Don Viclor Balaguer está terminando los primeros cuatro tomos
darán repartidos muy en breve. Como el último volúdel Museo de las l1ermosas, lindisima coleccion de uovelitas de los
men contendrá cuatro tomos y ocho estampas, su pre- mas
célebres autores, y ha empezado ya la traduccion de Arturo, nocio será de 20 reales en .Madrid y 24- e_n las provincias. vela de Eugenio Sue,·que forma parte de las obras completas de estt)
autor que con tanta aceptacion publica la SoclEDAD LITERARIA.
NoTA.
Para que no queden perjudicados los suscritores á
En este mes se concluirá la publicacion del Judio errante, traducla anterior edicioo, se venden por separado las lúminas cion de don Wenceslao Ayguals de Izco, que constará de 22 Lomos, y
,·a á emprender el mismo escritor la de los Siete pecados capitales.
al ínfimo precio de MEDIO REAL cada una, debiendo ade- Los
que no quierdn espcrimentar retraso pueden adelantar el imporlantar al hacer el pedido los 22 reales importe de las 44 te del primer tomo, para que se reciba el aviso oportunametite.
En brern se repartirá el prospecto de J1aria la hija de un jornaestampas que forman la coleccion. Con esta adquisilero, novela original española, que el público aguarda con ansiedad.
cion quedarán ambas ediciones enteram~nte iguales. Se
ba~ repartido ya las doce primeras y dentro de pocos
Nuestro digno amigo y colaborador don Miguel Agustín Príncipe
dias quedarán listas las demas.
va á publicar con el titulo de Trn1os Y TROYANOS la historia trá~i-

-Sabemos que el jóven D. Gregorio Amado _Larrosa, uno de los redactores de el Genio de Barcelona, está
escribiendo LAS GLORIAS DE ÁRAGON, coleccion de leyendas en muy buenos versos, segun hemos podido juzgar por alguna que su mismo autor nos ha leido.
,LA

SOCIEDAD

LITERARIA tiene el gusto de manifestar

•

cómiro-política de la España del siglo XIX, segun el pr'ospecto que
con este número repartimos á nuestros suscrit,ores.
Lo lectura de este chistoso documento, escrito con la elegancia y'
pureza de lenguage que caracterizan las composiciones del señor
Príncipe, puede considerarse como una garantía de acierto. Recomendamos encarecidamente esta publicacion, advirtiendo que los pedidos
y reclamaciones deben dirigirse á D. ANTONIO HECTOB., calle del Espejo, número 10, culrtó bl!jo, en carla franqueada.
· ·

SALE

VEINTE

UN A VEZ

REALES
l\L

AL HES.

al público que bien pronto publicará un lomo de poesías

SOCIEDAD LITERARIA VALENCIANA.

Don Juan de Cápua, que con tanto tino ha traducido El Comendad1&gt;r de Malta y Teresa Dunoyer, ha empezado ya la traduccion de lo,
miste"rios de Paris y Matilde, obras todas del célebre Eugenio Sue,

Esta importante publicacion cuenta ya un año de existencia durante el cual ha recibido de los literatos españoles los mas lisonjeros elogios. Se publica en Valencia en dos pliegos marquilla de elegante impresion. Da grabados en· todos los números, litografías sueltas, una
galería de retratos de los reyes de España grabados en cobre, y publica además por separado una coleccion de novelas. En la actualidad
imprime los Misterios de Lóndres, traducidos por don Rafael de Carvajal. Se ~uscribe á 15 rs. por tres meses y 26 por semestre, remiLie11do una l_ibranza so.lire correos á favor del director.

AÑO.

de D. Francisco Ce.a y otro de D. Víctor Balaguer, titulaEl Fegix, ,emanario pititoruco de literatura, artes, historia, tta~
tros, etc. Bajo la direcciun de don Rafael de Carvajal.
do : .HonAs DE INSPIRAc10N.

que ,publica la SOCIEDAD LITERARIA. ' .

.

-

Se ha repartido el 6. 0 y último tomo del Cancionero del Pueblo, coleccion de novelas, cuentos, comedias y canciones de los señores Ayguals de Izco y .Villergas.

Eoelelopedla platoresea universal. A.ño •e~nndo.

..

A la memoria de lord Byron.

1l

---■
c,:p;,..1)~!!1-----

ASARON ya tus dias, hombr/ cre3:Por,
y los rayos del sol no reflejan ,n tu
frente de fuego. El bramido de~buracan no t~ d~spi~rta; no interru·mpe el
sucfío de los que ya no son. El horrendo estampido del trueno retumba
en el cóncavo de tu sepulcro_, y el polvo de lu coi:azon no siente ya.
Oh Byron l Por qué la mqerte no
respetó en tí al genio del canto; al h.ombre de las palabras sublimes que pertenecia á _la desgraéia y á la gloria 1 Has muerto ! F"uérame a·ado al menos besar la losa,
que Le cuhré~ y esclamar: Byron ! Hom.:..
bre eterno! Yo te admiro! y derramar una lágrima, sólo .una lágrji:na sobre tus cenizas. .
Has muerto I No; digisle; c&lt;hay ~ombres qúe
quebrantarán las ~adenas de la tumba;,&gt; es verdad. Tú tienes en el vacío la magestad y la eternidad del
sol. Byron ! has pasado sobre la tiei:ra aspirando el vapor
dé la tempestad: el hombre _fué lu infierno; sus' palabras
los rayos que devoraron tu corazon; su sombra tu horror. Has elevado tu espíritu á las nubes; has saludado á
los astros y á Dios; has contemplado desde allí la inmensidad del globo, y no has visto mas que insectos y barro
al descender á la. tierra; lloraste sobre la· primera victima
del hombre que viste á tus piés, y como Dios, lanzaste
sobre él la maldicion eterna que al salir de tus lábios dejó una gota de hiel en el fondo de tu alma.
Byron ! Los seres corrompidos que han c;:ontaminado_la
existencia de la virtud, te ha11 maldecido: los que comprenden la sublimidad de tus palabras y la religion de tus
pensamientos, te baú •hendecido.
•
,

rl

1

Dolores á Bias halaga

y Bias halaga á Dolores,
que entre finos amadores
amor con amor se paga.

Solteros, id con cuidado,
y no ol,v ideis en la cuenta,
el cuadro que representa
las delicias de un casado.

w.nnrn-SOCIEDAD LITERARIA-1845.

·.. h"1PRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZ€0·, -CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. i.

•

,

Los días serenos de la vida no lucieron para ti.: la
bruma de la tempestad ~o~ó siempre s?bre tu cab~za, Y
amaste el horror de las.tm1eblas y el abismo de los infortunios, ya que en el mundo no babia nada para tí. .
Byronl Siempre viste con frente ~erena al gem~ de~
mal en rededor de tu sombra; despreciaste su poder, pero los ayes de la virtud que gemia bajo la planta. de. los
tiranos hicieron brclar tus lágrimas; aquellas lagrimas
que vie~le el corazon y caen en.el silencio del olvido • .
Byron l Tu alma no durmió los sueños del plac~r smo
para despertar sobre un volean espantoso: tu sonnsa ~ué
el sarcasmo que lanzabas al mundo, y que has querido
elerni zar al morir; eterno será.
Yírcren tu corazon, creó la naturaleza celestial de las
mugere~; pero ?na esperienci_a amarga destruyó para
siempre lo celestrnl de tu cre11c1on.
.
La envidia no podia perdo~arte ! J mordió las flores
inmarcesibles que brotó tu gemo; h1c1ste resonar las cuerdas venenosas de tu arpa, y la envidia murió.
Byron ! hombre e_Lerno ! Yo te admi~~· •La dulce melodía y el poder sublime ~ t~ ca~to_, hmeron profundamente mi corazon; los ecos irres1sllbl_es de tus p~labras
vibran en el fondo del alma y la bañan de armo01a. ~u
nombre será siempre una impresioo sagrada en el espíritu de los seres sensibles.
J. M . .Bonilla.

c»~ao=----

&amp;)1Jl\1'ltla980
l.
Oh! Hermosa brilla y pura la luna encantadora,
ambiente perfumado se aspira en. el jardín,
al pié de las ventanas de su querida mora
entona sus cantigas esclavo paladio.

�..
"'

..

La noche es tranquila, plácida murmura
la brisa que vuela la fuente á rizar,
y el beso se escucha de amante ternura
que á la Oor imprime rápida al pasar.

Al leve susurrar de la enramada
que inspira melancólica al cantor,
se eleva trova de alma enamorada
como incienso ante el ara del Señor.
,.

Y su caliz entreabren las llores
y la fuente suspende el gemir,
del esclavo las trovas de amores
bellas son cual del alba el reir.
Los hierros que forman reja
á la arabesca ventana,
lastiman á la sultana
que allí sus lábios pegó.
Blenco vestido la cubre
J vela su seno amante
blanco cendal ondulante
que ondulacion amor dió.
Flor brilla en su .tocado,
despréndela callada,
su pelo, trenza amada
dá al caliz á guardar.
La reja la abre paso,
la brisa la suspende ,
y por los aires hiende
y al suelo va á parar.

·,

Coge el cristiano\
la prenda amada
que su adorada '
fiel le arrojó. ·
En su seno
triste, herido,
dolorido
la guardó,
y en tanto
que el canto
calló ,
SUS(liro
deshecho,
del pecho
lanzó:
oh!

-147- ·

La luz baña la frente
de la oriental gacela,
y la oscuridad vela
del moro el rostro cruel.

Aquí, bajo tu carro soberano,
sobre la yerba, que encorvó el rocio,
y entre el rumor del céfiro li\•iano;
Lágrimas vierto en abundoso rio
y de duelo inmortal presa ínfelice 1
al aire lanzo el pensamiento mio•..•
Y él de sus penas el afan te dice
y en la estensioD perdiéndose argentada,
.entre quejas del alma, te bendice.
Yo te ví, yo te ví, cuando rosada
la blanda faz de mi sereno dia
me anunció otra existencia afortunadt.
Tamhien entonces con amor lucia
tu-antorcha funeral,·tambien la calma .
tan dulces instantes presidia.
Qué fué de aquel placer? Cuándo en el alma
se alzará aquella luz, tan venturosa,
que ayer doró de mi ambicion la palma? •••
Gloria! ••• ilusionl La muerte pavorosa
solo el horror de su funesto olvido
á esa noble ambicion dará en la fosa.
Caeré, como, del ábrego impelido,
gigantesco ciprés, rolo desciende
sohre el mármol, que ornó, con sombra erguido.
Caeré... porque en al ánsia que me eocieude,
hay un orgullo inmenso, aunque postrado,
que el Pécio mundo acaso no comprende.
Tal vez me arrastraré desesperado
sobre el fango mortal .... mas uuoca el hombre
nrá su orgullo con baldon manchado.
Y aunque la lluelil con pavor le asombre,
tco 1aA, por esquivar tan ruin reposo,

r.,

Y en tanto que en las tinieblus
hierro en Toledo templado,
feroz, astuto, malvado,
el musulman estrujó;
allí de luz entre un piélago
cual en su patria cristiana,
trova de amor castellana
el paladín entonó,
Los naranjos perfumes agitan
que despiden balsámico olor
é inacordes sonidos palpitan'
cuando entreabre su lábio el cantor.
\

-

Nocturna brisa hasta los cielos sube
y OotanJes esparce en el jardin,
voluptuosas ol-eada~ de armonía
cantos robados á español confin.

1

'

DB 01'&amp;0 A LOS PlliS A CONQ1l1Sl'AR 1lN NOMBRB:

Y á cada sonido que lanza el cristiano

Que el corcuon entero y generoso (i)
al caso a,foerso inclinará ta frente
ante, que la rodiUa al poderoso:

y á cada palabra de amoroso afan
hierro cruel estruja con tímida m;no
y feroz sonrisa lanza el musulman.

Yo no quiero ascenderá la eminente
eumbre, que el astro vencedor clarea,
roja la faz, con el rubor, y ardiente.
Quiero que el mund!) mi grandeza vea,
eomo se vé á un gigante en el altura,
? que mi gloria su arrogancia sea 1Ay I que aumentando horribles mi amargura,
1obre mi muerta paz hondos reposan
recuerdos de otro tiempo de ventura!
Brotan, se acrecen y en mi mente posan
con tan grao pesadumbre y duelo tanto
que hunden mi sien y mi existencia acosan.
Ojos I verted del corazon el llanto l•••
Negra sangre verted! No hay ya esperanza!
leuto mi vida emponzoñó el quebranto 1
Fúnebre noche en derredor avanza ... .
,iento de tempestad la arrastra impío... .
ojos! llorad vuestra rompida bolganzaly tú, flor de mi ser, si ya al estío
no has perdido el color, mú;;tia te inclina 1, ••
No mas tus bojas bordará el rocio.
Pobre flor I pobre flor!- •.\. ti vecina;
sosegada una l'uente iba tendiendo
por el césped su huella cristalina;
Mas ya aquel blando y delicioso estruendo
no se esparce en redor, ni, entre otras flores,
brilla aquel dulce manantial bullendo.
Ora te mecen brisas de dolores,
\e arrullan ayes .... sobre seca arena
de tu cáliz ostentas los primores.
El raudal se agoló l- La ansiosa pena
des\'aneció mis ilusiones de oro••••
El desengaño bolló mi sien serena 1
Oí un aplauso resbalar sonoro
entre gritos sin fin .... que saludaban
al jóven vate en as9mbrado coro I
y me lancé!... -Sus ecos me llamaban ....
Mi corazon feliz se estremecía....
M.is pupilas sangrientas se tornaban !, •• .
Gloria/... itusfon! -A la mitad del d1a
oscurecióse el astro rutilante,
que tan bello alumbró mi fantasla.
Entonces..... cuando :yerto y vacilante
iba á clavar mi pié sobre la alfombra
? á doblar mi cerviz, ~an arrogante..._.
Súbito acento celestial me nombra.. ..
é iluminando el perfumado viento,
entre rayos del sol, cruzó una sombra..,.A.mor! tú me encendiste el pensamiento,
tú llenai.te mi alma.... amor bendito l ...
.lunque verdugo atroz del sentimie11to !
Ay I cuánto de dolor hórrido grito
lanzó mi pecho, en do aun te guardo :.Oh fi~ro
ren °lon de sangre en mi existencia escrito 1
c':iando , cansado el ánimo altanero
de luchar con ardor., iba indolente
á hundir mi planta en el comun sendero;
Tu soplo, al resbalar sobre mi frente,

La trova se interrumpe, la luz alumbra al moro
con sangre castellana la arena tinta está,
· '
de la orient~l gazela no hay en los ojos lloro,
solo un suspiro exhala que el último es quizá:
-ah!
VICTOR BALAGUEll.

1/·socnmAD

va á publicar en breve un toque
col&lt;lfra guramente a su autor en distinguido predicamenl\', p que en todas ellas hay imágenes sublimes versos l~Iios, conceptos atrevidos y una entonacion admirable. ·
Nos complace verá este j6ven, destinado á rivalizar
con los mas aventajados poetas líricos, lleno de modestia
y desco?fi~n.za, 9-ue co~trasta co~ la pedantería de los que .
se dan. a s1 propios el lllul~ de literatos. Para que· losl~c::'
lores J~z~uen por si mismos, insertamos la. siguielllé ·
composic1on:
LlTEBAllIA

m&lt;\ de f~sias del estu~ioso jóven don Francisco Cea,

ELEGÍA~
II.
Ahfl'
Bella
destella
silenciosa
la luna hermosa
su luz angélica!.

Ah!
triste
se viste
con luz pura
la alfombra oscura
del jardín oriental.
La luna, del cristiano
riela en el dulce lloro,
y la sombra, de un moro
.~ibuja el alquicel.

Á

LA LUNA.

Sola mi alma está con sus pesares,
sola con sus recuerdos mi memoria,
sola tú, entre esos blancos luminares.
Brillas callada en la mansion de gloria
cual lámpara de amor, mientras lamento
de mi contínuo afan la luenga historia.
Tiembla en el árbol, perezoso, el viento
y, en su pausado curso, ondas y flores
agita con lascivo movimiento.
Tal vez, rendida el alma á sus dolores,
brota un ªI I de crudísima amargura,
que apagan sus dulclsoll'os rumores••••
Acaso, de la noche en la espesura,
hiende rauda vision .... él la arrebata
entre nubes de límpida hermosura.
Ténues celages de brillante plata
eopia á par de tu luz, en su ancho espejo,
el río, que entre peñas se ~esata.
.
Del pardo monte A mis espaldas dejo
la horrorosa altitud y, en medio el llano,
pinta mi sien tu cándido rellejo....

•

..

_

(1)

Rioja .

bello y cruel _amor, alzó la llama,
dentro de mí, de la ilusion ardiente.
Hoy ya su lumbre el coraion no in Dama;
pero aun estás tú en él 1... lento, adormido,
dicieudo en sorda voz: " maldice y amq.l /»
Qué I aun no basta ¡infeliz! lo maldecido?
tan lo horrible recuerdo, aun no es bastante?
No es,bastante, por Dios I lo que be querido?
Yo, en oanidad y en ambicion gigante,
be besado tus piés I muger mezquina!
Maldito .... sil mi corazon amante!
Si al menos ay ! de tu beldad divina,
único don de Dios que en ti descuella,
rolo hubiera la imágen peregrina;
Y del seno arrancándola por bella,
maldiciéndola al par, hubiera I ay triste!
rolo tambieo mi corazon con ella 11 ....
Tú, pobre ser, que para amar naciste
á tu dueño y señor, al hombre erguido,
sombra del Dios por quien al sol saliste;
Tú, que del mundo el arenal tendido,
cual delicada flor, tal vez b,istáras
á embellecer con tu esplendor querido;
Tú, con desden, de mi pasion mofáras,
y 'JO, deidad, por mi oergüenza, impía,
:yo quemé incienso en tus malditas aras!
Lámpara hermosa de la noche umbría,
astro de dudo, en el cenit colgado,
consuelo dulce de la pena mia:
Mi rostro baña tu fulgor sagrado,
con él de paz mi corazon se llena ....
Tú bas de la et..erna soledad brotado t
Al verte, el alma, de placer agena,
sintió, en su fondo, desatarse el llanto ...
y el llanto, al fin, adormeció su pena.
Oh! si del cielo al estrellado manto,
ese vecino templo levantára
de su campana el misterioso canto!
Si, en el silencio universal, rod.ára
la voz del bo.s que, en murmurar sombrio,
y el himno de los vientos resonára l
Si al par alzase. con rugiente brio,
de sus ondas sin fin las mil cancioues,
por mil peñascos descendiendo, el riol ...
Cuántas, !ll' ! cuántas dulces sensaciones
balagarian mi doliente calma,
entre tan santos y profundos sones!
Quizá á su estruendo adormecida el alma,
secas las fuentes de su ardiente llvro,
viese, entre glorias, la anhelada palma,
Y dando vida á mis ensueños de oro,
murmurase una voz, suave y divina....
«Desdicltado amador, ~m, yo te adoro!... -1&gt;
Luna! á tu luz muriente y argentina,
sombras de amor y de eternal ventura
muestran por fin su írente peregrina.
Yo las veo pasar enLre la oscura
hórrida coufusion del monte fiero ....
sobre el puente.... ante el templo .••• en la llanura ....
Las contemplo do quier! -del alba espero
el macilento resplandor con ell~s•.••
Que ellas me cerquen con l.a sombra quiero!
Quiero que impriman sus rosadas huellas
sobre esta sien, do se tendió el quebranto,
al dudoso lucir de las estrellas.
Que, cuando esparza 'su fecundo llanto,
cumbres y cielos purpurando, el día,
y huya la niebla y su amoroso encanto;
Aunque rompa mi colma la agonía,
tendrá un placer, que recordar, al menos,
tras tao luen,go penar, mi fantasla.
Gracias, astro de paz I t~ los amenos,
ompos de gloria y de misterio inundos,
s.uspeudido en los cóncavos serenos,
Mientra estas sombras, que de luz circundas,
,ierten bálsamo eter,no en mis heridas••.•
);le,ridas, H I dcl corazo.n profundas 1
Cuán bellas sois, visio.nes de.s prendidas
,\fe esa alzada region, vasta y 1.ucien.t..e,
do ayer mis alas sublimé, atrevidas!
Blandas os deslizais por .el ambiente,
sobre él tendeis la rubia cabellera
y en un beso de amor, quemais mi frente.
Oh!. vuelve, foés 1 lu risa es hechicera,
tu mirada es la luzl-Dó estás,Etisa?...
ven, dueño mió, tu amador te espera. Laura! á qué, triste, ¡idormecer la brisa
eon tan honda cancion? Te amo! No llores 1
lle es tan dulce en tu lábio una sonrisa t •• ,
Llorar aqul.. •• do se eo)umpien flores,
do bullen auras, do susurran íuentes! ... Rie, bien mio, y moriré de amores. Tened I tened las ondas transparentes
y no enturbieis, arroyos diamantinos,
resbalando bácia el mar, vuestras corrientes;
9ue ~ del alba á los rayos purpur inos,

�-148dejando el sueño, en que feliz reposa,
entre los brazos del amor divinos
Mi dulce arcángel, mi Florind~ hermosa,
irá, cual siempre, á contemplarse en ellas,
suelto el cabe\lo por la espalda air011a.y tú, deidad que singular descuellas
entre todas mis sombras eelestiales,
mas que ninguna blanda á mis quereHas:
A dónde de tus ~ienes-virginalesllevas el resplandor? Por qué tus alas
abandonan los vie»tos eternales?
Humo de incienso en el espacio exhalas,
tu frente es 01"0, tu pupila es fuego,
tu manto cubre las etéreas salas....
Ohl tú has oido mi constante ruego
-y has venido quizás, de pompa henchida,
á gozarte amorosa en mi sosiego.
Ya sé 9ue traes la palma apetecida! .. .
De tus OJOS me abrasan las centellas 1.. .
Contig~ tor~a la ilusion perdida! ... Gracias, Luna, otra vez! - Campos-de estrella,
se~n tu inmensa alfombra soberana,
mientras surquen tu luz mis sombras bel!aJ.
Pronto vendrá flotando la mañana
sobre las sicrrns, que, al cenit vecinas
roban al sol su túnica, de grana.
'
Pronto, ornando esas aguas cristalinas,
asomarán las ni-nfas su cabeza
á saludar las luces matutinás.
Mas, aunque inflame el alba la aspereza,
la torre, el llan-o, el despeñado rio,
de su antorcha inmortal con ht grandeza;
Nunca, olvtdnndo tu coosuelo pio
dejará de adorarte, en su amargura,'
en su placer, el peusamie¿Ho mio.
Lámpara fuiste ayer de mi ventura,
lámpara hoy de mi afanoso duelo ....
M~ñana alumbrarás mi sepultura
é iré á adorarte á mi mansion del cielo.
F&amp;ANCISCO CEA,

lLITIW A\_

'1\~ ~'t

naciones que no tienen reino fijo y han de lev~ntarle ~on
. ,&gt;l el valor y prude·ncia de qmen
las gobierna, sin que pueda
detenerse el curso de las empresas con los accide'ntcs de la
sucesion, mas les conviene
· elegir, que recibir r eyes,
porque la sucesion pende del
JVijHtta ,
,
caso, sujllla á la suerte de nacer y a los desordenes de la naturaleza, que no siempre
&lt;1e buenes produce buenos, y cuando los produzca suele

'-f¡ ~ j

LAS

-149-

p~rvertirlos la_ d~minacion, porque reconociendo el prí;c1p~ de su nac1m1e_nto la corona, desprecia á los súbditos
y tiene _por herenc1~ e_l cetro, y uo por oficio, co 11. que
mal satisfechos los ammos, se disuelve el vínculo recíproco cutre. el vasallo y el señor, aquel por la conveniencia
de ser bien gobernado, y este por la autoridad de dominar; achaque~ todos muy peligrosos en los reinos nueva_.
m?nle conqutstados, en los cuales es cetro la espada, y
ast todos empe~aron por la eleccion , ~n quien no es tan
gran~e esle pel1gr_o , porque examina los méritos la esper!enc1a , ~un9ue los hombres no suelen corresponder
siempre a s1 mismos, mudándose con el tiempo sus costumbres, no puede c~utelarse mas la prudencia humana.
Sola.mente en la elecc1on e_s muy considerable el peligro
del inter- regno, cuando d1scordan los electores en el sugeto, de_ que nacen los daños y calamidades que se vieron
en Espan~ , despues de la muerte de Atanagildo, porque
no acordandose los godo~ en la eleccion de un nuevo rey,
estuv? ,v_acante _el cetro c1'.1co meses con gravísimo daño
d?l P?bl1co s~siego, atendiendo mas á los fines y convemenctas parllculares, que al bien del reino en el cual á
semejanza del mar agitado con varios viento~ se levantaron ( como ~e visto en una historia manuscri~a) opuesta~
olas de facciones, co_n_que dividido el pueblo y todo confuso ~~ndaba la malicia y la fuerza, perdido el respeto á
la r~l1g1on, y el te~or á las leyes, á la obediencia y á los
magistrados. C_o~~c1eron los romanos la ocasion que les
daba aquella d1v1s10n, y estendieron sus dominios, mientras las armas de los godos se ensancrrentaban en 'las discordias domésticas, si? que los daño~ propios ni el cgemr!o de los agenos pudiesen desengañarlos, aunque habian
visto _que la desumo_n de los nietos de Genserico, rey de
!os va.ndalos en Afn?a, había causado la ruina de aquel .
imperio, Y. que las diferencia~ entre Teodohato y Amalasunt? '. valiéndose esta de la proteccion del emperador
Just!mano, amenazaban (como sucedió) la caida de lapotencia de los ostrogodos en .Italia, pero cuando son fatales los _casos, no desengañan _los cgemplos.
. Qmen mas derecb_o tema al cetro era Liuva por lo
ilustre de su sangre, siendo descendiente de la alcuña real
de l?s baltos. Pero esto mismo le dificultaba mas la pretens10n, porque algunos príncipes de grandes pensamien tos aspiraban á la corona, divididos los godos en facciones, las cuales fomenlaba de secreto Cbilperico, rey de
Francia_, aunque en _público mostraba deseo de que se
compusiesen, dando a -entender que se compadecía de sus
~alamidades, y_ que les proc~raba el reposo, en que era
rn(eresada su m1_sma c?nvemencia, porque confinando su ·'
remo con la Gaha Gótica , el fuego que se encendiese en
ella abrasaria su reino.
·
. . Con e~te arti~~io encubria las diligencias que con gran
d1s1mulac10n hacia para encender los odios. Alribuian los
ingenios vulgares, que se pagan de las apariencias, á buen
celo y correspondencia estos oficios, pero los prudentes
conocían, que su intento era acrecentar la disension, para que viniendo á las armas, se valiese una de las parles
d~ las suyas, y entrando en las Galias pudiese despues
triunfar de ambas, ó que fuesen tales las dificultades y
odios de las facciones, que no pudiéndose acordar en la
eleccion, la hiciesen en su persona sin reparar en qúe era
forastero, ni en el peligro de que se separase la Galia
Gótica de la obediencia de España, y se ardmase .al reino dn Francia, quedando por antemurales de ambas potencias los montes Pirineos.
Para lograr estos intentos, tenia inteligencias secretas
con algunos godos principales, los ¡:uales ganados con do~
nativos y promesas, se oponían á la eleccion de Liu va, representando que no era eleccion libre la que se reducía á
una sola familia . Que en la nacion goda había otras no
menos antiguas é ilustres que la de los baltos. Que no ha:_
bia razon para que se escluycsen los ostrogodos que descendian· del linage real de los amalos, siendo de una mis-

r

r

ma nacion, á los cuales solamente distinguía el Oriente y confinantes, juntando los límites de sus estados con los ·
el Ocaso. Que así se perdía el derecho de elegir, y se in- nuestros_, y _baciéndo_le ár~itr? de nuestras fuerzas y •artroducia poco á poco la suc_esion, como babia s~cedido á mas, asp1raria luego a la t1rama de nuestro reino uniéndiversas naciones·. Que la nrlud y el valor crec,an con la dole con el suyo, con que queda ria perpéluo un infame •
esperanza de mayor premio. Que ~scluidos los estranger~s y_ugo ~obre nuestras cerv_ices. ¿No manchariamos la glose hacian enemigos, y que era meJor razon de estado obli- ria de nuestras hazañas, s1 los que hemos domado los magarlos con. las espera~zas del_ c~lr? · Que. los romanos ~a- yores príncipes del mundo, nos sujetamos al arbitrio de
bian trabaJado en quitar la d1strnc1on odiosa de las nacio- u~ estrangero y á los estilos, costumbres y vicios de su
nes, para dominarlas á todas sin el peligro de las compe- rerno, con que no menos que con las armas nos baria la
guerra?,,
tencias entre sí.
11Co11servad, pues, los ins~itul_os de vuestros ª!1tepasaEstas razones aparentes habian arrebatado t~nto el
aplauso y aprobacion del vulgo, que no penetra el fondo dos, aprobados con la esper1encia de muchos s1crlos sin
de las cosas, que muchos no pudiendo inclinar.la ~lecciou admitir novedades que &lt;&gt;feudan á vuestra gloria y" liberal su11eto de los godos que deseaban, se reducian a que se tad. Presentes teneis á mu..:hos príncipes de la alcuña real
hicie~e en un forastero. Reconoció el peligro Fonda, va- de los baltos, que corres ponderan á las obligaciones hereron ilustre por su sangre y por su facundia, que desru~s dadas de sus heróicos predecesores.»
Esta ora~i~n fué tan eficaz e? !~s ánimos de los godos,
se halló en el concilio tercero de Toledo, y se suscribió
en él ( como era estilo despues de los prelados) , y arre- que luego ehg,eron por su rey a Lmva, el cual habiendo
batado del celo de la gloria de su nacion, se resolvió á probado u? ?ñ.o el peso de re.i nar, l_e jutgó por intolerable y le d1v1d1ó encargando a Lcov1gildo su hermano las
jm~tar á los godos, y hacerles este ra~onamienlo: .
_ «Ningunas- arles, valerosos príncipes, mas peli_gro~as provincias de España para que se opusiese á las armas de
-en el enemigo; que las que se visten_ d~ las con vemenc1as los romanos, las cuales de auxiliares se habían convertido
agenas, porque fácilmente el entendumento Y. la volu~tad (como es ordinario) en enemigas. El se retiró á la quietud
se dejan engañar de lo _que tiene ~lg~n~ espec1~ ó apari~n- do las Galias, donde babia estado mucho tiempo.
Con esto quedó dividido el cetro, que no suele concia de bien, y así no sm grue sent1m1enlo m10 veo.,~troducidas por nuestros mayores émulos algunas max1- sentir compañero, pero el poco espíritu de Liuva para
mas con que procuran hacer comun la pretension al reino, sustentarle y la generosidad de Leovigildo para ampliarle
y turbar la fama loable, y el antiguo estilo de preferir en en lo que ocupaban los romanos, sin ser desconocido á la
la eleccion á la corona, á los de la sangre real, con que de division fraterna, los mantuvo concordes, aunque fué bien
muchos siglos á esta parte hemos con~errado la grandeza menester la interposicion de los Pirineos para que no se
de la nacion goda, y la série real de nuestro¡ gloriosos encontrasen las órdenes que en los ánimos mas conformes
reyes, sin que sea contra la libertad del der~c~o de ele- suelen causar diferencias .
Luego que Leovigildo pasó á tomar posesion de la adgir el contenerse en los sugetos de una fa.m1ha , cuando
¡¡on b'eneméritos de la corona, 'J concurren eii ellos las ca- minist.racion de la España, movió las armas contra los rolidades convenientes para.sustentarla y acrecentarla, en manos á quienes afligia con obstinacion, y vencía con freque no se contraviene á la lib-ertad de la eleccion, ni se cuencia, recobrando siemprn parle ee las tierras que hada ocasion ·á la sucesion, siendo libre el escluir los hijos, bían ocupado durante la division y discordia de los
y ele11ir los colaterales, ó buscar otros, cuando no fuesen godos.
Entre tanto vivia pacífico su hermano Liuva en NarboJos ~as próximos capaces de la corona. Ni es peso grave
obedecer siempre á una familia, antes seria mas pesado, na, si bien ~isfrutó ~oco tiempo del cetro y la -tranquilisi ya obedeciésemos á esta, y ya á aquella, porque cuan- dad; no habiendo remado mas que tres años, dos de los
do pasa el cetro de unas á otras, se multiplican los esla- cuales atribuyen comunmente los cronólogos al reinado de
bones de la servidumbre, porque los descendientes de Leovigildo, por haberle nombrado Liu va su sucesor ' y
quien ha reinado, quédan, si no con la magestad, con la coadministrador del reino á fines del propio año ó princi&amp;oberbia de haberla merecido sus antepasados, y con la pios del siguiente, con los cuales coincidía el primer año de
ambicion de continuarla en sus personas, maquinando su elevacion al trono.
Murió Liuva en la era 609, año de Cristo 571, aunque
siempre contra el reposo y libertad pública, para volverá
aus casas el cetro. De donde resultan fácilmente las se- algunos le- dan dos años mas de vida y ele reinado.
diciones y tiranías, valiéndose de las facciones ganadas en
el tiempo de su reinado. Fuera de que cuando una familia está hecha á dominar, tiene mas conocidas las artes del
CRONIC,1 Vil'IVER.SAL.
gobierno, y prevenidos los instrumentos de reinar, y
El puente de Meduna en Venecia se ha hundido úlmanda con mayor modestia, porque la novedad de la grantimamente , pereciendo entre sus ruinas 53 soldados qui
deza enso).ierbece los ánimos y los hace tiranos.»
«Estos iuconvenientes son mayores, cuando las fami- pasaban por él.
-En Marsella se ha verificado últimamente un suicilias nuevas levantadas al cetro no tienen por sí mismas dote bastanle con que sustentar su lustre y esplendor, por- dio por amor. Un jóven mantenia relaciones adúlteras con
que se valen para ello de los tributos, y temiendo que ha la esposa de un comerciante, CUJO marido c¡&gt;nsicruió al fin
de pasar la corona á otra familia, ponen las manos en las hacer constase el delito. Inmediatamente los do~ amantes
renlas públic.a_s: veoílen los olicios y la justicia para juntar fueron conducidos ante el juez y el jóven al verse separatesoros con que sustentarse despues. RevuélvanJe los ana- do de su querida no encontró mas consuelo que sallarse
les é historias, y no se hallará reino electivo, donde no se la tapa de los sesos.
-El cólera vuelve á hacer nuevos y terribles estrahaya tenido atencion á elegir reyes de una familia sola, y
aunque los ostrogodos son de una misma nacion, los dife- g_os e~ la india inplesa, y las carlas de Bombay dic,co que
rencia el nombre y el dominio, y esto basta para que (co- esta ciudad ofrecia el cuadro mas espantoso.
-El príncipe de Metternich ha comprado un convento
mo es t&gt;rdinario) tengan con nosotros mayores emulaciones y odio que con los demas, de que tenemos muy cos- situado á dos leguas de su castillo de Jo'hannisberrr · en él
tosas esperiencias en las guerras que nos han movido. En piensa establecer una comunidad religiosa. Si lo" Íleva á
cüanto á la proposicion de hacer capaces de nnestro im- efecto, será el único establecimiento de esta clase que en
perio á los estrangeros, no puedo dejar de decir que me todo el gran ducado de Nassau se hallará.
-El Glasgow-Argus hace relacion del heoho sicruienparece sediciosa y contra nuestra reputacion y libertad,
porque si eligiésemos por rey á algúuo de los príncipes te: ((El ·sábado últimG se hallaban pescando a·nguila~ frcn-

�..
-150te á Helensburg algunos vecinos de Glasgow: uno de ellos
J1escó una de siele piés de longitud, y gruesa á proporciou : no pudiendo apenas sacarla del agua, llamó á sus
compañeros para que le ayudasen, como efectivamente lo
hicieron. Cuando la anguila estaba ya á bordo, distinguieron que tenia un sombrero en la cabeza, y que se hallaba en estremo fatigada. El sombrero tenia las iniciales
C. K. de Glasgow. La quitaron con cuidado el sombrero;
Ja anguila que se vió desembarazada de tal estorbo, se reanimó prontamente, y se escurrió con ligereza dentro de
Ja manga de un vestido que estaba colgado en el barco, y
se arrojó con él al mar. En el bolsillo babia una botella de
Whiski, un pañuelo, una accion de un camino de hierro y
un pagaré que vencia el siguiente dia. Se ha ofrecido una
gran recompensa á aquel que logre pescar esta anguila.
Los pescadores de Helcnsburg, han hecho inlinilas tentativas, aunque inútiles. El soml,rero de C. R. se ha enlregado á su dueño.

MARIA,

MIL Y UNA NOCHES ESPAÑOLAS.

entregas sucesivas corresponJen como tenemos motivo para creer, .
¡ las
á lo que deja esperar las que tenemos á la vista, pronosticamos á su
autor un resultado favorable. Los grabados con que va adornada• son
escelentes.
Se suscribe en casa de los comisionados de esta sociedad á donde
se halla de manifiesto la entrega primera y se reparte gratis el prospecto.
Las reclamaciones, pedidos directos y de.mas pertenecientes á la direccion de esta obra se harán á don Baldomero Mcnendez administrador cesante de correos, ~adritl..

LA HIJA DE UN JORNALERO.

---oe:n:n:.-rnm:;;,,___ __
Recomendamos el periódico LA Sltl'IDll, que se publica en esta
córte, cuyo primer número nada deja que desear, tanto por su mérito
literario como por su elegancia en la parte material.

LA MANCHA Dll 5ANGns, novela original de don Manuel Fernandez
y Gonzalez, efrece cada día mayor interés. Se ha terminado la publicacion del primer tomo.

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.

EL RAMILLETE.
IDILIO DEL CELEBRE GESNER.

Traducido del aleman por D. W. Aygiials de Jzco.
He visto á Dafne. }fas ay! tal vez seria una dicha ·para mi no haberla visto. Jamas la ví tan encantadora! Descansaba yo durante los
, ardores del mediodía á la sombra del mimbreral, orillas del arroyo
que SP- desliza blandamente por entre las peñas. Pomposas ramas, arqueadas sobre mi cabeza cubrianme de apacible sombra. Alli gozaba
yo el dulzor del reposo, pero desde que á Dafne no hay reposo para
mí. No lejos de donde yo estaba oí murmullo en la espesura de las bojas
y de repente divisé á- Dafne, que se acercaba al arroyo. Llega á él y
con gracia hechicera alzó su ropage celeste y, descubriendo la bien torneada pierna, entró en el límpido cristal. Doblando el talle flexible
1.avaba su bello rostro con la diestra, mieo~ras la olra mano asía los
cabos de su ,•estido.
Luegp se par·a; aguarda que no quede una gota de agua en su mano que pueda agitar con su caída la cristalina superficie, en que miraba su donosa y linda imágen. Dafne se comp!aeia en su Rropi_a
beldad, y formó en sus rubias trenzas un lazo tncantador. Para quién,
deci~ yo suspirando, para quién estos afanes? á quién desea agradar?
Quién es el felice mortal que ocupa su pensamiento cuando el placer
de verse tan linda deja entreabiertos sus lábios de coral? CO'mo encan•
tada Dafne de sus propios alractivo5, dejó caer ~I ra.mil!ete que adornaba su pecho, y la pura corriente trájole á la orilla donde estaba yo sentado. Alejóse Dafne, y apoderado yo del ramillete, le besé mil veces y
le acerqué otras tantas á mi palpitante corazoo. No hubiera 1º trocado
esta joya por el mejor rebaño. Mas ay 1 ¡·a se marchita este idolatrado
ramillete, y solo cuenta dos auroras en mi poder. En vano le he prodigado mis desvelos. Hasta ahora babia logrado conservarle en la copa,
premio del canto, que gané la pasada primavera. Amor, perfectamente
cincelado, se ve en ella sentado bajo una espesura de mirtos, probando con sus tiernos dedos la punta de las llectias; dAs palomas á sus
piés , las ali tas entrelazadas, se acarician con sus picuelos nevados.
Tres veces al dia mudaba el agua que reanimaba mi ramille\e, y por
la noche lo esponie en mi ventana al frescor del rocio. Cuantas veces me han deleitado sus perfumes, mas deliciosos que los de las rosas de mayo. Qué mucho si las flores que mi ramillete ostenta acabaron de abrirse en el seno de Dafne. Arrebatado de dulce entusiasmo,
contemplaba luego la copa; Oh amor! esclamaba suspirando, qué agudas son tus flechas I Cuán ,·ivamente soy yo s u blanco! Haz al menos
que Dafne sienta por mí la mitad de lo que siento yo por ella, y tP.
consagraré esta preciosa copa. La colocaré en' tus aras,! todos los dias
al lu'cir los primeros albores, la entornaré de guirnaldas de flores nuens. Cuando el aterido invierno las arrebaté de los jardines, la adornaré con ramos de mirlo. Y vosotras ., tiernas palomitas, sed el presagio de mi felicid,d. Jifas ay t El ramillete se marchita á pesar de mis
desvelos. Descoloridas sus flores, doblan sus mustios tallos en derredor de la copa, y sus hojas caen sin c'lha!ar ya su delicada fragancia.
No permitas, amor, que el destino de estas flores sea un presagio fu.
nesto á mi pasion .

,·í

BIBZICCBAFl'A.
El señor don Miguel Agustin Príncipe ha publicado yala primera
entrega de l a bella y lujosa ohra. cuyo título es Tm1os Y TaoY•Nos.
Su lectura está llená de jugo, de amenidad é interés. La índole de
nuestro periódico nos prohibe meternos en mas honduras; pero sí acon~
sejaremos á nuestros lectores que si quienn ver gr.acia y chiste en el
arte de escribir la historia, nitidez y pureza en el estilo, novedad en
Jas ocurrencias, rapidez en la narracion, concision y laconismo en el
lenguage, lean esa publicacion notabilísima bajo todos conceptos. Mucho nos equivocamos, ó segun indica el comíenzo~ va á ser la tal obra
una ile las que mas nombradia han de dar al autor de Cerdan y del Conde don Julian : de la Guerra de la Independencia y del Devocionario

poético.
Los pedidos en Madrid á don Antonio Hector, calle del Espejo, número 10, ·cuarto bajo: en las provincias en correos y principales li-·
brerias.

HIS'fORlA CONTE.UPOR.\NEA DE HADRID,

usos y costumbres de sus habitantes, con la descripcion
de edi~cios notables, paseos, t1mulias, verbenas, fe.rias,
corridas de toros, y acontecim_ientos políticos desde la
promulgacion del Estatuto real, con importantes revelaciones sobre su orígen y la i»µ _uencia que ha egercido en
ellos la tene_brosa soc¡edad apostólica del_Angel esterminador. Obra ori,ginal de don Wenceslao Ayguals de hco, dedicada á )fr. _l!.,'ugenio Sue. Ilustrada con profusion de grabados bajo la direction de don José Vallejo.
Los señores comisionados tienen el encargo de 'repartir el prospecto de esta novela que saldrá por entregas
de 16 páginas ósea dos pliegos en cuarto marquilla, con
asombroso lujo, papel elaborado espresamente, fundiciones nuevas y multitud de grabados egecutados por el
señor Benedicto y otros acreditados artistas.
Cada entr~ga, que constará de 16 páginas, ósea dos
pliegos en cuarto marquilla , con su cubierta , &amp;olo costará 2 reales en Madrid, y 2 y medio en las provincias, franco el porte. La primera entrega está en prensa, y se repartirá á la mayor brevedad.
Los suscritores de' Madrid deberán pagar de cuatro
en cuatro entregas por adelantado, empezando el pago
de las primeras al hacer la suscricion ; y los de las provincias pagarán de ocho en ocho entregas en los mismos
términos, á fin de disminuir los olvidos y molestias que
suelen originar las renovaciones demasiado frecuentes.
Como todo el original está escrito, y bastante adelantados los grabados, saldran las entregas con tal rapidez, que en breve tiempo quedarán publicados los tres
ó cuatro tomos, lo mas, de que constará toda la obra.
Al fin de cada tomo se repartirá una elegante cubierta en papel de color; y al fin de la obra, el retrato del
autor, grabado en acero por uno de los mejores artistas .
de España.
Se suscribe en las oficinas de la Sociedad Literaria,
en C9rreos y principales librerías.

EDJCIOK DE LUJO.
C_oleccion de leyendas, hechos- históricos, cuentos tradicionales,
'1 costumbrM populares.
Per los señores Bartzembusch, Rubi, Campoamor, Larrañaga, Vil a
y Blanco, Andueza, Huici, Sanz, Coroua y Neira.
Van publicadas once entregas de esta interesante coleccion.
Se publica esta obra por entregas semanales de 16 páginas en 8.•
francés con grabados.
Se suscribe á 8 reales mensuales en Madrid, y 10 en provincias.
Puntos de suscricion. Los del establecimiento Literario-tipográfico
de P. Madoz ! L. Sagasti.

Coleccion de novela.s, cuentos y artículos literarios,
poUticos y de costumbres.

Coleccion de novelas, cuentos, canciones y comedias originales de
D. weoceslao Ay gua Is de Izco ~· D. Juan Mar~in~z Villergas, dedicadas
al pueblo español. Se ba rcpart1~0. el sesto y ultimo tomo.
Esta publicacion ~e o~ ras or!gina(es que co~s!a de~ tomos, está de
venta en todas las pnnc1pales hbrer1as y adm1mstrac1ones de correos
del reino, al ínfimo precio de 2~ reales en Madrid y 30 reales en las
provincias, franco e! porte.
Alternan con las composicionns graves las jocosas y satíricas, y
para dará nuestros lectores una muestra de las ligeras, ya que de las
otras no podemos hacerlo en el Dóu1NB por sus dimensiones , copiamos á continuacion ,

EL AMANTE RENDIDO.
Te hice saber Pepa mia
cierto dia
una vez ... dos... y hasta cuatro
lo mucho que te quería,
lo mucho que te idolatro.
Tu ambicion no se colmó
porque sabe Belc_c~ú
,
que algo mas qms1eras tu
de. lo que pudiera yo.
Y esos sol a ces amenos
doy, querida á Barrabas ;
porque tú no puedes menos•••

cuando yo no puedo mas.
Oh t qué original contraste
preparaste
de mi cariño á la fé.
-Me quieres? me preguntaste :
-Te adoro , te contesté.

Con este titulo está publicando Et Tocno una obra que reco-•
mendamos á nuestros suscrilores, seguros de · que su lectura les
proporcionará muchos ratos de solaz. Hemos visto la~ primcra_s entre.gas cuyo mérito nos ha parecido poco comun: la gracia y el c~1ste um7
dos á una diccion pura ! correcta, resaltan en todas sus pág10as, '1 s1

•
•

..

�....

, -152------~D~i:::-~1;-::·p-=-an::-d;:0:-:m:;::is-:t::-em=or:-=e::-s--------~-------A-d_i_os_p_o_r_qu_e_e_n_e_s_te_i_n_st-an_t_e......_ _ _ _ _ _,_

•

fiera esclamaste, ay de mi I
obras, obras son amores,
y yo mis pruebas te dí
Sin ver tus deseos llenos,
sin louar verlos ¡·amás;
v
porque tú no puedes menos
cuando yo no puedo ma,.
En vano su amor decanta

NúM, 20.

1. º

DE

NovmrnRE

DE

1840.

anhelante
de tu casa me despido .
Q · · t
d'd
I
UISIS e reo
o amante,
y estoy de veras rendido.
Mi corazon inocente
su desengaño celebra,
pues va el cántaro á la fuente
tantas ,·eces .•• que se quiebra.
Tus deseos son muy buenos
pero olvidaste quizás,
'
p
epa, que no puedes meno,....
cuando yo no puedo ma,.

que se espanta
de que el miedo en mí se agolpe,
que una pieclra se quebranta
en fuerza de tanto golpe.
Desde el punto que le ví
clamando con pena estoy,
ayer maravilla fui
y hoy sombra mía no soy 111
Pensamientos bien agenos
de aniquilarme tendrás ,
pero ay ! ... que no puedes menos...
cuando yo flO puedo ma,.

J. M.

VILLERG.\S.

LA CRIOLLA Y LOS JESUITAS'\
Novela hist~rica, agr~-dulce, joco-s~r~a, 6 como si digiramos escrita e!llre,nsa y llanto, original del tío Fidel.

Un cabello de tu rizo
es mi hechizo;
mas, Pepa, válgame Dios
y qué distintos nos hizo
naturaleza á los dos.
La Providencia á mí sorda
obró contigo un milagro.
Tú reventando de gorda,
yo cada día mas magro.
Yo estoy para dar mil truenos,
tú como estabas estás,
.
!f es que tú no puedes meno,...
cuando yo no puedo mas,

_Un acontecimiento inaudito perpetrado por los padres de Ja Compania de Je~us á mediados del siglo pasado en la M. H. y coronada ,.¡_
lla de Madri~, y que pro~ujo el escándalo de la córte de España, y aun
d~ to_do el remo, ha motivado la novela histórica que hoy ofrecemos al
publico.
·
C?nstará de dos tomos iguales á los de EL Juo10 EaaAJiTE que ha
publicado esta Sociedad Literaria.
PJ!-EC~o~. Bn Madrid, 4 reales por cada tomo, y ll reales franee ,n·
las p_r~vinc,as; adelantando el importe del primer tomo al haeer la
suscr1c,1on, y del segundo, al recibir el primero.
.
~- '"'

SALE

VEINTE

UNA VEZ

REA LES

AL l\fES ,

AL AÑO,

e!

'IIIA\1:1\1 D

-A\CCIIII.

ElIA&gt;-IIi

Enelelopedla plntoresea universal. Año segundo.

LA VIRTUD PREMIADA ,
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,

tratlttcfrfo del aleman por D. lVenceslao A yguals· de I~co.

Contra el odio de su suegra,
contra su rencor profundo,
lnes, con gesto iracundo
tremola bandera negra.

A Blasa un par de queridos
diéronle mano de esposo ;
mas tuvo un fin espantoso
la muger de dos maridos.

HADRm-SOCIEDAD LITERARJA-1845.

IMPRENTA DE DON \VENCESLAO AYGUALS DE l~CO I CALLE DE SAN ROQUE, NÚII: i.

•

LICERE era hermosa y pobre, apenas contaba d.iez y seis abriles
cuando perdió á su mad re que la
babia educado. Reducida á servir,
guardaba los rebaños de Lamon
que cullivaba las tierras de un rico señor. Un dia, bañádos los ojos
en lágrimas, fuese á visitar la tumba solitaria de su madre, derramó
en ella una copa de agua pura, y
enlazó guirnaldas de flores entre arbolillos q_ue ella misma babia plantado en derredor del sepulcro. Sentada á
su lúgubre sombra, dijo enjugando su llanto:
«Oh tú la mejor de las madres! cuán grata es á mi corazon la memoria de tus virtudes! Ella acaba Je salvar mi
inocencia. Si alguna vez olvidase tus saludables lecciones,
los preceptos que me diste con afable sonrisa, en aquel fatal momento en que apoyada luego tu cabeza en mi seno
exhalaste el último aliento .. . Si alguna vez los olvidase, repito, los Dioses propicios ahora, me abandonen, y huya
de mí para siempre tu sombra sacrosanta. Madre mial
tú acabas de salvar mi inocencia 1 Oid, manes respetables, ya que á ningun mortal me es dado abrir mi corazon. Nicias, señor de estos lugares, vino ayer á ellos
para disfrutar las delicias del otoño. Me vió, me con-

.,.

..

"

templó con amabilidad , eldgi6 mis rebaños, el esiµero
con que los cuidaba ..... ponderó mis gracias , y me hizo r egalos. Dioses! qué n~cia anduve! pero ,hay desconfianza en los campos? decía yo para mí: qué amable
es nuestro amo! Los Dioses le bendigan! ..... todos mis
votos le cónsagro, ya que no puedo otra cosa . Cuán felices son los poderosos 1 cuán gratos á sus semejantes,
si bienhechores como Nicias se gozan en serlo ! . Sumida en estos pensamientos, permitía que asido de mi mano la estrechase en la suya. El otro día puso una sortija de oro en uno de mis dedos! eubrii:ne de rubor , y bajé los ojos. No ves, me dijo , lo que está grabado en esta
piedrecilla ? un niño alado gracioso como tú . Este es el
Dios que debe hacerte feliz. Diciéndoµie estas palabras.
sus manos acariciaban mis meg_illas enqcndidas como la
grana . Me ama , pensaba yo, me ama con el amor de padre: qué prendas.atesoro para mer ecer las bondades de
un señor tan rico? Oh madre mia l estas eran las reflexiones de tu inocente Glicere. Qué error el mio! Esta mañana, habiéndome hallado sola en el vergel, asiéndome familiarmen_te con su brazo por la cintura, ven , me ha dicho,
acompáñame. al .frondoso emparrado, gozaremos su deliciosa sombra. Me doy prisa á coger las mas lindas florecillas, é inundada en gozo corro al emparrado. El céfiro
no es mas ligero que tú, me ha dicho, ni Flora tan agraciada. Entonces, oh cielos ! me estremezco al pcn~arlo ! me
estrecha en sus brazos, y cuantas dádivas puede prometer
la generosidad, y cuantas frases seductoras ·puede inventar
el amor , manan dulcemente de sus lábios. Lloré, temblé ,
y hubiera s-ido para siempre infeliz si los Dioses no me hubiesen dado resistencia contra la scduccion. No; madre
cariñosa! ya no tendrias hija si tu memoria n© ~ubiese sido mi angel tutelar. Cómo hubiera pcrmítido mi madre·
verme objeto de torpes caricias? Esta sola idea me dió el•
vigor su6cientc para arrancarm'e de los brazos del seduc-

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4944">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4946">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4947">
              <text>19</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4948">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4949">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4964">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4945">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  19, Octubre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4950">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4951">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4952">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4953">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4954">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4955">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4956">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4957">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4958">
                <text>1845-10-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4959">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4960">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4961">
                <text>2017274</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4962">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4963">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4965">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4966">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4967">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="82">
        <name>Cancionero</name>
      </tag>
      <tag tagId="79">
        <name>Elegía</name>
      </tag>
      <tag tagId="80">
        <name>Liuva</name>
      </tag>
      <tag tagId="78">
        <name>Lord Byron</name>
      </tag>
      <tag tagId="81">
        <name>Ramillete</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="225" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="13">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/225/El_Domine_Lucas._1845._No._20._Noviembre_1.pdf</src>
        <authentication>79e58a4750e66c8472533f27cfa1698c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73314">
                    <text>....

, -152------~D~i:::-~1;-::·p-=-an::-d;:0:-:m:;::is-:t::-em=or:-=e::-s--------~-------A-d_i_os_p_o_r_qu_e_e_n_e_s_te_i_n_st-an_t_e......_ _ _ _ _ _,_

•

fiera esclamaste, ay de mi I
obras, obras son amores,
y yo mis pruebas te dí
Sin ver tus deseos llenos,
sin louar verlos ¡·amás;
v
porque tú no puedes menos
cuando yo no puedo ma,.
En vano su amor decanta

NúM, 20.

1. º

DE

NovmrnRE

DE

1840.

anhelante
de tu casa me despido .
Q · · t
d'd
I
UISIS e reo
o amante,
y estoy de veras rendido.
Mi corazon inocente
su desengaño celebra,
pues va el cántaro á la fuente
tantas ,·eces .•• que se quiebra.
Tus deseos son muy buenos
pero olvidaste quizás,
'
p
epa, que no puedes meno,....
cuando yo no puedo ma,.

que se espanta
de que el miedo en mí se agolpe,
que una pieclra se quebranta
en fuerza de tanto golpe.
Desde el punto que le ví
clamando con pena estoy,
ayer maravilla fui
y hoy sombra mía no soy 111
Pensamientos bien agenos
de aniquilarme tendrás ,
pero ay ! ... que no puedes menos...
cuando yo flO puedo ma,.

J. M.

VILLERG.\S.

LA CRIOLLA Y LOS JESUITAS'\
Novela hist~rica, agr~-dulce, joco-s~r~a, 6 como si digiramos escrita e!llre,nsa y llanto, original del tío Fidel.

Un cabello de tu rizo
es mi hechizo;
mas, Pepa, válgame Dios
y qué distintos nos hizo
naturaleza á los dos.
La Providencia á mí sorda
obró contigo un milagro.
Tú reventando de gorda,
yo cada día mas magro.
Yo estoy para dar mil truenos,
tú como estabas estás,
.
!f es que tú no puedes meno,...
cuando yo no puedo mas,

_Un acontecimiento inaudito perpetrado por los padres de Ja Compania de Je~us á mediados del siglo pasado en la M. H. y coronada ,.¡_
lla de Madri~, y que pro~ujo el escándalo de la córte de España, y aun
d~ to_do el remo, ha motivado la novela histórica que hoy ofrecemos al
publico.
·
C?nstará de dos tomos iguales á los de EL Juo10 EaaAJiTE que ha
publicado esta Sociedad Literaria.
PJ!-EC~o~. Bn Madrid, 4 reales por cada tomo, y ll reales franee ,n·
las p_r~vinc,as; adelantando el importe del primer tomo al haeer la
suscr1c,1on, y del segundo, al recibir el primero.
.
~- '"'

SALE

VEINTE

UNA VEZ

REA LES

AL l\fES ,

AL AÑO,

e!

'IIIA\1:1\1 D

-A\CCIIII.

ElIA&gt;-IIi

Enelelopedla plntoresea universal. Año segundo.

LA VIRTUD PREMIADA ,
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,

tratlttcfrfo del aleman por D. lVenceslao A yguals· de I~co.

Contra el odio de su suegra,
contra su rencor profundo,
lnes, con gesto iracundo
tremola bandera negra.

A Blasa un par de queridos
diéronle mano de esposo ;
mas tuvo un fin espantoso
la muger de dos maridos.

HADRm-SOCIEDAD LITERARJA-1845.

IMPRENTA DE DON \VENCESLAO AYGUALS DE l~CO I CALLE DE SAN ROQUE, NÚII: i.

•

LICERE era hermosa y pobre, apenas contaba d.iez y seis abriles
cuando perdió á su mad re que la
babia educado. Reducida á servir,
guardaba los rebaños de Lamon
que cullivaba las tierras de un rico señor. Un dia, bañádos los ojos
en lágrimas, fuese á visitar la tumba solitaria de su madre, derramó
en ella una copa de agua pura, y
enlazó guirnaldas de flores entre arbolillos q_ue ella misma babia plantado en derredor del sepulcro. Sentada á
su lúgubre sombra, dijo enjugando su llanto:
«Oh tú la mejor de las madres! cuán grata es á mi corazon la memoria de tus virtudes! Ella acaba Je salvar mi
inocencia. Si alguna vez olvidase tus saludables lecciones,
los preceptos que me diste con afable sonrisa, en aquel fatal momento en que apoyada luego tu cabeza en mi seno
exhalaste el último aliento .. . Si alguna vez los olvidase, repito, los Dioses propicios ahora, me abandonen, y huya
de mí para siempre tu sombra sacrosanta. Madre mial
tú acabas de salvar mi inocencia 1 Oid, manes respetables, ya que á ningun mortal me es dado abrir mi corazon. Nicias, señor de estos lugares, vino ayer á ellos
para disfrutar las delicias del otoño. Me vió, me con-

.,.

..

"

templó con amabilidad , eldgi6 mis rebaños, el esiµero
con que los cuidaba ..... ponderó mis gracias , y me hizo r egalos. Dioses! qué n~cia anduve! pero ,hay desconfianza en los campos? decía yo para mí: qué amable
es nuestro amo! Los Dioses le bendigan! ..... todos mis
votos le cónsagro, ya que no puedo otra cosa . Cuán felices son los poderosos 1 cuán gratos á sus semejantes,
si bienhechores como Nicias se gozan en serlo ! . Sumida en estos pensamientos, permitía que asido de mi mano la estrechase en la suya. El otro día puso una sortija de oro en uno de mis dedos! eubrii:ne de rubor , y bajé los ojos. No ves, me dijo , lo que está grabado en esta
piedrecilla ? un niño alado gracioso como tú . Este es el
Dios que debe hacerte feliz. Diciéndoµie estas palabras.
sus manos acariciaban mis meg_illas enqcndidas como la
grana . Me ama , pensaba yo, me ama con el amor de padre: qué prendas.atesoro para mer ecer las bondades de
un señor tan rico? Oh madre mia l estas eran las reflexiones de tu inocente Glicere. Qué error el mio! Esta mañana, habiéndome hallado sola en el vergel, asiéndome familiarmen_te con su brazo por la cintura, ven , me ha dicho,
acompáñame. al .frondoso emparrado, gozaremos su deliciosa sombra. Me doy prisa á coger las mas lindas florecillas, é inundada en gozo corro al emparrado. El céfiro
no es mas ligero que tú, me ha dicho, ni Flora tan agraciada. Entonces, oh cielos ! me estremezco al pcn~arlo ! me
estrecha en sus brazos, y cuantas dádivas puede prometer
la generosidad, y cuantas frases seductoras ·puede inventar
el amor , manan dulcemente de sus lábios. Lloré, temblé ,
y hubiera s-ido para siempre infeliz si los Dioses no me hubiesen dado resistencia contra la scduccion. No; madre
cariñosa! ya no tendrias hija si tu memoria n© ~ubiese sido mi angel tutelar. Cómo hubiera pcrmítido mi madre·
verme objeto de torpes caricias? Esta sola idea me dió el•
vigor su6cientc para arrancarm'e de los brazos del seduc-

�..

•

-154-

tor. Lejos de su vista, vengo, sombra respetable, á rendi1·- ]
te el dulce tributo de mi liante&gt;. Ay de mí! por q11é t~
perdí tan jóven? Yo fallezco come el tierno cla-vel pri.._
vado del único apoyo quo sostdnia su trémulo tallo.
Acepta esta copa de agua pura qoe det"ramo en honor
de tus manes 1 acepta estas guirnalias y mi lloro •de gratitud. Oyeme madre mia, óyeme. A tus cenizas que ,d escansan bajo es~s flores, regadas tantas veces con- mis lágrimas, á tus sagrados restos renuevo el voto de mi corazon oprimido. La virtud, la inocencia y el temor de
los inmortales, harán la felicidad de mis días, sin que la
indigencia acibare la dulce paz del alma. Jamás permitas
que obre contra los preceptos que grabó en mi pecho tu
maternal cariño, y de este modo! oh malograda madre!
seré dichosa como tú lo fuiste, amada de los Dioses, y
respetada de los hombres. Seré amable, modesta y amiga
del trabajo, prendas inapreciables con las cuales moriré
satisfecha como tú, con la sonrisa en los lábios J lágrimas de placer en los ojos.,&gt;
Alejándose de este sitio sintió Glicere todos los enca1ttos de la virtud. El calor de su virtuoso entusiasmo se os_tentaba en sus húmedos ojos y sonrosadas megillas. Estaba interesante, y mas hermosa que un día de primavera en
que el sol brilla por entre los transparentes visos de una
lluvia ligera y reluciente. Mas sosegado su espíritu, regresaba para emprender nuevamente su trabajo, cuando apareciendo Nicias, Glicere, le dijo, derramando lágrimas de
arrepentimiento, he oido cuanto acabas de pronunciar ante
los manes de tu madre. Nada temas, niña candorosa, la
virtud me ha preservado de seducir tu inocencia. Perdona casta Glicere. Perdona y no receles que cometa otro
atentado contra tu honor. Sé prudente, sé muger de bien;
pero qui-ero tambien que seas dichosa. Estas praderas rodeadas de árboles cerca del sepulcro de tu madre y la mitad del rebaño confiado á tu celo, te-pertenecen desde hoy.
Que un zagal tan virtuoso como tú asegure tu dicha. No
llores mas, inocente criatura , admite la dote que te ofrece un corazon sincero y p~rmítele vigilar p~r tu ·felicidad. Si te resistes, los remordimientos de haber ofendí._
do tu virtud, serán un acerbo suplicio para el resto de
mis días. Olvida mi crímen I le amo aun; pero te amo
como á una d"Cidad bienhechora, que m~ ha abierto la senda de la honradez defendiéndome de mí mismo.

FANTASJA.

A

Francisco Cea (1 ).
Y tú, flor de mi ser, si ya al estío
no has perdido el color, mustia te inclina! ...
No mas tus hojas bordará el rccfo....
·
Pobre flor l Pobre flor 1-A tí vecina,
sosegada una fuente iba tendiendo
por el cesped su huella c;istalina.

. .

.... . . . . ..

Ora te mecen brisas de dolores,
te arrullan ayes••• sobre seca arena,
de tu cáliz ostentas los .primores;
el raudal se agotó l••••
FRANCISCO

Cu.-Elegía á la luna.

A dónde guias el incierto ,uelo,
cándido cisne de -es.ponjada pluma?
Buscas con vano anhelo
( ~) Para co!Úentar cu';llplidamente uno solo de tus brillantes pensamientos, sena n~esano poseer las altas dotes poéticas de que te
encuentras adornado, y de que me confieso destituido.
Acoge t pues, los inco~rectos vei-sos que me atrevo á consagrarte, mas bien que como h1pografe digno de tu sentida concepcion,
co~o emblema del fraternal afecto q«e te guarda el corazon de tu
amigo.

)

l

11quel estanque, qlle bordó en el suelo
limpada márgen de rizada espuma,
eon ebras de cristales,
que en trde1ados raudales,
Cllal llqoib ntadeja trasparente
l• daba el atroyaelo de esta fuente? ...
Ílilye lelos de aqill I ya la enramada ,
que 11paci&amp;le escuchó tll canto un dia 1
llJI la ftes~• moradt,
qlle. purísima el agua y soseg•da,
en el azul estanque le ofrecia;
del tiempo á la crudeza
perdida su riqueza,
solo puede brindarte un hospedage
-entre el mustio verdor de su ramag,e.
Ya ni del agua la bullente vena,
rotos los senos de la piedra dura
sobre la taza suena;
ni ya, la taza desbordando, llena
el claro árroyo qlle fugaz murmura;
ni el arroyo atezado
desata su. trenzado
en estanque de líqllida esmeralda ,
que orle de espumas la ondulante falda.
Ora de aquella piedra enmohecida
verde y limosa gota á dura pena
arráncase esprimida,
y al caer en la taza desprendida
la bebe ansiosa la tostada arena,
cual bebe ardiente el lábio,
lágrima de un agravio,
que arrancan los recuerdos entre enojos
de nuestros tarbios y abrasados ojos.
Mira el triste arroyuelo, que perdido
el precioso caudal de sus raudales,
descubre enmu.decido
el tenebroso cauce retorcido
que trocó por arenas los cristales;
-0omo la buena impura,
que deja entre la horrura
de las hondas cavernas de su seno ,
culebra que se arrastra por el cieno.
Ay l ! asl el,alma, cuando está perdida
-con la fé del amor nuestra esperanza,
doliente y abatida,
en el po'bre arroyllelo de la vida
solo el vacío de la muerte alcanza;
aguas que se agotaron,
por cieno la dej11ron,
-como en el sucio fondo de esa hondura,
recuerdos de dolor y de amargura.
Aquel estanque terso en que posado~
con dulces trinos entonar solías
en tono delicado,
del canto de tu pecho enamorado
las tiernas y cadentes melodías;
mientras en su riber4
tu linda-compañer.a,
prestando al canto el amoroso oido
formaba entre la grama el blando nido.
Mirale coavertido-e:n un pantano
de negras ovas fétidas&lt;eubierto.
Entre su limo insano,
-en lugar de tu canto soberano,
hediondo reptil que bulle incierto
rizando verde escama,
entre la sucia lama
la pintada cabeza torvo enhiesta,
y atruena con su silbo la floresta.
Asi cuando acosado el pensamiento
-evoca en su-favor rancias historias,
son para su tormento,
un nuevo torcedor del sentimiento,
de los triunfos de amor las muertas glorias;
y el tedio y la amargura,
sin mezcla de ternura,
lanzan entre recuerdos tan malditos,
cual roncas sierpes horrorosos gritos.
Las flores que su orilla coronaban
y airosas en su borde se meciau •••
y aquellas que esmaltaban
la márgen del arroyo en que miraban
cómo su pompa y su esplendor lucían .. •
perdidos sus primores
s-in vida ni colores,
de su lánguido tallo se cayeron
y entre el limo -y la arena se perdieron.
Cual se pierde en el árido desierto
de la triste verdad de nuestra vida,
dejando al alma, el yerto••••
~l triste talle de un recuerdo incierto,
la flor de una ilusion desvanecida.
En vez de su belleza,
brotó _pardo maleza;
e-orno en el alma en que el amor no mora
brota turbio el pesar que la devora.

.

\

1

•

t

•

•
1

Alma tierna y delicada 1••
si el amor en tí há morada•••
no te quejes del amor.
Tú ves los prados, las fuentes,
los valles, y los torrentes,
por un prisma encantador.
Para tí, es bella la vida,
para ti, el mundo convida
goces ciertos y_sin fin.
Para ti, en la rama oscura
canta ufano en la espesura
el pintado colorín.
Para ti, el céfiro blando,
en las hojas murmurando,
ayes miente de dolor_;
y desala entre primores,
de su cáliz de colores,
suaves aromas la flor.
Para tí, viene en la aurora,
con la luz que la decora
dulce recuerdo de ayer.
y en los destellos .del dia,
entre ruido y alegria,
la esperanza y el placer.
y con la noche halagüeños
los fantasmas, que en los sueños
tan "rates solaces dan.
"y á la Luna en la velada,
ó entre la sombra callada,
los misterios, y el afan.
y mientras en dulce calma
brote el amor en el alma
alimente el corazon,
1
·
á la orilla de esa fuente
brotará rica tu mente,
cada dia, una ilusion.
y-el Cisne de los d9lore1,
si sobre tu alma de amores
1'
quiere sus alas plegar,
bailará su taza llena,

r

no altarán á tu pena
lágrimas con que llorar,

..

''

..

la flor, su pompa y su gala •••
y el grato aroma que exhala,
y su vistoso matiz.
Para ella en el alba vienen
memorias, que ya 110 ti.e nen
en su fé escasa un lugar:
y en la tarde, ó la mañana,
ni una esperanza li"iana
á lo lejos ve cruzar.
Y en la noche silenciosa,
si en el lecho en que reposa,
toca el beleño la sien,
en su .sueño indiferente
no ve vagar por la ment~
mentida imágl)n de un bien.
La fuente de los emores
no da jugos'á las llores
de su yerto corazon;
•
cayeron, entre con~oJas
una por una las hoJas
del árbol de su ilusion.

Antes, aquí las aves de colores
parlaban en dulclsimos cantares,
de dia, sus amores,
en la noche serena, sus dolores,
y hora ya, ni su amor, ni sus pesares;
ya no hay una armonia
pa.ra la luz del dia,
ni en el silencio de la noche oscura
un trino de dolor en la espesura.
Poco bá con sesgo y agitado vuelo
cruzó las ramas lánguidas, s_ombrias,
con rumbo á estraño suelo,
la paloma torcaz que al arroyuelo
bajó á templar la sed en otros dias;
y el aura silenciosa
gimiendo pavor?s!
bajo el duro batido de sus &amp;!as
mintió el ay de dolor que tu hora exhalas,
Ay l te veo tambien, cisne querido,
que tu lánguida voz al viento dando,
y á su esplendor perdido, .
el postrimero canto dolorido,
.
huyes, de rumbo con pesar cambiando:
Vuela t ••• y en tu amargura
busca otra fuente pura,
de que nunca agotados 1.os ra~dales,
te nieguen blando lecho de cns(ales.
Huye! si, qué la resta á la enramada
seca la fuente ya de los amores l .••
pobre yerba agostada •••
hoja amarilla••• que cayó arrancada
sobre la tumba de las muertas flores,
cual del bbol ajado
de un corazon gastado,
cuando la fuente del amor se apura,
mustia cae la ilusion de la ventura.

Para ei alma descreída
donde no brilla encendida,
con la luz de amor,_ la f~ .. •.
La vida es camino mc1erto,
y el mundo un vasto _desierto
donde..• ni aun abroJ0S re, .
No tienen las vegas rios,
'
fuentes los. valles sombríos,
0 ¡ las praderas verdor.••
Miente, cuando ep la espesura
sus trinos cantando, apura
el amante ruiseñor.
Miente el aura su murmullo,
su dulce y lánguid~ arrullo,
• de las bojas al desllz ;

Cisne hermoso de la pena f
en alma de amor agena•••
no te llegues á posar.
Cuando su raudal se apura,
la faltan, en su amargura,
lágrimas par! llorar.
-Alma mía, que humillada,
sufres mustia y agoviada
los embates del dolor,.
tus creencias ¡;e perdier?n 1
-Las creencias no muneron,
sobra fé, mas.•. falta amor.
Creo en él ••• gozéle un dia,
y el pesar que me oprimía,
.con cantares le acallé ...
Mai faltaron los amores
y para tantos dolores
no me basta con la fé.
Cantar quiero .•• y en mi agravio
enmudece seco el lábio,
al herir el p~imer ay.. ..
.
Quiero llorar •.• y ,e n m1 frente
pesa á plomo_ el lla~to ardiente,.• •·
y ni una lágrima cay.
Basta nuestra fé vacila,
.cuando falta á La pupila
rica luz de esa pasioJJ:
Mísera fuente agotada
es el alma desolada
que h.a perc;lido esa ilusion,

♦

Huya pues el dolor de~ alma mia,.,
si inspirado de amor le d1 cantares,
en mas felice dia •••
ya no hay para consuelo un 11-rmonía,
eon que adormir cantando, los pesares;
al dar la voz al viento •••
falta al lábio el acento.
•
y al llorar de la suerte los e~oJos...
hasta lágrimas faltan .á los o¡os.

--

J4ARIANO

Z, CAZURllO,

U:TERATURA..
Todos los periódicos han hablado del Himno á la Esaña del poeta italiano Temistocles Solera, ~utor d~ los
tos del Nabuco, I Lombardi y Hernani. El mismo
1au[:r nos ha favorecido con alganos ,eg~mplares d~ esfa bellísima poesía; y para que el .Pu~hco pueda JUZgar de su 1!1érito, copiamos las tres s1gu1ente!t estrofas con
su traducc1on:

tb

.

,.

. .

.

j0 ;idi.un.guerriero seduto

.

in arcione,
sui campi percossi qoal fólgor volando '
scuotendo gl'imperi' donando corone'
daF, leggi alla terra coi d.ritli del brando;
e turba infinita di popoh e re .
.
sommessa e tremante cadevagh al pié.
Eppure l'Iberi~, qnal rnpe tra i fluUi.'
sostenne il grand urlo del fiero colos$o ,

�. ,,.

it

di subito sórta, ·que'céppi dislrulti,
si trasse l'incarco da! libero dosso ...
Ma l'impeto egfi era d'un solo pensier,
fondevansi in uno gli arditi guerrier.
O figli di Spagna!. .. se in tempi dive~si
dell'alto trionfo portaste la palma,
or come il potreste di visi, dispersi
sacrileghi sdegni uudrendo nell'a·l~a? ..
o forse vi aggrada ch'e al fúmido suol
l'astuto a vol tojo precípiti a vol?=

.

Traduccion de don Wenceslao Ayguals de Izco.
Yo vi un ·guerrero altivo en su corcel
volar cual rayo al campo def honor
imperios sujetar á su laurel ,
'
y repartir coronas vencedor! ..
Yo le ví dar al Universo leyes
y humillar á ~us piés pueblos y reyes.

!

•

Solo E~paña, cuál roca-entre las olas,
rechazó el ch9que del audaz coloso.
Las sublimes. virtudes españolas
destruyeron el yugo vergonzoso,
y al blal}dir invencibles los -aceros
eran solo un guerrero. sus guerreros.

:!

Hijos de E_spaña ! firmes como el roble
vuestra union conquistó triunfante palma ;
mas ¿ cómo ahóra alzar la cerviz noble
si en fraternal rencor se os arde el alma?
O ansiais a~asó, de iracundia llenos,
que despedace el buitre vuestros senos?

Hemos leido en el CLAl\lOR PÚBLICO lo siguiente:
L_a Sociedad_ Literaria de esta córte, ha ,epartido á sus
suscr1tores el prime..-.tomo· de LA CRIOLLA y Los JESUITAS
novela histórica, joco-séria, original del señor Robello •
conocido coa el · seudónimo de El tío Fidel. Es tanto el
interés que nos ,ha inspirado su lectura, que est~mos deseando lee_r el ~egundo tpmo ·, ·con el que se'terminíl esta
linda novela, para . ver en qué par¡m lás diabólicas intrigas de lo~ discip~los de -San l~nacio de Loy-0la dirigidas
contra la JÓven é rnte.resante criolla , con el objeto de hacerse dueños de una piqgüe herencia, que por todos conceptos debería corresponder en su dia á la hermosa americana.
·
La l~cha terrible en ~?e P,r~se~ta á Lopez por haber
pronuncrndo ~n v~to fan~t1co e md1screto, y estar poseido de una pas10n m_venc1ble : nos ha parecido muy bien
deli_neada; la antecám_ara _de un ~raile, y la celda del prepósito general de los Jesuitas eslan descritas á nuestro entender con el J_llayor acierto. No podemos hacer ahora -un
análisis co~plet&lt;:&gt; .Ycir.c'!nstanciado de este primer tomo,
pero acoqs~h~QS á oatlst~os lectores que se suscriban a
esta pequeña pero int~resante produccion; v estamos se-'
guros de que no les pesará: y si el señor R;hello desempeña con tanto tino .la redaccion del segundo tomo, que va
á ~ntrai; eq- pten~a J?lUY, pron\o, desde ahora lo damos
nuestra rpas sincera' y cordial enhoraouena.
Mucho deseamos que el ameno campo de la· novela se
cultive en E~paña, y que se salga de una vez de )a vergouzosa tutela de tanta y tanta traducciou estrangera.

,.

la criminal ofensa ...
en aquel á quien Dios llaman los hombres ...
que aguarda nuestro fin en alto solio,
y al criminal arrepentido absuelve,
y le conduce al celestial destino
del cual tan solo Dios sabe el camino. ·
Muera en buen hora ateo el que delira'
postrado ya. en el lecho que es su tumba;
que ni.respira apenas .
ó ágit_adó respira ;
ni el corazon ni su cerebro siente;
ni éircula la sangre por sus venas,
y el hielo cubre su agostada _mente.
Mas cuando en verdes años juveniles
se acérca él sueño eterno
antes que cedan plácidos abriles
al aterido invierno,
y qu@ viviendo en flor, tronco lozano •
se apresta á sucumbir ante el -verdugo
, que vibra el hacha con forzuda mano,
entonces, .. ay ! en el postrero yugo
de agonia, demanda á Dios clemencia;
que en su dolor profundo,

ensayo á sus enemigos el palpable y costoso desengaño, de
que en la mas florida juventud no están siempre des- tiluidos de la prudencia y la s.a biduría , el nlor y ardimiento.
Estos dignos y admirables principios parece que anunciaban no glorioso ·y feliz reinado, y en todo semejante al
de D. Pelayo, cuando de improviso se vieron desgraciadamente frustradas !:is esperanzas de los españoles, y de
todos sus amantes vasallos con la trágica y temprana muer-.
te, de este admirable príncipe.
·
·
Solia muchas veces usar del egercicio y r~creo de la
¡ aza á que estaba acostumbrado y que ofrecían las asperezas de aquellos montes que producían entre otras muy
feroces fieras , algunos osos de ~slraordinaria ·corpulencia.
. ,·
Habiendo levantado sus monteros uno de e~tos terribles animales y lisonjeándose de matarle y rendirle por sí
solo, mas confütdo en su Jalor Y. esfuerzo. que lo que fue:
.ra justo, pues no le pudieron libertar m su destreza m
la .valentía de su espíritu; per~ció ~na\mente á ~u fer_oci~ad, dejando un egemplo bien digno de cons1derac1on
en el malogro de su lozana juventud y de_sus admirables
prendas.
Queda tambien un ilustre monum·ento y testim,,m io
·de la p_iedad y religion de este. generoso prí~cipe en la
iglesia de Santa Cruz, no muy distante de la nl~a de Ca~gas de Onis, edificada por su munificencia y la de la ~ema
doña Fruyliuba su muger, segun consta de la memor1a de
su dedicacion.
·
~
·
Reinó D. 'Favila dos años , habiendo sucedido su muerte en la era 777, año de· Cristo 739.

'

,UEGO que murió el rey
D. Pelayo, en señal de
-veneracion de las virtudes de· tan gran principe á quien se debía
la restauracion de una
monarquía enteramente
estirpada, .y consideran_
. do las estimables pren~,~ das Y cualidadés de su
hijo D. Favila cuya juventad instruida· en la
- heróica escuela de un
padre tan sábio, guerrero y justo hacia esperar á los es-:pañ~les, ~on razon, que continuasen en su reinado las
glorias que tuvieron tan notables principios en el aritecedente, determinaron de comun acuerdo nombrarle sucesor en la cor60a, proclamándole para esto en la ordinaria
forma de levantarle sobre un paves á vista del pueblo y
del ejército.
·
Luego que. entró en el _gobierno de la monarquía se le
presentaron diversas otas1ones _en que hac~r ostentacion
Y uso ~el valor y de la p~udeocia, qu~ babia heredado, ó
. aprendid~ en la observac1on de las acc10nes de su padre;
pues habiendo los mahometanos, confiados acaso en la
co~ta edad: Y_en la falta de_ espei:iencia que suponían en
el JÓven princ1p_e, e.gecutado una viol_en!a ! rápida e_ntra.da en las As~urias, .~on el fin de reshtmr a su obed1enc1a
aquella por~ion d~ tierra que ~on. tan honroso y justo tilulo.mantema su mdepen~~nc1a, y con el de ve~gar. el
desaire de habérsela per1;111hdo ,ar~ancar de su dommac1~n
con taI! grandes y repetida~ perdidas de gente: recogió
D. Fanla sus tropas , y sahendo á la cabeza de ellas al
encuentro de sus enemigos, chocó con .ellos tan valerosa
y acertadamente, que des pues de haberlos desbaratado,
los obligó á abandonar la empresa y á ponerse en fuga
apresurada y vergoozosamente, dando con este heróico

EL IMOINIO DEL RKO DK MUERTE.
Escrito por: el célebre asesino Lacenaire poco antes de
subir al cadalso.

•

T.RAIIUCIDO DIIL FI\ANCBS IN

,

-

1831S

POR D. WENCESLAO AYGUALS ·DE IZCO.
--

I

_..

'

_...

1

Larga es la noche cuando el crimen vela 1•••
Rendido al sueño el criminal maldice
su acerbo despertar!. .. En ilusiones,
libre y no criminal , era felice;
mas luego, al resplandor de las estrellas
sacúdió su letargo ,
y en su dolor amargo ,
las telarañas contempló del techo ! ..
la inmunda paja ele su pobre lecho! ..
Qué digo!.. Bendicion!.. Sonó la hora
en que el perverso se-arrepiente y llora .. .
Desfallece su orgullo... .
,
y el pecho desgarrado
de mil remordimientos ,
de sus víctimas mira horrorizado
.espectros macilentos ·
salir del pavimento ensangrentado!
Cierra los ojos, y una mano yerta
le t9ca y se los abre_! .. Al lado sayo,
de un cadáver horrible
ve el descarnado aspecto 1•• A sus oídos
retumban infernales alaridos: ..
Escucha el rechinar de enorme rueda! ..
Mira al verdugo l.. La cuchilla ad".i~rte.·..
y oye el fúnebre cántico de muerte!! i
Entonces reflexiona
·
•·
sobre la eternidad . Entónces piensa
en el ser que castiga y que perdona

,"I

lt

-cediendo á la razon torpe demencia,
antes de dar al. mundo
el 'postrimer: adios , el reo anhela
la bendicion del cielo, y al cadalso
marcha con paso impavido y seguro;
y fervoroso acruarda en tal estremo,
del bautismo de sangre el trance d.uro
que le hag_a.digno del perdon supremo.

...
DIÁLOGO

XVII.

EL DÓMINE LUCAS Y

CARTAPACIO.

Cartapacio. Sabe usted, Dómine mio, que me ha ocurrido una escelente.idea para sacudir el polvo á.nuestros ad-

�--158versarios y poner en buen lugar .á nuestrds amigos?;
Dómine Lucas. Cuando sé trata de enarbolar la palmeta ó de hacer crugir los azotes, no hay para mí amigos
ni enemigos. Pero veamos esa idea escelenle.
· Cartapacio. Babia pensado yo que seria muy conveniente pub!icar uná coleccion .de semblapzas de los literatos de esta córte.
Dómine Lucas. Pues dígole á usted que la ocurrencia
tiene mérito por la novedad. No sabe usted que el señor
Campoamor está escribiendo las de nuestros polilicQs con
singular tino y gracejo , y que el señor Sanz tiene anunciadas las de nuestros literatos, que está ya nrsificando y
que por cierto es de esperar salga una cosa huella.de su·
bien corlada pluma? '
Cartapacio. Sí señor, sabia todo esQ; perQ aq,ui en
España no debe uno anda.rse cori repulgos de empanada
respetando ideas agenas. Hay qtJien se devana los, sesos
para crear una obra ; pero si su pensamiento es b_ue~o:
por qué no nos hemos de aprovechar todos de él? S,e dira
que tiene poca gracia el que uno ponga en tort1,1ra (ll magín, y otros saquen el jugo de su idea; pero qué quiere
usted, esta es l¡i moda del dia , y me parece á mi que una
coleccion de semblanzas es.lo mas á propósito para lucirse
uno. Se prodigan alabanzas á los amigos, vituperios á
cuantos entes nos empalaguen, piropos sin cuento á los
que nos hacen el caldo gordo y salga·el sol por Antcquera.
Dómine Lucas. Buen modo de raciocinar por cierto!
No considera usted- que escribiendo de tolondro y sjn
conciencia, nadie conoceria la persona á quien se quisiera
retratar?
,
Cartapacio. Toma!' para eso se hace lo que el otro ..
Dómine Lucas. Y quién es ese otro? qué hacia ese otro?
Cartapacio. El otro á quien me refiero es, aquel pintor
tan afamado por lo necio, como infinidad de nuestros escritorcillos, de quien hace años que ¡¡_e cuenta tuvo la
humorada de pintar un gallo y ponía debajo ESTE ES UN
GALLO para que no se creyese que era un buey 6 una serpiente. Vamos, se conoce que no ha leido usted las ferias

-1S9-

Dómine Lucas. Uno solo ... muy leve ... en el arreglo
de las letras de su titulo ... Acaso será una errata de im"7
pre~ta _, pues se me antoja que donde dice FERIAS debiera
decir FIERAS ... SEMBLANZAS DE LAS FIERAS DE 1\UDino,

-Recomendamos encarecidamente á nuestros lectores el Msnuai 'quien amamos y respetaremos siempre por su talento, pot &amp;u proverde Física csperimental, que con tanta coocisíon como inteligencia ha bial honradez... y por sus desventuras.
e'scrito nuestro amigo, el aplícado jéven don lllariano de Rementeria.
Hemos leido algunas entregas de esta nue~,a ohl'il4_, y aos ha pare_cido
-Otro amigo nuestro, ( el apreciabl11 literato don A,nto~i~ Hurtado)
dí-gna, por su utilidt~, d~ llamar la atent1on ~e la 1~;1'eotud estud1?sa, está Teu!liendo sus po~sias para publ¡~arlas lo mas pronto posible. Las
entre la que tan distmgu1do puesto ocupa el digno h1JO de) desgrac1.ado P:&lt;&gt;~ucc1ones de e~te )ÓV~n no nec~s1tan seguram_ent_e las re~~enescrHor, á quien no eonocimos mas que por sus produ1:c10nes, pero t d;ic1ones del Dómine, m las de mngun otro penód1co. ,
.

_ .Se está agotando la primera ¡idicion ~e L~s SANTOS EVANGE~IOS. que publicó la Socrn_oAD LITERARIA con s9rnrendente lujo, papel satinado, 150 magmlicos grabados, las efigies de los cuatro evangch~tas, J la Santa Faz· del
. La segund~ entrega de TIRIOS Y TROYANOS, obra del señor Princi1!e es altamente interesante y escrita con maestría y singular gra ,
C~JO,
·
Ej perió4ico LA StLFIDE que se publica en esta córte s·e hace cada
vez mas notable po~ su mérito literario y lujo en la parte material.
Recomendamos el TEA:rao DE CALDEllON que publica la sociedad
artistie.,a y literaria de Cádiz.
En Granada se ha empeia«lo á dar á luz un nuevo periódico con el
tftulo de E.A DrsTRA.CCION, digno de la cultura del siglo.
· · Está llamando la at11ncion de los sábíos el DtcctONAIUo DE TEOLO•
GIA que publica don Primitivo Fuentes Villaseñor. Esta obra religio-sa ~s de úna utilidad inmensa.
, .. EL Enao.: con este titulo se publica en Tortosa un períódíco, que
á Juzgar por su prospecto, hará honor á aquella antiquísima ciudad.
EÓ :Valencia sigue publicándose con estraordinario lujo E1, FENIJ:
cuya 'díreccion está encomendada al entendido escritor don Rafael
de Carvajal, formando parte de sus colaboradores los acreditados Ji.,
teratos Boix y_ Arolas.
L!l Soc1EDAD LITERAlllA ha repartido el priq¡er tomo de las novelas de VoLTA.IRB, y del MAGNErlZADOR del célebre FBDERlCO SOULlÉ,
'"tr~ducidas por EL DONCEL,

..

H _i.J !,HIAt:
, .(l ,

I

EL .F-~NDANGO.

de Madrid.
Dómine Lucas.

Se hablará en ellas de los melocotones
v de las avellanas?
• Cartapacio. Cerea le anda uste.d, pues si no se habla
de ninguna señora a rellana, se babia de la señorita A vellaneda , y se la pone en las nubes.
Dómine Lucas. Qué disparate! Y se sacarán á colacion
muebles inútiles y viejos?
Cartapacio. Algo hay ta~bien de eso: .... se pondera
mucho al escelcntísimo señor Martinez de la Rosa, y se
habla de don Ni casio Gallegos; pei:o de este se dicen pe,rrerías , y para probar que, el hombr-e cate~ral es ~uy mal
poeta se cita un soneto escelente, tal vez lo único bueno
de don Nicasio , y qu~ en su vída escribirá. cosa «JUe se le
parezca el autor de_las ferias de M_adrid. .
.
Dómine Lucas. ' Y de quién' mas se habla e~ esá obrita?
Cartapacio. ;Se habla con graQdes elogios del escelentísimo señor Pidal.
Dómine Lucás. Oigan! ya Cenemos dos mini~tros ...
Cartapacio; Y d~l escelenllsimo señor Narvaez .. ,
Dómine Lucas. Y van tres .....
Cartapacio. Y del escelentísimo señor Burgos.....
Dómine Lucas. Y van cuatro .....
Cartapacio. Y del p,s_celentísimo señor Alcalá Galiano.
Dómine Luc~. Las cinco llagas de. Sao Francisco.
Cartapacio. Y del escelentísimo señor duque de Rivas.
Dómine Lucas. El sesfo,
Cartapacio. Y del esc~lentísimo señor duque de Frias.
Dómine Lucas. Los siete pecados capitales ( 1 ). No
quiero saber mas; solo encuentro un pequeño -defecto en
esa pub1icacio.n.
·
·
•~ ;
Cartapacio. Un pequeño defecto?

Divino Salvador en litografía. Esta se1ecta impresion_forma un elegante volumen de mas de qu'iriientas páginas.
Su precio ·uo reales. en Madrid y 170 en las provincias franco el porte.
Tambien se concluye la segunda edicion del PILLUELO
El 'F Al\lOSO LITIGIO por \Ber-uat Baldo;vi, .tercer.a ediDE MADRID por Garcia Tejero, tres tomos.
PERIÓDICO . NACION4;f..

Papelito ,iue~o, alegre como unas ca1,añuelas , · puramente ESPANOL , satirico , burlesco en grado superlati'lio contra todo vicho estrangera, escrifa ~n pros.a y ver,o por los fundadores y
,
redactores de LA füu, inundailo de carioaturas.
(:AÑO SEGUNDO. )
. Conforr_ne se anunció en el prospecto de este periódico y en sus
primeros null:\~ro.s, ,debia cesa·r E_L FANDANG9 en la próxima entreg~; per? atendido_ el desconsueJo de nuestros suscritores y
las rnstanc1as de casi to~os ellos para que no les privemos del
solaz que nuestras cabriolas les produce
hemos examinado el
e~tado de nuestras pantorrillas, y las hem¿s hallajlo en disposic1on de levantar nueva polvareda y resistir otro año de jaleo.
Deseando, pues, satis\'acer la pública ansiedad ' daremos á luz
otros ~oce números de EL FA~DANGÓ, 'oon la - 'misma profusion
de caricaturas TODAS ~UEVAS, picantes epígr&amp;Jllh, a1:tículos a.mostazados co!).tra todo J o qµe_ 110 sea esnañol , y el completo y esmerado alm11~aque del ano 18~6. Lá 'ex.actitud ··con qu~ creemos
haber cumplido nuest~as promesas en' los nüme(os publicados
hasta ahora, son la mejor ¡arantía qqe podemos .ofrecer á nuestros favorecedores ~el esmero con que procuraremos seguir complaciéndoles. '
·
.'
Los 24 nú'?~r?s for~a,rán un tomo de 384 páginas para cuy~ encuadernaftºII rt}part1re~ps_ con el últil}lo una elegante cubierta con la portada y el 1nd1ce de los artículos mas notables.
Este tomo, q'uetlar~. ún_ico, sin que ¡iói' ningun ' i;;oncepto salga
un solo numero mas de EL FANDANGO,
Los que se suscriban ó renueven la suscricion inmediatamente, para los doce me_ses, últimos, solo pagarán por· adelantado
Ti) Se suscribe. á los de 1'1r. Eugenio· Sue en las oficinas d~ la S:o- V~INTE REALES Al:, ANO, franco el porte. Desde el primero de
ciedad Literaria, y en !as de sus comisionados.
. diciembre próximo se exigirán TllElNL~.

•

etc.

,cion 6 reales ,en Maéiiid y 7 ,en 1as pro-vincias , porte
franco.
. Los JESUITA&amp;, seis tomos, 30 reales en Madrid y 36 en
las provincias francos.
LA _CRIOLl-A Y L&lt;&gt;S JESUITAS, dos tomos , 8 reales en
Precio 15 reales en Madrid y 18 en las provinci~s
:Madrid y 10 en las provincias.
f.ranco el porte._

�..
..

..

...

•

-160-

TERESA DUNOYER, de Eugenio Sue cuatro tomos 20
reales en Madrid y 24 en las provincias.
COMENDADOR DE MALTA , de Eugenio Sue cualro
tomos 20 reales en Madrid y 24 en las provincias.
ARTURO de Eugenio Súé, se ha repartido el tomo 1.0 •
Jumo ERRANTE traduccion del se1ior Ayguals de lzci&gt; 22 tomos 88 reales en Madrid y 110 reales en las provincias francos de porte, y la edicion ilustrada con 4A litografias y el retrato de Sue, en siete volúmenes, 110
reales en Madrid y 132 en las provincias. Las 44 láminas
sueltas 22 reales.
MUSEO DE LAS IIERMOSAS 4 tomos.
La RISA , tres lomos 150 reales porte franco.
La CARCAJADA, un tomo 40 reales porte franco.
CATECISMO DE RIPALDA, ilustrado, la docena 24
reales.
Sn.ABARIO MORAL DE .Los NIÑOS, con grabados, la docena 24 reales.
Dios NOS LIBRE DE u~A VIEJA; comedia , 8 reales en
Madrid y 9 en las provincias.

- -~

a ~"'11_..,.....•---

1\IARIA LA IDJA DE UN JORNALERO,
obra original
DE D. WENCESLAO AYGUALS DE IZCO.

0MPUEST0 y colocado ya en la prensa el molde de
las primeras entregas de esta produocion , se ha
prorogado la primera tirada por no haber llegado antes la tinta que se empica en Francia para
Jas
- publicaciones de estraordinario lujo. La perfeccion de

f.'

los grabados, lo selecto del papel, que se ha elaborado
espresamente para esta obra, la elegancia de !a fundicion,
enteramente nueva, y las dcmas circunstancias de una
obra que tratamos de colocar al nivel de las mas perfectas publicaciones del estrangcro, no consentían empleásemos en ella ninguna de las tintas conocidas hasta ahora·
en España. Hemos preferido retardar la salida de la primera entrega unos pocos días para servirnos de la supe.:
rior que se conoce, cayo lustroso negro jamás desmerece, y ~ontrasta con la blancura del papel hermosamente
glaseado.
Sin embargo , para satisfacer la ansiedad con que
aguarda el público esta novela , subsanaremos esta involuntaria falta repartiendo juntas dentro de muy breves
dias, las dos primeras entregas, y las restantes saldrán
con la mayor rápidez, pues toda la novela está ya escrita.
El retardo en la publicacion de la primera entrega ha
sido en parte ventajoso á nuestros favorecedores, pues ha
dado lugar á que la acreditada fábrica de Búrgos nos haya podido elaborar el papel suficiente para doblar el número de egemplares que habíamos resuelto tirar, y era
insuficiente en atencion á la asombrosa buena acogida con
que nos favorece el público, acogida que ha escedido en
gran manera nuestras esperanzas.
La suscricion á MARIA LA DIJA DE UN JORNALERO está
abierta en las administraciones de correos y principales
Iibrerias de todo el reino á dos reales en :l\fadrid y dos y
medio en las provincias, cada entrega de 16 páginas en
cuarto marquilla con profusion de grabados , el porte
franco, debiendo adelantar los suscritores de Madrid el
precio de cuatro entregas y los de las provincias ocho.

DB

SALE -

DICIBllBRE D&amp;

1845.

VEINTE

UNA VEZ

REALES

A.L HES.

AL AÑO.

Enelelopedla plaíore•e• aal:wer•••• A.ií.o •ea•••••

DA~Jil D

ACCII■-

LA TEMPESTAD,
IDILIO DEL CÉLEBRE GESNEI\,

Wr&lt;&gt;-D

WDRm-SOCIEDAD LITER.ARIA-1841&gt;. ·

IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

trad11eido del aleman por D. W•n~ulao .4.yg11al1 fl• Ii,o.

1s1s y Lamon guardaban un re~año de
becerrillos sobre el promontorio cerca
del cual se desliza el Tiferne al seno
del mar por entre los rosales. Neg~as
nubes se agolpaban á !o lej_os. Do qmer
reinaba imponente silencio. La golondrina y el halcon vagaban errantes y
Q azorados. El rebaño abandonó el monte
~
en busca de un abrigo. Los dos pas~ores
____,, quedaron solos contemplando la apro:u ma,,."'~.~~~.~ cion de la tormenta.
Horrible calma' dijo Lamon. Observa el
sol poniente como se oculta en las nubes que
cual ceñudos montes se elevan en los cs\re. E)
mos del mar.
. d.
. . y esa mar tenebrosa y sin iques aseM
o meja
isis.
á la eterna noche. Aun esta· tranqu1·1 a; pero
á esta ·calma funesta sucederá en breve la mas
horrorosa tempestad. Un r~ido soydo puebla ya
los vientos cual suele murmurar a lo lcJOS en rep_entino accidcdte desastroso' el lamentar de la angustia y
del terror.
b
t
eLamon Observa esas montañas de nu es cua se acr
oontan y ~alen del abismo siempre mas somhrías y ame1tazadoras.
h ¡
Laa
Jfüi,. El ruido se acerci\ cada vez mas orr aono.

tinieblas ennegrecen el mar. Ya han sumergido las !slas
de Diomedo, pero en el seno de la profunda osc~r1dad
reluce aun la llama de la inmediata farola!. .. ya los nenlos
rugen y desgarran las nubes, y la1 arrojan con furia y se
desatan sobre las encrespadas olas blanqueadas de espuip~.
Lamon. Ya estalla la intemperie en to~o su furor I sin
embargo hallo placer en conlem~lar ~as iras.... pero un
placer mezclado de puor que agita m1 pecho. Aun ~odemos detenernos y contemplar este espectáculo, al pié de
este monte tenemos nuestro asilo.
Misis. Dice&amp; bien. Ya está la ltmpestad sobre n.o~otros. Las olas se estrellan contrd las rocas y lo.s ne°'
tos silban por entre la encorvada copa de los arboles.
Lamon. Mira cual se encumbra ahora espumoso el
mar basta los cielos asaltando las gigantes peiias desde
cuya eminencia se precipita con esplosion en los abismos.
Et" serpeante rayo precedido del trueno aterrador alumbra
solo esta escena de espanto.
.
Jlisis. Eternos dioses! Una nave.,. suspendida ,en la
cumbre de las olas cual pajarillo en alto peñasco I CietosJ
estrellóse l. •. Qué fué de la nave! Qué fué de los infelices t... Abismados todos en lo profundo de las aguas.
Lamon. Si no me engaiia la ilusion aparece de nuevo
el buque sobre la ola mas cercana. Númenes divinos, salvad, salvad á esos desventurados I Mas ~y I o~ra ola l~s
persigue y descarga sobre ellos toda su v10lenc1.a I._. ••• sm
duda perecieron. Malhadados I qué afan os movió a abandonar vuestros hogares y confiaros al mas pérfido de loa
elementos? No producen vuestros paises suficientes f ~ut~i
para saciar el hambre? Anhelábais tesoros , hallaste11i
una muerte desastrosa y prematur~.
.
..
Misis. Vuestros padres, vuestras e~posas é h1JOS regarán en vano las patrias riberas con su acerbo lloro. En vano espondrán sus fervientes ,otos aate l11 aras de Neptuno.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4968">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4970">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4971">
              <text>20</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4972">
              <text>Noviembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4973">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4988">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4969">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  20, Noviembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4974">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4975">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4976">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4977">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4978">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="4979">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4980">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4981">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4982">
                <text>1845-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4983">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4984">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4985">
                <text>2017275</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4986">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4987">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4989">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4990">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4991">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="86">
        <name>Fandando</name>
      </tag>
      <tag tagId="85">
        <name>Favila</name>
      </tag>
      <tag tagId="84">
        <name>Francisco Cea</name>
      </tag>
      <tag tagId="83">
        <name>Gesner</name>
      </tag>
      <tag tagId="87">
        <name>Lacenaire</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="226" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="34">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/226/El_Domine_Lucas._1845._No._21._Diciembre_1.pdf</src>
        <authentication>4879c71b05af130c05d1d13beb86bc76</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73333">
                    <text>..
..

..

...

•

-160-

TERESA DUNOYER, de Eugenio Sue cuatro tomos 20
reales en Madrid y 24 en las provincias.
COMENDADOR DE MALTA , de Eugenio Sue cualro
tomos 20 reales en Madrid y 24 en las provincias.
ARTURO de Eugenio Súé, se ha repartido el tomo 1.0 •
Jumo ERRANTE traduccion del se1ior Ayguals de lzci&gt; 22 tomos 88 reales en Madrid y 110 reales en las provincias francos de porte, y la edicion ilustrada con 4A litografias y el retrato de Sue, en siete volúmenes, 110
reales en Madrid y 132 en las provincias. Las 44 láminas
sueltas 22 reales.
MUSEO DE LAS IIERMOSAS 4 tomos.
La RISA , tres lomos 150 reales porte franco.
La CARCAJADA, un tomo 40 reales porte franco.
CATECISMO DE RIPALDA, ilustrado, la docena 24
reales.
Sn.ABARIO MORAL DE .Los NIÑOS, con grabados, la docena 24 reales.
Dios NOS LIBRE DE u~A VIEJA; comedia , 8 reales en
Madrid y 9 en las provincias.

- -~

a ~"'11_..,.....•---

1\IARIA LA IDJA DE UN JORNALERO,
obra original
DE D. WENCESLAO AYGUALS DE IZCO.

0MPUEST0 y colocado ya en la prensa el molde de
las primeras entregas de esta produocion , se ha
prorogado la primera tirada por no haber llegado antes la tinta que se empica en Francia para
Jas
- publicaciones de estraordinario lujo. La perfeccion de

f.'

los grabados, lo selecto del papel, que se ha elaborado
espresamente para esta obra, la elegancia de !a fundicion,
enteramente nueva, y las dcmas circunstancias de una
obra que tratamos de colocar al nivel de las mas perfectas publicaciones del estrangcro, no consentían empleásemos en ella ninguna de las tintas conocidas hasta ahora·
en España. Hemos preferido retardar la salida de la primera entrega unos pocos días para servirnos de la supe.:
rior que se conoce, cayo lustroso negro jamás desmerece, y ~ontrasta con la blancura del papel hermosamente
glaseado.
Sin embargo , para satisfacer la ansiedad con que
aguarda el público esta novela , subsanaremos esta involuntaria falta repartiendo juntas dentro de muy breves
dias, las dos primeras entregas, y las restantes saldrán
con la mayor rápidez, pues toda la novela está ya escrita.
El retardo en la publicacion de la primera entrega ha
sido en parte ventajoso á nuestros favorecedores, pues ha
dado lugar á que la acreditada fábrica de Búrgos nos haya podido elaborar el papel suficiente para doblar el número de egemplares que habíamos resuelto tirar, y era
insuficiente en atencion á la asombrosa buena acogida con
que nos favorece el público, acogida que ha escedido en
gran manera nuestras esperanzas.
La suscricion á MARIA LA DIJA DE UN JORNALERO está
abierta en las administraciones de correos y principales
Iibrerias de todo el reino á dos reales en :l\fadrid y dos y
medio en las provincias, cada entrega de 16 páginas en
cuarto marquilla con profusion de grabados , el porte
franco, debiendo adelantar los suscritores de Madrid el
precio de cuatro entregas y los de las provincias ocho.

DB

SALE -

DICIBllBRE D&amp;

1845.

VEINTE

UNA VEZ

REALES

A.L HES.

AL AÑO.

Enelelopedla plaíore•e• aal:wer•••• A.ií.o •ea•••••

DA~Jil D

ACCII■-

LA TEMPESTAD,
IDILIO DEL CÉLEBRE GESNEI\,

Wr&lt;&gt;-D

WDRm-SOCIEDAD LITER.ARIA-1841&gt;. ·

IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE, NÚM. 4.

trad11eido del aleman por D. W•n~ulao .4.yg11al1 fl• Ii,o.

1s1s y Lamon guardaban un re~año de
becerrillos sobre el promontorio cerca
del cual se desliza el Tiferne al seno
del mar por entre los rosales. Neg~as
nubes se agolpaban á !o lej_os. Do qmer
reinaba imponente silencio. La golondrina y el halcon vagaban errantes y
Q azorados. El rebaño abandonó el monte
~
en busca de un abrigo. Los dos pas~ores
____,, quedaron solos contemplando la apro:u ma,,."'~.~~~.~ cion de la tormenta.
Horrible calma' dijo Lamon. Observa el
sol poniente como se oculta en las nubes que
cual ceñudos montes se elevan en los cs\re. E)
mos del mar.
. d.
. . y esa mar tenebrosa y sin iques aseM
o meja
isis.
á la eterna noche. Aun esta· tranqu1·1 a; pero
á esta ·calma funesta sucederá en breve la mas
horrorosa tempestad. Un r~ido soydo puebla ya
los vientos cual suele murmurar a lo lcJOS en rep_entino accidcdte desastroso' el lamentar de la angustia y
del terror.
b
t
eLamon Observa esas montañas de nu es cua se acr
oontan y ~alen del abismo siempre mas somhrías y ame1tazadoras.
h ¡
Laa
Jfüi,. El ruido se acerci\ cada vez mas orr aono.

tinieblas ennegrecen el mar. Ya han sumergido las !slas
de Diomedo, pero en el seno de la profunda osc~r1dad
reluce aun la llama de la inmediata farola!. .. ya los nenlos
rugen y desgarran las nubes, y la1 arrojan con furia y se
desatan sobre las encrespadas olas blanqueadas de espuip~.
Lamon. Ya estalla la intemperie en to~o su furor I sin
embargo hallo placer en conlem~lar ~as iras.... pero un
placer mezclado de puor que agita m1 pecho. Aun ~odemos detenernos y contemplar este espectáculo, al pié de
este monte tenemos nuestro asilo.
Misis. Dice&amp; bien. Ya está la ltmpestad sobre n.o~otros. Las olas se estrellan contrd las rocas y lo.s ne°'
tos silban por entre la encorvada copa de los arboles.
Lamon. Mira cual se encumbra ahora espumoso el
mar basta los cielos asaltando las gigantes peiias desde
cuya eminencia se precipita con esplosion en los abismos.
Et" serpeante rayo precedido del trueno aterrador alumbra
solo esta escena de espanto.
.
Jlisis. Eternos dioses! Una nave.,. suspendida ,en la
cumbre de las olas cual pajarillo en alto peñasco I CietosJ
estrellóse l. •. Qué fué de la nave! Qué fué de los infelices t... Abismados todos en lo profundo de las aguas.
Lamon. Si no me engaiia la ilusion aparece de nuevo
el buque sobre la ola mas cercana. Númenes divinos, salvad, salvad á esos desventurados I Mas ~y I o~ra ola l~s
persigue y descarga sobre ellos toda su v10lenc1.a I._. ••• sm
duda perecieron. Malhadados I qué afan os movió a abandonar vuestros hogares y confiaros al mas pérfido de loa
elementos? No producen vuestros paises suficientes f ~ut~i
para saciar el hambre? Anhelábais tesoros , hallaste11i
una muerte desastrosa y prematur~.
.
..
Misis. Vuestros padres, vuestras e~posas é h1JOS regarán en vano las patrias riberas con su acerbo lloro. En vano espondrán sus fervientes ,otos aate l11 aras de Neptuno.

�.

.,

'

Las lombas que debian guardar vuestras cenizas quedarán
vacías, y vuestros cuerpos serán pasto de las aves ó devorados por los mónstruos marinos. Dioses , no permitais
que la codicia entre jamás en mi choza ; sean los frutos
del campo y mi rebaño el colmo de mi ambicion.
Lamon. Castigadme, Dioses, como á esos infelices, si
me quejo alguna vez de mi suerte, si deseo mas de lo que
necesito, subsistencia y reposo.
Misis. Bajemos. Tal vez las mismas ondas escopiráu
alguno de esos desgraciados. Si viven tendremos el consuelo de salvarles. Si han muerto apacicruaremos
sus ma0
nes dándoles sepultura.
J?escendieron amb~s pastores á la ribera y hallaron
tendido en la aren~ uu JÓven mas bello que el hijo de Maya, pero todo fuó infructuoso para volverle á la vida y le

La empresa Conductora trata de establecer
establecimientos tipográficos.

voy á incendiar los mares,
voy á sorber al grande firmamento
sus pobres luminares 1
Dó tiende el mundo la cobarde planta
en su mortal desmayo
á la chispeante luz con que abrillanta
mi torva frente el rayo?
Va á buscará su Dios?-EI torbellino
su vuelta espalda azota.
Ay, que la hambrienta nube del destino
ante sus ojos 0otal

enterraron orillas del mar, derramando lágrimas de compasion. Entre varios despojos encontraron un cofre lleno
d~. co~s!derabtes riquezas. Qué haremos de este tesoro?
d1Jo M1s1s.
Lamon. Guardémosle; mas no con el objeto de ser ricos, sino para vol verlo á quien lo reclame ó socorr1:r á
los necesitados.
·• Inútil é ignorado de la insomne avaricia, quedó el tesoro. largos años e~ poder de estos pastores , hasta que Je
destmaron para er1g1r un monumento inmediato á la sepultura del jóven náufrago. Seis columnas de mármol
r?deadas de hiedra , adornaban su fachada , y en el interior mandaron colocar la estatua de Pan. Dulce moderacion I á tí y al dios Pan se consagraron estos altares Tú
sola haces la felicidad de los hombres.
·

= '
Oyólo Dios y, sosegando el vuelo
sobre el radiante coro ,
en voz ~olemne apostrofando al cielo,
sonó la trompa de oro.
Junto el celeste bando en las alturas,
tronó el sagrado acento
y, entre las sombras de Occidente impuras,
rodando alzóse el Tiento.

sillas de postas aceleradas para el mejor servicio de )os

' llll91'ltllAC1811~

1,

-163-

-162-

Dijo el incendio á la tormenta un día:
slgueme por do quiera ;
yo iré soltando en la eslensioo vacia
mi roja cabellera.
Tiemble ese inundo ; en mis robustos hombros
se asentará el infierno;
tiemble el olimpo; ascenderé entre escombros
al trono del Eterno!
Será mi manto su bdllante alfombra,
su asiento mi ancha llama
y su dosel mi pabcllon de sombra
que el viento desparrama.
Ab;trcaré el empireo, omnipotente,
con mis tremendos brazos;
escalaré el alcázar resplendente ,
su cumbre haré pedazos.
Llamaré al aquilon; sobre sus alas
paseando el firmamento
del áureo campo las inmensas salas

Quién eres tú que en colosal zumbido
rugiendo le levantas
y, cual torrente inmenso, embravecido
le estrellas á mis plantas?
A dónde vas con tu murmullo eterno,
con tu gigante espanto?
Tras tu sombra tenaz, cruzó el infierno
y se arropó en tu manto.
Qué ignoto abismo te abortó en sus iras
hoy que tremendo estallas?
Quién eres tú que traspasando giras
obstáculos y vallas?
l\lares de luz circundan tu cabeza
con fu ego destellante ;
para apagar su indómita braveza
no soplo me es bastante.
Qué importa que en ardiente llamarada
la inmensidad ahondando,
h~sta el dintel de la inmortal morada
te estiendas rebramando?
Qué importa que, trepando al firmamento,
blandas la roja tea?
No soy yo tu Señor?-Tu amarillento
rayo mi sien clarea.
Sube, incendio vorazl-Yo te contemplo.
Llega á mí en tu victoria!·
Un paso mas !-Te colgaré en mi templo
y alumbrarás mi gloria.
Amarrado á mi trono , eternamente
serás de ella testigo;
yo te unciré á mi carro prepotente,
te arrastraré conmigo.
Oh soberbio vasalfo ! quién te irrita?
Quién mueve así tu planta?
Qué asolador espirilo te agita
y hasta mí le levanta?
Vas á abrasar un mundo en tu carrera?
Yo guardo al hombre inerme!
Un sol de paz inmenso reverbera
. · y la tormenta duerme.
Tambieo el hombre es rey 1-Yo le he sentado
sobre un trono de flores.
Para él brilla esa luz 1-Yo he coronado
su sien con sus albores.
Tú bajarás sobre su frente un dia
de Dios con la venganza;
irás hollando su cabeza impía

inundaré violento.
Y á la sangrienta luz de cien volcanes
me agitaré bramando l. ..
El rayo irá ante mí; los huracanes
retumbarán soplando.
Qué hará ese Dios cuando en revuelta nube
que al septentrion ondea,
vea al infierno que esplendente sube
y sus falanges vea?
Qué hará ese Dios cuando con planta osada
ante el férreo palacio ,
'
huelle yo el orbe y la mansion sagrada
bullendo en el espacio?
Qué hará ese Dios cuando del alta esfera
se lance el sol hirviendo,
y ardan con él en su valiente hoguera
cielo y mundo cayendo?
Qué otra creacioo á mi avidez ferviente
le ocultará escondido?
No podré alzarme y quebrantar su frente
con hórrido ·e stampido?
Hijo del negro báratro, mi encono
lúgubre al mundo aterra.
Voy á triuofarl-En mi llameante trono
vendré sobre la tierra.
Voy á surcar relampagueando el viento,

•

del viento á la pojanza.
Te daré mi caballo de pelea,
mi lanza y mis enojos 1
Oh, y cómo va á temblar cuando en ti vea
la lumbre de mis ojos 1
Yo arrastraré á tu espalda resonando
mi fúlgida carroza ,
entre la ardiente nube resbalando
que alba mi rostro emboza.
Ambos asentaremos sob.re escombros
la planta turbule~ta 1
Iremos por do quier sembrando asombros
al son de la tormenta.
M:as yo llamaré al hombre en mi justicia
desde mi asiento eterno;
lanzaré al orco la mortal malicia,
sujetaré al infierno.
Bajo mi rico pabelloo glorioso
el justo habrá morada;
arrullará su cándido reposo
la brisa perfumada.
Lleno de etérea pompa y hermosura
brotará inmenso un dia
y poblarán los vientos de dulzura
torrentes de armonía.
F11..umsco Cl!A,

J». DI&amp;lll\lEllA\'11-

reina doña Adosinda , viuda
de don Silo, que babia criado
al príncipe don Alfonso, hijo
de su hermano don Fruela I,
para que sucediese á su esposo
en el trono, luego que se verificó la muerte de este , habiendo atraido á su intencion
una muy principal parle de los
señores de la c6rte, le hizo aclamar por r ey de Asturias
y Leon con todas las solemnidades de semejantes actos:
pero don Maurcgato su tio, hijo de don Alfonso .el catóA

�-164-

-165-

Iico, aunque, como se ha dicho, habido fuera de malri- j de aquel mismo, á quien en otros tiempos y en otras cirmonio en una esclava, siendo persona de acreditado valor cunstancias, igualmente por ruon de estado, y por razon
y fortaleza, y por consiguiente mas á propósito para el de religion, hubieran profesado irreconciliable enemistad y
régimen y gobierno de la monarquía, se declaró rival del aversion.
jóven principe, seguido ile un eslraordinario número de
Del tiempo del reinado de don Mauregato quedan pocorlesanos, especialmente de aquellos, que de cualquiera cas memorias en nuestra historia, ocupando solamente su
modo y por cualquiera camino, se podían recelar de que espacio algunas novedades y controversias eu materia de
don Alfonso, en ascendiendo al trono, quisiese vengar la dogma y religion, suscitadas por Elipando, metropolitano
muerte de so padre.
de Toledo, y combatidas por San Beato, presbítero, y
Fácil le fué á don Mauregato obtener el resultado que Eterio, obispo de Osma: cuyos esfuerzos libertaron á los
halagaba su ambicioo aprovechándose diestramente de una fieles de que incurriesen en aquellos errores y otros no
porcion de elementos que favorecían sus deseos. Al justo menos graves, contra los que el papa Adriano dirigió una
temor que tenían los pueblos de que el hijo de don Frue- epístola á varios obispos de España, condenándolos abierla Ro abandonaria la idea de aplacar los manes .de su padre lamente.
por medio de una venganza egemplar, temor que fornenEn este tiempo Abderramen determinó edificar en
taban incesantemente las sugestiones del rival y sus adie- Córdoba una suntuosa mezquita, que es la que des pues se
tos , los cuales formaban. ya un partido poderoso é impo- consagró por los cristianos al culto del verdadero Dios.
nenle, se aglomeraban otras circunstanci&lt;\§ favorables á Para esta fábrica acopió inmensos materiales, recogiendo
los proyectos de don Mauregato. En todas las córtes abun- los muchos que se hallaban en las ruinas de los edi6cios
dan descontentos y ambiciosos dispuestos á la traicion para romanos y góticos por la Bélica, que empleados en la
saciar mezquinas venganzas, satisfacer resenlimientos in- que es hoy iglesia mayor, formaron y dejaron á la postenobles , ó medrar annquu sea sacrificando á su legllimo ridad un monumento. no menos del poder de aquel soberey para postrarse á los piés de un usurpador. Hay en to- rano, que de la falta de conocimientos de los moros en todos los estados otra clase de hombres díscolos y bullicio- das las parles de la arquitectónica; pues no hicieron mas
sos, mal avenidos siempre con lo que exisle é inclinados que destrozar y desfigurar las hermosas columnas y
por carácter á las revueltas, sin las cuales no saldrían ja- demas piezas, que trabajó el primor y la destreza de
más de la oscuridad á que su escasa iluslracion les tic- los romanos: lo cual verdaderamente no es la mayor
ne condenados; y todos estos fueron otros tantos instru- prueba de la instruccion que se quiere suponer á los
menlos que unidos á los demas de que llevamos hecha árabes en aquellos tiempos.
mencion, proporcionaron á don Mauregalo la dignidad real
Murió finalmente don Mauregato en Pravia, donde fué
desposeyendo á don Alfonso que no hizo notable resisten- sepultado en la era 826, año de Cristo 788, habiendo reicia, ó por absoluta imposibilidad, ó por no ser causa de nado, segun la opinion de unos, seis años, segun la de
que se encendiese una guerra civil que le babia de privar, otros, cinco y medio; y algunos reducen su reinado á ·soacaso para .
re, de las esperanzas de mandar al_guo los cinco años.
dia el reino.
lo cual, aconsejado de doña Ados111da
pasó á Alava, en donde subsistió, hasta que mas adelante
ocupó el sólio de su padre.
El nombre de este rey se baila notablemente infamado en las memorias posteriores de nueslr~ bistori~. No es
de este lugar; ni propio de este compendio exam111ar_ varios puntos y hechos en que se funda esta general d1sfamacioo; pero parece que no hay duda en que don Mauregato apellidó el auxilio de Abderramen en esta coyuntura,
y que enlran4o con este motivo en Asturias su ejército,
Ven á mis brazos, amorosa El vira•
cometió muy notables escesos, y entre ellos ~l de ~rofaveo, que esta dulce soledad sabrosa
nar la iglesia de Oviedo, como se deduce de cierta piedra,
gratos ensueños de placer inspira
que en su rcedificacion por don Alfonso el Casto se puso
bajo un cielo teñido de oro y rosa.
en ella , en la cual se re6ere este hecho, que no pudo
acaecer en otro tiempo que eu el. de !a entra~a de la~ troCoronas cuelgan con que orlar tu frente
pas auxiliares de ~bderramen, a qmeo s_e d,ce alraJO con
de verdes hojas y silvestres flores,
el tributo de las cien doncellas que ofreció entregarle caperfumes lleva el deleitoso ambiente,
da año: esceso ioverosimil , y hecho que tiene contra su
trinos al viento dan los ruiseñores.
verdad toda la buena razon y crítica: p~es no se ha(la
mencion de él basta el arzobispo don Rodrigo que escriAqui lejos del mun~o bullicioso
bió cuatrocientos años despues de_l tiempo en que se_ supoalivio encuentra el corazon llagado,
ne , guardando profundo silencio todos los escrilores,
y en blanda paz y en inmortal _reposo
memorias y cronicones que le precedieron: por lo cual se
se adu~rme y sueiía un porvemr dorado.
cree ser una de las muchas fábulas que para conservar los
cristianos la aversion á los mahometanos sus enemigos,
Aqui bajo de un olmo sus_or~ante,
que tenian tiranizadas nuestras lierras_y á qui~oes ~e prorecostado en su tronco enveJec1do,
curaba echar de ellas, como por inslrnlo, se iban rnvenveo rielar con brillo deslumbrante
taodo á proporc_ioo qu~ se retiraban los tie1;11pos á que se
el rocio en las hojas suspen~do.
reducían tales mvenc1ones, las que no dejaban por otra
parte de tener cierta utilidad consideradas con otros resAqui al lanzarse el sol en el espacio
petos.
veo encenderse á su fulgor el viento ,
En medio de las imposturas esparcidas en nuestras
derramando una lluvia de topacio
memorias contra la de este rey, es constante que conserque inunda la eslension del firmamento.
vó la paz en su reino todo el tiempo que le ~oberoó y que
en esto siguió el sistema y egemplo de sus antecesores,
Ven y olvidemos nuestras mútuas penas
que considerando la prepotencia de Abdcrra~en, señ?r
que ra;gan ¡ ay I nuestro sensible pecho,
único de la mayor parle de las Espaiias, se vieron obhveo, y estas selvas de delicias lleuas
sados por razon de estado á cultivar la amistad y alianza
nos prestarán su tapizado lecho.

•

Amor respira la apacible brisa,
amor las aves y la clara fuente ,
amor tus ojos y tu blanda risa,
tu boca amor y tu graciosa frente.

' '

tre, pues dejarias de considerar que siempre el talento y
las ciencias imperan do quiera.
Si uno de los órganos del partido conservador, el Heraldo, no hubiera espuesto con mucha lucidez las lecciones de magnetismo y frenología dadas por el se1lor Cuhí
Lejos del mundo en s~ledad ?mbria
en el Liceo, quizás seria algo mas prolijo en cuanto quieencantos ven mis angustiados OJ?S;
ro manifestarte, pero me contentaré con ponerte al cory al verme junto á tí_, seño_ra mta,
riente de todo,y del juicio que debes formar sobre tan interesantes estudios.
.
olvido mi penar y mis enOJOS,
-Trabajo interminable fuera, e:¡poner á conlinuacion
Tú sola enju~i quejoso llanto,
el sinnúmero de documentos que tengo á la vista para
tú sola me comprendes y me adoras,
probarte la veracidad de lo que á continuacion verás si
y calmas mi dolor Y. mi quebranto
esto leyeres; los facultativos de Reus, Tarragona y Zaracon tus tiernas sonrisas seductoras.
goza, han confirmado ser el señor Cubí en frenología y
magnetismo un profundo conocedor, un hombre digno de
Quiero vivir y respirar tu aliento,
loor y gloria, y yo le llamaré el grao frenólogo y magnetizador español.
y tus trenzas besar enagenado, .
quiero morar en dulce apartamiento
Frenología es voz derivada de los vocablos griegos.
y contemplar las llores y el collado.
«PeRliNi&gt; alma, y LoGos, discurso : por poco que tengas
desarrollados oh! lector, lectora, oidor ú oidora, las órY el agua que bul_le~do se esparrama
ganos de la inteligencia, frenológicamente hablando, compor la tendida y placida llanura ,
prenderas que la palabra frenología significa discurso somojando el césped y la verde grama
bre el alma. Pero hoy día se ha traducido esta significacuando se aleja y al rodar murmura.
ci6n en la de fisiología del celebro. Ahora , iniciado ya en
ese epitelo, voy á esplicarte muy en r esúmen lo que haY ver la nieb~al fiotanle blonda
ce el señor Cubí con la ciencia de freoologia y magnetismo.
allá á lo lejos, en la mar serena,
arrebozar la murmurante onda
Ni la diplomacia de Taillerand, ni la de Metlernicb ni
que espira triste eu la amarilla arena.
la hipocresía de un jesuita, fueran suficientes para ocultarle
al gran frenólego las propensiones ya ·buenas ya malas
y oir del bosque las sonantes hoja•
qu~ te adornan ó de que adolezcas por medio del celebro (y
chocarse al soplo del velo_ce viento
njl-lo'coofundas con el cráneo); por medio de tus órganos
y revolar amarillentas, rops,
éias ó menos desarrollados sahras, á pesar luyo, si eres
al estampar u11'beso de contento.
orgulloso, circunspecto, amante, si tienes talento, chiste,
órden, devocion, benevolencia y mil otras calidades; le
..:~
, Oh! estas delicias de eternal ventura
alurdiras de ver cuál lee en tu interior lo mismo que si
tuvieras una~ana· en l)l.corazon, como quería el dios
in¿ndan de placer el alma. mia,
, . ..
y al ver de tu mirada la dulzura , ~ • · · • •
Mom~- Quizás no te sepa bien esa revelacion, quizás te
mi corazon se ensancha y se estas1a.
riés á car~d.a tendida, quizás temes verle en la presen~
cia de U'IP'JÜez al cual es imposible ocultar tus iocJiVen y olvidemos nuestras .m!itúas penas
naciooes, y quizás, en fin, deseas verle consultarle y seguir con asiduidad los consejos que le diese un ser caque ra~gan ¡ ay I nuestro ~~nsible pecho,
ven, y estas selvas ~e delicias licuas
paz de labrar tu dicha abriéndote una senda qoe jamas
hubieras soñado en seguir. Séase de esto lo que se fuese,
nos prestarán su lapizado lecho.
JUAN S1mB.ANO T
RUDO.
si mi consejo merece algun aprecio, creo que barias de
todos modos muy bien en consultar al gran frenólogo; si
propendes á malos 6C_nt!mientos , par~ co~regi~los por un
'', I
estudio constante, y s1 llenes talento, 10tel1genc1a y buenas
calidades para llegar á ser útil á tu patria abrazando el esrtlNOLOGlA Y BAG~ETISMO l BL SR, CUBI,
tado al cual tiendan tus naturales disposiciones.
Pasemos al magnetismo: este segun el señor Cubi, es un
fluido
que se genera ó forma en nuestro sistema nervioso,
oco cuerdo andarás lector ó lecel
cual
puesto eu acciou por nosotros mismos ó por algun
tora (y permileme tutearle aunagente
esterno
produce cierta clase de somnolencia llamaq'u"' 110 te ~?nozca )! si al ver_ el
da
sueño
magnético.
epígrafe calificas de 10lempeshva
·· -~ ocupacion, la de solazarse el D6Crees ó no crees en el magnetismo? si crees haces muy
·1 mine metiéndose en honduras de
mal y si no crees haces muy bien; yo que creo y he pretamaña profundidad, puesto que senciado cien egemplos y casos de somnolencia con iten
su objeto es ilust~ar~e ~o todo mas in6nitos fenómenos, que le podria citar personas que
cuanto pueda contribuir a tu ma- por medio del magnetismo han curado sus enfermedades,
1yor bien. Asi pues, ora te halles yo que he visto á sonámbulas leer con el estóma~o y espallimpiándote ]os dientes con un palillo, ora eches bocana- das sin órganos intermedios, yo que podría nombrarte adedas de humo, or~ estes en la cama con un gorro de ~o.r- mas, un sugeto que no creyendo en todos los efectos que
mir calado hasta fas •ws, ora bosteces d~ pu_ro fas~1d10, puede producir eso 0~ido natural se prese_ntó al señor Cubí
voy, mal que te_pese y mal que me pese a mt lamb1en, á riéndose de sus doctrmas y quedó magnetizado en el acto,
te aconsejo encarecidamente no creerlo, pues débes juzgar
entrar en materia.
.
..
Como dice el siempre feshvo y bulhc,_oso Fanda~go, P.Or tus propios ojos, y le aconsejo no creerlo tambien,
el señor Cubí, el gran frenól?go y magn_ellzador espauol, ~orque de recomendarte lo contrario podrías ser tao cánse ha apoderado de la situac~on, .Y adv_1erle que _cuando dido y tao de buena {é que fiando d_e buenas á pr!meras en
digo, se ha apoderado de 1~ s1t~ac100, n~oguno de los go- mis pálabras, te acostaras tranqmlo no acordandote ya
bernantes ha dado un traspiés; s1 fue.ras a creer tal, come- mas ni del magnetismo ni de los bienes cuyo manantial
terias la mas senda necedad que cu¡nera en humano cale- indudablemente es. Cosas de tanta trascendencia merecen

-

.,,~

�-166-

-16'1-

!)n exáml)n detallado, prolijo, profundo y filosófico; de'"".
ben mirarse no con ojos agenos, sino viéndolo, palpándolo
D. Eladio Gironella.
y no rindién4ose mas que á la evidencia. Así, amigo mio,
y perdona la rapidez de nuestra amistad, si le hallas en Ma,
Ha de estar en continuo movimiento y accion.
drid no desperdicies la ocasion de convencerle, de admirar
Temple de hierro para el trabajo y estudio. Impetu y
y qúizás aun de entusiasmarte y olvidar por un momenlo
los asuntos domésticos; si en una provincia , hazte con obras acometimiento. Cabeza de luchas; pero terribles, hasta
que instruirte puedan, y si tienes la dicha de ver algun perjudicar su salud. Le falta circunspeccion. Parte india por el lugar de tu permanencia aJ gran frenólogo y telectual bien organizada. Es codicioso pero no avaro.
es grande y necesariamente debe egcrcer en
magnetizador, date prisa en salirte al encuentro y en ad- Su c~
quirir -conocimientos tan grandes como útiles, tan raros la vida un inllujo considera1'lt en los demas hombres.
como ciertos.
La frenologia y el magnetismo son dos ciencias de inD. Abdon Terradas.
mensas y venlajosas aplipaciqnnes, y el señor Cubí es sin
disputa un~ ~e los mejores intérpretes de ellas. Algunos
Sumamente terco en sus opiniones é ideas. Respeto
incrédulos i!}capaces de j u~gar y demasiado tercos para á los hombres en general, poco; solo á aquellos que
querer ver, han tratado de negar la veracidad de la prime- considera de gran mérito. Bastante buen corazon. Gera y la existencia de la otra;· quién se atreverá á neaar la nio tr~ste y desesperanzado. Buen.a parle intelectual y
perspicacia de Napoleon, su profundo co,nocimientg para armómcamente desarrollada. Tiene mucha constructi.vijuzgar á primera vista de todas las calidades de un hom- dad, y por consiguiente seria buen director de fábrica,
hre? ~ierto, él no penetraba en su interior, eran pues ne- buen comerciante práctico, buen médico operador. Decesarias señales esleriores, luego existen, y por consiguien7 b
te la frenología es una verdadera ciencia cuyos teoremas se e procurar no ser tan imp_resionativo á la_s. o_fensas Y.
demuestran palpablemente. El mismo capitan del siglo re- d~tener los ímpetus de su -Ira. Poca adqm~1V1da4. S1
cibia en sus reuniones á la condesa de.... querida ·de bien es sospec~oso y res~r~~o, puede ser 1mpr_u~ente
Luis XVIII, ~sta ,como se puede sup·oner participaba todo por fal!a de c1rcunspecc1on y sobra de acomehv1dad.
cuanto se hacia, a su destronado amante, y Napoleon á pe- , Memoria local.
,
sar de apreciarla en sumo grado ya por su talento como
Obsérvese que no le oyó hablar para que coligiese
p~r su h~_rmosura, va:ias ve.ces le ~ijo despues de haberla por el acento de qué provincia era nativo, y tampoco
mirado fiJam~nte: «S: n?ra, ll)e hac_e1s una gn.erra poc~ l~al, conocia su nombre; todo esto influye para que causase
«pues os ~eci~o ~n cahd_ad de _amiga Y n~ cual em~apuo;- J admiracion oirle decir despues de estender la.nota: «Que
«ra de mi enem1 go Luis.» St cslo P?d!a trasluc~r?e en la cabeza de aquel sugeto era el verdadero tipo del cauna muger, en un ser que es el fing,mrnnto y d1s1mulo- , t
t l
El T
d
,._.
d ·1
personificado, se nega~án aun las verídicas pruebas de la rae e_r e! adanG
.»
senor erra as es con e1ecto e a
freno logia?....
provmc1a e erona.
'En cuanto' al magnetismo, solo añadiremos dos palaD. Wenceslao Ayguals de lzco.
bras: esta ciencia empieza ahora; Franz· Anton Mesmer,
quiso probar que con él se pueden curar todas l~s enferFirme¡a de crrácter hasta la tenacidad. No respeta
medades; mucho pretender es, mas no hay duda alguna 'en
á
nad_
i~ ~as· que á los que su juicio le dicta. Humani_g:ue el magnetismo puede conducir á porteritd!bs descul&gt;rimie!)tOs y abrir inmenso campo á la medicina.
· - tario. Cólfipleta. serenid~d en los peligros. Valor moral.
. . Reciqa, el señor Cubí la ,mas síocera enhorabuena y. Poco ~estructor. Reservado y astuto. Gran deseo de
~1ga sin tregua ni descanso trabajos que tanto le honran y adquirir. Parte intelectual muy desarrollada, mucho
tamaño bien producirán á sus.compatriotas.
rpas la analítica y descriptiva que la sintética. Coordina y clasifica:OOn facilidad suma. Gran lenguage y meEL DONCEL.
Dl?ria de locali\;d;s-.' Reconcentracion de ideas. Genio
tr1~t,, ~ ~ ~
INTERESANTE.
·

.
\

VERIFICADAS POR EL CELEBRE SR. CUBI.

D. Francisco Cea.

En la Sociedad Literaria, calle de San Roque, está
de venta el MANUAL,. PRÁCTICO DEL MAGNETISMO ANIMAL
por TESTE, doctor en medicina de la facultad de París,
traducido y reformado pór el señor C¡raí.Esta obra importante consta de un tomorde 364 páginas y se vende
por 14 reales en Madrid.
El ~fa.GNETIZADo~, novela de FEDERICO SouuÉ que
publica la SOCIEDAD LITERARIA, confirma las maravi}losas verdades del magnetismo. Esta 9bra instructiva y
amena constará de cuatro tomQs. Se ha repartido ya el
segundo y en breve saldrán los restantes al precio ínfimo que se indica en este periódico, ·seecion- d~ Brnuo-·

Le falta energía de carácter. Lucha siempre consigo mismo. Buen corazon, demasiado bueno. Sentimiento de lo helio, sentimiento poético. Busca siempre el
por qué de las cosas. Su parte intelectual superll, las demas, y si se dedicára á una carrera en la que no entraGRAFIA,
sen las ciencias y las letras , seria desgraciado.

'

D. Sergio Ayguals de lzco.

El señor Cuhí continúa en su habitacion , calle'
Cai:ácter firme , dominado por la benevolencia. Benevolencia escesiva. Solo tiene apego á los lugai:es donde le va hien .-Cabeza de planes. Facilidad en construir.
Reservado, astuto, reflexivo. Parte intelectual bien desarrollada.
·

de la Victoria, número 3 , cuarto segundo de· la derecha , haciendo exámenes frenológicos á 20 reales
para las personas crecidas y 10 para los niños.
Tamhien da lecciones y clases de magnetismo en
las casas donde se le Jlame, á precios convencionales.

Cartapacio. Y lo peor de todo, es que la nueva
El romanticismo ha desaparecido de la escena
españ0la, y lo sentimos porque no dejaba de tener tarifa de correos es altamente sacrílega y contraria á la
ley de Dios.
lances muy bonitos.
Dómine Lucas. Cómo así?
Cartapacio. Oiga usted, que le voy á contestar en
verso:
Toda gente timorata
dice: el quinto no matar,
y es preciso confe~ar
que el Quinto es el que nos mata.

BJB:LlE·C IHHlAW'IA..

MARIA, LA HIJA DE UN JORNALERO,

novela original española.

PALMETAS.
DIALOGO

xvm.

• l

EL DÓMINE- LUCAS Y ·c~RTÁPAGI~~

• Cartapacio.
· Dóminé.

Se han repartido las cuatro primeras entregas de
esta lujosa publicacion de la Sociedad Literaria, habiéndose duplicado la tirada de ejemplares para atender
á los continuos pedidos. Esta obra es baratísima atendido su lujo, la profusion de escelentes grabados y hermosísimo papel. Está de muestra en todas lás prinoipa.:.
les librerías del reino. •.

Ahora sí que esta~os av~ados, señ&lt;1r

'J

· - Dómine Lu~as. Por qué razon? ·
Cartapacio. Friolera 1... El primer día se hunden
todos los establecimientos de Madrid.
Dómine Lucas. Canario ! pues qué... va ·á haber
revolucion?
Cartapac-i.o. No la va á haber , que la _ha_~abido
ya .. . Revolucion de tarifas ... á cuya cabeza se hallaba
seguramente un pariente de Cárlos Quinto, si hemos, de
colegirlo por el apellido.
·
·
Dómine Lucas. Hombre, no .. . El señor Quinto no
es pariente de D. Cárlos . .. al contrario, es sujeto apreciable y entendido.
Cartapacio. De-grandes cosas podrá entender; pero lo que es de arreglo de correos ...
Dómine Lucas. Quién es _el que no hace en es~e
mundo una pifia?
Cartapacio. Y a ; pero es doloroso que unos lo yerren y otros lo paguen.
.
Dómine Lucas. Eso es verdad . .. Pero, á qué viene
todo eso?
.
Cartapacio. Viene á que la Sociedad Literaria nos
deja el primer dia cesantes, escla"!strados de la redaccion , y cátenos usted en el gremio de los hermanos de
la gazuza.
Dómine Lucas. Pero por qué'?
Cartapacio. Porque si los establecimientos tipográficos mandan las obras por el correo, no solo llegan
mojadas, manchadas de barro , estro~eadas '. inservibles
por cuatro gotas que nos regale el Cielo, smo que l~s
portes ascienden á mas que los productos de las suscnciones; y si se sine uno de la Conductora, no se sa°f!e
á dónde conduce esta buena señora sus cargamentos, y
los suscritores trinan con razon, y sobre t9das estas
pérdidas enormes, hay que hacer nuevas remesas, y
nuevas ediciones, y pagar nuevos-salar.ios, y qué sé yo.
Dómine Lucas. Confieso , amigo mio, que tiene
usted mucha razon en todo.

~

, LA CRIOLLA,

novela original del tio Fi&lt;lel.
Se ha repartido el tomo segundo y último de esta
interesante obra. Se vende por 8 reales en Madrid y 10
en las provincias, franco el porte .

VOLTAIRE.

La coleccion de novelas escogidas de e~te céleb~e
escritor, co_n stará de 6 to~os. Se ~an reparlld~ _el pn, mero y segundo tomo, y s!gue abierta la su~cn~1on por
tomos, á 4 reales en Madnd y o en las provmc1as franco el porte.
_

�-168EL PILLUELO DE MADRID.

-169-

NúM. 22.

1.

0

DB E~ERO DB

1846.

------------..:...-----------=--=-----------------·

EL MAGNETIZADOR,
novela original del célebre Federico Soulié traducida
por el Doncel.
Treinta mil e~emplares de esta magnífica obra, no
bastaro? para satisfacer la pública ansiedad. Es altamente mteres~ote é i~structiva. Constará de 4 tomos.
Se hao ~e~art~do el pnmero Y.s.egundo, y sigue abierta
la suscr1c1on a 4 reales en MaJrid y 5 en las provincias
franco el porte por cada tomo.

LOS SIETE PECADOS CAPITALES.
por Eugenio Sue, ~raduccion de don Wenceslao Aygual,
de _J~co. Obra ilustrada con profusion de grabados.
Edicion de la SocrEDAD LITERARIA de Madrid.

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ

R~~omendamos, la lectura del prospecto de esta obra
bara~1s1ma, pues a pesar de su estraordinario lujo se
P?hhcará en breve por tomos á 5 reales en las provin-01as f~anco el porte , y 4 reales en Madrid ; concediend@
ventaJas á los que se suscriban INHBDJATAMENTE.

AL AÑO.
AL MES,

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.
· l;sta obra original del señor García Tejero , es insColeocion de novelas , cuentos , comedias canciotructiva y amena. Consta de 3 tomos y se vende com- nes, eot., de los señores Villergas y Aygual; de Izoo.
pleta á 15 rea~s en Madrid y 18 en las pro'7incias, Consta de 6 _tomos y se vende toda la obra por 24 reafranco el porte.
les en Madrid, y 30 en las provincias franco el porte.
Eo,elelopedla platorc•ea unl-ver•al. A iío segnndo.

'l:IA\DI

-

■■ .&amp;CCltl■
.

&lt;
'

1

A.•(
ETO y ''
I LO N•
1'
lU

en el polvo. El que quiso que sus restos fuesen rodeados
de tan funestas imágenes, no seria seguramente ningun
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,
pastor. El hombre cuyo asombroso mausoleo se ha desplomado en ruinas, no fué ciertamente el amigo de estraducido del aleman por D. Wenceslao Ayguals de Izco, tas aldeas. La posteridad detesta su memoria, y pocas
flores se han derramado sobre su tumha.
Dameto. Ese héroe fué un mónstruo. Ha devastado
Dameto. No ves ese carnero cómo se mete en el pan- fértiles campiñas, ha esclavizado al hombre á quien Dios
tano? cómo le siguen las ovejas? Aquel cenagal produce hizo libre,. Los caballos de los suyos hollaban la espesolo yerbas nocivas, y aquellas aguas abundan en insec- ranza de los segadores, y sembró los talados campos de
tos v.e~enosos. Apartemos nuestros r~baños de semejan- cadáveres de nuestros abuelos. Cual los voraces lobos se
tes s1t1os.
arrojan sobre tlmidos rebaños, se lanzaban sus armados ,
JJlilon. Qué insensatos son esos animales l Aquí hay escuadrones sobre hombres padficos que nunca les hatrebol, tomillos y espliego. Estos arbustos están ademas bian ofendido. Fundando su gloria en la enormidad de
cubiertos de hiedra y abandonan este pasto por una lagu- sus crimenes, ostentaba su orgullo en marmóreos palana infecta I Pero, Dameto, somos nosotros siempre mas cios, y en ellos se alimentaba con· la sangre de las procautos que ellos? No preferimos mil veces lo malo á lo vincias que su barbárie babia devastado I Y él mismo
bueno?
erigió este pomposo monumento á sus crueldades 1
Dameto. Dónde les conduce su estupidez? Por entre
Milon. Mónslruo I Me admira su demencia. A sus
los matorrales saltan delante de ellos las ranas. lnsensa- iniquidades dedicó un monumento para que no las ignotos l salid del cenagal ese y volved á este verdoso sitio. ren nuestros descendientes , y tributen cuando pasen
.Mira cómo se han puesto .... su vello antes tan blanco.. .. por aqui maldiciones á su memoria I Cayó el soberbio
Milon. Al fin habeis retrocedido. No abandoneis este mausoleo. Hundiéronse sus frios restos en el cieno, y la
musgoso terreno.
urna que ocupaban se ha llenado de reptiles venenosos.
Pero dime, Dameto, ¿qué es aquello? Columnas de Puede verse sin una sonrisa de horror y coropasion senmármol derribadas en el fango , cubiertas de juncos, y tada la asquerosa rana sobre el casco del héroe y el
hojarasca.... observa aquel arco desquiciado, hundido inmundo caracol arrastrarse impávido por su espada forhaj? la hiedra. En todas sus grietas nace la zarza y la mi dable?
ortiga.
Dameto. Y qué resta de su grandeza inhumana? La
Dameto. Es una lnmba.
espantosa memoria de sus delitos, mientras su alma doJJfilon. Ya lo veo, Dameto. lié aqul un sepulcro lorida es el blanco de las furias vengadoras.
hundido en el barro. Todos los lados del cenagal parecen
Jlilon. Nadie es capaz de dirigil: al cielo la mas leve
cubiertos de estátuas represe~tando feroces guerreros, plegaria en su obsequio. ~ioses ben!gnos I Cuán ~esdifogosos alazanes hollando mullltud de hombres tendidos . chado es aquel que amancilla con cnmenes su euslen-

D

1unn1»-SOCl~DAD LITERARI.A-1 SU.

l~PIENTA DE DON WENCESLAO AYGUAI.S DE IZCO, CALLE DE SAN ROQlJE, NÚM. 4.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4992">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4994">
              <text>1845</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4995">
              <text>21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4996">
              <text>Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4997">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5012">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4993">
                <text>El Domine Lucas, 1845, No  21 Diciembre </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4998">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4999">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5000">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5001">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5002">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5003">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5004">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5005">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5006">
                <text>1845-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5007">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5008">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5009">
                <text>2017276</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5010">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5011">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5013">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5014">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5015">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="92">
        <name>Criolla</name>
      </tag>
      <tag tagId="89">
        <name>Inspiración</name>
      </tag>
      <tag tagId="90">
        <name>Mauregato</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="91">
        <name>Soledad</name>
      </tag>
      <tag tagId="88">
        <name>Tempestad</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="227" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="11">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/227/El_Domine_Lucas._1846._No._22._Enero_1.pdf</src>
        <authentication>1b989d607c96719da3330f064d4d5915</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73313">
                    <text>-168EL PILLUELO DE MADRID.

-169-

NúM. 22.

1.

0

DB E~ERO DB

1846.

------------..:...-----------=--=-----------------·

EL MAGNETIZADOR,
novela original del célebre Federico Soulié traducida
por el Doncel.
Treinta mil e~emplares de esta magnífica obra, no
bastaro? para satisfacer la pública ansiedad. Es altamente mteres~ote é i~structiva. Constará de 4 tomos.
Se hao ~e~art~do el pnmero Y.s.egundo, y sigue abierta
la suscr1c1on a 4 reales en MaJrid y 5 en las provincias
franco el porte por cada tomo.

LOS SIETE PECADOS CAPITALES.
por Eugenio Sue, ~raduccion de don Wenceslao Aygual,
de _J~co. Obra ilustrada con profusion de grabados.
Edicion de la SocrEDAD LITERARIA de Madrid.

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ

R~~omendamos, la lectura del prospecto de esta obra
bara~1s1ma, pues a pesar de su estraordinario lujo se
P?hhcará en breve por tomos á 5 reales en las provin-01as f~anco el porte , y 4 reales en Madrid ; concediend@
ventaJas á los que se suscriban INHBDJATAMENTE.

AL AÑO.
AL MES,

EL CANCIONERO DEL PUEBLO.
· l;sta obra original del señor García Tejero , es insColeocion de novelas , cuentos , comedias canciotructiva y amena. Consta de 3 tomos y se vende com- nes, eot., de los señores Villergas y Aygual; de Izoo.
pleta á 15 rea~s en Madrid y 18 en las pro'7incias, Consta de 6 _tomos y se vende toda la obra por 24 reafranco el porte.
les en Madrid, y 30 en las provincias franco el porte.
Eo,elelopedla platorc•ea unl-ver•al. A iío segnndo.

'l:IA\DI

-

■■ .&amp;CCltl■
.

&lt;
'

1

A.•(
ETO y ''
I LO N•
1'
lU

en el polvo. El que quiso que sus restos fuesen rodeados
de tan funestas imágenes, no seria seguramente ningun
IDILIO DEL CELEBRE GESNER,
pastor. El hombre cuyo asombroso mausoleo se ha desplomado en ruinas, no fué ciertamente el amigo de estraducido del aleman por D. Wenceslao Ayguals de Izco, tas aldeas. La posteridad detesta su memoria, y pocas
flores se han derramado sobre su tumha.
Dameto. Ese héroe fué un mónstruo. Ha devastado
Dameto. No ves ese carnero cómo se mete en el pan- fértiles campiñas, ha esclavizado al hombre á quien Dios
tano? cómo le siguen las ovejas? Aquel cenagal produce hizo libre,. Los caballos de los suyos hollaban la espesolo yerbas nocivas, y aquellas aguas abundan en insec- ranza de los segadores, y sembró los talados campos de
tos v.e~enosos. Apartemos nuestros r~baños de semejan- cadáveres de nuestros abuelos. Cual los voraces lobos se
tes s1t1os.
arrojan sobre tlmidos rebaños, se lanzaban sus armados ,
JJlilon. Qué insensatos son esos animales l Aquí hay escuadrones sobre hombres padficos que nunca les hatrebol, tomillos y espliego. Estos arbustos están ademas bian ofendido. Fundando su gloria en la enormidad de
cubiertos de hiedra y abandonan este pasto por una lagu- sus crimenes, ostentaba su orgullo en marmóreos palana infecta I Pero, Dameto, somos nosotros siempre mas cios, y en ellos se alimentaba con· la sangre de las procautos que ellos? No preferimos mil veces lo malo á lo vincias que su barbárie babia devastado I Y él mismo
bueno?
erigió este pomposo monumento á sus crueldades 1
Dameto. Dónde les conduce su estupidez? Por entre
Milon. Mónslruo I Me admira su demencia. A sus
los matorrales saltan delante de ellos las ranas. lnsensa- iniquidades dedicó un monumento para que no las ignotos l salid del cenagal ese y volved á este verdoso sitio. ren nuestros descendientes , y tributen cuando pasen
.Mira cómo se han puesto .... su vello antes tan blanco.. .. por aqui maldiciones á su memoria I Cayó el soberbio
Milon. Al fin habeis retrocedido. No abandoneis este mausoleo. Hundiéronse sus frios restos en el cieno, y la
musgoso terreno.
urna que ocupaban se ha llenado de reptiles venenosos.
Pero dime, Dameto, ¿qué es aquello? Columnas de Puede verse sin una sonrisa de horror y coropasion senmármol derribadas en el fango , cubiertas de juncos, y tada la asquerosa rana sobre el casco del héroe y el
hojarasca.... observa aquel arco desquiciado, hundido inmundo caracol arrastrarse impávido por su espada forhaj? la hiedra. En todas sus grietas nace la zarza y la mi dable?
ortiga.
Dameto. Y qué resta de su grandeza inhumana? La
Dameto. Es una lnmba.
espantosa memoria de sus delitos, mientras su alma doJJfilon. Ya lo veo, Dameto. lié aqul un sepulcro lorida es el blanco de las furias vengadoras.
hundido en el barro. Todos los lados del cenagal parecen
Jlilon. Nadie es capaz de dirigil: al cielo la mas leve
cubiertos de estátuas represe~tando feroces guerreros, plegaria en su obsequio. ~ioses ben!gnos I Cuán ~esdifogosos alazanes hollando mullltud de hombres tendidos . chado es aquel que amancilla con cnmenes su euslen-

D

1unn1»-SOCl~DAD LITERARI.A-1 SU.

l~PIENTA DE DON WENCESLAO AYGUAI.S DE IZCO, CALLE DE SAN ROQlJE, NÚM. 4.

�-170cia 1 _Y cus~do e~ta se acaba , deja una memoria de execrac1on. S1 pudiese comprar todas las riquezas del uni-verso con un crimen, prefiriera mil veces no tener mas
que d?s ovejitas que guardar y vivir con la co~ciencia
tranquila, y aun sacrificaría una á los dioses para agradecerlea mi felicidad.
t ,
Dameto.. Este. lugar s?lo ofrece imágenes horrorosa3.
Ven conmigo, Milou, qurnro que visitemos otro monumento mas precioso. El -sepulcro de un hombre de bien
el de mi pad_re. El mismo le construyó! Dejemos al cui~
dado de AleJO nuestros rebaños, y sígueme.
Milon. Sigo con gusto tus pasos para honrar la me~oria de tu padre. Su rectitud se reverencia aun en el
dia basta en las aldeas mas remotas.
Da~eto. Yen, amigo. Sigamos este sendero que
atraviesa la pradera. Pasaremos junto al dios Término
cubierto de pámpanos.
Ambos pastores emprendieron su marcha confiando
sus rebaños á Alejo. A la derecha de este camino babia
~n prado cuya yerba se elevaba hasta la cintura. A la
1zquierda una llanura de trigo cuyas doradas espigas se
mec1an sobre sus cabezas. Esta senda les condujo bajo la
apacible sombra de los mas bellos árboles f rotales que
entornaban una espaciosa y agradable cabaña. Alli Dameto hizo colocar una mesita al pié del árbol mas frondoso y puso en ella un canastillo de recientes frutos y
un cántaro del mejor vino.
Milon. Díme, Dameto, dónde está el monumento consagrado á la memoria de tu padre? Permiteme derramar
la primera copa de vino á los manes del hombre justo.
Dameto. Aquí está, derrámalá bajo ~sta amena en-1
ramada. Cuanto ves es el monumento de su virtud. Esta
c?m~rca era ~? terreno inculto, pero sus brazos laboriosos la ferhhzaron y plantaron estos árboles frutales.
Sus hijos bendecimos_ s!1 memo.ria, los nuestros y nuestros mel?s la bendec1ran tambien, y aquellos con quienes pa~llmos el fruto de su !rabajo se unirán igualmente a nos?tros para bendecirla. _La prosperidad del
hombre de bien mora en estas campiñas bajo estos tranquilos techos y en nuestros corazones.
Milon. Hombre justo y bienhechor ! ofrezco á tu
memoria esta copa que derramo. Dejar la abundancia en
el seno de una familia honrada, y llevar los beneficios
hasta mas allá de la muerte, es el monuwenlo mas
respetable y grato á la humanidad.

-171le abronca celebrándolo
- con risas ó rum-rum.

..

Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
Entra en misa doña Angel a,

y porque ya la epístola
se pasó , y el acólito
ha mudado el misal :
Los viejos y los párvulos
y hasta la gente mística,
~e rien de ella y búrlause,
mcluso el sacristan.
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.

,.

Deprisa va don Alvaro,
dobla una esquina súbito,
. y las narices rómpese,
y las estrellas vé.
Y la gente malévola
que ha visto la catástrofe,
con corazon diabólico
se rie á costa de él.
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
De qué nace esa trápala

y bullicioso júbilo
de ese corrillo anómalo,
y ese .tenaz reir?

'

Toma I de que á don Crispulo
llevó el sombrero el ábrego,
y corre y va siguiéndole
en vano el infeliz.
Ved ~i me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
A la fuente solícita

va una mozuela impávida,

¡PÍCARO

MUNDO!

y rómpesela el cántaro,
y alligela el azar.
Pero la turba sórdida

de compañeras nátdes
Tropieza doña Cándida
en una piedra esdrújula,
y hasta las mismas médulas
penétrala el dolor.
Lo ve cualquier satélite,
y en vez de darle lástima,
• riendo como un zángano
celebra el tropezon.

• 1

Ved si me fundo
cuando yo llamo
picaro al mundo.
Sale á la escena un cómico:
si es de las parles últimas
J se equivoca el mísero,
lo cual es muy comun,
El público bené-volo
de intolerante tímpano ,

lo rien celehrándo o ,
y gritan «agua vá.»
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al mundo.
Entra en el Circo Olimpico,
descúbrese don Plácido;
tras el sombrero llévase
tambien el pel uquin.
Y pára el espectáculo,
porque la calva incógnita
produce silbos hórridos,
y aquello es un jollín.
Ved si me fundo
cuando yo llamo
pícaro al m11ndo.

..

Des_d~ muy nido dejó ver sus buenas disposiciones; dispos1c1o~es que causaban el mayor asombro á sus profesores a la par que desesperacion á sus condiscípulos.
Pocos. meses le b_astaron par~ saber á fondo el griego y
el latm , aprendiendo con igual facilidad el hebreo y
otras len.guas muertas; dedicóse despues al estudio del
frances, rngles, aleman , ruso, polones, etc. En Italia
d_onde _no ei_iste la car~era política , y donde la carrera
literaria es 1mproducllva, la mayor parle de los jóvenes
dotaqos de ambicion y talento siguen casi siempre la
Ved si me fundo
carrera eclesiástica. Esta fué la escogida tambien por el
cuando yo llamo
jóven
Mezzofante. 0rdenósc y no tardaron en presentárpícaro al mundo.
scle _en el ejercicio de su piadoso ministerio , frecuentes
ocasiones en las que pudo uHlizar sµs admirables faculAl que es de carnes mádido
tad~s. Inund~ban los ejércitos franceses y austriacos la
le nombran una espátula;
!taha,
y multitud de ~nfermos de todas las naciones poy si es obeso y túmido,
bla~iin los hospitales de Bolo~ia. La mayor parte de esos
dicen: «ahí va el tonel.»
heridos no sabian el italiano, y cuando sintiendo llegar
Que en este mundo pícaro
la
mue~te imploraban los auxilios espirituales, no se les
es cualidad ingénita
eniend1a. En esas circunstancias solemnes se recurria á
reir del mal del prógimo,
Mezzofante y aparecia en medio de ello~ coa\ uu enviado
burlarse siempre de él,
del cielo. Era el consolador de esos infelices enfermos,
el intérprete de sus deseos, de sus sentimientos , de sus
Ved si me fundo
padeceres, tanto con respecto á los hombres como con
cuando yo esclamo:
respecto á Dios. No solamente les clirigia la palabra en
picara mundo !
frances, en aleman, en húngaro, sí que tambien, á fin
Fa. GERUNDIO.
de se,·les m"-s agradables, babia estudiado el dialecto de
todos esos idiomas y hablaba el peculiar de cada aldea:
era languedociano ~on los naturales del Languedoc, tirolés
con lo~ del Tirol y e~clavon con los esclavones; olvidaban los valientes sus enfermedades al oír un acento que
BIOGRAFIA DEL CARDENAL MEZZOFANTE,
les recordaba su hogaF paterno ; era :Mezzofante, ya el
paisano, ya el hermano, ya el amigo de tantos y tan distintos hombres.
Tan eminentes servicios no podian quedar sin recompensa; el gobierno pontificio confió al señor de Mezzofante la enseñanza de los idiomas orientales en la univer•
sidad de Bolonia. En esta nueva esfera mostró el futuro
cardenal, una actividad y celo nunca yistos.
Pasó lord Byron por Bolonia mientras desempeiiaba
Mezzofante tan dignamente su penoso cometido. La primer diligencia del poeta ingles a\ llegar á esta ciudad fué
equivalente al de presi- "Visi~ar al ilustre profesor. Quiso proJ&gt;ar hasta dónde
dente ~el consejo de llegaban sus conocimientos. Hé aquí cómo refiere lord
instruccion pública en Byron en su periódico la entrevis~a:
nuestra Espaiia, es un
«Es Mezzofante el hom)&gt;re mas estraordinario que he
acto que ·honra l~nto al encontrado. Muchas son las maravillas que la Italia enpontífice Gregorio XVI, cierra pero Mezzofaqte es la mayor de tqdas. Figúrese
cual le honró en otro un hombre que habJa todos los idiomas tan bien ó mejor
·~ . __ _
tiempo la e•evacion del que los naturales, me he convencido de ello en el inmismo prelado á la dignidad de cardenal. El se~or de gles. Dtspues de una conversacion muy animada sobre
Mezzofante se ha grangeado general consideracion por diferentes puntos quise saber si el conocimieµto de nuessus virtudes, y sus profundos y verdaderamente prodigio- tro idioma ~e estendi~ hasta las locuciones populares , al
sos conocimientos eu historia, literatura , y sobre todo efecto le dirigí la palabra en el idioma de las gentes de
en idiomas, le ban merecido universal adroiracion. Es la última clase tl,cl pueblo de Londres. Nq solamente me
incontestablemente el polyglo1la mas sorprendente que entendió sí que tambim me contestó en e.l mismo es tilo
se ha conocido hasta el dia; posee entre antiguos y mo- con tal fuerza , energía y fluidez que me coQfundieron
dernos cuarenta y dos idiomas; los babia y escribe con y por decirlo así , me hicieron perder los estribos; tufacilidad cual si cada uno de ellos fuera su lengua nativa. ve que deponer las armas y confesarme vencido. Habla
Nació Mezzofante á fines del siglo pasado, en la le- el caló de Londres, mejor que cuantos lo han hablado
gacion de Bolonia , provincia tan fértil en hombres ilus- toda su vida. Y esto hombre no ha pasado jamás las
tres, patria de Rossini , Libr i, Melloni, D'orioli, y cu fronteras de Italia, solo en los libros ha aprendido el
fin de Mr. Rossi, cólega de l\1ezzofante en la universidad ingles,!»
de Bolonia. Estos dos e:x.-profesores se han encontrado no
En 1835, el precoz Mezzofanto cuya reputacion era
ha mucho en Roll.la en muy distinta posicion á la que
uní versal fué nombrado cardenal.
tenian cuando se separaron; uno embajador de Francia,
Desde que se supo el nombramiento· del profesorotro príncipe de la Iglesia; la ciencia labró á ambos 1~
cardenal, todas las poblaciones de Italia se apresuraron
felicidad.
Como Gimenez, Mazari n Brogni y mucho~ ptros, el á mandarle las mas síoceras felicitaciones, pero las mas
célebre cardenal polyglol\a nació en humildes pañales. análogas á las circunstancias le fueron dirigidas de donEran sus padres hombres de poca fortuna y poco instrui- de menos lo esperaba. Había un regimiento austriaco de
dos, mas como confiaban en el sino de su hijo no guarnicionen Bolouia compuesto como la mayor parle
opusieron el menor obstáculo á su inclinacion al estudio . de los regimientos austriacos, de h ombres de diversas
Canta doña Escolástica
en el Museo Lírico
un aria de Semíramis
que no ensayá,a bien.
S.alta un compás y piérdese,
y con risas irónicas
la sociedad arlística
la rinde el parabien.

r ,

~b~ t~:ª~~~~~~~

..

�-173-:-

-172-,
naciones, húilgaros, transilvanios, hohemi'os, -lombardos
y alemanes. Los oficiales de estos regimientos, tuvieron
la ingeniosa idea de presentar cada uno su felic-ilacion en
su lengua particular. Dicho y hecho. -Llegaron á la casa
del cardenal y leyeron por turno sus parabienes en hú!lgaro, bohcmiano, c¡¡rinthiano, etc., y el cardenal les
contestó con tal prontitud, gracia y elegancia que les
llenó de estupor.
Su eminencia es aun hoy, como en otro tiempo, el
ohjeto de curiosidad de cuantos visitan la llé!lia. El sábio
prelado recibe á todos los estrangeros,con sin igual -afabilidad y benevolencia y satisface sus deseos. Como una
prueba de mi profundo res1lcto y veneracion creo que
no estará de mas referir la entrevista , que ~uve con ese
hombre estraordinario.
El cardenal Mezzofantc es un hombre de media~á estatura, algun tanto encorvado sin duda por la costumbre
del trabajo, vivo como un frances, sencillo como un aleman, y bueno como un suizo.
.
Fuí presentado á él por un español, y durante algunos segundos se habló en español. Admiraba la pureza
con la cual hablaba este idioma, cuando interi:umpiéndose de pronto , me pregu~tó si era madrileño , soy
de la capital le contesté , pero no de España .....
-Ah I sois frances !. .. y al moment_o deja el español por el francos . Habla ese idioma con mucha pureza,
sabe y conoce todos los modismos , y todas las particularidades. «Sabeis sin duda , algunos idiomas mas que
el frances y el español , me dijo como para manifestarme cuánto deseaba complacerme. You speak english?
esclamó. Y hétenos lanzados en el ingles. Pasamos de él
al aleman , del aleman al bolandes , de este al danés y
del danés hubiera pasado probablemente al sueco é irlandes, pero ya yo no podía mas, y declai:é no poder seguirle tan lejos.» Pero , dijo , hétenos ya en los confines de Europa , seria mengua detenerse en tan hermoso camino, hagamos una escursion á el Asia. Y al
momento , con la misma facilidad que nosotros recitaríamos un párrafo de La Araucana, lo hizo él 4e un largo fragmento de Mahabhorala, ese poema Sanscrilo que
no cuenta menos de 200,000 versos.
Del Sanscrito pasó al hebreo, hízome algunas preguntas sobre Divid y Esao y me hizo notar bellezas de
testo que no babia notado aun: dejando luego el hebreo
se coló en el árabe y me hubiera probablemente hecho
recorrer la Pers~a, la Tartaria, la China,,y toda la Amér.ica , si no .hubiese visto en mi ro's lro las señales de coofusion que le revelaban que ya no le enteodia. Retrocedió en consecuencia y volvió á los idiomas europeos,
me habló de su orígen , de sus analogías y de todas sus
literaturas.
Posee actualmente el cardenal , cuarenta y dos idiomas con todos sus dialectos. Ha predicado muchas veces
en polonés , aleman y húngaro. Conoce á fondo todas
las literatt1ras antiguas y modernas; no existe una sola
obra que no haya leido, ni poema clásico que no sepa
de memoria. L' Osman, de Gundola; ,el Schah Nameh,
de Ferdouzi ; los _Makamos , de Hárivi; le son tan familiares como á nosotros profanos una oda de Horacio.
La Araucana de Ercilla, ó la Jerusalem del Tasso.

Acogerán lindísimos querubes,
sin que jamas el crimen la corrorµpa,
del pecador arrepentido el alma,
cuya resignacion ... tiene su palma!

,

LA IDA SIN VUELTA.
')?

l

D. BERMUDO D.

•

El podor de un escarmiento
en la muy heróica villa,
es' cual rota ·u avecilla
á merced de mar y viento.

Y va la pompa trágica siguiendo,
tambor batiente, en sones destemplados;
y van los. alguaciles presidiendo
en magros alazanes alquilados.
Cuyos baoiecas tísicos oliendo
á los de los piquetes, bien montados,
cocean, se desmandan, se encabritan
y á sus presuntos dómines irritan.
Al reo aterra próximo el momento
de subir al patíbulo, de hallarse
frente á frente del hórrido instrumento,
set cosido al banquillo . . .- atragantarse 1
Cabalga en el ridículo jumento
con las manos ligadas , sin curarse
de mil y mil y mil espectadores ,
pensando en los postreros estertores.
Pero a-quellos acéchanle importunos
trotando en pos como indomables _potros:
«¡qué sereno que va!» ( dicen los unos).
&lt;&lt;¡Qué lívido y postrado! 1&gt; ( esclaman otros).
Y observan filosóficos algunos:
«¿cómo enten deis que fuéramos nosotros?&gt;&gt;
Y acaso añade -rezadora anciana:
«líbrenos Dios de una pasion mundana ! »
Mientra al cascar de su gangoso acento
responde la burlona gritería
de un ciento de muchachas .... digo un ciento,
porque las vi con repugnancia mia.
¡ Tambien ellas á ver el escarmiento 1
¡ Qué impudor, qué descoco, qué ironía!
Con qué falso llorar juran en falso
« no verlos O)as» .. .. y arrímanse al cadalso!

DQ. quier estruendo , agitacion , tumulto
en el sentido real de pelotera,
.. ~
que arman por nada, sin que medie insulto,
el chico , el aguador , la rabaner:a.
Y a del tablado el imponente bulto
asoma hác¡ia el final de la ,carrera ;
cuyas gradas fatídicas, no lejos,
blanquean de la luz á los reflejos.

Y de\ cadalso encima se levanta
un tremebundo, amenazante leño ,
que aunque de corta dimension , espanta,
por ser mortal su inexorable ceño.
Y el resorte que rápido quebranta
·
la proscrita cerviz , del campo dueño,
fulg~rante relumbra en ese palo ..•
postrera espiacion del hombre malo!
Un cielo hermoso, límpido, sin nubes,
un sol, que abrasa, en refu !gente pompa ;
reo, á qué patria de esplendores subes ,
cuªndo ese frágil vínculo se rompa 1

-i

J

Vé,; que con un momento d~ martirio,
con alados segundos de congoJ~ ! .
.
el alma rindes , pura como e_l hno,
para que un mund? _de án_g~les la acoja,..
Si es la vida frenéllco delmo
cuando en vergeles mágicos se aloja ...
¿ qué significará mustia y proscrit~,
ouando en cavernas lóbregas habita?
Concédenle un favor. : . y va temblando·!
ya del cadalso al pié se ~econcilia,
y sin jugo en la boca, aire tragando, ..
sube ... se sienta ... el confesor le auxilia.,
Dos sacerdotes cúbrenle rezando ...
adiós tierrá , a dios patria , a dios familia-!
Del símbolo de fé la señal llega ...
despue's , un ángel al Eterno ruega 1
Hiende los aires, de elevada torre,
con fúnebre y solemn~ campaneo ,
el toque de agonía , apenas borre
en último .sufrir, su culpa el reo.
La gente 'en -grupos temerosa corre,
de la ecuestre falange al pavoneo ,
cual voladoras tribus se desbanda,n
si en· el contorno cazadores andan.
En la inmediata esquina, sin recelo,
y con la mas seráfica f~escura ,
_
de un reló, de un bolsillo, de un panuelo,
aligeran la agena vestidura.
¿ Cuántas veces sorprenden al pilluelo
que presenciando egecucion tan dura_,
por escarmiento, á no dudar, se arrima . . .
y la bolsa del prógimo escatima?
Yo ví los atentados vergonzosos
que al pié de los patíbulos consuman
rateros de la córte escandalosos ...
. por mas agentes que al erario abruman.
Con la alta impunidad de unos colosos
al inocente pájaro despluman,
y es moda, hasta en los círculos sencillos,
llevarse ya la mano á los bolsillos.
Vimos correr los fuertes y los flojos
del patíbulo enfrente al colocarse,.
perdimos los sombrer?s , los anteoJOS ,
sin saberse por qué, sm preguntarse.
Y era que en las revueltas hay despojos ,
y hombres que sin peligro de estrellarse,
mueven en su provecho esas revueltas,
que esplotan linces con sus manos sueltas.
VICENTE ALVAREZ MIRANDA .

acaeció la muerte
de 'D; Mauregato, sjn _duda subsistian en los próceres y señores del reino aquellos mhmos recelos de
que el infante D. Alfonso,
si ascendia al trono, vengase la muerte de su padre
D. Fruela, por cuya·razon,
aunque al parecer no babia cosa mat' regular que
repetir su proclamacioo,
acudieron á sacar del monasterio en donde vivia tetirado, á D. Bermudo; y no
obstante su repugnancia á causa de hallarse con el órden
del diaconato, no solo le obligaron á que tomase las
riendas del gobierno, sino que le fué forzoso contraer
matrimonio con una seiiora llamada, segun unos Numila,
J segun otros Oseada•
El ánimo esforzado de D. Bermudo, -que á pesar de
la mansedumb.-e del estado que babia profesado anteriormente, resplandecia en todas sus acciones , y la madurez y equidad con que se producía en todas sus deliberaciones J decretos, le atrajeron el amor de sus vasallos
tan maravillosameute, que este fué el medio de vencer
la repugnancia , que en muchos de ellos subsistia , en
cuanto á consentir en que fuese ,alzado por rey el infante
D. Alfonso; pues trayéndole de la provincia de Alava,
donde subsistia retirado desde la intrusion de D. Mauregalo, le empezó á dar parte en el despacho de los negocios del reino, para que se juzgasen igualmente aciertos
del infante sus sáhias determinaciones ; consiguiendo por
este medio recobrar .el afecto de aquellos señores, cuyos
ánimos tenia enagenados el mismo miedo y riesgo de ser
algun dia reconvenidos sobre su anterior conducta.
Los hijos de Abderramen disputaban en este tiempo
la corona de su padre, contra la voluntad de este , que
babia declarado por heredero á su fallecimiento á Zulema,
su hijo mayor, á quien trataban de despojar de este derecho Isem y Abdalá, sus hermanos, habiéndose hecho
proclamar aquel en la provincia de Toledo, que gobernaba por su padre.
1 Altivo con las victorias que babia con~eguido contra
UANDO

�-175- '

-174sus hermanos, dirigió sus armas hácia la montaña, encaminándose por Búrgos, para destruir las tierras de los
cristianos: pero saliéndole al encuentro D. Bermudo con
su ejército, deshizo enteramente el de los moros, obligándolos á una vergonzosa retirada.
No escarmentó á lsem esta derrota, pues peQsaQdo
ll)ejorar Je suerte, atacó la parle de Galioia, que pertenecia á los reyes de Leon; pero tuvo igual desgracia,
siendo tambien en aquella espedioion vencidQ y der.,,
rotado .
·
Ni las dulzuras del mando, ni las MlisfaccioQes que
• sus victorias le proporcionaban, ni los halagos y placeres
de la córte pudieron cautivar el corazon de D. Bermudo
en términos que le hiciesen o\ vidar los deberes contr.aido&amp;
en el retiro del monasterio, No p&amp;rece sino que oqnside-,
raba todas sus glorias como un sueño pas¡¡jero • sin dejarse fascinar del oropel y fausto d¡i la córte, ni seducir
por el suave arrullo de la lisonja, que en los ;ilcázarei¡
reales adula siempre á los que ciñen corona, Tal er.a el
desprecio que le merecian las vanidades mundanas que
si bien accedió al deseo unánime del pueblo cuando abandonó sq santa soledad para engolfarse en el bullicio de la
córte, y dejó el crucifijo para empuñar el acero y abatirel orgullo de los moros h.a&lt;liendo triunfar la santa causa
de los cristianos, desde sus primeros pasQs an la espinosa
carrera del gobiernQ Y de las armas, ·tuvo el noble Y
g~neroso pr~recto de salva! su patria, compa.rt.ir las glo-enas con el h1JO del des~ra_oiado D. Fruela , miciarle en los
iecrelos de las cosas p~bhcas_, eqseiíarle con el egemplo
la send~ d~l h_oqor, é rnstrmrle perfectameqte en. to~o,
para.hacerle digno a.&lt;: ~tqpar el trono del qqe babia sido
a~ropdo por la· ambicion de D. }Jaqregato 1 S\Jl! parc1ales.
· .
Si grandes fueron las hazañas que ilustran el nombre
. de D. Bermudo·, esta ganerosidad, des pues de haber li..,.
bcrtado á su pais de la dominacion de los moros, le bonra mas que todas sus proezas juntas y fué mas grande y
respetado en su humilde situacion, de mero particular,
/'
•

l ¡•

J

.,,

.

I

TURRON EN VEZ DE PAL.ME'fl\.S,

' .·El Do»iNE LU{:AS no qt~ier~ hoy regañ~r
•

1

que cuando para gloria de su patria brillaba en su-frente
la diadema· real.
•
. En todos sus triu~fos procuraba que D. Alfonso tuviese una parte ostensible; pero tal fué el ardimiento de
este príncipe en la última batalla en que fueron complelamente derrbtados los moros, que los combatientes todos
prorumpieron en vítores de entusiasmo y demostraciones
&lt;le estimacion á tan esforzado ,guerrero.
Cnando vió ·o. Bermudo la disposicion en que. se hall¡¡ha el pueblo, trató de volver á su verdadero y legí-tiQlo estado, separándose ele su muger, como lo egecutó,
renunciando la corona en D. Alfonso C!)yas amables prendas y cuyo valot1 ten_ian asegurados los ánimos de los que
al principio le temian ·como vengador de la muerte Je su
padre.
·
·
Verificósa esta renuncia el dia 14 de setiembre de
la era 829 , año de Cr,isto 791 , en consecuencia . de
la cual fué proclamado el rey D. Alfonso, que fué el segqndo de este nombre' con geQeral júbilo y satisfaccion
del pueblo, vivien4o en ~u colllpañía D'. Bermudo ' como
particqlal!, en la D'}as estrecha amistad y concordia basta
su muerte.
Fué hijo D: ·nerrqudo·de D. Frucla ó D, :froila herwano de D. Alfonso el Católico, de quien se ha hecho
01encion anteriormente, co·mo que f ué uno de. los principales instrumentos de las rquchas victorias que este gran
rey consiguió de los moros, con que se estendieron tan
notablemente los términos de su monarquía. Tuvó de sa
muger doña Osenda, tres hijos, á saber: D.'Ramiro que
sucedió á D, Alfons.Q II, D. G;trcja y doña Cristina.
Murió á los seis años de -sq renuncia eñ la era 835,
año de Cristo 797 y fué enterrado e11 la igles,ia &amp;e San
Salvador de Brañalonga, .cerca de Tineo, donde suhsistió hasta que el rey D. Alfonso X hizo trasladar sus ceni zas, con Jiis 4e su muger Üoña .Osenda, al monasterio
de San Juan de Corias. Sin e·mbargo de esto., afirma el
rey D. A.,lfoJ!SO el Magno ~n su cronicon haber si&lt;fo se,
pullado el rey D. Bermildo_ e.o l&lt;J ciµdad de Oviedo,

•

I

•

4 n~&lt;lie,

'

que se esplica el significado de cada flor y el modo

EN 1808.

de comunicarse dos personas sus sentimientos por me-

¡ Odio á todo frances !-¡ No hap ninguno
que no se lance contra Francia en guel'ra 1La cuchilla empuñad 1...-No quede ~mol¡ Truene el cañon por la anchurosa berra !
· Gloria á todo español, á todo bravo
qu~ sostenga un fusil co.n bt"azo fuerte l..•,.,
Su noble sien coronarán al cabo
lauros, que en sangre empapará la muerte,
. Sangre , si, y sangre de estr~ngeros ruines ,
hartará vuestra sed, canes rabiosos!:.,.•
No espereis á que os llamen los cla~mes ;
sangre vais á beber l.., Bebedla ansiosos,

¡ Romped contra esa turba de t~aidore,
con asombro y vergüenza del tirano !
Querian dominar como señores? •..
Jamas 1••• mientns aliente un c~stellano.

dio de ramilletes. Sigue el reloj de Flora compuesto
de doce flores que cada una se abre en distinta horá, de consiguiente no hay mas que ver la que está
abierta para saber qué hora es, y otras doce O.ores
que se cierran tambien á distinta hora y sirven por
la tarde y noche; y concluye esta lindísima, amena,

1Seamos siempre. lo q~e s~empre fuimos l •, •
Qué nadie vuelva atras pié m ca~eza 1 ••
Sus!. •• -No empañeis cuanto brillante h1c1mos
con manchas de deshonra y de to.rpeza.
No hay fusiles? ... -No hay lanzas? .... -No hay cañones'?
Qué importa, voto á Dios I Sóbraos ahento,¡ To.do el poder de ciea Napol~o~es
llO basta á sofocar vuestro ard1m1ento l
• Guerra al conquistador envilecido 1•••

1á tu odiosa altivez, Francia v~llana 1
Ves tu gigante ejército aguerrido? ..•
El lobo aúlla en pos••• -¡ Ay dél mañana
De la fortuna te encumbró el capricho ..•
¡ Tiémblala, ó indigna Fr,·mcia, en sus re'!eses t
Españoles! qué haceis ?-«ALLONS» han dicho l
Pues bien l ALLONS 1. •• á degollar franceses!
FRANCISCO CEA.

i;&gt;es~~ feliciéJ,ades á todo el mundo y la cocina repleta.

8181.IOGB.AJl'IA.

•

(

'

p

é instructiva produccion con la Botánica en miniatura ó Fisiología del reino vegetal. Vése, pues, por
1lsta sencilla esplicacion que el librito titulado TAMBIEN LAS FLORES HABLAN sirve de instruccion
y recreo , y es por ·sus atractivos á propósito para el
bello sexo. La edicion es de un lujo -estremado y de
una elegancia sorprendente, y sin embargo solo cuesta .t. reales en Madrid y• ó rs. franco en las provincias, donde se halla depósito para su venta, en todas
las comisiones de la SocIEDAD LnERARlA. En los mismos puntos puede adquirirse tambien inmediatamente:

· LA JO'\"A DE LA NIÑEZ, que es otra obrita de
la misma SocIEDAD , contiene la r-eligion en compendio y los deberes y atenciones del niño, escrita en
prosa y verso con 47 grabados. Su precio 2 reales,
tanto en M_a drid como en las provincias.
Se ha repartido el tomo tercero de las célebres
novelas dti Voltaü-e y en breve se repartirá el cuarto
del Magnetizador.
ARTURO, novela de Sue traducida por D. Victor Balaguec. Está en prensa el segundo tomo. Cons-,
tará de tres ó cuatro á 4- reales en Madrid y -o en
las provincias fraoro til porte.

Soldadol! por la -p atria
- .. .. .
car tucho en e1 canon

o&lt;'J ~

mueran pollos y pavos
y engúllase el turron.

TAMBIEN LAS FLORES HABLAN. Con este t~tulo ha publicado la SocIEDAD LITERARIA una obrita de D. José Antonio de Francis~o q~e es 1-0 mas
precioso y lindo que pueda producir la imprenta. Es
un tomito lujosamente impreso de papel gl~seado con
ofusion de hermosos grabados, que empieza por el
'falendario de Flora, en que se da noticia de todas
.las flores que nacen . en cada. ~tis del año ; inclusas
las de los árboles. Sigue el idioma de las P,ores en

Terminada la interesante novela del ARTURO,
publicará la SocrnDAD LirERARIA las poesías de Don
Victor Balaguer.

I

El Fenix, periódico que se publica en Valencia
bajo la direccion de don Rafael de Carvajal, es sin
disputa el mas lujoso y elegante . de España. Su mlÍrito l~terario corresponde á las bellezas de la parte
matenal.

�'

;_176Ah• flor! ?l1~ ya sucumbieron :
la man_o aspera y terrible
te ha disecado del tiempo ,
y eres menos que una sombra
de lo que fuiste. primero.
. &lt;"!!'o.
Atomas dióte· natura
'!· ., ' p
para, embalsam!lr ,el vfo~to- ;·
• 1J!J") : t
p_ero el viento re vol toso ;
;I l
•¡ U [ !
sm tener de tí recuerdo
formq , fuertes v~ndabales'
que tu corola rompiel'Qn
Y tus hojas levantaron
en remolino á los cielos
Tú, á quien las man~s suaves .u.e-!
de las bellas , no , cogieron
·1e11cd
1
011
porque con tu ,·ista hicieras
1"'•
los jardines mas ame~~s·.
f 1 JOff •·
tú' en quien el Dios infinito
1 ) )~ ! , ')
puso al forinarte s'u esmero
' · ¡ :, ;u()
para que atónito. viera
. '
' 1' •. • ! _und
t~ 1hermosura ~l . universo,
'
'l{ J~~
tu· flor\ arrancada fuiste
.)
Y polyo te v.o lvió el tiempo.

BAILES.

SoPLEMENTO AL N,º

22-

.

DEL DóMINE LucAs.

1

;

· · !qs~ MARTINEZ A;RAEz-.
i

A UNA ROSA.

'.&gt;

nrl o· _

· TEATRO..···~•i!•
•

Flor, á quien acariciaron
las · ráfagas de los vientos
, . ÍJ•m · ui
• ·, t {1
1
cuyas 4ojas ya marchitas '
por el espacio ascendieron
f,l
¿ qué ha ·sido de tu he~mo~ura
l , .' ~
Y tus colores , ser bello
' ·¡
Y qué en fin tu 'lozanía' r·

l

.

'

e
')

·1 .r.r1,".

.1

_D on ~ulian Rpme~ ha' ·e je?utado el. ~á el ·d~ don
en
rep~es~nta&lt;lidn de 'fa ;linla· comedia
do soernor ~ub1 .el ~rte a,~ h~cer fortuna,: de ' un mo.
pre~ ente. No cre~mos que haya en Londres
m en Par1s un actor· ·que ·p·ueda ,ha .
El Romea es b
., ·
cer. mas.
senor
e t
, ueno en todos los papeles· pero es tan
per1ec
o a veQ()S
solo puede
d~ . que
'd ~ara espr~sar s~' g,ran talento
.,
c1rse i a verlo ..

!:tu:~º'

!ª

1

t,•,./,EJ .

- - - : :-

La Socrnosn

TJ&amp;A\'1111 B■ A\CCIIIÍ_
:[[-&lt;a,,-+¡¡

El adurlano en la corte.

&lt;..

I

MADRID-SOCIEDAD LITERARIA-1846.

IMPRENTA DE DON WENCESLAO AYGUALS DE IZCO, CALLE DE SAN ROQUE_, NÚM . .4.

1.«SRAlUA

tamente humanitarias y filaulrópicas. A\ abogar por las clases mrncslerosas, no solo hace
el autor la· historia contemporánea de los .
grandes aeontecimientos políticos de Madrid •
en estos últimos ailos; sino que no_s pinta los 1.
mas bellos cuadros de las· costumbres de nues- ·
tra so~jedad, , y nos describe con minuciosa
exactitud los monumentos notables, plazas, p¡is~os y jardine~ ~e \a córte ; pero lo mas loable
C$ que vindi.ca á nuestra patria: de las groseras calumnias que los estrangeros la prodigan.
. Desde sus primiras páginas· .despierta ~.hR\A en el ánjnw 'del lector la mas · ,,iva cu- .
riosidad y escita estrao~dinario interés, que '
,,a creciendo á medida que se adelanta esta_
bella puh\icacion. Con placer nQS ocuparia-.
mos nosotros en su estenso análisis, con pla- .
cer enuinerariamos sus bellezas y elogiaríamos :,
lo correcto y puro del lenguage, la elegancia \\
del. estilo,
oportunidad del pensamiento, y \
sobre totlo el· enlace dramático de los irici- 11
dentes·,· ·si no temiéramos que por la amislad f
que profesamos al señor AygualS' de lzco se 1\
calificára nuestro juicio de parcial y apasio- 1'
nado; pero ya que esta consideracion nos in- \
duce á guardar silencio, permítasenos siquiera, para alenlar á los ingenios nacionales,
recopilar el dictámen de la prensa periódicá
1le toda España, cuando apenas acababan de .
vér la luz pública las primeras entregas de '%ydz
esta notahle produccion ..
· '('1'1

la

.1

1846.

sear.
Damós el mas cordial para.bien á los señores Vallejo , Benedicto, Urrabietá ( don
Vicente) , Saez , Cibera, Varela , 11aris y
&lt;lemas acreditaqos artistas que con tanta
maestría han sabido elevar este arle en Es. paña á tan eminente altura. · . ·,
· Intercalamos algunos de dichos grabados, para que sir-,•an de muestra, con los
párraf.o5 de este artículo, aunque no harán
aquí tanto efecto como en el .papel glaseado .

.

1e
ha hecho Ouw
esfuerzos
en sus
la pubHcacion
·· h;en
d" en ensayará
· · donde llegaban
· · 1 sus
,·nañola
y por
Lenden('las adesta novela, no porqúe :;ea obra ele su 01~110 1reelor, sino por ser origina e:,,.,
,
,
.

'

El arte de hacer f'o~tuna.

.,...

DE ENERO DE

Cuando la SocrnDAD LITERARIA emprendió la publicacion de ilfaría, la hija de un
jornalero, novela original de D. \Venceslao Ayguals de Izco , se propuso probar que
el arte tipográfico en España está ya a\ nivel de las naéiones mas avanzadas. Todos
los ele~entos que para ello eran indispensables han sido-empleados con tanta discre- •
cion, que el éxito mas brillante ha coronado
las esperanzas y desvelos de dicha Sociedad.
En la parte· mat~rial puede competir esta
hermosa publicacion con lo mas lujoso que
se haya dado en el estrangero. El papel es
escelente, lustroso y pe_rfeclamente satinado.
Los grabados, e~parcidos por el testo con
asombrosa profusiou , ~on magníficos, de
un efecto admirable, y egecutados coa tal
finura é inteligencia que nada dejan que de-

.

-•'

.

. "f

1.º

-l-

�d

t

,,.

¡

-3-

,

.. OP INION

EL PATAÑ y ~A ESPAÑ:~
hant.elogiadó y recomendado efi cazm~n-te esta obra. ·

,~1,,1 EL r.ESPECTADOR,

DE .LA. -PRENSA ·P·ERIÓ.DICA

.. , ln')

:...

•.

r·

·~

l

.

l

EV•"FENIX, de .Valencia, de 23 de no,~.iembre:
·:it MARIA, LA HÍJA DE-UN JO'R°N'.ALEltO. ' ·
,Ni}vela orí19infll de •1/. _Wenc~sJa1 AyY'!á~'s 4eo Irz~o._
Hemos vis'to'las' do·s priméras entregas de esta n,ovel~
verdaderamente notable. La edicion es magnífica : en
cuarto'. mayor, papei riquísimo glase¡¡do, !ipp_grafía,m-o~
de.roa y .elegante ,,tinta de un her.mqso bnll o, grabados
esmé,rados, adornos , viñetas y todo cuan~o en el arte
t~pogr~fico p(uede constituir u~a o~~l.\,de !UJO, En la parte
literaria se nota un lenguage 1casl1,zo y c?r~ecto, of~eciendo mucho · interés en el enredó. El se~or Ayguals
parece que se propone vindka1:nós con su novel~ de l_a
falsa itlra ·que los estrangeros tiene~/o~ ma~a de nuestros
usos y costumbres, y esto es ya una ,~mportan_t~-. recomeodacion. Nos ocuparemos ma;s detemdamente de María, cuando hay_añ s~lido .r.nas entrogás; '
t ,,

SOBRE

..

,,.a•

. .1
( ¡

'

- Ell. EBR.O .,

de Tortosa, deÍ 23 de noviembre:
· He1.nos ~eido tas dos prrmeraS' entregas de Mar_ía, la
~ija {le -µn jo1;nalero I e~crita por. l¡i. bien cortada pluma
del .señor· don W eoceslao Ayguals de hco. Esta .obra
honrará ~ la literatura esp~ñola' poniéndQla al nivel de
!¡is nac,ipnes m~s adelantada!¡ en e_ste ramo; y podemos
decir. con toda: ~eguridad 1 que si la Eurqpa hace poco
tiempo ·ad¡niró las bellezas del autor del 1:"diq E11r&lt;11J,t.e,,
hará lo mjsiµo con las del q~ ~aría, la hi3a de un jornalero, que ~i,no avení.ajan á las pi:imeras, nada dejan . que
desear.
. , ·
.. ·..
El lujo tipográfico de esta obra acompañ¡¡ al tiscrito,
es de 1.o mejor que _ha salid? d~ l~s. pre~sa~• españo!as;.
é.n fin, som(ltemo;s el Íjillo a la opm1011 pubhca, y s1 se
complace de .la ilustracion de nuestra patria , ·dará el
parabien al autor de Jlaría como , nosotros lo hacemos
ahora.

j

• 1•

LA ESMERALDA; de Valencia, del 7 de diciembre:
·
·
•Hemos recibido hasta la cuarta entr~ga de la novela
orioinal de D, W enceslao ,A·):g_~als de lzcQ", intitulada:
Ma~ía; la hija de un Jornalero, pablicacion que, llamó
la alen&lt;;ion por su herw-0sa e4i_c ion; rico papet glase~do,
nu_eva Lipoo-rafía, buenos grabados y estraordinario lujo.
El s1P.or .A.yguals· va á adquirirse ·uu título mas al bµe·n
-réliom¡;r~ literario de qµe goza .e n to1a Espaüa.
Recbmendamos á nuestro's Iector·es esta escelerite
obra', que en forma de no·veÍa e·nv.uel ve u'na ·vindicacion
eontra los groseros e,rrores que padecen los estrangeros
coó re~pecto 'á nu'estras costumbres.
'.,.

1.

J

.l .

-

f{

1n:.: ·

r,J ¡,,

t

'

•Jl,om!!

._ .

Olí':!l,fi t
.,.

,

.

I /:t¡í'I

El ECO DEL COMERCIO, periódico de Madriq, como es, ya se oculte bajo hipócritas cogullas ,_,ó· biet J~11
del 19 de, noviembre:
.
ostente en ~aguzadas bayonetas. El interés qÚé 'tos pé't'so·..: '
Des'&lt;,le que. por primera vez "tuvimos n¿ticia de ·1a nages .de esta novela ínspir,rn desde luego ... circu'nstin- .,
obra. tilulada l~aría la_ hija. de un jornalero que iba á ci~s son todas que no ppédeo menos de llamar la atencion
publicar la Sociedad Literaria; no titubeamos en reco- _de los españoles lib~rales.
mendarla al público, fundados solo en q\ie ,era Qriginal de
· ºº? :Wenceslé!O Ayguals de Izco (bario conocido por sus
op1111_ones ~ ltam~nte. democrá licas, J por SllS produccioCom_o _qujera que estas docl~io~s s~n .ias ~n;stra·s·, ; '
n~s _literarias), Y~en que las daha á luz aquella empresa. esta rel1g1on la que profesamos, sentimos la mas grata
V1mcroo los prospectos, y confiando nuest-ro juicio por salisfaccion al verla.i, l~gad1Js á la posteridad·en un libro
Hfas fundado, quisimos formar él de nuestros lecto- q~e _será leido siempre con a\·idez, y cuya simienl_e arres re.comendándo_les mas y mas la obra. Por manera r~1gandose, en el corazon de nuestros hijos fructi6cará un
que bajo este punto de vista, estábamos como empeñados d1a para bien de nuestra España.
~11 qu? salies~ digna_ de nuestros elogi,os. Hoy ·ya tenemos
a la vista las dos primeras entregas, y podemos asegurar
EL B_URRO, periódico satírico de l\fadria', del
á nuestros lectores que han-escedido nuestras esperanzas. 24 de noviembre:
·
~·
La parle material puede competir con Jo mas aventajado
Hemos visto las d9s primeras entrecras de Jitaría lá
_del estran_gero. El pap~I escele_nte .Y per~eclaroe~te salí- hija de un jórríalero, novela del seí'íor AyguaJs. Cuando
~ado ~ los grabados_ deb1d~s al diestro lapicero d~l sefior vaya un póco mas adelantada la publicacion la dedicare~all~JO y al acre~1tado cincel_ del señor Be~ed1cto, la ¡ mas algunos artículos; entre tanto diremos que está es-:.
h'1?r,_1eza, correccton y clegancrn de l?s caracteres,_ nada c1}ta con- correc,cion- y _buen gusto, y que ofrece un .
d'eJan _que des.car. De es~o · puede m_formarse _qme_n se grande inte~és que debe procurar _couservar· el aut_or. Lá
tome la molestia ~~ pasar a dicha sociedad 6 bien a los parte material es acaso de lo meJor que se ha visto en
puntos de suscric10n· donde esta·r án de manifiesto. El España. D~da_mos que en Frapcia salo-an á luz muchas
asunto es eminentemente moral, porql!,e tiende á presen- publicadones 1que escedan en lujo á 1~ novela del s~t"ior
lar el despotismo e.n toda su deformidad, ta_n lionil&gt;le I iyguals.·
~
'

•

f)·;.

,

_.,,~

-

,~·

, , EL; GENIO, semanario catalam-, de Barcel¿ná·, del
20 de .noviembre-!'
_
!,,'Está redaccioo ha reéibido ·las dos primeras entregas
de- Mmi &lt;J,. la,-hija d~ itn jorr¡,alero, original del_. áonocido · ~!
don Wenceslao Ayguals de Jzco, Recomendarrnmos esta ~¡
obra si ella no se recomendase ya por sí ~isma. Pocas, ;;..,~
· muy pocas novelas_, quizá ninguna r..se ,han P,ublicado en ~..:::
España con el lujo que esta. El papel esta finamente
wtinado, la impresion ~ .clegantísi~rn, _los g_rabados.son .
p~i::{ecto~ , c9.·mo ohta,-de Jos ª~;editados. ~rt1sfas Vallejo ·
y Benedicto, la red_ac~1on, en hn, se conoc,e sei: obr~ d~
lar"i&gt;!l noches ·de estudio y no nos cabe la menor duda
.
--· - - - - - -..- . ~ -· "'·'#&lt;f'NC-ffti
t
q,9~ esta produccion. ser~ :1ª obra, maeS ra del se.iior do
EL METEORO, de Cádiz, de 23 de noviembre: :
AJ-gl!als, .. 1 cual o,os_ant1c1-pamos a.ofrecer nuestro sín-c_
ero y cordial para.bien. ·
:MARIA, LA HIJA DE UN JORNALERO·. _.
Hemos tenido la satisfaci ion de .leer las dos entregas
· EL RECUERDO, de Tarragona:
que han salipo de· esta magnífica obra_, v la hemos ·en-·
Nuestras relaciones con la Sociedad Literaria de Ma- conlrado aun mas interesante de lo que ñas habiamos· fidrid, nos obligan á participar á nu_estros suscritor~s que gura-do.
•
hemos recibido directamcnlc de su autor don Wenceslao
Si hemos de juzgar del mérito 'literario de la novela
Aygu:ils de lzco , las dos primeras entregas de su pre- por lo que hem?s leido, .;reemos no habrá ·rnuch a,s que
. ciosu novela:
.
·
rivalicen con esta obra que verdaderamente puede lla:\IARIA, LA HIJA DE UN JORNALERO.
marse mae~tra por lodos coñceptos.
En erran manera escede á la idea que tan ventajosaLas viñetas, la hermosa y clara impresion y el escemente n°os habíamos formado de dicha publicacion , él lente papel que en ella observamos, la hacen una de fas
lujo tipoo-ráfico, el papel glaseado, las bien gn1badas obras de mas hijo.
~
viñetas p;r los acreditados artistas Benedicto y Vallejo,
Por ahora solo damos la enhorabuena al señor Ayguals-y todo lo demas_ co?cern!ente á la p_arle material. En por su notable trabajo. Otro dia nos ócuparemos de ~¡
cuanto á su mérito !iteran o, basta decir; que es ohra del con mas delencion.
acreditado director de la Sociedad Literaria de 1\~adríd.
.
· Prcveemos ·en ella una série de revelaciones á cual mas
EL
COMERCIO,
de
Cádiz,
del
24
de noviembre :
·interesante, verdades que ¡¡margarán, abusos que deben
MARIA,
LA
HIJA
DE
UN
JORNALERO.
correo-irse, y sobre todo, abogará por las clases menesleros:s , esa parle de hijos de la E spaña merecedora de
No es posible espresar· el mérito de esta obra y la
mas proleccion y ap~ecio.
_
riqueza del papel y del gusto de los tipos, es necesario
. Reciba el ~eñor Ayguals nuestros mas cumplidos verh, para convencerse de que ño · son exagerados los
parabienes por su ~olosal obra, q?e _no dudamos será elogios; puede asegurarse que es. la primera de su claacogida cual _se merecen sus tendencias y su autor. 1se q~e se publica en España. ' ' '
·"

-

�,

, .-.

El LICEO, ae-'Córdoba, def: 1 P de diciembre :
· MARIA, LA HIJA DE UN JORNAtJÉRO.

aserto; su tendencia altamente moral y filosófica acompañada· de un fluido y elegante fonguage, cautivan la atencion . del lector ansiand·o revelaciones y · un desenlace
digno de tán brillante prpd'uccion , sin dejar tampoco
de.seo alguñ.o, el l\ljo tipográfico inusitado hasta el día,
y la magnifii;'encia de Sl}S graha~os: el precio de cada
entrega es de:dos reales y medio en proYincias.

-Hemos tisto las· dos priméras éntregas d-e esta oh~a
que con tanto ~.fan. ha anunciado la prensa..espa~ola y en
nada desmiente los elogios que la han prodigado antes de
su salida. El hrjo tipográflco es ,grandioso,. sus grabados
preciosos, _siendo los qúe representan sitios éonocidos,
de un_a perfec~a semejanza y, heéhos con una limpfoza1 ¡•\. .
eslrao_rdinaria. Su parte· literaria, ~"juzgar por· lo repar-' A·d~n Wenc.eslao Ayguals de· lzco, autor de la novela histórica MARIA LA, HIJA ~E UN JORNALERO.
tidp, es muy buena,· pues epipi_e,za··á presentarnos un
~ra_ma q~e n~ dejará de; (lncerrar buenas· situaciones que;
SONETO.
1~~eresep y énagenen a\ leptor. Pero· ante todo es espa- . ·
Jamás, jamás, r;i:iisérrima aduland~
ñcrla, y del señor•Aygualg, y este solo título es un-a grari'
la pluma·del demó.crala se humilla,
garantía. •Quiera, el .cielo · que este seaor al escribir sil
que riunca "deshonrose, vil rodilla
Maria, haga r enácer eh' España él gusto á la novel.a del' ·
ante menilaces idolos hincando.
país y haga decaer ésas traducciones que -se hac·en ' p-ara
: Hoy, empero 1 qué•sombras disipando
mengua de nuestra literatura y descrédito ·de· los·· estuastro esplendente luminoso brilla
diosos hijos de la España.
'.lf ecuod·o en literaria maravilla .. .
hoy el momento, la ocasion ,'el cuando . H
El número 4.? del BAZAR LITERARIO, de Búr. . Ríndote, Ayguals ,el entusiasta culto 1 .T
gos : ~ · .
•· qúe al ·noyelisfa de la Frartcia. Eugimio !- '· •
sobre .el pro{)io cadáver insepµlto
: ··-: ·
C_uando en uno de nuestros números anunciamÓs Ma• •
1
del
fanatismo
_
e
n
el
sócial
proscenio;·
ria, la hija de un jornalero, nos decidimos á aventurar '
111:1-0.
MARIA! eternidad! .. : leo y éonsullo ,.
que quizá esta obra inmortalizar-ia á su autor dqn Wen\ l.":,.
que eJ porvenir ih!}lortaliza al genio l
.
ceslao Ayguals -de lzco; no fué vano el pronóstico ; las 't
; ,l
. VICENTE ALVAllEZ MIRAND,\ ,
dos primeras entregas de la. cit~da obra corroboran el
,,

.

Este general entusiasmo, la avidez con qué lee el . público · 1a obra-de nues~ro_d~gno ami'go, la: p/p~ti,t~d.
con que fué agolada su primera y ·numerosa edi.cion al ,apf).recer las dos priprnras entregas, proporciona á
su autor un triunfo brillantísimo, que en vano intentarán"eclipsar .los 'tiros de .la envidia ni· los aullidos de; la
1gnoranma.
.
..
.
, , .
. ,
Reciba nuestro amigo el mas pordial parabien, y noso'tros nos · envanec~mos al . contemplar ~se 11)-ismJ), ,in,:-,:,
tusiasmo con que acoge el público esta produccion española. No se diga ya que salo se aplaude ·lo estrange. ro. Tamhien en España se premian los esfuerzos de las empresas artísticas, tambien ~e corona . el · mériló de
1
los ingenios nacionales.
·
EL Do~cEL.
•'
C¡,tda entrega de esta novela se compone de 16 páginas en cuarto marquilla. BL PRECIO es de dos
reales en Madrid y dos y medio en las provincias, fi:anco el, ~orte: con la última entrega se i;epartirá 1
1
' el retrato del autor.
,
d
i,-.·t
-, U
•

•

•

•

1

•

•

'

•

ANUNCIO IM·PORTANTE
particularmente para.los suscr_itores -á Los s~ete pecados capita\es.
1

t

El Constitucional de Paris, que babia anunciado Los siete pecados capitales de l\lr. Eugenio Sue par~
principios_de este año, dice en su _núrpero qel .17 de dic;iembre, que será la segunda t}Uulicacion que dad
en sus columnas· de dicho autor, y que la primera ?bra de Sue se publicará en el pró~i.mo marzo ó abril.
con el título dé Martin, 6 memorias de un ay·uiia de cámara, en cuatro tomos.
En consecuencia la SoérnDAD LITERARIA ofrece tambien traducir esta nueva j)roduccion del célebre novelista frances, y la dará en ocho t9mos á 4 reales en Madrid. y ó eh ·1as provincias, franco el porte.
La SocrnDAD LITJ&lt;:RARIA irivita, pues, á los señores suscritores á Los siete pecados capitales que no quieran aguardar hasta q!,le estos salgan á luz, á que recojan, si gustan, el importe de la suscricion, ó bieu se
dignen aplicarla á alg una de las obras siguientes del mismo autor y q.e .otros, en .cuyo caso se ser virán ·
dar el correspondiente aviso :

1

NOVELAS DE SUE.

DE VARIOS AUTORES.

MARTIN 6 ME1110RIAS DE UN A\'UDA DE C~\MARA, se empezará
á publicar en marzo ó abril.
EL C0111ENDADOR DE MALTA., (concluida) tradui;ciqn de Cápua,
son 4 tomos.·
TERESA DUNOYER (concluida) traduccion de Cápua , 4 tomos.
ARTURO (se ha publicado el tomo 1. 0 y va á repartirse el 2, 0 ) constará de 3 ó 4 tomos, traducido por Balaguer.

VOlTAIRE , novelas escogidas , traducidas por el Doncel , 6 to-~
mos.
.
BL MAGN ETIZAD.QR, nowela de ]:ederico Souli é, 4 tomos.
LA· CRIOLLA Y LOS JESUITAS, novela original del tio Fidel, 2 tomos .
.
,
EL CANCIONERO DEL PUEBLO, por- Ayguals y Y1\le'r~as , 6 tomos.

· Todas estas obr,as al mismo precio cada tomo que los de la traduccio_n de Los siete pecados capi_Lales, esto
es 4 reales en l\ladrid y 5 rs. en las provincias franco el porte.
PUNTOS . DE SUSCRICION.
En Madrid: En las oficinas de la Sociedad Literaria, calle de San Roque ; en la librería de Cuesta ; eu la
de Razola; en la de U atute ; y en la de 111onier.
·
En las provincias : En todas las estafetas y administrac.iones de correos y principales librerías.
Se suscribe tambien directamente , p.ero enviando el importe en una libranza sobre la Compañía general
de Seguros , Correos', ú otra d~ fácil cobro, ~ favor del Di1:ector de l~. Sociedad _Literari.a , calle de Sa.n Roque .
Madrid : Diciembre 18~5.. - Imprenta de D. Wcnc·c slao Ayguals tle lico.

1.º

1816,

DE F EBRERO DE

1'

._
, 'i f

&gt;,

f

l (

• 1

J&amp;:(,J

•, tn

u¡ . .,

1~.¡:¡-1r,,

1,,

ti

Jl,11

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ
,,

,\L A ,Ñ O,
A .L

MES.

,:
.

1

·-

·1 l

J

l

1

•

'H t

1

i l 1

• ¡1
• ,,

t.! .

-- •.
('

MI

rniil

... '1

·1 ,

Enelelo_p edla pl~torese-a uuhersal. A.ju) se«,nado,

)

..... &gt; , ~ J

'

-177-

23.

NúM,

•

Leida en el Museo Matritense el día ilS de dici¡¡_mbre de 1s:is,

Miradlel ancho turbíon se agolpa impío
del Gólgota en la cumhre cenicienta,
y brama y ruge con furor bruio
.cual el tremendo son de la tormel).la.

Sobre radiante pabellon de lumbre.
que el sol colera·con su ray9 ardiente,
se alza tu trono en la ii:nperial le~umJ&gt;re
lleno de pompa y -mag~stad fulgente. ·

, ~ Sangre mana su frente y le gotea.
· · sangre ~al pica su purpúrea veste
y aquella muchedumbre le rode.a
para intlama,r su cólera ccle·ste;

Tal vez contemplas á tus pié's el mundo
como un pedazo-que abortó la nada,
·
y se amellrenta el infernal profundo
del rayo al estender la llamarada.

Mas todo en vano fué: llanto apacible
.de sus ojos brotú y su dulce aeento
irritó la venganza mestinguible
- de aquel pueblo de víctimas sedi'ento.

Porque al rugfr de su insole_ncia i~PÍj .
hace brotar de tu pupila el fuego,
;. -.
y la cólera ardiente que te henchía
brilla en tus ojos y se ahu.renta luego.

•

Y el duro hierro desgarró á pedazo~
- sus palpitantes miembro·s con ·rudeza
y al intentar tender.sus muertos brazos,
inclinó yerto la inmortal cabez.a.

Porque el trueno al rodar en las alturas
es tu gigante voz que zumba airada,
.
que estremece los montes, las .llanuras,
y llena el viento al resonar lanzada .
Y quién sabe si el sol que nos alumbra
con encendido resplandor lucfonte
·es tu semblante que al mortal deslumbra,
,al· 4erraQl~r de luz ancho.torrente·?,• ·
•

•

•

,•

I

J

· Quién sabe si al flotar la negra sombra,
cuand0; el murient~ sol tiñe las nubes, : ·
es la inflamada y celestial alfombra
.
. ,que arrojan á tus plantas los querubes?·

Callad , torpes gusaoos de la tierra ,
y ante ese Dios cscelso proslernaos,
cuyo acento fatídico os aterra,
cuyo poder os huodirá en el caos.

1 ••

1

.rt'

• .... 1" li1i

Entonces en]ulóse el firmamento
y el sol veló su faz : tronó el altura ,
·y al -~ i;atar_se.el rayo-al ~ocho viento,
un i,:1stante ,4ril,ló en la sombra oscura.

, ..• .'
•' , 1 • ,

11.- '1t t~ •

iic 01

ó

!' .. ,· l
. \ 'n
. \,. \l

\f • ~

· ·Y ia rabiosa multitt,1d sallando
- entre erizadas,iocas desparece,
,turbios los 'Ojos, con pavor hollando
el verde musgo que en las peñas crece ...

lfl'

·: 1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5016">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5018">
              <text>1846</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5019">
              <text>22</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5020">
              <text>Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5021">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5036">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5017">
                <text>El Domine Lucas, 1846, No  22, Enero </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5022">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5023">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5024">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5025">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5026">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5027">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5028">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5029">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5030">
                <text>1846-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5031">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5032">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5033">
                <text>2017277</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5034">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5035">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5037">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5038">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5039">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="97">
        <name>Bailes</name>
      </tag>
      <tag tagId="96">
        <name>Bermudo</name>
      </tag>
      <tag tagId="95">
        <name>Cardenal Mezzofante</name>
      </tag>
      <tag tagId="93">
        <name>Dameto</name>
      </tag>
      <tag tagId="94">
        <name>Milon</name>
      </tag>
      <tag tagId="98">
        <name>Teatro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="228" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="10">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/228/El_Domine_Lucas._1846._No._23._Febrero_1.pdf</src>
        <authentication>957b4f981c6e44a85213b244befc4e92</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73312">
                    <text>,

, .-.

El LICEO, ae-'Córdoba, def: 1 P de diciembre :
· MARIA, LA HIJA DE UN JORNAtJÉRO.

aserto; su tendencia altamente moral y filosófica acompañada· de un fluido y elegante fonguage, cautivan la atencion . del lector ansiand·o revelaciones y · un desenlace
digno de tán brillante prpd'uccion , sin dejar tampoco
de.seo alguñ.o, el l\ljo tipográfico inusitado hasta el día,
y la magnifii;'encia de Sl}S graha~os: el precio de cada
entrega es de:dos reales y medio en proYincias.

-Hemos tisto las· dos priméras éntregas d-e esta oh~a
que con tanto ~.fan. ha anunciado la prensa..espa~ola y en
nada desmiente los elogios que la han prodigado antes de
su salida. El hrjo tipográflco es ,grandioso,. sus grabados
preciosos, _siendo los qúe representan sitios éonocidos,
de un_a perfec~a semejanza y, heéhos con una limpfoza1 ¡•\. .
eslrao_rdinaria. Su parte· literaria, ~"juzgar por· lo repar-' A·d~n Wenc.eslao Ayguals de· lzco, autor de la novela histórica MARIA LA, HIJA ~E UN JORNALERO.
tidp, es muy buena,· pues epipi_e,za··á presentarnos un
~ra_ma q~e n~ dejará de; (lncerrar buenas· situaciones que;
SONETO.
1~~eresep y énagenen a\ leptor. Pero· ante todo es espa- . ·
Jamás, jamás, r;i:iisérrima aduland~
ñcrla, y del señor•Aygualg, y este solo título es un-a grari'
la pluma·del demó.crala se humilla,
garantía. •Quiera, el .cielo · que este seaor al escribir sil
que riunca "deshonrose, vil rodilla
Maria, haga r enácer eh' España él gusto á la novel.a del' ·
ante menilaces idolos hincando.
país y haga decaer ésas traducciones que -se hac·en ' p-ara
: Hoy, empero 1 qué•sombras disipando
mengua de nuestra literatura y descrédito ·de· los·· estuastro esplendente luminoso brilla
diosos hijos de la España.
'.lf ecuod·o en literaria maravilla .. .
hoy el momento, la ocasion ,'el cuando . H
El número 4.? del BAZAR LITERARIO, de Búr. . Ríndote, Ayguals ,el entusiasta culto 1 .T
gos : ~ · .
•· qúe al ·noyelisfa de la Frartcia. Eugimio !- '· •
sobre .el pro{)io cadáver insepµlto
: ··-: ·
C_uando en uno de nuestros números anunciamÓs Ma• •
1
del
fanatismo
_
e
n
el
sócial
proscenio;·
ria, la hija de un jornalero, nos decidimos á aventurar '
111:1-0.
MARIA! eternidad! .. : leo y éonsullo ,.
que quizá esta obra inmortalizar-ia á su autor dqn Wen\ l.":,.
que eJ porvenir ih!}lortaliza al genio l
.
ceslao Ayguals -de lzco; no fué vano el pronóstico ; las 't
; ,l
. VICENTE ALVAllEZ MIRAND,\ ,
dos primeras entregas de la. cit~da obra corroboran el
,,

.

Este general entusiasmo, la avidez con qué lee el . público · 1a obra-de nues~ro_d~gno ami'go, la: p/p~ti,t~d.
con que fué agolada su primera y ·numerosa edi.cion al ,apf).recer las dos priprnras entregas, proporciona á
su autor un triunfo brillantísimo, que en vano intentarán"eclipsar .los 'tiros de .la envidia ni· los aullidos de; la
1gnoranma.
.
..
.
, , .
. ,
Reciba nuestro amigo el mas pordial parabien, y noso'tros nos · envanec~mos al . contemplar ~se 11)-ismJ), ,in,:-,:,
tusiasmo con que acoge el público esta produccion española. No se diga ya que salo se aplaude ·lo estrange. ro. Tamhien en España se premian los esfuerzos de las empresas artísticas, tambien ~e corona . el · mériló de
1
los ingenios nacionales.
·
EL Do~cEL.
•'
C¡,tda entrega de esta novela se compone de 16 páginas en cuarto marquilla. BL PRECIO es de dos
reales en Madrid y dos y medio en las provincias, fi:anco el, ~orte: con la última entrega se i;epartirá 1
1
' el retrato del autor.
,
d
i,-.·t
-, U
•

•

•

•

1

•

•

'

•

ANUNCIO IM·PORTANTE
particularmente para.los suscr_itores -á Los s~ete pecados capita\es.
1

t

El Constitucional de Paris, que babia anunciado Los siete pecados capitales de l\lr. Eugenio Sue par~
principios_de este año, dice en su _núrpero qel .17 de dic;iembre, que será la segunda t}Uulicacion que dad
en sus columnas· de dicho autor, y que la primera ?bra de Sue se publicará en el pró~i.mo marzo ó abril.
con el título dé Martin, 6 memorias de un ay·uiia de cámara, en cuatro tomos.
En consecuencia la SoérnDAD LITERARIA ofrece tambien traducir esta nueva j)roduccion del célebre novelista frances, y la dará en ocho t9mos á 4 reales en Madrid. y ó eh ·1as provincias, franco el porte.
La SocrnDAD LITJ&lt;:RARIA irivita, pues, á los señores suscritores á Los siete pecados capitales que no quieran aguardar hasta q!,le estos salgan á luz, á que recojan, si gustan, el importe de la suscricion, ó bieu se
dignen aplicarla á alg una de las obras siguientes del mismo autor y q.e .otros, en .cuyo caso se ser virán ·
dar el correspondiente aviso :

1

NOVELAS DE SUE.

DE VARIOS AUTORES.

MARTIN 6 ME1110RIAS DE UN A\'UDA DE C~\MARA, se empezará
á publicar en marzo ó abril.
EL C0111ENDADOR DE MALTA., (concluida) tradui;ciqn de Cápua,
son 4 tomos.·
TERESA DUNOYER (concluida) traduccion de Cápua , 4 tomos.
ARTURO (se ha publicado el tomo 1. 0 y va á repartirse el 2, 0 ) constará de 3 ó 4 tomos, traducido por Balaguer.

VOlTAIRE , novelas escogidas , traducidas por el Doncel , 6 to-~
mos.
.
BL MAGN ETIZAD.QR, nowela de ]:ederico Souli é, 4 tomos.
LA· CRIOLLA Y LOS JESUITAS, novela original del tio Fidel, 2 tomos .
.
,
EL CANCIONERO DEL PUEBLO, por- Ayguals y Y1\le'r~as , 6 tomos.

· Todas estas obr,as al mismo precio cada tomo que los de la traduccio_n de Los siete pecados capi_Lales, esto
es 4 reales en l\ladrid y 5 rs. en las provincias franco el porte.
PUNTOS . DE SUSCRICION.
En Madrid: En las oficinas de la Sociedad Literaria, calle de San Roque ; en la librería de Cuesta ; eu la
de Razola; en la de U atute ; y en la de 111onier.
·
En las provincias : En todas las estafetas y administrac.iones de correos y principales librerías.
Se suscribe tambien directamente , p.ero enviando el importe en una libranza sobre la Compañía general
de Seguros , Correos', ú otra d~ fácil cobro, ~ favor del Di1:ector de l~. Sociedad _Literari.a , calle de Sa.n Roque .
Madrid : Diciembre 18~5.. - Imprenta de D. Wcnc·c slao Ayguals tle lico.

1.º

1816,

DE F EBRERO DE

1'

._
, 'i f

&gt;,

f

l (

• 1

J&amp;:(,J

•, tn

u¡ . .,

1~.¡:¡-1r,,

1,,

ti

Jl,11

VEINTE

SALE

REALES

UNA VEZ
,,

,\L A ,Ñ O,
A .L

MES.

,:
.

1

·-

·1 l

J

l

1

•

'H t

1

i l 1

• ¡1
• ,,

t.! .

-- •.
('

MI

rniil

... '1

·1 ,

Enelelo_p edla pl~torese-a uuhersal. A.ju) se«,nado,

)

..... &gt; , ~ J

'

-177-

23.

NúM,

•

Leida en el Museo Matritense el día ilS de dici¡¡_mbre de 1s:is,

Miradlel ancho turbíon se agolpa impío
del Gólgota en la cumhre cenicienta,
y brama y ruge con furor bruio
.cual el tremendo son de la tormel).la.

Sobre radiante pabellon de lumbre.
que el sol colera·con su ray9 ardiente,
se alza tu trono en la ii:nperial le~umJ&gt;re
lleno de pompa y -mag~stad fulgente. ·

, ~ Sangre mana su frente y le gotea.
· · sangre ~al pica su purpúrea veste
y aquella muchedumbre le rode.a
para intlama,r su cólera ccle·ste;

Tal vez contemplas á tus pié's el mundo
como un pedazo-que abortó la nada,
·
y se amellrenta el infernal profundo
del rayo al estender la llamarada.

Mas todo en vano fué: llanto apacible
.de sus ojos brotú y su dulce aeento
irritó la venganza mestinguible
- de aquel pueblo de víctimas sedi'ento.

Porque al rugfr de su insole_ncia i~PÍj .
hace brotar de tu pupila el fuego,
;. -.
y la cólera ardiente que te henchía
brilla en tus ojos y se ahu.renta luego.

•

Y el duro hierro desgarró á pedazo~
- sus palpitantes miembro·s con ·rudeza
y al intentar tender.sus muertos brazos,
inclinó yerto la inmortal cabez.a.

Porque el trueno al rodar en las alturas
es tu gigante voz que zumba airada,
.
que estremece los montes, las .llanuras,
y llena el viento al resonar lanzada .
Y quién sabe si el sol que nos alumbra
con encendido resplandor lucfonte
·es tu semblante que al mortal deslumbra,
,al· 4erraQl~r de luz ancho.torrente·?,• ·
•

•

•

,•

I

J

· Quién sabe si al flotar la negra sombra,
cuand0; el murient~ sol tiñe las nubes, : ·
es la inflamada y celestial alfombra
.
. ,que arrojan á tus plantas los querubes?·

Callad , torpes gusaoos de la tierra ,
y ante ese Dios cscelso proslernaos,
cuyo acento fatídico os aterra,
cuyo poder os huodirá en el caos.

1 ••

1

.rt'

• .... 1" li1i

Entonces en]ulóse el firmamento
y el sol veló su faz : tronó el altura ,
·y al -~ i;atar_se.el rayo-al ~ocho viento,
un i,:1stante ,4ril,ló en la sombra oscura.

, ..• .'
•' , 1 • ,

11.- '1t t~ •

iic 01

ó

!' .. ,· l
. \ 'n
. \,. \l

\f • ~

· ·Y ia rabiosa multitt,1d sallando
- entre erizadas,iocas desparece,
,turbios los 'Ojos, con pavor hollando
el verde musgo que en las peñas crece ...

lfl'

·: 1

�.i

-178-

Y vedle cual se eleva en el espacio
su ropage ondulando ,l--ieve-vi,nto,
hendieod·o en nubes de oro y de topacio,
hácia la azul region dél 6rmamento.

é hincando la rodilla y alzando la cabeza
besó coo santo asombro tu imágen celes{ii,l. ··

-

: .

, ·.

En esta estensa cumbre que el astro apenas dora ,
con mi vibrante lira do un tiempo amor canté,
•
1
se arroba el pecho mio y en su pasion le adora
y sube hasta tus plantas en alas de la fé. ·

No escurhásteis su voz en la f;agura
del enriscado monte? Los peñascos
no ví~teis desprenderse de la altura
J deshechos rodar en duros cascos?

..

. .

,;

h,

T-R IUNFO DE LA - NOVELA ESPAÑOLA.

'

'1 '

·•...

'·.

~

111!

t, .. up

¡•· ',

•'t , . ,

\ 1r

t

l . "I h 01•
'

'

'

•1

1!•( \,,

'

1.
1•

:

~

1.

,; 4.,, ,,1...&lt;¡
•1

.

UI ,'
In 1 ,·1.

,\ ,h

1

" L
¡

'

'•

d'

1, l1

I

1)1

¡1•J
, .iutJ,,

1 .,,

I]

., r j, ,,l

'f

o

Toda vez C(Ue la amistad que profesamos al autor de
]faníA., LA JIU..\ DE UN lonNALER0 y el ser colaborador en
cste periódico, nos induce á _guardar s~lencio sobre el mé:
rito de esta notable. producc1on, perm1tasenos trasladar a
nu~stras páginas la opinion de otros periódicos lm coucienzudos como inteligentes que se interesan por las glorias de la litera!ura en España.

Sigue la 'prensa periódica tributando altos elogios á
esta inleres~nle novela, pues ademas de los que pubticam_os por !up)emenlo en nuestro número anterior, hemos
leido lo s1gmente:
fü¡ EL TRUENO, peri6dico de Cádi.: . del 15 de dicierribre.
~ 1llaría, la h.ija de un jornalero. Ha salido la cuarta

1·

..,

.

Y entonces se entusiasma mi ardiente fantasía
y cruza el ancho viento donde quizás le ve,
y de un vuelo traspasa por la region vacia
y llega ante tus plantas en alas de la fé.
·
JuAN SERRANO Y HURTADO•

En Sinaí mostraste tu gloria y lo grandeza
J absorto, ante to vista, te contempló el mortal

'

•

Y al ver rodar la carro sobre la nube hinchada
que anuncia en el espacio tremenda tempestad ,
cuando brilla y se incendia la rauda llamarada
á su fulgor contemplo tu soberana faz.

Un tiemvo entre el estruendo de colosal tormenta
sonó tu ronco acento con inmortal fragor
mientras tu carro ardiente que en el cenit se asienta
inunda el ancho ~spacio de cárdeno fulgor.

entrega de esta obra que ha merecido el elogio de la pren- frances Mt. Eugenio Sue, cuya reputacion con el Judio
sa espaiioTa, no solo por el mérito literario é ideas huma- Err_ante ha rayado á donde ninguno de los escritores de
~itaria~ de ella, !ino_ lambían por e! es~erado lujo de la la época, ha .sido recibida por tan alto persona"'e literario
1mpres1on, que sm disputa alguna rivaliza con las mejores con singulares muestras de afecto y de enca~ccirnienlo:
obras que salen en Francia.
c~mo lo atestigua una carta del referido Suc que hemos
E
GU D N
leido en uno de los números del Fandanqo. El escritor
N EL
A
IA
A,
periódico
de
Badajoz
del
20
de
fraoces
clo2ia á la hi1'a de un 1·ornalero de una manera
diciembre.
Se han repartido las entregas quinta y sesta de esta lu- muy eficaz' y que honra ciertamente al señor Ayguals
1
josa publicacion, cuyo interés acrece en cada entrega, de Ñ:\odia ser por menos , cuando dicha novela es altamucho mas cuando el aiftor ha escogido una época de notables y estraordinarios acontecimientos; lo que le da el m.enle democrática y tiende á d.1r á conocer las virtudes y
,
sufrimientos de las clases trabajadoras, al mismo tiempo
cara~ter • n? sodio de ~n~ ,no~ela _inlderesante Y p~ral!1enle que pinta con sus verdaderos colores los vicios · de otras
espanola, smo e ver1d1ca
h1slor1a
e nuestros principales . cl•ses que · n e
•
El
l
.
... ,
vi re o e 1 pa1·s como Ia h.,ed ra, ro bando e I
s,ucesos contemporaneos,
enguage es puro Y caShzo, jugo de las plantas que la sostienen. Semejante tendencia
sus muchos grabados de gran mérito • Y en fin la parle ti- en la obra del señor Ayguals de 1zco, el objeto de hacer
_pográ6ca de un lujo inusitado. La recomc ndamos eficaz- interesante la virtud y detestahle el vicio, es muy laudamente á nuestros lectores• Y se suscribe en casa de Carri- ble, muy humanitaria, muy filosófica y en eslremo social,
llo,, P. 2 reé)les Y medio cada entrega.
siéndolo tanto que no quisiéramos leer novelas escritas de
·• EN EL VERGEL DE ANDALUCíA, periódico de Cór- otro modo, porque debe conciliarse el medio de balagar á
doba del 21 de diciembre.
los lectores, y al mismo tiempo inclinarlos al bien , al
Hemos re- mejoramiento de la suerte de la humanidad, por desgrallll .:011,, ·;
cibido hasta cia sobradamente oprimida y despreciada.
' 1
,,
-•ff,••iÍ• ¡.
Ja 6. a entre•
Las líneas anteriores, aunque no las bastantes para ha1 j f !' . 1
ga de Jla- blar de la obra á que nos referimos, indicarán sin embar,. 1 1
ría, la hija go el interés con que la recomendamos á nuestros lectode un jor- res, quienes seguramente formarán en favor de ella el
na/ero,
ori- mismo juicio que nosotros.
., {
- 1
gioal de don
EN EL CLAMOR PUBLICO, peri6dico de 1'ladrid del 6
W. Ayguals de enero.
de lzco: su
-Las ocho entregas que van publicadas de la novela
(
mérito lite- escrita por don Wenceslao Ayguitls de lzco, bajo el tílu' 1• · · rario com- lo de Jlaría la hija de un jornalero, nos hacen concebir
• ·1, i • pite ton .el las mejores esperanzas de esta obra, tanto por las ideas li•,·., .. r,'
l11jo tipoberales qqe su autor desenvuelve coQ oportunidad y dis: 1/
gráfico , y crecion, como por el imerés que ofrece, y el lujo y elen '·i _..
J .· ,
poco pode-ll
s-.'Ji1
mos añadir
;.1
fl.,__,., \' • á los innu..•., • ¡
r.;_-.{,.i'
,¡·' í
merables Ce
L
• J I;', •
•p1pi,
Jogios quo
11,11~~
Je ha prodi•
-·!e ~
ga~fo toda la
.,,1
C::-·
prensa. Su
'
.~ &lt; ·-=- ~~-..:...-:.=:eobjeto, se.,.
•'"1..
- -- ~
gun hemos
-v¡sfo en las primeras entregas, es hacer ver basta donde
llega el amor á la virtud de una muger del pueblo y de su
honrada familia, harto combatida por groseras maquina-,
ciones; y esto unido al deieo que se advierte en toda la
obra da vindiear á España de las enconadas inculpaciones
de los estrangeros, debe hacerla doblemente interesante
á nuestras ilustradas favorecedoras , á quienes recomendamos encarecidamente su lectura.
v

•

Mas ay! que entre las nubes ocultas tu semblante
y esparce sobre el mundo su tibio rayo el sol
mientras el vale canta tu gloria deslumbrante
y en torno te contempla ceñido de arrebol.

Callan, torpes gusanos de la tierra,
y ante ese Dios escelso prostcrnaos ,
cuyo acento fatídico os aterra,
cuyo poder os hundirá en el caos.

•

t

Y abrió estenso camino tu mano omnipotente
al siervo fugitivo por enlre el rojo mar,
y las tranquilas ondas ante tu voz potente
su tersa superficie dejaron de rizar.

A lu voz s&lt;i desploman los torrentes,
ruje br.rmantlo el vendaba! bravío
y hunden los montes las altivas frentes
que enhiestas ocuparon c:l vacio.

.

'

Tú hiciste qui, brotara ~e amarillenta tolla
el ag11a al choque leve del brazo de: Moi~•
en el desierto urt1brío donde la *d sofoca
y en dond~ el P&lt;?lvo abra•a con tivo ardo~ l~s piés.

Salve seiior !-Tu •omnipoleBCia, admiro
tras de esas nubes.donde el sol se ioílama,
y cuando acaso tu presencia miro ·
siento brotar de iospiracion la llama.

. .

-179-

.., EN EL NUEVO DEFENSOR DEL PUEBLO, periódi~
co de Cádiz del 2 enero .
La Sociedad literaria de Madrid, que tantas publicacio.ncs recomendables ha dadó á la luz pública desde su fundacion, está publicando una interesante novela, original
de D. Wenceslao Ayguals de Izco, con el titulo de Ma~ía
la hija de un i&lt;Jrnalero. Las entregas que tenemos á la vista y que son las publicadas hasla et día, no nos dejan na•
da que desear, tanto por s11 m-érilo literario, .como por
su tipografía, q11e s;n disputa es la mas luj~sa de. cua~tas
obras se han publicado en España hasta el d1a, Los per~6dicos todos de Madrid la han recomendado y encarecido
la perfeccion artis~ica de Jo i~preso, ~omo 11ue ha. hecho
de los eslablecim1entos de dicha sociedad los primeros
de cuantos hay en nuestro pars, al menos por sus resuld
ta ~~dicada la novela por su autor al célebre novelista

!

gancía de su parle material. Sentimos que la much~ estension de las sesiones de las C6rles, y la abundancia de
materiales no nos permitan hacer como habíamos pr?mctido á nuestros lectores, un análisis detenido de este hbro .
que tanto llama en el dia la alencion por su mérito lilcrario y tipográfico.
El" EL ~u EVO DEFENSOR DEL PUEBLO' periúdi"
.1.~
co de Cádu del 14_ de enero.
•
Hace algunos d1as que nos ocupamos de la mlcrcsanle
no-ve!; que con el lilulo de .l\lA.RJA LA HIJA DE U:'{

•

�•

·,

·-180-

· -181-

JORNALERO publica la Soci_edad lileraria · de Mad~id ; -pr,oteg1ese :el espíritu de- asociaciop y mol'alic\íld·,CJ1le•-no
pero hoy, despues de haber leido ~on m11cho deteni~ienl 0 todas las entregas que se hallan impresas, vamos á oc11parnos de ,nuevo ' porque ~ ncepluamos dicha obra como
una de•_las de mas mér1lo que ~e han publicádo en el presenle s1glo . .Todo en ella es 1~teresanle; el .argumento,
&lt;1~e se halfa_enlazad&lt;?, con multttucl ~lc hechos conlempo~
rane_o s, -encie~ra un gra?o de_moralid~d sublime, porque·
presenta .PºF llpo la res1gnac1_on h~ró,_ca de una donce11&lt;1 &lt;l_esgracrnda, que rodeada de m1seri~ ,. y contemplando
t'I lmte cuadro que presentan sus pa~r.es ;y hermanos llenos de pobreza y .de orueles padecimientos·, :resiste .í ·p esar de tódo esto á los halagos de · la -seduccion á .quc ,la es-

deja·de gerrnin•a r en cora·zones fi'lántrópico"S. ,
•
«¿Por que·no se han de crea:r en Madrid y en , todos
los pantos populosos' sociedades benéficas en fa VOl' de los
.beneméritos jornaleros, parecidas á la. que coo el--título
dc,Caja de ·socorros agricQl.a~ de la provinf a de C&lt;J,.stilla
la 'Vieja, se ha establecido en la dudad de Vallad,olid? El
pen~a~ic;nt~
fac¡!_itar á los pobres socor~~-~n sµ-s apu-.
ros, enfermed~des y escasece-s, no puede ·ser roa~ bcrmo· so y humanitario.
· '
. '' ·
· ',,
• · c,La empresa ae Valladolitl~ re.aliza _l¿ oh:Jtislicia ; ·~o'n
'sabida\.ía y equidad: No·'podé'nfolmenos :1l'é cohsigiiJ/.-'en
esia his.toria, el distinlftÍido
servit'to que
fund~d,_cí'r ei
0
.
I •
'
; '
• . seíior 'G arci Aguihe hr'hi;clro' ..á su pais ,' é Í·ll'v'itam'&amp;f á
1
1\ !l'h
'
\'
•
•
•
,:: '
•
1 C•!: 1
t los ca'pi~aiistas espatíoles·· á que corici!.ien shs "bériefidió~
1
, • 1 • . 'l,"\, Í,:l; t ' ·. ·¡ r ,,lj
1
¡i
,
.,
..
·,
1;, 1
..t hri los que .el' pue~l&lt;(repo1rtaria de.la prop-agacior{ tfe'tán
1
&lt;f',·' ,'i.í'(r'_¡¡-,~I:
, . '---.11 1¡1/j /
t1
l
-orov.echosa.~.i•rtst, ilu~io~e'S,.- ~ediq'uen si'qu._i er,½
. .:.á. ta.,~:r 'fi,1':,fn:1 1l
-•' .r,' -.:..•~¡n
~:'T¡•v.:,¡,
''¡r. '&lt;. ,,,¡/, .¡ l &lt;'
J
.,. ó
hJel~,
.. uná hye~~ena
.
d ~ • 11
r;i,,
~µ
¡·
.fr..1¡¡
~¡
:;¡,t!,¡i
1 11/ (f¡H,)
•
·,
tr
pico
o
,parle
e
e~?s
m1 ope,s· ,júe
1
7
1
1
',.f;o'ii)'~,11 ·:1.- ,.i;,/ ;1,I·1 :
,1 ,,
'•
'"
consumen los cantores y bailarín.es eslrangeros ( miérttras
--', ~ ''•IJ lvttt 1
'lL '
•
1 , .
l
d
. - )
.
- :¡[ ·,.-J1~1;t }¡ 1¡~'1'i(,\\!¡1,
· ··il
. os choµid1co~ _españo es perece~ e_ nnscna , y s~ p_
atria
1
1
f7(:i¡:-,¡·::.: ; 1·1111i!cll;,fl
! ~0' . os en ec1r.a,!&gt;
¡
.r .,.~\,
1
11
\¡ j 1• /· r\ · " ·
: Ad,jértese tambien en la interesante obra del señor
\. ,/ ¡ /•
Ayguals principios liberales y civilizadores, printipfos de
r I
libertad'!ilustrada y J· uiciosa, que favoreciendo el desarI· 1
rolto de la.felicidad pública ponen un di11ue á la anarquía
'J
1
~
•• f ,
y á los abusos del poder. En lo que va publicado .de la obra1
.,·· •
• babia · su· estimable autor de la verdadera igualdad que
debe existir entre los ciudadanos, é impugna la igualdad
,afüoluta ;' la. nivelacion de fortunas con la que, como di' ce muy . oportunamente, h!ln querido algunos frenéticos
halagar á ,las masas populares. Lo que desea ver cimenta~· do en Espaíia el digno escritor que nos ocupa és igualdád ante la ley; Ca$tigo contra el delincuente, no contra el
pobre; justicia en pro de la inocen~ia, y no consideraciones al rico; derechos sociales en todos los españoles ; voto
en todas las cuestiones P.ara los hombres honrados. Muy de
acuerdo estamos con el señor Ayguals en la impugnacion
_ de la i"ualdad ~bsoluta, porque solo en una sociedad éompletam~n.te desorganizada podria privarse de parte de sus
bienes al ,qpe ha logrado enriquecerse con su aplicacion y
talento , para igualarlo con el que se halla pobre porque
ha pasado su vida en··1a molicie y vagancia. Pero si bien
re&lt;;bazamos tal nivelacion como contraria á la per(ecta organizacion social , quisiéramos qu: á los hor_nbres del pueblo activos y labor10sos sé les abriesen cammos para adelantar, y que no se les sohreca~~ase con escesi vas contribuciones que -consumen paulatmam~nle el producto .de
sus
desvelos y sudores. El autor de la obra -literaria qtié
•
pone su estrema belteza, y prefiere el dolor y la amargu- nos ocupa habla· detenidamente de esta import~11te mate.:.
·
'
·,&gt;
ra al lujo y esplendor que la prometen los que aspiran á ria.
corromper su virtud. Presén1ase ademas t!n dicha novela
«Lloran, .tice, mil artesanos laboriosos en la.indigencia,
el carácter de lps artesnnos españoles, ese carácter noble porque un gohierno estúpido les arra.nea el fr11to de stis
v honrado tan amante del trabajo como deseoso de hacer afanes. Es,\S esacciones arbitrarias, esos impuestos descabien , v que ostenta con frecu encia rasgos heróico.s di"nos hellados, esos desatinados aranceles y tari(a,s, esas contride la probidad que distingue á esa clase tan benemérita buciones onerosas que consumen tantos millones, pudiedel estado.
.
ráo modificarse hasta el punto de hacerse llevád-eros, si
El apreciable autor de la novela, el señor Ayguals de hubiese una milicia bien organjzada que· sustituyese al
Izco, se ha propuestri ademas un objeto altamente b'uma- ejército, si se redujesen los empleados al número· preciso,
tario , cual es el demostrar cuanto sufre y padece la clase si se aboliesen los sueldos de esa plaga asoladora d,e exá que nos referh~os: la clase trabaja~ora del pueblo, que mihistros y se minorasen los de los generales, intendendespues de trabapr rncesant;mente anos y años llega á la ies y otros al tos funcionarios, cuyas funciones · se redu11í1cian_idad y se encuentra sm recursos para poder vivir,. cen á chupar cual sanguijuelas él 'jugo de la nacion. ·
hallándose en el mismo caso cuando en su juventud inter«Los puesupuestos actuales importan 1~ exorbitante
rumpe una enfermedad sus laboriosas tareas; para al.ejar suma de 1,18·,i millones y 377,173 reales. Y si este esesle mal presenta e! autor de la, novela uri cuadro de una pantoso gravámen parece imposible que pueda soportarle
familia IIJUY b_onrada en el mayor abatimiento, é indic~ los una na~ion por tantos estilos esquilmada, ¿no crece el·esmedios que pudieran sacarla de su afliccion como ig.ual- cándalo de todo punto al considerar que se le hacen pamente·favorecer á todos los artesanos en general. «Ham- gar al puebío 600 millones mai sobre aquella cantidad
hre l. .. dice; este era el resultado que una familia honra- espantosa?
.
•:
«Fácil nos seria probar minuciosament~, en virtud de
da obtenia en premio de sus virtudes! ... ·¡Hambre hé aqui
.el galardo'n de Íln laborio~o art:sano !.... ¡Oh! esto es es- los documentos que tenemos á la vista, el mons~ruoso es- '
pantoso , y esto no sucediera s1 el gobierno fomentase y cedente que al pueblo se le arranca para hundirle · en la

'· · \:'J

?e

sú

po~reza, y enriqueber á lo~ magnafes_; p~ro n? consideraCon el titulo que précede á la siguiente composicion,
mos de este lu (J'a r uil "lrabaJO qúe seria demasiado estenso, está escribiendo el distinguido jóven que la suscribe, y
y cuyos detalle~ juzgamos inútiles cuaa(lo está patente la cuyo nombre es y~ ventajosa!Dente cono~ido de nuestros
veracidad del resultado.»
.
.
•leclores.;-u~~ pr-cc;1osa col~cc10n de. ~oe_sias en la que se
Concluiremos nuestro análisis diciendo, 'que 1MARIA hace un anal1S1s dertas pas1Qoes y scnt1m1entos del corazon
LA HIJA DE UN JORNALERO es una neiv~la que .coloca humano. · ,.
e
á su autor á la altura de la re¡1utaoion que disfrutan Sou- · ~I pensamiento. filo~ófico que domina. ·á esta obra , es
lié, Dumas y otros · célebres novelistas' ,franceses. Mucho suficient~ para hacer"la mleres_ante. E~ cuauto _al modo de
nos 3 Jegramos de q-ue así -sea", poi;que am~nles de las glo- , llevarl_e 1a- •c_a llo, creemos q.ue el meJOr ,medto de ~acer
rias literarias de nuestró pais, vei;,mos con ·pl~cer en nues- ostens1 bliis lor buenoS' elementos con que cuenta su autor,
tro tiempo á un Rubí •, á un Z~r~illa -y, ir-0t~?s célebres in- es insertar .una muestra.
genios que comoipoNa~ dra.ma11cos nada ·tie~en que envidiará los estrangeros,; á un Campoamor,.la un Tassara
Tl1S
IL'l(I,
11 V.1 ti
y á otros que en la p~·esía lírica puede_Il'~_ompetir. ~on los
t1
UE . iJ ,. ~ r it.-~ ~
vates mas ave.ntajadq_s· de Europ~: •per~ observ?bamos
con •disgusto que carecíamos, con muy. le'9'o e_sc_epc1on,.de
·novelas contemporáneas, que á par de sor'origmales, .rnteresasen por su mérito.
,. · ' · ,. , ,;- ·\
. ,
l.
El señor Ayguals se ha lanz~do ~on gloria a ~sla
r •'l
;.
:
.
carrera abriendo un vasto 'l!a'mpo a la, Juventud estudio- f FANASIS-. } · · . ,
, .
sa para' que pueda lucir sus talentos ~y;-aplicacion.
Un creyente
Venir
al
muniio_
.•.
y
al
á
brir
lqs
ojos,
EN EL LIRIO, periódico, de -Yilor-ia'd~l'15 de enero:
de-amor ••• •
cuando
débil
el
pá"
r
pado
vacila,
-En uno de nuestros numeros anler10res prometila luz del mal hiriendo en la pupila
mos á núestros lectores consignar en EL LIRIO el juicio
·
.una
gota, de ~lati(o ha&amp;ér i11ltar ¡• •
que nos mereciera la parle literaria de. la novela original
·
Poner·
la tiérnk y vacita'nte planta
del ilustrado señor Ayguals de lzco, h{ulada MARIA LA
1
'
' ' • ._... ,
de l a ".l'd a en eI aspero.cammo:
BIJA DE UN JORNALERO. . .
·
•
y
llorar
nuestro
qifaero
destino
, · .La fábula que c.on tanta. precis!on ·Salie el autor basar
la
espín~
del
dol~r
al
quel:irantar:
i;obre hechos histót-icos faµ 'CO[!ocidos de todos,, la ten· Sentir ~[ pec~o., que devora ardiente dencia filantrópica y: humanitaria que se ctmoce promete ,
un angustioso 'afé:jn, latir violento .....
el elevado pensámie~to qúe a escri~_ir-·esra ob.ra le_ co~duy oue~lro lábio aproximar sediento
jo, la riqueza tipogr.álíca -y ele~anc1a ~e·su pubhcac.1on,
á la dorada copa del placer ...: .
• • 'J ,,!
'
.
• ..
Y huyendo la esperan'za al ,encontrarla
de sucio lodo ponzoño~o lléQ.:t, •
_tornando al alma la esc'otiditla- péna,
de nuevo .M llanto sin cesar caer.

L•S CºDDENJ'l(-1

DE UN

JI.

..

'

;.

•

•

Suéño que turba peril,nal dotór ..•.. •

eso es la 'vida cuando no hay amor.

=

f

Y hallar una muger á quien amemos .....
· y amar la vida que dichosa hal~am?s;
¡ bell_o es el mundo , cuando as1 imramos
sus espléndidas galas relucir fl
¡ Mucho es el hombre, si el amor le abona!!
chispa es su vida que. el amor inflama;
y pues la vida , del amor es llama ;
· no debe el bombre•sin amar _vivir .
Gozar sin tregua del placer mejor. , ...
.

esa es la vida que nos da: el amor.

II.
· ( Esc~Ps1s. )

~~'l,\'1:.'\\

nos ponen en el caso de recomendar á nuestros suscritores amantes de las letras españolas esta preciosa novela.
Desde las primeras páginas, arrebata l\{ARÍA el interes
del lector el cual va aumentándos.e notablemente á medida que ~e adel~nta en esta interesante publicacio!1· .
Deseamos al señor Ayguals de Izco, el mas feliz é:uto
en esta obra, que tanto laurel debe añadir á la corona de
que se · ha Mcho digno por haber regenerado la novela española, por tantos años abandonada de · nuestros i~genios nacionales, que con mengua y _haldon de Espana,
se han ocupado solamente en traducu las estrangeras.

I'

Un descreido. Venir al mundo .. : y al abrir los ojos
á la luz de la vida que se inflama,
como en mágico estenso panoram¡i
sus multíplices formas entrever.
Poner la tierna y vagarosa planta
sobre una senda de mullidas flores ...
y sin hallar espinas de dolores
del j¡¡.rdin las veredas recorrer. ·
Sueños de gloria , la agitada mente;
·luces el dia ; la esperanza aliento; •
florés la tierra ; y en el manso :viento
suavísimas aromas que aspirar.
Y al bullir un deseo misterioso
del pecho en los recónditos confines .. .
en espléndidas orgias y en festines
la sed de los placeres apagar .

'

.

�- -182Gozar sin tregua del placer mejor., . 1
eso es la vida cuando no hay amor.

'

,

-

Y amar á una muger ... y en nuestra mente
pulular mil fantásticas visiones;
brillantes esperanzas ... ilusiones....
,1 •
que abraza el hombre con incauta fé.
Suspirar... si no alcanza su deseo;
volver á suspirar, cuando le alcanza:
porque jamas , el triste, la esperanza r 1
que iluso imaginó, cumplida vé.

1

1:

,

1

11

1

·1

1 •

.,

•

Sueiió que turba perenal dolor ...
eso ~s !a vida que nos da el amor.

•

.!-

._ L

m.
(ECLECSIS.)

Un riirio.

El amor!! llama sagrada
por las creencias nutrida !! •.
}'é de amor'. luz de la vida!
no me abandones jamás! 1
Qué será sin tí 'perdida
Ja pobre existencia humana? ....
de humo leve sombra vana
vago sueño y... y nada- mas.
C:n viejo. Pobre es la vida del hombro,
si por soñar doblemente,
busca otro sueño en su mente
para pasarla mejor 1
Porque, niño, len presente
cediendo en tu loco empeño,
que si la vida es un 1ue1io .. ,
es otro sueño el amor.
Deja pues, deja si quieres,
ese tu mundo de amores;
mundo de luz sin colores
donde nada es realidad.
Ven á un mundo siu dolores,
en citas harto fecundo.
El núio. Qué es verdad en ese mundo
donde el amor no es ycrdad?
El t:iejo.
Son verdades los placeres
de sus orgías I festines;
flores son de sus jardines
J
ricas de aroma y color,
Los radiantes serafines
,.
cuyo amor tanto codicias,
son verdades ... sus caricias,
pero no es verdad su amor.
El t1itio.
Déjame vivir creyendo,
pues creyendo , vivo amando;
con amor , vivo esperando,
si me engaño , no lo sé :
l\Ias no quierQ ese nefando
mundo en que no hay lontananza ,
cómo ba de haber esperanza
en un mundo en que no hay fé?
El vieJo,
Amas?
El nitio.
Amo.
El viejo.
¡ Niiio loco!
daélome de tu eslravio ...
El ni1io. fü mi vida el amor mio ,
pues para vivir, amar.
El viejo.
Hacha es tu fé 1
El ni11o.
En ella fio,
que con ella goza en calma
llena de esperanza el alma;
y vivir, es esperar.
Y en el mundo en que moramos
vivimos para que amemos:

-tsa-

sin amor! ... qué esperaremos?
Y cómo amar sin creer ?
AJL! si fé de amor tenemos
1 1J 1 ~
nuestra vida es sueño de oro. , '
i , •• I
El tJiejo, Guarda, uiño, ese tesoro,
y no le dejes perder.
I .1
La esperanza es nuestra guía
1 •
de aquesta vida en la andanza;
I •
si no babeipos esperanza ...
J,f
solo nos resta morir:
1 • 1 • 1 .,, , t
• Sin amor, no hay venturanza;
,, 1 1_ , t
sin fé ... tampoco hay amores:
la (é ,alva tu, errores,
• '
1
crees Jamas, por vivir. , ,
Pero es mezquina tu· vida ,
1,1
si á mas de ser un 101lar,
buscas el ,ueño de amar
"1 1 O 1
' • • •
para pasarla mejor;
,e , 1
ri
Porque habrás de recordar
cediendo en tao loco empeño,
n·n ·
que si la vida u un ,ue,10
¡ 1 '• r,q , ,.
·,
es otro sueño el amor.
;,'J ~ I' .1
• • J

r

1
1.

IV.
'f /

¡ .,
' ,•'.

.

-

( CoBOLAlUO CREDENCIAL)

Vivir por solo vivir
, r.
e, dormir: viviendo amar.•• . 1
eso es durmiendo soñar:
despertar... es el morir;
•1
asi que , bueno es dormi.r
, ,
sojiando, basta despertar.
MARIANO

Z.

'JI

1

1

ll 1

•

..
•I

f

1, 1

CAZURRO.

P.BIODHJO ()OLOSAL.
A,rradeelda ia heledad L.,era,·la á la t,norable aeoslda qae ha obtenido hasta ahora el
Dótnlt1e L11ea•, trata de eoDvertlrle eo periódico de mayor lmportanela. De•de el primero
del próximo abril tomará el titulo de el Telég,•nF••, y •e publleará en plleao• de mayores dimensione■ que eaantos se escriben en Eapaña
y Franela. Solo el ronetln de eada número contendrá una nevela completa, orlsfaal ó ,:adodda de los mas célebre• escrHores e11tranJero11.
s.. precio tanto en las provine la• traneo el porte eomo en lla4'-ld seri solo de
mDOCE RE~LE8 AL AÍOtrt
para los que 1e suscriban lnnaefflaln111enle
pue!. desde el t&amp; de marzo se extslrán 80 reate~
al ano, adelaatando en ambos casos el Importe
al haeer la •nserlelon.
IIABTIN EL ESPOSITO,
0111ada de có,nat•a.

ó men1orla• tle

u••

Esta obra que acaba de escribir el popular
autor del .lttdlo er,•a••le, lllr, Eusenlo Sue, se
va á publicar en Paris autea que lo• •lele l'e-

eado• eapllale•. La ,Sociedad Literaria pn-

blleará con lujo Óna esmerada tradoedon de
eatrambas novelas, El preelo de saserlelon e11 &amp;
reales en Madrid y ó en las pro1'lnelas , por
tomos de mas de 260 pt\~lnas, Martltt el e•p6•
constará de ocho tomos que 1aldraí1a eon
rapidez.
Los que se su1erlban lnmedlatam~te á .,.,,_
fin el e•11ó•Uo y al perlódleo el Telégrafo y
permanezean ■nserltos á. las dos obras, reelblrán gratis el tomo octavo y último de dlelaa no'1ela y ade■nas 16 preelosas lámJnas lltosraOadas de 1011 pasa~es mae Interesantes, pnra eneoadernar en los temo,,
·

ª"º

'

·1

mal proceder suele acarrear 1iempre fatales consecuencias,
con que la justicia de Dios castiga los crtmenes, raro es el
11
' 1hombre que despues de haber ascendicto al supremo po-i 1 •
' der por medio del engai\o y de la traicioe, sepa permanecer tranquilo Cln su elevado puesto, sin que el brillo del
'
;,1 I 1 '
régio oropel le deslumbre y fascine basta el extremo de
hacerle creer que es superior á todo, y ,que nada puede
a derribarle de la tambre á que su hipocresía le elevára.
(1
,,
ntooces es cuando rasgando su antifaz, se presentan los
usurpadores con toda la fealdad del crimen. Entonces es
1.
cuando pagan con la op_resion los b~nelicios de un pueblo
á quien halagaron humildemente mientras le necesitaron,
y á quien desprenciao y escarnecen despues que por su
mediacion bao logrado satisfacer sus deseos.
-1
No es Agila e~ único egempl~ que ?ºs ofrece. la histo1,
d
ria del justo casllgo que la Prov1denc1a dep_ara a _los ambiciosos que olvidan el orígen de su elevac100. Bien fuese que dotado ~gila efectivamente de un coraz?n perverso hubiese temdo el talento de aparentar virtudes que
, f ) '
estaba lejos de poseer, con el _objeto de_alcanzar. por !Dedio de la hipocresía el trono a que aspiraba, breo fue~
que aun siendo verdaderas !as virtudes que. como parlt- • 'l
cular ostentaba antes de ceñar la soberana d1adem:i, enva'becido despues con el supre_mo mando, ó víctim~ acaso d~
ruines consejeros y perverJ1dos adulado~e!, cediese débil
,.
•• 1
á sugestiones inicuas y olndase el egerc1c10 de sus bue• 1
.-( 'I .
nas costumbres para abandonarse al impulso de criminales pasiones, lo ci~rto es que aquel hombre, idolo del
pueblo que lo elevó á ocupar el régio dosel, aque_l ho.~bre
que con solo seguir por la hermosa senda de la 3ost1c1a y
del honor no solo hubiera logrado la felicidad de sus súbditos sino' la suya propia, viéndose colmado de bendiciones, de amor y de entusiasmo, aquel hombre insensato
BSPUBS de la violenta muerte de Teudi- que olvidó su origen popular para beber en la emponzoselo, parece habe~ sido iomeJiatameo- ilada copa de la ingratitud el oectar que á los déspotas
te proclamado Ag1la. . . .
embriaga y ofusca so razon, convirtiéndose por último en
De su orígen, coadu¡10'! y natura- tósigo mortal que da fin á sus maldades, empezó á comeleza no ban quedado memorias; pero es ter desafocr6s ioauJitos, atrocidades escandalosas, de las
fácil sospet;bar· fuese de alguna de las qoe tarde ó temprano suelen trocar el amor del pueblo en
principales familias de los próceres go- iodi¡[nacion J sed de venganza.
.
.
(los , y ¡¡caso tambien el principal en la
verificóse esto puntualmente en Aig1la: pues viéndose .
conjuracioo contra Teud1selo.
.
constituido en la soberanla, olvidando al principio poco á
Es di! presumir igualmente, que m!en- poco et arte de 6ogir, ó cansado de disimular y contener
tras vivió en el estado y órden de part1cu- los impulsos de sus pasiones, empezó á esplicarl_as por lérlar oslentaria dotes y virtudes afectndas, minos tan violentos y atroces, que en breve tiempo, no
par~ atraerse las voluntades, que en algun solo perdió la reputacion que le babia elevado al trono,
tiempo le habían. de_ aprovechar para s~ ele- sino qoe se atrajo el odio y general descoQlento de los
vacion al trono : an16c10. comun Y vul¡;M, pero pueblos.
.
.
, .
que casi siempre ha serndo para arromar á_ los
El primero que le malllfestó con r\!behoo P°:bhca !oé
que le han practicado; pues no p~cd~'! segmrse Córdoba, ciodad ya entonces de 1~ mayor cons1derac100
mejores consecuencias de unos pnoc1ptos fonda- en el imperio de los godos: y partiendo con un poderoso
dos en en años y meras exterioridades.
..
.
ejército contra ~tia , mas ~cse?so de ~cngaoza, q~e de
En tofos tiempos han aparent~do lo~. amb1C1osos .'!r- restablacer la_ paz y l:i _obe~1encra, · mamfosló estos !obutudes ue no poseen. La hipocres1a es h1p de la ambicion manos desigD1os en la 1mp1e~ad de profanaT y polu1r ~on
·
· ble sed de mando que ciertos hombres fre- sangre de hombres y de hesitas el sepulcro de San Ac1sde laq10sac1a
ynéticos
. son clo, que estaba en i,us .mmed.1ac_1ones,
.
hac1en
.• do los m.ª Iar
or ullososalimenlan. Las córles y 1os palac10s
• Y.
goaridas de la hipocresía.
re- por irrision y mofa sobre las cenizas venerables del hien1as prmc1pa
.
1Raras
d 1veces.
1 za
· ·
suena la verdad por los marmóreos angu 0 ~ e 0 ~ ª ca ,- aventurado martir.
.
.
res reales. El engaño, la falsla y la adulacion e5lan contaIrritados los cordobeses con tao sacr1lega especie de
nuamenle prodigando iociens? al _pod~r; pero eSlos ho- 1 desacato, se animaron á hacer una s_alid~, e~ _la cual.no
menages de lisonja y degradac1on3amas nacen de un amor solo rompieron y dcsbaralaro l eJ_érc1to srtaador srno
puro y acendrado hácia el ídolo ante cuyos altares se que- que mataron ¡ un hijo del mismo
1la, y se apoderaron
man. Es un tributo falaz que sir.ve las mas veces de esdu- de los grandes tesoros que llevaba co • o.
do á los conspiradores, que fingiéndose amantes d~l P:
Boyó en este coofticto á Mérida con el &gt;1"esto de sus
O
roso á quien adulan , ag_uardan ~I !Ddjeo~:
::
;,:,:cioa
tropas,
con e\ intento de rebac~rlas y volver COlllra Córpoder pagar sus beneficios derriban. 0 e
•d p O doba con mas poder y pre,eoc:1ooes ; pero como 14 rola
para ocupar el lugar que vacante deJe en su ca, a. ::
ue babia esperimentado en esta ciudad iba aumentando
como el que proyecta la usurpacion de un trono ' n:r ~; :u descrédito y el desacato de sus súbditos' se levantó
la el apoyo de las masas populart;s para contrare~ no contra él io~ialamente • Atanagildo' que auxilndo de
fuerza de que puede un monarca disponer' ds prtis~blo los romanos á quienes babia atraido con promesas vergoosolo que ~epa escitar el odio contra é\ de ~e~i:n P:oerai zosas, inspiradas mas del _deseo de·reioa~, que ~el ,i_nterés
sino cautivar su amor Y grangear~e
ª p c~mo el y bien comun que pretestaba, acomeh6 al eJérc1lo de
con el egercicio de toda clase de vutu es. ero
•

,,

j

fes

de

d

�1.' DE

NúM. 24.

Agila cerca de Sevilla, ~oosiguiendo en eslil acciqn .lo~
rebeldes mandados por Atanagild.o, y-los romanQs ,_c;ipi~
. • taneados por Liberio Patricip1 el•mas cprnpleto triu_ofo. 1
Llegaron las noticias de esta derrq,a á M~riáa , donde
se babia que3ado Agila esperando el suceso d.e sus armas.
Diéronle mu~r,e dentro de ·1a mism:i, ciudad que tenia
como por ;isilo, y reconocieron por rey á A.tauag\ldo.
Reinó Agila ;ilgo mas de cinCQ ,años, pue~ fué elegido
en la era 587 año 54.9 de Cristo, y murió en la era 592
año 55{. ·
., .
, a
•1I
,rs. i•.Jie•J I m
'l !H f '

l'• •
-

• 1

-(1

..

,

•

DIALOGO XIX.

-,, 1

1··11

_

EL DOMINE LOCAS Y CAllTAPAClO.

¡,

p
Dómine L1scqs.' Esto no puede disimularse.
CartapCJcio. Pues entonces cruja la palmefa.
DóminB ,Lupas. Será preciso, porque al cabo un plagio es un robo artistico, y no debemos consentir que Jos
ingenios se desmoralicen. ,
Cartap~cio. A buena hora.
.
Dómine Lucas.. Para enmien3as nunc~ .es tarde,. decia
el comendador á don Juan Tenorio. Daremos el primer
a-vi,s°i á lps plagiarios, ¡ si no s~ corrigen, les tocaremos
el zapateado en las posader;is basta que sea cada roncha
como vegiga de cerdo.
. •
,
, Cart51pacio. Paréceme la rosolucion muy acertada,
!!Orque es una r,i&lt;1la vergiiE1nz~ del modo que eyi .el dia se
~ropi:m unos ideas de otros. Apenas concibe álgt.ino un
buen pensamieut? que:y~ tiei~e mif competidores que e~Eec~lan con la ~1~ma 1de.a, y ellos y el !lu~ parj~ el pensam1ent9 se fastidian, porque lo que deJana lucro á µ110
solo, ·arruina á todos cuan~o hay concur_re1,1cia y rivalidad~
Dómine Lucas: No que no! Y luego 9ue' la creacion
de ~n proyec~o es la propiedad .mas respet~bJe , porque es
propiedad hija de uno, y ningun padre co'nse~irá que los
pedazos dé sús entrañas , y quien dice entrañ~s puede dec.ir magin, sean trata~o~ cqmo biene~ mostrencos. Ahí es-·
don JosE Maria Bonilla, que no parece sfoo que 'es\é
4estinado en su carrera liter¡¡ria y artística á ser f re-

ta

cuentemente asaltado por ladrones artisticos y· literarios,
6 sean plagiarios, porque al fin y al postre, un plagio no
deja de ser un robo en el sentido que está admitido. ·su
primera tragedfo, titulada, Los reyes de Esparta, le fué robada 6 plagiada f&gt;Or un tal Llamas, poetastro que babia
leido el original del señor Bonilla quien lo condenó á las
llamas, por un efecto de severidad de carácter en materia
de delicadeza literaria. En seguida dió al público su Dion,
tragedia que le valió re¡etidos y prolongados aplausos en
varios teatros y una reputacion distinguida; el Dion se
salvó de las garras de los plagiarios, no sabemos por qué.
En 1838 arroja á la escena s11 don Alvaro de Luna, drama que honrará siempre nuestra literatura , y cuando esta
obra con ta ha dos aiios de aplausos, aparece el. señor Gil y
Zárate con otro don Alvaro de Luna. Otra vez plagio contra el víctima de ellos, el incansahle Bonilla. Dedicado á
la pintura hace tres años, espone al público, dos mainíficas copias de Rafael y Murillo, sale con lauros Je sus
trabajos; se anuncia en algunos periódicos, recientemente, que el señor Bonilla está trabajando un cuadro que
representa retratados los principales literatos contemporáneos, oyendo la lectura de una composicion del señor
Zorrilla , y acto conlinno, se nos dice en el Clamor Público que el seiíor Esquive! trabaja un cuadro de retratos
ni mas ni menos, ni menos ni mas, idénticamente igual al
que originalmente con•cihió el señor Bonilla. Otro plagio!!
otro robo !1 hasta los pensamientos, hasta las ideas se roban en este pais !
·
El señor Esquivel tal vez podrá ofrecer una competencia con el señor Bonilla, porque este, como abogado,
juez de primera instancia cesante hace algunos .años, poeta , periodista y literato conocido , no está en la línea de
pintores artistas; pero cr.eemos desde luego que el seiior
Bonilla no tiene por objeto 1eo su obra una coinpeteucia
de pincel á pincel c~n el pintor plagiario. , • ~
Sin embargo, estamos convencidos de.que saldrá bien
de $O emprésa , como dé todas las que hasta hoy acometió
eon•una audicia, éon una aplicacion y con on éxito verdaderamente ' r~comendables.
Deja plagios, Esquirnl,
1 •
no cop~e$ cosas agenas ,
1
1
que bien puede hacerlas buenas
, •}Í111 nu,,
quien tiene diest~o pincel.

!Wapoleon lo manda.

1:0·

:.J) •• p

r íll

-J 1lr j

1í1Jlo,1 !

r•

J

•- 1

m•

1i;J
-1

I

+ 1

.l l l

,lo ,

1

l
..,

J •/1

•

r,

1 l

l

1

, , .. t
'I:

1- •

a,

'1!1;

·; l. &gt;

·•

r ,. •

ft

•• \:, .1 .,¡,

-Las obras de mis~icordia't

ÍI j ' [

l '

d•

1

•irl,b!, ,.
!)

,, l'.'t

'
J

l

~

1

·¡,,' J,

;

"º'
1'

..
1

.

.J ,,

,

"

''l

)1

,,1

h

f

'

-f

.)

,:;j 1//
I'

1

MADRID-SOCIEDA.D LITEBARIÁ-18t6 .

', .
¡:;

'

'

'

l.,

'

•

,J 1

J

• l

1

'

•

•

q

'J

1 '

IMPRENTA DE DON WRNCESLAO AYGUALS DE ''.lzco, CALLE DE SAN ROQUE, NUM. 4.
•

,1
~

le

y las vi,uda~ pjdan pan.
Mucho mas fácil me f~era
torcer el corso del mar,
co~vertir en ~anón:~?
al mismo lbrah1m-haJa;
'{ener de Lope de .Veg~
• la horrenda fectindidad ..•
6 la chispa de Qnevedo,
(&gt; de B.otsohil el caudal;
Que ser misericordioso
'. en este punto, pues hay
tan espantosa gazuza,
q·ue el pensarlo es desmayar.
Y comenzando por mí ,
tem~laodo ,:.sto.Y, l'.O,to á SMI t
que mañana la patrona
me embargue el modo de andar•
Pues la debo la bucólica,.
• y tal mi estómago está, ·
que, segun está de limpio,
reluce como el cristal.

y

Son catorce, y he ·de rer
si las puedo practicar,
que me precio de católico ·
español , como el que mas •.
Debo, segun la primera,
los enfermos visitar,
y juro cu~plirla siempre
con la me1or·voluntad.
Mas para esto e~ preciso ,
·
ó soy un oran-gután,
que haya enfermos que se acu.erden
de esta notabilidad.
Que si he de ir yo delante
venga el dinero de.ras,
.ó quP. me dén un turron
de cárcel ó·de hospital.
• "Pues r.:i la &lt;;iencia de Hipócrates
aprendí para ayunar,
·
y ver morirse de risa
los codos do mi gah~n.

,IJ

1

AL AIS'O.

,

)~ .; 1 1 : '

,'Ir

,J

",°';)

b

110,

REALES

Y)
AL MES.

.ol
· , Los tlo• Mendosas:

,

lio• genios encontrados.'

1~1

UNA VEZ

11-.0:, 7C

1 'H

1846.

VElNTE

SALE

1'11.c¡ ;,

•u

l\IARZO DE

.,.

Dar de comer al hambriento
es la segunda ; ¡ San Bias
me valga, y todos los santos
de la córte celestial!
Señores, ¿ soy yo ministro
de Hacienda? por caridad ,
miren ustedes mis uñas ,
que no son de gavilan.
Desgañítese el cesante,
y el antiguo militar,
y r:ibieo los esclaustrados ,

.

.

La tercera pasaremos,
pues juzgo no ha de faltar
en el vino ó en las fuentes.
. agua al mas pelafus.tan,.
l\fal)da la cuarta (y aqu\
me ha parecido escuchar
· 1a voz de mi zapatero ,
• ó el sastre de Barrabás) ; • •'1eslir á cualquiera ¡.,rógimo
que veamos hecho un Adan .. •
mas es lo peor del caso
que me bailo en primer !ugar.
Y temiendo estoy el d1a

..

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5040">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5042">
              <text>1846</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5043">
              <text>23</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5044">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5045">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5060">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5041">
                <text>El Domine Lucas, 1846, No  23, Febrero </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5046">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5047">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5048">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5049">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5050">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5051">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5052">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5053">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5054">
                <text>1846-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5055">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5056">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5057">
                <text>2017278</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5058">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5059">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5061">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5062">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5063">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="101">
        <name>Ágila</name>
      </tag>
      <tag tagId="103">
        <name>Creencias</name>
      </tag>
      <tag tagId="99">
        <name>Dios</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Misericordia</name>
      </tag>
      <tag tagId="100">
        <name>Novela española</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="229" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="9">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/5/229/El_Domine_Lucas._1846._No._24._Marzo_1.pdf</src>
        <authentication>d48d7a54ba1adbf4fb0df8cb581a0b60</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="73311">
                    <text>1.' DE

NúM. 24.

Agila cerca de Sevilla, ~oosiguiendo en eslil acciqn .lo~
rebeldes mandados por Atanagild.o, y-los romanQs ,_c;ipi~
. • taneados por Liberio Patricip1 el•mas cprnpleto triu_ofo. 1
Llegaron las noticias de esta derrq,a á M~riáa , donde
se babia que3ado Agila esperando el suceso d.e sus armas.
Diéronle mu~r,e dentro de ·1a mism:i, ciudad que tenia
como por ;isilo, y reconocieron por rey á A.tauag\ldo.
Reinó Agila ;ilgo mas de cinCQ ,años, pue~ fué elegido
en la era 587 año 54.9 de Cristo, y murió en la era 592
año 55{. ·
., .
, a
•1I
,rs. i•.Jie•J I m
'l !H f '

l'• •
-

• 1

-(1

..

,

•

DIALOGO XIX.

-,, 1

1··11

_

EL DOMINE LOCAS Y CAllTAPAClO.

¡,

p
Dómine L1scqs.' Esto no puede disimularse.
CartapCJcio. Pues entonces cruja la palmefa.
DóminB ,Lupas. Será preciso, porque al cabo un plagio es un robo artistico, y no debemos consentir que Jos
ingenios se desmoralicen. ,
Cartap~cio. A buena hora.
.
Dómine Lucas.. Para enmien3as nunc~ .es tarde,. decia
el comendador á don Juan Tenorio. Daremos el primer
a-vi,s°i á lps plagiarios, ¡ si no s~ corrigen, les tocaremos
el zapateado en las posader;is basta que sea cada roncha
como vegiga de cerdo.
. •
,
, Cart51pacio. Paréceme la rosolucion muy acertada,
!!Orque es una r,i&lt;1la vergiiE1nz~ del modo que eyi .el dia se
~ropi:m unos ideas de otros. Apenas concibe álgt.ino un
buen pensamieut? que:y~ tiei~e mif competidores que e~Eec~lan con la ~1~ma 1de.a, y ellos y el !lu~ parj~ el pensam1ent9 se fastidian, porque lo que deJana lucro á µ110
solo, ·arruina á todos cuan~o hay concur_re1,1cia y rivalidad~
Dómine Lucas: No que no! Y luego 9ue' la creacion
de ~n proyec~o es la propiedad .mas respet~bJe , porque es
propiedad hija de uno, y ningun padre co'nse~irá que los
pedazos dé sús entrañas , y quien dice entrañ~s puede dec.ir magin, sean trata~o~ cqmo biene~ mostrencos. Ahí es-·
don JosE Maria Bonilla, que no parece sfoo que 'es\é
4estinado en su carrera liter¡¡ria y artística á ser f re-

ta

cuentemente asaltado por ladrones artisticos y· literarios,
6 sean plagiarios, porque al fin y al postre, un plagio no
deja de ser un robo en el sentido que está admitido. ·su
primera tragedfo, titulada, Los reyes de Esparta, le fué robada 6 plagiada f&gt;Or un tal Llamas, poetastro que babia
leido el original del señor Bonilla quien lo condenó á las
llamas, por un efecto de severidad de carácter en materia
de delicadeza literaria. En seguida dió al público su Dion,
tragedia que le valió re¡etidos y prolongados aplausos en
varios teatros y una reputacion distinguida; el Dion se
salvó de las garras de los plagiarios, no sabemos por qué.
En 1838 arroja á la escena s11 don Alvaro de Luna, drama que honrará siempre nuestra literatura , y cuando esta
obra con ta ha dos aiios de aplausos, aparece el. señor Gil y
Zárate con otro don Alvaro de Luna. Otra vez plagio contra el víctima de ellos, el incansahle Bonilla. Dedicado á
la pintura hace tres años, espone al público, dos mainíficas copias de Rafael y Murillo, sale con lauros Je sus
trabajos; se anuncia en algunos periódicos, recientemente, que el señor Bonilla está trabajando un cuadro que
representa retratados los principales literatos contemporáneos, oyendo la lectura de una composicion del señor
Zorrilla , y acto conlinno, se nos dice en el Clamor Público que el seiíor Esquive! trabaja un cuadro de retratos
ni mas ni menos, ni menos ni mas, idénticamente igual al
que originalmente con•cihió el señor Bonilla. Otro plagio!!
otro robo !1 hasta los pensamientos, hasta las ideas se roban en este pais !
·
El señor Esquivel tal vez podrá ofrecer una competencia con el señor Bonilla, porque este, como abogado,
juez de primera instancia cesante hace algunos .años, poeta , periodista y literato conocido , no está en la línea de
pintores artistas; pero cr.eemos desde luego que el seiior
Bonilla no tiene por objeto 1eo su obra una coinpeteucia
de pincel á pincel c~n el pintor plagiario. , • ~
Sin embargo, estamos convencidos de.que saldrá bien
de $O emprésa , como dé todas las que hasta hoy acometió
eon•una audicia, éon una aplicacion y con on éxito verdaderamente ' r~comendables.
Deja plagios, Esquirnl,
1 •
no cop~e$ cosas agenas ,
1
1
que bien puede hacerlas buenas
, •}Í111 nu,,
quien tiene diest~o pincel.

!Wapoleon lo manda.

1:0·

:.J) •• p

r íll

-J 1lr j

1í1Jlo,1 !

r•

J

•- 1

m•

1i;J
-1

I

+ 1

.l l l

,lo ,

1

l
..,

J •/1

•

r,

1 l

l

1

, , .. t
'I:

1- •

a,

'1!1;

·; l. &gt;

·•

r ,. •

ft

•• \:, .1 .,¡,

-Las obras de mis~icordia't

ÍI j ' [

l '

d•

1

•irl,b!, ,.
!)

,, l'.'t

'
J

l

~

1

·¡,,' J,

;

"º'
1'

..
1

.

.J ,,

,

"

''l

)1

,,1

h

f

'

-f

.)

,:;j 1//
I'

1

MADRID-SOCIEDA.D LITEBARIÁ-18t6 .

', .
¡:;

'

'

'

l.,

'

•

,J 1

J

• l

1

'

•

•

q

'J

1 '

IMPRENTA DE DON WRNCESLAO AYGUALS DE ''.lzco, CALLE DE SAN ROQUE, NUM. 4.
•

,1
~

le

y las vi,uda~ pjdan pan.
Mucho mas fácil me f~era
torcer el corso del mar,
co~vertir en ~anón:~?
al mismo lbrah1m-haJa;
'{ener de Lope de .Veg~
• la horrenda fectindidad ..•
6 la chispa de Qnevedo,
(&gt; de B.otsohil el caudal;
Que ser misericordioso
'. en este punto, pues hay
tan espantosa gazuza,
q·ue el pensarlo es desmayar.
Y comenzando por mí ,
tem~laodo ,:.sto.Y, l'.O,to á SMI t
que mañana la patrona
me embargue el modo de andar•
Pues la debo la bucólica,.
• y tal mi estómago está, ·
que, segun está de limpio,
reluce como el cristal.

y

Son catorce, y he ·de rer
si las puedo practicar,
que me precio de católico ·
español , como el que mas •.
Debo, segun la primera,
los enfermos visitar,
y juro cu~plirla siempre
con la me1or·voluntad.
Mas para esto e~ preciso ,
·
ó soy un oran-gután,
que haya enfermos que se acu.erden
de esta notabilidad.
Que si he de ir yo delante
venga el dinero de.ras,
.ó quP. me dén un turron
de cárcel ó·de hospital.
• "Pues r.:i la &lt;;iencia de Hipócrates
aprendí para ayunar,
·
y ver morirse de risa
los codos do mi gah~n.

,IJ

1

AL AIS'O.

,

)~ .; 1 1 : '

,'Ir

,J

",°';)

b

110,

REALES

Y)
AL MES.

.ol
· , Los tlo• Mendosas:

,

lio• genios encontrados.'

1~1

UNA VEZ

11-.0:, 7C

1 'H

1846.

VElNTE

SALE

1'11.c¡ ;,

•u

l\IARZO DE

.,.

Dar de comer al hambriento
es la segunda ; ¡ San Bias
me valga, y todos los santos
de la córte celestial!
Señores, ¿ soy yo ministro
de Hacienda? por caridad ,
miren ustedes mis uñas ,
que no son de gavilan.
Desgañítese el cesante,
y el antiguo militar,
y r:ibieo los esclaustrados ,

.

.

La tercera pasaremos,
pues juzgo no ha de faltar
en el vino ó en las fuentes.
. agua al mas pelafus.tan,.
l\fal)da la cuarta (y aqu\
me ha parecido escuchar
· 1a voz de mi zapatero ,
• ó el sastre de Barrabás) ; • •'1eslir á cualquiera ¡.,rógimo
que veamos hecho un Adan .. •
mas es lo peor del caso
que me bailo en primer !ugar.
Y temiendo estoy el d1a

..

�-186que vengan ~in mas ni mas
Y me tlejen en la calle
'
coino á otro San Sebas tian.
Y este me quite el sombrero
y tire aquel por el frac,
'
y otro _con mis .calzoncillos
me robe la honestidad.

"

~

&lt;
''\
I

;.,

;,..-

,

"

I

'-

.

Re.dimirá los c:iutivos
dice la sesta, mas ¡ ay l
arrastro yo una cadena
;.
que pesa medio quintal. ·
_En el Argel de unos ojos,
de una boca en el Orán,
cautivo en cuerpo·y en alma
estoy cuatro dias há.
.
¡ Cuatro di~s !.. . y presu.mo
que mas constante y-galan,
no _se topa_en estos tiempos .
de Madrid á .Bo~otá. . .
No· haté poco si redimo
una deuda colosal,
de _café-, ~igarros, botas ...
, ...
y cien artículos mas.

•

f .

•

á los muertos enterrar,'
.
cuando se éntierra á tos vivos . .'
por un quitese usté-allá.
Entierren los pasteleros
en el vientre de un faisan,
difunt.o s que un dia pueden.
ladrando resucitar.
Entierren los prestamistas
en bolsas de cordoban,
todos los reyes de España
desde Don Pelayo acá. . .
· No sé si po\l.ré cumplirla,
mas lo que. puedo afirmares levantar cuantos muertos
haya en la banca de hoy mas ..

'

,

Sallo la quinta , · y la sesl·a
que es con paciencia sufrir
flaquezas de nues('ros prógimos ,
observa¡é por San-Luis.
Y á las prógimas suplico;
á esas de garbo gentil
que me ~mhargan las potencias
y ponen mi alma en un tris;
Que sufran flaquezas mías , .
pues por ser yo tan sutil,
son las flaquezas mas flacas .
.entre los hijos del Cid.

.
•

~

.a qmen los quiera, que .al fin
d?nde no hay otra moneda
. bien se puede esta admitir.
Aconsejo á los ministros,
que con la guardia civil
manden á Orates seiscientos
poetastros de Madrid.
A_consejo á los filántropos,
qu~ no perciban monís·,
Y si ~ao de mirar por otros.
np miren tantQ por sí.
,,
Y aconsejo á las casa.das
que en la doméstica lid '
. s~ queden s!empre ~ebajo,
s1 es el marido cerril. ·
Que hurµi_ldes lleven la carga ,
pues lo h~n prometido así ,
Y que ~edan d~ su·parte
una , caen veces y mil.
· Y digo á lo.s Andaluces ,
que por salch1chon de Vich
-· no· _ve~dao Jo~o de gato
Y coshllas de mas,tin.

.

..

Estas.son la~ c~rporales,
y pues- vamos a pasar
á las otras, pªsa'remos
á otro del romance· en áa.

.,

- «usted es un puerco-espín»:....
Aunque con el cor.te cuatro
(1) Peel se &lt;.'scribe.

_,

•

. ..

..

•
1

'

•

.

'

. ..
-

, ..
;
t

En la tercera ·se manda
al que yerra corregir,_
°'Ylo veo alg.o dificil
en el'siglo del candil;
Pues. ya h~sta los correctores, ·
que es cuanto hay que decir, .
nos espetan cada errata
que estremece á Chamberí.
Hay c~jista , que en lugar
. ,de poner- Voy á Paris , , cuelga á Luisilla un milagro
Y me la manda ú parir.
Por casta cesta, y á veces
por decir-Me/wmet-Alí _
me m_eto alli, sin que nadie' '
sepa dónde ni ~ qué fin.
Es.per~onar las injurias
la cuarta, mas ¡ ay de mí 1
no tengo la diplomacia
de Guizot ni Meternieh.
Y ~s pedir_peras al ólmo,
que si es.un tuno D. Gil
no le di'ga yo en s~s barb'as

Rogar por muertos y_ vivos
mandan 'las obras por fin,
·y me conformo ... pues siento
que me ,;anso de escribir.
·
•·
VENTURA Ru1z AoptLERA,

.

'

&lt;

.'

•

razon y disculpa para consentir una eleccion si bien tumultuaria y facciosa, pero que ellos s~ cons'ideraban incapaces de contrastar con la fuerza.
. Cuando en quien reina resplandece alguna de aquellas
virtudes que conduc~I! al gobierno y arte de dominar es
tan esfünado de los súbditos, que no reparan en los de:nait
vicios, ó ya sea fuerz_a d~ la escelencia de aquella calidad,
ó ya efecto de la adm1rac1on, ó conveniencia comun. Esto
se experimenta mas en el valor que en las demas virtudes,
ó calidades, porq~e, á los amigos es 4e seguridad, á los•
vasallos de defensa y á los enemigos de temor. Por esto
los godos, aunque habian quedado hijos beneméritos de
Recaredo, y aunque en Witericq se· hal:i-ia conocido un ingenio inquieto y sedicioso, y le veián teñido el brazo con
la sa·ngre real , le eligieron por rey; solamente por la fama de su valor y disciplina militar, sin considerar. el peligro comun de animar semejantes tiranías. No sé qué gracia suela á veces tener con los hombres la maldad. Pudo
s~r que pensasen los que fueron cómpl-ices de la conjurac~on pasada purgar su delito , y librarse del cas~igo , pomendo el ce~ro en manos d~I autor 1e ~lla. Si ya no..fué •
que no pudu~ron oponerse a su facc1on, porque siempre
suele ser poderosa. la de los· tiranos, por ser en las repúblicas manr ~I número de los malos, que ·de los buenos.
Pero se conoc1~ presto que no es valor. el que se ecrercita
en la maldad y en los homicidios injustos, los cual~s, no
son c·actos de la fortal~a :,ino de la malicia, porque si
bien intentó algunas empresas contra los imperiales, y era
d}estro en _la disciplina militar, salió de e!las con poca gloria, conociéndose que hay sugetos suficientes para servir
debajo de otra mano, pero no para sustentar el peso de
general, en quien es ·menester quu concurran la ciencia,
el válor, la prudencia, la autoridad y ll fortuna ; y así,
cuándo obró por sus general~s en la guerra contra lós
griegos (que algunos llaman romános ) cerca de Sigüenza,
salió vencedor de ellos.
· · Tambien en las demas materias del gobierno no correspondió ~ la opinion concebida de él, en que suele engañarse el juicio humano, porque algunos ingenios con la
grandeza de los pegocios se despiertan y otros se ento1·pecen.
·
.
.
La opinio,n que babia adqQirido Witerico de diestro en
el arte de la guerra y la fortuna que le babia acompañado _
constantemente durante su rebelion, y en otras varias facciones militares antes de su .coronacion, le desampararon
totalmente luego qué ascendió al trono. En cuantas acciones emprendía contra las tropas del.imperio oriental, quedaron siempre con el mayor desaire sus armas; siendo mUr
chas veces vencido y ~o ·pocas obligado á huir vergonzosamente.
•
. Pe(!sando ~Witerico ~segurar con ?as. alian.zas la poses1on de un remo, que sm derjcho, y por medios violentos
h:)bia adquirido, casó .á su hiJa Hermemberga con Teodorico , rey de · Borgoña , á quien la envió con magnífico
ac1&gt;mpañamiento, y gran tesoro de joyas y dinero. Pero, ó
fuese que no hallo bastante· mérito ni atractivo en la iiermosura de esta princesa; ó que entregado sµ corazon á alguna de ·sus concubinas, no le dejase .libertad para partir
con ella las caricias, 6 que las astucias de Brunechilde su
madre, absoluta entonces en el gobierno del reino, temiendo que la nuera se apoderase de él, hubiese hallado
aPhilrips de representarla como indigna á los ojos de Teodorico ,. la oblig? e~te á v~l~erse á Espa~a dentro _de muy
breve tiempo, s1 bien despoJa.da de sus_riquezas , ilesa su
virginidad, segun refierén. ·
Sentido á los principios Witerico de tan enorme afren•
ta, propuso vengarla , justificando primero su deter minacion. Antes de emprender cosa alguna envió una embajada
á T~odorico pidiendo satisfaccion de aquel agravio . Habiéndose negado á ello,¡ despedido con ignominia á los embajadores repitió los motivos de resentimiento, cuya ven0

..

-

Y por fin, m~da 1~ sétima

Enseñar al que no 'sabe,
¡ ahí es un grano de anís!
para ello bueno seria
que fuese yo otró Merlín.
Puef si digo lo qúe siento,

y que es un cbisgarahis.
Miento, hay hombre que se cree
mas grande que Thiers ó Pil (1)
porque llamó en el cono-reso '
,
.
"
a un mm1stro, zarramplin. .·
Y hay hombre que se compara
con Calderon ó Solís
.
'
porque destrozó en romance
unos salmos de David.
Niñas de sesenta y pico r
que saben en fresco abril
convertir al crudo inv.i érn~,
con los polvos de carmín.
Y tan•duchas en farmacia '
que pud1eran recibir
la borla con· el abrazo
y. aun e~plicar en latín'.

. . Y?-daré buenos consejos

=

,.

1

ó me rompa una clavícula
y haya una de Sau Quintín.

.

Sigue la quinta y dispone ·
al peregrino albergar·
~as si _no llama a otra' puetla,
vive D10s que fresco está .
Duermo yo en un éuchitril
t an espacioso· y capaz, .
'
que es una vaina , ·donde entro
á manera de puñal.
Y es la cama tan mullida,
· que stá ex&amp;minarsé vá
solo comparar con ella
podemos al pedernal,
Allá, cuando cantá el gal\o
suelo a veces despertar;
con un pié junto á Ballécas
y una mano en Alcalá.
Pues las tablas son tan fráo-iles
· que al ·á moverme ... chas:
'
crug_e n, se. rompen ... y bailo
Jo mismo que Petipá. .
.

~

_ _ _ _m_e_d;-e-r-ri::b-e--;l;-a-n_a_r:-i,.-,------~~---e-s-to_m_i..;.sm_o_h-al-la_r_ó_n_l_o_s_l_ea-l-es_y_p-ar_t:...,
id-~-r-io_s_d-eL-_u_v_a_l_a

quien mas sabe por aquí ,

sabe que no sabe nada,

ir

•

-187-

111PuÑó el tirano Witerico ol
• cetro de los godos c&lt;fh la
mano que teüid:) en la sangre de su soberano, conservaba todavía frescas y recientes las señ,ales de su
crueldad y rebeldía: no atreviéndose ninguno á hacerle
oposicion, ni disputarle una
dignidad á que conocian todos ser acreedores del mas
, '-::-:-=
elaro derecho los hijos de
-=::~
•
Recaredo , jóvenes ( aunque
de corta. eda~) d~ gr~n virtud y lisonjeras esperanzas.
Tema ~1t~r.1co a su favor la ¡íreferen,cia que dan el
valor_y la penc1a en el. manejo de las armas: calidades de
la primera recomendacion entre unas gentes en quienes
desde su orígen_era la guerra ◊ hábito ú oficio. Acaso en

�-t89-

-188ganza quedó solo en anuncios y preparativos; porque los amancilla el esplendor de la régia púrpura. Tarde 6 teni-:
vicios y desórdenes en que estaba envuelto Witerico des- prano conoce no obstante el pueblo la defor.midad toda
de su elevacion al · sólio, le bacian desatender las mas ur- de su degradacion, y entonces . es -cuando uña sola gota
~ace rebosar la copa del suf~imiento , y_ uµ sacudimiento'
geutes obligaciones de su go\&gt;ierno. . ·
·
Yerran los principes que piensai prevenir con la po- iracundo suele bu_ndir para siempre el trono de los opretencia presente la fama futui:a, porque ·á los vivos acom- sores. ·tal es el furor d'e l.pueblo, abusando, ó -encenpaiía la lisonja y á los difuntos la verdad. Pudiera bien diendo su resentimiento en los países .electivos .aquellos
aqui;l rey temer las plumas 4e S. Isidoro, del Jiácono de espititus. ambiciosos~ que abullando. los defectos de los
Mérida Paulo, del abad de Valclara , dospues obispo de gobernantes aspiran por este medio á usurparles la auto.Gerona, y de Arthuago, llamado el godo, varonés insig- ridad y el mando. De este principio y division intestina
nes por su virtud y letras, los cuales Oorecian en aquel dimanó mas adelante la de~trucdon de la monarquía godá
'
tiempo, y cm sus crónicas escribian ·p ara premio y emula- en tiempo de don 'Rodrigo,
Reinó siete aíi.os; habiendo a~cendido al· ·trono en la
cion de la vil'tud, ó para castigo y escarmiento def vició,
era 641, año de 'Cristo 603, y muerfo en la 648, año 61(}.
lo que notaban digno de alabanza ó de reprension.
Era entonces ·metropolitano de Toledo Aurasio, 4e
cuyas virtudes hace un elogio S. lldefonso, y entre otras
(;osas ala-ba en élla constancia en las adversidades; argumento de que Witerico lé, babia ttatado mal, Y, pondera;
Cuanto ma~ el alma íilia
que gobernaba bi'én su iglesia y su familia, como cosas
filosofa eri al{a escuela
que cqncuerdan cnt're sí, porque , quieñ no supiere tener ·
sobre la dúlce novela
en freno á los domésticos, no podrá á l'os súbditos . _
intitulada! MARIA¡ .
· Era obispo de Mérida Renovato, hijo de ilustres padres
Cuanto mas el-p-ensamiento
y muy _docto en ·las sagradas letras.
.
deliciosamente a·d mira
En el monasterio de S. Claudió de l.eon resplandecía
• aquel libró que respira
la ·santidad del abad S. Vicente, cuyo compañel'J) era San
erudiC?ion y talento¡
llamiro. Mereció este sa~to varon la palma .del martirio.
Do la virtud popular
No meuores résplandotes daban de sí las virtudes del
en su infortunio relumbrá --:.
abad Juan, que despues ·su.cedió á lfáximo en el obispado
tan radiante que se encumbra·
de Zaragoza, doclísirno en la sagrada escritura, cuya libesob,;e la esfera solar; '
ralidad en repartir sus rentas entre los pobres era mezclaDonde el crimen, para azote
dá con tanto agrado y benignidad, que mas su buena grade fanáticos bracmanes,
cia, que su~ dones dejaban obligado á quien los recibia 1
se retrata en los desmanes
po.rqne á veces, da mas el semblante que la mano.
de un indigno sacetdot~;
No era solamente el abandono y descuido la nota prinDo el sufrido jornalero
cipal de Witeri_co,. Se ·hacían tan frecuentes los escesos 4é
puede dar en
dolor
su crueldad, que llegó el miedó á causar una general de...
dignas lecciones de honor
testa.c ion de su ponducfa. Gonmovida la mu_llitud r á quien
ú tanto mal caballero.
incitaba no menos que sus intereses propios, la proteccion
Do la púdica donéella
que W iterico mal aéonsejado daba á la secta de Arrio 1 fué ·
del pueblo orgullo figura,
acometido improvísadame~te bailándose en un snntuos'O y
tan modesta como pura ;
)
espléndido banquete; J arrebatándole con furia, murió
·. tan graciosa cpmo bella¡
arrastrado por la~ calles de _Toledo, y s~ cuerpo arrojado
, Do las mentes alborota
despues á una inmunda cloaca. El trágico, ·et espantoso fin
con su acendrado civismo
de W iterico es una lec~ion; si -bien .terrible y sangrienta,
'
el severo españolismo
muy salud3:ble para los hombres á quienes el entusiasmo
·
del entusiasta Mendoza;
de los pueblos, cuando no la palaciega intriga¡ la ambiDo mil bellezas, en suirÍa,
ciosa usurpacion 6 la traicion homicida¡ elevan al poder
honran creciendo á la vista 1
supremo, donde se figuran · insensatos; eterniz.ar los dedel antiguo p1tblicista
leites de su _desmoralizacion, los escándalos ·de su depra~
la democrática pluma; .
vada conducta. Obcl!cados en sus errores, víctimas de la
Cuyo nacional c.riterio
execrable adulaciou se eiltre~an f toda suerte de malday elegante produccion
des, porque en maldades· horribles se .co~viel'tcn •l?s pri-".
·lustre dan á la nacion
meros deslices de los reyes• cuando leJOS de ha.lar un
de lo heróico, de lo sério•..
freno saludable, una oposicion que sus escesos contengaj
Digb con énfasis: glo~ia
halagos y lisonjas de corrompidos cortesanos arrullan- de
á
publicacion
tar:rillña ! ·
cohtínuo sus oídos no avezados á escuchar la verdad. Y
¡"Hay talentos en España!
_
ouay tlel que la santa ver~ad pronuncia en los palacios
Victoria, genios, victoria!
donde la tiranía impera l. , ,. Lejos de agradecerse en ellos
No de hoy mas soherbfos galo~
el acento . de la vi~tud, castígase con severidad como el
que gigantes descollais, .
·
mas atroz de los delitos; y solo la falsía,, la adulacion, el
de nuestros lib_ros digais:
servilismo, encuentran ·una mano pródiga -y bic.n hecbora
«los mejores,. , menos malos.»
que galardona su's crímenes, que recompensa la mas deEn -aquel, todo ilumina,
gradante ln~millacion, Esta es la atmósfera pestilente que'
t9do difunde verdad;
en el alcázar de un tirano, se respini: Embriagado con ·et
ideas de libertad,
/
humo de la lisonja, no divisa el abismo á quJ sus ~a los
ilustracion
peregrina.
pasos le c;onducen. Rodeado de hipócritas que le fascinan
En aquel todo interesa
y engañan, se abandona á sus consejos de perdicion y ar·todo al lector entusiasma ,
rolla con furor á cuantos no trihuLan ciega obediencia á
s~duce, sorprende, pasma
su voluntad soberana, llevando su frenes\ •hasta el estremo:
cual de sorpresa en sorpresa.
.'
de no ·1olerar la mas inocenfe contradiccion y de hacer
¿Qoé falta en María, pues,
sentir todo el peso dé su indignacion á cuantos no rindan
para -elevar la novela
·
tributo de veneracion yaplauso al cenagal de vieios ~n qu~·

á la altura de la escuela

pre la palabr~ final del primer verso, escedieron las esperanzas que las exigencias mas rígidas tenian mas derec~o á concebir en 'ejercicios como el de que se trata,
luciéndose sobre todo el seño1· Catalili en su soneto úhi~o '. de piés forzados tambien , que leido naturálmente y
a la mversa, formaba de ambos modos sentido, y era
ü_ueno en ambos conceptos, con particularidad en el úlltmo. Esto, señores redaétores, no se hace, como ustedes
·c onocen·, con solo estar dotado de memoria. Tal es ai
~en·? \n:uestro modo de ver, y por poco que valga nues.,.
t ro JU1c1'o , D'O creemos Jo pueda desairar el articulista en
tuestion.
En cuanto á los sonetos que algunos de nosotros im\)rovisamos, de.hemos declarar.ante todo que no fué nues- .
tro ánimo rivalizar con el ilustre repentista italiano, sino
mauifestarn·o s sumisos á las exigentjas del bello sexo,
coblo_ e,I mismo. arliculisl~ lo.hizo, y elogiando por cierto
:il senor Catald1 tanto ·6 mas que el c¡ue mas de posotros.
Por lo deinas, los _tales sonetos aun cuando el autor del
artículo los califica de bellísimo/!, fut:Jron en verdad harto •
~ojo~ ; y/ no lo d_ecim~s por mo~estia; aúnque si el artrcuhsta desea que és'ceptuemos el suyo de esta califica don general, no hay dificultad en hacerlo.
·
. Con gusto nos estenderiatnos mas en esta contesta'cion; pero el seño-r Cataldi no necesita que le defendamos, si'endo tonfo es fan fácil sujetarle á 'Otra prueba, en
la cual e~l'amos seg11rbs que QO nos dejará desairados.
. . . ~orno~ dé . uSt~des ; séñóres redactores , atentos

del mejor gusto francés?

.

••

i,

-: . i'

\....

Tengamos la fiesta en paz,
que si en mas de una jornada
os vencimos con la espada ...
tanibien la plü~a es caiaz:
No se arme la de Pavía,
·no haya la de san Quintin,
.~
la de Dios es Cristo.,.: en fin,
.celebrad nuestra María !
Y brindando á la sarité
de su autor, con buen Champag1ié;
al son de ¡ vive ·l' E1pagne ! ·
cantad con íntima fé:
•

'

•

·¡ f

..

Gloire, honneur d la patrie
· des poetes 'castitlans !
.
Gloire, honneut a la MARIE
veau ch:ef-d'~iivre des .romans Í
Y el. que de imparéial se engría

.•

.....
.,

acá repita con ellos:
¡ honor á los tipos hétlos
dél escritor de María !

·

VICENT.E ALVAREZ MIÍlAlliDA;
\.

1.

COMUNICADO~

.

·

.Miguel Agustín Principe.=Jóan Martinéz Villergas.=
Wenceslao Ayguals de Izco.-_füadio Giroóella.=Ramon
A. los que lo son del Universal decimos ton Íechá 2~ · de Satorres.=llla3 María Araque.-,.G. Romero Larrañag~-~Joaquin Fontan . ...:...íoaqtiin Espin y Guillen.
.
del pasad&lt;_&gt; lo siguil!rit'e :
_
_ _;,_,¡El]&gt;~c¡¡,.,,,,..;;:...._ _
Muy señ~res -nuestros;_de ioda rtuestra consideracion:
con él epigrafe Improvisador italiano, hemos visto. en el
. . Al disti?tui~o li_tet?l~ ~- Wenéésláo :'-ygm1ls de ·Izco,
número 50 del apreciable periódico que ustedes dirigen, por su belhs1ma é rnteresante novela, titulada Ataría la
un artículo cuya lecturá nl'.l~ ha llenadó de estrañeza~ hijá d:é nn }ornálero:
tanto por la ligereza corl q·u e está escrito cuanto por el
StJNETO . .
mo4o irrisorio con que en-el sé ~alifica el mérito del
.ñor Cataldi, objeto pfincipal de dichos rerlglones. Nó td. Üulce rihirmura el bello l\lanzáñares;
mariamos nosotros la plum~ para hablar de este asunto,
. dan las ,flores de aromas un tesoro ; ·
si el articulista uo hubiera citado nombres propios. Nuesgime la briga con bullir sonoro,
tro silencio podría' interpretarse c_o mó una _especie de ray resuenan do quier gratos cantares;,
ti6caéioii itnP,líti(a del juició etniUdo eó el tp.l párrato ,. y
Huye la niebla, áq.uiétanSe los mares,
ni comti hombres de- lelras ; tii cómo, personas de educa-:
f'
y
en bloridás trenías lá_melena ·de oro,
ci'on; ni como qaballerós' españoles que sabemos · cumplir
baja una ninfa dél olimpio coro
los deberes de la álerlcidri•y lá liospitalidad reclamadoá
l arroyos despidiendo de azahares.
por todo estrangcro; e.stamos ni pdderrios estar de acuer. A ti llega y del laúró réfúlgente
do con·su contenido. füs\pS aP,i'eciadores deHhérito-, nd
halagador embleni.a del talento ,
queremos que se nos co¡ifunad con los que no parecen
rápida ciñe tu mod.esta frerlle;
.tener .otro prurito que ef de singul-arizarse en rebajarlo,
Y alzándose de ritievó sobre el viento
áun á costafdc ponerse en Cí:lhtratliccion consigo mismos :
«Aygúals» pronuncia· con árdor fecundo
El señor Gatáldi verificó en, l¡t noche del 20 del pasay su. acento inmortal repite el mundo . ·
do, las improvisacicineS á que se· refiere el l'lrticulista , y
,
'
· J. DE ARENAS,
lo Qizo con , tal facil,idad y de tan cumplida manera, q.ú e
obligó á prorumpir en aplausos á todos los concurrentes;"
.incluso el mis_mo que tan mal · te trata y en tono tan
Ademas del señor Cata/di ,
La honrado con una
despreciativo habla de él en el párrafo á que nos referimos: En efecto ; el señor Cataldi nó es un hombre dotado visita el señor Solera, célebre poe~a italiano. Los demás
solamente de lo qhe se llama memori'a; como el articuljs7 periódicos han confundiilo á éstas dos notabilidades Jite..:'_..,,.
ta a'fentura; es hombre de recursos mas vastos, hombre ratias: El señor Sólera no improvisa; pero ha escrito bed~ sentimiento y corazon; de imagina-don y de g11sto, de llísimas poesías, ·y los mejpres librefos de las óperas italiaespontaneidad y de gc'nió; Oomo improvisador, dudamos nas son los suyos. Es el poeta predilec.to del célebre
mucho haya quien compila con él. Los ~santos que se le maestro Verdi; El señor Cataldi no ha escrito nunca para
·
dieron y los piés de rebelde :ipli~aciotícon que se procu- ópéra$.
. r6 ponerle á prueba, no .sirvieron sino para realzar sus
grandes dotes, y poner en e-videncia la justicia del renombre que ha sabjdo grangearse en Europá. Su canciori
con ritornelo obligado, s11 soneto primero á asunto sério
con piés estravagantés y aun ridículos , y sus bellas y
•. 1
sentidas octavas á la batalla de Waterlóo, qándole siem- 1
Seiiores redactdres de

su

El Dómine Íüca~i

S.·S. 'Q. S. M: · •
. r
Madrid 1.0 dé marzó de 1846.

se-

..

.

.~~s

.

.·

J

,,

�►

-190-

~)]. UWU&gt;Ui®~)J~~ID©Ul ©~'ül~UaID)Joa
En la noche del 20 de febrero tuvimos el ·gusto de
oir á este célebre poeta y mas aun, poeta improvisador, in'Vitados por él y ()Or don Mig?el Agustin P~íncipc, en c~sa
del seiíor Espm. Algunos d1as anles hubiéramos podido
ya prodigar in_finito~ elogios al señor_Cataldi pues ha~i~mos
tenido la saltsfaccton de poderle 1uzgar; mas qmsimos
reservarnos formar juicio alguno hásta des pues de la .sesion privada con la cual manifestó.querernos favorecer. Si
el señor don Antonio Flores no nos hubiera espetado en
el Universal su aventurada cuanto injusta crítica sobre el
improvisador y las improvisacione~ que su focundia emanó,
se limita ria este artículo á. mere01das alabanzas en p•o y
honra del señor Gataldi que con su inagotable estro nos
asombró; y digo nos asombró~ porque verdaderam~nte fué
así ,• mas al leer el ei¡crito del señor Flores, escrito que
nos' ha llenad9 de indignacion por su injusticia, falta de
tacto y sobra de animosidad, no podemos menos de estendernos algun tanto para probar al públ~co fUán poco ~ignos son de crédito los renglones del arhcuhsta del Universal. Antes de hacer UJI r.elato fiel é imparcial de la ·sesion'
dada por el·señor Catald_i fuerza nos es manifestar que el
señor Flores en la mañana del 20 de febrero espresó en la
calle de Jacometrezo deseos de tronar (y usamos su misma
cspresion) al señor Cataldi, apostrofándole con el dictado
de charlatan sin haberle visto, oido ni saber quién fuese
el sujeto á quien tan sin ra_zon I .ligereza co~denar q_ueria,
• cubriéndole de baldon, valido sm.duda de la mOuenc1a que
tiene un periódico que cuenta con numerosos escritores.
Esto supuesto y enterad~s nuest~os lectore,s de esfe prel~minar que cierto no hub1éramos' 1~sertado a no ver la acrimonia del señor Flores que. tan sm pensar.lo ha des~onceptuado á un hombre de mérito, sin prever que al ~omhrarle podia muy bien ir por lana y vol~er trasquilado,
pasemos ahora á referir cual ella f11é la s~s1on ~ada en casa
del apreciable artista español don _Joaqiun Espm.
A cosa ·de las nueve .ell')pezó esla hal!ándeise en ~lla_ algunas señoras• los poetas harto conocidos del pub~co:
Príncipe, Villergas, Ayguals de Izco, Satorres Y Larranaga
el señor don Antonio Flores, algunos otros caballeros y
el autor del presente articulo. El señor Cataldi es en efecto un hombre cuya ca~eza daría mucho 9ue estudiar á
Jos frenólogos. Su frente es ancha· y en decl!ve y no aplastada CQmo dice el señor Fl?res. Válgame ~10s, ha~ta en la
observacion anduvo usted ligero! ~s su craneo casi un co ·•
no cuya base eHptica podria considerarse formada por la
curva descrita pasando por las dos sienes y la ~oca, Y cuya cúspjde se hallaría en_el c_entro de la coromlla. Cabeza
verdaderamente estraordmaria ! _Como ~o no~ _metemos en
honduras de las cuales no podamos sahr, m J.ngamos con
ciel_!cias que -~o eñtende~ós , n.ada sobre el cr~neo d~I señor Catalcli dir~mos, deJando a los frenólogos es~ud10SO$
semejante trabaJO.
.
· ., · .
Pidió el señorCatald1 dos versos octostlabos, para.empezar SIJ ill',lp.rovisacion y los_seij.ores Flores y Larral)aga
I,e ~jeron los siguientes~
.
La pássion .é un b.asi.lís.e.o
che ferisce il ~ostro cor.
• .
• ·
•
,
ar-,:
'Como debiendo sH~ir de refrl!n \u1! ~a~to
digumento era la f~bre d ~more. No_ se um_t . a es o nficultad que !~nc¡ó el senor Cataldi pues/idió ltgo cáo su
sonantes en isco qu_e pr~sen;taranEmas Inerte. ique e le.
maestría ·y robusta imagmac10n. ntre os seis. que .s .
.
.
t
.
Jzco y mentisco
dieron citaremos res: risco_, . .
. · Dtó prmc1• d
pio cantando a~gUJlaS es~a~ci~~ al viano ªf°mp::~ri~
por el señor Espm y luego sigtJ10 et otras,eµ a~ q d I
tercaló los piés forzados qu~ se le ieran mere&lt;'{ : o o~
mayo~es elogios por la_ propiedad! co~ q~e los ap i
bre todo los tres mencionados, e primero porque

c?~

naba un verso sumamente poético y lleno, el segundo por
lo difícil y el tercéro por su oportunidad. Esta primer
prueba contuvo una risita de burla que vagaba por los lábios del señor Flores , mientras estaba el trovador en las
primeras - estrofas, sujetándole mal de su grado la poesía
de las últimas.
·
Siguió luego una i!lprovisacion á la batalla ~e Waterloo ó caida de J.l{apoleon toda en octavas reales y · forzada
la última palabra_del primer. verso de cada un~ de ellas.
En esta improvisacion brilló con toda su intensidad la ferviente y poética imaginacjon del improvisador; sonoros
versos llenos de poesía, de imágenes ora grandes como el
héroe á quien cantaba, ora tiernas y fúnebre.!! como el
ataud que encubria las cenizas del coloso, cautivaron los
ánimos al par que •sorprendieron las mentes de cuantos le
escuchaban. La última est;mcia de este canto épi~o foé en
sumo grado sublime; fué una elegía sencilla y grande á'la
vez, fué mas aun, fué un goLpe del géuio. Señor redactor
del Universal, teme ust~d acaso pasar plaza de beodo ó de
paleto al 'admirar lo. bueno, ó no imagina usted que la
buena fé y sinceridad es la primer eondicion que debe
adornar á un escritor, ó no comprende usted tampoco
que de criticar tan á tontas y á locas lo bueno, -se ~i~rde
la reputaciou de talento que se puede haber adqumdo'l
Vaya! vaya! á no haber visto c?mposici_o~es del señor Flores diríamos con el. refran: si la envidia fuera •.•.. mas
como las hemos visto, consideramos imposible tal demencia, porque esta se pudiera admilir de vates á quie~es el
·señor Calaldi-pudiese hacer sombra. 1\fas harto sabido es
que-los hombr.es verdaderamente de talent~ son. los mas
iagénuos,
_
.
.
·.
Pidió luego el improvisador .p1és forzados para un soneto, oiéronselos, leyólos y suplicó se le señalase argumen~
•
to; hízose en ·efeéto y si bie~ este .sonet? no fué ~n verdad
poéHco, venció.dificultades mcomprens1bles añadiendo por
ello un Jau ro mas á su corona artística.
·
·
'l'omó despues la pluma escribió un soneto muy buehaciéndolo no solo en piés forzados, mas ~un:fué fºneto que se leía en su órden natura! y de abajo. a arriba,
siendo mejor el segundo q~e el primero. Admirable f~cundia ! Potent~ númen de un corazon cuya~. cuerdas _v1bran sólo al sentirse penetradas por la mas imperceptible
agitacion 1
•
· .
•
.
CoDcluyó el señor Catald1 co~ una canc1on en ~uyas
estancias apostrofó de una en un~ ? ~uan~as personas componian la reunion; las estrofas dmg1da~ a la señora ~e. E_s•
pin, fueron súblimes, ti.er~~s y p~éticas, otras dmgtdas á Ul)a .señorita p_o r la .tinta de tristez~ 9ue en su rostro se mareaba, no las dejaron en zaga si b1e? no eran del
mismo género; las dirigidas ~ los señores V11lergas, Ayguals, Príncipe Y. ~a~rañ~ga, _no se queda~on tampo_co
atras; Y. por .fin la dmgida a un Jóven, .aprove..,hando el rncidente de oir el sonido de la campamlla COJO cordon hahia agitado un nuevo perso_nage .' pr_?hó lo m&lt;:_ansable, l_o
grande y lo f&lt;l'.f:undo. de la 1_magi?a~_1on del senor Cat~ld1.
Justo era tributar ~erecidos rnciens?s al cél~hre 1?1'Provisador, y los espanoles vates qu~ _alh se reumeron imp.ro visa.ron tamb~en un soneto' con p.1é~ forza~os _en loor
del señ 0 r Cataldi: repi~ie_n~o l~ego su!mprov1sac1on (escrita) en otro soneto dmg1do a las senoras:
Por fin de fiesta amenizó~a el señor _Espm con su voz,
cantando primeramente canciones espanolas . con maestria ,
digna del. autór del PadilÍa ,y arrebatándonos luego pasando de lo ·ocoso á lo trágico en varios trozos de esta ópera trozo~ que cantó el señor Espin co_n sorprendente gusto, ao-radable y fuerte voz y sensibilidad de grande ar. • 1:i
••
•
•
t1sta.
. .
1.
t
Al corriente ya nuestros lectores conc uiremos ambien nosotros nuestro artículo dirigiendo la palabra al señor don Antonio Flores. Si verdaderamente conceptuó
usted malo cuanto·dcl improyisador babia usted oído y
pensaba usted manifestarlo en el Universal,. por. qué pro:

•

· -191rumprr varias veces con: bien bien y acompañando el gesto
á la esp_resio~ prodigarle ap~atisos? ¿ Por qué no decírselo al. mismo mteresad~? Hubiera sido brusco emplear este
med1? pero era mas digno del carácter de español; ! si no
quE:.r1a usted desazonar á quien en justicia se debe admir~c•o?, haber callad~ Y.entone.es á lo menos hubiérase podido mterprelar: quien calla 'no dice nada; pero descon-·
ceptuar á un artista de mérito sin mas ni mas y solo por
gu~to ó falta de ·iutelfge_ncia, y desconceptuarlo sin razones
y a mansalva no da en verdad la mejor prueba de bueM ff.
. .
.
· Nos?tros somos . y se~emos _los primeros en clamar
proteccion para los mgemos nacionales, nosotros fuimos
los primero~ en admirar á Príncipe, Villergas, Larrañaga
y Ayguals ' pero nosotros no seremos jamás injustos para
con. !os .est~angeros cuyo tal~nlo merezca el_ogios y admirl\ClOn. El t_alento Y el gemo son de lodos los paises, de
todos los siglos, ora les haya mecido su cuna en las he·ladas aguas del Vístula , ora· en las ardorosas del Panamá.
No tardará el público e.n juzga¡; al señor Cataldi · convenimos e_n que no habrá i?finitos. inteligentes, pero'decimos tambien· que s~ fallo 1mparc1al demostrará: que vale
mas la razon que mil razones para vencerá la terca animosidad.
Ei.AD!O DE GIRONELLA

(Ei

D_es,de. entonces .c~eyóse literato el pobre diablo, y desatina a diestro y smiestro que es un dolo.r.
C~rtapacio. Bien se vé por la crítica que hace del
señor Cataldi.
Dómine _Lucas.' A. bu~n seguro q_ue si. El fátuo de
don Antomo ha comettdo a la vez tres faltas imperdonables. Ha faltado á la buena educacion abusando del honor·
que se l~ disp~nsó al convidarle á una diversion privada
~n la _que de mngun modo compró el derecho de insultar
a nadie; el señor Flores es pues ~N GROSERO. Ha faltado
á _la ~erdad ~n todo, y -particularmente en decir que tamb1en improvisó el señor Satorres, omitiendo el nombre
del q~c esto firma que fué uno de los que improvisaron:.
e! se?o_r F~ores es UN ~MBUSTERO; Ha faltado á la j.u sti- . c1.a ridiculizando al señQr Castald1 : el señor Flores e~ UN
BAR.BARO , y para no molestar mas á nuestros lectores
4abl_an~o de un ente tan jnsignificantc., coDclúiremos con
la siguiente

DECIMA.

:,tu":q~e se caiga el abismo,
que el mundo se venga á ~ajo,
que el Ebr9 se_pase al Tajo,
don Antonio siempre el mismo:
su escuela es el pedantismo,
no ha escrito bien ni una vez
es zopenco hasta la nuez ,
'
todo lo encuentra fatal ,
y s"i muere de algun. mal,
será de envidia ~ez.

DONCEL).

PALMETAS.

WENCESLAO AYGUALS DE

DIALOGO XX.

no,

."

•

fzco. ,

Querido Ayguals, no negamos
que estás.de razones lleno;
·
y tan acordes estamos
.
que ni un momento dudamos
en poner el Visto Bueno,

EL D0MINE.LUCAS Y CARTAPACIO.
Cartapacio. Con que · ha de ser sin remedio?
J?ómine Lucas. ' Calzones abajo y verá usted CODlO
cru1en de !o lindo las disciplinas.
.
C~rt?pacio. Pero señor, si es un · alfeñjque-.
Domine Lucas. Para qué se mete en camisa de once
var~s'l Ha hecho lo de la serpiente cuando quiso morder
la l!ma .•. ·. ha lra!ado de_ ajar la reputacicin del Sr. Cataldi, adm1rab~e 1mprov1sador italiano, y es· jqsto que
lleve su Di~recido.
Cartapacio. Podriamos perdonarle en gracia de haberse ensañado contra un estrangero.
.
_I)_ómine L_ucas. Nada de e~Ó, es un ' estrangero de
~er1to. Nadie ha d~do como ,n~soti:os pruebas de e~pañobsmo; pero un arllsta de merito debe ser respetado en
todas partes.
·
Cartapacio__. Pobre ·Antonio Flores! (1) En mal hora
hubo de entrometerse á liierato.
·e
Dómine Lucas. · Lite~atos como el botarate · de Flo~es
• hay de ~o~ra ·en ~spaña, y como no tienen más medios
d~ adq~mr c~lebr1dad que el singularizarse de aquí pro• viene que. opman en todas las materias de Jistinto modo
que la gente sensata.
• ~artapacio. Y con qué dere~hos.. se ha entrometido
el bueno de D. Antonio á escritor?
Dómine I:u.cas. C~n los de la ignorancia. D. A!ltonio
-Flores adqmr!ó celehri_dad con las necedades que ensartó
en ~a muhlac1on que htzo de los Misterios de Paris, traduciendo Sol p_or suelo, he½,dos por espejos, manzanas de
oro por naran¡as .y o.tras mil sané:leces que•por sabidas y
por no hac~r mtermmable este artículo no refiero.
Cartfpacio. Pues eso debiera haberle avergonzado.
Dómine Luca,. Los pe~antes· no tienen vergüenza.

•

En el último número d~I Fandango, dijimos que don
José Segundo Florez era u~o de los redactores de la Libertad. ~e~?s sabido posteriormente que no ·éscribe para
este p~riód1co y nos apresuramos á deshacer nuestra equivocac1on.
. .
.

BIBl&amp;IO&amp;BAll"IA.

Recom_endamos ellcarecidamente LAS coNVl!RS.Ac10Nl!S FAMILIARES
DI! uis: PADRE CON sus Bl_!OS SOBRÉ LA BISTOlllA DE ESPAÑA obra orio-i.
na! de un· u11ERAL ESPANOL que p_ublica la imprenta del s¡'glo. . "
. Esta o_bra es escelen_te para la rnstruccio,n de los jóvenes , está muy
b_ien e~cnta, Y _nada deJa que desear con respecto á la exactitud histórica. S1,se considera a!1emas ciue á la utilidad que su lectura debe indudablemente ~roduc1r, se auade la baratura de-las entregas no hay
duda que su editor hace l_ln gran servicio a sp patria.
'
Recomenda~os tamh1en_ mu~ e~carecidámente los T1aios y TROYANOS de don Miguel Agustm Prmc1pe; los PoLlncos l!N CAJIISA y los
MISTERIOS DB MADRID de don Juan ~lartinez Vil\¡lrgas y LA HISTOI\IA
PoPULAI\ nB 1:A RBVOLUCl~N FRANCESA por don Alidon Terradas.
, Los acre_d1tádos nombres de estos literatos son las mejores "&amp;ranhas del mérito de sus respectivas obras.
"
Recom~n~amo~ eficazmente á nuestros l~ctores el Manual completo de adm!n.istracion, por d?n Eduardo Gomez Santa María, obra sumamen.~e util y aun. nece~ana Pª:ª los abogados, gefcs políl.icos, alcaldes,Juec~s de Prl1;Il~ra rnstanc1a, etc., etc. Es1á de venta en Madrid
ei:i rcdacc1on prov1s!onal, hbre:ía de don .Aniceto Bn m, á donde se
1hn"1r~o las reclamaciones y_ped1dos , franco el porte ; en las librerías
de la ~iu~a de J_orda~, Monie,: ,. Sanc~ez y Y.illa , y en provincias en
las pnn~pales hbren_as y adm101strac1ones de correos.
El senor. don J?.amian Gar~ía acaba de publicar una rabla Sinóptic~ d! las distan~ias que median .entre la corte y capitales de las provincias de Espana, con a~reglo.a la _última di-vision territorial; es.
' ,
presándose las q;ue ~on 1illas arzobispales, y episcopales, capitanía,
gen_eri_iles, ªtfdtencias puertos de ma~, unive_rsid&lt;J:des y plazas fuer( 1) Esperamos qu~ nadie rconfundirá á este señor Flor~s con don. te,, con el nume~o ~e almas, pueblos y partidos Judiciales que comprende cada_provmcia. Se vende en.las mismas librerías que el .llfa_José Segundo Florez, apreciable historiador.
nual, al pre.c10 de dos reales en ~adnd y dos y medio en ias provincias,

te~~f- .

!!.

CESA EL DÓMINE LUCAS Y SÉRA, REEMPLAZADO POR EL TELÉGRA~O.

..

t

•

•

~U,.-\N MABTlNEZ V1LLERGAS.=ELAD10 DE GiaoNEL~A.

.•

�..

DE ,I,A SD&amp;IEDÁIJ".LITEBABIA.·
-

;

°'\

•

t""'.t"

'

~

h __:.__;____.;.~~~~----

..... ,.'\.....

..&gt;~
..· •/t_

'::-:· ·.

........

t..' .
. '&gt;".; :·
-~~

f

...
1,.

:

"

.

.

..

..

TELEGRAFO,-'- .
peri6d/co liter~·rio de publicidad universal,. de ~ayo.res d:imensione~
qite cuantos .se publican en.· España y F,rancia·, con· una !l,Ovela en~
tera en cáda número por folletin; Sµldrá ·el -1.0 del pr6ximQ abril
y continuará todos los primero,s &lt;fe nJ,eS~ ·su .precio'· .tarito .en Ma' drid como . en: las p_ro:vi~cias ' frf!!nCO.. ~l pQrte ~S·. so.lo de .
. ..· ¡·¡¡ .DOCE l\E.A.L~S AL. .AÑO
_pa1~a los· que se .s:Uscrih~n inmed_iatamente·, pues· desde el 15· de
!)

rn .. . .

· ....

t:t:J i~j·
.

.

'

n1arzo se exigira_n 20 re~les aJ a:~91, a,d~ela,n~a.n do en ambos casos
el &lt;importe al hac.e r la s.u.~éric~Qn~
.

. .d e. un ~yud
'
. •.
o' ·m_em-o ri·as
·a d
. e camara
Esta obra que acaba. de . escrih~~ el ropu,ar autor .d.el lu.dí~
érrante, Mr. Eugenio Sue,, se va á puhlicai~ en París ttntes ·qúe los.
Siete pecados capitales. La Sociedad ~it~raria pitb}ica_rá con \ujo t;tna
es1nerada ·traduccio~ ~-~ entran1bas novelas. El precio de suscricion es .i reales ei1. l\tladrid y'. a en la·s provincias, por toiµ.os de
~as- d·e · 200 páginas. Ma,rtil\ ~l esp6~ito co,n_sta.r á ~e ocho · tomo~
· que saldt·án con ·rapidez·., .
. · ··
- .
'
.
· Los que se suscrH)an in1nediata,:Q1ente ·á Martin el esp6sito y al
periódico el Tefé9rafo y p;el."manezcan suscritos á las dos. 9hras,
recibirán. ·gratis el -tomo octavo y ultimo de· die~ª Jl0vela y a(len1as 16 preciosas lá~ina,s litog.ra;fiada_s, qe los ·pasages mas interesantes, para encuaµern~r . en los to~nos. .
.
..
NoTA. . EL TELEGRAFO ad,mi(e a.nu,ncios á. \qs preci~s marca, dós. en el prospecto que se. ha reparti\1,9 con profusion. .Lo que se
inserte en . es~e periódico será leido en \oda España p&lt;w donde .cir~
.,. cularán CIEN MIL- EGEMPLARES.....:.Se mandarán igualmente á ]_a s primeras ~apitales del ~strangero.
. . ·-. ' · , .
.
~uonin-SOCIEDAD LITERARIA-1846.
U11.'lltNTA D~ DON ,v~NC.liSLA.0 AYG.UALS DE IZCO , CALLE D.E SAN llOQUE, NÚM. 4.

, I

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2934">
                  <text>El Domine Lucas</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3328">
                  <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5064">
              <text>El Domine Lucas</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5066">
              <text>1846</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5067">
              <text>24</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5068">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5069">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="5084">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaAvanzada&amp;amp;bibId=1784940&amp;amp;biblioteca=0&amp;amp;fb=20000&amp;amp;fm=6&amp;amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5065">
                <text>El Domine Lucas, 1846, No  24, Marzo </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5070">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5071">
                <text>Ayguals de Izco, Wenceslao, 1801-1873</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5072">
                <text>Ingenio español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5073">
                <text>Humor español</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5074">
                <text>España</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="5075">
                <text>Siglo XVIII</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5076">
                <text>Periódico de publicidad universal de literatura, ciencias, artes y comercio editado por Wenceslao Ayguals de Izco y Juan Martínez Villergas. Incluía información sobre historia, literatura, teatro, moda, toros y chismes.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5077">
                <text>Sociedad Literaria</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5078">
                <text>1846-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5079">
                <text>Periódico</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5080">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5081">
                <text>2017279</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5082">
                <text>Fondo Ricardo Covarubias</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5083">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5085">
                <text>Madrid (España)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5086">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5087">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="106">
        <name>Cataldi</name>
      </tag>
      <tag tagId="107">
        <name>Comunicado</name>
      </tag>
      <tag tagId="102">
        <name>Misericordia</name>
      </tag>
      <tag tagId="12">
        <name>Palmetas</name>
      </tag>
      <tag tagId="105">
        <name>Tipos bellos</name>
      </tag>
      <tag tagId="104">
        <name>Witerico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20938" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17343">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/468/20938/Multidisciplinas_de_la_Ingenieria_2012-2013_Ano_1_No_1_Octubre-Octubre.pdf</src>
        <authentication>3fb6469e1812e5738029e72b5f458e84</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="468">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583481">
                  <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583482">
                  <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583483">
                  <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583484">
                  <text>2012</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583485">
              <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583487">
              <text>2012-2013</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583488">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583489">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583490">
              <text> Octubre-Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583491">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583492">
              <text>Anual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583486">
                <text>Multidisciplinas de la Ingeniería, 2012-2013, Año 1, No 1, Octubre-Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583493">
                <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583494">
                <text>Ciencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583495">
                <text>Tecnología</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583496">
                <text>Ingeniería</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583497">
                <text>Investigación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583498">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583499">
                <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583500">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583501">
                <text>Quiroz Aguilar, Jesús Alejandro, Editor Responsable</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583502">
                <text>López Vázquez, Alfredo, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583503">
                <text>01/10/2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583504">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583505">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583506">
                <text>2020924</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583507">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583508">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583509">
                <text>https://www.multidisciplinasdelaingenieria.com/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583510">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583511">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583512">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="38146">
        <name>Ambiente de trabajo</name>
      </tag>
      <tag tagId="6488">
        <name>Educación</name>
      </tag>
      <tag tagId="14342">
        <name>Globalización</name>
      </tag>
      <tag tagId="28525">
        <name>Internacionalización</name>
      </tag>
      <tag tagId="31944">
        <name>Reciclaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="29164">
        <name>Responsabilidad social</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20939" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17344">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/468/20939/Multidisciplinas_de_la_Ingenieria_2013-2014_Ano_2_No_2_Octubre-Octubre.pdf</src>
        <authentication>0f41c549a102bd758a452667b898e050</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="583961">
                    <text>MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

1

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

Rector
Dr. Jesús Ancer Rodríguez
Secretario General
Ing. Rogelio G. Garza Rivera
Secretario Académico
Dr. Juan Manuel Alcocer González
Secretario de Extensión y Cultura
Lic. Rogelio Villarreal Elizondo
Director de Publicaciones
Dr. Celso José Garza Acuña
Director de la Facultad de Ingeniería
Mecánica y Eléctrica
Dr. Jaime Arturo Castillo Elizondo
Editores Responsables
Ing. Jesús Alejandro Quiroz Aguilar.
M.A. Alfredo López Vázquez
Edición web
Jonathan Emanuel González Orta
Edición de estilo y formato
Rocio Velazco Castañeda.
Multidisciplinas de la Ingeniería, Año II, No. 02, Octubre 2013 - Octubre 2014. Es una publicación
Anual, editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la Facultad de Ingeniería
Mecánica y Eléctrica. Domicilio de la publicación: Av. Pedro de Alba S/N, San Nicolás de los Garza,
Nuevo León, México, C.P. 64440. Teléfono: + 52 81 83294020. Editores Responsables: Jesús
Alejandro Quiroz Aguilar y Alfredo López Vázquez. Reserva de derechos al uso exclusivo: 04-2014102111590900-203. ISSN: 2395-843X. Ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de
Autor, Registro de marca ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial: en trámite.
Responsable de la última actualización: Jonathan Emanuel González Orta, Av. Pedro de Alba S/N.
Cd. Universitaria, San Nicolás de los Garza, N.L., México. Fecha de última actualización: 10 de
febrero de 2015.
Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la
publicación.
Prohibida su reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa
autorización del Editor.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

2

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

EVALUACIÓN DE LA INGENIERÍA MECATRÓNICA EN FUNCIÓN DEL PERFIL DE EGRESO POR ÁREAS
DEL CONOCIMIENTO ....................................................................................................................... 155
EVALUACIÓN DE UN MODELO DE APRENDIZAJE MÓVIL PARA EDUCACIÓN SUPERIOR ................. 163
FACTORES DE LA ESTRUCTURA FINANCIERA DE LAS EMPRESAS MEXICANAS DEL ESTADO DE
NUEVO LEÓN ................................................................................................................................... 170
FORTALECIMIENTO DE LOS CUERPOS ACADÉMICOS PARA EL PROGRAMA EDUCATIVO “INGENIERO
EN AERONÁUTICA” DE UNA DES. .................................................................................................... 187
FUNDAMENTACIÓN DEL DISEÑO DE INVESTIGACIÓN ACERCA DE UN MODELO DE VINCULACIÓN
ENTRE LAS FACULTADES DE INGENIERÍA Y EL SECTOR EMPRESARIAL ............................................ 194
LA CULTURA ORGANIZACIONAL Y SU DETERMINANCIA POR LAS HABILIDADES DIRECTIVAS. ....... 206
LA ÉTICA DEL DOCENTE EN EL AULA DE LAS INSTITUCIONES DE EDUCACIÓN SUPERIOR ............ 211
LA FORMACIÓN AMBIENTAL DEL ESTUDIANTE COMO UNA NECESIDAD ACTUAL ......................... 215
LA FORMACIÓN DEL INGENIERO PARA UNA INSERCIÓN PROFESIONAL TRANSFORMADORA DEL
ENTORNO ........................................................................................................................................ 221
LA RESILIENCIA ORGANIZACIONAL COMO FACTOR PARA LA ADAPTACIÓN INTEGRAL ANTE LOS
CAMBIOS DEL ENTORNO ................................................................................................................. 229
LOS CUERPOS ACADÉMICOS VINCULADOS AL PROGRAMA EDUCATIVO INGENIERO EN
MANUFACTURA............................................................................................................................... 238
LOS CUERPOS ACADÉMICOS, MOTOR DE LOS PROGRAMAS EDUCATIVOS DE UNA INSTITUCIÓN DE
EDUCACIÓN SUPERIOR .................................................................................................................... 246
LOS SISTEMAS ERP FACTOR DEL ÉXITO DE LAS ORGANIZACIONES ................................................. 254
OBTENCIÓN DE CACO3 A PARTIR DE DESECHOS DE LA INDUSTRIA MEZCALERA............................ 262
PREDICCION DEL FRACASO EMPRESARIAL DE LAS PYMES EN LA CIUDAD DE MONTERREY, NUEVO
LEON ................................................................................................................................................ 268
PRODUCCIÓN DE CERVEZA A PARTIR DEL FRUTO DEL ÁRBOL DE YACA ......................................... 277
PROPUESTA DE MÓDULO DE EVALUACIÒN DE DESEMPEÑO DOCENTE DE CURSOS A DISTANCIA
PARA LA FACULTAD DE INGENIERÍA MECÁNICA Y ELÉCTRICA (FIME-UANL) .................................. 282
LA GESTIÓN ACADÉMICO-ADMINISTRATIVO EN FUNCIÓN DE LA ACREDITACIÓN DE LOS
PROGRAMAS EDUCATIVOS CON CALIDAD EDUCATIVA .................................................................. 287
RECONSTRUCCIÓN E IMPLEMENTACIÓN DE OBJETOS DE APRENDIZAJE DE INGLES UTILIZANDO TICS
PARA EDUCACIÓN MEDIA SUPERIOR .............................................................................................. 298
SERVICIOS A LA COMUNIDAD: VINCULACIÓN Y GESTIÓN RESPONSABLE EN UNA DEPENDENCIA DE
EDUCACIÓN SUPERIOR. ................................................................................................................... 308
SISTEMA DE RASTREO PARA AUTOMÓVILES .................................................................................. 315
“ECOMÖBEL” ................................................................................................................................... 322

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

4

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MUEBLES HECHOS CON MATERIALES RECICLADOS ........................................................................ 322
APLICACIÓN DE HERRAMIENTAS Y SISTEMAS PARA EL DESARROLLO INTEGRADO DE PRODUCTOS
......................................................................................................................................................... 330
SISTEMAS DESHUMIDIFICADORES EN TRANSFORMADORES DE POTENCIA ENERGIZADOS ........... 337
CONFERENCIA MAGISTRAL……………...…………………………………………………………….344

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

5

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

“ECOMÖBEL”
MUEBLES HECHOS CON MATERIALES RECICLADOS
B.A. Cervantes Cervantes
C. Garibay Heredia
O.D. Moedano Méndez
D. Pérez González
L.I. Martínez Solís
I.A. Lira Hernández
E.O. Ávila Dávila

RESUMEN
El presente trabajo tiene como objetivo dar a conocer algunos de los estudios requeridos para
poder determinar la factibilidad de emprender una nueva organización a partir del desarrollo
de un producto nuevo el cual corresponde a la elaboración de sillones tipo puff mediante el
uso de materiales reciclables, con el propósito de disminuir no solo los costos del producto
sino ir mas allá e impulsar el fomento por una menor contaminación del medio ambiente,
además sus diseños serán con base en la dimensión de los espacios habitacionales en
México que tienden a ser reducidos. Para lograr lo anterior es necesario apoyarse del uso de
diferentes estudios como el de mercado, técnico y financiero.
El estudio de mercado fue realizado mediante la consulta directa a través de la aplicación de
encuestas a una muestra representativa de la población. En lo que respecta al estudio técnico
definirá la localización de la empresa, la dimensión de las instalaciones así como la cantidad
de recursos materiales y humanos necesarios para iniciar la producción de los puff.
Finalmente el estudio financiero determinará las inversiones necesarias para la fabricación;
además de conocer en qué momento y a partir de cuantos productos la empresa Ecomöbel
tendrá beneficios.

INTRODUCCIÓN
La industria de los muebles siempre ha existido desde las poblaciones que tenían camas de piedra,
hasta los muebles tradicionales que se produjeron en las antiguas civilizaciones como Egipto, Grecia
y Roma. No es para sorprenderse que los muebles han ido evolucionando cada día más, y esto se
debe a que las necesidades de los consumidores ha ido cambiando [1]. Los productos hechos con
materiales reutilizados parten de la necesidad de reducir desechos que son dañinos para la
naturaleza y ayudan a ahorrar, ya que se satisface una necesidad sin comprar ningún mueble
construido con materiales nuevos que más tarde se vuelven desperdicio.
Esta cultura del reciclaje existe en todos los productos que utiliza el hombre, en lo que respecta a
muebles es relativamente nueva y se cometería un error en dar una fecha exacta, pero se puede
afirmar que en los últimos diez años esta tendencia ha incrementado, y es en países como EE.UU.,
China o Brasil, existe un segmento del mercado que se encarga de producir todo tipo de productos
con materiales reutilizados [2]. En México no existe ninguna compañía que se encargue de fabricar
en nivel continuo este tipo de productos, aunque, hay varios productos que se realizaron de manera
artesanal. Además de acuerdo al Diario MILENIO, México se ha convertido en una potencia en el
reciclaje del tereftalato de polietileno (más conocido por sus siglas en inglés como PET) por encima
de E.U.A., Brasil y Canadá.
Por lo mencionado anteriormente este proyecto pretende introducir un nuevo mercado de muebles
el cual tenga como base la producción de muebles con materiales reciclados, en específico: Llantas
y Botellas de plástico para la creación de conjuntos de sala de cuatro sillones tipo puff. Un aspecto
que cabe señalar acerca del objetivo de esta investigación fue la demostración de la viabilidad el
proyecto, es decir, se sabe que reutilizar ahorra costos de adquisición de materia prima, pero eleva

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

322

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

los costos de limpieza y tratamiento de los desechos, aun con este cuestionamiento el producir este
tipo de producto resulta ser muy atractivo para dejar de hacerlo de manera artesanal y migrar a la
producción continua.
Una de las fortalezas que estos productos tendrán, se basa en el hecho que de acuerdo a los
estudios realizados, los consumidores prefieren este producto, ya que saben que son artículos con
una alta vida útil y que ayudan a disminuir la contaminación por desechos al medio ambiente.

JUSTIFICACIÓN
Este proyecto tiene impacto principalmente en el aspecto económico de los consumidores, ya que el
juego de sala de cuatro sillones tipo puff, al estar fabricados con materiales rehusados como base,
cuentan con un bajo costo de producción, de tal manera el precio final de venta también es bajo a
comparación de otros sillones similares en el mercado, así, la empresa y el consumidor final resultan
beneficiados, al obtener puffs con calidad, durabilidad y a un bajo precio; también porque el proyecto
se enfoca en la fabricación de sillones con materiales reutilizados (PET, madera, neumáticos y
polímeros) como materia prima principal, se contribuye a la reducción de la contaminación ambiental
generada por el desecho y usual quema de este tipo de materiales.
Tomando en cuenta que muchos de estos materiales principalmente (los derivados del petróleo) son
con frecuencia un desperdicio con pocas opciones de reutilización y que demoran entre 100 y 1000
años para descomponerse, tiene un interesante impacto al medio ambiente el hecho de que se
reutilicen en forma de muebles y al mismo tiempo que sean duraderos, evitando que en un corto
lapso de tiempo se conviertan nuevamente en desecho. Se pretende ofrecer los sillones hechos con
materia prima reutilizada y también materiales nuevos, para ofrecer al público conjuntos de sala con
una durabilidad aceptable, comodidad y excelente presentación, y así ofrecer productos de calidad
a bajo costo, accesibles para clientes con capacidad económica media-baja, siendo esta la que
representa la mayor parte de la población.

METODOLOGÍA
Este trabajo se basa en una metodología cuantitativa, la cual tiene como objetivo adquirir
conocimientos fundamentales y hacer una elección más adecuada del modelo que permita conocer
la realidad de una manera imparcial ya que se recogen y analizan los datos a través de los conceptos
y variables; por naturaleza del estudio se requirió la recopilación documental, además de la
observación directa y las entrevistas, con el fin de acopiar información que sustente la investigación,
de este modo, de acuerdo a los aspectos de relevancia en la planeación para la creación de una
empresa fabricante de conjuntos de sala, la metodología de esta investigación se dividió en:
descripción del producto, estudio de mercado, estudio técnico y estudio financiero.

DISCUSIÓN DE RESULTADOS
Descripción del producto
La fabricación consta de cuatro modelos de muebles: asientos tipo sillón “puff” uno con forma de
cubo, otro con forma circular, otro cilíndrico y el último con la misma forma redonda pero con respaldo
incluido, elaborados con materiales rehusados y nuevos, los cuales son principalmente caucho
(llantas en desuso pero en buen estado), botellas de plástico PET, madera, mimbre, esponja de
poliuretano, algodón y cubierta de poliéster y algodón.

Estudio de mercado
El estudio de mercado consiste básicamente en analizar la oferta y la demanda de un bien o servicio
dentro de un mercado, así como un análisis de la comercialización para determinar la penetración
del producto en el mercado real. A través de este estudio de mercado se pueden conocer tanto las
oportunidades como los riesgos. Teniendo como objetivo: realizar la proyección de la oferta y la
demanda, ratificar la existencia de un mercado potencial, determinar el precio de los muebles y definir
los medios de distribución de los muebles.
A través del análisis de los datos arrojados por los distintos métodos de proyección de la demanda
y la oferta, se observa que se presenta cierta estacionalidad en las ventas de muebles para sala, es
decir, en algunos meses existe mayor oferta que demanda, sin embargo hay otros en que la

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

323

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

demanda llega a despuntar y es mayor que lo ofrecido, esto, lejos de ser un indicador negativo para
la empresa representa un campo de oportunidad de penetración en el mercado, ya que el juego para
sala de puffs cuenta con un “plus” que es su sello distintivo, el ser elaborado con materiales
ecológicos, lo cual lo hace interesante, único y atrae a la gente que busca evitar contaminar o
impulsar su disminución al medio ambiente.
Por medio de acciones simples como preferir y adquirir productos amigables con el ambiente,
además de que se calculó y comprobó que el precio de venta del juego de sala, debido a su
naturaleza de fabricación es bajo en comparación con muebles similares, actualmente en el
mercado, de acuerdo a la investigación, es un factor determinante al momento de que el cliente elige
los productos que comprará, esto indica la existencia de un mercado potencial para el producto.
Sumado a esto, se planea diseñar una estrategia de distribución bastante prometedora ya que al
contar con trato directamente con el fabricante, no se encarece el producto, permitiendo así la
posibilidad de ofrecer muebles personalizados de acuerdo a los gustos o caprichos del consumidor.
En definitiva, de acuerdo a esta investigación de mercado apoyada en fuentes secundarias y el
contacto personal con los potenciales clientes, se concluye que existe viabilidad de establecer la
empresa llamada Ecomöbel fabricante de juegos de puffs para sala, en la ciudad de Pachuca,
Hidalgo.

Estudio técnico
La importancia que tiene el presente estudio radicó en el análisis de equipos, la maquinaria, las
materias primas y las instalaciones necesarias para el proyecto, así como el capital de trabajo que
se necesita para el uso eficiente de los recursos disponibles en la producción de sillones para sala,
lo cual permitió proponer y analizar las diferentes opciones tecnológicas para producir estos bienes
y verificar la factibilidad técnica de cada una de ellas.
Se cumplieron cada uno de los objetivos propuestos, pues en primer lugar se Identificó y describió
el proceso de producción, enlistando cada uno de los materiales que se necesitan para la fabricación
y así determinar el tamaño de la planta. También se realizó la localización de planta, se estableció
la distribución de planta tomando en cuenta la maquinaria y equipo, capital humano requerido para
cumplir con la producción. Esto lleva a concluir que se pudieron aplicar las técnicas y métodos para
realizar este estudio, verificando así la posibilidad de la fabricación del producto sin encontrarse
algún obstáculo técnico para la realización del proyecto.

Estudio Financiero
El análisis de la capacidad de una empresa para ser sustentable, viable y rentable en el tiempo, es
una parte fundamental de la evaluación, el cual puede analizar un nuevo emprendimiento, una
organización en marcha, o bien una nueva inversión para una empresa, como puede ser la creación
de una nueva área de negocios. La viabilidad de una organización consiste en su capacidad para
mantenerse operando en el tiempo. En las empresas, la viabilidad está íntimamente ligada con su
rentabilidad a largo plazo, dado que la viabilidad no necesariamente implica que siempre sea
rentable.

En los períodos iniciales de un emprendimiento, la empresa debe incurrir en costos que otorgan
beneficios en el futuro, como la publicidad, costos de organización, compra de stock de materiales
entre otros. Pero debe haber una expectativa de obtener beneficios en el futuro. En este caso, el
estudio financiero deberá establecer si la empresa será capaz de sortear los períodos de
rentabilidad negativa sin incurrir en cesación de pagos y estimar en qué momento la rentabilidad
será positiva y la relación entre la rentabilidad y el capital invertido o los activos. Para realizar este
estudio se consideran varios elementos, como por ejemplo estimaciones de ventas futuras, costos,
inversiones a realizar, estudios de mercado, de demanda, costos laborales, costos de
financiamiento, estructura impositiva.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

324

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

La Tabla 1 y Tabla 2 se presentan los datos que muestran los aspectos de mayor peso para el
estudio.

Tabla 11 Costos de producción y precios de venta
Costos de producción para cada tipo de sillón

Costo unitario
(Pesos)

Juego de Puff para sala (4 piezas se mencionan abajo)

$1,387.43

1 Puff con respaldo (De 70x80x47 cm, hecho con llanta)

$519.40

1 Puff sin respaldo individual ( 64x82x45 cm, hecho con llanta)

$299.01

2 Puff sin respaldo individual (70x80x47 cm, hecho con botellas)

$284.51

+ Ultilidad del 40%
Precio final para cada tipo de sillón

Precio unitario
(Pesos)

Juego de Puff para sala (4 piezas se mencionan abajo)

$1,942.40

1 Puff con respaldo (De 70x80x47 cm, hecho con llanta)

$727.16

1 Puff sin respaldo individual ( 64x82x45 cm, hecho con llanta)

$418.61

2 Puff sin respaldo individual (70x80x47 cm, hecho con botellas)

$398.31

Tabla 12 Costos totales de operación
Concepto

Monto anual

Porcentaje

Gastos de producción

$2’425,348.51

78.54 %

Gasto de ventas

$371,900.00

12.04 %

Gasto de administración

$290,828.20

9.42 %

Total

$3,088,076.71

100.00%

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

325

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

En la Tabla 3 y Tabla 4 se muestran los costos agrupados de manera que se conoce el total de la
inversión que se requiere.

Tabla 13 Inversión Total
Concepto

Precio

Terreno y obra civil

$2’709,320.00

Activo Fijo

$272,476.00

Activo Diferido

$92,824.00

Total

$3,088,076.71

Tabla 14 Plan de pago de la deuda
Año

Interés

Pago a capital

Anualidad

Deuda después de
pago
$1’500,000

0
1

$480,000.00

$639,602.8951

$159,602.8951

$1,340,397

2

$428,927.07

$639,602.8951

$210,675.8215

$1,129,721

3

$361,510.81

$639,602.8951

$278,092.0844

$851,629

4

$272,521.34

$639,602.8951

$367,081.5513

$484,548

5

$155,055.25

$639,602.8951

$484,547.6478

0

En la Tabla 15 se muestran las predicciones para las ventas de los cinco años posteriores a la
introducción del producto.

Tabla 15 Pronóstico de ventas
Año

Piezas fabricadas

Ventas totales

2014

6138

$3’744,180.00

2015

6506

$3’968,830.80

2016

6897

$4’206.960.65

2017

7310

$4’459,378.29

2018

7749

$4’726,940.98

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

326

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Finalmente la tabla 6 y 7 representan el balance general y el estado financiero respectivamente.

Tabla 6 Balance General

Ecomöbel S.A. de C.V.
Balance General al 15 de julio de 2014
Activo

Pasivo

Circulante

Circulante

Bancos

$200,000.00

Inventario

$216,569.06

Acreedores diversos
$416,569.06

Fijo

Total pasivo

$1,500,000.00
$1,500,000.00

Capital Contable

Terrenos y edificios

$2,709,320.00

Mobiliario y equipo

$58,476.00

Equipo de cómputo

$43,000.00

Equipo de reparto

$180,000.00

Capital social

$2,082,189.06

$2,990,796.00

Diferido
Gastos de organización

$56,000.00

Gastos de instalación

$13,624.00

Papelería y útiles

$2,200.00

Servicios pagados por anticip.

$3,000.00

Propaganda y publicidad
Total activo

$100,000.00

$174,824.00
$3,582,189.06 Total Pasivo más Capital

$3,582,189.06

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

327

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Tabla 7 Estado Financiero
Ecomöbel S.A. de C.V.
Estado de pérdidas y ganancias Proforma

2014

2015

2016

2017

2018

$3,744,180.00

$3,968,830.80

$4,206,960.65

$4,459,378.29

$4,726,940.98

$371,900.00

$394,214.00

$417,866.84

$442,938.85

$469,515.18

$3,372,280.00

$3,574,616.80

$3,789,093.81

$4,016,439.44

$4,257,425.80

$2,425,348.51

$2,570,869.42

$2,725,121.59

$2,888,628.88

$3,061,946.61

$946,931.49

$1,003,747.38

$1,063,972.22

$1,127,810.56

$1,195,479.19

$290,828.20

$308,277.89

$326,774.57

$346,381.04

$367,163.90

$656,103.29

$695,469.49

$737,197.66

$781,429.52

$828,315.29

Menos: Gastos financieros

$480,000.00

$428,927.07

$361,510.81

$272,521.34

$155,055.25

Utilidad antes de impuestos

$176,103.29

$266,542.42

$375,686.85

$508,908.18

$673,260.04

$52,830.99

$79,962.73

$112,706.05

$152,672.45

$201,978.01

$123,272.30

$186,579.69

$262,980.79

$356,235.72

$471,282.03

Ventas totales
Menos: Costo de ventas
Ventas netas
Menos: Costo de producción
Utilidad bruta
Menos: Gastos de admón.
Utilidad de operación

Menos: ISR (30%)
Utilidad neta del ejercicio

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

328

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

CONCLUSIONES
Por medio del presente trabajo, se concluye lo siguiente para la puesta en marcha del proyecto
“Ecomöbel”. Se requiere de una inversión total de $3,088,076.71 Del total de la deuda, se planea
pedir un préstamo por $1,500,000.00. El resto del capital que equivale a $1’588,076.71 sería
aportado por los socios. El monto de la deuda de $1,500,000.00 se liquidaría en cinco años. La
anualidad para el pago de la deuda se encargaría de pagar los intereses y abonos a capital. Se ha
calculado el pronóstico de ventas para un corto plazo (5 años) por medio de regresión lineal, y las
ventas brutas esperadas así como la utilidad neta pronosticada se muestran en el estado de
resultados proforma. De acuerdo al pronóstico de ventas se planean vender entre 6000 y 7800
sillones individuales, lo que generaría ventas alrededor de 3 y 4 millones de pesos al año. De las
ventas netas, menos los gastos propios de la empresa y la anualidad a pagar por el préstamo, las
utilidades del primer año serían de alrededor de $100,000.00 pesos, y cada año irían aumentando
en promedio un aproximado de $110,000.00 pesos.
Actualmente se encuentran en el mercado una gran cantidad de muebles para el hogar teniendo
como principal característica una apariencia lujosa, fabricados para un reducido segmento de la
población con alto poder adquisitivo, en consecuencia, la parte complementaria de la sociedad tiene
problemas con el tamaño, precio y calidad de los muebles. Esto conlleva a pensar que los muebles
que deben poseer este tipo de hogares sean pequeños y adaptables a las condiciones de cada
hogar. Con este trabajo los interesados obtendrán un beneficio muy importante ya que se identificó
está área de oportunidad en razón a que contribuyen a un menor costo de producción, para de esta
manera poder ofrecerlos al público a un precio de venta considerable. Además de contribuir a la
reducción de la contaminación ambiental disminuyendo el impacto ambiental.

BIBLIOGRAFÍA
1. Aguilera, C. Vargas Lugo, E. (1985) El mueble Mexicano, historia, evolución e influencias. México
D.F: Fomento Cultural Banamex. A.C,
2. Barrenechea P., González I. (2003) Materiales reciclables de residuos sólidos urbanos.
3. Careaga Juan A. (1993) Manejo y reciclaje de los residuos de envases y embalajes. México:
SEDESOL.
4. Cortinas C. (2010) Reciclaje de Plásticos, en el Contexto del Desarrollo Sustentable y Humano.
México.
5. López A., Raimundo A., Espinoza R., Carla I. (2014) Cómo aprovechar las estrategias creativas
en la aplicación de objetos utilitarios y decorativos, a partir de material reciclado. Universidad Técnica
del Norte
6. López P., Jeimmy H., Mauricio O. (2012) ECOSOFT sistema de información para la reutilización
de la madera con fines ecológicos, para la empresa de muebles clásicos M.G.
7. Rivarola, A., Rojo, L., Arena, A. (2005) Uso de materiales recuperados para la conformación de
placas de aglomerado utilizados en la industria del mueble. Argentina: Grupo ECLIOPE.
8. Troya Galo., Mantilla C. (2010) Reciclaje formal y material diseño y producción de mobiliario de
uso comercial, de alto valor agregado, fabricado a partir de materiales alternativos. Ecuador:
Universidad de las Américas Quito,
9. Vidal M. (2002) ¿Es Rentable Diseñar Productos Ecológicos?: El Caso Del Mueble Universitat
JAUME.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

329

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

APLICACIÓN DE HERRAMIENTAS Y SISTEMAS PARA EL
DESARROLLO INTEGRADO DE PRODUCTOS
I. A. Lira Hernández
R. Ramírez Ramírez
L.I. Martínez Solís
J.M. Ávila López
C.A. Arroyo Barranco

RESUMEN
Uno de los principales retos que existen actualmente en los países de américa latina es el de diseñar,
desarrollar e innovar productos, por lo que el presente trabajo tiene como finalidad dar a conocer
cuáles son las actividades y etapas que deben llevarse a cabo para lograr la transferencia de una
idea o necesidad a una materialización y/o satisfacción de la misma.
Para lograr lo anterior es imprescindible apoyarse del uso de metodologías y tecnologías, siendo
necesario iniciar con la fase de diseño que se encarga desde conocer las necesidades de los clientes
o requerimientos del producto hasta la conceptualización del diseño mientras que la parte de
ingeniería permitirá lograr un análisis muy aproximado a la realidad para garantizar el propósito y la
funcionalidad del mismo.
Finalmente la etapa de la manufactura determinará los procesos que deberán emplearse. Lo
mencionado anteriormente ciertamente se describe muy fácil pero el problema se presenta en el
momento de recopilar los datos de los usuarios como son: los parámetros de diseño, manufactura y
los requerimientos de funcionamiento. De manera que para resolver esta situación y agilizar la
reutilización del conocimiento, en este trabajo se propone integrar las herramientas y las tecnologías
para facilitar el diseño y desarrollo de productos.

INTRODUCCIÓN
Actualmente el diseño y la manufactura de nuevos productos o la transformación de los existentes
se han convertido en un elemento clave y fundamental para la permanencia y competitividad de las
empresas. Cada vez más el diseño de los productos es el único elemento que diferencia y caracteriza
a un producto innovador de otro que no lo es. Hasta hace no mucho tiempo, el proveedor fabricaba
bajo planos y especificaciones para sus clientes mientras que en la actualidad, son más comunes
los casos en los que el proveedor debe responsabilizarse del diseño e ingeniería de piezas y/o
ensambles que integran diferentes funciones.
La necesidad de las empresas por disminuir el tiempo para llevar un producto al mercado más rápido,
ha provocado el desarrollo de herramientas y sistemas cada vez más integrados que permitan un
mejor manejo sobre el diseño y desarrollo de productos, abarcando todas sus fases desde el diseño
conceptual hasta el diseño de detalle. Para soportar los datos conceptuales, se requiere llevarlo a
cabo mediante herramientas de diseño donde se defina y administre la información no geométrica
como son: las necesidades del usuario, funciones y requerimientos.
Pero para la integración de la información de las herramientas de diseño con los sistemas o
tecnologías asistidas por computadora se necesita hacer una investigación exhaustiva. Sin embargo
una vez que es posible integrar las herramientas o metodologías de diseño con las diversas
herramientas asistidas por computadora que existen será posible lograr la creación de productos que

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

330

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

cuenten con ventajas competitivas y distinciones que les permitan mantenerse en los entornos de
negocios cada vez más desafiantes. En la figura 1 se presenta la participación de los países de la
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico en las familias de patentes (por país
de la invención, y como porcentaje del total OCDE) [1].

Figura 1. Participación de los países de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo
Económico (OCDE), en lo que respecta a la creación de patentes. [2].

Como podemos observar es de suma importancia innovar y patentar nuevos productos ya que estos
son determinantes junto con los avances en materia de investigación y tecnología los que permiten
a los países ser de primer mundo y cómo podemos observar no aparece ningún país de américa
latina.
Debido a que actualmente resulta necesario ofrecer productos de mayor valor añadido, es
indispensable adquirir, desarrollar y aplicar eficazmente tecnologías de soporte en las actividades
de diseño, ingeniería y manufactura asistidos por computadora, las cuales hacen referencia a
términos tan conocidos y empleados hoy en día con los nombres de CAD, CAE, CAM,
respectivamente.
El empleo de las computadoras como instrumentos de apoyo a las diferentes disciplinas científicas
y actividades humanas ha cobrado tal importancia que hoy son imprescindibles además de que
resulta casi inconcebible subsistir en un mundo cada vez más competitivo. Se puede decir que su
aplicación ha cubierto todos los campos del conocimiento y áreas de la actividad humana de manera
que es previsible que el uso de ordenadores vaya en aumento cada vez más.
Teniendo presente que cualquier producto es generado a partir del diseño y siendo esta la primera
actividad a desarrollar, a continuación se hace mención de algunas de las teorías, metodologías,
herramientas de diseño: Diseño axiomático, Diseño para X, Diseño para manufactura, Diseño para
ensamble, Diseño para el medio ambiente, Diseño de Experimentos, Diseño basado en la tecnología
de grupos, Despliegue de la función de calidad (QFD), Teoría para la resolución técnica de
problemas inventivos (TRIZ), análisis de modos y efectos de fallo (FMEA), Ingeniería concurrente,
teoría de diseño universal [3].

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

331

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

En lo que respecta a los sistemas que existen para apoyar la administración, gestión e innovación
de productos también hay una gran variedad, como son: Sistemas basados en conocimiento (KBS),
Ingeniería basada en conocimiento (KBE), Tecnologías Asistidas por Computadora (CAX), Gestión
de los datos del producto (PDM), Administración del ciclo de vida del producto (PLM) e Ingeniería
colaborativa (CE). Considerando el hecho que hoy en día el diseño asistido por computadora (CAD)
se encuentra totalmente relacionado con aplicaciones de ingeniería asistida por computadora (CAE)
y manufactura asistida por computadora (CAM).
De manera que el CAD/CAE/CAM puede también representar un sistema integral para encontrar
soluciones optimizadas y reales a las necesidades de diseño, ingeniería y manufactura, permitiendo
apoyar el diseño, desarrollo y la innovación de productos con la total certidumbre de haber
aprovechado al máximo todos los recursos involucrados en los mismos como son materiales y
tiempo, que a su vez son traducidos en mayores beneficios para las organizaciones.
El propósito del presente trabajo consiste en dar a conocer las principales metodologías y
tecnologías que contribuyen para impulsar el diseño, desarrollo de productos y procesos, además
de consolidar las áreas de investigación, desarrollo e innovación (I+D+i) de las organizaciones, con
la finalidad de dar respuesta a las necesidades de los clientes con la apertura y flexibilidad suficiente
para crear productos sugeridos y requeridos por la sociedad.

JUSTIFICACIÓN
Actualmente la innovación es considerada como uno de los factores principales de desarrollo en los
países avanzados. La innovación no consiste únicamente en la generación de tecnología, sino que
va más allá, puesto que debe prever las necesidades de la sociedad y de los mercados para detectar
los nuevos productos, procesos y servicios requeridos, generando así nuevas prestaciones. La
innovación hace necesaria la reacción ante los cambios que impone el mercado globalizado.
Para lograr una mayor productividad a través de la innovación se ha provocado un cambio radical
en los modelos económicos y de administración de las empresas, anteriormente eran basados en la
mano de obra y el capital, que han pasado, especialmente en la segunda mitad de los años noventa,
a establecer como factores críticos: el conocimiento, la formación y el capital intelectual, marcando
la economía basada en el conocimiento [4].
Las herramientas de diseño y las diversas tecnologías asistidas por computadora (CAX) son un
conjunto de disciplinas de soporte y apoyo en todos los procesos involucrados en el diseño,
ingeniería y la fabricación de cualquier tipo de producto o proceso.
Estas áreas de conocimiento se han convertido en un requisito indispensable para las industrias de
manufactura que se enfrentan a la necesidad de mejorar la calidad, disminuir los costos y acortar los
tiempos de diseño y producción. Siendo la única alternativa para conseguir este triple objetivo la de
utilizar no sólo la potencia de los software actuales sino de integrar todas las fases desde la selección
de materiales, el diseño, ingeniería y manufactura.
La presente investigación describe como poder integrar y manejar los conceptos o herramientas de
diseño y las tecnologías a través de ordenadores para la creación de productos de manera que
permita no solamente apoyar al desarrollo y la competitividad de las empresas sino que más allá de
eso también sean empleadas como un recurso que ofrezca la posibilidad de crear nuevas empresas
al momento de poder materializar las ideas de nuevos productos respaldados con fundamentos
técnico científicos.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

332

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

En la actualidad, la construcción, análisis y estudio de modelos se simplifica mediante el uso de las
técnicas de diseño, ingeniería y manufactura asistidos por computadora donde la simulación virtual
está cada vez más cerca de la realidad.
Uno de los procesos consiste en desarrollar paso a paso todos los elementos que intervienen para
poder transformar una necesidad en un producto terminado junto con todos los estudios de diseño,
ingeniería y manufactura apoyados de diferentes software para cada una de las áreas, con la
finalidad de que permitan respaldarlo además de hacer las modificaciones que sean necesarias para
dar respuesta inmediatamente a las nuevas exigencias de parte de los consumidores y la sociedad
que cada vez son más exigentes.

METODOLOGÍA
Indicar las metodologías implicadas en el diseño y seleccionar las más importantes que apoyen y
justifiquen adecuadamente su elección para el producto a desarrollar. En cuanto a la etapa de
ingeniería se refiere se implementará el análisis de elemento finito (FEA) para lograr una mejor
selección de material así como retroalimentar el diseño.
En el área de manufactura será necesario realizar la simulación de la manufactura del producto
buscando la mejor elección de los procesos de fabricación y lograr aproximar está a la realidad para
evitar errores y desperdicios al momento de la producción.
El último procedimiento metodológico consistirá en integrar los datos e información que genera cada
herramienta metodológica con los sistemas (CAX) para lograr un mejor aprovechamiento de las
mismas y obtener un mejor producto que ofrezca una satisfacción total en aspectos como por
ejemplo calidad y precio. La figura 2 representa cada una de las etapas que integran un sistema
CAD/CAE/CAM.

Figura 2. Representación de un Sistema CAD/CAE/CAM

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

333

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

DISCUSIÓN DE RESULTADOS
Uno de los principales retos es apoyar el diseño y desarrollo de nuevos productos exitosos conocidos
también como desarrollo de productos esbeltos, también se pretende apoyar a las empresas
existentes para que sean competitivas a través de nuevas herramientas híbridas formadas a partir
de la integración de metodologías de diseño y las herramientas asistidas por computadora.
Actualmente existen tres dimensiones fundamentales que deben ser contempladas en conjunto para
el diseño e ingeniería de productos puesto que descuidar cualquiera daría como resultado un fracaso
en el mercado. En primer lugar los procesos de desarrollo deben generar productos que respondan
a las necesidades del mercado, por lo que la primer dimensión en el desarrollo de productos se
puede mejorar a través de la innovación apoyándose mediante lluvia de ideas y de técnicas para
capturar la voz del cliente mediante un despliegue de la función de calidad (QFD), además de otras
técnicas de diseño sistemático.
En segundo lugar el costo de un producto debe permitir una ganancia substancial al ser fabricado
por la firma que lo produce, lo que implica que la optimización de los costos sea también una
dimensión critica en el desarrollo del producto y para ello existen diversas herramientas que soportan
la reducción de costos sin embargo las que podrían considerarse a utilizar y desarrollar al momento
de aplicarlas para un estudio de casos son el diseño para seis sigma (DFSS) y el diseño para
manufactura y ensamble (DFMA).
Finalmente la tercera y final dimensión para desarrollar nuevos productos es el tiempo.
Históricamente, el tiempo de lanzamiento al mercado o mejor conocido por sus siglas en inglés como
(time to market) ha sido el hermano débil del trio y la que requiere de mayor atención pues esta
determina el éxito o fracaso de muchas compañías.
En México han desaparecido una gran cantidad de empresas debido a la falta de conocimiento del
time to market y todo lo que implica, el tiempo del ciclo de vida de sus productos que es de 5 años y
de 30 años para algún tipo de servicio. En la figura 3 se representan las fases implicadas para el
diseño y desarrollo de un producto.

Figura 3. Fases del ciclo de vida para un producto de cualquier tipo

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

334

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Como se puede observar en la figura anterior el time to market representa la fase de planeación e
introducción, las cuales implican poco flujo de efectivo y un consumo de recursos total puesto que
las dos primeras fases requieren de un diseño y desarrollo de producto exitoso lo que se traduce en
buscar un desarrollo integrado de productos, conocido como (IPD) por sus siglas en inglés y a través
de la aplicación de la ingeniería concurrente (CE), mientras que para apoyar todo el ciclo de vida
del producto desde la planeación hasta el retiro del mismo será necesario recurrir a la ingeniería
colaborativa y para ello se requiere diseñar un sistema híbrido compuesto por metodologías y
tecnologías asistidas por computadoras.
En función de lo anterior una de las primeras aportaciones del presente trabajo es dar a conocer la
necesidad y urgencia que existe en este campo de estudio ya que de lo anterior depende la creación
y permanencia de muchas empresas en el mercado.
Siendo necesario atender en la primera etapa de la presente propuesta todos los aspectos
implicados en el diseño como es el caso de partir de la necesidad de la conceptualización del diseño,
la implementación del desarrollo integrado del producto con todos los elementos que lo conforman,
también es importante resaltar que la fase de diseño es la principal a contemplar pues si en ella no
es posible realizar ingeniería y mucho menos la parte de manufactura.
La integración implementada emplea: La definición de un proceso de diseño, la integración de un
flujo de información a lo largo del proceso de diseño, el entorno de desarrollo para la captura del
conocimiento del producto durante el proceso de diseño, el modelo de información y la base de datos
para el desarrollo de una aplicación informática. La secuencia sobre las fases de la integración se
muestra en la figura 4.
Diseño
Conceptual

Definición del
Proceso de Diseño

TRIZ, QFD

Definición del flujo
de Información

Diseño
Axiomático

Captura de la
información

FMEA
Diagrama de

casos UML

Estructura de los
datos PDM y CAX

Sistema Híbrido

Figura 4. Etapas e integración de las metodologías y las tecnologías

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

335

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

CONCLUSIONES
La integración de herramientas y sistemas asistidos por computadora requiere no sólo del
conocimiento y del dominio de cada una de ellas por separado puesto que lo más importante es
lograr la integración de las mismas aunque ciertamente se conoce que están estrechamente
relacionados no existe aún en el idioma castellano suficiente información sobre estos tópicos, siendo
necesario desarrollar una integración en la que se especifique paso a paso como pueden emplearse
para apoyar la materialización de ideas y sobre todo impulsar el diseño, desarrollo e innovación de
productos con el propósito de incrementar no sólo las patentes sino ir más allá y buscar crear
pequeñas empresas o mantener las que ya existen, actualmente han desaparecido grandes
compañías por la falta de creación de nuevos productos de manera que a través de un sistema
híbrido conformado por las teorías implicadas en el diseño y las tecnologías o herramientas asistidas
por computadora CAX para apoyar la investigación, desarrollo e innovación de productos desde su
idea hasta la gestión de todo su ciclo de vida. Finalmente es necesario resaltar que en este trabajo
únicamente se ha realizado una propuesta de los elementos que tendrán que integrarse para
posteriormente desarrollarse de forma individual y aplicarlos en algún caso de estudio particular.
En el siguiente trabajo de investigación se aplicará la integración de las teorías sobre el diseño y las
tecnologías de información asistidas por computadora para el área de Ingeniería en un estudio de
caso para un producto o proceso, desde la aplicación de los fundamentos metodológicos implicados
en el diseño, ingeniería y la manufactura de un producto hasta la fase de la administración del ciclo
de vida del mismo conocido como PLM por sus siglas en inglés.

BIBLIOGRAFÍA
1. González A. (2013). La Innovación: un factor clave para la competitividad de las empresas. Madrid
2. Familia de patentes: (2000). Conjunto de patentes obtenidas en diferentes países para proteger
una única invención. Fuente: OCDE, Science, Technology and Industry Outlook.
3. Benhabib B. (2003). Manufacturing, Design, Production, Automation and Integration. Marcel
Dekker.
4. González A. (2013). La Innovación: un factor clave para la competitividad de las empresas. Madrid
5. Brunet P. (1986). Diseño gráfico y modelado geométrico. Marcombo.
6. Mompín J. (1986). Sistemas CAD/CAM /CAE. Diseño y fabricación por ordenador. Marcombo.
7. Gomez E. (2002). El proyecto Diseño en Ingeniería. Alfaomega
8. Ullman D. (2002). The mechanical design process. New York: McGraw-Hill.
9. Pham DT. (2001). Dimov SS Rapid manufacturing. Springer-Verlag, Berlin, Heidelberg, New York.
10. Otto K, Wood K. (2000). Product design techniques and new product development. New Jersey:
Prentice Hall.
11. Burbidge JL. (1971). Production flow analysis. Prod Eng.
12. Karl Ulrich, (2013). Steven Eppinger. Diseño y Desarrollo de productos. México: McGrawHill.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

336

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

SISTEMAS DESHUMIDIFICADORES EN TRANSFORMADORES DE
POTENCIA ENERGIZADOS
Obed Renato Jiménez Meza
Paz Vicente Cantú Gutiérrez
Jorge Alejandro Lozano González
Resumen
En el 2012 se presento la necesidad de implementar nuevas tecnologías para controlar
concentración máxima de agua, en los Transformadores de Potencia en el Ámbito de la División de
Distribución Golfo Norte en los cuales se tenían 176 Transformadores de Potencia que en el Aceite
se les encontró con concentración mayor a las 15 PPM de lo que permite en el PROCEDIMIENTO
DE PRUEBAS DE CAMPO PARA EQUIPO PRIMARIO DE SUBESTACIONES DE DISTRIBUCIÓN
(SOM-3531) de un total de 336 que tenía la división en el 2013

Palabras clave
Deshumidificadores, Problemática de humedad, Transformadores de Potencia.

Introducción
Desde el año 1897 cuando se perfeccionaron los transformadores eléctricos siempre se ha
presentado el problema de la humedad en el papel y en el aceite de los devanados, hasta las fechas
actuales, en la división de distribución Golfo Norte no es la excepción, pero derivado al crecimiento
exponencial de las instalaciones y de los equipos no ha sido suficiente atender la necesidad con los
dos equipos de vacio para mantener los 345 Transformadores de potencia que tenemos en este
2014, siendo este el elemento más costoso y delicado dentro del SED.

PROBLEMÁTICAS DE AGUA DENTRO DE LOS TRANSFORMADORES DE POTENCIA
ENERGIZADOS
En el ámbito de la División de Distribución Golfo Norte, se han encontrado problemáticas de
descargas parciales, al interior de las partes vivas de los transformadores a causa que las partes
vivas pierdan su capacidad dieléctrica ante la presencia de agua, donde si no se controlan las
descargas parciales pueden evolucionar causando daños permanentes terminando con la vida útil
de los equipo y una falla permanente.
Siendo la causa más importante de la entrada de agua al interior de los transformadores la
antigüedad de los transformadores ya que de los 345 transformadores de Potencia con que cuenta
la división, más 163 transformadores de Potencia rebasan mas de los 15 años y de los cuales 123
rebasan los 20 años y de estos 98 los 25 años, donde las juntas porosas o empaques que con los
choques térmicos provocan la entrada de agua al interior de estos, donde los sistemas de
preservación de aceite han sido de mucha utilidad pero sin embargo con el paso del tiempo el agua
encuentra como entrar al interior de los transformadores de potencia, por hasta hace un par de años
era inevitable sacar de operación estos equipos para realizar el mantenimiento mayor mediante el
método tradicional de las bombas de vacío, pero en el 2012 la división de distribución golfo Norte
adquirió 3 sistemas deshumidificadores para transformadores de potencia energizados, como plan
piloto para retirar el agua de estos sin sacarlos de servicio, logrando al mes de junio del 2014 retirar
la humedad a 11 transformadores que se encontraban con más de 90 PPM a 10 PPM y a 5
transformadores de potencia que presentaban humedad con humedad mayor a 60 PPM a 10 PPM.
Ante estos logros se ha adquirido 9 piezas más que se encuentran trabajando para lo cual
consideramos que en ese año retiraremos la humedad a 72 transformadores de Potencia por lo que

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

337

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

estaremos en casi todos los transformadores de Potencia muy cerca de los 15PPM que marcan los
procedimientos internos de CFE sin necesidad de sacarlos de Operación, alargando la vida útil estos
equipos muchos años más.

Laboratorio de análisis Físico Químico
Otra medida que se adoptó es realizar monitoreo del aceite cada 6 meses para ver su contenido de
humedad y evitar un daño mayor en el aislamiento interno.
A.- Bomba de Vacío:
La bomba de vacio es utilizada para secar el aceite y los componentes internos, como devanados,
cambiadores, aislamientos, papel, cartón, barniz, etc. de los transformadores de potencia, sin
embargo su uso a pesar de ser necesario es poco práctico por el tamaño, trasportación y el peso de
este, aunado a que se requiere retirar de servicio el transformador de potencia, por lo que se requiere
aunado a este el uso de un Transformador de Potencia Móvil, lo que hace poco rentable.

Bomba de Vacío

B.- Sistemas deshumidificadores en transformadores de potenca energizados con agua:
El sistema SISTEMAS DESHUMIDIFICADORES EN TRANSFORMADORES DE POTENCA
ENERGIZADOS es un conjunto de 3 cilindros de silica gel con un tiene menor impacto dramático
sobre el transformador de Potencia, ya que purifica el aceite en forma segura, desequilibrando el
contenido de agua entre el papel y el aceite, hasta que provoca que el agua empiece a migrar del
papel con agua hacia el aceite seco mientras el transformador opera con carga, este sistema
remueve el agua continuamente del aceite del transformador de Potencia. Este proceso continua
lentamente secando el papel y el aceite del transformador de potencia. Migrando el agua hacia el

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

338

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

aceite reduciendo a medida que el contenido de agua del papel se iguala y se equilibra con el aceite
seco. Este proceso es con el transformador de potencia energizado a un flujo de la bomba es de 1.0
lts / min, para lo cual no se considera que el flujo sea agresivo ni para el núcleo ni el aislamiento.

Sistemas Deshumidificadores de Transformadores de Potencia Energizados instalado en la Zona
Cerralvo de la DDGN.

Sistemas Deshumidificadores de Transformadores de Potencia Energizados instalado en la Zona
Monclova de la DDGN.
C.- Eliminación de humedad:
Para eliminar el agua de los aislamientos, en el sistema tradicional es necesario transformarla en
vapor y expulsarla a la atmósfera. Lo anterior se logra aumentando la temperatura o disminuyendo
la presión atmosférica a temperatura ambiente, hasta el punto de lograr su ebullición. La práctica
más común es disminuir la presión atmosférica.
La aplicación de vacío tiene dos propósitos:
a) Expansión y extracción del gas (en su mayoría aire) contenido dentro de un espacio cerrado. Esta
expansión de gas ayuda a la expulsión de la humedad presente.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

339

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

La expansión del gas al reducir la presión atmosférica. Esta curva se basa en un volumen unitario
de gas a 760 mm de Hg, o sea la presión atmosférica a nivel del mar.
b) Reducción del punto de rocío de la humedad obtenida
evaporación se acelera.

en los aislamientos, con lo cual su

D.- Niveles de secado:
Debido a que la humedad contenida en los aislamientos afecta gradualmente sus características
dieléctricas, es necesario determinar los límites máximos permisibles, de acuerdo con los niveles de
voltaje de los transformadores.
a) Para transformadores con niveles de voltaje menores a 69 KV, se debe alcanzar una máxima
humedad residual de 0.7%.
b) Para transformadores con niveles de voltaje entre 69 y 161 KV, se debe alcanzar una máxima
humedad residual de 0.5%.
c) Para transformadores con niveles de voltaje de 230 y 400 KV, se debe alcanzar una máxima
humedad residual de 0.3%.
E.- Método con alto vacío:
El método más utilizado por la CFE hasta este 2014 para secar un transformador o reactor dentro
de su tanque, consiste en someterlo a altos niveles de vacío a temperatura ambiente, durante largos
períodos de tiempo, hasta obtener los límites establecidos.
Los altos niveles de vacío se logran utilizando bombas de vacío del tipo rotatorio, de un sólo paso y
selladas con aceite. Estas bombas son capaces de alcanzar vacíos del orden de 50 micrones (0.05
mm Hg). En algunos casos, estas bombas se pueden complementar con un soplador (Booster) en
serie, con lo que es posible alcanzar un vacío hasta de 1 micrón (0.001 mm Hg). Los valores
anteriores se logran utilizando una brida ciega.
Para la aplicación del método de secado con alto vacío continuo, debe seguirse el siguiente
procedimiento.
F.- Forma de realizarlo:
1) Desconectar y dejar fuera de servicio el transformador que se va a secar.
2) Extraer completamente su aceite aislante e inyectar nitrógeno seco, y verificar que el punto de
rocío sea de -40ºC.
3) Si alguno de los accesorios o equipos de monitoreo no está diseñado para soportar el vacío
absoluto, se debe retirar durante el proceso de secado.
4) Interconectar el tanque principal con la cuba del cambiador de derivaciones, así como el tanque
conservador del transformador, con la finalidad de evitar daños en la cuba del cambiador y la bolsa
tipo cops .del tanque conservador.
5) Aumentar la presión del nitrógeno hasta 10 lb/pulg2 y verificar que no haya fugas. La localización
de éstas se realiza utilizando espuma de jabón y si existen se procede a eliminarlas. Se debe
verificar que la válvula de sobre presión soporte dicha presión.
6) Verificar el sellado correcto de las válvulas. En caso de no obtener un buen sellado, se debe
reparar la válvula, sustituirla o colocar una brida ciega provisional.
7) Se debe medir la humedad residual para tener un valor inicial de referencia, de acuerdo con el
procedimiento
8) Instalar la bomba de vacío y conectarla al tanque del transformador en el registro-hombre o en el
tubo de alivio. La tubería de conexión especial para el alto vacío debe tener un diámetro de 2 a 4
pulgadas y se deben realizar las adecuaciones necesarias. La longitud de la manguera debe ser
lo más corta posible.
9) Poner en servicio la bomba de vacío y dejarla operar de manera continua.
• Después de 24 hrs. de vacío, se debe tomar la lectura del vacuómetro para verificar el
comportamiento del proceso. Se debe verificar el abatimiento del manómetro de la
máquina de secado. Esta comprobación tiene como objetivo principal verificar las fugas
en el transformador y en la máquina de vacío.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

340

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

• Reiniciar el proceso de secado con vacío. Se procede a elaborar una curva de abatimiento,
cada 24 hrs. La curva se elabora tomando las lecturas del vacuómetro y la temperatura
del transformador cada 5 minutos, durante 30 minutos. Para obtener la curva de
abatimiento se debe apagar la máquina de vacío y cerrar la válvula V1.
10) La temperatura del transformador es la que señala el indicador de temperatura del aceite, siendo
ésta la más cercana al devanado. En caso de que este indicador de temperatura no esté operando,
se debe tomar de referencia la temperatura ambiente más cercana al transformador.
11) Estas lecturas se deben realizar con una humedad relativa menor del 60%, preferiblemente al
medio día, a una temperatura ambiente promedio de 30 ºC.
12) Los valores obtenidos de la curva de abatimiento deben coincidir con los valores de humedad
residual, también presentada en el procedimiento de humedad residual.
• Una vez alcanzado el nivel de secado, se debe romper el vacío, inyectando nitrógeno de
ultra alta pureza. Se debe medir la humedad residual después de 24 hrs.

G.- Recomendaciones para la supervisión y control del proceso:
1 SISTEMA DE VACÍO
Con la finalidad de lograr una mayor eficiencia en el proceso de secado, durante la instalación del
sistema de vacío, se deben considerar las siguientes recomendaciones:
a) El medidor del vacío se debe conectar a la parte superior del tanque del transformador y no a la
tubería de succión. El medidor debe contar con una válvula, con la finalidad de aislarlo después
de cada lectura.
b) La manguera o tubería de succión debe contar con dos válvulas, una para el aislamiento del
transformador (V1) y la otra conectada directamente a la atmósfera (V2); ésta se usa para que la
bomba de vacío arranque sin carga.
c) Cuando se utilice tubería rígida, debe colocarse un conector flexible entre la bomba y el
transformador.
d) En las conexiones de la manguera o tubería de succión no debe utilizarse teflón, debido a que
ocasiona obstrucciones en los conductos de lubricación de la bomba. Se deberá usar Loctitte 70,
Permatex o algún otro sellador adecuado. Y preferentemente se deben utilizar bridas con
empaque de neopreno o silicón.
e) La tubería de succión debe estar completamente limpia y libre de rebabas de metal o algún otro
material, con la finalidad de evitar daños al pistón de la bomba y obstruir el sistema de circulación
de aceite.
Corriendo el riesgo de que se chupe o se deforme el transformador de potecia
Mientras que con el nuevo sistema.
TIENE LAS SIGUEINTES CARACTERISTICAS:
- La presión de operación de 120 kPa (17.4 psi ) se compone de:
- Presión estatica de 5 metros hasta el nivel del transformador 50 kPa )
- Presión diferencial en la bomba (70 kPa )
- La bomba se clasifica a 1 MPa (10 Bar )
- La máxima relación presión x volumen es 100 Bar.Litro
- Los cilindros no son para alta presión.
- El indicador de flujo está diseñado para una presión de operación de 0.7 Pa y está probado a una
presión de 1 MPa (10 Bar ).
- Los coples rápidos están diseñados para 25 MPa (250 Bar ).
- Requerimiento eléctrico 220 VAC, 1 fase, 60 Hz, corriente máxima a la velocidad 3 0.51 Amp.
La caja de conexiones ya posee un interruptor termomagnético para protección.
2 INSTALACION
El sistema DryKeep es embarcado desde la fábrica lleno de aceite y completamente ensamblado en
la estructura, junto con todos sus componentes. La instalación entonces es muy sencilla, ya que la

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

341

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

unidad completa es montada sin necesidad de remover ninguno de sus componentes de la
estructura.
MONTAJE
Es recomendable que la unidad sea montada a un lado del tanque principal o en el lado donde están
los radiadores/enfriadores. No hay un requerimiento especifico en cuanto a la altura de montaje, pero
se recomienda instalar la unidad a +- 24” de la tierra. A esta altura el mantenimiento y reemplazo de
cilindros se facilita.
La unidad puede ser instalada sobre otra estructura cerca del transformador en la pared o estructura
del edificio.
PROCEDIMIENTO
Para una correcta operación es necesario colocar los cilindros de absorción de humedad en posición
vertical, como se indica en el diagrama de flujo.
El fijado de la estructura del sistema DryKeep puede ser atornillado o soldado al transformador.
Usando la bomba de recirculación de aceite normalmente suministrada (Sistema Estándar).
Cuando se use el sistema con la bomba suministrada, las tuberías de conexiones hacia el
transformador deben ser de acero inoxidable de ½”.
Se puede conectar al transformador, utilizando las siguientes formas:
- Una conexión sobre la tubería bridada antes de una válvula grande.
- Una conexión directa al transformador con una pequeña valvula.
- Conectarse a la tubería del transformador a traves de un orificio taladrado, o colocando una
conexión “T” sobre la tubería para tener acceso al interior del transformador.
Se puede conectar la entrada y salida del sistema DryKeep en cualquier lugar del transformador,
asegurando que la distancia entre éstas sea cuando menos de 2.15 mts (7 ft). Las valvulas
suministradas con el sistema son suficientes para aislar el mismo, pero si se necesita se pueden
instalar adicionales.
SEGURIDAD
Para transformadores que estan en servicio, es recomendable el desenergizarlos para insatalar el
sistema. De no ser posible ésta opción, podra instalarse con el transformador energizado,
cumpliendo con todas las recomendaciones y regulaciones aplicables para trabajos en Línea Viva o
con Alto Voltaje.
El requerimiento eléctrico es para una conexión en el tablero de control al interruptor termomagnético
siendo esta de 220 VCA, 60 Hz, .51 Amp.
3 OPERACIÓN
Una vez que el sistema esta listo para su puesta en servicio, se deberá de seguir el siguiente
procedimiento para evitar el ingreso de aire al transformador:
1.- Abrir la valvula de alivio en el tanque deaereador.
2.- Abra lentamente la valvula de entrada del sistema DryKeep, dejando la valvula de salida cerrada.
3.- La presión de entrada por la altura, asegurará que todo el aire del sistema escape a través de la
valvula de alivio del desaereador, podría ser necesario el arrancar la bomba para recircular el aceite.
4.- Una vez que se eliminó todo el aire, cierre la valvula del deaereador.
5.- Abra la valvula de salida del sistema DryKeep.
6.- Abra completamente la valvula de entrada.
7.- Prenda la bomba de recirculación.
8.- Verificar el flujo de aceite sobre el indicador de flujo.
9.- Monitorear el sistema por unos 20 min, checando si hay fugas o anormalidades.
10.- Una vez instalado y puesto en marcha el sistema se deja para que funcione continuamente.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

342

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

4 SATURACION DE LOS CILINDROS
Es muy importante el determinar las condiciones del tamizado molecular absorvente en los cilindros
(la saturación de los cilindros con humedad). La mejor forma de determinar cuando los cartuchos
requieren ser reemplazados es a través de muestras de aceite. Existen aparatos de mediciones
electrónicas, los cuales pueden ser conectados a las valvulas de by-pass en la entrada y salida para
medir los niveles de humedad del sistema. Sugerimos los sistemas o instrumentos de Double Domino
or Vaisala HMP 228.

CONCLUSIONES
El tener un control de la calidad del aceite dieléctrico impacta directamente en el funcionamiento del
transformador de Potencia, ya que si este llega a tener más de 15 ppm de agua, puede causar
perdida de la capacidad dieléctrica dentro de los equipos, así como eliminar descargas parciales.
La humedad es el enemigo principal tanto del transformador de potencia como cualquier equipo
eléctrico, este puede llegar a dañar por completo el equipo, por lo que es importante remover la
humedad de los transformadores de potencia, lo cual ayudara a conservar los equipos y la posibilidad
de fallas disminuye.
El utilizar las nuevas tecnologías que nos ofrecen los fabricantes reducimos costos tradicionales de
mantenimiento predictivo que equivaldrían del 10% al 16 % del coto del transformador de Potencia,
mientras de que con el 3% del equipo de este costo se les puede dar mantenimiento a 6
trasformadores retirando la humedad dentro del Transformador de potencia y con un costo del 0.8%
se pueden cambiar los cartuchos para seguir con el mantenimiento, por lo que es muy rentable esta
tecnología a mediano plazo.

BIBLIOGRAFIA
[1]
[2]
[3]

[4]

[5]

[6]
[7]

[8]

Operación y Mantenimiento de Transformadores de Potencia, Oropeza e Ingenieros, S.A. de
C.V., Monterrey, Nuevo León, México. Junio del 2008.
http://www.iie.org.mx/boletin012013/divulga.pdf.
Comisión Federal de Electricidad,
Procedimiento para el secado de transformadores y reactores de potencia ST-CT-005,
Diciembre del 2007.
Comisión Federal de Electricidad,
Procedimiento de pruebas de campo para equipo
primario de subestaciones de distribución (som-3531), Dirección de Operación Subdirección
de Distribución, Enero 2007.
Comisión Federal de Electricidad,
Procedimiento
de
Secado
en
Transformadores
de
Potencia
(GOD-3548), Dirección de Operación Subdirección de Distribución, 16 Junio 2009.
Comisión Federal de Electricidad,
CFE D3100-19 Especificación Aceite Aislante, Agosto 2005, CFE.
Comisión Federal de Electricidad,
Puesta en servicio de transformadores de extra alta tensión. Departamento de Ingeniería de
Sistemas, C.F.E.
How do you treat your EHV transformer and shunt reactors. L. C. Aicher, H. G. Fisher, F. T.
Norton. Allis Chalmers. Minutas Doble, 1970.

[9]

Transformer drying. R. F. Casey. Ohio Edison Co. Minutas Doble, 1977.

[10]

Insulated oil and transformer drying. GEI - 65070. General Electric.

[11]
[12]

Secado de transformadores en el interior del tanque. R. Frese. IEM.
M. Horning, J. Kelly, S. Myers, R. Stebbins Guia para el Mantenimiento de Transformadores,
Editorial Transformer Maintenance Institute, 2005.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

343

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

CONFERENCIA
MAGISTRAL

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

344

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

INCLUSIÓN EDUCATIVA EN LA UNIVERSIDAD:
UN HORIZONTE Y UN IMPERATIVO DE LA EDUCACIÓN
SUPERIOR
Agustín de la Herrán Gascón
Universidad Autónoma de Madrid

Resumen
El tema que se intentará compartir trata de la universidad inclusiva y de la inclusión en la universidad.
Más precisamente, se centra en críticas, razones y alternativas para potenciar y orientar su desarrollo
en el nivel de políticas educativas (macro) y organizativas (meso) para poder avanzar en este
sentido. La inclusión educativa es equivalente a la educación universitaria para todos, sin
discriminación, porque reconoce y practica el derecho de todas las personas a su educación.
También queda bien definida al revés: el derecho de todas las personas a no ser segregadas,
marginadas, estigmatizadas, discriminadas. Se parte de la base de que la inclusión en la educación
universitaria no es una opción, ni tampoco una alternativa. Es un imperativo (categórico kantiano)
estrechamente relacionado con el avance en democracia y con la profesionalización pedagógica de
sus profesionales y de sus alumnos. Hay mucha normativa internacional y nacional en este sentido
que cualquier ciudadano puede consultar. Muchos países las han suscrito y concretado. Por ejemplo,
México incluye en su Plan Nacional de Desarrollo (2013-18) dos objetivos claves: Objetivo 3.1.
Desarrollar el potencial humano de los mexicanos con educación de calidad. Objetivo 3.2. Garantizar
la inclusión y la equidad en el Sistema Educativo. El problema real en la universidad es que la
inclusión educativa es una tarea por hacer o muy mejorable y, sin embargo, no es hoy día una
tendencia favorecida claramente por los sistemas de evaluación de la calidad. En este parágrafo se
aportarán razones para justificar un cambio hacia la normalización de la inclusión en la universidad
desde el conocimiento, y finalmente se propondrán argumentos y medidas concretas para desarrollar
políticas universitarias, acciones pedagógicas e investigaciones con esta pretensión.
Abstract
The share issue to be tried is the inclusive university and inclusion in college. More precisely, it
focuses on critical, reasons and alternatives for developing and guiding its development in the level
of educational policy (macro) and organizational (meso) to move in this direction. Educational
inclusion is equivalent to university education for all, without discrimination, and practice that
recognizes the right of everyone to education. It is also well defined in reverse: the right of every
person not to be segregated, marginalized, stigmatized, discriminated against. It assumes that the
inclusion in higher education is not an option, nor an alternative. It is an imperative (Kant's categorical)
closely related to advancing democracy and professionalize their educational professionals and their
students. There are many international and national legislation in this regard that any citizen can view.
Many countries have signed and finalized. For example, Mexico includes in its National Development
Plan (2013-18) two key objectives: Objective 3.1. Developing human potential of Mexicans with
quality education. Objective 3.2. Ensuring inclusion and equity in the education system. The real
problem with college is that inclusive education is a task to be done or much improved, yet, today is
not a trend clearly favored by systems of quality assessment. In this paragraph provide reasons to
justify a change towards normalization of inclusion in the university from the knowledge and
arguments and finally propose concrete measures to develop university policies, educational
activities and research with this claim.
Palabras clave:
Universidad, inclusión, educación, conciencia.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

345

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

Key words:
University, inclusion, education, awareness.
1. Una mirada autocrítica: sociedad, universidad e inclusión
Las sociedades menos educadas, menos cultivadas, más egocéntricas o más problemáticas son
más intolerantes a la diversidad y tienden a la exclusión. Son la práctica totalidad, con independencia
de su desarrollo. De hecho, la mayor parte de la humanidad es, en mayor o menor grado, sexista,
clasista, racista, nacionalista y/u otros ‘-istas’. Este hecho es lógico, porque la humanidad tiene un
largo currículum vitae de exclusión, segregación, barbarie y prejuicio. Por otro lado, la tendencia a la
discriminación hay quien la considera ‘natural’, porque se ha observado en algunos mamíferos
superiores, que aíslan o atacan al diferente. En el caso de la humanidad ocurre porque la actual es
la sociedad del egocentrismo o de la inmadurez, que en general se estructura y transcurre desde y
para ‘ismos’, bien colectivos, bien personales (Herrán, 2008). Su rentabilidad es lo importante. Otros
procesos que no sean su pervivencia o preeminencia aparecen como estorbos o factores contrarios.
Un paradigma de esta forma de comprender las cosas fue la sociedad espartana en la Grecia clásica.
Entonces se asumía que, por el bien del estado, los cobardes, los deficientes, los traidores, etc.
debían ser excluidos de la vida. Un ejemplo actual de región caracterizada por la exclusión es Oriente
Medio.
Las sociedades egocéntricas son el entorno normal de las universidades. Se relacionan con ellas,
entre otros modos, osmóticamente, transmitiéndole contenidos normales. Dos de ellos son: la escasa
relevancia dada, de facto, a la educación y la exclusión como regularidad o como norma. Estos dos
factores forman una importante constituyente de la tradición de la institución universitaria. En sentido
contrario a estas dos inercias surgen otros dos impulsos esperanzadores: la evolución del
conocimiento, con especial referencia al conocimiento pedagógico -de ahí, entre otras razones, la
importancia de apoyar al pedagogo, por el bien de la propia sociedad (Herrán, 2012c)-, y el avance
en el desarrollo de las democracias como hipótesis para vivir todos razonablemente bien.
Salvo excepciones, las universidades cuentan, por fuera, con entornos excluyentes, y por dentro,
con “intornos” (A. Ferrández) pedagógicamente ignorantes. Precisamente por eso tanto el contexto
social como la universidad podrían evolucionar hacia mayores niveles de inclusión. Pero ni la cultura
general de la sociedad ni la de la universidad son coayuvantes, ninguna de ellas gravita en torno a
la educación. Entre ambos –sociedad o universidad-, parece que la universidad es quien debiera
liderar este proceso radical de cambio. Para iniciarlo, es esencial la autocrítica y la rectificación
objetivas. Ambos pasos –conciencia y acción- sólo pueden provenir del conocimiento. Y el
conocimiento consiste básicamente, como ya apuntó Confucio (1969), en el reconocimiento de lo
que no se sabe. Además de ello y quizá como aditivo motivacional para hacerlo, es crucial otra
conclusión asociada a la toma de conciencia: que la profesión de profesor consiste en educar, que
en el contexto universitario educar es ayudar eficazmente a los alumnos a desarrollarse profesional
y personalmente, y que todo trabajador o investigador se debe finalmente a la mejora de la sociedad.
Pero de toda la sociedad. Por tanto, una sociedad no inclusiva es contradictoria, y una universidad
no inclusiva es incoherente.
Las políticas de algunas universidades social y pedagógicamente más conscientes –que pueden o
no coincidir con las consideradas ‘mejores universidades’- se orientan decididamente y
paulatinamente a la inclusión educativa. Las universidades que no incorporan la inclusión educativa
como anhelo institucional son las menos democráticas. Lo normal sería que la diversidad
universitaria reflejase la diversidad social de cada contexto. Lo lógico, lo propio, lo ético sería que
cada universidad incorporase una diversidad mayor que la existente en cada contexto; o sea, que
liderase desde su educación el proceso general de inclusión social. Ésta es una importantísima
función educativa de la universidad. La realidad, en general, no es ésta. Es la contraria. La
universidad es una institución selectiva. Su selectividad puede ser sutil o descaradamente
segregadora. Además, la universidad arrastra discriminaciones históricas que no contribuyen al
desarrollo de una sociedad más igualitaria o basada en la igualdad de derechos humanos, sociales
y educativos. Por tanto, desde nuestro punto de vista, en general, la situación de las universidades
con respecto a este hecho es ilógica y adolece de decencia. La universidad que discrimina es

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

346

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

indecente. Su proceder no es una expectativa propia de la escuela democrática. Y la universidad
forma parte de la escuela.
2. Un problema relativo
En general, desde la perspectiva de la inclusión social, las sociedades llevan siglos o milenios
excluyendo por razones sexistas, étnicas, culturales, económicas, clasistas, sexuales, tribales,
nacionalistas, religiosas, etc. Todo esto ha creado una tradición con la que los miembros de la
sociedad en mayor o menor medida se identifican. La historia de las sociedades también es la historia
de sus discriminaciones históricas. De muchas se ha ido siendo consciente en el pasado, y se han
ido corrigiendo. Ha primado la opción humanista, democrática, más justa y compleja. Por tanto, esta
observación confirma que la evolución humana lo es, también en este terreno, en términos de más
y más complejidad de conciencia. Esta historia de la inequidad o de la paulatina igualdad, de los
avances democráticos y, en última instancia, del crecimiento educativo de la sociedad, es la inercia
que el contexto imprime a todo lo que contiene y también a las universidades.
Pero como se opera sobre lo que la conciencia –a modo de pequeña luz- permite ver y no toda
inequidad se está viendo, todavía las universidades actuales contribuyen a la desigualdad. Por eso
sostenemos que las universidades contribuyen eficazmente a la consolidación y acentuación de las
diferencias, sin pretenderlo. De hecho, elevan muros y profundizan grietas en tres niveles:
personales, interiores o universitarios y exteriores o sociales. Al hacerlo, los beneficiados son los
mismos, no cambian:
a) A priori, los mejor situados inicialmente (aptitudinal y económicamente, aunque también cultural,
social, nacional, étnicamente, etc.).
b) Durante y a posteriori, quienes más méritos realizan y quienes más se esfuerzan en sus estudios.
El hecho de que pueda hablarse de ‘beneficiados’ es un indicador de que la lógica de las
universidades en general es excluyente, porque consolida un statu quo homeostático, es decir, que
no tiende al cambio radical: los beneficiados son los mismos y los perjudicados son, al menos, los
mismos también. Este fenómeno puede percibirse desde diferentes puntos de vista:
a) Cuando los beneficiados perciben la situación desde su propio interés egocéntrico, ‘todo está
bien’. Pueden llegar a pensar -egocéntricamente o de un modo elitista- que cualquier persona
tiene la libertad y es capaz de conseguir o de lograr lo que ellos consiguen, con el esfuerzo
suficiente. Es más, pueden llegar a imaginar que el esfuerzo es un recurso de igualdad de
oportunidades y de justicia social.
b) Cuando los beneficiados o no beneficiados perciben el escenario con conciencia, empatía o
sentimiento democrático, ‘todo está mal’. Pueden darse cuenta de que esa lectura de igualdad
de oportunidades puede estar –y de hecho está- condicionada y a veces determinada por
diversísimas razones contextuales, circunstanciales, etc.
c) Los no beneficiados son los que mejor perciben la situación. Comprenden la lógica egocéntrica
de los beneficiados egocéntricos, y también comprenden en profundidad su propia lógica, porque
experimentan la exclusión, la dificultad de acceso, la dificultad de permanencia, la expulsión o la
dificultad de egreso a la universidad y de posterior desarrollo profesional. En esta dialéctica
subyace un problema ético gravísimo, un problema de justicia social y de justicia académica. Los
no beneficiados son hijos de las coyunturas, pero los más suelen serlo de las discriminaciones
históricas. De tan internalizadas, a veces si se cae en la cuenta de ellas. Todos los problemas
de injusticia provienen de egocentrismo; o sea, de lo que caracteriza la inmadurez y recubre la
ignorancia.
d) El punto de vista de la educación inclusiva responde a una serie de premisas de las que se
puede desprender una alternativa pedagógica fundada en el conocimiento y en la justicia social,
esto es, en la ciencia y en la conciencia. Se concreta en el trabajo en favor de los mismos
derechos educativos para todos, desde el derecho fundamental a no ser excluidos. La inclusión
educativa plena no clasificaría a los alumnos ni a los profesores: trabajaría con seres humanos
diversos y estaría capacitada para poner todos los recursos en función de las necesidades de
todos los alumnos.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

347

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

3. Calidad, excelencia, inclusión, equidad
La universidad no inclusiva no es una institución democrática ni generadora de democracia
experimental o experimentada por los alumnos. Otra cosa es que a lo que se viva se llame
democracia. Pero el paradigma de esta vivencia es la democracia ateniense: una democracia
acotada, elitista. Desde las coordenadas actuales o desde las de un esclavo de la época, eso no
sería democracia. Por tanto, la universidad va avanzando poco a poco, sabe hacia dónde hacerlo,
pero por eso mismo no es hoy plenamente equitativa. Como este déficit es general, una universidad
no equitativa puede ser considerada como una institución de calidad y de excelencia. La calidad y la
excelencia dependen en gran medida de la productividad, de los resultados. Pero no de todos los
resultados. Las evaluaciones nomotéticas que dicen que miden la calidad siempre incluyen defectos
graves de validez. Su invalidez proviene de la consideración del constructo. Su gran error formal
consiste en que consideran el todo por la parte. Registran unos resultados y no otros. Por ejemplo,
una universidad no inclusiva puede haber obtenido el marchamo de la excelencia docente y
científica. Por no ser inclusiva, estará generando desigualdad social desde su hábito o inercia
institucionalizada. El resultado denominable ‘contribución a la igualdad social’ no se considera
normalmente entre los parámetros de calidad. Como “lo que no se evalúa, se devalúa” (M. Fernández
Pérez, 2006, comunicación personal), esta universidad no prestará importancia a la inclusión. Puede
que no encuentre justificación objetiva que medie entre su norma y sus intereses. En consecuencia,
mientras genera productos de calidad consolida su indiferencia hacia las raíces sociales de su
compromiso educativo. ¿Se entendería un hospital no comprometido con la salud de su población?
¿Podría denominarse con propiedad ‘centro de salud’?
Quienes participan de esta normalidad, de estos referentes de calidad se identifican con ellos y no
perciben la necesidad de cambio. ¿Para qué cambiar? Para estos, lo necesario es consolidar e
incrementar las medidas que aseguren o mejoren esa calidad definida y demandada que les reporta
una ‘calidad’ creciente a ojos de las agencia y, desde ellas, a ojos sociales. La identificación es una
estrategia del ego y genera procesos y productos egocéntricos. Lo egocéntrico es acumulativo y
sesgado. Está centrado en los propios intereses. Por tanto, adolece de conciencia, comprendida
como capacidad de visión que da el conocimiento sobre toda la realidad. La asociación entre calidad
y excelencia es una limitación que predomina en las universidades repletas de tuertos, porque la
mirada de su ojo pedagógico apenas ve nada. Por eso, en cuanto a educación, no incorporan
profundidad y avanzan tan poco.
Pero esta mirada superficial no es o no debería ser propia de la universidad, que es una institución
una de cuyas funciones tiene una naturaleza evaluativa. Evaluar en didáctica es analizar para
mejorar y para ayudar al alumno. Lo más difícil es observarse y cambiar (autoevaluarse) para ayudar
al alumno. En este contexto es tomar conciencia de lo que se está haciendo para la mejora social
desde el conocimiento. También lo más difícil es percibirse, y no sólo observar lo externo. Por tanto,
la evaluación se apoya en un proceso de conciencia. La conciencia no es más que la capacidad
intelectual que nos permite darnos cuenta de la realidad. Es visión del fenómeno desde su
conocimiento. Esto significa que cuanto más y mejor se conoce, más se ve, y por ello la noción de
“realidad” cambia. Desde luego, la universidad se ve peor a sí misma que a lo que ella misma genera
(que ya engrosa su exterioridad) o que a lo social. En cualquier caso, una identificación que medie
es una dificultad para la percepción compleja de ese fenómeno. Por eso, es preciso superar, disolver
o destruir esa asociación egocéntrica. De otro modo, la mirada estará limitada, constreñida, guiada,
como la del caballo para concentrar su campo de visión.
En consecuencia, se puede asegurar que calidad no es excelencia, que sin equidad no hay calidad
y que la calidad sin equidad es una estafa social. ¿Qué clase de ‘excelencia’ es aquella indiferente
a la igualdad social, que no contribuye a la inclusión social o que no fortalece el conocimiento
democrático? El conocimiento democrático es la molécula de la cultura general equitativa. La
democracia actual es inmadura, está en una fase egocéntrica. Puede que el estadio de desarrollo

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

348

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

siguiente sea el de una democracia y una educación más equitativas o inclusivas que, por
aproximarse más a su función, no necesiten de calificativos para mentarlas.

4. Algunas causas
La universidad es la institución de vanguardia social, la que genera su conocimiento más fiable, la
que se encarga de introducir los rodillos bajo el bloque social que todos somos y empujamos para
que siga desplazándose. Por tanto, debiera ir por delante de la sociedad en conocimiento y en
acción. Y lo hace bien –excelentemente bien- en el plano de la investigación científica. Y
deficientemente en el plano pedagógico. De hecho, es el sector de la escuela más retrasado
pedagógicamente. El déficit pedagógico universitario es heredero del déficit pedagógico social. Por
desgracia está tan pegado al tejido universitario que ya forma parte de su tradición. La universidad
vive esta tradición: la de su incultura pedagógica, y con relación a ella se ha instalado en esa zona
homeostática de confort, reacia al cambio que le debería ser propio y natural. Por eso, pudiendo ser
el tramo de la instrucción superior, la hemos considerado, salvo excepciones personales, el de la
educación inferior. Un indicador de ello es su –en general- escaso desarrollo equitativo o inclusivo,
cuya base es una formación pedagógica avanzada, paradójica pero explicablemente ausente de la
universidad. Todo apunta a que su grado de atraso pedagógico le impide comprender y tomar
conciencia de la naturaleza y el sentido de la educación, en este caso, universitaria.
La sociedad, que la satura, también tiene un escasísimo desarrollo pedagógico, de modo que su
cultura general no gira en torno a una idea clara o veraz de lo que es y significa la educación. Un
indicador de ello es la nula formación pedagógica requerida al cuerpo de docentes e investigadores
que enseñan en las universidades (Herrán, 2010). Otro indicador es que se consienta acríticamente
que, desde las agencias y empresas dedicadas a la evaluación de la calidad de las universidades,
no se les exija incluir en la calidad la equidad como factor. En síntesis, casi domina una anti-paideia,
lo que es no sólo un desastre formativo, sino, en la medida en que “el sentido de la sociedad coincide
con el sentido de su propia educación” (Herrán, 2011c), la garantía de la desorientación social y
educativa.
La desorientación es falta de conciencia. Es una percepción escorada que no comunica claridad en
el transcurso ni en el sentido. En su poema “No tal alto”, Neruda escribe: “Sin duda, todo está muy
bien. Y todo está muy mal, sin duda”. Pudiera pensarse que en la universidad ‘todo está muy bien’
en cuanto a investigación, y que ‘todo está muy mal’ en cuanto a inclusión o equidad. Pero desde
nuestra perspectiva, no sería tampoco adecuado. Incluso en cuanto a excelencia -y específicamente
en lo que se refiere al sistema de evaluación de la actividad investigadora de los docentes, promovido
y girando en torno a los intereses de una empresa privada, Thomson Reuters-, ‘sin duda está muy
mal’ (Herrán, 2012b), y hay alternativas (Herrán, 2012a). En todo caso, se ha conseguido que se
ponga el foco de atención y de evaluación en la investigación. Esto puede ser necesario para el
desarrollo y la innovación. Pero significa también que el vértice ‘enseñanza-formación’ –que se
refiere a los alumnos, pero también a los profesores y a los gestores- queda relegado en importancia
y superficialmente comprendido. Por tanto, la ‘educación’ y la ‘formación’ se devalúan, se degradan.
Para algunos, incluso es una ‘carga’, una carga docente, aunque sea uno de los modos por los que
la universidad se financie. Un mecanismo de defensa para no actualizar lo que se está haciendo es
comprenderlo peor. Ello requiere que el vértice ‘conciencia’ esté debilitado, de modo que produzca
y cause dualidad, parcialidad, más egocentrismo y menor conciencia, comprendida como efecto
necesario para persistir en el error.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

349

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

¿Conciencia?

Extensión

Investigación

¿Enseñanza?

Figura 1: Referentes de la universidad.
Fuente: Herrán (2011)

La excelencia con inequidad es como un biberón para bebés elaborado con polvos de leche de una
primera marca y con agua de un charco, o como un plato de lentejas (o de frijoles) con tierra, para
los hijos mayores. No tiene sentido aplicar al agua sucia o a las legumbres la primera parte del verso
de Neruda y a la lecha disuelta o a la tierra la segunda parte. ¿Qué sentirá o percibirá del resultado
cualquier madre o padre? En cuando a comida, que no son admisibles ni comibles, que el resultado
es una porquería de la que hay que deshacerse y que hay que tirar. Esta es la única conclusión
importante que puede tomarse desde el punto de vista de la nutrición. Ahora bien, ¿es preciso ser
madre o padre para darse cuenta de esto? ¿Es acaso necesario que el ministro/a de educación, que
el rector/a de una universidad o que un profesor/a tenga un hijo vulnerable para apercibirse del
imperativo de la universidad inclusiva?

5. Argumentos para una alternativa pedagógica inclusiva
La educación tiene el imperativo categórico de luchar y contribuir a erradicar la injusticia social y de
promover la cohesión social y democrática. Las facultades y escuelas universitarias son centros
educativos, organizaciones ocupadas en la educación. La universidad, como última etapa formativa,
tiene una responsabilidad y un compromiso especiales. Como no lo está haciendo suficientemente,
de lo que se trata es de terminar con su condicionamiento excluyente o de cambiar la tradición.
Siguiendo la lógica de la pedagogía confuciana, el punto de partida de los cambios exteriores es el
cambio interior. Es decir, la coherencia. Y esto significa comenzar por ella misma. Sólo una
universidad internamente justa puede atender cabalmente la injusticia social que la rodea y la satura.
Y la universidad es internamente injusta, porque no termina de corregir –porque no empieza- su
tradición segregadora. Históricamente la universidad se ha distanciado de colectivos y de minorías.
Para muchos de ellos, ni siquiera se han creado condiciones de acceso. Por tanto, se han
acostumbrado y han perdido la esperanza. Esta observación define una primera metodología de
normalización inclusiva: el acercamiento de la universidad a tales grupos.
Las políticas de las universidades que aspiren a ser ‘universidades inclusivas’ podrían aspirar a
hacerlo desde y para una evolución institucional en conciencia, complejidad, educación y humanidad,
con la base común del conocimiento. Algunos argumentos o premisas pedagógicas que pueden

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

350

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

ayudar a disolver el condicionamiento excluyente o tradición no inclusiva de la universidad actual, en
general, podrían ser:

a) Redefinir la identidad de la universidad, orientándola a la complejidad, desde sus cuatro
referentes o polos (enseñanza, investigación, extensión y gestión) y su centro (conocimiento,
conciencia o formación), desde sus interrelaciones polares (aristas) y ternarias (superficies). Es
propio de la universidad mejorar desde el conocimiento. Pero el conocimiento no sólo o casi sólo
ha de identificarse con su polo investigador, sino además con el didáctico, la gestión y la
extensión universitaria. Desde todos se puede investigar, desempeorar y mejorar
profesionalmente, y eso es algo que permite la lucidez que da la formación, que permite la propia
conciencia de lo que es y se realiza.
b) Todo cambio se puede sentir como amenaza. Como una amenaza a la situación homeostática
actual. Pero si el cambio es hacia la mejora, hacia más complejidad, conciencia, humanidad y
educación, entonces el proceso de cambio puede comprenderse como reto. Los miedos surgen
de la ignorancia y por la normal resistencia asociada al abandono de la vieja identidad. Pero si
la vieja identidad es el elitismo y la nueva la inclusión educativa, la situación podría equipararse
al cambio de un viejo coche por otro no contaminante y de nueva generación, y el miedo al
cambio o el apego carecen de sentido.
c) Desde una perspectiva pedagógica, los criterios de mérito y de excelencia, ni su combinación,
son satisfactorios. De entrada, no lo son porque su aplicación se destina a unos estudiantes y
deja fuera a priori a otros.
d) Las soluciones compensatorias promovidas desde un concepto de equidad como ‘igualdad de
acceso’ –por ejemplo, como becas meritocráticas o créditos en buenas condiciones-, sirven para
igualar en algunos casos y son medidas justas en algunas situaciones. Pero no servirían
suficientemente a otras personas y colectivos, con otras desventajas. Por tanto, son medidas
parciales, incompletas que no estarían considerando en profundidad la problemática en su
complejidad ni solucionándola en absoluto. Para desarrollar soluciones compensatorias eficaces
es preciso comprender completa y profundamente el problema. Si no se consideran todos los
casos y no se profundiza, no se estará entendiendo la naturaleza del problema y, para muchas
personas vulnerables, no se estará entendiendo ni haciendo nada.
e) La equidad comprendida como ‘igualdad de resultados’ es una pretensión que sí consideraría a
la totalidad de los alumnos. No sólo es propia de un enfoque pedagógico complejo y más
completo. Es que desde la Pedagogía no es posible plantearse otro enfoque. Análogamente,
desde el enfoque de las Ciencias de la Salud su pretensión es asociable a la curación de todos
los pacientes, con independencia de sus características, y no sólo al objetivo de posibilitar que
algunos accedan al hospital: no cabe la segregación a priori ni las soluciones parciales, ni es
suficiente con centrarse en su admisión. Es más, una universidad educativa –como
inevitablemente haría el mejor de los médicos o el mejor de los profesores- se centraría sobre
todo en quienes más necesidad, dificultades y vulnerabilidad tuvieran. Y se haría depender de
estos casos el epicentro de la calidad educativa de su dedicación y de sus resultados formativos.
La universidad educativa o inclusiva diría ‘sí’ a todos los retos y pondría todos sus recursos en
los casos más difíciles, porque se movería en el eje profesionalidad-complejidad-conciencia, una
de cuyas bases es la responsabilidad profesional de todos los miembros de la comunidad
educativa comprometidos con su sociedad y con su profesión.
f) La responsabilidad profesional inclusiva necesita del conocimiento y de la formación de quien
conoce para desarrollarse. No es suficiente con simpatizar, querer ni con el saber superficial.
Tampoco con la formación y el conocimiento sobre educación inclusiva de unos pocos –por
ejemplo, algunos profesores con mejor motivación y mayor desarrollo profesional y personal-.
Es imprescindible la formación pedagógica creciente de todos los miembros de la comunidad
educativa, incluyendo profesores, dirección, alumnos, agentes de la localidad o el entorno,
familias, personal de administración y servicios, etc. También requiere de la influencia favorable,
interna y externa a la vez, de la ‘cultura institucional’ o cultura del centro, que de hecho se va
generando y densificando y orientando a medida que el conocimiento y la formación se van
incrementando, los éxitos formativos asociados se van sucediendo y la inclusión se normaliza y

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

351

�Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

evoluciona. Desde este vector de crecimiento, poco a poco la educación inclusiva se percibiría
más y más como una característica propia de la universidad y de sus profesionales, resultando
raro que alguna vez no formase parte de ella. Y desde este progresivo descubrimiento y toma
de conciencia de la naturaleza y el sentido de la educación, podría desarrollarse junto a un estilo
pedagógico propio. A partir de ello sería posible sentirse en un proyecto de evolución educativa
cuyo sentido y avance podría reconocerse: dónde estábamos y qué se ha conseguido.

6. Medidas pedagógicas inclusivas
A esta posible evolución institucional, profesional y personal se ha de contribuir con políticas
concretas y actuaciones desde todos los vértices y referentes de la universidad. Pero aquella figura
tiene un centro. Y el centro es la conciencia, que genera y depende de la formación. Este punto
metarreferencial es interpretable al menos de cuatro modos: El verdadero centro sería la conciencia
de quien esto está leyendo aquí y ahora. (Cada uno de nosotros: usted, lector, es el verdadero
centro.) La segunda es la conciencia de aquellos en quienes podemos pensar para acicatear, orientar
y promover el desarrollo de la educación y la formación universitaria inclusiva. Sin formación, sin
conocimiento y sin conciencia nada se puede hacer, o lo que se hace es superficial, frágil, muy
escaso, ficticio o falso. La tercera es el punto respecto al que los cuatro vértices han de centrarse.
La consigna es sencilla: darse cuenta de… o ser más conscientes sobre… los vértices investigación,
enseñanza, gestión y extensión, de las aristas que vinculan dos de ellos, de las superficies que aúnan
tres de ellos, de otras particiones y secciones, o de la configuración global. La cuarta puede
interpretarse como la que puede fundamentar una mayor madurez institucional (Herrán, 2011a,
2011b) con base en el conocimiento, en la pérdida de ego y en el incremento de conciencia.
Por ello, desde la perspectiva de ese centro leído de los cuatro modos y considerándose desde los
cuatro referentes y su centro, proponemos posibles políticas educativas –tanto a nivel global,
internacional, regional, estatal, local o institucional- hacemos las siguientes propuestas de
articulación de medidas pedagógicas inclusivas. Su objeto es desarrollar una creciente conciencia y
definir medidas de mayor equidad o inclusión educativa en el acceso, permanencia, progreso, egreso
e inserción laboral normalizada de alumnos vulnerables, como criterio de autoexigencia institucional
asimilable a la calidad educativa universitaria. Se pretende un mayor y mejor acercamiento de la
universidad a la sociedad, pero a toda la sociedad, especialmente a grupos vulnerables
tradicionalmente alejados de ella y sin esperanza alguna de pertenecer a ella alguna vez:
a) Detectar, corregir y erradicar de entrada, decididamente, toda política universitaria, toda medida
y toda práctica que pueda ser considerada discriminatoria de hecho. Paralelamente implementar
‘soluciones’ o ‘alternativas’ y eficaces, desde el punto de vista de las personas vulnerables.
b) Desarrollar acciones compensatorias, equilibradoras o reparadoras –por ejemplo, mediante la
reserva de cuotas para colectivos concretos-, en una proporción igual o superior a la social del
entorno de cada universidad. Favorecer con ello, al menos, una proporcionalidad isomórfica
entre universidad y sociedad, con el fin de que:
a. Los profesores en situación de vulnerabilidad puedan formar una parte importante de las
plantillas docentes de las universidades.
b. Los alumnos de colectivos más vulnerables pasen a formar parte de la comunidad
educativa.
c) Evaluar formativamente la opinión y el impacto de las políticas educativas que se puedan estar
realizando o planificando. Puede evaluarse, según el grado de normalización de la inclusión en
la universidad: las políticas contrarias, las indiferentes, las neutrales, las de integración, las
parcialmente inclusivas, las satisfactoriamente inclusivas y los futuros proyectos de desarrollo
inclusivo. Estas evaluaciones de opinión y de impacto puede hacerse en diferentes sectores o
agentes de la comunidad educativa:
a. Los alumnos universitarios más vulnerables.
b. El colectivo de alumnos universitarios.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

352

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

c.

Quienes no han podido ser alumnos universitarios porque por sus características,
circunstancias o condicionantes no pudieron serlo.
d. Los profesionales (dirección, docencia, personal de administración y servicios, etc.) de
las universidades que dan pasos hacia el horizonte de una mayor inclusión formativa.
d) Potenciar la cultura educativa democrática o inclusiva en cada centro universitario. Estas
medidas tendrían como especiales destinatarios a todos los miembros de la comunidad
educativa. Respecto a las medidas y proyectos inclusivos, haría las veces de substrato natural
propiciador de mejor y mayor nivel de exigencia en la calidad de propuestas inclusivas
desarrolladas.
e) Generar soluciones formativas generales (polivalentes) y específicas acerca de la inclusión
educativa y de la renovación pedagógica particularmente destinadas a otras instituciones y
ciudadanos de la localidad en que esté situada cada universidad, a todo el colectivo de alumnos
universitarios, a todos los profesores-investigadores de cada universidad, a los equipos
directivos de la universidad y de cada facultad o centro universitario, a las familias de los alumnos
universitarios más vulnerables, a personal de administración y servicios, etc.
f) Apoyar decidida y preferentemente los proyectos de innovación didáctica –bien institucionales,
bien orgánicos, bien de equipos didácticos o de profesores individuales- y los proyectos de
investigación científica que favorezcan la innovación educativa universitaria.
g) Generar propuestas formativas concretas de carácter didáctico (curso a curso, antes de su
comienzo) para profesores/as (regulares y de figuras de apoyo con cualificación didáctica
específica) que vayan a atender a alumnos vulnerables con mayores necesidades que los
demás. Será imprescindible contemplar la reducción adecuada de alumnos por aula en aquellas
clases en las que vayan a estar algunos de estos alumnos,
h) Favorecer el asociacionismo de estos alumnos vulnerables y de sus familiares, en el marco de
universidades concretas, locales, estatales, etc. y de la colaboración con comunidades
educativas o instancias oficiales interesadas y motivadas por el mejor desarrollo posible de la
educación inclusiva.
i) Favorecer la representación y participación de los alumnos, familiares de alumnos vulnerables y
profesores con mayores dificultades o con otras capacidades en la estructura orgánica (órganos
de dirección y de participación) de cada universidad, para que puedan participar en las
cuestiones relativas o con alcance directo o indirecto a su campo de interés.
j) Crear órganos propios con representación en el centro docente y que canalicen las necesidades,
los recursos, etc., como puede ser un ‘grupo de acompañamiento’, capaz de facilitar y resolver
problemas concretos de todo orden a alumnos concretos.
k) Organizar un sistema de evaluación orientado al conocimiento de la eficacia de las medidas
implementadas de acceso, proceso y progreso, egreso e inserción profesional adoptadas, con
el fin de crecer en calidad porque se puedan tomar decisiones permanentes de cambio y mejora
y por ende de desarrollo institucional, universitario y social, en el sentido de la educación y de la
evolución democrática.
l) Crear relaciones y vínculos con instituciones, empresas, institutos, etc. tanto locales o del área
de influencia de la universidad, como regionales, estatales o internacionales con los que
cooperar para fortalecer la inclusión educativa y la inclusión laboral y social.

7. Medidas específicas centradas en la optimización evaluativa del sistema de cuotas
Dentro de las anteriores medidas, se ha hecho referencia al desarrollo de acciones compensatorias,
equilibradoras o reparadoras mediante la reserva de cuotas para colectivos concretos, para que tanto
los profesores –de quienes nos solemos olvidar- como los alumnos tradicional e históricamente más
vulnerables puedan tener oportunidades para acceder a la universidad. La motivación para su
implementación es propiciar la garantía institucional de los mismos derechos educativos para todos,
desde el referente de una normalidad que pudiera definir la correspondencia isomórfica entre la
población de la universidad y la de su contexto. La motivación por favorecer esa garantía puede ser
un buen punto de inflexión de un arranque social para el cambio educativo. Por algún lugar hay que
empezar, y puede que ese origen deba ser multipolar. En todo caso, uno de los comienzos que
vengan ‘dados’ podría ser éste. De hecho, en la evolución ‘el huevo [de pez] fue anterior a la gallina’.

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

353

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

Este cambio podría formar parte de un sistema de política educativa inclusiva internacional, estatal
o local, pero también podría formar parte de las políticas universitarias de instituciones concretas. Es
más, si las universidades no se comprometen con ello, podría darse el caso de buscar y encontrar
métodos para sortear la exigencia, en su caso. Algo parecido ha pasado con la reserva del 2% para
discapacitados en el mundo empresarial español: muchas empresas lo aplican, pero otras lo que
aplican es un mal uso de la creatividad para aplicarlo sin hacerlo. Aquellos que en mundo de la
educación desarrollan aquello de ‘Hecha la ley, hecha la trampa’, no están tan motivados por la
picardía, como por la ignorancia o por la falta de formación, de interiorización.
Sobre el sistema de cuotas pueden tenerse en cuenta algunas medidas concretas:
a) La primera estaría orientada a su optimización a través de un proceso de evaluación realizable
en diversos niveles de concreción educativa:
a. Primer nivel de concreción, internacional, estatal o autonómico, con dos subniveles:
i. El primero, centrado en la definición de una medida cualitativa: Respondería a
la pregunta: ¿Qué colectivos son los vulnerables en nuestra localidad, estado o
país? Se trata de definir grupos específicos generales de población cuyo
acceso, progreso y/o inserción laboral está condicionada por razones
asimilables o fuertemente asociadas a su pertenencia a ese grupo o grupos
sociales. Para esta definición no sería correcto guiarse por criterios
preconcebidos: por ejemplo, tamaños mayores o menores, tópicos, etc. En
primera instancia, estos grupos específicos deben ser, en sentido estricto,
generales. Por ‘general’ queremos decir ‘común’, ‘multiaplicable’, ‘independiente
de contextos’ o ‘social’. Por ejemplo: familias con rentas bajas, indígenas,
mujeres, discapacitados, etc.
ii. El segundo, cuantitativo, desarrollado sobre la cuestión: ¿Cómo puede
cuantificarse a nivel nacional, regional, etc., mediante un baremo general de
mínimos, la cuota correspondiente a la adscripción de una persona a cada
colectivo vulnerable? Nuestra propuesta es que esa cantidad se correspondiera,
al menos, a la proporcionalidad social. Por ejemplo: una cuota del 12% para
solicitantes indígenas, si la población nacional tuviera un 12% de indígenas. ¿Y
cómo cuantificar la pertenencia de una persona a uno o más colectivos
vulnerables a la vez? Por ejemplo, si además de indígena es discapacitada,
mujer y vive en una familia de renta muy baja.
b. Segundo nivel de concreción, centrado en la definición de una medida cuantitativa: De
trata de responder a la pregunta: ¿Cómo puede la universidad cuantificar la cuota
correspondiente al grado de vulnerabilidad de cada grupo y de cada persona, desde un
análisis de su contexto social propio? Por ejemplo, es posible que el colectivo indígena
sea en el contexto de la universidad del 17% y la población de renta baja sea del 72%,
cuando a nivel nacional puede ser del 62%.
b) No se trata de que a nivel estatal se resuelvan las medias aritméticas a través del apoyo a la
creación de universidades homogéneas, salvo que socialmente se desee o se considere
necesario. Tampoco se trata de que, dentro de una universidad abierta a la heterogeneidad, la
atención a la diversidad se resuelva atendiendo separadamente los grupos homogéneos, salvo
que objetivamente sea ésta la mejor opción. Dejando claro que la opción diferenciante puede ser
una alternativa voluntaria, o difícilmente evitable que responda a un derecho social legítimo o
incluso conveniente (por ejemplo, el caso de algunas universidades indígenas), es preciso
subrayar también que la inclusión social y educativa es un derecho exigible en las sociedades
democráticas por el que merece la pena perseverar. Y la lucha, amparada por los más
elementales derechos humanos, sociales y democráticos, se realiza esencialmente a través del
conocimiento. En todo caso, la atención a las diferencias individuales en grupos homogéneos
debe considerarse como una fase de un proceso evolutivo de la educación que debe continuar

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

354

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

y reconocerse y apoyarse en todos los sentidos. De hecho, la enseñanza obligatoria ya pasó por
eso, y la individualización con grupos homogéneos de principios del siglo XX fue superada,
pasando a formar parte de la historia de la educación.
c) Otra cuestión que puede condicionar la reflexión y las políticas sobre medidas es tener en cuenta
que la pobreza suele saturar todas las formas de vulnerabilidad y de marginalidad.
d) Una tercera medida es la conveniencia de que cada universidad sea consciente de que ni
siquiera basta con facilitar un acceso con base en cuotas, porque una gran parte de estas
personas necesitarán apoyos ‘desde dentro de la universidad’ y ‘durante todo el proceso’. Estos
apoyos podrán ser ‘de acceso’ y/o ‘de proceso’, tanto físico, sensorial, espacial, económico, etc.
De otro modo, no estarán en una situación de igualdad de condiciones con los demás, por lo que
se les estará excluyendo de facto de sus derechos a la educación. Cuando cada universidad
articula ese apoyo en todo el proceso y esa articulación logística, arquitectónica, pedagógica,
económica, etc. es adecuada, sólo entonces, puede contemplarse el mérito individual como
factor inclusivo. Dicho de otro modo, se trata de que cada universidad articule las medidas
necesarias como para que pueda considerarse el mérito individual como factor relevante de
equidad o de justicia académica.

8. Conclusiones
Las anteriores reflexiones conducen a las siguientes conclusiones, que así mismo pueden asentar
argumentos y razones fundamentadoras de políticas y de prácticas inclusivas (docentes e
investigadoras) en y sobre nuestras universidades:
a) El derecho a la educación es propio de todo ser humano, con independencia de sus
características y condiciones de entrada. La educación inclusiva puede definirse también como
un desarrollo pedagógico de este derecho, que inevitablemente incorpora una interpretación
diversa, debatible, aunque con algunas tesis comunes.
b) La actual situación de nuestras universidades las sitúa en una posición mejorable en cuanto a
su desarrollo hacia una mayor equidad educativa y una más plena y mejor articulada inclusión
educativa.
c) Es imprescindible mantener y mejorar la equidad comprendida como avance en cuanto a
igualdad de oportunidades de acceso. Pero es clave comprender que el verdadero avance en
equidad o inclusión educativa universitaria tiene que ver, además, con el progreso y con los
resultados (egreso e inserción laboral) de los alumnos más vulnerables.
d) Es preciso potenciar la formación pedagógica personal, orgánica, institucional y social, de modo
que ayude a ver el desarrollo educativo de la equidad universitaria mediante la inclusión
educativa como una variable importante de la calidad de una universidad.
e) Sería preciso redefinir el concepto de ‘buena universidad’ o de ‘universidad de calidad’ que
actualmente se maneja nomotéticamente. Desde nuestra perspectiva, la idea de calidad
requeriría una reconsideración, ampliación o enriquecimiento de su concepto, desde el contexto
epistémico de la inclusión educativa universitaria. Podría redefinirse, en fin, desde los
parámetros de equidad y de excelencia, y no sólo desde la excelencia. En la excelencia cabe –
debe caber- una mayor conciencia, humanización y ampliación de la consideración de
competencias educativas relativas a la cooperación, a la ayuda, a la mayor democratización de
la comprensión y el sentimiento, de la profesión, de la docencia y de la investigación, etc. Y la
equidad ha de comprenderse como factor democrático y cultural institucional y como acceso,
transcurso, egreso e inserción laboral. Sobre ello pueden definirse solas –sin ningún sistema
homologado de evaluación nomotética- las mejores universidades. Porque quedarán así
definidas para cada persona, sea o no socialmente vulnerable.
He conocido algunas universidades en donde se ha hecho o se está haciendo algo o bastante en el
sentido apuntado anteriormente. Dentro de ellas, en algunas se ha dado una circunstancia concreta:
uno de los mayores impulsores de la inclusión educativa universitaria ha sido un padre o una madre
de un hijo o hija vulnerable. Esta persona tenía una experiencia previa de lucha, de logro o de
decepción por su hijo o hija en centros educativos de niveles anteriores, hasta llegar a la barrera de
la universidad. Por su experiencia institucional, personal e incluso profesional, esta persona había

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

355

�MULTIDISCIPLINAS DE LA INGENIERIA

Año II, No. 02, Octubre 2014
ISSN: 2395-843X

adquirido una comprensión profunda que le había proporcionado una considerable conciencia,
conocimiento y sentido. A todo ello nosotros lo denominamos formación. En este contexto, formación
aplicada a la inclusión educativa. Las personas con una formación así, de génesis directa, son una
minoría. La mayoría que no la tienen, pero pueden formarse para adquirir desde el conocimiento
más y más conciencia. Esa conciencia asocia responsabilidad, que es una de las raíces claves del
desarrollo profesional comprometido. La educación, en todos los campos y niveles, está
comprometida por definición con el incremento de conciencia para, en última instancia, contribuir a
generar desde el conocimiento una sociedad conocimientos más complejos y más humanos, sabios,
lúcidos y equilibrados. Ése es su referente profesional y social. Su sangre es la utopía realizable. Por
eso siempre está saludablemente motivada. Y esta motivación y su caminar es así mismo orientador
para la sociedad que en cierto modo lidera y a cuya evolución intenta contribuir con su trabajo y su
quehacer.

9. Bibliografía citada
 Confucio (1969). Los libros canónicos chinos (2ª ed.). Madrid: Clásicos Bergua.
 Herrán, A. de la (2008). Hacia una Educación para la Universalidad: Más allá de los ismos. En
J. Valle (Coord.), De la identidad local a la ciudadanía universal: el gran reto de la educación
contemporánea. Bilbao: Fundación para la Libertad-Universidad Autónoma de Madrid. ISBN:
978-84-691-7399-2. Puede pedirse a: http://www.paralalibertad.org/
 Herrán, A. de la (2010). Disparates pedagógicos o retos de la enseñanza universitaria. En J.
Paredes y A. de la Herrán (Coords.), Cómo enseñar en el aula universitaria. Madrid: Pirámide.
 Herrán, A. de la (2011a). La Madurez Institucional como Constructo Pedagógico. En E. Sebastian
Heredero y M. Martin Bris, Transferencia del conocimiento a partir de prácticas educativas en los
contextos español y brasileño. Alcalá de Henares (Madrid): Universidad de Alcalá (pp. 145-163).
 Herrán, A. de la (2011b). Indicadores de Madurez Institucional. Revista Iberoamericana de
Estudos em Educaçao, 1 (6), 51-88.
 Herrán, A. de la (2011c). Reflexiones para una Reforma Profunda de la Educación, desde un
Enfoque Basado en la Complejidad, la Universalidad y la Conciencia. Educación XX1 (14), pp.
245-264.
 Herrán, A. de la (2012a). Alternativas a Críticas a la Evaluación del Profesorado Universitario
Centrada en el Impacto. En A. de la Herrán y J. Paredes (Coords.), Promover el cambio
pedagógico en la universidad. Madrid: Pirámide (Colección ‘Pedagogía y Didáctica’).
 Herrán, A. de la (2012b). Algunas Críticas a la Evaluación del Profesorado Universitario Centrada
en el Impacto. En A. de la Herrán y J. Paredes (Coords.), Promover el cambio pedagógico en la
universidad. Madrid: Pirámide (Colección ‘Pedagogía y Didáctica’).
 Herrán, A. de la (2012c) (Coord.). La Figura del Pedagogo, Hoy. Boletín del Ilustre Colegio Oficial
de Doctores y Licenciados en Filosofía y Letras y en Ciencias de Madrid. Apuntes de Pedagogía
ff (231, monográfico).

Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica

356

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="468">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583481">
                  <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583482">
                  <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583483">
                  <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583484">
                  <text>2012</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583513">
              <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583515">
              <text>2013-2014</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583516">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583517">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583518">
              <text> Octubre-Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583519">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583520">
              <text>Anual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583514">
                <text>Multidisciplinas de la Ingeniería, 2013-2014, Año 2, No 2, Octubre-Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583521">
                <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583522">
                <text>Ciencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583523">
                <text>Tecnología</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583524">
                <text>Ingeniería</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583525">
                <text>Investigación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583526">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583527">
                <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583528">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583529">
                <text>Quiroz Aguilar, Jesús Alejandro, Editor Responsable</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583530">
                <text>López Vázquez, Alfredo, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583531">
                <text>01/10/2013</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583532">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583533">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583534">
                <text>2020925</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583535">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583536">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583537">
                <text>https://www.multidisciplinasdelaingenieria.com/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583538">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583539">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583540">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="38148">
        <name>CFE</name>
      </tag>
      <tag tagId="38147">
        <name>Deshumidificadores</name>
      </tag>
      <tag tagId="6488">
        <name>Educación</name>
      </tag>
      <tag tagId="33870">
        <name>Inclusión</name>
      </tag>
      <tag tagId="37850">
        <name>Transformadores</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20940" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17345">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/468/20940/Multidisciplinas_de_la_Ingenieria_2014-2015_Ano_3_No_3_Octubre-Octubre.pdf</src>
        <authentication>75811e45bd0e587ca9d2e9ed5f8f189d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="468">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583481">
                  <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583482">
                  <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583483">
                  <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583484">
                  <text>2012</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583541">
              <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583543">
              <text>2014-2015</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583544">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583545">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583546">
              <text> Octubre-Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583547">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583548">
              <text>Anual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583542">
                <text>Multidisciplinas de la Ingeniería, 2014-2015, Año 3, No 3, Octubre-Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583549">
                <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583550">
                <text>Ciencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583551">
                <text>Tecnología</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583552">
                <text>Ingeniería</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583553">
                <text>Investigación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583554">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583555">
                <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583556">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583557">
                <text>Torres Bugdud, Arturo, Dirrector de la Revista</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583558">
                <text>García Rebolloso, Martha Elia, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583559">
                <text>01/10/2014</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583560">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583561">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583562">
                <text>2020926</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583563">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583564">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583565">
                <text>https://www.multidisciplinasdelaingenieria.com/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583566">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583567">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583568">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="34093">
        <name>Competencias</name>
      </tag>
      <tag tagId="12456">
        <name>Comunicación</name>
      </tag>
      <tag tagId="32139">
        <name>Formación</name>
      </tag>
      <tag tagId="38149">
        <name>Gestión</name>
      </tag>
      <tag tagId="31238">
        <name>Programa educativo</name>
      </tag>
      <tag tagId="29164">
        <name>Responsabilidad social</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20941" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17346">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/468/20941/Multidisciplinas_de_la_Ingenieria_2015-2016_Ano_4_No_4_Octubre-Octubre.pdf</src>
        <authentication>718fb7145cebf9b5a9e3b6d83c56f157</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="468">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583481">
                  <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583482">
                  <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583483">
                  <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583484">
                  <text>2012</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583569">
              <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583571">
              <text>2015-2016</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583572">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583573">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583574">
              <text> Octubre-Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583575">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583576">
              <text>Anual</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583570">
                <text>Multidisciplinas de la Ingeniería, 2015-2016, Año 4, No 4, Octubre-Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583577">
                <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583578">
                <text>Ciencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583579">
                <text>Tecnología</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583580">
                <text>Ingeniería</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583581">
                <text>Investigación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583582">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583583">
                <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583584">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583585">
                <text>Torres Bugdud, Arturo, Dirrector de la Revista</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583586">
                <text>García Rebolloso, Martha Elia, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583587">
                <text>01/10/2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583588">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583589">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583590">
                <text>2020927</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583591">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583592">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583593">
                <text>https://www.multidisciplinasdelaingenieria.com/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583594">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583595">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583596">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="29339">
        <name>Calidad de vida</name>
      </tag>
      <tag tagId="6587">
        <name>Congreso</name>
      </tag>
      <tag tagId="38150">
        <name>Plataforma móviles</name>
      </tag>
      <tag tagId="26742">
        <name>Prácticas profesionales</name>
      </tag>
      <tag tagId="14499">
        <name>Redes sociales</name>
      </tag>
      <tag tagId="25853">
        <name>Servicio social</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20942" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17347">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/468/20942/Multidisciplinas_de_la_Ingenieria_2016-2017_Ano_5_No_5_Octubre-Abril.pdf</src>
        <authentication>0f6445e43356ca05e47404fdf94bf34e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="583962">
                    <text>Multidisciplinas de la Ingeniería
Año V, No. 5. Octubre 2016 – Abril 2017

ISSN: 2395 - 843X

�Rector
M.E.C. Rogelio Guillermo Garza Rivera
Secretario General
M.A. Carmen del Rosario de la Fuente García
Secretario Académico
Dr. Santos Guzmán López
Secretario de Extensión y Cultura
Dr. Celso José Garza Acuña
Director de Editorial Universitaria
Lic. Antonio Ramos Revillas
Director de la Facultad de Ingeniería
Mecánica y Eléctrica
Dr. Jaime Arturo Castillo Elizondo
Director de la Revista Multidisciplinas de la Ingeniería
Dr. Arturo Torres Bugdud
Editores Responsables
M.E.U. Martha Elia García Rebolloso
M.A. Alfredo López Vázquez
Edición web
Juan Diego Guerrero Villegas
Edición de estilo y formato
Juan Diego Guerrero Villegas
Multidisciplinas de la Ingeniería, Año V, No. 05, Octubre 2016 - Abril 2017. Es una publicación Semestral,
editada por la Universidad Autónoma de Nuevo León, a través de la Facultad de Ingeniería Mecánica y
Eléctrica. Domicilio de la publicación: Av. Pedro de Alba S/N, San Nicolás de los Garza, Nuevo León,
México, C.P. 64440. Teléfono: + 52 81 83294020. URL: http://www.fime.uanl.mx/multidisciplinas.
Editores Responsables: Martha Elia García Rebolloso y Alfredo López Vázquez. Reserva de derechos al
uso exclusivo: 04-2014-102111590900-203. ISSN: 2395-843X. Ambos otorgados por el Instituto Nacional
del Derecho de Autor, Registro de marca ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial: en trámite.
Responsable de la última actualización: Juan Diego Guerrero Villegas, Av. Pedro de Alba S/N. Cd.
Universitaria, San Nicolás de los Garza, N.L., México. Fecha de última actualización: 05 de mayo de 2017.
Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación.
La Revista tiene un Consejo Editorial conformado por miembros de la Universidad Autónoma de Nuevo
León y un Comité Científico Internacional con representantes de diferentes partes del mundo. La Revista
cuenta con un banco de árbitros(as) pares externos especialistas para el proceso de arbitraje.
El sistema de arbitraje: todos los trabajos serán sometidos al proceso de dictaminación con el sistema de
revisión por pares externos, con la modalidad doble ciego.
Prohibida su reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa
autorización del Editor.

�Contenido
EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE
EQUIPO ELECTRÓNICO. ...................................................................................................................................................4

Jorge Luis Arizpe Islas
Juan Rafael Cervantes Vega
DIAGNÓSTICO DE FALLAS EN MOTORES DE INDUCCIÓN MEDIANTE EL ANÁLISIS DE LA SEÑAL DE CORRIENTE
(MCSA). .............................................................................................................................................................................17

Luis Alonso Trujillo Guajardo
Paz Vicente Cantú Gutiérrez
GESTIÓN DE COMUNICACIÓN INSTITUCIONAL EN PROCESOS DE MOVILIDAD ESTUDIANTIL DE 2014 A 2016
UANL - FCC. .....................................................................................................................................................................25

Yolanda López Lara
José Díaz Montalvo
Mario Humberto Rojo Flores
FORTALECIMIENTO DEL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE A TRAVÉS DEL PROGRAMA
INSTITUCIONAL DE ASESORÍAS ACADÉMICAS DE UNA FACULTAD DE INGENIERÍA. ..........................................35

María Isabel Dimas Rangel
César Sordia Salinas
Arturo Torres Bugdud
María Blanca Elizabeth Palomares Ruíz
UN PROCESO DE CALIDAD QUE CONTRIBUYE A LA FORMACIÓN INTEGRAL DE LOS ESTUDIANTES DE UNA
DES. ..................................................................................................................................................................................43

María Blanca Elizabeth Palomares Ruíz
María Margarita Cantú Villarreal
Claudia García Ancira
Esteban Báez Villarreal
Aide Briseida Estrada Orozco
LA GESTIÓN DE CALIDAD EN EL PROYECTO DE DESARROLLO DE SOFTWARE “BITA”. ....................................52

Luz María Hernández Cruz
Diana Concepción Mex Alvarez
José Ramón Cab Chan
Ángel Mora Canul

�IMPLEMENTACION DE DIRECTIVAS DE GRUPO EN UN ARBOL DE DOMINIO. ........................................................63

Alicia Magdalena Bridat Cruz
Brissa Angélica Burgos Sánchez
Carmen Julia Rosas Aguilar
Cesáreo de la Cruz Cruz
María Teresa Cobos Ponce
RECICLAR LOS RESIDUOS INFORMÁTICOS A TRAVÉS DEL ARTE. .........................................................................73

Carmen Julia Luna Peña
Brenda Maribel Barrientos González
Christopher Isis George Zúñiga

IMPACTO EN PROCEDIMIENTOS LABORALES POR DEMORA DE EQUIPOS DE CÓMPUTO..................................80

Baudel Mario Guerra Lozano
Juvencio Jaramillo Garza
José Tarcilo Sánchez Ramos
Diana Margarita Martínez Martínez
Ana Cristina Rodríguez Lozano
DEGRADACIÓN DEL COLORANTE NARANJA DE METILO UTILIZANDO COMPOSITOS DE TIO2/QUITOSANO. ...86

Edith Madai Castillo Silva
Mario Alberto Morales Rodríguez
Gabriela Cervantes Zubirias
DISEÑO DE SUELO-CEMENTO PARA LA IMPERMEABILIZACIÓN DE SITIOS DE DISPOSICIÓN FINAL. ................92

María de Lourdes Payán Arjona
Lorenzo Tuyub Sánchez
José Adonay Cetina Medina

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN
ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE EQUIPO
ELECTRÓNICO.

Jorge Luis Arizpe Islas
Juan Rafael Cervantes Vega

RESUMEN
Un problema de las fluctuaciones de tensión eléctrica es un problema de calidad de la energía,
y se refiere a un conjunto de disturbios o condiciones que producen resultados indeseables
para el equipo eléctrico instalado en la industria. El objetivo de este trabajo es analizar y
evaluar el efecto de las depresiones de tensión eléctricas en terminales del equipo electrónico
que por su sensibilidad a las fluctuaciones de voltaje se le llama equipo sensible.

INTRODUCCIÓN
En este documento se hace referencia a la terminología comúnmente utilizada por los organismos
internacionales de normalización [1], de una manera general, sin hacer mucho énfasis en las posibles
causas de estas depresiones de voltaje. Esto con el fin de ser congruentes y evitar caer en posibles
confusiones, debido a que en diversos artículos no se utiliza el término depresión de voltaje sino que
se utiliza “ausencia de voltaje” para indicar que se trata de una disminución de la magnitud de este.
Así mismo se analiza el efecto de las depresiones de voltaje sobre aquel equipo que por su
sensibilidad a las fluctuaciones de voltaje se le llama equipo sensible. En general este equipo se
refiere a aquellas cargas con componentes electrónicos, tales como las computadoras, los
variadores de velocidad y los controladores lógicos programables o PLC’s. Sin embargo, los PLC’s
no son analizados debido a que básicamente son alimentados por un sistema muy similar al que se
utiliza en las computadoras.
El efecto de las depresiones de voltaje sobre el funcionamiento de los variadores de velocidad, es
analizado utilizando un modelo que permita encontrar algunas mejoras en la estructura de estos
dispositivos. Así mismo, se hace un énfasis especial en la importancia del nodo de CD, en la
reducción de la velocidad, asumiendo que no se dispara el variador por la intervención de los
dispositivos de protección o la intervención de los sistemas de control.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

4

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

JUSTIFICACIÓN
El problema de las fluctuaciones de tensión en una red eléctrica industrial no es nuevo ya que existen
publicaciones al respecto, incluso se puede encontrar en las recomendaciones de la IEEE [1] la
definición de una depresión de voltaje: es un decremento de entre 0.1 y 0.9 p.u., en el voltaje rms a
la frecuencia del sistema y con una duración de 0.5 ciclos a 1 min. Por lo que esta norma tiene
perfectamente definido, tipificado e incluso clasificado el problema tal como se muestra en la Tabla
1. Sin embargo, la IEEE menciona voltaje nominal y la NORMA Oficial Mexicana se refiere a tensión
eléctrica, por lo que en el resto del documento se utiliza el término voltaje a la señal de CD.
Las depresiones de voltaje presentes en redes industriales típicamente sobrepasan los límites
establecidos por los fabricantes de equipo sensible, aquellos valores recomendados por la norma
IEEE 1159-1995 [1] e incluso los establecidos por la especificación CFE L0000-45 [2].

Tabla 1. Categorías y características típicas de fenómenos
electromagnéticos.
Variaciones de corta
duración

Categoría

Duración típica

Magnitud típica
de voltaje

Depresiones de voltaje

Instantáneas

0.5-3.0 ciclos

0.1-0.9 p.u.

Depresiones de voltaje

Momentáneas

30 ciclos-3 seg.

0.1-0.9 p.u.

3 seg.-1 min.

0.1-0.9 p.u.

Intermitente

0.1-7%

Depresiones de voltaje
Fluctuaciones de voltaje

Temporales

Los dispositivos electrónicos generalmente soportan variaciones pequeñas en el voltaje
suministrado, pero cuando se sobre pasa alguno de los límites mostrados en las diferentes curvas
de aceptabilidad presentan pérdida de memoria o de datos, es decir un mal funcionamiento en
general.
El concepto de curvas de aceptabilidad para cargas sensibles fue introducido en 1978 por Thomas
Key. En la Figura 1, se muestran la curva de aceptabilidad típica producida por una asociación de
fabricantes de equipo de cómputo CBEMA “Computer Business Equipment Manufacturers” [3] donde
variaciones de voltaje por encima y por debajo del valor nominal, es decir, el sobre y bajo voltaje
fuera de los límites mostrados puede causar mal funcionamiento del equipo. Esto es, si las
depresiones de voltaje tienen una cierta magnitud y duración entonces pueden o no llevar al disparo
del equipo.
Por lo anterior, esta grafica representa la respuesta típica de dispositivos electrónicos a las
fluctuaciones de voltaje, y aún y cuando estas curvas bidimensionales presentan claras limitaciones,
especialmente para equipos trifásicos, es una buena guía a seguir para aquellas compañías
eléctricas que suministren energía a usuarios que tengan este tipo de cargas.
Esta curva tendrá que ser considerada para aplicaciones diferentes a las computadoras, ya que es
imposible identificar todos los disturbios, así como tratar de generalizar su aplicación para todas las
cargas.
Sin embargo, el propósito de estas curvas es dar una idea clara del impacto de las depresiones de
voltaje sobre el comportamiento del equipo sensible y no ser una regla de diseño.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

5

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

SOBRE VOLTAJE

V

ACEPTABLE
DEPRESIÓN DE
VOLTAJE

INTERRUPCIÓN

TIEMPO EN SEGUNDOS

Figura 1. Curva CBEMA de aceptabilidad [3].
Impacto de las depresiones de voltaje sobre los equipos electrónicos
sensibles y otros equipos.
En [4] se mencionan algunas duraciones para las depresiones de voltaje así como su magnitud que
ciertos equipos, tales como: los PLC’s, variadores de velocidad, y computadoras entre otros, pueden
soportar sin tener un mal funcionamiento. Sobre esta base se puede observar que la mayoría de
estos equipos se comportan de una manera errática cuando la magnitud del voltaje cae por debajo
de 60% con una duración igual o mayor a 30 ms (2 ciclos aproximadamente a una frecuencia de 60
Hertz). También, se muestra cómo los PLC’s además de ser extremadamente sensibles a las
fluctuaciones de baja frecuencia en el voltaje, también lo son a las depresiones de voltaje de muy
corta duración, es decir a fenómenos transitorios.
Por lo anterior, resulta evidente que este equipo es el más afectado cuando el voltaje en terminales
no se mantiene en su valor nominal. El problema es que este equipo forma un eslabón muy
importante dentro de la cadena de producción de un sistema industrial automatizado, debido a que
cuando uno o varios de estos equipos quedan fueran de servicio debido a una depresión de voltaje,
inevitablemente una línea de producción puede quedar fuera de servicio.
De esta manera la severidad de la depresión de voltaje está determinada por el tipo de carga que se
esté alimentando con este voltaje.

Impacto de las depresiones de sobrevoltaje sobre las computadoras.
Las computadoras se han convertido en una herramienta valiosa del trabajo cotidiano. Sin embargo,
en un sistema industrial automatizado estas son el corazón de la industria. Es por tanto primordial
analizar el efecto de este fenómeno en el comportamiento de aquellas computadoras sobre las que
se tiene una gran dependencia en un proceso determinado.
La alimentación de una computadora, en la mayoría de los casos consiste de un puente de diodos
rectificadores con regulador electrónico de voltaje CD/CD, tal como se muestra en el diagrama de
bloques de la Figura 2.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

6

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

Bateria
Entrada de CA
1  o3 

Diodo Rectificador

Filtro capacitivo

Convertidor CD-CD

señal de CD no regulada

Carga

señal de CD regulada

Figura 2. Diagrama de bloques típico de un sistema alimentador utilizado en
computadoras.
Voltaje en el nodo de CD.
El sistema de rectificación de onda completa consiste de un puente de cuatro diodos y un capacitor
(sistema monofásico), cada diodo conduce solamente cuando se encuentra directamente polarizado,
es decir cuando el voltaje de CA es mayor al de CD o el del capacitor. Es en este instante de tiempo,
cuando el capacitor empieza a cargarse, por lo que el capacitor es cargado dos veces por ciclo a la
tensión eléctrica de la fuente. Mientras que se encuentran en estado de no-conducción el capacitor
es descargado a través del convertidor. De esta manera en estado estable, la cantidad de carga y
descarga del capacitor es igual.

METODOLOGÍA
Para estudiar el efecto de las depresiones de voltaje en el nodo de CD (no regulado), se toman en
cuenta las siguientes consideraciones:


Los dispositivos semiconductores (diodos) sólo conducen sin presentar caídas de voltaje
cuando están directamente polarizados y dejan de conducir cuando la corriente que fluye a
través de estos se vuelve cero, esto es, cuando están inversamente polarizados.



La magnitud máxima de la tensión eléctrica de alimentación es de 1 p.u. y se supone que es
perfectamente sinusoidal antes y durante el evento, además que tal voltaje no es afectado
por la carga.

La energía requerida por el convertidor electrónico se considera constante e independiente del
voltaje en el nodo de CD.
1
0.9

Reduccción de voltaje, en p.u.

0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1
0

0

5

10

15

Tiempo, en ciclos

Fig. 3. Aumento en el rizado debido a una depresión de voltaje en el nodo de
CD para un rectificador monofásico [5].

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

7

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

En la Figura 3, la señal de tensión eléctrica rectificada antes del capacitor se indica con una línea
punteada, mientras que el voltaje a la entrada al convertidor es indicado con una línea continua.
Debido a la caída de voltaje en los dispositivos semiconductores, el máximo voltaje alcanzado en el
lado de directa es menor que el máximo valor de CA. Cabe mencionar que la descarga del capacitor
depende solamente de la carga conectada y no así del voltaje de alimentación de CA. Sin embargo,
el decaimiento en el voltaje a la entrada del convertidor está determinado por la magnitud de la
depresión de tensión eléctrica.
Se debe observar que la energía a la salida del convertidor electrónico P depende del voltaje de CD,
tal como se describe en [6], para cierto tipo de convertidores, donde se tiene que

P  Id  Vd

Vd 

2 2



Vs 1  Cos  

2



Ls  Id

donde

Vd es el voltaje de CD a la salida del convertidor

 Vdo  Vd  Vl 
Id

es la corriente de directa a la salida del convertidor

Vdo

es el voltaje de salida cuando el ángulo de disparo (alfa) es cero

V

es el voltaje de salida cuando el ángulo de disparo (alfa) es diferente de cero

Vl

es la caída de voltaje debida a la impedancia interna de la fuente

Vs

es el voltaje de la fuente a la entrada del convertidor

Ls

es la inductancia interna de la fuente



es el ángulo de disparo de los tiristores

Cuando se opera dentro de un cierto rango del voltaje a la entrada del convertidor, el voltaje regulado
de salida puede mantenerse constante e independiente del voltaje de entrada, por lo que la potencia
de salida del regulador de voltaje es independiente del voltaje a la entrada. Cuando se consideran
las pérdidas del convertidor independientes del voltaje de CD, entonces éste es visto por el circuito
rectificador como una carga constante.
De esta manera durante una depresión de tensión eléctrica, toda la energía suministrada a esta
carga es suministrada por el capacitor, es decir, proviene de la energía almacenada en una
capacitancia C.

1
Ec  C  V 2
2
donde

Ec

es la energía almacenada en el capacitor C

V

es el voltaje en un tiempo t

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

8

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

Por lo que la energía en el capacitor en un tiempo t al inicio de una depresión Vo es igual a la
energía después de la depresión, más la energía consumida por la carga de acuerdo con [7] será:

1
1
C  Vo 2  C  Vdep 2  P  t
2
2
donde

Vo

es el voltaje en el nodo de CD al inicio de la depresión de voltaje

P

es la potencia de la carga en el nodo de CD

Al resolver ésta expresión para el voltaje durante el período inicial de descarga se obtiene:

Vdep  Vo 1  2

Pt
C  Vo 2

donde

t es el lapso de tiempo a partir de la última carga del capacitor.
De esta forma se puede ver cómo el máximo voltaje ocurre cuando t = 0.

Impacto de las depresiones de voltaje en la operación de las computadoras.
El disparo de la mayoría de las computadoras durante una depresión de voltaje es atribuido al bajo
voltaje en nodo de CD, es decir, a un voltaje insuficiente como para que el convertidor funcione
correctamente. Por lo que el voltaje al cual las computadoras no presentan problemas será Vo
(voltaje antes del evento) y éstas dejarán de funcionar cuando Vo &lt; Vmin, por lo que el tiempo
máximo que toma el pasar de Vo a Vmin puede ser fácilmente encontrado como:

t

1 Vo 2  V min 2 C
2
P

Esta expresión puede ser utilizada para determinar el tiempo en el cual ocurrirá el disparo de un
equipo en general, cuando se conoce el voltaje mínimo al cual éste puede funcionar correctamente.
Es decir, por medio de la ecuación anterior es posible determinar el máximo tiempo que el equipo
puede soportar sin quedar fuera de servicio, comúnmente debido a la intervención de las
protecciones o al mal funcionamiento del convertidor electrónico; cuando se presenta una depresión
de voltaje. Generalmente el voltaje en el nodo de CD depende del diseño del convertidor electrónico:
el cual varía entre un 50% y 90% del voltaje de CD.

Impacto de las depresiones de voltaje los variadores de CA.
Los variadores de velocidad son probablemente el equipo más sensible a las depresiones de voltaje,
y la sensibilidad de estos dispositivos es analizada en varios artículos técnicos como [5], en las
cuales se concluye que la mayoría de estas depresiones de voltaje pueden ser toleradas al agregar
una capacitancia en nodo de CD. En la Figura 4, se muestra el diagrama básico para un variador de
velocidad.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

9

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

Fuente de Energía

Controlador

Convertidor Electrónico

Motor

Proceso

Control del Proceso

Figura 4. Diagrama de bloques general para un variador utilizado en el
control de motores.
El disparo de los variadores de velocidad puede ser debido a diferentes causas, tales como:





Protecciones en el convertidor, para detectar cambios repentinos en las condiciones de
operación.
El bajo voltaje en el nodo de CD, debido a una depresión de voltaje, puede producir el disparo
de la unidad o del inversor PWM.
El incremento en la corriente durante una depresión de voltaje, puede activar las protecciones
contra sobrecorriente.
Generalmente los procesos no permiten variaciones en la velocidad o en el par de los motores
provocadas por depresiones de voltaje.

Algunos variadores se reinician inmediatamente después de que el voltaje se ha recuperado. Sin
embargo, otros pueden ser reencendidos manualmente. De cualquier forma la principal causa
de los problemas en los variadores de velocidad de CA es el bajo voltaje en el nodo de CD debido
a las depresiones de voltaje.

Operación de los variadores de CA.
Los variadores de velocidad generalmente están provistos con protecciones contra bajo voltaje
y sobre corriente [6], de tal forma que los variadores de velocidad no necesariamente funcionan
incorrectamente en presencia de una depresión de voltaje sino que simplemente dejan de
funcionar debido a la intervención de estos dispositivos cuando detectan un bajo voltaje en el
nodo de CD, es decir, justo a la entrada del convertidor electrónico mostrado en la Figura 4.
Debido a que en este trabajo se analizan cargas industriales las cuales son invariablemente
trifásicas, se considera que los variadores son alimentados a través de un circuito trifásico de
rectificación. En el control de velocidad de motores de inducción se utilizan dispositivos
semiconductores no controlados (diodos) mientras que en los motores de CD se utilizan
rectificadores con control del ángulo de disparo.
El voltaje en el nodo de CD depende del voltaje obtenido a través de estos dispositivos de
rectificación, y generalmente contiene una componente de rizado que es atenuada por medio de
un capacitor C, de tal manera que cuando el voltaje cae por debajo de un valor limite el
rectificador deja de conducir (inversamente polarizado) y el inversor PWM es alimentado
momentáneamente, unos pocos ciclos, con la energía almacenada en el capacitor C conectado
en el nodo de CD. De esta manera es necesario analizar el voltaje en este nodo de CD, tal como
se hizo previamente.

Voltaje en el nodo de CD.
El comportamiento del voltaje en el nodo de CD en las tres fases es igual al que se describió
anteriormente cuando, se analizaba el impacto de las depresiones de sobre voltaje sobre las
computadoras. Ahora se considera un variador con una carga P (convertidor), un voltaje nominal
Vo en el nodo de CD, y una capacitancia C conectada el nodo de CD, tal que:

V min  Vo 1  2

P t
C  Vo 2

donde
Vmin representa el voltaje mínimo en el nodo de CD debajo del cual ocurre el disparo de los
variadores de CA.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

10

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

Es claro que no es posible considerar una carga constante P, debido a que la energía que entrega
el inversor depende del voltaje de CD a la entrada de este. Sin embargo, suponiendo que las
pérdidas en el inversor permanecen constantes a pesar del incremento en la corriente, se puede
adoptar un modelo ideal para el inversor, es decir, sin caída de voltaje en terminales del motor,
y sin incremento de pérdidas durante la depresión.

Tolerancia a las depresiones de voltaje.
El disparo de los variadores de CA ocurre cuando el voltaje en el nodo de CD cae por debajo de
un valor mínimo Vmin, ya sea por la intervención de las protecciones o por la mala operación del
convertidor [7]. El tiempo que transcurre para alcanzar este valor, como se ha expresado
anteriormente será:

1 Vo 2  V min 2 C
t
2
P

Para ilustrar esto, se considera un variador de velocidad de CA con un voltaje nominal Vo de 620
volts, con una capacitancia de 4,400F alimentando a un motor de inducción de 115HP. El
variador se dispara cuando el voltaje en el nodo de CD cae por debajo de 560 volts (Vdep &gt;
9.6%), por lo que el tiempo en forma general se calcula para un rango de voltajes que van desde
50% hasta un 100%, obteniendo así la Figura 5.
1
0.95

Voltaje de ajuste, en p.u.

0.9
0.85
0.8
0.75
0.7
0.65
0.6
0.55
0.5

0

1

2

3
4
5
Tiempo máximo, en milisegundos

6

7

8

Figura 5. Tolerancia de voltaje para un variador de velocidad con
diferentes limites operativos.
De esta manera si fuera posible ajustar las protecciones de bajo voltaje por arriba del voltaje
mínimo en el nodo de CD, se reduciría enormemente el número de disparos, debido a que la
posibilidad de ocurrencia de una depresión mayor a 9.6% es menor.
Es obvio que para ajustes como el descrito en las protecciones, los cuales son muy pequeños,
el variador quedará fuera de servicio en unos pocos ciclos. Por lo que el tiempo para un ajuste
de un 50% será mayor al que se obtiene para un voltaje mínimo de 9.6%. Incluso para una
depresión de un 100% (Vmin de 0 volts) se puede observar que la capacitancia estará
descargada completamente en 9.833ms, por lo que para una interrupción de energía con una
duración de más de 10ms inevitablemente el variador se disparará, esto si la carga permanece
constante.

Tamaño del capacitor del nodo de CD.
Se observa que en el ejemplo anterior la capacitancia en el nodo de CD no es lo suficientemente
grande como para proveer inmunidad al variador contra las depresiones de voltaje. Sin embargo,
es posible aumentar la capacitancia para soportar un voltaje dado.
Conociendo el ajuste y la duración de partir de la expresión anterior se obtiene la capacitancia
C:

C2

Multidisciplinas de la Ingeniería

P  t max
Vo  V min 2
2

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

11

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

En la Figura 6, se muestra el comportamiento de un variador de velocidad con diferentes valores
en la capacitancia.
1
0.9

Voltaje de ajuste, en p.u.

0.8
0.7

30.96mF

0.6

14.19mF

0.5

6.45mF

0.4
0.3
0.2
0.1
0

0

10

20

30
40
50
Tiempo máximo, en milisegundos

60

70

Figura 6. Comportamiento de un variador de velocidad con diferentes
valores en la capacitancia.
Mediante la ecuación anterior se pueden obtener los valores para la capacitancia C mostrados
en la Figura 7, para soportar un voltaje mínimo en el nodo de CD para un tiempo de 30 ciclos.
1
0.95

Voltaje de ajuste, en p.u.

0.9
0.85
0.8
0.75
0.7
0.65
0.6
0.55
0.5

0

1

2

3
Capacitancia, en F

4

5

Figura 7. Capacitancia necesaria en el nodo de CD de un variador de
velocidad.
Con esto, se puede apreciar que la capacitancia para estas tolerancias y duraciones no son
factibles, por ejemplo, si el mínimo valor de ajuste corresponde a 607 volts (98% de Vo) sería
necesario un capacitor de 5.6 faradios. Por esta razón se debe de buscar otra fuente de energía
alterna. Se debe observar que la capacitancia es calculada suponiendo que la carga P
permanece constante.
Por lo anterior la tolerancia de un variador de velocidad de CA, para depresiones de voltaje,
puede ser determinada por:


El ajuste en las protecciones contra bajo voltaje, el cual determina el voltaje mínimo al
cual el variador puede funcionar correctamente.



Mediante el uso de la curva apropiada, para un tamaño del capacitor determinado, es
posible encontrar la máxima duración para una depresión de voltaje que puede soportar
un variador.

Impacto de las depresiones de voltaje sobre los variadores de CD.
Los variadores de CD generalmente proporcionan un mejor control sobre la velocidad de un
motor de CD. En el caso de los motores de CD su velocidad básicamente depende de la magnitud
de voltaje en terminales, el cual es mucho más fácil de controlar que la frecuencia. En esta parte
del trabajo se discuten algunos aspectos importantes de la configuración de estos, así como
algunas estrategias de protección y control. Sin embargo, en [6] es posible encontrar un análisis
detallado de estos dispositivos.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

12

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

Configuración típica de un variador de CD.
Debido a que el uso de motores de CD con imanes permanentes está limitado a unos pocos
caballos de potencia, además de tener una velocidad máxima limitada, sólo se analizan aquellos
motores de CD con electroimanes. En la Figura 8, se muestra la configuración típica de un
variador de CD con un motor cuyo devanado de campo es excitado por separado.
En la práctica, se utiliza una fuente controlable de voltaje para alimentar el devanado de
armadura y así establecer la corriente de armadura Ia. Este voltaje es controlado por medio del
ángulo de disparo de los tiristores.

Armadura
Ángulo de
disparo
Convertidor
CA/CD

Sist. de
Control

Dev. de
Campo
R
Convertidor
CA/CD
Ángulo de
disparo

Figura 8. Configuración típica de un variador de CD para un motor de CD
con devanado de campo excitado por separado.
En un motor de CD el par electromagnético es producido por la interacción del flujo en el
devanado campo f y la corriente de armadura Ia.
Tem = Krf Ia
donde
Kt es una constante de par del motor
El flujo de campo f puede ser controlado ajustando la corriente de campo If, mientras que el par
electromagnético Tem puede ser controlado independientemente del flujo, ajustando la corriente
de armadura Ia. Se puede observar que la potencia necesaria para energizar el devanado de
campo no es significativa, en comparación con la requerida por la armadura, por esa razón el
control del par dependerá principalmente del cambio de la corriente de armadura.
La resistencia que se muestra en la Figura 8 es para limitar la corriente de campo, por lo que las
variaciones en el voltaje de alimentación, debidas a las depresiones de voltaje, repercuten
directamente sobre el voltaje a la salida del convertidor electrónico, la corriente de campo y la de
armadura, y de esta forma sobre el par y la velocidad de salida lo cual puede producir un paro
de línea, además de aumentar las pérdidas en el motor debido a la deformación presente en la
corriente de armadura.

Control de velocidad en un motor de CD.
En los motores de CD el flujo magnético f es establecido por el estator, ya sea mediante imanes
permanentes, donde f permanece constante o mediante un devanado de campo donde la
corriente de campo If (=Vf/Rf) controla el flujo f. En la Figura 9, se muestra el circuito equivalente
de estado estable (e. e.) para un motor de CD con excitación separada.
Ia

Ra

La

Lf

+

Va
-

Rf

If

+

+

-

-

E

Vf

Figura 9. Circuito equivalente de un motor de CD.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

13

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

Si se desprecia la saturación magnética en la trayectoria del flujo se tiene que

f = Kf If
donde Kf es una constante de proporcionalidad del campo
En el devanado de armadura, la fuerza contra electromotriz E es producida por la rotación de los
conductores a una velocidad m (radianes/mecánicos) en presencia del campo magnético (Ley
de Faraday).
E = Ke f m
donde
Ke es una constante del voltaje del motor
Esta fuerza magnetomotriz también puede ser expresada en función de la corriente de campo
E = K If m
En un motor de CD, el par electromagnético Tem es producido por la interacción del flujo f y la
corriente de armadura Ia, es decir, debido a la interacción de los campos.
Tem = Kt f Ia
o bien
Tem = K If Ia
En la práctica se utiliza una fuente regulable de voltaje para alimentar el devanado de armadura,
y de esta manera establecer Ia, tal como se muestra en la Figura 10.
Por lo tanto, la corriente Ia en el devanado de armadura está determinada por Va, la fuerza contra
electromotriz inducida E, la resistencia y la inductancia en el devanado de armadura Ra y La
(Véase Figura 10).
Va = E +Ra Ia + La pa
La interacción entre el par electromagnético Tem y la carga, determina el incremento en la
velocidad del motor, tal que:
Tem = J p m +m + T c
donde
J, B representan la inercia total y el amortiguamiento de la carga
T c es el par equivalente de la carga
Ia
+

Ra

La
Va
+

Tem, wm

E
-

J

-

Twc

B

Figura 10. Operación de una máquina de CD.
La velocidad en estado estable será

m 

Multidisciplinas de la Ingeniería


1 
Ra
Va 
Tem 
Ke f 
Kt f


ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

14

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

La velocidad del motor, y por lo tanto el par, pueden ser controlados mediante el voltaje
alimentado a la armadura Va y el flujo f, dentro de dos regiones llamadas de par constante
(donde f es nominal) y de potencia constante (donde f es menor al nominal).
Sin embargo, en un motor de CD la resistencia de armadura es pequeña mientras que la del
devanado de campo es relativamente grande.
Por lo que la velocidad en estado estable puede ser definida como
Si Va ≈ E en estado estable

m

Rf Va
K Vf

Efecto de las depresiones de voltaje sobre los variadores de CD.
Debido a que sólo se consideran depresiones de voltaje trifásicas, en presencia de estas es
posible alcanzar una nueva condición de operación en estado estable de estos variadores.
Tal y como se vio en el inciso anterior la velocidad del motor es proporcional a la relación que
existe entre el voltaje en terminales y el voltaje de campo. Por lo que una depresión de este tipo
no tiene efecto sobre la velocidad despreciando el transitorio debido a las inductancias y a la
inercia de la carga, además suponiendo que las protecciones del convertidor no actúan.
Sin embargo, durante una depresión de voltaje el voltaje de armadura cae y por la tanto también
lo hace la corriente de armadura sin llegar a tener un valor negativo debido a que se utilizan
semiconductores unidireccionales.

a = (Va – E) / La
Asimismo, si la corriente de armadura tiene un decaimiento en su valor, también la corriente en
el devanado de campo presenta algo similar, lo que provoca una disminución en el par y una
caída en la velocidad. Estas caídas provocan que la fuerza contraelectromotriz E disminuya y en
algún punto llegará a ser menor que Va, por lo que nuevamente la corriente de armadura se
empieza a incrementar.
De esta manera el par electromagnético llegará a ser mayor al de la carga y es aquí cuando la
máquina acelerará nuevamente. Es necesario por lo tanto aumentar la corriente de armadura,
conforme disminuye la corriente de campo, para obtener un par constante.

DISCUSIÓN DE RESULTADOS.
El sistema de control de un variador de CD puede operar sobre los siguientes parámetros: voltaje
y corriente de armadura, par o velocidad. El sistema de control puede mantener el voltaje de
armadura y de campo constantes de tal forma que el variador no perciba ninguna depresión de
voltaje. Sin embargo, éste puede tomar al menos unos cuantos ciclos en establecer el control.
Por lo que el transitorio que se presenta cuando el voltaje se recupera puede llegar a ser más
severo, debido a que el voltaje de armadura se incrementa mucho más rápido que E ocasionando
que la corriente de armadura se eleve demasiado, así como el par y la velocidad.
Por otra parte, cuando disminuye la velocidad debido a una depresión de voltaje en terminales
del motor, se puede recurrir al convertidor electrónico para mantener una velocidad constante
mediante el ángulo de disparo, esto es, disminuyendo el ángulo de disparo. Es claro que cuando
se reduce a cero el ángulo de disparo no es posible controlar la velocidad. Además este sistema
de control no puede mitigar los transitorios en el par y la corriente.
Típicamente los variadores de velocidad de CD son disparados por las protecciones contra bajo
voltaje, para evitar someter al variador a sobrecorrientes, o a sobrevoltajes debido a los cambios
repentinos de velocidad o par, esto se lleva a cabo simplemente desconectando el nodo de CD
cuando se presenta una depresión de voltaje.
Además de esto, los motores de CD generalmente son utilizados en procesos donde el control
de la velocidad, par, y posición es muy preciso, tal como en los robots. Por lo que aún las
pequeñas variaciones no son toleradas.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

15

�EVALUACIÓN DEL EFECTO DE LAS DEPRESIONES DE TENSIÓN ELÉCTRICA SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
DE EQUIPO ELECTRÓNICO.

CONCLUSIONES.
Las computadoras, los variadores de velocidad y los controladores lógicos programables, son
algunos de los equipos más sensibles a las depresiones de voltaje, por lo que es importante
reducir la probabilidad de disparo o de mal funcionamiento de estos equipos como consecuencia
de una depresión de voltaje.
Al incrementar o agregar una capacitancia en el nodo de CD se aumenta significativamente la
capacidad de este tipo de cargas de soportar una depresión en el voltaje.
La severidad de las fluctuaciones de voltaje, analizadas en este documento, no es una función
simple de las características de la carga, también depende de la topología del sistema, de la
condición de operación, de la localización de la carga y del tipo de equipo que se utilice para
mitigar este fenómeno, entre otros.

BIBLIOGRAFÍA.
[1] IEEE Recommended Practice for Monitoring Electric power Quality, IEEE std. 1159-1995, nov.
1995.
[2] Reporte de Medición de Depresiones de Voltaje en Acometida de Talleres y Aceros, 115kV,
S. E. Talleres y Aceros, Orizaba, Veracruz, septiembre de 1997.
[3] M. H. J. Bollen, “understanding of Power Quality Problems”, IEEE Press Series, 2000.
[4] G. T. Hey, W. T. Jewell, “Pitfalls of Power Quality Indices,” IEEE Transactions on Power
Delivery, vol. 13, no. 2, pp. 570-578, April 1998.
[5] IEEE Recommended practice for Evaluating Electric Power Systems Compatibility with
Electronics Process Equipment, IEEE Std. 1346-1998.
[6] M. H. J. Bollen, L. D. Zhang, “Analysis of Voltage Tolerance of AC Adjustable-Speed drives
for Three-Phase Balanced and unbalanced voltage Sags,” IEEE Transactions on industry
Applications, vol. 36, no. 3, pp. 904-910, may/June 2000.
[7] N. MOHAN, T.M. UNDELAND, W.P. ROBBINS, Power Electronics - Converters, Applications
and Design, John Wiley &amp; Sons, ISBN: 978-0-471-22693-2, 2003 3rd Edition.

Multidisciplinas de la Ingeniería

ISSN: 2395-843X. Año V. No. 05. Abril, 2017
FIME - UANL

16

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="468">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583481">
                  <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583482">
                  <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583483">
                  <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583484">
                  <text>2012</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583597">
              <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583599">
              <text>2016-2017</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583600">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583601">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583602">
              <text>Octubre-Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583603">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583604">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583598">
                <text>Multidisciplinas de la Ingeniería, 2016-2017, Año 5, No 5, Octubre-Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583605">
                <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583606">
                <text>Ciencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583607">
                <text>Tecnología</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583608">
                <text>Ingeniería</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583609">
                <text>Investigación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583610">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583611">
                <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583612">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583613">
                <text>Torres Bugdud, Arturo, Dirrector de la Revista</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583614">
                <text>García Rebolloso, Martha Elia, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583615">
                <text>01/10/2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583616">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583617">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583618">
                <text>2020928</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583619">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583620">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583621">
                <text>https://www.multidisciplinasdelaingenieria.com/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583622">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583623">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583624">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="38154">
        <name>Capacitancia</name>
      </tag>
      <tag tagId="30655">
        <name>Computadoras</name>
      </tag>
      <tag tagId="38151">
        <name>Equipo electrónico</name>
      </tag>
      <tag tagId="38152">
        <name>Sobrevoltaje</name>
      </tag>
      <tag tagId="38153">
        <name>Voltaje</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20943" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17348">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/468/20943/Multidisciplinas_de_la_Ingenieria_2017_Ano_5_No_6_Abril-Octubre.pdf</src>
        <authentication>5c6ea0302acbd0b87c50d61c9a46efb3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="583963">
                    <text>��������������������������������������������������������������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="468">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583481">
                  <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583482">
                  <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583483">
                  <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583484">
                  <text>2012</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583625">
              <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583627">
              <text>2017</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583628">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583629">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583630">
              <text>Abril-Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583631">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583632">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583626">
                <text>Multidisciplinas de la Ingeniería, 2017, Año 5, No 6, Abril-Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583633">
                <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583634">
                <text>Ciencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583635">
                <text>Tecnología</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583636">
                <text>Ingeniería</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583637">
                <text>Investigación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583638">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583639">
                <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583640">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583641">
                <text>Torres Bugdud, Arturo, Dirrector de la Revista</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583642">
                <text>García Rebolloso, Martha Elia, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583643">
                <text>01/04/2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583644">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583645">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583646">
                <text>2020929</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583647">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583648">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583649">
                <text>https://www.multidisciplinasdelaingenieria.com/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583650">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583651">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583652">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="37577">
        <name>Arco eléctrico</name>
      </tag>
      <tag tagId="38155">
        <name>Corto circuito</name>
      </tag>
      <tag tagId="38095">
        <name>Morfología</name>
      </tag>
      <tag tagId="7288">
        <name>Química</name>
      </tag>
      <tag tagId="38156">
        <name>TecNM</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="20944" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="17349">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/468/20944/Multidisciplinas_de_la_Ingenieria_2017-2018_Ano_6_No_7_Octubre-Abril.pdf</src>
        <authentication>37453e6090c534c06946693337bb7c7f</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="468">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583481">
                  <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583482">
                  <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583483">
                  <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="583484">
                  <text>2012</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583653">
              <text>Multidisciplinas de la Ingeniería</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583655">
              <text>2017-2018</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="53">
          <name>Año</name>
          <description>Año de la revista (Año 1, Año 2) No es es año de publicación.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583656">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583657">
              <text>7</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583658">
              <text>Octubre-Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583659">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="100">
          <name>Periodicidad</name>
          <description>La periodicidad de la publicación (diaria, semanal, mensual, anual)</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="583660">
              <text>Semestral</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583654">
                <text>Multidisciplinas de la Ingeniería, 2017-2018, Año 6, No 7, Octubre-Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583661">
                <text>Báez Villarreal, Esteban, Director</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583662">
                <text>Ciencia</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583663">
                <text>Tecnología</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583664">
                <text>Ingeniería</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583665">
                <text>Investigación</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583666">
                <text>Publicaciones periódicas</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583667">
                <text>La Revista Electrónica Multidisciplinas de la Ingeniería, inició en el 2013, está adscrita a la Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica, de la Universidad Autónoma de Nuevo León.Es una publicación de carácter académico. Su formato y publicación es electrónico. Su periodicidad fue anual y se transformó a semestral. Su objetivo es divulgar la producción científica y promover la reflexión académica en todos los campos de la ingeniería del ámbito nacional e internacional.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583668">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Ingeniería Mecánica y Eléctrica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583669">
                <text>Torres Bugdud, Arturo, Dirrector de la Revista</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="583670">
                <text>García Rebolloso, Martha Elia, Editor Responsable</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583671">
                <text>01/10/2017</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583672">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583673">
                <text>tex/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583674">
                <text>2020930</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583675">
                <text>Fondo Universitario</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583676">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583677">
                <text>https://www.multidisciplinasdelaingenieria.com/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583678">
                <text>San Nicolás de los Garza, N.L.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583679">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="583680">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="27297">
        <name>Adolescentes</name>
      </tag>
      <tag tagId="38157">
        <name>Buck Converter</name>
      </tag>
      <tag tagId="38159">
        <name>Dispositivo móvil</name>
      </tag>
      <tag tagId="25816">
        <name>Educación sexual</name>
      </tag>
      <tag tagId="38160">
        <name>Modelo de negocios</name>
      </tag>
      <tag tagId="38158">
        <name>Transformador eléctrico</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
