<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://hemerotecadigital.uanl.mx/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=29&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-05-20T06:23:20-05:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>29</pageNumber>
      <perPage>20</perPage>
      <totalResults>16155</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="2947" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1863">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2947/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._2._Febrero._2000200654ocr.pdf</src>
        <authentication>dac7946ad7b26dd3666b1f3e12abb678</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117043">
                    <text>.

1\RGENTINA· BOLIVl9\. ... BR.,\.SI L ... COLOMBl5\ • COSTA-RICA...

~FEBRERO

jM
L
A

...

T

T

T

T

T

T

BOLETÍN DE LA
,

19145

1.,

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS

REPÚBLICAS AMERICA NAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

,

~

BOLETI

UN ION

PANAMERICANA

DE LA
\\'ILLIA)I J. B&amp;YAN, Secretario de Estado de los EstadOI! Unidos,
Presidente e.r officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil. .•.•••••••••••• Senhor DollICIO DA GAMA,
Oficina rle la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

)léxico ............••.Señor Don MAN!JEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

UNIÓN
PANAMERICANA

Argentina ••••••••..•. Seflor Dr. R6Mt'LO S. NA6x,
Oficina de la Legación, H!06 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia ••..•••.••••.•• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Avenue of the President.s, Wa.,hington, D. C.

Colombia ••••••.•••••• Seflor Don JULIO BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Rtreet, W11&gt;&lt;hlngton, D. C.

1914

FEBRERO

Costa Rica ••••••••.••. Seflor Don JoAQUÍN BERXARDO CAtro,
Oficina de la Legación, 1329 Elghteenth Street, Wa.shington, D. C.

Cuba ..••••.•.•••.••.. Seflor Dr. PABLO DESVERNINE.*
Chile ••••.•.•••••••.•. Seflor Don EDmRoo SuÁREZ lfuJICA,
Oftcinarle la Legación, 1329 K Street, W88hlngton, D. C.

Ecuador. _..•••.•••... Señor Dr. GONZALO S. Có&amp;oovA,
Oficina tem¡,oral dela Legación, 233 ~leeker Avenue, Newark, N. J.

El Salvador •••..•••..• Seflor Dr. FRANCISCO DuE~As,
Oficina de la Legación, "The Portlanrl," Wa.,hington, D. C.

Guatemala• •....•••••• Señor Don JOAQUÍN lhNDEZ,
Oficina de la Legación, 1750 Ma1&lt;.sacb1Lsetts Avenue, Washington, D. C.

Haití •...••••...•.•••• M. ULRICK DunvIEn,
Oficina de la Legación, 1429 lthode Island Avenue, Washington. D. C.

Honduras .•••••.•..•• Seiior Dr. ALBERTO )IEMBREifo,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Wa.shlngton, D. C.

Nica~ua •.•••••••.•• Seiior Don fünLUNo CR.UIORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. c.

Panamá ••••.•••••..•. Sefior Don EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay ••••••.•••••• &amp;&gt;flor Dr. HÉ('T()R VELÁZQUEZ,
Offclnade la Legación, 2017 Ma.~chusetts Avenue, Washington, D. C.

Perú ••••••••••••••.•• Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2Zl:l R Strect, Wa.•bington, D. C.

RepúblicaDominicana.Seflor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO,
Oficina de la Legación, Southern Building, Washington, D. C.

Uruguay ••••..••.••.• Seflor Dr. CARLOS )1. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Street, Wa.•hington, D. C.

SECCIÓN ESPAfiOLA

Yenezuela .••••..••... Seiior Dr. PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Oficina de la Legación, 1017 A venue of the Presidents, Wa.•hlngton, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Cuba •••.•••••••.••••. Sefior Don MANUEL DE LA YEGA·CALmrnóN,
Oficina de la Legación, •· The Parkwood," Wa.•hlngton, D. C,

México •.••••.•••••••• Señor Don A. ALGARA R. DE TEBRERos,
Oflcina de la Embajada, 1413 I Street, Wa.•hlnR'ton, D. C.

L

NOROE STE, WASHINGTON , D. C., U. S. A.
·
PAU WASHINGTON

DI RECCIÓN CAB LEGRÁFICA, OFICINA

•Ausente.
ca nnc

CA LL •S DI EZ Y SI ETE y B

no

y ~OLETIN · • •

'

�,,

N

D

1 CE
l'ágina.

UNIÓN

El Ferrocarril Subterráneo de Buenos Aires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquete en Honor del Secretario Bryan.. .. ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferrocarriles de Chile........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Conferencia Sobre la América Latina en Clark University ...... .... .... ... .

145
153
156
164

Instalaciones Hidroeléctricas en Sud América............................... .
El Perú en Europa .......... ..... .......................................... .

168
182

La Ciudad de Filadelfia.............................. : .. ................... .
Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos... ..... . . . . . . . . . . . . . . .

186

Miscelánea.. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

208

197

En la tierra de los maquiritares-A trav~s del Titicaca hasta lloli\"ia-t:na nueYa fuente de
abasto de carne-Los dreadnoughts en mal tiempo-El raclio--maraYilloso descubrimiento-Nuevas aplicaciones de la electricidad-Nue\"O acueducto para Nueva York-Trarnsla del
Atlántico en una lancha-Progresos de la aeronáutica-El aceite serena los mares.

Notas Panamericanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

246

Banquete en honor del Secretario Bryan- Bancos norteamericanos en Sud América-Aniversario de la Oficina Internacional C-Ontroamericana-ne:aciones intelectuales con Sud
América- EI Congreso :s' acional de 1T istoriaen el Bra•il-J unta Ejecuti,·a del Perú-Felicitación de año nuern escrita por C'arnegie-La Sexta Conferencia Centroamericana- La Exposición angloamericana-CCnsul general de Nicararua en Nue,·a York- Éxito del Sr. Alfonso
Wáshington Peze1 como dramatur~o-La l"nil ersidad de Ilan·ard y Sud América- In!J)qne
de la receptoria general de las aduanas dominicanas-t:n club comercial colombianoDécimonono Congreso Internacional de Americanistas- Pasaje a Sud América-El exPresidente Theodore Roosernlt en Chi!e-Tributo a la hospitalidad americana-Congreso
Internacional de la Goma Elástica e Industrias Aliadas.

Bibliografía.. .... .... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina. ....... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

260
268

Exportaciones en 1913-Capitnl del Ferrocarril Central Argentino-Red telegráfica en 1912Universidad de Tucumán-CotJYención sobre giros postales- Presupuesto de instrucciln
pública para 1914-Llnea férrea de Concepción del t:ruguay a Concordia-Exhibición de
ganado gordo en Buenos .\ires.

Bolivia. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECIOS DE LA SUSCR IP C10' N

DEL BOLETIN

Por la Sección Española $1 50 oro
.
_
de la Unión Internacional.' $2 'oo' o o amer_icano, al ano, en los; países
Número suelto, 20 centavos'. , ' r americano, al año, en los demás.
Por la Sección Inglesa $2 oro am ·
Unión Internacional; $2.50, ¿ro ameri~!~C:".:i' ª·1 ano, 1en los !?aíses ,de Ja
suelto, 25 centavos.
• ano, en os demas. Numero

269

JTonor al General Jo3é Manuel Pando-C'onstrucci( n de ferrocarriles- Delegados nacionales en
El Chaco-Ferrocarril de Uyun i a Tupiza-Explotación de fábricas de cemento y tejidos,Construcción de un mercado público en La Paz-Matadero público de La Paz-Decreto sobre
di,putas mineras-lmportaciones de Nueva York-Demarcación de fronteras con el Perú.

Brasil. ..... .. .................. . . .. ....... ... . . . ..... ............... .... ..

270

Tribus indigenas de3conocidas-Comercio exterior en 1913-Presupuesto del Estado de Rlo
de Janeiro-Situaci6n geográfica de la ciudad de Senna Madureira-Ganado existente en
Santa Catharina-Xue,·o empréstito-Fomento de intereses industriales-Sistema de boyas
luminosas-Con\'encil n sanitaria con el Uru¡ruay-Vapores directos entre Puerto Alegre y
Montevideo-~fuseo de guerra y marina.

Colombia...... ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

::!71

Tarifa de aduanas-Canalización del Bajo Magdalena-Banqueo del Ferrocarril del Pacifico-Navegación por bjclronlanos en el Rlo Magdalena-Consejo Superior de Sanidad.

Costa Rica. . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

272

Explotación de teatros-Impuesto sohre ganado vacuno-Cultivo de la caña de azúcar-Conservatorio Nacional de ~íúsica-Ingresos nacionales en 1913.

Cuba.... .. . . .. .. . ................... . ............ . . . ................... . .
WASHINGTON: IMPRENTA OEl GOBlfANO; 1914

Cultivo de frutas ácidas-Construcción de un camino-Granja agrlcola experimental de Santiago de Las Vegas-Examen médico de los inmigrantes- Acueducto de Camagüey-Nuevo
yacimiento de petróleo-~lensaje presidencial.

273

�IV

ÍNDICE.
Página.

Chile......................................................................
Planos para los talleres de los ferrocarriles del Estado-Yacimientos de Merro de la SerenaThe Patagon.ia Petroleum Co.-Construcción de un mercado en Santiago-Árboles plantados por la Compañia del Ferrocarril de Lota-Construcción y reparación decaminospúblicosFerrocarril Longitud.inal entre la Serena y Vallenar-lmpuesto sobre la propiedad urbana
y rural-Linea férrea entre Antofagasta y Me.iillones-Asociacién de productos de vinos
chilenos- Nueva obra sobre Chile.
Ecuador. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 1911-lmportaciones-Exportaciones.
El Salvador...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Decreto sobre bancos salvadoreños-Cajas de ahorro-Trenes directos entre San Salvador y
Sonsonate-Teatro Nacional en San Salvador-Resolucién sol"re facturas consularesNueva compañia minera.
E stados Unidos. .. . .. . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Movimiento del puerto de Nueva York en 1913-Donación a la Uninrsidad de Yate-Excursión a PanamA-Exploración de Guatemala en beneficio de la Exposicién de San Diego.

274

Guatemala. .......... ... ...... . ......... . ......................... . .... . ...
Oficinas de correos-Comunicación ferroviaria entre Guatemala y México-Central eléctrica
para la Academia Militar-Adjunto a la legación en Berlln-Sociedad de Socorros MutuosAgencia de la Jlamburg-Bremen Fire Insurance Co.-Exposición de plantas medicinales.

280

H aití............... ... .... . . . ......... . ..... . .......... . ............... . . .
Programa de enseñanza secundaria-Escuela normal primaria para señoritas-Nuevos edificios
para escuelas-Becas en el extranjero-Resolución sobre cursos de derecho o medicin11Asistenci11 de IIaitl II la Exposición Internacional de San Francisco-Rentas de la aduana
de Puerto Prlncipe.
H onduras. .. . ...... . ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 1911-12-lmportaciones- Exporlaciones.
M éxico . . ............... . .. . ................................ . _. . . . . . . . . . . .
Cónsul de México en Wáshington-Estaciones radiotelegráficas-Monumento en QuerétaroConstrucción de vlas férreas-Elecciones extraordinarias de Presidente y Vicepresidente de
la República-Congreso Mexicano de Odontologla-N ovelas inéditas-Sociedad Estadistica
y Geográfica de México.
Nicaragua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Municipalidad de Managua-Funcionarios municipales de Bluefields-Cónsul general en
Nueva York-Cultivo del algodón-Iglesia protestante en Bluefields-Tarila de las casillas
decorreO-Situación financiera de la República en 191a--Parada militar-Industria maderera.

281

275
278

279

282
284

285

P anamli . ... . ... . . . . .. . . . .. . . . . . . . . .. . . .. . . . . . .. . . . . . ... . .. . . . .. . .. . . .. . . .
Impuesto sobre aguardiente-Nueva colonia agrlcola-Nombramientos para el servicio consular-Servicio telefónico en Panamá y Colón-Geografla de Panamá-NueYas minas de oro-Muelle en Cristóbal- Nuevo servicio de cable.
P araguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presupuesto de ingresos y egresos para 1914-Trenes directos entre Buenos Aires y la Asunción.
Perú ........................... . ............. . ........ . ..................
Produooión de azúcar y alcohol en 1912-Minas de grafito en Huancayo-Importación de útiles
para los consulados extranierOS-Subvención a la Compañía Peruana de Navegación-Yacimientos de petróleo de Negritos-Concesiones en la Provincia de Tumbes-Unión de La
Punta con la Isla de San Lorenzo en la bahla del callao.

286

R epública D ominicana...... . ...... . .............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ministro dominicano en Venezuela, Brasil y Argentina-Compra de guardacostas-Edilicios
para aduanas-Teatro Independencia en Santo Domingo-Habitaciones para obreros en
Santo Domingo.
Uruguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior en 1913- Importaciones-Exportaciones.

289

V en ezuel a. . ................... . ... . ... . ......... . .........................
Explotación de las salinas de la República- La Equitativa Venezolana-Alumbrado eléctrico
para Cumaná--Central azucarero La Ceiba-Nuevo guardacostas-Legación del Portugal
en Caracas-Nuevo Ministro de Relaciones Exteriores-Fábricas de telas estampadas.

292

287

288

290

�BOLLTÍN

VOL. XXXVIII

FEBRERO, 1914

No. 2

FERROCARRIL SUBTERRÁNEO DE BUENOS AIRES " "
L día 1° de diciembre se inició en la ciudad de Buenos Aires el
servicio público en una sección de su nuevo ferrocarril subterráneo . Es la primera ciudad sudamericana que ha construído una vía de esta clase, a fin de satisfacer las exigencias
y necesidades de su rápido y constante crecimiento. La administrnción de la línea invitó a todos para que dieran un paseo gratis y
vieran las maravillas que el hombre ha sabido hacer debajo de las
calles de aquella ciudad. El pueblo correspondió con entusiasmo
a tan generosa invitación, y durante una semana entera se hicieron
viajes gratis, anunciándose así extensamente la nueva empresa.
En toda ciudad moderna, el transporte de los habitantes a sus
oficinas de negocios y la vuelta a sus hogares, ha venido a ser uno
de los problemas más difíciles y uno de los negocios principales y, en
tal virtud, el estudio de los admirables medios de comunicación que
ofrecen las ciudades más populosas es un tema muy interesante,
por cuanto se relaciona con la introducción de mejoras económicas
y cívicas.
En los Estados Unidos los especialistas han dado el titulo de transporte intraurbano a este servicio, y los ferrocarriles que conducen
pasajeros han dividido sus líneas en tres clases generales, a saber, la
de superficie o de nivel, la elevada o aérea y la subterránea. Cada
una de estas divisiones ha logrado desarrollar otros medios de comunicación especiales a lo largo de sus respectivas líneas.
El tercer sistema de construcción, que es también el más costoso,
es el subterráneo, que sólo se explota cuando no es posible desarrollar
más los dos primeros, o en los ca.sos en que la densidad de población
es tal que los ferrocarriles subterráneos proporcionan la solución más
práctica del prohlema.

E

DR. JOSÉ VICENTE CONCHA,

Presidente electo de la República de Colombia que tomará posesión de su alto cargo el 7 de agosto
del comente afio.

145

�EL FERROCARRIL SUBTERRÁNEO DE BUENOS AIRES.

5UBWAV IN OPERAT!ON
Pl?OPOSED .SUBWAY

PLANO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Y DEL SUB1'ERR.ÁNEO.
La ciudad de Buenos Aires tiene actualmente una población de cerca de 1¡500,000 almas. Su creci·
miento en los últimos aiios ha sido tan grande que ha habido necesidad ae multiplicar los medios
de transporte para facilitar el tráfico. Hace dos años se iniciaron los trabajos de construcción del
tmnvla subterráneo que atravesará toda la ciudad, y en diciembre del ailopasado se libraron al servicio público las dos primeras millas, entre las plazas de Mayo y Once de Septiembre, bajo la Avenida de Mayo y el Capitolio. Los trenes recorren la distancia en 10 minutos movilizando diariamente
unos 75\000 pasajeros. La distancia que comprenderán las diferentes lineas de este servicio será
de 8 mil as parte de las cuales se halla ya en constnicción.

147

Dícese que en 1853 Londres empezó a excavar profundas zanjas y
a construir paredes laterales, cubriendo la parte superior con arcos
de ladrillo sobre los cuales fueron reconstruídas las calles. Este túnel,
construído de aniba para. abajo, en vez de a través de la tierra,
abrió el camino para la construcción de otras líneas subterráneas en
la metrópoli inglesa. Y a en 1866 Chicago encontró que la densidad
de su población era tal que fué necesario construir una vía por debajo
de su río. Cinco años después dicha ciudad tenía dos rápidas líneas
subterráneas que pasaban por debajo del Río Chicago, y en la actualidad tiene 65 millas de ferrocarril subterráneo.
En 1886 el Sr. J. H. Greathead comenzó a construir por debajo del
Támesis un túnel que llegó hasta una longitud de 3i millas. El primer
ferrocarril subterráneo de ~ueva York inició muchos adelantos en este
sistema de transporte desde 1904. Si se incluyen las líneas que ya
se han terminado y las que actualmente se construyen, el costo
ascenderá a unos $300,000,000, o sea una suma que se aproxima a la
invertida en el gigantesco Canal de Panamá.
Como antes se ha indicado, la progresista Buenos Aires es la primera
ciudad sudamericana que ha construído un ferrocarril subterráneo.
Verdad es que el crecimiento de la Capital argentina ha sido maravilloso, y aunque las líneas de tranvías que comenzaron a funcionar
en 1868 han prestado un excelente servicio, se vió que se necesitaban
con urgencia medios de comunicación adicionales para satisfacer las
necesidades del público en las calles de la parte comercial.
El 14 de septiembre ele 1911 se removió la primera palada de tierra
en la Capital argentina, acto que inició el principio de un gran sistema
de ferrocarril subterráneo. Este acontecimiento fué memorable por
haber concurrido a él altos funcionarios y muchos distinguidos
ciudadanos. Los trabajos progresaron constantemente hasta que, e
1° de diciembre de 1913, la primera sección o tramo ele la vía terminada
se puso al servicio del público.
El contrato para la construcción del ferrocarril subterráneo de
Buenos Aires se celebró con la Compañía ele Tranvías Anglo-Argentina,
que dirige las líneas de la ciudad que en estos últimos años no pudieron
satisfacer todas las necesidades del público. Las líneas subterráneas,
autorizadas por la antedicha concesión, se trazaron de manera que
porpol'cionaban a toda la ciuchid-hasta donde ello era posible-las
ventajas del nuevo sistema ele locomoción. La que comenzó a fun.
cionar recientemente tiene 2 millas de longitud, es de doble vía, y
enlaza la Plaza ele Mayo con la del Once de Septiembre, o, para que
los que no conocen la Capital argentina lo entiend,w mejor, dicha linea
parte del Palacio del Gobierno, se extiende por debajo de la calle
principal, o sea la Avenida de Mayo, hasta el Capitolio, es decir, una
distancia de 1 milla, más o menos, y desde allí va hasta la Plaza del
Once de Septiembre, en donde los trenes subterráneos entroncan con

�AVENIDA DE MAYO, CALLE PRI NCIPAL DE BUENOS AIRES.

Los odificios d el Oobiern o Nacional están situndos en la Plaza de Mayo y el Capitolio en la Plaza del Congreso, a una d istancia
de J milla, más o menos. Entre las dos plazas se extiende la Avenida de Mayo que es, s in duda, una de las calles más hermosas y de más movimiento del mundo. A a mbos lados so contemplan soberbios edificios, a l pa.50 que en l os suntuosos y
elegantes hoteles y ca[és q ue se en cuentran a cada p aso en la avenida se ven rerresentantes de todas las naciones del universo.
Durante la mayor parte del a ño el c lima de Buenos Aires es d elicioso e incita a ejercicio flsico a l aire libre Lo que ha convertido
a esa avenida en uno de Los paseos m a.5 populares de la capital.

...

SR. DON J OSÉ PEDRIALI,

Ingeniero J efe y Director General.

•

SR. D ON ARTURO E. FROS'l'ICK,

SR. DON PABLO RAMME,

SR. DON ERNES'L'O '!'. COOPE!t,

Secretario General.

Ingeniero y Director de las Obras.

Ingeniero y Suhdireclor.

�150

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los eléctricos de los suburbios, y con el Ferrocarril del Oeste &lt;le Buenos
Aires. Anteriormente se invertían por lo menos 30 minutos para ir
de una plaza a otra, en coche o por tranvía, en tanto que por la nueva
vía esta misma distancia se recorre en menos ele la tercera parte de
ese tiempo.
Una vez que funcionen con regularidad las dos primeras millas de
la nueva línea, se hará una prolongación gradual por las tres divisiones
restantes estipuladas en el contrato de concesión, o sea un total de 8
millas, y se espera que antes de muchos años Bueños Aires tenga uno
de los mejores sistemas de ferrocarriles subterráneos del mundo.
Se han hecho concesiones para la construcción de las siguientes
líneas:
(1) De la Plaza de Mayo a la del Once de Septiembre.
(2) Una prolongación de la Plaza del Once de Septiembre a la Plaza
Primera Junta, en Caballito.
(3) Desde la Estación del Ferrocarril de Retiro hasta la Plaza de
la Constitución, pasando por la parte central de la ciudad.
(4) De la Plaza de ::\1ayo a la Plaza de Palermo.
El costo de estas líneas se calculó originalmente en $70,000,000, pero
es probable que las modificaciones, que exige toda obra en los pla.no~
originales, alteren las cifras citadas.
Datos estadisticos correspondientes al año de 1901 demuestran que
los tranvías condujeron 125,525,264 pasajeros; en 1910 este movimiento de pasajeros llegó a 323,640,637 personas, de manera que, a juzgar por el progreso en años anteriores, la compañía que está gastando
una suma de dinero tan enorme tiene razones fundadas paru. aumentar los medios de transporte, a fin de satisfacer las necesidades de
la creciente población de Buenos Aires.
El sistema de ferrocarril subterráneo adoptado por la municipalidad
de Buenos Aires es semejante al del Ferrocarril Metropolitano de
Londres, en el cual las vías quedan casi al nivel de la calle, en tanto
que en Nueva York y en otras ciudades el nivel del subterráneo queda
muchos pies debajo de la superficie. Al pasar por debajo de los Rios
Hudson y del Este, en Nueva York, íué necesario construir el túnel
mucho más abajo del fondo de los ríos para evitar cualesquiera filtrac10nes.
En cuanto a Buenos Aires, en el ferrocarril subterráneo se han
hecho excavaciones hasta la profundidad requerida a lo largo de
ciertas calles, y luego construyendo paredes laterales de mampostería
y cubriendo finalmente la parte superior por medio de gruesas y
sólidas vigas de acero, sobre las cuales descansa el pavimento de las
calles. Para activar esta obra gigantesca hanse empleado muchos
cavadores mecánicos que extraían 75 toneladas de tierra por hora.
Después se construyeron las paredes de mampostería y, finalmente,

EST.\CIÓ:-; DEL SUBTEHRÁ~EO EN LA PLAZA DE M.\YO.

De este punto parten los trenes del nuevo ser\'icio. La estación está situada bajo la Plaza de 11:ayo en
dirección opuesta a las oficinas del Gobierno, y la distancia hasta el Capitolio es del miUa que se recorre
en cinco minutos.

UNA DE LAS EXCAVAD:m.-1.s EMPLEADAS EN LA CONSTRUCCIÓN DEL SUBTERRÁNEO.

La construcción del subterráneo de Buenos Aires se ha hecho conforme a la del de Londres donde se ex·
cavabm primeramente las calles y luego se reconstruían una ,ez instaladas las líneas.

�152

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se colocaron las losas o azulejos que tanto contribuyen a embellecer
la parte interior de las varias estaciones.
Hay estaciones cada tres cuadras, cada una de color diferentr
.
.
'
cucunstancia que, según se cree, contribuirá a que se distingan c011
mayor facilidad, que si se dependiera solamente de algún letrero.
Por ejemplo, la primera estación en la Plaza de Mayo tiene un color
azul celeste, otra es amarilla, otra verde, y así sucesivamente.
El_ sistema empleado se conoce como "regulador múltiple," y
reqmere un motorista que se sitúa en la plataforma delantera del
primer carro. En este sitio dicho empleado maneja todo el tren,
pues cada carro tiene sus propios motores y retrancas o frenos neumáticos. El sistema de señales está a cargo de los guardavías en
cada estación, y todas las señales son muy visibles. Los carros o
coches son enteramente modernos y tienen toda clase de comodidades. Cada uno pesa unas 30 toneladas y tiene asientos para 40
pasajeros. Se ha adoptado el modelo de carro que permite entrar y
salir por el mismo :extremo, y, como la entrevía de la línea tiene 5
pies 6 p~adas, se hay suficiente espacio, de manera que, dado caso
que hubiera una inmensa multitud o gran apiñamiento de pasajeros
el espacio sobrante puede usarse como sitio para estar de pie. U~
tercer riel también permite usar carros del servicio regular, es decir, de
4 pies s; pulgadas, los cuales se pueden traer de las líneas ele la
calle, siempre que sea necesario.
En la construcción de la vía se han empleado casi exclusivamente
travesaños de quebracho, y como esta es una ele las maderas más
duras que se conocen, se cree que los travesaños durarán muchos años
sin necesidad de renovarlos.
Algunos ele los detalles más salientes de este magnífico ferrocarril son
las amplias dimensiones y belleza de las estaciones. La entrada desde
las calles se efectúa por escaleras cómodas. La estación en la Plaza
del Once de Septiembre, que es la mejor de todo el sistema, tiene 120
metros de longitud por 45 de ancho. Dentro del edificio hay seis
vías diferentes. cuatro pertenecientes a la Compañía de Ferrocarril
Subterráneo y dos al Ferrocarril del Oeste de Buenos Aires, circunstancia que facilita notablemente los viajes entre las respectivas
líneas.
Considerada en conjunto, la terminación de la primera sección o
tramo del ferrocarril subterráneo ha tenido mucho éxito, y los contratistas merecen los mayores encomios por haber terminado ta11
importante obra dentro del plazo estipulado.

BANQUETE EN HONOR DEL
SECRETARIO BRY AN
11

..

L sábado 17 de enero último la Comisión de Relaciones Exteriores
de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos &lt;lió
un banquete en honor del Secretario de Estado, Honorable
William Jennings Bryan, y de su señora, en el Salón de las
Américas del Palacio de la Unión Panamericana, al cual asistieron los
embajadores y ministros acreditados en Wáshington, los funcionarios
clel Departamento de Estado y de la Unión Panamericana, y otras
personas notables, con sus señoras, en número de 100. El centro
de la mesa, de forma oval, que ocupaba casi todo el salón, el cual
resplandecía de luces, se había arreglado muy artísticamente con
plantas tropicales y bellísimas flores. En uno de los corredores
parte de la Banda de Marina contribuía a amenizar la distinguida
reunión.
El ambiente era en realidad muy propio de la ocasión, pues la
fiesta tenía por objeto poner a los representantes diplomáticos de
todas las naciones en relaciones más estrechas con los representantes
de este país interesados en fomentar mejor inteligencia y relaciones
de mayor amistad con todos los países.
A la hora de los brindis, el Honorable Henry D. Flood, Presidente
de la Comisión de Relaciones Exteriores, en nombre de sus colegas
y en elocuentes frases habló de la Señora Bryan e hizo encomios al
Secretario de Estado por sus esfuerzos en pro de la causa de la paz
universal. En el curso de su brin&lt;lis, dijo :

E

Durante los 10 meses que ha ocupado tan elevado cargo ha alcanzado el mayor
éxito obtenido hasta hoy en encanzar la paz universal. Ha logrado alcanzar el consentimiento, en principio, de no menos de 31 naciones, que representan cuatro quintos
de la población del mundo, con las negociaciones de tratados en que se estipula que
cuando surjan diferencias entre naciones serán sometidas a arbitraje antes de declararse
la guerra. Si estos tratados se concluyen el desarme del mundo principiará, y la
grandeza de las naciones se medirá no por su fuerza bruta sino por sus hechos intelectuales y humanos.

El Secretario Bryan contestó con un elocuente discurso del cual
'
extractamos los párrafos siguientes:
Las frases que ha dedicado a la paz encuentran eco en nuestros corazones. Mid.iendo el c~go no por el alto título que lleva, ni por las prerrogativas que trae consigo,
smo más bien por la oportunidad para servicio que ofrece, me considero muy afortunado de que se me haya dado un puesto en el Departamento de Estado, y más aún, de
ser Secretario de Estado de un Presidente que aboga por la paz universal. Y si puedo
congratularme todavía más de mi buena suerte, es mucha fortuna ocupar este puesto
en la actualidad. Hace 10 añoR el mundo no estaba preparado para el movimiento
153

�BANQUETE EN HONOR DEL SECRETARIO BRYAN.

--:o

H[;
¡,;i&lt;

A~

&lt;
(/] p.
¡,;i'

~r2
8A

~ Ul

¡,;i&lt;
;:_,C.,

x'""....

¡,;i¡:q
u,?
~!l.
z~

c::X:
.....
(/]
º&lt;

&lt; ....'
,-1
¡,;i~

¡:,:;A

~-s

A,-1

-r.i -&lt;
E- (/]

...,,-1
·;;¡~

Oz

o~
....'
~

~~
o,

"'~

º~o

:,, A

z~

-&lt;~

&gt;- z
p: ,..,
~
·~

o:~
(/]

,._

e:: ....
~~

h

~

.,. Ul

ce
AA

-&lt; ....

ts

¡.;¡ (/]

r,iº

oA
-&lt;

º""'
-&lt;

.....

(/]

ó p::~
::i

U]

o
; §~
o
~

~

"'~.,

E-

~~

r,iO
(/] (/]

~~&lt;

¡:.¡ E- z

o~-::
&lt;::;
::X:::..- e::
= ozZ¡:.¡

SI

ª z~ ...
'd

o~::E

5

ri~~
&gt;,
~ ~~~
~ ~~z
o

SI

""
d

.... ~-o

&lt;p ...

A Z
¡:.¡ ...:;:,

p:: ....
;:" E~&lt;i

p :E~
~ (Í•&lt;~

,.~'"

zc..,~
....

e::

1

(
\

155

de paz que se extiende ahora en tre las naciones. No fué sino hasta después de que
éstas se reunieron varias veces en sesiones internacionales, bajo diversos auspicio.~,
que se hallaron aptas para tomar parte en un movimiento como el que esta administración ha emprendido.
Estoy en este movimiento de todo corazón y estoy también seguro de que a todos
nos complace tener como representantes de las naciones extranjeras a un grupo de
diplomáticos que apoyan con entusiasmo la proposición que el Presidente me autorizó
para presentar en abril último.
Menos de un año ha transcurrido y ya casi todas las naciones aquí representadas han
apoyado el plan de paz. Estos países representan más de las tres cuartas partes de
toda la población del globo. Ya se han firmado seis tratados, y durante la última
semana tres naciones 1n;1.s han convenido en sus detalles, y en otros casos éstos se
discuten . Creo que hemos llegado a un punto donde podemos estar seguros de que
dentro de un período relativamente corto, todas las naciones del mundo se unirán a
ésta por tratados que harán imposible declarar la guerra hasta que se haya dado tiempo
para investigar la causa de la disputa. Y tiempo es todo lo que se necesita. Cuando
los pueblos riñen, hablan acerca de lo que pueden hacer y a menudo calculan
exageradamente su fuerza¡ pero cuando están tranquilos tratan de lo que deben hacer
y deciden las cuestiones en el terreno moral más bien que en el físico.
El esfuerzo para atraer la paz universal es simplemente el de inducir a los pueblos
a ser naturales. Es natw·al avenirnos unos con otros. Es nallU'al sonreírnos mutuamente. El hombre no podría vivir largo tiempo si permaneciera siempre enfadadoel latido del corazón sería tan rápido que la vida pronto llegaría a su fin. ¿No es glorioso
vivir en una época como ésta en que los ideales del mundo van ascendiendo? ¿ Cuando,
en vez de buscar la manera como podemos derribarnos el uno al otro tratamos de
inventar medios para ayudar a levantarnos mutuamente? Y ¿no es esto más satisfactorio que intentar sacar provecho de la caída de otro?

*

*

*

*

*

*

*

A veces leemos acerca de los horrores de la guerra, cómo un pueblo enardecido por
la pasión y ciego por la cólera ha hecho cosas que llamamos monstruosidades. Pero
¿ qué hay en la guerra que no sea monstruoso? ¿ Cómo sería posible hacerla peor de lo
que es? En su aspecto más benigno es la destrucción de la ,.; da humana el arrebato
del esposo a la esposa, del padre al hijo, y del hijo a la madre. En su faz menos mala
es el derramamiento de sangre y de lágrimas.
Oh! Si pudiéramos trasplantar el espíritu que reina en esta mesa a donde impera
el de la guerra. Si pudiéramos atraer a aquellos que difieren de nosotros alrededor
de una mesa como ésta llena de flores, y bajo la dulce influenc;a de la música, a tratar
nuestras diferencias. ¿Olvidarían aquellos que Dios hizo a su imagen y semejanza
al Creador y al espíritu de confraternidad?

En nombre de los representantes diplomáticos habló Su Excelencia
Youssouf Zia Pacha, embajador de Turquía, en oportunas y acertadas
frases, y durante el banquete se brindó por el Presidente de los
Estados Unidos, por los jefes de las naciones representadas y por el
Secretario Bryan y su señora.

�FERROCARRILES DE CHILE

E

L día 23 de noviembre de 1913 se tendieron los últimos rieles
que unen a Puerto Montt, en la parte meridional de Chile,
con !quique, puerto situado en la región más septentrional
de aquella República. Las últimas millas do esta sección
de Puerto Montt, latitud 41 ° 29' (Sur), hasta Santiago, situada en
latitud 33º 27', no se terminaron hasta el año pasado. El tramo
más antiguo se conocía por Ferrocarril Central de Chile, que durante
muchos años hizo el transporte comercial del hermoso valle central
del país y, :finalmente, puso en comunicación con la capital varios
puertos marítimos y valles de la cordillera.
De Santiago a Valparaíso hay una distancia de 187 kilómetros. Si
bien este ferrorarril-que es uno de los más antiguos de Sud Américapertenece al Central, sin embargo, constituye una parte del Longitudinal, que es un eslabón entre el norte y el sur de la República. De
Valparaiso a Puerto Montt hay una distancia de 1,395 kilómetros.
Esta obra se puede citar como un notable ejemplo de lo que un
Gobierno puede hacer en materia de construcción de vias férreas.
El Ferrocarril Longitudinal hoy se extiende desde Valparaíso
hasta !quique al norte, o sea una distancia de 1,744 kilómetros. Su
sección septentrional, entre !quique y Pueblo Hundido, en el sur, que
tiene 710 kilómetros do longitud, es la que se terminó recientemente.
En la sección meridional, o sea Yerbas Buenas, 108 kilómetros al
norte de la población de La Serena, fué donde se unieron finalmente
bs rieles y se celebró el acontecimiento el 23 de noviembre de 1913.
El Gobierno envió de Santiago un tren especial por esta sección
meridional del Ferrocarril Longitudinal, que condujo los altos funcionarios que habían de tomar parte en las ceremonias de la inauguración. En ausencia del Presidente de la República, el Sr. Enrique
Rodríguez, Ministro de Justicia e Instrucción Pública, fué delegado
para representarle en el acto de aceptar formalmente a nombre de la
nación el nuevo ferrocarril de que le hizo entrega la compañía constructora. Concurrieron, además, el Sr. Guillermo Illanes, Director
General de Obras Públicas, el Sr. Alejandro Guzmán, Director General de Ferrocarriles, y muchos miembros del Congreso que fueron
invitados especialmente. El Presidente de la República demostró
el interés y entusiasmo que la obra le inspiraba, en un telegrama en
el cual decía lo que sigue:
Experimento gran satisfacción por ver terminada durante mi gobierno la obra
magna del Ferrocarril Longitudinal llamada a tener tan grande trascendencia en el
progreso de la nación y particularmente de las Provincias del norte.
Lamento que atenciones ineludibles me impidan concurrir personalmente a la
inauguración de ese ferrocarril, y he encargado que lleve mi representación el Sr.
Ministro de Justicia e Instrucción Pública Don Enrique Rodríguez, y exprese en mi
nombre los vot.os que hago porque esta obra corresponda a los anhelos de sus iniciadores
y a las esperanzas que en ella cifra el paíR.
156

26-:122- Bull. 2- 14-2

�FERROCARRILES DE CHILE.

159

En la mañana del 23 de noviembre otro tren especial salió de La
Serena con rumbo a Yerbas Buenas, conduciendo tanto los funcionarios del Gobierno como los del ferrocarril que habian de hacer la
formal entrega del mismo, y también las autoridades de las ciudades
vecinas. El tren se detuvo en el kilómetro 117, pero del otro lado
del espacio que quedaba, por no haberse terminado la via, esperaba
otro tren procedente de Vallenar, situado al norte. A las 3 de la
tarde el ministro, en medio de los parabienes de todos los que le
redeaban, puso el último clavo hecho de plata macisa que unió firmemente el riel restante1 y entonces el tren pasó suavemente, quedando
así establecida la comunicación entre Santiago e !quique. Hubo
brindis y discursos, y toda la comit iva regresó a L a Serena, donde
continuaron las ceremonias de la celebración.
En el curso de estas ceremonias hubo una nota agradable: Varios
funcionarios, así del Gobierno como del ferrocarril, enviaron a la
Señora del Campo de Montt, viuda del que fué Presidente de la
República, una cordial felicitación con motivo de haberse terminado
esta línea, que fué una de las empresas nacionales en pro de la cual
su esposo hizo los mayores esfu erzos, y de que le hubiera cabido en
suerte hallarse ella viva el dia ele su inauguración. También se le
entregó una medalla de oro para conmemorar el acontecimiento.
Este Ferrocarril Longitudinal es otro de los muchos cjrmplos del
progreso ferroviario en la América L atina. Cada nación tiene un
plan para ensanchar sus medios ele t ransporte y explotar nuevas
regiones. Chile, no obstante las extraordinarias condiciones que
distinguen su configuración, ha desplegado una actividad incansable
&lt;'ll este sentido ·:,, por tanto, un breve resumen del progreso de los
ferrocarriles ele la República, junto con la historia de esta sección
septen trional, rs intercsantr m los momentos actuales.
El primer ferrocarril de Sud América fué construido en Chile.
Su inauguración se efectuó el 4 de julio de 1851 , y puso en comunicación las minas de platn de Copiapó con rl Puerto de Caldera. Esta
linea la construyó William v'1l&lt;'elwright, capitalista y contratista dr
los Estados Unidos. Cuatro mios después. Henry 1\1eiggs comenzó
los trabajos del Ferrocarril Central, al sur ele Santiago, y terminó la
ohra que Wheelright había comenzado para el Gobierno chileno en
la línea que une a Valparaiso con Santiago, la que quedó terminada
&lt;'Il 1863. Durante este tiempo se hicieron mmsuras y reconocimientos en Los Andes -:,- se empezó realmente la const rucción, pero
el túnel que perforó las montañas completando la obra no quedó
definitivamente abierto basta 1910. En la actualidad se estudia ln
manera de aumentar las vías de comunicación, pues no cabe cludn
de que antes de mucho tiempo deben establecerse otros medios ele
transportes rápidos entre Chile y la Argentina. A principios de 1913
se estableció la comunicación regular con Puerto Montt.

-

- - - - --

�LA CIUDAD DE CONCEPCIÓN Y EL PUENTE QUE ATRAVIESA EL RÍO BIO-DIO, EN CHILE.
1,a ciudad de Concepción está situada en un lugar muy pintoresco en las riberas del Rlo Dio-Bio, a través del cual hay un pueute que tiene J,738 metros ele longitud. La ciudad
de ' l'alcahuano se encuentra a pocas milla5 de distancia en una babia del Océano Pacifico. Ambas ciudades se comunican directamente con Santiago y, por tanto, puede
decirse que se hallan en la ruta del Ferrocarril Longitudinal.

r·

'CT.

~

~,----

i
.. &amp;- -

_---~

e-~~¿-~~-::
e

UNA PARTE DEL FREN'l'E DEL RÍO, EN VALDIVIA , CHILE .
\'aldivia tuó rw1dada por Pedro de Valdivia en 1552, y en ella h ay, en la actualidad, una importante colonia alemana. Dicha ciudad está situada en las mf,rgenes del R fo
vatdivia, que queda a una distancia de unas 12 millas de la pohlaoión y puerto marltimo de Corral, y a tu1a distancia de 407 millas, por mar, de Valparalso. La ciudad
de que se trata tiene 15,000 habitantes, y se comunica por ferrocarril con Santiago y con las ciudades:de Osorno y Puerto Montt, situacla5 mas hacia el Sur.

�FERROCARRILES DE CHILE.

163

Por más que el sistema de Ferrocarril Longitudinal se aplica
teóricamente a toda la red ferroviaria del norte y del sur de Chile,
en la práctica se limita a la línea que se extiende de Valparaiso a
!quique, la cual finalmente llegará hasta la frontera septentrional.
Este proyecto fué concebido en 1891, durante la administración del
Presidente Balrnaceda, y su sucesor, el Presidente ,Jorge Montt, no lo
olvidó. Sin embargo, hace poco, es decir, en 1906, el Gobierno hizo
mediciones por dos rutas, a saber, una a lo largo de la costa, para un
ferrocarril del tipo común, y la otra más alta, sobre las colinas que
exigía el empleo de cremalleras en varios grados de declive. Se ha
adoptado la última ruta, y, con excepción de un corto tramo, al norte
de Valparaiso, toda la linea tiene 1 metro de entrevia.
En 1910 se le confió la construcción de la sección drl sur, hasta
Copiapó, al Howard Syndicate, compañía constructora que comenzó
los trabajos inmediatamente y que, según puede verse, terminó su
obra dentro del plazo estipulado. Hay 65 kilómetros de cremallen1,
o sea el 11 por ciento de la sección del sur, con un 6 por ciento de
declive, en tanto que en el resto de la linea el máximo declive es 3
por ciento. Fué necesario construir muchos túneles y puentes para
vencer las dificultades que esta ruta ofrecía. Los contratistas, Srs.
:McDonald, Gibbs y ::\facDougall, empezaron también los trabajos en
1910 en la parte septentrional, bajo idénticas condiciones, debiendo
advertirse que también en este caso la construcción fué terminada
antes del vencimiento del plazo fijado. Ya se ha conseguido todo el
material rodantr, y los otros elementos necesarios para continuar la
explotación de la linea .
Por más que puede decirse que toda el área recorrida no es muy
fértil, se cree, sin embargo, que atesora muchos productos minerales,
debiendo tenerse en cuenta que el ferrocarril pasa por algunos valles
que han venido cultivándose durante muchos años. Además, se han
establecido algunas compañias mineras a poca distancia de la linea,
las cuales ahora tendrán mayores facilidades para transportar sus
productos a los mercados consumidores. Algunos ramales se
extienden de estas regiones que hasta ahora se hallaban bastante
aisladas y apartadas hasta puertos d&lt;' la costa del Pacifico, y como el
Ferrocarril Longitudinal atraviesa todas esas lineas cortas, podrá
participar del tráfico ele éstas.
El Ferrocarril Longitudinal pasa por los siguil'ntes importantes
puertos chilenos: Calera, Serena, Coquim bo, Hu asco, Carriza.l, Cal &lt;lera ,
Chañara.l, Tal tal, .Antofagasta, :Mejillones, Toco pilla, Patillas e !quique.
Algunos son puertos salitieros, y por otros se embarcan diferentes
minerales, pero es evidente que este nuevo eslabón ferroviario
redundará en beneficio de todos. En la actualidad puede hacerse el
viaje por ferrocarril de Santiago a La Paz y, por lo tanto, se puede
hacer también desde Buenos Aires. Chile tiene sobrada razón para
enorgullecerse de que el Ferrocarril Longitudinal agregue un eslabón
más al gran sistema de ferrocarriles sudamericanos.

�LA CONFERENCIA SOBRE
LA A ERICA LATINA EN
CLARK UNIVI~RSITY ...... .... ,.
y

Universidad de Clark, establecida en la ciudad de Worcester,
Estado de 1Iassachusotts, anteriormente habia dado con[
ferencias sobre temas do interés mundial, y nos es grato consignar que la de 1913 versó sobre la América Latina. La
trascendencia de estas conferencias es realmente incalculable, toda
vez que los concurrentes pueden discutir libremente en ellas todos
los aspectos do los temas que so propongan. El año anterior se
efectuó una conferencia sobre los Asuntos del Lejano Oriente (Far
Eastern Affairs), y con tal motivo se congregaron muchos distinguidos
estudiantes, eruditos y viajeros para quienes el Japón y la China
representan algo más que meros nombres g1;iográ:ficos. Idénticos
resultados se obtuvieron en la conferencia sobre la América Latina
que se celebró desde el 18 hasta el 21 de noviembre de 1913.
El programa de estos cuatro dias de discusiones comprendió los
siguientes temas : El Espiritu de las Naciones Latinoamericanas;
La Civilización Latinoamericana; Contrastes en el Desarrollo do la
Nacionalidad del Angloamericano y del Latinoamericano; La Educación; Las Relaciones Comerciales y los Hechos Económicos; El
Canal de Panamá; La Vida en Los Andes; La Etnología, y Las
Relaciones Internacionales. Se consagró atención al análisis de la
Doctrina de 11onroe, y a su significación en el pasado y en el presente.
No cabe duda de que todos los que tuvieron la dicha de concurrir a
tan interesante reunión, así como los que tuvieron el gusto de leer
el informe completo acerca de la conferencia (las deliberaciones se
publicarán en un tomo en relación con el Journal of Race Development), podrán apreciar de una manera más cumplida el importante
lugar que la América Latina ocupa en las propagandas mundiales
de la época. Varios de los periódicos metropolitanos enviaron representantes especiales para que dieran cuenta de la conferencia, y las
importantes revistas The Outlook y The Independent enviaron
miembros de su cuerpo de redacción para que escribieran un resumen
de los trabajos de la conferencia.
La facultad de la Universidad de Clark y, sobre todo, el rector,
Sr. G. Stanley Hall, que presidió las sesiones generales, así como el
Dr. George H. Blakeslce, catedrático de historia en dicha institución docente, son dignos de los mayores encomios, puesto que el
notable éxito de la conferencia se debe a la energía y exquisito
tacto desplegados por dichos funcionarios. Además de las reuniones
oficiales los miembros de la universidad y los habitantes de la culta
y progresista ciudad de Worcester proporcionaron a los visitantes
muchos pasatiempos sociales. El ejemplo que ha dado la importante
164

ce"' . • . . •

-&lt;
&lt;
::;1
U)
U)

-;-;~ !&amp;3-g
"tl'O &gt;

i-:.:-~

i,i;;H~~

'0--::1 .,·-&gt;-

;l"o&gt;~::SH
~-r,¡ =
-g-o .a
&lt;»

E-,
U)

Q)

O.c:"tl~'O O
:;o ~ z¡'O'""'
. ..... ~o!i...:

o

~~ ~~~A
~-- ... ...
g~·ái.
tg
~~P cn i::~

zr,¡

'E-a~~-;.g~_g

r,¡
o
:=G

;:::
~...

:=G

.....

,.. "'"' gjp-g

~1;::,i~.,,,,;

t~;~s-g~

o§~-gc&gt;·5,¡;1

¡

&lt;
~'g
H .~Q~_fl
X .... A &lt;PO..¡.)'t:$
u
~~,e g·&gt;~·Q)
~ o, oo
w
¡,i
0
o, -::S "' i::::;i
A
""º
.:; =·º .::;:"
- a:1~olt) .· P
A
c0-o ...... i:c::,
&lt;:«:i W-o,8rfi:s a,
08 l;~-t:'-!p:i ·;ce-~&lt;.;¡ ce'°

~;

-~º~

~5~J., Q o
~A º-~:;...~
::, ..... _ ,«lo~
...:iE
i:Q~A'É
'""¡:,::
z¡!:\ ~~~ ·-~ S..:'d
&gt;¡il

::&gt;..., o.,
º--ce"'~,..
~ .w. •.;:$.,,
-&lt; ....
5 ·aog ':
...:if:l 00,.;'O:.,
'"' CI o ....
z&gt; --~ ~:S-a'g~
¡,;O
-oz ~f&lt;~~~
u,

~r:,:¡

º =·.!!.ª1&lt;5~0

p:iA ~~
c=á.L~.9~
H W
,.c:Q
¡,i .....
»
¡g
~E-.c: &gt;,
,..:¡ "' ,:)
(IS 4&gt;-c, ......
E- ...
¡ii.:I
vr::l

¡,i&lt;
WE-;
¡,i w

::&gt;&lt;

O'~

~]·A~~Q)E
t-'Pll ~'O·¡:;
-~w .,o:s?.g g

s: ci~al 8·5 ":.

::,,.;-:,~~~
~A (./} dQ)"='.¡.;)

&lt;~ ~,=-~~~~~
~-;~~
.!~~al"" 09.

~,_:¡
E-,r::l

--~-

S3cSoi..eed

&lt;r:,:¡
H¡:::¡

.!!o.:a-ag ..

~Q

,_;sªºª'O,.;
,-.(. k~ .. o ro

.!('0!3 t'$1'l e, ·~

&lt;w ~~-9.g·~ez
Q¡il
-pi! •

::;1~

~sq)s~~o

s~=
. .!.8 s.2
.. "'·~e.o""

&lt;E¡,i o ,.,~n:: .....,::-~~
&lt;w
Hp ~g~ ºt:&lt;"t)·.,,o CI '"'
¡,i~ ~·-.
p::O e á~)if:i~f
p./~ ~o..:..: ~ce
¡:,:¡
c5í:.i¡: .W~"O
o .c:=to.;;~
~
gºu
,.;.c:::Ot.!l
"'"' &lt; t~ -wg
;.,
. .,
¡;
~,....-i&gt;~

-

~

~

U)
H

;: uz

"'
.;

"O

¡,i
p::

¡,i

...::" ¡,.z
¡,¡ o
:.i u
&lt;

z

~

"'01-,§0,"' t~"CI
oe OO i- ...:,"C . -

ee ;;":":.-a ee~ ~
e en·- ... o
t :; 0 ~ ce !fó
·3 o.'.2 ::s~.S!J ~
etº s:: ~ -- 't:l 1.:::::::::&gt; ,_• ::l .Q;¡
't:1

a)~lllf g ~ d

~

A_g~-- o.\-/
.o

--'á c0 :j a,

.==...., (n8"C

~ráoE

""' -&lt;
"'-' o

f: ~ fll ~oceo
--o o a;, ·¡:~O

~

e::.::·§ i::i t o.g

"O

U)

d

,g""

""
o
o

"-

o
&lt;
ó

CQ)~

Q) d -

• ¡..,..

tl4)~

w-

~~~g§"ó~

;~ ~o=~s

..:¡

-;~~~a~-!:
-&lt;-

Q

~

~

¡,i

-"CI

�CONFERENCIA SOBRE Al\IÉRICA LATINA EN CLARK UNIVERSITY.

167

Universidad de Clark, es decir, el hecho de enfocar la atención de
manera tan agradable e instructiva sobre temas de interés mundial,
será imitado, no h ay duda, por otras instituciones docentes, ofreciendo
así a los eruditos y estudiantes de los Estados Unidos una magnífica
oportunidad para formar un concepto cabal de nuestras relaciones
internacionales.
La Universidad de Clark no es una institución antigua, es decir,
fué fundada en 1887 con los fondos que con ese fin legó el Sr. Jonas
Gilman Clark, y en 1889 se organizó definitivamente en la ciudad
de W orces ter, .Massachusetts, siendo su principal objeto estimular
las investigaciones científicas. Desde la fecha últimamente citada
el plantel doc:_,nte de que se trata ha contribuído extensa y eficazmente a difundir conocinúentos en biología, etnologia y ciencias
económicas sociales, y rn la actualidad hace todos los esfuerzos
posibles por atraer a sus cursos a los estudiantes, a fin de que aprovechen la oportunidad que se lrs presenta para hacer estudios e investigaciones en las mencionadas ciencias.
Entre los delegados que concurrieron a la confrré'ncia figuran
eminentes autoridades sobre la América Latina cuyos nombres
conocen muy bien todos los que estudian los asuntos panamericanos.
Hicieron uso de la palabra el Sr. Hall, rector de la Universidad de
Clark; el Sr. Don FcdC'rico A. Pezet, ministro del Perú en los Estados
Unidos; el Sr. Georgc H . Blakeslce, de la Universidad ele Clark; el Sr.
Leopold Grahamc, periodista inglés; Sr. David 1Iontt, periodista
chileno; Sr. Edgar Ewing Brandon, viccdirector de la Universidad de
)1iami; Sr. G0orgc W. N asmyth, Director de la Oficina Internacional
de Estudiantes; Sr. Don J. l\Iasfrrrer, de Puerto Rico; Capitán José
Moneta, de la l\Iarina Arg:·ntina; Sr. Don J. P. Santamarina, perito
en el comercio argentino; Sr. Earl Har&lt;ling, periodista; Sr. S. O.
1Iartin, de la Univ0rsiclad de Harvar&lt;l; Sr. Iliram Bingham, de la
Universidad d0 Y ale; Sr. Bail0y Willis, geólogo consultor dPl Ministro
de Obras Públicas de la Arg-'.'ntina; Sr. Charles W. Furlong, conferrncista y escritor; Sr. Ellsworth Huntington, de la Universidad de
Yale; Sr. Isaiah Bowman, &lt;le la Universidad de Yalc; Sr. John Hay,
de la In1and South American Missionary Union; Sr. N. O. Winter,
escritor; Sr. S. vY. Reyno1ds, ex-presidrnte de la Compañía del
Ferrocarril Central Mrxicano; Sr. John IIowlancl, rector del Colrgio
Internacional ele Guadalaj ara, México; Sr. L. C. W &lt;'lls, del Colegio
de Clark; Sr. Pliilip 11. Brown, ele la Universidad ele Princrton;
Sr. Jacob II. HollandPr, de la Universidad de Johns IIopkins; Hon.
George F. Tuckcr, escritor; Sr. AlbC'l't B. IIart, de la Universidad de
Ilarvard; Contraalmirante F. E. Chadwick, de la l\Iarina de los
Estados Unidos; Sr. James )I. Callaban, de la Universidad d0 W 0st
Virginia; Sr. W. D. Boycr, periodista; Hon. John IIays Ilammond,
p('rito en minas; I-Ion. Charles H. Sherrill, ex-ministro dr los Estados
"Unidos en la Argentina; Sr. John Barrett, Dir0ctor Genrral de la
Unión PanamHicana, y d Sr. Francisco Javi0r Yánrs, Subdirector
de la Unión Panamericana.

�INSTALACIONES HIDRO~
ELÉCTRICAS EN SUD
A ÉRICA~
•
1

•

11

ACE una veintena de años que se creía que la generación de la
potencia eléctrica derivada de la fuerza hidráulica se ]inri_
taria a las regiones en donde el carbón de piedra o el petróleo
eran relativamente escasos. El hecho de que Californiaque produce petróleo con más economía y en mayor cantided que
cualquiera otra parte del mundo, y que al mismo tiempo ha adquirido
igual fama como Estado productor de potencia hidro-eléctrica-ha
destruido por completo la precitada creencia o teoría. Hoy se considera axiomático que cuando las condiciones para su desarrollo son
medianamente favorables, la electricidad producida por la potencia
hidráulica puede competir con la que se genera mediante el empleo
del petróleo o carbón nrineral, o directamente con máquinas de vapor
o de combustión interna, aun en los centros en que se produce el
petróleo o el carbón de piedra. El hecho de que se está utilizando la
corriente de plantas hidráulicas en las sierras para bombear el petróleo
en varios de los yacimientos más grandes de California es un ejemplo
muy notable de lo que acaba de exponerse.
A pesar de lo que antecede, la escasez de los combustibles ordinarios si.empre será el incentivo inicial más poderoso para el desarrollo
de la potencia lridráulica. La circunstancia de que, por más que Sud
América proporciona magníficas oportunidades para la generación de
dicha potencia, contiene menos petróleo y carbón de piedra que
cualquiera otra gran región continental del universo, con la excepción,
acaso, de África, hace que resulte un campo especialmente propicio
para la generación de la fuerza hidro-eléctrica. Además, el hecho de
que existen condiciones favorables para la generación de electricidad
derivada de la fuerza hidráulica, y esto dentro de una distancia de
transmisión económica en muchos centros populosos de este continente
en los cuales, debido al subido precio del combustible, la potencia c!P
toda clase es muy costosa, significa que las instalaciones de esta claseaun cobrando precios más bajos-rendirían pingües ganancias.
La producción de carbón y de piedra y de petróleo en Sud América
es relativamente insignificante. Quizás las minas I de carbón más
importantes sean las de Coronel y de Lota, en el sur de Chile, pero su
producto, que no es sino un lignito de buena calidad, tal vez nunca
alcance más que para abastecer a los vapores costeros y a una parte
de la demanda de los ferrocarriles. Se sabe que hay otros paises

H

I Versión castellana de un articulo Pscrito en inglés por el Sr. Lewis R. Freeman.

168

"'
E
.,
.,a

§""
§.
..¿ o.,.,
z

....,
E-&lt;

z
ltj

tl

o

~
o "
"',,,·
-&lt;: "'
eg
-&lt;:
()
P::

.....
,..:¡
J:Q

·::::,

¡,..
(,1

¡:,::

~

o

~2

"o
bDQ

.~Q)

.¿- ~
J:Q

...

o "..¿
::s~
A
~

·o
()

"¡¡;

&lt;&gt;,o

'O+.&gt;

~~
z ·-""'
o!
,::,.,
~

&lt;

"""'

"'ª

o ...
~ "'"'
ltj ~j
....
a
r/l

.,..:

&lt;
e-1

'O"'

§~

z §E
·"'

""::::,

(,1

~f~

c.~

ci·""
...
z "::,
&lt; O'

O'

o

.21~

¡:,:: al C)
r/l

ltj

A

&lt;i

e"'

~
&lt;
r/l
(,1
~

c.,
~
~

1l

"'

""':::;
"'
·a
"
É
'O

"'e
o

"'

~

=

l'a&lt;

�170

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que tienen minas de carbón de alguna consideración, pero ninguna
de ellas está situada de manera que llegue a revestir una gran importancia desde el punto de vista comercial. Casi todo el carbón mineral
que se usa en Sud América es importado. Dicho artículo puede
obtenerse en los puertos brasileños y .del Río La Plata a un precio
bastante bajo, pero cuando tiene que llevarse a la costa occidental
el seguro marítimo por motivo del viaje por el Cabo de Hornos y el
peligro de los terribles vientos o « nortes" reinantes en los puertos
abiertos de Chile hacen que dicho producto resulte muy costoso, y lo
mismo sucede cuando se transporta al interior. Si bien es verdad
que hay buenas oportunidades para la producción de petróleo en
Venezuela, Bolivia, Brasil, la Argentina y otros paises, no es menos
cierto que la producción de combustible líquido para los fines del
comercio hasta ahora se ha limitado prácticamente a los yacimientos
del norte del Perú y a un distrito que se abrió recientemente en la
Provincia ele Chubut, al sudeste de la Argentina.
La caída o salto ele agua, el volumen y la continuidad del abastecimiento son los tres fundamentos principales en la generación de
electricidad por la fuerza hidráulica y, exceptuando la región de las
Pampas y el distrito árido al norte de Chile, dichos elementos se
encuentran en casi toda Sud América. Desde el punto de vista
puramente físico, es probable qu~ las mejores oportunidades para el
desarrollo o generación de potencia en el continente- si no en el
mundo entero- se encuentren en las vertientes orientales de la Cordillera de los Ancles, el Perú, Bolivia y el Ecuador, en donde las
nubes, siempre cargadas de humedad, desde el Valle del Amazonas
se convierten en lluvia que rae en las frías faldas de la gran barrern
montañosa. En este lugar las rmpinadas montañas las raseadaf&lt;
o cataratas. tropicales contribuyen a formar varias series de ríos que,
en cuanto a caídas, cascadas y remolinos se refiere, no tiene rival en
el mundo, excepto cuando los monzones procedentes del Océano
índico arrojan su humedad sobre las laderas meridionales del I-Iin1alaya. Por desgracia en esta región no hay ahora, ni habrá en muchos
años, uso práctico y ecónomico de la potencia eléctrica, y otro tanto
puede decirse, aunque en grado menor, de los terrenos contiguos a
las magníficas cataratas del Iguazú, en el alto Paraná y el distrito
que circunda las cascadas del Kaiteur, en la Guayana Inglesa. Por
tanto, trataré únicamente de las regiones en donde si la expresada
potencia se genera, puede encontrar un buen mercado y utilizarse
en debida forma.
Chile, acaso con excepción de Suiza y Cachemira, es el país mejor
situado en el orbe para el desarrollo de la potencia hidro-eléctrica
con un costo relativamente pequeño. Desde el paralelo 28 hacia el
sur, hasta Tierra del Fuego y el Estrecho de Magallanes, no hay una
sola ciudad, aldea o caserío, que no pueda surtirse económica y eficazmente de electricidad que en muchos casos puede desarrollarse a

RE PRESA EX P.\RNAUYB.\, E X EL RÍO TIETE, S.\ X PAB LO, BR ASIL.
Cuanrlo se asentó la maqu ina ria, el tuho alt-0 que apare&lt;"e al p ie era el más grande del mundo

r

COMENZANDO L OS T RAB.\JOS E N UNA ESTACIÓN IlIDR OELÉCTRICA EN EL VALLE
D E ACO:!'i'CA GU.\, CHILE.
L as ciudades d&amp; Santiago y Valparaiso, así como las d el populoso Yalle de Aconcagua, todas las cuales
se h allan a una distancia cou,·en iente entre si, constituyen el gran m ercado para la potencia h id ráu lica
o motora de Chile. Los proyectos más extensos son los q ue tienen por objeto desarrollar potencia
motora en cierto n úmero de sitios en los Rlos Colorad o y Aconcagua, y transmitirla a las d iferentes ciudades d el Valle que está situado más abajo.

�172

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una distancia de 10 millas y que nunca ha de exceder de 20. Pocas
son, en verdad, las poblaciones y ciudades de Chile que no podrían
utilizar dicha potencia con notables ventajas. Cumple tener en
cuenta que la angosta faja de terreno de Chile entre la Cordillera y
la costa, en una extensión considerable, está tan densamente poblada
como Suiza y, tratándose de un pueblo que no es menos industrioso
que el suizo, no hay motivo por que los excelentes medios o elementos
para desarrollar la potencia hidráulica que hay en los Andes dejen
ele explotarse con la misma utilidad-desde el punto de vista industrial-que se han explotado los de los Alpes.
En la actualidad en Chile se están construyendo o proyectando
varias instalaciones hidroeléctricas, y aunque muchas son de gran
magnitud, no parece probable que alguna se inaugure en momento
tan propicio que sirva para demostrar al pueblo los grandes elementos que existen allí para la generación de la potencia hidráulica,
tal como sucedió con la primera instalación de fuerza hidroeléctrica
en Valparaíso. Pasaré a describir este acontecimiento con arreglo
a las notas que tomé poco tiempo después de haberse hecho esta
instalación.
Llegué a la progresista ciudad de Santiago precisamente en los momentos en que
en Chile se experimentaba la mayor escasez de carbón de piedra que jamás se había
conocido. El gran aumento del consumo había dado lugar a una enorme disminución
en el abastecimiento de carbón mineral del país en una época en que los terribles
vientos llamados " nortes" que barren la costa chilena en la estación invernal hicieron
peligrosa la navegación o travesía de buques de velas. Antes de que una flota de
buques carboneros, que fueron fletados expresamente, trajera auxilios muy costosos
y tardíos, ya se había agotado todo el carbón mineral de buena calidad que había en
el país, a tal extremo que los desperdicios o desechos procedentes de las minas de Lota
y Coronel se vendían a $8 y hasta $10 la tonelada, en moneda de los Estados Unidos.
En Santiago y Valparaíso los tranvías eléctricos pasaban únicamente por tres o
cuatro de las principales calles, y dejaban de correr al mediodía para ahorrar carbón de piedra a fin de tener combustible para hacer funcionar los dinamos que
suministraban potencia eléctrica a las pocas lámpara6 que había esparcidas en las
calles y que permanecían encendidas. En las ciudades el número de cuyos habitantes
variaba desde 20,000 hasta 100,000 habitantes, tales como Talca, Chillan y Concepción,
las condiciones existentes eran aún peores, siendo así que los pasajeros no tenían más
medios de transporte que los coches, en tanto que por la noche las calles estaban en
tinieblas.
Durante un período en que las noches eran egipcias la compañía que posee la concesión de los tranvías y del alumbrado en Yalparaíso terminó y empezó a hacer funcionar una instalación moderna de turbinas impulsadas por la acción del agua desde
una catarata que se halla cerca de "Pañuelos," es decir, a una distancia de 10 millas
de la ciudad. En seguida pudo utilizarse una potencia que variaba desde 5 hasta
6,000 caballos de ruerza, y como resultado de esto tanto las calles como los parques de
la población otra vez aparecieron perfectamente iluminados, habiéndose restablecido
el servicio de carros eléctricos en mayor número y haciéndose el transporte más rápido
que el anterior.
Durante varias semanas lo que más se comentaba en la costa occidental de Sud
América era el período final de la exposición que hizo un ingeniero americano en una
entrevista con un periodista en Santiago. Después de exponer que la costa occidental

L.\S CATARATAS DE l'l'APURA, EN EL RÍO TIETE, EN SAN PABLO, BRASIL.
He agui una de las muchas catar~tas que obstruyen el curso del Río Tiete, que corre hasta una distancia
de DOO millas desde la falda occidental de la Serra do Mar, hasta el alto Paraná. Los remolinos que se
forman en el río suministran la luz y potencia eléctricas para la ciudad de San Pablo. En una distancia
de menos de media milla hay una Cllda de 33 pies.

ESTACIÓN DE FUERZA MOTORA Y

u ;z ELÉC1'RICA EN SAX

l'.\BLO, BRASIL.

Esta estación .de potenc~ motora y luz eléctrica se halla cerca de la histórica ciudad de Paranahyba,
a unas 20 millas de la ~mdad de San Pablo. La Sao Paulo Tramway, Light &amp; Power Co. ha construido grandes depósitos de agua medmnte los cuales funcionan generadores eléctricos obteniéndose asf económicamente la fuerza motora para el servicio de carros eléctri~os asi como para el
alumbrado de la cmdad.

26422-Bull. 2-14-::l

�174

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del continente era más propicia para la generación de la electricidad por la potencia
hidráulica que cualquiera otra parte del globo, terminó diciendo lo que sigue:
"En tales circunstancias, Chile, con todas las pérdidas y sufrimientos que ha tenido
por la gran escasez de carbón de piedra, inspira la misma compasión que aquel que
está hasta el cuello en un pozo de agua clara y llora de sed."

El proyecto de producción de potencia más gigantesco es el que
tiene por objeto explotar las magníficas cataratas de Laja, que algunas veces se han llamado "El Niágara de Sud América." El Laja
es el principal afluente del Bio-Bio, que desemboca en el Pacífico,
cerca de Concepción. Este es el río más grande de la costa sudoeste,
y el Laja probablemente tiene un curso un poco menor que el del
Hudson, en Albany. Las cataratas miden más de 100 pies de altura,
y la configuración fisica de las riberas del río son sumamente propicias
para establecer una instalación económica. Desgraciadamente, se
hallan a una distancia tal de la región en donde más se necesita la
potencia, es desir, Santiago, Val.paraíso y el Valle del A.concagua, que
apenas puede efectuarse una transmisión práctica. Sin embargo,
Concepción, Talcahuano, Chillan y la populosa región intermedia que
contiene varios centenares de miles de habitantes, obtendrá grandes
beneficios de la fuerza hidráulica de Laja, y con ella funcionarán
varias secciones del ferrocarril del Gobierno, y sus ramales. A.demás,
como ha llegado el día en que pueden allanarse todas las dificultades
en este ramo, se establecerán numerosas empresas industriales en
dichas cataratas o cerca de ellas, como ha sucedido en el Niágara, con
el fin de disfrutar de todas las ventajas que ofrece la potencia hidroeléctrica.
La parte meridional de Chile, es decir, desde el Río Bio-Bio hasta el
Estrecho de Magallanes, con sus ondulantes o quebradas colinas, fértiles valles y copiosas lluvias invernales, posee más fuerza hidráulica
de la que ha de poder utilizar durante algunas décadas. A. trechos
se encuentran remolinos y manantiales que descienden de las montañas,
siendo así que en esta parte del país, no hay una sola aldea que no
pudiera surtirse fácilmente de dos o tres fuentos distintas de potencia.
La mejor oportunidad para la generación de fuerza hidro-eléctrica
en esta región acaso sea la que ofrece el Río Choshuenco, en donde
la corriente cae desde una elevación de 1,200 pies del Lago Perihuerico,
hasta el Lago Panguipulli, en un área de 150 pies, en un solo punto.
En este sitio podrían desarrollarse 25,000 caballos de fuerza con un
costo relativamente pequeño, pero la instalación verdaderamente
ideal sería una toma en el Lago Perihueco con una planta para desarrollar la potencia a una distancia de 10 millas y 1,200 pies más abajo,
en el Lago Panguipulli. Verdad es que esta obra sería bastante costosa, pero hay muy pocos lugares en el orbe en donde pueda desarrollarse una potencia de 200,000 ó 300,000 caballos de fuerza con un
costo igual. El hecho de que este sitio, tan adecuado para la generación de potencia hidro-eléctrica, se halla en el Paso de San Martín
que, a causa de su poca altura, es seguro que se escogerá como la ruta

ci

~

·a.,

g4i

o:=
º"

~t
e:a
"""

1l"'

o""

" ...
s8
o'-'
p.,"' "'
~~

'""'.g
.."'"'

8"'
.o
o

~-;
~~

-o A

""'
g.~

.il
.o ..
o"

· - &lt;I}
i'&lt;c,

¡.i

o~
-.,,
...

_.,..

~

.,
.... -o:=
:::1

H

o

-¡¡;Z

p,::S

z ·-""'u,
f:&lt;1 -~.!..
P.e,

&lt; S;i
....
Ci"'

..

.,
&lt;
H ::,º
f:&lt;1

A
rn

~.§

li

&lt;
o"'
8 -.,
~-o
&lt;
~ Qf
&lt;
8 Q)-0
'""
&lt;
o ¡¡"~

=; g

rn .Clo
&lt; .,H rn"'
:::,

. 8'

::lo
·A A•

..
., ..
_.,
-o"'

"'
º"'
.§]
.-t.~

'""'

c,o&gt;

.,-o

§~
,:¡-'l

.,o
Clo&gt;

o,::,

~~

:!"'
.,s
.. .,&gt;,.
.s"º
"~
&lt;&gt;¡::,,
~~

¡g-

~~

... ci
"º
¡r=:i

1
"'
f:1

�176

LA UNIÓK PAXAMERICAXA.

del primer ferrocarril transcontinental de trocha o entrevía ancha en
Sud América, nos hace deducir que en una dirección de 200 millas
hacia el este y el oeste se creará un mercado muy importante para h
potencia hidro-eléctrica, aunque apenas será suficiente para satisfacer
todas las necesidades del desarrollo de los magníficos recursos naturales
que dicha región atesora.
El gran mercado para la precitada fuerza en Chile se encuentra en
las ciudades de Santiago y Valparaiso, y las del populoso Valle del.
Aconcagua, todas las cuales están situadas de manera que pueden
ponerse fácilmente en comunicación entre sí. Los proyectos más
amplios se intentan poner en práctica en algunos sitios a lo largo de
los Ríos Colorado y Aconcagua, para transmitir la potencia a varias
ciudades en los valles más abajo. El Aconcagua es un hermoso río a
lo largo del cual se extiende el ferrocarril del lado chileno del Paso de
Uspallata, y el Colorado es su principal afluente. Ambos nacen de la
vertiente occidental del gran Aconcagua, el pico más alto del Hemisferio
Occidental, y, por consiguiente, derivan su corriente de un depósito
sin rival, si se exceptúa el del Himalaya. La corriente mínima de
de estos caudalosos ríos-suponiendo que se utilice solamente en las
instalaciones que hasta ahora se han proyectado-durante largos
años proporcionará la potencia necesaria para la región más populosa
de Chile. Hay otros sitios muy propicios para la producción de dicha
energía hidro-eléctrica, desde los cuales ésta puede transmitirse de
una manera Pconóinica a Valparaíso y Santiago, pero es casi seguro
que los proyectos de Aconcagua y Colorado satisfarán las necesidades
a un costo muy módico.
El valle que se extiende al sur de Santiago hasta Talca y Chillan,
respaldado en toda su extensión por la muralla de los Andes, que
mide de 15,000 a 20,000 pies, está atravesado por una serie de rápidos
ríos cuya potencia hidráulica no se utiliza actualmente. En todas
las poblaciones ele más de 5,000 habitantes se habla ele proyectos
de generación de fuerza hidro-eléctrica y, por tanto, no sería extraño
que con el tiempo esta admirable región llegue e estar tan económicamente surtida de dicha potencia como lo está Suiza.
El Perú tiene más petróleo, y es probable que contenga más carbón
de piedra que cualquier otro país sudamericano y, sin embargo, a
causa de los escasos medios de transporte, el precio de cualquiera de
estos combustibles resulta prácticamente prohibitivo. Esta circunstancia deja un campo casi expedito para la producción de electricidad mediante la fuerza hidráulica, y, en tal virtud, es grato notar
que dicha República también reune condiciones muy propicias para
el desarrollo de la citada potencia. Es evidente que el mercado
principal se encuentra en las cercanías de Lima y el Callao, en donde
las fábrica.s y talleres, el alumbrado y los tranvías de las ciudades y
suburbios consumen una gran cantidad de potencia eléctrica. Las
instalaciones hidro-eléctricas que suministran esta energía acaso sean

CARRO URBANO EN SANTIAGO , CIIILE.

VIST.\ EN EL FERROC.\RHIL DE OROY.\ E;,.; EL PEh Ú.

�178

LA UNIÓN PANAMERICANA.

las más notables que hasta la fecha existen en Sud América. La
más importanté está situada en Chosica, a 25 millas de Lima, y en
ella se ha logrado una ca.ída o salto de 125 pies, en una corta extensión con una velocidad de 5 metros cúbicos por segundo. La corriente que se transmite a Lima es de 33,500 voltios. La instalación
que hay en la Polvora utiliza un salto de unos 80 pies. Hay otra
estación en Chaora Sana, 3 millas más abajo de la de Chosica, que
utiliza las mismas aguas, es decir, las del Rio Rimac, para desarrollar
6,000 caballos de fuerza. Alejándose más, el abastecimiento de
potencia para el distrito de Lima puede aumentar indefinidamente, y
como quiera que se están poniendo en práctica algunos planes que
tienen por objeto extender las líneas interurbanas y aplicarles la
electricidad como fuerza motriz, es muy probable que la demanda
local sea muy considerable.
En Charcano, a 8 millas de Al-equipa, se desarrollan 1,000 caballos
de fuerza en una estación que recibe el agua por un canal de una
milla y cuarto de longitud. La velocidad del agua es de 4 metros
cúbicos, y la caída es de unos 90 pies. En otras poblaciones hay
estaciones hidráulicas menores y también las hay en algunas minas,
ingenios, etc.
La instalacién que hay en una mina, situada a una altura de más
de 16,000 pies sobre el nivel del mar, participa de la distinciónjunto con el ferrocarril de Oroya-de ser la más alta del mundo.
La electricidad se genera directamente a una potencia de 3,000 voltios,
y se transmite hasta una distancia de unas 5 millas. En esta estación, así como en las de las minas de Cerro de Paseo, situadas a una
altura de más de 13,000 pies, es necesario tener mucha precaución
para evitar la interrupción producida por la electricidad atmosférica,
que siempre es un detalle inconveniente en las grandes alturas.
En el Perú ya se utilizan de 75,000 a 100,000 caballos de fuerza
por las instalaciones hidráulicas, y puede pronosticarse que su futuro
desarrollo no depende tanto de las limitaciones de la naturaleza como
de la demanda.
El hecho de que hasta ahora el desarrollo de la potencia hidráulica
en Bolivia, el Ecuador, Colombia, Venezuela y Paraguay ha sido
insignificante, puede atribuirse más bien a falta de demanda que a
escasez de abastecimiento natural. Los tres países primeramente
mencionados cuentan con una gran abundancia de agua, al paso que
su configuración física deja poco que desear desde el punto de vista
de la ingeniería hidráulica. El aumento de población y el desarrollo
industrial son condiciones que han de preceder a la demanda de la
potencia eléctrica.
El Río Mendoza baja por el Paso de Uspallata, del lado Altántico,
de la vertiente como el Río Aconcagua baja del lado del Pacífico.
A la manera del río chileno, también deriva su corriente de las
nieves desheladas de los más empinados picos del Hemisferio Occi-

VIS1'A GENERAL DE LA ESTACIÓN DE POTENCIA MOTORA DE YANACOTA PERÚ.

CONSTRU YENDO u~u 'ruBERÍA EN LA ESTACIÓN DE F UERZA MOT ORA DE
YANACOTA, PERÚ.

�180

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dental. Durante una de mis excursiones a aquella región anoté los
siguientes datos:
Por una extensión de más de 100 millas más arriba del punto en que surge de las
colinas situadas al pie de los Andes, cerca de la ciudad de Mendoza, el río de este
nombre tiene un declive que varía desde 1.5 hasta 5 por ciento. Durante todo el
año la corriente de agua es abundante. No me fué posible obtener las cifras exactas
acerca del volumen de esta corriente, que en la época en que hice mi excursión, es
decir, en el mes de mayo-que en aquella región es la estación del otoño-según se
me dijo la corriente estaba en su mínimo. Entonces en un lugar próximo a la ciudad,
tenía unos 100 pies de ancho y de 3 a 10 pies de profundidad, y corría con una velocidad que variaba desde 6 hasta 8 millas por hora. Acaso pueda yo dar una idea
más exacta de la caída del río de la manera siguiente: Mendoza se halla a una altura
de 2,000 pies, y Las Cuevas, punto en el cual el ferrocarril entra en el túnel construído
debajo de los Andes, tiene poco menos de 11,000 pies de elevación. La distancia
entre estos puntos no llega a 100 millas por ferrocarril, y, a mi juicio, no será mucho
mayor por el río. En Norte América, fuera de Alaska, no se encuentra una caída de
9,000 en un río ten grande y en una distancia relativemente pequeña.
El volumen de agua del Río Mendoza en Las Cuevas, representa la cuarta parte,
aproximadamente, del volumen de la con·iente principal en el punto que mancioné
primeramante, y precisamente más abajo de esta estación cae de una altura que varía
desde 500 hasta 600 pies, en lo que puede denominarse con propiedad una serie de
cascadas. En este lugar podría obtenerse una caída de 800 pies, por un canal de una
extensión de media milla paralela al ferrocarril de la montaña. Puede agregarse
que la topografía general del río es tal que podrían mantenerse acequias al mismo
nivel, siguiendo las colinas, sin necesidad de construir grandes túneles ni canales.
No cabe duda en cuanto a la demanda de la potencia eléctrica generada por el Río
Mendoza. Debe tenerse en cuenta, además, que la Provincia de Mendoza es el distrito
productor de vino más grande del Ilemisferio Occidental. Tiene más de 150,000 habitantes, de los cuales tal vez la tercera parte residen en la ciudad de aquel nombre.
La enorme inmigración italiana y española en la República Argentina ha creado una
demanda de vinos baratos mayor de la que es posible satisfacer en la actualidad, y las
clases más bajas beben los vinos de Mendoza simplemente por el hecho de que puede
suministrárseles a un precio más módico que el del más inferior de los vinos importados de Europa. Sin embargo, a pesar del bajo precio al cual se vende, el valor de la
cosecha anual de vinos de Mendoza excede de $25,000,000 en oro.
Los residentes de la citada ciudad que han estudiado detenidamente esta cuestión,
calculan que los dos ferrocarriles, es decir, el Gran Oeste y el Transandino Argentino,
junto con las vientenas de fábricas de vino de aquella Provincia y las de San Juan,
que se hallan a una distancia de fácil transmisión, podrían utilizar desde 200,000 hasta
300,000 caballos de fuerza producidos por la energía eléctrica, cantidad que el Río
Mendoza puede suministrar fácilmente.
El centro mayor de población y de industria en Sud América es el comprendido en
un radio de 100 millas del estuario del Río de la Plata, en donde las grandes ciudades
de Buenos Aires, Montevideo, La Plata, y otras, representan un total de 2,000,000 ó
3,000,000 de habitantes. En estos famosos centros de población hay ilimitados medios
de consumo o mercados para la fuerza eléctrica, pero, como queda dicho, las 700 millas
de pampas que se extienden entre la costa y el pie de los Andes en la actualidad constituyen una especie de golfo o barrera infranqueable. Hacia el norte, en las cataratas
de Iguazú, del Río Paraná, y sus vertientes, hay otra fuente de potencia hidráulica
incalculable, pero la distancia que hay entre dicho lugar y las ciudades de Montevideo,
Buenos Aires y Rosario es hoy infranqueable, desde el punto de vista económico. Las
cata.ratas del Iguazú, las del Niágara, las de Victoria, en el Zambesi, son las tres más
grandes que existen en el mundo. En Buenos Aires se han hecho proyectos para
desarrollar la potencia hidro-eléctrica en Iguazú, pero se cree que nada podrá llevarse
a cabo en gran escala hasta que haya mejores elementos de transmisión a larga distancia.

EL PERU EN EUROPA
IA

~portancia de la publicidad de los a~uncios ~· ha llegado .•
reconocer a tal extremo que las naciones, as1 como los rndividuos y corporaciones, comprenden la conveniencia de
dar a conocer al mundo entero todo cuanto pueden ofrecer a
la humanidad. Los grandes centros de población europeos-en
algunos de los cuales la vida. se hace c~da día más difícil po~ r~zón del
creciente número de sus habitantes-tienen muy poco conocmnentoJel
Hemisf erío Occidental, en
donde la libertad de acción
y los inmensos recursos naturales ofrecen abundante
recompensa al trabajo.
La inmigración es factor
poderosísimo en el desarrollo de las naciones del
Nuevo Mundo, desde el Canadá hasta la Argentina y
Chrle. Pero es el caso que
los inmigrantes, en términos
generales, no han llegado
aún a los fértiles terrenos
del mundo occidental. Los
escasos recursos de que han
podido disponer sólo les permitía pagar el pasaje de un
puerto a otro y, por lo general, han permanecido en
la primera ciudad a que han
llegado.
La nueva vía que conduce
alas playas del Pacífico está
DR. C.\RLOS LARRABURE y CORREA .
llamando mucho la atención Bajo la hábil dirección del Dr. Larrabure la Oficina d e lnfor·
mación del Perú, establecida en Parfs, ha l~egado a ser un
en estos momentos,'y e1G0centro muy importante. Ilace ~ uchos a~o.s que el Dr.
·
Larra bure le ,•iene prestando valtosos ser1·1c1os a su país,
bierno peruano, reconociensiendo asf que ha desempeñado varios elevados cargos,
do el importante papel.que el
sobre todo en el Ministerio de Fo~ento.
Perú ha de representar en el futuro desar:.·ollo de las naciones de la ~osta
del Pacífico está haciendo una activa y eficaz propaganda en Pal'lS, la
cual tiene p~r objeto dar aconocersusmaravillosos recursos naturales.
Cuando el hombre de negocios pasea hoy por el Boulevard de la
Magdalena en su espléndido y costos? Limousine, o qu~ el peatón.va
por esta conocida y anchurosa avemda, el Perú le extiende ;mdialmente la mano puesto que a ambos lados de la entrada del numero 6
·
" a 1a e~:
de la expresada' calle se .leen 1as. palabra~,"Peru' e~ E. u10pa,
trada de las nuevas o:ficmas de mformac10n y pubhc1dad que el Peru
ha establecido en París. Esta oficina de propaganda sólo hace dos
años que se inició, y ya ha logrado establecer su gran popularidad e
181

�.,
":,..

:,

.:s

E
:s
oo

"'
ol
o
.:s

""

,,.;!
00 "'
......
d"
~

:,

&lt; "
"'
.E?

¡:..

zr=1

e:

o
o

·p

·2

~

"

r=1 P..
P.. .;
H
fil "'
"'

,,
..,&gt;A"'

A

§

Cll

I

zfil
o

¡¡

:,..
o"'

.....

I

o

&lt;
::;¡

=
ª
.;;

~

o

·&gt;« ~"&gt;

z

.;;

H

"::,
~.....:
º"
'O
z&lt; .o·~
fil

S.\LÓN DE LECTURA DE LA OFICINA DE INFORMACIONES DEL PERÚ EN PARÍS.

.....

En este salón siempre hay colecciones de revistas y periódicos publicados enel Perú,asl como libros relath·os
a este último pals, todos los cuales pueden consultar los que deseen obtener informes acerca de la historia,
progreso y desarrollo de la República del Perú.

A

~

-ª §
"ª
§~

fil

[~

o

'O.,

o
o g.
&lt;
H -5·¡:;
A

z s"'
-o @
H

o

H

i:!l
H

~

"

~

"'.E?"'
"

~

'O

fil

gj

fil

b

A

Cll

fil

"'::,
"
¡¡
e:

z
o \:!

H

~

tlJ

oo

&lt;

tlJ

o

H
fa&lt;

A

a
e:
"';¡¡

.§
·¡¡

:o

o
z ~

p

,,"'"'
~
e:¡
o

d

"'

"'
.Si
...

"&gt;

"'
.E?
e:

r,i

LOCAL DE LA OFIC!XA DE INFORMACIONES DEL GOBIER::,;O DE,L PERÚ EN EUROPA;
EN EL NÚM. 6, BOULEVARD DE LA MADELEL°"E, PARIS, FRANCIA.

La Oficina de Propaganda del Perú, que se estableció en París en abril de 1911, proporciona UDa valiosa
y pronta fuente de información a los comerciantes, capitalistas, eruditos, hombres de ciencia e inmjgrantes
europeos.

�184

LA UNIÓN PANAMERICANA.

importancia, no sólo para la República de Los Andes, sino también
para los pueblos de Europa .
Go?iern~ peruano envió a la Capital francesa a uno de sus más
distmgw?os crndadano~, _el Dr. Carlos Larrabure y Correa, como jefe
de esta ~por~ante misión comercial. El Dr. Larrabure, que fué
durante anos du·ector de la Sección de Fomento del Gobierno peruano
desde que tomó posesión de su nuevo cargo ha desplegado su acos~
tumb.rada energía en la propaganda de su país en el extranjero.
El que pen~traen las espaci?sas oficinas del Perú en Europa no puede
menos de adm1r_ar este nuevo e llllportanteservicio. Desde que se inició,
enelmesdea?nl de 19!1, sus trabajos han aumentado enormemente,y
en l_a actuahdad ~ostiene correspondencia con casas de comercio y
ho~bres de negoc10s en toda Europa, y constantemente la visitan
los mteresados en obtener informes acerca de la República del Perú.
Como_ antes se ha indicado, la oficina está espléndida y ventajosamente situada en una de las principales calles de París. Sus salones
son cómodos y espaciosos, y el museo que contiene da una idea
exacta de todo cuanto el Perú puede ofrecer al mundo . Allí se
pueden ver y examinar todos los valiosos productos del Perú. Por
ejemplo, se exhiben 984 minerales distintos; 425 muestras de productos agrícolas; 125 artículos fabricados y 525 muestras de otros
productos, todos expuestos en cajas y de otros modos adecuados,
a fin de que puedan inspeccionarse con facilidad.
~n la sección_de cuadros hay 1ma excelente colección de fotografías
o vistas de las diversas regiones del país que dan al que no ha tenido la
fortuna de visitar personalmente el Perú, una idea bastante exacta
de su a~pecto g~neral, ~sí como de algunos de sus principales productos
comer?iales e mdustnales. En los salones de lectura hay más de
1,00? impresos en~re periódicos, revistas y boletines, y la biblioteca
cont10ne muchos libros, todos sobre el Perú. Los salones de lectura
están abiertos diariamente para el público, y allí también se encuentran periódicos y revistas franceses, y otras publicaciones.
. Además, la oficina publica y distribuye gratis muehos folletos,
Circulares, cablegramas, etc., que contienen datos v noticias auténde otros países
ticos acerca del Perú. La prensa de Francia y
europeos hace comentarios sobre estos datos, dando así extensa
circulación a los informes y a las oportunidades que dicha República
ofrece para el ensanche comercial e industrial.
Al referirse a los trabajos de esta oficina y a los beneficios que de
ellos sobrevienen, el Dr. Larrabure dice lo siguiente:

.E!

1
1

1
1

1;

Cuanto a la utilidad de la oficina, es incuestionable. Sin ella era antes imposible informarse en Europa de nada relacionado con el Perú; los hombres de negocios carecían de
fuente de información seria y las legaciones y consulados estaban imposibilitados de
atender a tal servicio, pues mientras consultaban a Lima y les llegaba la respuesta, los in.
teresados, cansados de esperar, resolvían no ocuparse del asunto oir a tomar sus datos en
casas de comercio o donde empresarios que, viendo en el peticionario un futuro rival,
trataban de alejarlo del Perú pintándole nuestro país con los colores más negros.
En el día puede decirse que cuanto negocio se hace en el Perú, directa o indirectamente, es motivo de consultas a la oficina.

LA CIUDAD DE FILADELFIA
UAXDO el que viaja con rumbo a Filadelfia, renombrada
ciudad del amor fraternal, se acerca a aquel sitio histórico,
lanza una mirada desde el tren o desde el vapor, y divisa a
cierta distancia el contorno de una figma. Esta figura de
bronce, cuya altura asciende a 37 pies, se destaca sobre el nuevo
edificio del ayuntamiento, que por sí sólo constituye una obra admirable toda vez que tiene 500 pies de alto y comprende 4t acres de
terreno. La estatua que allí se destaca majestuosa es la de William
Penn, fundador de la precitada ciudad, la cual se ve de todas partes
de esta última y tal parece que permanece allí a la manera de un
pastor y guardian de su amado rebaño .
La Casa del Ayuntamiento de Filadelfia, que en realidad consta
de muchos edificios convertidos en uno solo, que contiene veintenas
de oficinas públicas, salones de convención y otros edificios del Gobierno, constituye una gran torre central de la ciudad, desde la cual se
extienden las principales calles y avenidas, en tanto que en una
distancia de varias millas en todas direcciones, las magníficas cuadras
de edificios de oficina y casas de comercio de todas clases embellecen
aquellas anchurosas calles. Durante el día el forastero puede guiarse
por dicha excelsa torre, al paso que por la noche la luz de ésta sirve
también de enorme faro o estrella de guía.
En 1681, Carlos II, de Inglaterra, le hizo una concesión de
algunos terrenos a William Penn, los cuales habían de ser trazados
para fundar una ciudad en el lugar más conveniente én cuanto
a la salud y la navegación. En conformidad con lo que queda
expuesto, un año después se escogió el sitio entre los Rios Delaware y
Schuylkill, se trazó la ciudad en un llano que queda entre dichos ríos,
a una distancia de 102 millas hacia arriba del Delaware, del Océano
Atlántico. Hoy día Filadelfia es la tercera ciudad de los Estados
Unidos, en cuanto a población, y por muchos conceptos es una de las
mejores ciudades americanas para residir así como para negocios.
Comprende un área de 132 millas cuadradas y tiene 1,549,000
habitantes. Durante mucho tiempo fué la segunda de los Estados
Unidos, pero el rápido crecimiento de Chicago obligó a Filadelfia a
retroceder y ocupar el tercer puesto.
Las calles son rectas y se extienden de norte a sur y de este a oeste,
intersectando las principales la Casa del Ayuntamiento, como antes
se ha indicado, en tanto que las de los barrios más modernos corresponden al contorno del terreno.
Este, como otros centros de población americanos, tiene millares
de magníficos edificios, muchos de los cuales han costado millones

C

185

�LA CALLE DE CHESTNUT, EN LA CIUDAD DE FILADELFIA.
En los antiguos barrios de esta ciudad las calles son angostas y ofrecen un notable contrast_e con las anchu·
rosas y modernas avenidas. El grabado muestra una calle de gran movillllento comercial en la cual los
vehículos corren en una sola dirección con el fin de impedir el apiñamiento o conglomeración y facilitar
los negocios.

Fotografta sacada por Frank W. Staley. de Filadelfia.

PALACIO MUNICIPAL DE FILADELFIA.
Desde une distancia de varias millas a la redonda, puede verse-a una altura de 500 pies sobre el nivel de la calle-la
figura de bronce de William Penn, fundador de la ciudad de Filadelfia, la cual corona la cúpula del Palacio
del Ayuntamiento. Este magnifico edificio comprende 4! acres de terreno y está situado en el centro de la
ciudad. Contiene ofi.cinas públicas, salones de asamblea y oficinas administrativas, en tanto que en una dis·
tancia de algunas millas, en todas direcciones, muchas cuadras de soberbios edificios de negocios embellecen
las calles.

LA ESTACIÓN DE PASAJEROS DEL FERROCARRIL DE PENNSYLVANIA, E~ LA CHiDAD
DE FILADELFIA.
Esta espaciosa y cómoda estación está situada en el centro de la ciudad, y por ella pasan diariamente millares
de personas. Nunca se cierra, y los trenes llegan y salen constantemente.
Fotogralias sacadas por William H. Rau, de Filadelfia, excepto las que se anotan de o'.ra procedencia.'

�188

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de pesos y llegan a una enorme altura, pero los arañacielos no han
tenido allí tanta aceptación como en Nueva York, ciudad situada
a una distancia de 90 millas, que pueden viajarse en dos horas por
ferrocarril.
La ciudad de Filadelfia es muy interesante desde el punto &lt;le
vista histórico. En 1781 se estableció en ella el primer banco y se
abrió la primera casa de moneda en 1792. La Convención Nacional
que dictó la Constitución de los Estados Unidos se reunió en Filadelfia en 1787, y desde 1790 hasta 1800 la Capital de la República
estuvo situada allí. Además, Benjamín Franklin hizo sus trabajos
científicos y Jorge .W áshington pronunció su memorable discurso de
despedida a sus conciudadanos en Filad.elfia.
Todos los que visitan la ciudad desean ver la antigua y famosa
campana mediante cuyos tañidos se proclamó al mundo la Declaración de Independencia. Este histórico acontecimiento ocurrió el
4 de julio de 1777, y fué la consumación final de varias tentativas
que se habían hecho para proclamar la independencia ele las colonias
respecto de Inglaterra. El renombrado antiguo edificio en el cual
se llevó a cabo esta famosa reunión todavía se destaca curtido y
trabajado por las huellas del tiempo y de la intemperie, siendo al
parecer insignificante comparado con los que ahora le rodean. La
presente generación lo contempla con verdadera reverencia, y tanto
a éste como a su museo lo visitan millares de personas todos los
años. La campana se ha llevado a muchas exposiciones internacionales, y es probable que atraviese el continente cuando la llevan
a San Francisco para exhibirla en la gran exposición que allí se
efectuará en 1915 para celebrar la apertura final del Canal de Panamá.
Nueva York y Chicago nada más superan a Filadelfia como centro
fabril, y los filadelfianos aseguran que con excepción del matadero
y de los productos de los talleres, el valor de los artefactos y mercancías de su ciudad es mayor que el de cualquier otro centro de
población americano. En 1900 el valor total de los productos de
talleres de Filadelfia ascendió a $519,981,812, y en 1905 a $519,388,078. En 1909 su producción de tejidos en general ascendió a
$153,000,000, o sea un valor mayor que el de cualquiera otra ciudad
del mundo, y en la fabricación de alfombra y ruedos o tapetes, puede
decirse que sus grandes talleres hacen casi un 50 por ciento de toda
la producción del país.
Los astilleros de Cramp son conocidos en el orbe entero, y en 1911,
por ejemplo, construyeron más de 380 buques, incluso muchos acorazados de combate. Los coches de tranvía o carros urbanos que se
construyen en Filadelfia se usan en muchas ciudades del extranjero,
y en 1909 la compañía principal produjo carros de esta clase cuyo
valor excedió de $4,000,000. Los fabricantes de locomotoras más
grandes de los Estados Unidos, es decir, la renombrada Baldwin Co.,

CMtes!a del Phlladelpl1ia Commen·iai lluseum. de Filadelfia.

UN GRAN ALMACÉN MODERNO EN LA CI1:DAD DE FIL.\DELFIA, ESTADO DE
PENNSYLVANIA.

26422-Bull. 2-14----4

�LA CASA DE MONEDA DE LOS ;ESTADOS UXIDOS, ESTABLECIDA EN LA CIUDAD DE
FILADELFIA.
Una de las cinco casas de moneda de los Estados Unidos está situada en Filadelfia, y esta última es la
que aparece en esta fotografia .

LA CAMP.\NA QUE ANUNCIÓ LA I:-SDEPEXDEXCL\.
Esta antigua y lamosa campana constituye uno de 103 detalles más interesantes del Salón de la Inde·
pendencia¡ y todo el mundo se de,cubre al penetrar en el sagrado recinto en donde hoy se encuentra.
El 4 de ju io de 1776 anunció la independencia a las colonias americanas inmediatamente después
que la Asamblea Continental resolvió sobre este inportante asunto. En aquella época la campana
estaba colgada en el campanario del edificio. Hoy se destaca en uno de los salones del famoso edificio que hace ya tantos años que se construyó. Este campana se ha exhibido en varias exposiciones
internacionales, y se están haciendo las debidas gestiones (11 fin de emibirla en la Gran Eixposición
Internacional ae San Francisco, en 1915.

EDIFICIO DE Ls\ GffiARD TRUST CO., EN LA CIUDAD DE FILADELFIA.
Re aqui el caprichoso diseño de uno de los bancos de la ciudad de Filadelfia.

�192

LA UNIÓN PA~Al\:IERICA:N°A.

comenzó a hacer negocio en 1832. Sus talleres en la actualidad abarcan 240 acres de terreno, y en la nómina de dicha razón social aparecen
19,000 hombres que cada día de trabajo construyen 8 locomotoras
completas, o sea 2,500 al año.
En la parte comercial de la ciudad casi todas las calles tienen una
sola vía, razón por la cual se hace necesario emplear carros eléctricos
en una serie de circuítos, en tanto que las calles más anchas tienen
dos vías férreas. Esta ciudad, a diferencia de sus dos poderosos
rivales, a saber, Nueva York y Chicago, tiene muy pocas millas de
ferrocarril subterráneo, pero el excesivo tráfico ya hace pensar en
dicho eficaz medio de transporte como una solución del problema, .r
antes de mucho tiempo es muy probable que las líneas subterráneas
lleguen a considerarse una necesidad. En 1909 las líneas superficiales
tenían unas 625 millas de vía.
El puerto de Filadelfia en el Río Delaware comprende 8 millas de
distancia frente al agua, y en sus numerosoi;, muelles los vapores procedentes de todas partes del mundo descargan y cargan inmensas
cantidades de mercancías de todas clases. El Delaware es navegable
en una distancia de 30 millas hacia arriba de la ciudad, o sea hasta
Trenton, habiéndose dragado el río hasta una profundidad que varía
desde 25 hasta 30 pies. El Ferrocarril de Pennsylvania, que por
muchos conceptos tal vez sea el más extenso del mundo, junto eón
las compañías que se le han unido, satisface todas las necesidades de
aquel gran centro de población y lo pone en comunicación con todos
los ámbitos del país.
En el arte de la imprenta Filadelfia desde el principio ocupó un
puesto distinguido. El tercer periódico que se estableció en las colonias fué el American Weekly Mercury, que apareció por vez primera
en diciembre de 1719. En 1728 le siguió la Pennsylvania Gazette y
desde entonces se han venido multiplicando las publicaciones de dicha
ciudad, a tal extremo que hoy día se distribuyen centenares de periódicos y revistas que comprenden y representan todas las ciencias,
artes y oficios en su noble misión de enseñar, algunos de los cuales
circulan extensamente en el extranjero.
Ya en época tan remota como el año de 1683, la ciudad tenía su
propio gobierno, y al siguiente año el consejo provincial fué debidamente presidido por William Penn, que en la localidad se le conocía
por el propietario y gobernador. Un alcalde, elegido por un término
de cuatro afios, gobierna ahora la ciudad, y con el consentimiento y
recomendación del consejo elegido, el alcalde nombra los directores
de los varios ramos de la administración, tales como sanidad pública,
establecimientos de beneficencia, contribuciones, instrucción pública,
abastecimiento de agua potable, provisiones, etc. El expresado
consejo se compone ele un miembro representante ele cada uno de
los 47 barrios, en tanto que el consejo ordinario agrega otros, sumando

UNO DE LOS EDIFICIOS DE LA UNIVERSIDAD DE PENNSYLVANIA, ESTABLECIDA EN
FILADELFIA.
La Universidad de Pennsylvania es uno de los establecimientos docentes más famosos de los Estados Unidos en donde millares de estudiantes de todas partes del pals estudian diver3os ramos. Esta fotografía
indica uno de los numerosos dormitorios.

EL SALÓN DE LA INDEPENDENCU, EN LA CIUD,\D DE FILADELFI.\.
lle a u1 el famoso y antiguo edificio en donde se i:c~ió primerament~ el.Congreso Continental que decl~ró
la ~ndependencia de los Estados Unidos el 4 de ¡uh? de 1776. El edificio ~ ~estaca hoy en un parqueci~
en el centro de la ciudad y está rodeado de altlsunos y magn!ficos edificios que hacen apar~cer muJ
pequeño el hist.6rico saló~ 'que, no obstant&lt;!1 si.emp~e se le contcmp_la con respeto y veneración. Sus
diferentes salones permanecen abiertos al publtco
diar.iamente, y millares de p_ersonas procedentes de
to:las partes del mundo contemplan con verdadera unción las reltqmas qne contienen.

�EL MONUMENTO DE WÁSHINGTON EN EL PARQUE FAIR.MON'l', DE FILADELFIA.

El Parque Fairmount esbt considerado como uno de los más hermosos del pafs. Compren de un área de 3,418 acres, r. es el gran centro de recreo y ejercicios al aire libre
do Filadelfia. En ol in vierno su s nevadas colinas y helados lagos y lagunas proporcionan grato pasatiempo a millares de ciudadanos de todas edades, en tanto que
en los meses de verano sus sombreados rincones y anchurosos terrenos ofrecen comodidades y reposo a un ejército do fatigados obreros. En las muchas entradas del
parque se contemplan bcll!simas estatuas, siendo la que aquf se muestra u na representación tfpicas de ollas.

'd

tzJ

s

e;
rn
....

..
.3

'd

:,.

e:

tzJ
tzJ

"'"'"'
g-

~

tzJ
t"'

"'&gt;&lt;

'd

:,.

'El"

~

o

§

"'
'g

tzJ
t:,

,g

tzJ

"'o.

"'"'
is
o.o
'°&lt;1
P..,

,g e1

"'&amp;~·

&gt;rj

:,.
H

::o
l,j~

~g
~z
l'tj..&gt;-3

"'"' t-'tzJ
§.~
.,.,, ::lz
t:lc::

~~

?-"d

., o
-'4
¡:: o.
!"&lt;'&gt;

[
&lt;1

1
'4

o.

¡;;·

2

!:"'
tzJ

z

o

~
~
:-

z

9

tzJ

z

t"'

&gt;

¡;-

..,

{")
H

o.
"'
¡¡;

d

t,

11.i"

&gt;

t:,
t:,

tzJ

�196

LA UXIÓN

PAXAMERIC.:AXA.

así un total de unos 80 personas que administran los asuntos municipales .

11

1

I J

I¡

. En 1909, cuyos gastos pueden considerarse como un promedio, la
Ciudad gastó más de $8,000,000 en escuelas públicas; $2 1000 000 en
abastecimiento de agua potable; $4,000,000 en las calles y c~minos;
$4,o.oo,ooo. en el cuerpo de policía, y $2,000,000 para resguardarse de
los rncend10s, en tanto que las con,tribuciones impuestas con el fin
de levantar fondos para hacer frente a estos y otros desembolsos
durante el mismo año ascendieron a 844,000,000.
Hay muchas escuelas y colegios excelentes, y todos los niños tienen
suficientes elementos de educación, siendo así que hasta los más
pobres pueden obtener no sólo una educación elemental sino ele
'
segun.da enseñanza, en tanto que la Universidad de Pennsylvania,
que tiene numerosos departamentos y millares de estudiantes, ofrece
medios de instrucción insuperables. Ciudadanos de inmensa fortuna
han dado sumas ~normes para los fines docentes. Por ejemplo, el
Sr. A. J. Drexel d1ó $2,000,000, y veintenas de otros filántropos y
benefactores de la juventud han dotado espléndidamente a muchas
i 11stituciones científicas, artísticas y literarias.
El Parque Fairmount, famoso lugar de recreo de Filadelfia es un
1
punto de reunión general, sobre todo en los meses de estío en que el
calor ahuyenta el pueblo de las calles y casas ele vicinclad diriaiéndose
,
1
'
b
este a parque en busca del aire puro que ofrecen los sombreados
recodos y el anchuroso campo. Este sitio tiene 3,418 acres. Por
toda la ciudad hay parques más pequeños que no sólo aumentan la
belleza con las obras ele arte y de la naturaleza que en ellos se ostenta~, sino que también proporcionan un campo para juegos y otros pasatiempos, con el fin de contribuir al mejoramiento de la vida y
del medio ambiente. Varias organizaciones cívicas se esfuerzan por
extenderse hasta los barrios más humildes, en los cuales se han inaugurado reformas y mejoras de consideración, que ya han hecho verd~deras maravillas en cuanto a las condiciones de vida y han contr1buído notablemente al embellecimiento general de la ciudad.
Es evidente que Filadelfia se ensanchará gradualmente, que cada
día será más cosmopolita y más poderosa entre las grandes ciudades
de Norte América, y aunque su crecimiento acaso nunca sea tan
rápido como el de algunas de sus rivales, el mero hecho ele que en sus
precintos se halla la cuna de la Libertad, nombre que con mucha
propiedad se le ha aplicado al viejo salón de independencia, y hasta
la mismísima campana que anunció al mundo entero las gratas
nuevas de la independencia y que por cierto contenía las siguientes
palabras fundidas en el metal: " Libertad en todos los ámbitos del
país y para todos sus habitantes."

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PA~J,,
A ERICANOS
•
muerte del Sr. SALVADOR DE MENDON()A, diplomático,
estadista y erudito, es una gran pérdida, no sólo par a el
[
Brasil, su patria natal, sino tambi~n para todo el Conti:1ente
Americano, en donde se le conocrn, respetaba y aclrruraba.
Su fallecimiento dió fin a una brillante carrera diplomática y literaria.
El Sr. Menclorn;a fu é ministro
del Brasil en los Estados
Unidos desde 1891 hasta
1898. Cuando se retiró de
Wáshington fué a desempeñar igual cargo en Lisboa.
Con motivo de su partida en
aquella época uno de los
principales periódicos de los
Estados Unidos hizo referencia, con verdadero entusiasmo y cariño, a la deuda de
gratitud que este país había
contraído con el erudito
ministro saliente, y llamaba
la atención hacia las sensatas y tolerantes opiniones
que siempre emitió como
estadista, la hábil y discreta
diplomacia de que invariablemente hizo gala y,
sobre todo, la inalterable
,1mistad que demostró hacia
EL SR. SALVADOR DE MENDON()A.
los Estados Unidos como
nac10n. El Sr. Mendonya
heredó sus tendencias políticas liberales del Partido Radical de la
época de la Regencia. Por tanto, era natural que como abogado
consagrara sus mayores esfuerzos al establecimiento de una forma
de gobierno republicano, y aun contribuyó a la fundación de un periódico republicano en Río. Hace cerca de 40 años que el Emperador
del Brasil le nombró cónsul general en ?\ ueva York, y en el fiel
desempeño ele su cargo siempre aprovechó las oportunidades que se
197

�198

LA UNIÓN PANAMERICANA.
PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EX ASUN"TOS PANAMERICANOS.

le presentaron para estudiar detenidamente las instituciones de loR
Estados Unidos y cultivar una íntima amistad con eminentes jurisconsultos y estadistas norteamericanos. Con un gran acopio de
conocimientos y de ideas avanzadas regresó a su patria, en donde
posteriormente fué factor de reconocida influencia e importantísimo
en el período de transición que sobrevino, y presenció la caída del
imperialismo en el Brasil y el advenimiento de la forma de gobierno
republicano. El ilustre finado fué partidario sincero de la paz universal, y ejerció una poderosa influencia en el afianzamiento de las
relaciones continentales.
Como delegado a la Primera Conferencia Panamericana que se celebró en
Wáshington en 1889-90,
trabajó con el mayor ahinco
en pro del establecimiento
de la Oficina Comercial de
las Repúblicas Americanas,
que posteriormente se convirtió en la Unión Panamericana. En sus últimos trabajos-así literarios
como de otra índole-continuó ejerciendo la misma
eficaz influencia en pro de
la paz y de la amistad
entre las naciones americanas.
El 20 de octubre de 1913
falleció en Río J aneiro el
Coronel ERNESTO SENNA,
EL CORONEL ERNESTO SENNA.
cuyas relevantes dotes de
carácter, simpatía y admirable erudición le habían ganado una envidiable reputación en los círculos periodísticos, sociales y oficiales de la expresada capital. La reputación del ilustre finado no era meramente local, puesto que se le
conocía y admimba igualmente en las demás Repúblicas americanas,
así como en Europa, habiendo sido objeto de muchos honores y distinciones. Cuando el Coronel Senna murió era cónsul general honorario de Venezuela y de Guatemala, en Río Janeiro. Además, era
coronel del Estado :Mayor de la Guardia Nacional del Brasil y comandante honorario del Ejército. Comenzó sus tareas en la prensa como
reporter, y fué ascendiendo gradualmente hasta que llegó a ser un
renombrado periodista, habiendo colaborado en los principales diarios

199

y revistas del Brasil. Las varias obras que escribió han sido traducidas al inglés, español, francés, alemán, italiano y otros idiomas. Su
amable carácter y su constante deseo de ser útil al prógimo, le captaron
la simpatía y amistad de muchas personas en todas partes. Las
sociedades nacionales e internacionales interesadas principalmente en
trabajos literarios, históricos, científicos· o filantrópicos, siempre mencionaban al Coronel Senna como uno de sus socios activos. En todas
ocasiones demostró estar profundamente interesado en las propagandas que tenían por objeto unir más íntimamente los eruditos de las
naciones americanas y del mundo entero. Fué condecorado por el
Brasil, Portugal, Francia y Venezuela. El Coronel Senna nació en
Río Janeiro, el 22 de septiembre de 1858. Sus aspiraciones juveniles le impulsaron a invadir el campo de
la telegrafía, pero pronto
abandonó éste, y a la edad
de 20 años ya era reporter
en el Diario de Río J aneiro.
Posteriormente fué uno de
los fundadores del Diario de
:N'oticias. En 1886 empezó
a prestar servicios en el Jornal do Commercio, y fué un
corresponsal muy diligente
durante un período de 27
años. Con este carácter
adquirió una espléndida
reputación y se le hicieron
muchos honores en su país
y en el extranjero.
La muerte del Dr. AL-

j

EL DR. ALFRED RUSSEL WALLACE.

FRED RussELL WALLACE,

a la avanzada edad de 91 años, acaecida recientemente en su quinta,
situada cerca de la aldea de Broadstone, Inglaterra, significa, para el
mundo intelectual, la pérdida de un ilustre hombre de ciencia. Habiendo descubierto, junto con Darwin, las leyes de la selección natural, se
le consideraba, consobradarazón, el último de los gigantes intelectuales
pertenecientes a aquella maravillosa pléyade ele sabios ingleses en ~os
cuales figuraban Darwin, IIuxley, Spencer, Lyell y Tyndall, osados mvestigadores que hicieron una revolución en el pe~amiento de, la humanidad. Durante la expedición científica que hizo por los v1Tgenes
bosques de la región del Amazonas, .ª??mpañado del eminente
naturalista Henry W alter Bates, a&lt;lqumo grandes conocimientos

�200

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a~erca de Suc~ América. Es~a excursión le proporcionó una magm:fic~ oportumdad para estuchar de cerca los maravillosos y variables
cap1:1c.hos ele la naturaleza, todo lo cual contribuyó a que en 1855
escribiera .su notable memoria '' On the Law which has Regulated the
Introduct:~n of New Species,11 o sea "Sobre la Ley que ha Regido la
Intro?uccwn de Nuevas Especies." Tres años después escribió el
traba10 que había de unir su nombre para siempre con el de Darwin
por haber cooperado con este último al descubrimiento de la teoría d~
la selección natural. El Dr. Wallace nació el 8 de enero de 1823 en
Usk, en :Monmouthshire, y durante su juventud demostró ¡ran
preclilecc~ón por el estudio de las ciencias. Cuando era profesor en
la Colleg1ate School, establecida en Leicester 1 conoció al naturalista
Bates, amistad que dió por resultado la fome resuloción por parte ele
ambos ele llevar a cabo una expedición a Sud América con el fin de
hacer invest~gaciones y estudios sobre historia natural. Después de
haber obtemdo muchos datos relativos a las diferentes clases de
a~m,ales Y plantas sudamericanos, que a la sazón se conocían y
ex1st~an en Inglaterra, los distinguidos expedicionarios se embarcaron
en L1verpool en un pequeño buque, el 22 de abril de 1848, habiendo
lle~ado un mes después a la desembocadura del Amazonas. Los
primeros años trabajaron juntos, y luego se separaron. Bates viajó
unas 1,400 mil~as ha~ia l_as fuentes del Amazonas, en tanto que
Wallace exploro el füo ;-;egro. Al cabo ele cinco años regresó a
Inglaterra y publicó su obra intitulada "Travels on the Amazon and
Rio Negro" (Viajes en el Amazonas y Río Kegro), así como un librito
sobre "Las Palmas del Amazonas" (Palm Trees of the Amazon).
Además de estas exploraciones en Sud América, el Dr. W allace hizo
trabajos muy .notables e~ e~ Archipiélago Malayo, en donde viajó
unas 14,000 ~illas, y cons1gmó una gran colección de ejemplares que
ahora se exlube en el Museo Británico y en la Colección ele Hope que
se encuentra en la Universidad de Oxford.
A fines ele octubre del año pasado acaeció la muerte del Comandante
JosE:rr ÜRTON KERBEY, a la edad ele 72 años, tras una larga residencia en la América Latina en cuyos asuntos siempre demostró
un profundo .interés . El Comandante Kerbey nació en Fort Loudon
Estado de Pennsylvania, Estados Unidos de América, el 4 de febrer~
ele 1841. Cuando era nmo aprendió la telegrafía en las oficinas del
Ferrocarril .de Pennsylvania, y el buen conocimiento que adquirió en
este arte d1ó lugar a que el Secretario de Guerra Scott le llamase
para .que desempeñara el cargo ele telegrafista en el Ejército, en el
cual mgresó en 1861. Prestó servicios durante toda la O'uerra e hizo
la excursión a caballo con Custer, en el Ejército del P;tómad, como
telegrafista explorador, y renunció en 1865. Entonces desempeñó
el cargo ele telegra:fista-reporter en la galería del Senado. En 1889 el

PERSONALIDADES COXSPÍCUAS EN ASUNTOS PANA~IERICAXOS,

201

Secretario de Estado James G. Blaine le nombró cónsul en Pará,
Brasil, habiéndosele dado instrucciones especiales para que investigara
la producción de goma elástica en aquella parte del mundo, así como
el uso probable de la misma en lo porvenir. En 1891 renunció su
cargo y regresó a Sud América, en donde representó empresas comerciales particulares. Subió por el Amazonas, atravesó Los Andes
hasta Pacasmayo, en)l Perú, y al volver a los Estados Unidos por la
costa occidental atravesó a Panamá. En 1884 fué enviado otra vez
al Brasil por capitalistas norteamericanos que invertían gruesas
sumas de dinero en goma
elástica, pero primeramente
fué a Buenos Aires, después
atravesó Los Andes a caballo, hasta Santiago y
Valparaíso, en Chile, y hasta
1follenclo, en el Perú, atravesando nuevamente las
montañas por La Paz, Bolivia. De este último lugar
viajó a través de los bosques
a caballo, en canoas, a pie
o flotando en balsas en los
Ríos Ucayali, Marañón y
Amazonas, hasta Manaos
y Pará. En 1897 se hallaba
en el Istmo de Tehuantepec
estudündo el cultivo de la
goma, y en 1898 hizo un
tercer viaje a la región del
Amazonas con idéntico fin .
Durante la guerra con España, es decir, de 1899 a
1900 1 Se incorporó en el Fotografla sacada por Ha,·rls-Ewlng.
Ejército Americano en Cuba
con la aprobación del PresiEL COMANDANTE JOSEPIT ORTON KERBEY.
dente }foKinley y el Secretario ele Estado Hay. En 1901 el Comandante Kerbey volvió a ocuparse en tareas periodísticas, y en 1907 ingresó en el personal de la
Unión Panamericana. En 1908, mientras trabajaba en dicha institución, hizo un nuevo viaje al Amazonas, y en 1911, cuando renunció,
hizo todavía otra excursión al expresado lugar. Además de varios
interesantes informes sobre sus viajes, el Comandante Kerbey publicó
tres libros, a saber: "The Boy Spy," "The Land of To-11orrow," y
"An American Consul in Amazonia," en los cuales describió de una
manera lúcida y amena sus impresiones, así durante la Guerra Civil
como durante sus peregrinaciones por Sud América.

I

�202

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El fallecimiento del Sr. E!n:uuNn Pnrn GRAVES, acaecido en Buenos
Aires, significa para la colonia norteamericana de la República Argentina la pérdida de uno de sus miembros y colaboradores más respetados
y diligentes, que siempre hizo cuanto estuvo a su alcance en pro de
las relaciones amistosas entre la República Argentina y los Estados
Unidos. El Sr. Graves nació en Newburyport, Estado de 1fassachusetts, el 4 ele octubre de 1856. Su padre obtuvo:un éxito notable
en el comercio de exportación, y su hijo Edmund desde su primera
juventud conocía bien los asuntos sudamericanos. Además, cuando
aún era muy joven, conoció
al Sr. William Wheelwright,
de quien tuvo ocasión de
aprender mucho acerca del
continente sudamericano
que tanto le fascinó y le despertó el deseo de vivir allí.
Esta oportunidad se le presentó en 1898, época en que
emprendió en el negocio dr
exportación de 1ana en
Buenos Aires, habiéndose
hecho cargo de la razón
social su hermano político,
el difunto Charles F. Perry,
que también fué un ciudadano de los Estados Unidos
muy querido y respetado en
la Argentina, donde vivió
cerca de 40 años, establecida
on 1828. Hasta el dia de
su muerte, que ocurrió el
21 de septiembre de 1913,
EL SR. EDMUND PIKE GRAVES.
el Sr. Graves tuvo negocios
en Buenos Aires, y también
estaba interesado en varias corporaciones de aquella ciudad. Fué
uno de los fundadores de la Sociedad Norteamericana del Rio de la
Plata, y murió siendo vicepresidente de dicha sociedad. Además,
era presidente de la comisión que erigió la estatua de Jorge Wáshington, que en la actualidad se destaca en el Parque Palermo, magnífica dádiva que hizo la colonia norteamericana a la ciudad de Buenos
Aires cuando el centenario de la independencia argentina. La repentina muerte del Sr. Graves ha producido profunda pena entre los
numerosos amigos que tenía así en los círculos comerciales como
sociales de Buenos Aires.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUXTOS PANAMERICANOS.

203

El encumbramiento del Dr. Jolrn C. BRANNER, de la Universidad de
Leland Stanford Junior, al rectorado de dicha institución, es un merecido homenaje a la habilidad y conocÍinientos científicos de este notable erudito. Los trabajos del Dr. Branner en geología y en otros
ramos de la ciencia no se han limitado a su país natal, toda vez que
ya en 1875 hasta 1877 había prestado importantes servicios como
miembro de la Comisión Geológica del Brasil, y desde aquella época
ha hecho varios viajes a dicha República como jefe de expediciones
científicas. En 1882-83, fué agente en el Brasil del Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos, y a su regreso a su patria natal,
en 1883, ocupó un puesto
en la oficina geodésica del
Estado de Pennsylvania,
cargo que desempeñó hasta
que en 1885 fué nombrado
catedrático de geología en
la Universidad de Indiana.
Desde 1887 hasta 1893, el
Dr. Branner fué geólogo
del Estado de Arkansas,
empleo que renunció para
aceptar la cátedra de geología en la Universidad de
Stanford, con la cual ha estado relacionado hasta que
fuéelecto rector dela misma.
El interés que el Dr. Branner demuestra en el Brasil
y en las demás Repúblicas
latinoamericanas no se
limita a las investigaciones
estrictamente científicas,
EL DR. JOUN C. BRAN'XER,

Sino que también comprende Rector de la Universidad de Leland Stanford, Jr., de Calila auchaesfera del desarrollo ~~~~~f¡¡~~~~1h~\1iv~d:~~at:érica por las expediciones
o desenvolvimiento político,
social y económico. El Dr. Branner posee una m~gnifica bibli~teca
de 7,000 volúmenes, que constituye una de las colecciones má~ valiosas
de obras sobre el Brasil que pueden encontrarse fuera de dicho pais
Además, él contribuyó a que el renombrado erudito y di~lomático,
Dr. Oliveira Lima, pronunciara una s~rie de con~erencias e?. la
Universidad de Stanford, sobre la evolución del Brasil y la A.menea
Latina. El Dr. John Casper Branner nació en New 1Iarket, Estado
de Tennessee, en 1850, y después de haberse educado en las escuelas
de su ciudad natal ingresó en la Universidad de Cornell, en la cu~l
obtuvo el titulo :de bachiller en ciencias en 1874. En 1885 la Um-

�204

LA vSIÓN PAXAMERICANA.
PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

:7er~ida~ de Indiana le confirió el título de doctor en filosofía, y otras
mstitucwnes docentes también le han honrado con varios titulos en
reconocimiento de su erudición. El Dr. Branner ha escrito mucho
p~ra las revistas y publicaciones científicas, y sus trabajos como
nuembro del cuerpo de redacción del Journal of Geoloay han tenido
una gran aceptación y se han leíclo mucho. Es individuo del Instituto G~ográfic? e Histó~ico Brasileño, de la Academia Brasileña, y
de vanas sociedades cientificas de los Estados Unidos. El Dr.
Branner entra en su nueva esfera de acción admirablemente documentado, es decir, posee
una gran erudición, y no
cabe duda de que contribuirá eficazmente al avance
de la laudable obra de la
Universidad de Stanford y
de la causa &lt;lela instrucción
en sus diversos aspectos.
Entre los muchos jóvenes
norteamericanos que han
ido a los países latinoamericanos con el fin de hacer
carrera o crearse una posición distinguida, pocos
gozan de una reputación
tan envidiable como el Sr.
ALBERT A~THOXY GrnSECKE. Educado en las
: mejores escuelas y colegios
de los Estados Unidos y
Europa, el joven profesor
durante varios años se derotograoa snt·ada por Horris-Ewing.
diCÓ a hacer estudios ÍmporEL DR. ALBERT II. GIESECKE,
tantes en Cuzco. Cuando
Joven norteamericano, rector de la Universidad de Cuzco
el Gobierno peruano solique, además, está haciendo una activa propaganda con el citaba una persona compefin de desarrollo la instrucción general el en Perú.
tente para estimular el progreso de la educación mercantil de aquella República, contrató
los servicios del Sr. Giesecke, que, en los cuatro años que lleva en el
Perú, se ha captado la simpatía y el afecto de aquel pueblo. En
prueba de esto el Sr. Giesecke fué ascendido al rectorado de la Universidad de Cuzco, y posteriormente nombrado miembro del consejo
municipal de dicha ciudad, todo lo cual demuestra de una manera
práctica su habilidad y las bellas prendas en general que le adornan.
El Sr. Albert Anthony Giesecke nació en la ciudad de Filadelfia en
el año de J 883, y recibió su primera educación en las escuelas públicas

205

de aquella ciudad. En 1902 la Universidad de Pennsylvania le confirió el título de bachiller en ciencias, y en 1908 la Universidad de
Cornell le confirió el titulo de doctor en filosofía. Posteriormente
hizo estudios de ampliación en Alemania y Francia, habiendo regresado_ a los ~sta~os Unidos para aceptar el honroso cargo de catedrático d~ cie~cias políticas en la Universidad de Cornell, y después
en la Uruvers1dad de Pennsylvania. En 1912, fué objeto de otra
distinción, cuando el Gobierno peruano le nombró Director del Censo,
cargo que desempeñó hábilmente. El Dr. Giesecke es individuo
ele muchas doctas corporaciones, no sólo en el Perú,
sino en los Estados Unidos
y Europa, y los muchos
trabajos que ha publicado
en revistas y periódicos le
han granjeado una envidiable reputación como escritor y pensador sobre asuntos económicos.
Pocos son los Jovenes
diplomáticos que hayan
desempeñado mayor diversidad de cargos que el Sr.
ADOLFO

DíAZ

ROMERO,

recientemente nombrado
cónsul general de Bolivia
en Belem del Pará, Brasil.
Hace algunos años que el
Gobierno boliviano envió
al Sr. Romero a Wáshington, con el carácter de
agregado de su legación.
Posteriormente fué nomEL SR. DON ADOLFO DÍAZ ROMERO,
brado secretario de la deleCónsul general de Bolivia en Belem de Pará, Brasil.
gación ele Bolivia a la Conferencia Panamericana que se celebró en la Ciudad de México, y después
ascendió a secretario de la legación del Gobierno de Bolivia en Londres.
De la metrópoli inglesa fué a muchas ciudades populosas del Continente Europeo, así como a Venezuela, Argentina y el Brasil. En
este último país desempeñó el cargo de secretario de la Comisión de
Limites Brasileño-Boliviana que fijó las fronteras de ambas Repúblicas, después de haberse arreglado por medio de la diplomacia la
cuestión del Acre. El Sr. Romero supo captarse la simpatía del
cuerpo diplomático en Wáshington, y a sus numerosos amigos en
este país y en Europa sin duda les será muy grato saber su merecido
26422-Bull. 2-14--5

�206

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ascenso a cónsul general en Pará. Debido a la reciente=construcción
del ferrocarril de Madeira a Mamoré, y la prolongación hasta Riberalta, en Bolivia, el consulado de Pará reviste mayor importancia que
nunca, y se espera que por la nueva vía férrea se embarquen mayores
cantidades de goma y otros productos bolivianos por el Amazonas
con rumbo a Europa y Norte América.
El ascenso del Sr. WILLIAM WmTE liANDLEY, que desempeñaba el
cargo de cónsul en Nápoles, Italia, a cónsul general de los Estados
Unidos en el Callao, Perú, hace volver a la América Latina un funcionario de gran experiencia en los asuntos panamericanos. Durante
muchos años el Sr. Handley se ocupó en los negocios
de exportación y comercio
con Las Antillas y Venezuela. En esta región del
Mar Caribe llegó a conocer
íntimamente los pueblos,
las costumbres, etc., de las
Repúblicas sudamericanas,
de manera que en 1904,
cuando ingresó en el servicio consular como vicecónsul de los Estados Unidos
en Trinidad, estaba enteramente preparado para el
buen desempeño de dicho
cargo. Posteriormente, en
ese mismo año1 el Sr.
Handley fué nombrado
Fotografía sacada por Rarri!l'Ewlog.
agente consular en el
EL SR. WILLIAM WIIITE IlANDLEY,
Puerto
de Matanzas, Cuba,
Cónsul general de los EstaÍlos Unidos en el Callao, Perú.
y al siguiente año, es decir,
el 5 de junio de 1905, fué ascendido a cónsul en Puerto Plata,
República Dominicana. Después de haber prestado servicios un
corto tiempo en este último país, fué trasladado a Trinidad, y
debe haber sido un motivo de verdadera satisfacción para él volver
a tomar posesión de su cargo precisamente en el lugar en donde
comenzó su carrera consular como subordinado. Al cabo de tres
años el Sr. Handley fué trasladado al consulado general de los
Estados Unidos en Boma, en el Congo. En el mes de diciembre de
J910 se hizo cargo del consulado americano en N ápoles, en donde
premaneció hasta noviembre de 1913, fecha en que fué elevado a la
categoría de cónsul general de los Estados Unidos en el Callao, Perú.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PA~AMERICANOS.

207

Entre los muchos jóvenes que han venido de la América Latina
a los Estados Unidos con el fin de estudiar algunos ramos especiales,
o para aprovechar la magnífica oportunidad y ventajas que ofrecen
los estudios de ampliación en los principales colegios y universidades
de este país, se cuenta el
Sr. CÉSAR ZELAYA, ingeniero chileno, que hace
algunos meses se encuentra en los Estados Unidos.
El Gobierno chileno envió
al Sr. Zelaya a este país
para hacer estudios de
ampliación en la minería.
El Sr. Zelaya estudió algunos- meses en la Universidad de Columbia, y
después viBjó por todos
los Estados Unidos con el
objeto de observar las diversas regiones mineras,
examinarlas y estudiarlas,
así como los métodos prácticos de explotarlas. Aunque el Sr. Zelaya sólo
cuenta 31 años de edad,
ya ha tenido bastante
experiencia en las Opera- Fotograflo sacada por Harris-E"·lng.
ciones mineras en su paEL SR. DON CÉSAR ZELAYA
tria natal, habiéndose ocu- Ingeniero de minas de Cllile, que está haciendo inYestigaciones especiales en los Estados Unidos.
pado, junto con su padre,
en numerosas empresas de minas, así públicas como particulares.
Como un testimonio de lo que aprecia su habilidad, el Gobierno
chileno}ha nombrado al Sr. Zelaya delegado al Congreso Geológico,
Internacional que se reunió el 7 de agosto en Toronto.

�..
,::

.§

·¡;

.."'""
~

A

EN LA TIERRA DE LOS
MAQUIRITARES ,. ",. " " "

2!

E

2![

e

"p.
..."'o

E

~

"'º
s""
a~

·¡:

Q

P.o

N el número de la revista intitulada '' The American Museum
Journal," correspondiente al mes de diciembre de 1913,
aparece un informe bajo el título de "To the Maquiritare's
Land," del Sr. Leo E. ~filler, jefe de la expedición que
dicho museo envió al Bajo Orinoco. El Sr. ~filler salió de Nueva
York a fines de noviembre de 1912, con rumbo a Trinidad, acompañado del Sr. F. X. Iglseder, atravesó el Golfo de Paria, subiendo
por el Orinoco, hasta Ciudad Bolivar, o sea una distancia aproximadamente de 240 millas de la desembocadura de aquel majestuoso río.
Después de haber permanecido allí una semana, con el objeto de
obtener provisiones para la expedición, fletó una balandra para conducir los expedicionarios ha.sta el pie de las cataratas del Atures,
primer obstáculo para la navegación. El General Roberto Pulido,
gobernador del Departamento del Alto Orinoco, los recibió cortésmente, y al siguiente dia fueron por tierra hasta Salvajito, situado a
una distancia de 3 millas. De aquí fué necesario ir en una pequeña
canoa hasta Maipures, y se hicieron tres viajes para transportar
todo el equipo. En el segundo viaje, al atravesar los remolinos de
Guajibo, se hundió la canoa y se ahogó uno de los indios que la
tripulaban; los otros expedicionarios permanecieron dos días varados
en la isla hasta que fueron sacados de allí por un grupo de indios de
Guajibo.
Después de un viaje de 3 millas, en Maipures una piragua muy
grande llevó la expedición en seis días a San Fernando de Atabapo.
Desde aquel punto comenzó la navegación muy dificil en el Alto
Orinoco. El Sr. Miller dice lo que sigue:
Extensas playaB se extienden a lo largo del río, algunas de muchas millas de longitud.
En variaB de estaB playas las tortugas depositan sus huevos por la noche, y tanto los
indios como los ibises los buscaban con gran empeño por la mañana. Los "jejenes,"
que primero nos molestaron mucho en Atures, continuaron mortificándonos, y sobre
todo, al amanecer, cuando se hacían insoportables.
El 8 de febrero llegamos a la Delta del Ventuari, y durante tres días sostuvimos una
lucha terrible con los remolinos que terminan en una caída de agua muy notable que
se denomina Santa Bárbara. El viento fuerte y laB olas aumentaron grandemente
tanto la dificultad como el peligro de pasar por esta serie de remolinos. En la desembocadura del Ventuari hay millares de islas, algunas bastante grandes, que contienen

208

g&lt;)

&gt;,-0

...,:l,s
_

·-"'
~:&gt;
i::o

gs:,

U)~

e,:,
&lt;&gt;::,

&gt;A O'

g,o

ui
f=l
¡:,;

p

8
&lt;1
f=l
A

rn

f=l
H
&lt;1
A

p
&lt;1
¡:,;

.....
oA

--"'"'"'"'
-~'O

...&lt;),-..
~

]~
::, ..

~-:g.s

::,.,

º"'
A •

.,.,

&lt;&gt;"'

"'E
~&lt;1

e' O)

o gis:,
rn ~.B
o ¡:;,.

....z

H

.,.,
o:,
~p..

o -; ~

:af=l ""re
~"'
~

rn
o

H

a~
....
a"'
~~

:,o

:,:p'.1
.:,:

5

;.-

~

&gt;

"'
=

:,,

""

.,~~:,

~º

-0)

§A

.8" o

§g
",..,E -·e
gio
ó

=

E§re
.,,_

¡j

&lt;1

:;"'

'Ó.,

=

i:

~

E

&lt;

'"
~

""~,

,;'!

$

ó

o

.."'

.;
-o
~...
o

"'o

.s
o

E

e
"'o

H

�MISCELÁNEA.

...-

t'ortpsfa de The Ameriran lluseum Journnt.

VAGRE, PUERTO DE ATURES.
Despu~s de salir de Ciudad Bollvar la l?rimera esca!
1.
~~~i~dfit~d~isionebs para la expedición. Desd; ;:~ : ; ; 1~;~;rpetodfe. Atu~cs,fdonde se completó el
por ueyes alrededor de los remolinos O raudales hasta A:~~;.nos ueron en piraguas y

211

densos bosques, y los muchos canales en que se divide el río también están plagados
de rocas graníticas, por entre las cuales el agua se arremolina y se precipita con espantosa velocidad.
En esa estación el movimiento en el Alto Orinoco estaba en su apogeo, y en el
curso del viaje raro fué el día que no pasamos por varios campamentos de caucheros
que siempre ofrecían una escena de gran actividad. Apenas podía uno figurarse
que dentro de pocas semanas desaparecería por completo todo aquel movimiento, y
que hasta las mismas tiendas de campaña irían a parar a un lago fangoso que crecía
rápidamente.
Todos los días hacíamos los mayores esfuerzos por descubrir la estupenda formación
de piedra en busca de la cual veníamos, hasta que en la tarde del 20 de febrero tuvimos
la satisfacción de vislumbrar, por vez primera, a Duida, misterioso monte de los
maquiritares. Allá, a lo lejos, se dibuja levemente una meseta plana y alta; de
súbito se disipó la niebla, y en la extremidad sudeste aparecieron dos picos de igual
altura. A los pocos momentos todo quedó oculto por un denso remolino de vapores.
Hacia el Orinoco el Duida ofrece una vista bastante escarpada, un risco enhiesto de
centenares de pies de altura. En las 7 millas de distancia que hay del río a la montaña se encuentran ciénagas y planicies cubiertas de una densa y espinosa vegetación.
Es sumamente difícil viajar en una región semejante, y al llegar al pie de la montaña
nos pareció prudente dar grandes rodeos, toda vez que parecía imposible escalar
aquellos áridos riscos.
Por tanto, resolvimos ascender por el Río Cunocunuma, que viene del nordeste
y desemboca en ángulo recto en el Orinoco. Una vez que entramos en este caño
relativamente angosto, nos hallamos en un medio muy distinto del Orinoco y lo
más silvestre y tropical que podía desearse.
El bosque era muy alto y por lo general se extendía hasta las mismísimas riberas,
constituyendo así paredes invulnerables cubiertas de espesas enredaderas. Sobre
aquel bellísimo dosel verde obscuro descollaban millares de esbeltas y delgadas
palmas, de muchas clases. El agua del río es de un color rojizo subido, y tan transparente que permitía ver los innúmeros peces que se deslizaban como leves soml,ras
sobre el fondo arenoso. Entre estos peces los más notables son las rayas y anguilas
eléctricas, de gran tamaño, que aumentan considerablemente el peligro de la nave·
gación en los ríos más pequeños.

Tras una tarea bastante ardua, que duró siete días, los expedicionarios llegaron a un lugar que queda a unas 20 millas de la desembocadura del Río Cunucunuma, y plantaron su tienda cerca de un
arroyuelo que los indios llaman Sina. El Monte Duida se hallaba a
corta distancia de alli, y los indios en seguida comenzaron a abrir una
vereda hasta el pie de aquél. Mientras se llevaban a cabo estos
trabajos se notaron las primeras señales que anunciaban la proximidad de la estación de las lluvias, y a propósito de ello el Sr. Miller
dice lo que sigue:
La niebla que envolvía constantemente el Monte Duida era de color gris obscuro, y
a cortos intervalos surgían de repente heladas ráfagas de viento que pasaban con ciclónica velocidad por sobre aquellos vírgenes y pintorescos bosques, derribando en su
furia muchos de los gigantescos árboles, todo acompañado de vívidos relampagos y
ominoso estruendo, que daban una idea muy exacta de las prepotentes fuerzas que en
aquellos instantes se hallaban en plena acción entrambos altísimos picos.
Los maquiritares, así como muchas tribus de indios sudamericanos, abrigan la
creencia de que los densos bosques o guájaras son la morada de los egpíritus malos, y
al primer fragor de los elementos desencadenados los indios mostraron gran inquietud

�MISCELÁNEA.

213

y desaparecieron bajo el manto de la noche para embarcarse en sus piraguas. Su
partida, por máa que en al primer instante produjo una impresión aterradora, no resultó ser cuestión grave, gracias a la proximidad a que nos hallábamos de Yacare, a
donde muchoe indios regresaban a la terminación de la época en que se recoge la goma.
Teníamos provisiones y municiones suficientes para seis u ocho meses.

Pocos días después, el Sr. Iglseder sufrió un fuerte ataque de beriberi, y para salvarle la vida fué necesario abandonar la expedición
en seguida, habiéndose invertido nueve días en el viaje de regreso a
San Fernando de Atabapo. Finalmente, el Sr. }.,filler se expresa en
los términos siguientes:
Se han hecho grandes colecciones de pájaros, habiendo conseguido varias nuevas
especies y un género también completamente nuevo en el mundo científico. Ademáa,
la expedición de que se trata ha dado otros resultados que son realmente interesantes
y admirables. El Monte Duida no es, en verdad, la solitaria isla montañosa que antes
se suponía, pues se comunica, por una serie de colinas, con las montañas del Ventuari y
la Cordillera de la Parima. Su elevación no es tan enorme, puesto que no llega a 6,000
pies. Cualquiera tentativa que se haga para subir a la cima que, según parece, se compone de áspero granito-debe llevarse a cabo desde el oeste, toda vez que la inclinación o declive es muy gradual y que la ladeia está cubierta de bosques.
Cortesta de The American llnseum Jonrnal.

LAJAS DE GRANITO CERCA DE M.AIPURES.
En las sabanas que hay en los alrededores de Maipures, abundan las enormes lajas o pefias de ¡:ranito en
pequefios grupos de árboles. Serla muy dificil describir cumplidamente algunos de estos gigantescos
cantos de piedra que se han rajado y han adquirido formas más o menos fantásticas producidas por los
embates y huellas del tiempo, cubiertos parcialmente de bonitas enredaderas y circundados de arbustos,
palmas espinosas y árboles nudosos y achaparrados. Los grupos de pifias, magüey y otros arbustos
espinosos que crecen en aquella región, le dan un aspecto semejante al de un desierto.

y

A. TRAVES DEL TITICACA
,,
,, ,,
HASTA BOLIVIA
,,
" ,,

E

N el número de la interesante publicación intüulada Scribner's
Magazine, correspondiente al mes de julio, aparece un articulo con el titulo de "Across Titicaca, with a Glimpse of
Bolivia," de la serie que ha venido escribiendo el conocido
artista y escritor Sr. Ernest Peixotto. El Sr. Pe1xotto, como casi
todos los viajeros de hoy día, hace sus excursiones por ferrocarril,
habiendo visitado la antigua ciudad de Cuzco, desde la cual retrocedió
hasta Titicaca. El articulista dice lo que sigue acerca de este gran
lago y de su excursión a aquel lugar;

Cortesía de The American l\luseum Jouroal.

PARTE INTERIOR DE UN CAMPAMENTO DE GOMA.
A los expedicionarios les fué dificil conse~ ayuda en el Alto Orinoco, porque todos los indios se hablan
ido a los campamentos de goma que existen más allá, a lo largo del r1o. En el mes de febrero se ech~ba
de ve! mucha actividad en estos campamentos, los cuales a las pocas semanas se quedaban muy tranqmlos
y solitarios.

Durante toda la tarde, al regresar del Cuzco, habíamos viajado con la mayor mpidez
por las desoladas sabanas de Kollasuyo, o tierra del Collao, enorme cuenca que desciende
gradualmente desde las montañas, por ambos lados, formando así la gran concavidad
que contiene las aguas del Titicaca. Aun a esta gran altura (nos hallábamos a más
de 12,000 pies sobre el nivel del mar), los flamencos abundaban en las lagunas, y la
senda estaba cubierta con una alfombra de margaritas amarillas. A medida que nos
aproximábamos al lago, las nubes se agrupaban y, cuando la blanquecina iglesia de
Juliaca se divisó contra las colinas de su fondo, gigantesco cúmulo de nubarrones se
contemplaba en el cielo amenazando una lluvia torrencial.
La obscuridad iba aumentando. El expreso, procedente de la costa, entró silbando
en la estación¡ nuestro coche fué añadido al tren y salimos otra vez durante la noche.
Al cabo de una hora, más o menos, divisamos las luces de Puno, y unos cuantos minutos después llegamos al muelle. El superintendente del lago vino a nuestro coche

�215

MISCELÁNEA.

acompañado de tres indios que se hicieron cargo de nuestro equipaje. También vino
con el superintendente el capitán del Gaya, vapor que nos había de llevar a Guaqui.
En ningún otro sitio del globo puede uno hacer otro tanto, es decir, viajar toda la noche
en un vapor de 700 toneladas a través de un formidable volumen de agua que se eleva
2 millas o tal vez más sobre el nivel del mar.

*

*

*

*

*

*

*

Desde el puente, situado más arriba, nuestro capitán inglés &lt;lió orden de soltar
las amarras. El vapor se balanceó, y salimos en medio de la noche. La luna que
hasta entonces había permanecido oculta tras nubes extrañas, apareció luego de una
manera dramática para iluminar nuestra senda y brillar en las ondulantes y murmuradoras aguas. El proyector eléctrico lanzaba sus rayos de luz de un lado a otro,
haciendo aparecer alternativamente las encarnadas boyas que indican el canal o los
penachos de hierba y cañas que cubren las largas lenguas de tierra que se extendían
hasta dentro del lago.
·: .

¡ "-....

*

*

*

*

*

*

*

Las colinas, color de añil, comenzaban a retroceder, y gradualmente las perdimos
de vista. Las nubes separaban sus cortinas, y las estrellas, tan cercanas, tan brillantes
e innúmeras en aquella atmósfera rarificada, parecían titilar como jamás habían
titilado antes. Y cuando fijé la vista en Venus, no pude menos de acordarme de los
incas y de su veneración por las estrellas.

Después de hacer una bellísima descripción del viaje de 125 millas
en vapor a través del lago, y de los muchos atractivos que dicha
excursión ofrece, el Sr. Peixotto se dirigió a La Paz; pero como los
bondadosos y corteses directores del Ferrocarril Inglés le asignaron
una locomotora y coches especiales, pudo asi pasar unas cuantas
horas en Tiahuanaco, ciudad prehistórica, situada en la linea férrea
que se extiende de Guaqui a La Paz, habiendo tomado después un
tren de la tarde que le condujo a la Capital de Bolivia. El Sr. Peixotto dice lo siguiente acerca de las famosas ruinas :
Continúan siendo un misterio, un insondable arcano. Los más poderosos esfuerzos
de la imaginación no logran descifrar el enigma. Si un sabio como Humboldt no ha
osado penetrar el misterio que las rodea, y si un viajero de tanta experiencia y tan
avisado como Squier las denomina ''las más enigmáticas que existen en el continente,''
¿qué pronóstico se atrevería a hacer uno que andaba meramente a caza de lo pintoresco? No cabe duda de que son muy viejas y de que pertenecen a un período mucho
más remoto que el de los incas; pero, en cuanto a lo que fueron, en dónde se construyeron, quién extrajo el material de las canteras, y cómo trasladaron los cantos
basta el lugar en donde ahora se hallan (y se calcula que un solo monolito pesa 700
toneladas), no pasan de ser más que simples conjeturas.
Cortesía de Scribner"s Magazine.

TI POS INDIOS EN EL MERCADO DE LA PAZ, BOLIYIÓ.

Los domingos¡ en las primeras horas de la mañana, es digno de ver cómo el mercado se ensancha
hasta las ca les adyacentes, en cuyas aceras las indias ~ agachan y esparacen sus productos
en el suelo. ¡Que derroche y ostentación de brillantes colores que semejan los lechos de tulipanes en Holanda! El encamado, verde, magenta, púrpura, azul, carmesl, es decir, todos
los tintes imaginables, y las faldas que llevaban las indias-que semejaban globos-se movlan
a paso de andadura.

El Sr. P eixotto describe de la manera siguiente s~s impresiones a
medida que se aproximaba a La Paz :
Ya sabíamos que debíamos estar cerca de La Paz y, no obstante, no había en los
terrenos pedregosos de esta meseta que, al parecer, se extendía sin interrupción
hasta la Cordillera Real por un lado y basta el infinito por el otro. De todas direcciones, a través de los llanos, Yenían burros, muy cargados, vigilados por sus arrieros,
y grandes majadas de llamas, cada una de las cuales cargaba 100 libras, y todos se
dirigían a un punto central determinado que quedaba más adelante. Pero ¿en dónde
estaría la ciudad?
El tren silbaba al pasar por una larga curYa y, de repente, sin previo aviso, al lado
de la vía se abrió un abismo de manera tan abrupta e inesperada que, sobrecogidos,
echamos mano de un objeto fume con el fin de que nos sirviera de apoyo.

�:MISCELÁNEA.

217

Al extremo más lejano la famosa Montaña Illimani, levemente coronada de nubes,
alzaba su valiente cima que brillaqa con todo el esplendor característico de sus
deslumbrantes campos de nieve. A la izquierda Huaina-Potosí extiende sus relucientes picos y, tallado en los flancos de estos dos gigantes de los Andes, luciendo las
hondas cicatricas de los torrentes glaciales, profundamente desgastados y minados
por cataratas y ríos, este valle ha sido excavado por las fuerzas primitivas de la
naturaleza. Al fondo, mucho más abajo del sitio en que nos encontrábamos, es
decir, a unos 1,500 pies, se halla la ciudad de Nuestra Señora de La Paz, de cuyos
techos y torres de pizarra parecía brotar un vapor azul pálido, cual si estuviera quemando incienso en el altar de algún dios. Y todo ello nos parecía muy apropiado,
pues ¿acaso no eran estas dos montañas-Illimani y Huaina-Potosí-el Olimpo Indio,
morada de sus principales deidades?

LOS DREADNOUGHTS EN
MAL TIE PO . " ,, •" ,, ,, ,,

D

Cortesfa de Scrtbner·s Magazine.

OBRAJES, EN EL PUNTO EN QUEÉEL CHUQUIAPU ~E'l'UMBA EN SU FIOLENTO
CURSO HACIA EL MAR ABRl NDOSE UNA V!A CADA VEZ M.a.S HONDA
HASTA EL FONDO DE SU PEDREGOSO LECHO.

ÍCESE que los acorazados de combate de la Marina de los
Estados Unidos jamás habían sido sometidos a pruebas tan
recias en mares borrascosos como durante un reciente viaje
de regreso del Mediterráneo. ' Media docena de estos formidables y poderosos buques de guerra, tripulados por millares de
marineros que durante una quincena habían estado visitando varias
ciudades francesas e italianas, se hicieron a la mar con rumbo a
los Estados Unidos. Cuando se hallaban a una distancia de 1,000
millas, más o menos, de los Cabos de Virginia, se desarrolló una
espantosa tempestad que duró 24 horas. La velocidad del viento
aumentaba de continuo, hasta que alcanzó 90 millas por hora. Las
olas eran verdaderamente monstruosas, y muchos de los marineros
más avezados &amp;. estos lances aseguran que la tempestad era un verdadero tifón, semejante a los que ocurren en los mares asiáticos.
El Contraalmirante Badger desde el buque-insignia, Wyoming, dió
órdenes a la flota para que pusiera la proa directamente al viento,
a una velocidad de 12t nudos por hora, pero, debido a la terrible
violencia del mar, fué necesario reducir esta velocidad a unos 9 nudos.
Los dreadnoughts, formados en línea, siguieron al Arkansas, que
iba a la cabeza de la flota, de modo que el último buque quedaba a
unas 5 millas a la retaguardia del primero. Por el estadiómetro y el
cronómetro se encontró que la cresta de las olas quedaban aproximadamente a un cuarto de milla unas de otras. La proa de los
buques se elevaba y descendía 50 pies, en tanto que las gigantescas
olas pasaban por encima de los puentes, que por lo general están
situados a unos 50 pies sobre la línea de flotación. Las cubiertas
estuvieron con frecuencia a un ángulo do 10 grados respecto de la

�219

MISCELÁNEA.

C::"'

... .,

::,,E
oi:,.-

"
~t'.,
~.s
º" .
p.+&gt;"'

t:~

º"'"
u,f::1 -o

"' "'

~a;~

_..,,,
~~Col

Ul.Ó-

"""º
::, '¡3
¡:¡,,, "'"

"'&lt;&gt;º
"O-o
p.
~ .. ¡:¡
"''"º
~"
... ::,
Sºº

"'"'"'
~-;~

.,;¡e::::,

'001::0
,,º"'"'
.... .,,
ci §~.Q
Cll

op ... ·3 ~.g
E-&lt;

Cll

r,:i

¡i..

....

-;e~.2
e;
o~
Q)

:=~Q)

""E-&lt;t:1

&lt;7C,o

~

.,3ot:

&lt;
;;l

~§~

rn0.8

O"ó

c::io

·~i~

zp
"~..,
s-º"""'
zr,:i :~s

f

o t~~
º'"A ~,g ~
&lt;
º~~
'O&lt;N·
...
N
&lt; ~-o.::
~
o ,,..,,,
o
&lt;

~ª~

( ) " U)

~~rg
zp ~ §.s
g.s;a
§H .•
"'""

línea del hor.izonte y algunas veces más de 30 pies del fondo de varios
de los buques se elevó fuera del agua. Los oficiales apenas podían
resistir la violenci.a de aquel terrible huracán, a pesar de estar amarrados en sus respectivos puestos .
En los momentos en que la furia de la borrasca había llegado a su
grado máximo, se rompió el hélice del Vermont, que obtuvo pronto
auxilio del Delaware, incidente que demostró por completo la
pericia de los oficiales y marineros en las circunstancias más críticas
y extraordinarias. Otro incidente digno de mención fué la prueba
que en aquella ocasión se hi.zo apuntando los grandes cañones y
manteniéndolos @ posi.ción, a pesar del balanceo de los buques.
Los cañones del Florida se mantuvieron apuntados haci.a el buque.insignia, poi' más que se hallaban a una distancia ele 5 millas uno
de otro, y se encontró que podía mantenerse muy bien la exactitud
de la puntería. Este hecho puede citarse para refutar la creencia
de que es imposible librar un combate naval durante una tempestad.
En esta severa e inesperada pru~ba el dreadnought demostró
prácticamente su notable superioridad respecto de otras clases de
buques, en cuanto a la posición en línea de combate. Además, la
armada mantuvo un grado de velocidad regular en los mares más
tempestuosos, circunstancia que ha de constituir un factor poderoso
en relación con la futura construcción naval en los Estados Unidos.
Algunos peritos dicen que en sus detalles generales el diseño del
actual dreadnought servirá de modelo durante muchos años. Los
oficiales y marineros jamás olvidarán este viaje de regreso de la
flota, en tanto que la severa pnrnba y los conocimientos adqufridos
en este extraordinario huracán redundarán en beneficio de la ~farina
de los Estados Unidos. La fotografía que aparece en este artículo
fué sacada en los momentos en que la tempestad era más violenta
e indica el estado del mar, visto de uno de los buques.

..

't)

o ·3

o:.!"'

~

,=

"'~
~

~

&amp;

"

.!:
;¡

,,""

ª~ª
~-g.,
t:~~

"O"'"

¡~-;
o"O

.; .:&lt;j¡

........

o-"'

i:&gt;..g~

.~ f~

.,.,._
"º
.,.,e::
'"'ti:;
Q

~

't:l"O"

..s"'

r,,§'o

í:
o

º'--"'
~ oj
~&gt;~

&lt;

UNA NUEVA FUENTE
ABASTO DE CARNE .. ,, ,,

r:

DE
,, ,,
"

S pensadores de la industria agrícola siempre están alerta y
listos a tomar medidas encaminadas a resolver el problema
de la provisión futura de substancias alimenticias. La
población creciente de los Estados Unidos y el consiguiente
aumento de la demanda de substancias alimenticias han contribuido
a que el economista y el hombre de ciencias se aproximen más en sus
lucubraciones y estudios. Por ejemplo, el primero se fija en la futura

�MISCELÁNEA.

221

demanda, en tanto que el segundo descubre el substituto de la substancia alimenticia que nuestros anim_ales domésticos han venido
suministrando durante mucho tiempo.
Veamos ahora los hechos: Los Estados del Sur contiguos al Golfo
de México tienen unas 10,000 millas cuadradas de terrenos cenagosos
que jamás contribuyeron al sostenimiento del hombre. Ahora bien;
es evidente que el desagüe de estas tierras, a fin de que resultasen
propicias para la industria agrícola, traeria aparejado el desembolso
de millones de pesos y muchos años de trabajo. iPor qué no ha de
criarse en equellas graneles extensiones de terrenos un animal que
pueda desarrollarse bien alli en las actuales circunstancias, y al mismo
tiempo facilitar un nuevo abasto de carne 1
Verdad es que hasta la fecha no se ha aprovechado esta oportunidad, pero hoy los hombres de ciencia y especialistas le están consagrando alguna atención, porque creen que la propagación del hipopótamo africano pequeño en el Sur seria una nueva fuente de abasto
de carne. Según aparece en el informe que W. A. Irwin presentó
hace algún tiempo a la conocida American Breeders Association, en
los preci.tados terrenos cenagosos podrían sostenerse muy bien millares de hipopótamos cuya carne valdría anualmente muchos millones
de pesos.
La carne de este animal es muy preciada en ciertas partes de África.
En el Cabo de Buena Esperanza se le conoce por "carne de la vaca
de lago," y tiene una gran demanda entre los habitantes de aquella
región. Dícese, en realidad, que los primeros habitantes ingleses
en el África Meridional encontraron que la carne de esta clase de
hipopótamo era excelente, exactamente lo mismo que sucedió con
los primeros colonizadores norteamericanos en cuanto al búfalo de
los llanos del Oeste.
No debe confundirse esta clase de hipopótamo con el grande, que
por varias razones no podría introducirse o criarse con utilidad en los
Estados Unidos. Cuando el animal de que se trata está en completo
desarrollo pesa menos de 500 libras y por lo general tiene unos 3
pies de alto. Se alimenta de yerbas, jacintos acuáticos y otras plantas que crecen y abundan mucho en todos los terrenos pantanosos
de nuestros Estados del Sur. Es evidente que e&amp;ta vegetación podría
aumentarse propagando las plantas o sembrándolas de semillas en las
ciénagas, y antes de mucho tiempo sería posible producir el alimento
necesario para estos animales, dado caso que la actual vegetación
fuese insuficiente.
Algunas partidas de caza que se hicieron recientemente en Liberia
bastaron para convencer a los cazadores de que esta especie de hipopótamo pequeño o pigmeo no es muy difícil de manejar en cautividad,
habiéndose capturado varios cavando hoyos y cubriéndolos con una.
26422-Bull. 2- 14-- 6

�222

LA UNIÓN PANAMERICANA.

vegetación tropical. El animal cae en la trampa, se le coge vivo, y
cuando lo conduce el cazador africano de experiencia, el viaje hasta
la costa y en el buque no es tarea muy ardua.
En la actualidad hay tres hipopótamos pequeños en el Jardín
Zoológico de Nueva York, que ocasionan muy.poca o ninguna molestia. Se mantienen con facilidad en un lugar cercado, y pueden
domesticarse. En ~n número reciente del Zoological Society Bulletin,
hay la siguiente descripción de este hipopótamo:
El hipopótamo pigmeo se distingue, ante todo, por sus dimensiones, es decir, cuando
llega a su completo desarrollo es más o menos del tamaño de un hipopótamo de un año
de edad de la especia grande. El cráneo tiene una forma más convexa o redondasobre todo en la parte superior-que el del hipopótamo anfibio. Las piernas son más
largas y proporcionadamente delgadas, al paso que los ojos no son tan saltones como
los de la especie gigante de dicho animal. La larga cola también es otro detalle muy
notable.
Esperamos con profundo interés la relación de Hans Schomburgck, acerca de los
hábitos y de la ,ida, en general, de este raro animal. Hay razón para creer que estos
animales podrían domesticarse, hasta cierto grado, en las ciénagas de los Estados del
Sur.
Cortesfa de la Oficina de Mina~.

EL RADIO--MARAVILLOSO
..
DESCUBRIMIENTO
....
fl

LA MINA DE CLIFF E:N EL VALLE DE PARADO X, ESTADO DE COLORADO.
Entre el sombrero y la hoja de la azada hay una capa de roca de 4 pies de minerales de carnotita
y vanadio, del cual se extrae el radio. El procedimiento que se emplea aún es mAs o menos
un secreto, pero el principio general es muy conocido.

..

fl

r---·•-.. A Oficina de 1finas de los Estados Unidos descubrió,
hará aproximadamente dos años, que del Estado
de Colorado y de otros puntos se estaban embarcando muchas toneladas de cierto mineral con
rumbo al extranjero, con perjuicio para este país.
Se ha encontrado que este mineral, que se conoce
por carnotita, contiene una substancia que puede
salvar millares ele vidas al año, y, como es natural,
el asunto está llamando mucho la atención en todo
el país.
En el Congreso se han presentado proyectos de
leyes con el fin &lt;le conservar esta valiosísima substancia Inineral, y no cabe duda de que antes de mucho tiempo
se curarán muchas enfermedades, gracias al aumento de producción
de este nuevo remedio, que,_será una bendición para la humanidad.
La substancia mineral de que se trata se llama radio, y en la actualidad en todos los Estados Unido(no hay más que 2 gramos de ella,
en tanto que en Europa hay unos 9 gramos, la mayor parte de los
cuales han sido extraídos de minerales que en 1912 fueron importados
de los Estados Unidos.

Corte~fa de la Oficina d~ llinas.

\'ISTA IXTERIOR DE LA MIN_\ DE CLIFF, E}; EL \'ALI.E DE P.\RADOX,
ESTADO DE COLORADO.
En el yacimiento que se ve en el centro de la loto~Uri hay una capa de roca de 4 pies, de
lo, minerale, de carnotita y vanadio.

�224

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los médicos han estado haciendo experimentos con la citada
substancia, y el conocido cirujano de Baltimore, Dr. H. A. Kelly,
ha encontrado que el radio puede curar el cáncer, si se aplica en los
primeros períodos de la enfermedad. En este país anualmente
mueren 75,000 personas de esta horrible enfermedad, y dícese que la
mayoría de tales defunciones podrían evitarse si hubiera una cantidad
suficiente de la expresada substancia mineral.
En estos momentos existe un caso que ha llamado mucho la atenci6n
en toda la naci6n, a saber, el de un Representante en el Congreso a
quien se le está aplicando el radio. En este caso s6lo puede usarse
uno de los dos gramos que los Estados Unidos poseen. Los doctores
que asisten al paciente dicen que si tuvieran una cantidad mayor
de radio el enfermo sanaría con más rapidez. Se calcula que cada
medio gramo que se agregara a la cantidad existente en este país
sal varía una vida humana cada día del año. En este momento el
precio del radio es tan enorme que únicamente los que poseen una
gran fortuna pueden usarlo. El precio de e3ta substancia, que
recientemente era de $90,000 el gramo, ha ascendido a $100,000, y,
como antes se ha dicho, ya no puede conseguirse a ese precio.
Al precio que se acaba de citar una libra de radio valdría unos
$55,000,000.
Hasta ahora los minerales que producen el radio s6lo se han encontrado en los Estados de Colorado y Utah, pero las maravillosas
propiedades del mineral han inducido a nuestros legisladores a
tomar en consideraci6n seriamente los mejores medios de resguardar
y conservar los terrenos en donde se encuentra. Por ejemplo, en el
Congreso se ha presentado un proyecto de ley que tiene por objeto
separar cierta cantidad de terrenos públicos en el Estado de Colorado
en donde se sabe que existe el mineral denominado carnotita, y
suministrar los medios necesarios para el debido desarrollo de una
industria que reviste tanta importancia para el pueblo de los Estados
Unidos.
Los espantosos estragos causados por el cáncer hace mucho tiempo
que vienen aterrando a la humanidad entera y poniendo a prueba
la habilidad de los médicos, pero, según los experimentos que ha
hecho el Dr. Kelly, que figura entre los miembros más eminentes
de su profesión en los Estados Unidos, se cree que al.fin se ha encontrado un remedio mediante el cual todos los años pueden salvarse
millares de vidas. )fochos distinguidos médicos de la nación opinan
que la producción del radio debe conservarse a todo trance, y activarse
mucho su recolección. Esta industria no sólo proporciona gran
utilidad, sino también salud y felicidad a millares de personas que,
sin el nuevo remedio, han estado condenadas a una muerte prematura.
Por tanto, en vista del incalculable valor que tiene el radio, se le ha
dado un nuevo impulso a las empresas mineras dentro de la zona en
donde se ha encontrado, en tanto que en otras regiones mineras se

l
Cortesfn de In Otlclna de )IJnas del Departamento del Interior de los Estndo, Unidos.

APERTURA DE LA MDrA DENOMINADA NORTII STAR (ESTRELLA POLAR), EN
LONG PARK, ESTADO DE COLORADO.
La flecha indica el mineral de carnotita, crestón o saliente, que parece haber sido descubierto en la
parte exterior de la mina.

Corte•fa de la Oficina de lllnas del Departamento del Interior de los E-stlldos Unidos.

VISTA EXTERIOR DE UNA SECCIÓN DE MrnAs, EN LONG PARK, ESTADO DE
COLORADO.
La flecha indica la apertura de una mina que produce los minerales de camotita.

�MISCELÁNEA.

IJ

0ortesll\ de Tbe Literary Dlgest.

PRENSA FILTRADORA PARA LA SEPARACIÓN DE LAS SALES
DE UR_.\.NIO.

El radio está contenido en los minerales de uranio. De una tonelada de éstos
sólo puede extraerse una cantidad de radio que cabria en la circunferencia de
una media peseta.

Cortesía de The Lltera,·y Dlgest.

LOS TANQUES TAMIZADORES DE U.XA REFINERÍA DE RADIO.

Sirven para el tratamiento de los desperdicios de óxido de uranio, que se obtienen de la extracción del uranio. El mineral de este elemento es el más
importante de todas las substancias que contiene el radio. La operación de
tamizar dura como dos y medio meses, al cabo de los cuales se obtienen uno ó
dos miligramos de bromuro de radio impuro de cada tonelada de desperdicios.

227

están examinando cuidadosamente los minerales que producen con el
fin de determinar si contienen vestigios de radio.
El National Radium Institute, que acaba de organizarse, reviste
gran importancia, por cuanto los peritos que están relacionados con
dicha institución se hallarán siempre alerta y dispuestos a facilitarles
datos y aconsejar a las empresas mineras en cuanto a la producción de
radio. El instituto de que se trata íué creado por varios médicos, y
entre ellos el Dr. Kelly, de Baltimore, y el Dr. Douglas, de Nueva
York, han contribuído con $150,000 cada uno. Ya se han adquirido
27 pertenencias mineras que han producido 100 toneladas de mineral.
En el Estado de Colorado se instalará una planta con todos los
elementos necesarios, y se pondrán en práctica nuevos y mejores
métodos para extraer el radio bajo la hábil dirección de la Oficina de
:Minas del Gobierno de los Estados Unidos.
En los mismos terrenos se encuentran el uranio y el vanadio,
habiéndose hallado ambos en Colorado y Utah, pero el radio sólo
existe en el primero de estos Estados. En realidad, hasta ahora el
radio se ha encontrado únicamente en tres minerales, a saber, los que
se denominan carnotita, óxido de urano o blenda pícea, y antunita.
El mineral denominado carnotita constituye la fuente principal de
abasto en los Estados Unidos, por más que en el óxido de urano, o
blenda pícea, se encuentra una pequeña cantidad de radio. Estos dos
minerales existen en los yacimientos de uranio que hay en Colorado
y en Utah, en tanto que el que se denomina antunita-que es otra
fuente de radio-se halla en Portugal, Australia, Turquestán, etc.
Una compañía particular ha adquirido terrenos que contienen
blenda pícea u óxido de urano, pero esta región está situada a una
distancia de muchos centenares de millas de las tierras mineras en
donde The National Radium Institute-autorizado y auxiliado por
el Gobierno-se propone explotar el carnotita. En estos minerales
el radio se ve, en bruto, en manchitas amarillas.
En la actualidad no hay más que una compañía americana que ha
introducido dicho producto en el mercado, la cual está instalada en
Canonsburg, Estado de Pennsylvania. Hasta ahora el mineral en
bruto de Colorado se ha embarcado con rumbo a Europa, y su costo
ascendía a unos $70 la tonelada; en tanto que el mineral que contiene un 2 por ciento se vende aproximadamente a $95 la tonelada,
suma que apenas representa un sexto del valor del radio que dicho
mineral contiene.
Muchos de los procedimientos de extracción son secretos, siendo
así que lo único que se conoce generalmente es el principio en que se
basan. La región del mundo que hasta ahora se sepa, que produce
más radio, es el Valle Paradox, en el Estado de Colorado, Estados
Unidos de América, en donde en estos últimos meses se han hecho
muchos exámenes, reconocimientos y exploraciones.

�Cortesía de la Ofleina de )!lnas.

ELECTROSCOPIO EMPLEADO PARA DETERMl·
NAR F.L RADIO QUE CONTIENE UN MINERA L.

Cortesfa de Jllustrated London News.

EL PODER DEL RADIO.

La fotogra!fa que aparece más arriba fué sacada mediante la acción de rayos de radio que penetraron en una piedra de 6 pulgadas de espesor después de someterse a ellos tres dlas. El
experimento lo hizo el Dr. Robert ..\bbe, de Nueva York. En la parte superior de la piedra
se dispuso un tubito de vidrio que contiená una partlcula muy pequeña de radio del tamaño
de un grano de arroz, más o menos, cuyo peso era deOO miligramos, que hizo irradiar.los rayos
para producir la fótograf!a.

Cortesía de Harper's Magazine,

EL CLORURO DE RADIO,

E, grabado de la izquierda representa un tubo de cloruro de radio fotografiado á la luz del día elf de In
derecha es el mismo tubo fotografiado en la oscuridad, á la luz del radio mismo. El valor de Ún gramo
de radio viene á ser de $10,000 oro.

�230

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Se hacen muchas indicaciones en cuanto a la manera ele extender
el uso del radio entre el pueblo, en general. Una de las proposi-.
ciones se refiere al establecimiento de un depósito general de radio
que estará bajo el dominio del Departamento de Sanidad Pública de
los Estados Unidos, donde podría conservarse un constante acopio
de esta substancia mineral, y prestársela a los médicos en las distintas
partes del país, siempre que las circunsta.ncias así lo exigieran. De
esta manera la curación del cáncer estaría al alcance tanto de los
ricos como de los pobres. No cabe duda de que el profundo interés
que en todos el país se ha despertado con motivo &lt;le las maravillosas
curaciones que se han hecho mediante la aplicación del radio dará
por resultado una producción más amplia de este valiosísimo mineral,
que entonces podrá aplicarse generalmente para aliviar a la humanidad doliente.
Con el fin de contribuir a que el radio esté al alcance del pueblo
en el menor tiempo posible, un acaudalado ciudadano &lt;le Buffalo,
Estado de Nueva York, ha ofrecido prestar, por un período indefinido, una planta completa para la reducción de minerales. El
establecimiento de que se trata posee minerales en bruto que contienen residuos de sulfato que, a su vez, contienen varios miligramos
de radio por cada 100 libras, cantidad que se le ha ofrecido gratis al
Gobierno, con tal que el radio que se extraíga se use para hacer
investigaciones científicas. Otros opulentos ciudadanos han contribuído generosamente con sumas de dinero para estimular la producción del radio y, teniendo en cuenta las medidas que el Gobierno se
propone tomar, todo parece indicar que pronto darán por resulta.do
un acopio de radio suficiente para salvar millares de vidas todos los
años.
No caba duda de que los recientes descubrimientos que se han
hecho acerca de las maravillosas propiedades que posee el radio para
salvar las vidas de muchos millares de seres huma.nos, así como el
enorme valor comercial que tiene la expresada substancia, estimularán las exploraciones y experimentos en el orbe entero. En los
Estados Unidos se han encontrado yacimientos de uranio y vanadio
en las mismas regiones. Una compañía de Pittsburgh, Esta.do de
Pennsylvania, explota en la actualidad, en el Perú, ricos yacimientos
de vana.dio que le rinden pingües ganancias, y es probable que en
aquella misma región existan también yacimientos de uranio, fuente
principal del preciado radio.

NUEVAS ·APLICACIONES DE
..
LA ELECTRICIDAD .
JI

JI

N la vida moderna se hacen cada día más patentes los innumerables proyectos a cuya realización contribuye esa maravillosa potencia que se denomina electricidad. Por ejemplo,
una de las grandes empresas de riego establecidas en una
árida región del Oeste desempeña ahora una doble función, a saber,
surte agua para el cultivo de La tierra, y electricidad para los fines
comerciales y docentes. A la Yerdad, los incontables usos o aplicaciones que se hacen del citado elemento en esta región, en relación
con trabajos docentes, ha dado lugar a que la nueva escuela establecida en Rupert, Estado de Idaho, se le denomine la "Escuela Eléctrica." En primer lugar, todo el edificio se calienta por medio ele la
electricidad generada en una estación de fuerza eléctrica del Gobierno,
fuente de potencia que es poaible gracias, al desarrollo y progreso del
riego en la región contigua. Dícese que esta es la primera vez-~u_e
se sepa,-en que todo un edificio se caliente por medio de la electnc1dad, y la calefacción del edificio no representa 1:11-ás que un~ de las
numerosas aplicaciones de esta poderosa cornente eléctnca. El
sistema empleado es simplemente el que por lo regular se adopta
para calentar hornos de panadería, tracción de carros eléctricos, etc. ,
pero desarrollado 'en una escala gigantesca mediante la acción de
baterías eléctricas. Alrededor del edificio se instalan en pares 20
unidades de 18 kilovatios, las cuales van a un cuadro de distribución
situado en la oficina principal.
La Escuela Rupert no es sólo una institución teórica, sino que se
dan varios cursos prácticos en los cuales la electricidad ayuda mucho
a los estudiantes en -arios sentidos. Por ejemplo, ha.ce funcionar
los tornos y sierras en la sección de trabajos manuales o de artes y
oficios · calienta el agua del departamento de ciencia doméstica, para
los ba~os de ducha y las aulas de los cursos. Cada estudiante del
curso de ciencia doméstica tiene una estufa o cocina eléctrica, y otros
accesorios para hacer café y el almuerzo para todos los alumnos, con
lo cual no sólo aprenden el arte culinario, sino qur, al mismo tiempo
prestan servicios a los otros estudiantes.
El sistema de alumbrado comprende todo lo nuevo en este ram~,
pues se ha ideado _con el fin el? que la escuela resulte~ mo~el? en su
especie. La corriente eléctnca procede de la estac1on pnnc1pal de
riego del Gobierno, situada a unas 14 millas de la escuela, y el costo
total de la electricidad que se consume es un poco menor que el del

E

231

�MISCELÁNEA.

Cortesfa de Popular Electrlcity. de Chfrago.

TOSTADOR VERTICAL ELÉCTRICO

Cortesla de Popular E1ectrleity, de Chleago.

APARATO LThfPIADOR DE ROPA, AL VACIO, QUE
FUNCIONA MEDIANTE LA FUERZA ELÉCTRICA.

233

carbón de piedra cuando se tienen en consideración el sueldo de los
fogoneros y costo de la instalación. Dícese que tratándose de este
edificio especial, una vez que pudo usarse la corriente, la instalación
de la electricidad costó $3,000 menos que cualquier otro sistema ele
calefacción que se hubiese adoptado. Se cree que este ejemplo de
economía, así como de facilidad y limpieza, junto con las otras innúmeras aplicaciones de la electricidad, contribuirá, en gran manera, a
popularizar cada vez más el empleo de d,icha potencia en todas las
escuelas del país.
La aplicación ele la electricidad a los retratos ha llegado a ser un
nuevo e interesante detalle en los anuncios. Estos retratos siempre
llaman la atención y producen una agradable impresión, toda vez
que las facciones de la persona son tan claras que en seguida se reconoce la que se ha tratado de reproducir que, por supuesto, ha de ser persona más o menos distinguida.
Por lo regular el cuello y la camisa son blancos, la corbata se hace
negra por medio de una sombra, la cara se delínea mediante una serie
de sombras y tintes dispuestos de una manera sumamente ingeniosa.
Esta novedad sugiere otro ramo en el cual puede utilizarse provechosamente la electricidad, y dícese que en ninguna parte progresa tanto
la reproducción eléctrica de retratos como en la ciudad de San Francisco, en donde en 1915 se retratarán las eminencias del país y del
mundo entero, por medio de este nuevo sistema.
En los Estados Unidos se consume mucho el pan tostado, ó tostada,
y aun cuando hace muchos años que se ha venido empleando la electricidad para tostarlo, se ha introducido últimamente un nuevo mecanismo mejorado, que sin duda tendrá aceptación entre las dueñas de
casas del país. Hasta ahora era peligroso colocar el tostador sobre
la mesa de comer, debido al calor que irradiaba, y siempre era necesario usar un disco de amianto para proteger el mantel.
El nuevo aparato se dispone de tal manera, que se evita por completo este inconveniente y, además, resulta todavía más útil en la casa.
Dícese que funciona eficazmente y con mayor economía, y ha demostrado que se puede usar constantemente durante un período de 6,000
horas, prueba práctica que no necesita más comentarios.
La aplicación de la electricidad se está adoptando ya rápidamente
para los fines de la limpieza y fregado, y en el grabado que acompaña
el texto se indica un nuevo y útil mecanismo que hace un trabajo
excelente y que se está instalando en las barberías, salones de limpiabotas, etc.
En el centro hay un cepillo circular que funciona sobre la boca de
un tubo de succión. Un motor pequeño que gira rápidamente produce la succión que lleva el polvo, etc., a un receptáculo, del cual el
operario puede sacarlos fácilmente.

�·NUEVO ACUEDUCTO PARA
NUEVA YORK

~~§

"'º"'§
"" '
fil-g ..
t:·a:

2~~

""a:idA
'O o~

Zª.s ~

....

~º~
P.::,

~
p::;

E

L año de 1915 será testigo de la terminación de otra obra
grandiosa de ingeniería además de la del ()anal de Panamá, a
saber! el nuevo sistema de acueducto de la gran metrópoli
amencana, que comprende un túnel subterráneo que conducirá hasta la ciudad el agua extraída de las }Iontañas Catskill,
situadas a unas 90 millas de distancia. :fo obstante que desde
tiempos remotos se han hecho multitud de excavaciones subterráneas
en diversas partes del mundo, todavía no hay una que pueda rivalizar
en capacidad, costo y solidez de construcción al acueducto de X ueva
York.
Hace pocos años la ciudad de Nueva York comprendió la necesidad
de proveerse de más agua de la que podía suplir su actual sistema de
a~eductos, para atender al creciente consumo de una población que
iba aumentando a razón de 140,000 almas por año. En efecto, la
ciudad consume diariamente 500,000,000 de galones de agua, y
calculándosele una población de 5,000,000 de habitantes, resulta que
cada hombre, mujer o niño gasta 100 galones por día. Aunque el
actual sistema puede abastecer tal demanda, la previsión y la prudencia sugirieron una adición para precaver a la ciudad contra cualquier emergencia.
De acuerdo con esto se decidió construir el acueducto de Catskill y
durante los siete últimos años la obra ha venido progresando rápidamente. En enero último el alcalde de Nueva York, John Purroy
Mitchel, por medio de un botón eléctrico hizo estallar la carga de
dinamita que voló la única barrera que obstruía la vía para la terminación del túnel continuo en la roca viva más largo del mundo, por
donde pasará el agua bajo presión. Es muy interesante hacer notar
que esta obra de 17 millas y media de longitud, por entre la roca
compacta, y que pasa bajo la bulliciosa ciudad, ha sido construida
con poca molestia relativamente para el público y sin mayor trastorno
en las calles. :Mientras los ingenieros han estado taladrando y
horadando el suelo a profundidades de 200 a 752 pies, la gente que
pasa continuamente por encima de la obra no se ha apercibido de las
operaciones que se realizan bajo sus pies sino por la remoción de los
pedazos de roca y tieITa de entre unos cuantos fosos distribuídos en
diferentes puntos.
El sistema Catskill representa un gasto de $176,000,000 y consta de
cuatro vertientes que abarcan un área total de cerca de 900 millas
234

o

"ti!"'

-;,"O

"'"'"
o :s

~~~
&gt;- ::~o
~
í::1 ]~sl.
::, - ... "'
t;'~
z {::;'8l
z ¡i~
Q,j~~
..

r4

H.
H

:ª~ :o

§~~
.... S.,§
i:(
rn [8~ '
E-, ·~ti!§
;~ ..
c3 ,9;:¡¡
Ao§
fx1 oA&lt;n-'
A

::&gt;""'
--..i

o ....[B~ál
¡¡-,;

8

Q

p

A
í::1

"ec-o §
fB"º

-5"' g¡

~.§~
::, S'i&lt;u
o .,.,;:,
&lt;:

'd

(1)·o

_
z .,...e:.,
o;:,.,
&lt;: ""'"
A &lt;:&gt;"!;j

p::;

ó
H
í::1
A

~g¡'.Sl
......
Pq.~

A!=""

4'1o.3

l~;a
0'0.0

z
-o ~.8~
'"'rn ";:, '

t\!C)O&gt;

o

H
p.

;:,o&gt; ...
"'"'~
z::,:¡
C)Q)

(1)~:,0

K "".i ál
fx1

'O-o&gt;

o ~g~
o -~·8 G

z

~2~

., ... o
p::; _.. oce
A~
p::; .. u;:,

¡:,:¡

"'"''"'

&lt; -g,g
~
::::5 g¡
C)

o ~c:0-;;

..
"'

~-~;E~
8 ;¡t11,S
~ 2;-;;

E •p

¡:;
e

o

t

,,
=
¡::.

;::"
~

¡..

"'"

&lt;::;.,

-"""'
C:e~

~~A
~ ;;;1:,,
;:,
~

..

.,,e Ci

"'"'
t·=~.sA
os::: .(/}
;::;::::;' s...

º'"~Ji
C)-0,:
......

,,_ ""'
~ °'
. . . ~ !~

C"l'O

~g.z~
¡.;;

�236

LA UNIÓN PANAMERICAN A.

cuadradas. La primera de ellas es el gran estanque de Ashokan de 13
millas cuadradas de superficie, 40 de ribera y una capacidad de
132,000,000,000 de galones de agua. Para su construcción fué
necesario destruir 7 poblaciones, cubrir los sitios de 32 cementerios y
exhumar los cuerpos allí enterrados. La provisión principal de agua
en Ashokan se deposita o recoge, para luego entrar en una cañeria de
92 millas de largo y 17 pies de diámetro, gran parte de la cual va por
entre sólida roca bastante debajo de la superficie. --Este pasaje
subterráneo asciende y desciende, penetra grandes valles, atraviesa la
isla de Manhattan y pasa a una profundidad de 1,100 pies bajo el Rio
del Este.
Desde este punto el túnel se prolonga unas 64 millas hasta un
segundo estanque, el de Kensico, que sirve para emergencias. Hill
View, el tercer receptáculo, se utilizará para igualar la diferencia entre
la corriente continua que entra de la tubería y el uso del agua en la
ciudad que varía de hora en hora. Y por fin, un cuarto depósito, el de
Silver Lake, distribuirá el agua por tuberías a toda la ciudad.
Un grupo de periodistas acaba de emprender una excursión desde
las Montañas de Catskill hasta Nueva York por entre la cañería
maestra del nuevo acueducto con la intención de no salir a la superficie
sino hasta después de haber recorrido por completo las 90 millas de
distancia de tan maravillosa obra.

""'

~o~-...' ~-C.

...
Cortc~ta de l Technical \Vorld )la,razi ne, de Chicago.

UNA LANCIIA SALVAVIDAS EN LAS R OMPIENTES.
ne ahi un modelo de una lancha salvavidas que, después de someterse a las pruebas práciic~ más seYera~,
ha demostrado que puede resistir los embates y tempestades que serian capaces de destrwr las lanchas
salvavidas de modelo común. La lancha de que se trata e.~ de acero, tiene la forma de un huevo, y cuenta
con una cubierta para resguardar a los pasajeros.
•

TRAVESÍA DEL ATLANTICO
,, ,,
EN UNA LANCHA "

t

pérdida de vidas en los mares en todas partes del mundo, hace
tiempo que ha inspirado a los inventores a idear medios
de seguridad de varias clases, pero pocos de éstos han podido
resistir los terribles embates de los mares embravecidos.
Siempre que se necesita una lancha salvavidas el océano está tan
enfurecido que no puede usarse ningún bote pequeño. Entre los
muchos inventos que se han hecho con el fin de impt'dir los inconvenientes que ofrece la instabilidad de un botecito, el que inventó el
Capitán Ole Brude, escandinavo, parece haber resuelto en gran
manera el problema de que se trata.
Este experto marino ha producido una lancha salvavidas de acero
que ha atravesado con éxito el Océano Atlántico, desde Noruega

Cortesía del Tt&gt;chnknl Worltl )lagnzine. de Ch!eago.

LA LA:I\CIIA SALVAVIDAS E~ ALTA MAR.
Esta lancha, que jamás puede hundirse, atraYesó el Oc~ano Atlántico con velas. Cuando el viento era
favorable andaba 7 millas por hora.

26422~Bull. 2~14~7

�238

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hasta Boston. Esta notable hazaña se realizó a la vela; cuatro
hombres hicieron la arriesgada travesía, que a las veces llegó a ser
muy peligrosa a causa de violentos ventarrones o temporales, a los
cuales el pequeño esquife tuvo que hacer frente.
Este nuevo modelo de lancha salvavidas tiene la forma de un huevo,
y dícese que no se puede hundir. Se construye enteramente de hierro
y acero, y tiene varios compartimientos impermeables, algunos de los
cuales se utilizan para depositar provisiones, sirviendo así para dos
fines. El bote tiene una longitud total de 18 pies por 8 de ancho y 8
de alto. La cubierta de la mitad superior contiene un aposento, el
cual, en rasos extraordinarios o de emergencia, podría contener 45
personas, y dado caso que el mar estuviere sereno, un nítmero adicional de 30 personas podía agarrarse de la parte exterior por medio
de cables or cuerdas, u otros utensilios semejantes. En tales circunstancias, los hombres podrían alternar en el manejo del bote, desde
la parte exterior, en tanto que las mujeres y niñ.os podian ir sin
peligro en el interior. Un espacio debajo de la cubierta de pasajeros
sería suficientemente grande para guardar provisiones que podrían
durar una semana o más, en tanto que la vela que podría aparejarse
probablemente atraería la atención de los buques que pasaran por
allí.
El Capitán Brude y sus tres compañeros, que recientemente hicieron
dicho arriesgado viaje, se proponen hacer otro de Boston al Havre,
con el fin de demostrar la superioridad y la seguridad de su lancha
salvavidas. El principal objeto de esta excursión será ganar el
premio que ha ofrecido la familia del difunto Sr . .Anthony Pollock,
que perdió la vida hace algunos años, junto con otros pasajeros que
iban a bordo de un vapor francés.
Ilace algunos años que el Capitán Slocum dió solo la vuelta al
mundo en un botecito y fué admirado su valor en los muchos países
en que su pequeña embarcación hizo escala. El hito de este arriesgado viaje se debió a la circunstancia de haber encontrado mares
bonancibles y de navegar muy cerca de las costas de diferentes países
siempre que era posible. Si las tempestades que encontró el marino
escandinavo las hubiera sufrido también el citado botecito y su solitario y heroico navegante, es muy probable que jamás hubiera
podido hacer el relato, como lo hizo, efectivamente, en una obra
interesantísima intitulada "Sailing Alone Around the World," o
sea Navegando Solo Alrededor del Mundo.
No cabe duda de que la lancha salvavidas-que no puede hundirse,
que ha resistido de una manera satisfactoria las primeras pruebas y
que tanto promete para los que viajan por los mares-se desarrollará
y mejorará, siendo lógico esperar que jamás será necesario registrar
otras catástrofes semejantes a las del Titanic y del Volturrw.

PROGRESOS DE LA AERO.
".
NAUTICA
. ,,
,, ,,

t

" S E puede hacer volar hasta una mesa de cocina con un motor
de potencia suficiente," dijo Lincoln Beachey, aviador
norteamericano, cuando pidió autorización a la Smithsonian
Institution de Wáshington para reproducir la antigua
máquina voladora que construyó en 1903 el infortunado Profesor
Samuel Pierpont Langley, y que fracasó en el Rio Potómac después
de un corto vuelo a unos 90 pies de altura. Beachey sostiene que lo
único que faltó para que el aeroplano del Profesor Langley tuviera
éxito fué un motor suficientemente potente, y espera demostrar su
dicho construyendo un duplicado exacto de la antigua máquina que
ha sido conservada por la referida institución, substituyendo el
antiguo motor por uno de tipo moderno, y luego hacerla realizar lill
vuelo manejado por él mismo. Si logra salir bien vindicará la habilidad científica del hombre que debió su muerte a la tristeza que
le ocasionó el fracaso.
Desde los días del Profesor Langley hasta la última invención
atribuída a Orville Wright en 1913, el equilibrador automático es un
triunfo muy valioso en la aviación. El gran problema de los aviadores modernos ha sido el de perfeccionar un invento que mantenga
automáticamente el equilibrio o posición vertical del aparato en todas
las circunstancias. Los cambios repentinos y violentos de la dirección o velocidad del viento, los vuelos a través de inesperados remolinos o ráfagas de aire de densidad variable, y otros inconvenientes
con que se ha tropezado para mantener el equilibrio del aeroplano,
han retardado su desarrollo para el uso práctico, pero aparentemente
Orville Wright ha solucionado el problema.
Las pruebas finales para el Premio Collier del Aero Club de América
para 1913, fueron realizadas por el Sr. Wright el 31 de diciembre
último. En una serie de 17 vuelos efectuados durante tres horas, el
insigne aviador demostró, a satisfacción de la comisión nombrada
por el referido Club, que su equilibrador automático es un triunfo
consumado. En los vuelos de prueba describió toda clase de curvas,
círculos y la figura llamada número 8, golpeando ligeramente el timón
sin tocar la palanca y el equilibrador hizo asumir mecánicamente al
aeroplano el ángulo debido, haciéndole guardar el más perfecto
equilibrio cada vez, poniendo inmediatamente la quilla a nivel que
se mantuvo con perfecta estabilidad con vientos diferentes en todas
las pruebas. Al final de las experiencias la junta otorgó el premio de
1913 al Sr. Wright, quedando completamente convencida ele que se
239

�MISCELÁNEA.

241

ha inventado un mecanismo que puede equilibrar perfectamente un
aeroplano sin la intervención del operador.
Menos de dos semanas después de este acontecimiento una sentencia de la Corte de Apelaciones de los Estados Unidos marcó otro
triunfo para la Compañía Wrigbt. Fué éste el fallo en el pleito
seguido por la Wright Co. contra la Herring Curtiss Co. y Glenn H.
Curtiss. La sentencia definitiva de la corte reconoce y establece de
una vez para siempre la legalidad de la pretensión de Orville y Wilbur
Wright como inventores del aeroplano impulsado por motor.
Si bien tal vez ninguno de los elementos del aparato primitivo de
los Wright era completamente original, la combinación de esos
varios elementos y la solución por ellos de un problema importante
do aero-dinámica los convirtió en los verdaderos inventores del
aeroplano. A este respecto el Scientific American, que es uno de los
periódicos científicos más importantes de los Estados Unidos, hace el
siguiente comentario:
Ni uno siquiera de los elementos de la máquina em completamente original; no
obstante en un todo era el aparato más nuevo que podía imaginarse. Hasta que los
Ilermanos Wright aparecieron nadie había volado con éxito en una máquina propulsada por motor. ¿Porqué? Simplemente porque ellos fueron los primeros en
reconocer la necesidad de usar el timón vertical en relación con el mecanismo de
palanca de las alas para evitar el arrastre del aeroplano sobre las varaderas-arrastre
producido por el aumento de resistencia en un lado y diminución en el otro al torcer
las alas. Insignificante como parece ese descubrimiento hizo posible el triunfo donde
todo había sido fracaso anteriormente. * * * Los Ilermanos iYright triunfaron
no porque construyeron un ligero motor con sus propias manos, sino porque solucionaron un problema de aero-dinámica que ha frustrado el pensamiento más científico de siglos.

Cortesía de Aero Club of Alnerica, de ~ueva York.

EL PROFESOR SAMUEL PIERPONT LANGLEY.
Placa conmemorativa colocada en el Instituto Smitbsoniano de Wásbington en honor del Dr.
Samuel P. Langley, precursor de la moderna aviación, que murió en JS06. El Sr. Lincoln
Beac~y, aviador americano,_sostiene y se propone demostrar que el único elemento que se
neceslla para que la máqwna voladora del Profesor Langley tenga éxito es un motor
suficientemente poderoso.

Con los últimos adelantos realizados en la aviación el concurso
para un vuelo en aeroplano alrededor del mundo proyectado para
1915, partiendo de los terrenos de la Exposición Panamá Pacifico en
San Francisco, ha venido a ser una empresa perfectamente factible.
El Aéreo Club de América ha anunciado que cooperará con el de
San Francisco para perfeccionar los detalles relativos a este suceso
único. El vuelo se efectuará según los reglamentos de la Federación
Internacional de Aeronáutica, y pnrece que la comisión encargada de
Ja exposición dará un primer premio ele $100,000, un segundo do
$30,000 y un tercero de $20,000. Además las varias ciudades por
donde se efectuará el referido vuelo contribuirán con otros $150,000,
cuya distribución no ha sido determinada aún. 1
Los aviadores que tomen parte en el concurso partirán de San
Francisco en dirección al este, con rumbo a Belle Isle, situada entre
Terranova y Labrador, pasando por varias ciudades de los Estados
I Preparado ya este articulo la prensa ha dado cuenta de que el Aereo Club de América perfecciona los
planes para que el total de los premios para el vuelo aéreo alrededor del mundo llegue hasta la suma de
$1,000,000. El proyecto in:cial fijaba un periodo de 90 dlas para el vuelo pero se ha cambiado {ste por el
de 120 dlas, logrando de este modo consegwr la cooperacién de unos 400 clubs aéreos del mundo.

�MISCEL.tNEA.

243

Unidos; de ahí irán a Cabo Farewell en Groenlandia, distancia de
unas 610 millas, y de aquí hasta Stornoway en las Ilébridas, quedando atravesado el Atlántico. De las Ilébridas el vuelo será por
Edinburgo, Londres, París, Berlín, Varsovia, San Peterburgo, Moscú,
la distancia del Ferrocarril Transiberiano hasta Manchuria, Korea
y el Japón; del norte de este país hasta Kamchatka, de ahí a
través de la inmensa mole de agua que separa el Asia de América
hacia Vancouver, Columbia Británica ó América inglesa; luego a
Seattle y Tacoma, en el Estado de Wáshington; Portland, Oregon;
y regreso ·a San Francisco. Por lo expuesto se deduce que el plan
es "circunáreonavegar" la tierra, lo que hace uno o dos años solamente
se hubiera considerado quimérico, pero que hoy a la luz del progreso
moderno cabe dentro de los límites de lo probable.

EL ACEITE SERENA LOS
,.
,. "
..
"
MARES " ..
.. .
Cortesfa. de la Revi sta. Flying. de la riudnd de Nueva York.

EL TROFEO COLLIER.
El 31 de diciembre de 1913, el Aero Club of America adjudicó este
trofeo al Sr. Orville Wright, por el desarrollo y operación prlictica
del equilihrador de Wright.

,~

Cortesia de la Revista. Flying, de la ciudad de :Sueva York.

EL EQUILIBRADOR DE WRIGHT FUNCIONANDO.
La fotograffa indica al comité del Aero Club of America observando las operaciones prlicticas del mecanismo
de Orville Wright. La .¡&gt;rueba del completo dominio de la mAquina lué que, en esta maniobra, aunque
a la sazón soplaba un viento bastante fuerte, la mAquina mantuvo prácticamente el mismo ángulo de
inclinación todo el tiempo, y ~e demostró que este ángulo de inclinación era correcto y adecuado, por la
constant1l altura de unos 75 pies, la cual se conservó durante las siete vueltas sucesivas, siendo as! que
la máquina no se ladeó ni deslizó lateralmente.

..

valiosa ayuda que el vapor Narragansett, que hace el transporte de aceite, prestó al desamparado Volturno, reciente[
mente expuesto a un grandísimo peligro a causa de un
incendio en el medio del océano, ha llamado la atención
nuevamente hacia la manera de emplear el aceite para calmar los
mares embravecidos. El salvamento de los pasajeros y la tripulación
se hizo echando aceite sobre las furiosas olas, pues es verdaderamente
asombroso el efecto que una pequeña cantidad de aceite ejerce sobre
aquéllas. 11uy pocas personas se fijan en que una gota ele aceite se
esparce sobre 7 pies cuadrados ele agua, y que 9 cuartillos ele aceite
bastan para cubrir una milla cuadrada de superficie de mar, formando
así una capa o película que impide que el agua se agite. Esta película o capa es eficaz para conservar tranquilas las aguas, aunque sólo
tenga la casi increíble delgadez ele la quincuagésima millionésima
parte ele 1 pulgada.
La Cámara de Comercio Británica cita en sus instrucciones acerca
de la navegación el informe del Almirantazgo sobre el "Uso del Aceite
para Modificar la Acción de las Olas. " Dícese que cuando se trata
de aguas muy profundas el efecto es mayor. En la marejada o rompiente, es decir, cuando las olas se desatan sobre una barra, la acción
del aceite es insegura. Los aceites más densos y espesos son los
meJores, y todos los aceites animales y vegetales surten un gran
efecto .

�MISCELÁNEA.

245

Los grabados que publicamos representan varios métodos de
aplicar aceite a los mares turbulentos. El primero ilustra el método
de emplear saquitos de lona, cada uno de los cuales contiene de uno
a dos galones de aceite, que van pendientes del costado del buque,
de manera que queden dentro del agua. Los sacos se perforan con
una aguj a gruesa, permitiéndose asi que el aceite se escurra lentamente y deje una película o capa sobre la superficie del mar, a medida
que el buque avanza. El segundo grabado indica otro método de
aplicar el aceite empleado por los isleños ele Santa Kilda, en Escocia.
Los habitantes hacen una masa de la enjundia de las aves marítimas,
que atan a popa para impedir que las olas se rompan. En el tercer
grabado aparece un esqui.mal navegando sobre las agitadas olas y derramando aceite para suavisar la mar. El cuarto grabado indica la clase
de saco de lona que generalmente se usa para el aceite. Cuando se
emplea según se muestra en el primer grabado, el saco se perfora.
El quinto grabado indica uno de los métodos más interesantes de
calmar las aguas hasta cierta distancia, disparando proyectiles llenos
de aceite. Este último método se utiliza principalmente para que
el buque pueda abrirse un paso tranquilo al atravesar la barra ele una
bahia o la entrada de un río, donde las olas baten con violencia.
Los proyectiles de aceite que se indican en el sexto grabado tienen
un pequeño protector o forro en la parte superior que resguarda el
aceite del aire, hasta que choca con el agua. En seguida que el aceite
llega al agua, sale por la abertura. El séptimo y octavo grabados
muestran el esparcimiento de la capa o pelicula que una sola gota
de aceite produce sobre el agua. El noveno grabado representa una
boya, parte de ella en sección, que también se usa para descargar el
aceite sobre la superficie del agua en que flota. La boya contiene
un tanque de aceite y una válvula dispuesta a cada lado. Estas
válvulas se conectan por medio de una cadena, desde la orilla, y se
construyen de manera que se abran y cierren a voluntad, pudiendo
asi regularse el esparcimiento del aceite. Las boyas pueden anclarse
en cualquier sitio que se desee.

9
Cortesía de lllustrated;London:News

EL ACEITE SERENA LOS.;..MARES Y LAS EMBRAVECIDAS OLAS.

El adjunto articulo, que trata de los varioS:métodos de empleur el aceite para serenar los mares contiene
una explicación detallada de la Eerie de lotograllas que hay en todo este gratado. '

�NOTAS PANAMERICANAS.

NOTAS PANAMERICANAS
BANQUETE EN IIONOR DEL SECRETARIO BRYAN.
En otra sección del BOLETÍN aparece un extenso comentario sobre
el banquete dado en honor del Secretario de Estado Bryan y su señora
por la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, el sábado lí de enero del corriente
año, en los salones del Palacio de la Unión Panamericana. El Honorable Henry D. Flood, presidente de la comisión, habló en nombre
de ella y presentó al Secretario de Estado en un breve discurso en
que encomió sus esfuerzos para establecer las bases de la paz universal por medio de tratados internacionales. El Secretario de
Estado pronunció un elocuente discurso del cual se da cuenta también
más adelante.
BANCOS NORTEAMERICANOS E~

SUD

AMÉRICA .

La ley sobre la circulación monetaria aprobada por el Congreso
y conocida como la Ley Federal de Reserv¡¡,, permite augurar un
aumento considerable en el comercio de los Estados Unidos con
los países sudamericanos. Por muchos años se· ha venido alegando
que el obstáculo mayor para el desarrollo de ese intercambio ha
consistido en la falta de bancos que lo faciliten, y esto ha sido evidente
en lo tocante a esas naciones, pues con frecuencia tienen que apelar
a los bancos europeos o a sus sucursales para tramitar operaciones
comerciales con firmas norteamericanas. Como la nueva ley contiene una parte relativa al establecimiento de bancos en el extranjero,
es de creer que antes de mucho tiempo habrá sucursales bancarias
de los Estados Unidos en los principales centros de comercio de la
América del Sur. En efecto, por informaciones dignas de confianza
se sabe que ya se ha realizado un notable adelanto en este sentido
y que más de un grupo de banqueros ha dado los pasos preliminares
para estudiar el asunto en toda forma. Si los informes qu'C esperan
son favorn.bles dentro de breve plazo se habrán abierto dichas sucursales en centros como Río de Janeiro, Buenos Aires, Yalparaíso,
Lima y otros. La Unión Panamericana ha venido desde hace años
abogando por que se estableciera lo que hoy dispone la ley del Congreso de los Estados Unidos, que permitirá la expansión comercial
norteamericana en Sud América, e incitando a los banqueros a
entrar de lleno en tan vasto campo de acción. Las naciones sudamericanas y los intereses comerciales están dispuestos muy a favor
del movimiento que les facilitará enormemente sus operaciones,
lo mismo que a los Estados Unidos.
246

247

ANIVERSARIO DE LA OFICrnA INTERNACIONAL CENTROAMERICANA.
El 20 de diciembre último, fecha del aniversario de la fundación
de la Oficina Internacional Centroamericana, se efectuó en la ciudad
de Guatemala una solemne reunión para conmemorarla. Por feliz
ocurrencia de los delegados de esa institución internacional, se
acordó celebrar una sesión especial en dicha fecha, a la cual fueron
invitados también el Dr. Luis Toledo Herrarte, Secretario de Relaciones Exteriores de Guatemala; el Sr. Lic. Manuel Echeverría y
Vidaurre, :Ministro de Guatemala en El Salvador; el Sr. Lic. Adrián
Recinos, Subsecretario de Relaciones Exteriores de Guatemala; y
el jefe del protocolo, Sr. Lic. Federico Sáenz de Tejada. El presidente accidental de la institución, Sr. Lic. José Pinto, pronunció un
elocuente discurso en que puso de manifiesto el patriotismo e ideales
comunes de los países centroamericanos, y pidió al Secretario de
Relaciones Exteriores que presidiera el acto, lo que aceptó el Dr.
Herrarte con frases llenas de gratitud y de simpatía por todo cuanto
atañe al progreso y felicidad de Centro América. Por iniciativa
patriótica de la oficina se incluyó en el acta un proyecto que dispone
-colocar en el lugar más importante de su edificio, el próximo 15 de
septiembre en celebración de la independencia patria, cinco bustos
de bronce del hombre ilustre que designe cada uno de los Gobiernos
.centroamericanos.
JUNTA DE GOBIER~O EN EL PERÚ.
La Legación del Perú en Wáshington informa a la Unión Panamericana, con fecha de 7 de febrero último, que el día 4 del mismo mes se
.efectuó en Lima un movimiento político que ocasionó la dimisión del
Presidente de la República, Sr. Billinghurst, y que con tal motivo las
Cámaras acordaron encargar del Poder Ejecutivo a una Junta Provisional de Gobierno compuesta del siguiente personal: Presidente
de la Junta y Ministro de Guerra y :Marina, Coronel Osear Benavides;
_M:inistro de Gobierno, Dr. Arturo Osores; 11in-istro de Justicia e Instruc-ción Pública, Dr. Rafoal Grau; Ministro de Hacienda, Sr. José Balta;
Ministro de Fomento, Sr. Benjamín Boza; y Ministro de Relaciones
· .Exteriores, Dr. José Matías :Manzanilla.

RELACIONES INTELECTUALES CON

SUD

AMÉRICA.

En el curso de los últimos meses se anunciaron varios proyectos
•que revelan gran importancia para el desarrollo de las relaciones
intelectuales de los Estados Unidos con los países sudamericanos,
pues comprenden el intercambio de profesores y alumnos. Por parte
,del Gobierno argentino se sabe que el Congreso tiene en consideración

�248

LA UNIÓN PANAMERICANA.

un proyecto que dispone el envío anual de cierto número de estudiantes
de las cuatro universidades nacionales a los Estados Unidos, hecho
a que ha dedicado gran interés y atención el Ministro argentino en
Wáshington, Dr. Rómulo S. Naón. Por otra parte , el Ministro de
Chile, Don Eduardo Suárcz Mujica, gestiona con una de las grandes
universidades norteamericanas en nombre de la Nacional de Santiago,
dicho intercambio anual a partir del próximo año académico, y el
Sr. Carlos M. de Pena, Ministro del Uruguay, prepara también una
propuesta para igual cambio con la Universidad Nacional de Montevideo. Es seguro que estos pasos serán precursores de idénticos
esfuerzos por parte de todas las universidades americanas. Como
se ha manifostado con frecuencia en las columnas del BOLETÍN, no
hay quizás mejor factor para el fomento de relaciones más íntimas
entre los países como el intercambio de profesores y estudiantes, y a
este respecto es interesante dar cuenta de que se han realizado ya
grandes adelantos""para el establecimiento y organización de una
sección de educación en la Unión Panamericana.

EL CONGRESO NACIONAL DE HISTORIA EN EL BRASIL.
El Primer Congreso Nacional de Historia se celebrará en el Brasil
desde el 7 hasta el l 6 de septiembre de 1914 bajo los auspicios del
Instituto Histórico y Geográfico Bra sileño, establecido en Río
Janeiro. Se están..._ activando mucho los preparativos para esta
importante reunión, y se espera que en sus deliberaciones tomen
parte las principales autoridades del pais en materia de historia,
estableciendo asi las bases para un congreso general qu e comprenda
todas las naciones &lt;le; los continentes americanos. El Presidente,
Vice-Presidente y.el Ministro de Relaciones Exteriores de la República
del Brasil harán las veces de presidentes honorarios del Congreso, y
los funcionarios ejecutivos serán el Dr. B. F. Ra.miz Galvao, presidente,
y el Sr. MaxlFleiuss, secretario general.

l
1
1

·1
1

FELICITACIÓN DE AÑO NUEVO ESCRITA POR CARNEGIE.
Fotografia sacada por rrarrls-Ewi ng.

En su loable empeño por desarrollar en el mundo entero el espíritu
&lt;le la paz y bienestar internacionales, el Sr. Andrew Carnegie ha hecho
circular este año, fumada de su puño y letra, una tarjeta de felicitación
de Año Nuevo que contiene una emocionante monografia sobre la
barbarie de la guerra humana, de la cual citamos a continuación
algunos párrafos :
La mancha más detestable que aún le queda al h ombre-que se titula civilizado-es
sin duda a lguna la cruel y encarnizada guerra humana. El que ya no se coma sus

CORONEL GEORGE W. GOE'l'lL\LS,

Que el dla l• de abril del corriente año tomará posesión del cargo de Gobernador del Canal de Pana!DA,
organizándose en e.safecha el gobierno cil"il permanente de la Zon'.' del Canal. ~ 14 de marzopr~xuno
el Coronel Goethals recibirá una medalla de honor del Foro Clv1co en recOJ?OCmnento. de sus importantes servicios públicos. Este centro ha instituido esta medaUa para pre!]HBr los _se_n'1c1os prestados
al pals y ha desl,gllado al con~tructor del Canal &lt;;le Panamá para.ser el pnmer rec1p1ente de ella. El
Sr. Joseph II. Choate presidirá el acto y se ha mv1tado al Presidente" il.son para que entregue la
medalla al Coronel Goethals. Dado que la construcción del canal e.J c_ons1d~ra~a como. la obra i:nás
colosal en que jamás haya emprendido la mano del hombre, la opm1ón pubhca ha sido unámme
respecto a que el _Coronel G(?eµiats. Sel! la primera persona que recíba la medalla Yotada por el Foro
Civico para premiar los serv1c1os pubhcos.

�250

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

semejantes después de matarlos, nada importa a las víctimas, ni tampoco a los supervientes. La circunstancia de matarse los unos a los otros es precisamente lo que
demuestra que todavía domina al hombre el instinto del salvaje. Es increíble que
el hombre civilizado no abandone pronto semejantes métodos, toda vez que la historia
demuestra que, de siglo en siglo, por ley natural, ha venido diferenciándose lenta,
pero constan temen te, de los irracionales. En consecuencia, razón tenemos para creer
que su marcha hacia la perfección no tiene límites.
Enviamos esta felicitación de Año Nuevo, el 1° de enero de 1914, en la creencia
firme y sincera de que pronto ha de prevalecer la paz internacional mediante el convenio
de varias de las grandes potencias del mundo de ajustar sus controversias por medio del
arbitraje y con arreglo al derecho internacional, demostrando así que la pluma es
más pederosa que la espada.

ington. En adición a los distinguidos delegados de las cinco Repúblicas centroamericanas, asistieron a la sesión inaugural el Sr. Dr. Mariano Vásquez, Ministro de Relaciones Exteriores de Honduras, y el
Sr. Lic. Francisco Nolasco, Subsecretario del mismo ministerio. Los
delegados son el Sr. Lic. Carlos Lara, de Costa Rica; el Sr. Dr. Victor
Sánchez Ocaña, de Guatemala; el Sr. Dr. Pedro José Bustillo, de
Honduras, presidente; el Sr. Don Emilio Álvarez, de Nicaragua,
secretario; y el Sr. Dr. Manuel I. Morales, de El Salvador. Los
funcionarios ejecutivos ele la Unión Panamericana presentan sus
parabienes a los miembros de la Conferencia Centroamericana y hacen
los votos más fervientes para que sus labores sean muy benéficas para
el bienestar y progreso de los paises de Centro América.

En vista del interés que los países latinoamericanos le han inspirado
siempre al Sr. Carnegie, según lo comprueban sus generosas dádivas
para la construcción del Palacio de la Unión Panamericana, la Corte
de Justicia Centro Americana, establecida en Cartago, Costa Rica,
asi como otras instituciones que propenden a la paz universal, el corresponsal del West Coast Leader, periódico que se publica en inglés
en Lima, recientemente tuvo una entrevista con el Sr. Carnegie en su
morada en la ciudad de Nueva York. Es de lamentarse que el limitado espacio de que podemos disponer no nos permita reproducir
integro el admirable retrato a la pluma que el articulista traza de
la plácida y encantadora vida que el Sr. Carnegie hace en su mansión
neoyorquina. Sin embargo, citamos la repuesta del Sr. Carnegie a
la pregunta que se le hizo acerca de su opinión sobre la América Latina:
Desde 1889, año en que se celebró el Primer Congreso Panamericano, dijo el Sr.
Carnegie, cuando el Sr. Blaine solicitó mi cooperación, la América Latina siempre me
ha inspirado un sentimiento de sincera amistad y profunda simpatía. En aquella
época obtuve muchos datos instructivos sobre la materia, y los eminentes hombres que
vinieron como delegados al Congreso desde luego me produjeron una impresión
sumamente favorable. Desde entonces empecé a consagrar mayor atención a los
pueblos latinoamericanos, y me ha sido dable hacer algo contribuyendo a la construcción del bellísimo Palacio de la Unión Panamericana. Durante aquella reunión
tuve ocasión de hacer amistades que han perdurado.
Puede usted decir a los pueblos del Nuevo Mundo que yo haría cualquier cosa para
ayudar y estimular la causa de la paz entre ellos, y que abrigo la sincera esperanza de
que pronto se halle favorable solución de este trascendental problema, a fin de que, al
abrirse definitivamente el Canal de Panamá, los buques del mundo encuentren en la
gran Costa Occidental naciones progresistas trabajando hombro a hombro no sólo en
beneficio mutuo, sino en el de la humanidad.

LA SEXTA CONFERENCIA CENTROAMERICANA.
Un telegrama de Tegucigalpa, Capital de Honduras, dirigido a la
Unión Panamericana el 1° de enero del corriente año, informa que en
esa fecha y en esa capital se inauguraron las sesiones de la Sexta Conferencia Centroamericana en cumplimiento ele los tratados de Wásh-

251

LA EXPOSICIÓN ANGLOAMERICANA.
Los preparativos para la Exposición Angloamericana que se celebrará desde el mes de mayo hasta el de octubre de 1914, en la ciudad
de Londres, bajo los más halagüeños y prestigiosos auspicios, se
activan de la manera más satisfactoria. El BOLETÍN DE LA UNIÓN
PANAMERICANA recibió recientemente un anuncio en el cual se describe
el objeto de esta exposición de la manera siguiente:

* * * Celebrar el centenario de paz y progreso en las artes, ciencias e industrias
de los Estados Unidos de América y del Imperio Británico. La realización de estos
fines reviste grandísima importancia, por cuanto no sólo se unirán ambas naciones
para celebrar el hecho de haberse firmado el Tratado de Gante, sino también el desarrollo y prop11eoaci6n entre las masas de los pueblos de ambos países de ese noble espíritu
de mutua inteligencia y buena voluntad que hace que la idea de un conflicto armado
entre ellos resulte tan abominable como inconcebible.
El Sr. Imre Kiralfy es el director general de la exposición de que
se trata, y tiene sus oficinas generales en Shepherd's Bush, Londres.
Los funcionarios ejecutivos americanos tienen sus oficinas ~n el magnífico Woolworth Building, en la ciudad de Nueva York. Entre
los vice presidentes americanos que han autorizado la publicación
del anuncio que antecede figuran personalidades tan salientes corno
el Dr. Nicholas 11urray Butler, rector de la Universidad de Columbia;
el Honorable Joseph II. Choate, embajador de los Estados Unidos
que fué ante la Corte de Inglaterra;· James B. Forgan, presidente
del Primer Banco Nacional de Chicago; el Honorable David R.
Francis, presidente que fué de la Exposición Internacional de San
Luis, 1fissouri; Sr. Alba B. Johnson, presidente de las Baldwin Locomotive Works, de Filadelfia, Pennsylvania; Dr. Abbott L. Lowell,
rector de la Universidad de IIarvard, y Samuel 1Iather, de Cleveland,
Ohio.

�252

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CÓNSUL GENERAL DE NICARAGUA EN

NUEVA

YORK.

La Unión Panamericana presenta sus parabienes al Sr. Don Ernesto
Solórzano D. por su nombramiento de Cónsul General de Nicaragua
en la ciudad de Nueva York. Las oficinas del consulado están situadas en el número 66, Beaver Street. Al felicitar al nuevo cónsul
el BOLETÍN aprovecha la oportunidad para desearle el mayor éxito
en el desempeño de tan honroso cargo y expresar los deseos de que
haya la cooperación más completa entre esta institución y su oficina
para el fomento de la paz, el comercio y la amistad, no sólo entre
Nicaragua y los Estados Unidos, sino entre todas las naciones del
Hemisferío Occidental.
EXlTO DEL SR. ALFONSO

W .ÁSHINGTON

PEZET COMO DRAMATURGO.

El éxito ha coronado nuevamente los esfuerzos dramáticos del Sr.
Don Alfonso Wáshington Pezet, hijo del Ministro del Perú en Wáshington. La primera representación de su última obra "Marrying
money" (Casarse por dinero) se efectuó recientemente en un teatro de
Siracusa, Estado de Nueva York, y obtuvo un ruidoso triunfo. Como
su obra anterior fué tan bien recibida en Wáshington, este nuevo
trabajo revela el talento, ingenio y técnica dramática del joven dramaturgo y le augura al propio tiempo una carrera muy brillante. El
triunfo del Sr. Pezet es muy merecido, pues sus obras se distinguen por
su sencillez, y acertado criterio de la ciencia del buen vivir y de la moral
a que se contrae el drama moderno. "Marrying money" es una
sátira sencilla sobre la vida social. Se basa en la idea de que el
dinero hace la felicitad del hombre. Un joven y una joven contraen
matrimonio convencido cada uno de la riqueza del otro, pues asi se lo
han asegurado sus parientes y amigos, pero resulta que ambos se
engañan y una vez que se revela la impostura mutua resuelven
afrontar su situación, pues ya han comenzado a amarse sinceramente. La primera representación se efectuó ante numeroso y
distinguido auditorio y si se juzga por los aplausos el éxito de la obra
está más que asegurado. Al comentar sobre esto un crítico dramático
del Syracuse Herald dice lo siguiente:
Es la comedia más entretenida que he visto desde la representación de " The years
of discretion" y aunque su argumento es muy ligero, el talento que revela el autor
no es menos sutil. Pronostico un gran éxito para" Marrying money."

Otra parte interesante, relativa al autor, revélase en la siguiente
confesión del crítico:
"Marrying money" fué en conjunto la mayor sorpresa teatral que he tenido. Para
proclamar su advenimiento no se tocaron inusitadas trompetas. En cuanto a mí, el
saber que un hijo del Ministro del Perú era un coautor me causó pena, pues que creí que
la prominencia del padre se utilizara para patrocinar una pieza probablemente insig-

SR. DON ROBERTO ANCÍZAR,
Primer Secretario de la Legación de Colombia en los Estados Unidos.

26422-Bull. 2- 14-S

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PAXAMERICANAS.

nificante. Ahora tengo que dar humildemente explicaciones al Sr. Pezet por haberle
juzgado así. Después de verlo en el estreno de "1Iarrying money" estoy seguro que
su parte en la composición de tan brillante comedia fué muy grande.

UN CLUB COMERCIAL COLO)fBIANO.

254

Después &lt;le la representación, el Ministro Pezet y su señora, junto
con un grupo de personas prominentes de Siracusa, asistieron a una
comida dada por el Honorable I van H . Wise, secretario general de la
Cámara de Comercio de Siracusa. El Sr. Wise se entusiasmó tanto
con la comedia y su autor que en una comunicación al Director
General le expresa su opinión sobre ella, augurándola un éxito colosal
en los teatros de los Estados Unidos. La pieza, dice, está llena de
pasajes muy interesantes, el diálogo está bien escrito y sostiene
constantemente la atención. Felicitamos al Sr. Alfonso Wáshington
Pezet por este nuevo triunfo en su carrera dramática, y nos es placentero el hecho de que un joven dramaturgo latinoamericano haya
merecido encomios y honores en los circulos teatrales de los Estados
Unidos.
LA UNIVERSIDAD DE HARVARD

Y

Los representantes de Harvard fueron recibidos con la mayor cordialidad y hospitalidad por los Ministros de Instrucción Pública, y por las autoridades de las universidades, colegios, y liceos de Panamá, Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay y
Brasil. En todas partes se les demostró gran deseo de establecer estrechas relaciones
entre las instituciones sudamericanas y la de Harvard.

También da cuenta el artículo de que un graduado de Ilarvard ha
fundado una cátedra de historia y economía política latinoamericanas
en la universidad.
INFORME DE LA RECEPTORÍA GENERAL DE LAS ADUANAS DOMINICANAS.
El Honorable Walker W. Vick merece ser felicitado por la publicación del sexto informe anual de la Receptoría General de Aduanas
de la República Dominicana de que se dió cuenta en la edición anterior
del BOLETÍN. Dicho documento contiene una información muy detallada e interesante sobre el estado financiero del país, junto con
observaciones y recomendaciones que revelan un cuidadoso estudio
de las condiciones de esa República.

Bajo este nombre se acaba de organizar en la ciudad de Nueva
~ork una sociedad con el objeto de facilitar a los colombianos que
vienen a los Estados Unidos el contacto con capitalistas y hombres
de negocios norteamericanos, y por otra parte, atraer la atención ele
éstos hacia las grandes oportunidades que ofrece la República de
Colomb~a. Como presidentes honorarios de la asociación figuran los
Srs. J~lio Betancourt, ministro de Colombia en Wáshington, D. C.;
F~anc1sco Escobar, cónsul general de ese país en Nueva York; y
Miguel Camacho Roldán, decano de la colonia colombiana ele Nueva
York; y como funcionarios los Srs. Alejandro Andrade, presidente·
Ea~l Harding, vic.e-presidente; Heliodoro Londoño, tesorero; y F.
Altm~er, secretano. El club lo forman un grupo de colombianos y
otros mteresados en el desarrollo de relaciones más íntimas de comercio
Y a~tad entre los dos países, y su propósito es mantener un lugar
apr~p1ado p~ra reuniones: una biblioteca, salón de lectura, y oficina
de información. La Umón Panamericana presenta sus cordiales
parabienes a los organizadores de la referida sociedad y desea a ésta
muy larga y próspera existencia.

o'.

SUD AMÉRICA.

El Boletín de la Universidad de Harvard, correspondiente al 10 de
diciembre de 1913, contiene un comentario muy interesante sobre la
visita que hicieron a Sud América varios miembros de la facultad
en compañía de la comitiva de la Cámara de Comercio de Boston,
durante los meses de abril a julio del citado año. Dichos miembros
fueron como delegados de la universidad a las principales instituciones
docentes de ese continente. Al tratar de la manera como fueron
recibidos, dice el articulo lo siguiente:

255

¡,

DÉCIMONONO CONGRESO INTERNACIONAL DE AMERICANISTAS.
~;aban de p~blicarse las noticias preliminares relativas a la primera
ses1on del Déclllonono Congreso Internacional de Americanistas que
se celebrará en Wáshington, D. C., del 5 al 10 de octubre del presente
año. En virtud de los acuerdos del último congreso de esta clase
que se reunió en Londres en el verano de 1912, la reunión del próximo
fué fijada para 1914 en América, en dos sesiones, a saber, la primera
en Wáshington, D. C., y la segunda en La Paz, Bolivia. La de
Wáshington se efectuará bajo los auspicios de la Smithsonian Institution en cooperación con varias universidades y sociedades cientificas ele la capital, y sus sesiones se celebrarán en el nuevo edificio del
Museo Nacional. Cualquier detalle que deseare obtenerse sobre el
asunto pueden suministrarlo los funcionarios de la comisión organizadora &lt;lel congreso, Srs. William H. Holmes presidente· Ales
Ilrdlicka, secretario; y Clarence F. Norment, teso;ero.
'

PASAJE A SUD AMÉRICA.
La Lamport &amp; Holt Line, por conducto de sus agentes, los Sres.
Busk &amp; Daniels, que tienen sus oficinas en el número 301 Produce
Exchange, New York City, acaban de hacer un anuncio que sin duda
ha de aumentar considerablemente los viajes a Sud América. A

�256

LA UNIÓN PANAMERICANA.

contar del 1° de enero de 1914, la expresada compañía cobrará solamente $450 en moneda de los Estados Unidos de América por un
via.je ah·ededor de Sud América, saliendo de Nueva York con escala
en puertos de la costa atlántica, a través de los Andes hasta la costa
del Pacífico, luego por Panamá y de aquí a la ciudad de Nueva York,
es decir, una interesantísima excursión que comprende todos los
países de las costas oriental y occidental de Sud América. Esta
suma es tan módica que desde luego ha de llamar la atención del
público, sobre todo cuando se tiene en cuenta que no hay ninguna
parte del mundo en donde el viajero pueda ver más sitios, paisajes
y lugares interesantes por la citada cantidad ,de dinero, que incluye
todos los gastos de vapores y ferrocarriles.

EL EX-PRESIDENTE THEODORE ROOSEVELT EN CHILE.

Como muchas personas han pedido a la Oficina de la Unión Panamericana el texto de la carta que el Sr. Don Eduardo Suá.rez )Iujica,
:Ministro de Chile, escribió al Wáshington Times el 27 de diciembre
de 1913, acerca de la visita que el ex-Presidente Roosevelt hizo a
Santiago, Chile, a continuación tenemos el gusto de reproducirla:
SEÑOR EDITOR DEL ,VAsnrnoTo:N TIMES.
Mr Esmt1ADO SEÑOR: Su editorial de ayer bajo el epígrafe "The Chilean Incident,"
concebido en términos serios y deferentes, muy distintos de los de los artículo5
publicados en otros diarios, me induce a decir a "Gd. cuatro palabras para rectificar
algunos hechos y algunas apreciaciones.
Agradezco a Ud., en primer lugar, lo que su artículo tiene de halagador para mi
pafo, y agradezco sobre todo el interés que su artículo demuestra por el más acertado
cultivo de las relaciones entre los Estados Unidos y Chile.
En seguida quiero hacer notará Ud. que, según los antecedentes de que dispongo,
el Sr. Marcial Martínez no !ué designado por el Gobierno para hacer URO de la palabra,
sino que recayó en él ese honor en su calidad de miembro más antiguo y altamente
caracterizado de la Facultad de Leyes de la Univer8idad de Santiago, la cual corpora·
ción fué quien invitó a Chile a ~fr. Roosevelt. No hubo, por consiguiente, tal " GoY·
ernment spokesman," como ha querido darse a entender, y en consecuencia no ha
podido suceder que "the Chilean administration deliberately took advantage of the
occasion to get itself on record regarding the Monroe doctrine" (el Gobierno de Chile
deliberadamente aprovechara de la ocasión .para dejar constancia de su propia
opinión respecto de la doctrina Momoe). Cuando el Gobierno de Chile deBea exprernr
una opinión, no recurre a medios indirectos sino que la expresa abiertamente, por
medio de su Ministro de Relaciones Exteriores o de sus representantes en el extranjero.
Permítame Ud., ahora, decirle que no es enteramente exacto que en Chile se tenga
mala voluntad hacia los Estados Unidos. Los americanos que allá viven y los que
han visitado el país con algún espíritu de observación, pueden atestiguar que se e~t:i.nian
allí en lo que valen las cualidades distintivas del pueblo de los Estados Unidos y que
no se escatima una acogida franca y cordial a sus ciudadanos. Frescas están las visitas
de Mr. Bacon y del propio Mr. Roosevelt y ciertamente estos distinguidos ciudadanos
pueden suministrar informaciones sobre el particular. Y si pudieran filtrar hasta la
prensa los secretos de Gobierno, podría verse tambiiSn que la entente más cordial y un

Fotogratla sacada por Harri,-Ewtng.

EL SR. J. Bl'.TLER WRIGlIT.
Primer Secretario de la Embajada de los Estados Cnidos en Rlo de Janeiro, Brasil.

�258

259

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

sincero deseo de caminar de acuerdo caracterizan la política de ambas cancillerías e11
sus relaciones mutuas.
Lo que hay es que el pueblo de Chile siente vigorosamente la fuerza de su derecho
y está penetrado de que, por sus condiciones de raza, por su organización, por la
estabillidad bien probada de sus instituciones, por sus progresos de todo orden, y por
su educación y amor cívicos, no es inferior a ningún otro pueblo, y tiene el derecho de
mantener su posición en la primera fila de las naciones del continente. De ahí que
cualquiera tentativa, siquiera sea aparente, ele atropello o menofprecio de sus derechos,
le encuentre enhiesto y resuelto a contener a su agresor dentro de los límites debidos.
Por fortuna, las fricciones que Ud. recuerda han sido solucionadas, sin excepción,
sin sacrificio de las exigencias del decoro de Chile, y no han dejado más huella en el
corazón del país que la muy pasajera que deja en el ánimo fuerte una molestia des·
vanecida.
Ahora, que la doctrina M:onroe sea mirada con mayor o menos simpatía en Chile o
en otros países de Sud América, proviene, sin duela, de que se ha multiplicado tantO
el sentido y alcance de la declaración del Presidente Monroe, que hoy se hace ya
difícil para el criterio del pueblo discernir lo que se entiendo por tal doctrina, y como
consecuencia de esta confusión de ideas, la opinión pública, así en los Estados Unidos
como en el resto de América, viene cargando a la cuenta de dicha doctrina todas las
manifestaciones de la poHtica internacional de los Estados Unido~, en cuanto aparecen
o se les presume contrarias a los intereses de las demás Repúblicas americanas. De
esta manera, todo incidente que lastima las susceptibilidades nacionales de cualquiera de estos últimos países produce ipso facto un rebote de antipatía en contra de la
doctrina Monroe.
En consecuencia, lo mejor sería que la prensa contribuyera a moldear de nuevo la
opinión pública en cuanto al significado y alcance de la doctrina Mouroe, de tal manera
que los pueblos sepan con precisión cuál es la acción política que puede desarrollarse
cuando se habla de aplicaciones de esta doctrina.
Por lo demás, Ud. comprende, Señor Editor, sin que yo necesite insistir, que los
países que han llegado a un sólido grado de organización, de personalidad internacional y de autonomía soberana, no tienen por qué mirar con recelo doctrina alguna,
porque de su aplicación en cada caso juzgarán y decidirán ellos mismos según se lo
aconsejen sus altos intereses. Porque no debe olvidarse que la fórmula generalmente
conocida con el nombre de Doctrina Monroe no es un principio de derecho internacional, sino simplemente una declaración de este Gobierno, que ha merecido, por lo
demás, el más alto respeto dentro de los Estados Unidos y que, al mismo tiempo y en
los términos en que fué formulada, hubo de ser también simpática para los demás
países de América.
Finalmente, el ruido hecho alrededor del llamado incidente Roosevelt-ofartínez
paréceme ser exclusivamente de fabricación artificial, pues tengo a la vista el ,veat
Coast Leader, de Lima, de noviembre 27, de donde me consta que se ha tomado la
información, y en él se toca ligera o incidentalmente el pretendido incidente, en el
curso de una reseña abundante en comentarios agradables para ~Ir. RooseYelt y reveladora del entusiasmo con que aquel di,tinguido hombre público fué recibido en Chile.
Sin embargo, aquí se ha tomado la pequeña nota del supuesto incidente y no se ha
dicho una palabra de la espléndida recepción acordada a ~lr. RooseYelt por todos los
círculos dirigentes de la actividad chilena.

Octavo Congreso Internacional de Estudiantes que se reunió en los
Estados Unidos en agosto y septiembre del año pasado. En una
comunicación que recibió el Director General firmada. por los miembros
húngaros del Comité Central, Dr. Etienne de Zsembery y Dr. Zoltan
de Hindy, la delegación de ese país alude al placer que experimentó en
el congreso, en las siguientes palabras:

TRIBUTO A LA IlOSPITALIDAD AMERICANA.

De allende el Atlántico acaba de llegnr un eco vibrante de placenteras expresiones de aprecio por la hospitalidad }~ buena acogida que
se brindó a los estudiantes delegados extranjeros que asistieron al

Los días pasados en el territorio de los Estados Unidos del Norte serán inolvidables
para todos los participantes quienes conservarán siempre un recuerdo muy grato del
gran honor amistoso que usted, querido señor, tan amablemente les dispensó. * * *
La delegación húngara todavía recuerda con encanto la amable recepción que se le
dispensó dondequiera que fu~ y, por conRiguiente, considera un deber expresarle su
agradecimiento por su incomparable hospitalidad y bondad.

CONGRESO INTERNACIONAL DE LA

GOMA ELÁSTICA

E INDUSTRIAS

ALIADAS.

El martes 30 de junio próximo se celebrarán las sesiones del Cuarto
Congreso Internacional de la Goma Elástica e Industrias Aliadas, en
el Real Salón de Agricultura de Londres. El Sr. Ilenry .A. Blake,
G. C. :M. G., que es el presidente, dará la bienvenida a los delegados
y pronunciará el discurso inaugural. En la circular preliminar de la
directiva se pide a los delegados que sometan los trabajos que presentarán al congreso y sugiere la discusión de los siguientes temas
sobre el caucho: Descripción, histórica y general; cultivo y botánica;
comercio, estadísticas y finanzas; preparación de la goma; experimentos; organización obrera; nomenclatura. La correspondencia
relativa al congreso debe dirigirse a los Secretarios del Cuarto Congreso
Internacional de la Goma Elástica e Industrias Aliadas, Oficinas de
Exhibición, 75 Chancery Lane, Londres.

/

'T

,.

't

~

.

\ -

.

'

.

.

�BIBLIOGRAFÍA.

261

Notas da Europa .. J:&gt;or Carlos de Vafconcelos, Rio de Janeiro, Typ. Besnard Freres,
Rua do Hosp1c10, 130. 1913. Un volumen en 16º de 306 páginas.
En estilo fácil, nervioso, el escritor brasileño traza las impresiones que le suministran
las personas o cosas vistas en tierras de Europa; y con espíritu curioso e investigador,
no exento de ironía y de fineza, expone sus modos de pensar acerca de los momentáneos problemas sociales o políticos, de las manifestaciones del arte o de la ciencia,
en la hora en que escribe.
Derecho Administrativo. Por el Dr. B&lt;&gt;füario Porras. 1912. San Salvador, Tipografía "La Unión." Un volumen en 16º de vi-136 páginas.

Marginales de la Vida. Por Arturo Ambrogi. 1912. San Salvador. 'Gn volumen en
16° de xv-266 páginas.

La8 lecciones que en años anteriore¡¡ dictara a sus discípulos de la Escuela de Derecho
de El Salvador el ilustrado hombre público que hoy preside los destinos de Panamá
Y que ahora publica en libro el Gobierno salvadoreño, constituyen un buen manual
de derecho administrativo llamado a sembrar la buena doctrina en todos aquellos que
se inician en el conocimiento de los principios fundamentales de rama tan importante
de las ciencias políticas.

Son emociones de escogidas lecturas, juicios o retratos de grandes nombres de la
literatura y del arle, ensueños o sugestiones de una mente impresionada de continuo
por las faces múltiples de lo bello, las que recoge en este volumen el gallardo li!erato
salvadoreño, tan apreciado en todo hispanoamérica por la artística factura de su prosa.

Historia Crítica de la Literatura Uruguaya. El Romanticismo. Por Carlos Roxlo
Montevideo. A. Barreiro y Ramos, Editor. Librería N"acional, 1912. 2 volú~
menes en 16° de 519 y 673 páginas.
Obra de grande aliento y reveladora de notabilísima erudición es la que con el
título arriba mencionado acaba de dar a la publicidad el conocido escritor y catedrático uruguayo. Después de un extenso y bien meditado capítulo acerca del concepto
de la literatura y de la crítica, del movimiento de las bellas letras en la América del
Sur y de las diversas influencias extrañas que han recibido, el autor analiza con sereno
juicio y crítica segura los escritores del Uruguay, el medio y la época en que florecieron,
bien así como la influencia que ejercieron en la literatura nacional. La obra del Sr.
Roxlo es la más acabada que existe acerca de la literatura de la ilustrada nación platense y su lectura, además de instructiva, es de puro deleite, no sólo por la habilidad
y galanura con que el autor maneja la lengua castellana sino también por la rara preparación con que emprendió y sigue llevando a término una labor que, al quedar
definitirnmente concluída, figurar-á entre los monumentos de la cultura intelectual de
los pueblos hispanoamericanos.
La Diplomacia Mexicana. Publicación de la Secretaría de Relaciones Exteriores.
Volumen primero. Méxi.·co, Tipog-rafía Artística, 4• de Soto No. 109, septiembre
de 1910. En 12° de xiv-393 págmas. Volumen segundo. México, Talleres de
Artes Gráficas. Granja Experimental de Zoquipa. Junio de 1912. En 12º de
409 páginas.
En los días en que fué Subsecretario de Relaciones Exteriores de su país, concibió
el ilustre litemto y diplomático mexicano Sr. Don Federico Gamboa, la feliz idea de
dar a la estampa los principales papeles, reservados hasta entonces, de la cancillería
de México. Acogido favorablemente el proyecto, ha principiado a recibir su ejecución
con la publicación de los dos volúmenes a que nos contraemos. Es merecedora de los
mayores aplausos la determinación de la Secretaría Mexicana de Relaciones Exteriores,
pues en los 100 volúmenes de que má8 o menos se compondrá la colección que ahora se
inicia, se tendrá el cuadro completo de la vida internacional de la República de Hidalgo. Los volúmenes que registramos se refieren a los orígenes de la nación mexicana
y comprenden documentos de gran valor histórico acerca de las relaciones de México
con los Estados Unidos, con Inglaterra, con Colombia y con otros países americanos, y
ofrecen nueva luz con relación al problema del reconocimiento de los Estados americanos y al predicamento en que se hallaban con respecto a la cuestión las cortes europeas. Los historiadores y, en general, cuantos se ocupan del desenvolvimiento de los
pueblos americanos, encontrarán en las páginas de estos dos volúmenes preciosos datos
para esclarecer o rectificar las nociones corrientes relativas a la constitución de gobiernos libres en el antiguo Imperio español de América.
260

Historia y Bibliografia de la Imprenta en Montevideo. Por Dardo Ktmda. )lontevideo, Librería Cervantes. José María Serrano, Editor. Calle .Andes. Núm. 178.
1912. Un volumen en 16º de 318 páginas.
Este volumen constituye una nueva y valiosa contribución a los trabajos anteriormente publicados sobre bibliografía hispanoamericana. La obra a que nos referimos
consta de un estudio relativo a la introducción y establecimiento de la imprenta en la
República del Uruguay y de una extensa y bi.en redactada lista de los libros publicados
en dicho país desde 1810, año en que llegó a )Iontevideo la imprenta re()"alada
a la
0
ciudad por la Infanta Carlota Joaquina, hasta 1865.
Romances Populares y Vulgares. Recogidos por Julio Vicuña Ciiuentes. Imprenta
Barcelona, 1foneda Es9.uina San Antonio, Santiago de Chile año 1912. Un
volumen en 16° de xxxui-581 pá,,oinas.
'
Este volumen, que es el séptimo de la Bibli.oteca de Escritores de Chile, mandada
publicar como exponente de la cultura de dicho país en su primer siglo de vida independiente por el entonces 1linistro de Instrucción Sr. Suárez Mujica, actualmente
representante de su país en Wáshington, encierra una interesante serie de romances
populares recogidos de la tradición oral chilena por el erudito Sr. Vi.cuña Cifuentes. Es
un notabilísimo aporte a las colecciones peninsulares sobre un género de poesía esencialmente castellano, y de enorme valor para el conocimiento de las gestas del pueblo
ibero y de las que de él descienden. En los romances coleccionados por el Sr. Vicuña,
traídos a América por los conquistadores, podrán verse las transformaciones que han
sufrido en Chile, tarea ésta en que ser-án de útil auxilio para el lector las sabias notas
intercaladas en el texto y la bien meditada introducción que lo precede.
Histori~ de _las Instituciones Libres. Por Ag~stín Álvarez, vicepresidente de la
Umvers1dad de La Plata. F. Granada y Cm., Editores. Barcelona y 1Iadrid,
Juan Roldán, Librería ''La Facultad," Florida, 418, Buenos Aires. Un volumen
en 16° de 308 páginas.
El autor recorre en su interesante estudio las principales teorías políticas tendientes
al establecimiento del gobierno libre, analizando las más conocidas de entre ellas,
desde las que consignó Platón en su "República," hasta las de los autores de la Constitución de los Estados Unidos de América.
La Monarquía Colombiana. Por B. Tavera-Acosta (de las Academias Venezolana y
Colombian:i, de la Ilistoria); Talleres de Linotipo de "La Empresa," Ilermanos
Suegart, Cmdad Bolívar, \ enezuela, 1912. Un folleto en 8° de 49 páginas.
El historiador venezolano discute la importante cuestión del establecimiento de un
gobierno monárquico en la Gran Colombia, cuestión muy debatida hoy en Hispano
América con motivo de la aparición de la notable obra del Sr. Carlo~ A. Villanueva,
titulada" La )Ionarquía en América." El autor considera, además, las ideas políticas
del Libertador Bol!Yar en punto a formas de gobierno.

�262

LA UNIÓN PANAMERICANA.
BIBLIOGRAFÍA.

La Personalidad Internacional de España. Por Don Rafael :'liaría de Labra. )fadrid,
Establecimiento Tipográfico de Fortanet, Libertad, 29. Un folleto en 16º de
110 páginas.
El prestigioso nombre del Sr. Labra y su reconocida competencia en todo lo que
atañe a las relaciones internacionales de España, dan señalada significación a este
trabajo, leído por su autor al ingresar en la Real Academia de Ciencias Morales y
Políticas. El autor considera la necesidad de que, abandonando el aislamiento en que
por largo tiempo vivió, España asegw-e su "personalidad como medio de tener un
ugar estimable en el orden internacional y de acreditar su capacidad y sus derechos
de Nación bien definida para influir en el progreso mundial." Marcada atención
presta el Sr. Labra al ensanche de las relaciones de España con la América española
y con Portugal, base, a su entender, del prestigio y de la fuerza españoles en el concierto de las naciones civilizadas de nuestro tiempo.
Ideales. Discursos y Escritos sobre TemaR Paraguayos. Por Silvano Mosqueira.
Beresford, Printer, City of Washington, 1913. Un volumen en 16º de 249 páginas.
El distinguido Secretario de la Legación del Paraguay en Wáshington acaba de
coleccionar en este volumen algunos de sus recientes estudios históricos y literarios.
El estilo terso del Sr. Mosqueira, no menos que su amplio e ilustrado criterio, avaloran
considerablemente estas páginas sobre asuntos paraguayos, todos de alta importancia
para el mejor conocimiento de la heróica nación suramericana, de la cual es el autor
uno de los escritores de más relieve y nombradía. El capítulo titulado El Paraguay
es una brillante síntesis de la geografía, de la historia, de las condiciones generales y
de los progresos realizados por la República nombrada en los últimos años.
Resumen de la Historia de Santo Domingo. Por )fanuel Ubaldo Gómez. Segunda
edición. Libro primero. Un volumen en 8° de 127 páginas. Tip. "El Diário"
de J. M. Vila More!. Santiago de los Caballeros, 1912. Libro segundo, 1912.
Tip. "El Progreso" de R. A. Ramos, La Vega. Un volumen en 8° de 138 páginas.
El presente resumen comprende una breve, metódica y clara exposición de la
historia dominicana hasta 1865. El primer volumen se refiere a la prehistoria del
país, a su descubrimiento, conquista y colonización por España, a la cesión del actual
territorio dominicano a la Francia, a la constitución de un gobierno independiente y
a la invasión y supremacia de los haitianos. El segundo trata de la separación de
Haití y del restablecimiento del gobierno propio, de la anexión a España en 1861 y
de su terminación en 1865.
Lecciones de Retórica y Literatura. Por Antonio Otero Ilerrera, 1913. Arboleda y
Valencia, Bogotá. Un volumen en 16° de 318 páginas.
Este manual ha sido adoptado oficialmente para el uso de las escuelas normales de
Colombia. Para facilitar la comprensión de las reglas retóricas y literarias, el autor
reproduce escogidas composiciones en prosa y en verso de los más afamados e~critores
y poetas españoles e hispanoamericanos.
Manual del Diplomático Cubano. Por Anselmo Díaz de Villar, Secretario de Legación. Habana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza y Cía., Pi y :Margall,
número 33 y 35. 1912.
Esta utilísima publicación contiene el texto de las leyes y disposiciones, comentadas y anotadas, sobre la organización de la Secretaría de Estado y del Cuerpo Diplomático de la República de Cuba.
Compendio de Historia da Literatura Brasileira. Por Sylvio Romero e Joao Rib~iro.
2a Edi~ao Refundida. Livraria Francisco Al ves. 166, Rua de Ouvidor, Rio de
Janeiro. 1 YOl. cart. en 16° de 550 páginas. Precio, 58000.
La crítica brasileña considera este manual como el más completo que hasta ahora se
haya escrito sobre las letras del Brasil. El elogio es, en verdad, muy merecido, pues
aparte la competencia de sus autores, críticos e historiadores de gran renombre, el plan
y criterio que han puesto por obra no sólo es recomendable sino que constituye una

263

innovación en cuanto al modo de estudiar una de las literaturas más ricas y brillantes
de la América Latina.
Apartándose de los viejos críticos e historiadores retóricos, los autores consideran que
toda literatura ofrece el espectáculo de un germen, de un organismo que se desenvuelve, ya bajo el estímulo de las fuerzas internas, ora bajo la presión de corrientes
extrañas. De ahí que acogiendo los procedimientos preconizados por la crítica
moderna y que singularmente ilustró Taine, los autores subordinen el conocimiento
de la literatw-a brasileña al de los factores primordiales y permanentes de la vida
espiritual de la nación, a saber, la naturaleza, la raza, la influencia y la imitación
extranjera.
A estos factores consagran los autores del manual extensas y substanciosas páginas,
en las cuales van exhibiendo todos los elementos integr-antes del suelo, de la gente y,
por consiguiente, de la mentalidad brasileña. Si algún reparo pudiera hacérsele a
é,tos por más de un re3pecto interesantes capíLulos, es el de ser ellos de mayor elevación
que cuantos de ordinario se consagran a estos asuntos en los manuales. Como un
brevísimo reilUmen del pensamiento de los autores, hállase que el constante aspecto de
la natur-aleza imprimió en el sentido estético brasileño lag dos cualidades que mejor lo
distinguen: la efusión lírica en la poesía, el colorido vivo del paisaje en la pintma;
que a los mestizos, producto del cruzamiento de lusitano$, indios y africanos, se debe,
m,í.s que a los otros elementos de la población, los colores Yivos y ardientes del lirismo,
de la pintura, de la música y del arte brasileño en general. En punto a influencias
extrañas, lo~ autores indican en primer término la portuguesa, modelo primitivo y
casi único durante los tres siglos del coloniaje, luego la francesa que sustituyó a la
anterior hacia 1830 e hizo sentir su influjo de esa fecha en adelante. Fuera de cierto
movimiento en pro del alemanismo, los autores conceptúan que todo cuanto ~e conoce
de las demás literaturas modernas ha llegado a la brasileña al través de la lectura
francesa.
Aun cuando los autore3 juzgan que la historia ele la literatura brasileña podría
dividirse en sólo dos grandes divisiones, el período clásico o de formación (1502-1836)
y el período de desarrollo o de reacciones ulteriores (de 1830 hasta ahora), han preferido la divi~ión por siglos. Cada uno de estos va precedido de acertadas consideraciones generales y la obra de cada e~critor o poeta de los que dentro de tSl florecieron es
estudiada junto con las características de su vida.
La presente edición difiere en muchas partes de la anterior; toda referencia a autores
vivos ha sido eliminada, lo mismo que cuanto parecía tener color de controversia.
Por esta razón algunos escritores como Tcxeira ele :\Iello, el Barón ele Loreto y Machado
de Assis, vivos cuando apareció la primer-a. edición, encuentran cabida en la presente.
Conferencias Históricas. Por Alberto Palomeque. Librería de la UniYer~idacl.
Serrano y Beno, Calle 25 de }layo, número 260. }IonteYideo, 1909. 1 vol. en 16°
de 244 páginas.
En este volumen se hallan reunidos varios tmbajos histó1icos del notable escritor
Dr. Palomeque, relativo~ todos a los antecedentes y orígenes de la guerra del Paraguay.
El autor se detiene especialmente a illlStrar las condiciones políticas del Uruguay en
los años anteriores a la guerra y a analizar las circunstancias que lleYaron a dicha
nación a suscribir el tratado de alianza contra Solano López. Dada la diversidad de
miras con que se considera el suceso a que se contr-ae el libro del Dr. Palomeque, la
aparición de este viene a contribuir al e~clarecimiento y a la depuración crítica de una
de las cuestiones de política exterior latinoamericana de más alta importancia.
La Jurisdicción del Plata. Martin García-La Laguna Merin. Pcr ,\ lherto Pakmeque.
Editor: Luis F. Guimaraens. Casilla de correo 381. Jlonte,ideo, 1909. 1 vol.
en 16° de 286 páginas.
El autor de este libro, que es un entusiasta defen~or del condominio del Uruguay
en el estuario del Río de la Plata, ocúpase en las páginaB de que aquel se compone en
ilustrar históricamente la cuestión mencionada, en cuya consideración vienen ocu-

�264

LA. UNIÓN PA:N"AMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

pándose no sólo las cancillerías de la Argentina y del Uruguay, sino los hombres más
notables de ambos países. El autor, que es también un ardoroso propulsor del acercamiento y de la unión de La Argentina y El Uruguay, aboga por que la solución del
düícil problema de las aguas del Plata sea buscada en el seno de la concordia y de la paz.
Los Indios del Beasil. Por el Dr. Nelson Coelho Serma. (Traducción de Clemente
Barahona Vega.) Santiago de Chile, Imprenta, Litografía y Encuadernación,
Barcelona, 1912. 1 folleto en 8° de 100 páginas.
Este interesante estudio fué presentado por rn autor al Primer Congreso Científico
Panamericano que hace pocos años se reunió en Santiago de Chile. Comprende
cuadros ba~tante completos de la bibliografía indianística y de las obras de filología
o linguística sobre, los pueblos natmales del Brasil; un plan para la organización de
un vocabulario tupy-brasileño; consideraciones relativas a la distribución geográfica
de las tribus indígenas del Brasil; acertadas notas sobre las clasificaciones de :.Iartins,
Ehrenreich y otros natmalistas y una extensa nomenclatura indígena del Brasil.
obra del Sr. Coelgo de Senna. En este capítulo, el más intere~ante del estudio, el
autor enumera más de 400 pueblos, tribu~, grupos y naciones de indios brasileños, de
los cuales sólo menciona unos 100 el francés :.filliet de Saint-Adolphe.
La Extinci6n del Negro. Apuntes político-sociales. Por Gustavo Enrique :.Iustelier. Habana, Imprenta. de Rambla, Bouza y Cia., Obispo, numeros 33 y 35,
1912. 1 folleto en 16° de 65 páginas.
Los sucesos de carácter racial ocurridos en el oriente de Cuba dmante el año último
han llevado al autor a considerar en el presente folleto el proceso moral y social del
negro en la República antillana. No cree el autor que sea posible en Cuba la lucha
de razas por algunos pronosticada. Inspirado en las teorías de sociólogos contemporáneos, el autor acepta el postulado de la inferioridad de los hombres de raza africana, a
los cuales no atribuye ninguna influencia benéfica en el desarrollo de la civilización
cubana. De los datos ele la estadística, las cuales revelan la gradual disminución del
contingente negro en la población de la isla, de la mezcla del elemento negro con el
blanco, de la educación que aquel adquiere en la actualidad y de las ventajas políticas
que le ofrece el régimen republicano, el aulor llega a la conclusión de que los hombres
de raza caucásica continuarán predominando en Cuba y que la extinción del negro
se realizará en un futuro no lejano.
Proyecto de Organizaci6n de la Carrera Diplom~tica y del Servicio Consular de la
República de Colombia. Por Carlos Rodríguez Maldonado. Imprenta O. Lamberty, 70 Ru~ Veydt, Bruxelles. 1 folleto en 16° de 102 páginas.
El presente folleto contiene dos proyectos de leyes destinados a la organización del
servicio diplomático y consular de la República de Colombia, elaborados con vista
de leyes semejantes de otros países y con la experiencia adquirida en el servicio exterior por el autor de los Inismos, quien en la actualidad desempeña las funciones de
Encargado de Negocios de Colombia en Bélgica. El autor hace preceder los proyectos
en referencia de atinadas observaciones sobre el papel de la diplomacia y sobre las
ventajas que reporta a las naciones el pooeer funcionarios experimentados en el manejo
de los asuntos exteriores; bien así como de consideraciones encaminadas a esclarecer
el texto de sus proyectos.
La Entrevista de Guayaquil. Ensayo Hist6rico. Por Ernesto de la Cruz. Santiago
de ChileJ Imprenta UniversitariaJ Bandera ]30.
1912. l folleto en 16° de 63
'
páginas con los retratos de Bolívar y San i\fartm.
El ensayo en que nos ocupamos es una apreciable contribución histórica a todo lo
que ha venido escribiéndose acerca de la célebre entrevista realizada el año de 1822
en el puerto ecuatoriano por Bolívar y San ;\fartín, suceso de inmensa importancia
en la historia del continente por cuanto se halla estrechamente ligado a la definitiva
conclusión de la guerra de independencia en la América del Sur.

265

Aztequismos de Honduras. Por Alberto )!embreño. :.léxico. Imprenta.de Ignacio
Escalante, San Andrfs, número 69, 1907. Un folleto en ]6° de 28 págmas.
El distinguido filólogo que en la actualidad ejerce la representación de su país en
\\'áshington ha reunido en eRte opúsculo una gran serie de voces de origen azteca de
uso corriente en la República ele Honduras. Cada una de las voces recogidas por
el Excmo. Señor )!embreño va seguida de su etimología y de su significado.
El trabajo a que nos referimos constituye un aporte de consideración para el estudio
de los vocablos de idioma nahuatl, introducidos al español en los diYer~os países en
donde un tiempo fué soberana o dominadora la raza azteca.
El Papel Moneda. Por Guillermo Subercaseaux, profesor de Economía Política en
la Universidad de Chile. Santiago de Chile, Imprenta Cervantes, Delicias 1167.
1912. Un Yolumen ele 16° de 406 páginas.
Es una preciosa monografía sobre la moneda de papel, considerada desde el punto
de vista histórico, económico y financiero. El autor ha logmdo realizar un eFtudio
comprensivo de los fenómenos característicos ele dicho sistema monetario, penetrando
en sus causas y exponiendo sus efectos, sin apartarse del terreno de la ciencia. Son
de grande utilidad las páginas que la monografía encierra acerca de las operaciones
de conversión, así en algunos países europeos como en los Estados l'nidos, Chile, el
Brasil y la República Argentina.
La Transformaci6n de las Razas en América. Por Agustín Álvarez, 1906. F. Granada
v Cía., Editores. Maucci Hermanos, Buenos Aires y México. Un volumen en
i6° de 187 páginas.
En el presente estudio, el escritor argentino analiza con criterio filosófico e histórico
el trascendental problema de la transformación de las razas, con atinadas observaciones
acerca de las variaciones que han sufrido en América por virtud de rn adaptación y
de las mezclas que en ella han sufrido.
Informaciones. Estudios Econ6micos y Sociales. Por el Doctor Ramón Alnrcz
de Toledo. Buenos Aires, Librería Nacional, J. Lajouane &amp; Cía., Libreros,
Editores. 270 Calle Bolívar, 1910 y 1913. 2 volúmenes en 8° de 352 y 429
páginas.
Con la mente fija en el desarrollo de su país, la República Argentina, y en los problemas de origen diverso surgidos como consecuencia del moYiiniento progresivo que
en él ha tenido efecto en los últimos años, el autor ha recogido en estos dos extensos
volúmenes las reflexiones que le ha suministrado el estudio que ha hecho de esos
Inismos problemas y del modo de resolverlos en los países más adelantados del mundo.
Cada uno de los temas de carácter económico o social que el autor ha tomado en consideración ha sido analizado con espíritu positivo; y por cuanto todos ellos son otros
tantos tópicos de índole fundamental y de grande actualidad para la República Argentina, el libro viene ciertamente a ser, como ya lo calificó "La Nación" de Buenos
Aires, "un precioso arsenal de conocimientos para profesores, legisladores, periodistas, etc."
· Dada la similitud de condiciones existentes entre la República Argentina y algunas
de sus hermanas americanas, el libro del Dr. Álvarez de Toledo será igualmente de
provecho para cuantos en estas últimas se ocupan de resolver o de estudiar problemas
parecidos a los que el autor considera.
Bastará a dar idea de la importancia del libro, bien así como de los grandes conocimientos del autor, una breve indicación de los principales temas tratados: Puertos,
zonas y depósitos francos; el régimen monetario argentino; crédito mutuo y cooperación agrícola; cámaras de comercio y agregados comerciales; la irrigación en los Estados
Unidos y el Canadá; la mutualidad francesa; Ilomestead exemption laws; el cuerpo
plomático y consular francés; el régimen aduanero en Francia; reformas a las leyes
de inmigración en los Estados Unidos; exportación de carnes argentinas; carestía

�266

LA UNIÓN PANAMERICANA.
BIBLIOGRAFÍA.

de carne en Francia; contribución inmobiliaria; dry farming; crédito agrícola; las
crisis económicas; sindicatos económicos agrícolas; tarifas preferenciales inglesas; la
diplomacia. argentina en el Japón; derechos de aduana sobre trigos y harina.
Biblioteca de Derecho vigente en Costa Rica, dirigida por el Lic. Don Luis Castro
Saborio. Leyes orgánicas. III. 1913. Tipografía Lehmann (Sauter &amp; Co.),
San José, Costa Rica.
El presente volumen, tercero de la serie a que pertenece, contiene las leyes orgánicas
de tribunales, del Mini~terio Público, de jurisdicción de agentes pnncipales de policía,
de h;potecas, de registro público, de registro mercantil, de registro de la propiedad, de
papel sellado, de timbre y del estado civil, vigentes en la República de Costa Rica.
Numerosas notas facilitan el estudio y manejo de estas leyes y periniten encontrar las
relaciones o concordancias que existen entre ellas o entre las diversa,;i disposiciones de
una cualquiera de las mismas.
Panamá y su Inmigraci6n. Por Antonio Burgos. Panamá, Imprenta Nacional,
1913. 1 volumen en 16° de xv-146 páginas.
Bajo el título anotado, publicase en este volumen el informe que el Gobierno de la
República de Panamá coniió a su cónsul en Génova, Sr. Burgos, relativamente a las
ventajas que pueda ofrecer la inmigración de italianos y españoles en Panamá.
El informe del Sr. Burgos satisface cumplidamente el objeto que al solicitarlo se
propuso el Gobierno panameño, pues está escrito con grandísima claridad y buen
método, y es revelador de los sólidos conocimientos que su autor posee en la materia.
El autor considera el fenómeno de la emigración, su historia, sus causas y conveniencia.B, para luego estudiar el papel que ha desempeñado en el poblamiento y en el
desarrollo ele las naciones americanas, asignando a cada grupo étnico venido al nuevo
mundo su importancia y eficacia, sus virtudes y defectos, a objeto de llegar a la conclusión de que por las peculiares condiciones del declima y del suelo, Panamá necesita.
para su colonización de una rnza "que sepa trabajar en todas partes, que encierre toda~
las aptitudes y la afinidad de raza con los habitantes de muchos países; que ofrezca a
su alta ingeniosidad una favorable pla8ticidad a los trabajos más crudos." Esa inmingración es, en concepto del autor, la italiana, la cual defiende con opiniones de gran
peso y con los datos de la estadística, de las acu~aciones y críticas que le han sido dirigidas.
El autor traza un cuadro de las condiciones físicas, políticas y geográficas de la
República de Panamá y de las ventajas materiales y sociales que el inmigrado encontraría en ella. Por último, formula un proyecto de ley sobre inmigración, y colonización merecedor de cumplidos elogios por la competencia con que fué redactado.
Los Petr6leos de Bolivia. Contribución a los estudios geológ-icos de la Repbúlica de
Bolivia por León Mousnier. Prólogo y anotaciones topográficas de una parte del
oriente y sureste boliviano por Luis Lavadeuz. Buenos Aires, Compañía SudAmericana de Billetes de Banco, 1913. 1 folleto en 8° de 28 páginas con 2 mapas.
A las condiciones y distribución de los ricos yacimientos petrolíferos de la República de Bolivia y a las excelentes cualidades del aceite en que abundan, está
consagrado este folleto, que además de numerosos datos científicos y de información,
ofrece al lector los que se derivan del estudio de los mapas que la ilustran, y que
señalan la precisa ubicación de los yacimientos.
Documentos para Historia del Virreinato del Rio de la Plata. PublicadoF por la
Facultad de Filosofía y Letras, Sección de Historia, de la Universidad de Buenos
Aires. Tomos I, II y III. Buenos Aires, Compañía Sud-Americana de Billetes
de Banco, 1912 y 1913. 3 volúmenes en 8° de 393, 217 y 196 páginas.
El primer tomo de esta nueva e importantísima publicación, emprendida por la
progresista y activa facultad bonaerense, comprende documentos relativos a la fundación y primera época del virreinato del Río de la Plata, los cuales fueron copiados de
108 ejemplares existentes en el Archivo de la Nación, en la Curia ;\fetropolitana, en

267

el ;\luseo ;\litre y en la Biblioteca Nacional. Este volu~en ?,cupará en la serie de
ue es arte el número 13, habiéndose anticipado su pubh~acion en razó_n de que la
q
· pa que se re fi ere· Ja vida municipal de Buenos Alfes-esLo
materia del curso
do
matena
ue dicta en la actualidad uno de los profesores de la facultad.
s tomos se~un
tercero completan la ma,t eria del anterior, y los document~s que los tres enc1;r.ran
·· d
eviYi.J.· muchos años de la época colonial en sus vana.dos aspectos-pohhco,
:::u:t::tivo, económico, religioso, intelectual y social. Dichos documentos pu_eden
también considerarse como antecedentes inmediatos de las tendencia~ del Gobierno
·do del movimiento revolucionario, no sólo en asuntos de Estado smo hasta en lo
surgi
que respecta a las costumbres prá_cticas a que d'ieron l ug·ar.

~

1
Docu~entos rel~tiv;s a lo~ 1ª~.eceft:ta/iM~, :rfae;~L!~!~~a s~~~ió!eJ:~H~fo~~~ed;
~~:n~s
Com~añía Sud-Americana de Billetes de Banco,
1912. 1 volumen en 8° de xn-469 págmas.
.
.
· · y p¡auSI'ble empeño de compilar. •v d1funOtra publicación de las que en su patriótico
l d
dit· lo~ diversos materiales de la historia argentina viene dando a la luz la Facu la
de Filosofía y Letras de Buenos Aires, es la que lleva el título que acaba de men-

!~nU~.h~~~~~d J:

A~~~/

ci;s~::olumen que será el primero de una nueva serie, c~mpren?e documleArntoshi~~r
'
- d e 1808 Yd e 1809 , que han B'l.do copiados
extremo interesantes
de los anos
. .óen de · · ·cd vo
d Indias de Sevilla. Al frente de dichos documentos va la comu~caci n . mg1 a a1
c!bildo de Buenos Aires por Don Francisco de l\firanda con el ob¡eto ~e mformarlo
- Y d e exci'tarlo a .preparar
.
.cuanto fuera conve. dí
de las graves ocurrencias de E'spana
niente a la emancipación absoluta de la Patr~, deno~ación ba¡o la cua 1comp1en a
el Ooran precursor a todos los países de la Aménca Espanola.

V·r

d 1 1 d pendencia de la República Argenªf:ecet:t!:s Se~cifn de IIGtoria. Asunto~ Ecle iásticos.
Docu~entos reiridd
Co~:a~í~ sJd-Americana de Billetes de Banco, 1912. 1 volumen
en 8º de x-230 páginas.
Es este el seo-undo tomo de la nueva serie de documentos mencionada en la nota anterior Creen ;on mucha razón sus compiladores que el examen de los d~cumentos
co~prendidos en este volumen ayudar~ a explicar una faz de _I~ revolución argentina muy digna de estudio, y no menos importante que la faz rruhtar.

~~~~o~~::,

. d0 I b0 tá . a elemental) Por Miorcl Ramírez
Flora Nicaraguense (~ontemeiNi . ª
Tipi~grafía Nacion~l 5• Call/Sur 11, 1911.
Goyena. Tomo Pnm~:?·
icaf!lgua,
'
1 volumen en 4º de vm-422 págmas.
.
El distino-uido profesor nicaraguense ha reunido en esta importante oh~, dedicada
a la enseña~za de la juventud de su país, las naciones generales de la botán~ca, &lt;:_on ~s
que facilita el estudio de la. importante clasificación que al cabo de va;1~~nos e
exploraciones y de observación personal ha logrado trazar de :oda~ las a l ~s :.~
componen la flora de Nicaragua y de la América Central y que a a presen e ra l
mérito sobresaliente.

�'

'l
l

Las exportaciones de la República Argentina durante los 10 primeros meses de 1913 fueron valuadas en 391,984,147 pesos oro
argentino, siendo los principales artículos exportados los siguientes:
Maíz, 4,266,443 toneladas; trigo, 2,740,161 toneladas; lino, 918,354
toneladas; y avena, 843,587 toneladas.--En el curso de 1913 la
compañía del Ferrocarril Central Argentino aumentó su capital en
300,000 libras esterlinas, lo que hizo que su capital actual sea de
41,694,468 libras esterlinas. Las entradas generales de la empresa
en el año fiscal que terminó el 31 de julio último ascendieron a
.f:6,489,346 y los gastos a .f:3,718,935, lo que arroja una utilidad
líquida de .f:2,770,411.--Según las últimas estadísticas publicadas
por la Dirección General de Correos y Telégrafos, la red telegráfica
de la Argentina en 1912 tenía una extensión de 207.316 kilómetros
con 207,316 kilómetros de alambre, 2,581 oficinas telegráficas, de las
cuales 1,237 pertenecen al Estado, 1,338 a los ferrocarriles o a particulares y 6 son oficinas de señales con servicio telegráfico. De los 6,121
aparatos en uso 4,040 son del sistema de Morse. El número de empleados de los telégrafos en dicho año era de 10,207 y el de telegramas
locales trasmitidos fué de 8,897,954, de los cuales 841,718 fueron de
libre franqueo. Los mensajes extranjeros trasmitidos sumaron 1,459,895. Las entradas generales de los telégrafos ascendieron a 28,315,265
francos, proviniendo 8,200,920 francos (el franco equivale a 80.193
oro americano) del servicio i.nternacional.--La Universidad de Tucumán, creada por decreto del 2 de julio de 1912, principió sus tareas
universitarias en el corriente año. Los gastos de la universidad
corren a cargo de la Provincia de Tucumán.--Se ha expedido un
decreto promulgando la adhesión de la Argentina a la convención
sobre giros postales :fim1ada ad referendum por los delegados argentinos al Primer Congreso Postal Continental que se reunió en Montevideo en 1911.--La junta nacional de educación ha aprobado el
presupuesto de instrucción pública para 1914, según el cu:11 corresponden a las escuelas primarias de la capital 20,358,122 pesos papel
(el peso papel equivale a $0.4246 oro americano); a las escuelas
nacionales de las Provincias, 7,387 ,000 pesos; a las nacionales de
os Territorios, 3,280,680 pesos; a la de varones, 1,220,640; a las
normales, 9,346,632 pesos; y a la de niños inválidos o enfermizos,
1,220,640 pesos. El presupuesto de la Universidad de Buenos Aires
para 1913 ascendió a 4,000,160 pesos. Esta universidad mantiene
escuelas de derecho, filosofía, medicina, ingeniería, agricultura, cirujía
veterinaria, comercio y de enseñanza superior.--Se ha concedido
268

BOLIVIA.

269

una prórroga al Ferrocarril Nordeste Argentino para la terminación de
su línea de Concepción del Uruguay a Concordia.--En la exhibición
de gana.do gordo que se celebró en Buenos Aires bajo los auspicios de
la Sociedad Rural, del 9 al 12 de noviembre último, se distribuyeron
100,000 pesos en premios.

J

¡

El ex-Pre:;identc de Bolivia, General Don José 1(anuel Pan&lt;lo, fuó
ascendido hace poco al rango de general del Ejército Peruano, en el
que tenía el grado de coronel desde la época de la Guerra del Pacífico.--El Congreso Nacional ha autorizado al EjecutiYo para que
gestione la construcción de los ferrocarriles de Potosí a Sucre, de
Langunillas a La Paz y de Yungas a Puerto Brais, sobre &lt;'l Río Beni.
y de Santa Cruz, sobre d Río Paraguay.--El Congreso también
prorrogó por cinco años más las funcion&lt;'s de los delega.dos nacionales
en el Chaco y en el Orimtc.--La línea del ferrocarril de Uyuni a
Tupiza. fué librada recientemente al servicio público hasta el kilómetro
89.--El Senado concedió autorización al Ejecutivo para organizar
una. sociedad anónima. sobre la base de ·50,000 libras esterlinas, bajo
los auspicios del fisco, para implantar y explotar en el país fábricas
de cemento y de tejidos.--Un representant(' de fuertes capitalistas norteamericanos ofreció últimamente a la municipalidad de
La Paz la suma de 8,000,000 de bolivianos con la garantía de la::i r&lt;'ntas
de la comuna, y al mismo tiempo le propuso la construcción de un
merca.do modelo, la pavimentación de las calles con asfalto y otros
adéla.ntos de importancia.--DC' acuerdo con un contra.to celebrado
por la municipalidad de La Paz con el Sr. Vicente Fabiani el 4 d~ julio
de 1913 para el estahlfcimiento de un matadero pftblico en la cmdad,
todo el ganado que s&lt;' bm&lt;'ficic m el municipio desde d 1° de &lt;'nero
último en lo sucesivo deberá matarse en dicho establecimiento una
vez que se haya examinado y probado que el ganado reune las condiciones necesarias para el coru;umo. La municipalidad percibe 50
centavos por cada cabeza de ganado vacuno que se beneficie, 10
centavos por cada oveja y 50 centavos por cada puerto. El matadero
no podrá comprar ni vender ganado por su cuentn. y deberá confinar
sus operaciones únicam&lt;'nte a la matanza de animales para el consumo.---Se ha expedido una. ley que dispone (ll!C' en todas las disputas
sobre minas en que se alega faltn de juri-;dictión &lt;lel Poder Ejecutivo
las apelaciones se con~iderar{tn ~olam,mtc después de que se haya
hecho un depósito de ,50 bolivin.nos, el que será ret&lt;'Ilido por el Gobierno
si no se sostiene la apeliición. El objeto de esta. ley es disminuir
pleitos y evitar reclamos injustos.--Las exportaciones del puerto de
26422- Bull. 2-14--9

�270

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Nueva York para Bolivia en 1913 consistieron en 11,206 bultos de mercaderías con peso de 1,040,552 kilogramos valuados en $169,922.86,
consistiendo los principales artículos en ferretería, algodones, maquinaria, petróleo, substancias alimenticias y drogas y medicinas.-.La Comisión de Límites encargada de la demarcación de fronteras
entre Bolivia y el Perú ha colocado ya los monumentos correspondientes a la región del Acre y el Madre de Dios. Dicho trabajo se
establece ya definitivamente.

1 1

1

Por una carta del Dr. Fa.rabee, jefe de la expedición científica que
envió al Amazonas la Universidad de Pennsylvania, se sabe que esta
misión ha descubierto tres tribus indígenas desconocidas en unas
regiones que todavía están inexploradas. La carta está fechada en
Boa Vista, situada en el último punto navegable del Río Uraraquara.
Las tres tribus se llaman Porocotos, Ajamaras y Za.capas. El Dr.
Fa.rabee ha acopiado vocabularios de sus dialectos así como un gran
número de objetos de gran interés arqueológico y etnológico.-La Dirección de Estadística Comercial acaba de publicar los datos
relativos al comercio exterior del Brasil durante los 10 primeros meses
de 1913. El valor de la importación fué de .f:56,481,251 en 1913
contra .f:51,386,286 en 1912 y .f:43,041,960 en 1911; y el de la exportación ascendió a .f:50,781,599 en 1913 contra .f:58,802,158 en 1912 y
.f:52,223,187 en 1911. La importación de billetes de banco y monedas
extranjeros ascendió a .f:1,239,671 y la exportación a .f:5,750,799 en
1913.--El Presidente del Estado do Río de Janeiro expidió la \ey
de presupuesto del Estado para 1914, la cual calcula los ingresos en
11,983,184 milreis y fija los egresos en 11,981,503 milreis.--La
Comisión Mixta encargada de la demarcación de fronteras entre el
Brasil y el Perú ha fijado la situación geográfica de la ciudad de
Senna Madureira en los 9° 3' 56" de latitud sur y 4 ° 34' 38" de
longitud oeste del meridiano de Greenwich.--Según un censo
reciente en el Estado de Santa Catharina hay 364,421 cabezas de
ganado vacuno, 11,563 caballos, 35,188 mulos, 351,000 puercos,
35,188 ovejas y 13,512 cabras.--De acuerdo con noticias publicadas
por A Noite de Río de Janeiro, el Gobierno brasileñ.o ha negociado en
Londres un nuevo empréstito por la suma de .f:4,000,000 ($20,000,000) .--En Río de Janeiro se instaló recientemente una junta cuyo
objeto es fomentar los intereses industriales, comerciales y agrícolas
entre Francia y el Brasil. El Ministro de Francia es el director de la
junta.--El Ministerio de Marina ha adoptado el sistema de boyas
luminosas para todos los puertos de la República.- -Los Dres.

COLOMBIA,

271

Oswaldo Cruz y Bruno Cha.vez han sido designados para discutir con
los delegados del Uruguay las bases de la nueva convención sanitaria
que se celebrará entre ambos países. Es probable que la Argentina
y el Paraguay también envíen delegados con .el mismo fin.--El
Lloyd Brasileñ.o ha establecido un servicio de vapores directos entre
Puerto Alegre y Montevideo.--El Museo de Guerra y Marina de
Río de Janeiro ha enriquecido su colección con la adquisición de dos
cafiones que montaron los portugueses en el Fuerte de Prince Beira
en 1776.

COLOMBIA
......
Con fecha 6 de diciembre de 1913 fué promulgada por el Ejecutivo
la nueva ley sobre tarifa de aduanas de la República expedida por el
Congreso .N" acional durante las sesiones extraordinarias que clausuraron el 5 de diciembre último. La nueva tarifa quedará en todo su
vigor dentro de 13 meses de acuerdo con la ley 24 de 1898 que dice
en su articulo 1°: "Toda variación en la tarifa de aduanas que tenga
por objeto disminuir los derechos de importación, comenzará a ser
ejecutada 90 días después de sancionada la ley que la establezca, y
la rebaja se hará por décimas partes en los 10 meses subsiguientes.
Si la variación tiene por objeto el alza de los derechos,ésta se verificará
por terceras partes en los tres meses siguientes a la sanción de la
ley."--E:q los astilleros de Barranquilla se construyó un nuevo buque
con elementos nacionales, destinado exclusivamente a la canalización
del Bajo Magdalena. Dicho buque se llama Antonio Nariño y está
dotado de todo lo necesario.--El banqueo del Ferrocarril del
Pacífico se halla ya entre Yumbo y Cali, lo que significa que muy
pronto será una realidad esta linea férrea.--Por ley 96 de 1913 se
aprueba un contrato celebrado entre el Ministerio de Obras Públicas
y el Sr. Clímaco Mejía, por el cual éste se obliga a establecer una
empresa de barcos rápidos, llamados "Hidroplanos," en el Río Magdalena de manera de llenar la condición de que se haga un viaje de
la ciudad de Barranquilla a la de Girardot, o viceversa, en un término
que sea a lo más de cuatro días, salvo caso fortuito. Cada embarcación tendrá espaóo para cuatro pasajeros, un piloto y el mecánico
correspondiente. La empresa deberá estar funcionando dentro de
dos afios, y como se trata de un gran mejora y un notable progreso
en el transporte por las vías acuáticas de comunicación el Gobierno
la subvenciona con $15,000 oro para los gastos iniciales. Una vez
que el contratista tenga establecida la navegación el Gobierno lo
subvencionará con $80 oro por cada viaje redondo, pero es entendido
que no pagará subvención sino hasta por 10 viajes mensuales. El

�272

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Gobierno fijará la tarifa &lt;le pasajeros, la que no podrá pasar de $60
oro para cada viaje y por persona.--Por ley No. 33 de 1913 se
establece en la capital de la República un Consejo Superior de Sanidad
que tendrá a su cargo la dirección, vigilancia y reglamentación
general de la higiene pública y privada en todos sus ramos. Lo
constituirán cinco miembros, determinados así: Tres profesores de
medicina, uno de ciencias naturales y un bacteriólogo, y la Academia
Nacional de :Medicina desempeñará las funciones de comité consultivo. El texto integro de la ley de referencia salió publicado en el
Diario Oficial del 25 de octubre de 1913.

COSTA RICA
En Ca.rtago se ha organizado una compañia con un capital de
18,000 colones, con el objeto de emprender en negocios de teatro
y en febrero próximo principiará la construcción del Teatro Apolo
bajo la dirección del Sr. Pablo Moreau.--El Congreso Nacional de
Costa Rica expidió una ley que ha sido ratificada por el Presidente
de la República, creando un impuesto de 5 colones por cada cabeza
de ganado vacuno que se importe al país. La misma ley autoriza al
Poder Ejecutivo para contratar un empréstito por la suma de
1,000,000 de colones ($465,000) con la garantía del mencionado
impuesto, y cuyo producido se invertirá exclusivamente en la construcción de un ferrocarril entre Coco y Liberia., Filadelfia y Santa
Cruz.--Scgún noticias de la prensa costarricense se han dado ya
los pasos preliminares para emprender en gran escala en el cultivo
de la cafia. de azúcar en ]as regiones de la costa del Atlántico de la.
República. Al efecto se organizará una compafiía con un capital
de 300,000 colones para la compra de terrenos y plantación de la
caña.. V arios experimentos que se han lleva.do a cabo han demostrado que la caña que crece en esta sección del país produce de 12 a
15 por ciento de azúcar en tanto que en otras regiones el promedio
es solamente de 6 a. 9 por ciento. Antiguamente se cultivaba la caña
en pequeña escala y con gran costo en la costa Atlántica de Costa Rica,
pero la industria fué cediendo poco a poco al cultivo del banano hasta.
terminar completamente, por lo tanto, el hecho de que haya vuelto
a revivir es una prueba fehaciente del gran progreso agrícola que
ha venido experimentando el pe.is en los últimos años.--Se han
dado los pasos preliminarios para el establecimiento de un conservatorio nacional de música. en la ciudad de San José, y el Dr. Gonzalo
Fernández y Don Aurelio de Castro han sido designados para llevar
a cabo la empresa.--El total de ingresos percibidos por el Gobierno
Nacional durante los nueve primeros meses de 1913 ascendió a.
7,146,882.66 colones ($3,323,300).

Según estadísticas recientes en Cuba hay 14,777 acres de terrenos
cultiva.dos de árboles de frutas ácidas, siendo la toronja la principal de ellas. De esa extensión de terrenos 5,219 a.eres corresponden
a Cama.güey y 4,276 a Pinar del Río. La colonia extranjera de
Ceballos cultiva 2,476 acres y la de Omaja 1,771 a.eres. El crecimiento de esta industria data de los 10 últimos años y aumentaría.
en mayor proporción si los criaderos de plantas alcanzaran a suplir
el enorme pedido de arbolitos. La toronja. cubana es de magnifico
sabor y tamaño. Con el :fin de proteger y ensanchar la industria
frutera, el Congreso Nacional expidió una ley subvencionando el
ferrocarril que se proyecta construir en Pinar del Río con la condición de que reducirá en un 50 por ciento las tarifas regulares cuando
se trate de embarques de frutas.--El Congreso Nacional expidió
una ley autorizando al Presidente para invertir hasta la suma de
$40,000 en la construcción de un camino desde Ba.yamo a Ba.ire.-La Granja Agrícola Experimental de Santiago de las Vegas ha sido
puesta a cargo del Sr. J. T. Crawley, agrónomo norteamericano.-El Dr. Adolfo Lema.r ha. sido comisionado por el Gobierno cubano
para estudiar en los Estados Unidos y el Canadá los métodos puestos
en práctica en estos países para el examen médico de los !inmigra.ntcs.--El Congreso Nacional ha vota.do créditos por la suma.
de $364,000 para. la construcción del acueducto de la ciudad de
Camagüey, la rehabilitación del Parque de Victoria de las Tunas y
la erección de una. estatua a la insigne poetisa cubana, Doña. Gertrudis Gómez de Avella.neda.--La Cervecería Tropical de la Habana. al hacer unas excavaciones para. la. construcción de un pozo
artesiano halló un fluido de gas a. una profundidad de 812 pies, el
cual ha resultado ser un metilo de la formlua química CH4 • De
esto se deduce que la. perforación se hizo sobre o en la vecindad de
un ya.cimiento de petróleo. Para llegar a la superficie el gas tiene que
a.travesar una capa de agua. de 500 pies que contiene el pozo y tiene
una. presión que se calcula en más de 150 libras. Ya se han hecho
varios denuncios de terrenos en la vecindad.--En un mensa.je
reciente el Presidente Menocal recomienda al Congreso la reforma
de la ley sobre procedimiento criminal, la expedición de leyes sobre
reforma social, y la creación de la cartera del traba.jo. Al mismo
tiempo le informa que se negocian tratados sobre bultos postales con
Costa Rica, Inglaterra, Bélgica. y Venezuela, y de comercio con los
Países Bajos y Chile. Dicho documento urge también la reforma
del sistema judicial y el establecimiento de un servicio local económico de bultos postales.
273

�El Sr. Don Eduardo Suárez Mujica, Ministro de Chile en los Estados
Unidos, ha tenido la bondad de informar al BOLETÍN MENSUAL que
su Gobierno ha prorrogado hasta el 1° de mayo del corriente año el
plazo para la presentación de planos y presupuestos para la construcción de talleres para los ferrocarriles del Estado y para lo cual se
han ofrecido un primero y segundo premios de .t4,000 y .t2,000, respectivamente.-Se calcula que los yacimientos de hierro de la
Serena contienen más de 185,758,000 de toneladas de mineral.-En Santiago se acaba de organizar una compañia bajo el nombre de
The Patagonia. Petroleum Co., con el fin de explotar los yacimientos de
petróleo del sur de la República.--El consejo municipal de Santiago
estudia un proyecto de construcción de un gran mercado municipal
sobre el Río Mapocho en la ciudad capital que fué sometido recientemente a su consideración.--A 34,000,000 asciende el número de
árboles que ha plantado en el pais la Compañía del Ferrocarril de
Lota y Corozal.--El Poder Ejecutivo ha solicitado autorización del
Congreso para invertir hasta la suma de 1,545,000 pesos ($339,900)
en la reparación, conservación y construcción de caminos públicos en
diversas secciones del pais.--Hace poco tiempo quedaron unidos
los rieles del Ferrocarril Longitudinal entre la Serena y V alienar. El
empalme se efectuó en el kilómetro 112. Asi es que ya ha quedado
establecida la comunicación férrea directa entre el norte y sur de
Chile.--Ha sido sometido al Congreso un proyecto de ley que
aumenta el impuesto sobre la propiedad urbana y rural y crea
uno anual de 5 por ciento sobre las utilidades liquidas de las
sociedades anónimas con excepción de los bancos y las compañías de' seguros.--La nueva línea férrea que construia entre
Antofagasta y Mejillones la empresa del ferrocarril de Antofagasta
a La Paz ha quedado completamente terminada. La distancia
entre los dos puertos ha quedado reducida a 66 kilómetros solamente y el viaje que antes se hacia en seis horas se podrá hacer
cómodamente en dos, en lo sucesivo.--Se ha formado con un gran
número de adherentes la Asociación de Productos de Vinos Chilenos
bajo los auspicios de la Sociedad Nacional de Agricultura. El objeto
principal de esta asociación es la exportación al extranjero, habiéndose comenzado las operaciones con el envio de algunas partidas a la
República Argentina.-Se acaba de publicar una obra que lleva por
titulo "Chile )foderno," en la que se trata con variedad de detalles y
con minucioso acopio de datos los distintos aspectos económicos del
pais. Consta de tres partes: una sobre agricultura, otra sobre industrias, y la última sobre los bosques y su producción. Su autor es el
Sr. Juan Julio Mansoulet.
274

Según datos tomados del Boletín de Estadística. Aduanera del
Ecuador, el valor del comercio exterior en 1!)11 (último año sobre
que se han conseguido datos) ascendió a 49,755,847 sucres, de los
cuales correspondieron 23,640,133 sucres a la importación y 26,115,714
sucres a la exportación. Las cifras correspondientes al año anterior,
es decir, a 1910, fueron las siguientes: Importaciones, 16,476,603
sucres; exportaciones, 28,062,363 sucres; total, 44,538,966 sucres.
Al compararse los resultados de ambos períodos se obtiene que hubo
un aumento de 7,163,530 sucres en el valor de la importación y una
diminución de 1,946,649 sucres en el de la exportación, o sea un
aumento total de 5,216,881 sucres a favor del comercio de 1911.
IMPORTACIONES.

Por países de procedencia, se repartieron éstas como sigue, en los
años de 1908, 1909, 1910 y 1911:
Falses.

1908

1009

1

1910

1911

Gran Bretafia....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • • • . . . . . . . S3, 488, 227 $3, 052,870 $2,455,599 $2,844,473
2,588,168
Estados Unidos............... . ........................ 1, 991,479 2,330,851 2,249,674
2,381,573
1,570,903
1
978,111
9, o.53
521i,534
714,426
Francia ................................................ l. 717,933
593,343
336,454
534,637
321i,351
501,468
271,390
444,058
275,164
59, 763
Perú. ..................................................
354,673
109,601
77,127
77,119
1,384
li0,238
53,836
49,690
49,979
Otros palses............................................
45, 741
45, 766
71,561 I

f:t:¡:::::: ::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::: ..~'.~'.~. ·~:g:

ts::_::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::¡r ¡5 ii::
gi¡1~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::···--·:;:· :1:m
Total............................ . ...............
1 Incluido en

9, 989,599

I 9,090,262

8,007,629

l

11,489,104

1908 bajo "Otros países.''

Según .un informe del vicecónsul general americano en Guayaquil,
Sr. Charles F. Baker, el valor de las importaciones de 1912, por
países de procedencia, fué como sigue: Gran Bretaña, $3,219,238;
Estados Unidos, $2,764,109; Alemania, $2,166,021; Australia,
$5,800; Francia, $633,800; Italia, $507 ,117; Bélgica, $478,938;
España, 8395,104; Perú, $181,467; El Salvador, $19,585; Colombia,
$83,357; Chile, $85,724; otros países, $112,583; total , $10,652,843.
Las importaciones de los cuatro años citados anteriormente, por
agrupaciones, se reparten asi:
_ _ _ _ _ _A_gru_p_ac_io_n_es_.- - - - -, -1908 _ .\ocites en general.. ... . ................ ...... . ... ..... .
Animales vivos ........ . ... . ... . ...................... .
Armas y municiones ..... .. ............ . ............. . .
Substancias alimenticias ..... . ....... .. ..... . ....... . .

Sucru.
132,875

7, 000

338, 739
2,447,662

1~- - 'l- _19_10__,__19_1_1_
Sucrei.

133,218
20,923
72, 101
2,264, 400

Sucru.

162,578
17,4f,0
222,853
2,641, 793

Sucrea.
278,398
12,868
583,574
3,444,680

275

�276

LA UNIÓN PANAMERICANA.
Agrupaciones.

Calzad~ y herramien~ y avlos de zapateros...........

1908

1909

1910

m1

Sucre,.

Sucre,.

Sucre,.

Bucre,.

207,305
74, 719

233,662
192,005
258, 710
70, 794
29, 789
74,688
111, 911
112,028
94,225
226,373
270,371
240,868
344,073
563, 941
486, 715
476,830
657, 712
22,370 '
38, 752
14,288
1,4~?,l: 1,138, 787 1,125,893
1,479,831
Fósforos............ .. .................................
84, 716
32,371
50 735
34,558
Cordaje............... . ................................
320,142
316,350
303:606
439,613
Instrumentos de mtísica..... . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . ..
144, 151
112,023
91,229
133,033
Joyerla.................. ..............................
29,327
43,391
9,386
26,948
Libros en blanco e impresos............ . ...............
110,884
96,862
95,675
80,044
Loza y cristalerla.. . . . . . .. . .. .. .. .. . .. . .. . .. . . . . .. . .. ..
295, 932
253,204
234,623
256, 700
Madero en bruto y acepillada............ ............ ..
229, 126
215,845
131, 743
188,669
919,454
719,924
1,387,286
601,302
480,079
460,509
334,510
231,678
308,006
11354,
757
129,998
113,193
p· t
.
119,166
212,544
m uras y barnices.. . ...................... .. .........
90,822
106,225
81,401
101,119
h~ba- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
828, 575
640,737
508, 991
823,673
e¡ os e seda, pura y mezclada...................... !.249, 714
194, 738
133,132
136,374
Sombreros......... . . . .. . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . .
314, 795
288,681
189,361
320,090
Textiles, excepto de seda............................... 5,847,810 5,522,477 3,532,847 6,526,308
113,647
106,237
144,111
1
223,124
256,060
255,815
V1nos y licores ......................................... 1 1,034,334
640,547
719, 716
705, 454
Mlscelt\nea. ••. ... . ..... .... . ...... . ............. . ......1 1,264,881 1,347,849 1,178,097
2,190,536
Total. ......... . ..... . ........................... -1-8,-692-,4-26-¡----:·
---·I--16,958,587 1 14,413,0ll 21,990, 133
Moneda. . .......... . ....... ...... . ... ............... ... 1,862,305 1,745,656 2,063,592
1,650,000
Total gener3! . ...... . . .... . ..................... _.-2-0,-55-4,-73-1-i- - -.- - - - i - - 18, 704,243 1 16,476,603 23,640,133
En oro amencano.................. .. . .. .. .. . .. .. S9, 989, 599 $9,090,262 SS,007,629 $11,489,104

Carrua¡es. .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. ..
Cemento................... ........................ . ...
Cuero.............................. ....................
Drogas.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

i:rr~~Jt~~:: :: :: :::: :::: ::: :::::::::: ::: :::::::::

~~:m

t-f~

~:f:s~~·:.:::: :: :::::::::: :::: :::::: ::::: :::::: ::: ::::

m:~:

Según el informe del Sr. Baker las importaciones de 1912, por
artículos, fueron como sigue: Aceites en general, $115,092; animales
vivos, $47,111; armas y municiones, $49,521; substancias alimenticias, $1,849,847; calzado y herramientas para zapatería, $234,302;
carruajes, $76,809; cemento, $56,423; cuero, $26,569; drogas, $436,229 ¡ buques, $10,390; ferretería, $798,971; fósforos, $26,917; cordaje, $166,328; instrumentos de música, $53,699¡ joyería, $19,807;
libros en blanco e impresos, $34,135; loza y cristalería, $161,102 ¡
madera, $94,594; maquinaria, $620,554; productos minerales, $206,445; papel, $171,167; perfumería, $79,065; pinturas y barnices,
$41,063; ropa hecha, $624,959; tejidos de seda, $18,143; sombreros,
$146,185¡ otros tejidos, $2,784,944; vegetales, $54,899; velas, $155,938; vinos y licores, $375,574; miscelánea, $831,151 ¡ total, $10,367,510 ¡ moneda, $285,333; total general, $10,652,843.
Por puertos, las importaciones de 1911 se repartieron así:
Suores.

Macara ........... : ........ .
94,581
Puerto Bolívar....•.........
155,899
Guayaquil ................. . 21,290,180
Manta......... ............ . 1,102,074
Bahía de Caráquez •...•.... .
649, 941

EXPORTACIONES.

Por países de destino, las exportaciones de 1908, 1909, 1910, y 1911
fueron como sigue:

82,358

:!i~:r1a::::::::: ::::::::::::: :: :: :::::: :'. ::: :: :::::::

~ii::;~ñéráies.'.':: ::::::: ::::: ::: :::::::: :::: ::::

277

ECUADOR.

Sueres.

Esmeraldaa ................ .
Tulcán .................... .

244, 249
103,209

Palses.

1908

1900

1910

I~~:: : : : :~1~1:1¡~ :11

Hlll

1::
~?~~- 123,489
137,0li6

$4,530,135
3,185,808
2,136,695
984,831
523, 70'J
461,825
178,115
159, 911
150,230
75,853
68,175
65,353
41,25g
130,345

Total. ...........................................1 12,007, 774 , 12,001,096 113,638,308

12,6g.!,237

1

Panamt\. .... ..........................................

33,102

Otros pafses.... ..... ......... ..........................

130, 721

~~~iL::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::)::::~:~: ....
• Incluido en 1908 bajo" Otros palses."

51,137

62,811

s Incluido en 1908 y 1909 bajo "Otros patses."

Según el Boletín de Estadísticas Aduaneras, las exportaciones de
1912, por países, se reparten así: Francia, $4,096,863; Estados
Unidos, $3,957,306; Gran Bretaña, $2,042,278; Alemania, $1,523,356;
Chile, $632,345; España, $423,614; Austria-Hungría, $171,496;
Países Bajos, $280,950 ¡ Italia, $150,207; Panamá, $69,301.; Perú,
$145,823; Colombia, $55,636; Cuba, $50,566; otros países, $89,955;
total, $13,689,696.
Por artículos, las exportaciones de 1908, 1909, 1910 y 1911 se subdividen asi:
.Artfculos.

1908

1909

1910

Sucru.

Sucru.

Sucru.

18,100
Cueros de caimán.......................... . ...........
24, 230 ,
11, 040
Cacao .... . ............................................. 17, 737,040 14,522,617 16,213, 670
1,
500,
540
Calé....... .. .. ........................................ 1,015,938 1,037,320
38,478
.Algodón...............................................
1,665
4,591
63,463
Friltasfrescas....... ............... ......... ...........
108,569
127,335
59,989
Bananos....... : .............. . .... . ... . ...... ............................... ..
Oro (barras, en polvo, etc.)...................... . .....
401, 368 i
286, 993
234,880
276, 781
Mineraldeoro.........................................
358,594 .
261,743
Sombreros de paja..................................... 1,598,568 2,310,142 2,584,342
27,245
Paja mocora. . . . .. .. .. .. .. .. .. . . . .. .. . .. .. .. .. .. .. . . . . .
46, 680 ·,
33, 940
61,153
Paja toquilla........................... . ...............
67,274
99,46.5
528,240
Cueros vacunos................. .......................
333,407
452, 797
Tagua.. . ..............................................
985,252 3,061,942 3,427,883
Gomaelt\stica.................... . .....................
843,522 1,540,668 2,065,903
28, 706
162, 750

1911

Sucru.

11,390
16,095,248
2,281,230
30,072
66,920
70,553
323,303
202,125
2,889,579
62,138
63,430
409,105
1,803,548
1,433,434
9,333
330,127

iT~iia::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1~~:llg •.~1~U~
--~----:--~Total ............................................ 23, 726,636 1 23,977,294 27,292,123 26,071,535
Reexportaciones.......................................

2,832,571 1

901,505

770,240

44,179

Total..... . . . . .. . . .. . 23, 640, 133
En oro americano . . . . $11, 489, l 04

Total general .................................... 25,559,207 l 24,878,799 28,062,363 1 26,115,714
En oro americano ...... ..... ..................... ,$12,907, 774 $12,091,096 $13,638,308 $12,692,237

De acuerdo con el informe del Sr. Baker las importaciones de 1912,
por puertos, fueron como sigue: Macara, $20,526; Puerto Bolívar,
$73,258; Guayaquil, $9,639,281; Manta, $480,784; Bahía de Caráquez, $273,764; Esmeraldas, $106,955; Tulcán, $58,275 ¡ total,
$10,652,843.

Según el Boletín de Estadísticas Aduaneras, las exportaciones de
1912 consistieron en los artículos siguientes: Cueros de caimán, 16,210
sucres¡ cacao, 15,715,616; café, 1,609,418¡ algodón, 37,952; frutas
frescas, 56,041 ¡ bananos, 66,044; oro en polvo y en barras, 629,418 ¡

•

1

~ ----

�278

279

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

sombreros de paja, 2,817,353; paja toquilla, 73,142; paja mocora,
60,224; cueros vacunos, 605,541; tagua, 1,923,052; goma elástica,
1,435,248; tabaco, 48,205; miscelánea, 336,961; total, 25,430,425
sucres. Reexportaciones, 2,737,674 sucres; total general, 28,168,099
sucres.

comerciantes y otros que las soliciten, a razón de 20 centavos oro,
cada serie.--En la población de Suchitoto se organizó una compaftía. minera compuesta de varios capitalistas de esa localidad, con
el objeto de explorar la Cueva Hedionda y explotar los minerales de
oro, plata y cobre que existen en abundancia en los alrededores. Se
ha hallado un antiguo manuscrito que da cuenta detallada de un
gran tesoro consistente en barras de oro, monedas de oro y plata, y
otros artículos de valor, que se supone están escondidos en dicha
cueva y que se calculan en más de $60,000,000. La nueva compañ.ia
intenta hacer la busca del supuesto tesoro, y también explorar los
terrenos circunvecinos con el fin de explotar los minerales que
contengan.

EL SALVADOR.
Desde el 7 de noviembre de 1913 entró en vigor un decreto del
Ejecutivo en virtud del cual se exime a los bancos sa.lva.doreftos del
compromiso de pagar sus obligaciones en moneda efectiva y acuñada
durante el término de seis meses, siempre que cumplan con las condiciones que en él se expresan. Las instituciones bancarias que
quieran gozar de la franquicia anterior deberán garantizar, a satisfacción del Gobierno, el monto de sus obligaciones existentes. Estas
seguridades se constituirán con los valores de sus carteras respectivas,
las demás obligaciones a favor del banco y las firmas de garantía que
las directivas de dichos establecimientos deberán proponer al :Ministerio de Hacienda, entre las de sus principales accionistas. El banco
que no suministrare dichas firmas deberá aumentar las seguridades
en un 50 por ciento más del monto de valores y demás obligaciones
que le correspondan, y los que no se acojan a las disposiciones del
referido decreto quedan formalmente obligados a introducir cada uno,
del extranjero, la cantidad de 500,000 pesos en moneda de plata
acuñada antes del 15 de mayo del corriente año, permaneciendo en
garantía de esta obligación los valÓres que el Gobierno tenga en su
poder. El objeto del decreto es aumentar el medio circulante para
las transacciones comerciales originadas con motivo de la cosecha
de café.--La Sociedad de Empleados Comerciales ha fundado una
caja. de ahorros en la ciudad de San Salvador.--El Sr. José Velázquez, ciudadano salvadoreño residente en Filadelfia, Estados Unidos,
ha organizado una sociedad para la protección mutua. de los la.tino·
americanos que llegan a esa ciudad. Dicho Sr. Velázquez ha sido
nombrado presidente de la organización.--Desde el mes de noviembre último en que se terminó la construcción de un puente en Ateos
se estableció el servicio de trenes directos entre las ciudades de San
Salvador y Sonsonate.--La construcción del teatro nacional en la
ciudad capital avanza rápidamente bajo la dirección de arquitectos
franceses. El antiguo teatro fué destruido por un incendio hace
algunos años.--Por resolución del Poder Ejecutivo se dispuso que
a partir del 1° de enero del corriente año en adelante los cónsules de
El Salvador suministrarán las f a.ctura.s consulares en blanco a los

El número de buques llegados al Puerto de Nueva York en todo el
curso del año de 1913 fué de 9,654, de los cuales 6,990 fueron vapores
y 2,664 buques de vela. Este total demuestra un aumento de 135
buques comparado con el de 1912. El aumento de vapores fué de
365, y la diminución de buques de vela fué de 230.--La Directiva
de la Universidad de Yale acaba de anunciar que la Escuela de
Teología de esa institución acaba de obtener una donación de
$350,000, que se invertirá, en parte, en el establecimiento de un
departamento de servicio social para jóvenes que deseen llegar a ser
funcionarios de probación, o de cortes juveniles, o secretarios .de
propagandistas de instituciones sociales y de beneficencia debidamente
organizadas. A los que cursen en este departamento se les enseñarán
problemas relacionados con el pauperismo, la beneficencia y las
controversias obreras.--Según noticias de la prensa neoyorkina,
han salido para Panamá los Sres. George Shiras, hijo, antiguo representante al Congreso por el Estado de Pennsylvania, y A. G. Anthony,
del cuerpo de exploradores del :Museo Americano de Historia Natura},
el primero con el objeto de sacar fotografías instantáneas de los
habitantes de las selvas, y el segundo con el fin de coleccionar mamíferos y pájaros. El Lago Gatún será la base de las operaciones pata la
exploración de sus tributarios. Según informa el Sr. Anthony este
lago tiene gran cantidad de agua como resultado de la represa que
se construyó, y por lo tanto permite la exploración de comarcas
imposibles de alcanzar anteriormente. Los trabajos del Sr. Shiras
serán principalmente de noche, pero .cooperará con sus compañ.eros
para adquirir una buena colección de animales para el museo, tarea
que hasta cierto punto no es muy dificil, pues en esa región abundan

�280

281

LA UNIÓN PANAMEBIOA.NA.

HAITÍ.

los jaguares, da.utas, venados y monos. La excursión durará dos
meses.--La prehistórica Guatemala está en vísperas de ser explorada
en beneficio de la Exposición de San Diego e, incidentalmente, para
el Museo Nacional de Wáshington, dado que uno de los miembros
de éste va a ese país a. hacer colecciones, la mayor parte de las cuales
vendrán probablemente a ser suyas una vez que hayan cumplido su
cometido en San Diego. El Sr. Neil Judd, del cuerpo de arqueólogos
del museo expresado, salió ya para Guatemala, donde se le unirá
dentro de poco tiempo el Sr. Edgar L. Hewitt, del Instituto Americano
de Arqueología, quien dirige la exploración. Este señor es uno de los
directores de dicho instituto, y el fundador y uno de los miembros
más activos del Museo de Arqueología que se estableció en Santa Fe,
Estado de ~uevo )Iéxico.

na.tura.les y artificiales. El Presidente de la. República. en cooperación con el Ministro de Obras Públicas cooperó en sumo grado para
que la. exposición de referencia. tuviera. el mayor éxito posible.

El 21 de noviembre del año próximo pac::ado fueron inauguradas

al servicio público 26 oficinas de correos de tercera clase en la República.--Según informes de la prensa guatemalteca., en diciembre
último quedó establecida la comunicación ferroviaria entre Guatemala
y México, habiéndose remplazado el puente de madera sobre e! Río
Suchia.te, que divide los dos países, por una estructura de hierro.
El Gobierno guatemalteco estableció una aduana en las riberas de
dicho río. Anúnciase que dentro de pocos meses el puerto de La
Unión, de la. República de El Salvador, quedará comunicado por
ferrocarril con el sistema ferroviario Gua.tema.la-México.--La. Secretaría. de Fomento ha celebrado un contrato para la. instalación de
una planta eléctrica en la Academia. Militar y otra. en el Asilo de
Locos de la ciudad de Guatema.la.--Don Joaquín Estrada C. ha
sido nombrado adjunto a la Legación de Guatemala. en Berlín.-El Gobierno Nacional a.probó los estatutos de la Unión Internacional
de Obreros, y ha. reconocido como entidad jurídica. a la Sociedad de
Artesa.nos y de Socorros Mutuos de Guatema.la.--La Ha.mburgBremen Fire Insurance Co. (Compañía de Seguros contra Incendio)
ha obtenido autorización del Gobierno guatemalteco para establecer
una aaencia. en la República.--El 9 de noviembre de 1913 se efectuó
b
.
la clausura
de la [Exposición de plantas medicinales que fu é maugurada en la ciudad capital el 27 de octubre del mismo año, de conformidad con un decreto del 4 de abril del mismo. Dicho certamen
se efectuó en el Salón del Hipodromo y en él se exhibieron no solamente magnfficos y muy variados ejemplares de las plantas medicinales existentes en el país y de sus productos, sino también hermosas variedades de plantas de ornamentación y toda clase de flores

HAITÍ
En noviembre último se efectuó una reunión de los miembros de la
junta. nombrada para revisar el programa. de ensefi.anza secundaria
moderna para discerta.r sobre los cambios que deban hacerse al
sistema de instrucción en la República.. El sistema implantado es
el francés, pero varios miembros de dicha junta recomende.ron la
adopción de ciertas medidas de los sistemas e.lem~ y norte.americe.no, especialmente en lo relativo a escuelas prácticas, superiores y
de artes y oficios. El Sr. Etienne Me.thon, Ministro de Relaciones
Exteriores, que asistió a la reunión anunció que pronto se inaugurará
una cscuela de agricultura, y que se solicitará autorización del
Congreso Nacional y los fondos necesarios para la organización de
una cscuda de comercio.--El 1º de enero se inauguró en Puerto
Príncipe la escuela normal primaria para sefioritas. En el presupuesto de la institución se dispone de 30 becas.--Se ha sacado a
concurno la construcción de dos edificios para escuelas, uno en !forne
a Tuf y el otro en Bele.ire, a un costo de $7,000 ca.de. uno.--El
Ministerio de Instrucción Pública ha hecho saber que de acuerdo con
la dccisión del Consejo de Ministros se concedieron dos becas en el
extranjero a la Escuela de Ciencias Aplicadas. Sólo los graduados
en dicho plantcl podrán competir en el examen para ganar dichas
becas. El 24 de noviembre sc efectuaron los primeros exámencs.-Dicho ministerio también ha notificado que sólo los que hayan
obtenido el crrtificado de las escuelas superiores podrán entrar a
cursar derecho o medicina en las escuelas del país.--A raíz de la
visita que hicieron a Haití los Comision~dos de la Exposic!ón_ Int_crnacional Panamá-Pacífico con el propósito de renovar la mvitac1ón
que le hizo el Gobierno de los Est_e.dos Unidos para pa~ticipar en
dicho certamen el Gobierno de Haití contestó muy cordialmente y
nombró una co~isión encargada de organizar la exhibición, la cual
está compuesta de los siguientes miembros: Dr. Léon Audain,
Charles Gentil, St. Martín, B. Canal, Frédéric Doret, Dr. Gaston
Dalencour, Víctor Gentil, Georges Regnier, Catinet Fouche.rd y
J érome Salmon.--Los ingresos percibidos por la Aduana de Puerto
Príncipe durante el afio fiscal de 1912-13 ascendieron a 159,371.78
gourdes y $223,011 oro americano.

�283

HONDURAS.

Según un informe del Ministro de Hacienda y Crédito Público que
salió a luz el 4 de enero de 1913, el valor del comercio exterior de la
República de Honduras en el año fiscal que terminó el 31 &lt;le julio de
1912 ascendió a 18,493,731.42 pesos plata, de los cuales 10, 793,285.62
pesos correspondieron a las importaciones y 7,700,445.80 pesos a las
exportaciones.
Si se estima el premio del oro al 150, es decir, 2.50 pesos plata por
cada $1 oro, el valor de las importaciones es de $4,317,314 y el de las
exportaciones $3,080,178, lo que da un total de $7,397,492. Las
cifras correspondientes al año anterior son las siguientes: Importaciones, $3,560,939; exportaciones, $3,024, 726; total, $6,585,665.

Artículos de cuero ........... . $23,429
Encajes ..................... . 21,247
Sombreros .................... . 20,463
Carbón ....................... . 19,066
Muebles ..................... . 18,583
Velas ....................... . 18,067
Mangueras ..................... . 17,186
Jabón . ....................... . 16,932
Vehículos .. .......... . ........ . 16,801
Cuchillos ...................... . 16,558
Petróleo ... ......... .......... . 16,008
Confites ....................... . 15,978
Loza ......................... . 14,561
Fósforos ...................... . 14,288
Cemento ........ ............ .. . 13,056
Instrumentos de música ........ . 12,058
Tejidos de seda .... .... ......•.. 11, 785

Por puertos de entrada se repartieron en la siguiente forma las
importaciones de 1911 y 1912:

IMPORTACIONES.
11

Las in1portaciones de los cuatro últimos años, por paises de procedencia, fueron como sigue:
Patses.

190S-9

1909-10

191~11

Estados Unidos . ......... .............................. $1, 700,877 $1,838,877 $2,524,133
Gran Bretaña......................................... .
348,510
378,645
500,0'29
Alemania..................................... ........ .
Francia................................................

233,515
114,891
51,220

Perfumería......... . . . . . . . . . . . . $11, 707
Alquitrán...................... 10, 348
Barniz.......................... 9, 291
Encerados...................... 8, 678
Pieles curtidas................. 8, 425
Cordaje. .. ..................... . 8, 317
Tabaco........................ 7, 626
Sebo....................... ... 6, 935
Artículos de goma. .. . .... ..... . . 5, 897
Especias.............. . . . . . . . . . . 5, 834
Lámparas............... . . . . . . . . 4, 885
Lino........................... 3, 969
Juguetes........................ 3, 749
Animales...................... 3, 370
Ag\188 minerales....... . . . . . . . . . 2, 761
Cobre ......... ................. 1, 991

253, 919
90,823
60,400

300, 686
97, 771
52,310

AméricaCentral.......................................
Honduras Británica............ . ............................................ . ............. .
Espafta................................... ....... ......
30, 781
16, 792
26, 987
Bé~ica ............ ,. .. . . .. ... . . .. . . . . . . . . . .. . ...... .. . .
6, 981
15,624
12,661
Italia...................................................
13, 666
10, 115
16, 704

~~:-·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Otrospafses............................................

3,~
8,399

i;~
18,569

1i:l:
8,507

Total.............................................

2, 581, 5.53

2, 695, 907

3, 560, 939

19ll-12

$2,891,838
546,473

Puertos.

191~11

1911-12

~~triés::
:: :::::::::::: :: :: ::::::::::::: ::::::::::::::: :::::::: :: ::::::::: 'tfü:~~
·u~tf:i
La Ceiba....................................... .................................
707,610
l,0'22, 716

~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 1it::

~;:

1

Total .. ................................................................... -3-,5-60-, 93-9-l,·-4-,3-17-,3-14

487,969

190,382
69,426
37,635
30,343
22,666
21,614
7,071
6,422

EXPORTACIONES.

Las exportaciones de los cuatro últimos años se enviaron a los pa.ises
siguientes:

5,675

4,317, 314

Pafses.

1908-9

1

1909-10

1910-11

1

1911-12

NorA.-EI promedio del premio del oro en los años citados fué como sigue: 1908-9, 165; 1909-10, 180
1910-11, 160; y 1911-12, 150.

Todavía no se ha publicado oficialmente la tabla de importaciones
por artículos en el año fiscal de 1911-12, pero los datos siguientes son
tomados de la Revista Económica de Tegucigalpa:
Provisiones............ . . . . . . . .
Artículos de algodón.... . . . . ...
Géneros de algodón... .. ......
Sellos postales................
Taladros......................
Hierro y sus manufacturas.....
Impresos......................
Productos químicos...........
Madera........................
Calzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Artículos para agricultura . . . ..
282

$461, 262
437, 915
289, 974
264, 928
188, 391
187, 163
173, 074
127, 856
99, 961
93, 367
80, 880

Moneda de plata ............. . $58,440
Vinos, cervezas, licores ... .. ... . 57,490
Armas ..................... .. . 51,261
Papel. ....................... . 37,377
Aceites ..... . .............. .. . . 30,052
Mercería .................... . 26,634
Alambre .................... . 25,689
Frazadas ................. . .. . 24, 841
Lana ........................ . 24,364
Dinamita ................... . 24,072
Material eléctrico ............ . 23, 746

Puw plata.
4,861,599
87,957
Alemania.......................... ............
190,250
Gran Bretaña........ ..........................
1251 5.53

Puw plata.
5,637,528
241,235
399, 752

:~:.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: --------~:~.

~:~
15,320

12,000

6,4291 790

7, 700,445

Estados Unidos............ . ...................
Centro América................................

Peaw plata. Puwplata.
61 732,567
6,805,0'23

430, 742
268, 991

1251 208
1081 796
Perút ............. ..... .................................. . ..............................
.

Otrospafses....................................
Total....................................
I

5,952

5,275,0941

r::

¡

331,482
321,899

177,568

00,000

4,542
3,420
6,460

7, 700,445

Incluido bajo" Otros pa!ses" en 1908--9, 1900-10 y 1910-11.

Por artículos fueron como sigue, en 1911-12:
Puwplata.

Oro.......................
49, 939. 44 Residuos minerales ....... .
Cianuros de oro y plata.... . 2, 049, 527. 83 Pieles:
Oro y plata................
20, 823. 85
De caimán ............ .
Plata.....................
14, 696. 25
De venado ............ .
Plata acuñada.............. 323, 595. 00
Varias ............. ---.

Puoaplata.

16, 201. 00
2, 751. 43
53,927.41
825.10

�284

NICARAGUA.

LA. UNIÓN PANillEBICANA,
Pm1plala.

Pesos plata.

Cueros... ................. 267, 677. 94 \ Maderas:
17, 821. 00
Ganado............... . . . . . 415, 199. 00
Caoba .............. -. 8, 501. 32
Mulos....................
21, 520. 00 \
Varias ........ ........ 159,473.08
Zarzaparrilla..............
40, 142. 43 Goma elástica....... -. - -- 4,405.00
Bananos................... 3, 473, 765. 73 Reexportaciones .......... .
18,534.69
Café............... . . . . . . . . 205, 522. 451 Mjscelánea ........ -. -- ---.
Cocos..................... 485, 535. 85
---Tabaco en rama............
50, 060. 00 1
Total.. ............. 7, 700, 445. 80

Y por puertos:
Puertos.

~;&amp;;"~o~iés:: ::::::: :::::::::: :::::::::::::::::::::: ::::::::: :::::::::
La Ceiba.................................. -·····························

~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Puertos interiores .......... . ........................... -..... -. --..... -.

1910-11

1911-12

Paoaplal4.

pe,oa plal4.

2,594,418.58
2, 106, 184. 66 ,
l,824, 236. 72
259, 675. 11 1
371,924. 06
405,377. 75

2, 438, 049. 94
2,513,187.18
l, 777,019. 90
184,348.66
465,181.12
323,659.00

7,561,816. 78

7, 700,445.80

El Sr. Don Alberto L. Godoy íué nombrado recientemente cónsul
de México en la ciudad de Wáshington y tomó posesión de su cargo
el 19 de noviembre último. Las oficinas del consulado están situadai:.
en el No. 510 del Edificio Evans.--La Secretaria de Comunicaciones y Obras Públicas ha celebrado un contrato con Sr. Isidoro
Stenefeld, por el cual éste se compromete a instalar 20 estacion~s
radiotelegráficas en distinto&amp; puntos de la República.--La mumcipalidad de Guadalupe Hidalgo obtuvo autorización de la Se?etaría de Gobernación para trasladar los restos del Corregidor
Domin~ez a Querétaro, donde se depositarán en un hermoso
monum~nto que se construirá al efecto.--A principios de diciembre último la Cámara de Diputados aprobó un contrato celebrado
por la Se~retaría de Comunicaciones con la Compagnie Générale
Belge para la construcción de 5,000 kilómetros de vias. ~érreas
en distintas zonas de la N ación.--Por decreto de 9 de diciembre
de 1913, expedido por la Cámara de D~putados, se. decla:an nulas
las elecciones extra.ordinarias para Presidente y Vicepresidente de
la República verificadas el 26 de octubre. del mismo año, y se co~voca al pueblo mexicano a nuevas elecciones, las cuales serán directas en los términos que dispone la ley electoral de 31 de mayo
de 1913, y se verificarán a la vez que las de Diputados y Senadores, el primer domingo de julio d~l corrie~te año.--Bajo los
auspicios de la Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes ~e
reunió el primer Congreso llexicano de Odontología en el Col.eg10
Dental Nacional de la ciudad de México del 26 al 30 de enero último.

285

Este congreso fué organizado por la Federación Dental Mexicana
pero. sus principales promotores fueron los Dres. José J. Rojo ~
Da~d T. Bernard.--En la Biblioteca Nacional de la ciudad de
México se hallaron hace poco 80 capítulos de novelas inéditas del
repu~ado .escritor y novelista mexicano Don Joaquín Fernández
de L1zard1: que se publicarán en el Boletín de la Biblioteca, junto
con una b10grafía del autor.--El Sr. Lic. Emilio Rabasa ha sido
nombrado decano de la Univn!'idad K acional de Méxfro, por la
Secretaria de Instrucción Pública y Bellas .Artes.--La Sociedad
Es~adísti~a y Geo~ráfica. de Mé:xico Ya n cumplir i:,u octagésimo primer
amversano d~ ex1stencrn el 28 Je abril dC'l corriente año, pues fué
fun~ad~ en dicha fecha del año 1833 bajo la pr&lt;'sidrncia de Don Ant~m~ López de Santa Ana. Dicha asociación mantiene una nuumífica
'
biblioteca y un musC'o muy rico en la ciudad capit.al.

~o~ ~~ncionarios de la municipalidad de Managua., cuyo término
prmc1pio el 1° de enero último. son los sig-qientes: Federico Cabrera,
alcalde; Humherto Pasos Díaz, sub-alcalde: Víctor M. Torres, Gilberto .Lacayo, Ramón Zelaya y Ramírez Arguello, concejales; y
Francisco B. Diaz, fiscal.--EJ Sr. J. A. Witaker ha sido nombrado
geren~e del Banco Nacional de .Managua.--El 1º de enero tomnro 11
posesión de sus puestos los siguientes funcionarios de Bluefields:
~r. ·w. K. Ingram, al.c alde; Alfred E. Krusc y Lest,er V. ('oe , conceJales: Segun~o CalonJe, fiscal; Julio C. Mena , juez local; y J;'elix S.
Brown, sub-Juez.--El Sr. Don Ernesto SolórzOJ10 ha sido 11omb_rado cónsul general de Nicaragua en NtH'Ya York. Las oficinas del
consulad? están sit,uadas en 66 Beaver Street, en dicha ciudnd.- En los d1stritos de Y uh, y )Ianiwatla se h n principiado el cultivo del
alg~dón con magníficos resultados.- El 7 de diciembre último fué
dedicada la iglesia protestante episcopal de San Marcos en la ciudad
de Bluefields. El costo del edificio fué d&lt;' $7 ,000.- -El Dir&lt;'ct.or
General de Correos expidió una ord&lt;'n m que dispone que &lt;lesde el
io. de enero del corriente afio en adelante se cobraTán 60 rentnvos por
tnmestre adelantado por el uso de rnda casilla de correo de la Oficina
d~ Cor~~º~ de la ~iudu~ capital. --Según informes de la prensa
1~1c~raguense, la s1tuac1on financiera de la República durante el
ultuno período de 1913 era como sigtw: C'órdobal:&gt; en circulnción
~2,320:000; fondo de r&lt;'serva especinl en Xtwrn ) ork, $829 100:
valor mtrínseco de la acuñación de córdohal:&gt;, $103,590; mont~ deÍ
fondo_ de reserva~ del v~lor de la acufiarión, $932,690, 0 sean 40.04
r.or c1en~o &lt;le la circulnc1ón. Al principio de In conversión monetana los billetes en circulación ascendían n 41' 1 757,603.95 pesos; suma

26422-Bull. 2-14-10

�286

287

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PARA.GUAY.

incinerada desde esa fecha, 37,551,554 pesos; suma depositada en el
banco para ser reimpresa, 951,244.45; suma reimpresa, 7, 760; total,
39,278.798 pesos, que representan la suma de 9,478,805.45 pesos en
circulación.--El 1° de enero se celebró en Managua una gran
parada militar para festejar el primer aniversario de la exaltación a
la presidencia de la República del Sr. Don Adolfo Díaz.--La creciente del Río Mico v de sus tributarios a fines de 1913 facilitó
grandemente la movilización de enormes cantidades de caoba hacia
el distrito de Chontales. La industria maderera es la principal del
distrito mencionado, y cuando ocurren fuertes crecientes en los rios
afluyen allí grandes cantidades de maderas finas para la exportación.

para el establecimiento de un servicio de cable y t.el~graf? en. la
República, y según el proyecto sometido por el pe.t1~10nar10, s1 el
Gobierno otorga la concesión, el país tendrá un se:i-vic10 cableg~áfico
adicional con los Estados Unidos con un 50 por CJento de reb~Jª en
las tarifas actuales. Según informes periodísticos, el ~r. Cast1l!o ha
obtenido la cooperación del Gobierno del Perú y ha sido _autonzado
para establecer comunicaciones cablegráfica~ con. ese pa1s, Y ahora
desea hacer arreglos parecidos con otras naciones mteresadas.

PANAMÁ
......
... ...
Ji~n virtud de un decreto ejecutivo de fecha 13 de noviembre de
1913 se cobrará un impuesto de $0.15 sobre cada litro de aguardiente
que se fabrique en la República a partir del 13 de febrero del año en
curso.--El Sr. E. B. Ellinger obtuvo una concesión de 1,000
hectárt&gt;as de terrenos baldíos en la Provincia de Chiriquí para el
establecimiento de una colonia agrícola.--Se han efectuado los
:c:iguientes nombramientos para el servicio consular: Sr. José C. de
Obaldía, cónsul en Hongkong; Edmundo Conto, cónsul en Bilbao,
España; y Sr. James Moorkens 1 cónsul en Los Angeles, California.--La Isthminn Telephone Co. ha celebrado un contrato con
el Gobierno de Panamá, en virtud del cual se compromete a suminiRtrar
servicio telefónico en la ciudad capital a razón de $1.90 mensuales
por cada aparato. La tarifa para dicho servicio entre Panamá o
Colón y los diversos puntos de la Zona del Canal será de 5 centavos
por cada llamada de tres minutos, y de 10 centavos por cada llamada
de igual duración entre las ciudades de Colón y Panamá.--El
Gobierno Nacional ha comprado 5,000 ejemplares de la cuarta
edición de la Geografía de Panamá publicada por el Dr. Ramón M.
Valdés, a razón de $0.90 por cada ejemplar, para el uso de la Secretaría de Instrucción Pública.--La Central American Land &amp; Improvement Co. obtuvo título de propiedad de seis minas de oro de
aluvión ubicadas en la Provincia de Colón.-Con gran actividad
se llevan a cabo los trabajos para la terminación del muelle que
construye tln Cristóbal la Central American Construction Co. para
facilitar los requisitos del creciente tráfico de pasajeros. La entrevía
del ferrocarril se extenderá a Jo largo del muelle, de manera que los
pasajeros que desembarquen podrán tomar inmediatamente los trenes
de excursión sin pérdida de tiempo. El muelle está a prueba de
incendio y es uno de los mejores de su clase en el mundo.--El
Sr. Camilo Castillo ha solicitado concesión del Gobierno de Panamá

El proyecto de ley de presupuesto de ingre~os y eg~sos del Gobierno
del Paraguay para el corriente año, sometido r~c1entemente por el
Ejecutivo al Congreso Nacional, calcula los pruneros en 3,859,500
pesos oro y 28,185,400 pesos papel, y fija los ~egundos en 1,639,733.52
pesos oro y 61,449,592 pesos papel. Los mgresos be calculan así:
Aduanas, 3,525,300 pesos oro; impuestos internos, 20,093,400 pesos
papel¡ y varios, 334,200 pesos oro y 8,0?2,0?0 pesos papel. Y los gas~
tos se reparten como sigue: Poder Legislativo, 1,875,600 pesos papel,
Ministerio de Gobierno, 53,140 pesos oro y 16,378,520 pesos papel; Relaciones Exteriores, 200,913.19 pesos oro y 1,766,400 p~s.os
papel; Hacienda, 3,000 pesos oro y 8,585,380 pesos papel; Just1c1a,
Culto e Instrucción Pública, 59,188 pesos oro y 12,687,640 pesos
papel; Guerra y Marina, 159,159 pesos oro y 20,156,052 pesos papel; Y
Deuda Pública, 1,164,333.33 pesos oro.--El 3 de octubre. de 1913
corrió el primer tren directo entre las ciuda~es de Buenos Arres Y La
Asunción. La distancia entre las dos capitales por esta vía es de
1,518 kilómetros que se recorren actu~lmente en
~oras, Y que
corresponden 1 partiendo de Buenos Arres, a los siguientes ferrocarriles: 101 kilómetros al Central de Buenos Aires, 598 al N,or:ste
Argentino, y 376 al Central Paraguayo. La emp.r~sa de este ~timo
dió prueba de previsión admirable y gran habilidad comer~1al al
cambiar el ancho de su vía de 5 pies 6 pulgadas por de 4 pies 8!
pulaadas pues de esta manera quedó establecido el trayecto directo
sin ºnecesidad de transbordo entre las dos ciudades. Hasta el 1º de
diciembre último co1TÍÓ un tren semanal entre ambos punto~, pero el
aumento de tráfico hizo necesario el establecimient? de uno b1se~anal,
y en la actualidad se hacen esfuerzo~ para reduc1r 1~ más pos1b~e la
duración del viaje. El tren que sahó de Bue~os Arres el ~o~mgo
3 de octubre último a las 3 p.m.llegó a La Asunción el martes si~ie~te
a. las 5 p. m. Estos trenes están compuestos de carros dorm1tonos,
carro-comedor, coches de primera y segunda clase, y un carro de
equipajes. Saliendo de Buenos Aires el tren sigue el curso del Rio
tie la Plata en dirección noroeste hasta Zárate, donde entra a un

5?

�288

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBLICA DO~HKICA"XA.

f~rrrb.oat que lo pasa a través del río hasta Ibicuy¡ luego sigue en
d1recc1ón nort,e vía Oarbo, BasaYilabaso, San Salvador, Concordia,
11ontecaseros, Los Libres, y Santo Tomé hasta Posadas, donde entra
a otra ferryhoat que lo transporta a través del Alto Paraná hasta
Pacuqua, cerca de Villa Encarnación, Paraguay, desde donde procede
sin int('rrupción, vía Yillarica, hasta La .Asunción.

Según las estadísticas publicadas últimamente por el )!inisterio
de Agricultura, en 1912 se beneficiaron 1,740,024 toneladas d('
caña que dieron un rendimiento de 192, 754 tonelarlas de azúcar
y 9, 101,525 litros de alcohol. Esta elaboración se realizó en 38
ingenios. El excedente de la producción sobre las cifras de 1911
fué de 454,854. La extensión de las plantaciones de caña de azúcar
en el mismo año de 1912 fué de 37,129 hectáreas y el número de
obreros agrícolas que se ocuparon en las mismas plantaciones se
elevó a 19,945. La exportación de azúcar durante el año ascendió
a 147,410 toneladas métricas.--Se ha organizado la Huancavo
Mining Co., cuyo objeto es explotar las minas de grafito de Hu¡ncayo, que son de gran importancia.--Se ha autorizado a titulo
de reciprocidad, la entrada o importación libre de derechos de las
banderas, escudos, emblemas, sellos, etc., destinados a las oficinas
de los consulados extranjeros acreditados en el Perú.--El Gobierno
Nacional ha expedido una ley que aumenta a 22,500 libras esterlinas
la subvención anual otorgada a la Compaílfa Peruana de Navegación.
Este aumento tiene por objeto garantizar el servicio de un empréstito
quci ~ará la compa~ía ~ un interés máximo de 3 por ciento anual y 1
por e1en~o de amortización acumulativa.--En un informe que acaba
de publicar el Dr. llosworth, geólogo del Gobierno inO'lés v miembro
de la Sociedad ele Geología ele Londres, cfüe que de:pué; de haber
estu?iado detenidamente los yacimientos de petróleo de Negritos,
Lob1to~, La Brea y otros que existen en el Perú, puede asegurar
que figuran entre los más importantes del mundo y que su desarrollo será de gran importancia en el porvenir.-- El Gobinno
Nacional ha caducado las concesiones que había otorgado a algunas
personas en la Provincia de Tumbes. El decreto corre&amp;pondiente
establece que esas tierras serán en lo sucesivo reservadas para el
Estado y que lo&amp; gastos en que se incurra por los trabajos de irrigación y de colonización serán por C'uenta del fisco. Se ha nombrado una comisión de ingenieros para hacer los estudios preliminares.- -La Comisión de Ingenieros presiaida por el Sr. Jacobo
Krauss, que tiene a su cargo el estudio del proyecto de unir La
Punta con la Isla de San Lorenzo en la bahía del Callao, se ha

289

dividido en 0uatro secciones. Se encarga la primera del levantamiento de phmos; la segunda, del ('studio de las corrientes; la tercera, de los sondajes geológicos; y la cuarta, de las mareas. Por
los sondajes practicados hasta ahora se ha comprobado que el
fondo del mar entre La Punta y la isla es, en su mayor parte, de
piedra, habiendo en algunos puntos cascajo bajo una capa superficial
de are1rn.

•

El Sr. Don Victor )f. de Castro ha sido nombrado ministro de la
República Dominicana ante las Repúblicas de Venezuela, Brasil y
Argentina con residencia en Caracas.--El Poder Ejecutivo ha
autorizado al Secretario de Hacienda para que de acuerdo con el
receptor de aduanas se destinen de las economías que hará el nuevo
receptor en sus oficinas la smpa de $60,000 oro para la compra de
dos guardacostas.--El Gobierno Nacional ha resuelto construir dos
grnndcs edificios para aduanas, uno en la capital y otro en Puerto
Plata, y dentro de breve tiempo se dará principio a las obras.- -En
noviembre de 1913 fué terminado e inaugurado al servicio público el
Treatro Independencia en la ciudad de Sant,o Domingo.--La Secretaría de Relaciones Exteriores del Gobierno dominicano ha estado
recogiendo informes por medio de los agentes diplomáticos y consulares relativos a la construcción de habitaciones para obreros en los
diversos países con el objeto de adoptar un plan para ponerlo en
práctica &lt;'n la ciudad de Santo Domingo para si resulta conveniente
implantarlo en las demás ciudades de la República. En una comunicación que hu dirigido dicha Secretaría a la de Obras Públicas le
pide que recabe del Congreso Xacional la asignación de unos $60,000
a $80,000 parn la compra de terrenos, construcción de cierto número
de casas y demás gastos que ocasione llevar a cabo el proyectado
plan, alegando que bajo el punto de vista financiero el fisco haría
mngnífico negocio, pero que si por cualquier circunstancia no resultare así de todas maneras el capital invertido produciría un buen
int('rés. Como ejemplo se citan los resultados que se han obtenido
en la ciudad de la Habana, donde el Gobierno votó la suma de
51,300,000 para la construcción de 2,000 casas para obreros en dicha
ciudad y otras poblaciones, cada una de las cuales debía costar $650,
incluyendo el lote, y debia constar &lt;le una salita, comedor, dos cuartos
de dormir, cocina, cuarto de baño, excusado, y azotea. De este tipo
se construyeron 1,000 casas en el distrito de Poglotti que se han arrendado a los obreros a razón de $6.25 mensuales. En vista de esto es
casi seguro que el Presidente de la República recomiende pronto al
Congreso la adopción de igual plan.

�URUGUAY.

291

EXPORTACIONES.

De acuerdo con el mensaje presentado a la Asamblea General del
Uruguay por el Presidente Battle y Ordóñez, el 15 de febrero &lt;le
1913, el valor del comercio exterior de la República en el año de 1912
ascendió a 100,380,000 pesos, de los cuales 49,380,000 pesos corresponden a importaciones y 51,000,000 pesos a exportaciones. El
comercio del año anterior fué el siguiente: Importaciones, 44,798,175
pesos; exportaciones, 44,536,573 pesos; total, 89 ,334, 748 pesos.
Si se estima el peso uruguayo en $1.04 oro americano, se tiene que
el valor del comercio exterior de 1912 fué así: Importaciones,
$51,355,200; exportaciones, $53,040,000; total, $104,395,200; y el de
1911: $46,590,102, $46,318,036 y $92,908,138, respectivamente.
Hubo, por consiguiente, un aumento a favor de 1912 de $4,765,098
en la importación y $6,721,964 en la exportación, o sea un aumento
total de $11,487,062.
IMPORTACIONES.

El siguiente resumen de importaciones por países y grupos de
artículos corresponde a 1911 y fué tomado del Boletin de la Dirección
General de Estadística. Como esta es la primera publicación oficial
que se ha hecho en varios años y que contiene detalles del comercio
exterior relativos a un año completo, no es posible hacer comparación con los anteriores.
Importaciones por países en 1911.
Gran Bretaña. . . . . . . . . . . . . . . $12, 648, 379
Alemania.................. 7, 894, 644
Estados Unidos............. 5, 671, 318
Argentina. . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 173, 155
Bélgica..... . . . . . . . . . . . . . . . 31 333, 938
Francia............ . . . . . . . .
3, 952, 473
Italia......... . . . .. . . . .....
3, 348, 233
España.....................
2, 143, 455
Brasil............ . ........ 2,071,535

Chile ........... . ... . ..... . .
Australia .... . ............. .
Países Bajos ................ .
Cuba ............... . ..... . . .
Paraguay ....... . .. . ...... . .
Austria-Hun~ría ............ .
Portugal.. .... . ............ .

$312,828
297,341
242,55?
186,004
166,601
116,079
31,667

Total...... . . . . . . . . . . . 46, 590, 102

Importaciones por agrupaciones en 1911.
Pe103.

Pe,01.

Substancias alimenticias. . . . .
Tejidos y sus derivados. . . . . . .
.Hierro, acero y sus derivados.
Piedra, vidrio, loza, etc ..... . .
Maderas y sus derivados . . . . ..
Bebidas ....... . .. . ... . . ... ..
Aceites ......... . ...... . .. .. ..
Product.os químicos ..........
Tabaco ... . . . ..... . ....... . ..
Papel y sus derivados.. . . . . . .
Animales vivos........... . ..

290

8, 513, 400 Metales y sus derivados:(con
8, 372, 090
excepción de hierro y
acero) ................... .
720, 933
5, 170, 149
363, 829
4, 970, 166 Barnices, colores y tintes .. .
2, 826, 384 Cueros, pieles y sus deriva295, 755
dos ...................... .
2, 139, 022
1, 399, 125 Artículos libres de derechos . 2,670,519
1, 378, 658 Miscelánea .............. .. . 2, 844,499
1, 271, 020
Total........ . . . . . . . . 44, 798, 175
992, 127
870, 499
En oro ameri&lt;'ano . ... $46, 590. 102

.

.

No ha salido a luz todavía la pubfoación oficial con el detalle
completo de las exportaciones correspondientes al año completo de
1911. Las del primer semestre de dicho año, es decir, de enero a
julio, por paises de destino, fueron asi:
Pesos.

Francia .................... .
Alemania .................. .
Bélgica ..................... .
Argentina ................. .
Gran Bretaña ............... .
Brasil ..................... .
Cuba ..•.....................
Italia ...................... .
Estados Unidos •.............
.Austria-Hungría............ .
España ..................... .
Chile ....... . .............. .
Portugal.. ..... . . . ......... .

J

Peso,.

7, 241, 479 Rusia ...................... .
74, 123
5, 118, 452 Puerto Rico ............... .
48,289
4, 517, 662 Suecia ..................... .
17,882
2, 881, 557 Paraguay .................. .
6,207
2, 189, 686 Países Bajos ................ .
4,587
1
1, 702, 404 Australia .................. .
4,350
1, 360, 574 Trinidad .................. .
2,751
719, 939 Barbados ................... .
400
574, 699 Islas Falkland .............. .
283
369, 112 Otros países ................. .
56,179
172,850
125, 745
Total del semestre .... 27, 283, 053
93,833
Total del año ...... . ... 44, 536, 573

Según un informe del cónsul americano en Montevideo, el detalle
de las exportaciones de 1911, por paises de destino, fué el siguiente:
Francia, $10,060,148; Bélgica, $7,460,044; Alemania, $6,879,394;
Argentma, $5,020,125; Gran Bretaña, $4,159,170; Brasil, $3,347,262;
Cuba, $1,867,573; Estados Unidos, $1,656,846; Italia, $1,369,170;
Austria-Hungría, $792,085; España, $604,681; Chile, $251,597;
Portugal, $215,308; Rusia, $76,654; Suecia, $18,480; Paraguay,
$14,409; Países Bajos, $5,363; Perú, $548; provisiones para buques,
$77,467 ; total, $43,876,524.
De acuerdo con el Boletín de la Oficina de Estadistica Comercial,
las exportaciones por países en 1912 fueron asi, en pesos uruguayos:
Francia, 8,462,632; Alemania, 7,601,810; Bélgica, 7,595,643; Argentina, 7,068,494; Gran Bretafia, 6,294,127; Brasil, 3,659,882; Cuba,
933,956; Italia, 1,254,871; Estados Unidos, 2,568,057; AustriaHungria, 773,150; España, 620,360; Chile, 238,103; Portugal,
1,152,352; Rusia, 375,714; otros paises, 146,869; provisiones para
buques, 228,845; total, 48,747,582; aumento por valor en el mercado,
4,294,273 pesos; total general, 53,041,855 pesos.
Este total excede al citado en el mensaje del Presidente Battle y
Ordóñez.
Exportaciones por agrupaciones mayores (enero a ·iulio de 1911).

Pe,01.

Forraje y industria de carnes..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 531, 595
Agricultura.... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
601, 006
Industrias varias ..................... : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 036, 287
Otras exportaciones.... . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57, 986
Provisiones para buques................................ . ..............
56, 179
Total .......................................................... 27, 283, 053

�1

•

El 11inistro de Hacienda, en representación del Ejecutivo Federal,
celebró un contrato en virtud del cual el Gobierno cede en arrendamiento a la Compañía Anónima de Navegación Fluvial y Costanera
de Yenezuela la explotación de las salinas de la República y el producto
del impuesto de sal por el término de dos años a partir del 1° de enero
del corriente año. En consecuencia, el Gobierno pondrá a disposición
del arrendatario todas las salinas, salinetas, pozos, caños y yacimientos
de sal gema existentes en el país que pertenezcan a la Nación. El
precio del arrendamiento correspondiente a los dos años expresados es
de 8,000,000 de bolívares que se pagarán por cuotas mensuales vencidas de 333,333.33 bolívares a la orden del Tesoro Nacional en
Caracas. El arrendatario se obliga a reducir a 9 céntimos de bolívar
por kilogramo el impuesto sobre la sal destinada a las pesquerías,
salazones de carnes o cueros para la exportación, queseras y lamederas
de potreros.--Se ha constituído en Caracas una compaílía de seguros
en general, y en especial de seguros de vida, con un capital de 5,000,000
de bolívares y que se denominará La Equitativa Venezolana. Forman la directiva de la nueva compañía los Srs. A. Pechio, Pedro Paúl,
Carlos Zuloaga y E. Wallis Guerrero.--El Concejo Municipal de
Cumuná cel.ebró un contrato con el Sr. Luis D. Beauperthuy para la
instalación del alumbrado eléctrico en la ciudad.--A principios de
diciembre último ::;e constituyó también en Caracas la Compañía
Anónima Central Azucarero "La Ceiba" con un capital de 1,000,000
de bolívares, la cual s&lt;' propone explotar en gran escala la industria
azucarera en la República.--Recientemente fué botado al agua en
Puerto Cabello el vapor Cristóbal Oolónconstn1ído en el Dique Astillero
Xacional de ese puerto para al l\finisterio de Hacienda que lo destinará
al st&gt;1Ticio ue guardacostas.--El Gobierno de la República de
· Portugal ha creado una legación en Venezuela y ha designado para
deserupeiiarla con el carácter de enviado extraordinario y ministro
plenipotenciario al Sr. Don Fernando de Amaral Votto Machado.
Esta es la primera vez que Portugal acredita una legación en Venezuela.--IIa sido nombrado Ministro de Relaciones Exteriores el
Dr. :\Ianuel Díaz Rodríguez en remplazo del Sr. J. L. Andara, que
renunció el cargo.- Los Srs. Iturbe y Rodríguez han solicitado
privilegio para implantar en el país la fabricación y expendio de
telas estampadas de todo género, industria ésta que no ha sido aún
explotada en Venezuela. Para la explotación de la mencionada industria disponen los peticionarios de un capital de 1,000,000 de bolívare:, qur rstiman suficiente para todas las necesidades de la empresa-

l{EPJ{:f,SE.NTANTES DE LOS,
1:.STJ\DOS UNIDOS EN LAS ~;~á·~~~
l(E.PÚBLICJ\J LATINO·AMtlUCANAS

F.)18.\JADORE.S KXTRAOR!ll~ARIOS Y PLF.NIPOTE:&lt;CI.\RIOS.

Brasil .•............... Emn:,· V. MoRGA:S, Rio de Janeiro.
)léxico ......•...•.•... - - - - - , México, D. F.
E:&lt;YI.\DOS EXTRAORDl~ARIOS Y Xl:&lt;ISTROS Pl.t:~ll'OTF.:SCIARIU&gt;.

Argentina .........•... ,ToH:s W. GARRETI, Buenos Aires.
Bolivia •.....•...•.•... JoHN D. O' RE.rn, La Paz.
Colombia •........••... TnADDEus A. T110:.1so:s, Bogotá.
Costa Rica ..........•.. Eow.rnn J. HALE, San José.
Cuba .................. WILLIAll E. Go:szALa1, Habana.
Chile ........•.....••.• HENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador •.............. CHARLES S. HARTHA:s, Quito.
El Salvador............ W1LL1.rn

H}:DtKE,

Guatemala ............ W1LLIAlll H.

San Sah-ador.

LEAYELI.,

Guatemala.

Haití.. ................ )IADisoN R. SmTH, Port-au-Prince.
Honduras •....•....... JoRN EwniG, Tegucigalpa.
Nicaragua ............. BESJA:.IIN L. JEFFER80N, ~Janagua.
Panamá .....•........• WILLIA)l J. PRICE, Panamá.
Paraguay .............. D.o;rnL .F. ::\IooNEY, Asunción.
Perú •................. BE:STON Mcl'thLus, Lima.
República Dominkana .. J .\)tES ::\l. Suu.n· As, Santo Domingo.
Uruguay •..•.........

X1COLAY A.

GRE\"STAD, ::\Iontevideo.

Venezuela .......•..... PRESTOS B. l\lcGoonw1.:-, Caráras.

• 292

" ""'":""!I!:"'"'""'""º"

u

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77520">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77522">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77523">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77524">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77525">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77526">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77541">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77521">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 2. Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77527">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77528">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77529">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77530">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77531">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77532">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77533">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77534">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77535">
                <text>1914-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77536">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77537">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77538">
                <text>2000200654</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77539">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77540">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77542">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77543">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77544">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="2062">
        <name>América Latina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10523">
        <name>Ferrocarril Chile</name>
      </tag>
      <tag tagId="10521">
        <name>Ferrocarril subterráneo</name>
      </tag>
      <tag tagId="10525">
        <name>Filadelfía Pensilvania</name>
      </tag>
      <tag tagId="10524">
        <name>Instalaciones hidroeléctricas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10522">
        <name>Wiliam Jennings Bryan</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2948" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1864">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2948/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._3._Marzo._2000200657ocr.pdf</src>
        <authentication>c6082da9c77f35f187471726fa295ab5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117044">
                    <text>,

,

BOLBTIN D

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UN ION

PANAMERICANA

1
W1LLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex offi&lt;no.

UNIÓN
PANAMERICANA

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil. .•.••••..•••..• Senhor Do:111cro DA GAMA,
Oficina de la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

México .•••..••..••••. Señor Don. MANUEL CALERO.*
,~lnl'"&amp;Jil-1

DE LA

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.~"--""'

Argentina ...•...•.... Señor Dr. RóMULO 8. NAÓN,

Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia ............... Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina de la Legación, 1633 Avenue o! the Presidents, Washington, D. C.

Coloro bia .......•...•. Señor Don J uLro BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

MARZO

Costa Rica •••••.••..•. Señor Don J o.\QUÍN BERXARDO CALVO,
Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

1914

Cuba .•........•.....• Señor Dr. PABLO DEBVERNINE. *
Chile ...........••.... Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador ...•••........ Señor Dr. GONZALO S. ÜóRDOV A,

Oficina. temporal dela Legación, 233 Meeker Avenue, Newark. N. J.

El Salvador .........•• Señor Dr. FRANCISCO DuE~AS,
Oficina de la. Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala ......•.•••. Señor Don JOAQUÍN MÉNDEz,

Oficina. de la Legación, li50 11as.sachu.setts Avenue, Washington, D. C.

Haití. ................ M. ULRICK DunvrnR,

Oficina de la Legación, 1429 lthode Isla.nd Avenue, Washington. D. C.

Honduras ............ Señor Dr. ALBERTO ME)IBREÑO,
Oficina. de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua •.....••.... Señor Don EmLL\NO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá •..•.••••..... Señor Don Ei;sEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay .•••••.•••••• Señor Dr. HÉcron VELÁZQUEZ,

Oficina de la Legación, 2017 )fassachusett,; A venue, Washington, D. C.

Perú •..••.•.••......• Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la. Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO.*
Uruguay .••.......... Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollcina de la Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.

Venezuela .•.......... Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Oficina de la Legación, 1017 A,·enue of the Presidents, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Cuba •..••.•••••.••••. Señor Don MANUEL DELA VEGA-CALDERÓN,

'1

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina. de la. Legación, •· The Parkwood," Washington, D. C.

:México ..••••....•...• Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,
Oficina. de la Embajada, 1413 I Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Don I. A.. CERNUDA,

CALLES ,DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.

Oficina de la Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

"DIRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETl,N

•Ausente.
111

ne o are

snre e

· • • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE

Las Pieles en América................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNIÓN

Página.

293

La Ciudad de Matanzas.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

306

Las Frutas Sudamericanas........... ... .............................. .. ...
La Ciudad de Boston ..................................................... .

318

A Través de Sudamérica Desconocida............. ... ................... . . . . .

336
351

MisceUinea................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

361

Impresiones sobre Rfo de Janeiro-Exploraciones polares-Los patios y parques de recreoCuriosos descubrimientos arqueoló¡¡icos-Carro de gasolina-llomenaje a la raza india norteamericana-Las muñecas-La casa solariega de los WásWngton-Monumento singular-Los
peces que cambian de color-Un aeroplano de carga-Un vuelo de América a Europa-E!
guardacostas ''Seneca"-Costo anual rle la educación en los colegios de los Estados Unidos}fadera para la fabricación de lápices-Viaje alrededor de Sud América-El ferrocarril en
Alaska-Un paralso de pájaros.

SUBDIRECTOR

Notas Panamericanas ..................................................... .
Un pnnto de vista desatendido-El .Noveno Congreso Internacional de Estudiantes....(',olombia
honra la memoria de Alejandro Macaulay-Desarrollo rle las relaciones eJucativas-Excursión de profesores a Sud .\m,lrica-Estudio de la historia latinoameric:.n1-E1 Cristo de los
.\ndes en La Haya-Los estudiantes salvadoreños en los Estados Unidos-Reunión anual
de la Cámara de Comercio de los Estados Unidos-Las resoluciones de Crescent City, Estado
de California-El Con¡:reso Internacional de Electricidad-El nuevo arancel de ColombiaLas excursiones a la América Latina.

407

Bibliografía............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

417

Repüblica Argentina.............. .......... . .......................... . ....

424

:\'uevo Gabinete-Distancia de Buenos Aires a Río de Janeiro-Fundación de una escuela:\'úmero de escuelas prácticas de agricultura-Banco agrlcola ganadero-Frigorífico Argentino
Central-Estanque en Los Sauces-Obras en Puerto Militar-Industria de aguas mineralesAlumbrado público de Buenos Aires-Feria ganadPra en Buenos Aires.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

425

Construcción del ferrocarril de La Quiaca a Tarija- Instituto Nacional de .\gronomfa y
Veterinaria de Cocha.bamba-Decreto sobre arrendamieutos-Ramal íérreo a CorocoroEmprtlstito para el acueducto de La Paz-Importaciones de Nueya York.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETIN

Por la Sección Española, $1.50, oro amer_icano, al ~o. en los laís_es
de la Unión Internacional; $2.00, oro amencano, al ano, en Ios emas.
Número suelto, 20 centavos.

1º'

eaíseN _de l~
Por la Sección Inglesa, $2, oro a~ericano, a;! año, en
unión Internacional; $2.50, oro amencano, al ano, en los emas.
umer
suelto, 25 centavos.

Brasil.....................................................................

426

'l'raha¡os de demarcación de fronteras-Conexión de la red telegráfica brasileña con la de
Bolh•ia-Mausoleo al Barón de Capanema-Instituto electrotécnico en Ita.juba-Arrendamiento del 'l'eatro Municipal de Río de Janeiro-Reconstrucción del Arsenal de Marina-Pie
de fuerza del Ejército brasileño-Compra de aeroplanos para el Ej~rcito--Compra de la
biblioteca del Barón de Río Branco-Servicio costanero-La South .\merican Cable Co.Concesión de aguas-Presupuesto municipal de Río de Janeiro para 1914.

Colombia..................................................................

427

Alocución del Presidente de la República-Pensiones a los maestros de e3cuela-Emisión de
eédulas hipote&lt;&gt;arias- Camhios en el Gabinete-Ferrocarril deNemocón al Río MagdalenaC'ontrataeión de profesores-Primera partida de "basebaJl"-Ferrocarril del Distrito de
Híohacha al de Barrancas.

Costa Rica.. .. .. ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42&amp;

Elecciones de Presidente de la Repúhlica-Serl"icio costanero entre el puerto de El Coco y
Golfo Dulce-Empresa de transportes marítimos- Presidente del Colegio de .\bogados de San
JosP.

Cuba.....................................................................
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1914

Suc-ursaJ del Banco Español de la Isla de Cuba-\"apores entre Cayo Hueso y la UabanaXueYos consulados-Granja a¡:rfcola en Camagüey-Cambios en el Gabinete-Inauguración
del túnel de la .\venida Carlos III en la Habana.
IlI

429

�ÍNDICE.

IV

Pagina.

Chile......................................................................

430

Explotación de minerales de cobre-Actividad de las minas de hierro- Rompeolas en Valpa·
ra!so-Mejora del sen'icio ferroviario-Oficina de información comercial-Estaciones radiográficas militares.

Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

431

Reunión del '{ercer Congreso Internacional de Estudiantes-Colonización de las Islas Galá·
pagos-Censo de Guayaquil- Tratado de comercio con Chile-Primer centenario de independencia de la Provincia de Guayaquil.

El Salvador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

432

Acuñación de moneda de plata-Trenes semanales entre Usulután y Punta Cutuco-Habita·
ciones para obreros en San Sah·ador-Exportación de bálsamo negro- Decreto sobre impor·
tación de suela-Departamento de hidrofobia en el llospital Rosales-Central eléctrica en
La Unión.

Estados Unidos............................................................

433

Travesia del Atlántico en aeroplano-Número de operarios de telegra!fa sin hilos- Decreto
sobre instrucción agrícola- Fomento de la crianz3 de gana1o".

Guatemala.................................................................

434

Contrato para funciones de teatro-!Iabilitaeión de papel sellado-:'.'foevas líneas telegráficasContrataeión de profesores cubanos-Edificios para escuelas en Cuilapa- Escuela de lndus·
trias Nacionales en Jalapa-Servicio de naYegacióu de la United Fruit Co.- .1.duana en el
Rlo Suchiate.

Haití......................................................................

435

Elección de Presidente de la República-Nuevo Gabinete-Presidente de la Corte de CuentasN uevo director general de correos-Elección de senadores.

Honduras .................................................................•.

436

Concesión para la pesquería en aguas hondureñas-Utilidades del Banco del Comercio-Impor·
tancia del puerto de La Ceiba--N'ombramiento de una comisión.

Mtxico....................................................... .. . . . . . . . . . .

437

Estudio de los cambios del lenguaje castellano en el pais- Invitación a un congreso de geografía-Minas de carbón y petróleo-Gran presa en Ouadalajara- Impuesto sobre la producción de petróleo-Museo de Historia Natural-Escuela náutica en Mazatlán-Impuesto
sobre aguardientes- Ministros en El Salvador y Costa Rica.

Nicaragua.................................................................

438

Comercio exterior de 1912-Importaeiones-Exportaciones.

Panamá..................................................................

440

Número de edificios construidos en 1913-Almacenes fiscales ~Parque en Panamá- Construcción de un túnel- Inauguración de Nuern Gorgoña-Edificio del Gobierno de Panamá en la
Exposición Panarná-Pací.fico-Reorganización de la Oficina de Registros.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

441

Compañia de tranvías, luz y fuerza eléctricas de la Asunción-Aumento del automovilismoNuevo jefe de la Oficina de .\cricultura- Creación de un museo histórico-Construcción de
un nuevo palacio episcopal en la Asunción-Mensura de terrenos-Xueva escuela de agricul·
tura-Monumento en la Plaza Uruguaya.

Perú........................................................ . ............

442

Comercio exterior -Importaciones-Exportaciones.

República Dominicana......................................................

445

Adelanto del Ferrocarril de Montecristi al Cibao--Carretera de San Pedro de Macoris a Ilato
Mayor- ~uerns depósitos de oro de a!u\"ión-Tarif~ de carga del Ferrocarril CentralTratado sobre encomiendas postales con Alemania-Producción de azúcar en 1912.

Uruguay............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

446

Situación financiera y económica de la República en 1913- Censo pecuario-Ilotel-balneario
en Los Pocitos-Presupuesto para 19H-Construcción de nuevas líneas férreas.

Venezuela ............................................................ _. . . . . .
Reglamento de la Oficina !\'acional de Sanidad-Denuncio de una mina de cobre-:lfarcas de
fábrica registradas en 1913- Plaw para la entrega del Ferrocarríl a Cara de Perro-Fábricas
de art(culos derivados del petróleo-Ferrocarriles en explotación en 1912.

447

�BOLLTÍN

VOL. XXXVIII

MARZO, 1914

No. 3

,

LAS PIELES EN A ERICA

r:

&lt;:ortesla del Century :Uagazlne.

LA PUMA.
Desde tiem os inmemoriales las pieles y cueros de los animales han servido al hombre para labric:r v:t~~~
y abrigosppara protegerse contra los rigores d~ la naturaleza. H ubbo una ~PFco~fi2~:t~ª1=iéa\o promodelo más grande del género gato que habita en las selvas Y osques e
nía tanto los
porcionó algunos de los mejores atavios a los aborígenes desde el Cana~ hasJ8 la,Pa~g~s doinbres con
aztecas como los incas del Perú ostentaron vestidos ~e su her!llosa,R1e1· o~ ,1ano ,, "león,, ro
que se distingue a este habitante de las selvas en los diversos paJSes, pant4:.3¿ cugl!.~·que la del rgre
neralmente es más conocido por el de "puma." Su estatura es un poco uJ"" _pequen
d
~~dinario y tiene 40 pulgadas de largo desde la nariz hasta la punta de la cola, s1bendo ~ta dp,~~~- e ~I
"tad d I
Su color es generalmente pardo amarillento con una som ra gI1S o
, 1
;rtes ~¿¡~~~~°él pecho, cuello y barba del labio superior son bla~cos, Yt~~~~faª¿"¿~!~~=~a&lt;;!
las orejas A cada lado de la boca tiene unos lunares negros. 8u pie1 se u
adorno de las paredes y suelos, casi siempre como trofeo de caza.

··-- -

1

- -- -

S interesantísimas relaciones que en estos últimos años se
nos han hecho acerca de los polos hacen pensar en lo que
esas inmensas soledades atesoran para la familia humana.
El descubrimiento de ambos polos ha contribuido a despertar
un gran interés y a que se envíen expediciones bien equipadas con el
fin de estudiar las tierras recientemente descubiertas y determinarsi fuese posible-el valor real que representan para las naciones
civilizadas.
Desde el advenimiento del hombre el vestido ha reclamado especial
atención. Hace largo tiempo que algunas de las tierras menos
alejadas de los círculos ártico y antártico han contribuido material
propio para trajes en los pueblos de climas más templados, y dado
caso que las exploraciones polares no dieran otro resultado que el de
aumentar la fuente de abastecimiento, sus esfuerzos no serían inútiles.
Cuando el viajero llega a Punta Arenas-el punto más meridional
del mundo-se maravilla al contemplar las primorosas pieles que se
exhiben en el museo de aqueUa localidad. Si toma un vaporcito que
atraviesa el Estrecho de Magallanes y desembarca en alguna isla
desierta, tendrá ocasión de ver a los indios ona ostentando mantas
de magníficas pieles. Estos miembros semi-civilizados de la familia
humana, expuestos a las heladas corrientes de aire procedentes del
Antártico y a las tempestades que reinan en los alrededores de Tierra
del Fuego, emplean los cueros y pieles de animales para resguardarse
de los rigores del frío. Pocos son los pueblos que se hallan tan alejados
de todo contacto con el mundo culto, lo cúal no obsta para que los
indígenas se vistan y cubran con pieles semejantes a las que gasta
la nobleza europea, muy solicitadas y apreciadas por los príncipes
1
Versión de un artículo escrito en inglés por el Sr.\\ illiam A. Reíd, miembro del personal de la Unión
l'a namericana.

293

�LAS PIELES EN AMÉRICA.

295

&lt;le la hanca y por las damas más encopetadas que se visten a la última
moda.

LAS i\fOX1'.\X.\S ,\LTAS y SOLIT.\RL\S EX DOXDE JL\BIT.\ L.\ ClIIXCIIILL.\.

t dºfe·~~c::;~, !a~~:

I
artes del Perú Boliyia y &lt;'hile, habita la
Allá arriba, en_ las _faldasLorienta¡cs
~~
E)avor a tal cxl¡emo que hoyse la considrra
diminuta chmcl11lla. . a popu an 1~ &lt; d dicho animal se haée con más ahinco que nunca. Este
sumamente preciosa '' por tanto, a caza e .
. h"II
grabado representa ei"lu~ar ti pico en donde habita la chine I a.

11
1
1

1

¡;~ C.\Z.\DOR DE Cl!IXCI!ILL.\.
· ·
d J 5 \ d son los principales cazadores de este Ynlioso ani·
Los naturales de la~ altiplan1c1e~ o ~e,seta~.
• n c~;,adrc¡·a que ensciian a entrar en las grietas o
mal. Para ello empican perros, ) a gunas 'rns .18 . .
,
hendeduras de las rocas, para sacar de alll las ch1nch1llas.

?,.~

J.llá por los tiempos de }[arco Polo, este famoso viajero hablaba de
las magníficas pieles que llevaba el Khan de Tartaria, y la l1istoria de
las luclins de las colonias americanas está entretegida de cambalaches
con los indígenas pam obtener valiosas pieles. El interesante relato
acerca de la inmensa fortuna dí' una familia americana se relaciona
con el canjl' ele instrumentos de música por espléndidas pieles.
Ho)T día ln popularidad de las pieles como un traje o prenda de
Yestir-sobre todo entre las señoras-ha llegado a ser tal que los
cazadores se lanzan anualmente y penetran en los desiertos bosques,
guaridas y moradas de las fieras y animales más temibles. El área
en donde se encuentran y multiplican estas fieras y animales que
contienen valiosas pieles se va disminuyendo gradualmente, a medida
que la civilización avanza, y el que en los Estados Unidos busca hoy
las mejores clases de dicho artículo tiene que remontarse mucho
hacia el norte o hacia el sur, o tal vez más allá de los lím.ites del país.
En términos geirnrales, no hay más que cuatro clases de animales
que nos surten de pieles adecuadas para el consumo doméstico, las
cuales se conocen por carnívoros, rodentes, ungulados y marsupiales.
Las dos primeras son las más importantes. La primera clase comprende las zorras, osos, martas, armiños, gatos, leones, leopardos y
otros sernej antes; la segunda comprende chinchillas, conejos, ardillas,
nutrias, castores, etc. El grupo conocido por ungulados comprende
-varias clases de corderos, cabras y jacas, en tanto que la última
clasificación incluye los canguros y otras especies de marsupiales.
La creciente demanda de pieles de todas clases da lugar, naturalmente&gt;, a que se hagan consultas acerca de las fuentes de abastecimiento y de su duración. La continua guerra que se ha hecho a
los animales que tienen pieles útiles al hombre ha disminuido considerablemente-y aun ha llegado a agotar-muchas razas; pero en
muchos casos la naturaleza ha rodeado algunos animales de condiciones climatológicas en las cuales no es posible que el hombre pueda
Yivir, y cuando se atreve a penetrar en el dominio de esos animales,
pronto se encuentra obligado a retroceder hasta climas más benignos.
Hace tiempo que la región ártica viene siendo la fuente de abastecimiento de algunas de las pieles más finas, tales como las de zorra y
cebellina, marta, armiño, nutria, foca, etc., y se dice que mientras
más frío el lugar, más finas :-on las pieles del animal que allí habita.
Los descu hrimientos de Amundsen, Scott y Shackleton en las
Yastas regiones del Polo Sur es probable que proporcionen al cazador
de estos allinrnles una oportunidad de caza con la cual jamás soñaron,
sean cuales f 1wren las condiciones climatológicas que prevalezcan
en &lt;'1 polo. En un artículo de tan cortas dimensiones no es posible
entrar en detalle&gt;s relativos a los animales ni a los lugares en donde

�LAS PIELES EN AMÉRICA.

LA CIIINCHILLA.
longitud.
piel es muy
suave
Por lo general este animal crece hasta que 11ega a t e_ner unas
. 10 pulgadas
madri de
eras
como lasSu
aranatas,
y lo mismo
1
y sedosa, de un hermoso co~r gns.L Este_ ani~~¡~ 1~~ 0~tichiUa~ exportaron a Europa a principios
se a_grupan
en al1ari
easd.a d , as
as¡ ~~~;\u precio
que
éstas XIX,
del Siglo
v su popu
• , han venido aumentando coustantemente, a tal
extremo que cada piel se vende desdo SlO hasta $fo.

;°

UNA CHIXCilILLA MANSA.

·
u
un animal favorito en la casa, a la manera de
Cuando la chinchilla se caza,1óven y se m.nansad,osaeg1a~!e~eme¡'ante a la del conejo llega a tener aproxi
las ardillas de Norte Aménca. 8u sua, e Yse
madamente I pulgada de largo.

,

,

297

se encuentran, y de ahí que sólo se mencionen unas cuantas regiones
de las cuales proceden las pieles que en el comercio se consideran más
valiosas.
La marta o cebellina americana, que es una de las pieles más finas,
se encuentra principalmente en el Canadá, en la región de la Bahia
de Hudson. Alaska produce una clase inferior. El precio que
originalmente se paga por el cuero varía desde $5 hasta $75. La
foca se encuentra muy hacia el norte, especialmente en las Islas de
Pribilof y Copper, en la costa de Alaska. También se cazan en el
extremo sur cerca del Cabo de Hornos, en las Islas Malvinas, Falkland, y hacia el norte en las Islas de Lobos, cerca de la desembocadura del Rio La Plata. La foca peluda produce aceite y cuero más
bien que una buena piel, pero de algunas de las clases superiores se
hacen abrigos que son excelentes, sobre todo en tiempo húmedo o
lluvioso. La mejor zorra plateada se encuentra en Labrador y es
muy preciada, siendo así que las pieles a menudo se \renden a razón
de $1,500, a pesar de que sólo tienen unas 10 pulgadas de largo por
30 de ancho. El pelo tiene 3 pulgadas de longitud, más o menos, y
es negro plateado. La zorra blanca también es pequeña, puesto que
sólo tiene unas 7 pulgadas de ancho por 20 de largo y se encuentra
principalmente en los alrededores de la Bahía de Hudson, Groenlandia, Labrador y Siberia. Las pieles procedentes del lugar últimamente mencionado son más lanudas y más blancas que las de
América. El armiño, que durante muchos años ha constituído parte
del traje de gala de la nobleza europea, da una piel pequeña que tiene
aproximadamente 2t pulgadas de largo por 12 de ancho. Es enteramente blanca, con excepción ele la punta de la cola, que es color
de azabache. El Canadá suministra una gran cantidad ele estas
pieles, pero lo mejor &lt;le todas viene de Ishim, Siberia.
En la clasificación de pieles valiosas sigue la chinchilla, que se
encuentra en las elevadas faldas orientales &lt;le los Andes, a una altura
que varía desde 8,000 hasta 12,000 pies sobre el nivel del mar, y
también se encuentra en algunas partes del Perú, Bolivia y Chile.
Este animal es manúfero, roedor y saltador, se asemeja un tanto a
la ardilla común, sobre todo mientras está comiendo, cuando se levanta
sobre las patas traseras. Por lo general tiene unas 10 pulgadas
&lt;le longitud sin incluir la cob.. La piel es ele color gris, suave y sedoso.
La chinchilla se entierra en el suelo, y algunas veces hace tales
surcos que resulta peligroso andar a caballo por los lugares, donde
se hallan. Los indios de las mesetas andinas, que son los principales
cazadores, emplean perros y con frecuencia usan el grison, animal
de la familia de la comadreja, al cual enseñan a entrar en las grietas
&lt;le las rocas, en donde por lo general se encuentra la chinchilla durante
el día. Algunas de las casas más emprendedoras mantienen agentes
viajeros o compradores en el lugar mismo durante la estación más

�LAS PIELES EN AMÉRICA.

299

propicia para los embarques, que es de enero a julio. Las primeras
pieles de chinclüUa fueron enviadas a Europa a principios del Siglo
XIX, y desde entonces su precio ha venido ascendiendo gradualmente
hasta el presente, en que una docena de pieles buenas cuesta $150.
La nutria es un roedor pequeño que se asemeja mucho al castor
común de los Estados Unidos. Se encuentr,, en muchas regiones
tempfadas de Sud América, y por lo regulm· en los 1íos y otros manantiales de agua dulce. Cuando vienen a comer a tiena, por In. tarde,
la hembra lleva sus hijos a cuestas con aclmirnble inteligencia y
cuidado. Las patas trnserns de la nutria son palmípedas. Este
animal se alimenta principalmente de Jas plantas que encuentra a su
paso a lo largo de los ríos y , a diferencia de su prototipo en los Estados
Unidos, no con.;;truye represas, por más que ambas tienen muchos
hábitos idénticos.

..

L.\ Xl'THI.\

1 i~¡,' i:,.'~H

.
.
, . F .. 1 , l" ·dos . sP "~c·uentra en las regiones templadas
Este animalito !Oedeo se :i¡;eme¡a ?l{u~:;;0 t\ /fis
con las plantas 9_ue crecer! en lasS· már¡
111¡. 1;
de Sud América, generatamden e1 a o la orilla ,· la heinlir·\ ueo.;tumhra llt•rnrsus htJOS acuestas. t"Iu_ pide
genes de éstos. l'or_la r e ," ~~1:rahrieac¡'ón ~le smni,~eros, pero en estos _últimos arios se ha u t iza o
'. ··6
se
usó mucho, antcr10rlmefnltc,
considerablemente
en a a mcuc
I n dº
, man&lt;milos
~
, eselnvinas. guantes, abrigos, etc.

ta

C'oru·~fo ele la S.&gt;(·icctac.l Zoológitn ele '\Ul'Y.l York.

EL OSO DE ESPEJt'ELOS.

El grabarlo que antecede reprp.,enta a ''Federico," ejemplar del ~o
ursus orna/u., u oso de espejuelos, tal romo estaba hace Y~nos ano,
cuando llef(6 al Jardín Zoológico de ¿iie,·a Yd~·e/i!'.t,;:~:~~iasq~!
anteriom1ente se encontraba en irran es mana
.
, a
lo \ndes ahora t•S&lt;'asea mucho, y es probable qu~ este e¡CmJJ1ar
el
q;ie exista en la actualidad en Xorte .\.m~ncad.
tiene 4 años de Nlad: es rt~ pequeña estatura, y ruan o se om es a
foto~rafia sólo pesaba If.O hhras.

ú~ico

~e~mrg 5.¡º
61

Su piel antes no tenía grnn dem,tncla; se expO!'taba a Europa y
Amé1 ica y se us,tb,t principalmente en la fabricación de sombreros.
Aun en la actualidad los sombl'eros de felpa más valiosos con frecuencia se componen completa o parcialmente de piel de nutria. Sin
embitrgo, la creciente escasez de todas las clases de pieles ha obligado
a los comerciantes en el ramo a consagrar mayor atención a dicho
animal. Gracias a los métodos modernos y a las notables mejoras
introducidas en el mte de l,t modistci, en la itctualidad pueden hacerse
excelentes :tbrigos ele sefioras, manguitos, capas, ('Sclavinas, guantes,
etc., &lt;le la piel d(' nutria, en tanto que las calidades inferiores se utilizan
para forros en la hechura ele trajes ele invierno, etc.
El tamaño &lt;le la citada piel, una vez que se ha preparado en forma,
es de unas 20 pulgadas de largo por 12 ele ancho, y ('u los mercados se
vmcle desd(' 40 centavos hast¡t SI .,50, según la calidad. L,t longitud
de esta pi('l ('s aproximaclamentr la mitad ele fa del castor, y ('S también
mucho más clelgad,t y más tosca.
La Yisc¡tcha es otro nrnmíf('ro el(' Sud .América perteneci('nte a la
clase ele- los roedores que S(' &lt;'ncu('ntra en las Pampas Argentinas, y
princip,tlnwntr entre el Río Uruguay -:,· el Río Xegro, en la parte
meridional de h República Argrntina. Estos animales hacen sus
maclri.gueras rn montículos que tienen varios centenares ele pi('s
CU¡ulrados; so ocultan en ellas en varias direcciones, y por lo general
salen ele noche en busca del alimento q ur les proporcionan las yerbas,
semilfas y raíces. Tan luego como ven que Uiht persona se aproxima,
salen pr('cipiclanlC'nte y se meten rn sus madrigueras, y si los penügurn
lanznn uno como grufiiclo. Los alr('dedores de sus pequeüas a]cl('asqu(' en aquella loc,1lidad se d('nominan "viscacherns' '-estáu completamente limpios y ex('ntos de tocia v('getación, si('ndo así que estm; animalitos rorn tocio lo que encuentran y lo amontonan rn sus terrenos.
La vicufia, valioso animal que se ('IlCuentra en las altiplanicies o
mesetas del Perú, Bolivia y Chile, da un a piel bastante grande y

�300

LA UNIÓN PAXAMERICAXA.

bonita que se adapta admirablemente para tapetes, mantas de viaje,
túnicas y otros usos domésticos. Este animal es una especie de carnero sudamericano, y se asemeja al guanaco, que se encuentra más
hacia el sur, pero su piel es más corta y de mejor calidad. El que
esto escribe recuerda con agrado el rato que pasó en Bolivia cuando
compró algunas excelentes pieles a lo&amp; indios, por un precio sumamente módico.
La piel de vicuña es de color moreno dorado, muy brillante y tornasolado, y los tintes claros luego se hacen un tanto obscuros. Los
naturales del país, así como los extranjeros, consideran muy valiosa
esta piel, y cuando éstos salen del país, compran siempre algunas
hermosas pieles de vicuña, seguros de que han de ser muy preciadas
y útiles en las frías latitudes del Norte.
Las focas que producen pieles se dividen en dos clases generales, a
saber: La de los mares septentrionales, pertenecientes al género de ln,s
Callorhinus, y la de la región meridional o antártica que pertenece
a la familia de los Arctocéfalos. Éstas, a su vez, se subdividen en
pequeños grupos, que en las diferentes localidades se conocen por distintos nombres.
En las Islas de Pribilof (en Alaska) es donc!e más habitan las focas,
por más que también se encuentran en varios lugares que se extienden
desde Alaska a través del territorio ruso. Las focas de las expresadas Islas ele Pribilof las descubrió en 1786 el navegante del mismo
nombre. Su buque perdió el rumbo durante una densa niebla, y los
bramidos de las incontables focas llamaron la atención del navegante
y de sus compañeros indicándoles la proximidad de la tierra, y es probable que a ello se deba la salvación del buque.
Poco tiempo después de haber obtenido los Estados Unidos el
territorio de Alaska, es decir, en 1867. el número de cazadores de focas
procedentes de varios países en aquellas aguas era cada vez mayor.
Al cabo de unos cuantos años el Gobierno ele los Estados Unidos cedió
en arrendamiento a una compañía, por el término de 20 años, las islas
donde abundan las focas, habiéndose acordado impedir que la
matanza de éstas fuese excE'siva, a fin de no exterminar la cría de
tan valiosos animales.
La caza de focas en A.laska es sumamente ardua y emocionante.
La Bahía de Unalaska, de donde suele salirse, la cual cuenta con muy
pocas casas y tiene un fondo de nevadas montañas, se asemejabastante a las solitarias islas y colonias del Estrecho de Magallanes.
Una vez que se llega al lugar donde se encuentran las focas, se ven
centenares de éstas, y a las veces se han llegado a reunir 12,000 en un
solo grupo. El macho pesa desde 450 hasta 700 libras, y cuando se
halla en tierra por lo general hacen guardia en un área de unos 25
pies cuadrados, dentro de la cual algunas veces aguardan hasta un mes
la llegada de la hembra, a menudo con muy poco o ningún alimento.

�302

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Las playas y laderas montañosas a lo largo de las riberas constituyen
los lugares de cría, y el mayor número de focas se encuentra en
aquellos sitios a mediados de julio, época en que tal vez la mitad de
las focas de las islas estén en tierra. Las focas jóvenes aprenden a
nadar cuando sólo tienen ele 4 a 6 semanas ele edad, y al acercarse el
invierno ya tienen suficiente edad para emigrar hacia el sudeste, y a
las veces hastn la Baja California. Estos animales se alimentan con
abadejos, calamares y otros pececillos semejantes a los eperlanos, qur
habitan en las aguas más profundas.
De 1868 a 1898 las focas de las Islas Pribilof produjeron 2,440,213
pieles, y durante ese mismo período los buques que se ocupan en la
caza de focas cogieron 6.51,282, y desde la fecha primeramente
mencionada hasta 1892, la caza que so hizo fué valuada en unos

GRUPO DE FO&lt;'.\S EN LAS TSL.\S DE LOBOS, EN EL URUGUAY.
De 1896 a l90S, en las Islas de Lobos se cazaron •01 1'9~ e
b_astante atención a esta industria y la crla de.est~ ocas. En ~stos últimos años se ha consagrado
1
~te6~1f,~eecualdaá. Parece que las roc'as l(ozan calentá~J::St~!1 s~ ~?coª ªrtunenta~o mediante una legisla, ,~ n as SJ)('ras costas.
, n recueucia se encuentran muchas

$35,000,000.

1

1

Las focas que se encuentran rn la Isla de Lobos, en la desemboca&lt;lurn del Río Plata, y las que existen en las islas adyacentes al Cabo
de Hornos, pertenecen al grupo do las otarias australes, y los países a
los cuales pertenecen las islas, a saber, el Uruguay, la Argentina y
Chile, impiden el extreminio de las focas. Aunque dan una piel
igual ¡1, la conocida en el comercio, el negocio no se ha desarrollado
tanto en estas islas como en las regiones septentrionales, donde habitan
y se crían las focas. La familia de las (usidas otari11s, del 11ar ele
Bering, del )far de Okhotsk y de las Islas Commander, se conocen
mejor en el mundo comercial, y dícese que producen pieles ele superior
calidad. En 1897 en los alrededores del Cabo do Hornos sólo se
obtuvieron 1,265 pieles, en las Islas ele Lobos durante el mismo
período de tiempo se obtuvieron 12,791, en tanto que el total en todas
las Islas del :Mar de Bering en 1897 excedió de 72,000.
Debido a la polítiea comercial itdoptada por el Departamento de
Comercio de los Estados Unidos bajo le administración del Sr. Redfielcl, el mercado de pieles de foca ele Londres se lrn trasladado en
gran parte a San Luis, 11issouri, ciudad que está llamada a ser uno de
los principales emporios del mundo para este comercio. Antes ele
mucho tiempo-y por vez primera en la historia-la piel ele foca ele
Alaska, así como otras muchas pieles, se encontrarán de -venta en el
mercado de San Luis. Hasta ahora lutbía sido costumbre vender las
pieles de Alaska en Londres, pero, como se ha dicho, el Departamento
de Comercio hit logrado que el mercado extranjero se trueque en un
mercado doméstico, y se cree que al convertir a San Luis en el mercado
de pieles ele foca más importante del mundo muchas otras industrias
obtendrán notables beneficios. Las ventas anuales atraerán a los
peleteros y comerciantes de todt1s partes de Europa y América, en
tanto que los tintoreros, cuya.industria constituye una ele las impo1tantes empresas de Londres, acudirán naturalmente al nue,o centro
mercantil, en el cual puedon ponerse rn íntimo contacto con los que
tienen la materia prima.

EL MACHO DE LA FOCA.
El marho !(rancie de la foca suele pesar de 450 a ·oo
r
..
siendo asl que algunas ve~s Jl('lcan hasta I
tbras,) tiene feroces combates con los de su sexo
llega a lo~ terrenos de erra, por lo general Yi~l\~ ~~~e uno de lo.s co~batientes. Cuando el m:whÓ
de guardia algunos d!as, sin comer.
g
ea de WJOs 25 ¡,1es cuadrados, Y penuanece allf

EX L.\ ISLA DE LOBOS EX EL lJRL'GlJ.\ y
La famfüa de las focas que producen ieles
· .·
.
s~ bth ~1de en mrias es¡l('cies. La in~ustri!eo~1; irle en dos clases generales, cada una de las cuales s
decir, en las tslas adyacentes a la costa de \lz:s[oca ~e hal desarrolJado más en el norte del Paclficoe
acrla,es ~ecir.durantc algunos meses del\· ·
a, ) en .as d_e la costa siberiana. En la é
'
grandes num,•ros en lugares muy roquefio/rano, en el hem1sfert0septentrional, las focas se re=~~

f8

�LAS PIELES EX AMÉRICA.

305

La nutria de mar no sólo es la piel más valiosa, sino también una de
las más fuertes y duraderas. Es verdaderamente primorosa y sus
colores varían desde castaño gris hasta el negro más brillante, siendo
así que muchas de ellas tienen cierto rocío de plata que aumenta notablemente su belleza. La nutria está escaseando más y más cada día
y, por tanto, resulta más costosa. Dícese que una sola piel que tenía
25 pulgadas de longitud por 40 de ancho se ha vendido en $2,000.
Encuéntranse en los océanos más fríos. La chinchilla, foca, marta,
zorra negra y zorra blanca duran menos que la nutria de mar.
Entre las pieles de menos valor la del castor es la que más dura, y
luego la mofeta, visón, corderina, marta, nutria, ardilla, lince, etc.
El comercio de pieles se presta a que los mercaderes poco escrupulosos cometan muchos abusos, por ser muy contadas las personas que
pueden distinguir una piel verdadera de otra que no lo es. Entre
otras imitaciones, las prendas ele vestir de piel de conejo con frecuencia se venden por piel de foca. La nutria de los Andes también
se vende como piel de foca verdadera, y otras veces como nutria de
mar o piel ele castor. La piel de conejo blanca a menudo se vende
por piel de zorra blanca, y una de las precauciones que el comprador
debe tener es fijarse en que la piel de conejo no tiene una espesa lana
interior.
A continuación se citan algunas de las imitaciones y falsificaciones
que venden los comerciantes que no son de confianza: Las pieles de
conejo blancas suelen venderse por armiño, y cuando están teñidas,
por chinchilla; la piel de cabra teñida se vende por piel de oso,
leopardo, etc. : la de visón se vende por marta; la de nutria del mar
por foca; la de marmota teñida se ofrece en el mercado como visón
o marta; la cabritilla se vende por piel de cordero, y las pieles fabricadas y teñidas de todas clases se venden cual si fueran naturales.
En todas las regiones del mundo donde existen animales de piel
valiosa la caza proporciona empleo para un verdadero ejército de
aventureros, y en las fábricas también se encuentra un ejército aún
mayor de obreros. Es innegable que esta industria crece y que cada
día reviste mayor importancia. La carestía de la vida también se
refleja en el comercio de pieles, debiendo añadirse que en las regiones
más frías de Améric,1 la demanda y uso de las hermosas y caras
prendas de vestir no se limitan exclusivamente a la gente acaudalada.
Se usan no sólo por su belleza, sino también por que resguardan más
del rigor del viento glacial en el invierno que cualquier otro material.
Por ejemplo, dícese que, con excepción de las pieles, en general, el
paño que más resguarda del frío es uno antiguo muy espeso que en
los Estados Unidos se denomina "box cloth," y, sin embargo, este
último material sólo proporciona dos terceras partes-aproximadamente-del abl'igo que realmente ofrecen las pieles.
29775-Bull. 3-14-2

�LA. CIUDAD DE M.A~T ANZAS

1

NAS 60 millas al este de la Habana, en la costa del norte,
se destaca la gentil ciudad de :Matanzas, cuya bahía la circundan pintorescas colinas. Es innegable que la madre
naturaleza ha dotado aquel sitio de un clima delicioso y de un
paisaje bellísimo, a lo cual debe agregarse que los·matanceros siempre
se han distinguido por su cordial hospitalidad y exquisita cortesania.
Si bien es verdad que :Matanzas ya no es ni sombra de lo que un
tiempo fué, no es menos cierto que ahora se echa de ver alli un renacimiento industrial, que mucho promete para lo porvenir y, en
consecuencia, es muy probable que la alegre y culta ciudad que un
día se llamó la Atenas de Cuba, morada que fué de Heredia, Milanés
y Plácido, vuelva a merecer su antiguo título.
De todos modos la Matanzas de hoy merece ser más conocida, y sin
duda lo sería, si algunos capitalistas emprendedores o una compañía
establecieran un hotel de primera clase en las encumbradas colinas
que sirven de marco a la ciudad.
Casi todos los turistas toman uno de los primeros trenes que salen
por la mañana de la Habana, y al cabo de 2 horas llegan a Matanzas. Acto continuo, en coche o automóvil, se dirigen, de prisa,
a las renombradas Cuevas de Bellamar, que constituyen uno de los
principales atractivos de la ciudad de los Dos Ríos. En las cuevas
pasan una o dos horas, y entonces-si no se sienten muy cansados y
tienen tiempo suficiente-suben la famosa colina de Monserrat, contemplan desde allí el magnífico Valle del Yumurí, y luego regresan a
la' Habana maravillados de todo cuanto han visto.
Pero consagremos más tiempo a tan interesante ciudad, vaguemos
pausadamente por aquellos alrededores, y a la vez fijémonos en todos
los detalles. En Cuba suelen llamar a ).fatanzas "La Ciudad de los
Dos Ríos." Efectivamente, la dividen los Ríos San Juan y Yumurí,
y se extiende desde las faldas de las colinas hasta la bahía, que tiene
la forma de una hermosa media luna, y cuyas olas-agitadas por el
océano al norte-lavan las pintorescas y poéticas playas de Matanzas,
Pueblo Nuevo y Versalles.
La ciudad-propiamente dicha-está situada en el centro. Comienza al pie de las colinas que le sirven de fondo, y va angostándose
gradualmente entre los dos rios, hasta que llega a la ribera. De frente
hacia la hahía, el Río San Juan, que corre a la derecha, separa la
ciudad de Pueblo Nuevo. Este río lo atraviesan varios puentes, y
uno de éstos-el más próximo a la hahía-es giratorio, y se hace
funcionar para dejar paso a los buques procedentes del mar. A la

A.

1

Versión de un articulo escrito en inglés por el Rev. Charles Warren Currier, doctor en filosofía y

letras.

306

�308

L\

uxróx

PAXA:\IERICAXA.

izquierda, y a lo largo de la playa, se \"e el suburbio denominado
Yersalles, que- a pesar de hallarse en la actualidad en estado de
decadencia-esrealmentr muy hermoso. :Matanzas tiene 20,000 habitantes, en tanto que sus &lt;los suburbios, a saber, Pueblo Nuevo y
Versalles, tienen 15,000 y 8,000, respectivamente. Tanto la ciudad
como sus interesantes suburbios están trazados en cuadras o manzanas. y ]as calles se cruzan en ángulo recto. En Versalles se echa &lt;le
ver menos regulariclad. Este suburbio está separado de 11atanzas
por el Río Yumurí, que se atraviesa por un puente construído cerca
de su desembocadura.
Frente a la ciudad, próximo a la desembocadura del Río San Juan,
bay un muelle, al cual atracan buques de poco calado, al paso que
los de gran calado anclan fuera, en la bahía, a poca distancia de aquél.
Durante la zafra alli siempre hay vapores y buques de vela, que, por
lo general, transportan azúcar, producto principal de la fértil y rica
Provincia de 11atanzas cuya capital es la ciudad del mismo nombre.
Los vapores de la )Iunson Line llegan con regularidad a este puerto.
La principal arteria del comercio de 11atanzas es el Río San Juan,
a lo largo de cuyas márgenes-por el lado ele Pueblo Xuevo- hay
grandes almacenes de depósito de azúcar y en la época de la zafra
los numerosos remolcadores y alijadores, como el Yuca.yo y el Yumurí, conducen grandes cantidades de sacos del expresado dulce río
abajo hasta los buques anclados en la bahía. Este importante producto procede de 40 ingenios, por lo menos, que hay en toda la
Provincia. Los ingenios más grandes, en clonde se muele la mayor
cantidad de caña de azúcar, se denominan centrales, y a ellos se
conduce la materia prima, por ferrocarriles de vía ancha o estrechasegún sea el caso-y otras veces en carretas. Por lo general los
ingenios o centrales tienen ramales particulares, los cuales entroncan
ron las líneas principales que transportan los azúcares a }fatanzas o
a Cárdenas, los dos puertos más importantes de la Pro,·incia de
'.Jfotanzas. Por lo regular los almacenes de azúcar pertenecen a
comisionistas.
Otra industria de consideración, de Pueblo Nuevo, es el cultivo
del henequén, planta textil cuya fibra se emplea, entre otras cosas,
en la fabricación de jarcia y corddería. Esta planta se cultiva en
inmensas extensiones de terrenos y la fábrica-que generalmente se
instala cerca de las plantaciones de henequén-pertenece a una compañía alemana que proporciona trabajo a centenares de hombres y
mujeres. Casi todo el producto de esta industria se consume en el
país. Al oeste del Río San Juan hay otra industria, que consiste en
la preparación de productos de carne; también hay importantes
tenerías. Los cueros curtidos procedentes de estas últimas se emplean mucho en la fabricación de un calzado especial (zapatos de
vaqueta) que usan comúnmente los campesinos.

�310

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

La industria de petróleo que existe en liatanzas también es digna
de mención, toda vez que la refinería ele dicho producto mineral
establecida en dicha ciudad surte a toda la República de Cuba.
Los alrededores de Matanzas son famosos por su incomparable
belleza, asi como por las notables cuevas que hay a unas 3 millas al
sudeste de la ciudad, las cuales- como antes se ha dicho-constituyen
uno de los atractivos para los muchos turistas que las visitan. La
vista más admirable se obtiene de la loma de Monserrat, y desde La
Cumbre, que es la colina más alta que se destaca desde Versalles. El
Río Yumurí, que corre por el valle de su nombre, forma una angosta
abra entre Monserrat y La Cumbre, por la cual se va a Versalles y a
la bahía. A la loma de :Monserrat se llega, por el norte, por la carretera de su nombre, que pasa por la hermosa quinta que un tiempo
fué morada del General Wilson, cuando éste era gobernador de
Matanzas, durante la primera intervención americana, y aún se le
conoce por la Quinta de Wilson. Los primorosos jardines, estatuas,
etc., de esta mansión señoril en la actualidad están muy deteriorados.
Bien puede decirse, sin exageración, que el paisaje que extasiado
se contempla desde las alturas de Monserrat no tiene rival en el
mundo. Por el sur aparecen-a la manera de bellísimo panoramaMatanzas y Pueblo Nuevo, por el este se ve la anchurosa bahía, en
tanto que por el norte tiene uno que admirar la indescriptible belleza
del renombrado Valle del Yumurí que-según opinión del inmortal
Alexander von Humboldt-es el más hermoso del planeta que
habitamos. Este sabio alemán tuvo ocasión de ver muchos valles, y
como su opinión sobre la materia es muy digna de tenerse en cuenta,
no vacilamos en declarar que el Valle del Yumurí es, en realidad, uno
de los más bellos que existen. La mejor vista de esta maravilla
de la naturaleza se obtiene de la azotea de la ermita de Monserrat.
Esta ermita fué construida en 1875 por una sociedad catalana, en
conmemoración de la que existe en la hermosa montaña de Monserrat
en Cataluña. El retablo del altar que representa la expresada montaña es una obra de arte muy ingeniosa, hecha enteramente de
corcho. Se supone que el San Félix de Cantalicio que hay rn la
ermita es un Murillo auténtico. Frente a la capilla hay cuatro
estatuas de tamaño natural que simbolizan las cuatro Promcias de
Cataluña, a saber, Gerona, Tarragona, Lérida y Barcelona.
En la actualidad el edificio de ~lonserrat, en Matanzas, y los terrenos adyacentes, pertenecen a la colonia española de dicha ciudad,
que actualmente está construyendo otro muy soberbio, cerca de la
capilla. Si la citada agrupación resolviera utilizar la nueva fábrica
como un hotel, no cabe duda de que en el invierno se aumentaria
considerablemente el número de turistas.
Las espléndidas fiestas de lfonserrat que se celebran todos los años
en el mes de deciembre, son muy concurridas.
Una vez que se atraviesa el Yumurí, se sube hasta La Cumbre, en
donde un tiempo hubo hermosas quintas cuyas ruinas atestiguan los

.;

.."
.,
..a
A

o

·¡:
&lt;l.)

&lt; o
z .a...,
e,;¡

&lt; ~
E-&lt;
g¡
&lt;
:::;¡ .,,

"'

'O
:,

fzl
A ·¡:;
fzl

a

~

:,

...:. {l

o&lt;

z&lt;

::,

a
.,

..

'O

o

~
!l
,!!?

&gt;

�312

1

1

LA UNIÓK PAXAMERICANA.

estragos que causó la guerra en tanto que otras, que también
fueron muy hermosas y que hoy se encuentran muy deterioradas, las
habitan muchas personas, menos sus antiguos clueüos. Desde La
Cumbre, lo mismo que del )fonserrat, se -en el valle, la ciudad y
la bahía.
Las cuevas que hay en el otro lado de 1Iatanzas las descubri.6allá por el año de 1852-un chino que todavía vive en una casita
construída a la entrada de aquéllas. El chino estaba haciendo
excavaciones con una barreta y, de repente, ésta se le escapó de las
manos y se hundió en la tierra. Estos terrenos ahora pertenecen a
los dueños de las fincas que cultivan el henequén. Las cuevas se
conservan en muy buenas condiciones y tienen alumbrado eléctrico.
Esas galerías, cuartos y espaciosos salones subterráneos, que brillan
con inmensas estalactitas y estalagmitas, son maravillosas excavaciones hechas por la naturaleza en algún periodo muy remoto.
Dícese que jamás se han explorado por completo. Üna galería se
extiende hacia el oeste hasta el océano, en tanto que la otra, que
tiene una gran profundidad, se extiende en dirección de Santiago de
Cuba, pero nadie sabe hasta donde. .A lo que parece, allí hay ríos y
lagos subterráneos que en diferentes puntos alternan con las grutas
circundadas de rocas. Una infinidad de viajeros visitan estas cuevas
en el invierno.
Refiriéndonos nuevamente a la culta ciudad &lt;le los Dos Ríos, y
antes de examinar con mayor detención sus varios detalles y rasgos
más salientes, lanzaremos una mirada hacia su historia. Ilasta
ahora no se sabe a ciencia cierta el origen del nombre de Matanzas.
Todos sabemos-por supuesto-la significación de esta palabra, y
dícese que se adoptó porque allí los blancos mataron a muchos indios,
en tanto que otros aseveran que se debe a que los indios sacrificaron
allí a muchos blancos, al paso que todavía hay otros que opinan que
el nombre proviene del hecho de que en una época muy remota en
aquel lugar existieron rastros o mataderos que surtian de carne a los
habitantes de aquellos alrededores.
Antes del advenimiento de los europeos la Isla de Cuba estaba
dividida en ,arios distritos, gobernados por caeiques. El de La
Habana, por ejemplo, se extendía por la región que comprende la
actual Provincia de 11atanzas. Los últimos indios de esta región
desaparecieron de 1539 a 1564, es decir, lograron escaparse del
dominio español, y se refugiaron en La Florida. En 1607 ya había
población blanca en 11atanzas. Sin embargo, la ciudad no se fundó
hasta fines del siglo, o sea en 1693, es decir, el sábado, 10 de octubre
de ese año, Don Severino de 1fanzaneda, gobernador de la isla, hizo
el trazado correspondiente.
T.;no de los edificios más interesantes de )1atanzas es la Catedral,
cuyo estilo arquitectónico es enteramente clásico. La piedra angular
de la primera iglesia parroquial de San Carlos-que :ra ha desaparecido

LA ERMI'l'A DE MONSERRA'I', MATANZAS.

lffR.\LL.\S DEL FUERTE DE SAX SEVERIXO, MATAXZ.\S.

�314

LA UNIÓN PANAMERICANA.

por complete- la colocó el Ilustrísimo Sr. Don Diego Evehno de
Compostela, Obispo de Cuba, único que a la sazón había en dicha isla.
En el antiguo y carcomido archivo bautismal las dos primeras partidas fueron asentadas de puño y letra del Sr. Obispo, y correspondían
al bautismo de dos negros- ambos esclavos-uno de los cuales era
natural del Congo, África Austral.
En aquella época las costas de Cuba estaban constantemente
expuestas a las invasiones de los :filibusteros, y tanto las iglesias como
las casas de vivienda se construían a la manera de fortalezas, para
que pudiesen resistir los ataques.
La actual iglesia de San Carlos, que el Papa Pío X elevó a la
categoría de catedral en 1913, existe desde principios del Siglo XIX,
y es un edificio de estilo severo y clásico. Las decoraciones artísticas
que ahora se están haciendo contribuirán a que éste sea uno de los
templos más hermosos de Cuba.
Entre otros notables edificios públicos de la gentil Yucayo merecen
mencionarse el Ayuntamiento, la Audiencia, la aduana, el Club
Español, y varios teatros, bancos, etc.
En el Palacio del Ayuntamiento se hallan las oficinas del Gobierno
Civil, las del Consejo Provincial, de la administración municipal, y las
del gobernador de la Provincia. El actual gobernador de Matanzas,
Sr. Rafael Iturralde, joven de gran habilidad, ha llegado a la elevada
posición que hoy ocupa gracias a su talento y extraordinaria energía.
El palacio de que se trata está situado en la Plaza de la Libertad,
a la cual acuden muchas personas-como sucede en casi todos los
países de la América Latina-como un punto de recreo y agradable
pasatiempo. En el centro de la plaza se destaca tma estatua del
eminente patriota cubano José 11artí.
La Audiencia-como su nombre lo indica-se consagra a la administración de justicia. En la planta baja hay un hermoso patio que
fué construído en 1826. El segundo piso, que ahora se utiliza
realmente como tribunal, fué agregado en estos últimos años, es decir,
después del establecimiento de la República cubana. Los antiguos
archivos y registros civiles de la Provincia de 1fatanzas son muy
interesantes desde el punto de vista histórico.
Como antes se ha dicho, durante largo tiempo, a }latanzas se le
conocía por la Atenas de Cuba. En ella florecieron eminentes poetas,
tales como Heredia, autor de la hermosa Oda al Xiágara; 1Wanés,
el más popular de los poetas cubanos; Plácido, Tolón, Delmonte y
otros que dieron gran renombre a las letras cubanas. Si bien es
innegable que en }fatanzas se echa de ver cierta decadencia literaria,
no es menos cierto que aún hay en ella poetas de notable ingenio,
como Bonifacio Byrne, cumplido caballero, de origen irlandés.
Las casas en donde vivieron :Milanés y Plácido están marcadas con
placas que el pueblo de 11atanzas ha colocado en ellas a la memoria
de estos dos ilustres vates.

I GLESIA DE SAN PEDRO, M.\'i',l."\Z.\S.

�LA CIUDAD DE :vu.TAXZAS.

UK RIXCÓX DE US CUEYAS DE BELL.\MAR,MATAXZAS.
.
.
chino el cual estando traha¡ando, dr¡ó
~-ista'. Al b~scarla, lo que halló lué
Estasadmirablesca\·ernasfuerondescuhicrtas ~uti8~~
caer areidentalmente su barreta en una gnc ' •
esta maravilla natural.

fa°~~~!

317

En :\Iatanzas reside uno de los más eminentes bibliógrafos de
América, el Sr. Carlos Trelles, autor de la Bibliografía Cubana del
Siglo XL"'(, obra verdaderamente monumental.
El Liceo es una antigua sociedad literaria y de recreo que ahora
está dando pruebas prácticas de nueva vida y vigor. Se halla situado
en la Plaza de la Libertad, y se le han hecho tales obras de mejora
que hoy es uno edificio prácticamente nuevo que honraría a cualquiera
ciudad culta y populosa. Este centro es sucesor del antiguo Club de
)Iatanzas que fué fundado en 1877. Su transformación se efectuó
en 1882, y a raíz ele ella se establecieron secciones de literatura, poesía
lírica, declamación r ciencias. Puede decirse-con absoluta propiedad-que en torno de este antiguo liceo giran brillantes reminiscencias literarias. En realidad, ese nombre se adoptó en honor del
antiguo Liceo Artístico de }Iatanzas, que floreció de una manera
extraordinaria desde 1860 hasta 1868. Acaso la fiesta más brillante
del antiguo liceo fué la que se celebró en 1861 cuando Gertrudis
Gómez dr ..:\..vellaneda rstuvo en 11atanzas. En dicha ocasión ]a
eminente poetisa fué coronada de la manera más imponente y solemne
con una magnífica diadema de laurel y oro, y el insigne Domingo
Dolmonte, uno de los más notables poetas cubanos, pronunció un
elocuentísimo discurso.
Versalles es un pintoresco suburbio de ::\Iatanzas que un tiempo fué
muy próspero y famoso, pero en estos últimos años ha decaído notablemente, y en sus quintas-que fueron suntuosas-ya no habitan
los opulentos hacendados, banqueros y comerciantes, y su actual
población se compone principalmente de obreros y humildes pescadores. A pesar de toto lo que queda expuesto, todavía hay mucho
que admirar en dicho simpático suburbio. Por ejemplo, el magnífico
puente que se extiende a traYés del Yumurí conduce al visitante a la
estatua de Fernando YII, de España, bajo cuyo reinado se fundó
la ciudad ele ::\Iatanzas, y más allá, hasta el Paseo de ::\fartí, a Jo largo
de la bahía, que es sumamente pintoresco. En ]a extremidad de
éste se contempla e] antiguo Castillo de San Sevrrino, cuyo trazado
se hizo al día siguiente de haberse colocado la piedra angular de la
Iglesia &lt;le San Carlos, es decir, el 13 de octubre de 1693, y su nombre
perpetúa la memoria de Don Severino de ~lanzaneda, fundador de
la ciudad. Este Castillo constiture una interesante reliquia de las
obras de ingeniería militar del Siglo XVII.
La Playa es otro de los sitios hermosos de 1Iatanzas, y se halla en
Pueblo Xuevo. A lo largo de e1la se encuentran magníficas quintas
y jardines y un paisaje bellísimo. Y a se han colocado los rieles para
establecer un tranvía eléctrico que pondrá en comunicaciónlla Playa
con Versalles y otras partes de la ciudad. Es de lamentarse, sin
embargo, que se hayan suspendido los trabajos en la citada línea,
pero se abriga la esperanza de que tan importante obra se termine
antes de mucho tiempo.

�LAS FRUTAS SUDA~MERI. ..
..
. "
.. ..
CANAS1
..

1

1

natural que el que viaJa por el cxtr.rnjero compare muchas de las cosas que ve con las de su propio país. Desde
luego advierte la semejanza o la cliferencin. que existe en los
métodos, productos y condiciones, sea cual fuere el campo
hacia el cual se inclinen sus conocimientos y vocación. Así pues,
este artículo tiene por principal objeto llamar la atención hacia
algunos ele los detalles más salientes del cultivo y comercio de frutas
en Sud América.
Es probable que una de las diferencias que más salten tt fa. vista se
encuentre en las frutas típicas de cada uno de los dos continentes.
En Sud América se echa de ver, de manera muy particular, la carencia
de muchas frutas deciduas, que tanto abundan en los Estados Unidos.
No hay manzanas, peras, melocotones o ciruelas indígenas; en una
palabra, no existen las frutas de los árboles pertenecientes a este
importante grupo. Verdad es que entre las frutas menores se
encuentran unas cuantas especies de Rubus, de la familia de las
rosóceas, que comprende las especies originales de las variedades que
hoy existen de la frambuesa y la mora o zarzamora, y a Chile debemos
la clase original o madre de las fresas. En los Estados Unidos tenemos una especie de manzana pequeña, agria, que sirve para confituras, denominada "crab" en el país, la ciruela, muchas clases de
Rubus, y tal vez tres o más especies de fresas indígenas. Entre las
otras frutas de Sud América deben mencionarse la Guayaba, Chirimoya, Granadilla, las Spondias (lucumas), algunas clases de Opuntia,
Feijoa, Queule (Gomortega nítida), un árbol de la familia de las
lauráceas, una fruta mirtácea denominada ")Iurta o nfurtella" ( Ugni
molinre), más o menos del tamaño y de la forma de la baya llamada
"Blueberry" (Vaccinium); una fruta tiliácia conocida por Maqui
(Aristotilia maqui) que algunas veces se mezcla con la uva para hacer
vino; una clase de uva de poca importancia que crece en la extremidad septentrional, el Capuili o Capoilles, la_fruta de la Prunue salici.folia, que se asemeja a la cereza silvestre de los Estados Unidos, y
acaso una o dos frutas más poco conocidas. Casi todos estos nombres son desconocidos en la pomología norteamericana, y la cereza y
Fcijoa son las únicas que se encuentran fuera de los Trópicos que
hasta ahora se hayan cultivado, y aun allí pocas de ellas revisten
importancia desde el punto de vista comercial. A pesar del corto
1

Versión de una memoria leida en inglés ante la Society Cor Horticultura\ Srience, en la reunión que

(st\ celebró en Wáshinston el 22 de noviembre de 1913.

318

�320

1

1
1

1
1

1

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

número de importantes frutas indígenas de América, es probable que
Sud América tenga. una variedad de clinrn.s y de condiciones que
permitit cultivar ron éxito todas las frutas conocidas. La mayor
parte de las que en la actualidad se consideran imporbintes ya se
cultivan en muchas localidades. En las regiones tropicales o subtropicales se producen zapotillo, mamei, mango, fruta de pan, plátano
y- banano, tam,tTindo, granada, aguacate, loquat, aceitunas, higos,
naranjas y limones, itdemás de las variedades indígenas. En las
regiones templadas se han introducido casi toda,.; las frutas deciduas
que se cultivan en los Estados Unidos.
En la República .Argentina la única fruta cuyo culti-,o se hace en
gran escala es la uva. Sabido es que en aquel país los vastos llanos
son los que se cultivan más tiempo, pero apenas se prestan para la
plantación de árboles frutales. En las pampas, en lns cercanias de
Buenos Aires, es donde se le ha consagrado alguna atención. Es
probable que la principal dificultad consista en que el invierno es
benigno y la temperatura no es bastante uniforme para conservar
las flores o capullos de las frutas. Sin embargo, algunos de los rancheros más emprendedores tienen pequeñas fincas de diferentes cultivos, y de cuando en cuando se ve un huerto de melocotones bastante
grande. El Tigre goza ele gran fama en el pais por los sabrosos melocotones que produce. El nombre de Tigre se le ha aplicado a un
grupo de islitas que hay en la delta del Paraná, unas 35 ó 49 millas
más arriba de la ciudad de Buenos Aires. La influencia que el agua
ejerce en ese lugar, por lo general es suficiente para impedir los daños
que podría causar la escarcha, pero el norteamericano por lo regular no
prefiere estos terrenos.
:Más hacia el norte, en las cercanías de Tucumán, se cultivan las
toronjas y, sobre todo, las naranjas que se siembran de almácigos. ,
Esta industria aún no se ha desarrollado en debida forma y, según se
dice, no rinde muchas ganancias, debido a lo costoso del transporte
y a los métodos de empacarlas que se emplean. En los lugares que
se hitn visitado apenas se encuentran toronjas en los mercados, y
hay más abundancia de limas que de limones. TodaYía más hacia
el norte-en la Provincia de Salta-hay regiones propicias para el
cultivo de las frutas subtropicales, tales como la chirimoya y el
aguacate, los cuales, sin embargo, se cultivan únicamente para el
consumo doméstico. La falta de medios de transporte estorba mucho
la debida explotación de esta industria. Empero, es probable que al
desarrollarse la parte nordeste de la Argentina se establezcan buenos
medios de comunicación por los ríos. La manzana no se cultiva en
gran escala en la Argentina, y durante los meses de diciembre y enero
importan esta fruta de nuestros Estados de la costa del Pacífico.
Sin embargo, es probable que algunas regiones a lo largo de la base
oriental de los Andes, en las Provincias de X euquén y Rio Negro,

..

29775-Bull. :3 . -U -3

�322

LA UNIÓN. PANAMERICANA.

sean propicias para la producción de manzanas. En realidad en esta
parte del país hay algunas arboledas de manzanos silvestres, restos
de lo que, según la tradición, trajeron los jesuitas, y dícese que producen una fruta de buena calidad.
A lo que parece, la uva es la única fruta que reviste verdadera
importancia desde el punto de vista comercial en la .Argentina. En
estos últimos años su cultivo ha aumentado notablemente y ha dado
pingües ganancias, sobre todo en la Provincia de l\lendoza.
En la ciudad de Mendoza hay una buena escuela de viticultura que
está dando excelentes resultados. Esta granja-escuela consta de
unos 65 acres, en los cuales se siembran como 1,200 clases de uvas,
que se supone que son distintas, todas ellas viníferas, con excepción de
algunas cepas híbridas. En dicha granja-escuela se enseña la fabricación de vino; los edificios están bien montados, y las bodegas se hallan
en excelentes condiciones. Dícese que el próximo año se construirán
nuevos edificios cuyo costo ascenderá a unos $335,000. Hace varios
ttños que se llevaron a :Mendoza unos viticultores italianos, y desde
entonces comenzó la prosperidad de esta importante industria. Las
viñas-que se diferencian de las de California-se someten a un
trntamiento o ponen en emparrados suspendidos, y últimamente se
adoptaron éstos-hasta un grado considerable-para cultivar una
uva de mesa superior. En diciembre hizo un año que se terminó
una pequeña estación de refrigeración preliminar, y se concibió el
proyecto de llevar las uvas directamente de la viña, envasarlas en un
cuarto frío y embarcarlas en carros refrigeradores hasta Buenos Aires.
El precio de los terreno:3 incultos en los alrededores de :Mcndoza
varía desde $170 hasta $250 por acre. Cuando contienen vides
valen desde $850 hasta $1,200 por acre. Dícese que cada acre de
vi.ñas en buen estado de fructificación rinde una ganancia líquida de
unos $170. Según dice un agricultor argentino, cuando l~ uvas
de mesa superiores se cultivan en un emparrado elevado dan una
ganancia líquida que varía desde $840 hasta 81,000 por cada acre de
terreno, y que en Buenos Aires se le habían pagado hasta $4.20 por cada
racimo escogido. Este agricultor añadió que no vendería sus terrenos
aun cuando le pagaran a razón de 10,000 pesos por hectárea, que
equivalen a $1,680 por acre, aproximadamente. Dícese que en 1910
en toda la Argentina había 259,000 acres sembrados de vides que
producían 29,674,000 galones de vino, avaluados en más de
$25,000,000. Durante ese mismo año el Estado de California produjo cerca de 45,500,000 galones de vino, avaluados en un poco más
de 813,000,000.
En las regiones de Mendoza y San Juan también se cultivan melocotones, nectarinos (variedad de pérsico) y albaricoques, pero en
pequeña escala. Suelen sembrarse de almacijo y la fruta algunas
veces es de superior calidad. Había una cantidad sorprendente de

�324

LA U.NIÓX PA::-l"AMERICAXA.

los melocotones denominados de Pinto, pero no se explicó la razón ele
esta notable abundancia. La proporción de los nectarinos también
era mayor que la que existe en este país.
Saliendo de Mendoza y cruzando las áridas alturas de los Andes
(más ele 10,000 pies), llega uno a Chile. Las primeras impresiones
son agradables, y al viajero le parece que ha llegado a una nueva
California, con un clima tal vez más benigno. Aquel país se asemeja
bastante a California, y puede decirse que todas las frutas que ésta
produce también las produce Chile de igual calidad, pero con menos
cultivo, por más que esta industria no se ha desanollado tanto como
en Norte América. Es probable que haya unos cuantos huertos
grandes y bien cultivados, pero por lo general sólo se ven pequeños
plantíos que hacen recordar esta industria en el sur de Francia. Lo
que con mayor frecuencia se encontraba eran bosques de ramas
entrelazadas de plantas de media docenn. de diferentes frutas. Sin
embargo, en los mercados de Santiago, Valparaíso y Concepción se
encuentran frutas de agradable aspecto y excelente ralidad. Aun
en el pequeño pueblo de Llai Llai tiene uno ocasión de ver-en la
estación de ferrocarril-cestos de melocotones, albaricoques, cerezas,
uvas y otras frutas, según la estación, de tan buen aspecto que se
venden en seguida a los pasajeros.
En ningún lugar al norte de Puerto ~fontt, excepto en los sitios muy
altos, se siente la baja temperatura del invierno. No hay sino unos
cuantos grados de escarcha-a lo más-en las regiones expuetas a la
influencia del mar. En la parte central de Chile, entre Los Andes y
Valparaíso, se encuentran frutas subtropicales como el aguacate,
la chirimoya y la papaya, pero de tamaño menor y de inferior calidad,
en comparación con la misma clase de fruta que tanto abunda en las
regiones tropicales de donde son oriundas. En los meses de enero
hasta abril, no había abundancia de cidras, por más que se cultivan
en suficiente cal'ltidad en las regiones exentas ele escarcha, al sur de
Santiago. La uva-como sucede en la _Argentina-es tal vez la fruta
más importante de Chile, y se utiliza principalmente en la vinicultura. En realidad, los vi.nos chilenos gozan de muy buena reputación en Sud América, y se exportan en cantidades de consideración
a la República Argentina. La producción anual asciende a unos
42,000,000 de galones, además de los licores alcohólicos que se hacen
de la uva. La región que produce más vino se extiende desde Santiago hasta Concepción, y es también la parte más propicia parn la
fruta que tiene hueso o semilla dura. )Iás hacia el sur se cultivan
excelentes manzanas y peras, en tanto que las manzanas de Valdivia
son muy conocidas y famosas en Chile. Cerca de Angel, a cierta.
distancia al sur de Concepción, hay una finca o huerto muy interesante. Este es en realidad uno de los semilleros principales de
Chile, en el cual también se cultiYan otras frutas, y sobre todo man-

\'!STA DE UN VIÑEDO EN LA PROVINCIA DE MEN.D .
. ' ·-· _;_,,
Muchas de estas viñas está
.
OZA, RE PUBLICA ARGENTINA
Algunas de las uvas má n culttvadas con el mayor e.smero . s d •
.
.
.
5~~nores :f!:;e se cultivan en arriaté/o
o~tienen ptngües_ ganancias.
desde ~40 hasta SI
000
En la actualidad e~ la Argenif~a h s te¡renos as1 cultivados valen desd~ e~~a gtananma que varía
de vtno ascendió a 92 ¡¡7
ay m s de 260,000 acres sembradas de in•as,
• ). enas1910
a 81,700
por acre.
, 4,000 ga1ones.
la producción

e~i~ej~d~i\

SI

�326

LA UNIÓN PANAMERICANA.

zanas. El dueño de dicha finca ha hecho de la misma la siguiente
gráfica descripción:
Si yo hubiera empezado a trabajar como hortelano y jardinero en mi primera
juventud no cabe duda de que hubiera tenido un gran éxito, pero el caso es que comencé
cuando ya tenía más de 40 años de edad. Tuve que ir tanteando, y tal vez cometí
algunos errores, pero creo que ninguno fué de gran importancia. Hoy tengo el gusto
de enviarle un ejemplar de cada uno de mis catálogos, en los cuales verá muchas
clases de frutas que usted debe conocer perfectamente, puesto que las he importado de
California, de los Estados del Este y de Europa.
En cuanto a las frutas, cultivo la variedad de manzana llamada "pippin," especie de
Camuesa de Newton, que en Chile llaman generalmente manzana de "Bunster," la
Puchacay de verano, que es, sin duda, la mejor manzana de verano que existe en el
mundo, y que se conserva en excelentes condiciones por lo menos mes y medio.
Además, cultivo la Baldwin, Blenheim, Orange, Boston Russet, Calville, Blanc
d'Hiver, Huidobro, y una manzana indígena de Chile que resiste completamente los
ataques de un insecto destructor; la Reinette d'Angleterre, que en los Estados Unidos
llaman la gran Camuesa de Nueva York, la Belleflour, Beauty of Kent, la Camuesa
de Missouri, la de Ontario, Pero Joaquín, manzana de Chile que se conserva muy
bien, pero que resulta demasiado dulce; la que se denomina limón o choclo, que es
otra ,de invierno, indígena, exquisim y la que se madura más pronto en el mundo·
Además hay la Hoover, Mignon d'Hiver, Golden Permain, Camuesa Reinette, la
blanca Permain de Invierno, Camuesa de Canadá, Bismarck, Camuesa de Sturner.
Mignon d'Hollande, Jonathan, Swaar, Cidra de Smith, Lawver, Limbertwig, Cooper's
Market, y algunas otras.
Hace tres años, después que hice un viaje alrededor del mundo, regresé convencido
de que la fruta que se produce en Chile es la mejor, sin duda alguna, y también me
convencí de que no tenemos tantas plagas como en los Estados Unidos. En esta
región hay muchas frutas que resisten con éxito los ataques del insecto destructor.
La manzana Verjil es oriunda de Chile, y se presta especialmente para los climas
muy fríos, puesto que no echa hojas hasta dicfombre. La fruta es sumamente dulce,
jugosa y tierna.
La única plaga que en esta región existe es una especie de piojo lanudo que ataca
los manzanos, pero el árbol de la cidra o el olivo e., tán exentos de dichos insectos.

Las manzanas cultiv,ulas por este agricultor se han vendido en
Buenos Aires a razón de $10.50 por barrcl ele 140 manzanas, y algunas
especialmente hermosas y de superior calidad han llegado a venderse
a unos 22 cenbwos cada una en Yalparaíso. Los terrenos fueron
comprados hace cerca de medio siglo. En aquella época Ángel
estnba situado en la frontera chilena, y cada acre sólo valía 20
centavos, más o menos, en moneda americana, con opción a pagar
durante un período de 50 años, sin exigirse el pago de ningún interés.
A lo que parece, este huerto está en muy buenas condiciones, y cuenta
con todos los elementos modernos.
Después que S&lt;' sale de Ángel, viajando hacia el sur, llega uno a
una región que se asemeja mucho a algunas partes de los Estados de
Oregón y Wáshington. A medida que se ttvanza, los bosques son
más densos. )luchos creen que la. región agrícola más ríen. de Chile
es la del sur, pero hasta ahora se ha explotado muy poco. Con excepción de una angosta lengua de tierra que se halla a lo largo de un ferro-

EL CULTIVO DE LAS AURANCIÁCEAS.
El cultiv? de las frutas se ha popularizado mucho en
.
.
&lt;J.~e arnb!!, aparece se indican algunos de los métodos~~s ~!ses ladtw~ericanos. En el grabado
c1 n para mtroducirlas en el mercado todo lo cual dem esi: l ernos e ~ltivode ti:utas ysu prepara'
u
aunportanc1aquerev1steestaindustria.

�328

LA UNIÓN PANAMERICANA.

carril longitudinal, el único medio de comunicación es por carretones
que van con suma lentitud por caminos que no reunen buenas condiciones. Empero, es innegable que en estos bosques hay teITenos
sumamente fértiles y muy propicios para establecer huertos extraordinariamente productivos. El hecho es que ya una colonia alemana
ha transformado las cercanías de Río Bueno en umt comunidad muy
próspera e interesante. El viajero tampoco puede dejar de admirar
la belleza del paisaje de aquella región. La combinación del río y
los bosques, así como los volcanes que aquí y allá se ostentan con sus
cimas cubiertas de nieve, sorprenden al excursionista que en muy
pocos sitios del mundo le es dable contemplar tan bellísimos paisajes.
Una vez que sale uno de Chile y emprende el viaje hacia el Perú y
Bolivia, se encuentra en países situados enteramente dentro de los
Trópicos, pero que, a causa de la gran altura de algunas de sus
regiones, ofrecen una diversidad de climas tan grande como la de
cualquier país del continente, y puede decirse que en algunas partes
el clima es realmente peculiar de la región.
Se desembarca en 1follendo, y ascendiendo por escalones sucesivos,
de una meseta en otl\'1., se llega por ferrocarril desde el puerto a la
ciudad de Arequipa, situada, en una elevación de 7 ,680 pies. De esta
ciudad sólo se divisan los áridos llanos y las montañas, pero el clima
es realmente delicioso. Los cholos peruanos llevan los productos del
país al mercado. Jamás se ve un vehículo de ruedas fuera dela ciudad,
y las frutas de todas clases son conducidas en paquetes muy toscos,
que por lo general se hacen de ti.ras de cuero forrados con yerba. Así
se transportan las frutas y legumbres a lomo de burro o de llama.
Es probable que en el Perú no haya ni un solo selnillero, y el número
de hombres que conoce el arte de empacar bien tal vez no llegue a
media docena. Las frutas tropicales y subtropicales que pueden
resistir el transporte son de excelente calidad y buen aspecto. Las
uvas también son de superior calidad, pero cuando llegan al mercado
no lucen bien, por más que todas son propias parn la fabricación de
vinos. Desde abril hasta junio, por lo menos, abundan las manzanas
y melocotones, los cuales podrían considerarse de segunda o tercera
clase. Sin embargo, cuando se trata de melocotones, debido sin
duda a la falta de clases apropriadas-a menos que el viajero se
empeñe en hacer investigaciones-se limita a las naranjas, plátanosaguacates y chirimoyas, y, no obstante, la lucuma, que puede cultitivarse en el Perú a una altura de 6,500 pies, es una fruta que tiene
una corteza verdosa y la pulpa o masa es más o menos del color y la
solidez de una calabaza horneada. Las guayabas amarillas tienen
forma de pera y una longitud de 3 a 4 pulgadas. Los árboles de la
guayaba-fresa (Psidium cattdevamum) suelen tener 20 o más pies de
altura. La fruta que los indígenas llaman Ciruela agria tiene más o
mC'nos la forma y tamaño de un dátil, pero no puede conservarse bien

o

l

EL AGUACATE.
.
Esta fruta abunda mucho en los pafses ad twent
en ~s mercados de los Estados Unidos Y Tien!\!\!1ªr ~arJbe Yse introduce en pequeñas cantidades
ma. ura es muy blanda, se asemeja un 'tanto 1
mano . e una pera grande. Cuando la fruta está
turistas han empezado a traer muestras de es~ ¡8 mantequila Y algunos la consideran deliciosa Los
~~ t;r;eesnftra.o. El grabado muestra la fruta entera\~:a~g:a~~~~;
enpttrd~frigderadores o ne:eras di:u.ante
,
1en o l'erse tamb1t&lt;n la semilla

�330

11
1

1

1 1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de la manera que la tratan en el Perú. La granadilla (Passi.ftora
ligularis) es bastante común y agradable, así como la tumba, que
mucho se le asemeja. Abunda mucho la tuna de varias clases,
fruta predilecta de los indígenas y también de los extnmjeros. Hay
también un cerezo del país que fructifica en racimos, cuya fruta es
casi del tamaño de la cereza de Richmond y se recoge de árboles
silvestres en el valle del Urubamba, al norte de Cuzco, desde donde
se lleva a la ciudad en el mes de mayo.
En los mercados de La Paz y de Oruro, en Bolivia, se encuentran
casi todas estas frutas, pero como estas ciudades están situadas en
mesetas semiáridas a una altura de 12,000 o 13,000 pies sobre el
nivel del mar, todas las frutas se llevan de terrenos más bajos. La
región agrícola más importante de Bolivia se halla en el lado del este
de las Cordilleras orientales, donde las lluvias son más copiosas.
En una gran parte de aquella región hay un clima excelente y otras
condiciones naturales muy propicias para el cultivo de buenas frutas.
En la actualidad se está construyendo un ferrocarril que se extiende
desde Oruro hasta Cochabamba, pero todos los productos tendrán
que transportarse a lomo de mulo hasta que se termine dicha vía.
Teniendo en cuenta la fertilidad de los terrenos y el buen clima,
tanto en Bolivia como en el Perú se podría aumentar grandemente
la producción de frutas, que hoy acaso sea menor que la que se obtenía
hace algunos siglos. En la época de la conquista española había-y
aún hay-señales de una población mucho mayor que la que actualmente existe en dicha región. Se calcula que tres siglos después de
la conquista la población de indios se redujo a menos de la cuarta
parte del número que existió en 1524. Las ruinas de enormes edificios de piedra, de extensas obras de riego, de colinas y montañas
que a las veces tenían más de 1,000 pies sobre el piso del valle, comprueban la existencia de una población considerable que se dedicaba
a la industria agrícola. En muchos casos estos mismos terrenos sólo
requieren que se reconstruyan las obras de riego y que acudan los
habitantes a labrar la tierra. Las condiciones que existen, sobre
todo en los países de la costa occidental, hacen abrigar la esperanza
de que en lo porvenir se desarrolle una industria frutal de tal importancia que se pueda exportar en gran cantidad. En tal virtud,
merecen tomarse en consideración, siquiera sea brevemente, algunos
de los factores que pueden contribuir u oponerse al citado desanollo.
Uno de los más importantes de éstos es la estación en que las frutas
más valiosas maduran, y si bien esto varía un tanto en los diierentes
países y localidades, puede expresarse aproximadamente como sigue:
Manzanas.-Casi todas las clases maduran en marzo y los meses siguientes, con
excepción de unas pocas que maduran en febrero, y tal vez una o dos clases en enero.
La estación de las más tardías termina en noviembre.
Cerezas.-Pueden extenderse desde noviembre hasta febrero.

�332

LA UNIÓK PAXAMERICAXA.

Melocotones.-Casi todos maduran de diciembre a marzo, o tal vez un poco más
tarde en el Perú.
Peras.- Casi todas madur-an en febrero o marzo, hasta mayo, y algunas un poco más
tarde.
Oiruelas.- Maduran principalmenle de enero a marzo.
Albaricoques.- ~faduran de diciembre a febrero.
Uvas.-~faduran de enero o febrero, hasta mayo o junio.
Naranjas.-Maduran principalmente de septiembre a noviembre o diciembre,
en la Argentina y Chile, y acaso la estación sea más larga en el Perú.
Limones.-Los hay y maduran todo el año.

Como bien podia suponerse, las expresadas frutas maduran cuando
no pueden obtenerse en los mercados del norte, excepto las que se
cultivan en invernaderos o se conservan en depósitos adecuados, y
las que se embarcan a las ciudades populosas de Europa y Norte
América llegan a los mercados en una época en que se pueden vender
a muy buenos precios.
En la costa del Pacifico de Sud América las tierras son más baratas
que en Norte América. En algunas partes del Perú los terrenos
valen muy poco, determinándose su valor por la existencia de obreros, ganado vacuno y lanar, etc.
Hay agua para riego, pero no lo suficiente para todo el territorio
que lo necesita, por más que la cantidad existente es mucho mayor
que la que en la actualidad se utiliza. Dícese que en Chile hay más
de 30,000,000 de acres que pueden regarse. Los braceros son baratos. Si bien es verdad que se duda que pueda desarrollarse un
comercio de exportación de frutas en la Argentina, con excepción,
tal vez, de la uva, a causa de la distancia a que se hallan de la costa
las regiones más propicias para dicha industria, y los crecidos costos
consiguientes al transporte, no es menos cierto que en una gran
parte de la costa del Pacífico no existen tales obstáculos. Como se
ha indicado, hoy se están exportando manzanas de los Estados del
Noroeste a Buenos Aires, por la vía de Nueva York, es decir, una
distancia de 3,000 o más millas entre ferrocarriles y vapores en los
Estados Unidos y de 6.914 millas por mar. El flete en estos buques
desde Nueva York, es de 32! centavos por pie cúbico, en depósito
abierto, o sea aproximadamente 50 centavos por caja, y unos 75
centavos por pie cúbico en los refrigeradores. Se han hecho dos
embarques de prueba de uvas de }fendoza a Nueva York, los cuales
no dieron buenos resultados. Sin embargo, es probable que este
fracaso se deba a la falta de experiencia al embarrilar en Mendoza la
fruta para largas travesías, y a una defectuosa manipulación entre
:Mendoza y Buenos Aires, más bien que a dificultad en el transporte.
Cuando el Canal de Panamá esté abierto, estos puertos de la costa
occidental de Sud América quedarán mucho más cerca de los Estados
Unidos. Hasta ahora no se ha anunciado ninguna línea de vapores
directa por el canal, desde los puertos de Sud América a los de Norte

.
EL GUAY.-\BO y SU FRL'"T.\.
El guayabo es indígena de los países tr 1. 1
tiene la forma de una pera y es apr~~ llll.ca esd Y, port lo general, .tiene de 15 a 20 pies de altura L fr
echa a perder bast
'
a amen e del tamano de un h
d
.
· a uta

~;~11':iifé/!)qª~J;ªg'::;y~f~an~\~~g:~~~~ ~~81~:e~:r:~~ ~~rr=:S:v!~S ~ff!~i:·u}¡~:~tai~
·

•

) europeos, Y se considera

�LAS FRUTAS SUDAMERICANAS.

335

América, pero una o dos compañías sudamericanas están estudiando
la manera de poner en práctica este proyecto. Sin embargo, dícese
que habrá seguramente un servicio de vapores a puertos ingleses,
toda vez que ya se ha anunciado que los buques de la Pacific Steam
Navigation Company darán la vuelta al continente sudamericano y
se cruzarán alternativamente.

t;X YEXDEDOR DE FRU'T '\S 'I'ROPIC.\LES.
..
. .
•ende Los turistas que ahora v1_s1tan
Un vendedor típico de frutas y las m~ch~ it!~~~i~~~eq~:~nlan.contemplando la gran variedad
másfrutas
que nunca
s p:i.!fses
de
que seloles
o rece,~~coy~epºra'; muchas de ellas.

No se debe pasar por alto el hecho de que los puertos de la costa
occidental de Sud América se hallan en situación más ventajosa que
los nuestros del Oeste, en cuanto a la distancia y el tiempo que, en
consecuencia, han de invertir en el viaje a los puertos del norte del
Atlántico, así norteamericanos como europeos.
La distancia del Callao a Nueva York es casi igual a la que hay
de esta ciudad a Londres, que los vapores de la Atlantic Transport
Line por lo regular hacen en 10 dias, a una velocidad que se considera
moderada. Si los negocios aumentan a tal extremo que justifiquen
un aumento correspondiente en la velocidad de las travesías, sería
posible hacer el viaje en el mismo tiempo del Callao a Nueva York.
Esto daría por resultado una travesía más corta que la que en la
actualidad se requiere para efectuar el viaje por ferrocarril de puntos
de la Costa del Pacifico a Nueva York, en los cuales se invierten de 11
a 12, y algunas veces hasta 14 días. En cuanto a la distancia y al
tiempo que se requiere para los viajes no existe ningún motivo para
que la fruta que puede exportarse con provecho de nuestros Estados
de la costa del Pacifico a los del Atlántico o puertos europeos, por la
vía de Panamá, no pueda también embarcarse aún con mayores
ganancias de los puertos occidentales de Sud América.
Tanto el suelo como el clima, los braceros y el transporte, son propicios para el desarrollo de la industria de frutas en algunas partes,
por lo menos, del continente meridional. Además, debe tenerse en
cuenta que el área de los cuatro países de que se trata es casi igual
a la de los Estados Unidos, por más que su población sea menos de
una quinta parte. En tal virtud, no cabe duda de que muchas
regiones de Sud América llegarán a ser grandes productoras de frutas.
Con arreglo a las modernas condiciones de transporte, estos productos
pueden enviarse a todos los países civilizados del mundo, y cuando
se inaugure el Canal de Panamá las costas orientales de los Estados
Unidos serán de fácil acceso a estas fuentes de provisión de frutas.
Por tanto, debemos tomar nota de esta creciente área productora de
deliciosas frutas, así romo de la oportunidad para la inversión de
capital y empleo de brazos en esta importante industriH, si se la considera desde el punto de vista científico y comercial.

�,, .
LA CIUDAD DE- -BOSTON
- ------

ODA gran ciudad tiene sus rasgos distintivos especiales. Por
ejemplo, Boston es muy conocida por su cultura, su música,
su arte, sus interesantísimas tradiciones, su magnifica
biblioteca pública y sus reminiscencias históricas, que se
remontan a los primeros tiempos del país. Se le conoce popularmente
por la Atenas de los Estados Unidos, o bien The Hub, es decir, el centro
de la cultura norteamericana, pues cuenta con un poco más de
1,500,000 habitantes, incluyendo todo su distrito metropolitano.
Está situada en la extremidad nordeste de la República.
Boston, que es la capital del Estado de )Iassachusetts, está situada
en una península que penetra en dicha bahía. Muchos años ha estos
terrenos tenían la forma de una pera, y el extremo mayor proyectaba
hacia a fuera, pero hoy esta larga garganta de tierra cenagosa ha sido
reclamada a las aguas del puerto, de suerte que el área de la ciudad,
que antes era de 730 acres, en la actualidad asciende a 1,829 acres.
Además, recientemente se le han agregado varias poblaciones de los
suburbios, por lo cual Boston tiene ahora un área aproximadamente
de 43 millas cuadradas.
Cuando se llega a Boston por mar, no se puede menos de recordar
la bellísima Bahía de Río Janeiro, a causa de las muchas islas, tres de
las cuales han sido legadas al Gobierno de los Estados Unidos por el
Estado de Massachusetts, para los fines de la fortificación.
Cuentan las crónicas que allá por el año de 1614, un grupo de hombres, guiados por John Smith, visitó el sitio en donde hoy se halla
Boston, y que siete años después los inolvidables peregrinos que
habían desembarcado previamente en Plymouth, habían hecho varias
tentativas ele colonización a pocas millas ele aquel lugar, pero es lo
cierto que el primer gobernador- John Endicott-no llegó ni fué
nombrado hasta 1628. En 1630 se le dió el nombre de Boston a la
colonia que antes se denominaba "Trimountain," debido a las tres
pintorescas y encumbradas colinas que circundan aquel punto.
Boston creció rápidamente, y pronto llegó a ser una colonia muy
importante. Trazáronse magníficas calles, pero como, por desgracia,
nadie podía prever los futuros acontecimientos, en dicho trazado y
plano se cometieron muchos errores, y la modificación de las calles,
que se efectuó de 1822 a 1880, costó a la ciudad la enorme suma de
$27,000,000.
Boston-como casi todas las grandes ciudades-ha sufrido destructores incendios. Por ejemplo, en 1872 fué victima de una terrible
conflagración que amenazó destruir por completo la ciudad, causándole una pérdida que ascendió a $75,000,000. Sus enérgicos y pro-

T

336

29771&gt;-Bull. 3-14-4

�!1 1

CAPITOLIO DEL ESTADO DE MASSACIIUSETTS EN BOSTON.M

husetts

ramos del gobierno del Estado de assac d ~
1lW;hp~~minente
que puede divisarse de to:las partes e 1

Este edificio es la sede de la le¡:islatura Y de
Como está situado en una colma, ocupa un s
ciudad.

·

IlIBLIOTECA PÚBLICA DE BOSTON.
La ciudad de Boston tiene la biblioteca pública circulante más grande de los Estados Unidos. Su ori¡!en
data del año 1&amp;10, y desde esa época ha venido ensanchándose, bien por innumerables donaciones particulares o por valiosos legados que le hao permitido reunir una de las colecciones delibrosmásimportaotes
y numerosas
que
contiene.del mundo. 1:ino de sus rasgos más notables es la colección de obras cspaflolas y portuguesas

ESTACIÓN DEL SUR EN BOSTON.
puede verse
el grabado
viarias que hay en la ciudad de Boston. eomOacceso
desdeen
todas
partes
11nºeºases ~e:1'ianv!as y elevados q~e facilitan graó.ndemqueen~;yu siempfe estacionados a su
Este
el tipo varias
de ~tac
alll es
afluyen
d carrua¡es y autom v1 1es
de la ciudad.
Además!as, lfos
trifico de los pasajeros que llegan o salen.
alrededor,
aumentan
ac1 t a
1.

.ce1"ct°~!ª~{;

IGLESIA DE LA CIENCIA CRISTIANA EN BOSTON.
Entre los muchos periódicos que se editan en Boston El Monitores uno de los más reciec.tes. Fué fundado
por un centro religioso denominado "Ciencia Cristiana" con el objeto de publicar las noticias del d!a
sin mencionar los crlmenes o asuntos desagradables. Su circulación es muy grande y en sus columnas
dedica amplio espacio a las noticias de interés de Centro y Sud América.

�340

LA UNIÓN PANAMERICANA.

gresistas habitantes pronto hicieron gala de su gran poder recuperativo,
y al cabo de dos años toda la parte destruida se convirtió en una nueva
y magnífica ciudad, en la cual apenas se encontraban huellas de ruinas.
Este gran incendio dió lugar a que en la reconstrucción de la ciudad
se trazaran calles más anchas y espléndidas avenidas.
Boston no ascendió oficialmente a la categoria de "ciudad" hasta
1822, y aun cuando de tiempo en tiempo tuvo varias formas de
gobierno, ninguna dió resultados enteramente satisfactorios, hasta
1910, año en que se declaró vigente y puso en práctica una nueva
constitución. El alcalde se elige por el voto popular y desempeña su
cargo durante un período de cuatro años, pero al cabo de dos años
puede ser destituído si el pueblo así lo resolviere mediante la debida
votación en relación con ciertas elecciones del Estado. Todos los
cargos administrativos están bajo la potestad del alcalde, quien
puede destituir a los empleados cuando para ello exista una causa
justa. Toda la ciudad se gobierna con arreglo a la ley del servicio
civil, y en todas las dependencias del gobierno municipal rige la ley
de las ochas horas de trabajo obligatorio.
El 35 por ciento, aproximadamente, de la población de Bostonque asciende a 670,585 habitantes-ha nacido en el extranjero, y el
72 por ciento es entera o parcialmente de origen extranjero. Entre
los de raza extranjera predominan los irlandeses, ingleses, canadienses,
rusos, italianos y alemanes, en el orden citado, más o menos, en cuanto
a número. Hay varias colonias extranjeras en las cuales las nacionalidades se hallan enteramente separadas, dividiéndose así la ciudad
en distintos barrios que, en conjunto. constituyen un centro de población sumamente cosmopolita.
En cuanto a las importaciones, Boston ocupa el segundo lugar
entre los puertos de los Estados Unidos, y únicamente Nueva York
le supera en las exportaciones de ganado vacuno, carne y productos
de las lecherías. Además, es el mercado más importante de pescado
y lana del país. El valor anual de las exportaciones e importaciones
asciende a 8225,000,000, es decir, 8100,000,000 por concepto de
importaciones y $125,000,000 ele exportaciones. Estas últimas
representan ganado vacuno, harinas, cereales, cueros curtidos,
instrumentos agricolas, etc., en tanto que las importaciones por lo
general comprenden materias primas, tales como hierro, acero, cueros,
azúcar, substancias químicas, frutas, pescado, etc. El tonelaje anual
de las embarcaciones que entran y salen del puerto de Boston asciende
a 5,000,000 de toneladas.
Pero no es el comercio exterior el rasgo que más distingue a Boston.
Sus fábricas son innumerables y comprenden una gran variedad de
artículos. Por ejemplo, en 1905-año que puede considerarse normal
desde el punto de vista del rendimiento-la producción de las fábricas
fué valuada en $184,351,163. Estos productos comprenden ropa,

�A

)]

&lt;

A
p
.....
o
..,:
H
l"1

A

rn
¡.¡
..:l

&lt;
.....
o
~

¡.¡
~

o

o

MOXUMENTO DE BUXKER HILL.
En Charlestown, cerca de Boston, se erigió este hermoso monumento a la memoria de los colonos que
murieron en el combate contra las fuerzas británicas que se efectuó el 1i de junio de lii5, en que cerca
de 1,500 patriotas se batieron contra 2,500 soldados de la Guardia Regular inglesa, siendo desalojados
del campo solamente por la falta de municiones. Esta fué la primera batalla en la contienda por
independencia y puso de relieve el frente que podían oponer los patriotas a las fuerzas inglesas. Dicho
monumento tiene 221 pies de alto y rué erigido en 1825.

�LA CIUDAD DE BOSTON.

L.\ ESCUELA DE MEDICINA DE HARVARD.
. _de la Umve:
.
.dad. dc~alen
Harvard
y está situada
en Boston, en latanto
que
Esta institución es una depend~ncia
Cambrid¡:e,
que estáscparad~de
a_ntenor
1en pr~recen
launiversidadprop1amented1chattene.1u!ls
en el grabado son de construcc16n reciente Y
1
~nc~~e:;.o~!J~~t~~fl'o8s~do~~~ii~~/ae particulares.

re~::ie~

SALÓN FANEUIL EN BOSTON.

°J:

1 Lºb
1 rtad,, Alli se celebraron muchas reuni!)nes
"
Este famoso _edificio es repu~~o ~m1 In~~~:r~ ªsu ru~daci6n data d~l año 1740 pero unEin~f&amp;~ 1
que condu¡er!)n
a la separact1enen 1a7m, habiendo sido reedificado poco tiempo después.
n
u
destruyó
casi completamen
ensanchado considerablemente.

6

345

dulces, relojes, licores, máquinas de coser, azúcar, algodón, cueros
curtidos, pianos, maquinaria de todas clases, etc. A los artículos
que anteceden se agregan otros hechos a mano, cuyo valor durante
el mismo año fué de $206,081,767. La fabricación de pianos data de
1823, en tanto que la de ropa hecha comenzó en 1830.
El parque más notable de la ciudad se denomina "Boston Common."
Está situado en el centro de la parte comercial, comprende 48 acres,
y desde 1664 ha sido un sitio de recreo público. Es el Jugar predilecto
del pueblo, por sus tradiciones, a tal extremo que anteriormente la
pericie de un joven en los juegos atléticos no se consideraba completa
hasta después de haber jugado la pelota en el Boston Common. IIar
otros interesantes parques, y el sistema metropolitano de parques,
que comprende 10,000 acres, se extiende alrededor de la ciudad en un
radio de 10 ó 12 millas del centro. Hay otros parques dentro de un
círculo mayor que comprenden unos 2,300 acres y tiene más de 100
millas entre aceras y paseos; proporcionan entretenimiento y placer
a muchas personas y, sobre todo, a la clase media. Todos estos sistemas
de parques y centros de recreo cuestan aproximadamente $13,000,000
y representan un total de 13,000 acres.
En cuanto a música, la metrópoli de los Estados de la Nueva Inglaterra está a la altura de las principales ciudades populosas de los
Estados Unidos-exceptuando acaso a Nueva York- si es que no las
supera. Uno de los centros filarmónicos más notables data de 1815;
otro, es decir, la Asociación dé Harvard, existe desde 1837, en tanto que
la que se denomina "Symphony Orchestra," que fué organizada como
consecuencia de un gran legado que se hizo con tal fin, es muy conocida
en todo el país. Durante muchos años fué el centro literario más
conspicuo de los Estados Unidos, pero en estos últimos tiempos la
cultura se ha difundido y propagado de una manera más uniforme
en todo el país.
El visitante que pasea por las calles de Boston contempla monumentos erigidos a la memoria de insignes escritores, tales como
Longfellow, Lowell, Emerson, Thoreau, A1cott, Hawthorne, y otros
que adquirieron gran fama en las letras.
Los habitantes de Boston son. muy aficionados a la lectura, y la
gran biblioteca pública, que consta de más de 1,000,000 de volúmenes,
durante uno de estos últimos años, facilitó al público en general
1,500,000 libros. En las secciones española y portuguesa hay cerca
de 7,000 volúmenes; 2,193 obras sobre la historia de la mujer y
más de 100,000 libros sobre historia, biografía, geografía, etc.
Como centro docente, ninguna ciudad de la República sobrepuja a
Boston. La Universidad de Harvard- la más antigua de los Estados
Unidos- está situada en Cambridge, que es un bar¡·io ele Boston,
separado de la ciudad por el Río Charles1 y en ella se reunen estudiantes de todas partes del país y de muchas naciones extranjeras, para dis-

�CATEDRAL DE LA SAXTA CRl'Z EN BOSTON.
EDIFICIO DE L.~ CÁMARA DE COMERCIO DE BOSTON.

Este magnífico edificio da ~na idea cahal del _tipo de _las ii:iglesias católicas que hay en la ciudad de
Boston. Su ex tenor es todo de granito y su mtenor está decorado suntuosamente.

�HOTEL COPLEY PLAZA DE BOSTON.
El hotel que lleva este nombre es uno de los más modernos y elegantes de la ciudad de Boston. Está
situado en la Plaza Copley; su estructura es toda de granito, y aun cuando el aspecto de su exterior es
bastante sencillo, en cambio su interior está decorado y amueblado como pocos, y la vida dentro de sus
muros es bastante cara. El edificio cubre toda una mazana y tiene entradas por todos cuatro lados.

TEATRO DE LA ÓPERA EN BOSTON.
La Com pañ1a de la Ópera de Boston fué incorporada en 1903, y poco tiempo después construyó su magnl.flco
edificio. Los conciertos que da alll la Orquesta Sinfónica y otras instituciones musicales de gran reputación atraen considerable auditorio y con frecuencia se ven a sus puertas millares de personas a~uardando
el principio de la función.

�350

LA UNIÓN PAKA~ERICANA.

frutar de los ilimitados recursos y ventajas que dicho establecimiento
ofrece. Además, millares de jóvenes de ambos sexos concurren a
otros colegios y universidades, en donde se enseñan todos los ramos
del saber humano. El sistema de escuelas públicas también es
excelente, y gratis para todos.
El histórico Faneuil Hall, cuna de la libertad americana, tan venerado por todos los norteamericanos, aún existe en Boston, y desde los
primeros tiempos de la lucha por la independencia fué recinto donde
:se nan etectuado grandes reuniones, se han oído r ..se ha hecho gala
de la más brillante y patriótica oratoria. En la actualidad este
famoso edificio sirve de cuartel a la compaüía militar más antigua de
la República, creada en 1638, y que ha prestado importantísimos
servicios en muchas guerras, y dondequiera que va es objeto de las más
respetuosas distinciones con motivo de ser los que la forman de lo
mejor y más escógido de Boston. Como es natural, a medida que
los miembros más antiguos han ido desapareciendo, las plazas
vacantes han sido repuestas con otros de igual categoría social.
Este histórico edificio es uno de los muchos que están íntimamente
ligados con la historia de los Estados Unidos. El monumento que se
destaca en Bunker Hill constituye un recuerdo:de los tiempos turbulentos en que la sangre corrió en las calles de Boston y en muchas de
las aldeas de aquellas cercanías. La vieja iglesia llamada "North
Church" también permanece en pie, y hace recordar la famosa
carrera a caballo que Paul Revere hizo a media noche anunciando a
los colonos, el 19 de abril de 1775, que las fuerzas británicas se aproximaban, ocasión en que los hombres dejaron el arado para echarse el
fúsil al hombro y lanzarse al combate, a pelear y morir por la causa
de la libertad.

A TRAVÉS DE SUD AMÉRIC/i DESCONOCIDA " " ..
A U., p
·
mon aname~icana acaba de recibir un ejemplar de la
obra n:~s reciente del Sr. A. Henry Savage Landor inti[
tulada
Across Unknown
South America, " en dos volum'enes
.
.
pnmorosamente ilustrados con ocho grabados en color y
unas 250 fd~t?ógrafias sacli~das por el autor. Este importante trabaj~
será una a ic1 n muy va osa para cualquier biblioteca por las nume _
· f
·
.
ro
sas m ormac10nes que contlene sobre geología topografía zool a'
l
.,
'
,
Oola,
~ue º.' vegetac10~ :Y aspecto general de algunas de las regiones del
mtenor del Brasil. basadas en las observaciones personales del hábil
explorador.
Antes de tratar de la obra tal vez no esté fuera de lugar mencionar
que su auto~ ?8 uno &lt;le los exploradores modernos que más extensa~e~te ha v1a3ado, y qu~ ya ha pu?licado varios libros sobre sus
via1es por el Japon, China, Mongolia del Sur, Corea, Tibet, India,
Nepal, .entre el .Ainu de.~e.zo y las Islas Kurile, Persia, Afghanistan,
Beluch1stan, las Islas Filipmas y el Archipiélago de Sulú. También
ha recorrido los Estados Unidos: ei Canadá, Australia, las Azores.
ha a~r~vesa&lt;lo el C~ntinente ~fricano por su parte más ancha, ;
ha . V1S1tado a Jamaica, Madeua y la República de Panamá. Su
reciente . expe~ción ~ .la A~érica del Sur abarcó las Repúblicas
del. Br~sil, Per~, BoliVla, Chile, y Argentina, a donde llevó la expenenc1a obtemda en los numerosos viajes que anteriormente había
hecho.
El libro es una narración detallada de las aventuras y observaciones
del Sr. Landor en la exploración de una parte del·interior de los
vastos Estados brasileños de Goyaz y !fatto Grosso, su excursión
por los Ríos Arinos y Tapajos ~asta el Amazonas, de ahí hasta Pará,
el gran puer~o cauchero brasileño, y su viaje desde este punto,
Amazonas arnba, hasta Manaos, luego a Iquitos, y de alli en pequeñas
lanchas hasta Y essup, Perú, y a lomo de muio a través &lt;le los Andes
hasta .Lima. El rest.o del relato trata de excursiones por senderos bien
conocidos, q ~~ no tienen especial significación; &lt;le la descripción de
los lugares visitados y detalles de aventuras más o menos desagradables que van a la par con las que relata la generalidad de los exploradores ingleses.
Los resultados de la expedición del Sr. Landor pueden resumirse'
asi : .Cl) Probó que un explorador amaestrado puede atravesar el
Brasil, casi en cualquier dirección, ron un número reducido de ayudantes; (2) &lt;la pruebas de que la cantidad de población indígena de
351

�A TRAVÉS DE SUDA:\.fÉRICA DESCONOCIDA.

353

la parte comparativamente desconocida de] interior del país, al
menos en esa porción que abarcó la ruta seguida por él, se calcula en
mucho más de lo que es, y que los peligros con los salvajes, bestias
feroces, culebras venenosas son por lo general exagerados; (3) las
observaciones meteorológicas tomadas diariamente son una adquisición nueva para nuestro conocimiento del país; (4) las observaciones de altitudes que hizo el Sr. Landor casi a diario y que forman
una cadena completa a través del continente, servirán para rectificar
muchos errores de que adolecen los mapas topográficos; (5) la medición &lt;lel territorio entre los Ríos Araguay y .Madeira y el deslinde
del Río Arinos y del Arinos-.Juruena, afluente este último del Amazonas, forman tal vez lo más valioso de las observaciones del autor;
(6) sus conceptos sobre la fuente de los Ríos Vermelho, Claro, ~l.raguaya, Barreiros, Das Mortes, San Lourenco Cuyaba, Xingu, Paranatinga, Paraguay, Arinos r el Secundury son todos de importancia
geográfica, así como el estudio del curso completo del Río Tapajos;
(7) la publicación de vocabularios que contienen multitud de palabras
de los indios bororo, apiacar, numdurucu, y campas o antis es de
suma importancia para los interesados en el estudio de la filología
india.
En el prólogo el Sr. Landor hace hincapié en el hecho de que logró
comprobar la exactitud de la teoría que ha sostenido por largo tiempo
relativa a la formación actual de la superficie del globo. En vista
de que tan avanzada teoría es única y en pugna con lo que hasta
ahora se ha mirado como hecho geológico bien establecido, citamos
el siguiente extracto:
Hay que mirar solamente un mapa del mundo para Yer lo que realmente ocurrió a
la tierra en épocas lejanas. Permítaseme decir antes que todo que nunca existió un
continente entre ..\frica y Sud América. En efecto, duelo que haya siquiem una
milla cuadrada entre esos dos continentes m:is sumergida hoy día de lo que estaba
miles de años ha.
lle aquí lo que realmente aconteció. La tierra en cierto período cambió de forma y
entonce&amp;--cs sólo conjetura y no de eon~ecuencia aquí-la capa d el globo, no el centro,
obsérvese, se dividió en do;; grandes espacio8 de polo a polo con un número de grietas
menores. En otros términos la tierra 8e abrió justamente como la cáscara de una
manzana que se ha hervido demasiado. Los continentes africano y americano, a¡;í
como Australasia y Nueva Guinea, las Islas Célebee. el Archipiélago FiUpino y China,
que antes de aquel suceso formaban parte de un inmenso continente, se dividieron de
esta suerte, dejando a Xorte y Sud América aislada.~ entre el Athmtico y el Pacífico,
que sólo entonces se formaron.
Observándose cuidadosamente un mapa e~ íácil reconstruir la antigua forma del
globo terrestre. Se notará que la parte miis occidental de África encaja exactamente
en el espacio comprendido entre Xorte y Sud América, así como toda la costa africana
entre el Dahomey y el Cabo Colonia, con todos sus cortes y dclineaciones, en la linea
costanera de Sud América. En esa época las costas de la Europa occidental estaban ·
unidas a Xorte América, y ved hoy día su línea casi paralela y bien adaptada a la
oriental de los Estados Unidos y Canadá. En la parte opuesta del mundo, el lado
occidental de Sud América, pueden observarse iguales condiciones, aunque la separación de los dos continentes (América y Asia) es allí mucho más vasta. Se formaron
29775- Bull, 3-14---5

�A TRAVÉS DE SUDAMÉRICA DESUO:XOCIDA.

355

fragmentos que dejaron esparcidas innumerables islas en el Océano Pacífico en la
mitad de la vía entre los actuales continentes de Asia, Australia y América. Una
breve ojeada basta para mostrar lo bien que encaja Australia de un extremo al otro
de la costa de Chile y del Perú, y la gran isla de Xueva Guinea en la extensión costanera
del Perú, Ecuador y la occidental del istmo centroamericano. Probablemente en
esa c'&gt;poca las Islas Filipinas estaban unidas a Guatemala, en tanto que California
·
bordeaba con el Japón.

A

,i

~-~

-5'""'s

·::i
....

l~fi
A::,

:,:; "o

~~

;:,
o
p
en

~J;!

~

"¡::

...:¡
:::,

~

,d;
-~
... -

r,ai

.slí
.,,_

~~

o

"':::,
a. ~"'
~

v

~
~

""'
"'o
e,-

., o

"'·~
~Q

o oA
z .,...
~
~i

Es de sentirse que el Sr. Landor no continúe el desarrollo de su
teoría, al menos en cuanto a informarnos de dónde provinieron
aquellas moles de agua, el Atlántico y el Pacífico, que se formaron
"en tonces, y sólo entonces" cuando la tierra se abrió como "la
manzana demasiado cocida" que se cita anteriormente.
Hasta el momento de la salida del Sr. Landor de Goraz, en
compañía de seis in&lt;lividuos, cuatro de los cuales eran criminales
indultados por el Gobernador del Estado bajo promesa de acompañar
al explorador, el relato de los preparativos de viaje es un tanto
cansado por el sinnúmero ele &lt;letalles innecesarios ele incidentes
personales, crítica de las condiciones existentes, exagerados elogios
de la gente que le prodigó atenciones r comentarios satírieos sobre
el carácter y manera de vivir ele las clases bajas. En realidad, los
detalles de pequeños incidentes, tales como disgustos con los compañeros, quejas constantes por la presencia de insectos molc&gt;stos, y
triviales incomodidades fortuitas a los que viajan en los países
tropicales, quitan buena parte a la excelencia general del libro. que
contiene tanto que no solamente es interesante sino ('U extremo
valioso.

~

¿

~e

"'~
t

~

::=

,;;"
'"

~

.;
~

~
¡;

:.,

_.,
º"'e
;a
,sos
&lt;::'"
&lt;:.,,~

?-o

d~

~-=
......
"·~
~:a
"'"'
o"

'O~

--~o.i:""..
~

~.§"

~~~
"i

~-

-;:¡d
O&lt;.

..::"'"'

Las descripciones de la topografía general, suelo, vegetación, y
rasgos característicos del país que atravesó son excelentes., revelan
gran saber, r dan al lector una idea cabal ele los magníficos recursos
agrícolns del Brasil. Los párrafos siguientes reforentes a la sección
de !Iatto Grosso que abarcó la ruta del explomdor 3irven de modelo
del trabajo a este respecto:
La vcmle campiña que se presenta ante h vi~t:i en inmensas ondulaf·iones recuerda
a uno mucho, por su $Ímetría, las grandes ondas del océano que l&lt;,s marino~ llaman
"grandes oleajes." Donde los arroyos se han abierto paso dejando expuC&gt;sto el domo
fundamPntal de lava, pupden dü,tingnirsp f.1cilmente los espesos dep6sito~ de: arena,
ceniza y roca pulwrizada que formaron el estrato de encima.
Por espacio de unos 4 kilómetros viajamos sobre más arena roja vok-ánica, ascendiendo hasta 1,400 pies, a cuya altura había e:&lt;pesos monte:s de matto o plantas achaparradas. Luego salimos nuevamente a C'ampo raso caminando sobre un estrato de tufa
blanquizca) ceniza de 8 pies de e~pesor, adyacente éste a 11110 de tierra roja voldnira.
La belleza de los campos parecía aumentar más y más a medida que avanzábamos
haciaeloestP. ¡Qué mar:willosa tierrn de pastos! Sr imagina uno ver en ella millares
de ganado gordo; pero no, por ninguna parte se diYisa una sola res. ¡Qué lastima que
estas maraYillo~as comarcas estén abandonadas! Hay allí de todo. con excPpcióu tal
vez de fáciles medios de tr-ansporte, pam hacer la felicidad y fortuna de mi!e~ de labr-adores-excelentes pastos, suelo fcrtilísimo, clima saludable ~- deliciosas y abundantes
aguas-pero la comarca está absolutamente desierta.

�A TRAVÉS DE SUDAMÉRICA DESCOXOCIDA.

357

Las hermosas llanuras se prolong-an por espacio de millas, especialmente hacia el
sudoeste. donde a la distancia se divisa una alta meseta de superficie pl!llla entrecortada
por dos profU11das hendeduras en su extensa y monótona lontananza. Dichos cortes
se hallan cerca del extremo sur. Hacia este lado se divisa también una larga serie de
colinas de aspecto plano igual. La mayor altura a que llegamos fué ele 1,400 pies sobre
el nivel del mar.

De nuevo, cuando se hallaba en las aguas principales del Río San
Lorenzo, dice el autor:
Ese fué el día de las graneles cúpulas, todas de curvas perfectas. El pasto que había
en ellas era magnífico. Una maravillosa cúpula verde más alta que las otras (altura
2,650 pies) que hay al norte, habría sido magnífica para crianza de ganado. Por
ninguna parte se veía señal de vida. Raras Yeces he visto naturaleza más calmada y
exenta ele vida animal. ¡Qué inmensidad de ricos terrenos echados a perder! Le hace
sangrar a uno el corazón. Ilay allí todo para hacer la riqueza de millares de labra·
dores y sin embargo no hay ni un alma. Ilay buenos pastos, aguas suficientes; no hay
caminos, ni senderos, es cierto, pero con poco trabajo sería fácil hacerlos. Un ferrocarril que atravesara aquella tierra hasta ahora abandonada la com·ertiría en la m,1s
rica del mundo.

Desde el punto de vista etnológico la parte más interesante de la
obra del Sr. Landor está compendiada en los cuatro capítulos relativos a los indios bororo. Es en este campo que las sutiles facultades
de observación del autor, su vasto conocimiento de las tribus primitivas de otros países y su propio entusiasmo por la materia, lo colocan
en buen lugar J lo inducen a hacer una narración de sumo interés.
Su estudio sobre los indios no se ha apartado de la vía científica, y
aunque podamos no estar muy de acuerdo con algunas de las conclusiones relativas al origen y parentesco de esa raza con las australianas o papús, el análisis detallado de sus rasgos físicos, costumbres.
modo de vivir, supersticiones, etc., son de gran importancia etnológica. Solamente pueden citarse unos pocos párrafos, tales como
la descripción del primer indio salvaje que vió y el tipo de otros de la
tribu:

•Corte~fa de Little. Brown &amp; C'o.. de UO!-lton.
IXDIOS BOROROS.
. dJStn
· ·¡lU!•dos. eLos
son Las
fuertes
peroson
conmuy
muñecas
Los detalles anatómicos de su cuert10 están bien
lasbrazos
iernas.
manos
bien

muy finas y bien formadas, lo rwsmo qu~ tod~ 1rs!~:~\~xa
qte em·idiarlan muchas mujeres del
conformadas con dedos r uñas !_argos
Y nos e O
pequeña como en
I d ·dos es infinitamente
de la raza por la forma de.sus
Hemisferio Occidental. La tel!lla O :emb~an~ee~~g~ef{namfonto
muchas razas malay!15. Tamb1énd~ud e n'?nªr~a pulgada de carne demás, y con tobillos pequeno:;.
piernas,
son d1r!nakmente
(Del
libroque
·• .\cross
"n ·nowu o 1~ \:er1~a
.
, ~ por.\. llenr\·
. sarnge Landor.)

¡~

Mientras tranquilizaba a mi gente apareció un indio, arco y flechas en mano. Permaneció inmóvil mirándonos. Mis compañeros que no habían notado su llegada se
aterrorizaron cuando volvieron la cara y lo vieron.
El indio era de figura muy atrayente, de brazos y piernas fuertes y rectos, forma
perfecta, y pies y manos bien formados, aunque no pequeños. No lo molestaba
mucho la ropa, pues nada llevaba puesto, salvo una faja alrededor de la cintura y
un amuleto de fibra en cada brazo.
Lo primero que hice fué tomar una fotografía instanránea antes de que se moviera .
Luego procedí al interesante estudio de sus rasgos, que fueron realmente una revelación para mí. Una sola mirada al indio y sus compañeros me persuadió de que
la teoría que he acariciado por largo tiempo respecto a la población primitiva del
continente sudamericano era exacta aunque en opvsición a las sostenidas por otros
sobre la materia. Siempre he creído, por razones que luego explicaré ampliamente,
que Sud América debe estar poblada de tribus de raza australiana o papú, que
llegaron allí directamente del oeste o el sudoeste y no de las que fueron impulsadas
gradualmente del norte.

�358

LA U:XIÓ:X PAXA:\IEBICA:NA.

Yolviendo a mi hombre: lle impresionó sobremanera la fuerte nariz australiana
o papú que tenía, o en otros términos, algo así como una nariz aguileña ancha, achatada e inclinada, con grue= ventanas. De perfil su cara era marcadamente com·exa
en vez de cóncava como la de los mogoles. Luego la parte inferior de la frente entre
lo~ dos ojo\ la nariz, y la barba eran bastante prominente~, siendo esta última ancha
y redonda. Los huesos de las mejillas de éste y otros tipos de esa tribu sobresalen
bastante pero no muy lateralmente, de manera que la cara vista de frente es de
un largo oval pero inclinada a ser más angular, casi como la forma de un escudo.
Los labios son de tamaiio mediano ajustados firmemente como los que denotarían
gran determinación en la gente cidlizada. Sus orejas estaban cubiertas por un
pelo largo muy negro, perfectamente liso, tosco, de aspecto sano, y de.;parramado
uniformemente por toda la cabeza. El pelo lo tienen cortado en línea recta
horizontal sobre la frente, lo que deja ver un declive muy marcado de ésta desde
las cejas hasta la raíz del cabello. Por detrás de la cabeza les cuelga una pequeña
trenza. A los lados el cabello lea cubre las orejas. La corona es muy prominente
y casi distinta de la de loR mo¡roles.
Los ojo1;-pegados a la m1riz y de color pardo brillante-tenían sus ejes mayores casi
en un plano horizontal, estaban fijo8 hacia atrá.q, bien configurados con espesas pestañas, y colocados un tanto haeii\ arriba contra las cejas, de manera que dejaban poco
espacio para divisar el párpado superior cuando los tenía abiertoR.
En esa como en posteriores OC'asiones not6 dos tipos distintos entre los bororos-uno
pur.i.mente papú o poline~io y el otro fuertemente malayo. Los rasgos característicos
de esos dos tipos se dejaban ver clammenle en cada caso. Tal vez la mayorla era del
tipo malayo. A mí me llamó la atención ~obremaner.i. el parecido de e:,as gentes a las
tribus piratas del A.rchipi~lago de Sulu en el Mar de Célebcs, donde también encuentra uno con$i.derable cantidad de mezcla de esos dos tipos, así como muestras de tipos
puros de amb!U! razas.
Entre lo~ bororos muchos son los indi\'i.duos del tipo malayo, que ti.en&lt;:'n el típico ojo
malayo a fleur de tete, prominente, de forma de almendra, y ligeramente oblicuo en
el ángulo exterior. La nariz, distinta de la de los papúcs es achatada en su parte superior &lt;:'ntre los ojos y un tanto vuelta en la parte inferior: justam&lt;:'nte lo contrario de
dichos tipos que tienen prominentes narices aguileñas con un puente alto y el punto
globular \'olteado hacia abajo en lug-ar de hacia arriba.

C.\\'ID.\DES \.OLC•.\XIC.\S E;&gt;; )L\TTO GHOSSO, BR.\S!L.
.\1 dcscrihlr la formación geoló~ica de la re •ión d~ \Iatt G .
.
l'~presa asf: "Indudablemente nos hallátamos r"n unºu ·wsso quetalru¡H·só, ,·I Sr.Landorse

rlad ,·olcániro. En algunas partés de
n guo t·rt1 ro_c e 1nconceb1hlcactivirxtremocomunesen toda esa región quel~~P~~e~~~~r::~Jfaªi"f ca,:1~ades muy rnrns r rn
.
'
por la nCt'1ón ~lacia] pe O
r prtnc1~10
hoyas formadas
1

!Jt
t1:i~u~,~~: 11~~~d~f.e1::~~i;:~~r~;!il~)F~§i,~F~~~~his~:~~!ª~~~e~rr~it~ºi¡

alrededordehloquescle=defá('i)rlesmoro
t 1 ~ e a,a J _erro fundido que flufan
eon furrzasobr~ Ja,·a fundida que sr hablo ,oi~iic~d~J~;¿g~rfrun~esJ&gt;oJasdr barro arrojadas
o roca se hahfn ido disolvienclo con la lluvia dejan&lt;lo el molde 1~,~~foS• or, mfrntrus rl barro

Los párrafos precedentes son típicos del autor y revelan el cuidadoso
~- detenido estudio que dedicó a las tribus indias en su extenso -viaje.
Después de muchos contratiempos ln comitiYa llegó por fin a un
punto llamado Porto Velho sobre el Río Arinos, y fué nllí que los
viajeros abandonaron las cabnllerfas para emprernler en canoa la
medición del río.
Los primeros días de nawgaci6n en el Río Arinos: aguas abajo,
parecen haber sido deliciosos. pues el autor nos da relntos gráfü·os
como el siguiente:
Despué:l de abandonar hi ribera, todos a cual m{\S íelices después de un almuerzo
excelente, llegamos de nueYo a e~pesos, hermosos y despejados bosques a ambos lados.
Otra \'ez el caucho era abundante y absolutamente intocado por la mano del cauchero.
La belleza del río era asombrosa, pues su ancho era de unoll 200 metros de un extremo
al otro, y sus aguas como un espejo de plata reflejaban cada hoja, cada rama de los
inmóviles .hboles de las orillas. Xo habla ni el más ligero soplo de viento que perturbara la deliciosa calma de aquella tranquila escena.
Otro i~la alegre. la ..\.lastar, de 300 metros de largo por 80 ó 100 de ancho, apareció
precedida en el lado sudeste por innumerables montones de cascajo que sobresaHan

1'or~fa dt! Littll". Br,,•·n ...\:" &lt;10.

R.\R.\S FOR~I.\CIOXES DE ROC.\ \'OLC•.\XIC..\.
Entre las muchas nx:"as &lt;le formació f 311 t,ist' ¡
·
descansaban en todos losllngulo:
tro iabfa infinidad de monolitos y i:uijarros c¡ue
de otro, sohre el CUJll habla cald~·co no, cofmo una me.53_altt1, dc..~nsahaen la_ parte ,upenor
de la roca de debajo.
n eran nena, como se poclfa, er por las !!'netas ,·ertieales

%

�360

LA UNIÓN PAXA:\1ERICANA.

de la ,mperficie del agua, y luego por una magnífica bahía de cascajo llena de criistales
muy hermosos. Sobre la banda izquierda un afluente de 15 metros de ancho desembocaba en el .trinos desde el sudoeste.
A cado vuelta el río iba siendo mucho más arrebatador. Sendas flores del más
reluciente amarillo resaltaban con todo el esplendor de su belleza sobre un fondo de
follaje verde oscuro. Todo el borde de la floresta estaba engalanado con primorosas
enredaderas y millares de conv6ln1los del más puro amatista.

Párrafos como el siguiente indican que el .\..rinos es un Yer&lt;ladero
paraíso para el pescador:
Grandes cantidades de peces podían verse en las agua". Tan pronto como acampamos nos armamos de cuerda:; v anzuelos de todos tamaño~ que cebamos con pednzo~
de tocino. Luego amarramos ~ extremo de lu cuerda a los árho_les ele l~ ribera, porque
los pecei; que cogíamo, a menudo era tan potentes que _en vanas ocrunones ~os arr~strarou hasta el agua y perdimos no sólo el pescado smo la cuerda t:1-mb1én. ~os
divertimos mucho e,;.\ noche y pescarno~ gr-andes cantidades de trah1m_ (.lfacradon
trahira), pez parecido al salmón gigante y casi tau gr-ato nl paladar; Y también alguno"
,urubrm (P/.aystoma lima), pt•z grande de la familia de lo:; arenque&lt;!. * * * Aunque a los pocos minutos habfamos cojido pe~cado sufici:nte pam mantenernos por algunas semanas, si hubiéramos podido con~cn·arlo,. m1~ hombres pasaron b may?r
parte de la noche ocMndolo n la orilla. La conmoción uue~Lra cada :cz que habia
que arrastr-ar un pez de SO o 100 libras de pe~o fuer-a del agua er-a conS1derable.

Los peligros con que tropezaron en la navegación de fue_rt~s
rabiones, los trabajos sufridos para intentar atravesar bosques prumtivos y los viajes por ios desiertos, del autor y dos &lt;le sus compañeros
por espacio de 16 días sin alimento, todo forma un rela~o s~rpren&lt;lente
&lt;le valor, resignación, paciencin, e inflexible. det_ermmac1ón que no
puede menos de despertar el interés y aclnurac1ón de los lec~ores.
Tomado en total el libro es una contribución muy valiosa a la literatura del día relatint a hts exploraciones en las partes desconocidas de
Sud .\.mérica.

IMPRESIONES SOBRE RÍO
JANEIRO ,. ,. . "",. ",. .. "".
11

E

X el n~1ero c?rrespondientc al 20 ele diciembre de 1913 de la
conoc1da rev1sta The Outlook, apareció un interesante artículo, bajo el título ele "Río Janeiro." escrito por el ExPresiclente RooseYelt, en ei cual el ilustre viajt•ro drscribe
sus impresiones HC'erca ele la hermosa capital del Brasil. El segundo
artículo, que se publicó en el númNo corresponclientr al 24 de enero
de 1914 &lt;le ln citada rcnst11, trnta del pueblo 'brasilcfio, analiza sus
rasgos característicos y dc&gt;scribc su notable dcsnrrollo naeional.
Si bien es verdad que se Jrn escrito mucho acerca de esta ornn
República de Sud ~\.méric:n, su pueblo y su incomparnblc capitat no
e~ ~1enos cierto_que las observaeionrs de tan eminente m1tor, estadista,
YiaJero y estudiante de los hombres r los acontecimientos en general,
como lo es el Coronel Rooscvelt, son dignas ele la mayor publicidad.
Después de 1;1na interesante introducción, el Coronel Roosevelt dice
lo que sigue:
E~ verda&lt;l,_ se hace difícil describir e,ta ciudad-que tiene mt~ de 1,000,000 ele
habitantes sm asombrarse de que tanto su belleza como grandiosidad no eeau má.s
univer~almeute conocidas y apreciada.s. Todos lo~ ,iajero:; debieran conocerla. A lo
que parece, el pueblo de los Estados Unidos no se &lt;la cuenta de cuán hcrmo~a es esta
capital tropi~al, .que no sólo es maravillrnsa por :,;u indescriptible belleza, sino por
~u:i extraordmanos progresos y adelantos materiales. Por fortuna, Sud América
ofrece cada día mejore.-l medio:; de tr-ansporte y comuniraci6n a los Estados Unidos.
Es de desear que los jóvenes norteamericanos visiten a sus vecinos del sur ant~ de
hacer un viaje a Europa, así como serfa muy cou,·eniente que los habitante~ ele la
1·osta oriental hicieran una excursión, ~iempre que le~ fuer-a poi;ible, por lo menos
hast:1 &lt;·l Pacífico, ante,,¡ &lt;le atravesar el Océano Atl.intico. .Afortunadamente, ahont
comienza a cambiar la corriente de los viajef. Estamos a punto de ver, cou ,·erdadera
complacencia, que nuestro pueblo reconoce cumplidamente lo, innúmero:; atractivo:;
Y encantos que proporciona uu viaje a los paísC's situados al :;ur &lt;le 111,; Estado:; Unidos,
Y de darnos cuenta de la primordial nec,•sidad de rstablecer relaciones comerciale;
m:is íntima.~ con ellos.
En los últimos 12 aiios casi todos los países sudamericano~ han progresado extraordinariamente, desde el punto de ,isla industrial y político. :Xo cabe duda de que el
Br-ai;i] es uno de los que más han progresado. Bastará una actividad política adecuada
~ razonable para_ que el Si!?lo XX sea el siglo de Sud América, es decir, que en el contmente sudamericano se palpará un desarrollo más rápido y mayor aumento de prosperidad que en ninguna otra ¡,arte del mundo. * * *
En todos lo:; detalle~ m,í,; importantes esta ciudad ofrece en la actualidad un ma&lt;&gt;nifico ejemplo de lo que 5on fas grande:; capitale:; del mundo. La dirección y vigila;-

361

�)HSCEÜ~EA.

363

cia del tráfico por parte de la policía. los trabajos del &lt;ll•partamento de limpieza de
calles, el alumbrado eléctrico, el excelente pavimento de a~falto, los tranvías eléctricos, los hermosos edificios, así público~ como particulares, todos e~tos y cien detalle~
más podrían citar~e para demostrar, con absoluta propiedad, que Río JaneiJ:o es tan
progresista como cualquiera de nue~tras grandes dudarles en los Estados Unido~. En
algunas C08aS está más adelantada que nosotro~. Por ejemplo, su Teatro :.\fuuicipal
es superior a los nuestros, y en muchos casos ha hecho m:b que nosotros con el fin de
embellecer la capital. :\luchas de las calles contienen dobles hileras de esbeltas palma¿,
reales, con las cuale.~ se forman bellísimas columnata,;. El extenso paseo a lo largo del
frente de la bahía es extraordinariamente pintoresco y único de su cla~e. Por supuesto
que en Río Janeiro aún quedan algunos problemas difíciles que es necesario reBolver,
pero lo mismo acontece en (()(las nuestras populosas ciudales, y lo que desde luego
reviste mayor importancia es el sorprendente éxito que ya se ha alcanzado en dicha
capital desde el punto de vista comercial y gubernamental. Su belleza es tan notable
como su progreso comercial. Sabido es que Río Janeiro es una antigua ciudad, pero e11
estos últimos afios ha adelantado extraordinariamente, y sigue progreMndo en la misma
proporción y con igual rapidez que cualquiera de las nuevas ciudades del Oeste de los
Estados {;nidos, al paso que su prosperidad se funda en una base muy sólida y justa.

La manera de tratar a lns clnses menesterosas en In capital brasileña
fué otro detalle que llamó mucho la ntern·ión nl Coronel Roosevelt.
Al tomar en consideración este aspecto ele la ciudad, el renombrado
articulista dice lo que sigue:
Por ejemplo, se me asegura - y lo creo-que el estado de la;; elai't&gt;s menestero:,;as
no llega, ni con mucho, a la miseria que ~e echa de \'er t&gt;nlre los habitantes de las
populosas ciudade:a del llemfaferio Seplt&gt;ntrional. Xo hay un barrio especial de
pobres ni nada que lo par('zca, y ~e hacen notables e~fuerzos en todos ~entidos a fin de
que los desamparados de la fortuna puedan ,iYir con decoro. Las manifestaciones
de ('Hfos loables esfuerzos \'arfan mucho d(' los detallt&gt;s que ('Xplic-Jn el Brasil del
siglo pasa.do, basta los que ~on car-acterfsticos de las capitale,; modernas m:ís progresistaR,
contr-aste que nada tic.'lle de singular, tmtándose de una ciudad en la cual los innúmeros
automóviles y carro~ eléctricos tienen que desplegar el mayor cuidado para evitar los
choques con los carretones timdos por bueyes. -·bí fué que vimos una fuente pública es decir, un exten~ edificio que tiene :?O ó 30 espitas que surten de agua a las clases
menesterO!&lt;!lR, que viven en las faldas de la colina, en humildes chozas que ellos mismos
han construído en los terrenos qu(' una orden relig-iosa les ha dado en arrendamiento
por una renta. sumamente módica. También vimos ca:;;1,; muy buenas que la municipalidad ha construído para lo,; tnlba.jaclore:s, y la;, lig-a:s de obreros han fabricado casas
para :sus miembros y. por último. los cluefio:s de fábrira~ o tallen'~ han con~truído casa~
adecuadas y cómodas para sus oper-arios.

Xo hay parü qué dt'cir que el Coronel Roosevt&gt;lt se mur:=;tr11 completamente satisfacho de lu cordinl recepción que le hizo el pueblo
brasileño, y los siguientes púrrnfos, tonrndos de su segundo artículo.
contienen un resumen parcial de sus impresiones:
Se ha dicho, con frecuencia, &lt;¡ut&gt; para que nm.-itro., lo., nortPamericauos podamos
entender mejor y lle,·arnos bien con nuestros \'ecinos los :sudamt&gt;ricanos C'II nece;:ario
que tengamo,;, en cuenta que existe una diferencia fundamental entre ellos y nosotros
en cuanto a ideales y modo de pensar, ru-í como en la manera de vi\'ir Xo cabe duda
de que esto es verdad, hlll'ta cierto punto. E~ evidente que cada nación tiene ~us
peculiaridade,; y rasgos especiale~, que la diferencian aun ele lo:! pueblos a lo,:; cuales
est.ín ligadas por los vínculos rná.s e,;trechos. Pero rindiendo culto a la verdad, debo
confe~ar, que durante mi bre\'e permanencia. ('JJ Sud s\mérica, hasta ahora lo que me

�:t.IISOELÁ~EA.

365

ha producido la impresión m,ís Yirn y profunda no han sido los punto~ en que nos
diferenciamo:&lt;, sino lo~ que hay de srmejanza y unión con mi:&lt; hospitalarios anfüriones.
Terminadas las triYialidades y ceremonias de rúbrica, casi siemprn tratamos de asuntos seriOI&lt; que ello.s y yo consider-.ibamos de:::de E'l mismo punto de ,ista. Confieso
ingenuamentr que allf, entre mis anfitriones, me sentía rual si huhiera estado en mi
patria, y fueron tan cortesé'S que me hicieron comprender que yo los era per:-0na grata
y que no era un extrafio para ellos. Demostraron estar interesados en los negocios con
la müm1a energía e inteligencia que nue,;tro pueblo, y lo propio puede decirse en
cuanto a la e:ficaria y honradez gubernamentale~. ,\dpmás, Mn patriotas y e,-tán
orgttllo~o~ de su pak
La inteligencia y cultura de casi todos los hombres a quieneH fuí presentado-altos
funcionarios públicos y otms pen,onalidades ~alientes en diversas rsferas-me produjeron agradable y honda impresión. También me llamó mucl10 la atenci6n el
hecho de que, en cuanto a los principios fundamentales-como Cromwell los hubiera
denominado-sus ideales ~on idénticos a los de nuestro" mejores ciudadanos en los
Estados Gnidos. Por ejemplo, los brasileños comprenden, lo mismo que nosotros,
la necesidad de inculcar a la juventud un verdadero y genuino patriotirn10. Se dan
cuenta cabal de que ningún hombre puede ser útil en el mundo ~i substituye su patriotismo por un débil y flojo internacionalismo. lJno de los a!&lt;pectos de este ideal
patriótico es el concepto cabal del hecho de que quien procure dar genuina expresión
artística o literaria a una obra puede lo¡rrarlo con mayor eficacia "i trabaja en estricta
conformidad con sus propios ideales nacionales, y con preferencia en su propio país.
Los hombres que mejor expre~aron el nuevo espíritu del Brasil manile"taron el sincero
deseo de que su patria aprendiera de países extranjeros, así como el prop6sito, no menos
firme, de que todo lo bueno que se introdujera no se copiara, sino que "e cambiara y
amoldara al genio del pueblo brasileño y a las necesidades peculiares dt'I Brasil.
Estos hombres comprenden que la mera copia de modelos extranjeroi; rara vez da
grandes resultados, por más que a menudo es indispenfable estudiar dichos modrlol
para in;:pirar;.e en ellos y adaptarlos convenien1emente.
·

A continunción apnreC'C' el notnble párrafo con qul' ei Coronel
RooscYrlt cirrrn con broche ck oro su S('gumlo nrtículo:
El Bm&gt;&lt;il palpita prepotente con la energía de una nueva vida. Lo ún1co que araso
podría amenazar esta nuern vida y su coru,iguientc inmenso progre,o, sería el dewrclen,
es decir, un movimiento revolucionario o separatbta. Xo creo que l1aya tales disturbios, y si no los hubiere, el inmenH&gt; territorio- cuya mayor parte es virgen y de
extraordinaria fertilidad-ofrecería un magnífico espectáculo; el asombroso desarrollo
que se efectuará en las dos o tre;, próxima, veintenas de años. Todo parece indicar
que el Siglo XX será el siglo del progreso y desenvolvimiento de Sud América.

EXPLORACIONES POLARES

C

S pocos n11os del siglo XX qur han transcmrido han siclo muy

notables en el campo de las exploraciones polares por el éxito
que éstas han alcanzado, y a nlC'dicla que se ,im haciendo
nuevos dc::;cubrimimtos. vn aumrntando el interés por el
e::;tuclio ele esas vastas regiones. Hoy día hay por lo menos cinco
expediciones que se dirigen nl Polo Xorte y se proyectnn otras tantns
con rumbo al extremo opu(•::;to de l1l tierra. Como In situnción &lt;le

�Fotoll'l'affa ••cada·por Hnrris-Ewln~.

EL COXTR,UUIIH.\XTE RETIRATlO. DE L_\ M.\HIXA VE LOS EST.\DOS
ROBERT E. l'E.\RY.

rxrnos,

Ji) famoso dests1hridor del l'olo Xorte YiYe ahora en Wáshin¡:ton. V.('_, donde con !recuenda se le

w

en reuniones sociales. D,·spués de haber Yivido rerca deun cuarto d&lt;' si¡:lo rodeado ele grandes J)(•li¡:ros
y de sufrir las indreihles penalidades del Polo Xorte, el Contraalmirante Peary _Parece que goz:1 nuls
las comodidades que proporciona la ci,·ilizadón y, junto con su e,po:,a, ,·s oh¡eto de las nuis finas
atenciones dondequil-ra que conc·urren.

�MISCEL.\XEA.

369

ambos polos ha sido determinada ya por los famosos exploradores
Penry y Amundsen, estos puntos han cesado aparentemente de ser
la meca de nuevas exploraciones, pero como todos los descubrimientos,
son la base ele profundos estudios e investigaciones. Como el mundo
desea conocer lo que pueden contener esos inmensos desiertos de
útil para la familia humana, se explora y mide su extensión y se
investign si los animales que moran allí pueden utilizarse en alguna
forma.
La expedición )ldiillan que salió de los Estados Un1&lt;1os se encuentra
hoy bien distante sobro la costa noreste de Groenlandia donde está
pasando el invierno, pero tan pronto como principie la primavera
saldrá en busca ele la región a que se dió el nombre de Croker, cuya
extensión es aún desconocida. Otra exprdición canadiense al mando
de Stefonsson trata también ele llegar allí c!C's&lt;le el sur, en tanto que
la norteamericana avanza desde el este. La región que buscan
ambas expediciones la divisó por primera VC'Z el .A lmirante PC'ary en
1905 cuando se hallaba en un pico muy elevado de Grand Land, y
créese que na.die ha puesto aún el pie en su vnsta área.
El descubridor del Polo Sur, Capitán Hoalcl Amundsen, ha dirigido
ahora su atención hacia el norte a donde proyecta llevar una expedición. Su famoso barco Fram se halla actualmente en Colón en
&lt;'~pera de pasaje por el Canal dC' Panamá, dC'spués &lt;le lo cual zarpará
e m rumbo al polo por la Yía del Estrecho de Behring. "'Gnn vez
&lt;'stacionado en la nieve el intrépido noruego proyecta dejarse in1pulsar
por la corriente de hielo hasta el lado opu&lt;'sto de la tierra, lo que le
tomará tres años por lo mC'Ilos, así es que la C'xpcclición a su mando
llC'Yaní. pro,,isiones suficientes para sirte afios.
Varias expediciones euro peas hacen estudios e inwstigaciones en
Groenlnnd y otros puntos. En el ...-erano de 191:.? dos daneses dectunron un viaje por el norte de C'sa isla sin lle,ar proYisiones¡ vivieron con los esquinrnles y de ellos ohtuYieron C'l substento nC'cesario.
En el último verano una expedición nlemnna ntravesó la isla de este
a oeste ll&lt;'gando a YecC's a alturas de 8,000 n 10,000 pies, y otra
dirigida por un suizo hizo lo mismo que la antC'rior pero en direC'Óón
opuesta.
Gran netividncl se notn en los preparatirns pnrn h,s &lt;&gt;xplornciones
polares, pero en la aetuuli&lt;lacl no hay ni un solo SC'r humano sobre
el terr&lt;'no. La expedición australiana al manclo del Dr. 1fawson
acabn de r&lt;'gresar con el mayor acopio ele datos que jamás haya conseguido un explorador del sur. Estn exp&lt;&gt;dieión estu,o en Wilkes
Land y exploró su costa en unn extensión de más de 1,200 millas.
Desde el descubrimiento &lt;lel Polo Sur por el Capitán A.mundsen r
el trágico fin ele la expedición Seott, se han venido organizando
varias expediciones parn explorar los territorios del .\ntártico re()ientementc. &lt;leseubicrtos. Sir Ernest Shackleton que dirigió la ex:?9iiií-Bull. 3-14-

6

�370

LA UNIÓN PAXA~IERICAXA.

pedición británica en 1907 1909 se prepara para hacer otro vinje y, si
sus planes se realizan, saldrá para el sur antes del fin del año. Una
expedición austriaca al mando del Dr. Konig proyecta explorar la
costa y territorios del mar de W addell otras expediciones británicas comandadas por Stackhouse explorarán a Graham Lancl. El
Dr. Bruce. de Escocin, también hnrá un viaje de exploración a las
mismas regiones, y por último, otros intrépidos y notables exploradores proyectan excursiones parecidas, lo que deja ver que las investigaciones polares tienen hoy clín más atractivo e importancia que
nunca.
~T

' •

AZOTE.\ DE RECREO EX UX,\ DE L.\S ESCTEI,.\S DE Xl"EY.\ YORK

Como ~a escuela nf'Cesita un lugar de r('('reo ·mn
.
~"eJ°11
muchns e$Cuelas se ha convertirlo el ~~~g~e1e~/J\'d.ucldo. r en Xuern York el terreno es
pero q~ e~ .?1-..-•Lrnanuzotea, estií to•la cubierta de 'lidrios quee d:1~1~t~n•llul1?11t:.&lt;le nweo. COrt)O puede verse
.' '
o sen ,ren para que el aire ·
, r
'" "temo se mantienen cerra ¡0 ·
ca1es que dtvlertcn mucho a los nh1os.
· sea mu&amp; rcsco. Con frecuencia se &lt;lún alll conciertos m~si~

º1º•J"

LOS PATIOS Y PARQUES
.
".. ..
,. .
DE RECREO
N' los Estados U1úclos se consagra mucha atención a la cuestión
importante de proporcionar a los niños del país, es decir, a
los futuros hombres y mujeres que reprcscntim la esperanza
ele la patria, saludables entretenimientos que propendan a
su más completo desarrollo físico y mental. Según opina el Dr.
Henry S. Curtís, conocida autoridad, que ha escrito varias obras sobre
la materia, los patios y parques de recreo constituyen hoy detalles
importantísimos en toda escuela bien montada: debiendo agregarse
que en el último decenio han contribuído manffillosamente al adelanto
físico, mental y social ele los alumnos.
En esta nuern esfera de acción han surgido notables especialistaspor lo general procedentes del cuerpo de profosores de las escuelas ~·
colegios-y en la ilctualiclad los gobiernos municipales de unas 125
ciudades emplean uno o más de estos peritos, en cuanto se relaciona
con los patios~· parc¡ue., de juegos y recreo, encargados de inspeccionar

E

E

.

DÍA DE EJERCICIOS EX l"~.\ ESClJELA DE Xt'E\'.\ YURK

·
n ~·anas tlpocas dPI año la Junta de Edu ,6
iri,os al aire libri: e.n beneficio de losc::;:mnn!~cel~lebí3ra las escuelas toda dasedoejerc;cicsatlétiros
Ul(lCS de esos ejercicios en qtie toci~ ,,!:~sente grabado~ puede _uno dar idea cahal
a I a,,o lo, re,nltados más satisfactorios.
,-,e a un mismo tiempo mños y niñas. Este

J

~ti~~b~nfDJts Y

�372

LA UXIÓX PAN"Al\IERICAXA.

y dirigir con el mayor esmero el desarrollo físico de los niños que concurren a las e3cuelas públicas.
Una asociación nacional conocida por "Playground Association of
America," que se estableció en 1906, dió un notable impulso a la
propaganda que antes se había comenzado c;in verclaclera organización.
Para la debida organización de una sociedad de parques de recreo
no se necesita un grcm número de personas. Por ejemplo, si una
veintena de ciudadanos de cualquier población o ciudad se tlisponen
a trabajar juntos, pueden hacer mucho más que millares de ciudadanos sin org,rnización, y a las veces rcsultil más con-venicntc organizarse con un pequeño núnwro de sinceros y diligentes propagandista!'.
En los Estados 'Unidos se acostumbm iniciar la propagttnda a favor
ele los pnrque.-; &lt;le rrcreo por medio de una reunión pública, a la cual
suelen inYitarse los ciuclll&lt;lanos más caracterizados ele la población o
ciudad, según sea el caso. A fin de que la concurrencia sea muy
numerosa, en dichas reunione.'- siempre hnhla un renombrado orntlor
que presta este 8ervicio gratis. Además de esÜ' interesante detalle,
pueden exhibirse algunns Yistas cinematográficas tle los parques d&lt;'
juego y funciones ele recreo, tale;; como exi:,ten en otros lugares.
Algunas veces puede obtenerse ele In. Asociación Kacional uno de
su personal al c01TÜ'1lte ele lt1s operaciones, y que dé ideas prácticas
en la primera rruni{m ne&lt;'rca ele la organización local y el alcanr.c de
su utilitlucl, etc.
En la primern reunión es preferible elegir los funcionarios para la
nueva 11socittción que pueden ser de carácter tempornl o permanente!
los cuules deberán s&lt;'r personas muy conocidas, sobre todo el Presidente, que, como e.-; natural. ciará mucho apoyo moral o ay1:1da
finunciera. El nombre del Presidente dchc inspirar rc sprto y confianza, debiendo ell'girse a una personn c¡uc puecla consagi·ur tiempo
suficic11te n los trnhajos de la asociación, la cual tle.c.de luego se supone
que hu de inspirarle el mayor interés. Por ejemplo, uno que se hayi1
retirado ele Jo~, nrgocios. con preforenC'ia rico, o un joveµ. distinguido
que comicncr n drmostrnr un interés esp&lt;'einl en el bien&lt;'star social dr
ia comunidnd.
Entonce., debe &lt;'legirsr un .s ecrt'lario de reeonocieh1 habilidad y com- .
pden-.: ia. En algunos lug1l'l'C:'l se le p,lga surldo, en tanto que en otros
JH'l'"tii sus serYieios gratis, en obsequio a la eausn. Es eYidcnte que un
..,reret,ll'io a surldo sería más útil y trahaj,nht más en pro de la prosj)cridad ele In 1tsocia&lt;'ión. T1unhién puedr rlrgil'se un te:,;orero y uno o más
Yiecprr,;;idrntl',s. si &lt;llu se juzg,l,.;e' conwniPnlr. Este último puedP
ser un cargo honor11r10, purs no &lt;'xige Jllucho tmhnjo ni ntenC'ión.
PaY,l e!Psempe1iar dicho cargo honorntio suele elegirse al alcalde u
otrn pNsona clistinguida. En la junta eliteeliYa drben íigunn los
nomhre•s de• ciudadanos repH sent,ttivos en los varios ramos comercinlcs e ind u~t áalc:,;, ci1 cuns timci11 que propende a popuhffiztll' ln
pro¡rngand11 en todas lü-, categodas o ebse."- soeiale:,;.
1

1

1

PATIO DE RECREO EX UX.\ ESCL'EL.\.

;J~ ~~::1~1~~1::

La escena que aparece en el grabado s f t · r ·
todo su tiempo a entretenerse. coit; s~c
I! hfra 1de\ rccr~o cmmdo los niños dedican
1
clases pobre, saben aprovecharlo para rormar:;c hombres ru/rte~ ;1'},~?e:
re uc1do J}('ro los nu1os de las
.

..

�374

Ll UNIÓN PANAl\IERICAN'A.

'Gnti ,ez que se lleve a Cttbo ln organizitción, deben redactarse la
constitución y reglamento, comenzando por el nombre ele b, asociación, sus fines, funcionarios, socios, reuniones, directores, fondos,
conúsioncs, enmiendas del reglamento, cte.
Así que se hayan llenado los requisitos que se acaban &lt;le mencionar,
hi asociación podrá efectuar un examen o estudio general del campo
de acción, a fin de determinar con precisión si ya ha realizado algo
semejante. Este primer estudio debe ser completo, toda vez que
afecta a muchos interrses de vital importnncia parn. la ciudad o
commúdacl. En relación con lo qur queda dicho, es digno de mención que a la Fundación Ru;;sell S,ige se le han hecho más &lt;le 100
solicitudes de distintas ciuchide:,, pam que estudie las condiciones
¡,ociales especi'1les de cttda pueblo, y des1lc luego se ve que en este
trabajo especinl la experiencia significa y ,ttle mucho . .Algunas veces
la Playground ancl Recreation .Association of Americn puedr ayudar
11. hacer los estudios que dicha agrnpnción ha sistematizado notablemente. Entre otrns co;;as debe anotarse con exactitud el número de
niños que hay en la población, la extemiión de los te1rcnos de la
l'Scuela, los expedientes del tribunal juvenil. y otros muchos puntos
que se relo.cionnn con l'l tenrn del bil'nestiir ck los niños.
A este estudio sigue un plan general de operaciones. Más tarde se
inaugura un sistema que guarde relación con los fondos que haya
disponibles; este sistema abarca la preparación y mantenimiento de
jardines o patios de recreo, aparatos para los niños, de los cuales existen muchos de diferentes clases, sacarlos n paseo, y hacer cuanto sea
posible para popularizar la propaganda, a fin de que las personas
mayores vean los buenos resultados que se obtienen.
Una vez que la propaganda se encuentre bastante adelantada,
todavía quedará mucho qué hacer, y no debe darse por sentado que
puede progresar en forma sin una sabia dirección, debiendo advertirse,
de paso, que lo peor que pudiera acontecer es tener una mala dirección
al principio. Los lugares &lt;le recreo administrados y dirigidos sin
método o en donde los muchachos y las muchachas se reunen sin estar
acompañados de personas mayores, dan muy malos resultados.
Los directores o sus representantes Ri~mprc deben hallnrse presentes
en dichos lugares &lt;le recreo --:, dirigir los juegos.
En los Estados Unidos estos centros púhlico;; ele rrcrco son cada vez
más populares y, como antes se ha dicho, muchas ciudades dedican
hoy gruesas sumas de dinero a esta propaganJa, debiendo agregarse
que de los principales centros &lt;le esta índole salen peritos que van a
las ciudades más pequeñas, y hacen la propaganda de un lugar en
otro. Dícese que en vez de irúciar un solo parque ele recreo es preferible iniciar varios en una ciudad, porque cuando se inaugura una
gran empresa genNalmcnte consigue apoyo, se capta la simpatía
clel público y llama mucho la atención, lo cual quizás no podría.

PATIO :m;;-.;rcIP.\L DE RECREO EX S.\X LUIS.

t?º

Es}e hennoso palio e:;tá situado detrás de uno de los m
. . .
Lu\1¡ Ye:;tá des~inad(! como lugar de rc•creo de lo~c~?ft~tfi~os de escue_la que hay eu la ciudad de
nerse ,remen te sm peltgro de que los más grandes les rou~¿'d;ñg:queños, para que puedan entre-

•

VIST.\ DE UX GDlX.\SfO EX C:X.\ ESCC:EL.\. l'Rnt.\RIA.

Este grabado muestm unn escena de im·ierno
. 1 .
.
mente prirn a los pequeñuelos de jugar al ai~~ u~:ce:;c~~li
J'r¡mnm 3!'1Cricana, cuando el tiempo incle· • · e es ensena a marchar, correr, saltar, jugar
!,asket ball y muclios otros Juegos.

�,,

:MISCEL.Ú-EA.

UX C.üf PO DE EJERCIC'IOS EX C.\LlFORXL\.

En California se dedica especial atención al d~snrrollo l(sico ~e los nlumnos de. los escuelf púl~d~' Yi:!,~
casi toda:; las ciudades del Estado hDf un campo de e¡erc1ctos como e_l que_r&lt;.~~
C gro
·
niños van alll dos O tres veces por semana u practicar tod,1 clase de c¡erclcios cos.

0nu1

377

1

lograrse cuando se trata de un solo parque de rerreo. Por ejemplo,
la ciudad que levanta la suma de Sl0,000 y organiza 10 parques
de recreo, desde luego se encuentra en mt'jores condiciones y til'ne
más probabilidades de éxito que si inicia un solo ct'ntro ('On Sl,000,
a reserva de que más a&lt;ldante se proponga establecer otros.
Por otra partt', estos centros de juegos y entretcnimi('ntos lícitos
están dando excelentes resultadqs y, husta en las más pequeñas aldeas
su establecimiento dentro de poco tiempo será un hecho consumado,
y entonces trndrrmos ocasión de ver que han cont ribuído grandemente
a la educación y desnrrollo de jóvenes ele amhos sexos que representan
una verdadera esperanza para la pntria.
¿\, principios del año &lt;le 191-1 la Plnyground allll Recreation Association hizo un resumen genernl del progreso aJcnnzado con su propngancln,
y los resultados no pueden ser más satisfactorios. Por ejemplo, hny
G42 ciudades muy interesnclas en nctivar estn lonble propaganda, quo
ya tienen parques de recreo en diferentes c:oncliciones y grados de
actividad. De estas ciudades hay 342 ff UC pngnn sueldo a los directores de los centros &lt;le recreo; 22 que tienen directores que no cobran
sueldo, y 59 que tienen directores especiales, excepto los maestros de
escuela que con frecuencia ofrecen sus servicios, cuando no están
ocupados en otros trabajos, y en 31 ciudndes se estabnn haciendo las
debidas gestiones con el fin de establecer centros. o parques &lt;le recreo.
En los varios centros ele las 342 ciudades citadas hay G,318 propagandistas, y durante los meses de julio y agosto en 313 ciudades el
promedio de concurrencia diaria ascendió a 454,348 niños. En los
diferentes centros se hacen los siguientes trnhajos: Juegos de todas
clases, ejercicios atléticos, horticultura: jardinería, nrtes y oficios,
patinar, funciones de tentro, bailr., procesiones cívicas, natación,
vadeo de los ríos. etc .. ~·, en una paln brn, todo cuanto pueda proporcionnr placer y oportunidud para que los jóYenes ejt'rzan de una
manern grata ~us facultades.

CURIOSOS DESCUBRIMIEN•
TOS ARQUEOLÓGICOS
""
fl

~
E

fl

la mar~en occiclPnt1ll del Río :\Iissouri eerca de Omnha, l'l1 el
Oeste de los Estados l'nidos, existpn unas cavidades u
hoyas sumamente curios.1s cuya formación Sl' ha ntiibuído
a los búfalos por lo cual se les ha llnmndo "buffalo wallows''
(revolcaderos de búfalo~) pues se Pncucntran cn:-i ~iemprr cerca de los
bcbedrros, pero hncc poco un nrqurólogo ele In "Cninrsi&lt;lad de
Xebraska, después de minuciosas investigacione", descubrió que tales

�MISCELÁNEA.

.
PEI~E DE CIJER~O DE ALClI QUI, &lt;iUE SE Sü J'O)&lt;J~ FUÉ LABR.\DO lL\.C~; 3,500 .\ÑOS.
·
· b ·k
ha e ·t do haciendo investigaciones arqueoló1ticas
El Profes.50r Oilder, de la Unh;mt?d de :-;.~0 ~ ,;[sri{cia d! i_ina raza que ,·ivió en habitaciones. subte·
en el Oeste de los Estados U ruEols'rªnym I Gºldrro.severa
que este pueblo era muy hábil en la f~hncactóÉn
rráneas hace nullares de aiios.
ro esor 1•
lll'zas ,. fl ras reallsticas de barro y piedra. 1
60 ~deoC::eehos "por~úíalos son en realidad, ruinos de las
de
objetos
de
olfarerla,
asf
eomo
_en
la
formhac,1_
agrega c¡.ue los revolcaderos que ,~ supone aucr si
,
,
habitaciones subterráneos del c1tndo pueblo.

379

animales no tomaron arte ni parte en tal empresa y que tales hoyas
son las ruinas de habitaciones subterráneas de una raza que vivió
hace miles de años y que desapareció otros tantos años ha.
Este cmioso pueblo parece que era muy instruí&lt;lo en el arte de la
alfarería y la escultura, dadas las vasijas, cabezas y figurillas de greda
y piedra que se han encontrado en sus cavernas. Estas viviendas
están todas bajo tierra, tienen la forma de un rectángulo bastante
desigual y no cuadran como muchas de las primitivas con las puntas
del compás sino con la estrella del norte que está unos cuantos gra&lt;los
fuera del verdadero norte. La mayoría tienen la entrada al sur y
algunas tienen unos dcclivl's de 50 pies de largo que conducen hacia
la puerta.
Créese que este misterioso pueblo Yivió en número &lt;le millones en
las llanuras, pues cerca del mencionndo río se ha descubierto lo que
parece haber sido la metrópoli de la razn. Los etnólogos que han
examinado las reliquias no les encuentran pnrcci&lt;lo ni con las de los
indios precolombinos ni con las de los constructorl's de baluartes.
:.N"o hay huella que deje saber qué pueblo era ese o cómo terminó, ni
qué condiciones obligaron a una raza entera a vivir como en madrigueras. Sin embargo, entre las ruinas de esas viviendas se halló una
cabecita esculpida en esteatita rosada, que es de rasgos netamente
egipcios. La escultura es delicada y bien pulida, el peinado es
egipcio y hasta tiene el protector &lt;le oídos que usaba ese pueblo. Es
más que egipcia. De cara se parece al mismo Ramesés II, si los
bustos de mármol que hay en los muscos orientales son verdaderas
imágenes dl'l rey egipcio y si la momia extraída de lns arenas de
Egipto en 1881 y que se conserva en el Musco Boulak del Cairo es
realmente su cuerpo. Otra escultura de greda que se halló tiene los
ojos oblicuos de los chinos.
Los geólogos han ayudado a los arqueólogos a determinar la edad
probable de las ruinas, hecho que en ciertos casos no es muy difícil
dado que el crecimiento del suelo negro, por ejemplo, toma muchos
años para efectuarse donde no está mojado. Darwin hizo una vez
un experimento para comprobar el acrecentamiento del suelo y
computó que en un siglo se aglomeraba un poco más de una pulgada.
Cuántos siglos, pues, deben haber transcurrido para reunir los 2 o 3
pies de suelo negro sobre los techos hundidos de esas ruinas. Los
geólogos opinan que el pueblo en cuestión se hundió en el olvido y
sus hogares principiaron a decaer por lo menos 1,000 años antes de la
Era Cristiana.
Hasta los mismos indios que habitaban hace tiempos esas regiones
creían que los "revolcaderos" eran realmente lo que su propio
nombre indica, lo que prueba que ellos tampoco sabían nada. de la
raza que los constmyó. Los indios modernos se han sorprendido
tanto con el descubrimiento como sus congéneres blancos cuando han
nsto lo que el arqueólogo ha extraído de las excavaciones.

�380

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Con la puesta a descubierto de más de 30 de tales chozas los
arqueólogos han podido establecer el aspecto general de ellas y su
contenido. Su piso está cubierto de pedazos de carbón Yegetal,
junquillos, hierbas secas y cañas de maíz, y en cada una se encontró
un escondite en que se guardaban los utensilios domésticos y otros
artículo-; de valor. En algunos casos se han hallado rnrios escondrijos
en una misma choza. La boca de ellos está tapada con una capa de
greda cocida; sobre ésta hay una capa de ceniza y debajo de todo
se abre la cavidad en la forma de una botijuela o botella, del tamaño
más o menos de un tonel ,ordinario.
Este descubrimiento ha despertado gran interés entre los que se
dedican a estudios de arqueología y geología, o a cada una de estas
ciencias en particular, por lo que se puede deducir que no está lejano
el día en que se pueda determinar con precisión la época exacta en
que vivió tan extraño pueblo, sus costumbres, etc., lo que será, según
las palabras textuales de los arqueólogos que prosiguen las investigaciones, de un valor incalculable para la ciencia.

CARRO DE GASOLINA

..

- ..

creciente demanda: &lt;le facilidades ele transporte ocasiona con
frecuencia el cambio o rn.ejora de los medios de locomoción y
[
constantemente RC ponen en uso nucvoR métodos al efecto.
Uno de los tipos de coche dl' ferrocarril más modernos es el conocido bajo el nombre de "Coche de. gasolina l\lcC'une," del cual hay en
servicio en la actualidad unos HO, )' ha sido adoptado por más ele
57 empresas de ferrocarriles ele los Estndos Unidos, que lo tienen ya
en srrvicio o Jo lrnn pedido n los ínbricantes. Algunos países extrnnj eros lo han adoptado tambirn, pues los frrrocnrrilrs nacionales de
.\..ustralia tienen mfls de seis en uso diario 1 dr suntc que l'll uno como
l'll otro pais han demostrnclo sn utilidad.
El modelo que nparcce en el grnhn&lt;lo que acompnlia el texto tiene
70 pies clr largo por fl pies y 8 pulgadas de nneho en la parte exterior y 9 pies 4 pulgadas en la partl' intl'rior. Este cnrro de gasolina
tiene 200 caballos de furrzn y forma una unidad completa. El motor
consta ele sris cilindros montados sohre marcos de acero y un engranaje de ruedas de cadena transmite ln pot,encin al cje. El motor
está dotndo dl' todas las nuenls mejoras qui' Sl' han inventado en rela.ción con su manejo y funcionamiento, y l'stán principalmente bajo
el dominio del conductor o motorista.
La caja del carro l'S toda ele ncero ajustado al modelo. El frente
consta de una trompa muy fuerte encima de la cual está el puesto

�382

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del motorista que abarca un espacio de 13 pies; en seguida está el
compartimento para equipajes que mide 8 pies y medio de largo, y
luego el cuarto de fumar que mide 16 pies de largo y tiene espncio
para 24 personas. El cuarto compartimento tiene 28 pies de largo y
contiene puestos para 54 pasajeros; por consiguiente, la capacidad
total del carro es para 83 personas.
Este curro ha demostrado ya su utilidad práctica y uno de los hechos
más notables que se han registrado en relación con el servicio de este
nuevo medio de transporte, es el de un carro que recorrió 5,000 millas
en un mes y produjo una utilidad de Sll 7 diarios con un gasto de
operación de 14 centavos por milla.

HOMENAJE A LA RAZA
INDIA NORTEAMERICANA
ACE algunos siglos, es decir, clesde que Colón y sus compañeros di,isaron por yez primera la i:,la de San Sal"rnclor,
que los habitantes indígenas del continente norteamericnno
se conocen con ('} nombre ele indios. Han sido ya amigos
ya enemigos de la ciYilización, y a medida que pasan los años mayor es
el respeto que la raza que se va extinguiendo inspira a los conquistadores. Se cree que hace cuatro siglos, en todo el territorio que hoy
ocupan los Estados Unidos había más o menos 1,000,000 de indios.
La ciYilización ha sido funesta para la Yida y condiciones de aquéllo:,, y en la actualidad' sólo quedan unos 350.000 miembros de esta
orgullosa y un tiempo potente raza, o, en otras palabras, desde el advenimiento del hlanco el indio ha disminuído a razón de un sesenta y
cinco por ciento.
Los poetns han escrito mucho del indio y sus maravillosas hazañas;
renombrados artistas le hnn repres('ntacio en el encanto de las selvas y
bosques, así como en el fragor de los combates, en los cuales muchas
veces salió mAs airoso que sus civilizados antagonistas. A un
millonario americano, empero, le estaba resen »do llernr a cabo la
lonble obra de erigir un monumento p&lt;'rdurabk en honor del u1dio.
:Xos refcrin10s al distinguido caballero Sr. Rodman Wanamaker,
protector de la American Indian 11emorial .Association, agrupación
compuesta de patriotas norteamericanos, que está erigiendo el citado
monumento.
El sitio elegido para construir este magnífico monumento conmemorativo es el lugar conocido por los Narrows, en la bahía de Nueva
York! e~trecho canal por el cual tienen que entrar todos los buques
que vienen del Océano Atlántico. A ambos lados de dicho canal se

H

�384

LA UNIÓN PANAMERICA'NA.

:\IISCELÁXEA.

contemplan bellísimas y C'mpinadas colinas que en el Yerano estfrn
cubiertas de una primorosa y exu herante wgetación. A un lado se
destaca Fort Wadsworth )' al otro Fort Hamilton, que simbolizan el
poder y la fuerza ele la nación que se extiende entre aquellas puertas
que semejan centinelas. El Gobit&gt;rno de los Estados rnidos ha
donado un sitio para la erección del proyectado monumento en una

inaugumción d~ una obrn que ha de perpetuar el nlor de su
.
En las delegaciones ele indios había 22 caciques O · f
raz,t.
~entab
h
·b
Je es, que repre::; an mue as tn us, ancianos que en más de una ocasión l b'
d~safiado a los ?ficiales y soldados &lt;le los Estados Unidos
. la tan
,IStosos .Y rduc1entes trajes contribu,erón en gran maner~: con sus
ceremomas fuernn más imponentes ~: luC'idns.
que las

Corte!'&lt;fo de .\rtsttnd l&gt;l;·or1ttl1111 c1P :Su~nl York.

EL SÍMBOLO DE LA PAZ.
El Sr. Crrus K Dllllin, uno de los e,;cultores rn~s emiMutes de los Estados UnidosJ descriLe el destino del
indio nort,•-nmerimno en una serie de cuatro estatuo., admirohlPmenle ejccutaaus. La primera. o sea
,. Th1· Signul of Pea,-e •· ( El S!mbolo de la Pazl, es una csiatua ccurstre de tamaño colosal que representa
al in!lio en la época t•n que el hombre blanco cfrctuó la invasión. Con la diestra ngarra In lanza, tlispurstn
con la punta hacia arriba, que entre los indios es el slmbolo de paz universal. ~us facciones son francas,
expresin\s r nruahles. como las de una persona que reei he n los extraños con una hien\'enida frntemal.
Estn cstat1111 cmucllece ahora el !'arque de Lineolri, m In ciudad dr C'hicngo, Estado de 111inois.

de las colinas cerc1rnas, y lince un afio qur el Presiden l&lt;' ck los Estados
Unidos n'movió In p1i111ern paladn de tiNrn que reprec:;entó el principio de la ohra.
Las ceremonins que se llenuon a cnho en aquella ocasión fueron
muy imponentes. En aquel sitio se hallaban desde el Presidente
de los Estados Unülos hastn el más humilde ciudadano, en tanto que
muchos indios y1111eron cksde el lejano Oeste para concurrir a la

385

&lt;'nt'h'"fu lit! .\rt~ nnd lh•f •umtinn dt· ;\11en1 York.

EL llÉDICO.
LJ se¡:unda de la st'rie de estatuas ind · -d D3 u·
.
m, es 1 que se !1tula '' The Yedicine lfan," o,; El ::'olédico.''
saeenlote r profeta de ¡0 tribu. Co~8fa
~: su se"!bll'.\IltC serio)' triste demuestra qiri ~~v~::¿.f._T~~icn~ a~~ pueblo contra el pálido extranjero
~-J· c~a s1 !!era a t_ruvés de un cristal-el de/
tmo del m&lt;lto. ,\caso le diga también a sus hermanos
Y los exhorta II que e.st~n a alerta contra la inrnsió que . e u~ v11ñlnnc1a es el costo de laliberuid "
nen te en el famoso l'·airmount l'ark • en lu ciudad d~ eFx1.tlron&lt;1ºJ1efiara.
fülcrmosa
estntu~ se destaca impoe , E~t,údn
.s a o,
e Pennsylnm1a.

!n

ª

ª

u

~\l contestnr nl disC'urso (lt&gt;l Presidente de los E~tndos 111·1¡0 . , ¡
otr ~ !' ·
·1 •
. .
.
·
s ) &lt;e
lb e 1~tmguu os orndon•s. los mdws denonunaron su respuesta una
dc-~·lnrnc1ón de lenltnd, y, entre otras cosas, dijeron lo que sigue:
otro;, lo~ rcpr&lt;':;cntante8 de tribus india,, por \'irtud de nuestra pre:;encia ,. de
_ :',;,i;_
1a parte que tomamo~ en las ceremonia; (le dedicación d&lt;' &lt;''tr monum t
h · ¡
I

nuestro pueblo, rcnoyam,&gt;~ n111·.~tra adht,~i!~n .\' lPalt·1!l
,º e&lt;lnerao1d10rlc
e
- · a'l·1· .o!or'1o·al'J1
~
, ,:,n
t· (,,
~9ii5-Bull. 3 U
,
.

�386

LA

u~nó~

PAXA:\IERICAXA.

E~1aclo, Unido~, Y de tndo corazón olreC'emo~ nurstroi&lt; ~e'.·yirins a nuesh;' patr'.~·
•,
·~ un~ raza ronquistadn. rxtenclemo~ nue~tra clwstra eon an_ior raterna .
_.,_unr¡ue somc ·
.
h'i lar par·1 siempre todo!'
con la izquierda sostenemos la pipa de paz, y aseguramos o e
j
. . &lt;l I
nue~tro, antiguos re~entimiento~.) proclama_n10:; en alta.~·oz a todas as nac10ne~ e
mundo nuestra füme lealtad y pleito horncna1e a esta nac1on.
. .

:MISCELÁ~EA,

387

El monumento, las avenidas que conducen a él y los jardines que
lo circundarán serán extensos y verdaderamente primorosos, y
ocuparán varios acres de terreno. El monumento, propiamente
dicho, se alzará de un edificio central con dos cuerpos de 35 pies de

El magnífico monumento que conmemornrá ln vidn del md10
americnno se clestacnrá imponente y majestuoso en uno d&lt;' los lugares

C'11rtt'!-iÍn. c1l· .\rt!'I und Decomtion dt&gt; ~llt'vn York.

IX\'OCACIÓX .\L GR_\X ESPÍRITU.

L.\ PR&lt;JTES1'.\.
t ¡ errrro que al fin se co1wence de que la profe.sía
En 1.1 ten•,·rn rstatua de la sene r_J es_cultor re,t;i~da
,~n actitud desafla;lora, lan~ael reto a~ue~en11g~
del orárulo está a punto de con, erur~ en ~\ 1d ª &lt;.ilmita y fiera exprrsión, indican el mflmto , nlor )
ele pálido rostf?. Su puilo cerw,o, SU ~e ~n ~~ desespirada lucha contra 10 ineYituhlr, y contnhu)e·
111Yenc1hle
le m
hombre blanco le costara muy caro.
esplntu
ron en gran
maneraque
a que
, 1cutvi~~~I
orra
1a~·

d

más notables del país, a la contemplación de los pasajeros ~e.todo~ los
buques que entren y salgan de la bahia: El donante conc1b1ó la ide~
de perpetuar la vida del indio, sus tm3es ). costumbres, etc., y par,~
realizar esto en relación con el monumento hab_rá. tm musco. en &lt;'
cual se exhibirán interesantes reliquias, objetos cur10sos muy antiguos.
cuadros, objetos de alfarería. armas, etc.

En, lW.l el Escultor Dallin terminó la última estatua de la serie y obtuYo una medalla de oro en la exhi
h1c16n del Salón de) Par!s. El indio-representante del último lastimoso Yestigio d~ su raza-desr,ojado
riel defecho inherente que tenla a .los ilimitados bosques r anchurosas praderas a tra,·~s de las cuales
peregrinaron sus antepasados, segun se lo dictaba su soberana Yoluntad, con el corazón &lt;lespednzado,
npela a¡ Gran J,;spiritu de su {)Ueblo para que sa!Ye lo poco que queda. He ah! el J!roi;:ro y la de&lt;"adenda
&lt;lelind10. Antes de mucho tiempo no será más que la sombra &lt;le un sueilo. La c1Yihzación del hombre
blanco ha vencido y, ahora, para, perpetuar un pequeñoyes~igio de lo que el indio ful'. nos6lo se necesita
el arte del prntor v del escultor, smo que se c~pfea también el.c!nemató¡rrafo.para reproducir de la manera
más exactnposlhle las escenas que caractemaron su de,apanc16n: lossnngr1entoscombates del último de
los grandes caciques contra las arrolladoras fuerzas de los blancos y las mortlferas armas que se exhiben
r representan en los teatros r en algunos ca.sos, aun los ancianosíefes v ollcinlcs del Ejército de los Estados
\:nidos, que tomaron parte en dichos históricos combates. apar('C(&gt;ñ en la esrena. Hace pocos d1as que
algunas de estas reallsticasreproducciones de las famosashatallas con los indios se exhihieron ante el l 'luh
Xacional de la Prensa, 1•n Wá.shington, D. C., y el 8ecrctario de la Guerra ha autorizado el empleo de las
tropas de los Estados l' nidos para describir estas emocionantes escenas rn obs,·quio de la wrdad historlca.

alto y que servirá de pedestal a ln figurn de un indio de 70 pies d('
altura. Esta figura será de bronce y representará un indio con el
brazo derecho levantado mirando hacia la bahía, por la cual a todas
horas pasan buques de las diferentes naciones de globo.

�388

LA CNIÓ~ PAXAMERICANA.

El Sr. W llllamaker, que ha hecho este ltonwnajc al indio, se lrn
distinguido mucho por sus varias obras patrióticas. Hace alguno:,;
años que preparó expediciones, a su costo, y las C'nvió hasta el interior
de varias tribus de indios, con el fin de que estucliarnn sus costumbres.
la clase de vida que hacían, sus condiciones, etc., y dícese que fué tal
el interés que demostró en su bienestar que por úlLimo resolvió erigir
el monumento que se a.caba ele describir, y que eclipsa. todos los
esfuerzos y obras que hasta ahora ha hecho el Sr. '\Y anamaker, y en
lo porvenir esta hermostl dádiva se contemphuá siempre como un
homenaje del blanco al indio, y el nombre del donante se conocerá
como el &lt;le un benefnctor de arnbns razas.

LAS MUÑ"ECAS

,. ,.

"

""

" ,.

"

E SDE los tiempos más remotos la muüeca-n Jo que pan'&lt;'&lt;'ha siclo un juguete favorito en todos los países. Es nrce-.ario diYertir a los nii~os, )' ~mela ks fascina _Y encan!a tnnto
como la mm1eciL En &lt;'as1 todas la-s antiguas rumas del
mundo hay indicaciones de que la muücca fué el medio u objeto
empleallo pnrn rntretrner n los chicos, y que mientras más grnndt' era
aquélla más gozaban con ella.
Las nmfleeas de )léxico. BoliYin y otros países latinoameriennos
figuran entr&lt;' la:; más pequeflas del mundo, y por más que gustan ,t
los nifios, rn ge1lt'ral. su misma pN¡urfü'z las excluye más o menos dl'
la categoría ele los juguetes mecünicos. .\lgunns de e:--tas mmiecas
son tan diminutas que desde luego llaman la atención ele los adultos
que se mimnilhm al contemplar su delicada hechura y el infinito
t':,;mero desplegado en la ohm.
En un lugar no muy distante ele la c·iuclacl de )léxico. es decir. en
la pohlacicín de Cu&lt;'rnavaca, reside una ele lns mexicanas &lt;¡uP lrn
adquirido mayor forna haciendo mmiecns. Nos rl'ferimos a la
Sri1oritn lsabel Belnunsarán, que hace mucho tiempo rs conocidn
por _;;.us aclrnirahles labores o horclndos de aguja. y sobre todo por la
habilidad y exquisito gusto que reYelu rn In hcchurn de las muñecns.
La:5 ene aj crns de )léxico, así corno las clel Paraguay, también se con;-;ic!Pran l'lltrc las más notablrs drl uniwrso entero, y algunas Yrt·r::se declienn n hacer nmflecas, 1wro poc·ns son las que pueden riYalizar
con lus háliiles mexicanas de CuernaYaea.
Ln primern op&lt;•raei(m ni hac&lt;'r muñrquitns consiste en mod1•lar una
arnrnzontita qtH' con frecuencia tiene nl&lt;'nos ck una pulgHdn &lt;ll'
longitull; h11'go :-P enrolln un hilo dr seda ulrc·drdor de dicho moldecilio lrnsta qur ntlquiere la forma ele un ser humano. Despué-- ~e
Yish• In fig-ma- importnntr operación que rrquiere el maror esmc'J'll

D

L.\S Yt::Rt:C.\S DE CUEH.\".\\'.\C.\, }fÉXICO, FlGL"lUX EXTRE L.\S M.\S i'FQt'L'v ,,:
DEL )!lºXDO.
•
,
...,.~,
Ln/iudad dr Cue_ma,·acacstásituada en uno de los más lindos de entre los rnrios y IJl'IJos ,·alJrs de )léxico.
· r hallal!n densamen_tr pobludo yero muy prósperouunrn laépocadeldescuhrimirntodelosrs - 0 1..s ,.
lué escoinrlo como r~s1de11~1'!- por Cortr.i, qu_frn erigió en_M su palacio. Ln gentn de sus ulrededor~~·m ir
~n fido céle!ire por su llnlHhdud artlsllra, ~ entre otras mtlustnas que es posibll'&lt;leS&lt;:uhrir figura la haiftJi.
a&lt;
para tallar estas pequeñ~lnlSgénrs, U'!3&lt;IOS i,&gt;neralmenl!•como DlUlirl':1'5, pues la reciente
~p~ . 1 a. e qu~ go_zan l~s da ese -~ractn dl'corntl\:o. Loi; tipos nati\"Os son representados con sus
los mils .atrnctno~ Y pmtor~scos, pero o_tros \'l'st1do_s d1lerrntes n•ciben cuidadosa atrneión. El
horro, por e¡cmplo, es rrprod1:1c1do con !1dn11rahlt! P.'Gl&lt;'lltud cunnto II SU indumentaria: no faltan las
en tandtO que las mu¡ert•s de lena lla,;ta los curas ticnt·n su puesto en la oolrcción Xo CXÍ&lt;tt•
1. . Cl, !1 Cierta. e qu_e estas mullt&gt;cas fues(•Jl ll_e,·hns en ti,•mpos remotos. En realidad pnreccrla' U&lt;'
la hab1hdad prua esta,; labores manuales se hub1rsl' desarrollll(lo 1'11 tiPDIJJOS no lejanos pero iududa~lemcnte representa el _de;'8"1'ollo &lt;le la latentu h:ihili&lt;l~&lt;l poscfda por los nativos de la región. l'no de los
~asgo, not~bles de estas ruufüros es el de estar 1lunnnada.~, r a cst,• res¡'l&lt;'cto los detalles del rostro del
hec;jrado ) del vesudo '&lt;?n p~esen~dos con mayor rl:iridad. l}ua jown, la Se11orita Isabel Bdaunsa'rán
a eg:ido a ser una arttsta mmutahlt! en la lahrk:ición de estas muñeca, ,. 10 , productos &lt;le su 8 ...1¡-i
se cuentan como uno d&lt;• los te,oros de Cuemnvaca.
·· • •
·
· ~· ·'

~-ra::

tª'
;.:.i1r~as,

r

�!,OS 1W:-;E('0$ QUE 11,\('E;-.; EX C'OLOMBL\.

Los indios Chihchus de Colomhlo son célrlJres por sus hábiles trnhajos manuales. Entre susJmás bonitas producciones figuron est.os muflcquitos, exu&lt;:tns re{1roduccioues ele los ¡:,•nt1•s de sus cam¡,os. Se dice que el arte de la tollo es trasmitido do generación NI generación, Y que empl&lt;'nn su hahllidud untes como cucs ión
ele or¡:ullo fumillar qm• ,·omo lnent,• de proventos. Uno de los rasgos caracterlsUcos más notables de estas estoiuillos &lt;'8 la fldeliclod con que rcprod11c·1•u lodos
los detalles de vestido. l'ons,•rvru· estas tl¡:urillns, acción que deberla ser al,•ntn&lt;la por los part.lcuhlrc•s y csprelulnwnto por los museos, equl valdrtu a pos,.cr lo que
dentro de ulg(m tiempo ~•·rú un iu!lprr&lt;'iahle archivo de eostumhres ~· Mllp!lcion,•, qur ¡,robohlemrnte desapnrccenín con el curso de los anos o ser,ln rcNnploz:1das
por oigo cllfrrl'nlP.

OTROS RJE~!l'LOH J&gt;I, LOS TIL\fl.\JOS DE 'J',\LL.\ DE !,OS l:S:D!OH ('()J,OMBI.\XOS,

l~stns est11tnilhLs son l11lladu.~ (1n 111111 madera hlonda que se oncuontra en lns nltlplnnicl,•s el,• C'olornhla. Los indios Chlbchas, que hn&lt;'en los estatuas, son desc&lt;'ndit•ntes clln•ctos de los naturnles que ¡,ohlahon la n•¡:ión cuando los españoles la dcs&lt;'nhrinon y &lt;'onqulst.aron. ~lll)' prohahlenwnte, la prod11cci611 de scmcjanl&lt;·s
mui\c•quitos t'Onstitu!u 1111 arJ,, muy desarrollado aun pum el 1trndo di· civilización que ulc11111.!lh1\n, y la tmdlción lll'redada dcmucslm cuán !ntirnumenlo unidos
se c,wontrahan los 11hor!¡:¡,nes de lti&lt;'omarca. •\dt•más d&lt;' In rcpro&lt;lucci611 d1• sen•s hun1t111os con sus vestlclos y ropas, ocasionahnentc P0&lt;·11~11trnns~ pie1.us mus
grundn qtu• ropn•sontuu chosns notivas, esc·enus don1ésllcas o t~xtf'rlon)s, ,\' varios antmal&lt;'s.

foabl,· de ¡nirte de aqu,•llos que• se ponen en rontu&lt;'lo con ellos.

l rUliz:ir la h:\hillcln&lt;I ;\rUstic-a ,1,, t's1ns 1:t&lt;'nt ,·s serfa un Psfuprzu

�392

LA U~IÓ~ P.\XA?.1ERICAXA.

por cuanto es necesario qüe el nsticlo ele la muñeca sea gpnuinanwntP
mexicano.
Al hacer una nnnieca C'On nrdndero arte el bordnclo del traje e::;.
con mucho, la tarea más cliiícil. Por ejemplo, lu ag-uja que se usa es
tan diminuta que ap&lt;'Ilas purdc sujetarse con lo,-. dedos, debiendo
advertirse que muchas costureras no usan len les ni vidrios de aumento.
)' cuando se cxaminn su obra minuciosamente se rcbn de vrr una
sin1;tilar perfección hastn en los rnús pequcJ1os detalles.
Hablando en términos genrrales. una de estas expertas ohrerns
puede hacer una mufiequita en mrns cuantns horas, que se wnde al
por menor en lm, establecimientos de la ciudad d&lt;&gt; )léxico, a rnzón ele•
2:'5 centavos cada una en moneda d(• los Estados l:niclos. En la
lwC'hurn de estas muJ1ccas se usan telnF- de , arios eolorl':-;, r algunas
lleYm1 ramos de flores o adornos de otras clases. Por ejemplo. al
representar los altos personajes de los cír&lt;'ulos soC'iaks. opulentos
hacendacloa, o renombraclns netrice:-;, los (•olores '-C escog-e11 con e
mayor esmero, y las represcntacionc::; resultan n&lt;lmirahlemente
exactas.
Las muñequitt1s que el YHlJPro eompra en BoliYin )- en el Perú
también son maravillosas obras ele artr. }fochas no son más pcquelias
que las nmfiecas mexiennns, ostentan el traje nneionnl de la época dr
los incas. y constituyen realmrnte gl'áficas representaciones dr ln Yidn
:'- de los trajes ele aquel antiguo purblo. )Iuüecns más grandPs
también se hacen con notable habilidad -:,.- Pxquisitismo, y sus tn1jt's
representan el carnaval que anualmente se c&lt;&gt;lcbi·a. que para los indios
es unn ele las fiestas más importante~ de todo el año. En tales O('nsionrs al viajero se le presenta h1 oportunidad dt' rscoger nnni&lt;&gt;rtb di·
1111 varinclo surtido, las ctrnles contemplarán asombrados los ni1ios
norteamericanos.

,wLGRA \'E )L\.\"OR, .\.\"'J'IGL'A !'ASA ~UL.\ HIEG,\ DE\\' ÁSlll~GTU.\" E.\" .\"Ol''l'II \'ll'
TO.\"SIIIHE, I.\"GL.\TERR.\
. . • •
'
. 0 •

Estt· edificio en un tie~1po fué ~l hol(llr de los antepasados d(• Jorgt• \Yá.shinglon 1, r m
.
transcurrido \'llJ'!Os Siglos desde que C11 él 1·i\'leron los miembros de la familia 1j¡ ,flO
a han
1
:;g~S&lt;'~~o. Sus paredes, cubiertas de !Jicdm, r la bam•m que cin·undan ios \~;1i~~~uhi~~~
· ped, • 11re.shentan Ju época del feudalismo. Ahora ,;e piensa Je1·anlnr un fondo de s·&gt;;o 000 "tir
1
0
com prnr ' 1c a nen y conSE'rrnrla t•n l,uenas comliciones.
-· •
• ª

ás-tr) :J~

''

LA CASA SOLARIEGA DE
LOS WASHINGTON " .. """
S incontables millares de ciudndanos de los Estados rniclos
que Yisitan a Inglaterra todos los aüos encuentran mu)- poco:;
sitios que de::,.piertcn mayor interés patriótico que la ensn
solariega de In. familia de "l,Yáshington. Esta famosn mansión, cascada por los embates del tiempo durante muchos siglos! e~istc
hoy)' se conoce por Sulgravc 1Ianor. Los terrenos fueron adjudicado~
por Enrique VIII a Lawrence "1,Yáshington qu&lt;' a la sazón C'ra Alcald&lt;'
ele ~orthampton. ). que fué tatarabuelo del inmortal Jorge "'áshington, llamado el Padre ele la Patria.

C

¡j'

Cll,\TRO l'C::S'J'.\S Fl.\"AS.

El grat,ndo mur,tru la finura relatirn da cuatro punln.&lt; dücrente~. a ,:alJer;
la d~ un alfiler común, In de una agu¡a. h\ d,• una espina dt• rosa 1· Ja del
~m¡ón de ~na anspa, ampli(!da.s 500 ,·el\•s ~xartas. Eeste grabado es dn
mterfsespr~ Jal para los qm, asisten a las func10nrs de cinematógrafo por ue
se ha a_mphado exactamente _al mi.smo grado que una Jl('llcula cnt r~ la
rueda ) In sé bana. Esto explica In razón por qué un dríerto pequ•'ño Pn
la pellcula r.'salta lanto en la sábana.
·

�394

LA UNIÓN PANAMERICANA.

l\fiSCELÁXEA..

El viajero que llega ho:r a Sulgnwe )fanor contempla una_,hNmo:-a
v antigua mansión de piedra blanca, situada en la aldea &lt;~e :::;u!gnwe,
~n Northamptonshire. ~\.. lo que parece! la finca no ha sufndo ninguna
modificación, y su amurallado jardín, su dehesa de pasto Y parceles
cubiertas de hiedra, hacen recordar los antiguos tiempo.,; caballerescos
en que el Nuevo )Iunclo no era ~ás_ que m1 suelio.
En la entrada principal del ed1ficrn aun se puede Ycr el e~cudo ~le
armas de ~áshington. }' en la iglesi11. que se halla a poca chstancia,
hay placas conmemorntirns cli~pu~stas en las grue-.a_s parceles ele
piedra, en honor de Lawrence ,, áslungton } . ~lgunos n_ne1:1bros ele su
familia. Los antiguos miembros de la fam1ha de "'\",nslungton ocuparon la casa de Sulgrave )Ianor durante un_ período de más de
años, v parece que vivió con muchas comochdacles } nun _con h1J.º·
Sin ~~bargo, sobrnv-ino una época en que esn prospenda_d d1sminuvó1 y entonces la familia se trasladó a la población de Bnghton.
En ~sa época John }' Lnwrence-es decir, lo:- &lt;lo:- j~,~cne::; de la
familia-deseaban viajar, y a fin.de satisfacer su arnb1c16n. se embarcaron con rumbo al Nnevo )fundo, y en 1657 &gt;'.ª es_tn ban e~tableciclos en Yirginia. El ,Torgc Wáshington de In h1slorrn ern meto
de John.
Pero a la cnsa solariega es a lo que desramos rcferirnos, por cuanto
:-.e ha iniciado una pt'opaganda que tiene por objeto .comprar esta
famosa finca como un detalle del proyecto de celebración del centenario de Gante, que se efectuará en Inglaterra el próximo a~o. Se
ha creado una comisión, y se hn pedido al público que contnhuya a
levantar un fondo de $250,000, suma con la cual se puede comprar
la expresada casa solariega.
.,
La compra de la precitacla finca ~, su consagrnc1on como monumento conmemorntiYo de Wáshington, es un proyecto que llnn:~rá
mucho la atención en los Esti'tdos Unidos e Inglaterra. Como q.mern
que los ingleses desean celebrar la pr?longada pa~ que ha rema_do.
entre los pueblos de Europa y A.méncll, han cre1do que el meJOJ
homenaje es el monumento representado por Sulgrn,e )lanor. ..~horn
bien, si ponen en práctiea su proyecto, entonces el pueblo amencano
en lo pornnir podrá cmwertir nquel histórico lugar_
un punto, de
reunión. En tal caso, tanto los ancianos como los JOYCnes tendrrnn
el plncer cu contemplar la expresada casa solariega, lo n~~sn:o. que
sucede con la casa en clondc nació ,Jorge Wáshington, en "'\ 1rg1ma, }.
In ele )fount Vernon, situada cerca de Wáshington, en donde el Padrr
de su Patria pasó los últin1os alios de su vida.
.
,
.
Ha}' quien crea que la idea de la bandera amem·a~ia. fue cop1_ada
clcl escudo de armas de Wáshington, toda vez que este ultimo contiene
estrellas de rlos colores, a saber, el rojo, que simboliza el valor. Y el
blanco, emblema de la paz y la sinceridad. Sea de ello lo que f;1erc.
es cierto la, semejanza que existe entre el esct~do ele an~1~s de"'\\ ásh~
ino'ton
,• la bandern a quien él prestó tan rnhosos sen,c1os Y que es
e,

?º

;n

395

símbolo de libertad e independencia, y no cabe duda ele que si el gran
patriota y caudillo viviera ho}', no podrín escoger un emblema más
querido que el ele las estrellas y lus franjas que ondea continuamcntr
}. con orgullo sobre su tumba.

MONUMENTO SINGULAR

H

OY el viajero contrmpla, mara,illndo, los curiosos

y 1·nro~

monumentos que se encuentran en todo Egipto y en la
India. ::\luchos &lt;le ellos tienen la forma de animales
tallados de piedra mnciza, debiendo agregarse que los
cletnlles de la ohra son tan perfectos que desde luego pueden rivalizar
('Oll la habilidad dr los mrjorcs artistas modernos.
Cumple advertir, sin t'mbargo, que no todos los monumento~
antiguos son tallados en piedra mncizn, eomo se verá nl cxnminar
el grabado que acompafin el texto. Estl' monumento-único dr
su género-que los patrióticos alemanes están n punto de erigir t'n
las márgenes del Río '\\'e:-rr, rs un homennje a uno dr sus compuiieros que fué a Jos desiertos de África con el fin de rstudinr y hncrr
&lt;'Xploraciones. El citado monumento tendrá 30 pies de . altura.
Pstando el animal y el jinete rcpm,rntados sobre In parte superior
cl&lt;•l muro, construído del mismo mnterinl. El plan general tiene
por objeto representar un marino, siendo así que c•l héroe o personaje
original nació y Sí' crió en unn p&lt;'queün poblaci(m m lns márge1w;-;
del precitado río, ? que posteriormente• hizo importnntl's dcscuhrimien tos y e:xplorncionrs.
Pnra inspirarse el cfo,eñador ¡;e rPrnontó a los tic•mpos más n•motos
y no al monumento ele pirdra maC'iza, sino ele incontables ladrillos.
.\.ntt•s de quemar éstos se les hn dacio l11 forma nclecuada y muchos
de ellos tienen una forma muy peculiar, sohre todo los que se usan
Jhun construir la parte, rxt&lt;'rior del camello y del jinete. Los ladúllos
S&lt;' quemaron con &lt;'l mn}·or esmero a fin dt' que la formn ori¡ónnl
pueda conserrnrse perfrrtamente intacta cuando se coloque en la
d(,bida po:-ición. EJ emplc•o &lt;le una mezcln de cal y cemento también
contribuirá a que se obtenga la forma gt•nernl que ¡;p cle:-en, aumentando o clisminuy&lt;'ndo la cantidad qu&lt;' se use rn In construcción
el&lt;' In obrn.
Dícese que &lt;'stc método de moldear ladrillos ha:-ta darles una
forma especial de man&lt;'ra que cnda piezn contribuya a la construcción de todo el monumento: cuyo tamnfio puede sc•r colosal u de
otra manera, fué un sistema ele construcción muy popular hasta
c•n los lejanos tiempos ele los habitantes ele Babilonia, qur dejaron
muchos monumentos de idéntica formn. y de cuyos diseños lo~
nrtistns alemanes han sacado el actual monumento conmemorativo.

�LOS PECES QUE CAMBIAN
...
""
DE COLOR
""
"
il

..

L espacioso &lt;'&lt;lificio el&lt;' forma rC'donda que sp contempla en la
Batería o sl'a el cxtrC'mo inferior ck la ciudad de Xueva York,
es uno de los primeros que el YiajC'l'O &lt;liYisu al ent rnr en la hermosa bahía de la mPtrópoli nmrricnna. Dentro se halla uno
de los actrnrios mú-; grnn&lt;lcs e interesantes del pab. El público
puede Yisitnrlo libremente todos los días, :v la multitud que .1cudc a
ese lugnr se &lt;lcl&lt;'itn en ln contrmphlción tic los difrrentes pC'ces que
allí sc exhibcn en ruormc:; tanquc's, dl' costados de vicjrio, y por de
contado qm' los hay grandes y muy pequellos. jJ lado de In carpa
pequelin de un precim;o color rojo dorado, se ve PI melgacho o lija que
habita en el lodo, y hasta los nri:;tócratns ele la familill de los p&lt;'ces que
cambinn sus trajc's o colores cim veces al día.
El acuario dc Xucva York C's rcalment&lt;' interesank. Parn muchas
personas los pC'ces más curiosos son los camaleones el&lt;' mar, corno se
denominan los peces qu&lt;' cnmbinn ch&gt; color. Son ni.uy atraymtC's,
particularnwntr parn los nilios, que ~e deh,itan cont&lt;'mplúnclolos.
Las fotogrnfíns qur acompaflan PI tC'xto se sacaron en el acuario y
muestran prccs de cliferentes tintC's ). color&lt;'s. Los hom brcs de
ciencia qu&lt;' han hecho un estudio minucio:;o de los frnómC'nos rl'lacionndos con estos prc·cs creen quc pucdC'n cnmhinr d&lt;' color sC'gún las
ci.rcunstuncins, es decÍI', que dC'pcndc t!P las :;ensacimH''i qtH' los pece:;
experimentnn. Han ('ncontrnclo e¡ ne la piel cid p&lt;'z s(' compone
de gránulos ele varios colorl's. El Profrsor Sumn&lt;'I', eminente
nutoriclnd sobre la materin, dice que los color&lt;':- son r('strltndo del
organismo nervioso. E11 algunos e.xperinlC'ntos que se hicieron
recil'lltementC' SC' clctuyo la corriente de' agnn C'll t1)clas las seccionc's o
tanques, y se observó que los colorC's de lo~ ¡wcc:,; sufriPron una modificación; e:,; decir, los ¡wces notnron l'l cambio~- pn•scntaron un nspecto
que los homhres de eiencia clC'no111inan .. tlistrrssecl/ o nngustiaclo.
~~n otrns ocasione'~ el eolor ele los prccs Sl' afrctu YisihlC'11H'nte l'Uando
:;e les dn el nlimrnto después de haber estado humbrientos durante
algún tiempo, r &lt;'11 otros ca:,;os. por cjemph1¡ cuando se apagan o
C'nciendcn las lncC's qu&lt;' hay m los tanques, el color de los peces cnmhia
con mayor rnpi&lt;lez.
Estos experimentos hnn proporcic,mado mucho:; datos científicos) y
se cree que el camhio de c·olores indica, en grado mayor o menor. el
estado ele irngustia, ira, C'xcitnción. complncen&lt;'in. ocultación, etc.
rn11 yez que el nctrnrio se ci&lt;'rra por la noche. los ¡&gt;('ces presentnn

E

1

1

3!1i

�E

"'o
~

~

.::,

...o

-;;

"

,,:,

~

~

e

"'

";;

.,,
.:::
;

:,.

1

Cortesía del CountrJ J...ift&gt; tn ..\nwrlra. de Gal'drn Cit)', Xew York.

EL GRt;PO DE :',.\:-SAU.

El grabado superior muestra este pez cu:mdo l'Stá sumamente excitarlo. siendo as! que el color
1-!lmhfa :\ medida qne la excitación se aumenta o disminuye.
El grabado dPI centro indica el mismo rez cuando estA medio excitado. Los colores son pardo
obscuro y blanco.
El ¡::rabado del rondo indica el mismo pez cuando presenta el nspecto rlel que se escon&lt;le, y entonl'CS
el color es pardo obsturo o color &lt;le cieno.

,;

..

.::l

°E

�400

U. UXIÓ:X PASHIERICAXA.

muchos e interesnntcs cambios o colores, que se atril~uye.~ a la falt~
de luz, 0 del ruido del dítt, y n nrins formas de exc1tac1on que lo::,
visitantes les producen.
.
En el arupo Xassau (Epinephel1rn stnatus) ~sen el Cfl.1e se ha oh, ,,•ado , ~ha"t
núnwro de camh1os, e~ dectr, ·blanco
se1
., ,1 aliora • mnxor
·
f · de
.crema obscuro combinado con blanco puro en las par~es m enores,
ardo' cobrizo, listns negrns alrededor tic la pa1?' su P.erwr ~el :u~rp°.
~ blanc,ts en h1 ~rcción inferior, bhmco puro mas hacm ahaJ~ ~ hslcls
~)bscurns dt&gt;sde las ,lletas hasta la cola. obscu~·o moteado o 3asprado
le blanco y obscuro con urn1 cubierta de ro30.
.
e El pez 'c1~ aletu. 1.unarilla ( Jfycteropl'l'ca renenosa) es otrn espPc1c
: ostenta ,arios hermosos cambios. Si obsernunos rstos pc•ces
d~rantc un espacio de me&lt;lin hora, es ,erdaderamenh' aso~broso
notar los cambios de gris a rncarna&lt;lo, y a otros colorrs, as1 como
1 . pintas O manchas de diferentes tintes. Algunos de estos pecesc~:c se :,;acan de aguas muy profundas-tirncn tm color encamado
intenso.
. .
)
1·
Se bit notado que el pez-cochino (Orthopn8ti~ chrysopterus caro )la
de color dos wce.;, en muy poco tiPmpo. es decir. el~ ,obscuro a blanco
crema y a otros tintes un tanto obscuros. Tamb1en sr sabe ,que el
·111t do ·· c'tl'I'~o
roJ· o'' (Epinephetus •q11ttatus) efectua1 do,·
pez el rnonu
•
cambio:,;, a :,;tiher, las pintas de un rojo intens? se truecan .en. b aneo
crema y también en rojo pálido. Este pez tiene la peculrnncla&lt;l &lt;le
perma'n~cer cchiHlo mucho tiempo en el fondo del tanque y de trepnrse
Yerticalmente por la:,; paredes.
,
.
Las que acab:m ele citar:,;e no represcntnn mns que unas cuantu:,
de peces c¡ue constantemente cambian dr col_or. .\.lgunos ele
l 11"".
crstos
·-":,cambios son muy rápidos, en tanto que otros rcsult an t an 1en to:,·
e uc puede uno prrnrnnect'r de pie cerca del tmu¡ue y observar cada
l to &lt;lel c1iinh'io •le
tintt' 1 ,a medida que lo:,; prce:::. n:1dan lentamente.
aspee
,
•
Los expresados cambios y muchas de las pica1_·~scas ~· grn~1osas contor:-ionrs de los peces siempre llamnn la al&lt;'nc10n y. entret_1enc_n a lo~
Yisitantcs, y como los tanques de todas esta:,; espec1t':i ~stan s1~u.a\l~)::;
en lfi mism.n sec&lt;'ión del acuario. siempre hn~· uni1 bomtn exlub1c10n
parn los qu&lt;' desean din'rtir:=:.c e instruirse dt' esa m1U1C'('1'..

UN AEROPLANO DE CARGA.

.\.lgunos peritos acaban de inspeccionar un hidroaeroplano-el
primero de su cliisc que se adapta parn .fines comerciales- que puede
conducir pasajeros y carga. Esta máquina llamada "de Batson" fué
construída el año pasado rn Dutch Island, cerca de Sa,annah, Estado
de Georgia. Está lista para someterse a prueba a fin de detl'rminar
lo que pucck ltncrr. El experimento se hará sohre el Río Wilmington,
en Savannah, donde tendrá que luchnr con lns corrientes de aj.re
que pasan Robre aquel Yolumen dl' agua. El buque tendrá 12 alas.
y su áren será de 39! pies. Se espera que ocho de estas alas, es decir,
cuatro fi cada lado, mantendrán el vuelo del buque, en tanto que
las cuatro alas restantes, dispuestas prrcisamente sobre las cubiertas,
mnntendrán rl arroplano sobre la superficie del agua. Xo se BC'CCsitnrá lastn'. El buque se deslizará sobre la superficie drl ngun a
razón de 60 millas por hora, y puede elevarse por si núsmo en &lt;'I aire
a razón de ,5 millas por hora, y t'll el aire podrá volar a una velocidc1d de 100 nullas por hora. Hnnse instalado tres máquinas, cada
una de las cualc's puede mantrnrr el buque volando. También se
han instalado dos hélices, rs decir, uno a proa y otro a popa, cada
uno de los cunles tiene' 11 pies el&lt;' diiínH'lro, )' se c&gt;spern qm• funrionrn
n rnzón de 1.000 ren,luciones por minuto. La coln tirnc&gt; 10 pies ele
ancho rn la parte superior, y 20 di• longitud. La primern excursión
largn se hará ele Savannah a la C'iudad ele&gt; Xue,a York. La máquina
podrá inscribirse pnrn competir con los aeroplanos que se proponC'l1
volar dr América a Europa. IIny localidades para pasajeros y
carga, así como para proYisiones de boca y d&lt;' combustible, que
pueden durar ,-arios días. St' cakulu que, si no se presente ningún
inconvenicntr, el YUPlo trnsatlántico JHl('(I&lt;' lrncrrsr rn 36 hora:-;.
UN VUELO DE AMÉRICA A EUROPA.

Como nota adicional a la que apareció en el BoLETÍX ele frbrcro
aceren del vuelo trasatlántico! pucdr anunciursr que el .\.&lt;'ro Club
de América y el Ro)·al ....\..ero Club ele In Gr1rn Bretaña l'stán activando
mucho este proyecto con el fin de ponerlo en práctica dentro de un
período de tiempo relatinimente corto. El importnnte periódico
intitulado "The Daily ~faj],'' de&gt; Lonclrt's, ha ofl'C'cido un premio de
$50.000 al que haga con éxito rl primer nI&lt;'lo dr .América a Europa,
Y es seguro que esta suma la aumentarán lo:,; aficionados a estr importante y arriesgado deporte. A principios de febrero el Aero
Club de .América giró por el cable a Londres 100 libras rsterlinas
para contribuir a la construcción cl&lt;'l hiclronrroplano que se está
c~nstruyendo para el Sr. Rodman lfanamaker. Dícese que este
lndroae~oplano tien&lt;' muclrns probnhilidades de éxito: tiene ~ pies
29775-Bull. 3-1,t - -8

401

�MISCELÁXEA.

403

de ancho, 80 &lt;le longitud, tiene un motor de 200 caballos de fuerza y
un tanque de combustible que pue&lt;lc contener 400 galones. El
Instituto Smithsoniano ha ofrecido al Sr. w·anamaker todos los elementos con que cuenta su laboratorio aerodinámico, en el cual pueden
efectuarse experimentos técnicos y científicos para el vuelo de que
se trata. En Europa se están construyendo otras máquinas, de
manera que el concurso :-:erá una vC'r&lt;ladera prueba no sólo de la
posibilidad de efectuar el vuelo, propiamente dicho, sino también
de la construcción de los varios modelos que se inscriban. Se ha
pedido a los Gobiernos de los Estados nidos de Europa que envíen
suficientes buques de sus respectivas marinas para que vigilen constantemente el aeroplano después que emprenda el vuelo.

r

y

EL GUARDACOSTAS "SENECA."

ESTATIJA DEL GE~ER\L St."CRE E~ BOGOTÁ, COLOYBL\.

b:~~

Mariscal Antonio Josó de Sucre, obra del
Esta grab:Mio repre,euta lo ~tatu:1 d~
?~:u'eute en la Plazo de .\yacucho, Bogotá.
lamoso escultor lr~ncés \ erlel, qu
.
.
Colomhi.l.
,
d I s héroes de lt1 independencia de Sud Amón~,
Ff~ueblo siente igu11 veneración por surre/n~ d~ iucre nadó en Cumaná, Venezuela, en
, que por Bollvar o Santa_ndeper.leó\npo~~li~~t.ad de su patria e. iDgr:esó en llas !ueór: i1ª:a:na de
cuando atln era muy JOHll
más
ndiosa tuó la vict.orm que a canz
. .
añ
I
de
de 1824. pord~~~ªc~~r!1~~~h~3=
bajo el i::and~ed~!ri~óª:ii

~lau
ir.e~~~ñ; ag:-~
:i~
1
~J=?c~~:r:f%
d.t1: f~~&gt;.1~:f¡~ló ~~f:~~J~d~rl~r~:v:u~~! :'i tx~p~~~
amaba la libertad tanto
la J?5t1cm Y,. ªm~¡·ores principios de gobierno propio al pue o e
11

los má, 1puro, )
grandemente a inculcarleC!)WO

Sll época.

El guardacostas Seneca de la 1Iarina de los Estados L'nidos ha
ingresado en el servicio internacional y es el único buque destinado
oficialmente a buscar y destmir los barcos abandonados que ofrecen
tanto peligro cuando se hallan en la ruta de los vapores, ya sea hacia
el norte o hacia el sur. Además de volar los cascos abandonados de
los buques que hayan naufragado, el Seneca prestará otros serYicios.
Se han expedido órdenes para que se dirija a la helada región septentrional a fin do estudiar la formación de las montafias o témpanos
de hielo flotantes, vigilar los mares del Xortc para hacer desaparecer
del mismo modo que los bnqucs abandonados, cualesquiera témpanos
de hielo que se encuentren en la ruta de los vapores regulares que
atraYiesan el océano. Esto se hará en conformidad con un convenio internacional que se celebró recientemente con el fin el&lt;' obtenrr
la mo.)-or seguridad posible en los mares. Además de los estudios
que so harán durante esta naYegación. se procurará obtener dos
resultados adicionales, a saber: E:; el uno proporcionar la oportunidad
a la Oficina de Pesca de los Estados rni.clos para hacer investigaciones
aeerca de las plantas orgánicas y de los animales que existen en los
mares helados, y determinar cómo éstos emigran en relación con las
eorricntes en las cercaruas de Labrarlor. El otro resultado se relaciona con la Oficina de Pesos y 11ecliclas de los Estados rnidos, que
hará los cálculos fundándose en los sondeos y experimentos en varios
puntos, la temperatura a diferentes profundidacl&lt;•s, las cualidades
salobres y las condiciones físicas.

COSTO ANUAL DE LA EDUCACIÓN EN LOS COLEGIOS DE LOS
ESTADOS UNIDOS.
La cuestión ele los gastos que un joven tiene necesariamente que
incurrir durante tm año escolar es de suma importancia, toda vez que
de ella depende que se decida o no a ingresnr en un colegio, así como

�~USOELÁKEA.

405

la eleeeión de un establecimiento &lt;'n el cual le sea posible entrar con
los recursos qu&lt;' tiene. Según cálculo de p&lt;'rsonas que han hecho las
aYeriguaciones del caso en muchos colegios ~- universidades, el promedio del costo asciende a unos S400 anuales; pero en algunos casos
especiales en que la enseñanza~- otros detalles accesorios son relatinmente altos, a la expresada suma debe agregarse otra que varia desde
$100 hasta $300, según las circunstancias y nec!'sidacles de cada estucliante. Sin embargo. todos están acordes en que cualquier jOY&lt;'n
sensato, qu&lt;' realmente desee estudiar y que no despilfarre el dinero.
puede pagar todos sus gastos anuales con la suma de $700. En
muchas instituciones docentes de primC'ra clase hay estudiantes que
TIYCn bien y hacen sus estudios con notable provecho, con una suma
aún menor que la que se acabn de men('ionnr.

MADERA PARA LA FABRICACIÓN DE LÁPICES.
En los Estados "Gnidos se fabrican más dl' 1,000.000 de lápices ni

,Un, y la producción mund ial representa el duplo d&lt;' la citada cantidad .
•\.hora bien; para satisfacer In demanda de' la madera a propósito,
sólo en los Estados Fnidos S&lt;' requierm 7,000,000 ele pies cúbico~
de madera al afio, o SC'an 300 tonelndas diarias. Hace algún tiempo
que la escasez d&lt;' la madera tiene preocupados a los fabricantes de
lápic&lt;'s, y &lt;'11 ln actualidad-con la ayuda del Sen·icio de Bosques &lt;le
los Estados ruidos-se proponen hacer experimentos con un enebro
que hay cn los Estados del Oeste, que rn muchos detalles se asemeja
,ti cedro rojo. PPro &lt;'s el caso que el abai,:;to &lt;l&lt;' enebro no durará
muchos mios y, por tanto, cualquiera madera que se adapte bien a la
fabricación de lápices, como &lt;'l cedro, por ej emplo, podría obtener
~ran demanda. Ln madera qu&lt;' se necesita debe ser de tal naturalezn
que se puedn tajnr fácilmente con un cortaplumas ordinario, sin
rajarla ni hacerla astill as. y s&lt;'r de contextura uniforme de uno a
otro extremo ele] lápiz. Es de suponer que en algunas partes de la
.\.mérica Latina haya alguna madera que pu&lt;'da substituir el cedro
n el enrbro, y no hay paru qué drcir que los fabrie1lllt&lt;'s de lápiz
pagarían un htH'n precio por elln.

VIAJE ALREDEDOR DE SUD AMÉRICA.
Por ,-ez primera &lt;'11 ln historia del mundo, se ha dado el caso de que
un hombre solo, en un botr, haya dado rralmentC' la vuelta al Continente SudamC'ricano. X os referirnos al Sr. \Villiam J. Stone y al
rt•molcador Reliance. Habrá unos dos años que el Sr. Stone salió d&lt;'
Colón en In citada embarcación, por la vía del Estrecho de ::\Iagallanes.
eon rumbo a Panamá, n donde llegó el 17 d&lt;' junio de 1912. Poco
tirmpo después fué trasladado al Cocoli, que el 29 de enero pasó por

�406

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el canal hasta el lado del Atlántico, termina~do a~í ~~ travesí~.
Dos días después, es decir, el 31 de enero, ?l Reliance s1gmo al Oocoli ,
v de esa manera tuvo la gloria de ser el primer buque que ha. dado la
;,uelta a Sud América. El Reliance invirtió 126 ~as en la circunnavegación de Colón a Panamá, por la ruta que s1g~en _los_ v_apores,
· de 10,500 n1illas , en tanto que solo mv1rt1ó , unas
o sea una d.1s t ancia
cuantas horas para hacer el mismo viaje, de Panamá a Colon, a
través del canal.
EL FERROCARRIL EN ALASKA.

T d los que conocen las condiciones existentes en Ala~ka. no
. o os e allí se necesita un ferrocarril. El Sr. James D1etnck.
t&lt;moran qu
d ·
· ,
. el
t:,ue acaba de terminar importantes obras e mgemena paia .
Óobierno ruso y que pronto celebrará con~ratos aná~ogos con el
B. ·1 ha esc1:it~ una carta al Presidente Wilson suplicándole que
~n consideración la construcción de un ferrocarril en Al~~ka y
ex oniendo a la vez, las poderosas razones que para ello existen.
Die tene1~e presente que Alaska tiene muchos yuntos de contacto
con Siberia y que el suelo y el clima de ambas regiones son muy ~eme.antes. Ai~lbos países producen trigo y ot~·os artí~ulos de pnm~ra
~ecesidad v, además, tienen minas de carb?n de piedr_a y de _oti~s
minerales. · Sabido es que el nuevo ferrocarril que atraviesa a Sibcua
rinde una buena utilidad al Gobierno, y no cabe duda d~, que el
ferrocarril de Alaska dará buenos dividendos a la. ,compam~ o al_
Gobierno que lo constru~·a. El costo de construcc1on no ,de e se~
excesivo sobre todo si se tiene en cuenta que cuando la hnea este
funcion:ndo se podrá mantener la comunicación en el país to~o el
año. Es indudable que Rusia de bue~ grado ext~nde1:1,a el citado
ferrocarril siberiano hasta un puerto situado en d1re_cc10n opuest~.
pues así se agregada un nuevo eslabón a los ferrocarnles que s~ uh¡.
da la vuelta al mundo Además, este nuevo med10 de
izan para r
·
Al k
t
las
comunicación estimularía la inmigración en as a, y en onces :,
industrias podrían explotar los grandes recursos naturales del p~1s.
y a se ha presentado, ante el Cong:eso, un proyecto de leyLque autoriza
la construcción de este ferrocarril.

t:~:

UN PARAÍSO DE PÁJAROS.

En una islita que hay en el Lago Gatún, que-antes de transformar
el Río Chagres para hacer el lago-se llamó Cerro León, ha~ m~s
clases de pájaros que en ningún otro lugar cono?ido en el Hermsfen~
Occidental. En efecto, en esa isla se han colecc10nado por_ lo meno.
300 especies diferentes de pájaros. Tal parece qu~ los animales d~
todas clases han hecho un paraíso terrenal de la faJ a de terreno de
canal.

NOTAS PANA ERICAiiAS
U~ PUNTO DE VISTA DESATENDIDO.

La frecuencia con que se publican anuncios relativos a excursiones
de fabricantes y hombres de negocios a la América Latina, demuestra
claramente que la próxima apertura del Canal de Panamá está contribuyendo mucho a dar a conocer a las empresas comerciales de los
Estados Unidos las nuevas oportunidades que ahora se le presentan.
Las descripciones que se han hecho acerca de estos viajes parecen
indicar que el móvil de ellos ha sido encontrar nuevos compradores
para los artículos de fábricas americanas. Este impulso es bastante
loable, pero debe tenerse en cuenta que sólo abarca la mitad del
problema. Por ejemplo, es importante- y en último análisis acaso
sea lo más importante-en cuanto atañe al desarrollo del comercio
entre los Estados L'nidos y sus vecinos del sur, contestar la siguiente
pregunta: iQué pueden los Estados Unidos comprar a la América
Latina? Parece que a menudo se pasa por alto el conocido axioma
económico que el pueblo debe tener algo que vender y debe saberlo
vender para que luego pueda comprar, así como también se olvida el
hecho de que el comercio es recíproco y consiste, principalmente,
en un canje de productos, ya sea directa o indirectamente.
Además, con frecuencia se pierde de vista el hecho de que la compra
de materia prima o productos naturales necesarios, es a menudo un
detalle tan valioso para la prosperidad de una nación como lo es la
venta que rinde utilidad. Por ejemplo, si los Estados Unidos compran
a Chile una cantidad de salitre que valga $10,000,000 para abonar
sus terrenos, y de esta manera produce una cosecha de algodón, maíz
y trigo, que resulta mucho mayor, salen gananciosos en el canje o
transacción, y tal vez en un grado mayor que cuando los agricultores
de los Estados del Sur le venden $100,000,000 de algodón en rama a la
Gran Bretaña. Si compran $1,000,000 de marfil vegetal al Ecuador
y luego de dicha materia prima fabrican botones que valen $2,000,000,
¿no es verdad que han ganado en la negociación? Cada libra de goma
en bruto que compran al Brasil, y los que utilizan para llantas de
automóviles, representa una ganancia; cada libra de cobre procedente
de una mina peruana, que se utiliza para hacer alambres para el
teléfono, representa una ganancia; cada saco de almendras de cacao
importado de Sud o Centro América, y que luego se transforma en
chocolate, representa asimismo una ganancia o, lo que es lo mismo;
las compras que se le hacen a la América Latina acaso revisten tanta
importancia como las ventas ele productos a esos mismos países.
A lo que queda expuesta hay que agregar otro factor importan te:
Cuando los Estados Unidos compran los productos de los países
latinoamericanos enriquecen proporcionalmente a los habitantes de
407

�408

LA UNIÓN P.A:N"AMERICANA.

aquéllos, y en la misma proporción aumentan sus recursos para la
compra. Es evidente que, en igua]dad de circunstancias, las naciones
prefieren comprar a los pueblos a quienes les venden.
EL NOVENO CONGRESO INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES.

Se está desplegando notable actividad en los preparativos para. el
:Xoveno Congreso Internacional de Estudiantes que se celebrará en
)fontevideo, Capital del Uruguay, en 1915. Come esta es la primera
,ez que en Sud América se reunirá un Congreso Internacional de
Estudiantes, se está procurando llamar especialmente la atención
hacia la conveniencia de que haya una numerosa representación de
todos los países sudamericanos, así como de Centro América y los
Estados Unidos. La comisión organizadora, en cooperación con el
comité central, está en comunicación con todas las asociaciones de
estudiantes del mundo, a fin de que la apertura del expresado congreso
la presencie una notable reunión de carácter internacional. Además,
la celebración del próximo congreso en la República del Uruguay es
motivo de satisfacción a la vez que un honor especial para las Tres
Américas. Primeramente, al congreso que se celebró en los Estados
Guidos de América, es decir, en la Universidad de Cornell, en los
meses de agosto y septiembre de 1913, le cupo el honor de escoger
por primera vez a Sud América para sede de dicha reunión; en
segundo lugar, dícese que los demás países sudamericanos, así como
el Gruguay, aprovecharán gustosos la oportunidad que se les presenta para ofrecer cordial hospitalidad a los estudiantes delegados
que viajen de un lugar a otro, durante la excursión de estudio que
se arreglará en combinación con dicho congreso. En relación con
este particular nos parece pertinente exponer que en la convención
anual que la Asociación de Clubs Cosmopolitas de ~orte América
celebró en diciembre de 1913, en Ames, Estado de Iowa, se acordó,
por votación, organizar una delegación especial que concurra al
Cuarto Congreso Internacional de Estudiantes Americanos que se
reunirá en Santiago de Chile, en septiembre de 1914. Los que deseen
obtener más informes acerca de estas reuniones de estudiantes deben
dirigirse a la "Guión Panamericana en cuyos archivos se encuentran
'los nombres de varias comisiones organizadoras, así como los de lof:
miembros de la comisión central.
COLO:\fBIA IIOXRA LA ME:\IORIA DE ALEXAXDER )fACAl.iLAY.

El día 26 de enero de 1914 Colombia honró la memoria de un
valiente extranjero. El sincero homenaje que esta nación latinoamericana rindió al valor de un norteamericano, es caracte1istico
de un pueblo que aún cree en los sentimientos generosos y en la
gratitud. Tal Yez en los Estados "Gnidos se conozca poco el nombre
del héroe que hace ya 100 años murió por la libertad de Colombia. ~-

�410

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuya memoria conserva r venera un pueblo agradecido. Sin embargo, los ciudadanos de Popayán y loa de la República de Colombia.
en conjunto, jamás podrán olvidarlo, como lo demuestra de manera
elocuente el homenaje nacional que le rindió en el centenario de su
gloriosa muerte. Alexandcr :Macaulay era un joven neoyorquino cuya
noble alma se había encendido con el amor a la libertad, y al tener
conocimiento de las heroicas luchas que los patriotas sudamericanos
sostenían con el fin de obtener su independencia, se embarcó con
rumbo a :Maracaibo con el fin de ofrecerles su espada y sus servicios.
Cuando iba para Quito se detuvo en Popayán, mientras ésta se
hallaba sitiada y amenazada de ser completamente destnúda por el
gobernador español, que mandaba una fuerza de caballería de unos
1,500 hombres. Una vez que organizó la defensa del lugar, el joven
Macaulay, a la cabeza de unos 400 patriotas, inició el combate, sorprendiendo a los españoles con un repentino y estretégico ataque:
los derrotó por completo y salvó la ciudad. Entonces aquella pequeña, pero victoriosa partida de denodados patriotas, marchó contra
el resto del enemigo que ocupaba un puente sobre el Río Cauca, y
obtuvo un nueYo triunfo. Estos combates ocurrieron en el mes de
abril de 1811. 11acaula~· se consagró por completo a tan heroica
lucha., y continuó peleando por la libertad de Colombia hasta que,
en compañía del Dr. Joaquín Caicedo, y otros varios, fué capturado
y fusilado por orden del jefe español, Don Toribio Montes, el 26 de
enero de 1814. lle aquí la razón por qué los colombianos han venerado el nombre de Alcxander )Iacaulay durante un siglo entero, y
lo han agregado a la larga lista de héroes y próceres cuyas hazañas
han iluminado las páginas de su historia.
DESARROLLO DE LAS RELACIONES EDUCATIYAS.
Es muy grato notar que los constantes esfuerzos que la Unión
Panamericana viene haciendo con el fin de desarrollar relaciones
intelectuales y sociales más íntimas entre los Estados Unidos y las
otras Repúblicas Americanas sean secundados y ampliados por instituciones tan prestigiosas como la Fundación Carnegie para Fomentar
la Paz Internacional y la Asociación Americana para la Conciliación
Internacional. Después del reciente viaje del Ron. Robert Bacon a
varias capitales de Sud América, bajo los auspicios de la citada Fundación Carnegie, esta institución está formulando un plan que tiene
por objeto invitar a los eruditos y hombres de negocios caracterizados del continente meridional para que visiten a los Estados Unidos.
La reunión de sabios profesores de las varias Repúblicas no puede
menos de dar por resultado la adquisición de un conocimiento más
íntimo y eficaz acerca de sus respectivos países y civilización, y acaso
sean estos los factores más poderosos para estimular una mejor inteligencia y la paz internacional.

NOTAS PANAMERICAXAS.

411

EXCURSIÓN DE PROFESORES A SUD AMÉRICA.
En armonía con los loables pro ósit d
.
.
&lt;le profesores entre los Estados u!dosos le est1mular _el mter~ambio
la conocida Asoc1'ac1'o'n ~ . .
y os países latmoamencanos 1
~unencana para l
·,
ha ideado un plan que
d'
d
.ª onci·1·1ac10n
Internacional
gira de estudio a Sud : ;~no e mención. Está organizando una
de ambos sexos. Dices: ne\ compues~a ~e profesores y maestros
york aproximadamente a : e dos .ex~urs1omstas saldrán de Nueva
a tiempo para concurrir les e Jumo, y regresarán a dicha ciudad
De esta manera lo
a a apertura de las escuelas en el otoño.
conocer a sus col:;:ofJ:º~~: y ~aestros te~c~rán ia oportunidad de
instrucción en VOO'a allí po . , P~ISes iue v1s1ten, y los sistemas de
de las condiciones!':&gt; espec'iale:UJ: 1~:e a, corriente, al mismo tiempo,
de dar clases a su regreso a los Estad p~e~d acerca de los cuales han
en Sud América se organicen iO'uale:s ru ?s: Es de esperarse que
a visitar las escuelas &lt;le los Est~dos U~~r;~c1ones para que vengan

e

EST"CDIO DE Le\.
. IlISTORIA LATIXOAlIERICAXA.
En otras ediciones del BoLETÍX lIE .
creciente interés qtie se d . t, -'- ::-;sUAL se ha hecho referencia al
a vier e en el est d· el 1 ·
.
progreso latinoamericanos en los r. .
u io . e a hi~ton~ y el
de los Estados Unidos L U _Pó mpc1pales c~leg10s y umvers1dades
Ill n
anamen
·b·,
·
men~e u~a comunicación del Dr. P. A
. , cana rec: ~o recie~~ede historia en la Leland St f el J : ~1ai t~n, c~tedrat1co auxiliar
California en la cual hablan or . lun101 Un1vers1ty, del Estado de
·
'
a especia mente d l · t ,
chantes de aquella insti'tuci'o'n el
e m eres que los estu.
emuestran en d' l10 t d'
matena-seO'ún
clice
"l
Pr
f
,
IC
es u 10. Toda la
0
o esor ~11artín
· 1
"
general que dma todo el . -se me uy~ en un curso
período colonial espaiiol v p~~:g , e c~ns~~ra ~spec1al atención al
de las principales nacion~s
. ues, a a rn_toria y evolución social
... amencanas en el swl XIX fin
.
]
a estud10 de las actuales condicione
, . º o - . . Y, almente,
llos países. Tambie'n se t di
s pohticas y económicas de aquees u a otro curso .
· l b
del Brasil y para ello
t'l·
especia so re la historia
'
se u I iza mucho la l . , d
'bl'
co ecc10n e obras sobre
este último país que reO'aló a
1
rector de la universida/
e su )l wteca el Dr. John C. Brann&lt;'r.

· ª

S

EL CRISTO DE LOS AXDES EX

LA IIAYA.

Entre las interesantes obras de arte d
.,
los dife~·entes países para adornar el P:la~~o~ac10n que han enviado
- . e la Paz en La Haya,
acaso runguna sea más im onente u
Paz Universal de la ArO'enim·a -v q e lfa ?ªdiva de la Asociación de
o
·
~,os re enmos a
.
ducción,
en bronce de la f
una pequena reproLos Andes, que se destaca· e:m;sªpaª~!~!ua ?edin.omilna~a el Cristo de
' e lll ca a lmea fronteriza

�NOTAS PANAMERICAXAS.

413

entre la Argentina y Chile. La estatua de los Andes fué hecha del
bronce ele los cañones que se usaron en la guerra entre los dos países,
selló el pacto de eterna paz entre .Argentina y Chile y lleva sobre su
pedestal la siguiente inscripción:
Se desplomarán primero estas montañas antl's que argentinos y
chilenos rompan la paz jurada a los pies del Cristo Redentor.

La presencia de la Sra.. Oliveira de Costa en el acto ele la presentación fué sumamente oportuna, ya que a sus esfuerzos se debió, en
gran manera, la propaganda que con el mayor éxito se hizo para la
erección de la estatua de los Ancles. Así, pues, el Palacio de la Paz
en La Haya, donación de Carnegie, debe el ornamento más significatfro, y acaso más apropiado que pose0, a una institución ele paz de fa
.\.mérica Latina.
LOS ESTDHAXTES SALYADORE"ÑOS EX LOS ESTADOS

uxmos.

Se sabe por lo general que a las instituciones docentes norteamericanas acude todos los años un número cada vez mayor de estudiantes
lc1tinoam0ricanos; sin embargo, no t0n0mos ningún dato exacto que
indique el nú1Mro pr0ciso de aquéllos ni de los países que representan .
Es lógico colegir que la recopilación clr datos sobre la matrria sería
muy interesante, según se d0sprendc de una sola lista que acaba el(,
hacer el Sr. Don José .Alfaro ::\Iorán, cónsul de El Salvador en Xuevn
York, la cual indica el número ele estudian tes salvadore11os que actualmente &lt;'studian en las esctwlas y colegios ele los Estados del Este ele
&lt;'ste país. Aparecen enumerados nada mrnos que 38 estudiantes en
18 uniwrsicla&lt;lC's, cok,gios, escuelas preparatorias 3- de artes r oficio$.
l-n reciente decreto relatiyo a la enseüanza del inglés comprueba el
estímulo que el :\Iinisterio &lt;le Instrucción Pública de El Salvador está
dando a la educación ele su juventud. Estr decreto prescribe que
dicho idioma debe ser ensefiado durante un período de tiempo má:,;
largo en las escuelas de instrucción superior, a fin de que los estudiantes que posteriormente vayan a continuar sus estudios a los
Estados 'Gnidos no tropiecen con serias dificultades por desconocer el
idioma inglés. Consegranclo así más tiempo al estudio del inglés en
El Salndor, el estudiante qu0 venga a esto país puede emprender
inmediatamente los estudios que desee, sin tener que hacer los estudios
preliminares de costumbre para aprender 01 idioma del país.

RE'CXIÓX AXC'AL DE LA CÁ)IARA DE C01!ERCIO DE LOS ESTADOS

uxmos

DE A)IÉRICA.

La segunda reunión anual de la Cámara de Comercio de los Estados

'C nidos de América se celebró en Wáshington, Distrito de Columbia, en
l'l HotelXew iVillard y en l'l Palacio de la Cnión Panamericana, respec-

�414

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tivamente, del 11 hasta el 13 de febrero de 1914. A pesar de que esta
institución sólo tiene dos años de existencia, ya ha adquirido mucha
importancia, y cuenta entre sus socios eminentes hombres de negocios,
profesionales, economistas y catedráticos de colegios y universidades
de todas partes del país. A sus deliberaciones se consagra la mayor
atención, toda vez que representan la opinión de los hombres de
negocios más caracterizados de todos los Estados Unidos. Este año
las sesiones se consagraron principalmente a la discusión de problemas
que llaman mucho la atención de los legisladores de la República
norteamericana, y apenas hubo oportunidad para tomar en consideración las cuestiones internacionales. Entre los principales temas
que se discutieron figuran los que se relacionan con las "combinaciones" y '' trusts" industriales, los ferrocarriles y su valor, las operaciones bancarias, el papel ele curso legal y otros puntos semejantes.

LAS RESOL"GCIONES DE CRESCENT CITY, ESTADO DE CALIFORNIA.

Entre los numerosos medios de propaganda en favor del desarrollo
&lt;le puertos y vías acuáticas en la costa del Pacifico de los Estados
Unidos, con el loable fu1 &lt;le atender y corresponder debidamente a la
creciente actividad comercial que se espera como resultado lógico ele
la apertura final del Canal de Panamá, deben mencionarse las medidas
que ha tomado la Junta o Consejo de Administración de Crescent
City, del Estado de California. En una reciente reunión de dicho
consejo se presentaron resoluciones que fueron aprobadas por el Sr.
J. R. Breen, presidente del mismo, así como el Sr. W. L. Bradley,
secretario del gobierno mtmicipal, en las cuales se expone la urgente
necesidad de construir un rompeolas y otras obras de puerto semejantes, con el fin de estimular el bienestar comercial, industrial y
general de aquella ciudad y de sus habitantes. Los ciudadanos de
Crescent City son dignos de encomio por su noble ambición de convertir a su ciudad en un activo e importante centro comercial en la
costa del Pacífico.
EL CONGRESO INTERNACIONAL DE ELECTRICIDAD.

El Congreso Internacional de Electricidad se reunirá en la ciudad
de San Francisco de California, del 13 hasta el 18 de septiembre de
1915, durante la Exposición Internacional, bajo los auspicios del
Instituto Americano de Ingenieros Electricistas, con autorización de la
Comisión Internacional Electrotécnica. Los trabajos del congreso se
dividirán entre 12 secciones que tratarán exclusivamente de la electricidad y su aplicación práctica. Es probable que se lean unas 250
memorias sobre la materia. En los meses de febrero y marzo de 1914
se harán las invitaciones. A la terminación de este congreso, es
decir, la semana siguiente, el Congreso Internacional de Ingeniería se

EL CRISTO DE LOS &lt;\NDES E~T \TU\
.
.
REPUBÍ,ICA
A DIVISORIA EN'rRE
La Asociación de Paz Uni1'ersal de la Ar entina obs .
.
una reproducción de esfa estatua deeqbur16onªclePalac10 de la Paz, en La Haya con
,
, en menor escala.
·

· LA

A'ilcfÉ~1%~/ ·f~Mff

�416

LA UNIÓN PANAMERICANA.

. ,
1 mismo lu!Tar Este congreso cuenta con el apoyo de
reumra en e
" . ·.
, .
d
arina así como con
sociedades de ingenier_os c1~iles, ;eca~cos 7ele:::cista~. La reunión

~~~: l~

0

:::::t~:t~:::~:;

0

;lc::~:~ca se efectuará

las::::~

anterior a la del Congreso ele Electricidad. Las pe~:~~:~1::tricidad
obtener más informes acerca d~l Congreso I~ternac10 80th Street and
. . . "l
" Sr · p · S · )filiar
~
. , secretario-tesorero,
pued en d1ngirse
East End .Avenue, :N"ew York City.

EL XUEYO ARAXCEL DE COL0)1BIA.

· que, correspondiendo
La Unión Panamericana anuncia
1 d d a loss
merosos edidos que se le han hecho del nuevo aran~: e .ª u~a la Repú~lica de Colombia, está baciend~ su_ tr~clucc10n ~l m~les, )
. ue en bre,e estará lista para ser d1stnbuicla. La ey e que
esp;;:t~ contiene ciertas nuevas disposiciones, además_ de _las que
1 '1inisterio de Hacienda y las comisiones leg1sl_ativas ~ue
se d :
a cor aron e ~v
.,
á
, til y valiosa
estudiaron la materia en 1912. La traducc10n ser muy uh
edidos
a los fabricantes exportadores e importadores. Los_ rr_iuc '{~s P
'
.
a'
de la ley arancelaria
argentma,
as1, como de las ele. Bolivia y v enezue
.. 1
les
.
l
11·
.
do
demuestran
que
las
empresas
comeicia
c1uc va se rnn pu ) ic,1 '
,
1 t. .]
.
1
bl.
.
,
le
los
aranceles
de
los
pa1ses
a mosaben apreciar a pu icac10n l
,
americanos.

~~

LAS EXCrRSIOXES A LA AMÉRICA LATIXA.

L L1·a de Hombres de Xegocios (Business )len'~ League), de San
Luisa Estado de )1issomi, es otra asociac10n comercia1 que .ha demostrad~ tener un concepto cabal de las magníficas opo1:tumdad_es que
· con 1º.s países
. la tmoamer1canos.
.
S d •
existen para ensanchar e1 comerc10
La citada agrupación se ocupa en organ~za~ excursiones ~ u &gt;.
Centro .América, compuestas de los prmc1pales comerc~n;~s \
hombres de neaocios de los Estados del centro _del ?este.
e?un e,
.·,
¡·
o
"For~rnrd
"
ór(Tano
oficial
de
la
refenda
liga,
los
primero::,
0
P er 10c 1c
•
·
· ·
· 0 fueron '·1
(le, f eb,rer
excursionistas que se em b arcaron a .Prmcip10s
.
·t
-se
Panamá y Costa Rica. El segundo ,iaJe-que sera mas ex enso d
hará a Sud América. Los excursionistas saldrán el 7 de rr_iarzo e
1914 en el vapor Van Dyck, de la conocida Lamport &amp; Holt L~e.. L:
.. , de la \sociación de Fabricantes del Estado de Illino1s, '
excU1s10n
~
,
'a de unos
~
1 Cual Se ha hecho va referencia en el BoLETIX, se comp~m
a hombres de negocios,
•
.
::-;;uc,a
60
profes10nales,
y sus es~o~as, y salió de br
de
b,uena o a v
York el 7 de febrero. De esta mane~a contmua
desarrollar amistosas v cordiales relac10nes con lo::, ~a1ses :e Su~ d.
Centro América., obra"por la cual la Unión Panamericana a ,em o
abogando con tesón durante muchos años.

oª

· ·,

:ª

La Ensefianza Agt1cola en la República Argentina, por Tomáa Amadeo y Qarloe
Valleja. Ministerio de Agricultura, Dirección General de Eruieñanza Agricola.,
1913. Un album con numerosos grabados.
Esta publicación revela con bastante elocuencia el alto grado de desarrollo que en
la República Argentina ha alcanzado y continúa alcanzando la enseñanza científica
de la agricultura, difundida hoy por todo el país gracias a loa diversos institutos creados
al efecto.
El album encierra una breve historia del establecimiento y de los progresos de la.
eruieñanza agrícola, e infinidad de datos relativos al.funcionamiento y organización
de la misma y a loe elementos que le sirven de base. Para hacer patentes esoa datos,
numerosas ilustraciones ponen ante los ojoa del lector loa planos y edificios de los
planteles dedicados a dicha enseñanza, vistas de los campos de experimentación, de
plantaciones, laboratorios y oficinas. Varios mapas indican, ademáa, loa lugares de
la República en que están situados loa planteles y estaciones agrícolaa.
Publicaciones de la Comisi6n Reorganizadora del Archivo General y PO.blico de la
Naciiln. Estados Unidos Mexicanos, Secretaría de Relaciones Exteriores,
México. Eusebio Gómez de la Puente, editor. 2•, de Nuevo México, 32, 1910,
1911 y 1912. Cuatro volúmenes en 16°. I, xiv, 89; II, xlvi, 158; III, viü,
267; IV, xü, 335 páginaa.
Por acuerdo de la Secretaría. de Relaciones Exteriores de México, la Comisión
Reorganizadora. del Archivo General y Público de dicha Nación ha inaugurado con
loa presentes volúmenes una serie de publicaciones históricas que sei-án altamente
apreciadas por los eruditos e historiadores.
El documento elegido para servir de materia al volumen primero es el proceso inquisitorial, hasta ahora inMito y desconocido, incoa.do en los primeros afios del siglo
XVI contra el Cacique de Tebacoco, Don Carlos Ometoshtzin o Mendoza.
La reproducción de este desconocido proceso es doblemente interesante, primero,
porque contiene no pocas noticias sobre el culto de algunos dioeee indígenas y sobre
Iaa costumbres y la vida social del siglo XVI y, segundo, porque eu sangriento resulta&lt;lo dió margen a que con gran cordura la Corte de España dispusiese que en loe delitos de fé de los indios fuese el juez ordinario y no el eclesiáatico el llama.do a conocer,
conforme puede verse de la ley 35, título 1•, Libro IV de la Recopilación de Indias.
El segundo volumen reproduce, precedido de un interesante estudio históricocrítico de Don Manuel Puga y Acal, el expediente de la causa de infidencia seguida
a Fray Gregorio de la Concepción, religioso carmelita a quien erróneamente al parecer atribuyeron algunos historiadores mexicanos grandísima ingerencia en los trabajos preparatorios de la revolución de independencia, bien así como la dirección de
la famosa insurrección de San Luis de Potosí.
El tercer volumen, que puede mirarse como continuación inmediata del primero,
contiene varios procesos e informaciones relativos a indios hechiceros e idólatras en
loe cuales puede medirse la actitud de los naturales con respecto a la religión cristiana
y el fruto que recogían loe misioneros con sus prédicaa del evangelio. No son de interés
menor al de los ya mencionados los procesos intentados contra varios clérigos espaffoles por su conduct.a escandalosa e inmoral, y que se reproducen al final del volumen.
En el Tomo I del cuarto volumen se inicia la publicación de los documentos que
vieron la luz en México con motivo de la promulgación y ejecución de la constitución
de Cádiz, c6digo político que, aunque tardía e ineficazmer,te, marcó una nueva y
feliz orientación en Iaa relaciones de la metrópolis con sus colonias y a la cual contri.
417
29775-Bull. 3--14-9

�418

LA UNIÓN PANAMERICANA.

huyeron con sus luces no pocos varones eminentes de México y de otras naciones de
la América hispana.
Dignas de ser mencionadas son las noticias históricas de que están precedidos los

volúmenes mencionados.
Anales de la Biblioteca-República Argentina, por Paul Groussac, Director de la
Biblioteca Nacional. Tomo VIL Diario de Aguir_re (conclusión). Buenos Aires,
Imprenta y caaa editora de Coni Hermanos, 684, Calle Perú, 1911. Un volumen
en 8° de viii, 490 páginas.
Precedido de una. introducción del erudito Sr. Groussac, director de la Biblioteca
Nacional de Buenos Aires, el presente volumen de los Anales, publicación tan justa·
mente alabada por la bondad de los materiales que recoge en sus páginas, contiene
la conslusión del interesante Diario escrito a fines del siglo XVIII por el marino
español Aguirre y cuya. primera parte apareció en el Tomo VI de la misma publicación.
Lo que del mencionado Diario se reproduce en este volumen es el relato minucioso
de un viaje hecho desde Buenos Aires hasta el Paraguay, el cual encierra infinidad de
datos auténticos acerca de la entonces penosa navegación del Paraná, de los puertos y
sitios del trayecto, de las poblaciones todavía embrionarias y de las producciones y
costumbres indígenas; una descripción de la Provincia del Paraguay, sus pueblos,
misiones y tribus aborígenes; una extensa información sobre la hierba mate del
Paraguay y, por último, el extracto que de su viaje de retorno a España hace el autor,
extracto que encierra apreciaciones bastante exactas acerca. del estado de desorganización y de penuria por que atravesaba España al terminar el siglo XVIII.
Reseña de la Segunda Sesi6n del Décimo-Séptimo Congreso Internacional de Amer icanistas efectuada. en la ciudad de México durante el mes de setiembre de 1910
(congreso del centenario). México, Imp. del Museo Nacional de Arqueolo~ia,
tlistoria,y Etnolo~a, 1912. Un volumen en 8° de iv, 486 páginas y un apénaice
de 21, con gran numero de láminas.
Además de las actas del congreso y de las reseñas de las excursiones en que tomaron
parte los delegados que concurrieron a. aquel, el presente volumen contiene la mayor
parte de las interestantes memorias que fueron leídas en las reuniones que la docta
asociación celebró el año de 1910 en México y que versan sobre importantes temas
relaciona.dos con la historia, geograffa, etnografia, etnología y conquista de los pueblos
del hemisferio occidental.
Padr6n Minero de la República Argentina, año 1909. Buenos Aires, Talleres de
Publicaciones de la Oficina Meteorológica Argentina, 1911. Un volumen en
8° de 540 páginas.
Los que se interesan en las explotaciones mineras de la República Argentina encontrán en este utilísimo trabajo de la Sección de Geología, Minerologfa y Minería. del
Ministerio Argentino de Agricultura toda clase de datos relativos a. las pertenencias
mineras existentes en dicha Nación.
Los Ferrocarriles de Cuba. Origen y Construcción. Compañías. Servicio y
Tarifas. Le,,uislación, por A. de Ximeno. Habana, Imprenta y Papelería. de
Rambla, Bouza y Cia., Obispo, Núms. 33 y 35, 1912. Un volumen en 8° de 307
pá.,&lt;TÍnas. Precio, $2.
En el volumen a que nos contraemos el autor presenta un cuadro completo del
desarrollo de las construcciones ferrocarrileras en Cuba, da cuenta de la formación de
las compañías extranjeras que en la actualidad son dueñas de las vías férreas de la
isla, examina. la capitalización de las mismas, el tráfico de sus lineas y los resultados
de su explotación. Describe luego los elementos que poseen los ferrocarriles para
prestar sus servicios al público, la manera como los llevan a cabo y las tarifas que
cobran. Se refiere, por último, a algunos particulares del servicio de los ingenios de
azúcar y a las relaciones de los hacendados con las empresas. El autor describe
asimismo la legislación ferrocarrilera de Cuba y suministra los antecedentes necesarios
para consultar la antigua legislación; examina y comenta la que en el día rije, señala

BIBLIOGRAFÍA.

las dificultades que ha presentado
. .
419
en ella pudieran introducirse E en su aplicación, e indica las modifi .
extracto, de las le es fer
. . n un apéndice el volumen trae
cac1o~es que
sirvieron de model~ a 1 rocamleras ~e los Estados Unidos y d 1 ~a ~ducc16n, en
Como se ve la 1 t as que están vigentes en Cuba
e ana á, las cuales
,
ec ura. de te rb
·
es i ro será provechosa no sólo a 1
.
tructores, sino a cuan
tos deseen ponerse al corriente del movumento
~s ~anc1Stas
y cona-e
industrial de Cuba .
comercial
La Cosecha Humana, por D .
Stanford Junior (O lif a~d Starr Jordan, presidente d 1
.
.
Espinosa. Madrid
orrua). '.fraducido del in lés e Umve!51dad Leland
Un volumen ~n
~~m-alágd~ Bailly-Ba!Jli~e, ~füíe¿deW 1~faced~nio
a o, 3.50. En provincias 50 cet:11as. Precio: rústica 3 pC:eia: oa, Num.
La afamada casa editorial d , .
vos máa.
,
, encuader-

eW

!1;i

ª

~:;!~i:s:u~:~:;adora o~!ª~~r::::~::e ~c;!:nen su.Biblioteca. Filosóficolos explican los resul:dsec:tos d~ L grandeza y decadenc~ :1ien expone en forma
Por medio de adecuados
b10logía, de la antropoloefa y d ~ue~los, conforme
están por i 1
. os m olos, el autor revela las 1 "
e soc10logía.
80
~ariación, fe31a
t~:º:al~s o~mos, dando a.1:~0:!~:~n s~ c~~imiento
cuatro genios de la raza'h
~egación y de la selección la d p~mc1pios de la
Con ejemplos derivados du.mana. .
enommac16n de los
palmenta de la de Roma
e la selección artificial y de la hiato .
.
estriba en la conserv . , el autor llega a la conclusión de ue
na universa], princieugénicoe un sociólo:~i~n de los elementos viriles, a los~ua.~tza de los pueblos
reproducción indefinida don:mpo~áneo. Es en la gran cantidad d
~l .nombre de

:f

st ~

i::!~~:

~?

~:n:~

:~;~v:;e;:de su puesto ~;s::i:d~h::::~t:¿~;:~edrzaddelas?:ci:::·
·
ª eca enciayl ·
El autor considera q l
a ruma no se
1
.
ue a guerra es el . .
•
q~e~~~:6:'/sº:
:e~ta a las nu::c~~o~a~:::::i~?óen la evolución de
a _la cual "no se paga~ las es respecto recuerda la expresión de1 n, tod'.18 los "viri,,
viene después.,,
costas de las guerras mientras ellas d Fra~klm, conforme
E
ura.n, amo que el saldo
Contrayéndose a
1os stados Un'd
forta1ecido
. con el infl.u
d
·o d
i os, y espués de sentar
.
que aquélla experim J t6 e la paz y el espíritu de la libertad lque est.a nación se ha
Secesión. Refiriénd~n en l~ ~uerra de Independencia' e au:r anot.a la pérdida
de batalla afirma
a ~ta últuna. y al número de los
Y, so re todo, en la de
de la luc~ fratric~:\e IIllllón de ~res arrebatados enton!~e muri~ron en los campos
considerablemente la ~n -~e lo me1or que la Nación poseía a la vida por la vorágine
"Ha nacido después de ~ Y que esa ~érdida debilitó
generación, compuesta
Nación; pero sus man e J venes que han tomado a su guerra, d1ce, una nueva
la guerra Lo
os no son tan limpias ni tan fu rtes cargo los problemas de la
.
·
s muertos en 1 G
e
como 1 d l
Jóvenes de hoy.,,
a uerra de Secesión erán más fue as e os anteriores a
. En síntesis el auto
.
rtes y capaces que los
R
,
r opma y a
. .
epública. Americana d
, . u opllllóu es susceptible de
. .
general le entreeue al pourará.nuentras la cosecha humana sea bgeneralización, que la
Estamos cier~s d
rven1r, no lo peor, sino lo me·
uena y el movimiento
con aplauzos por lo:?ue la traducción del libro del Pr~~~de ~ada generación.
Tr b .
ectores de lengua castellana
or tarr J ordan será recibida
.
.
a aJos de la Liga de Acci6
en Yucatán Mé 'd
n Social para el estable . .
1913. Un v~lum!
11:prenf:a d~hW!'p~~E~uelaa Rurales
6
. Sumamente interesante es la
vm, 8 págma.s.
1tora Yucateca,
diversos actos enea .
lectura. de este volumen en
emprendidas por la ~dos a d~jar constancia. de las ,
el cual han sido reunidos
iga de Acción Social de Yucatá generosas y frutíferas laboree
bienestar de las
masas populares de la nombrad
nínsnen pro de la educación y d 1
pe
ula. mexicana.
e

~::~to

1

;1 ~·

!/{ :d~1t3:1:11

·

ª

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

BmLIOGRAFÍA.

Factos Econ6micos, por Miguel Calmon du Pin e Almeida.. Livraria Francisco
Alves 166 Rua. do Ouvidor, Río de Janeiro, 1913. Un volumen en 16° de 431

Derecho de Representa .
421
doctorado en d echión e~ las Sucesiones por c
Imprent.a de La°Tard°e y Üenfcilasl políticas), por l~!~odP .Muerte (Tesis para el
.
n o eto de 55 Pl\,&lt;&gt;inas.
enagos y R. Popayá.n.

420

pág~.
El distinguido hombre público y profesor brasileño ha compilado en este volumen
algunas de BUS apreciadas producciones de indole económica., relacionadas todas con
el movimiento progresivo que el Brasil ha alcanazado en los últimos años. Para forma.rae idea. de la importancia del libro del Sr. Calmon, bastará con tener presente
los temas a que ee contre: El alcoholismo y la utilización industrial del alcohol; métodos de producción del tabaco en el Oriente; la valorización del café; la depreciación
del caucho; la influencia de la solidaridad en la agricultura. nacional; la política y
el desvolvimiento económico; la enseñanza como factor de progreso industrial.
Extensas notas fina.les completan y dan valor de actualidad a. los mencionados
trabajos del escritor brasileño, publicados antes separa.da.mente y en diversos años.

La Llave de Oro para la Loteñ
de Rambla y Bouza' Ob.l.Spo,
a, po~
Guy33Lenslove.
.
N ums.
y 35 1911 Hab
Ut'u1mprenoi. y Papelería.
Candad, por Belisario Ca.Id
'
·
n o eto de 63 Pl\,&lt;&gt;inas.
folleto de ix Pl\,&lt;&gt;inas.
erón. San Salvador, 1913' I mprenoi. Nacional
.
L'In tru .
.
n
s. ction Publique en Bolivie
..,
.
cienne, H. Champion, éditeur);Q~M~:i:isde Latour. Paris, Librairie AnBanco C~lonizador de la Naci
.
q
' 1912. Un folleto de 12 páginas.
Nacional, por Emilio Fr 6n ~rgentina. Proyecto d 1
1235, Buenos Aires. 191t\f1pfult.aldo. Cooperación deeIJ'~eseGnáfit.ado al Congreso
s r cas, California.
·
n o eto de 42 p.(cinas
"5
·
La R~publi
Académ1~e
Colombie, par H Jalha
grabados. s oyales, Rue de Lou;ain, 1Í2 1~iixelUles, fHllayes, Imprimeur des
n o eto de 8 Págºmas con
'
·

u

:e

Etnografía Chiriguana, por el P. Fr. Bemardino de Nino, misionero franciscano. La
Paz, Bolivia, Tipografía Comercial de Ismael Argote, Calle Chirinos, 51 y 53,
1912. Un volumen en 8° de xxi, 332 páginas.
Esta obra, consagra.da al Décimo-Nono Congreso Internacional de Americanistas que
se rewrirá en la capital boliviana en el curso del presente año, es el fruto de las observaciones que durante largos años ha practicado su autor en el oriente de Bolivia.
Es un notable trabajo que apreciarán grandemente cuantos se consagran a los estudios
americanistas, pues su autor nos ofrece en él una descripción bastante completa de
la raza que habita la región mencionada, bien así como de su lengua, ueos, costumbres,
tradiciones, industrias y creencias.
Más de cuarenta láminas ilustran el texto de la obra.
La Argentinai Poema Histórico, por Martin del Barco Centenera. Buenos Aires,
Talleres de la Casa Jacobo Peuser, 1912. Un volumen en 8° de lii, 270-234 pá.·

Gobie~o Propio Escolar Y Ref
A1res, Talleres Gráficos J. Pe::ti 1;:~agógica, por Carlos N Ve
Sufragi~ Universal por Carl N V ' e grano 535, 1911. Un f~lleto
p11;!~~s
rottí, Bel
'
os · ergara Bu
.
·
grano 535. 1911. Un folleto de 23 ~~u:res, Talleres Gráficos J. Per-

1~~i

Rocas con Grabados IndI
.
TAcata, Un
Sanfolleto
Casimiro
.
interior,
Venezuela.), p~:Liri/Rtrü
.
· ramas.
d 8 Y Guiri
.
pa (cordillera
Anuano Penquista. Gui.a G
e páginas con grabados
. ener-al de la Provincia d
.
.
José V. Soulodre
1911-1912.
Calle Freire, Esq'U:!~:steTM!cepgón, Litograffu.
Confere~cia pronunciada.
.
n volumen de 127-204 pá,,~s. . . Soulodre,

~fui~~: (1~e~

gina.a.

La Junta de Historia. y Numismática. Americana. de Buenos Aires ha publicado esta
bella reproducción facsimilar de la primera edición hecha en Lisboa el año de 1602 del
poema del Arcediano Centenera.
Con todo y ser de escaeisimo mérito literario, el poema a que nos referimos presenta. considerable interés desde el punto de vista geográfico.e histórico, como quiera
que fué escrito por un compañero de loe españoles que conquistaron y colonizaron la
actual República. Argentina. y las regiones circunvecinas.
La presente edición del poema está precedida de un profundo y extenso estudio del
Dr. Juan María Gutiérrez y de unoe a.puntea bio-bibliográficos de Don Enrique Peña.
Lo Que Fuimos y lo Que Somos, o La Habana Antigua y :Modema, por José M. de la
Torre. (Colección de libros y documentos inéditos y raros, dirigida. por Fernando
Ortiz.) 'Habana, Librería Cervantes, Ga.liano 62, 1913. Un volumen en 8° de
x.xxvii, 178 páginas. Con un mapa.
El publicista cubano Sr. Don Fernando Ortiz ha concebido el noble designio de
reproducir algunBII obras inéditas O de ediciones agotadas de los más nota.bles ingenios
que la lela de Cuba ha producido. En ejecución de ese laudable propósito, acaba'
de reimprimir el libro cuyo título encabeza. esta nota, publicado por primera vez en
1857, y cuyo autor es el nota.ble geógrafo e historiógrafo Sr. de la Torre. La obra en
referencia. encierra. una amena e instructiva descripción del crecimiento y de la historia de La Haba.na., y está precedida. de una erudita introducción debida al prenombra.do Sr. Ortiz.
La Biblioteca. Colón de La Unión Panamericana. ha recibido también los libros
siguientes, por lo cual manifiesta. su agradecimiento a los autores o remitentes:
Monografias Departamentales. X. Departamento de la Unión, por el Dr. Santia~o
I. Barberena. San Salvador, Imprenta. Nacional, 5ª Ca.lle Poniente, Núm. 91.
Un folleto de 45 páginas.

Francisco
tenc1ario
Belga
dede11·la. Repu'bfJ/
ca el
deDr.
Cuba
en Bél .Zayas y Alfonso, ministro ple .
. '
eJa.. Habana
gica, ante la.
ºed
mpoNúms. 33 y 35 1912 m¿.irefnoi. y Papelería de ~blad Bde ExpanBión
0 b1Bpo,
.
'
.
n olleto de 28 páginas
a, ouza y Cía.,

r

L

s

os C6digos, por Carlos N V
.
Belgrano 535. Un foll~t.oe~~· p«~:os Aires, Talleres Gráficos de J p
.
E tu ·
"5
·
· errottí
s dios e Informes Ofici 1
'
de Petróleo de .Ma
es presentados al Supremo G .
Maier, Dr. Joanne! Fcl:h porllos g~ólogos Sr. Mig°!ieRo Mobrhe los Yacimientos
e. ~gemero O. A. Schmi . ac ado, Sr. Ernest.o
P e1!ól~s d~ Magallanes
Compa~ía Unión de
UmverBit.aria, Bandera '1?oficma. Huérfanos 1062.
plano.
'
' 1913. Un folleto de 87 .&lt;,.;~ de Chile, Imprenoi.
P"5= con grab d
Datos Estadisticos sobre
. .
a os y un
stre de 1912. Con · el .MoVlJl!-1~nto del Puerto de
.
Un follet.o de 30 p~~ft~e adm.uustración del Puer:J'nMtevideo ~n el primer seme"5=·
e ontevideo Juli d
Conveniencias del Pro e
,
o e 1912.
C?mercio, A ºcul~t~ de esta~lecer una Aduana en
.
Tipografía. y fncuadernact~s~~a~ de la Capital de
la.
de
Suspensi6n de Pagos 1 d
. . . sumas, 1913. Un follet.o de 25 p ~ cuador,
Beta.ncourt, ley;s
e~~4 de Jumo de 1911. Anot.ada
s.
ra~na, Imprent.a,
&lt;;ba. (p•1bli~ción auJ'ri:~cordada por Á1:1,gel C.
e
y Margan, Núms. 33 y 35 1:~uadernac1ón de Rambla Brr el Gobierno).
Las Publicacion d
'
. Un folleto de ll2 Pl\:.~uza. y Cía., CaUe
Juan B. Igufuiz el .Mu~eo Nacional de Arqueo!
.
.
toria. y Etnología. 1mxicoU, I;11prenoi. del Museo ºG:~i:ina1sltodria ,Y_ Etnolog1a,~r
e Arqueología.
·
'
·
n ,olleto de 99 p«..;__
"'5ilUOS con grabados
'
. .
Baneo Hipotecario E
titucional por. el Di~Bic1ón y proyecto respectivo
.
grafía Nacional.
fo~dtooAldfredo G~nzález. Sa!í~:nt.aCodos al _Congreso Conse
e 14 págmas.
, soi. Rica, 1912, Tipo-

aJ

s~t

1~1Yiipdbli

Zfa.pe1!~fu;

uf

erara

�LA UNIÓN PANAMERICAXA.

BIBLIOGRAFÍA,

La Última Guerra Ecuatoriana, por Ramón Lamus G. Imprenta Al.sina, San José de
Costa Rica, 1912. Un folleto de 91 páginas.

Revista de la Facultad de A
.
423
IX (segunda época) rJ.t';J°nua Y Veterinaria, Universid d d l
volumen de 138 pá&lt;&gt;ina
ata, Talleres dP. Joaquín des!se, ed~
Plata.
t&gt;
s.
e 1t6r,
1912.Tomo
Un

422

Ley y Reglamento de Pensiones, Jubilaciones y Montepios del Ramo Judicial. Ministerio de Justicia é Industrias. Bolivia, 1911. Un folleto de 29 páginas.

Nuestros Novelistas (Ed dO
uar "4-cevedo Díaz Carlo R
.
Norberto E trad
1
1903. Un f~llet~\le
Imprents y E~cuid~:~a!tó~e~ ~e

io~r~~~·

Almanaque Ilustrado Hispano-Americano para 1914 (año V) con 268 ilustraciones.
Barcelona, Casa Editorial hlaucci. Un volumen en 16° de 320 páginas.
Apuntes Relativos al Porveni de la Agricultura y de la Ganaderia en el Paraguay, por
Carlos R. Santos. 2ª edición. Asunción, Taller Tipográfico del Estado, Benjamín Constant 223, 1912. Un folleto de 67 páginas.
Annuaire du Mouvement Paciñste pour l'année 1913, publié par le Bureau international de la Paix aBerne.. Bienne, Imprimerie W. Gassmann, 1913. Un volumen
en 16º de 355 páginas.
La Casa Donde Nació el Libertador en 1783, por Manuel Landaeta Rosales. Emp.
El Cojo, Caracas, 1912. Un folleto de 23 páginas.
Alcance al Diario de Bucaramanga editado por la casa de P. Ollendorff, de París.
Caracas, 1912. Un folleto de 96 páginas.
Educación Nacional. Trabajos de la Comisión Es~cial de Instrucción. Boletín
No. 2. Lima, Perú, Oficina tipográfica de La Opinión Nacional, Calle del Correo,
No. 194, 1912. Un folleto de 106 páginas.
Informes, por el Dr. Santiago Barberena. Publicación Oficial. San Salvador, A. C.
Imprenta Nacional, 1912. Un folleto de 94 páginas.
O "Acre" e a sua Excursao A America do Norte, 1907, por Maria Ramos Piedade.
Porto, Officinas do Commercio do Porto, 1912. Un folleto de 90 páginas con
grabados.
Revista Universitaria. Organo de la universidad del Cuzco. Junio 1913. Contiene
un importante informe del Dr. J. G. Cosio sobre los trabajos científicos de la
expedición de la Universidad de Yale en el Perú.
La Argentina Agricola ~L'Argentine Agricole), publicación del Ministerio de Agricultur¿ de la Republica Argentina, 1911-1912. Buenos Aires, Talleres de la
Dirección Meteorológica, 1912. Un volumen de 149 páginas.
Memoria del Banco Agricola del Paraguay, correspondiente a los ejercicios de 1909-10
Asunción, Talleres TiJ&gt;&lt;?-Litográ.ficos del Estado, Benjamín Constant, 223, 1911.
Un volumen de 156 páginas.
Ley de Orden Ptíblico. Leyes vigentes en Cuba anotadas y concordadas por Ángel
C. Betancourt. Habana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza y Cía., Obispo,
Núms. 33 y 35, 1912. Un folleto de 70 páginas.
Los Presupuestos de 1911 a 1912. Discurso de Wifredo Fernández y Vega, representante de Pinar del Río. Habana, Imprenta y Papelería de Rambla, Bouza y
Cía., Obispo, Núms. 33 y 35, 1911. Un folleto de 22 páginas.
Caja de Ahorros de Santiago (Chile). Folleto No. 3. Reglamento para la adquisición de propiedades. Santiago de Chile, Soc. Imprenta y Litografía Universo,
Huérfanos, 1043, 1911. Un folleto de 20 pá,,ainas.
Ofrenda del Escultor Eloy Palacios en el centenario de la independencia de Venezuela. Imp. y Lit. del Comercio, Caracas. Un folleto con grabados.
El Internado del Colegio Nacional de la Universidad de la Plata, por Ernesto Nelson.
Buenos Aires, Imprenta y Casa Editora de Coni Hermanos, Calle Perú, 684, 1912.
Un folleto de 65 páginas.
De la· Paz y de la Guerra-Cuestiones Internacionales, por Jacinto López. Santo
Domingo, Imp. Escobar y Cía., Colón, 40, 1913. Un folleto de 33 páginas.

-

Caja de Ahorros de Santiago. Santiago de Chile, Soc. Imprenta y Litografía Universo,
Huérfanos, Núm. 1043. Un folleto de 68 páginas.

La Ley de la Evoluci6n d
.
y e la Psicología para Lle a
Carlos N Ve
1910. Un fomit~\ie :rnágo~
Aires,
P !!'Ulas. Juan PerrotJ;

j~li~), 6~ir

'
'
.
~di~d
SoBciollógica,
por
·,
res, e grano, 535

e~ª

Informe del Direct
'
BO!!Otá L" . or General de Correos T 1
º ' motípo de la Imprenta Nacio~l e1~!;tos.¿iara el año de 1911 a 1912
Ferroca~ Cochabamba-Chimoré
. '
.
n folleto de 99 páginas.
.
BohVIa. Un folleto de liv páf!fu~r
Enrique
Salinas
Rodríguez
1912
L
p
o
s con un mapa
,
· a az
DonTiMauro FernA.ndez Y el Problema E
·
'
pografía AlSilla, San José Cost.a R scolar Costarricense por .Rómul T
Al
,
ica, 1913. Un folleto cÍ 80 ág" o ovar.
guna.Kns Indicaciones sobre los Uti Xra
e p !?lilas.
oche Santiago d Chil
- g del Rio Doce (Espír't S
folleto de 13 páginas ion lánnnas.
e,. Imprenta Universitaria' Ba~dera,anlto3)0,, por
Walter
1913.
Un
InfoDe _Presen~do a la Corte de Justici
1
. Gü!éf~;!!~:ai 25ágd~ julio d: 1~!3~ºs:1~:de1é~ ~RP!esidente Dr.
s.... 1ca, Imprenta
4 P &lt;&gt;mas.

Af:~

El Sol Naciente La evol .
Profesor F. Pereira Gauc1ón hacia el progreso en el s d
.
Pasto (Colombia) ' Impre:ta dee CloloD~óbia
.. Por
Un folleto de 20 páginasmba.
a i ceS1S
1912el
·
Sobre la Presencia del Réti
'
.
d~ A~cultura. BoletfueNlaCosta_Patag6nica,.fuorel Dr G D lh
. . .
Duecc16n de Meteorología, il:í. seü~ ~01)t~~ld~
:1;e'no~ Aire:,eTal~:r:~
d Algunas Observaciones sobre B
p gma,s.
N~ ~u:Cri! iires), por el Dr. Helg~cBa!hl:~es PM?~i:1e1;1tes de Olavama (Provincia
1
Un. fo'neto de
e Buenbos Aires, Talle;es de la ~~c~~ó
.. Boletín
1 nAgricultura
on gra ados.
Meteorológica, 1913.

f

io

Jf;á,,~!~·

El Agua Subtemnea al Pi!!
Drs. Richard Stap b k
de la Cordillera Mend .
e HidroloO'f.a B pen e~ 'E. Hermite y Juan Keidel
~ Sanjuanina, por los
1913. u;t. f~lletoud~ºt/plráge~, Talleres d~ Publicacione~ de fue!?ón ~óe l;inas, Geología
!?lllas con láminas y tres ma
uecci n afeteoroló&lt;&gt;ica
. Á los Niños de Guatemala
pas.
º '
Tipografía Nacional. Un volim.~!\feur~:~tc!!~!~sa. Fiesta~ de Minerva, 1912.
Censo Industrial de la Re
.
grabados.
.
de Comercio e Industria Jública.. Teléfonos. Boletín No 16 D'
p
.
uenos Aires, 1913. Un folleto d~ 23. á ;1recc16n General
~.rñles de la Ciudad de San G.
p gmas.
e HiJos, Bucaramanga (Colombia)i\§1°1r CarUlnos Dl. Parra. Taller Gráfico de L N, · unez
·
vo umen de 13 7 ág'
'
.
P !!'Ulas con láminas
Proyecto que la Junta .
Azucarero. Maracaib Directiva presenta a los accioni ta
.
folleto de 10 págin o (Venezuela), Imprenta de B s .ts dHe la Co~pañía Central
em o . Rubio 1 1913 u
as.

n!-11ª

~

u,1!~dad de los Árboles I di ·
•
.lllllllBterio de Ind ustri
· n cac1ones generales
•
Mitre, 1467, 1913. Un ªF~lle~º~:OOr2·deo,. Talleres Grál= ds:: lla.Btaci~n y cultivo.
ll
e páginas con grabados
. arreuo y Ramos,
omenagen ao Exmo S
·
· de
r. Dr.
Lauro IMtiller no seu. regreso dos Estados U "d d
America do Norte. Rio
n,(,.,.;~~
Janeiro
.t'"5Lll&lt;lS.
'
mprenta Nacional' 1913· Un folleto
m de
os 15
a
Guia Postal
Correos
Q · ' República del Ecuador Ed' ·
de 1913·.
§5lpnágc~adern~ión d~\~nE~:;i~~~ k~e el .ri:0rfiin~sterio de
1
!!'lnas.
s Y c1os, Mayo

u'::~~ ~!~r:d!

�BOLIVIA.

~1c5lft~t]EN&amp;I_
'blica ha reorganizado su Gabinete así.
El Presidente ~e la Repu Miguel F. Ortiz; de Hacienda, Sr. Do!1
Ministro del Interior, Sr. 0 n
.
y Culto Sr. Don José Luis
,
S,
b d R laciones Exteriores
Enrique Car o; e e, .
Sr Don 1fanuel Moyano; de Guerra, r.
Murature; de Obras Publicas,. : InstrucciónPública,Sr.DonTomás
GeneralGregorio Vélez;deJustilmcia_e t Juan p Sáenz Valiente; y de
.
S Contraa rran e
.
. . d B
Cullen; de Marma, r.
.
d ó -Según El Diario e uenos
il d
D Horac10 Cal er n.
Agricultura, Sr. on
.
Ri de Janeiro por ferrocarr es e
Aires la distancia:de Buenos ~res a. Ba~ o los itinerarios en vigor actual2 700 kilómetros (1,677.68 ~as)l.U l
di"cho viaJ·e puede hacerse
'
f
B asil y e ruguay,
mente en la Argen ma, ~
astan en cambios de trenes, pero ?º.U
en 108 horas, 12 de las cu es se gd . a 96 horas. Hoy día el viaJe
.
fá il podría re uc1rse
. h
S
conexiones más c es .
así· Desde Río de Janerro asta a~
puede hacerse por secc10nesde lo; Libres donde se toma el ferrocarril
Paulo y de ahi hast~ el !as~ la Estación Federico Lacroze en. Buenos
directo de la Asunción as a 1 S L isa Dose de Larraviere han
Aires --El Dr. Carlos Dose y a ra. u
1 (G.&gt;1 273 404) para la
.
000 000 de pesos pape .., ' '
.
donado la suma de 3, '
T ás de Aquino para educar gratu~fundación de la Escuela d~ Sa.nto oLm ocho escuelas prácticas de agri·
·entmos - - as
ta.mente 5?0 nmos arg
bli a contaban 239 alumnos en 1912, pero
cultura existentes en la Repú c1
d un promedio de 38 alumnos
esta cifra ascendió a 305 en 1913, odq~e Eªntre Ríos se ha fundado un
ia,
'
·
Para cada escue1a.--En Concor
f il't lª" operaciones de los agrid ro para ac i ar "'°
.
banco agrfoola. gana. e
lidad --El Frigorífico Argentmo ~ue
cultores y ganaderos de la lo~a to ~r Sulzberger e Hijos será conoc~do
ha sido tomado en arrendamien dp F . füco Argentino Central s1 el
en lo sucesivo bajo el nombred ~ rigo: compañ.ía --El Gobierno
Gobierno aprueba los estatutosl e alnuevntados por ~l Departamento
b d los p anos eva
L
Nacional ha. apro a o
. , de un estanque en Los Sauces, . a
de Jrriaación para la. construccion .
$1 571 000 --Ha. sido
'b
1 b se estima en , , ·
Rioja. El costo de a o ras . d d Anónima Holandesa de Obras
aceptada la propuesta de la i°:e
boca del , puerto, y canal del
P úblicas para. el dragado de
qb ' d $1 500 000.-El Poder
al de la o ra es e , ,
Puerto Militar. El v or
S . d d Argentina de Termas de 1a
R ,
to · do a la ocie a
Ejecutivo ha au riza la industria de aguas minerales en la epuFrontera. para explotar
-i es de 200 000 pesos oro.-Según
blica. El capital de la comp¡~ a. t a d~ alumbrado público de la
un pronóstico del ensanche . e sr e~ dad capital tendrá en 1915,
municipalidad de Buenos ~esd ah:1ta. ahora un servicio de alumincluyendo los contratos cede ra os en 4 059 m¡nzanas, 2,660 grupos
'
brado de 8,061 lámparas e arco

?

:e

424

425

de lámparas eléctricas en 760 manzanas, 20,000 lámparas de gas en
5,555 manzanas, 2,346 lámparas de alcohol en 1,564 manzanas, y
5,502 lámparas de petróleo en 1,752 manzanas, lo que da un total
de 13,510 lámparas en toda la ciudad. El costo de mantenimiento de
dicho servicio se calcula en 4,600,000 pesos papel ($1,952,553) a partir
de 1916.--Del 5 al 9 de febrero último se efectuó una gran feria
ganadera en el Parque de Palermo, de la ciudad de Buenos Aires,
bajo los auspicios de la Sociedad Rural.Argentina.

Para llevar a efecto lo dispuesto por leyes de 1907, 1911 y 1912 rela
tivas a la construcción de un Ferrocarril de la Quiaca a Ta.rija el Congreso Nacional ha autorizado al Presidente de la República para negociar un empréstito de 1,000,000 de libras esterlinas que se invertirán
en la construcción del ferrocarril bien por administración o por medio
de contrato con particulares. El empréstito se garantiza con las utilidades líquidas provinientes de la explotación de la línea y con los ingresos de las aduanas de Tarija y Acuiba. Dicho empréstito ha sido
colocado en Europa con un descuento inicial de 10 por 100. Una
vez terminada esta línea férrea. formará un empalme importante con
la red de ferrocarriles de Buenos Aires a La Paz y con los sistemas
ferroviarios del norte de Chile y del sur del Perú que llegan hasta La
Paz.--El Instituto Nacional de .Agronomía y Veterinaria Eliodoro
Villazón, de Cochabamba, está equipado con terrenos experimentales,
laboratorio, biblioteca, maquinaria y aparatos necesarios para impartir
los métodos más modernos de instrucción en la ciencia agronómica
y veterinaria. El curso comprende un período de cuatro años de
estudios teóricos y prácticos regidos por hábiles profesores, la mayor
parte de los cuales han sido contratados en el exterior. El Instituto
principia sus tareas a principios de marzo de cada año.--The Antof agasta Railway Co. ha solicitado permiso de los Gobiernos de Bolivia y
Chile para cambiar el ancho de su vfa a un metro.--Se ha expedido
una ley por la. cual se dispone que para los arrendamientos de casas o
apartamentos, cuya renta mensual no sea menor de 25 bolivianos
mensuales, deberán celebrarse contratos escritos en papel sellado
especial que suministrará el propietario o agente de la casa y en el
cual deberá especificarse el tiempo de duración del arrendamiento.-El ramal férreo de 8! kilómetros que parte de la línea principal del
Ferrocarril de Arica a La Paz y va a Corococo, rico centro mineral,
fué construido por el Gobierno de Bolivia a un costo de 5,000
libras esterlinas o casi 20,000 libras menos que los presupuestos

�426

LA U:NIÓ:N PAX.UIERICA:::.;'A.

de los contratistas ingleses, que hicieron propuestas para la obra.
Esta vía fué inaugurada al servicio a fines de 1913 y construída
enteramente bajo la dirección de un empleado del Gobierno boliviano.
El grado máximo es de 1.92 por 100 y el grado mínimo de las curvas
es de 100 metros. Para la construcción se utilizaron durmientes
de acero y riel del mismo metal de 20 kilos de peso. La obra estuvo
a cargo del ingeniero boliviano, Sr. Carlos Tejera Zorazano.--El
Presidente de la República ha sido autorizado por el Congreso
Nacional para negociar un empréstito de 1,000,000 de libras esterlinas
para abastacer a la ciudad de La Paz de agua potable suficiente y
para construir los filtros necesarios.--Las exportaciones del puerto
de Nueva York para Bolivia en noviembre de 1913 consistieron en
5,414 bultos de mercancías valuados en $113,379, siendo los principales artículos exportados ferretería, maquinaria, petróleo, algodones
y substancias alimenticias. La mayor parte de estas exportaciones
entró a Bolivia por la vía de Moliendo, Perú, y de Antofagasta,
Chile.

COLOMBIA

di ·
.
427
ciembre último llegaron a Río de J
.
y 3 hidroplanos con destino a la E an;ir~limonoplanos, 3 biplanos
scue a
tarde Aviación --El
Congreso N'acional ha votado 1
la compra de la biblioteca y ob;e:u~a de 500 contos ($162,500) para
Barón de Río Branco --U o~ e arte que pertenecían al finado
.
bli
·
n numero · ·
p~ ca un decreto presidencial
. ieciente del D1ario Oficial
.disposiciones y reglamentos ar en lVll'tu~ .del cual se aprueban las
Mercante brasileña.--L Sp ha e se~v1c10 costanero de la Marina
d
a out American e bl e
. autoriza a por el Ejecutivo para funci
ª e o. ~a sido
FrancJ.Sco Pinto obtuvo concesi onar en l~ República.--El Sr.
ag~as del Río San Francisco co~n del ~?bierno para utilizar las
q~mho, para la producción 'de e exc~pc10~ d~ las caídas de Anjitnales.--La Cámara d Di nerg1a electnca para usos indusconvenio especial celebradoeent pu:~os . aprobó recientemente un
com~nicación ferroviaria entr:e: ~as1l y el Uruguay relativo a la
mumcipal de Río de Janeir
os os países.--El presupuesto
41,659,840 milreis y fiJ'a l
o para 1914 calcula los ingresos en
os egresos en 41 , 661 , 182 m'lr
.
1 eis.

1

1.
1

1

Según informes de la prensa los trabajos de la comisión encargada
de demarcar la línea fronteriza entre el Brasil y el Uruguay se
prosiguen activamente. El afluente del Río Jaguarao, que se
conocía hasta ahora bajo el nombre de Jaguarao Chico, ha sido
bautizado con el nombre de "Concordia.''--Ha sido conectada la
Red Telegráfica del Brasil con la de Bolivia con puntos terminales en
Corumbá y Puerto Suárez. A la línea telegráfica de Matto Grosso a
Amazonas le faltaban 200 kilómetros al final &lt;le 1913 para quedar
completamente terminada. Los empleados de telégrafos del país
han erigido en Río de Janeiro un hermoso mausoleo al Barón de
Capanema, que fué el fundador del servicio telegráfico en la República.--El Presidente de la República inauguró un instituto
electrotécnico fundado en Itajuba por el Dr. Wenceslao Braz.--El
Teatro Municipal de Río de Janeiro fué arrendado de nuevo por tres
años a los Sres. Walter &amp; Mocchi, que se han hecho muy populares
en la capital por los magníficos espectáculos que han presentado.-El Gobierno ha votado la suma de 1,650 contos ($536,250) para la
reconstrucción del arsenal de marina.--Según informes de la
prensa brasileña el Congreso :Nacional aprobó una ley recomendada
por el Presidente de la República la cual aumenta el pie de fuerza del
Ejército brasileiio a 25,800 hombres.--El Gobierno Nacional remitió la suma de $15,400 al Jefe de la Comisión Naval del Brasil
en Londres para la compra de aeroplanos para el Ejército. En

. Con motivo del nuevo año el p. .
.....
"'
....
b1a, Dr. Carlos E. Restrepo diri i~es1dente de la ~epública de Colomalocución, de la cual extradtam g la s~s c?mpatnotas una importante
Por últ'
.
os os siguientes párrafos:
ima vez en mi car-ácter de p .
demos fervientes gracias a n·
1 residente de Colombia vengo a in 'tar
termina y a pedirle 1
h1os por os beneficios que nos ha oto d VI os_ a que
o mue o que necesitam
rga o en el ano que
. os en e1 que hoy empieza. * * * L
paz h a venido acrecentando los inte
cada día máa numerosos y respetables
reses
f pnvados .y soc·
. ia1es y 1os hombrea de trab .
Y defenderla Lo ~, orman nobilísima falan
aJo,
unáni
.
s m..., rudos ataques han venid
ge que sabrán conservar
m~ en favor de la honorabilidad del G b' o a desvanecerse en un fallo casi
h
1 an sab1?0 a~decer los esfuerzos de una ad o. l~rno, .Y los industriales y el pueblo
as contribuciones nacionales
. lilllllBtrac16n que defiende como
.
r:eralmente divorciados en o!:~
l~fortun~ de hermanar los con~;=
renta~ del Estado aumentan día r dí i~a, e prob~dad y de gobierno. * * ;
sobre la riqueza de los colombia
po a Blil la necesidad de nuevas impo . .
:lidaz:iar las bases de nuestra p:~:~:ri~~ p;udent~ manejo ellas solas ba.arar:1;:
haa3;!'.~~;~escrupulosa están al corriente e~º!6;:~ª ! fiscal. Merced a ellas y a
o centavo nuestros com
.
o mterno del Tesoro y p ()'ad
puntual de nuestras deud
prollllBOs en el exterior. Esto e d . ag os
deberes de república ba.a en general, el cumplimiento austero d stodecir, el pago
so erana * * * P'd
e
os nuestro
ayudán~onos, tanto más, cuanto .mayor fe te I amos a la Providencia y ella a
y enérgicamente pongamos la contribución ?moa en la súplica y cuanto más ho~da
p l
e nuestro esfuerzo

ª

1I

;~~1~º

~

or ey 114 de 1913, expedida or 1C
.
por el Ejecutivo, se dispone q p l e ongreso Nacional y ratificada
~ficiales que hayan servido en erm:S~ª:stros de escuelas primarias
e 20 años tienen derecho a una
~¡10 º~ u~ término no menor
pens1 n e Jubilación vitalicia, la

f

�428

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuantia de la cual será la mitad del sueldo que hubieren devengado
en los dos últimos años de servicio.--En virtud de decreto presidencial los bancos hipotecarios o las secciones hipotecarias de los
bancos no podrán emitir cédulas hipotecarias por valor menor de
$100 oro o 20 libras esterlinas. El banco que las haya emitido por
valor menor del señalado deberá proceder a recogerlas dentro del
primer trimestre del corriente año bajo la pena de declararse caduca
la concesión que haya obtenido del Gobierno de conformidad con la
ley 24 de 1908.--El Sr. Dr. José A. Llorente ha sido nombrado
Ministro de Hacienda en remplazo del Sr. Francisco Restrepo Plata
que pasa a ocupar el cargo de agente fiscal de Colombia en Londres.-Por ley 119 de 1913 se autoriza al Poder Ejecutivo para llevar a
cabo por el sistema de administración, la construcción del Ferrocarril de Nemocón al Río Magdalena, pasando por Chiquinpuirá, y a
Pamplona y Cúcuta, pasando por Tunja, Santa Rosa y Soatá. Para
iniciar y proseguir la obra de referencia se destina la suma anual de
$250,000 oro.--Otraley del Congreso Nacional autoriza al Ejecutivo
para enviar al exterior 8 oficiales de las distintas armas, y 4
jóvenes de la policía nacional, y a contratar 4 profesores de agricultura tropical, 1 de telegrafía inalámbrica, 1 de telegraf ia alámbrica,
2 veterinarios, 2 expertos de aduanas, 1 del ramo postal y 2 de estadística. Se enviarán además 4 jóvenes de la.Escuela delngeniería.-El 14 de diciembre último se jugó por primera vez en Bogotá, en los
terrenos de :Marly, la primera partida de baseball entre los teams
"Singer" y "Bogotá." Este juego que era casi desconocido en la
capital despertó un verdadero entusiasmo entre los jóvenes aficionados al sport.--El :Ministro de Obras Públicas celebró un contrato
con el Sr. Joaquín de Mier, por el cual se concede a éste autorización
para construir y explotar por el término de 50 años un ferrocarril
desde el punto más adecuado en el Distrito de Riohacha o en las
costas de la Goagira hasta. el Distrito de Barrancas, en la Provincia
de Padilla.

CUBA.

429
es hacer el escrutinio del
t .
de la República y declar~ v~e:~ó:Í co;;ar los votos ~ara Presidente
absoluta. En caso de que no ha a q _haya ob~emdo la mayoría
y mayoria se eleg1rán los dos candi
datos que hayan obtem'd
d
o mayor núm
o más que tienen el mismo nú
ero e votos; pero si hay dos
mayor que esos el Congreso ele 1:11:r:Jr otro que obtuv~ un número
ha de ser Presidente L dg¡r
. e todos los candidatos el que
,
·
os os candidato
· ·
numero de votos en la últim l '6
s que recib10ron mayor
Carlos Durán y Lic. Má . a Fe ecci n presidencial fueron los Sres. Dr
,
.
ximo ernández pero
·
reune smo hasta mayo próxim h
'
como e1Congreso no se
ocupará tan elevado cargo. E~' :;ta esa fecha no se sabrá quien
8 de mayo del corriente añ.
q salga electo se posesionará el
El Gobierno Nacional ha º1 bparda un período de cuatro añ.os - ce e ra o un
t
·
rtiz Brenes para el establ . .
con rato con el Sr. Eusebio
eclIIllento y e l t .6
costanero entre el puerto d El C
xp o ac1 n de un servicio
y Golfo Dulce. En el co:t t oco, en la Provincia del Guanacaste
d~b.erá efectuarse un viaje p:: ~os: especifica que todos los mese~
Vie10 y dos entre el primer
t enos entre Puntarenas y Porto
Uvita y Boca Zacate. Los b puer o y Golfo Dulce, con escala en
tener capacidad para 75 o 10ª;c: qt usen en este servicio deberán
primera, 20 de segunda y una velo:;/~as ~ carga, 15 pasajeros de
La distancia entre P~tarenas El~ me a de 15 millas por hora
primer puerto citado y G If y D l oco es de 14 horas y entre ei
celebró el Gobierno un nu o o u ce de 18 horas.--También
Cí
evo contrato con l s
M
y a., para la continuación del
. . os res. anuel Barahona
;arga entre Puntarenas, Puerto
c:arítimo de pa~ajeros y
ab~o, Ballena, Humo, Bebedero
'
ornes, Manzamllo, San
funciona bajo el nombre de "E
y ~an Lucas. Esta compañía
Golfo de Nicoya" y t'
mpresa e Transportes Marítimos d l
iene actualmente
. .
e
prest~ magnífico servicio entre los en servimo .s vapores que
Sr. Lic. Alfonso Jiménez fué electo
puntos menc1onados.--El
del Colegio de Abogados de S J é presidente del Consejo Directivo
•Arturo Sáenz, secretario.
an os para el afio de 1914, y el Sr. Lic.

º

.

1
1

~:::tº

COSTA RICA
El número de electores hábiles para votar en Costa Rica en 1913
representó un 20 por ciento de la población, y en las elecciones
generales que se efectuaron el 7 de diciembre del mismo año un 78
por ciento de ese número ejerció el derecho de sufragio. Los candidatos para Presidente de la República eran cuatro que recibieron,
respectivamente, 42, 30, 27 y 1 por ciento del voto total, pero como
ninguno obtuvo mayoría absoluta la elección no se efectuó. La
constitución del país dispone que uno de los deberes del Congreso

1

1;

El Banco Espailol de la Isla de Cub
.,
...
sucursal en la Habana en la Call d
abno recientemente una nueva
e~te banco tiene 40 sucursales :n etodrado No. 124. En la actualidad
sit~adas en la capital y el resto
.el p~ís, 6 de las cuales están
obJeto principal de esta institu:~ e mten~r. de la República. El
co1;1erciales de los agricultores e n. es facilitar las transacciones
azucar, adelantándoles dinero ; bsp~malmente de los productores de
o re as cosechas para que no se vean

f

1

1

1

1

~

�LA UNIÓN PANAMERICANA.
430
forzados a vender sus productos a precios relativamente bajos.
Muchos cultivadores de caña obtienen fondos de los bancos para
atender debidamente al cultivo de sus plantaciones y operar sus
ingenios durante la cosecha. En tales casos los productos de esas
plantaciones quedan hipotecados a los bancos como garantía, y
éstos pueden vender esas hipotecas en el mercado generalmente a
precios más bajos que los que obtienen los productos en el mercado
de Londres. Por consiguiente, los agricultores que hipotecan sus
cosechas encuentran obstáculos para obtener los precios más altos
para sus productos, pero para evitar esto se ha pedido al Congreso
que dicte medidas conducentes a que dichos agricultores obtengan
siempre los precios ml'.i.s altos.--Se proyecta el establecimiento de
una línea de vapores entre Cayo Hueso y la Habana que reducirá no
solamente las tarifas de carga y pasajeros sino también la duración
del viaje que en la actualidad es de 7 a 8 horas. Asimismo, la
Cámara de Comercio de Tampa, en cooperación con varios exportadores cubanos, ha dado los pasos preliminares para conseguir que otra
línea &lt;le vapores haga el servicio entre ese puerto y el de la Habana,
con escala en Boca Grande.--El Congreso Nacional ha expedido
una ley elevando a la categoría de consulados de segunda clase los
honorarios de Boston, JacksonviUe, Kingston, Sevilla, Valencia, San
Sebastián, Toronto, Calcuta, Ponce y Colón y a consulados de primera
clase los de Madrid, Santander, Filadelfia, y Génova. También ha
. establecido consulados de segunda clase en San Francisco de California y en Hull, Inglaterra.--La Secretaria de Agricultura compró
100 acres de terreno cerca &lt;le Camagüey para el establecimiento de la
granja agrícola experimental de Camagüey.--El Sr. Dr. Pablo
Desvernine y Galdós, antiguo ministro de Cuba en los Estados
Unidos, ha sido nombrado Secretario de Estado ele la República de
Cuba.--El túnel de la Avenida de Carlos III en la Habana, que
fué inaugurado a principios de enero del corriente año, ha facilitado
grandemente el servicio de tranvías en la ciudad capital.

Los capitalistas americanos interesados en la explotación de los
minerales de cobre de Chuquicamata al norte de Chile se proponen
exportar anualmente 40,000 toneladas de cobre fino. En la zona
minera de Potrerillos también se hacen preparativos para la producción de una gran cantidad de cobre en barras.-- Se nota gran
actividad en la explotación de minas de hierro en Chile. La Bethlehem Steel Co., que posée una mina muy rica en el distrito de Tofo,
proyecta exportar anualmente a los Estados Unidos 1,000,000 &lt;le

ECUADOR.

toneladas de miner 1
431
.
.
a que contenga
68
ca
cu
a
que
dicha
mm·
t.
un
por
ciento
de
hi
erro. Se
a 1ene más d 6
hi l l
e~ro. a flor de tierra. Una
_e, 0,000,000 de toneladas de
yacimientos de hierro de Al compama alemana ha adquirid l
garrobo en Vallenar E
.º os
está avaluada en
toneladas de nn:2,0100,000 y se calcula que puede.prodsta. propiedad
.
era anualment
E
. .
uc1r 1,500 OOO

~~·r;; :::r::.~:.~: ::c•ción ~. los ;.:=~t::u!t~~ºc!rhici-

protegerá el puerto de V l para la construcción del rompe l ento
l
a paraíso co t l ·
o as que
p
ara ta empresa ha habido ne .d dn ra 3:8. mvasiones de la mar
. ces1 a de utilizar grúas mu
ea.
pero la obra será de t l
tempestades.--Por r: solid~ q.ue podrá resistir las má; P?t:ntes,
Ferrocarriles del Estad:o:e:a aciód~dde la Dirección Gener~ºd:nfas
contratación d
pe 1 o al Congr
os
producido s . e un .empréstito de 5,000,000 de li;8º que ~utorice la
bli
e mvertirá en mejor 1
ras esterlinas cu
est:~l--El Presidente de la R;~b~::v~io fer~oviario de la Reiú.~

:t~f~r;efi~~:!:~:·;::;!:~·:::,2::1°4,ºi::.:i:n~r:
t::::,roduc~~~e~u:~

0 ~;,:~~:

:t:~~:cfel _P:: ;u~;:~:i2en~~

relativ yl convenc~ones comerciales .P3) l ón' 2b) la celebración de
. os a tráfico mtern .
.
'
os pro lemas co
.
tranJero relativas a las ind:sct10_nal, 41) hacer investigaciones :nercl1ales
nas y e com . ·
e exropa d
gan a comercial en l
.
eicio en general· 5) h
P
1
leyes t 'f
e extranJero. 6) h
,
acer a
y an as aduaneras. 7) e t di
,
acer un estudio d l
gresos comerciales. 8) to' d ls u lar todo lo concerniente a l e as
co
· l ·
'
o o re af
.
os conda::r:i:m~~~r::al; Y 9) pu~licar {:sºi:fo::~ss~~~~~ de carácter
Chile 6 est .
?ºr 1os consules.-En 1
~res Y demás
ac1ones milita
.
a actualidad h
servicio del EJ. ército lres radiográficas destinadas , .
ay en
p
Y a Arma I
umcamente I

:'.: c:i!::a.s/ otra en la isla 'd: fu: ;,::yen dos más, un:
se proyecta J:a ndráp en servicio dentro de breve ~.ez, la pnmera de
en uerto Montt.
iempo. También

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

432
d ias que
.
n las islas pero las merca er
podrán establecer puertos libres e
1 s d~más del Ecuador estarán
se transporten de dichos puertos par;a\ etc., lo mismo que ~i ~o
sujetas a derechos de aduana! lmue Ei ~obierno de dicho tern~ono
hubieran entrado nunca a las lS :~l Eº ecutivo.-El 27 de novie~estará exclusivamente en manos
Jo de la ciudad de Guayaquil,
tó un nuevo cens
--S ,
n
bre último se 1evan
'd ublicados todavía.
egun u
pero los resultados no han s1 o p Chile el Ecuador podrá exportar
tratado de comercio en proyecto ~on
cacao frutas secas y en
a Chile sin pagar derechos azuc:tecúltimo país podrá exportar al
conserva sombreros y tabacod, .Y.
vino que no cueste más de
'
1 mismas con ic1ones
d guano
Ecuador en as .
d uva pasto prensado, gana o,
. '
5 Peniques por litro, zumo e
'
maderas de construcción,
as y en conserva,
ifi d
salitre, frutas frescas, sec
r le del Congreso Nacional rat _ca a
mantequilla y queso.--.Po
y lebración del primer centenario de
por el Ejecutivo se auto~1z~ lad;eGuayaquil el 9 de octubre de 1920
independencia de la. Provinc1\
En esta fecha se inaugurará una
industria ciencias y artes, y
en la ciudad del mismo no~ rl:·
exposición nacional de agr;cu dura,tu bre de c~da afio será un dia de
desde este año en adelante e 9 e oc
'6 de una 1'unta compuesta
dis one la creaci n
.
·
1
fiesta nacional. La ey . P . del Guayas el presidente del conseJo
del gobernador de la Provinma . lt res dos fabricantes nombrados
.
G
il dos agncu O '
1
de
municipal de uayaqu
ública dos representantes de a prens~
por el Presidente de la ep .
' las sociedades obreras de dicha
Guayaquil, un delegado elegido ::nici alidades de los cantones que
ciudad, uno por cada una de las exce lo Guayaquil, otro por cada
forman la Prov~nc~a del Guay~an 1/Provincia del Guayas en 1820,
una de las Provincias que flor~a t y un tesorero nombrado por el
1un.unta
a tendrá a su cargo lo sigu1en
· · t e.·
un secretario e1egi'do P?r a L
Presidente de la República.
a l ositar las cenizas de los héroes _de
Erección de un mauso:eo dara8;;pa 1822; la publicación de la me~or
la revolución y campana. e 1
ida en concurso; y la construcción
obra sobre dicha revolución, escog . . al de Babahoyo para con- en
d
las tropas guayaquilenas
de un monumento en: la .plaza prmcip
a
primera
victona
gana
a
por
memorar l
. R l"
el punto llamado "Camino ea .

afé

R

d 1 corriente mes habrán llegado al p~is
Se espera que antes del fin e eda de la.ta. acuñada en el exterior
más de2,000,000 de colones en mon
i!ento del decreto de 7 de
para los bancos salvadoreños, en ?umd evitar la escasez de moneda
noviembre último y con el propósit? e comerciales. El Banco de
.
. Y facilitar las transacciones
fracc10nar1a

ESTADOS UNIDOS.

433
El Salvador ordenó la acuñación de 800,000 colones de las denominaciones de 1 colón, y de 5, 10 y 25 centésimos de colón en los Estados
Unidos.--Desde el 1° de enero del corriente año han funcionado
cuatro trenes semana.les entre Usulután y Punta Cutuco, una extensión de 100 kilómetros en la parte occidental de la República. Las
pr_incipales estaciones de la linea son Batres, Calle Nueva, San Miguel,
Miraflores, El Carmen, Olomega, Portillo, La Cumbre, y La Unión.-Según noticias publicadas por el Diario de El Salvador el Presidente
Meléndez y su Gabinete han decidido llevar adelante los proyectos
para la construcción de habitaciones para. obreros en la ciudad de San
Salvador. El Dr. Quiñones, Secretario de Fomento, ha tomado una
parte muy activa en la consecución de planos y presupuestos para
esta empresa y en la preparación del proyecto de ley que se someterá
al próximo Congreso pidiéndole que destine una manzana en un lugar
conveniente de la ciudad para la realización de la obra y que asigne
los fondos necesarios para ello. El Gobierno se propone llevar a
cabo el plan en el menor tiempo posible.-De acuerdo con los datos
publicados por la Oficina de Estadística de El Salvador durante los
10 últimos años este país exportó para los Estados Unidos y Europa
1,259,990 libras de bálsamo negro valuadas en 2,086,557 pesos plata.
De esas exportaciones Alemania recibió 58.1 por ciento; los Estados
Unidos, 29.2; Francia, 9.4¡ Gran Bretaña, 1.6; y otros países, 1.7
por ciento. La exportación del bálsamo está gravada en El Salvador
con la suma de 20 pesos por cada 100 kilos más el valor de la póliza
y de las estampillas de impuestos internos.-Por decreto ejecutivo
se declara libre la importación de suela. de los países centroamericanos.-Se ha organizado en San Salvador un club de automovilistas, cuyo objeto principal es llevar a cabo una activa propaganda en
el país para la construcción de buenas carreteras y caminos, y la reparación y conservación de los ya existentes.--En el Hospital Rosales
de la ciudad capital se estableció un departamento para el tratamiento de la hidrofobia.--La municipalidad de La Unión ha autorizado al Sr. P. V. Carias para establecer una Central Eléctrica. en la
ciudad, y al mismo tiempo ha celebrado con él un contrato para el
servicio de alumbrado público.

Es probable que antes de fines de año se haya solucionado el pro~lema de la travesía del Atlántico en aeroplano, pues desde hace
tiempos varios aviadores lo estudian sin cesar, entre los cuales uno
de los más interesados es el conocido aviador americano Glenn H.
Curtiss, que ha conseguido ya información sobre las corrientes aéreas
29775-Bull. 3-14--lO

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

434
.
del Gobierno en la idea de que
a diversas altitudes y tiene el apor utilizarse con ventaja para el
esas fuerzas de la naturalez\ pue en construye para esa travesía
proyectado vuelo. El aerop ano t q:Se veces más grande que cualpesará 3 toneladas más y será ~
en los Estados Unidos, el
quiera de los constru_ídos hast:soli::ª or hora, y en tiempo nor~al
motor consumirá 100 libras de g
f p -Según las estadísticas
200
caballoNs
de
u_eórnzad.el Departamento de Coodrá
desarrollar
P
l Ofi · de r avegac1
compiladas por a cm_a d telegrafía sin hilos registrados en 1os
mercio hay 2,346 operarios ,e
2 099 son de primer grado y 247
Estados Unidos. De este nu:ero, 57 por ciento son de 21 años o
de Segundo Del primer gra o un
. to de ambos grados es
·
Un 82 por cien
_
más y el resto son menores. Uno de los registrados ti~ne 15 anos.de 18 años de edad o más.
dir una ley que dispone lo conEl Congreso N~cional ~~aba !:o~:p~ecta a los agpcultores que no
cerniente a lo mstrucc1on ag
- sistemáticamente. Para
d de ésta se ensena
d
.
O000 $10 000 para cada Esta o y
puedan concurrir a on
ello se destina la suma de $49 ' d lo rim~r año y durante los ocho
Hawaii, y la de $600,000 despuésl el p asignación anual permanente
. .
d
és de los cua es a
&lt;l t ánsubs1gmentes, espu
. 'b . án entre todos los Esta os, om
será de $4,800,000 que se d1stn :{1ación rural de cada uno.-~n. el
dose como base para ello la p
e tierras en que viven los md1os
Estado de ldaho hay una reserva d
lapta admirablemente para
de Fort Hall; esta área de terrenol.sdedachay alli unas 4,000 cabezas
O
la crianza de ganad Y en la actua 1t aerse fácilmente unas 15,000 0
ueden man en
. d'
de ganado, pero como p
li . es para ayudar a los m ios a
1 s pasos pre mmar
· s
d
d
mlís se han a o ya o
fin l Secretario del Intenor, r.
'
· d t ·
Con este
e
000
ensanchar su m us na.
d 1PresidenteWilsonquelos$~0,.
Franklin K. Lane, ha recomenda o a U .d a favor de estos md1os
d l s Estados rn os
existentes en el Tesoro e o
s novillas y caballos para
se inviertan en la compra de toros, vacal ' ctualidad la producción
t' en Como en a a
. .
aumentar los que ya ien . .
1 demanda y como los mdios son
de carne en el país no satisface a b ble qu~ el experimento tenga
magnificos g,a~aderos, es. ~u~ p::d:dosamente y si obtienen los
muy buen exito. Se vigila . lantará el mismo sistema en otras
resultados pue se esperan se lillp
reservas de tierras.

11:2~::18
~erno de Guatemala, autorizado
El Secretario de Fomento de
t
la Esperanza Iris Vienna
·
1 b , un contra o con
.
l
.
por el E1ecutivo, ce e ro
te a dar 20 funciones en e
Opera Co., por el cu~l ésdta se ·t:n-Pz:-:ompañia tiene una orquesta
Teatro Colón de la cmda cap1 a .

HAITÍ.

435

de 28 músicos. En adición a las funciones citadas se darán dos a
beneficio de alguna institución pública que indique el Gobierno, y
para cada matinée la compañía entregará 50 boletos de galería para
niños de escuela y 10 de orquesta para los maestros de las escuelas
públicas. En virtud del contrato el Gobierno se compromete a
pagar los gastos de viaje de los miembros de la compafiía, inclusive
el transporte del equipaje, etc., de Viena a la Ciudad de Guatemala
y regreso, a poner a su disposición el Teatro Colón, y a pagarle a la
compañía la suma de $12,000 oro americano por sus servicios.-Por decreto ejecutivo se habilita el papel sellado de 1912-13 para
1914-15 siempre que lleve inscrita en el margen esta inscripción:
"Validado para los años de 1914 y 1915 por decreto ejecutivo del 25
de noviembre de 1913."--La Dirección de Telégrafos y Teléfonos
celebró un contrato con el Sr. Guillermo S. Flores para la provisión
de materiales para la construcción de línea telegráfica entre Retalhuleu y Coatepeque.--El Presidente de Guatemala, por intermedio
del cónsul de Cuba en dicha ciudad, ha solicitado del Gobierno de
esa República el envio de tres profesores cubanos, uno para las escuelas
normales, uno para las escuelas públicas y otro para las de agricultura,
y dicho Gobierno ha dado ya los pasos necesarios para atender lo
más pronto la referida solicitud.--A fines del año próximo pasado
fueron terminados e inaugurados dos nuevos edificios para escuelas
públicas mixtas en la población de Cuilapa, del Departamento de
Santa Rosa.--Hace poco tiempo se dió principio a los trabajos
de construcción de una línea telegráfica entre las poblaciones de
Moyuta y Cuilapa, los cuales se prosiguen con la mayor actividad
para terminarlos en el menor lapso de tiempo.--También se
prosiguen activamente los trabajos de construcción del edificio para
Escuela de Industrias Nacionales de Jalapa.--En diciembre último
se suspendió el servicio de navegación de la United Fruit Co. entre
Puerto Limón y Puerto Barrios mientras la compañía lo reorganiza
con nuevas mejoras para el transporte de carga y pasajeros.--El
Gobierno de Guatemala ha establecido una aduana en el Río Suchiate
en la frontera con México donde entra a Guatemala el ferrocarril que
comunica los dos países.

Con fecha 4 de febrero último fué convocada la Asamblea N" acional
para elegir Presidente de la República en remplazo del General lfichel
Oreste que renunció el cargo, y al efecto eligió para tan elevado puesto
al General Oreste Zamor, quién se posesionó el 12 del mismo mes.
Con este motivo se celebró en la Iglesia Metropolitana de Puerto

�436

LA. UNIÓN PANAMERICANA,

Príncipe un solemne Te Deum, después del cual hubo una gran
recepción en los Cuarteles Dessalines.--El nuevo Presidente de la
República ha organizado su Gabinete con el siguiente personal:
Secretario de Guerra y Marina, Sr. F. Etienne; del Interior y Policía,
Charles Zamor; de Relaciones Exteriores y Justicia, Sr. J. N. Léger;
de Instrucción Pública y Cultos, Dr. G. Dalencour; de Hacienda y
Comercio, Sr. Lespinasse; y de Obras Públicas y Agricultura,
Sr. J. Laroche.--El Sr. Alexandre Moise ha sido electo presidente
de la Corte de Cuentas hasta el 27 de julio del corriente año para
llenar la vacante ocurrida con la renuncia del Sr. Emile Elie.-El 12 de febrero último al mediodía se jugó en el Parque Leconte de
la ciudad de Puerto Príncipe un interesantísimo match internacional
de football entre los marinos del buque de guerra francés Oondé y
un team de jugadores de los clubs de la capital.--El Presidente
de la República ha nombrado director general de correos al Sr.
Drossaint Lilavois, siendo ésta la tercera vez que dicho señor ocupa
un cargo de tanta importancia y responsabilidad.--El 15 de
febrero último el colegio electoral de la ciudad de Puerto Príncipe,
bajo la presidencia del Sr. J. B. U. Errié, procedió a las elecciones de
candidatos para el Senado, y fueron electos los Sres. Luxembourg
Cauvin, Horatius Baussan, Julien Dusseck, J. B. U. Errié, Rémy
Bastien y Claudius Gauthier.

El Gobierno hondureño ha autorizado al Sr. W. Warren, comerciante de Roatán, departamento de la isla de Bahia, para emprender
en la industria de la pesca en ~cruas hondureñas. Los peces y mariscos
que se obtengan serán vendidos en los puertos del norte de la
República, y el concesionario estará exento de todo impuesto con
excepción del que cobran las municipalidades por los permisos para
vender en público.--El Banco del Comercio de Tegucigalpa que
principió operaciones el 1° de marzo de 1913 con un capital de 90,900
pesos plata, tuvo durante los seis primeros meses de existencia una
utilidad liquida de 3,461.27 pesos plata.--El puerto de La Ceiba
situado en la costa norte de la República de Honduras fué establecido
hace 27 años. Su comercio principal en los primeros tiempos se
reducía a maderas finas, pero luego empezó a desarrollarse la ºagricultura y la ganadería en sus vecindades y más tarde se construyó un
ferrocarril que se extiende unas 80 millas hacia el interior, atravesando
un territorio muy fértil y rico de fácil comunicación y tráfico. En la
actualidad el puerto de referencia es un centro comercial muy floreciente y próspero con calles muy bien pavimentadas, central eléctrica.
para el alumbrado, acueducto y otras obras de importancia. La

MÉXICO,

industria principal es la
.
437
al
exportación de b
c~ se embarca para los Estados Unid
a.nano, 1a mayor parte del
rucado el puerto de La Ceiba or
os, país con el que está comuartículos Importantes d
p .cable y telégrafo sin hilos Ot
e exportación son l
·
ros
·pmas, goma elástica zarzapar ill
os cocos, naranjas limones
1mp t ·
'
r a, cueros y
d
'
,
gana o. _Le.s principales
or amones que se efectúan or
p~erto .consisten en manufacturas, calzado, substancias p
drogas y ropa hecha La pobl "6
tic1as, licores, maquinaria
do t
·
aci n está b ·
·
,
cen es, pues cuenta con dos cole i
~e~ proVISta de elementos
muruc;p~les, uno para varones
y ?tro. para señorite.s, y varias
Ceiba tiene también un bu h .
ele.s publicas y privadas L
· ·
en osp1tal m
d
·
a
murucipal muy moderno.--El ' ~rea o, teatro, y un matadero
nombrado una com1·s·&gt;
Presidente
ion para que rec
. d de la República h a
que deban adoptarse sobre la l . l t om1en e y estudie las medidas
para fines gubernamentales, pr:~:d~:::e cond?n.ación de terrenos
rur~l, uso de aguas, explotación de bos os admmistrativos, policía
Có~igo de :Minas de la República
ques, ley agraria, reforma del
tarifas de abogados y médicos po y ~e. las leyes sobre farmacia y
r servic10s profesionales.

aU::~

!::

~XICO

.;g.

El Gobierno alemán ha c . .
...
• ...
eminente filólogo, para que :=~~:;~a:l Dr. _Leopoldo M. Wagner,
del pueblo mexicano y estudie l
. canciones, coplas y cuentos
en México desde el tiempo de 1:s ~:~1acfones del. lenguaje castellano
actualmente en la Repúbl" h . quista. Dicho doctor se halla
lea ac1endo l d b "d
que espera terminar antes de o h
as e I as investigaciones
represe~ta a la Sociedad Hispá~~am;ses. El Dr. Wagner también
de México ha sido invitada
.. e Nueva y ork.--La ciudad
Geografía e Historia que se r:U!:~t:~p;r ~n el Congreso Hispano de
t ya ha nombrado delegados
E e;illa, España, el 11 de abril
~el, en el Estado de Oaxaca·~ n o~hutla cerca del Puerto
neas minas de carbón y petról;o uee~cubneron :ecientemente unas
exi:ilotar en gran escala.--En 1; ciuJs denunciantes se proponen
ult1mando los proyectos para la
a~ de Guadalajara se están
acumulará 70,000,000 de metros ::trucc1ón de una gran presa que
de terrenos E t
cos de agua y que regará 7 000
zhectáreas
t
.
s a presa se co t .
'
ns rurrá en el Estado de
aca ecas en la región de Tlalt .
empresa tienen todos propieda~nango. Los _accionistas de la nueva
gres~ Nacional aprobó un im u es en la región citada.--El ConconsIStente en 75 centavos pdr ~to l s~bre la producción de petróleo
~on el nombre de Palacio de Cr?~~a a.--J!:n el edificio conocido
maugurado el Museo de Histor· ; ' en la Ciudad de México fué
Díaz de León.--El Co
ia ~tura!, del que es Director el D
ngreso Nacional aprobó t amb"é
r.
1 n un proyecto

�438

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NICARAGUA.

de ley para el establecimiento de una escuela náutica en Mazatlán,
a :fin de que alli se eduquen pilotos para la marina mercante, puestos
que en su mayoría están desempeñados actualmente por extranjeros.--Por decreto presidencial reciente se estableció un impuesto
especial de timbre del 25 por ciento sobre el precio de venta de los
agJiadientes y demás bebidas alcohólicas de producción nacional;
y uno de 9 por ciento sobre el precio de venta de la cerveza, la producción de alcohol de maíz causará, además de cuota sobre el precio
de venta, la de 50 centavos por cada kilogramo de dicho semilla que
se consuma en la elaboración. Para el pago del impuesto se emplearán estampillas comunes de la renta del timbre con las diferentes denominaciones.--Los Sres. Bernardo Ceballos y José María
Crespo han sido nombrados ministros de México en las Repúblicas
de El Salvador y Costa Rica, respectivamente.

La · ·
439
sigwente tabla muestra la .
.
s unportac1ones de 1911 y 1912, por
artículos:
Artlcu!os.
..

~~~.'.1:~~iiéiñias::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ¡¡g:i~i

::~
1

~ugros Ypiel~ y siis: iñaiiüiiiciñiás ···· · ······..... :::::::::::::: · ········ ·· ·····
· · · · · · · · · ·.........
·· ·· ········ ··· ·
O stancw alimenticias·

94; 970
69 758

60,026
12,630

2, 788

Pe.!ses.

1911

1909

Este.dos Unidos ........................................ $1,341,692 $1,581,457
Gran Bretaña..........................................
625,668
664,232
Alemania..............................................
286, 408
358,520

$2, 754,940

1,412,296
642, 7531

1912

El Salvador............................................
7,820
5,450
España................................................
28,462
15,247
Guatemala.............................................
330
693
Japón.................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hondlll'8S..............................................
3,567 1
1,457
Costa Rica............................. ................
1,626
2,118

¡

~~~~:1:i~\iiiiricá::::::::::::::::::::::::::::::::
······¿;235· ······ui7·¡
Otros pa!ses de Europa................ . . . • • . . . . . . • • . . . .
43, 316
1, 935

9,127
84,878
5, 610
14, 999
1,165
4,524

19,J~
63, 189

77,340
58,656
16, 785
15,569
3,490
2,659

102J~

68, 761

Total..··········································! 2,583,257 j 2,856,305 ,-5,-72-4,-695-l·-4-,966-,82-0

5, 724,695

4,996,820

60,568

1910

1911

Sl,553,410
824,037
1, 024,970

$2,056,622
1,075,044
2,619,239
523,100
75,520
20,106
24,511
14,598
5,461
6, 721
105,546
52,946

656,009

208,103
10, 986
8,334
11,520
ll, 746
5,220
211,685
19,055

Y por artículos' las exportac10nes
.
de 1911 y 1912 se repartieron
.
así:
1911

$2,549,026
939,290
604, 038

5t.~:_::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: .. --~~:-~!.... -~;'.~~. ~il:i~ ~t~

306,391
154,218
1,204,668

El valor de las exportaciones de 1
.
por países de destino se repart1"' os año~ de 1909, 1910, 1911 y 1912
,
o como sigue:
,

Por países de procedencia, las importaciones de 1909, 1910, 1911

1910

239,801
29,899

EXPORTACIONES

IMPORTACIONES.

y 1912 se repartieron así:

$1,259,869
227,835
16,273
72,691
658,507
89, 746
77,830
45,255
140,556

19,575
117, 193
23,458
469,325
93,538
57,965
37,989
32,927
173, 125
149,085
964,378

99,267
48, 127
314,430
43,021
547
39,877

··········· ··············
···········
··········- ···-·······
··········· ···········
Total.. .... ···········
·······-········· ····-······ ············· ···········

Según el informe del recaudador general de aduanas de Nicaragua, el valor del comercio exterior del país en 1912 ascendió a
$8,828,336, de los cuales $4,966,820 correspondieron a las importaciones y $3,861,516 a las exportaciones.
De acuerdo con el mismo informe las importaciones de 1911 fueron
valuadas en $5,724,695 y las exportaciones en $6,579,414, lo que da
un total de $12,304,109 para el comercio exterior de ese año. Si se
comparan ambos totales se obtiene que la diminución en contra de
1912 fué de $757,875 en las importaciones, $2,717,898 en las exportaciones y $3,475,773 en el comercio total.

1912

1911

T~¡1dos de algodón.
Licores cervezas, vmos,
·· · · ••y· ·otras
· · · •· bebid!Ís...
..... .
Cemento
....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
$1
Fib
·····•····•·•·
················
·········
,961,128
~~vosegdete.hil~ Y sus ñiáñiiraciüñis. · · · · · · · · · · · · · ..... ::::::::::: ..... · · · · · · · · · 170, 843
e erro y seer
········ ·· ··..
···· ·· ······ ··
71 805
Artículos de lana
º······ ·· · ·· ··· ·· ... .. ·· ·· ····· ··· ··· ··· ···· ·· ···· ··· 119 092

1912

Art!culos.

~~~~ré~_-.--.~~--:---_.:.-·_.-:-.:----_.-_._.-_._.-_._-._._-._._-._.-_._.-_._.-_._.-_._.-_._.-_._-._..._.-_._.-~--.l-ds.-_1-Ce.n:_7,:64~t:~:850~d

Cueros y pieles:::··············· ......... racimos::
Goma elástica ···••··
· · · ·· · ··· · ·· ...............kilos..
Mad

4
1 4 ,
, 64, 724
424,561

/u ~: "

Qwtldod~
v,-.
6 162
• 2• ill $1, 773,105. 29
1 447•
907,154. 49
, ,011
423,049.42

774 1 '932;86i 59

663 1

339,169. 47

172,921.73
1,f;g;~: 1 5¡f:m:: ,. 5m:~: m::t:rg

~oi::·:·:·::::::::::.:::::::::::::::::::::::ii::::
tiñtes······ ..............
~·m

¡ ,
~:~~7.:~~~~~~~~~:;;;;;;;;;~~~~~~~4~f ·::::i, l\fü;~ g}m ijf~S!
MPlae.dera.5 de tinte y

te. acUñade.

.fd. .••

.....................fd

f

2

,

11,259. 00
5, 358. 90

46, 795

ll, 453. 15

i~

'355'
11s' 277

12520, 671.58
918. oo

3

¡·

·;:~
I

•

16, 700. 28
16,545. 30

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

440

PAR.A.GUAY.
1912

1911

Articulos.

Va.lor.

cantidad.

Va.lor.

cantidad.

S99 00
1, 695
......•..kilos..
33
:
64
23, 3060
6 112
Tortugas.········· · ··········:::::: .......•. .Id .• ·•
1'
592. 29
00 1
13,
Manteca.• ······•···•••••·•··
•.Id....
,
48
213,540
Avesdecorral. ......••........•........•.••• ld....
866,510
, ·
l3 794
31'164
033
5, 155
•'320
Malz. • • ••• • • •• • • · · •• •· · • • · •• •···········•••
...•.•. · · • • ••• Id · •• •
937.· 90
oo
36,822
Queso ••....••...••......... ··:: .•...........•ld....
22.10
227
Conchas.•. .. ••··•·••····•····
.Id... .
99 78
8 249
6, 6 :
Artlculos de cuero•... ····· · ··::::::::::::::: .td....
103, 186
13; 051
5 00
Frljoles .•••.......•...... :::: ......... . .•..•• ld....
~~
676.91
10,076
Semillas •..... ····•···· · ·
•......... .Id....
9,
. oo
42
150. oo \
50
Cuerno•••••... ··················.·:........ cabezas..
24,000
300
Ganado .... ·· -· ···•·•· · ··•· ··· ·
kilos..
,
1
1,882
15 80
Ladril!&lt;_&gt;S •• • •• • • • •• • • • • • • ••.• º. ·:::::.°.°.°::.°.".".Id .... ..... · · ·.. · · · · · · º ••• 00.
9,300
Cable slS81.. · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
.Id....
1, 705
5 472
Palma para sombreros .. ········ · ······::::: .Id•.... . .....••... · · · · · · · · · · · · ·:
l7. 640
Patatas dulces.....•.......... ::::::::: ..... .ld .....•.......... ········ : \
4:930
59 00
Cemento ..•.. --· ····· · · · · ·····
..••.. Id....
590
253
Cobrevi~jo ................... ·::::::::: ... •• .ld .... ·•········· · ·······ioo:só"
5,412
Trementina.•... ····•···•·····
.......Id....
2, 139
7
59
0
27· 60
Almidón •.•••. ··················...... . ...Id....
47
165
Sombreros .•... ····· ......•...............• .id....
241
91.
201
97 40 1
Hamacas .•• . .... . ........ ·-····:::::::::.: • .ld....
337
1 21úo
234

2:• ::

27,387

3

$9, 982. 68

5, 488. 50
5, : : ~
•
54,440,95
4
75
a'•389
264 80
09&amp;
1,
1,
034. 90
73

~~- 'f:i

·
390. g&lt;¿
·
389
328.75. ~
3
312. 50
303.00
74. 90
68.7 6050

oo:

~~----::::::::::::::::::::::::
.............lt:::
oro amonedado .•••... . ...................•.. Id....

E::~ : :: ::::i:::

5 ·
50. 70
14. 92

10. 00

27,5~~

1~::·: ¡·······::::: ::::::::::::::

'l:ffi

·¡5: H :::

• i
·······
1 43 00

4

.. l.....••....•••

Pimienta .... ·· ························ ···:::1d....
8,8001
· 00 1····--2·800
1,582.10
435 .
Aserrln. · · · ·•· · · · · · · · · · · · · · · ·......... .• . . Id....
48l
3' 587
223. 61
Efectos personales .. ··· -· · · · · · · · · · · · · ········Id....
4, 982
:~· ~
345' 606
49, 643. 30
Miscelánea ...•...•.. •·•·••············· .••••• Id....
175,266
30, · .
•
Reexportaciones.... ·························
1
3,861,540. 41
Total....•....•.•. ...••...................... ·•·········· 6,579, 050. 95 ·····••·····

y por puertos:
- ~ = ~ : . : _ - - - -- - Puertos.

- -- - - - - - ,~19;11; --

....... · · · · · · · · · · · · ·

S4 805 880
'155' 050

~~~cie1ºsm·.::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ......:::::::::::. :936,:414
EIBluff ...................................... :::...............................
~
Cabo Gracias a Dios.... ·················:::::: .................. -· · · · · · · · · · · · · • ·
Puerto Perlas .... -· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
........ . ..... ---· · · · · · · · · · · · · · · · ·
~ Juan del Norte.····· · ···················· ... . ...................... _.....••
Total •••• •.....•.... . ..................

1912

decreto ordenando el establecimiento de almacenes fiscales en Panamá
y Colón. Las mercaderías depositadas en éstos pueden ser vendidas
libres de derechos para el embarque de los buques que pasen por el
canal o hagan el tráfico entre cualquier puerto de Panamá o los
puertos extranjeros.--El alcalde de la ciudad de Panamá recomendó
al consejo municipal la construcción de un parque enfrente del Hotel
Tivolí utilizando para ello los terrenos conocidos por Parque Lesseps.
Dichos terrenos son muy adecuados para parque pero actualmente no se
utilizan con tal objeto. También recomendó la construcción del túnel
de Las Bóvedas y de un kiosco para conciertos al aire libre y otras mejoras públicas que tienden al embellecimiento de la ciudad. Es probable que estas medidas se pongan en práctica lo más pronto posible.-El consejo municipal de la ciudad de Panamá aprobó una resolución
que dispone que ninguna construcción, alteración o reparación de
edificios podrá principiarse sin previo consentimiento del alcalde
de la ciudad.--A principios del corriente año fué inaugurada por el
Presidente Porras y los miembros de su Gabinete la población de
Nueva Gorgofl.a, situada sobre la costa del Pacífico a unas 40 millas de
la ciudad de Panamá, que fué construída por antiguos residentes
&lt;le la Zona del Canal.--El ingeniero americano Sr. R. W. Hebard,
untiguo empleado de la Zona del Canal, obtuvo el contrato para
0onstruir el edificio del Gobierno de Panamá en la Exposición PanamáPacífico de San Francisco.--El Presidente de Panamá expidió un
decreto reglamentando la oficina de registros de la República de
acuerdo con la ley 13 de 1913.

Sl, 762, 232
188, 407

·lli·f.4
121:218

1

2' 967 1
1, 054
'
1 6, 216,861 1 1 3, 411, 208

rtaciones por puertos como aparecen en esta tabla no concuerdan con los demA.s
I Los totales de las ed~ecaudador general de aduanas.
en el informe e r
citados

.,

.

441

PANAMA
..

....
. .
d clases construídos en la ciudad de
El número de ed1fic1os de to as dº ó 297 La estructura de 249
Panamá durante el año de 1913 asee; i i:clra . ladrillo y hierro. Las
de éstos ~s de madera y el r:~t:l ~;m.o p~ríodo ascendieron a 152
en San Felipe. El área total
const:rucc1ones en S9:1ta Ana
9
edilicios, en Caledoma ~ 1~6, y a
d una extensión de 61,492
di h edificios compren e
. .
ocupada por c os El p .dente de la República expidió un
metros cuadrados.-res1

Una edición de El Diario de la Asunción publica el texto íntegro de
los estatutos de la Asuncion Tramway, Light &amp; Power Co. (Ltd.)
(Compañía de Tranvías, Luz y Fuerza Eléctricas de la Asunción)
incorporada en Londres el 28 de diciembre de 1912 y registrada en la
Asunción el 23 de enero de 1913. Dicha compañía se propone
emprender en toda clase de construcciones de tranvías e instalación
de alumbrado en el Paraguay y sus oficinas principales están situadas
en la capital. Su capital es de 600,000 libras esterlinas divididas en
600,000 acciones de una libra cada una.-El automovilismo ha
venido a ser un medio muy popular de comunicación en el Paraguay
-donde los caminos públicos lo permiten. Recientemente el Presidente de la República hizo un viaje en automóvil desde San B"ernardino hasta Asunción en un día. El camino que escogió fué el de
San Bernardino a Los Alpes, de ahí a Patiño y por Itagua, Capiata
y San Lorenzo hasta la Asunción.--El Dr. Moisés S. Bertoni,

�442

PERÚ.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

experto agrónomo y botánico de la Asunción, ha sido nombrado jefe
de la Oficina de Agricultura del Gobierno del Paraguay. El Dr.
Bertoni es muy conocido en el exterior debido a sus interesantes
artículos sobre temas agrícolas y la gran obra que ha llevado a cabo
en el Paraguay en relación con la Escuela Agrícola de la Asunción.-La comisión nombrada para organizar las fiestas del centenario de la
independencia ha decidido la creación de un museo histórico en la
capital cuya inauguración será una parte del programa de las ceremonias oficiales.--Por decreto ejecutivo se autorizó la construcción
de un nuevo palacio episcopal en la Asunción y según noticias de la
prensa el Presidente ha ordenado también la terminación del oratorio
de Nuestra Señora de la Asunción que es uno de los edificios religiosos
más artísticos de la capital.--El Poder Ejecutivo ha ordenado la
mensura de los terrenos de las colinas de Caipuente y Catorce de Mayo
con el fin de cedérselas gratuitamente a los colonos que las trabajen.
---Se ha creado una nueva escuela de agricultura bajo la dirección
de agrónomos norteamericanos que hará experimentos en el cultivo
del algodón en gran escala siguiendo los métodos de los Estados
Unidos.--La municipalidad de la Asunción ha votado un crédito
para contribuir a la erección de un monumento que el Circulo de
Estudiantes erigirá en la Plaza Uruguaya a los héroes de 1870 con
ocasión de las fiestas del centenario de la independencia.

443

$1,363,521 en las importaciones de 1912
en las exportaciones del mismo añ l
y un ª.umento de $9,829,607
de $8,466,086 en el comercio tota~' /1qu: aIToJa un aumento líquido
. No se ha publicado todavía ofi.ciai:tno.
c1ones y exportaciones de 1912 ni o;te el _detalle d.e las importapero los que se insertan en seguid ) t' cantidades m por valores,
Boletín de Aduanas.
a re a ivos a 1911 son tomados del
IMPORTACIONES.

La siguiente tabla detalla las im
.
. . l portac10nes de los años de 1909
s pnnmpa es de procedencia.
'

1910 y 1911 por paíse

Palses.

1909

1910

1911

i~~:W'~cis
····· .............................. .. ...............¡:$],619,983
-- --1- - - -1- - - Alemania
. . .........................
$8,158,489 $8 358 383
t1J1:-·:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tm:~8?

n~,214

6:069:863

Australia...................................................
1,201,996
95
Italia.... :::: ..... · ... ················· .... :::::::::::::::::::::::::
0,516

1;211:~
2,361,492
885,259
815, 461
20, 212

1,407,114
1 114 427
'969' 328
1 752' 625

• ,
,39, 638
144, 966
72, 439
208, 243
36, 046
100,
787
25 ,845
35, 649
54, 832

386,841
373 101
189' 431
114' 496
102' 351
í7'1 949
61 992
43' 757
43' 280
42' 610

f;~:fü

~:·r9 ........ '. ...

· · • · · • · · · ·.•....
.............. · •• · · ••.•• • · · •. • •• . ••• . ..

Total.. ......... .

. . . •. . . . . . . . •. . . .

·················-· . . . . . .. . . . . . . . . • .. . . . . . . ..

j-;;;;-::5;,~~3+~~~116::.:''~421:_4
20, 891, 329

24, 206, 188

¡_....:1~~·~
26, 429, 875

1 Inclusive Hongkong.

Según el mensaje que presentó al Congreso Nacional del Perú el
Presidente Billinghurst el 28 de julio de 1913, el valor del comercio
exterior de esa República en 1912 ascendió a 14,596,267 libras, de las
cuales correspondieron 5,157 ,686 libras a las importaciones y 9,438,581
libras a las exportaciones.
En 1911 las importaciones fueron valuadas en 5,438,246 libras y
las exportaciones en 7,416,028 libras, lo que da un comercio total
de 12,854,274 libras. Lo que demuestra, por consiguiente, que en
1912 hubo una diminución de 280,560 libras en las importaciones y un
aumento de 2,022,553 en las exportaciones, es decir, un aumento
líquido de 1,741,993 libras.
Si se calcula el valor de la libra peruana lo mismo que el de la
inglesa, es decir, en $4.86 oro americano, el valor del comercio exterior del Perú en 1912 en esta moneda ascendió a $70,937,857, o sean
$25,066,354 por importaciones y $45,871,503 por exportaciones, y
sobre la misma base el de 1911 seria como sigue: Importaciones,
$26,429,875; exportaciones, $36,041,896; total, $62,471,771. Comparados estos resultados se obtiene que hubo una diminución de

y según las 20 agrupaciones principales, fueron así:
Agrupaciones.

1

1910

Tejidos
algodón . .. .. . . . . . . . . . . .. . .. . . . . . . . . . .
Lanas Yde
pelos

-

Lino, cAfíamo.yÚte·y·Ób'lÍ.5.fib·····--········--·:::::······· ............

1911

- - - - -~,001.0.07

.í:745 807

o 95

Seda, animal y vegétal
ras textiles............ ::::· .. ··· .. · .. ····
l3, 387.1.12 1
32Í 118 IÍ 21
Cueros, pieles y art!cu!Ós ·ci ··· •····...................
••· ··· ······ ··· 93, 740. 5. 65
132' 781. 0· 96
Peletería Y articulas de m e c~erc¡-.. .. .. . . . . ... .. .. . . . .. .. . . . . . . .... .. .
61, 744. 0.17
73' 212· o' 46
Muebles................. erce
3!,7~1.4.~
104;35Ú81
161
31
M_etales Y sus derivados · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·. -. . . . .
· · · · · .. ·
, 5- 8. 9o
21 268
159 8 75
Piedras tie
,., · · · · · · · · ·......
. .. · · · · · · · .. · · · · ·
31 924 o 63
35' · · 42
Mad&amp;M rras, caruun, vidrio y porcetimá::::: .. · · · · · · · · · · · · .. · · · · · · · ·. ' 449;
Úl
O.
M t . .................
..................
122 091 9
,001,592.3.00
erias colorantes
i:,"t' .. · .. •.. ·· · .. · . -. . . . .. . . .. ..
. . . .. . .
• · · 29
408 728. 4 22
Animales vivos ... '. ...... • e unes y gomas ............... :::::··--··
~.~2.9.51
36Ú72.Ú3
~ulo_s de ewritorio, papei y car'tón ·· ····· · ···· --............... ::::::
,~,
f51
213, 015. 2. 84
4
I
mientas, artlculos navales
·
·
13,536.5.50
66•
nstrumento~ ~e müsica....... .' """lwnas Y veh!culos ........ :::: ::: : :: 1 , 68. S. 01
76,596. 3.57
~ : , :iuruc10nes y ~losivos·:::::::::::::············--·············
418,015.~.02
Bebidas1 Y artlculos diversos ................. :::·.......................
38, l54. 8. 72
28,261.
3 82 4,.15
V!veres ..............................
. ....................... 1,739 630 6 55
2•!129· 7-02
• · -14
Substal· espec~... · · .. · · · · .. · -· · -.. : · · · · · · · · · · · · · .... · · · · · · · · · · · · · · · · · · 115' 52i. o· 87 1
Articulo~: ti~riles Y artículos de boticii.'.': ...... · · · ·· · · · · · · · · · · -. . 734: 464: :l5
8. 21
e
os en el arancel................. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 113, 298. 5. 40
178' 9: . 6. 80
, 58. 7. 27
Total
.......... · · · · · · · · · ·....
40, 764. 9. 66

ª ................... ::::::::::::······--

11 ' ·

199:

branices .

ª·

-•h ·:············--·········

áf~· ~~;!t:~~}
1:

E

13,211. 9.86
Unidos::::::::::::::··......................
.....................·1'4,$24,206,
980,697.
l. 6S I
184. 24 5,438,245. 9. 69
$26, 429, 875

··- · ................

n oro de los Estados

M
ill·~~-

!~im~en
1911 bajo "Peleter!a" solament
s
debe leerse: 4,980 697 lib
1 e.
•

·. .
ras, sol Y c¡g centunos.

-

-

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

444
dis 'b eron así·
.
.
de 1910 y 1911 por aduanas se tn uy
Las .lillportaciones

REPÚBUCA DOMINICANA.

445

Artículos.

1

1910

-________A:d:n:anas==·-----~==~~,~~~~~
.. . 1.f:2,97\:l~ .ta, :i: 1M1:
•••• ••• ••· •

:,

_:
066 3 43
192' 212.1. 07
• 387 9 78

gk 220: 6: 66

Chancaca.••..•.... .......... . ...•................ -•.... · · · -· • · · · · · · -· · · · • · · · · · · • · · · • · · · ·

elástica.......................................................................... .

szs:202. o. 75

276, 291. 9.19
286 461. 6. 29
165:
l~N6.ú: 96
087. 5.12
1' 967, 9.16
•
2 00
132 ; 33
.•.

t=~~~:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::':::::::::.
Matedecobre
Mate de cobre..........................................................................
yplata....................................................................
~rn~rescodb:~i~:~~~~::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

t:

4'

·········29'5'00
1 nú: 99
'671. o. 66

de aduanas.......................
.. 4 980,697.1.681 5,438,245.9, 69
~~~~a:rf111m¿::::::::::::::::::::::: ......... :::::::::::::::.. su, 206, 188. 24~-'26_,_429_,_87-5._oo
Esta cifra debe leerse: 2,977,580 liíbras, 6 soles y 5 céntimos.

Agencia

I

.El02, 834. 7. 34

Gasolina...•.........•.. ................................................••...............

Goma
Guano ................................................ ····· -. · ··· · ··· · ···· · ·· · ·· · · · ··· · · ·

9rn·

78; ª1!º1· ~- 6829
56, ., · •.
4, l68. l. 09
3 ()()().4.00
' 155. 2. 71 ,
77. 7. 79
41. 7.50
15. 2. so
· · ... ... ...

1911

1911

l!f~'(~i:¡ !:;!!;!:;!}! !}:!; ·!\!!ii

224, 489. 2. 68

1

Otras exportaciones ..................................................................... .

Total en libras.....................................................................
En oro americano........................... . . . . .. . .. . .. .. .. .. .. .. . . .. . . .. . . .. .. .. .

- - ~-

537, 087. l. 56
278, 388. o. 00
20, 445. 7. 81
405, 288. 2.10
27, 299. 5. 70
46, 293. l. 70
162, 342. o. 00
81, 632. 4. 44
7í, 849. 9. 80
57, 626. 4. 54
32, 481. 9. 00

47, 368. 6. 80
174,530. 7. 00
35, 335. 4. 74
441,317.5.00
112,384. 7. 02
350, 097. l. 39
7, 416, 027. 9. 78

$36, 041, 896

-- ~ - ~ - - - -

EXPORTACIONES.

Por países de destino, las exportaciones de 1909, 1910 y 1911, se
repartieron como sigue:
1909

Palses.

1911

1910

- - - - - - - - - - - - - - - - ~ ~ = 1 1 ; $ 1 ; 2 ; 9 8 8 ; , ; 5 ~ 4 6 $12,234,119
................... 7268'728
9,878,327

$12,017,921
10,187,997

ti'W/ +&gt; :: ++ :y: ¡:¡; 1:fil:ffl t¡ffi
........... :::::.......

224,368

...........

........ ::::::::::::::........ ·····3f99()"
10'810

Santa Lucia (Antillas
Otros

países....................
ri

248,094
130,189
119,897
118,158
107,529
76,380
13,210
2,202
219
1,896
10,070 ·········· · ·
2,1n2 .......... ..

341'979 .................257°438
233:311
73, 910
,
554 379 34,380,009 36,04 •
31
,
-

............... - .. · .. · .......... · .. · L~~:..\--:--::-:::;:-\·-;;;;~l-;8;;¡96

Total........................................... ··············

,

y las de 1911, por artículos, fueron así:
1911

A.rtfculos.
-----------·

···········

Cueros........................... .. ··············

-

.tl 028,254.3.15

Los ingenieros civiles encargados del estudio y trazado de la vía
del Ferrocarril de Montecristi al Cibao informan que los trabajos han
principiado en la sección comprendida entre Manzanillo y Copey y
que ya hay cerca de 3 kilómetros de linea construidos y listos para su
operac10n. La región que atraviesa esta linea está casi totalmente
virgen, sus terrenos son fertilisimos para la agricultura, contienen
grandes cantidades de minerales, en ellos pueden cultivarse con gran
provecho la caña de azúcar y el tabaco y explotarse la ganadería.
Los trabajos de construcción de esta línea férrea se prosiguen activamente y su terminación marcará una época notable en el desarrollo
material de las inmensas riquezas naturales de esa parte de la República.--Ya ha sido terminado el trazado de la carretera de San
Pedro de Macoris a Hato Mayor y se han principiado los trabajos de
construcción. El territorio que atraviesa esta vía produce anualmente _cerca de 15,000 kilos de cacao, todos los cuales se exportan para
el extranjero por el puerto de :Macoris. También se producen allí
grandes cantidades de café, maíz, arroz, y otros productos, y la miel,
cera y cuero que se exportan de esta región son de excelente
calidad. Se calcula que el territorio de este camino consume anualmente cerca de 100,000 quintales de mercaderías y provisiones y el
comercio total de esta región se calcula como muy bajo en $300,000.
Es en esta parte del país que está situado el gran ingenio Consuelo y es
también de allí que sale la mejor clase de ganado, mulas y caballos
que hay en la República. La construcción de esta carretera se
proyectó hace unos doce años y se principiaron los trabajos en esa

�446

VENEZUELA

LA UNIÓN PANAMERICANA.

época pero nunca se terminaron.--En la zona mineral bañada por
los Ríos Mamiel y Bani en la Provincia de Santo Domingo se han
descubierto unos ricos depósitos de oro de aluvión y una mina de cobre
y hierro en los terrenos pertenecientes al Sr. Joaquin :Montero y en
las colonias lla:i;nadas Descubierta, Manclar, Centella y Caraballo.
Los denunciantes de dicha mina se proponen explotarla en gran
escala.--La Cámara de Comercio de Santo Domingo ha pedido a la
Secretaría de Comercio de la República que continúe durante el
corriente año la reducción de 25 por ciento concedida en agosto último
en las tarifas de carga del Ferrocarril Central sobre el tabaco con el
propósito de estimular el cultivo de esta planta en la región del
Cibao. Dicha Cámara de Comercio también ha recomendado al Gobierno que se ratifique y ponga en vigor el tratado sobre Encomiendas Postales celebrado entre la República Dominicana )~ Alemania
en mayo de 1913.--Según un informe de la Secretaria del Tesoro la
producción de azúcar en la República Dominicana durante el año de
1912 fué de 88,775,297 kilos comparada con 85,630,469 en 1911. De
1905 a 1912 las exportaciones de azúcar aumentaron en un 47 por
ciento.

.

447

a los buenos resultados del tráfico del - .
. .
puerto de Montevideo fué d 1
ano, que el moVllllento del
1,912,3.47 efectivas; que la :tu!~~:!'º?º toneladas de registro y
tranqmla y que las relaciones con los
mterna ~tá perfectamente
completamente amistosas.-Se ún p~e~ extran3eros se mantienen
tado en el Uruguay el núm
dg bel ultlillo censo pecuario levan'
ero e ca ezas de
d
·
gana o exIStente en el
pais es, por especies como sigue· G d
26,686,296; caballa; 556 307· . lana o vacuno, 8,192,602; oveJ'uno
,
, , mu ar 17 671 .
1
'
' ' . ' asna' 4,428; porcino
180,099; y caprino 19 951 L
especies citadas po~· kilo'm .t a pdrroporc1ón de las dos primera~
'
e ro cu a ado es l
. .
vacuna, 43.83; ovejuna 140 62 El 1'
a s.1gmente: Especie
ganado uruguayo es de gj75 .40 va or aproxllla~o de todo el
Montevideo ha aprobado
' O,~OO.--La mumcipalidad de
N ·
una concesión ot
d
acional para la construcción d
orga a por el Gobierno
El eh unl hot~l ba~neario al este de la
bahía en la playa de Pocito
s.
ote -casmo
· 1·
, s~ me mr los jardines,
parques, garages, etc. abar á
cuadrados. También 'tendr:ª~n u~a ~uperfic~e de 10,000 metros
mstituto h1droterapéutico. Sin
contar el valor de los t
errenos el costo de 1 b
$4,000,000.--El proyecto d
a o ra se estima en
.
e presupuesto par 1914
.
eI Ministro de Hacienda al C
.
.
sometido por
año en $31 621 394 y fi. 1 ongreso NaCional calcula los ingresos del
. '
'
Jª os egresos en $30 894 6
superávit de $771,7Sl.--El Poder .
'. , 43, lo que arroja un
trato con la Urugua"· R il
C EJuc.ut1vo ha celebrado un conlíneas f~erreas, a saberJ. (l) Dway
o. para
la cons t rucc1ón
·
,
.
de tres
·
e .,}1ontev1deo a c .
meno
e
Durazno
y
de
ahí
armen
en
el
Departat d
Fer:ocarril lfidland; extensió:, u:ot:ci e~ donde empalme con el
la lmea de .Montevideo a C
as' (2) un ramal que una
armen con Olm
D
d
os, en e1 epartamento de
Canelones; y (3) una linea
d~ Maldonado, hasta la ciu1:~
esde San Carlos, ~epartamento
millas. El Estado paO'ará a la
oc~a, cuya extensión será de 50
ción de estos ferrocar;iles su co~panía encargada de la construcutilidades en títulos de la d deos o real más un 10 por ciento de
.
eu a externa de 5
· t
.
l .
por cien o de mterés
y lo por ciento de amortización
acumu ahva.

ª

ª

El Dr. Carlos M. de Pena, ministro del Uruguay en los Estados
Unidos, ha tenido la amabilidad de informar al BOLETÍN MENSUAL
que el mensaje presentado por el Ejecutivo para la apertura de la
legislatura dice lo siguiente: Que el ejercicio de 1913-14 terminará
con regularización completa de la situación financiera y con excelentes
rentas; que el crédito interno y externo se mantiene fume, lo mismo
el valor territorial; que el valor de la importación de 1913 ascendió
a 44,760,120 pesos y el de la exportación a 58,768,655 pesos, lo que
arroja un saldo favorable al país de 13,992,535 pesos; que la deuda
pública amortizada durante el año fué de 3,047,487 pesos, y la emitida
de 6,051,300 pesos, correspondiendo este aumento a la consolidación
del Banco Hipotecario adquirido por el Estado y a la ampliación de
las usinas eléctricas; que el Banco de la República integró su capital
hasta 12,152,780 pesos, siendo sus utilidades liquidas de 1,583,275
pesos y su encaje actual sobre emisión y obligaciones exigibles, de 60
por ciento; que las utilidades del Banco de Seguros ascendieron a
486,493 pesos, las del Banco Hipotecario a 302,862, y las de las
usina eléctricas a 500,373 pesos; que el capital del Banco Hipotecario
de propiedad del Estado es de 3,629,440 pesos; que el Gobierno
economizó 764,124 pesos en las garantias sobre ferrocarriles debido

v;:;

IC•:Ji&amp;EiU~

La ?flema Nacional de Sanidad de la
.
República de Venezuela ha
expedido reO'lamentos que t .
•
t&gt;
au onzan a las a to ·d d
marít~os a exigir a los capitanes de lo u rI a es de los puertos
bl s buques que lleguen a ellos
que fiJen en las cadenas o en 1
buques a los muelles aparatos oº·s ca tes que usen para arrimar los
.
mven os que e ·t
1
rat as. E ste reglamento ri e d d
VI en e pasa3e de las
g
es e que el buque entra al puerto

�448

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hasta que sale. Los métodos que se usen para evitar tal invasión
deberán ser aprobados por dicha oficina de sanidad. Después de
las 6 de la tarde ningún buque podrá arrimar nl puerto y los que se
acerquena los muelles durante el dia no podrán hacerlo a más de 5
metros de distancia. Cuando por algún motivo justificable hubiere
que reducir esta distancia, esto deberá efectuarse el menor tiempo
posible. Los que dejaren de cumplir con el citado reglamento
tendrán que pagar una multa de 500 bolívares, o sufrir la pena de
prisión correspondiente.--Los Sres. Lisandro Hernández y
Francisco Antonio Zerpa obtuvieron título de propiedad sobre la
mina de cobre del Rosario. El denuncio abarca una extensión de 200
hectáreas en el distrito de Zamora, en el Estado de A.ragua. Dichos
seflores obtuvieron también título de propiedad de la mina de cobre
de Santa Ana ubicada en los terrenos de Belmonte o Peflas Negras en
el mismo distrito y Estado mencionados anteriormente.--En 1913
se registraron en Venezuela 146 marcas de fábrica, a saber: 49 norteamericanas; 30 venezolanas; 26 inglesas, 16 alP.manas, 13 francesas,
5 españolas, 3 suizas, 2 austriacas, y 2 italianas. Durante el mismo
afio se registraron también 37 rótulos o etiquetas comerciales, 30 de
los cuales fueron venezolanos.--El Gobierno Nacional ha concedido
una prórroga de seis meses a la Compañia del Ferrocarril del Táchira
para terminar y entregar al servicio público el ferrocarril a. Cara de
Perro. Esta línea férrea deberá ser entregada al Gobierno con todo
el material rodante, en perfecto estado de servicio y lista para su
explotación el 30 de junio del corriente año.--El Sr. L. Riera ha
solicitado permiso del Gobierno de Venezuela para establecer en el
pais varias fábricas para la manufactura de artículos derivados del
petróleo. El peticionario se propone invertir primeramente en el
negocio hasta 50,000 bolivares.--Al final del primer semestre de
1913 el número de ferrocarriles en explotación en la República era
de 12 con una extensión total de 800 kilómetros (497 millas) que
repres~ntaban un capital de 194,300,000 bolívares ($38,860,000).

t

!
EllBAJADOR

Brasil

E8 EXTRAORDINARIOS

y PLENIPOTENCIARIOS.

. ·· · ·· · ------- ... EDIVIN V. MORGAN R' d
México
' JO e Janeiro.
............ · · · · - - - , México, D. F.
EI\VJADOS EX

.
A rgentma

TRAORD!NARIOS y

MINISTROS PL

•
EN!POTENCIARros

·
............. Jom, W. GARRETr B
Bolivia
' uenos Aires.
................ JonN D O'R
Colombia
.
EAR, La Paz.
.............. TBADDEUS A T
Costa Ri
. HOMSON, Bogotá.
ca.. . .......... EDWARD J H
Cuba
· ALE, San José.
.................. WILLUM E G
Chile
· ONZA.LES, Habana.
...... ·· · ······ ---HENRY p F
Ecuador
. LETCHER, Santiago.
...... . .. . . . .. . CHARLES s B
' ARTMAN Q 't
El Salvador
' U! o.
. ••• • •.•••• . WILLIAlI HEDIK

Guatemala

(j

, E, San Salvador.
............ WrLLIAM H L
Haití
. EA VELL, Guatemala.
.... · .... -- -- -- · .. 11An1soN R· sMITH Port-a p .
Honduras
'
u- rmce.
.
. . .. ......... JOHN EWING, Tegucigalpa
...N1caragua _..
·
.......... BENJAMIN L J
Panamá
. EFFERSON, .\Ianagua.
WILLIAM J p
p
. RICE, Panamá
araguay .....
·
------- .. DANIEL F :\1
. - OONEY Asunc1"
erú
'
on
.
P
.. .. .. . .. . .. .. .. .. BENTO.N' iicMrLLIN 1·
Re 'bl'
' ima.
pu ica Dominicana J
.. AllES M. SULLIVAN s
Uruguay ___ . . .
•
' ' anto Domingo .
.. .. .. .. ¡\JCOLAY A' GREVSTAD ]¡!
Venezuela..
' ontevideo.
rá
. . . . . . . . . . . P~TON B. McGoonww
.
, a cas.

...............

e

""""';:;""@:""'"''"''''ºº

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77545">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77547">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77548">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77549">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77550">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77551">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77566">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77546">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 3. Marzo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77552">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77553">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77554">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77555">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77556">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77557">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77558">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77559">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77560">
                <text>1914-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77561">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77562">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77563">
                <text>2000200657</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77564">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77565">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77567">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77568">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77569">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10528">
        <name>Boston Massachusetts</name>
      </tag>
      <tag tagId="10527">
        <name>Frutas sudamericanas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10418">
        <name>Matanzas Cuba</name>
      </tag>
      <tag tagId="10526">
        <name>Pieles animales</name>
      </tag>
      <tag tagId="10529">
        <name>Sudamérica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2949" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1865">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2949/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._4._Abril._2000200650ocr.pdf</src>
        <authentication>3042c3cc4d975a2b97307a29b321a936</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117045">
                    <text>S:\RGENTINA• BOLIVl1\... BR.,\SIL• COWMBl5\ • COSTA-RICA
,r

y

~

lL

~

BOLETIN DE
LA
j?

N

u
E

"

"

"

/

"

..

"

"

L
A

tB

~1

A
f

•

e

H

1
L
E

•

E

e

u

A
D

JottN BARRBTT, DmecToRGENBRAL.
fRANc1sco J.YÁJlrns, SusornEcToR.

o
R
•
E

L
t

s

A

L
V
A
D

o
R
•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

,

UNIO.N

PANAMERICANA

,,

BOLETIN
DE LA

W1LLIAll J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente e.-v o.(ticio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil •.......•....••. Renhor Dollrc10 DA GAMA,
Oficina ele la Embajada, 1013 Avenue of tbe l'resident~. Washington, D. C.

México ........ . ...... Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ....••••.... Señor Dr. Rú:11uLO ~- NAÓN,

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legacióu, lbOo Corcoran 8treet, Washington, D. C.

Bolivia •........ __ ...• :--eñor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

Colombia ......••••.•• Señor Don JuL10 BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

CostaRica ..••.••••••. Señor Don JoAQuiN BERXARDO CAt,·o,

. ABRIL

1914

Oficina de la Legación, 1329 Eigbteenth Street. Washington, D. C.

Cuba .•.•••...•....... Señor Dr. PAHLO DESVERNJNE.*
Chile ........•••...... Señor Don EDUARDO SuÁREz MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador .............. Señor Dr. GoNZALO S. CóRDOVA,
Ofirina temporal dela Legación, 233 Meeker Avenue, Newark. N. J.

El Salvador ...•......• Señor Dr. FRANC1sco DuESAs.*
Guatemala ..........•. Señor Don JOAQUÍN }J ÉNDEZ,
Oficina de la Legación, 1750 Mas..sachu~etts Avenue, Washingt-0n, D. C.

Haití ..•..........•... M. ULRICK DunvrER,

Oficina de la Legación, 1429 Rhode Island Avenue, Washin¡tton. D. C.

Honduras ....•.... .. . Señor Dr ALBERTO ME)IBREÑO,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon. Washington, D. C.

Nicaragua •••.......•. Señor Don EmLIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court." Washington, D. C.

Panamá .............. Señor Don EusEBIO A. MORALES,
Oflcina de la Legarión, "'!'he Portland ." Washington. D. C.

Paraguay ........... •. Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, 2017 Mas..sacbusetts Avenue. Washington. D. C.

Perú ..•.••••.•....... Señor Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Ofi&lt;'ina de la Lep;ació11, 2223 R Stre&lt;'t, Washington. n. C.

RepúblicaDominicana.Reñor Dr. FRANCT~ro .T. PEYNADO.*
Uruguav ...••...••... Reñor Dr. CART.OR ~f. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Rtreet, Washington.

n. C.

Venezuela . ... . •...... Reñor Dr. PEDRO EzEQrrnr, Ro.TAS,

Oficina de la Legación, 1017 Avcnue of tbe Presidents, Washington, D. r.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Cuba •.••.•. .. .••.•••. SeñorDon MANUEL DELA VEG.~·CALDER6N,
Oficina de h1 Legación, •· The Parkwoocl," Washington, D. C.

El Salva&lt;lor ........... Señor Dr. C.rnws A. l\lEzA,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina de la Legación, "The Portland," Washington. D. C.

México .....•....•.... Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,
Oficina de la Embajada, 1413 I Street. Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Don I. A. CERNUDA,

Oficina de la Legación, 1120 Le tto,· Ph1ce. Washington, D. C.
*Ausente.

'""'"

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN . • • PAU, WASHINGTO N

""""

�N

D

1

e

E.
Página.

Construcción Ferroviaria en el Ecuador: Ferrocarril de Ambato al Curaray... . .
El Lago Huacachina en el Perú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El Primer Congreso Dental Panamericano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los Gobiernos Independientes del Hemisferio Occidental. V. El Departamento
de Agricultura............................. . .......... . . . . . . . . . . . . . . . . .
Los Aboñgenes de Sud América...................... . ........... . ..... . . . .
El Comercio Exterior de la América Latina en 1912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miscelánea................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UNIÓN

449
464
471

478
487

502
508

Capitulo de historia antigua americana-Ferrocarriles panamericanos- El rncabulario de un
chimpancé· A tra,·rs de los bo,ques de Surinam- Antigua Guatemala- Entretenimiento
para riegos- El artista Gonzáles Gamarra- Los derrumbes del Canal de Panamá- Progreso
de San Paulo- La trepanación prehistórica-El rnelo trasatlántico en aeroplano- Un.a
raza de tigres ya extinta-La posibilidad de un trineo de motor- Preparación de un mapamundi- Disolución de la niebla por la telegraíla sin hilos-Concurso internacional de globos.

SUBDlRE:CTOR

Notas Panamericanas ..................................................... .

549

Viaje del Secretario de Estado Bryan a Sud Amrrica-Viaje del Director General a la Améri{-a
del Sur-Tratados de paz con los Estados Urudos- El comercio argentino en 1913-Fotogralfas
de los países latinoamericanos-El Congreso Internacional de Cámaras de Comercio-Celebración del natalicio de \\"áshington-Felicitaciones al Sr. Yoacham- EI pabellón cubano
en la exposición de San Francisco- El secretario de la Legación Argentina- La oficina de información de Colombia-Oportunidades comerciales en Chile-La ciudad de Boston y el
comercio latinoamericano--La Sociedad Panamericana de la Costa del Pooffico- EI acorazado
de combate argentino "Rivadavia''-Las urnversidades de los Estados Unidos en la América
Latina-Los estudios sobre la América Latina en la escuela de segunda enserianza de Burliugton, Yermont-l'u eximio violinista argentino.

Bibliografia..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina..... . ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5ñ2
568

Comercio exterior en 1913- Producción de cereales- La Argentina como mercado para productos
norteamericanos.

Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

560

Ferrocarril de La Quiaca a La Paz-Importaciones de Nueva York.

Brasil................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

570

Presupuesto para 19H- Escuela Militar de Rto de Janeiro- Ferrocarril de Carris Ipanema hasta
la bahía de Leblou- Presidente de la Sociedad Geográfica-Entusiasmo por la a,·iooiónExhíhición permanente de ganado fino-Curso especial de aviación- Asignación para la
asistencia a la Exposición Panamá-Pacifico--Fábrica de explosiyos Tratado de arbitraje
con El Salvador - .\venida del Atlántico en R!o de Janeiro.

PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETIN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los país_es
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demas.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro ªll!ericano, aj año, en los ¡,aíses fte la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al ano, en los demas. Numero
suelto, 25 centavos.

Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5,1

Elecciones para Presidente de la República- Máquina silábk-a de escribir "Colombia" Movimiento de la aduana de Cartagena en 1913-Mapa del Chocó-Celebración de un centenarioI'rodut"to del tram1a de Bogotá en 1913-Xuevo gerente del Banco Central-Compra de
lanchas de ¡¡asolina-Sneldos del ejfrrito-Cuerpos de zapadores- Estatua al General José
María Córhohu.

Costa Rica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

572

Cosecha de calé en 1911-Xuevas minas de C'.lrbón-.\lumbrado para atenas-Autorización al
Banco Comerdal- ~odem Theater Co.-Número de escuelas públicas-Inauguración de un
teatro en Ileredia- Celehrarión de un centenario- Se¡tundo Congreso Centroamericano de
Obreros.

Cuba....... . .............................................................

WASHINGTON: IMPRENTA OE'L GOBIER:'iO

H'i-

Asignación para lu asistencia a la Exposición PanumA-Pacifico-SerYicio de teléfonos interurbanos-Feria agricola en Santa Fé-Reparación de caminos-Reconstruc·ción del Teatro
Nacional - Hospital en la Hahana-XneYa emisión de sellos postales-Estatua al Dr. Carlos
J. Finlay-Faro en la hahfa de Santiago-.\ni\·ersario de la independencia-Sanatorio para
tísicos en Boniato-Zafm. azucarera de 19i:l.
III

573

�ÍNDICE.

IV

Página.

Chile........................................ . .............................

574

Rentas aduaneras-Central hidroeléctrica en 'focopilla-Estación de piscicultura en Laut.aroCapital de las empresas iudustriales de Magallanes-Construcción de ferrocarriles en 1913.

Ecuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

575

Primer Congreso Médico Ecuatoriano-Saneamiento de Guayaquil- Presidente de la Corte
Suprema de Justicia- Estación radiotelegráfica en Santa Ana- Pesca de ballenas- Becas en
la Escuela Kormal de Santiago de Chile--Kúmero de escuelas públit11S- Cultirn del algod6uNuevas estaciones radiotelegriificas.

El Salvador................................................................

576

Escuela Normal de varones en San Salvador-Importaciones de Nueva York-Exportación
de café--Instalación de un observatorio sismológico-Tareas de la Unh•ersidad NacionalParque de la Libertad- Muerte de un literato salvadoreño.

Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

577

Movimiento de la bahía de San Francisco- Experimento con el barco carbonero "Júpiter"ProduL-ción de patatas.

Guatemala ..................... ·. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

578

Nuevo consulado general-Asilo de indigentes en Guatemala- Feria agrícola en 'l'umbadorElección de Diputados- Contribución para la erección de la estatua a Balboa-Delegado a la
Conferencia sobre Formación de un Mapa-Invitación al ,Congreso de Piscicultura de Va·
lencia-Junta de agricultura-Muerte de un eminente jurisconsulto-Servicio de vaporesEd i.ficios para escuelas.

Hait1........ .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

579

Reconocimiento de la deuda de la Revolución- Créditos extraordinarios para obras públicasDisposición sobre diplomas de dentisteria-Circular a los inspectores de escuelas-Nuevos
periódicos-Fiestas del carnaval- Partida de football en Puerto Príncipe.

Honduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

580

Mensaje del Presidente-Explotación de maderas-Yacimientos de petróleo-Ferrocarriles en
explotación· -Monumento al General Manuel Bonilla.

México........................................................ . ..........

581

Ingresos de los ferrocarriles nacionales- Dividendo de las compañías mineras-Exportación de
henequén en 1913-Venta de acciones de la Mexican Kavigation Co.-Emisión de bonos de la
deuda pública-Red ferroviaria del Estado de Yucatán-Congreso Mexicano de Odonto·
logia- Decreto sobre importación de maiz- Servicio de nave¡,,ación en el Golfo de CaliforniaKuevo ferrocarril.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

582

Academia de Medicina de Nicaragua-Anulación de la ley sobre concesión de zonas minerasDéficit del presupuesto de 1913-Explotación de minas- Decreto sobre construcciones en
Blue.fields- Resolución sobre marcas de las mercaderlas.

Panamli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58:.¡

Construcción de un ferrocarril en la Provincia de Chiriqui-Aceptación del Gobierno de los
Estados Unidos para tomar parte en la Exposición de PanamA- La,'llndería moderna en
Colón-Nuevo edificio para hospital-Lugar de recreo en la ciudad capital.

Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

584

Progreso de la República en 1913- In vitación a la Segunda Conferencia Agrlcola InternacionalEscuela agrlcola en Ypacarai-Comercio de exportación de naranjas-Ley sobre bienes solariegos-Cultivo del yute-Muelles en la Asunción-Nue,o puerto en el Rlo Paraguay.

Perú............................ . ............................... . ........
Acuñación de moneda en 1913-Nue,o sindicato para la explotación de minas-Congreso Azucarero Internacional-Informe de la Escuela Militar-Banco municipal de Lima-Estatua
ecuestre al General San Martín-Plantaciones de caña de azúcar en 1912-0bsequio a la
marina peruana.

República Dominicana. . ........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

585

586

Exposición permanente de productos del pals-Nuevo servicio de vapores-Ingresos de la
aduana de Puerto Plata-Rentas de la aduana de Santo Domingo-Asignación para obras
públicas-Capital del Banco Kacional-Ministro dominicano en HaiU- Inauguración del
Teatro Colón en Santo Domingo.

Uruguay.............................................................. . ....

587

Bahía de Carrasco-N6mero de turistas que llegan a la República-Congreso de TuberculosisReunión de la Sociedad Agrícola Nacional-Emisión de bonos de la deuda pública-Campamento anual de estudiantes sudamericanos-Servicio riipido de correos entre Londres y
Montevideo.

Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reglamento para el ejercicio de la medicina, dentisteria y farmacia-Comercio exterior durante
el primer semestre de 1913-lngenio Central "La Ceiba"-Decreto sobre documentos ofi·
ciales.

588

�BOLLTÍN

VOL. X1.."XVIII

ABRIL, 1914

-

-- --- -

No. 4
· - - - --

FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY. 1

U

DR. WENCESLAU BRAZ PEREIRA GOMES,

.

r!odo de cuatro años, que princitirá
e la

Braf1Pfrª· :Jfr~es actualmente Vicepresidente

Que acaba de ser electo Presid~nte de~
el 15 de noviembre del comente ano.
República.

NO de los sistemas indicados para el progreso del país durante
la primera administración del General Leonidas Plaza
Gutiérrez en 1904, actual Presidente del Ecuador, fué la
creación de medios de transporte que facilitaran el acceso a
los fértiles terrenos propios para la agricultura que comprenden la
vasta región denominada Oriente. Por algunos años había funcionado en Barrancas, situada a 3,500 pies sobre el nivel del mar y a
unas 90 millas al este de Ambato, una estación agrícola experimental
en donde logró comprobarse que alli se podían cultivar durante todo
el año toda clase de frutas,~legumbres y cereales de las zonas templada
y tropical. En el punto denominado Troja, a una altura de 8,000
pies y a unas 8 millas de Ambato, que es un campamento de los constructores del ferrocarril, se clan silvestres las peras, manzanas, melocotones, aguacates y alcachofas; por lo tanto es evidente que lo que
se necesita para desarrollar debidamente ese inmenso territorio son
medios modernos de transporte y comunicación. Cuando se termine
el ferrocarril al Curaray y se conozcan las grandes ventajas que
ofrece esa región para la inmigración, así como la asombrosa fertilidad de su suelo y sus magníficos ríos que pueden utilizarse para
1 Versión

de un articulo de Charles H. Moore, iogeniero encargado de la obra.

449

�FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

soCllal
~,g

"'--"'
;~t
.. 5&lt;&gt;
A·-~

S ,_ A
&lt;&gt;A&lt;n

'"'"
- .,

"&lt;'"
§-"-='
a,
G.)O~

-ó'C .3

s.§ g¡

~ea
"º"

"'
o ::i
oé:&gt;~
'O 'O!:!

ª~º

::l--§

"''"'&lt;&gt;~
.g.g¡

"E-o

ci f: g¡f
E-&lt; ;:¡e:"
oA
.....
p

(j

ªlt~
A '-A

fa:1

&lt;&gt;°'::l
4&gt;•.:;g

A
,..:.

ot:nCJ

s~;

&lt;
::.. !§::i

....
o

z
....
~

:,...

O)

os

~

a-o

o,'OA
e,;

;,,s~

e.;~

&lt; ::l"'"'
ce·3·~
&lt;
,..:. i:: t'd

N

::.. fil g.g
..,:

,..:.

'"'Oc:.&gt;

~ ... g,

z t'.'f g¡
fa:1

~]

'Ó :;2!
&lt; -""'
¡..,
....
,..:. .o"'"'
S&gt;":~

~

G&gt;G,)r.n

f
:.: e~e(I)
..
&lt;
.;8~
A

¡..¡

c,

g~~
p:! (1)-:.:::
od aS u:
&lt;
.:i.. ¡¡.o,!?

&lt;

ºª ¡¡¡
&lt; "'&lt;"
z

p

""' A

fa:1
Q

:,'v ~

~f

"''"'

g¡_~g
&lt; !!~(g
8
".fl A
Cll
¡:,,,_.,
....
;:. c:O~ s"

-~

.~r;.=!

~~e
"

.o

~b~

: ~rn

-g ~ E
c;i-~

'.:;d.!:'

.,::i ..

~~

&lt;!A,.

&gt;'O o
~-~r~

;::::::,::::

~~~

"os~

"&lt;&gt;-

~.s~

451

desarrollar una poderosa fuerza hidráulica, el desarrollo del Ecuador
será asombroso.
En la actualidad sólo los l'xploradores que van en busca de minas
de oro-y en el Oriente todo parece indicar que haya minas de oro
y ele petróleo-se atreven a recorrer, muy de vez en cuando y a costa
de grandes penalidades los escabrosos caminos de esa región escasamente habitada por indios que son benignos, por más que se pintan
y usan plumas. Estos indígenas se muestran amigos de los blancos y
siempre están dispuestos a servir de guías y a cambiar polvo ele oro
por sus primitivas armas, la cervatana y las lanzas ele madera.
Sabido es que las montañas son mu? difíciles de transitar y constitu)·en una rémora para el viajero así como para el transporte
comercial, salvo cuando se trata de cargas ligeras que pueden conducirse a lomo de mulo o que los peones pueden llevar a cuestas.
Las dificultades )' gastos consiguientes a la construcción de buenos
caminos a través de semejante territorio y su conservación eran
bastantes para no atraer la clase de colonos necesaria. Tomándose
en cuenta todos estos detalles se acordó construir un ferrocarril para
lo cual se consideró primeramente el aspecto comercial de la cuestión.
En tal virtud, se acordó extenderlo hasta San Antonio, pequeña
aldea a unos 300 kilómetros de Ambato, l'n las riberas del Río Curaray,
que siempre es accesible por el Amazonas para los vapores de carga
de 3 pies do calado. El ahorro de tiempo y dl' Hete m la conducción de carga por una distancia de 180 millas hasta Ambato, y
de aquí por 151 millas en el Ferrocarril de Quito a Guayaquil, que es
el puerto principal del Ecuador, distante de Panamá 870 millas,
será lo suficiente, según opinión, para hacer que mucha parte del
tráfico por el Amazonas se desvíe, asignando desde luego una renta
al ferrocarril y fomentando la industria local.
El 19 de octubre de 1904 el General Plaza, que a la sazón era
Presidente de la República, ratificó un decreto que autorizaba al
Ejectutivo para construir un ferrocarril entre Ambato ). el Río
Curaray, destinaba a dicho fin los fondos que so habían reunido
hasta entonces para la construcción de un camino a través del mismo
distrito y establecía una renta procedente de otras fuentes. El Sr .
Luis A. ~fartínez, que entonces era ~Iinistro de Comercio y Trabajo,
fué enviado a los Estados "Gnidos a hacer un arreglo con ingeni&lt;'ros
peritos en la materia que se encargaran de las mediciones del caso y
presl'ntaran el debido informe, y el 13 de marzo de 1905 celebró un
contrato con el Sr. Charles II. :\Ioor&lt;', primer ingeniero auxiliar del
Ferrocarril de Erie, quien llevó consigo al Ecuador siete ingenieros
americanos muy hábiles, con el equipo necesario, y como ingeniero
ayudante al Sr. Walter G. Fox, que mtonces era ingeniero de división
del Ferrocarril de ~Iissouri al Paeífico. El resto de la comitiva se
componía de ecuatorianos y toda ella &lt;'staha hajo la dirección de

�TRANSPORTE DE PIEDRAS Y LADRILLOS PARA LAS OBRAS DE ALBAÑILERÍA DEL
FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

La ralta de medios de transporte para la movilización de los materiales de construcción es obstáculo serio
para la construcción de ferrocarriles y a menudo demora mucho la obra. En los Andes se transportan
grandes cantidades de cargo en caballerias, como se ve eu el grabado.

INGENIEROS DEL FERROCARRIL AL CURARAY TRAZANDO LA YÍ\.

Con excepción del jefe_ y algunos ayudantes todos los ingenieros del ferrocarril son ecuatorianos. Los
trabaJos. de construcci_ón de este nueva vía férrea se inauguraron el 22 de abril de 1912 en Ambato, una
de las mudades prmc1pales por donde pasa la lfnea del Ferrocarril de Guayaquil a Quito. La nueva
obra se lleya a cabo ba¡o la dirección del Ministerio de Obras Públicas.

DÍA DE TRABAJO EN UNA SECCIÓX DEL FERROCARIL DE AMBATO AL CURARAY.

ESCENA EN LA CONSTRUCCIÓN DEL FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

La distancia entre la ciudad de Ambato y el P,Uert-0 de San An!i&lt;&gt;nio1 punto terminal de la nueva linea
férrea, es de 180 millas. La región que atraviesa este ferrooarr.11 es oe las más fértiles y abundan~ en
agua lo que la hace muy propicia para el desarrollo de la agncultura y la ganader!a. Los traba¡os se
lleva~ a cabo en varias secciones que progresan rápidamente.

El peón ecuatoriano que vi.ve a 8,SOO pies ~obre el nivel del mar trabaja un 35 por ciento más que su congénere en.los Estados Umdos, y como el ¡orna! que gana es bastante bajo, el costo de excavación para la
oonstrucctón de ferrocamles es menor por este método que por el de palas a vapor.

�454

LA UNIÓN PANAM:ERICAN"A .

una junta patriótica compuesta de nueYe miembros, de la cual era
presidente el Dr . .Alejandro Cárcknas, que es ahora magistrado
de la Corte Suprema de Quito.
Los trabajos se principiaron el 3 de junio de 1905 y continuaron
sin interrupción hasta 1906, época en que se susper:.dieron debido al
cambio d&lt;.'l Gobierno, pero ya sl' había. explorado y reconocido todo
el trayecto, se había trazado una línl'a preliminar de 75 millas de
largo, trazándose también secciones transYersales exactas y levantándose los planos correspondientes, y se habian colocado &lt;.'stacas
en una distancia de 12 millas.
En agosto de 1906 el asunto reYiYió, y la junta determinó continuar
los trabajos de construcción con los fondos que tenía disponibles.
Con este fin se pidieron a los Estados -Unidos herramientas y equipo
necesario para 1,000 obreros, pero la obra quedó &lt;.'n suspenso hasta
agosto dr 1910, época en qur se pidieron otras propuestas basadas
en una emisión de bonos. Dadas las condicionrs del mercado en ese
tiempo, el Gobierno no aceptó ninguna postura o licitación. En
1911, cuando el General Plaza fué electo otra vrz Presidente de la República, renovó su política encaminada al desarrollo d&lt;.'l país, introduciendo muchas mrjoras públicas, entre las cuales el ferrocarril al
Curaray fué objeto de especial atención. Para demostrar que la
administración deseaba sinceramente llevar a cabo el proyecto y
que el Congreso estaba de acuerdo con la política de mejoras se expidió
una resolución que fué aprobada por rl Presidente el 24 de octubre
de 1912, en la cual se exponían los nuevos recursos con que se contaba
y se daban instrucciones precisas a la junta para que comenzara los
trabajos seis mrses después de esa fecha.
Las concesiones y emisionl's de bonos ya no son tan populares en
algunos países latinoamericanos como anteriormente, por consiguiente se llegó a la conclusión de que haciendo la obra por administración y economizando los descuentos de los bonos y los gastos y
utilidades de los contratistas, el Gobierno mismo podía llevarla a
cabo en un poco más de tiempo, mediante un pequeño aumento a la
suma destinada para pago de intereses y amortización, y poseer
luego el ferrocarril sin deuda alguna. Finalmente, se celebró un
contrato con los Sres. Charles H. ~Ioore y 1Valter C. Fox, que ya
habían hecho los estudios preliminares, para que dirigieran las obras
de ingeniería y construcción. La junta determinó construir el
ferrocarril con los fondos acumulados y la renta prescrita, y dirigir
la obra por administración por conducto del Dr. )fodesto A. Peñahrrrera, ~Iinistro del Interior, y del Sr. II. Dueñas, Director Genl'ral
de Obras Públicas.
En la última sesión del Congreso del referido año se abolieron todas
las juntas, por lo tanto la obra de referencia así como otras mejoras
públicas quedaron bajo la dirección del )linisterio de Obras Públicas

:r:!e
.,_

~~

'§o

·E~
i:.o

:,:~

.5..c

e;.~

':::~

~~
'O -

~~

d·r-:
c..::

·o-c
·;:c:.i

=~
E:::i

u,~
~

.....

ºª

E;¡;

o"
"o

g~
,..¡::
"' ...ci ·-~"
;:.. O.e=
&lt;..,

::, e;~
O'
fil

.:

«:

t~
s~

o"

o ;5§
o ~8
A i:.8
.....

...¡

~

'O"'

o....

~~·

.....

z

::,
~

"-'
5á

_ c:

Q)f

¡::-

"'"'
""'
"'"'
ºº...

&lt;
...¡
~e:
fil

A

o
.....

o

.....
.....

µ,

-

A o,

"'5
;-s

c:"'
....
,-:::::
.:E

~r.n

"º
A ~'g

fil
...¡
fil

A

..,..,
º-

sS

~ .§

-,;

'e:"'oe,·=

5
«:

~~
e;-

o
~"
a1::
2 ¡:;':i
fi&lt;

c.,;i/

,_::¡
"_,,,

�FERROCARRIL DE AMBATO AL CURARAY.

457

organizado sobre esta base. Sin embargo, se hizo una excepc1on
respecto a la junta del ferrocarril al Curaray, conservándosela como
junta consultiva debido a sus patrióticos y valiosos servicios.
Además, se determinó que la construcción del susodicho ferrocarril
fuese también una escuela práctica para los ingenieros nacionales,
graduados en el país o en el extranjero, para que tuvieran oportunidad de familiarizarse con los métodos y condiciones necesarios para
la construcción de ferrocarriles en su propio país.
La inauguración de los trabajos se efectuó en Ambato el 22 de abril
de 1912. A la 1 de la tarde de ese día el concejo municipal se reunió
formalmente y denominó la calle principal que conduce a la estación
"Calle Luis A. :Martínez," en honor del patriota de ese nombre que
murió en noviembre de 1909, cuyo desinteresado celo mantuvo vivo
el entusiasmo por la obra y contribuyó en sumo grado a su realización.
A las 2 de la tarde del mismo día, el gobernador de la Provincia do
Tungurahua, Dr. ~ara.njo; el concejo municipal; el )linistro Peñaherrera, que representaba al Gobierno Nacional; el Sr. Gómez Delatorre en representación de la junta; los ingenieros del ferrocarril; 500
niños de escuela que llevaban herramientas adornadas con flores, los
ciudadanos prominentes de Ambato y e] Batallón Carchi, marcharon
hasta el lugar en que principia la línea, en donde el Dr. Peñaherrera
removió la primera palada de tierra y se pronunciaron varios disCUI'sos, después de lo cual se efectuó una recepción en la municipalidad.
Luego los Sres. Moore y Fox dieron una recepción en su oficina principal, y para terminar las festividades hubo por la noche un gran baile
público. El concejo hizo acuñar monedas de plata como recuerdo de
aquel acontecimiento. AJ día siguiente se principió la construcción
del ferrocarril con 210 trabajadores, y actualmente hay un total de
980.

MAPA DEL ECUADOR QUE MUESTRA LA YÍA DEL FERROCARRIL DE AMB,I.TO AL
RÍO CURARAY, ACTUALMENTE E:N" CONSTRUCCIÓ:N".

Se espera que esta nue\'-a vla de comunicación cambiará el curso del tráfico en el interior del Ecuador.
Hasta ahora los productos de esa región hao salido por eL&gt;\.mazonas, pero como el nuevo ferrocaml
pondrá en comunicación directa al puerto de San Antomo con el de Guayaqml, es probable que la
exportación tome este rumbo.
1

1

La trocha o entrevía es de 42 pulgadas, para que corresponda con
la del fenocarril existente con el cual empalma el del Curaray en
Ambato y pueda establecerse el tráfico directo. Ya se han comprado
45 kilómetros de rieles y sus accesorios y se pidieron dos locomotoras
Bald,vin del modelo .Mogul y 10 carros. Dado que a corta distancia
de Baños, que es la última población, hay excelentes bosques, se utilizará leña como combustible hasta que el tráfico lo exija, y entonces
se hará uso de la fuerza hidráulica para la tracción eléctrica.
Ambato, punto donde se efectúa el empalme con el ferrocarril
existente, es una población de 9,000 habitantes situada en la antiplanicie central andina, a 157 millas por ferrocarril del puerto de
Guayaquil y a 8,500 pies de altura sobre el nivel del mar; es la capital
de la Provincia de Tungurahua, y es allí donde se reco:1centra el
comercio procedente del interior. Los días de mercado son los lúnes,
en que acuden allí unos 3,000 indios con productos agrícolas de todas
clases. Su clima es delicioso, pues la temperatura máxima es de 72º

�'TÚXEL XATURAL CERCc\ DE AMBATO, ECUADOR.
El punto negro que se di\;sa en el grabado es un túnel natural por donde atraviesa el Rlo ,\mbato. Est-0
¡muto llama mucho la atención del \'iajero que pasa por esas regiones.

PUEXTE DE PIEDRA EX LOS ALREDEDORES DE AMBATO.

Las carreteras del Ecuador no eran por lo general muy buenas, pero desde hace rulos se llevan a cabo grandes

,ibras para mejorarlas o construir nuevas. El puente q_ue aparece en el grabado fué construido no hace
mucho tiempo con el fin de unir dos secciones del cammo que conduce a la ciudad de Ambato, que es
de los de má~ tráfiro del pofa.

�460

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Fahrenheit y la mínima de 42°, siendo semejantes las lluvias a las de
la zona templada. Además del ayuntamiento hay un cuartel, una
cárcel, una catedral y dos iglesias, dos hospitales, un convento, dos
escuelas públicas bien montadas, un colegio de agricultura, una cervecería y dos clubs. También tiene tres grandes plazas, monumentos de los héroes nacionales, alumbrado eléctrico y acueducto. La
población está ·rodeada de teITenos muy propicios para la industria
agrícola.
Desde Ambato hasta una distancia &lt;le 3 millas la línea corre por
haciendas muy productivas y bien cultivadas sobre la márgen
derecha del río del mismo nombre. La bajada comienza en esa
población hasta llegar al Río Curaray y varía en Quillán, situada a 5
millas de la primera. A unas 10 millas de esta última se efectúa la
confluencia de los Rios Ambato y Culapachán, así como la entrada del
Cañón del Rio Patato, que ti.ene 280 pies de profundidad y 3 millas de
largo. La aldea de Patato se halla a 15 millas de Ambato y un
poco más adelante está la de Pelileo que tiene 3,000 habitantes, y es el
centro de un distrito agrícola muy rico. La línea original llegó hasta
unos 300 pies abajo de la población, pero ahora se hacen gestiones
para determinar a qué costo podría llevarse hasta el propio centro.
Baños es una población de 3,500 habitantes, está situada a unas 25
millas de Ambato, y es prácticamente la última población al este y el
principio de la región forestal. Su nombre le proviene de las aguas
termales que contiene, que son muy frecuentadas por sus propiedades
medicinales. Además, tiene almacenes o tiendas de toda clase, una
pequeña fundición, hotel e iglesia, y una ebanistería cuyo propietario
tiene un premio que le adjudicó la Exposición de San Luis por la
excelencia de sus tallados en madera. Más allá de Baños, a unas
4 millas, se hallan las cascadas de Agoyán que pueden desarrollar
260,000 caballos de fuerza. En este punto el Rio Pastaza tiene una
pendiente de cerca de 2 por ciento, y 1,500 pies arriba de las cataratas
se desvía hacia la izquierda y desciende 198 pies en línea recta. En
la base, a la derecha hay una roca plana de 200 pies cuadrados y una
lateral colocada verticalmente que se prestan para una instalación
hidráulica. En las 10 millas siguientes la pendiente varía bastante y
pasa por los RíosMargejitas, Negro, Topo (en donde es probable que
haya minas de oro) y Zunag, atravesando un territorio donde abundan
los bosques. Curaray es un caserío de indios situado a una distancia
de 30 millas al noreste de Canelos, y a 160 millas de Ambato. En
todo el camino el clima es delicioso; la temperatura fluctúa entre
62° y 75° Fahrenheit, las lluvias no son excesivas, y en cuanto a su
intermitencia se asemeja bastante a la de la zona templada.
Barrancas, caserío que se halla a 58 millas de Ambato, en la confluencia de los Ríos Alpa Y aou y Pastaza, en un valle de gran ex33920-Bull. 4-14--2

�FERROCABRIL DE AMBATO AL CURARAY.

tensión a una altura de 3,500 pies, es donde el Gobierno ha instalado
una granja agrícola experimental.
El Valle de Puyo, que tiene muchas millas de ancho y comienza
otras tantas más allá del anterior, se presta admirablemente para la
colonización, y muy cerca se encuentran las Montañas Castagnas,
donde nace el Rio Curaray. Desde este punto la temperatura es
más alta y húmeda hasta que se llega a la aldea de Curaray, a una
altura de 1,270 pies. En este distrito crecen silvestres la goma, el
cacao, tabaco, quinina, café y vainilla.
Hacia el este de Baños abundan las maderas de todas clases propias,
no sólo para construcción, sino para obras de ebanistería.
Mediante la explotación del fértil distrito que abarcará el ferrocarril, y la comunicación del Atlántico y el Pacífico por una línea férrea
cuyo declive es relativamente bajo, es lógico esperar que el desarrollo
y progreso del Ecuador será enorme, los resultados consiguientes no
se harán desear largo tiempo, y este país, que es uno de los más emprendedores de Sud América, ocupará dignamente el puesto que le
corresponde entre las naciones civilizadas.

.s g
g:l

¿

e""
¡:.9
:3-!!l
c,"O

..

~

o
A ;a Q
e"'
&lt; .,.,
::,
o ~~
r.i

~

r.i

z
r.i

.

"
o~

o •

o..,
a,·-

"'"'

u.,o
"'
-&lt;~ ·'a
,.;:l
&lt;
u., .g s
::, "o
g,g
r.i
u.,

F&lt;

co

p

ol

g

o&gt;"O

~

i:"'"

r.i

~.,,

Cí

ou.,
r

A-o

.,_g

F&lt;

A

....

o,;:,

__fil,"
.e

§g

o ;::,ij~p.
~

F&lt;
~

o
p

""'
[!j"'
·¡;
~:a
~~

e o'§
....
E-,

:!¡ o&lt;

z -; e
&lt; 'O-o
gº-~p.
.g"'"'§
Q-

"o&lt;
P&lt;l&gt;
~'O

""'"'
-ii

"'°'
,,,:,.
'g&lt;
u,
g~
~"'
~

ºº
"'Só
~ 2i

P4

2~-~

"'"'~

....
~

463

�EL LA~GO HUACACHINA EN
..
EL PERÚ
1

"'

&gt;,

::,

:S

~o

X lago cuy11s 11guas C'stán dotadas de un poder cma,tivo tan
maravilloso que han efectuado ya verdaderos milagros
entre los millares de pacientes que han acudido a ellas
en busca de remedio para sus dolencias, y donde después
de unos cuantos baños el pelo adquiere un tinte que desafía al que
podría darle el más hábil ele los peluqueros parisienses; un lago cuyos
hermosos contornos y extraña historia fascina con razón a todo el que
se acerca al lugar, debiera haber tenido proclamadas sus glorias de
uno 1t otro confín del mundo. Esta mole de agua en realidad existe,
y es indudablemente debido c1, su situación extraviada, casi oculta
al observador poco interesado, a más de ser tan inaccesible, que no
se le ha conocido mejor durante la última mitad de siglo. El Lago
Huacachina, en la parte central del sur del Perú, posee pocos atractivos exteriores como lugar ele recreo. En los años venideros, cuando
la popularidad que le está rcsernicla sea un hecho cumplido, lo que
admirará será que desde hace tiempos no se le hubiera acord,ido un
lugar bien merecido entre balnearios tales como las fuentes calientes
ele .Arkansas y ele Yirginia, las ele Sara toga en X ueva York, ele Carlsbad en Austria, de Wiesbaden en .Alemania, y las aguas de Bath,
Harrogate, Aix la Chaprlle, Luchor ~: otms de igual fama.
El Lago IIuacachina es el mayor y más importante entre varios
parecidos situados a unas 2 millas de la ciudad de lea y a 46 de la
costa, del Pacífico. Sus contornos inmediatos están exentos casi
por completo ele vegetación y no presentan otro panorama al visitante
que vastos trechos de desierto arenoso, pequeñas dunas y colinas,
y aquí y allá enormes montañas de arena de tal blancura y brillo que
parecen ele nieve recién caída. La floreciente y populosa ciudad
ele lea, capital del Deparbtmento del mismo nombre, está comunicada
con Pisco, su puerto de mar, por un buen ferrocarril por el que salen
a la costa los productos de los Departamentos de lea, Ayacucho y
Huancavélica. Entre lea y Tiuacachina no hay, sin embargo, más
medio de transporte que el cn,ballo o mulo, que no. solamrnte es muy
incómodo para los cnfermos que tienen que hacer uso de él, sino que
debido a m los caminos). 11 gr,incles cuestas que hay que atravesar, es
bastante peligroso.
Las aguas que se encuentran en ese grupo ele lagos son tan ricas
en depósitos minerales que sus propiedades salinas y minerales

U

1

1

1 Por

464

Luther K. Zabriskie, vicecónsul de los Estados Unidos en el Callao, Perú.

":::¡

"'
§

.,
.
---

"O

·'}

"
·==
.e"

"'::,O'

s
A

o

s

~

.e"'
"O
"'

"'Q~

~

_..,,,.,

--

~
~

¿......
_...

._...,_

.._

-

------_.,
-="""

~

::l
-----.._.

.....
,,,,,,...
........

"'
.,"'
5
;" ;..;
-O
~

.;:.j
~
Í'&lt;

A.

.,:-

"O

"""'

o .. 1
.....
-A
&gt;,o,

ª

·"

Í'&lt;

A

&lt;
o
~

¡.:¡

o

..:·

z

H

~

.g:lo
..,~

., .,.
E;ál
Q~

;§
co·~
a.!
.s¡.,_
"O"'

o
coo&lt; A &lt;&gt;
&lt;
o,;::
::, "O"'
¡:¡:j .,-o

-"

o
oe, -"'
'"'
~
&lt; .;
H
A

"'"'

"O

~

"'::,
O'
"'o
A

..."

B

.e"'

"'

-::,
:::¡

•o

·5
~

;:,

s
8

""

•Q

~

~

"'

H

�466

:¡

LA UNIÓN PANAMERICANA.

parecerían exageradas a quien no las haya probado. El geólogo al
observar que están rodeadas de enormes bancos de arena por todas
partes, de tal manera que cada lago, especialmente el de Huacachina,
está situado en la cima de un perfecto embudo, para llegar al cual
ha habido primero que transmontar una cuesta inclinada y luego
descender al otro lado, y en vista de la calidad de las aguas, no
vacilará en afirmar que cada uno de ellos fué en época remota el
cráter de un volcán que se extinguió. Esos lagos pueden compt1,rarse
a los de Agnano y Averno del sur de Italia, reconocidos generalmente
por los naturalistas como cráteres de antiguos volcanes. Sin embargo
las aguas del Huacachina son:más mineralizadas que las de los lagos
italianos. En efecto, están entre las más abundantes en sulfatos,
carbonatos, cloruros, etc., conocidas, y en la superficie de cada lago
se encuentran cristalizaciones que los naturales de lea llaman "cascotes." Las aguas no son puras ni transparentes, son de un color
verde amarillento, desagradables al gusto y al olfato. Están fuertemente impregnadas de azufre, y éste, en forma diluída, en partículas
de substancias verdosas, del tamaño a veces de un huevo de gallina,
se encuentra flotante en todas partes. En algunos lugares también
pueden verse una espuma espesa de la misma clase azufrosa que
cubre grandes extensiones de la superficie del lago. La cantidad
de agua parece ser siempre la misma. Lo que es más curioso es que
cerca de allí, y algunas veces al extremo del lago mismo, se encuentran
fuentes de agua potable muy cristalina, así como de aguas amargas
de color negro y rojizo cuyas propiedades son todavía desconocidas.
Las virtudes terapéuticas de las aguas del Lago Huacachina fueron
las primeras que se descubrieron de todo el grupo. La etimología
de su nombre lo inclina a uno a creer que sus efectos fisiológicos eran
conocidos por los naturales. En verdad, el nombre de Huacachina,
según los conocen el idioma quichua,se dcrivadelverbo "huaccachini"
que significa en español "yo hago llorar," lo que indica que los
aborígenes del Perú conocían el poder irritante de esas aguas para
los ojos. De todos modos es evidente que su valor no ha sido de
reciente descubrimiento. El testimonio más antiguo que se conserva de sus virtudes restaurativas data del año de 1859, cuando se
efectuó la curación de un niño que sufría de una afocción cutánea
que no cedía al tratamiento médico.
Durante los últimos años la creciente reputación de este lugar
ha atraído multitud de gente, y calcúlase qu( anualmente van allí
de 800 a 1,000 personas. La mayor parte de éstas ha estado afectada
de diversas enfermedades, y en la mayoría de los casos se ha curado
radicalmente no obstante los métodos primitivos de emplear las
aguas y la falta absoluta de toda asistencia médica e higiénica
suplementaria. Los resultados obtenidos en el tratamiento del
cáncer y la sífilis han sido notables. Otras enf crmedacles que se

PÓRTICO DEL GRAN IIOTEL DEL LAGO HUACACHINA, CERCA DE ICA, PERÚ.

Este edificio, de estilo tfpico peruano, es un cuadrado perfecto con gran patio en el centro.

COXTORNOS DEL LAGO IIUACACITTNA.

El camino que conduce a este lago está construido casi todo , 0 r ·
peligroso por lo deleznable del terreno,\~eee~n:1::53!

poco

· · ·
r::~p~1:é1~
que lo hace un

�468

LA UNIÓN PAXAMERICAN"A.

tratan allí con buen éxito son erupciones, eczema y otras afecciones
de la piel, parálisis, reumatismo crónico, asma, afecciones nerviosas,
y desórdenes del hígado y el estómago. De 103 observaciones que
han hecho médicos prominentes ele Lima, 31 casos han obtenido
curación radical, 46 han mejorado notablemente, 10 se han agravado
en mayor o menor grado, y 10 no han obtenido cambio alguno.
En la mayor parte de los casos la acción de los baños se manifiesta
especialmente por una sensación de bienestar, casi de hilaridad,
aumento de apetito, gana de dormir, y cierta agilidad en los movimientos musculares, si la persona está enferma o no. La acción local
es irritante y a todos se les vuelve el pelo de color rojo-amarillento
claro después de unos cuantos baños.
Cuando se tuvo noticia en Lima de que las aguas del Iluacachina
y de los lagos vecinos curaban tantos enfermos la Sociedad Médica
nombró una comisión de especialistas para que hiciera su examen y
análisis. La comisión presentó un informe detallado fechado en
Lima el 31 de enero de 1861. Este informe, que ha dejado de publicarse con profusión, confirmó los rumores favorables relativos a los
maravillosos resultados de los baños, que habían sido trasmitidos de
boca en boca por todo el país. Desde la fecha ele ese informe poco se
ha publicado sobre el particular, y en las principales obras que se han
editado sobre el Perú durante los últimos años, no se hace mención
alguna de tan interesantes fuentes de salud. Siendo Huacachina el
más importante de todos los lagos del grupo es natural que haya
llamado más la atención y que lenta pero seguramente haya ido
adquiriendo un prestigio considerable. Este se debe a recommendaciones particulares de una persona a otra, o de enfermos curados
a sus parientes y amigos que sufren de las mismas dolencias, porque
lo que es por la prensa no se ha hecho nada. No cabe duela que
una vez que se establezca una buena línea de tranvías eléctricos u
otro medio de transporte cómodo entre lea y Iluacachina, y se funde
allí un sanatorio de primera clase su desarrollo material y su fama
crecerán de manera incalculable. Por supuesto que también debieran
establecerse allí algunos medios ele diversión, dado que en la actualidad
montar caballo o un paseo en bote por el lago son los únicos pasatiempos de que puede disfrutarse. j j presente esta incomparable
fuente de salud no espera sino que el capital público o particular
explote sus posibilidades cil'ntíficas y comerciales y visto que no hay
establecimientos hidro-minerales en ninguna otra parte del Perú, ni en
Bolivia, ni en el Ecuador es seguro que multitud de personas de estos
países, sin mencionar otros, iría al lugar bien por nercsidacl o por curiosidad. Durante los últimos tres años los dos hoteles y 20 o más
casas de campo que hay a las orillas del susodicho lago no han dado
a basto para acomodar el sinnúmero de visitantes. Algunos de éstos
se han visto obligados a posponer el viaje o a abandonarlo por com-

�470

LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL LAGO HUACACHINA EN EL PERÚ.

pleto y otros se han quedado en lea aguardando la oportunidad para
realizarlo.
El referido Lago Huacachina es de forma oval y su diámetro mayor
tiene 200 metros. Su altura sobre el nivel del mar se calcula en 379
metros y la temperatura media de sus aguas es de 23 grados centígrados (73.4º F.) que varía según las estacio_nes. El análisis d~ sus
aguas de acuerdo con el informe citado antenormente es como sigue:

centígrados (68.72° F.) a la sombra era de 25 grados centígrados
(77° F .).
"\fo obstante la falta de pasatiempos en el Lago Huacachina los que
frecuentan el lugar parecen amoldarse con gusto a las circunstancias
y siempre hablan de la agradable temporada que pasaron allí. Los
baños pueden tomarse hasta ties veces por día. Las casitas de baño
están agrupadas a lo largo ele la orilla del lago a unos pocos pasos de
los dos hoteles y de las casas de campo. Los vestidos necesarios y
los asistentes se encuenti-an siempre a la orden, y bien sea que el
baño se tome por la mañana, al mediodía o por la tarde, refresca y
vigoriza. Los paseos a caballo son muy fovoiecidos y las caballerías
pueden pedirse a Ica por teléfono. Con frecuencia se realizan
deliciosas excursiones a los lagos vecinos para gozar de un cambio
de aguas, o a las haciendas de Macacona, Trapiche, y Atacama, donde
pueden verse grandes sie~bras de algodón 7 famosos viñedos, hermosas
plantaciones de árboles frutales y ele vegetales de todas las variedades
conocidas. La ciudad de lea, aunque más pequeña que la de Lima,
es digna de una visita, pues con sus espaciosos y bien sombreados
parques, rectas y bien trazadas calles, y su alegre población p1oporciona mucho ele atractivo.
En las noches de luna muchas pal'tidas salen a navega!· en botes
por el lago, y el son de sus alegres canciones al compás de la guitarra,
la mandolina, unido al leve susurro de las aguas, al aspecto de nieve
de los montes que las rodean y a la claridad de un cielo estrellado sin
rival, forman un paisaje tan encantador que es imposible de olvidar.

Análisis del.as aguas del Lago Huacachina.
[Peso especifico del agua, 1,075,245. Yaterias gaseosas no incluidas.]

Si se toma un litro de agua, calculándose las sales como anhidros y los gases secos, a
una temperatura de Ogrado centígrado (32° F.) bajo una presión de 760 milímetros se
obtiene el siguiente resultado:
Litros

Gas ácido de sulfato hídrico ........................ - .. -. - .. - . - .. - - . - - - - 0,052,450
000,423
Oxigeno ............................................ - -- - - - - - - - - - · - - -·
000,100
Nitrógeno (ozono) ................................ -- -- . - - - -· -· · - -· - - - - 925,477
Gas ácido carbónico ............ . . - ....... - . -- -- - - - - - - · - - -- - - - - - · - -- · SÓLIDOS.

, , Selice " ____ ............................. . .... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sulfato de cal ..................... . .................... - -- -- -- - - -· - - · Bicarbonato de cal ............ . ................... - ....... - -...... . -.
Bicarbonato de magnesia .......... . ...... . ............... -- . -- -- ... -. - Cloruro de soda .......................................................
Sulfato de soda . . ................................... - - - . - - - - . - .. - - - -- Yoduro de sodio .............................................. - . - - - -- Substancias orgánicas .................................. - .... -- -.. - - - - - .

Gramos.

O, 003, 352
004, 023
890, 412
903, 474
20, 674, 093
26, 862, 135
083, 416
3, 725, 000

Cerca del de Huacachica hay cuatro lagos más, que son el Pozo
Hediondo, Huega, Horovilca Mayor 'y Horovilca .Menor, cuyas
aguas poseen más o menos las mismas propiedades que las del
primero.
El Lago Pozo He&lt;liondo mide 60 metros &lt;le largo por IS de ancho.
Hasta la fecha el público le ha dedicado poca atención. Su aspecto
no es llamativo, y no parece que lo frecuenten sino los naturales que
habitan en sus orillas.
La configuración del terreno que rodea al Lago Huega es igual a Ja
de un embudo; sus aguas son parecidas a las del Iluacachina n,unque
más ricas en elementos salinos; su forma es casi circular y su diámetro
tiene más de 25 metros. En sus orillas hay unas cuantas chozas o
casas de baños, y sus aguas se recetan a las personas que sufien de
afecciones cerebrales.
Los dos Lagos IIorovilca )Iayor y )lcnor están separados solamente
por una faja muy angosta de teneno. Su situación se halla a 351
metros sobre el nivel del mar y el mayor ele los dos parece ser mucho
más grande que el ele Huacachina. Ambos son muy profundos. Sus
aguas son ele un amarillo verdoso sucio, alcalinas y hepáticas, y su
tempcratm a tomada cuando el termómetro marcaba 20.4 grados

471

EL PRI ER CONGRESO
DENTAL PANAMERICANO

1

UN grupo ele distinguidos dentistas brasileños cupo la distinción de haber ideado y organizado el Primer Congreso
Dental Panamericano, cuyas sesiones se efectuaron en Río
Janeiro en octubre de 1913. Un gran número de delegados
de varias ciudades del Brasil y ele algunos de los otros paises contribuyeron con su presencia y activa cooperación a que el congreso
obtuviera un éxito tan completo como hubieran podido desearlo sus
más entusiásticos iniciadores.
La importancia de dicha reunión consiste no sólo en que proporciona una oportunidad para discutir los problemas científicos comprendidos en su programa, sino también en el incalculable beneficio
que se deriva del trato entre los diferentes miembros de dicha asam-

A
1

El Sr. Reginald Gorharn ha tenido la bondad de facilitarnos los datos para escribir este artículo.

�EL PRIMER CONGRESO DENTAL PANAMERICANO.

1

1

1

1

j

1

1

473

blea, pudiendo asi los visitantes de distintos países apreciar ele cerca
el progreso realizado por sus vecinos.
El primer congreso fué muy notable, así por la trascendencia de
los trabajos técnicos que se discutieron, como por la cordial y espléndida hospitalidad que se le dispensó a los delegados extranjeros.
Pocas ciudades del mundo producen al viajero una impresión más
favorable que Río Janeiro, y los que tuvieron la dicha de concurrir a
este congreso gozaron de los espléndidos obsequios que con tacto y
buen gusto preparó la comisión de organización.
Las sesiones se celebraron en el espacioso edificio de la Biblioteca
Nacional de Rio Janeiro, parte de la cual se puso a la disposición del
congreso por cortesía ele los funcionarios del Gobierno. El Dr. Lauro
:Müller, Ministro de Relaciones Exteriores, presidió la sesión inaugural
y envió un representante suyo a cada una de las reuniones subsiguientes.
Después del discurso del Dr. 1Iüller en la primera reunión, hicieron
uso de la palabra el Profesor Silvestre Moreira, del Ecuador; el
Profesor F ederico Eyer, del Perú; el Dr. José Guerra, de la Facultad
de .Medicina de :Montevideo; los Dres. Gustavo Pires ele Andrade y
Hugo de Andrade, de Sao Paulo; y el Dr. Sebastao J ordao, habiendo
este último expresado lo mucho que el congreso había apreciado la
exhibición de instrumentos de cirugía dental que se había instalado
en la biblioteca, una gran parte de la cual había sido enviada de los
Estados Unidos a Río J aneiro, a cargo de expositores especiales.
1fuchas ele las memorias científicas que se leyeron durante las
sesiones del congreso eran luminosas e interesantes, y entre otras
merecen mencionarse la del Dr. Hugo de Andrade; la del Dr. Jorge
Oajiao Oandiá, de Bogotá, y la del Dr. Pierre Rosenthal. El laboratorio
de la escuela de cirugía dental fué puesto a la disposición del Dr.
Rosenthal para que pudiera explicar su memoria de una manera más
detallada y hacer una prueba práctica ele un aparato para producir los
rayos ultravioletas de una corriente eléctrica.
·
Los Dres. Pires de Anclracle, Coelho e Souza, Arísti&lt;les Spindola y
Benjamín Gonzaga también leyeron interesantes memorias científicas.
"Gno de los trabajos que revistió especial interés fué el del Dr. Alberto
Patiño, de Bogotá, que aconsejó el establecimiento ele un curso de
estudios más uniforme y racional en los colegios de cirugía dental
de todos los países de las Tres Américas.
El Dr. José Guerra transmitió al congreso una proposición dey
Dr. Antonio Sierra, del Uruguay, aconsejando la organización de una
confederación dental panamericana, habiéndose elegido el Instituto
Odontológico Brasileño para establecer allí las oficinas de la federación.
Entre las varias demostraciones prácticas que se hicieron en la
escuela de cirugía dental llamaron especial atención las de tres de los

�Fotograrfa sacada por Regínald Gorbam.

RÍO JANEIRO, BRASIL.
El Dr. Reginald Gorham, en la relación que ha hecho del Primer Congreso de Cirug(a Dental Panamericano1 dice que pocas ciudades del mundo producen al viajero impresiones tan favorables como Río
Jane1ro. El grabado sólo muestra una pequeña parte de la ciudad, junto con una sección del hermoso
boulevard a lo largo del frente de la bahía, y en el fondo, en el extremo derecho superior aparece el
renombrado Pan de Azúcar, montaña que resguarda un lado de la entrada de la bahía.

PRIMER CONGRESO DE CIRUGÍA DENTAL PANAMERICANO.

N.

Co . .6 Organizadoray1os"delegados"de los Estados
.
En es.te grabado aparec~n algunos m1em~ror de
'W~1t~r Beekman,'.de ~rooklyn; N ue-:a Yo!k;
Uwdos.
La
delegación
se
codmpohi~
Speresa:ring
F. c. Jamieson, de Clevelan , Oh o, · ·
'·,\· H · Everett' y ·Regmald, Gorham,.de Filadelfia, Pennsylv::mia.

,J : -bª

~·otograf!a saeada por Reginald Gorbam.

RÍO JANEIRO, BRASIL.
Este grabado muestra a Río Janeiro vista desde la bahía. El pico que se ve claramente en el fondo es
Corcovado, de cuya cima se contempla una de las vistas panorámicas más hermosas del mundo. Este
fué uno de los lugares más notables que visitaron los delegados al Primer Congreso de Cirugía Dental
Panamericano, que se celebró en Rfo Janeiro en octubre de 1913.

�EL PRIMER CON"GRESO DENTAL PANA}IERICA::,;o.

477

dentistas más conocidos del Brasil, oriundos de los Estados Unidos,
a saber, los Dres. Charles y William IIentz y A. R. Shaw, que demostraron un método especial de fundir y moldear el oro para ciertos
trabajos dentales.
El congreso aprobó varias importantes resoluciones que comprenden
prácticamente los siguientes temas: La necesidad de establecer la
completa autonomía de las profesiones médica y de cirugía dental,
junto con un curso de instrucción independiente; el intercambio de
ideas entre las escuelas de cirugía dental de los varios países de Norte
y Sud América, pedir a los Gobiernos de estos países que establezcan
un servicio de inspección dental obligatoria en las esculeas, así públicas como particulares, y exigir que los meastros de escuela conozcan
los principios de la higiene oral; la reglamentación más completa de
la profosión de dentista, con el fin de excluir de la práctica a los que
no estén debidamente autorizados, y recomendar que se funden becas
en las varias escuelas de cirugía dental, a :fin de facilitar la oportunidad de viajar a los estudiantes que merezcan hacer estudios de
ampliación, etc.
El incomparable paisaje ele Río Janeiro proporcionó un atractivo
irresistible a los visitantes, y la comisión del congreso organizó varias
excursiones en obsequio de muchos dentistas y de sus esposas. Así,
por ejemplo, pasaron un día en Petrópolis, pequeña pero bellísima
ciudad veraniega del Brasil, de residencias particulares en las montañas, a una distancia ele Río J aneiro que se puede hacer en ferrocarril
en unas dos horas. Otro día hicieron una excursión en automóvil
por las montañas que circundan la bahía. Los carros recorren el
magnífico camino de Tijuca, situada a una altura &lt;le 3,175 pies, y
regresan, por la vía de Gavea, al Jardín Botánico situado al pie ele la
montaña de Corcovado, la más notable de Río Janeiro, que tiene
2,300 pies de elevación. Los excursionistas fueron obsequiados en
el Jardín Botánico, y una banda militar amenizó el acto tocando
varias piezas escogidas.
La última sesión del congreso se efectuó el 18 de octubre, y al día
siguiente se efectuó una excursión en vapor en la bellísima bahía. Al
volver a sus hogares todos los delegados llevaron consigo los más
gratos recuerdos de su permanencia en Río Janeiro, de la bell.eza de
la ciudad, de la cordial:,· generosa hospitalidad de todos y, por haber
tenido la satisfacción de contribuir ele alguna manera al éxito de
aquella conferencia, que se espera ser la primera &lt;le una larga serie &lt;le
reuniones semejan tes e igualmente provechosas.
33920-Hull. 4-14 -3

�GOBIERNOS INDEPENDIEKTES DEL HEMISFERIO OCCIDENTAL,

LOS GOBIERNOS IIiDEPENDIEiiTES DEJ-4 HE ISFERIO OCCIDENTAL
,.

¡t

v.
EL DEPART,U1EXTO DE AGRIClJLTURA DE LOS ESTADOS UNIDOS DE

AllfÉRICA.
I¡

AL vez ninguna dependencia del servicio ejecutivo de los
Estados Unidos ha ya contribuído tanto al bienestar del país
en general como el Departamento de Agricultura. A él se
debe el considerable incremento que han adquirido todos
los ramos de la agricultura y la ganadería, pues bajo la poderosa
influencia del sistema moderno de cultivos, el trigo, por ejemplo, que
en 1866 rendía solamente 10 bushels por acre, hoy-gracias a los
nuevos métodos adoptados-rinde un promedio de 15 bushels por
acre. El maíz produce actualmente unos 30 bushels por acre en
tiempo normal, en lugar de 25 que rendía hace 50 años. Idéntica
proporción de aumento se nota en los demás cultivos, y la ganadería
ha mejorado notablemente debido a la activa campaña que se ha
emprendido para acabar con las plagas que la azotan e impiden su
desarrollo natural.
Pero por más que es forzoso reconocer que la expansion industrial
ha sido prodigiosa en los últimos años, hay que tener en cuenta
también que aún está muy lejos de llegar a su colmo dado el inmenso
campo de acción que queda por explotar. Los peritos en la materia
calculan que la producción industrial del país se habrá duplicado
dentro de 50 años, y respecto a la industria agrícola el Secretario de
Agricultura, IIonorable David Franklin Houston, cree que no será
difícil aumentar en poco tiempo en un 50 por ciento su rendimiento
dado el notable progreso que ha tenido en el último decenio.
Por medio ele los métodos modernos de cultivos un agricultor
puede hoy día obtener fácilmente un promedio de 25 bushels de trigo
por acre, 60 de maíz y lt pacas de algodón. Teniendo en cuenta que
el rendimiento actual de este último cultivo es de dos quintos de
paca por acre, el aumento de valor de esta cosecha solamente, bajo
la base de It pacas por acre, vendrá a ser de más de Sl,250,000,000.
Si bien es verdad que el Departamento de Agricultura contribuye
en sumo grado al desarrollo de la industria agrícola, no es menos
cierto que dedica especial atención al desarrollo y]mejora de la

T

478

479

Este ramo d t t ·
.
l()'anadería.
S 'ó d I d
.
e. an a IIDportanc1a está encomendado
a ecc1 n e n ustria Arumal 1
l t•

a
.
.
1
' a cua iene, entre otras cosas que
mspecc1onar as carnes vigilar
,
t l
'
que se cump1a con todo rigor el regla~:;esº ~: fiare~ten~ en cuanto al_ ?ªnado en pie, estudiar las enferme~ a~ma es y su relac10n con la raza humana
adem'
.
h~ce~ m~est;gac1ones pertinentes a la crianza del ganado y J'funcio::~
illlen o e_ as lecherías. En la inspección de carnes el Gobierno
f
norteamericano gasta anualmente unos $3 000 000
ello un cuerpo de inspec' '
y man lene para
tores repartido en 1,000
establecimientos de 237
ciudades y poblaciones.
Todos los años se examinan más O menos
5?,000,000 de animales
vivos Y unos 7,000,000
de libras de carne.
Esta sección también
está encargada de estudiar Y combatir las enfermedades delos animales.
Al efecto ha realizado"experimentos de gran importancia como la aplicación del suero para contrarrestar la propagación
del cólera entre Jos cerdos
que ha dado excelentes
resultados y con cuyo tratamiento se cree que podrán disminuirse considerablemente O evitarse
Fotografía sacada por llarrls·Ewing.
por completo las enormes
EL HONORABLE DAVID FRANKLIN IIOUSTON,
pérdidas que esta peste
s~~~f:rio do. Agricultura en el Gabinete del Presidente
1 on,d qyrnn lo escogió para tan importante cargo por
0cas1·On a, Y mueh OS otros
ser una e '!5 J?Crsonas más idóneas por sus vastos ' rácttcos conocuruento_s. 4nteriormente el Sr. Housfoii era
~retar!º de la Uruversidad de Wá.shington de San Luis
Por el est1.lo. En c1'erta
Missoun. En adición a las cualidades de educador '
ocasión hizo un exper1·escr;:r de que está. _dotado, es hombre de gran iniciativa~
con Clones excepcwnales para administrar los diversos
mento con 35 cerdos saasuntos de tau importante ramo del servicio público.
n?s, vacunando 22 con el suero preservativo, inoculando 4 con la san()'re
~irulent~ de un P?erco ata?ado de cólera para trasmitirles la enfer:e~ead, ydeJand? 9 s~ trata~mento. Los que fueron inoculados con el cólo:ª lo contra1eron m~ed1atamente y murieron al poco tiempo así como
d 9 que_ no se sometieron a tratamiento alguno, pero los 22 vacunaos contm~ar~n en perfecto estado de salud. La expresada sección
!::para Y dist~1~uye anualmente cerca de un millón de dosis de vacuna
tra la morrma negra del ganado, lo mismo que de tuberculina para el

�480

LA UNIÓN PANAl\IERICAN.\.

diagnóstico de la tuberculosis del ganado "\'"acunoi y de malleína para
el del muermo en los caballos. También presta servicios importantes
en la campaña para que se practiquen todas las reglas de la higiene
en la proYisión de leche y con tal fin ha cooperado muy eficazmente
con las autoridades municipales de muchas ciudades y poblaciones.
Una de las dependencias más interesantes del departamento en
cuestión es la de Industria de Plantas. A esta sección corresponde
el estudio de las enfermedades y plagas &lt;le las plantas y lo lleva a
cabo con tanto cuidado y esmero como los médicos el de las de la
humanidad. Su loable misión no se limita solamente a distribuir
informes sobre ellas sino que hace experimentos constantes para conseguir toda clase de específicos. Por ejemplo, antiguamente se acostumbraba rociar los manzanos con compuestos de cobre, pero Juego se
halló que este procedimiento era perjudicial. Inmediatamente la
Sección de Industria de Plantas estudió con gran cuidado el asunto y
después de muchos experimentos logró descubrir unos compuestos de
azufre que producían el resultado deseado sin ser nocivos para la planta.

GRANJA EXPERrMEN'rAL EX SUMMER\'ILLE, CAROLIXA DEL SUR.

as~ ?i~~¡J

En este campo ha implantado el Departamento de \ · lt
1
·
Los especia.listas que han analizado el producto
ura e c~ltn·o del té co~ ma~cos resultados.
S;lbor al mc¡or té_ que se produce. El promedio dr utilidad
~
8 pr~crf rohdnd e 1_gual en aroma y
) crece con fucihdad en di,cr,;as regiones de los Estados del Sur.
e e~ P anta es de $30 o $40 por acre,

F.\CH.\DA DEL Xt.:EYO EDIFICIO DEL DEl'.\RT.\\CE:,(TO
WÁSHI!\GTOX, D. C'.

m-;

.\GRICULTUR.\ EX

Otro de los asuntos a cargo de esta dependencia es la busca de
nueYos cultfros para implantar en el país. En efecto, ha importado
dátiles de Egipto y de los oasis del Sahara, trigo durum de Rusin,
mijo ele Siheriai el durazno silvestre de China y muchas otras plantas
de diversas partes del mundo. La introducción del trigo durum
solamente se estima en muchos millones de pesos. Además de esto
lleva a cabo un procedimiento de injertución que ha dado inestimables
resultados económicos para el país, sientlo uno de los principales y
mayores triunfos el haber logrado producir una naranja más dura que
la de Florida, injertando ese árbol con un naranjo del Japóni que no
tiene valor alguno pero que es más resistente.
Que esta oficina tiene un campo de acdón vastísin10 en cuanto a
la adaptación de plant,1s para las necesidades del pueblo americano,
Jo demuestra el hecho de que en el mundo hay más de 100¡000
clases de plantas diferentes de las cuales la humanidad utiliza menos
de 5,000. En los Estados "Guidos se usan unas 300 especies solamente fuera ele unas cuantas de poco valor. Para apreciar la riqueza que puede derivarse tle un cultivo importado b11sta fijarse en

PLANTACIÓ"1 DE ALC.\XFOREROS EN FLORID.\.

ql;te ~::r

.
•
Entre los diwrsos rulth·os
h · 1
~tarse el del alcanforero.
c~~:c~l~:e~~~~o rt~l~º e) rc~artamento de Agricultura merece
n una plantación en orange Citv Estado de Florida ,.8 ha~~·nJnde 130
a t em~_ratura no hajn mucho.
•'
''
,
s e ,000 .... 1ioles de e.,ta clase en
P Ieno estado de producción.

�482

't

LA UNIÓN PANA~iERICASA.

la industria del arroz. En la actualidad este cultivo abarca una
extensión de más de 700,000 acres y el valor de la cosecha asciende
a 816,000,000.
En su empeño de eliminar la venta de cigarros de mala calidad la
Sección de Industria de Plantas ha inventado un fumador mecánico
que consiste en una serie de tubos de vidrio dispuestos de tal manera
que cada uno de ellos fuma un cigarro lo mismo que un hombre, excepto que las fumaradas son uniformes en cada tubo. Un aspirador
ajustado cuidadosamente desarrolla la corriente intermitente de aire
que chupa el tabaco, dando tiempo para hacer las observaciones que
determinan exactamente la rapidez con que se consume cada puro y
los detalles y condiciones que debe reunir. Algunos cigarros arden
con suavidad, otros rápidamente, y otros se van de lado. Con
algunos sucede que el fuego se va por dentro y se forma a su alrededor un anillo negro de apariencia metálica. Estos tabacos son
poco apetecibles. También se examina la calidad de la ceniza, y si
se descascara o hace pedacitos, o es muy negra y floja, el cigarro no
es bueno.
Dicha dependencia tiene asimismo a su cargo los experimentos e
investigaciones que se relacionan con las labranzas. Dícese que
mediante el empleo de bu!3nos métodos de cultivo puede hacerse que
millones de acres de terrenos áridos produzcan excelentes cosechas sin
ningún riego. Y esto es muy cierto. Lo más importante y esencial
pnra ello es que los surcos que se labren en el terreno sean muy profundos, y que se aren muy a menudo, por medio de lo cual se logra que
ln. superficie del terreno se conserve suelta y flojn evitándose que
la humedad que hay debajo se escape.
Los trabajos de delineación de mapas, levantamiento de phmos,
clasificación e investigación de terrenos están a cargo de la SeC'ción
de Terrenos. En esta oficina se hacen mapas muy detallados de
las regiones más explotadas del país, así como de las extensas llanuras y otros lugares que no están densamente poblados, pani los reconocimientos y mediciones necesarias. También la correspolllle el
estudio de los abonos que requieren lo.s diversos terrenos y la refoción que li1s diferentes clases de tierras guardan con las cosecha:-:
con el fin de determinar las que pueden obtenerse con mayores ventajas. En las extensas áreas que hasta nhora se han medido, se han
encontrado 700 clases de terrenos distintos.
Los Estados Unidos ocup.m el tercer puesto entre lns naciones que
poseen más bosques, es decir, en este particular los superan únicamente Rusia y el Canadá. La extensión de los bosques nacionales
de la Unión Americana asciende a cerca de 200,000,000 de acres
que contienen más de 500,000,000,000 de pies de mndera aprovechable. Estos bosques están bajo la vigilancia del Servicio Forestal
del Departamento de Agricultura, que cuenta con un personal de

.,,o
~

d

""
o:

e

o
o,

E

e

!,,,_i
"'

.BS

az

.§.
......§

., .,

e-~

"'&lt;&gt;

¡g g¡

o~
_.,.

c:C

g,t;,
g tl;

oA
z =~

ó

~

1:1

'"'
o
e

¡:Q

,..:¡
fz1

A

ti
..c:;a
.h

li
~~
"t:

...,&lt; !;~
z ¡ge
-&lt;

S::::,

P-1 ~.e
e -.,.,:&gt;

.,,

~

O'

z :2 ii
p §:;
rn ...
z ~.!
fz1
_...
z "'"
"&gt;

;::

oe;

..;

8

::,

ern
CI)

:2 ~
d":j
'Y.

Q

e~
.§~
..

~

p."'

~~

&lt; i~
....
r:'l ~8
&gt;,&gt;::
o&gt; ..o"'
.g
¡;,¡

~

..

A 11.§

o e&lt;,z
e$
P.:::

&lt;&gt;"'
~ .,,:::1
&lt;&gt;
~

~

i]

..,_
"'"

.:;; e

&lt;&gt; ~

C);:

á
o
g~

"t:..

?é::_.
;...~

~s
;;
t:l,'::

~E
~

&lt;&gt;

E

"'

.,,"""'c

.,,..,::;;

�GOBIERXOS INDEPENDIEXTES DEL HEMISFERIO OCCIDE:NTAL.

485

2,000 hombres muy adiestrados. Cada bosque nacional está al
cuidado de un inspector ayudado ,de varios guardabosques que lo
rondan continuamente y se sitúan en los puntos más propicios para
resguardarlo contra fuego e invasiones y atender a las necesidades
del público. Además de estaciones regulares de iuardabosques, hay
también de vigías contra incendio, que están comunicadas por teléfono con estaciones centrales. En los casos en que no es posible
construir líneas telefónicas las estaciones tienen sistemas de heliógrafos y otras señales. El Servicio Forestal se propone resguardar y
utilizar los bosques de la Nación de tal modo que siempre exista una,
provisión de madera suficiente para las industrias y para que el
área de la República contribuya lo más posible al bienestar público.
La Sección de Entomologia se ocupa en los trabajos que tienen por
objeto combatir los insectos y otras plagas semejantes, ramo que
es de mucha importancia, pues calcúlase que el rnlor de los productos agricolas que destruyen anualmente los insectos en los Estados Unidos pasa de un billón de dólares. Con tal fin, ha azuzado
ya los perros-por decirlo así- contra las plagas de insectos trayendo de todas partes del mundo otros insectos que las matan y
destruyen sus huevos. Una de las compañas más activas que ha
emprendido esta oficina es la de exterminar la alevilla y otras polillas
de la misma familia.
Para combatir esta plaga se han traído de otros países parásitos e
insectos voraces que la atacan y exterminan. Un escarabajo de
rapiña que se importó de Europa se ha multiplicado rápidamente y
en algunos puntos ya le ha dado una terrible embestidit a la alevilla
con el fin de sobreponérsele. En 1906 se introdujo al país una mosca
parásita que ha aumentado a razón de 50 veces al año y se ha propagado hasta una clistnncia. que varia desde 10 hnsta 12 millns en todas
direcciones, y ésta no sólo ha perseguido a la alevilla sino que también ha consagrado bastante atención al gusano de tela de araña
de otoño y a otros que durante el otoño sirven de alimento a varias
generaciones de parásitos en época en que las polilhts no lo proporcionan. Se han encontrado también otras especies de insectos que
destruyen lits orugas o gusanos que atacan las coles. Otro parásito
se come los huevos de la alevilla. Algunos de los insectos que se ha
procurado la referida sección se ocupan en destruir las lnrvns de las
polillas dañinas y hacen sus propios nidos en los criaderos de ellas.
Dicha dependencia es también una &lt;le las que dirige la inexorable
campaña contra la mosca casera y los mosquitos.
La susodicha sección presta también senicios a otras naciones en
reciprocidad de su ayuda al proporcionar parásitos que destruyen las
plagas de insectos del pnís. Recientemente envió a España una
remesa de escarabajos mariquitas para combatir el insecto que
destruye los cereales, y una de abejarrones a lns Filipinas con el fin
de mejorar la cosecha del trébol.

�GOBIERXOS INDEPEXDIENTES DEL HEMISFERIO OCCIDENTAL.

Xovillo plagado de garrapatas.. El 12 de agosto de
•
1911 pesaba 730 libras.

·
l"br de Ja plaga El 12 de octubre de 1911
El m1S1llO I e pesaoa 1 015 libras.
'

PRvEB.\. FEHACIE~TE DEL ÉXITO DE LA DESTRGCCIÓX DE LA GARRAPAT..\..

to d \ ·cultura emprendió una campaña para la
En 1900 la Sección de Industria Animal de~Drirarrmendad ::Ont\da bajo el nombre de "fiebre do 'l'exa.s"
e~ión de la ¡;arrapata propagodora e en c~e
fueron sometidas a cuarentena Y se pro.
1 1 1
o ramlla. Las regiones del par d3!°t\ha1!l~!:ct: d1.o: rt~~ldos obtenidos han sido tan satisfactor~
hihió el envio de ganado para os IS rpo1~sc~inpleto 1á referida fiebre en una extensión de más de 187'
que se ha logrado hacer desaparecer
millas cuadradas.

EX\'.\SE DE CAR~ES B.\JO L.\ rnsPECCIÓX DEL GOBIER~O.
tacº6 ue se hace en multitud de est.ablrcimientos

3e

La operación de preparar Y cfnvasartúa.ca:err~~¿\i~;cc\ó~ un empleado del Gobierno. Esta i_nstospee·
en los Estados U rudo,; se e
sie P ' '
d \ icultura v los que la desempeñan son pen . en
ción es una de las dependencias ~el De~rtamento_ ~ : gr
ocedimientos empleados para ello. D1c~os
Jaconservacióndesubstanc18:&gt;alunei:it1crnsyen losdl\e~~nte el estado v calidad de la carne, sino
empleados tienen que examinar cu1dadosrunente, no so
.
también los métodos de higiene y B:it'&lt;l que se emplean.

ce

487

La Sección de Biología se ocupa en investigaciones acerca de las
relaciones económicas que tienen los pájaros y ma.miferos con los
tra.bajos de los agricultores y ganaderos del país. Ya se sabe que
las ratas son las que propagan la peste bubónica, y además, que
anualmente destruyen productos en los graneros y almacenes de los
Estados "Unidos por valor de muchos millones de dólares, pero ya esta
dependencia ha descubierto la manera de destruir económica y
eficazmente esa plaga. En la actualidad estudia los animales que
se prestan a contener los insectos trasmisores del temible tabardillo
pintado a los seres humanos. También ha cooperado con la Sección
Foreslnl pitra la extirpación de una especie de ardilla o rata que
destruye las semillas que se siembran para la repoblación de bosques,
y ha ayudado a llevar a cabo en California una enérgica campaña
contra las ardillas terrestres, para destruir las cuales ha adopLado
una preparación compuesta de cebada, almidón y estricnina. Al
efecto, se regaron con ese veneno más de 50,000 acres en una sola
estación, y las ardillas fueron exterminadas a un costo que fluctuó
entre 2! y 6 centavos por acre. Como también se ha demostrado
que 35 arana.tas destruyen en poco tiempo la vegetación necesaria
para alimentar un carnero durante toda una estación, se está
tratando de encontrar un método de envenenar estos roedores sin
poner en peligro las .idas de algunos pájaros valiosos, como la alondra y otros.
La misma dependencia se encarga de hacer cumplir estrictamente
la ley que prohibe la introducción de pingas de pájaros y otros animales.
No hac(' mucho tiempo fué introducida clandestinamente en el país
una mangosta-que es uno de los cuadrúpedos más prolíficos y dañinos
qu(' se conocen-por el Condado de Everett, Estado ele Wáshington,
pero tan pronto como se supo el hecho, se mató el animal. Casi al
mismo tiempo se descubrió qu(' por el puerto de Nueva York se importaban huevos de golondrina que se vendían allí en estado de descomposición con el nombre de azote australiano, pero descubrir y suprimir
este comercio fraudulento fué obra del mismo momento. Hace
algunos años que algún particular puso en libertad unos cuantos
estorninos en el Parque Central de Nueva York que se han propagado
por el norte hasta la ciudad d&lt;' Springfield, Estado ele )fassachusetts,
y por el sur hasta el centro del de Nueva Jersey. Este animal es una
plaga en los países extranjeros y, temiendo que sea un duplicado del
gorrión inglés, la Sección de Biología se propone impedir que se propague más si realmente resulta muy daüino .
•\.l propio tiempo la susodicha sección procura estimular la cooperación internacional para regularizar el comercio de pájaros y de plumajes valiosos.
La obra de propagación clel evangelio de buenos métodos de cultivo
ha alcanzado proporciones enormes. Durante el año pasado se distribuyeron entre los agricultores nacionales más de 25,000,000 de

�.\ !'.\ HEJOl:l I' A ll,\ EXA?.IIX ,\H 1,ECJI 1,:, LlS'ros l'AH.\ EL 'l'RANS PORTE.

A l'.\REJOS 1'ARA :r,;x.\M [~Alt LECHE, I,IS'l'OS l'.\IL\ EL uso.

1.o:-1 n.pm•,\Jo~ -.m-,\ ,1\ ,~x.1\11\Pn tlt•. la 1,..:•he ~" c:•un1pnnM1 ,lt..· 12 hoh•lla&lt;; o rrasC'O~ ele ~xperlluonto &lt;-on su &lt;iajn., un tarro pura ln. lC'Ch&lt;', un tt,rm6n1c-tro, un jarro, unu s&lt;&gt;pararlora, los libros Y
1
rurm1 1lnrin!t ¡u1n-.. 1"t\fll!Ctr1J!'t.•

,,.
/

-~ ,,, ·'

~

,,..
....

- .- ..:.

,...

-·

"

~IODI•:I,0 DE GIL\:S-EltoS 1' \R.\ &lt;:t'.\lll&gt;.\ll F01UL\.H: l'~\HA .\LHIEVJ'O I&gt;Jo:L G \X.\DO DllIL\N'l'E LOS 111&lt;":SES DE I:S:\'IJ,;HXO.
J,;11

multitud &lt;i&lt;' hncirnda.s y ¡:nrnjas de los Est,tdos Cnidos se encuNttm este tipo de ¡:rnueros pnro ¡:uardar· el forraje y otras substancias que sin·rn de 1llimento al ganado
durante la 1,-;taci&lt;ln ci&lt;'I lnYiprno. 1':!1lre los numerosos boletines que ¡&gt;uhlira el Depal'l11mN1to de Agricultura merecr C'itor,r el qui• contiene toda clu~e de dolos e
lus1rucciones po.ni la co11struCC'l6n de ~'Tllnl'ros, con diYrrsos materiales, Jw110 con l:1.s dirCC'C'iOn&lt;'s requNidas para almocenur un urticulo tan llCC'esllrlo. En el pn&gt;sente
¡:mhn&lt;lo ,1, ven trn.s tipos de ¡rruneros o pnjores, u snher: (1) DP hierro galnmizado; (2) dr mu!lem; y(~) d&lt;• concreto rt'forzado C'Oll alumbre.

�490

LA UNIÓN PANAMERICANA.

boletines, circulares e informes; se repartieron gratis cerca de medio
millón de ejemplares del Boletín del Ilacendado para el uso económico
de la carne en la casa, y se vendieron unos 50,000 del mismo. La
Oficina de Estadística compila y publica información referente a las
cosechas del país, y cuenta para ello con más de 135,000 reporters.
Una junta de los funcionarios más altos del departamento hace un
resumen mensual de esos informes y los trabajos se guardan con el
mayor esmero para impedir que el público obtenga los datos antes de
tiempo y pueda especular con ellos.
En los Estados Unidos hay unas 60 granjas agrícolas experimentales
que cooperan con el departamento para distribuir datos valiosos sobre
agricultura. Anualmente se publican 500 folletos distintos que se
envian a cerca de un millón de direcciones. Cada una de esas estaciones experimentales hace determinadas investigaciones, y a fines ele
año sus trabajos en conjunto dan por resultado la adición de una gran
cantidad de informes y datos a lo que ya se ha escrito sobre la ciencia
agrícola.
Más de 2,000,000 de agricultores concurren a las escuelas tle agricultura que sostiene el Departamento Xacional de Agricultura conjuntamente con losdelos Estados. También se hacen demostraciones
prácticas en los campos, y en los "Corn Clubs 11 (Clubs de )faíz) se
otorgan premios a los muchachos que obtienen las mejores cosechas
de maiz, lo cual ha dado por resultado que las faenas agrícolas les
inspiren un interés extraordinario a los jóvenes que tienen ,erdadera
vocación para la agricultura.
El departamento cuenta además con una magnífica Oficina ele
Caminos que se ocupa de todo lo pertinente a la construcción y conservación de los caminos nacionales, y efect(1a una provechosa campaña
educacional de la cual espera que en menos ele un cuarto &lt;le siglo se
habrfi. eximido al pueblo americano de la contribución anual sobre
el lodo que se estima en $200,000,000.
Otra de las dependencias de más importancia del Departamento de
Agricultura, y quizá la más útil para la conservación y resguardo de
la salud pública, es la Sección de Química, cuya misión principal es
la de inspeccionar y garantizar la calidad ele las substancias alimenticias que se fabrican en el país, así como la de las drogas, proporcionándole de esta manera inapreciable serncio al público al sumini:.trarle comestibles que llevan el sello oficial ele haber cumplido, en
lo que a ello::; se refiere, con las leyes nacionales sobre substancias
alimenticias puras. Esta dependencia también hace in,estigaciones
relacionadas con la industria agrícola, especialmente con todo lo
referente a abonos. También se ocupa en hacer minuciosas in,estigaciones en cuanto al verdadero ,alor nutriti,o de las substancias
alimenticias y estudia detenidamente su deterioro en los &lt;'mharques
y depósitos. Además hace importante::; in,e:.tigacione:. sobre la

�492

LA UNIÓX PANA:M:EBICAXA.

provisión de pescado y ostras. En una palabra, su pr.opósi~o ese3:-c.ial
es proteger al público garantizándole las substancias ahment1c1~s
que consume, dándole informes que lo ponen a sal~o c?ntra las íals1:ficaciones y los altos precios, e indicándole al propio tie11;1~0 las substancias alimenticias que reúnen mejores elementos nutritivos, buen
sabor y que se cotizan a precios más módicos.
LA OFICINA DE SEÑALES METEOROLÓGICAS.
füngún otro país tiene un sislema tan vast~ ~e investigaciones Y
pronósticos meteorológicos como los Estados 1Jn1~os. Para estar al
tanto de las variaciones atmosféricas y descubnr muchos secretos
que aún no han sido conocidos, el Ti~ Sam gasta an~alme~te. más
de millón y medio de dólares. La estación de Mo~n~ ~ eathe1, s1~uada en las montañas Blue Ridge del Estado de Virgmia, está ~aJo la
dependencia de la Oficina }.Ieteorológic.a y ~uenta con todos los mstrumentos que el ingenio humano ha podido mventar con el fin ele arrebatarle los secretos a la atmósfera.
.
La precitada oficina obtiene informes de más d~ 3,500 estac~ones
terrestres, 2,000 vapores marítimos, y de 50 estac10nes extranJeras.
Las noticias que recibe &lt;le todos estos diferentes lugares la ponen en
aptitud de pronosticar el tiempo que reinará en las 36 ó 48 horas subsiguientes o, por lo general, en toda la semana.
.
.
Los pronósticos meteorológicos se bm,;an en observac10?-e~ sunultáneas de las condiciones locales del tiempo que e.fectúan drnname~;e
a las 8 de la mañana. y de la noche unas 200 estac10nes de observac10n
que huy en todos los Estados "(;nidos y en lns .\.ntilles, así co1?-o ~n
los informes que recibe diariamente ele otro~ puntos del ~Iem1sfeno
Occidental. Estas observaciones son comumcadas por telegrafo a la
Oficina )Ieteorológica de Wáshington donde se est~dian e int~rpretan.
Dos horas después de realizadas las observac10_nes. ma·t,malos se
telegrnííau a más de 2,300 puntos principales de d1Stnbuc1,on. donde
se diseminan por correo, telégrafo y teléfono. Lo~ pr?nost1cos se
envían diariamente por correo a más de 135,000 direcciones Y umt
hora después &lt;le realizados se comunican también a más de 4,000,000
de subscriptores al teléfono.

LOS ABORÍGENES DE SUD
" ..
A.MÉRICA , .
•
• •
1

•

11

- - - - -----===---=-:::.._---==---====

U

NA d~ l~s a&lt;lquisicio1~es reciente~ más valiosas que ha hecho
la Biblioteca de Colon de la Umón Panamericana es la ohm
i intitulada "Aborigenes of South America," que contribuye
gran caudal de datos para el estudio de la etnología de los
antiguos pueblos de Sud América. Su autor, el Coronel George Earl
Church, murió~el 4 de enero de 1910, antes de haber terminado los
manuscritos de tan notable trabajo. Si hubiera vivido un año más
acaso le hubiese sido posible ensanchar el plan de la obra y abarcar
por completo la materia de que trata. Por fortuna el incompleto
manuscrito cayó en manos de Sir Clements 1Iarkham, hombre cuya
admiración por el Coronel Church, ya como colaborador ya como
amigo personal-además de los profundos conocimientos que él
mismo tenía sobre el asunto-le dan el titulo de la persona más
idónea para editar el trabajo del autor.
En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de marzo de
1909, apareció un bosquejo biográfico del Coronel Church, en el cual
se menciona el hecho de que ''ala sazón est!1ba consagrando todos sus
ratos de ocio al estudio de los indígenas sudamericanos. Esto nos
hace abrigar la esperanza de que al fin publique una obra sobre este
intrincado asunto." Esta esperanza se ha realizado ahora, gracias
a los bondadosos servicios de Sir Clements Markham, por más que
la lamentada muerte del autor impidió que recogiera todo el fruto de
su ardua tarea.
En el prefacio de su obra el Coronel Church describe de una manera
gráfica y amena la vasta región de Sud América conocida por Hoya
del Amazonas, no sólo tal como estaba en los tiempos más remotos,
sino como existe hoy, según se verá por lo que sigue:
Cuando uno se sitúa en el umbral andino del Amazonas se experimenta emociones
que es imposible sentir en los países en que se ha ejercido la dominante y poderosa.
influencia de la civilización. "No cabe duda de que de esta manera nos aproximamos
a Dios más que por medio de cualquiera plegaria; es entonces cuando nos damos
cuenta cabal de cuán infinitamente insignificantes :;omos en el maravilloso arreglo
del universo. A medida que volvemos los ojos hacia la extensa. área que casi circunda un continente se transporta uno irresistiblemente al siglo del descubrimiento,
Y el espíritu se empapa de aventuras. Somos osados navegantes, exploradores y
conquistadores; jugamos con los destinos de bárbaras monarquías, y avanzamos por
el país de las maravillas en busca de nuevos imperios que conquistar y, a la manera
de Orella.no, arrojamos nuestro buque en las aguas de gigantescos y misteriosos dos
1

".\borigines or South America," obra póstuma del Coronel George Earl Church, editada por su antiguo
amigo Clemcnts R. Markham, Knight Commandcr of the Bath. Londres, Chapman &amp; llall, 1912.

33920-BulL 4-14---4

493

�LOS ABORÍGENES DE SUD AMÉRICA.

EL COROXEL GEORGE EARL CUURCH.

· x · Dedf d Estado de Massachusetis, el 7 de diciembr~ de
El Coronel George Enrl Church nnció_en • e\\ \ 1 ~s' de ser notable illJ(eniero civil, fué i,in escnt~r
1835. Sus antepn.,;ados fueron pumanos.. · &lt; e . ·
n la \ entina Boli\"ia, Mé:uco, Brasil,
muy fecw1do. Sus ,-injrs, exploraciones 4! tm esti¡:acton~s:co ¡0d~ dato~ que constituyeron la base
y otros palses latinomerlcauos, l~proporctf;1in ~~o mtÍió aún no hania terminado su últ11:110
de sus interesantes obr~':
e es?~ e iC'll '' (Lo, \borlgenes de Sud América), pero su amigo
libro intitulado" .\hon¡:m~ o ,oul l" •
mami,critos v sus notas que{ como antes se ha dicho,
intimo Sir Clements lfork am, pu' ic6 s d d . t.rabajosesunode oslihrosmásinstructivos
el uustreftnadodejósin !enrunar.
hEl
r~~ta
e~~~%a de las tribus de indlgeruis del continente
5
e intere~ntrs que ha~ta¿ihora { 1 ~~letln
1':\;nión Panamericana corresponctiente al mes de
u:!~~e~~o articulo biográfico del Coronel Church.

El:~

m'::,,

1

:f;z'::Xtf~: a:U~i/i

ºc1!

495

que parecen correr de una manera interminable y aYanzar en busca del océano. En
torno nuestro no se ven más que tribus tan salvajes como los pumas y jaguares que
ellas mzan; hallamos que las tierras bajas constituyen una especie de mundo de
bosques que flota en el seno de ese mar de agua dulce que Pinzón denominó Santa
.María de la .Mar Dulce y, por encima de todo, se divisan los Andes con sus resplande.
cientes cumbres y ciclópeos contrafuertes o estribos y, en todas partes, un manwilloso
desarrollo de la naturaleza que a veces destruye y otras construye con terrible vigor.
En la época en que se descubrió el~uevo Mundo, la inteligencia humana en Europa
había lleg-ado al gr-ado máximo de credulidad. De aquí que, durante el período de
dos siglos después del descubrimiento, se daba crédito fácilmente a Jog cuentos y relatos
más fantásticos que describían la región del Amazonas poblada de grandes partidas
de guerreros, y en los cuales se mencionaban los ricos imperio~ de Paytiti, 0ma.,"1las
y Enim, así como la dorada ciudad de Manoa y su dorado rey. De las playas europeas salieron muchas expediciones con el fin de conquismr e:stas tierras fabulosas,
y hasta los secuaces de Pizarro, que no habían saciado aún su sed de oro después de
haber saqueado el Perú, organizaron expediciones de a.ventureros para apoderarse
de países que poseían una riqueza tan fascinadora. Pero en toda la región amazónica
la natur-aleza había colocado barreras formidables e infranqueables, y si algún osado
e indómito conquistador logró a.travesar la frontem, desde luego encontró innúmeros
olmáculos contra los cuales todo su valor, resuitencia y pen,e,·emncia lucharon en vano.
Entre el Amazonas y la co~ta del Bra~il se extiende una región ancha, escabrosa,
tropical, atravesada por ríos. Las tierras altas, selvas y ciénagas de las Guayanas
francesa, holandesa, inglesa y venezolana, impiden casi por completo el acceso a ella
de~de el norte. Las silvestres regiones de )!atto Grosso y el sudeste de Bolivia la
separan del Valle de La Plata; por el oeste y sudoeste se hallan los .Andes que se elevan
hasta las nubes con una hilera interminable de frías y agudas proyecciones que semejan
dientes. N"o es fácil tarea 11~ de la costa del Pacífico, siquiera sea a las orillas
de los vírgenes bosques. En una distancia de cerca de 2,000 millas, es decir, de Santa
Cruz de la Sierra hasta Quito, innumerables manantiales d~cienden por la falda oriental
de la Cordiller., interior, y una corriente cada vez mayor ofrece más y más dificultades
para penetrar en el gran valle viniendo del oeste.
lianse escrito muchas obras eruditas acerca del origen del hombre en el Nuevo
11undo, y no han faltado sabios que hayan creído que el Jardín del Eden se hallaba en
la ha~e oriental del poderoso pico de Sora tao Illampu; otros han descorrido el velo de una
antigüedad sumamente remota y no~ dicen cuándo apareció el hombre por vez primera
en Sud América. Es probable que sus tierras habitables estuvieran bien pobladas
en un pe&gt;ríodo contemporfoeo con los mamífero:; terrestre&gt;s pliocenos, cuyos restos
~e encuentran en tanta abundancia al sudeste de Bolivia, la República Argentina y
el Brasil.
Las relacionei, de los indígenas sudamericanos entre sí dependían en gran manerapor lo menos durante muchos millare:1 de año:s-&lt;le lo,, mares interiores que se extendían
de las montafias Ventana y Curumalal, de Buenos Aires, basta la vertiente que hay
entre la~ Hoyas del Amazonas y Orinoco, ~i no ha8ta el )far Caribe. El ,hea total
de eKtas aguas del :\far ele las Pampas, el Lago ~fojos y el )far del Amazonas, aticendía
aproximadamente a 1,115,000 millas cuadradas. Todos unidos separaban a Sud
América en dos grandes divisiones, a t-aber, la brasileña y la andina. Los h,lbitantes
ele cada una de ellas tenían un de=ollo etnológico propio y peculiar, toda Yez que la
comunicación ron ellos estaba interrumpida por una barrera cuyo ancho era de unas 400
millat- de agua. Sólo un e~labón de tierra que se extendía al este y el oeste, entre los
17º y 19° de latitud Bur, comunicaba la~ dos parle8 del continente. Formidable;; eran
la~ dificultade~ que ~e prei-entaban para el tránsito, pero basta la fecha dicho eslabón
es el úoi,·o que se U!&lt;a. Separaba el 1far de La~ Pampas del Lago ~!ojo~, y hacía las
\"eces de un gran puente entre las tribus.

�LOS ABORÍGENES DE SUD AMÉRICA.

497

El gran cambio efectuado en la topografía de esta vasta región,
debido al desagüe en el curso del tiempo de estos enormes volúmenes
de agua, está descrito de la manera siguiente:
A medida que el Lago Titicaca y otros lagos andinos, así como los mares interiores,
desaparecían lentamente, las condiciones climatológicas de Sud América sufrieron
una transformación radical. Por ejemplo, la planicie andina y los terrenos de la costa
del Pacífico perdieron su fertilidad, imponiéndole así a sus habitantes una lucha por
la existencia cada vez más severa, y obligando a los supeni.Yientes a reconcentran;e
en los valles y hondonadas que habían quedado parcialmente exentas de la general
desecación.
Por virtud de la alteración de las condiciones físicas del interior del continente, los
Yalles de la ladera o falda oriental de los Andes vinieron gradualmente a ser accesibles
a las hordas salvajes de las tierras bajas que abundan mucho en los distritos bajos, si se
ha de juzgar del Amazonas por el estado en que hoy se encuentra. Los innumerable¡¡
ríos recompensaban los esfuerzos de los pescadores únicamente durante la estación
fría, o sea cuando el agua estaba clara. Los salvaj~s se alimentaban con nueces, miel
de abejas, frutas silvestre$, raíces, el fruto de algunas palmas, pájaros, monos, danta~,
venados, pescado, lagartos, tortugas, osos, hormigueros, lagartijas, culebras y otros
reptiles.

CACIQUES DE LOS INDIOS GOAJIROS.
En la actualidad el número de

indios g1irosr~:t!bit: :1t~1~~s!i~et~~:di~:t&lt;;&gt;1~:1: :

laJ-i:~z~~~ªé.t~:O~~~~·?ewril&gt;! ~n~u obmqintitulada ".\borlgenes de Sud América."

Las extensas áreas de bosques que hay en las tierras bajas, las
cuales se inundan todos los años, la soledad y tristeza de aquel sitio,
así como la constante guerra que se hace contra todo ser viviente de
las selvas tropicales, dió lugar a la emigración ele tribus y a que éstas
invadieran las faldas orientales andinas. El continuo cambio de
vivienda, la falta de comunidad de fines y ele condiciones permanentes,
las interminables luchas entre ellas con el fin ele obtener situaciones
ventajosas, todo propendía a la disgregación. No existía ninguna
lengua común entre las varias tribus y el frecuente cambio de localidad dió por resultado modificaciones del idioma. De aquí la dificultad
que existe para hacer el estudio etnológico ele estas tribus indígenas,
que durante tantos siglos dominaron el gran continente.
En &lt;'l primer capítulo de su libro, el Coronel Church trata de la
región del Brasil comprendida actualmente por los Estados de Paraná,
Santa Catalina, Río Grande do Sul y }fisiones, y la República del
Paraguay, territorio que representa el duplo del área de Francia, y
que, según el autor, fué la morada original de los caribes que posteriormente se esparcieron por la mayor parte de Sud .América, hasta que
penetraron en las Guayanas y, finalmente, en las Antillas. Se
describe de una manera original la teoría del origen de esta raza
belicosa, la historia de sus conquistas, la descripción de sus numerosas
tribus descendientes de la raza original de Caraio, fundándose en una
minuciosa inv-estigación y averiguación personal. En los capítulos
siguientes se trata de los tapuyas y otras tribus brasileñas de la costa,
Y de sus luchas contra los invasores cararios; las varias tribus que
ha.bitan las faldas andinas, sobre todo los chiquitos y!mojos; las tribus
del bajo Amazonas, los viajes de los primero¡¡ exploradores y los

�Corte&gt;fa de la Outln:; )lagazlne.

I~DlOS TEUUELCllES.
Estos indios habitan la parle occidental del gmn llano de Patagonia \' las faldas orientiiles de Los
,\odes. Fué la roza más inquieta y nómada de Sud Amériea, y algunas ,·eces hicieron exeur·
siones bélicas hasta una distancia de l,OOJ millas hacia el nordeste. Falkner dice que ni su gran
ancianidad, ni la ceguera, ni enfermedades, les impidió poner en práctica su gran afición a las
peregrinaciones. Son muy fuertes bien desarrollados, r no tan prietos como otros indios. .\!·
gunas indias son tan blancas como las cspañolns. Este pueblo es muy cortés, sen·icial y de buen
caráct~r, pero es muy v~luble y no debe conJlnrsc en sus promesas y compromisos. Son gruesos,
de recia contextura, behcosos y 110 temen a la muerte.

('orte,,ia de S...eley &amp; Co. ( Lld, ), de Londres.

U'N.\ L'sDL\ DE L.\ TRIBU DEL GR.\.X CIJ.\CO.
El Coronel Church dice que los indios del Oran C'haco son muy perezo,;?5; que
siembran el malz sólo una nz al ano, y que la c=ha ~eneml!'.llente es abundante El jefe de cada familia tiene una parte de terreno culuvado separada,
su prop. iedad se respeta y todos los habitantes de la ald~se unen pa_ra ay~darle
a cultivar su terreno· pero en recompensa por su trabaJO los obsequ!acon¡arros
de caogül de manera que entre ellos la industria _agrtcola se con\'lerte en una
fiesta prolongada. Las indias casi nunca están ociosas. Ad~más de sus ta_rellli
domésticas, recogen la cosecha, la transportan a cuestas, te¡en algodón, tiñen
y hacen artlculos de alfarerla.
Cortes(a de la Outlng llagaztne.

IXDIOS TEflliELCllES EN SUS TI ENDAS.
El gua.naco proporciona alimento, ropa y albergue a lo, indi03 tehuelches. En el grabado ap1recen
envueltos en su capas y piel de guanaco, yen sus tiendas, hechas también del mismo material.

�LOS ABORÍGENES DE SUD AMÉRICA.

501

esfuerzos de los misioneros. Los últimos capítulos contienen unll
relación de los indios en Tucumán, las tribus araucanas, y las de las
Pampas y la Patagonia.
En el capítulo que trata de los indios de las Pampas, el Coronel
Church hace una gráfica descripción de un combate entre las tropas
argentinas, estacionadas en Bahía Blanca, y una horda de 1,500 indios
escogidos que pretendieron expulsar de su territorio a los invasores
blancos, en la cual batalla tomó parte el Coronel Church. El autor
había sido enviado por el Gobierno argentino como el miembro más
jóven de una comisión científica para explorar la frontera del sudoeste
del país y para que ayudase a idear un plan de defensa contra la invasión de los indios. Las descripciones que hace de estas tribus, su
manera de vivir, sistema de guerra, sus rasgos característicos, etc.,
son sumamente detalladas e interesantes.
Los largos años que el autor vivió en Sud América, sus extensos
viajes por las regiones poco conocidas del interior de Bolivia, Perú, el
Brasil y la Argentina, así como en otros países, el trato personal que
tuvo con las tribus que describe; las investigaciones que hizo en las
obras de los historiadores y nntiguos escritores españoles y, en una
palabra, el profundo conocimiento que del asunto tenía, dan a su
obra, a pesar de ser incompleta, mucho valor y autoridad, por cuanto
arroja mucha luz sobre un nsunto que interesR a todos los que se
ocupan en el estudio de los indígenas en el Hemisferio Occi&lt;lental.
C. E. A.

LOS ~DIOS e.\RAil'l'X..\ii. EX §l;'s C.\:S-OAS DE CORTEZA.
~

~

La ma ·orla de los indios caraipunas hahitan en la región ~entra! del pa~ cerca de las Catara~ del
Rio !fe.deira y sobre tocio, entre la desembocadura del Rlo Ben! y las u1taratas _de Theotomo. Se
extendieron ñ1 'oeste y noroeste hacia el Rl_o Purus )' con los guayayos, qu~ habitan en el sudoeste,
tienen hajo su dominio por lo menos ti0,000 millas cua,1radas de un hermoso temtono.

�502

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El~ COMERCIO EXTERIOR
DE LA A ERIC/1 LATINA
,,
....
EN 1912 ,, ,, ,, ",,
,, ,,
?

E

~

~

a,

- ~ - - : ; . - ·-

-

-..........!.----',--

_ ...

ms~~~~~~!~~
"""

r:D..fD...,....,..."'1'..;r,,"'oo"'-:Q""r-4"'00..."&lt;1'""

~

~~~~~~~~~~

~

("')

t~ii~1~~it
eQ

M1""'1

e.

~

P""I...

~ ~
o"'

s

~

O)

~...

~

i

,...,

s
~

~

--"-

.;
- -----'---"--1 .:,

.s

' :

.. .. ..
.. .

.
...

E

!l

L comercio exterior de las 20 Repúblicas latinoamericanas en
1912, según avalúos aduaneros, ascendió a $2,812,114,436, de
los cuales $1,241,773,366 correspondieron a las importaciones
y $1,570,341,070 a las exportaciones. Las cifras correspondientes al año anterior (revisadas y corregidas) son: Importaciones,
$1,159,490,516; exportaciones, $1,283,232,640; total, $2,442, 723,156.
El aumento en las importaciones fué, pues, de $82,282,850, y en las
exportaciones de $287,108,430, o sea un aumento en el comercio total
ele $369,391,280.
Según las fuentes de información más dignas de confianza la población de las 20 Repúblicas, calculada en muchos casos, y en otros,
quizás exagerada, es de cerca de 74,373,000 de habitantes. Sobre esta
base el comercio exterior latinoamericano de 1912, por cabeza, fué de
$37.81, o sean $16.69 por importaciones y $21.12 por exportaciones.
El comercio exterior de los Estados Unidos en el mismo año
fué valuado así: Importaciones, $1,818,133,355; exportaciones,
$2,399,217,993; total, $4,217,351,348, que sobre la base de una población estimada para 1912 en 95,410 habitantes por la Oficina del Censo,
da un total $44.20 por habitante, es decir, $19.05 por importaciones
y $25.15 por exportaciones. La proporción del comercio latinoamericano por cabeza fué ele más del 85 por ciento de la del de los Estados
Unidos, o en otros términos, cada latinoamericano compró $2.36 y
vendió $4.03 en el extranjero tanto como cada individuo de los
Estados Unidos. Dicha proporción del comercio latinoamericano es
mucho mayor que la de países tales como la India Inglesa, Japón,
y China, y excede la de Austria-Hungría, Rusia, Italia, España,
Portugal, Rumania, Bulgaria, Servia, Grecia y Turquía.
En varios de los países latinoamericanos la proporción del comercio
por cabeza excedió a la de los Estados Unidos y los principales países
del oeste de Europa. La de Cuba, por ejemplo, que es de $58.24 por
importaciones y $80.02 por exportaciones, o sea, de $138.26 en total,
es mayor que la de cualquiera de los países mencionados y casi tres
veces la de los Estados Unidos. La de la Argentina es de $120.08
(importación, $53.41; exportación, $66.67); la del Uruguay, $100.12
(importación, $49.25; exportación, $50.87); y la de Chile, $74.84
(importaciones, $34.87; exportaciones, $39.96) y todas las cuales
50:J

�504

LA UNIÓN PANAMERICANA,

arrojan promedios mayores o comparables a las de los principales
países comerciales del mundo.
A este respecto se debe tener en cuenta que la base de los avalúos
aduaneros de las importaciones en casi todos los países latinoamericanos, particularmente en la Argentina, Uruguay y Chile, comparada
con la de los Estados Unidos, Francia, Alemania, Inglaterra y otros
países comerciales, representa un avalúo muy bajo de los verdaderos
valores. Esto depende de que los avalúos se basan sobre aforos fijos
y clasificaciones limitadas en contraposición a los más exactos de los
aranceles vigentes en los Estados Unidos y Europa. Es oportuno
decir que a los avalúos aduaneros de las importaciones de la Argentina
hay que agregarles un 30 por ciento por lo menos. En algunas clases
de artículos se debería agregar un 100, o hasta un 200 por ciento, para
calcular su valor real.
Si se hicieran estos cambios, la proporción por cabeza de las importaciones de los países latinoamericanos aumentaría considerablemente
y al comparala con la de otros países resultaría muy favorable.

COMERCIO·DE··LOS·PAISES
LATINO·AMERICANOS 1912
$2.,812,114,436.

OTRO$

PA15E9
J.317. 248, 190.

BALANCES COMERCIALES.

1910

México. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guatemala.............................................

1911

+$32, 590, 2441 +$43, 939, 683

El Salvador............................................

+ 14, 827, 902
+ 3,552,587

~~ralfc~·.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Panamá....... ...... ............................. .. ....

+11,:~:m + 4:;~:

Hond= .............•...................... : . . . . . . . . .

Cuha. ..................................................
República Dominicana.................................
Haití...................................................

-

124, 091

-

8,2871 664
47,ZJ3,439

+

4,591,932
3, 326, 483

+
+

-

2, 839, 16.'i

4,325,043
536, 21.3

1

+
+

-

7,033,563
9,869,382
4,045,884
10, 605,543

+
+
+
+ 68,599,678

+ 89,598,757
====I
+ 20, 229, 738 - 40, 849, 753
+ 10, 945, 95¡ + 9, 461, 308
+ í4,431,601 + 68,107,486
+ 11, 439, 640 - 3, 497, 062
+ 599,516 + 4, 267, 036
+ • 4,548, 046 + •s, 630, 678
+ l 1, 337,4481- 1,606,696
i=~~~~~::::::
::
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
::
:
:
:
:
:
:
:
:
:::::::::::::
+ 8, 636, 229 + 9, 612, 020
Uruguay .............................................. . +
536,419 272,067
Venezuela ........ .............. ......... .............. . + 5,561,019 + 4,289,495
Repúblicas de )&lt;orteamérica .................•....

1

Argentina ............................................. .
Bolivia ................................................ .
Brasil ................................................. .
Chile .................................................. .
Colombia ...........•...................................
Ecuador ...... .. ..... .......... ... .................... . .

Repú.blicas Sudamericanas ......... ........ ..... .
Total de la América Latina...................... .
1

1909.

'1910.

+138,265,613

j

i~

"es&gt;~
~(i)
• Y°'

La tabla siguiente indica los balances comerciales de los países
latinoamericanos en 1910, 1911, y 1912. El signo (+)significa exceso
de las exportaciones sobre las importaciones y el menos (-) aumento
de éstas sobre aquéllas:
Pafses.

ALEMANIA
~ ~ $Z07, 789.113.

+ 55,142,445 '

1

+227,864,3,01 +123, í42,123 1

i'i'
(jl

1912
+$57, 663, 409

+
+

3,334,075
3, 167,325

-

1,237,136

-

1,555,612
116,542

-

+
+
+

i,806,969

47, 076, 08,
4,167,350
7, 408, 930

+112,100,917

+

92,6i"1,65:l

+ 15, 839, 459
+ 54,551, 110
+ 17,802,20,
+ 8,257,123
+ '1,203, 133
- 1, 039 817
+ 20 805, lJO
+ 1,684,800
+ 4,691,9&amp;
1

1

+216, 466,

OTRO$
PAI~E~
$424, 904, 811.

'"°

+328,567, 703

s 1911.

El notable aumento que arroja el comercio de la América Latina
en 1912 comparado con el del año anterior, que asciende a un 15 por
ciento, era más o menos inesperado y representa una ganancia sobre
el promedio de aumento que ha sido más o menos firme.

PAN AMERICAN' ú'NION

�506

LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL COMERCIO EXTERIOR DE LA AMÉRICA LATINA EN 1912.

La tabla siguiente demuestra el aumento del comercio de la
América Latina en los últimos 15 años:

La primacia de los Estados Unidos en el comercio de exportación
de la América Latina es bastante prominente, como puede verse en
el cuadro siguiente:

Importaciones. Exportaciones.
1912 .......................... . ................ . .••.....
1897........... .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .

$1,:t¡·b~i,~~
5, ,

Aumento ........................................ ·1
Tanto por ciento del aumento en 15 años............ . . . .
Promedio anual del tanto por ciento de aumento...... . .

862,693,804
199
13. 3

507

Total.

Export&lt;u:iones de la América Latina en 1912.
$1,m,m, ~~
, ,
1,074,342,

~i

14. 5

S2, 812, 114, 436
910, 422, 499

--

-Estados
Unidos.

Total.

1,901,691,937
208
13.9

Gran
Gretaña.

Alemania.

Francia.

\"olumen . . ................. . ... $1,570, 341, 070 3526, 468, 815 5310,021,806 1 $186,965,453
Tanto por ciento del total.. .....
100
33.52
19. ,4
11. 90

$121, 9807185
. 76

DISTRIBUCIÓN DEL COMERCIO.

Cuatro países va.n a la cabeza en el comercio latinoamericano, a
saber: Los Estados Unidos, Gran Bretaña, Alemania y Francia, y
hablando en general, estas cuatro naciones compiten en la misma
clase de comercio, tanto en importaciones como en exportaciones.
En conjunto abarcan casi las tres cuartas partes del tota~. En el
campo de las exportaciones latinoamericanas esa competencia es real
y activa y comprende toda clase de productos, con excepción de la
carne argentina y los cereales. En cuanto a las importaciones el ?aso
es un tanto diferente desde que los Estados Unidos, con una m1tad
de los articulos que incluyen, si no con todos, entraron al mercado en
competencia con los tres países mencionados. En unas poc~s clases,
tales como aceites minerales, cereales y maderas, gozan prácticamente
del monopolio, o lo comparten con otras naciones latinoamericanas.
La tabla siguiente indica la parte proporcional que corresponde a
cada uno de los cuatro países de referencia en el comercio latinoamericano. Tomadas en total las importaciones y exportaciones,
toca a los Estados Unidos el primer lugar:
Comercio total de la América Latina en 1912.

1

Total.

Estados
Unidos.

Gran
nretaña.

1

Alemania.

-

1

-

,·alor........................ . .. :$2, 812, 114, 436 $830, 686, 102 $619, 703, 536 $394, 754,566
Tanto porriento del total.......
100
29.54
22.03
14.04

Francia.
--

$224, 817, 231
7.99

En las importaciones latinoamericanas la Gran Bretaña va a la
cabeza pero sólo por una pequeña diferencia, como lo demuestra la
siguiente tabla:
Importaciones de ui América Latina en 1912.
Total.

E stados
Unidos.

B~~a.

1 ,\lemania.

Volumen ................... . ... $1,241, 773,366 $304,217,2_s7 $309,68i/3o $207, 78¡¡8~
•ranto por ciento del totnl..... . .
l00
24 49
93

Francia.

$102,837,046
8. 2S

Para dar una idea cabal del lugar que ocupan los Estados Unidos
en el comercio de la América Latina, comparado con el de la Gran
Bretaña, Alemania y Francia, tracemos una línea a través del Istmo
de Panamá y veamos el sorprendente contraste que muestran las
actividades americanas al norte y al sur de ella:
Del comercio de las 10 Repúblicas de Norte América-México,
Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá,
Cuba, República Dominicana y Haití-los Estados Unidos toman
casi tres cuartas de sus exportaciones y suplen más de la mitad de
sus importaciones.
América del Norte, 1912.
F.stadog
Unidos.

Total.

Gran
Bretaña.

1 .\lemania.

Francia.

1

Importaciones ................. .
Tanto por ciento del total. ......
Exportaciones..................
Tanto por ciento del total. .... . .

$281, 268, 607 $150, 911, 934
100
53. 65
393,369,524 283, 96.'i, 903
100
72.18

$36,574, 798
13.00
40, 703, 173
10.37

$28, 936, 304
10.28
30,093,447
7.65

$19, 176, 2i4
6. 81
18,451, 765
4.69

Del de las 10 Repúblicas sudamericanas-Argentina, Bolivia, Brasil
Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuelalos Estados Unidos toman solamente una quinta parte de sus exportaciones y suplen menos de una sexta de sus importaciones.
América del Sur.
Total.

I

Estados
Unidos.

Gran
Bretaña.

Alemania.

Franria.

- - - - - - - - - , - - - -! · - -- Importaciones ... . .. . ... . ... . . . . $960,504,759 $153,305,353 $273,106,932 SliS, 8.52,809
S83, 660, ii2

·ranto por ciento del total.......
100
Exportaciones ....... . ..... . .... 1, 176, 971, 546
l'anto por ciento del total.......
100

15. 96
242. 502, 912
20. 60

28. 43
260, 228, 633
22 02

18. 62
156, 8i2, 006
13. 31

8. 71

10.1, 528, 42-0
8 71

�3 §',;
ªijf!

CAPÍTULO DE HISTORIA.
ANTIGUA AMERICANA

~i:fe
'O"'"
'O-

f.!:l';

¡~

"·::
a'.::
p,

.s ~ ;'¡
§,e O'
"'.
gp:¡g¡

·&lt;N

M

·e

tL

"

$.Aº
....Es .,-::.1
z _gOÍ"l&lt;ll
.~

E

STE es el. título de un artículo muy interesante escrito por
Herbert J. Spinden, que apareció en la edición de enero del
corriente año del American Museum Journal de Nueva York.
Trata sobre la historia de la antigua ciudad de Chitchen
Itzá en Yucatán basada en estudios de las tradiciones, inscripciones
y adelantos naturales en el arte de sus ruinas. Incidentalmente
contiene excelentes descripciones de las ruinas de varios palacios,
templos, etc., que pasamos por alto en este comentario debido a
que en el BOLETÍN MENSUAL correspondiente a marzo de 1911 se
publicó otro artículo muy detallado y profusamente ilustrado sobre
el mismo asunto, escrito por Sylvanus G. Morley. El Dr. Spinden,
que es Subdirector del Departamento de Antropología del Museo
Americano de Historia Natural, encuentra que un minucioso estudio
de las ruinas arroja considerable luz en la historia de esa cuasi olvidada
ciudad. Dice así:

~
....
'g.8"'
....
"C)'Ó
o era
....
-&lt;
.... ~ 9.!?
o ~gt
J.,

z

;

M

~º~....
,o'O
::i
.... ·cj'E
~
¡:;t:,,
;.:¡
~ §::

Es

&amp;'-' ¡¡;

"'z
~

.§~~

o

-d~

-~~~

~

~""
'"""
2::q¡=;
¡:,."' o'

o

¡j¡-!?c1.

00

..,&lt;
z
o

fgti"'
o,- 'O
o

'"'Q)c:ó

~~~i
.!::.g¡ g''O
.Scrt=i~

;;1

&lt;

s"p,~

..,,

""° ".,

00

s~~~

:&lt;

La destrucción de la mano de obra humana toca el alma y nadie puede entregarse
al estudio de una ciudad en ruinas sino a través del velo del romanticismo. Al menos
se puede decir que nadie que viaja por Yucatán o Centro América deja de interesarse
hondamente con los vestigios del antiguo imperio que yace esparcido en las selvas.
Las ruinas de Chitchen Itzá, famosas desde ha tiempo por su tamaño, accesibilidad
y lo saludable de su situación, han sido descritas en narraciones antojadizas o envueltas en impenetrable misterio, según el capricho o gusto de la persona que las
describe. La maravilla de esta ciudad o la grandeza de sus edificios no disminuye
al decir que la luz de la historia referida, un tanto escasa de veracidad, resplandece
sobre su fundación, su período de brillo y decadencia y su abandono final.

A
~

o
...,

Cl}'O ~ =i

ºtt.Cfl0'1

l~to~
.~b.C.S:?+..&gt;

~::o~
~~~..

()

;,; !~~~~
;;_~ d
2~~5
~

~

"''O¡¡:;:;

:l~&lt;~
-... ...... «!-

~ 8A~~

:;¡
::i::

A°d~C"
82i~ !l
og¡ o

o 'g-.~.fr
&lt;

¡;,

Después de dar breves descripciones del Castillo o templo que se
levanta sobre la alta pirámide que atrae primeramente la mirada del
visitante, la iglesia situada detrás, las "Monjas" o convento, la Casa
Roja, el Templo de los Tigres, el Templo del Sepulcro del Gran
Sacerdote, el Templo de las Mesas, etc., el autor narra la historia de
Chitchen Itzá como sigue:

&lt;
~
~

A

&lt;
8

~~2~

~~.g?~

'CdH·

~~';
s
g '01;

a ·.2 ¡:::
,,,.s".,

'Cd=-o
........:!? A.~

00 ],g85
...,
:&gt; í5.!'.::§ ~

¡j¡~~ 8

o i::·
....
a:,o~
o v.i,.:::,

Cuando Grijalva y Cortés surcaron con sus caravelas hacia las costas poco profundas
y cubiertas de palmas de Yucatán en 1517 y 1518 hallaron a los indios mayas en un
estado de adelanto que los maravilló y sorprendió. Ahora sabemos por muchos
documentos que ni una sola de las grandes ciudades de piedra fué realmente ocupada
en esa época; enormes árboles salían de los tejados de los edificios de Uxmal, y Chitchen Itzá. era un lugar de peregrinación y sacrificios; es pues evidente que los templos
508

§t

""ª"'a

&gt;'l

CI)

s;~g

'g.,,3 .

.§~~-~
C)

o o o.

-~gt
~~~~

~p,"' ....
~

33!)20-Bull. 4-14-5

�CAPÍTULO DE HISTORIA ANTIGUA AMERICANA.

511

que a&lt;:abamos de ver estaban abandonados y en ruina parcial. Para restaurar la
historia de Chitchen Itzá debemos refrescar nuestro conocimiento de las otras grandes
ciudades mayas situadas no solamente al norte de Yucatán sino también al sur y al
oeste en Guatemala y Honduras.

llustract6n de Catherwood. l8H.

VISTA TERMINAL DE LAS "MONJAS," UNA DE LAS RUINAS PRIN"CIPALES EN
CHICHEN ITZÁ.

nustraci6n de llnudslay.

EL TEMPLO DE LOS JAGUARES, EN CHICHEN ITZÁ.
El grabado representa la base de las columnas d~I Vestlbulo de las Serpientes,~laentradadel templo,
que constituye uno de los grupos pnncipales de las rwnas de Ch.chen Itzá.

La restauración de la historia maya se basa en tres estudios que debemos considerar
cuidadosamente, uno con relación al otro, a saber, la tradición, las inscripciones y
los adelantos naturales en el arte. La primera es, desde luego, la más clara. Breves
crónicas llamadas "Libros de Chilan Balam" se conservaron en varias poblaciones
del norte de Yucatán. Esas crónicas fueron escritas con caracteres españoles pero
en lengua maya por indios mayas educados durante los siglos XVI y XVII, y sin duda
se basaron sobre antiguos documentos indios que contenían jeroglíficos y grabados.
Los sucesos de la historia relatada en esas crónicas se fijan con relación a los katuns
o períodos de 20 años de cronología maya. Estos katuns se distinguían entre sí por
los números 1 a 13 que siguen un orden especial. Toda fecha en las crónicas se define
para un período de 13 veces 20 ó 260 años. Pero al anotar todos los katuns, el historiador maya evitó confusión en los períodos de 260 años y llevó avante el relato de
un lapso de 70 katuns o 1,400 años, antes de la llegada de los españoles.
Ahora veamos al segundo método de investigación, las inscripciones. Estas se
encuentran en monumentos monolíticos, umbrales, dinteles, lápidas, y otros objetos.
Las inscripciones de mayor valor para el investigador de la historia antigua americana
son aquellas que expresan las fechas en el llamado "Calendario Arcáico Maya." Este
calendario arcáico es el mismo que se usa en los libros de Chilan Balam, en todo cuanto
respecta a la duración del katun, pero siguiendo otro sistema de nombrar los katuns
se evita la confusión de los períodos de 260 años. Las fechas del calendario arcáico
son exactas en lo que se refiere largos intervalos de tiempo. Los datos más valiosos son
los que se encuentran en lo que se llaman las "Series Iniciales," de las cuales se han
descifrado ya más de 50. Dichas series son en realidad un número que marca los
días que mediaron entre uno inicial, que siempre es el mismo, y el mencionado en
la inscripción. Nosotros contamos los años desde el nacimiento de Cristo, y los mayas
cuentan los días desde uno especial que según nuestro sistema corresponde a 3,600
años antes de la Era Cristiana. Casi todas las fechas de las "Series Iniciales" conocidas ocurren en las ciudades del sur del territorio maya, pero una de ellas aparece
en Chikhen Itzá. Es esta fecha la que ha hecho posible la correlación del Calendario Arcáico Maya con el usado en los libros de Chilan Balam.
Para asociar esas fechas con acontecimientos el Dr. Spinden explica al tercer método
de investigación, o sea el estudio de los cambios progresivos en el estilo de las esculturas y adaptación de inventos mecánicos superiores en arquitectura, etc., y coordinando cuidadosamente estos tres métodos de estudio, demuestra que es posible hacer
un diseño del curso de la historia maya, que presenta en esta forma.
Ahora veamos qué lugar ocupa Chikhen Itzá desde este punto de vista histórico.
Varias de las crónicas refieren que fué descubierta durante la permanencia de los Itzá
en Bacalar, en la costa oriental de Yucatán. Por el término "descubierta" se quiere
decir probablemente que se descubrieron los cenotes o pozos naturales que hicieron
posible la fundación de la ciudad. La instalación se efectuó en el año 450 antes de la
Era Cristiana, en una época en que las ciudades del sur, tales como Copán y Tikal,
entraban en su período más brillante. Parece cierto, sin embargo, que Chikhen
Itzá era solamente una población provincial mediocre en esa época. Sólo se ha
hallado una piedra inscrita y grabada muy medianamente. La fecha que contiene
corresponde a 603 antes de Cristo. Poco después de esta fecha Chikhen Itzá fué
abandonada y los Itzá se fueron a la tierra de Chaputun, cerca de Campeche, donde
permanecieron 260 años, según las crónicas. A mediados del siglo X regresaron al
norte y reestablecieron a Chikhen Itzá. Casi al mismo tiempo se fundaron igualmente Uxmal y Mayapán, y se estableció una alianza entre las tres, que se llama

�512

LA UNIÓN PANAMERICANA.

comúnmente, Liga de Mayapán, que duró 200 años y rigió los destinos del norte de
Yucatán. Con la conspiración de Ilunac Ceel, Jefe de :Mayapán, surgieron disgustos
entre los aliados y como resultado el Regidor hereditario de Chitchen Itzá fué depuesto
en 1176. Ent.onces vino una desastrosa guerra que duró 34 años y en que el Jefe de
Mayapán parece haber incorporado bajo su estandarte siete gue1Teros de las montañas
de México. Estos hombres tienen nombres "nahua." Es muy probable que la
ciudad conquistada les fué cedida como botín de guerra al final de la larga contienda.
* * * Las guerras civiles asolaron la comarca, por lo tanto no es posible fijar la
fecha de la caída final y abandono de Chitchen Itzá y Uxmal, pero es probable que
esos acontecimientos ocurrieran por ahí en el siglo XIV. 1Iayapán, la última ciudad
que sobrevivió, cayó en 1442.
Esta es, en breve, la historia de Chitchen Itzá. Fundada cuando los hunos bajo el
mando de Atila se batían con los débiles ejércitos de Roma, fué abandonada por
primera vez cuando Mahoma extendía la conquista de los árabes. Reestablecida en
la era de los reyes sajones, floreció dmante las Cruzadas, perdió su libertad cuando
nuestros antepasados luchaban por la ;\fagna Carta, y fué sumida en el olvido cuando
los ingleses y franceses se empeñaban en la guerra de 100 años. Sin duda una ciudad
con tal historia no puede fácilmente despojarse de interés e inspiración.

.

2

.':l

::s

8

3::s

.,/

a
o
"
~~
~:,
.,,_
"'

'.b ~

.¿ ~:e""-g.
"'co
-&lt; g
¡;e,

,.:¡

.s

::s

•'O

r,i

~~
-aa
"' '&gt;&lt;

E-&lt;

&lt;

:::,

ANTIGTJA GUATE ALA
En el número correspondiente al mes ele febrero del Pan-American
Magazine, de Nueva Orleans, Estado de Louisiana, aparece un
artículo bajo el título de "Antigua Guatemala/' escrito por el Sr.
Fieldi.ng Provost, el cual contiene un breve bosquejo histórico y una
interesantísima descripción de aquella ciudad, sus pintorescas ruinas
y hermosos alrededores, escrito en un estilo muy interesante y ameno,
según puede verse por los párrafos que a continuación se citan:
Desde el techo de la Catedral de la Antigua Guatemala, al volYer la vista hacia abajo,
se ve un mar rojo de siena, formado por los innúmeros tejados de las casas, entre loo
cuales se divisan hermosos patios donde hay antiguas fuentes de piedra circundada$
de rosas y violetas. Más allá, a lo lejos, enfrente, se levanta majestuoso el magnífico
cono del Volcán de Agua, cuyos costados, hasta la mitad de su extensión están cubiertos
de espesos bosques, y luego, donde no hay árboles, aparecen decorados con las milpas
o maizales del incansable indio, el cachiquel, indígena de Centro América. A un lado
del Volcán de Agua, las faldas descendentes encuentran otra altura volcánica, la
cadena cuyo pico má.~ agudo es el Volcán de Fuego, y el más alto Acatenango, cieno·
minado el Padre del Volcán, y un grupo de conos más bajos que llaman "Las Trc~
Hermanas."
.
Seguid con la vista las laderas de estos volcanes y veréis que desaparecen en el
horizonte en una serie de ondas de verdura y van a morir al pie del Volcán de Agua.
Todo aquel alegre y resplandeciente valle está resguardado por grandes o pequeña~
montañas a las cuales puede llegarse por caminos o veredas que se extienden en toda~
direcciones hacia lo alto de las colinas y más allá.
Forzoso es confesar que jamás había visto un sitio más encantador. Allí se aspira un
ambiente perfumado, fresco y delicioso; se contempla el agua, la montaña, el llano.
el bosque, y luego se extiende a los ojos la antigua ciudad soñadora y tranquila como

a'"
"'8.

e,

!:;9

&lt;

:::,

?-J.~

~:::

e

8 g~
z
&lt; :&gt;g::sC'

o~
z ,~"
o,::S

;,i

l~
&lt;
¡::; ~"
:,.,o o~
,.:¡

;,i

{i :g
§'g

:;..

&lt;
o

~9
&lt;
,.:¡ o"'

~-~

-~

rn
....

...i
:::,

¡;¡
A~
"'º
3~

·;¡,~

§.s

¡::; -::s

"'"'
;~
·- c..¡

g-a

"'

:g
"

e

"§

]
~

'-'

_g
"'
;::¡

�AXTIGL\ G"GATEMALA.

515

el Edén. Xo cabe duba de que aquella es la tierra de perpetua primavera, en donde
nunca se siente mucho frío ni mucho calor, y donde durante todo el año la temperatura
sólo varía unos cuantos grados. Las flores crecen eternamente y siempre abundan las
frutas de la estación, al paso que las faldas de los volcanes están cubiertos de una
perpetua vegetación que semeja un manto verde. Puede decirse que las lluvias no
son excesivas, puesto que en la estación de las agua6 suele llover solamente durante
parte del &lt;lía, y así la naturaleza se ostenta en todo su deslumbrante esplendor con una
infinidad de perfumadas flores.
En ninguna parte del mundo ha sido la naturaleza más pródiga en elementos para
formar un paraíso terrenal, y por eso no se maravilla nadie de que ni la terrible amenaza de los terremotos logre desolar el valle. Es bastante curioso que desde que la
capital del país se trasladó (en 1776) al sitio que ocupa actualmente la ciudad de
Guatemala, no se han sentido ro.is destructores terremotos y, por más que sea cosa
bastante común sentir leves temblores, éstos no causan ningún daño y los habitantes
ya no se alarman. * * *
Sin embargo, no se debe cometer el error de creer que Antigua es un lugar despoblado; allí nunca faltan millares de personas que, ya sea por el amor a aquel sitio, ya
porque en él se encontraba todo cuanto un tiempo poseyeron, continuaron viviendo
en aquellos lugares y a la sombra de los volcanes criaron sus hijos y sus nietos. En
Antigua hay muchos nombres españoles históricos y los que los llevan hablan de sus
antepasados que vivieron en la época de la conquista, en los días gloriosos de Alvarado y sus compañeros. Allí existen muchas antiguas residencias con sus columnas
de madera talladas, sus magníficas puertas de gran espesor tachonadas de clavos de
bronce medioevales y sus patios cuyas fuentes funcionan en pilas de piedra labrada.
Además, se encuentran magníficos muebles de la época colonial y hay consejos y
tradiciones de aquellos tiempos, que deleitarán a quienquiera que desee oirlos. De
mí sé decir que me parecía contemplar el espectro de Puertocarrero, espada al cinto,
el delicado rostro de Doña Leonor, hija de Alvarado y de una princesa tlascalán; el
fantasma del generoso Padre Bartolomé de las Casas, con su traje talar, y el genial semblante del viejo soldado e historiador Bernal Díaz que, a la manera de sombras misteriosas, vagaban por las calles. Ellos también contemplaron las imponentes alturas
de los Volcanes de Agua y de Fuego, y vieron los deslumbrantes destellos de colores
que cubrían el firmamento a la aurora y al crepúsculo en aquella radiante atmósfera.
Vieron a que yo, porque en aquella época el Volcán de Fuego todavía estaba en constante erupción, 'y siempre se veía una corriente de humo que de noche se trocaba en
un resplandor de rojo amenazante, allá en la cima del formidable pico.

La descripción &lt;le las ruinas de muchas de las antiguas iglesias
también es interesantísima, y, además, se alude- de una manera
gráfica y cariñosa- a la historia primitiva del país, esto es, al período
de los conquistadores españoles. Cuando el lector termine la lectura,
no podrá menos de estar de acuerdo con el Sr. Provost, que dice:

DOS VISTAS DEL LAGO ATITLÁ~, GUATEMALA.
Los lagos de Guatemala, asi como sus montañas, ofrecen algunas de las vistas y paisajes IJlá~ hermosos
de este pintoresco pa1s. At!tlán está situado en la parte del sudoeste de la Repubhca, a una
·distancia de 35 milJJls más o menos, del f~rrocarril, y a una altura de_5,000 pies. Sus aguas son muy
frías y en sus profundidades no pueden criarse los peces. Las montanas que aparecen en los grabados
son los volcanes San Pedro y los dos Atitlones.

Bien puede uno pasarse un mes o más vagando por las cercanías de Antigua, soñando
con viejos cuentos y divertirse en turbar el reposo de los enmohecidos restos de la
historia. Desde luego piensa uno en la primera ciudad y en la segunda, ambas destruidas por la hostilidad de las montañas, y volviendo los ojos hacia aquellos incomparables y soberanos picos que se elevan hasta un cielo azúl, puro y transparente, se
llega creer que bien podría hacer las paces con aquellos antiguos y maltraídos dioses
Y terminar así, en este plácido valle, el otoño de la vida terrenal.

�ATRAVÉS DE LOS BOSQUES
DE SURINAM
'

ti

ti

--

N el número de Harper's Magazine correspondiente al mes de
febrero de 1914, aparece un interesante artículo bajo el titulo
de "Through the Heart of the Surinam Jungle," escrito por el
Sr. Charles Wellington Furlong, en el cual describe su excursión a través de una parte del norte de la Guayana holandesa. El Sr.
Furlong comenzó su viaje en Albina, situada en las márgenes del
Rio Maroni, y desde allí siguió hacia abajo hasta la desembocadura
de un pequeño tributario denominado Wana Creek; luego hacia arriba
de este último hasta la vertiente, y después hasta dentro del Rio
Coermotibo. De este río los excursionistas subieron hasta el Rio
Cottica, en donde el articultista visitó la finca rústica del Dr. Bradley,
que anteriormente fué cónsul de los Estados Unidos.

E

El atractivo principal de esta descripción lo constituyen los negros cimarrones
llamados "Bosch Negers," cuyos rasgos físicos y mentales, costumbres y sistema ele
vida describe el Sr. Furlong con su ameno estilo de costumbre, y el encanto de la
relación se aumenta por el hecho de que el articulista introduce algunos incidentes y
ocurrencias personales de aventuras más o menos peligrosas, cuya mención-aunque
no la hace con jactancia-demuestra la serenidad y arrojo del explorador.
En la actualidad hay una gran federación ele estos africanos más o menos bozales,
cuyo número asciende, por lo menos, a 7,000. Cada aldea tiene su representante, de
modo que que cada uno de los cuatro distritos principales elige un jefe. Éste que
denominan "gramón," o gran hombre, es en la actualidad un hábil negro cimarrón,
de edad avanzada, que se llama "Osayisay." Estos negros practican la poligamia y,
para la transmisión del mando, el hijo mayor de la hermana mayor del gramón o gran
hombre sucede a éste. llay tres tribus principales, a saber: La de Saramaca, la de
Becoe y la de Djoeka. Los de esta última habitan en las orillas de los Rfos )faroni,
Coermotibo, y el Alto Cottica.

EN EL COERMOTIBO.

El Wana al fin desemboca en la.parte más ancha del Río Coermotibo. Pero los bos ues ue n h b
j:i;~J!:jifé.ahora nos privan de los refrescantes vientos alisios, y los ardien is raios de~\0 1{~~ ~t5;a~!~

t

Estos negros pueden citarse como magníficos tipos de desarrollo físico. Se atan
pinzas o grapas de nickel en el pelo-que tienen muy crespo-y usan aretes de oro.
El traje que llevan es simplemente un taparrabo, de colores muy vivos, de tela fabricada en Alemania. Adoran el árbol del algodón, porque creen que aaí aplacan el
espíritu malo. Llaman Obeah a cualquier objeto acerca del cual tienen alguna
superstición, y se lo aplican a todas las influencias maléficas, a sus fetiches o hechizos,
en general, debiendo agregarse que muchos de ellos l'echazaron mi cámara fotográfica
porque la creían un espíritu malo.
Su idioma, que se denomina "taki-taki," es, en realidad, un compuesto lingüístico
muy notable de sus dialectos originales de la costa, con una buena d6sis de una
jerga mezclada de inglés y holandés, sazonado con unos cuantos derivados del franc0s
y del español.

Entre los muchos incidentes y episodios extraordinarios que sirvieron para variar la monotonía del viaje-algunos de los cuales tal
vez puedan producirle al lector extrañas sensaciones-los siguientes
30n dignos de mención:
Los pocos puntos de tierra alta, a lo largo del Río Coermotibo y Alto Cottica, er-an
por lo general sitios de aldeas de negros y caribes a los cuales nos invitaron los jefes

516

"GNA ALDEA DE NEGROS EN EL RÍO MARO~J.

En una aldea de estas fué donde el Sr. Furlong fué presentado a un jefe, que luego resultó ser leproso.

�518

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

FERROCARRILES PANAMERICANOS.

para que pasáramos la noche. En seguida que el jefe se enteraba de mi llegada, me
daba la bienvenida y le obsequiábamos con hojas de tabaco. Después de mezclar
éstas con agua del río en una calabaza exprimía el extracto con las manos, se introducía la mezcla en la naríz a lo cual seguían unos cuantos estornudos, y luego me
acompañaba a una choza de palma que nos había asignado.
Nos detuvimos en una aldea del Coermotibo, situada en dos lomas o cumbres muy
altas y separadas por dos quebradas o barrancas cubiertas de malezas. A la hora del
crepúsculo, el jefe, que era mi anfitrión, vino con Otayah, quien me manifestó que
yo también debía ofrecerle mis respetos al jefe de la aldea vecina, a fin de que no
se ofendiera. Así, pues, ·a medida que los resplandores crepusculares se obscurecían
pasamos por las barrancas hasta el centro de la aldea, en donde estaban reunidos el
jefe y un grupo de Djoekas. Apenas había suficiente luz para distinguir sus facciones.
"0-fa-yoo-day," o ¿cómo lo pasa usted? me dijo, y avanzando estreché l~ mano
que se me extendía, la cual era tan suave, gruesa e inanimada, que en segrnda me
fijé, involuntariamente, en su brazo, lleno de pintas y manchas. Es que le había
dado la mano a un leproso.

Inmediatamente después de este párrafo, un tanto horrible, el
autor del artículo nos presenta un hermoso retrnto a la pluma de
una noche tropical.
Poco después de media noche nos deslizábamos otra vez hacia abajo del Coermotibo,
tan fresco misterioso de un color verde azulado y orlado de plata. En torno mío,
oigo sonidos tan mist~riosos e ilusorios como la obscuridad de los trópicos. Debajo,
contemplaba el insondable río; arriba un cielo claro y estrellado, _ei:i- tanto que la
Cruz del Sur, a medida que ascendía, decoraba el firmamento mend1onal. T~l era
aquella noche en la Guayana tropical, mientras la naturaleza dormía y soñaba. Luego,
los primeros rosados tintes del alba, la salida del sol, el d€!lpertar de la naturaleza y
un día muy largo de un prolongado calor sofocante.

En conjunto, esta descripción, hecha en el ameno e inimitable
estilo del Sr. Furlong, le produce al lector una gran variedad de
sensac10ncs.

FERROCARRILES PANAMERICANOS .. ".... ...
fl

fl

"

AL es el título de uno de la interesantísima serie de artículos que el Sr. Charles 11. Pepper viene publicando en la
edición dominical del Star de Wáshington, D. C. En este
interesante trabajo, que apareció en el número del citado
periódico correspondiente al 8 de febrero de 1914, el Sr. Pepper t~a~a
con suma amenidad del reciente progreso que se ha hecho en Bolivia
en la construcción de ferrocarriles, y especialmente acerca de las líneas
que se espera han de constituir eslabones de la gran cadena de fe1TOcarriles panamericanos. Desde luego el articulista cautiva al lector
con la siguiente interesante introducción:

T

La construcción de ferrocarriles en el techo del mundo-por decirlo así-tiene su
romance, así como su áspera realidad. Por ejemplo, Bolivia está ahora terminando

519

los eslabones del sistema ferroviario panamericano graci:18 al cual ~erá posible hacer
un viaje por fer~ocarril sin iuterrupción---atravesando el Lago Titicaca eu vaporesdesde Buenos Aires, por la costa del Atlántico, hasta el Cuzco, antigua capital de los
Incas del Perú, o hacia abajo, desde el expresado lago hasta el puerto de )follendo
en el Pacífico.
En la parte meridional de Bolivia, en el corazón de la Gran Cordillera de los Andes
el viajero tiene ocasión de comprender lo que esta construcción ferroviaria significa'.
Esta es bastan~ lenta en comparación con otras partes del mundo. En gran parte se
hace es~asmód1camente, con largas demoras de un tramo a otro; de tiempo en tiempo
se termina un eslabón, y entonces los entusiásticos soñadores comif,nzan a ver que
sus sueños se truecan en locomotoras, y los Gobiernos de los diferentes países ven con
agrado que las necesidades y aspiraciones nacionales que estos proyectos de ferrocarriles representan están a punto de ser satisfechas por completo.

Nos cuenta el Sr. Pepper que estas reflexiones se las insprió, durante su reciente viaje a Bolivia, la presencia de un O'ran constructor
de ferrocarriles que estaba haciendo reconocimientosby trazados, con
el fin de hacer propuestas al Gobierno para construir úna línea
férrea de Tupiza a Quiaca. Cuando se termine esta línea-que sólo
tiene unas 50 millas de longitud-se espera que Tupiza se enlace con
el resto del sistema ferro viario de Bolivia, mediante la terminación
del ferrocarril que ahora se está construyendo desde Uyuni, y al
que sólo faltan unas 60 millas para llegar a Tupiza. Entonc~s el viaje
podrá hacerse por ferrocarril pasando pm· algunos de los paisajes
montañeses más primorosos del orbe, y la parte del sur de Bolivia
tendrá una salida comercial, tanto hacia el Altántico como hacia el
Pacífico.
Entre otros proyectos de construcción de ferrocarriles, el Sr. Pepper menciona los siguientes:
En la obra ciclópea que se ha realizado en los 10 últimos años al fin la histórica
región de minas argentíferas del Potosí ha logr-ado el ferrocarril qu~ tanto necesitaba
por medio de un ramal que se extiende desde la línea principal del panamerican~
que atraviesa la meseta. Los :ingenieros de minas opinan que cuando se establezca
comunicación por ferrocarril con Potosí, y luego que las máquinas de vapor substit~yan a las llamas y burros como conductores de carga, habrá un renacimiento de la
nqueza de Potosí, debido al laboreo y explotación de las antiguas minas de plata.
Por ahora, todo parece indicar que así sucederá.
En conformidad con los planes que se concibieron hace 10 años se esperaba quelas
líneas llegarían a las regiones agrícolas cuyo centro es la población de Cochabamba.
Se pensó lograr esto construyendo un ramal que se extendier-,1, desde la línea principal, en Oruro. Algo se ha progresado ya en esta construcción, pero aun se necesita
algún tiempo para terminarla.
La comunicación de Bolivia con la costa del Pacífico ha aumentado gracias a la
terminación del Ferracarril de La Paz a Arica. El Gobierno chileno construyó esta
línea en conformidad con el convenio celebrado con el Gobierno de Bolivia. Este
ferr~arril, que acorta la distancia de la meseta central al Pacífico, posee, además,
Yanas ventajas en la conducción de carga y pasajeros.
El sindicato de Farquhar, que tiene el valioso ferrocarril de Antofagasta a Bolivia,
que sube desde la costa hasta Oruro, o sea una distancia de cerca de 600 millas ha
obtenido concesiones para construir varias líneas nuevas. Estas serán parte del ~royecto de unificación de los sistemas ferroviarios de Sud América que concibió el Sr.
Farquhar.

�EL ARTISTA GONZÁLES GAMARRA.

521

Una de las líneas se extenderá desde La Paz hasta un punto en el Río Beui, otra
desde Santa Cruz-corazón de la región tropical-hasta el Río Paraguay, y una tercera irá desde Potosí hasta Sucre, y luego habrá una prolong-ación desde Sucre, hacia
abajo, hasta penetrar en fas regiones tropicales.
Todas las concesiones que se han hecho al Sr. Farquhar se basan en la creencia de
que en las hoyas de los ríos pueden establecerse muchas colonias. Se supone que hay
grandes extensiones de terrenos propios par-a la industria agrícola que sólo necesitan
br-aceros y medios de transporte para cultivarlos cou gran provecho.
Hasta ahora nadie ha comprendido todas las oportunidades que ofrecen las regiones de
las hoyas hidrográficas de Bolivia, pero si a las vías :fluviales se agregan los ferrocarriles,
puede decirse que el sueño de la gran población de aquellas regiones no deja de tener
fundamento. Sus posibilidades acaso parezcan m,í.s evidentes cuando se contemplan
desde las alturas de las montañas. Ciertos días del año-generalmente en el mes de
agosto-mir-ando hacia abajo desde la falda oriental del gran Illimani, se contemplan
las cabeceras de cuatro caudalosos ríos. Algunos de ellos desembocan en el Atlántico,
por el Amazonas, en tanto que otros van a morir a ese mismo océano por el Río de La
Plata. Un joven ingeniero americano me dijo que una tarde había visto, allá a lo
lejos, estos cuatro ríos, a la manera de hilos de plata, pero que el curso de cada uno
se ensanchaba y era tan claro que le parecía que se hallaba a sus pies. Entonces aumentó su entusiasmo y concibió grandes esperanzas en cuanto a la futura civilización,
progreso y prosperidad de esta gran parte interior de Sud América.
Es un hecho que Bolivia goza de notable prosperidad y que una gran parte de ella
se debe a los ferrocarriles.
·

EL ARTIST/1
GltMARRA -"-

GONZÍ1LEZ
"

E

X el número correspondiente al 3 de enero de 1914 de la
Revista " Yariedades/' de Lima, Perú, aparace un artículo
intitulado Gonzálc7, Gamarra, .Artista, escrito por el Sr. José
Gálvez, distinguido poeta peruano, que contiene un juicio
de la notable obra del expresado joven artista y caricaturista peruano.
En obsequio de los lectores del BoLETÍK, a continuación se reproduce
uno de los dibujos del citado artista, por el cual puede formarse una
idea de la maravillosa precisión, riqueza de detalles y expresiva
presentación de los asuntos, admfrables cualidades de que hace gala
este talentoso joven peruano cuya visión artística revela bellezas que
no descubre el observador casual. La fama del Sr. Gamarra como
caricaturista no es solamente nacional, y la genial agudeza de sus
caricaturas le ha dado tal popularidad que a su genio en otras esferas
más elevadas del arte apenas se le ha consagrado la atención que
realmente merece.
En relación con lo que queda expuesto el Sr. Gálvez dice lo que
sigue:
Para muchos González Gamarra es un magnífico dibujante en broma, un caricaturista
insigne, un fruto del humorismo artístico nacional, fecundo en tipos juveniles que

�ENTRETENIMIENTO PARA CIEGOS.

523

dislocan a maravilla un personaje, sorprenden un gesto y van riéndose buenamente
de la humanidad. Pero hay muchísimo más. González Gamarra es un artista en el
noble y amplio concepto del vocablo, un verdadero enamorado de la belleza a quien
la belleza ha otorgado el don preciso de sus medios de expresión. Sus dibujos tomados
de la realidad, adquieren aquella justeza artística que ennoblece cuanto toca. Los
rincones que muestra a nuestros ojos, vienen ungidos por sus manos privilegiadas,
tocados de un encanto de ilusión, y hasta los sitios habituales que miramos diariamente
sin ver, adquieren con la labor del artista un nuevo valor en belleza que los hace
admirables.

Además de ser artista y caricaturista de gran talento, el Sr. Gamarra
es notable músico y compositor, y goza de envidiable reputación como
pianista. Es también un entusiástico aficionado a las letras, y pronto
se le conferirá el título de doctor. Considerado en conjunto, este
joven parece ser un magnífico ejemplo del progreso artístico e intelectual del Perú.

ENTRETENIMIENTO PARA
CIEGOS
""
"
,, "..
•
"
".

E

L American Museum Journal del mes de enero último publicó
un artículo de Agnes Landler Vaughan en que esta conocida
escritora relata los métodos que ha ideado la directiva del
Museo de Historia Natural de Nueva York para el entretenimiento e instrucción de los ciegos, niños y adultos, de la metrópoli.
Tan benéfica y caritativa idea ha sido puesta en práctica de acuerdo con
un plan sistemático, que ha dado magníficos resultados y ha venido a
ser una bendición para esos desgraciados. Por los párrafos siguientes
puede verse el plan adoptado para una obra tan digna de encomio:

Cortesía de \"ariedaile&gt;. de Lima. l'erú.

EL CONVENTO DE SA~ FRANCISCO EN LIMA, PERÚ.
Este dibujo obra del talentoso jo,·en artista González Gamarra, da una idea de la precisión, riqueza
'
de detalles y vívida expresión que se echa de ver en todas sus obras.

La labor con los ciegos se principió en el Museo Americano en 1909. Varios miembros de la directiva habían dado ya varias conferencias sobre historia natural en clubs
y reuniones de ciegos usando material del museo para ilustrarlas. Los resultados
fueron tan interesantes que sugirieron la idea al Dr. Hermon C. Bumpas, a la sazón director de la institución, de establecer una sección especial para ciegos en los salones
del museo. A raíz de ésto, los síndicos lo autorizaron para arreglar una sala con
colecciones adecuadas a tan benéfico fin.
Poco tiempo después se abandonó el plan y se resolvió nombrar guías que condujeran
a los visitantes ciegos por todos los salones del museo para que les describieran minuciosamente todos los objetos, y en los casos en que éstos pudieran sacarse de las cajas o
vitrinas se los dejaran examinar para que se dieran cuenta cabal de ellos.
Este sistema se experimentó durante un año con algunas interrupciones, peroen
1910 se pudo ensanchar debido a un legado que destina una suma fija para que el
museo pueda llevar a sus salones a los niños ciegos de las escuelas de Nueva York y
conducirlos otra vez a sus escuelas respectivas y para que pueda movilizar las colecciones necesarias para las conferencias en las escuelas de la metrópoli y sus alrededores.
Dichas conferencias tratan principalmente sobre historia natural y etnología. Para
una que se &lt;lió sobre el Perú antiguo se citaron párrafos de la obra de Prescott, y el
auditorio se interesó sobremanera cuando supo que dicho autor estaba ciego cuando

�EL VOCABULARIO DE UN CHINPANCÉ.

525

escribió su famosa obra. Para ilustrar esta conferencia se utilizaron varios modelos de
alfarería peruana que luego reprodujo en greda una niña ciega. También se dió una
conferencia muy interesante sobre las canciones de los indios norteamericanos, con
discos fonográficos tomados entre los indios de las tribus Dakota, Blackfoot y otra~,
e instrumentos de música y otros objetos aparentes.
Durante la presente estación varias personas prominentes como exploradores,
hombres de ciencia, etc., dictarán conferencias sobre temas diferentes. El Almirante
Peary, descubridor del Polo ~orte, ha convenido en dar la primera, en la cual exhibirá
sus mapas en relieve, el trineo en que llegó al Polo, sus vestidos de pieles, varias clases
de utensilios de los esquimales y animales árticos, entre ellos el reno Peary que es el
más moderno de la familia de los ciervos. En las otras conferencias se tratará sobre el
Canal de Panamá, sobre la vida y ocupaciones de los pueblos primitivos, cuidado de
los animales con sus hijos, cuentos que interesan a los niños indios o esquimales, el
hombre y sus utensilios, y otros muchos temas relacionados con las ciencias y las artes.
Las visitas de los niños ciegos al museo formarán parte en lo sucesivo de sus tareas
escolares y se efectuarán durante las horas de clase. Como en las escuelas elementales
hay más de 100 niños ciegos, demasiados para atender convenientemente a un mismo
tiempo, se ha dispuesto que la mitad haga las visitas el segundo martes de cada mes, y
la otra mitad, el cuarto. En ambas sesiones se repetirá el mismo tema para que todos
estén igualmente al corriente de lo que se estudia.

EL VOCABULARIO DE UN
".
,. "
CHINPANCE'
"
""
"

E

Cortesfn del American )fuseum .Journn.1. deXueva York.

LOS NIÑOS CIEGOS EN EL MUSEO.

.Al esrribir acerca de los niños ciegos en las ciudades y aludir_ a los trabajos q~e el Muse&lt;? A1:1~~icano
estA haciendo con el fin de divertirlos e instruirlos, .Agnes La1dlaw Voughau dice lo que s1i:ue.. El\os
no conocen ni los objetos más comunes. Los maestros encuentran que el concepto ~e _los an.una es
domésticos-con excepción acaso del gato o el perro-no está al alcance de sus conocwuentost. u¡ia
• ·
00 significa al' o más ue una hora de enseñanza; mucho más que la mera con emp a~/J~tad!1 :U:os objecos;
realidad significa un cambio de_ medio ambient~, el estimulo de la expresión intelectual un concepto cabal de las fuerzas de asociación que c'Ontnbuye!I poderosame~te a
producir institu~iones públicas. que tienen por objeto la propagación de los conocumeutos Y me¡orar
las condiciones de la \'ida.''

J

N el número correspondiente al 7 de febrero de 1914 de la
importante revista The Outlook, aparece un interesante
articulo escrito, por el Sr. George Gladden, bajo el título
de "A Chinpanzee's Vocabulary," que trata del lenguaje
de los animales en general y de los monos antropoides en particular.
Se ha escrito tanto en estos últimos tiempos acerca de esta materia,
que cabe tomar nota de la opinión de naturalistas que han tenido
oportunidades extraordinarias para estudiarla desde el punto de vista
científico. El Sr. Gladden ayuda actualmente al Sr. Hornaday, del
Jardín Zoológico de Nueva York, en su obra de protección de los
animales salvajes y, por tanto, escribe en conformidad con los conocimientos que personalmente ha adquirido y las observaciones que
ha hecho sobre el particular.
Después de aludir a la obra del Sr. Richard L. Garner, que llevó
a cabo su plan de vivir en una jaula de acero entre las fieras en los
bosques, y de advertir que hasta ahora muy pocas de las conclusiones
del Sr. Garner han sido aceptadas por eminentes naturalistas e
investigadores de la psicología animal, el Sr. Glad&lt;lcn dice lo que
sigue:
Por consiguiente, mis observaciones concuerdan enteramente con las de la mayoría
de estos investigadores. No encuentro pruebas de que ningún animal inferior al
33920-Bull. 4-14---6

�EL VOCABULARIO DE UN CHINPANCÉ.

527

hombre tenga lo que con propiedad puede deuominarse un idioma, es decir, el don
de la palabra racional y articulada. Muchos de los mamíft ros y pájaros lanzan ciertos
gritos-con frecuencia acompañados de movimientos característicos-por virtud de
los cuales expresan varias emociones, tales como temor, ira, placer, pesar, amor,
curiosidad, y así sucesivamente. Y de vez en cuando un animal puede transmitir
por medio de sonidos vocales una idea concreta. Por ejemplo, el Sr. John BwToughs
dice que cierto tono en el ladrido de su parro significa que ha encontrado una culebra,
? yo mismo he tenido ocasión de notar una llamada de alarma especial del pechirrojo,
que en todos los casos que he observado significaba la presencia de un gato. Además,
si una persona imita el grito del halcón, donde un gallo pueda oirle, dará esta cierta
nota de alarma característica por la cual, a lo que parece, las gallinas obtienen una
idea definida de la aproximación o presencia del halcón. Creo que esta clase de
sonidos son los que más se aproximan al lenguaje que los animales pueden usar. * * *
Por otra parte, tenemos pruebas concluyentes de que ciertos animales entienden
la significación de la palabra hablada y poseen la facultad de asociar tales palabras
con los objetos a los cuales se refieren.

El Sr. Gladdcn trata de este aspecto &lt;le la cuestión en su artículo,
y cita corno ejemplos, qu&lt;' los perros, caballos, cte., y especialmente

los monos, comprenden evidentemente la significación de las palabras
habladas. En relación con esto dice lo siguiente:
Parece probable que los monos antropoides, y sobre todo los chimpancés y orangutanes, tengan más capacidad para adquirir esta clase de vocabulario subjetivo que
cualesquiera de loR otros animalet'. Durante el afio pasado aproYeché la ocasión
de estudiar detenidamente este punto, gracias a las oportunidades que tuve para
observar detenidamente el admirable grupo de nueve antropoides (cuatro chimpancés
y cinco omngutane~) que existen en la gran colección del Jardín Zoológico de la ciudad
de Xueva York. * * *
El mono más inteligente del grupo del Jardín Zoológico, y sin duda el más sagaz
acerca del cual se tienen datos auténticos, es Susie, la pequefia chimpancé de tres
años de edad, y que el Sr. Garner consiguió en Fernan \'as, de la región del Congo
francés, a unas 125 millas del Cabo López.
El Sr. Garner eetudió por varios me~es las condiciones generales de Susie antes de
r&lt;'gahhsela a la Sociedad Zoológica de Xueva York, y cree que en su propio lenguaje
habla cinco palabras distinta~ para &lt;&gt;xpresar si, no, deseo, desagrado, satisfacción o
desprecio. Sin embargo, el Sr. Ferdinand Engeholm, que durante cuatro afios ha
tenido a su cargo fa jaula de los primados en el Jardín Zoológico, me dice que jamás
ha podido convencerse de que ni Susic ni ningún otro mono use deliberadamente
sonido alguno que pueda identificarse para expresar una idea completa.

Si bien el Sr. Engeholm no ha podido descubrir que sus monos
usen ningún lenguaje en el verdadero sentido de la palabra-empero
está seguro de que el chimpancé comprende la significación precisa
de muchas palabras, y que ~u mente reacciona con prontitud cuando
se le dirigen estas palabras en tono de mando. En relación con lo que
se acaba de exponer, el Sr. Gladden cita una lista de 44 mandatos
que comprenden 81 palabras que la mencionada Susic parecia entender
y distinguir claramente. Si se hubieran podido hacer más experimentos con este notable animal, sin duda se tendrían más datos
interesantes, pero, por desgracia, este mteligente animal murió en
enero de este año.

�LOS DERRUMBES DEL
....
CANAL-DE PANAMÁ
..

i

¡¡
.;

s

"
"'
:e

.
."'

'O
&lt;,

¡¡

L artículo de William Joseph Showalter que apareció en la
edición de febrero del Xational Geographic Magazine, bajo
el título que encabeza estas líneas, da la historia gráfica de
la lucha que han tenido que afrontar los ingenieros del
Ejército norteamericano contra el poder titánico de la naturaleza,
una lucha sin fin, agobiadora que nada, salvo un valor sublime y una
inquebrantable voluntad, han podido ganar. El autor relata no sólo
los obstáculos físicos, casi increíbles, que ha habido que vencer. sino
también el lado humano del cuadro, es decir, los desalientos, la
tensión moral, el constante desconcierto, de esos americanos tipos de
inquebrantable voluntad que han ganado casi totalmente el combate.
En los diversos relatos que se han escrito sobre el Canal &lt;le Panamá
se ha dicho muy poco o nada sobre los derrumbes, y por lo general se
describen de manera tan superficial que el lector que no los ha visto
no puede formarse una idea muy clara de su carácter y origen. En
la narración de referencia se describen las cosas de modo tan gráfico
que al menos los que lean el N ational Geographic 11agazine podrán
apreciar la realidad de esta faz de una obra tan colosal, y sin duda
les despertarán gran admiración y profundo respeto aquellos titánes
que han borrado la palabra "desaliento'' del diccionario del ingeniero
militar. Los siguientes párrafos dan una ligera idea del relato de
·que hablamos:

E

La única razón que ha habido para que los vapores no hayan hecho uso del Canal
de Panamá desde el mes de octubre último, es que la naturaleza ha luchado hasta el fin
para vencer el propósito del hombre de construir una vía interoceánica que atraviese
la altiva colina de Culebra. Si no fuera por esto, el corte de Culebra sería asunto
terminado desde hace dos años.
Las armas que ha usado la naturaleza para frustrar los planes de los ingenieros de
tan magna obra han sido los derrumbes y grietas en los bordes del canal, armas que
han demostrado ser muy efectivas. Y el hecho de cómo ha permanecido con ellas
entre el ejército del canal y la terminación de la labor a que éste se dirigió, constituye
el episodio más conmovedor en los anales de la historia del canal.
Más de 250 acres de terreno que formaban los bordes del canal y que contenían más
de 30 millones de yardas cúbicas de material se han despeñado precipitadamente ~in
ruido pero con terrible fuerza, ora destruyendo todo un sistema ferroviario, ora dañando
las obras de agua y aire comprimido, ya obstruyendo uno de los extremos del corte de
Culebra con infinidad de escombros, ya apresando trenes de acarreo de tierra e im;tilizando las palas a vapor. Pero con destrucción y todo, ruina y caos, ha habido hombres
con voluntad de hierro que han sabido hacer frente a toda nueva situación con un
espíritu de determinación nuevo; hombres que jamás han permitido que una catru,trofe les haga. poner de lado su último propósito; hombres cuya~ proezas para afrontar

528

'O

a

&gt;.

"'

'O

"'

C)

e

s•@
o

~A

8.

&gt;,2l
oC

A"
.,,2

..

:::

...,.,
"'oº

"

..¿

-::,
.,'O

.... .,,,
"'º
~·a

~
¡:Q

1:.1
.._.
I'-&gt;
"""
;:, o"'o....
c.; e P.
::,o,

.."......
~

1:.1

A

di:,

1:.1 .o ..
Es
&lt;&gt;-

"'"

~

:i"'

o

¡,.el

o

.. o

f=l

~5
::,'O

.._. ~h

z o,'O
f4 ºº
-e_g

f=l

"8
+'::,

¡:Q

::.l eo,.....
'O o
;:, 'Q'O
~

o-

:::!

º·~
g¡¡

1:.1
e¡

¡:;+.&gt;

""'
z .os
;:, -a,-z
'O'O

á1"g
~:=

.,E

EcS
.,_
-::,-

""'
'fé
c.
"'"'
'O

o
,e
~

o"'
"'o

..
C)

'O

.se
.s

..

o.

"'

,-:

E
_g

o.

!:

"

·¡;

~

�LOS DERRGnIBES DEL CANAL DE PANAl\IÁ.

,o

·¡;

,,.

~~

,. ..o

&lt;Ó-

e '.'::
C)

c;i:1,

'O.:;

~~

.,¡ j~..
~

~

;::.:

ex:

ca

f:&lt;1

·¡: e

o "'º
&lt; -.o
º"

o-2
o&lt; ,,_
p .9-i
o g...

A :::.:2

'-'C:i
o :j
ex:

¡,i

A

&lt;
~

;:;l
:::i

ex:
ex:

:-.,
"º

:~
-=
....
-o

·-

'ej~

~::.

¡,i

~g

..:¡

'O o

A ,o;::
Q"•

~¡
op 03
r,;

z

~!

C)

.

&lt; ';~
e, ~e
&lt; ~"'
ex:

f!

A "'3

!g
oc.
á5
~8

'-&lt;I
~;:

-=.

..

.,¡
o

&gt;

•&gt;
C)

z•

"2"

..,"e
.a•
5

e

¡;

-s
-=

~

~

1 ~
;;
C)

-:::

~

..o

;::

..)

o

-=•

1
"'

:".i

531

dificultades sin precedente forman una narración tan inspiradora como cualquiera
otra en la historia humana. * * *
Considerad lo que significa la remoción de 30 millones de yardas cúbicas de escombros. Con esa cantidad de tierra se podría construir una especie de muro chino de
7 pies de ancho por 7 de alto que fuera desde Xueva York hasta San Francisco; es
más &lt;le lo que podrían acarrear todos los caballos y bestias de carga, de los Estado~
Unidos; con ella se podrían llenar 1,500,000 carros Lidgerwood que formarían una
hilera de 12 millas de largo. Estas cifras demuestran que no es cosa fácil movilizar
esos escombros. Y cuando reflexionéis en que cada yarda de esos escombros ha
duplicado la tarea de excavar 3 yardas de otro material, principiaréis a daros una
idea del verdadero significado de los cknumbes. Ila habido veces en que han estado
saliendo 170 trenes diarios al extremo sur, para ser detenidos al día siguiente por la
actividad del derrumbadero de Cucaracha. Ora puede haber en uso en el corte
unas 12 entrevías y 24 horas más tarde la mitad de ellas por lo menos está fuera de
servicio. Esto es lo que hace que los despeñaderos sean tan serios de combatir.
El carácter determinado de los derrumbes que acosan a los ingenieros del canal
está notablemente demostrado por la cantidad de escombros que hay que remover
en comparación con la excavación total de cada año. Ante~ de 1910 no presentaban
obstáculo serio, dado que no se había cavado el canal suficientementa para que desequilibraran la condición necesaria para su desarrollo. Hasta ese año las excavacione~
por causa de derrumbes rcpre~entaban solamente un 7.87 por ciento del total excavado.
Sin embargo, durante el afio citado fueron más activos y se necesitaron 7 semanas de
las 52 del año para hacer frente al 14.83 por ciento de toda la excanción, que fué lo
que correspondió a la remoción de los escombros aglomerados por los derrumbes .
En 1911 fueron éstos todavía m11S activos, pues 8in contar las dificultades extras que
impusieron, se necesitaron 13 semanas para mov11izar el material que arrojaron dentro
del corte, el cual representó un 26.30 por ciento de la excavación total. El año
siguiente vió al corte profundizándose más aún y los derrumbes más activos y perjudiciales, de modo que de las excavaciones totales del año un 34.5 por ciento fué de
escombros, en cuya remoción se emplearon 18 semanas. En 1913 el corte llegaba ya
al fin, pero los despefiaderos marcaron un nuevo "rec1Jrd" representando un 46 por
ciento del total eacavado durante el año, cantidad que exigió un trabajo de 24 semanas.
En el nuevo año que principió el l' de julio de 1913 se necesitaron dos meses para
llegar al fondo final del corte fuera del material arrojado por los derrumbaderos, de
manera que pueden cargárseles a éstos, por lo menos, 44 semanas del trabajo total
del año.

De aquí se deduce que la remoción de los escombros aglomerados
por los derrumbes ha retardado 22 meses la terminación de esa parte
de la obra. En cuanto a la naturaleza de los despeüamíentos, dice
el autor que puede dividirse en cuatro clases, de las cuales la más
perjudicial es la de los daños a las obras. Dice así:
Cuando el gran corte llegaba ya a su fin la profundidad era tan grande que la presión
desde la cima del terraplén forzó el de~peñamiento de la roca, oca~ionando grandes
grietas o hendeduras en el terreno, las cuales fueron creciendo gradualmente, empezando los terrenos a derrumbarse hacia el lecho del canal llenándolo a menudo en
poca¡¡ horas de 10 a 20 pies.
El ejemplo má8 notable de esa clase de despeiiaderos es el del banco occidental de
Culebra, que abarca unos i5 acres de terreno y contiene millones de yardas cúbicas
de material. Casi la mitad del material derrumbado dentro del canal ha provenido
de aquí. Su actividad principió en 1907 y en el espacio de seis años ha exigido la
demolición de la mitad de la aldea de Culebra para sacarla de su vía; luego la de los
barrios de residencia de los americanos; en seguida la gran casa de la Asociación

�PROGRESO DE SAN PAULO,

~

;,
&lt;;

~~

o

~

~

~

"
7.

~

&lt;;

f

oo
"'e::

e:

-.-.
§E

º'
~,;

]~

.;!;.:

~.

:::

r;
-=·
f!

·..~

533

Cristiana de Jóvenes que se apuntaló repetidas veces con la esperanza de podérsela
salvar; más tarde la penitenciaría, y así todo.
El otro tipo de declive es el de Cucaracha que es una masa de tierra menuda y floja,
sin roca que contenga su desmoronamiento, que se desliza secretamente a tr-avés de
una superficie plaua. * * *
Cucaracha ha sido un problema constante par-a los ingenieros. Cada vez que logran
acercarse al final del corte, Cucaracha se deja venir con un derrumbe que arrastra
millones de yardas cúbicas de tierra hacia el fondo del banco y a través de la zanja,
con tal fuerza que muchas veces ha ido a dar al lado opuesto, es decir, a unos 60 pies
o más de distancia. Esta ocu1Tencia ha tenido lugar en toda estación obstruyendo el
extremo sur del corte e impidiendo el progreso de la obra a tal extremo que el Coronel
Goethals determinó finalmente dejar entrar el agua y excavarla, y tiene una flota de
excavación lista para limpiar el sitio tan pronto como se llene. En la actualidad
parece que se hubiera derrumbado tanto que ya no tiene fuerzas para más.

Obstáculos como los referidos son los que ha habido que afrontar
y salvar, y son ellos los que han impedido la terminación del canal
antes de la época fijada. El resto del artículo trata de las formaciones geológicas que ocasionan los derrumbes y demuestra que
habría sido imposible construir lill canal a nivel del mar.

:i
,o }j
() ~:
-=i

&lt;
~
ía1
p.

~.:

Si

;¡
z º'
ía1 -=~

o º·
:::

PROGRESO DE SA.N PAULO

El
&lt;
e, C!
":
&lt;
¡::: ,;
o ,~

- - -- --- - - -

..

z&lt; "'ft·,~'
~

~.=·

1:c
~~ f

~.:

~i

.::

-~

~..·

't4

&amp;&lt;

!i='
~o

- ---

B

AJO este título apareció en el Outlook correspondiente al 31 de
enero último, el quinto artículo de una serie que ha escrito el
Coronel Thcodore Roosevclt sobre sus impresiones de viaje
en la América del Sm. En las ediciones del 4 y 7 de febrero
de esto año también vieron la luz otros dos artículos del mismo autor
intitulados "En el Sur del Brasil" y "En el Extremo Sur del Brasil,"
todos a cual más interesantes.
Al describir el desarrollo y progreso modernos ele la ciudad de San
Paulo el autor hace una breve reseña histórica de ella y relata el
importante papel que desempeñó durante el período colonial del
Brasil, y al llegar a su adelanto moderno y descripción de sus alrededores, dice lo siguien te:
Tres siglos transcurrieron sin que hubiera un cambio importante, pero con el cultivo
del café en gran escala y por métodos modernos, la ciudad y la Provincia se vieron envueltas en la corriente del progreso industrial y civilizador. Ila habido gr-an afluencia de inmigración, y no sSlo han llegado allí miles de trabajadores sanos y hábiles.
sino infinidad de hombres de negocios e ingenieros. Los naturales del país han correspondido debidamente al empuje civilizador, y tanto el progreso industrial como el
material van a la orden del día. Se han puesto de lado las antiguas costumbres sin
destruirlas por completo. La construcción de ferrocarriles y tranvías ha progresado
enormemente; los automóviles abundan; el sistema escolar se ensancha r-ápidamente.
En San Paulo mismo hay una escuela normal capital. Adem,ís, la ciudad en sí es muy

�PROGRESO DE SAN PAULO.

li

"'

!

,:

"'
E

"
.."

e
,,!

..

B

-~
C)

g¡
'O

o

'O

;;

"

,,:
~

e:;
~

'O

;,,,

o

..
~

~ 2
....
&lt; ;¡;""'
(f1

535

atractiva y bien construída, y las otras poblaciones vecinas responden al avance de la
civfüzación. La vida de la Provincia ha cambiado totalmente para siempre. Bien
es cierto que todavía subsisten algunas de las antiguas costumbres que contra~tan con
las exigencias del día, pero éstas contribuyen a darles mayor encanto. En loF anchos
caminos por donde pasan y pasan automó,·iles se ven todavía enormes carros exactamente iguales a los que se han usado allí por espacio de cuatro siglos. * * * Ias
bestias de carga todavía pululan en las calles de San Paulo, y en los distritos diFtantes
tiene uno que pasar muchas veces por entre multitud de porqueros de a caballo y
manadas ele enormeR perros que van arriando grandes partidas de puercos. Todo esto va
a la par con institutos bacteriológicos, con haciendas modernas de ganado, con inFtalaciones de luz y fuerza eléctricas, con establecimientos de educación para niños y niiias.

De San Paulo continuó la comitiva el viaje por ferrocarril, vía sur,
hacia la frontl'ra uruguaya haciendo escala en )Iorungava, del Estado
de Paraná, en donde se detuvo el tiempo necesario para hacer una
excursión de unas 20 millas a caballo y visitar la gran hacienda de la
Brazil Land, Cattle &amp; Packing Co. All comentar sobre esta rica
región del Brasil, dice el autor:

~

P1 ÓQ
"

e::
o' ~;
~

~e

p

&lt;&gt;!

&lt;

::a
rl,0

ll&lt;

z .."-~

a: ..
&lt; ~o
.,.,
(f1

z "'"'&gt;•

fil
: ~.!
o .:::o
":
~

p

"ª
,:-

'O-

...~.=~

o

(f1

fil

~
E-&lt;

o

"o
;=
~,

A

m§

~

·2"-

oe:, -a~
~

&lt;
~

Q

c.
~

'a
"

!..

"'
d

=
"'
~

"'

"
E
~

C'

~

.:"
::,:
.."t

c.

t

o

"'
d

::,

..e
,,
...

Algunas regiones de la zona templada del Brasil son llanuras, otras o bosques. La
temperatura nunca es ni muy caliente ni muy fría. Los eolonos eon quiern:&gt;s conversé
me sostuvieron que los insectos que hay allí no son tan mole:sto., como los de la Luisiana
o Texas. El aspecto general de la parte fore~tal, sin contar por supuesto las especies
de phmtas que son enteramente diferentes, recuerda al viajero los espesos cañaverales
de la Luisiana y el )Iisisipí y la comarca de las riberas del Río de Las Xueces. La
actividad de los colonos al aire libre es substancialmente la mi~ma que observé hace
30 años en la región ganadera del Oeste. En los bosques recuerda uno más bien las
antiguas épocas en los Ríos Ohio, Yazoo y Colorado, en el Rur. Cintamente este p~ís
tiene un porvenir prodigioso, y en general ofrece magníficas oportunidades a los colonos
que deseen construir su hogar propio, para sí y sus hijos, con la labor de sus propias
manos, ofreciendo también buenas oca~iones para los hombres de negocios.

Los párrafos finalrs del séptimo artículo del Coronel Roosevelt
tratan &lt;le ciertas ·' alarmas ridículas' 1 que pal'ecen ponerse en boga
periódicamente quizá con algún fin político mal intencionado, y que
encuentran eco únicamente entre la gente ignorante del país. El
autor se expresa a este rrspecto así:
Hay ciertos rumores que en ocasiones se toman a lo serio y que realmente debieran
eliminarse. Uno de ello", con que tropecé más ele una vez en el Brasil, es que allí se
dice que los Estados "Unidos intentaron proteger a los Estados vecinos del Amazona~
para que pudieran e,tablccer una República ind&lt;?pendiente propia, permitiendo al
mismo tiempo que Alemania se apoderara del Estado de Río Grande do Su! en compensación. Al principio me costó trabajo disponerme a conie~tar en 8erio tal ab,-urdo,
pero finalmente manifesté a mis interlocutores que estaba seguro de que entre los 100
millones de habitantes de los Estados Unidos no habría uno solo tan tonto que fa\'oreciera semejante empre:&lt;a. Los alemane$, norteamericanos y otros colonos que ,ienen
al Brasil crían hijos que Pon brasilefios y no ciudadanos de sus países. La protección
que los Estados Unicl03 pudieran prestar a los Estados del Amazonas contra el Bra:&lt;il.
y la Alemania para apoderarse de Río Grande do Su!, sería tan valiosa y oportuna
como la que pudieran prestar al Brasil o a la Alemania para apoderarse ele una parte
de Australia, o del Transvaal, o ele cualquier otro lugar imposible de atacar. También agregué que estaba ~eguro de expresar la opinión un:í.nime de mis compatriota~
al manifestar que nueBtro deseo mfü, ~incero y cordial es que el Bra~il continúe unido

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

537

y exento de todo movimiento separatista o revolucionario;-qu(yo creía que ese sería
el caso, y que si realmente continuaba así, tenía por delante un porvenir que pocas
naciones podrían esperar en el siglo presente.

En la zona templada del Brasil hay ya bastante colonización. El carácter nacional
del país se ha fijado definitivamente. Ninguna potencia extranjera podría apoderarse
de una parte del terreno, loquesi hay es amplio campoparaunaenormecantidad de
inmigrantes nuevos. Nunca estará por demás repetir que los inmigrantes que tienen
má.i' éxito en este nuevo país, como en todos los países nuevos, son los agricultores,
mecánicos, hombres preparados para la dura labor y que no temen pasar trabajos por
uno o dos años. El Gobierno brasileño y sus agentes hacen todo lo que está a su
alcance por los inmigrantes. La pena que causa la separación~del hogar cuando el
hombre abandona un país para establecerse en otro es tal que los sufrimientos son
inevitables, y en muchos casos demasiados y grandes. Aun donde la mayoría tiene
éxito, es evidente que hay muchos que sufren merecida y otros inmerecidamente.
Los que proyectan emigrar debieran tomar en cuenta todas estas cosas. No obstante
creo que hay millones de industriales honrados en el Viejo Mundo que se considerarían
muy afortunados de que les tocara ir a buscar su suerte al Brasil del Siglo XX.

LA TREPANACIÓN PREHISTÓRICA ,, ,, ,, ,, ",,,, ,, ,, ,, ""
,,,

"

H

ACE tiempo que los descubridores y exploradores que han
hecho estudios de los huesos hallados en las tumbas de
los indígenas de Sud América, han notado que ciertos
cráneos presentaban señales de haber sido perforados con
instrumentos que se diferenciaban tanto en su forma de las aberturas o perforaciones que podían haberse hecho con armas, que les
era forzoso deducir que habían sido efectuadas premeditadamente y
con instrumentos adecuados. En algunos casos se ha creído que
dichas operaciones se habían hecho después de la muerte, acaso por
razones religiosas; pero esta explicación no siempre ha sido satisfactoria. Xo se puede comprobar si la trepanación se llevó a cabo
como una operación quirúrgica, por más que hay motivos para
suponerlo. Los estudios que se han hecho recientemente sobre esta
materia han aumentado los conocimientos que ya se habían adquirido, y parece que el arte de la trepanación entre los antiguos
pueblos del Perú indica un estado social que no dista mucho de la
v-erdadera civilización como hoy se concibe. Por ejemplo, el descubrimiento de la antigua ciudad de mármol de )Iachu Picchu, en los
densos bosques del Cañón de Urubamba, ha proporcionado nuevos
cráneos que llevan marcas de la trepanación, lo cual viene a apoyar
la teoría de que esta operación fué realmente quirúrgica y que se
hizo con el fin de curar o aliviar una enfermedad o una lesión. Según

�11:IISCELÁNEA.

-a
e,

,,:¡

..

"'"&lt;&gt;

"'
-.;
"' -;::
u.i ...
o
P.·5
fa:1 "'ª
z "'p.
"'"'
·&lt; oe::

c.,
rf&gt;

o

::,
C!)
H

E-&lt;

~~

o-~
......

;:~

..:;

~

~~

'a o

d!:
z ,..:¡.=
&lt;:
·"'"
z .g"&amp;,
eo•;:J...
z _
-o ..."'d

~

....

o

&lt;

z&lt;:

p.
fa:1

P.O'
""'
&lt;1&gt;¡::

,:),o

¡:ic:;

:2 e

tP.dg.
e:: ""

E-&lt;

539

se dice en el número correspondiente al 19 de febrero ele 1914 del
The West Coast Leacler, el Dr. Julio C. Tello, di.rector del Departamento Arqueológico y Etnológico del Museo K acional de Lima, ha
estado haciendo detenidos estudios acerca de la práctica de la trepanación entre los yauyos prehistóricos. El Dr. Tello ha conseguid ,, una
colección muy grande e interC'sante ele cráneos de los antiguas ::,epulturas o ''mouncl&amp;," y por ellos ha podido llegar a sorprendentes conclusiones acerca del éxito obtenido en la pe1foración y composición
de las cabezas fracturadas. El Dr. Tello, que en la actualidad está
haciendo estudios todavía más prófundos sobre este punto, parece
tener el convencimiento ele que estas operaciones se hicieron con
frecuencia y que se obtuvieron resultados satisfactorios. En un
cráneo que tenga una abertura artificial por medio de la trepanación
es difícil hacer un diagnóstico que explique la diferencia que existe
entre una perforación o abertura producida por la trepanación y otra
producida mediante una simple fractura de presión. Las fracturas
del cráneo fueron las causas más frecuentes para efectuar operaciones
quirúrgicas, y, por tanto, siempre que se trata de pérdida de substancia, o sea acompañada de antiguas hendeduras, es casi imposible
determinar su verdadero origen. Es realmente digno de mención
que en una colección de 400 cráneos con aberturas superficiales, 250
ostentaban cicatrices en un estado de curación más o menos avanzado,
lo cual revela el restablecimiento de los pacientes y el sorprendente
éxito obtenido. Por consiguiente, la trepanación tiene que haberse
hecho a un ser viviente, lo cual es una prueba del adelanto que
existía en las operaciones quirúrgicas entre los antiguos peruanos.

o.,.,

&lt;
,..:¡
oct

-"

'Z

"'

.::
.e

"'

"'"'

"g.
-¡;"
"'e
:;;
"'

'¡j

"'&gt;
"'o"'"'

"'

t
"'
-*"e:
(.)

[:l.

EL VUELO TRASATLÁNTICO EN AEROPLANO.
En el BoLETÍX se ha hecho referencia otras veces al proyectado
n1elo en aeroplano a través del Océano Atlántico, partiendo de un
punto de los Estados Unidos, y los adelantos que se notan cada
mes demuestran que los aviadores y los fabricantes estudian seria y
detenidamente este importante problema, a fin de que la tentativa
tenga el éxito deseado. La conocida rev~ta Scientific American, en
su número correspondiente al 21 de febrero de 1914, da detalles
adicionales relativos al biplano W anamaker-Curtiss para hacer el
vuelo trasatlántico, que se está construyendo ahora, y con el cual se
espera volar de América a Europa en un solo vuelo que ha de durar
de 12 a 15 horas. El aviador Sr. Curtiss manifiesta que por razones
de peso se ha resuelto colocar el hélice tractor enfrente de la máquina.
El casco sobre el cual ha de funcionar tendrá la forma de un torpedo
de gran diámetro, cerrado casi por completo, de manera que pueda
flotar, sin peligro, varios días, dado caso que sea necesario descansar

�MISCELÁNEA.

541

o hacer una parada en medio del océano. En la proa se colocara un
motor de 200 caballos de fuerza, al cual tendrán fácil acceso ambos
aviadores. En la parte posterior del motor se dispone una garita o
entarimado con espacio suficiente para dos hombres. Las aspas o
aletas tendrán lffi juego de unos 80 pies, y el área de la superficie de
ascensión será de unos 1,200 pies cuadrados. El aeroplano tendrá
una potencia ele carga efectiva de nrias toneladas, lo suficiente para
suministrar la enorme cantidad de combustible que es necesario
llevar. Hasta ahora jamás se ha montado un motor de 200 caballos
cl'c fuerza en un aeroplano. Cuatro unidades de 100 caballos ele
fuerza ca&lt;la lffia no es lo mismo, de suerte que este experimento
demostrará lo que puede hacerse con este nuevo modelo ele aeroplanos
grandes. Ya se han hecho vuelos de 1,000 millas en 16 horas, y de
1,340 millas en 24 horas, &lt;le modo que con un motor perfecto &lt;le la
expresada potencia, no debe ser imposible atravesar el Atlántico en
15 horas en un solo vuelo, del amanecer al anoch('cer.

UNA RAZA DE TIGRES YA EXTINTA.
Los leones y tigres han sido siempre enemigos terribles de los que
viajan por selvas y montes, o que tienen que apartarse de la civilización, y aun para el aficionado a la cacería la vista de tales fieras en
estado verdaderamente salvaje, aunque por lo general no se ven en
otra forma salvo cuando se hallan en cautividad, no deja de causar
cierto pánico, que no se disipa fácilmente por más que se halle armado
hasta los dientes. Y si esto causan las fieras ele hoy día, ¿qué
inspiraría el tigre "dientes de sable" que vagaba en un tiempo por
las selvas sudamericanas?
Este animal tenía el doble de estatura de los tigres y leones actuales;
era ferozmente carnívoro, y su nombre le proviene de dos colmillos
curvos superiores muy largos y fuertes que le salían por encima del
labio inferior, le daban un aspecto aterrador y le servían para
traspasar con facilidad la piel de las pobres Yíctimas que caían en
sus garras.
~

Corte!&gt;.fa del ScientiHc Ame1·kan. de StH!Yn. York.

.

,
•
E CURTISS EN QUE SE INTENTARA PR
DISEÑO DEL BIPLANg:ii'{,~AL~t·~Rf"\1ESÍA DEL :\TLÁ~TICO.

ÓXIM e\

•.

.
n ilolode
aviador
inglés
y uno
norteamericano
El rabado da una idea general _del gran biplano
en q~! u ro~isto
un motor
de 200
caballos
de fuerza,
Jtentarán atravesar el Atlántico. El ahparat to hque estrJ'mo es natural esta arriesgada empresa ha des·
es uno de los más grandes constnúdos. as a a ora.
r
de
la
aviación,
especialmente
_entre
O mundo que se verificará ba¡o los
rtado . an interés entre todos los IDtere~os en el pr0 g :Sdel
:uellos ;ue proyectan tomar
effi el
:~;;t~~erá además de ina:preciable importan¡m

Pá~
'~~l~
~~i~~t~r!~!fri~~~~~n
le~:;iui;ióu~\u~·nr~~ªt~~~~riiisó~eiraagr:Tct~ºq~;~~i~d~e::érici~
ue se requiere para largos vuefos. . n avia or
.
d ¡ de cinco años se harán via¡rs a eos
1

0
iempo se habrá atravesado el At!Eántat1dco e;ae:¡~f !1:i°úeqfae a!~~ión
será el deporte futuro: Ad~mts
continuos entre Inglaterra Y los s os lll
·
se base únicamente en el perfecc1onatruen
dice
que
todo
es
cuestión
de
fuerza
motnz
Y
qgenf
¿isd~n;~cos
años
se
podrán obtener buenos aparatos
de los motores que la producen, Y agrega que e r
por s.;oo o menos.

°

llace algunos aüos vino a poder del ::\Iuseo X acional de Historia

Xatural ele X ueva York una de las mejores colecciones de animales
sudamericanos que existen hoy día. Esta colección formaba parte
de la exhibición argentina en una de las exposicione::, de París, pero
fué comprada y traída a Filadelfia para uno de los parques de la
ciudad pasando después a manos del museo donde ha wnido a ser
lma exhibición muy valiosa que llama mucho la atención por ser de
bestias feroces muy raras que existían en un tiempo en el Continente
Sudamericano.
33920-Bull. 4-14--7

�MISCELÁXEA.

543

El animal más grande y fuerte de dicha colección es sin duda el
tigre "dientes de sable" que representa al mismo tiempo el modelo
más valioso y raro ele toda ella.
El grabado que acompaña esta página da una idea cabal del tamaño
y conformación de ese gigante animal, listo para caer a cualquier
momento sobre su víctima; sus formas y músculos son dW'as y notables, y sus largos colmillos y pesadas quijadas revelan la fuerza de
este antiguo habitante de las selvas, que si Yiviera ni el más audaz
cazador, ni las mismas fieras se atreverían a mrterse en sus dominios.

LA POSIBILIDAD DE UN TRINEO DE MOTOR.

Cortesfo de The Sphel'e. de LondH$,

'fRINEO DE MOTOR NECMÁTICO.
Este trineo se ha perfeccionado a tal extremo, que puede andar sobre la nieve a una velocidad qrc:;a~a
desde 15 basta 60 millas por hora, se(:ún el estado de las call!mos. El grabado representaª· n e
Bertrand de Lesseps, hijo del famoso mgeniero francés. en su trineo de motor neumático, en Suiza.

En vista de que el Teniente Shackclton, según se dice en el número
de The Sphere, correspondiente al 7 de febrero ele 1914, se propone
hacer experimentos acerca de la practicabilidad de la tracción por
motor en su próxima &lt;'xpedición al Polo Antártico, una vista del
trineo de motor que enseña lo que puede hacerse sobre la nieve, es
ele interés actual. La máquina ha alcanzaclo un alto grado de
perfeccionamiento y cuenta con muchos partidarios, en tre los cuales
figura en primer término el Conde Bertrancl de Lesseps, hijo del
famoso constructor del Canal de Suez. En el grabado puede vérselc
en uno de los bellos valles de Suiza, en un aparato que puede hacer
de 16 a 60 millas por hora. Cuando no hay nieve pueden ponerse
ruedas en los rodillos y entonces es posible llegar a un grado mayor
de velocidad.

PREPARACIÓN DE UN MAPAMUNDI.
En el mes de diciembre de 1913 se celebró en París la Segunda
Conferencia Internacional del Mapamundi (Carte internationale du
monde, 1 :1,000,000), a la cual concurrieron representantes de 34
nticiones. La Gran Bretaña, Francia, España, Italia, el Japón,
1Iozambique, Suecia y los Estados Unidos han preparado ya láminas
de sus mapas. Se aprobó el importante acuerdo de incluir en el
mapa los nombres que se usan comúnmente )' con frecuencia entre
las naciones, además de los nombres oficiales que también se usan en
los diferentes países. Al tratar este punto, se expuso que los nombres
oficiales en muchos casos no serían reconocidos, y también que algunas
veces los nombres se cambian oficialmente, de modo que lo que hoy,
por ejemplo, es oficial, podría no serlo después de haberse impreso el
mapamundi de que se trata.

Cortesítt del Amc·ric·an :un~eum .Journol. de X nevo. York.

TIGRE "DIEKTES DE SABLE" YA EXTINTO.
(Restaurado por Wolff.)

1:

En el Museo Americano de lTistoria Natural de Xueva York existe una de l:is cole~cionl:S mtis famos:
de la fauna del período cuaternario de Sud América, pues conltene algunos de
rieEplares. m to
raros descubiertos por sabios tan renombrados romo Ameghino, Larroq~e Y Brac e :
n con¡tm e
hay unos 5 o 6 esqueletos de diferentes animales a cual más raros y vahos~s., pero sm duda el qu
mli.s llama la a(ención es el tigre" dientes de sable" que pertenece a la famtlia de lo_s esm1lodontes.
A esle modelo le faltan las patas trasera.~ pero serán copiadas de otro modelo que existe en el Museo
de Buenos Aires.

�Corte~fa del SCientifk Amciif·an. de ~neva York.

PATl~ES AUTOMÓVJLES

co~

LOS CU.\LES SE PUEDEX RECORRER DE 20 .\. 30
MILL.\S POR HOR.\..

Esto~ patines son impulsados por un motorcito de gasolina del tipo del Je las motocicletas que puede
desarrollar una potencia del caballo y efectuar de l,MJO a 2,000 revolucione., por minuto. La
palanca c,ue gobierna el motor rn en la parte delantera: el patinador lleva suspendida en la espalda
una baterfa de cua:tro pilas se~as y en la cintura el conmutador queJ)roduce la chispa. El inventor
de estos patines 111 realizado ya magníficos experimentos a ,·elocida es de20millas y más en las calles
de ~ueva York.

�Cortc~fo c.h.- la Jllu~trru;i\o Urut:illch·a. d(• IUo ,Jirnciro.

l'ROYl-:C'l'O

1)1,;

1.;1n1&gt;1c10 PAUA LA UNIVERSID.\lJ 1)1&lt;) l'AR,\NÁ HN LA CIUDAD DE CURY'l'IUA, CAl'l'l',\L DE J&gt;WJIO ESTADO DEL BRASIL.

&lt;-·--- .

l'ARQUE DE LA INDIA EN LA HADAN,\, CUB.\.

Este hermoso paseo, que pone en comunicaci6n la parte moderna de la ciudad con la antigua, debe su nombre a Ja fuente que se destaca en el fondo.

�548

MISCELÁNEA.

DISOLUSIÓN DE LA NIEBLA POR LA TELEGRAFÍA INALÁMBRICA.

En Francia están haciéndose experimentos para emplear las ondas
de la telegrafía sin hilo para disolver la niebla. Sábese que las ondas
eléctricas (Scienti.fic American, de 14 de marzo de 1914) obran sobre
las partículas del agua que engendran la ,niebla hasta el punto ~e
disolverlas y convertirlas en vapor. Pretendese que puede llegarse
a despejar una superficie de 600 pies delante de los ,ca?les que
trasmiten las ondas, y esto ha tenido gran valor en la practica especialmente para los ferrocarriles y para los buques ~ue_ se hallan en el
mar. Si de estos experimentos dieren resultados pr.acticos, tendrémos
una ganancia enorme para la seguridad de los viaJes.
CONCURSO INTERNACIONAL DE GLOBOS.

1

!!

El 6 de octubre próximo habrá en la ciudad de K~nsas, E~tado de
l\1isouri, Estados Unidos de América, un concurso mtern~cion.al de
globos para otorgar la copa de los aeronáutas. Ya se han mscnto 13
de diferentes países. El último que se ha presentado es el d~ ~a
sociedad belga que acaba de ingresar en el Club Aéreo de A~~nca.
Francia y Alemania han inscrito tres globos cada una, y Belg1ca Y
Holanda dos cada una. Los Estados Unidos tomarán parte en el
concurso con tres ()'lobos que es el número fijado en el reglamento.
Los pilotos de los d~s globos belgas son aviadores muy cxp_ertos que
han competido en varios concursos aéreos, tales como el del ano pasado
en París en d cual uno ganó el sexto lugar y el otro el noveno.
También se ha sabido que Turquía ha organizado un club aéreo Y
tomará parte en el nuevo concurso internacional en el que hay ya
18 miembros

NOTAS PANA ERICANAS
VIAJE DEL SECRETARIO DE ESTADO BRYAN A SUD AMÉRICA.

E

NTRE los sucesos más interesantes, relacionados con los
asuntos panamericanos, se cuenta el que el presidente nato
del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, Honorable
William J. Bryan, Secretario de Estado de los Estados
Unidos, haya aceptado la invitación que con singular cordialidad le
hizo el Gobierno de Chile para que visite el país en la época en que se
reúne en Santiago la Quinta Conferencia Panamericana, a fines de
noviembre del año en curso.
En la sesión de marzo del Consejo Directivo, a la que asistieron casi
todos los embajadores y ministros latinoamericanos residentes en
Wáshington, y el Secretario de Estado, el Sr. Don Eduardo Suárez
l\Iujica, ministro de Chile, anunció que su Gobierno había hecho la
invitación al presidente del consejo. Al dar esta noticia expresó el
ministro los deseos que abrigaban el Gobierno y pueblo chilenos de
que el Secretario Bryan aceptara la invitación, y al contestarle, el
presidente del consejo manifestó que aunque desde hacia tiempo
había resuelto no emprender largos viajes al exterior, en este caso le
era muy grato hacer una excepción dada la cordialidad de la invitación,
que aceptaba siempre y cuando que no se presentaran asuntos imprevistos en las relaciones exteriores de los Estados Unidos que se lo
impidieran. Scg(m lo proyectado hasta ahora, el Secretario de
Estado saldrá de Wáshington con rumbo a Santiago de Chile a
principios de noviembre próximo, por la vía del Canal de Panamá y
con escala en el Perú y Bolivia. Después de una permanencia de
unos días en dicha capital mientras duran las sesiones de la conferencia pasará por la Argentina, el Uruguay, Paraguay y Brasil en su
viaje ele regreso a los Estados Unidos.

VIAJE DEL DIRECTOR GENERAL A LA AMÉRICA DEL SUR.

El Consejo Directivo de la Unión Panamericana ha autorizado
oficialmente al Director General para que asista a la Quinta Conferencia Panamericana que se reunirá en Santiago de Chile a fines
del año. Esta medida se acordó en una reunión reciente del
consejo en cumplimiento del reglamento de la institución que dispone que el Director General debe asistir a las conferencias panamericanas que se celebren. Además, el Director General, entregado
al desempefio de sus funciones por espacio de varios años, no ha gozado
549

�550

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de ausencia larga, y ahora que se presenta una oportunidad para
visitar de nuevo los países de la América del Sur, la ocasión no puede
ser más propicia para el efecto, no sólo con el objeto de que asista a
las sesiones de la conferencia, sino con el de visitar varios países a su
ida y regreso. Según lo proyectado hasta ahora es probable que
salga de Wáshington con rumbo al Brasil a principios de septiembre,
y de ahí pase al Uruguay, Paraguay, Argentina y Chile, a donde
llegará para la reunión de la referida conferencia. Una vez concluída,
ésta regresará por Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia y Venezuela.

TRATADOS DE PAZ CON LOS ESTADOS "UNIDOS.

Acaba de ser firmado el tratado de paz que el Secretario de Estado
Bryan ha celebrado con la República de Costa Rica. Este es el duodécimo tratado de esta clase que se ha celebrado. Las Repúblicas
latinoamericanas figuran entre las primeras que adoptaron esta loable
idea. Por ejemplo, no hace más que un mes que Bolivia firmó un
tratado semejante, y todas las Repúblicas de Centro América, Panamá
y la República Dominicana han hecho lo mismo. El convenio celebrado prescribe que una comisión internacional, durante el término
de un año, investigue todas las desavenencias que ocurran entre los
dos países y que no sea posible ajustar por la vía diplomática.

EL cmIERCIO ARGENTINO EN

1913.

Los detalles que se acaban de recibir acerca del comercio exterior
de la República Argentina revisten especial interés en relación con
el proyecto de ley que se ha presentado al Congreso de los Estados
Unidos con el fin de elevar la Legación de los Estados Unidos
en Buenos Aires a la categoría ' &lt;le embaj a&lt;la. Las cifras recogidas
por la Oficina de Estadística de aquel país indican que en 1913 el
valor del comercio exterior llegó al extraordinario total de 904,857,089
pesos en oro argentino, que equivalen a $873,187,090 en moneda &lt;le
los Estados Unidos, o sea un aumento de cerca de 40,000,000 de pesos
más que el valor &lt;le dicho comercio en 1912. El valor de las exportaciones ascendió a 483,504,547 pesos en oro argentino, o $406,605,203
en moneda de los Estados Unidos. Estas cifras revelan que el valor
de las exportaciones excedió en $59,976,685 al de las importaciones.
A pesar de que la República Argentina en la actualidad cuenta de
8,000,000 a 9,000,000 &lt;le habitantes, puede jactarse de tener el comercio exterior más grande por cabeza (aproximadamente $100), no sólo
ele cualquier país del Hemisferio Occidental, sino &lt;le cualquiera nación
importante del mundo. Los últimos informes que se han recibido
de Buenos Aires, muestran que dicha ciudad tiene cerca de 1,500,000
habitantes, en comparación con los 800,000 que tenia hace 10 años,

BARRIOS.
Busto de mármol del General Justo Rufino Barrios, Presidente de Guatemala, 1Si3-IS85,que el Gobierno
de su pafs ha regalado a la Unión Panamericana y que se halla in,talado en la Galería de Patriotas de
esta institución.

�552

LA UNIÓN PANAMERICANA.
NOTAS PANAMERICANAS.

habiendo llegado a ser así la tercera ciudad del Hemisferio Occidental,
puesto que únicamente Nueva York y Chicago le superan en este
particular, y la capital más populosa de América.

FOTOGRAFÍAS DE LOS PAÍSES DE LA AMÉRICA LATINA.
El BOLETÍN :MENSUAL aprovecha esta oportunidad para dar las
más expresivas gracias a aquellos de sus lectores que le han favorecido
con el envío de fotografías relativas a los progresos que han venido realizando los países que forman la Unión Panamericana y que son tan
esenciales para la preparación de sus diferentes ediciones. Al mismo
tiempo desea manifestarles que espera que continúen enviándole todas
las vistas que dén una idea cabal de la índole de ese desarrollo y de
los nuevos edificios públicos, estatuas y monumentos, parques y
plazas que se vayan construyendo o que merezcan ser conocidos del
público, advirtiéndoles que en todas las que se publiquen se hará
constar debidamente su procedencia. Una vez publicadas las fotografías ingresan a la Biblioteca de Colón de esta institución donde se
coleccionan y archivan cuidadosamente, en la sección de fotogntfías
del país respectivo.
EL CONGRESO INTERNACIONAL DE CÁMARAS DE COMERCIO.
Cuando la Conusión Permanente del Congreso Internacional de
Cámaras ele Comercio se reuna en Bruselas, en marzo de 1914, se
habrá dado otro paso hacia la preparación de la sexta reunión de este
importante cuerpo. Los resultados prácticos del quinto congreso que
se reunió en Boston y en otras ciudades de los Estados Unidos en el
otoño de 1912, han hecho reconocer a los delegados de todas partes
la trascendencia de dichas asambleas, y hay sobrada razón para
creer que en el sexto congreso que se efectuará en París, en junio de
1914, habrá todavía una representación mayor y, como es natural, su
alcance será más amplio. El Sr. Edward A. Filene, de Boston, uno
de los vicepresidentes del congreso anterior y nuembro de la Conusión
Permanente, salió de Nueva York el 4 de marzo con el fin de concurrir a las sesiones de Bruselas. En una comunicación al Director
General anunciando dicho viaje, manifiesta la esperanza de que los
países latinoamericano&amp;--que estuvieron numerosa y hábilmente
representados en Boston-lo estén igualmente en Bruselas.
CELEBRACIÓN DEL NATALICIO DE W.ÁSHrn'GTON.
El día 22 de febrero los representantes diplomáticos de las Repúblicas latinoamericanas en Francia asistieron a un almuerzo que
&lt;lió el Ron. Myron T. Herrick, embajador americano en París, para

553

celebrar el natalicio de Wáshington. El embaJ· ador liabl, d 1
bl
lí ·
o e os proemas P~ ticos comunes a todos los pueblos de América· aboO'Ó ele
manera d:scr?:ª por la mutua inteligencia entre las Repúblicas a7nericanas:. Yanadio que n~ se debe permitir que ninguna presión o influencia
extr~n~ altere las r~c1procas relaciones que se conservan entre dichas
Repubhcas. ~se illlsmo día se efectuó un banquete bajo los auspicios
del Clu~ Amencano en París, al cual concurrieron muchos americanos
que residen en la citada capital. El embajador americano el Sr.
Alex~nder H. Thackara,. c?nsul general, y el rector de la' iglesia
~mel'lcan~ d~ la Santa Tr~mdad, pronm~ciaron discursos apropiados,
} todos rmd1eron homenaJe a la memol'la de vVáshinO'ton El H
Th
N
b.
•
on.
ornas _el~on Page, _embajador americano en Roma, y el Ilon. P. A.
Stoval!, nnmstro amel'lcano en Borne, Suiza, también dieron grandes
recepciones para conmemorar el expresado día &lt;le fiesta nacional.

FELICITACIONES AL SR. YOACHAM.
El Dire~~or General, e_n su nombre, y en representación del personal
de la ~n.10n Panamencana, aprovecha gustoso esta oportunidad
para feh~1tar al Sr. Don Alberto Y oacham, que en la actualidad
desempena el honroso cargo de ministro ele Chile en Bolivia. NO
hace ~ucho q~e el Sr. Y oacham fué secretario y encar()'a&lt;lo de
negocios de Clnle en Wáshington, y mientras desempeñó esie car()'o
desplegó_ notable interés en el Consejo Directivo, habiendo demostrado
es~ar ammado de los mejores deseos hacia esta institución. Cuando
fu_e trasladado a otro país, dejó en Wáshington muhos amigos y adnura~ores: Acaba do anunciarse que el Sr. Yoacham ha contraído
~~tnmomo en La Paz1 Bolivia, con la Srta. Carmen Saldías Guillot
h1Ja del Señor :Ministro de la Ropóblica Argentina en Bolivia. L~
boda se celebró en la catedral y al solemne acto concurrieron el
General Ismael 1fontes, Presidente de la República y los miembros
'
del cuerpo diplomático.
EL PABELLÓN CL""BAXO

EX

LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

El General :Mario G. Menocal, Presidente de la República de Cuba
ha nombrado al General Enrique Loinaz del Castillo comisionado el~
~uba en la Exposición Internacional de San Francisco. El conús1ona~o cubano saldrá pronto de la Habana para comenzar los
tra~aJos que se le han confiado, los cuales, en el presente caso revisten
?11 mte_r,és excepcional, por cuanto significan algo más qu¡ la mera
tnspecc1on de la obra. El Gobierno de Cuba ha enviado hábiles
obreros del país que construirán el pabellón cubano en los terrenos
&lt;le la exposición, en cual se alojarán los productos de la isla que han

�NOTAS PANAMERICANAS.
~~

.,.,,

;:!;
~

1:1

A

o

o::
o::

1:1
~

'O .
~

º"'

~~

=

;j(;Í

ó~

"',
=.a
&gt;,...

t.-·

1:1
A

o-~.:
li C&lt;
·ter.

....
~

,...
1:1

C·

~g~

§~~
... ~º
í=.,:n:

3:2.:

z..,: A!t
~e¿~
e:~_
-,:'

{.)

d&lt;
.... e:--=
z,
&lt;&gt;.
H&lt;ll
.$'C;:
~o gei:
oc:
,._ .... &lt;&gt;~-

-z
··.:::,
S-n
,..o

..

~A

·:::,-,:
i'&lt;E-&lt;
fi1&lt;1l

~'E'¡

~~á

F1 o o
:,O-¡:

w~z

~~t
i

(f.~~

º· .
z"" ~-=
'Ei~
&lt;¡/}
,O :::, .....

~'
.... !~~
:,,fil
...., ,..,
- ]~:i
, .

So
0::Q
,;;¡&lt;
;:¡.¡:...

&lt;~
~:;]

wA

...ºº
z
C¡8

z~

:::&gt;::;

~f§

u: oc
2ig~

EL SECRETAIUO DE LA LEGACIÓN ARGENTINA.
En el número del BOLETÍN DE LA UNIÓK PANX'lfERICANA correspondiente al mes de enero de 1914, apareció el retrato del Sr. Don
Eduardo Labougle, primer secretario de la Legación de la República
Argentina, uno de los jóvenes más meritorios del cuerpo diplomático
en Wáshington. El Sr. Laboug1e es doctor en derecho de la Universidad Nacional de Buenos Aires. En 1905 desempeñó un cargo oficial
en el l\Iinisterio de Relaciones Exteriores de su país, y tres años
después fué director en comisión de la Sección de Culto y Asuntos
Privados. Además, ha sido director de la Sección Protocolo, y
también desempeñó el cargo de segundo secretario de la Divisi.6n de
América y Ílliica. En 1910 fu é secretario general y jefe del protocolo de la Representación Argentina en las fiestas del centenario de
Chile. El 1° de enero de 1911 fué nombrado primer s&lt;1cretario de la
Legación de la Argentina en Amsterdam, y en junio de 1913 fué
trasladado de allí a Wáshington.

c;r/J:ll

s:: , :,.

..,-~
E~~

oO··

~~~
"C,)

-:

-:;~é
o"-:

"á~=

w&lt; ~¿i
..;;:.'1.
e~ a: e~
&lt;&lt;
r~
;-=.::
&lt;llr,'l
o~

de exhibirse, y se harán los mayores esfuerzos a fin de que tanto los
terrenos como el edificio y los artículos que se exhiban representen
fielmente a Cuba y sus incomparables bellezas naturales que tanto
renombre le lian dado.

"O z

1:1
[,,

555

WCltf

LA

OFICINA DE INFORMACIÓN DE COLO:\IBIA..

La Unión Panmnericana recibió recientemente una circular en la
cual se le anuncia que la República de Colombia ha establecicb una
oficina de información especial en Wáshington. La expresada circu lar dice así:

·&lt;,-

~a
W..;¡

3~

....._
~i:,

...

~~-

~~]

Éfo
.,:Z .S-t
c:;fi1
E-&lt;

== ~,
••Ai

zf=1 ~~i
N

ti:
,::

;,
f'1

&lt;
~
fi1
A

o
&lt;
E-&lt;

~;¡

p

i;

~

:,;

:::. e!

!!

.; ,....

";l

~

p

:;¡" &lt;
¡;

~

o::
~ ....
:.. ¡..

gs~
::t~
:.,-=•

--·
d;,.

¡~~
afi
E~•

d~¡

La Legación de la Rep6blica de Colombia tiene el honor de anunciar quo ha establecido una oficina de información en la ciudad de Wá,'lhington, D. C., bajo la dirección del Sr. Ilenry Coronado, cuyas oficina~ se hallan en el Riggs Building.
Se facilitar:ín gratis informes, datos estadísticos y otros detalles relativos al comercio .
la industria e instituciones docentei- de Colombia. a todas la~ per,:onas que los soliciten.

El BoLETÍX felicita al Sr. Hemy Coronado en su nueva esfera ele
acción. A juzgar por las numerosas pr&lt;1guntas que a diario se hac'.)n
a la Unión Panamericana acerca del progreso, los recursos naturales
,r las oportunidades que ofrece la República de Colombia, la Oficina
de Información de Colombia será de grande utilidad práctica.

¿E_:
-g §3
-A•
::.-,

~!S

OPORTUNIDADES CO;\IERCIALES

EX

CHILE.

c...-;

o.Ca
:r.-C~

Jf¡

~="

$

En vista de los diversos viajes que hacen los representantes de las
principales instituciones comerciales de los Estados Unidos a los
países de Sud América con el objeto de desarrollar el intercambio

�556

LA UNIÓN PANAMERICANA.

comercial y las relaciones entre ambos continentes, sin duda interesará a los fabricantes y capitalistas conocer los párrafos siguientes
tomados de una comunicación que recibió el Director General del Sr.
Don Eduardo Carrasco, jefe de la Sección Comercial del Ministerio
de Relaciones Exteriores de Chile. Después de manifestar el deseo
que hay de atraer el capital norteamericano a Chile, enumera el Sr.
Carrasco los recursos y oportunidades que ofrece esa nación, así:
Explotación de bosques: Tenemos 200,000 kilómetros cuadrados de bosques a
menos de 200 kilómetros de la costa marítima, cuyas maderas pueden ser explotadas
fácilmente y embarcadas a los mismos Estados Unidos que hoy importan más de 15
miliones de dólares de e,a mercadería. Hay allí maderas para construcción, para
ferrocarriles, para ebanistería, etc., todas de buena calidad.
Explotación de tierras: Esa misma extensión, donde se puede adquirir desde S3
hasta S30 el acre, es útil para todo cultivo.
Plantación de árbolef' frutales en gra11de escala: Chile es la California del Ilemisferio Sur, y estando en estaciones encontradas con ella, puede en el futuro compartir
el mercado mundial de la fruta.
Constrncci611 de puertos y ferrocarriles.
:\Iinerales, eRpecialmente cobre y fierro, oro y plata.
Construcción de hoteles: Hay donde invertir en esto cinco o más milliones de
dólares. Chile es el país que atraerá más turismo ele todos los de Sud América.
Aprovechamiento de fuerza motriz hidráulica.

LA CIUDAD DE BOSTON Y EL COMERCIO LATINOAMERICANO.

Ya se ha demostrado, de varios modos, que la reciente excursión
que hicieron los Iniembros de la Cámara de Comercio ele Boston a
Sud América está dando resultados satisfactorios. La Comisión de
Comercio Exterior de la expresada cámara está haciendo una activa
y eficaz propaganda con el fin de obtener mayor parte del comercio
latinoamericano. El ex-Alcalde Sr. John F. Fitzgerald, que es presidente ele esta coinisión, despliega su acostumbrada energía y actividad, con el fin de despertar el interés de las casas exportadoras de
los Estados de la Nueva Inglaterra y hacerles comprender las nuevas
oportunidades que ahora se les presentan. Se les está llamando la
atención hacia la conveniencia de aumentar los medios de transporte;
de cultivar relaciones más íntimas con la América Latina; de conocer
sus necesidades y los métodos que emplean para hacer negocios:
aconsejar el estudio del idioma castellano en las escuelas públicas y
hacer esfuerzos en general para tener un conocimiento más exacto de
las condiciones comerciales y sociales que prevalecen en las otras
naciones americanas. Tambíen se llama especialmente la atención
hacia la verdadera y urgente necesidad de enviar agentes viajeros
que conozcan bien el idioma del país en que se proponen.hacer negocios.
y se aconseja a las sociedades comerciales que cooperen a fin ele que
proporcionen informes y detalles en dichos idiomas a los representantes de casas exportadoras que piensen hacer negocios en dichos

HONOR.I.BLE JOIIX L. DE S.\"C"LLES
Enviado Extraord · · . · .
'
El S d
mano J Mm1stro Plenipotenciario de los Estados ünidos en el U
r. e Saulles cuyo 00 1
ruguay.
.
americano el 2; d
'!11 JraIIllento de l!inistro ea el urugua • r é .
Ciencias de
n~dci{d1 edn Dunbar, Estado de PeJsil~ad;~tifi~dgro pdor. el Senado norte,.
derecho en la mi
. • . ers1 a
e Yale con la clase de 190l 1 · . . a uo en la Eseuela de
;¡I.I?t~rica. Duranf!11sªu u~~~~~~~~la t:~mJ~~do\ el. ~ual empr~ndi(J
n~1~i~1~~ *~~~s es~ecial de
Is mguida.
• menea contra¡o matrimonio con Wl. ~,1 ork Y S~d
a Cw ena de familia

Shcm~{31;J';Y~ li~T;?·

éif

33920-Bull. 4-14--S

1,

�558

LA U:TIÓN PANAMERICANA.

países. En una palabra, se están haciendo esfuerzos y gestiones ele
una manera práctica y hábil con el fin de demostrar a los fabricantes
y exportadores &lt;le los Estados Unidos lo que deben hacer para conseguir una gran parte del comercio latinoamericano, y no cabe la
menor duela de que, si se consagra la debida atención a los detalles
y condiciones en que debe hacerse la expresada propaganda y se
hace gala de paciencia y perseverancia que ella requiere, se obtendrán
resultados muy favorables .

LA SOCIEDAD PANAMERIOANA DE LA COSTA DEL PACÍFICO.

El Director General acaba de saber que la Sociedad Panamericana
de la Costa del Pacífico ha elegido los siguientes funcionarios para el
corriente año: Presidente, Coronel D. C. Collier; primer vicepresidente, Sr. E. Mejía; segundo vicepresidente, Dr. David P. Borrows;
tercer vicepresidente, Dr. Eugenio Dahne; presidente del comité
ejecutivo, Profesor P. A. 11artín; secretario-tesorero, Sr. William
Fisher. Este comité se compone de los Sres. Juan M. Chavez, G. A.
Davidson, F. B. l\Ialdonado, Dr. Juan Padilla y J. Rossiter. La
sociedad de que se trata es muy importante, y se propone representar
en la Costa del Pacífico los trabajos y esfuerzos de la Sociedad Panamericana general que tiene sus principales oficinas en la ciudad de
Nueva York. En realidad, la sociedad del Oeste con el tiempo espera
ser una parte integrante de la de Nueva York. En vista de que ya
se aproxima la fecha de la apertura de la Exposición Internacional
de San Francisco, en la cual la América Latina estará dignamente
representada, esta sociedad tendrá una buena oportunidad para
desplegar su energía y actividad. Comoquiera que muchos latinoamericanos visitarán a San Francisco durante la exposición, es conveniente qu.e ellos conozcan a la cit!l,da sociedad, a fin de que de esa
manera se establezcan mutuas relaciones que sin duda darán excelentes resultados. La dirección de la Sociedad Panamericana de la
Costa del Pacífico es la siguiente: 219 Italian-American Bank Building, San Francisco, California, U . S. A.

EL ACORAZADO DE COMBATE ARGENTINO "RIVADAVIA."

El jueves, 19 de febrero, en medio de una gran tempestad, el

Rivadama se hizo a la mar, y en seguida se sometió a unas pruebas
oficiales con el fin de deterrn.inar sus cualidades marineras, cte. El
buque de que se trata hizo las pruebas de vueltas y de retroceso a
razón de 15 nudos por hora, y luego navegó 450 millas en su prueba
de economía, habiendo navegado al vapor 30 horas a razón de 15
nudos por hora. El buque llenó todos los requisitos, y regresó a

Fotograrfo

"ª eada

par Harrle-Ewfn¡,.

EL RO~ORABLE WILLIAM PHILLIPS TERCER S •
LOS ESTADOS UNrni:~ECRETARIO DE EST.\DO DE
El Sr. Phillips nació en 18i8 y asistió a las es

.
: i::s~uó en la Universid~a'de Harmrd, ydcs~~i~f:~~~~lares ~e Boston_. su ciudad natal. En 1
1
Bretaña?ltE~~·~ªffPen\el cargo de secretario particuf::~~f~C:O&lt;J:&gt;s.::]osen la E;cuclade Derec:
mente fué trasladad~ dclm ~~~,se¡;unclo s~cretariodela LegaciónAmiricir amenca_no en la Gran
btuvo el nombramiento d:1f:r~c~~ ~~~~h~o fl Departamento de Estado.na~~
post~ri,ora~tJºi:~~~~ñ~ercer sursrretario de isfad~. ~ri~u~~~,
iri~ntv el ll en!~o1:i~i~
, en que u nombrado secretario de la Emba¡'ada ,
, as 8 e mes oe septiembre de
.,mencana en Londre;.

f

g~~J:fig

~:lo~ªf l

d:

�560

LA UNIÓN PANAMERICANA.
NOTAS PANAMERICANAS

Boston en excelentes condiciones. Ahora se surtirá de carbón pulverizado, y entonces se someterá a una prueba de ocho horas de alta
velocidad que ha de comprender el retroceso a toda velocidad. En
Boston volverá a surtirse de pertrechos de guerra, y se limpiarán
sus cubiertas para efectuar la prueba de cañones. Si todas estas
pruebas dan un resultado satisfactorio- y conste que no hay motivos
para creer que este acorazado de combate deje de salir airoso en
cualquiera de ellas-entonces el Rivada'llia será entregado definitivamente al Gobierno argentino, y asi se demostrará lo que puede hacerse
en un astillero de construcción de buques en los Estados Unidos.

LAS UNIVERSIDADES DE LOS ESTADOS "UNIDOS Y LA AMÉRICA LATINA.

Con el fin de estimular el interés por el estu&lt;lio de los países de la
América Latina, los colegios y universidades de los Estados "Gni&lt;los
ofrecen premios especiales para trabajos literarios y otras contribuciones de los estudiantes sobre esa materia, método muy eficaz para
atraer la atención hacia un campo de estudio tan vasto e interesante
como el que proporcionan esas naciones. El BOLETÍN que siempre
se refiere con satisfacción a este asunto, desea ahora presentar sus
parabienes a un individuo desconocido cuya generosidad y deseo de
contribuir a estrechar las relaciones panamericanas le inspiraron la
gran idea de ofrecer a la Universidad ele Princeton un premio anual
de 8100 para el estudiante que presente en concurso abierto el mejor
escrito sobre historia de la ~ugentina. Como prueba fehaciente del
referido interés de las grandes universidades norteamericanas basta
citar que en la edición de enero último de la Revista HistóricoAmericana (The American Ilistorical Review) salió una lista de fas
tesis doctorales sobre historia que se leerán en el cmso del corriente
año. De las 12 tesis doctorales concernientes a América fuera de
los Estados "Unidos, ocho tratan sobre varias fases de la historia,
progreso y gobierno de los países latinoamericanos, pero todavía más
significante es d hecho de que estos temas h1m sido propuestos en
diferentes universidades de varias partes de los Estados Unidos.

ENSEÑANZA DE BURLINGTON, YER)IONT.

Gracias al interés que espontáneamente ha demostrado el Senador
Carroll S. Page, de Vermont, la Unión Panamericana tuvo ocasión de
enviar a principios del corriente año una colección de sus últimas
publicaciones que tratan de las condiciones generales de las Repúblicas americanas a la Escuela de Segunda Enseñanza de Burlington.
Es grato hacer constar que estos folletos se recibieron con el mayor

561

qu: ª

º1

°

fi

tª

U:N VIOLINISTA ARGENTINO.

El Sr. Andrés Dalmau de Rosario R 'b.
.
viajando por Centro y Sud Améric'a ~pu lica Argen~~a, ha estado
fama por su habilidad como violinista' ~:d1
ad~umdo. merecida
procla.mado un segw1do Kubelik o E~an E~ fue unánID1a~~nte
Rosario, en 1885 y es hiJ·o d
. ·
r. Dalmau nac10 en
.
',
e un conocic1o tenor de
11 · el el
eleb I~n~o agregarse que esta familia el
. aque a_crn a '
ha d1stmguido muchísimo
t
urant~ ~arias generamones se
,
.
por su a1ento mus1co Cu l D l
aun era muy Joven y des ués d 1 b
.
·
anc o a mau
en sus _estudios, en' su pafria, fu: :~~~;eali~do ~otables p_rogresos
0
educación artística
lli
,
spana a contmuar su
dicha. Ha dad '~ a dcomenzo su c~nera profesional propiamente
F
.
COICa e 2,000 conciertos entre E
- p
al
ranc1_a y las principales ciudades ele Sud Am, .
sr;;a, , ortug
un emmente ejecutante es un
.
enea.
~ma~ de ser
,-• J"ª se le han ad.JU el'1ca'do 14 med
compositor de verdadera msp1ración
U d
'
originales. En Río Janeiro D lma
e or? por sus composiciones
, ª au ue r~c.ibido con extraordinario
entusiasmo y en toel e
1
han recono~ido su n ~s brs P:U~es q~e. ha visitado los críticos de arte
0
d,
.
e geruo mus1co. Es de esperar
t
e una sene de conciertos en los Estados "Unidos.
. que pron o

?ª

ª

°

ª; ,

ª

LOS ESTUDIOS SOBRE LA ~\lÉRICA LATINA EN LA ESCUELA DE SEGUNDA

·

gusto Y que su lectura será mu
tenido la bondad de envia 1 'i)provechosa. El Senador Page ha
Irving V. Cobleigh del
r a d lfector General una carta del Sr
·
'
cuerpo e profeso
d l
·
·
superior, en la cual manifiest
1 1 res e ª premtada escuela
~ ª1e de geografía mercantil está
adquiriendo muchos conocí ª.
que prácticamente están ha:1e~
e ª lectur_a de dichos folletos
as vece~ de hbros de texto sobre
la América Latina De e t en
·, d
·
s a manera se cstlmul t b', 1
·.
mon e un museo comercial
l
a am Ien a adqmsisumamente satisfactoria
para a escuela.. Esta comunicación es
d
U .,
.
, por cuanto en lillp
P anamencana se han procurado d 1 .
resos e 1a
mon
exactos sobre las Repu'bli
~r os rnformes más auténticos y
cas americanas
· el
·
, sus m ustnas, productos
.
ferrocarriles vías flu · 1 1
•
'
&lt;
via es, os medios de ll O' •
11
,
'
extensión territorial número d l b.
. ei:,m. a e as, as1 como su
No puede encontra;se una re
Itantcs, gobierno e instituciones.
~e a más concluyente de la utilidad
práctica de los citados f
necesidades de una escuelaº s~ os. que el _hecho de satisfacer las
Burlington.
perwr tan bien montada como la de

�BIBLIOGRAFÍA.

.
e l bia Se"unda edición. Por Vicente
\~Ji~Wtºc!:
edi:ial .de El Liberal. Un volumen en

Coni : ~ ~~c!i.
16º de 190 páginas.

.

.

.

.
61
d l
blicista y diplomático Dr. Francisco
Precedida de un bien meditado. pr ogdo ed. p~ó de la aplaudida obra del Dr. Olarte
U t"
1 ¡ . pública esta se"un a e lCI n
.
José rru ia, ve a uz
. .
" 1 es asi nan en Colombia a los extran¡eros.
Camacho acerca de la cond~c16n_~ue las
1 ; de determinado país o sus tratados
El conocimiento de la s1tuac1on ~u~ as eye ·mportancia en las relaciones interseñalan a los extranjeros es rnate:1a _e _suma.Ji ~les que inte&lt;&gt;ran el derecho con. 1
p 1 &lt;&gt;eneral las d1spos1c1ones e¡;a
b
nac1ona es.
or ~ .,
, .
.
as en diferentes cuerpos de leyes o en decretos
. d"c1"ales o de resoluciones de la autocerniente al extran¡ero andan d1semrnad_ .
.
¡
onstan de dec1s1ones JU L
e~peciales o, a as veces, c
1 decir de ciertas disposiciones que, aun cuando
ndad suprema. Otro tanto cum_r e 1 "6
n su nacionalidad o con su estado y
· t
¡ egnícolas dicen re ac1 n co
·
,
concermen es a as r
,
ha
. con las primeras ya que as1 1as
d
r lo tanto estrec conex1 6n
'
.
.
'.d d t de la esfera del derecho internac1ooal
capacidad, y guar an, p o d
unas como las otras están compren l as en ro

ty

privado:
d
. ión esa parte de la legislación de cada país es obra por
ReuUlf con méto o y prec1s
. .
. . í rocas relaciones de los pueblos, hace
extremo provechosa, po~ ~u.auto fac1l~t\la: ;;:~·or conocimiento de la jurisprudencia
desaparecer dudas Yper¡U1cios Ycontnb Y
/ ionamiento del derecho internaen general. Por otra parte, el progresoly pde:fiecc. ón de sus normas depende en
· d
enos que la gra.dua co I cac1
•
d
cional pn va o, no m
d" .
. 'dica del extranjero fuente e
gran parte del esclarecimi~nto de la con 1c16n ¡ur1
'
d
I to del derecho internacional
difíciles e intrincados conflictos de leyes.
b nos ofrece un cua ro comp e
.
01
C
El Dr. arte amac o
r d (' l mbia Sin detenerse a considerar
privado en la legislac ión _de l~ Repúb ira de o º1
l~s conflictos de leyes, el autor
. · · 01· discutir la manera e reso ver
teorías o prmc1p10s
f
isa y clara y en capítulos diferentes, Ia
se consagra a la labor de re~m_r en dorm~ conl:mbiana en todo cuanto concierne a las
sustancia de la ley o de la ¡urIBpru encl1a ctro .
o las sociedades o cuerpos morales
. .
.
.
·urídicas en que e ex an¡ero
R 'bl' mencionada. Un capítulo roncerd1stmtas s1tuac1ones J
extranjeros pueden encontrarse. en la epu
o a la evolución de la legislación
niente a la ciudadanía colo~biana y otr~a:ee:~vutilísimo libro, que no sólo servirá
colombiana en punto a extra.ni.eros ~om:,lel át icos consulares y judiciales de Colomde poderoso auxiliar a los func1onanod~ lp om .d dican a los asuntos relacionados con
bia sino a los jurisconsultos y aboga os que se e

ª

.

:e:

t
fácil pues el autor ha tenido
el derecho internacional.
.
El manejo del libro a que nos refe~1mos es en ~x ~emo mpr;ndidas en cada capítulo
el cuidado de indicar y separar las diferentes rna enas co
mediante rubros concisos y sugerentes.

. .
Con uista de la I sla de Santo Domingo y
Bosquejo Histórico del ? e~cubrumento Y
~ dos en ella desde la sumisión ?e su
narración de los prrnc1pales sucesos oc~1
. ero É )OCa de la ronqu1sta y
último cacique hasta nuestros días. !,~tºdfY! últimos\ndios por Casimiro X.
Gobierno de los españo~es hastal la suLrmsC1 na de América Viuda de Roques &amp;
d 'f
S nto Dommao
mp. a un
'
·
e ,.v1913.
oya. Un
a volumen en
., .l?º
d 237 páuinas
Ca.,
~ e
º
' con .,arabados y un mapa.
de
l
ha menzado a dar la a estampa el Sr.
La obra que con e~ pre_sente vo umen on;:onados con el descubrimiento y con·
Moya se contrae a historiar los ~ucesosLc hi t ia de esta porción de América es fa
quista de la Isla de Santo Dommgo.
a s or
562

563

génesis de la de todo el continente, dado que en su suelo tuvo asiento la primer colonia
de europeos en este hemisferio. El suelo dominicano, teatro de las primeras hazañas
de los conquistadores, tuvo fa fortuna de albergar en su seno al Grande Almirante r
al famoso Obispo las Casas, defensor y protector de los indios, y de servir de base a las
expediciones destinadas a la ocupación de las demás Antillas y de gran parte del
continente. Allí se fundaron la pl'imera iglesia y el primer tribunal de América;
allí ostentó sus galas, antes que en ninguna otra socción de las Indias, la civilizaci6n
europea y se inició la lucha en que debía quedar casi extinguida la gente aborígen,
de cuyos caudillos y héroes se ha apoderado la poesía para trasmitir a la posteridad
los rasgos imperecederos de su nobleza y valentía.
La narración del Sr. de Moya, sobria y erudita, está basada en el testimonio de los
primitivos historiadores y cronistas y en los inapreciables datos que arroja la documentación de la época, que en los últimos años ha venido dándose a la estampa. No
omite el rasgo alguno de importancia de cuantos constituyen la trama del período a
que se contrae, y la lectura del libro, del que sin duda se tendrá en breve su continuación, es de todo punto atrayente e instructiva.
En el mapa que acompaña el volumen se indica la distribución política que tenía
la isla al tiempo del descubrimiento, así como los establecimientos de los españoles
en los primeros días de la conquista. Dicha carta ha sido trazada con vista del Diario
de la Navegación del Almirante Descubridor y de la Apologética Historia de las Casas.
Biografía de 1. Félix Ribas, por Juan Vicente González. Prefacio de R. BlancoFombona. Casa editorial de Garnier Hermanos, 6, Rue des Saints-Peres, París.
Un volumen en 16° de lxxxix-262 páginas.

La casa editorial de Garnier Hermanos ha tenido el feliz acuerdo de incluir en su
Biblioteca de Grandes Autores Americanos la obra mencionada del notable venezolano, Don Juan Vicente González, basta ahora relativamente de pocos admirada en
razón de la escasa difusión que tuvo la primera edición de la misma.
El nombre del autor, poeta, humanista, historiador y literato insigne y uno, en .fin,
de los mayores ingenios de Hispano-América, es por si sólo una recomendación. El
criterio por demás personal e independiente de González contirbuye por otra parte a
encarecer el mérito del traba.jo, destinado a bosquejar la vida heroica de Ribas, la cual
tuvo por escenario la época de sangre y de exterminio llamada de la Guerra a Muerte y
con la cual se inició en Venezuela la lucha por la independencia. El cuadro que de
estos fatídicos días traza González y que sirve de marco a la biografía. del impetuoso
capitán, tiene toda la apariencia de un soberbio lienzo en el cual aparecen, dibujados
con r-asgos indelebles y maestros, los principales actores de la colosal trajedia, las
escenas de devastación y de duelo que la caracterizan. Es una visión cuasi dantesca,
i luminada por un escritor que, al igual del poeta florentino, gustaba a la par de coronar
a los elegidos de su alma y de poner en cruz a cuantos consideraba réprobos.
El prefacio del Sr. Blanco-Fombona es un estudio crítico del período que González
historia y, sin duda alguna, el más completo de cuantos hasta el presente le han sido
CJn~agrados. Sus juicios relativos al momento en que fué lanzada la célebre proclama
de Trujillo y al significado de esta, bien así como el análisis que, conforme a los métodos
históricos del día, hace de la personalidad de Bolívar, son merecedores de la mayor
atención por la profundidad y conpetencia con que han sido e..&lt;&gt;critos.
Del Avila al Monserrate (Por el Uagdalena arriba). Prólogo del Dr. Antonio Gómez
Restrepo, por Pedro A. Peña. Arboleda &amp; Valencia, Bogotá, 1913. Un volumen
en 16° de xxi-424 páginas.
Este volumen contiene las impresiones y observaciones que su autor recogió en un
viaje pr-acticado por Curazao y ''enezuela, por la costa atlántica de Colombia y a lo
largo del Magdalena hasta Bogotá. Si las impresiones revelan un temperamento de
artista capaz de sentir los encantos de la naturaleza, las observaciones nos ponen en

�564

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

com~~cación con 1~:alre:nd:e;:~ t:p~~~~el:~~!n:~e~~: :i~~: ~:n!~m¡i::
0 :!en material para entrar de lle~o en la activi~f c011te~:º~:e:ido
El autor hace notar las mejoras de toda especie que _e~ los u timos_ ano, (7 realizadas con el fin de hacer placentero y rápido el v1a¡e d~l Atlántico_ a Boºdrº~
·
· ·
haata no hace mucho pesadilla
de via¡eros), que, para deleite de sus o¡os, po
ta 1an
d I
en la actualidad llevar a cabo los innumerables turistas que recoren las cos s e
Caribe.

~~~~:~:°'e: t

~

.
.
T xto de Socorros de Urgencia. Edic~ón
Compendio de la Cruz Ro¡a Amer~:tna ~ara 1 ~Iayor Carlos Lynch, del Cuerpo Médico
crener3:l. _llanual d_e lnstruc? n.
ºpe Blakiston's Sons &amp; Co., Walnu~ Street,
del
Amencanol6.
1913.E¡érclto
Un volumen
en º Fidel~dellfi9~'pá~inas
ixº
, con '55 ilustraciones. Precio $0.30,
oro americano.
La presente edición del Manual a que nos ref~rimods plerC·~enecRe ~ laAmseer·ire1·c~::, soii:
.
· ne publican o a ruz o¡a
·
1 · d
socorros de urgencia a los es10nah os, ~ie d: ión "industrial " destinada a cierta cateanterioridad a ésta se había hec o una e 1~'
"
'
goría de obreros, siendo_!~ presente de u~o general. - za de lo$ rimeros socorros o
La experiencia adqmnda por el aut01 en la ensenan
d rivarse y de
1
~::i!~:Í:~e~di:~~:~e:oc~~n!~~i:1~a ~:t~~~:!~~:qp~:~::~~;:J:~i
de ur"encia si seriamente lo desea y es debidamente ensenha o. .ta i·o por lo que la
"
.
fi ta · d · ensable como umam r ,
~:~::~:!!i!:i::!~o;id:
;:n:;rácito la presente edición ~astellana,
al escritor colombiano Don Francisco J. Manrique, en la esperanza_ e quepue, s de
tribuir al ensanche de los conocimientos sobre socorros de urgencia en los pa1se
habla española.

X

;~~!::~º: ~~::~:

: ~~!~

co:

O'Higgins of Chile. A brief sketchllof ~s t~esªide!iws, ¿&gt;Y t!°vri!!~~e~:· 16~od~
don, J. &amp; J._Bennet (Ltd.), s. enrie
e ' . .
xiii-242 págmas, con 1lustrac1ones.
.
América delPero
Sur
Como dice el escritor inglés autor de este l"b
i ro, h as ta hace poco
.ó laaeográfica
, d l h Orobres de Europa una mera exprest n "
. .
'
era para el comun e os
d
más en el día a la atención
.
como luego agrega, esa parte del m_undott im~~::Íl~:d~ :~~ust:·ar la vida y hazañas del
. a· d la emancipación hispanogeneral. Prueba de ello es este mismo 1 ro,
Libertador de Chile, uua de las figw-as más egie.,ias e

\t

americana.
"enitor de O'Iliggins,
1 .1 t
El autor dedica el primer capítulo _ele su ob~,1 a
r:/:Z;uerdos imperecederos
irlandés al servicio de España que de¡ó en el Nuevol. ~ Luego entra a relatar los
como gobernante de Chile y del Perú ~n la época c?óondia ia metrópolis y a bosquejar
aron en Chile la separact n e
· · t
acontec1m1en os que proYoc
é ... d
culto de la libertad y ele la
1
la juventud del héroe chileno, en la_ cu~~ fu ~~~::toº
~ibro contiene en gran parte
independencia por el v_enezolano )I1ran .~: d O'H. =ins y de su actuación como
una narración de la brillante carre~ mi ttar el .
ti.,.,
al persona¡·e en referencia
h"l
"N0 l d el autor a par e que
primer magistrado de C 1 e· • 0 Yl
d .el
S n Martín y en la cual
le cupo en la expedición libertadora del Peru, con uc1 a p~r ~ lé Lo~d Cocbrane.
. .
.
d
1 oble aventurero y marmo mg s
prestó serv1c1os de pnmer or en e n
.
.b
, uimos contravéndonos,
Con bastante precüüón histór~ca está escntdo e! h. a qu:l ::tor siente po; el héroe,
en las pag'Q"Ína::i del cual se advierte todo la a m.uaci n que
. . t'
.
.
.
frases de alabanza y simpa ia.
para cuya labor ele magu,trado tiene siempre
.
tá llamado a enaltecer entre
Es merecedor de nota el presente libro, como quiera que es d h bres de este con·
.
la fi
cera de uno de los (7r-an es om
gura pro
" á ¡ ído con especial a"raclo
las gentes de habla mglesa
tinente. Seguros estamos de que, como entre ~que11,Ul, ser e
"
en todo Sur-América y particularmente en Chile.

;:i

ª

,

t

565

A Patria Brazileira,. por Coe~o Netto e Olavo Bilac. Terceira edi~ao. Francisco
Alves &amp; Ca., R10 de Janeiro, 166, ruado Ouvidor, París, Aillaud, Alves &amp; Ca.,
:8oulev~rd Montpar~a.sse, 96. Un volumen (cart.) en 16º de 28i páginas, con
ilustraciones. Precio, 3$000.
Dos escritores brasileños de merecida nombradía., los Sres. Coelho :\Tetto y Bilac,
consagran a la educación moral y cívica de los alumnos de las escuelas primarias de su
país el presente volumen. Este contiene páginas escritas con elegancia y sencillez, en
las cuales se refieren los principales acontecimientos de la historia del Brasil, desde el
descubrimiento hasta nuestros días o se narra la vida de tos varones más eminentes que
figllr'.tron en el período nombrado. De ese modo, y en forma amena. e instructiva, logrnn
los autores ofrecer al lector una. cautivadora síntesis de la historia brasileña.
Vida Indiana, por Martín :Matos Arvelo. Barcelona, Casa editorial Maucci.
volumen en 16° de 231 páginas, con ilustraciones.

Un

Una residencia de largos años en los territories venezolanos limítrofes con el Brasil
le ha permitido al autor de este libro observar de cerca y concienzudamente la vida,
costumbres, religión, industria. gobierno, ceremonias y supersticiones de los indios
que habitan los territorios mencionados y que pertenecen a las tribus barés, banibas,
curripacos, yabíteros, uarequenas, mapoyoR, panares y yaruros.
En los distintos capítulos de que el libro está formado hállanse consignados con
relación a las materias y a los indios nombrados, multitud de datos y observaciones
valiosos que cont.atituyen un aporte de consideración para el estudio de la etnografía
ele los indios de la región amazónica de Venezuela.
La Provincia de Tarapacá (Alrededor de su industria y de !quique, su principal
puerto), por Fernando L6pez Loayza (Fray K. Brito), 1912-1913. Editor, Ewd.
E. Muecke, !quique. Un volumen en 16° de 309 páginas.
Con el fin de demostrar la importancia comercial e industrial de Tarapacá y de
!quique, puerto principal de la Provincia de aquel nombre, y también con el de
señalar las couclicioues en que hoy se encuentran la región y puerto mencionados, el
autor discute can gran suma de datos los diferentes problemas ligados con el relativo
decaimiento que aquellos han sufrido, principalmente con el desarrollo adquirido
por Antofagasta como centro salitrero y de tránsito. La contemplada crisis del
salitre, principal producción de la Provincia, y los medios de poner a esta en condiciones de readquirir la supremacía entre las zonas salitreras de Chile, son analizados
con la mayor atención en este libro.
La Moneda y los Sistemas Monetarios de Todas las Naciones, por el Dr. Constantino
de Ilorta y Pardo. Segunda edición. La Ilabana, Imprenta Avisador Comercial, 30, Amargur-a, 1914. Un volumen en 8° de 423 páginas. Precio, $2.25 plata
española.
Ila sido el propósito del autor presentar un libro práctico sobre la moneda metálica
y fiduciaria para que en el puedan estudiar, no sólo los estudiantes y dependientes,
sino los comerciantes en general. El libro está dividido en lecciones que comprenden
las materias relacionadas con la ciencia monetaria, los metales preciosos, la conversión
Y equivalencia de fas monedas, los cambios y giros, las operaciones de banca y régimen
de los bancos, los sistemas monetarios vigentes y la moneda circulante en todos los
países.
El libro del Dr. Ilorta es un buen auxiliar par-a las personas que se dedican al
comercio y, por lo tanto, de utilidad. Las materias que abarca, sujetas a las leyes
de cada país en muchos casos, hacen difícil la presentación de un cuadro exacto del
régimen y valor de la moneda, de los cambios y de la organización bancaria, ya que
dichas materiaa están sujetas a constantes y repentinas mudanzas. Esta es sin duda
la causa de que los datos que el autor ha reunido sobre la moneda, los cambios y los
bancos de las naciones americanas no siempre estén en armonía con las leyes vigentes
en algunas de ellas.

�566

J.

LA UNIÓN PAXAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

567

Colonización en la República Argentina, por Antonio Gómez Langenheiru, Huenos
Aires. Editores, M. Biedma e Hijo, Bolívar, 535, 1906. Un volumen en 16° de
ix-462 páginas.

Trabajos Selectos del Dr. Carlos J F" 1 (S
República de Cuba. Secretarí¡ d~n s;n·1de~cte~ Papfiers o~ Dr. Carlos J. Finly).a
volumen en 8º de xxxiv-657 páginas.
Y ene cenc1a, Habana, 1912. Un

Con el objeto de dilucidar el ingente asunto de la colonización de su país, la
República Argentina, arduo problema al cual han consagrado sus luces los pensadore.~
y estadistas del Río de la Plata, el autor del presente libro nos ofrece un estudio
detenido de las principales leyes y disposiciones promulgadas en la Argentina desde
1810 hasta nuestros días, estudio en el cual consigna sus opiniones acerca de los
resultados que han tenido dichas leyes, sus consecuencias, y algunas observacioneH
pertinentes a las mismas. Antes de abordar ese estudio, el autor analiza los métodos
empleados por los principales pueblos colonizadores y considera, aunque de paso, el
problema de la inmigración. La última parte del libro a que nos contraemos dice
relación con la forma en que debe procederse, en sentir del autor, a la enagenaci6n
de las tierras de la propiedad del Estado y a la creación del régimen general a que
deben estar sometidas desde el punto de vista de su colonización.
Consideramos que el autor ha realizado coumplidamente su propósito, y estimamos
que su libro está llamado a ocupar puesto señalado entre los muchos que tratan del
importantísimo asunto de la colonización de las tierras amer1canas.

.
Por resolución del Gobernador Ma"oon di tad
como un homenaje a los méritos del Dr .Fi ~ a en 19?8, s_e dispuso llevar a cabo,
tarde debía realizar el Gobierno de la Re ú:~~ : tu~icac1ón qu~ c~atro años más
de aquel sabio y gran benefactor de-la h p
"d de u a, de los principales trabajos
umani a .
. ,
Nmgun homet1aje más merecido ara ¡
· d
.
que tuvo fa dicha ele contarlo
p
e ~~racia o, m más honroso para el pueblo
trasmisión de la fiebre amarilla entre¡ sus h1J?s. Por s~ famoso descubrimiento de la
ciencia una conquista de oraudfs{: mosqlllto, el_ sabio cubano no sólo ofrendó a la

Moral y Educación Militar, por el Teniente Coronel de Inginieros Adolfo García
Aguilar. Papelería, Tipografía y Encuadernación de Arturo Siguere y Co.,
1907, 6ª Avenida Sur. Un volumen en 16° de 278 páginas.
Como lo indica su título, este libro está destinado a la formación del carácter y el
espíritu de militares y soldados, mediante disertaciones inspiradas por el culto de la
patria y el cumplimiento del deber. Su autor, que es oficial del Ejército de Guate·
mala, consina en él excelentes máximas y enalte en estilo galano acciones y gestos
heroicos y memorables, destinados a fomentar la emulación en el pecho del soldado .
•
Gran Libro "Continente Americano" (República Argentina), por César A. Estrada.
Buenos Aires, Imprenta ~acional de J. Lajouane &amp; Ca., 270, Calle Bolívar,
1913. Un volumen en 8° de 312 páginas, con numerosas ilustraciones.
El autor de este libro, que es un ferviente americanista, ha concebido el designio de
publicar una serie de volúmenes, de los cuales es este el primero, sobre cada uno de
los países de América. El autor se propone propender a la unificación de las diversas
secciones del continente por el conocimiento efectivo de cada país y por el de los
países todos considerados en conjunto. Quiere él recoger en los diversos volúmenes
que compondrán el "Continente Americano" las palpitaciones de cada pueblo, a fin
de que cada una de los volúmenes que lo integren pueda exhibir tal como es el
desarrollo de los distintos pueblos y denunciar las multiples manifestaciones de su
adelanto.
El volumen que tenemos a la vista constituye un excelente guía de la República
Argentina, el cual podrá consultarse siempre, en la seguridad de que responderá a
cualquier información que desee obtenerse. En realidad, es un resumen claro y
completo de todas las actividades argentinas. Las informaciones y datos que el
volumen brinda han sido debidamente agrupadoR en capítulos, y con el auxilio de los
bien elaborados índices que lo completan se obtiene fácilmente la información
requerida.
Numerosas ilustraciones de hombre¡, notables argentinos, de vistas de los principales
sitios y ciudades de la República, de sus monumentos y obras públicas, de sus estable·
cimientos industriales y fabriles, suministran además una preciosa información gráfica
para cuantos quieran formarse de lejos una idea aproximada de los progresos alcanzados
por esta nación.
:\ierece los más cumplidos elogios la labor que tan felizmente ha iniciado el Sr.
Estrada, y al presentarle nuestras felicitaciones, formulamos los votos más sinceros
por la cabal realización de su propósito, con lo cual hará obra de acercamiento y de
armonía que habrá de conquistarle merecidos aplausos.

ª

~:n~~~!~~:s

0

~~fi1

:á~

0:
m~:i:;:::~ers::v!~::i:saºm::e;: ~:t~eq;:
U::!~:r::
plan que el sabio formul~ lue"O
su grandioso descubn~mento corre parejas con el
.
º para acometer el saneanuento de La Habana E
obra, que ha convertido a la ciudad nombrada en una de las mas'
d 1 . dsta
fué la ba.s d
!la
sanas e mun o
ción del 1:tm:ague h~tra, d~ colosales proporciones, que dió por resultado la sanita:
de p
á
y que izo posible, en gran parte, la definitiva construcción del Canal
anam.

al Los tra?ajos a que no~ referimos, en su mayor parte se refieren a la fiebre amarilla
mosqU1to y a los med10s de combatirlos y extirparlos Los refer1ºdos tr: b .
y
¡¡
.
·
· a aJos a parecen en la. ¡
.
s enguas caste ana e rnglesa y van precedidos de . t
t
bto&lt;Yráfi
·t
m eresan es apuntes
Finlay.cos escn os por el Dr. Juan Guiteras, y seguidos de la bibliografía del Dr.
Apuntes Biogrlíficos del Honorable E p ·d
Cam1_1os, por Abraham Rivera. 19\-3. reS~n;~l:a~o~l ~al vado~ Don Ra!ael
Dutr1z Ilermanos. Un volumen en 8º de 152 página.s. '
pograha La Uruón,
d ~¡ :utor señala con bastante claridad los principales rasgos de la vida política y
_e ~ poca en que actuó el Sr. Campos, uno de los ma"istrados ue con
·
ttci~n ha~ ~egido los destinos de El Salvador. De es~ modo c~ntribuy:;iº:1t~;
a ese arec1nuento de la historia de la República centroamericana.
Últi

i!c~!fm~~:;~::;1::~¿\!Jfi~:?~F~:r~n, ri:: f:;r~ttt
E

·

1

i1tª~~reio~gr:~~

d El edu_cacionista argentino Dr. Zubiaur ha coleccionado en este volumen una serie
cuales esclarece con notable competencia diferentes cuestio~es O
e estudios en
problemas_ relacionados con la instrucción pública, disciplina a la cual ha consao-rado
~~n entus1~s~o _los mejores años de su vida. Los estudios a que nos referimo: enerrau apiec1aciones de gran valor y observaciones provechosas.

!os

Brasil, Terra Chara, por Helio Lobo. Río de Janeiro, 1913. Un folleto de 87 páginas.
el! ª¡°tor de estas páginas, j?ven deplomático y literato brasileño, ha consignado en
e resultado de sus estudios en el campo de la historia continental no m~nos ue
en el de _la de su patria. Revela en ellas grande erudición, w1 criteri; sao-az y bo~do
Y un estilo galano y perspicuo.
º ·
fo B~blioteca Co~ón de la Unión Panamericana ha recibido también los libros ue
en segwda se mencionan. Por el atento envío de ellos expresa a sus autores O re~tentes las más cumplidas gracias.
Por la~ Mujeres Y N_iños que Trabajan, por Alfredo L. Palacios. F. Sempere v Cía
editores, Yalencia (España). L"n volumen en 16º de 233 páginas.
·
.,
Chronica~ Contemporaneas (primeira serie), por Matheus de Albuquerque R. d
Jan . T
h" L .
.
io e
euo, ypograp 1a euz111ger, 1913. Un volumen en 16º de 327 páginas.

�568

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BOLIVIA.

1 . Tegucigalpa
n 16º de 306TipografíaNacional,
páginas.
Tierras, Mares y Cielos, por Juan Ramírez Molina
Avenida Cervantes, No. 42, 1911. Un vo umen e

ª . .·

'

Catechismo Deísta, por Al· varez d Costa Bruxelles Impremerie J. H. Moreau,
4 rue d'Or. Un folleto de 46-15 págmas.
'
.
9 o r Don Guillermo Yunge. Tomo V. SanEstadística Minera de Chile en 1 1 ' po " C 11 d la ~foneda 1913. Un volumen
'
tiago de Chile, Imprenta "Barcelona,
a e e de 466 páginas, con planos.
.
Primerate parte·
Amenca.
:N~ Centro
42 1913.
Un
Tratados Vigentes de la República de Hondur~s. C
'
Tipografía ~acional, Tegucig-alpa, Avenida ervau s, .c •
volumen de 514 páginas.
..
..
.
.
P lmar Estudo historico, phis1co e polit1co.
O Municipio de Santa Victoria do ªom :
G hicas da Livraria Americana,
Notas esta.tisticas. Porto Alegre,
cmas rap
1912. Un volumen de 301 páginas.
.
. Mulieris Excisre por Joannes B.
De Vasectomia Duplici Necno~ ~e M_a6tn;o;:z6n y Fe Plaza d~ Santo Domingo,
'
Ferreres, S. J., 1913. Admnnstrac1 ~ e
14, Madrid. Un volumen de 148 págmas.
.
Joséfolleto
Agumle
El Equilibrio Americano. Una solución del problema del Pacífico,
1913 porUn
ee
Acbá. La Paz, Bolivia, Imp. Velarde, Yanacocha, 115,
·
46 páginas.
.

.
1o.
Interesses Italianos no Brasil, por A. P1ccaro
Un folleto de 48 páginas.

s-ao p aulo ' 1913' La Revista Colomale.
.

. a1 D'mt
. t.º d.ella
por de
Ennco
L'bGuerra
. 1912Marítima,
Un folleto
111
La Dichiarazione di Londra relativa

Catellani. Padova, Fratelli Drucker, Ed1ton l ra1,
.
.
páginas.
. da or el Gobierno
a lasfolleto
regiones,
- ,
Informe de la Misión Cientifica Tufino-Alvarez,
env1a
1912 Un
116
de Macas. Quito, Tip. de la Escuela de Artes y
c10s,
.
116 páginas con 8 cuadros.

bfi .
i2

Ventura
'
. Telles 1913
A Emigragao Portugueza
para o Brasil, por Moreira
á : Livraria
s
:\.brantes 80 Ruado Alecrim, Lisboa. Un folleto de
p gma .
.
•
' '
Unidos por R. Wilmart. Revista
Evolución Constitucional Ac~~ en los E~dtaddos M
605 Buenos Aires, 1913.
A.l'Q'entina
de Ciencias Poht1cas, Avem ª e ayo,
'
:,

ascendió
El comercio exterior de la R epu'bl'ica Ar·gentina end1913
. , 39
612 364a
904 857 089 pesos oro argentinos (8873,187,000)' es e~u, d ,4 6' or
'
,
191? lo que significa una ganancia e . p
p~sos más que eDn d'h
=, total 421 352 542 pesos oro correspondieron
'
'
•
ciento en 1913.
e ic O
1 que
.
.
483 504 547 !)esos oro a las exportac10nes, o
, ,
bre las rimeras de
a las rmportac10nes y
indica que hubo un aumento de las segund~ so
. .Pales de la
O'rupaciones
prrnc1p
L
t
O
62,152,005 pesos oro.
as cua ro ª
214 · hierro
'
.
.
t ción fueron· Tejidos y sus manufacturas, 89,560,
impor a
.
. iedras tierras, loza y cerárrnca,
5
y sus manufacturas, 50,040,30 ' P
.'
~ 580 pesos oro
36,577 .931 i y materiales para construcciones, 35,77 o,

569

argentinos.--Según los pronósticos de la Oficina de Estadística
Rural la producción de cereales durante el año fiscal de 1913-14 será
de 14,850,000 toneladas, valuadas en 945,021,157 pesos, en comparación con 13,090,000 toneladas, por valor de 907,998,714 pesos en
1912-13. Por productos se calcula la cosecha de 1913-14 así: Trigo,
3,580,000 toneladas, valuadas en 295,915,994 pesos; maíz, 9,000,000
de toneladas, valuadas en 471,062,529 pesos; lino, 990,000 toneladas,
por valor de 110,136,178 pesos; avena, 1,020,000 toneladas, por valor
de 53,155,271 pesos; cebada, 175,000 toneladas, valuadas en 9,736,246
pesos; y centeno, 85,000 toneladas, por valor de 5,014,939 pesos.
En 1913 el área sembrada de trigo era de 6,573,540 hectáreas; de
lino, 1,779,350 hectáreas; de avena, 1,249,300 hectáreas; de cebada,
169,350 hectáreas; y de centeno, 92,300 hectáreas, lo que da un área
total sembrada de 9,863,840 hectárcas.--Que la Argentina es el
primero de los mercados sudamericanos para productos norteamericanos lo demuestra el informe que acaba de publicar el Departamento
de Comercio de los Estados Unidos que expone que las ventas de
este para ese país en 1913 ascendieron a $55,000,000, en comparación
con $40,000,000 al Brasil y $52,000,000 a los 12 países restantes de
ese continente. Este intercambio muestra un continuo y rápido
aumento, como lo prueba el hecho de que las exportaciones de los
Estados Unidos para la Argentina han aumentado de 85,000,000 en
1893 a $14,000,000 en 1903 :r a 855,000,000 en 1913; y las ele la
Argentina para los Estados Unidos, de 85,000,000 en 1893 a
89,000,000 en 1903 y a 827,000,000 en 1913. Esto indica que las
importaciones de la Argentina se cuadruplicaron en tanto que las
exportaciones se triplicaron durante la última década. En términos
generales, un 15 por ciento de las importaciones argentinas proviene
de los Estados Unidos, comparado con un 31 por ciento de Inglaterra
y un 17 por ciento de Alemania, y de sus exportaciones envía al referido
país un 7! por ciento.

En el año de 1882 el Gobierno de Bolivia otorgó concesión a dos
ciudadanos argentinos para la construcción de un Ferrocarril de la
Quiaca en la frontera argentina, hasta La Paz, pasando por Potosí
y Oruro. Como dicha concesión se basaba en la construcción del
Ferrocarril Central Xorte Argentino a La Quiaca se abandonó visto
que este ferrocarril no se prolongó hasta ese punto sino 25 años
después. El 30 de junio de 1894 se firmó en Buenos Aires una convención entre los representantes del Gobierno de la Argentina y del

�570

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de Bolivia, por la cual el primero se comprometía a hacer las mediciones necesarias para prolongar el Ferrocarril Central Xorte hasta
un punto conveniente de la frontera con Bolivia, y el segundo, a
hacer iguales mediciones desde dicho punto hasta el interior de la
República. Ocho años después se firmó otro convenio en Buenos
Aires que autorizaba al Gobierno argentino para prolongar el ferrocarril desde La Quiaca a Tupiza. Al llevarse a cabo ese convenio se
celebró una nueva convención entre ambos Gobiernos el 18 ele mayo
de 1907, con el objeto ele fijar definitivamente todo lo relativo a la
extensión del ferrocarril de La Quiaca a Tupiza. En virtud de esa
nueva convención el material para la construcción del ferrocarril
debería llevarse a Tupiza desde Rosario y efectuarse la construcción
de la línea por contratos otorgados en licitación pública. Habiendo
surgido desavenencias respecto a la construcción &lt;le la línea se firmó
un protocolo que anulaba las convenciones de 30 de junio de 1894,
de 11 de diciembre de 1902, &lt;le 17 de febrero de 1!)06 y la de 18 de
mayo de 1907, y la obra de construcción del Ferrocarril de La Quiaca
a Tupiza, junto con sus ramales, quedó por cuenta del Gobierno
boliviano. El año pasado fué autorizado el Presidente ele la República para negociar un empréstito de 85,000,000 para la construcción de un ferrocarril de La Quiaca a Tarija, bien por administración
o por contrato, y recientemente el Gobi('rno ha tenido propuestas
para la construcción del de Tupiza. Ambas líneas empalmarán en
La Quiaca con el ferrocarril argentino. La línea férrea de La Quiaca
a La Paz, vía Tupiza, con ramales a Tarija y Potosí, atravesará una
de las regiones más densamente pobladas y ricas de Bolivia y pasará
C'specialmente por las célebres regiones mineras ele Potosí y Iluanchaca.--Las exportaciones de Xueva York para Bolivia durante
el mes de diciembre último consistieron en 6,832 bultos de mercaderías, con peso de 378,763 kilos y valor de $86,752.04.

COLOMBIA.

571

26 kilómet1·os por. una comarca m
·
Ilomen Mello ha 'd 1
. uy pmtoresca.--El Sr. Baron
si o e ecto presidente de 1 S0 . d
. ª _c1e ad Geográfica de
Río de J aneiro para 1914 _._ .
de 30 contos como contribució~º;i;le~e:~ :Jecutivo se ~signó la suma
Aéreo.--La visita que l.
.
o ierno del Brasil para el Club
.
.
uzo recientemente a R'1 d J
.
tmgmdo aviador brasileño S t D
0
e . aneiro el disan
os
umont
des1)e
·t'
·
en 1os círculos de aviación --Un
i ~ g1:an entusiasmo
Alegre ha dado los pasos ·· 1· .
grupo de capitalistas de Porto
pre imrnares para t bl
permanente de o-anado fin
R' G
es
ecer una exhibición
crianza, Y prOJ':cta compº e~ 10 l rande d_o Sul para los fines de la
·
ra1 o-anac o v oveJ
¡
.
,
J
as e e 1a meJor clase en
el UruQ"ua}' Argentm' a . t ó
•~
'
e } o ros pa1ses --EL\Ii ·
.
. .~
l
rustio de Guerra ha
orgarnzado un curso espec1·a1 d
':W.
e av1ac1on y de me á ·
E
~r itar, para 45 oficiales v s ld el
•.
Ce mea en 1a scuela
Congreso brasileño ha votad: 1: s~~mescogidos con tal objeto.--El
gastos de la asistencia del Brasil a la ~:e 1_,~~0 contos _ero ~ara los
San Francisco en 1915
P
.
~os~c1on Panama-Pac1fi.co de
. - - \ anos capitahst,,
·t
establecer en R'io ¡ J
·
«s por ugueses Yan a
&lt; e aneiro una fáb ·
d
·
los adelantos modernos --II . ~1ca e explosivos dotada de todos
brasilefi.o un tratado de. arb 't ª. sic~ r·omulgado por el Golierno
Brasil v El Salvador
Al rtaJel ce e rndo entre la República del
•
•
e
. - - c ua mente se llev
b
.
_an a ca o grandes
meJoras en las avenidas v
adición al herm
• vecmdades dC' la crndad capital, Y en
1
Botafogo que at;:; t~~::o 1:1~~e~~i;:a las bah.í.as de Guanaba;·a y
Avenida del Atlántico a la orilla de c~e los tu_nstas se construye la

ª

Ipanembla con el objeto de conectarla co:slab1~:~ic~~ (~o~~caBbana e
Y esta ecer un gran luo- d
.
10
ranco
de la bahía y del Oceánoº:tlá:tfc~.eo de rnnos kilómetros a lo largo

COLOMBIA
Según datos publicados por el Jornal do Commercio, de Río de
Janeiro 1 el presupesto del Gobierno del Brasil para 1914 calcula los
ingresos en 435,773 contos papel y 95,469 contos oro y fija los gastos
en 130,219 contos oro y 367,511 contos papel (conto papel igual a
$324 y conto oro a 8546).--En el presente mes el Gobierno del
Brasil establecerá una escuela militar en el edificio del almirantazgo
en Río de Janeiro.--Actualmente se prosiguen con actividad los
trabajos ele prolongación del Ferrocarril de Carris Ipanema hasta la
Bahía de Leblon que comprende una distancia de un poco más de

Por virtud de la ley 5 l 90 el
del mes de febrero último( e~ f etagosto de 1913, el segundo domingo
· , se e ec uaron en todo el p , 1 1 .
para Presidente de la Rep'bl'
.
.,
ais. as e ecc1ones
de ao-osto de 1914 7 1 u ica para e1 penodo constitucional de 7
elev:do caro-o el Dra Jos~\~gos~o ge 1~16, resultando electo para tan
dado los e:S
_icen e onc a.--)íagnífi.co resultado han
.
ayos de la maquina silábica de escribir ''Colomb' ,. l
f ,
ia , e e
que es mventor el colombiano Sr. Pedro Robles ,
en los talleres salesianos de Boo-otá En t } que ue c_ons~ru1da.
escritura puede hacer
º ·,
es a nueva maquma la
Seo-'
. se por palabras, silabas o letras a voluntad __
,.,un! da~os pu bhcados por el administrador de la aduana de C. t
gena os lilO'resos
.b. l
ar a' !'
" . perci 1c os por esta aduana durante el aüo de l 9l3
ascenc ieron a 83,233,730.70 oro, clistribuídos así: Derec&lt;hos de unT

•

�572

LA UNIÓN PANAMERICANA.

portación, 82,935,242.27; de exportació?, 83,177.59; de pue~·to,
$93,259.25; de sanidad, $2,990; 2 por ciento par~ la conversi.ón,
$58, 760.07; salinas marítimas, $66, 733.26; . e mgresos vanos,
$73 568.26.--El :Ministerio de Obras Públicas ha ordenado la
im~resión de un mapa del territorio de la_ ~ntende~cia ,Xac~onal del
Chocó.--La Academia Kacional de Medicma y Ciencias Natur~les
de Bogotá celebró con la mayor solemnidad el día 2 de febrero últrmo
el primer centenario del nacimiento del Dr. Andrés )1aría Pardo,
eminente médico bogotano y uno de los fundadores de la Escuela de
:Medicina.--El producto bruto ele la empresa del tranvía municipal
ele BoCYotá en 1913 ascendió a $230,916.17 oro y los gastos a
$108,138.88 oro, lo que arroja una utilidad líquida de 8122,777.29,
contra una de $103,576.38 en 1912 y de $92,372.13 en 1911.--El
Sr. Felix Salazar ha sido nombrado gerente del Banco Centr.al de
Bogotá, y los Sres. Esteban Jaramillo y Francisco Laserna, prrmero
y segundo suplentes.--El Gobierno Kacional celebró un contrato
con una compañia inglesa constructora de buques para la com:rra de
tres lanchas con motor de O'asolina propias para visitas de oficiales Y
de médico en los puertos de Cartagcna, Puerto Colombia y Bu~naventura. El precio de cada una de las lanchas, con todos sus equipos
y accesorios, será el de 4,100 libras esterlin~.--Por ley Xo .. :9 de
1913 se fijan los sueldos del ejército y se d1Spo;1e la constr~cc10n ~e
cuarteles adecuados para el mismo, y por Ley "No. 100 del rmsmo ano
se autoriza al Poder Ejecutivo para organizar y mantener en los
territorios limítrofes del país los cuerpos de zapadores y policía de
fronteras que se requieran de acuerdo con las neces.idacles de cada
región.--El Gobierno Nacional ha nombrado una Junta para que
de acuerdo con él provea lo conveniente sobre la estatua que debe
erigirse en Bogotá al General de la independencia, Don José )faría
Córdoba. La junta debe designar el artista que la haga.

COSTA RICA
La cosecha de café de la República de Costa Rica en 1913 fué de
205 541 sacos en comparación con 196,211 sacos en 1912. La
'
' 1a
cosecha
mayor' de este producto que se ha obtenido en el pais f ue.
ele 1898 que ascendió a 356,009 sacos. El número de cafetos existentes en la República en 1913 fué de 11,170,812 co~tra 10,64:.,702
en 1912.----Según noticias periodísticas en Lagumlla de , itey,
Talamanca, y Monte del Aguacate se descubrieron y denunciaron
minas de carbón bastante extensas y ricas. Las primeras muestras de carbón que se han extraído son ele buena calidad.-~La muni-

CUBA.

573

cip~lidad de A~enas c~lebró un contrato con los Sres. Hopkins &amp;
O:lich para la mstalación del servicio de alumbrado y fuerza eléct:1co~ de la pob~ación. El contrato celebrado al efecto es por el
term~o de 16 anos.--El Banco Comercial de Costa Rica ha sido
auto11zado P?r el Gobierno Nacional para poner en circulación 100,000
colon~s en .billetes de banco. de 20 colones cada uno, pero tiene que
amortizar igual suma en billetes de otras denominaciones.--En
San José se ha incorporado una compañía bajo el nombre de Modern
Theater Co., con un capital de 50,000 colones.--En 1913 funcionaron en Costa Rica 414 escuelas públicas, de las cuales 36 de primer
g~~do, 63 de seg~do y 315 de tercero. De dicho total 30 eran para
mn~s, 30 p~r~ mñas y 354 mixtas. Recientemente el Gobierno
Namona! recibió propuestas para la construcción de 29 edificios para
escuelas antes de~, 1° de mayo! Y. tiene en consideración varios planos
para la construcc10n de 85 edific10s más, destinados al inismo objeto.
En 1~,13 se ot~rg? un contrato a la English Construction Co. para la
erecmon de edi:fic10s pa~·a escuelas en Heredia y Cartago, a un costo
de 10!160 Y 18,000 libras esterlinas, respectivamente.--En la
actu~dad se c~nstruye un teatro en Heredia y otro en Puntarenas.
~l ~rrmero se maugurará en el corriente mes y el segundo en el
siguiente.-.-El 20 de febrero último se celebró con gran solemnidad
en Costa Rica el centenario del nacimiento de Don Juan Rafael Mora.
Uno. de los rasgos. principales de l~ celebración fué la publicación de
un hbro que contiene los datos biográficos del ilustre costarricense
Y do~umentos oficiales relativos a la campaña en que tomó parte tan
prommente.--El Segundo Congreso Centroamericano de Obreros
fué ~augurado en San José el 20 de febrero último. El primero se
reumó en San Salvador en noviembre de 1911.

El Congreso Nac~onal ha ~otad~ la suma de 8250,000 para sufragar
los gastos que ocas10ne la asistencia de Cuba a la Exposición PanamáPaci:fico que se celebrará en San Francisco en 1915 con motivo de la
apertura del Canal de Panamá.--La Cuba.n Telephone Co. ha
?btenido prórroga hasta el 10 de marzo de 1915 para terminar la
mstalación del servicio de teléfonos interurbanos de acuerdo con el
decreto ejecutivo del 10 de septiembre de 1909.--Durante la
segunda semana del mes de febrero último se celebró una O'ran feria
agrícola en Santa Fé, Isla de Pinos, que tuvo un éxito :agni:fico.
Las exhibiciones de frutas, legumbres y otros productos agrícolas
demostraron el adelanto que ha alcanzado esa región de la República
33920-Bull. 4--14--9

�574

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en los últimos años. Se repartieron varios premios entre ellos. varios
otorgados por el Gobierno.--El Presidente de la República ha
obtenido autorización del Congreso para invertir hasta $220,0~0 ~n
la reparación y construcción de caminos, calles, etc., .en la Provrn_cia
de Matanzas.--La junta directiva del Teatro Nacional ha pedido
propuestas para la reconstrucción del edificio, para lo cual ha votado
la suma de $100,000.--Por recomendación del alcalde de la Habana
el concejo municipal ha votado la suma de $25?,000 para la cons.trucción de un hospital que será sostenido por la ciudad.--El Gobierno
ha ordenado la impresión de una nueva emisión ~e sellos postales.-En el patio del edificio do la Secretaría de Samdad en la .Habana se
erigirá una estatua al Dr. Carlos J. Finla~, célebre médico cub.ano
que descubrió que el mosquito era. el trasnusor de la fi.~bre amar~la.
Los fondos para la erección de este monumento han sido su_bscntos
por las sociedades científicas y médicas de Cuba y los adnn~adores
del finado Dr. Finlay.--A la entrada de la Bahía de Santiago se
construirá el faro más potente de la Isla de Cuba, cuya torre t~ndrá
84.3 metros sobre el nivel del mar.--El 24 de fe?rero se ~elebro co.n
gran solemnidad en toda la República el aniversario del pnm~r movimiento revolucionario de 1895 que ocasionó la in~ependencia de. la
isla. Esta fecha ha sido declarada día de fiesta nac10nal.--Ha sido
sometido al Congreso Nacional un proyecto de ley para e~ establecimiento de un sanatorio para tísicos en el puerto de Bomato.-La zafra azucarera de Cuba en 1913 ha sido calculada en 2,429,240
toneladas cifra que representa un aumento de 535,553 toneladas
sobre el ¡ño anterior. La cantidad de azúcar exportada duran~e el
año fué valuada en $93,000,000, de los cuales los Estados Umdos
compraron más de)78,000,000.

Las rentas percibidas por las aduanas de la República de Chile
durante el año de 1913 ascendieron a 158,095,630.44 pesos oro Y
2,017 ,245.86 pesos papel (el peso oro equivale a $0.365, y el peso
papel a S0.20 aproximadamente). Las aduanas_ de Antofagasta Y_
Valdivia percibieron durante el año de referencia, 3~,245,739.66 Y
4 493,215.37 pesos oro, respectivamente.--En Tocop1lla! cerca del
Puerto de Antofagasta, se instalará dentro de breve tiempo . una
central hidroeléctrica, cuyo costo se calcula en 2,000,000 el~ ~bras
esterlinas. Esta obra se lleva a cabo con el objet? de sullllIUStrar
fuerza y alumbrado eléctricos a las minas de Chuqmca~ata para las
operaciones de fundición, refinería, y otras.--Por reciente decreto

ECUADOR.

575

del Ministerio de Industria se dispone todo lo concerniente a la
instalación de una estación de piscicultura en la ciudad de Lautaro.--Se calcula que se han invertido 15,000,000 de pesos en
empresas industriales en el Territorio de Magallanes y que se consumen allí anualmente más de 5,000,000 de pesos en productos
nacionales y 1,350,000 pesos en materias primas extranjeras. Estas
industrias emplean anualmente más de 1,500 trabajadores, cuyos
jornales ascienden a más de 2,000,000 de pesos. El centro de
actividad industrial en ese Territorio es Punta Arenas, que es la
ciudad situada más hacia el sur del Continente Sudamericano. Las
principales industrias de esta ciudad son los aserraderos astilleros
fábricas de vehículos y de muebles, etc., todas las cuales representan
un capital de cerca de 2,000,000 de pesos y consumen anualmente
materias primas nacionales por valor de 700,000 pesos y productos
importados por 150,000 pesos. Estas fábricas emplean más de 400
trabajadores cuyos jornales ascienden a 550,000 pesos al año. El
resto de los habitantes del Territorio de Magallanes está dedicado a
otras industrias de menor importancia, con excepción de unas 9,000
personas que trabajan en la ganadería y que viven en la Tierra del
Fuego y Patagonia.--El año de 1913 marcó una era muy notable
en la construcción de ferrocarriles en Chile, pues en el curso de los
12 meses se libraron al servicio público 1,186 kilómetros ele líneas
nuevas. El número de kilómetros de vías f érrcas en construcción
asciende a 2,337, distribuídos así: De Arica a La Paz, 439; Ferrocarril Longitudinal, 1,455; ramales de 1 metro 68 centímetros de
entrevía, 194; ramales de 1 metro de entrevía, 69; y ramales de
0.60 centímetros, 180 kilómetros. La suma total invertida en estas
construcciones durante el afio ascendió a 78,300,000 pesos papel
($15,660,000).
)

Del 9 al 16 de octubre del corriente año se reunirá en la ciudad de
Guayaquil el Primer Congreso Médico Ecuatoriano bajo los auspicios
de la municipalidad de la ciudad. Ya se han nombrado juntas para
que organicen los trabajos en todas las regiones de la República y no
se esquivan esfuerzos para lograr que la reunión tenga el mayor éxito
y sea de la mayor importancia posible.--El Grito del Pueblo Ecuatoriano, periódico de Guayaquil, correspondiente al 18 de diciembre
de 1913, publica el texto íntegro del contrato celebrado por el Gobierno
ecuatoriano con J. G. White &amp; Co., de Londres, para las obras de
saneamiento del puerto de Guayaquil. La primera obra que se lle.ará

)

�576

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a cabo a este respecto será el abastecimiento de agua potable suficiente para el servicio de la ciudad.--El Dr. Abelardo Carrera ~drade
ha sido nombrado Presidente de la Corte Suprema de Just1ma del
Ecuador.--La estación radiotelegráfica que se instala actualmente
en el Fuerte de Santa Ana, cerca de la ciudad de Guayaquil, está
equipada para servicio a larga distancia.--El Sr. Aug~t Christensench que explota la pesquería en las aguas del sur de Chile por concesión de este Gobierno ha solicitado concesión del Ecuador para emprender en la pesca de ballenas en las costas de Ballenit~ y Machali~a,
y en las vecindades de las Islas Galápagos.--El Gobierno de Chile
ha otorgado cuatro becas para estudiantes ecuatorianos en la Es~uela
Normal de Santiago, a partir del corriente año.--En 1~13 habia en
el Ecuador 1,412 escuelas, de las cuales 1,320 eran nac10nales y 92
particulares. El número total de alumnos matriculados en esas escuelas ascendió a 87 ,020 alumnos de ambos sexos, el promedio de alu~nos que le tocó atender a cada maestro fué de 24, Y_ los fondo~ dISponibles para el mantenimiento de las escuelas públicas ascendieron
a 1,141,444 sucres ($570,722).--Se hacen experimentos para el
cultivo del algodón en el Estado de Manabí donde hay una vasta
región que por la escasez de agua parece un d.esierto. El año pas~~o
un agricultor experto sembró un poco de semilla de algodón ~n tenenos de esta clase, obteniendo una excelente cosecha y atribuye el
éxito a haber puesto en práctica los métodos más modernos para esta
clase de cultivo. El algodón que se produjo es de fibra muy larga Y
fi.na.--La Junta de Telégrafos del Gobierno ecuatoriano ha recome~dado la instalación de estaciones radiotelegráficas de gran potencia
en Quito, Guayaquil y las Islas Galápagos, y más pequeñas en Esmeraldas, Bahía, Puerto Bolívar, Manta y Santa Elena.

Bajo el nombre de Escuela Normal de Varones se inaugurará
próximamente una nueva escuela en la ciudad de San Salvador, la
cual estará dotada de todos los adelantos modernos. El director de
ella será un alemán que fué contratado recientemente p~r el cónsul
de El Salvador en Hamburgo--Según datos sumllllStrados al
BOLETÍN MENSUAL por el Sr. Don José Alfaro llforán, cónsul general
de El Salvador en Nueva York, las exportaciones de mercaderí~ del
puerto de Nueva York para los de El Salvador durante el ano de
1913 fueron valuadas en $1,938,160.85. De esta suma correspondieron $309, 174. 75 a materiales ferroviarios, $277 ,894.36 a artículos
de algodón, $119,866.34 a maquinarias, $117,872.95 a drogas Y

ESTADOS UNIDOS.

577

medicinas, $15,975.30 a máquinas de escribir y $46,648.84 a otros
artículos.--Durante el mes de noviembre último se enviaron de El
Salv~dor ~ San !rancisco de California 1,013 sacos de café que se
vendieron mmed1atamente, por lo que los productores salvadoreños
creen que pueden ensanchar las ventas del artículo en California.-El Salvador tendrá dentro de breve tiempo un observatorio sismológico bajo la dirección del Dr. Santiago I. Barberena Director del
Obs~r:atorio Nacional, quien hizo un viaje a Europa ;.ecientemente
corr.wnonado por. el Presidente de la República para visitar las instituciones de los diferentes países y estudiar los instrumentos y métodos
más modernos pa.ra trabajos sismológicos. Dicho señor compró
por cuenta del Gobierno los aparatos necesarios que se instalarán muy
pronto en un edificio que se construye al sur de la finca modelo en San
Salvador. Esta institución formará un eslabón entre los diversos
observatorios de la misma naturaleza que hay entre California y Chile
Y que en los últimos años han contribuído tanto a la información
cie~tí:fica sobre terremotos y temblores.--En enero último se
abrieron con gran solemnidad las tareas de la Universidad Nacional
de San Salvador, habiend~ asistido a la inauguración las personalidad~s más altas de la capital.---Se anuncia que antes de fines del
cornent~ año quedará completamente terminado el parque público
en La Libertad que ~a estado en construcción por espacio de varios
mes~s Y cuyos trabaJos fueron suspendidos por causa de las fuertes
Hunas. La construcción de este parque ha ocasionado el aumento
de v.alor de las :fincas que lo rodean y ha dado lugar a nuevas obras.-Rec1entemente falleció en San Salvador el Sr. Don }fanuel Mavora
Cast~o que era uno de los literatos salvadoreños más prominentes y
conocidos.

, Por datos pu ?licados recient~mente, se ha demostrado que el
numero de pasaJeros que atraviesa diariamente la Bahía de San
Francisco es mayor que el de cualquier otra mole de aO'ua en el
mundo. Las últimas estadísticas muestran que en 1913 las diferentes
compañías de vapores que hacen el servicio en la bahía movilizaron
más de 40,000,000 de pasajeros entre San Francisco Oakland Alameda, Richmond, y S~usalito.--El gran barco carb:nero Jupi;er, de
la Armada norteamericana, que es movido por electricidad va a ser
sometido a una prueba suprema para demostrar la e:fica~ia de su
maqu~aria de propulsión. Ya ha recibido orden de zarpar de San
Francisco con rumbo a Hampton Roads por el Estrecho de l\faO'allanes. El bote-porque no puede llamarse exactamente vapo;-

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

HAITÍ.

llevará a· bordo cantidad suficiente de carbón para hacer el viaje de
13,000 ·millas; el elemento de riesgo de este viaje _consiste en que
la maquinaria del Jupiter es de nuevo diseño y es casi seguro que no
puedan encontrarse facilidades a mano en ~ngún pue~t~, d~do caso que
haya necesidad de hacérsele alguna reparación. El_ via~e tiene el doble
propósito de ensayar la resistencia de la maqumana y estab~ecer
comparación entre los méritos de los tres barcos _carboner?s del mISmo
tipo de la Marina americana, a saber: El JuJY1,ter, movido por ele~tricidad; el Neptuno, de turbina; y el Oiclops, con máquma oscilante.--El Departamento de Agricultura ha declarado que hay que
producir más patatas o habrá escasez para ab~stecer la de~anda del
país, y agrega que muchas fuentes de importac10nes e~tran1er~s están
cerradas con motivo de la cuarentena que se ha VISto obligado a
establecer el Departamento por una enfermedad que se ha presenta~o
en la planta en algunos países. Además cita ~l caso d~ que Alemania
ha resuelto el problema de suplir sus propias necesidades en esta
materia, y dice que los Estados Unidos debieran hacer otro tantó.
Realmente debiera ser innecesaria la importación de patatas a este
país pero siempre y cuando que se aumentara la producci. n, porque
de lo contrario pueden venir años en que se escasee por completo este
artículo de primera necesidad. El cultivo de la patat~ ocupa en
Alemania un puesto más importante que en los Estados Umdos como lo
demuestra el hecho de que el área pla.ntada allí es de 8,165,000 acres
contra 3,566,000 acres en los Estados Unidos. Su promedio de producción anual es de 1,653,403,000 bushels, o 202.5 bushels por a~re,
contra 343,587,000 bushels, o 96 .2 bushels por acre en la Um6n
americana. Con el actual promedio de consumo en los Estados
Unidos que es de menos de 3 bushels por cabeza, las necesidades de t?do
el país podría suplirlas cualquiera de los Estados productores s1 ~e
explotara en debida forma, pero como está ahora la cosa no de1a
de ocurrir que con frecuencia se importan patatas a los Estados que
pueden producirlas en grandes cantidades.

Y de otra en Agua Blanca, Departamento &lt;le Jutiapa.--Recientemente se efectuaron las elecciones para diputados a la Asamblea
Nacional Legislativa para la renovación de la mitad de los miembros
de esa corporación. Dichos diputados se posesionaron el 15 de
marz~ úl~imo para un período de cuatro años, como lo dispone la
Constituc1ón.-- El Gobierno de Guatemala ha contribuído con la
suma de $2,000 para la erección de la estatua a Vasco :Núñez de
Balboa, descubridor del Océano Pacífico, en la entrada del Canal de
Panamá.--La República de Guatemala estuvo representada en la
Segunda Conferencia Internacional para la formación de un mapa
del mundo, por el Sr. José María Lardizábal. La conferencia se
reunió en París el 10 de diciembre de 1913.--El Gobierno de
Guatem~la ha sido invitado a participar en el Quinto Congreso
Interna~10nal de Piscicultura que se celebrará en Valencia en mayo
del cornente año y ha nombrado delegado para que lo represente al
S~. Carlos Soler y Arcial.--En Suchitepéquez, Departamento del
fillsmo nombre, se ha organizado una junta de agricultura, de la
cual es director el Sr. Belisario Jerez y secretario el Sr. Leonardo
Quintana.--El 13 de enero último falleció en Guatemala el Sr.
Lic . . Don Manuel Cabral, eminente jurisconsulto guatemalteco y
magistrado de la Corte Suprema de Justicia de la República.--Ha
sido reanudado el servicio de vapores de la United Fruit Co. entre los
puertos de Guatemala y de Costa Rica que había sido suspendido
temporalmente. En el corriente mes se inaugurará un servicio
marítimo de la Veloce Co. entre los puertos del Mediterráneo y
Nueva Orleans con transbordo en este puerto a los de la United Fruit
Co. para los pasajeros que se dirijan a puertos guatemaltecos.--En
Huehuetenango se acaba de construir un edificio para escuela que es
en tamaño el tercero de su clase en la República. También ha sido
inaugurado allí un kindergarten.

578

Ha sido elevado a la categoría de consulado general el consulado de
la República de Guatemala en Ber~ín, y el Sr._ Jorge Guillermo ~bel,
antiguo cónsul en dicho lugar, ha sido promovido al puesto de co~sul
general.--Un grupo de señoras de Guatemal~ ha donado al Hosp~tal
Nacional de la ciudad capital el terreno necesario para la constru?ci6n
de un edificio para asilo de indigentes d~ ambos sexos y -~ara mválidos.--El Gobierno :Xacional ha autonzado la celebrac10n de una
feria agrícola ganadera en Tumbador, Departamento de San )Iarcos,

579

Por ley del Congreso Kacional, ratificada por el Presidente de la
República el 2 de marzo último, reconoce la .Kación la deuda de la
Revolución y se autoriza al Secretario de Hacienda para hacer el
inventario ele ella por los medios que juzgue convenientes. Los
Secretarios de Guerra, ele Gobierno y Hacienda deberán presentar al
Cuerpo Legislativo un informe detallado en que se fije el monto de
dicha deuda para que éste pueda autorizar el pago.--El Poder Ejecutivo expidió un decreto abriendo un crédito extraordinario de 8460 ,000
oro y 10,000 gourdes para la Secretaria de Guerra y Marina, y uno
de 8100,000 oro y 82,000 gourdcs para la de Gobierno, para que

�580

LA UNIÓN PANAMERICANA.

puedan efectuar ciertos gastos de absoluta necesidad.--Por decreto
de la Secretaría de Instrucción Pública, de fecha 24 de febrero del
año en curso, se dispone que los aspirantes al diploma de cirujano
dentista que deseen ingresar a la Escuela K acional de Medicina,
deberán proveerse del certificado de haber hecho los estudios secundarios clásicos. Para obtener este certificado los candidatos deberán
presentarse a las sesiones reglamentarias de exámenes abiertas en
julio y octubre de cada año para los alumnos de los liceos y colegios
y para los jóvenes que desean ingresar en la Escuela Nacional de
Derecho. Este decreto deroga el de 2 de septiembre de 1908 sobre
la materia.--El Secretario de Instrucción Pública dirigió una circular importante a todos los inspectores de escuelas de la República
indicándoles las medidas que deben tomar para hacer obligatoria la
asistencia de los alumnos.--Bajo el nombre de "Le Patriote" ha
aparecido un nuevo periódico en la ciudad de Puerto Príncipe.-Siguiendo la antigua costumbre el 22 de febrero último se inauguraron
con el mayor entusiasmo las fiestas del carnaval de 1914 que atraen
siempre a la ciudad capital numerosos visitantes de todas las regiones
de la República.--El 1° &lt;le marzo último se celebró en Puerto Príncipe una partida internacional de football entre un . "tean: ''. del
crucero norteamericano South Carolina y uno de la capital haitiana,
habiendo salido vencedor el primero. A la partida asistieron las
personas más prominentes de Puerto Príncipe, y con esta ocasión se
cambiaron discursos muy cordiales entre los capitanes de _~
partidos.--En Cayes reapareció el periódico intitulado "L'IIaitien,"
que salió a luz por primera vez en el año de 1902.

El Presidente Francisco Bertrand, en el mensaje que presentó al
Congreso el 1° de enero último da cuenta del movimiento de su a.dministración durante el curso de 1913 y dice entre otras cosas lo que sigue:
Que la instrucción pública ha sido objeto &lt;le especial atenció~ por
parte del Ejecutivo y se han hecho toda clase de esfuerzos para me1orar
las escuelas rurales, cuyo número se aumentó durante el año; que
el Gobierno ha fomentado también la agricultura y la ganadería, la
industria y la minería, la construcción y mejora de caminos y o~ras
públicas; que en la costa norte de la República se ha activado considerablemente la industria bananera; que el área plantada y las exportaciones ele esta fruta aumentan rápidamente; que en la apertura y reparación de caminos públicos el Gobierno gastó 209,586 pesos durante el
año y tenía disponibles a principios del año con el mismo fin 128,505

MÉXICO.

581

pesos. Entre las obras públicas de importancia que se llevaron a
cabo durante el año de referencia figura la terminación del muelle de
Puer:o C~rtés que costó 96,256 pesos. Los ingresos del Gobierno en
el ano citado ascen?ieron a 5,207,232.10 pesos que equivalen a
$2,265!~46 oro a~encano.--El Sr. Federico Girbal ha obtenido
conces10n del Gobierno hondureño para explotar y exportar tozas de
cedro Y caoba el~ los t~1Tenos situados entre los Ríos Aguan, Kegro,
Patuca Y sus tnbutar10s, y de los terrenos situados entre los Ríos
Plátano, Payas, .secri y sus afluentes, por el término de 10 años.-La :Ionduras Oil Co. descubrió recientemente unos yacimientos de
petroleo cerca del Río Guare. Los peritos que han examinado el
terreno calc~an que el petróleo se halla a unos 1,800 pies de profundidad Y recormendan la perforación de pozos.--En febrero de 1914
había en. ~a República de Honduras 241 kilómetros de ferrocarriles en
expl~tamo~ ª.saber: De La Ceiba a Masica, 96 kilómetros; de Puerto
Cort~s, a P1rmenta, 90 kilóm~tros; la _linea ele la Cuyamel Fruit Co.,
20 kilometros; ~as de la Umted Frmt Co., 20 kilómetros; la de la
P.almas Plantati~n Co., 8 kilómetros; y la de la Tela Fruit Co. , 7
kilómetro.s; Reciente~ente se han otorgado concesiones para la
construcc10n ele las siguientes líneas: De la Bahía de Tela a El
Progreso,. de la Bahía de Trujillo a Juticalpa, y la del Ferrocarril
Panamericano, 70 millas.--El Gobierno ha celebrado un contrato
con el Sr. Carlos F. Alberti para la erección de un monumento en
Tegucigalpa a la memoria del finado Presidente Don Manuel Bonilla.

Los ingresos generales de los Ferrocarriles Nacionales de }léxico
durante el segundo semestre de 1913 ascendieron a 17,482,469 pesos
Ylos gastos a 16,527,787 pesos.--El valor del comercio exterior de la
República durante los cuatro primeros meses del año fiscal de 1913-14
es decir, de. julio a octubre, inclusive, ascendió a 145,080,028.14 pesos:
corresponchendo 60,272,471.06 pesos alas importaciones y 84,807,557 .08
a las exportaciones. Los Estados Unidos participaron en el comercio
de in1portación con 26,643,441 pesos y en el de exportación con
64,021,2~2 ~esos.--El total de los dividendos pagados en 1913 por
las 1.9 prmc1pales c?mpañías mineras de la República de }léxico que
contrnuaron operaciones durante el año ascendió a 8,139,500 pesos ,
de los cuales 7,008,000 correspondieron a las compañías denominadas
La Blanca, Peñoles, y Dos Estrellas.--Las exportaciones de henequén en 1913 sumaron 875,997 pacas, contra 855,366 en 1912, 713,008
en 1911, 582,142 en 1910, y 587,846 en 1909.--La Mexican Navigation Co. ha cedido la mayor parte de sus acciones a la Ward Line

1·

�582

LA UNIÓN PANAMERICANA.
PANAMÁ.

que ha tomado a su cargo el servicio que esa compañía prestaba en
las aguas del Golfo.--El Congreso Nacional autorizó, con fecha
8 de enero del corriente año, la emisión de 25,000,000 de pesos en
bonos de la deuda pública del 6 por ciento de interés, así como la
compra y manejo de la 1fe&gt;.."ican ~ational Packing Co. (Ltd.).,--A
fines de 1913 la Red Ferroviaria del Estado de Yucatán tema 904
kilómetros que representaban una inversión de 825,000 libras este~·,linas.--Al Primer Congreso :Mexicano de Odontología que se reumo
en la ciudad de México el 26 de enero último concurrieron 120 miembros y delegados. El Dr. José J. Rojo fué elegido pre~idente del
congreso.--Por decreto presidencial del 21 de enero últrmo se declara libre de derechos la importación de maíz por las aduanas de
Ascensión y Chetumal, Estado de Yucatán, durante el primer s_emestre
del año en curso.--La secretaría de comunicaciones he pedido propuestas para el establecimiento de un se~vicio de navegación en el
Golfo de California, entre Guaymas y Perihuete. Las propuestas se
abrirán en la ciudad capital el 11 de mayo próximo.--~a Canane~
Consolidated Copper Co. ha obtenido autorización del Gobierno mexicano para construir y explotar por el término de
años, a contar
desde el día 7 de abril del corriente año, un ferrocarril que parta desde
la Estación del Río en el Ferrocarril de Naco a Cananea, o desde alg_ún
punto cercano, y llegue hasta 20 ó 30 kilómet~·os de la línea fronteriza
con los Estados Unidos en los Estados de Chihuahua y Sonora.

?9

Con fecha 25 de enero último se organizó en Managua una ~ocied~d
compuesta de los principales médicos y cirujanos de la c~pital baJo
el nombre de Academia de :Medicina de Nicaragua, con el fm de velar
por los intereses de la profesión médica en la ciudad,_ reglamentar_ los
precios de consulta, fundar una biblio~ec~, y publicar una re:1sta
médica. Y a se han dado los pasos prelnmnares para h~~erla e~~ensiva a toda la República--La Corte Suprema de Just1c1a de ?\1~aragua ha declarado inconstitucional la ley qu~ dispone la c~nces1ón
temporal de zonas mineras.-El Congreso ~ac~onal l~a e~ped1do una
ley que asigna la suma de $50,000 para cubn~ el deficit del presupuesto de 1913, y la de S5,000 para el pago del ~mpuesto por la rnnta
de los productos monopolizados por el Gobierno, tales co~o el
aguardiente, tabaco, etc.--El American de B:uefields anuncia qu:
el pacto para el arrendamiento d~l grupo de mrnas de la _Bona~1za }
Marte ha principiado a ser efcctrvo y que &lt;les~e este ano has.ta el
final del contrato dichas propiedades estarán baJo la dcpe~~encia &lt;le
un sindicato. Dícese que es probable que éste tome tambien por su
cuenta la explotación de las minas Siempre Yiva, Lone Star, Con-

583
c?rdia, Constancia, y Colonia.--Para reducir el número de incendios que ocurren en la ~arte comercial de la ciudad la municipalidad
de_ B!uefields ha expedido una resolución en que ordena que todo
edific10 nuevo deberá construirse de ladrillo y cernen to; cuando se
construyan ~u~·os de madera deberán rellenarse con greda o cemento,
Y los henchimientos deberán sostenerse con alambre en lugar de
v~ra~ ele 1;11a~era. Según la nueva resolución no podrá construirse
mngun ed~c10 o casa sin haber consultado antes los planos con el
alcalde qmen los hará examinar del arquitecto municipal antes de
~probarlos. También ha dictado resoluciones declarando libres de
n~~uestos municipales
materiales a prueba de incendio que se
ut1hcen para construcciones en la municipalidad.--Por circular
No. 39 de la administración de aduanas de la República de Nicaraaua
se dispone que en consideración a que con los nuevos métodos establecidos para llevar c~enta de las mercaderías que entran a las bodegas
aduaneras, el registro de marcas y contramarcas prescrito en el
art!c~o 118 de las Ordenanzas Generales de Aduanas y Puertos no
es m~~spensable para la debida administración de las aduanas, y en
atenc10n a numerosas quejas del comercio que se consideran bien
fundadas, hasta que se disponga lo contrario, no se impondrán las
~ultas prescritas por falta de registro de marcas, excepto por falta
absoluta de ellas. Las multas ya impuestas o cobradas serán
devueltas a los interesados mediante solicitud escrita.

!os

La Secretaría de Fomento de la República de Panamá, en nombre
del Gobierno ha celebrado un contrato con los Srs. R. W. Hebard y
Cía. para la construcción de 51 millas de ferrocarril en la Provincia de
Chiriquí, al extremo oeste del país, a un costo aproximado de
81,600,000. La línea proyectada se dividirá en dos secciones, una
de las cuales de 23 millas de largo comprende el ferrocarril entre la
población de Pedregal, en la costa del Pacífico, y La Concepción, ,ía
David; y otra sección de 28 millas que será una extensión de Da,id
a Boquete. La primera de estas secciones pasa por el distrito de
Bugaba, una de los más fértiles del istmo que puede producir grandes
cantidades de productos agrícolas. Boquete, el punto terminal de
la extensión a David, está situado en el hermoso ,alle del Río Caldera
a una altura de 4,000 pies sobre el niYel del mar. El rnlle v la
comarca que lo rodean son notables por la excelencia del café ~¡ue,
según los conocedores, es uno de los mejores que se producen en
Centro América. Los trabajos de construcción tlel ferrocarril
deberán principiar a más tardar el 4 de abril del corriente año. La

�584

LA UNIÓN PANAMERICANA.

construcción de este ferrocarril vendrá a desarrollar la rica Provincia
de Chiriquí que posee gran variedad de climas y es una de las más
fértiles, saludables y de porvenir en la República y ya principia a
afluu allí gran cantidad de inmigración.--El Gobierno de los
Estados Unidos ha aceptado la invitación del de Panamá para
participar en la exposición que se celebrará en la ciudad de Panamá
en 1915 en honor de la apertura del Canal de Panamá y ha manifestado su intención de gastar $100,000 en la celebración.--En la
ciudad de Colón se ha establecido una lavandería a vapor dotada con
todos los elementos y métodos modernos, la cual funcionará bajo la
dirección de la compañía denominada "Consumen;' Electric Light &amp;
Refrigerating Co." de esa ciudad.--Se anuncia que el Gobierno
N' acional tiene el proyecto de reemplazar el Hospital de Santo Tomás
con uno moderno que se erigirá en una parte de los terrenos de la
exposición, situado en un punto conveniente donde el ruido y el
tráfico no molesten a los enfermos. También se transportará a ese
mismo lugar el Asilo Bolívar, el cual se instalará en un nuevo edificio
muy cómodo y adecuado para el servicio.--Se han dado los pasos
preliminares para la instalación de un lugar de recreo en los alrededores de la ciudad de Panamá que comprenda la construcción de un
edificio moderno para club con terrenos para los diferentes juegos.

El Diario de la Asunción correspondiente al 31 de diciembre último
publica un artículo muy interesante relativo al progreso de la República durante el año de 1913, y da cuenta de las notables mejoras que
llevó a cabo el Gobierno en el curso del año en todos los ramos de la
administración pública.--El Gobierno del Paraguay ha sido invitado por el de la Argentina para participar en la Segunda Conferencia
Agrícola Internacional que se celebrará en Buenos Aires en 1916.
En esta reunión tomarán parte muchos especialistas y peritos agricultores de diversos países y se predicen desde ahora grandes resultados.--En la actualidad se establece una escuela agrícola en
Ypacarai, a cargo de dos profesores competentes nombrados por el
Gobierno, que acaban de regresar del exterior y pondrán en práctica
los métodos de estudio más modernos.--El comercio de exportación de naranjas del Paraguay para la Argentina y otros países ha
aumentado considerablemente en los últimos años. El número de
naranjas comunes exportadas durante los años de 1910, 1911 y 1912
en conjunto pasa de 400,000,000, y el de las mandarinas ascendió a
8,000,000. Como se ha invertido nuevo capital en esta industria y
se han sembrado nuevos terrenos no hay duda de que alcanzará pro-

PERU.

585

porcio.,:1es fabulosas.--La Cámara de Diputados del Paraguay
aprobo un pro!ecto .~e ley sobre bienes solariegos que ha pasado
ahora a la cons1derac10n del Senado que se cree lo aprobará también,
así es que pront? vendrá a ser ley de la República.--Los primeros
en~ayos d~l cultivo del yute en el Paraguay han &lt;lado resultados muy
~at1Sfactor~os por lo que se augura que esta industria adquirirá gran
importancia y desan~ollo en. el pa~s. Es probable que con el tiempo
se estab!ezca alguna mdustna denvada de ésta, pero por el momento
los c1:1t1va?ores se han limitado a exportar para otros países la
matena prlilla que adquiere muy buenos precios en los mercados
e~tranjeros ..--El Director General de Aduanas ha pedido autorizac10n _Gobierno ~ara construir nue-vos muelles en el puerto de la
Asunc10n y para mstalar dos grúas eléctricas de 3 toneladas cada
una.--El Gob~erno ha sometido al Congreso Racional un proyecto
de ley que a~tonza a la Empresa del Ferrocarril Central del Paraguay
para con.s!rmr un puerto en Santísima Trinidad, en el Río Paraguay,
para facilitar la exportación de grandes cantidades de madera de
todas clases.

ª!

En 1913 se acuñaron en la Casa de Moneda de Lima las si()'uientes
~antidades de monedas nacionales de oro: 57,623 libras, 3,588°inedias
h?ras y 36,770 quintos de libra. Y en monedas de plata: 223,211
piezas de a 20 centavos, 260,048 de a 10 centavos v 480 066 de a 5
. en 'Londres se
centavos.--Según noticias de la prensa de Linia,
organizó recientemente un sindicato que cuenta con un capital de
450,000 libras esterlinas y se propone explotar en gran escala las
minas del Perú.--Para junio del corriente año se proyecta celebrar
en Lima un congreso azucarero internacional para discutir todo lo
relativo a la industria azucarera. Y a se ha nombrado una comisión
para que lo organice y se han enviado circulares a varios países.-El informe del director de la Escuela Militar de Chorrillos relativo
al año de 1913 da cuenta de los progresos realizados por la institución, año en que se reorganizó totalmente. La escuela está dividida
en la actualidad en cinco secciones que comprende cursos desde cocineros hasta oficiales del ejército.--Bajo el nombre de Banco Municipal de Lima empezará a funcionar próximamente una nueva institución bancaria en la capital que está respaldada por 32 de los principales financistas y hombres de negocios del Perú. El banco principiará operaciones con un capital de $100,000.--A mediados del
corriente año se inaugurará en Lima otra estatua ecuestre del ilustre General argentino Don José de San 1fartin, el más glorioso de
los próceres de la independencia de su patria, de Chile y el Perú.

�586

LA UNIÓN PAKAMERICANA.

La estatua es obra del conocido escultor Mariano Benliure y representa al héroe mandando una batalla.--El área sembrada de caña
de azúcar en 1912 fué de 37,129 hectáreas y el número de trabajadores
empleados durante la zafra ascendió a 20,000, entre hombres y
mujeres. Durante el año citado funcionaron 38 ingenios que produjeron 192,754 toneladas de azúcar y 9,101,525 litros de alcohol.
Esta producción fué mucho mayor que la del año anterior.--El
Ministro de Guerra de la República Argentina obsequió a la Marina
Peruana con un busto del Almirante argentino Guisse, que ayudó
con su espada a conquistar la independencia del Perú. Dicho busto
fué fundido en los talleres militares de Buenos Aires con metal de
cañones antiguos, y por disposición presidencial será colocado en el
patio de honor de la nueva Escuela Xaval.

Ha sido promulgada por el Presidente de la República una ley del
Congreso Nacional que dispone el establecimiento de una exposición
permanente de productos del país en el edificio de la Secretaría de
Agricultura e Inmigración en la ciudad de Santo Domingo. Entre
los artículos que se exhibirán, uno de los principales será el cacao, el
cual se clasificará indicando las partes de donde proviene; lo mismo
se hará con las muestras de tabaco y de café. También se exhibirán
muestras de las diferentes clases de azúcar y algodón que se producen
en el país. La exhibición estará a cargo de un director, que entre las
obligaciones que tendrá, una de las principales será la de formar colecciones de los artículos mencionados para enviarlas a los consulados
de la República en el extranjero, especificando los precios, lugares de
producción y todos aquellos datos que juzgue necesarios. Dicho departamento de exhibiciones estará en continuo contacto con los agncultores, apicultores, ganaderos, y toda clase de industriales ?el país. con
el objeto de conseguir información sobre métodos de cultivo, c~hdad
de los artículos, mejoras, precios, etc.--La Seeberg Steamship Co.
ha establecido una línea de vapores de carga entre los puertos de
Mobila Monte Christy, Puerto Plata, Samaná, Sánchez, La Romana,
San P:dro de Macorís, y Santo Domingo.--Los ingresos percibidos
por la aduana de Puerto Plata durante el mes de diciembre último
ascendieron a $135,582.51.--Las rentas percibidas por la aduana
de Santo Domingo en el año que acaba de terminar ascendieron a
$4,260,137.24.---Según noticias publicadas por el Listin Diario,
de Santo Domingo, la República Dominicana tenia en depósito en la
Casa de Morton Trust Co., de Nueva York, a principios del año, la
suma de $4,500,000, de los cuales se proyecta gastar unos $2,000,000

URUGUAY.

587

en obras públicas en el curso del corriente año.--El Banco Nacional
de. Santo Domingo tiene un capital autorizado de $2,000,000, y la
caJa de ahorros de esta institución paga un interés de 4 por ciento
anual ~o?re _los depósitos a término.--Según noticias periodísticas
~a mu111~1pahdad de Santo Domingo ha celebrado un contrato para la
mstalac1ón de una nueva planta eléctrica en la ciudad capital.-El D.r.. Armando Aybar ha sido nombrado ministro de la República
Domm1cana ante el Gobierno de Ilaití.--En San Pedro de M:acorís
fué inaugurado recientemente el Teatro Colón r en Santo Domingo el
Teatro Independencia.

La Bahía de Carrasco, situada a unos 50 ó 60 minutos por tierra de
1fontevideo, se ha vuelto un lugar muy concurrido, especialmente por
au to~ovilistas, lo que indica que pronto será uno de los lugares más
atractivos de veraneo en el Uruguay. Y a una compañía inglesa está
const~·uyendo un gran hotel-casino por concesión del Gobierno, y hay
también en construcción allí numerosas casas particulares.--El
número de turistas que llegan al Uruguay procedentes de la Argentina
va siendo mayor cada mes. En febrero último llegaron a :Montevideo
36 partidas diferentes, muchas de las cuales visitaron también muchas
poblaciones del interior, tales como Durazno, }Iinas y San José.
A :fines del mismo mes llegaron a la capital varias excursiones del
interior ele la República con el fin de presenciar las festividades del
&lt;'arnaval que se celebra allí en esa época.--En enero último se
reunió en :Montevideo un congreso de tuberculosis al que asistieron
muchos médicos y especialistas prominentes con el objeto de discutir
los métodos que deban ponerse en práctica para evitar la propagación
de la enfermedad, y la manera de combatirla. Las sesiones fueron
de lo más interesantes y se adoptaron varias medidas de importancia.--También se celebró en }fontevideo una reunión de los
miembros de la Sociedad Agrícola del Uruguay en la que se discutieron
muchos problemas relativos al fomento de la agricultura v de la
ganadería, que redundarán sin duda en beneficio del país.--A
principios de febrero último el Gobierno emitió 85,000,000 en bonos
de la deuda pública que fueron negociados por medio del Sindicato
Ethelburga, de Bélgica, y forman parte de un empréstito autorizado
por el Congreso X acional para llevar a cabo varias mejoras públicas de
importancia.--En Piriapolis se celebró hace poco tiempo el cuarto
campamento anual de estudiantes sudamericanos en el cual estuvieron
presentes estudiantes de la Argentina, Brasil, Chile, el l:ruguay y
otros países en número de 60. Dichos jóvenes ,ivieron varios días

�588

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en tiendas de campaña celebrando conferencias, excursiones, y toda
clase de ejercicios atléticos.--La Cámara de Comercio de Londres
ha dado los pasos preliminares para que se establezca un servicio
de correos más rápido entre esa capital y Montevideo para facilitar el
intercambio y las transacciones comerciales entre los dos países.

..

l'r

'°~·

'

VENEZUELA
La junta nombrada por la Academia Nacional de :Medicina de
Caracas para estudiar las medidas que deban adoptarse para reglamentar el ejercicio de la medicina, dentistería y farmacia en la República ha recomendado que se expida una ley exigiendo que los solicitantes de licencias para el ejercicio de dichas profesiones deberán
presentar el diploma correspondiente de alguna universidad venezolana para obtenerlas, y que los que tengan diplomas extranjeros
deberán someterse a un examen en la materia que deseen practicar.--Según datos publicados por el :Ministerio de Hacienda de
Venezuela las importaciones de la República durante el primer semestre de 1913 fueron valuadas en 51,034,529 bolívares, y las exportaciones en 91,801,854 bolívares, lo que demuestra que hubo un saldo
favorable al país de 40,767,325 bolívares. Los principales artículos
importados fueron: Automóviles por valor de 565,329 bolívares; cemento romano, 115,270; maquinaria y herramientas agrícolas, 873,006
instrumentos científicos, 195,667; madera, 721,322; y maquinaria,
2,000,000 de bolívares.--La junta nombrada por la empresa del
Ingenio Central La Ceiba de Venezuela para estudiar e investigar los
métodos implantados en Cuba y Puerto Rico para la explotación de
la industria azucarera, ha regresado al país después de haber desempeñado satisfactoriamente su cometido. En el informe que ha someticlo a la compañía le aconseja el tipo de maquinaria que debe instalar
y los métodos y sistema que deben implatarse para que la industria
dé los mayores rendimientos. Los otros ingenios de importancia que
existen en la República se proponen seguir el mismo sistema, así es
que es probable que antes de mucho esta industria haya avanzado
notablemente en Venezuela y llegue a ser una de sus principales
fuentes de riqueza.--Por decreto ejecutivo se prohibe la negociación
de documentos oficiales y objetos históricos sin previo certificado
oficial del jefe de los archivos nacionales, o de los directores del Museo
X acional, la Academia de Arte y la Biblioteca Nacional, en que se
declare que dichos documentos u objetos no son de propiedad nacional.
El decreto prohibe también la exportación de dichos documentos u
objetos sin un certificado que demuestre que fueron ofrecidos en venta
al Gobierno Nacional. Si el Gobierno no deseare obtener tales objetos
los dueños pueden disponer de ellos como les plazca.

/
I

f
1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77570">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77572">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77573">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77574">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77575">
              <text>Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77576">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77591">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77571">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 4. Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77577">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77578">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77579">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77580">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77581">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77582">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77583">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77584">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77585">
                <text>1914-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77586">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77587">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77588">
                <text>2000200650</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77589">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77590">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77592">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77593">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77594">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10534">
        <name>Aborígenes sudamericanos</name>
      </tag>
      <tag tagId="2062">
        <name>América Latina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10532">
        <name>Congreso Dental Panamericano</name>
      </tag>
      <tag tagId="10530">
        <name>Ferrocarril Ecuador</name>
      </tag>
      <tag tagId="10533">
        <name>Gobiernos independientes</name>
      </tag>
      <tag tagId="10531">
        <name>Lago Huacachina</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2950" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1866">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2950/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._5._Mayo._2000200658ocr.pdf</src>
        <authentication>f5859c03bc384d62cb8e3d521ae09ce0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117046">
                    <text>UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
1914

MAYO

·:,. C'-'illa Alfonsina
_lli~lioteca Univers ·
SECCIÓN ESPAÑOLA

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

• · PAU, WASHINGTON

t

��D

1 CE
Página

UNIÓN

El Veraneo en la Argentina ...... ........ ..... ...................... _. . . . . . .

589

La Ciudad de San Luis. .. ......... ............. .. . .... ..... . .............. .
A través de los Andes.. ........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

599
609

Los Antiguos Templos y Ciudades del Nuevo Mundo.- Chanchán..... ........

618

Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos ................ _. . . . . .

631

Miscelánea............ . .. ........ . . . . .... ........ ........ ...... ..... ..... .

638

El método moderno de pescar la ballena-América y Europa comparadas-La industria del
reno-Las minas de esmeraldas en Colombia-El Coronel Roosevelt en el Uruguay-La
potencia eléctrica y el Canal de Panamá-La nieve en los Estados Unidos-El progreso de la
aviación- Contador mecánico de moneda y contador parlante-Unicicleta de propulsión
mecánica-Medallas adjudicadas a hombres de ciencia americanos-La fuerza motriz del
porvenir-La potencia de los frenos neumáticos-La tinta luminosa para la impresión de
periódicos-La asombrosa fecundidad de las moscas-Los automóviles de los Estados Unidos-Sangre encontra1a en un elefante antediluviano-El peso de la luna-Registro de los
buques que pasan por el Estrecho de Magallanes.

.SUBDIR~CTOR

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

686

Nuevos edificios públicos en La Habana-Elecciones presidenciales en el Brasil y ColombiaExposición de productos de los Estados Unidos en Chile-Interés en la América Latina-El
Sexto Congreso Internacional de Cámaras de Comercio-Reimpresión de discursos notablesConvocatoria de delegados a la Conferencia Sanitaria-Un viaje de estudio a Sud AméricaLa excursión del "Lapland" a Sud América-Discurso del Honorable Robert Bacon en el
Club Republicano de Nueva York-Continuación de las exploraciones en el Perú-Asuntos
interesantes de una conferencia en Filadelfia-Otro eslabón del Ferrocarril Panamericano-La Universidad de Ilarrnrd y la América Latina-Una biblioteca de obras sobre la Argentina-La higiene industrial en Chile-Creciente comercio de automóviles.

Bibliografía.. . ................... .... .... . .... .. .. ... . ..... ... ...... .. . . ..

702

República Argentina.......... . ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

708

Asignación para la asistencia a una exposición de higiene-Exportación de carnes congeladas
en 1913-Buque-tanque para el transporte de petróleo-Obras de saneamiento-Consumo de
miel de abejas- Edificio para el departamento de ciencias exactas-Intercambio de profesores.

Bolivia ............. ...... ....... .... . .. . ...... .. _... ... .... ............. _
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los países
de la Unión Internacional; $2.00, uro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

709

Monopolio del tabaco-Industria de cueros y pieles-Ley sobre bancos-Pago de derechos
aduaneros-Capital del Banco ele la Nación.

Brasil __ . .... ............. _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

710

Comercio exterior en 1913-Empréstito para la Compañia de Electricidad de San Paulo-Minas
de hierro de Gaulaxo Taveira-Mo\•imiento inmigratorio-Población de R1o de JaneiroGastos del Gobierno Nacional-Gestiones para la inmigración de agricultores.

Colombia ...................... . . . ... .... ......... .... .. ..... ....... . . _. __ .

711

Puente sobre el R!o Fucha-Sección de Girardot a Palndra del Ferrocarril del Pacifico-Nuevo
taller ea la Universidad del Canea-Bosques nacionales ea Tumaco-Oferta de empréstito a
la municipalidad de Bogotá-Utilidades del Banco de Colombia-Banco en BucaramangaGerentes de la Compañia de 1futualidad de Cartageoa-Obras del puerto de Cartagena.

Costa Rica ..................... ... ...... . ..... ....... . . .............. .. _..

712

Industria de la pesca-Yacimientos de petróleo en Puriscal-1'renes entre San José y AlajuelaPavimentación de Limón-Empréstito para la Capital-Maquinaria para la perforación de
de pozoz artesianos.

Cuba ...... ........... ........... . .. ..... .... .... ... ....... .. __ ... _.. _....

WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1914

Ley sobre marcas de fábrica-Feria agrfcola y ganadera en la Habana- Instructor de la
Marina cubana-Sitio para el Capitolio nacional-Contrato para la pavimentación de la
Ilabana-Yapores entre Santiago de Cuba y el Havre.
IJ[

713

�LNDICE.

IV

l',igina.

Chile......................................................................

714:

Presupuesto de gastos para 1914-Remate de terrenos salitreros-Banco Nacional de Ahorros
de Valparalso-Decreto sobre exportación de ovejas a la Argentina-Mapa minero de la
región del Ferrocarril Longitudinal-Proyecto de empréstito-Estudio de los yacimientos
de petróleo.

Ecuador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

715

Ferrocarril de Huigra a Cuenca-Ferrocarril de Quito a Esmeraldas-Tranvla eléctrico de
Quito-Presupuesto de gastos de la Marina-Fábrica de cerveza en Quito-Alcantarillado
de la Capital-COnsultor del Ministerio de Obras Públicas-Presupuesto de gastos para las
universidades-Junta directiva del Banco Agricola e Industrial.

El Salvador.. .............................................................

716

Mensaje del Presidente Meléndez.

Estados Unidos. ...........................................................

717

Población y riqueza de la nación-Estudio de las enfermedades de los animales-Saludo a la
bandera-Descubrimiento contra la podredumbre de los árboles-Máquina para imprimir
sellos postales.

Guatemala.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

718

Yacimientos de petróleo-Sociedad agrlcola de socorros mutuos-Canal de ChiquimulillaViaje en automóvil de lluehuetenango a Quezaltcnango.

Haiti..... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

719

Presupuesto de gastos-Contratación de un empréstito-Nuevo semanario-Reconocimiento
de la deuda de la Revolución-Decreto sobre higiene pública.

Honduras........ ................... ....... ................................

720

Ferrocarril eléctrico entre Tegucigalpa y San Lorenzo-Nuevo teatro en la Capital-Concesión
de tierras-'l'ransporte de correos-Explotación de minas-Navegación del Rio UlúaFerrocarril de Trujillo a Jutigalpa-Sncursales del Banco Atlántida-Ferrocarril de Veracruz
a Omoa.

México... ................................................................

721

Explotación del petróleo en Tampico-Carretera entre México y Pachuca-C0rnpañ1a de
construcciones-Derechos de c&gt;qiortación del calé.

Nicaragua.................................................................

722

Resolución de la Comisión Mixta de Reclamaciones-Compañia minera-Explotación de
terrenos en el Rio Grande-Mejoramiento de la raza indlgena de ganado caballar.

Panamá... .......... . ....................................................

723

Construcción del palacio de gobierno y del de artes de la Exposición de Panamá-Nueyas
sociedades chinas-Decreto sobre pesca de la madreperla-Asignación para obras públicasVenta de cápsulas averiadas-Construcción de un dique seco-NueYa colonia agrlcola.

Paraguay .......... . ................................................... _. .

724

Movimiento polltico, económico y administrativo-Monto de la deuda-Nuevas obras públicas-NueYOS puentes-Ferrocarril de Asunción a Enearnación-Ferrocarril de Paraguari
a Misiones-Aumento del tráfico fluvial-Empleo de lanchas automóviles-Exportación de
tabaco-Ejército terrestre y Armada nacionales.

Perú ... . .................................................................

725

Junta de Gobierno-NueYa tarifa y código de aduanas-Alcantarillado para el Callao- Becas
del Gobierno para 1914-Rompeolas en Ancón-Empréstito para !quitos.

República Dominicana......................................................

726

Sesiones extraordinarias del Congreso Nacional-Piedra conmemorativa del descubrimiento
del Nuevo Mundo-Director General de Obras Públicas-Oficina del delegado de FomentoIntrodueeión de obreros puertorriqueños-Ramal férreo de Salcedo a Moca.

Uruguay............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

727

Cosecha de tabaco en 1913-Eiqiortaeión de carne-Delegados a la Conferencia Sanitaria Internacional-Reglamento del Instituto del Radio de Montevideo-Proyecto de la Compañía
de Tranvias del Norte de la Capital-Ingresos nacionales-Yapores entre Montevideo y
Bergen.

Venezuela............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informe sobre la mina Amparo-Obsequio de un gabinete de qnímica y bacteriologla al Gobierno-Ferrocarril entre Los Castillos y Tucupita-Nuevas minas de cobre-Concesión para
la labrieación de madera artificial petrificada.

728

�!? §

BOLLTÍN

e&lt;&gt;

"S
.,..,
.....
.,.QQ)

a.e

es 6
'ge
.. es
es-

t~

,..,
º"
""'e

"""
g¡"

:i""
..,e
e"'

&lt;8

&gt;,

VOL. XXXVIII

A "'g¡
Os:,

-&lt; f·~
&gt;

~
z e""""es
-&lt;z ~g¡
~-;
p

E-t

"'"
""'
"º

&lt;

.&lt;le

p

·a~
.,e

~

EL "1/ERANEOH EN LA
ARGENrfINA ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,,,, ,,

CJ'..,

z ;1S

~

A
(/).

No. 5

MAYO, 1914

.,.,
l&gt;o,

o "'!!

o.....

z [~
..,.,
ºº
,,,.,
º""
o -.,,,..
A "'"'
-&lt; "º
E-t

p

(/).

(/).

~
(/).

""""s

'g
~~
I&gt;
_.,

00

o
.... r3:0

°'º
cs:i

..

~
"'e
..,,
A ._,..,

o

°'"'
:&gt;"'
.... "'"'
e~

.....

o

E-t
Ps

.....

o-&lt;

....

c$.l
:l.?;

"'""
""e
..,.,,

º"'
.... o.,
~

~::,.

-&lt;

-:io

A "'p.es

~""

;,¡

,lj

;:
"'

;;

=
¡;
Q.

.."

'O

"~

~

E-t

(/).

.....

c.14)~

~"'!;
-;§z

&gt; .g~f
O_c :1

....

..... p.

~3.:!l
es..,.e
es
o.s:, es°'
'tl

.,..,.,,

~~f
... t¡,.o

°"o E
~~.:?

"

~~"
o.,c:s

""

~

~

s"'o

i=-c
_sA::

"'

--'·

NO de los signos caracteristicos del grado de cultura a que
ha llegado la República Argentina es la difundida costumbre de "veranear" en todas las clases sociales. Apenas
los primeros calores de diciembre comienzan a dejarse sentir
con alguna intensidad, 35 a 38 grados centígrados (90°-100° F.), las
familias acomodadas de sus principales ciudades-Buenos Aires, Rosario, Córdoba, Tucumán, La Plata, etc.-abandonan sus residencias
urbanas y se dispersan por las montañas, las costas del mar de los
grandes ríos, las estancias rurales, las quintas y chacras, para no
regresar a ellas hasta la declinación de aquellos, en marzo o abril.
Entre los puntos predilectos de esta culta y saludable costumbre
se encuentran las sierras de Córdoba, las costas del Atlántico y las
de los Ríos de la Plata, Paraná, Uruguay, etc. En las primeras se
han formado estaciones verdaderamente agradables como Alta
Gracia, Cosquín, Capilla del Monte, etc., dotados de hoteles confortables, hermosos baños naturales, canchas de golf, de tennis, etc.,
y favorecidos por un clima delicioso. En las segundas se hallan los
balnearios marítimos de Mar del Plata, Necochea, Miramar, Mar del
Sud y Ostende. Y a lo largo de la costa del anchuroso Río de la
Plata se hallan los pueblos veraniPgos de Quilmes, Olivos, San Isidro,
San Fernando, Las Conchas y finalmente el Tigre, la más elegante y
prestigiosa de las estaciones fluviales.
Por hoy vamos a consagrar esta crónica a Mar del Plata y al que
acabamos de nombrar, que son, fuera de toda duda, las dos estaciones veraniegas más importantes de la Argentina.

U

589

�LA 'l'ERRAZA DE MAR DEL PLA'l'A.
lia-Oe poco se acabó de cons1mir esta espléndida terraza que se extiende sobre el agua en algunos puntos y constitu ye una magnifica adición a la Rambla a donde gusta tánt o
pasearse a los que veranean. Cerca de este" balcón sobre el m ar," com o puede Jlamarse, hay multitud de ch alets y casas de verano muy pintorescas. Mar del Plata cou
•
sus nuevos edificios y mejoras ha venido a ser uno de los sitios mas atractivos de la Argentina.

••

..

..,..

(,

11

RAMBLA EN MAR DEL PLA'l'A.
Mar del Plata, situada a 400 kilómetros (240 millas) al sur de Buenos Aires , es desde hace tiempos ol lugar de baños de mar JTui ~ de moda en la Argen tina. AlJI acuden en todos
los veranos millares de person as de lo más n otable de la capital y otras poblaciones de la Rept'1blica. La nueva rambla q ue so constcuyó recientemente es el lugar predilecto
de reunión de todos los q ue veranean, pero n o es, sin embargo, s ino u no de las innumerables pasatiempos q ue puede disfrutarse allL Los edificios que le ha-0en frente son clubs,
hoteles, restaurantes, almacenes o residencias particulares. El ancho estadio q ue a lcanza a divisarse ofrece grandes ventajas para aquellos a quienes gusta a ndar más aprisa.

�.,

'
592

L A U N IÓN PANAMERICANA.

El primero se encuentra sobre la costa del Atlántico, a la altura
del Cabo Corrientes, a 400 kilómetros al sud de Buenos Aires en un
paraje atravesado por preciosas colinas formadas por las últimas
ramificaciones de las Sierras de Balcarce, con un clima suave y delicioso y un mar casi siempre límpido y azul, que constituyen, uno y
otro, su principal encanto para los habitantes de la gran metrópoli
argentina, que, asfixiados casi por el sofocante calor de la ciudad,
pueden en seis horas de viaje sumergirse en el fresco y reconfortante
ambiente del balneario y escapar de los rigores de la canicula.
Las condiciones naturales del paraje le han captado las simpatías
unánimes y la predilección del país, y los argentinos han hecho de
Mar del Plata, en poco más de 20 años, pues su verdadero desarrollo
data de 1889, una ciudad de lujo y de confort, donde no falta uno
sólo de los refinamientos modernos. Su servicio ferroviario es perfecto. Hay trenes a todas horas, puede decirse, con coches Pullman
elegantísimos, coches dormitorios y restaurant de primer orden, que
salvan en poco más de seis horas la distancia que separa la ciudad
del balneario. Hay a lo menos 25 hoteles, de los cuales más de la
mitad verdaderamente confortables y grandiosos, como el Bristol,
Royal, Victoria, Grand, Universelle, Confortable, etc., e innumerables casas de pensión y hospedaje. Los chalets y residencias particulares se cuentan por centenares, siendo en su mayor parte verdaderos palacios, de gusto exquisito y de gran costo, regiamente
instaiados y halaj ados.
La ciudad, que está edificada en un pequeño valle formado por las
colinas a que antes nos hemos referido, cuenta con los servicios samtarios más perfectos; se halla pavimentada con asfalto natural en casi
toda su extensión; sus anchas calles, regadas y barridas con esmero,
están sombreadas por coposos y elegantes árboles, entre los cuales
predomina el plátano, que se desarrolla con esbeltez y vigor excepcionales; a lo largo de la costa, en la parte céntrica de la ciudad y en
una extensión de más de 4 kilómetros, corren las maravillosas esplanadas del Centenario y del Torreón, de 20 metros de ancho, todas
macadamizadas, flanqueadas por una elegante balaustrada, alumbradas a luz eléctrica y bordeadas por elegantes y costosos palacios, que
hacen de ellas un exponente de lujo y de riqueza.
Entre los establecimientos públicos con que cuenta son dignos de
notar en primer término la Rambla Mar del Plata, magnifica construcción de mampostería, asentada sobre pilotes enclavados en la
arena de la playa, de una extensión de 400 metros de largo por 40
de ancho, de dos pisos, con una terraza descubierta sobre el mar
de 9 metros de ancho, y una galería cubierta de 5t metros, estando el
resto del edificio, en la planta alta, consagrado a negocios para el
comercio de lujo, a clubs, salones de fiesta, teatros, etc., y en la
planta baja, a balnearios públicos o particulares, bars, etc. El

"41 •

JUEGO DE GOLF EN MAR DEL PLATA.
Este es uno de los deportes más populares que hay hoy d!aen la República Argentina, y es tanto lo que se
va generaLizando que ya varias ciudades 1ienen cancha especial para ello, fuera de Buenos Aires que tiene
varias. En Mar del Plata se acaba de construir una cerca de la playa donde los que veranean pueden
disfrutar de tan agradable pasatiempo en las horas que no acostumbran tomar el baño. Entre los
caballeros q_ue aparecen en el grabado figura el General Arias gobernador de la Provincia de Buenos
Aires, fallec1do recientemente; las personas que se hallan con éÍ son ministros, senadores, diputados de
la Provincia y funcionarios del club.

'

'

J
VISTA DE UN RECODO DE LA PLAYA EN MAR DEL PLATA.
Además de los innumerables pasatiempos y comodidades de que puede disfrutarse en este hermoso lugar
de veraneo, tales como baños en agua salada y en agua dulce en establecimientos construidos especiales
con tal objeto, excursiones en botes, paseos por la playa, etc., la perspectiva que ofrece a la vista no
puede ser más encantadora. Como er malecón bordea la playa en un buen trecho desde allí pueden
divisarse los botecillos de vrla, pequeños yachts, y otras embarcacioues que navegan en todas direcciones
y que dan al paisaje un efecto indescriptible.

�594

LA U NIÓN P ANAMERICANA.

edificio es del más puro estilo Luis XVI, ti.ene dos frentes, uno al mar,
y otro a la ciudad, y su costo pasa de 6,000,000 de pesos que hoy,
apenas iniciada su explotación, producen al rededo(de 400,000 pesos
de renta al año, siendo susceptibles de producir el doble. La obra
pertenece a la Provincia de Buenos Aires, que la ha hecho construir
para comodidad del balneario.
Otro establecimiento que hace honor a Mar del Plata os el club
que lleva su nombre, construíclo callo por medio con la Rambla.
Su costo basa de 2,000,000 de pesos, reunidos per suscripción de
acciones de 1,000 pesos cada una. Durante toda la temporada el
club es el centro del movimiento social dol balneario, realizándose en
él suntuosas fiestas de sociedad y arto. Una selecta orquesta de 80
profosores da conciertos diarios de música escogida.
El Bristol Ilotel perteneciente también a una sociedad anónima,
es otro importante establecimiento. E stá edificado en más de
30,000 metros cuadrados de terreno y es el hotel de la gonto pudiente.
En la parte sudeste de la ciudad, sobre la costa del Atlántico,
se encuentra el Mar del Plata Golf Club, fundado en 18~8, en uno
de los parajes más bellos y encantadores de la ciudad, desde el cual
so domina el espléndido panorama de las montañas y del mar. Sus
links son de los mejores del mundo, por su situación, topografía
del terreno, calidad de los pastos y carácter variado de los hoyos.
Están constituídos por dos canchas, de nueve hoyos cada una, una
dc.stinada a los principiantes y otra a los jugadores expertos. Es el
punto do reuni.ón dt la sociedad adinerada y aristocrática del balneario
quo se entrega, si.u distinción de sexos ni. edades, a las delicias del
elegante sport, el que se ha difundido así profusamente en toda la
Argentina, que es, bajo esto aspecto, un verdadero país sajón. Un
yanki, Mr. T. T. Watson, ha sido el principal artífice de esta gran
obra de civilización.
El templo de San Pedro, del más puro estilo gótico, costeado por
el óbolo público y privado, se levanta en la acera sudoeste do la
plaza p1·incipal y es uno de los más bollos monumentos &lt;lE l balneario.
Su costo pasa ya de 300,000 pesos y no está aún terminado.
Tal (:S Mar del Plata, tal es su odili&lt;lad, tales son sus principales
monumentos: grandiose marco de un bollo cuadro de la vida social
ele un pueble culto, rico y en plena expansión de progreso.
El Tigre, denominación tomada del río do su nombre, sobre el
cual está edificada la ciudad, es otro exponente do la cultura y
riqueza argentinas. Antes do la fundación y desarrollo ele Mar
del Plata, era la estación veraniega eleganto y de moda de la alta
sociedad porteüa (los habitantes &lt;le la hoy capital federal, el Pu orto y
ciudad de la Santísima Trinidad de Buenos Aires, como la aprllidaron los españoles que la fundaron), y hoy mismo, a pesar de la
atracción irrosistiblo que ejerce la prestigiosa playa marítima, aquel

..;

CLUB DE MAR DEL PLATA.
Desde 9 ue 1.fa~ del Plata 8e vol\"ió lugar &lt;le moda para el veraneo se ha com·crticlo en verdadera ciudad.
Ya.tiene varios ~Jubs ent_re los cuales es éste uno de los principales y más populares. pues lo componen
socios de la locahd:id y visitantes q ue acuden ali! todos los años. Se parece mucho al célebre Jockey
Club de Buenos Aires y algunos de sus miembros lo son tamb'.én de éste.

j

�596

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sigue compartiendo con ella el cetro del veraneo. Está situada a
30 minutos al norte de Buenos Aires, sobre el Río Tigre, uno de los
afluentes del Río Luján. Se halla unido a dicha ciudad por un
camino pavimentado de granito, sobre base de hormigón, que es
frecuentado por innumerables automóviles que llevan y traen la
población veraniega.
Sus pintorescos riachos, flanqueados por una vegetación semitropical, por bosques de árboles frutales y de corte, por casas quintas
y granjas valiosas, son surcados durante todo el año, y en especial
en la estación estival, por miles y miles de embarcaciones de todas
clases, que desarrollan un activísimo movimiento social y comercial,
que da vida a toda la región del delta del Río de la Plata, donde está
situada la población.
Las residencias veraniegas son numerosas y do lujo, rodeadas de
hermosos parques y jardines, amuebladas con todo confort y esmero.
Las calles de la ciudad comienzan a pavimentarse de asfalto y pronto
desaparecerá el principal inconveniente del Tigre: el polvo. Esto
y la provisión de servicios sanitarios, en que ya se piensa seriamente,
serán el punto de partida de una nueva era de progreso y engrande·
cimiento para la bellísima cuidad del delta rioplatense.
El Tigre es el centro del remo en la Argentina. Al menos 10
clubs de regatas, con miles de socios, se disputan todo el año el
centro del noble y vigoroso sport, y en las épocas de los grandes
premios se realizan hermosas solemnidades sociales y sportivas, una
de las cuales ha hecho decir al Coronel Roosevelt, que la presenció
durante su visita a la Argentina, que "era el especáculo más bello
que había presenciado en ose país." Todos estos clubs poseen
locales propios, algunos de los cuales, como el Rowing, Teutonin,
Marina, etc., son verdaderos palacios.
Durante mucho tiempo el centro de la vida social de la localidad
ha siao el Tigre Hotel, situado a orillas del río, en uno de los parajes
más pintorescos y agradables. Su edificio, aunque antiguo ya, es
cómodo y lleno de atractivos, y en las calurosas noches dei estío
se ve rebosante de una concurrencia distinguida que acude de la
ciudao. capital y de los chal( ts y pueblos vecinos en busca de la
fresca brisa del río y de amono esparcimiento.
El Tigre Club, de reciente erección, comparte con el hotel la vida
social de aquella estación. Tiene edificio propio, situado tn.mbién,
sobre el río, de bellísima arquitectura, amueblado y halajado con
gusto exquisito, donde las fiestas S( suceden casi sin interrupción
durante todo el verano. Es ya el punto de cita de buena parte de la
concurrencia que va en busca de los inefables goces de la vida exterior,
bajo la caricia do un cif lo siempre límpido y de un ambiente oxigenado por una vegetación exhuberante y rica en emanaciones
balsámicas.

..¡

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

599

El Tigff como Mar del Plata son creaciones dE la gran metrópoli
argentina, que es a la vez la cabeza poderosa de un cunpo robusto
y lleno de vida. Las innumuables fortunas qUt· se albergan en su
millón y medio de habitantes, se derraman en ellas con profusión,
para procurar a sus fdices poseedores el esparcimiento y, sobre
todo, los goces tan humanos de la ostentación y del lujo. No es
así raro que el progreso, la riqueza y la suntuosidad de las dos estaciones veraniegas sean verdaderamente notables.
Las fotografías con quf Exornamos esta crónica darán una idea
pálida sin duda de esta verdad.

LA CIUDAD DE SAN LUIS
EL TIGRE CLUB Y HO'l'EL DEL TlGHE.
Cerca de la orilla del río está situado el Hotel del 'l'igre que tiene la rama de ser uno de los lugares más
agiadables de veraneo en los alrededores de Buenos Aires. En frente del hotel corre el R!o Lujan y es
un placer sentarse en la galer!a a ver pasar en todas direcciones los botes, automóviles, coches y la
gente que se pasea a pie gozando de la belleza del paisaje.

1

UN CLUB DE REGATAS E~ EL RÍO TlGRE.
En el Tigre y demás ríos vecinos hay unos 12 clubs o más que cuentan con excelentes comparsas de
remeros entre sus numerosos miembro3. En ciertas época, del verano se celebran regatas entre todos
ellos para disputarse algún premio. Además de e,te entretenimiento a que concurre multitud de
¡:ente de Buenos Aire3, hay otro3 d!as de moda en que el río recuerda al viajero el Támesis en Londres,
cuando los hoteles, elnbs y casas particulares llenan de alegres que van a pasar all1 un agradable
mediod!a.

arteria natural de comercio más grande, en todos les Estados
Unidos es el Rio 1-fisisipí que con sus tributarios recoge
[
las aguas do un área de 1,250,000 millas cuadradas y proporciona vías fluviales navegables de más de 15,000 millas
de longitud.
Muchos años antes del advenimiento de los ferrocarriles una
infinidad de barcos pequeños navegaba por el Misisipi, y el comercio
de los antiguos tiempos utilizaba dicha vía natural para buscar
mercados exteriores. Los indígenas procuraron negociar sus pieles
v cueros con los blancos ó "rostros pálidos" que invadian rápida~ento su patria, y de esta manera surgieron varios centros o lugares
comerciales. Los comerciantes acostumbraban reunirse a una
distancia de 200: millas, más o menos, de la desembocadura del
Misisipí, en su margen occidental, y Pierre Laclede, que llegó un año
después de haberse firmado el Tratado de París, en 1764 estableció
una colonia permanente llamada San Luis. Se recordará que, por
virtud de este tratado, se le cedió a España todo el vasto territorio
situado al oeste del 1lisisipí, en tanto que a la Gran Bretaña se le
cedió la mayor parte del territorio que se hallaba al este del citado
río.
San Luis, que al principio sólo tenía unas cuantas chozas de madera,
creció gradualmente hasta que se convirtió en una colonia importante.
En un período de 40 años no ocurrieron allí notables acontecimientos.
Los colonos tuvieron muchos encuentros con los indios, y éstos en
1780 hicieron un ataque muy violento en el cual murieron 30 colonos,
quedando San Luis destruida casi por completo. En 1810 la colonia
se componía de 1,500 habitantes, y 20 años después la población
ascendía a 6,000 almas. Desde entonces siguió creciendo, hasta que
la antigua aldea se convirtió en una ciudad de importancia.

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

,e.,o

:;"'

s
.,"""
.;
Q

::,

"'Q
o

&lt;)

lr!i

·~!
....;
&gt;'&lt;

.;-o~
""'
.,,o
"""'

p

·- oS

w

-e,~

o

i ...oS"';::
rñ .o "'
...,
º""
p "e
H

$l

z "''t:l
Elie
&lt;
w es
~

o1!'.!

A

HE

o&lt;
...,

§-15
_.,

-o ge
o::l
H

8

&lt;
o
H

i¡
.,.,
-e,::,

&lt; ...,o O'e
~ Oc,
A "'°'

Í'&lt;

8

o&lt;
&lt;
H

"'"'
c.&lt;:1
::,¿(G.~

oC

....,,.,
......._

:g~
"':,

o,..
ª"'
"o1

'&lt;&gt;

.E
o

-¡J

&lt;:::

:;
C)

o

"'o
3
e

::,

s"'
"'

;ai

601

San Luis está situada a una distancia de 20 millas más abajo de la
confluencia de los Ríos Misisipí y Missouri, y 200 millas más arriba
de la afluencia o desembocadura del Ohio. La ciudad actual comprende un área de 62 millas cuadradas, y su situación geográfica es
sumamente ventajosa. Se extiende por una distancia de 20 millas a
lo largo del Misisipí, y los terrenos hacia el oeste del río son cada vez
más altos, circunstancia que contribuye en gran manera a que el
problema de desagüe pueda resolverse con relativa facilidad. El
plano de la ciudad es rectangular, es decir, las calles se extienden de
este a oeste y de norte a sur. La Calle Market, que se extiende hacia
occidente desde el malecón frente al río, divide la ciudad en dos
partes, y la numeración comienza desde esta calle. Las calles que
se extienden de norte a sur tienen nombres comerciales, en tanto que
las que se extienden de este a oeste llevan los nombres de Wáshington,
Franklin, Pine, Chestnut, etc. Se calcula que en cada manzana, o
cuadra, hay 100 casas .
Hay unas 350 millas de calles pavimentadas, y agregando los
caminos que no tienen pavimento resulta un total de unas 800 millas,
en tanto que las callejuelas que tienen pavimento ascienden a 75
millas. Hace algunos años que una quebrada que corría a través de
la ciudad fué transformada en una cloaca, y hoy desagua una gran
parte ele toda el área de la ciudad.
Entre los edificios más import.antes figuran la Aduana y la Administración de Correos, que forman un solo edificio, cuyo costo ascendió a $5,000,000; el Palacio de los Tribunales, la Bolsa de Algodón; el
nuevo edificio de la Exposición y Gran Salón de Conciertos; el
Museo de Bellas Artes, de Crow; el Coliseo; la Biblioteca 1Jercantil,
que contiene 136,000 volúmenes; y la Biblioteca Pública, que contiene
312,000 volúmenes. En toda la ciudad hay cerca de 200 templos
entre catedrales e iglesias, lo que contribuye grandemente a su
embellecimiento.
En el corazón de la ciudad se construyó r·ecientemente una de las
estaciones terminales de ferrocarril más monumentales del mundo,
la cual costó $6,500,000. Este edificio cubre 11 acres de terreno,
tiene 32 vías y proporciona excelentes medios y comodidades a las 20
líneas de ferrocarril que la utilizan.
San Luis ocupa un lugar muy conspicuo en cuanto se refiere a la
instrucción pública, sobre todo en Jo relativo al desarrollo del sistema
de los kindergartens, o jardines de infantes, que goza de fama
universal. A la cabeza de las instituciones docentes figura la Universidad de Wáshington, a la cual concurren más de 5,000 estudiantes
y cuyos edificios, de estilo arquitectónico Tudor-gótico, constituyen
uno de los grupos más hermosos de su clase en todos los Estados
Unidos. No hay para qué decir que esta universidad tiene departa36018-Bull. 5-14-2

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

EL AYUNTAMIENTO EN SAN LUIS, MISOURI.
En este edificio que abarca una manzant están situadas las oficinas de la municipalidad. ¡;ué coystrufdo
especialmente con este fin, pues está dotado de numerosas. veJ?,tanas que lo proveen de uena uz para
el trabajo y proporcionan a mismo tiempo excelente ventilac16n.

EDIFICIO DE LOS TRIBUNALES EN SAX LUIS, MISOURI.
El edificio má.s bajo que aparece en el grabado es uno de los más antig'!os de la dudad. Durante la
época de la esrla,;tud en los Es~ados Unidos los escalones de este edi1k10 se usaban para mercado de
esclavos, siendo uno de los más importantes del pais.

603

mentos para todos los ramos principales de enseñanza. .Además,
debe mencionarse la Universidad de San Luis, que se fundó en 1832;
el Colegio de los Hermanos Cristianos; la Universidad de Forest
Park, para mujeres, y varios excelentes colegios normales. Las
escuelas públicas tienen clases diurnas y nocturnas durante todo el
año escolar y en ellas se educan millares de jóvenes. .A estos planteles
de educación concurren unos 115,000 alumnos al año.
El comercio y la industria no han crecido en San Luis con tanta rapidez como en otras ciudades, como Chicago, por ejemplo; pero, sin embargo, su progreso en los principales ramos ha sido de mucha consideración. San Luis elabora mayor cantidad de productos del tabaco que
cualquiera otra ciudad del mundo, siendo así que anualmente elabora
más de 80,000,000 de libras. Sus fábricas de calzado de todas clases
producen 25,000,000 de pares al año. Hay un matadero que beneficia de 4,000;000 a 5,000,000 de cabezas de ganado al año, en tanto
que la cervecería más grande produce 3,500,000 barriles de cerveza
anuales. Como la ciudad está situada en el centro de una zona
agrícola, hace un enorme comercio en todos los productos del suelo,
tales como cereales, algodón, tabaco, maderas, ganado en pie, etc.
Si se considera como centro de distribución, debe mencionarse que
en el transcurso de uno de estos últimos años su comercio de géneros
y telas de todas clases ascendió a $65,000,000; el de ferretería llegó
a $46,000,000, y el de calzado en general ascendió a $60,000,000 .
.Además, los carros de ferrocarril y sus accesorios, cueros, pinturas,
estufas, aparatos y utensilios eléctricos, y otros incontables productos
de la industria representan un comercio anual de muchos millones de
pesos.
El mercado de algodón y de pieles de San Luis está considerado
como uno de los más grandes del país,y el hecho de que el Gobierno
recientemente dispuso que las pieles de foca procedentes de .Alaska
sean conducidas primeramente a dicha ciudad, como mercado de
distribución, traslada una gran cantidad de negocios de Londres a San
Luis, que de esta manera se convierte en uno de los centros comerciales
más grandes del orbe.
San Luis-cuarta ciudad de los Estados Unidos en cuanto a población-tiene más de 687,029 habitantes, a pesar de que en 1900 sólo
tenía 575,238. La población de origen extranjero se compone de más
de 100,000 alemanes, 30,000 irlandeses, muchos miles de rusos, varios
miles de ingleses y muchos miles de otras nacionalidades, debiendo
agregarse que el número de negros asciende a 40,000.
Las contribuciones municipales de mayor cuantía se relacionan con
las calles, parques, policía e instrucción pública. En 1910 el valor
de las propiedades tasadas oficialmente ascendió a $550,207,640.
La ciudad la gobierna un alcalde que se elige por un término de cuatro
años, quien-junto con los consejales-nombra a los demás funciona-

�LA CIUDAD DE SAN LUIS.

"'"'

~ª

§2I

&lt;OC:
~~

t~

C) &gt;.
·~o

,...¡

·;·füo

::,

';-&lt;ñt.a

p::;

o
11l
....

::;¡
m·

,nr.f)~

0,71::1

.,So
c&gt;oo..=

'Ó

C)

&lt;,.-&gt;

&lt;&gt;

...."'º"'Ó-'"
,:.)

.... '8 Ag

::,
H

ª~º

f

::l~

z&lt;! .,"'"'"'"'
... ·11l &gt;. ... .,
zíil "'º"
s&gt;&lt; E
O,&gt;i.Q

\!

"'"'"'
g ~ &gt;.
o O:::::lcn
zp::;

ºZ"'

íil

a&lt;"::
,,,...,

A

~Q)~

o 'i_g 5
::;¡ ~O&gt;
.os ;
H
"'º"'
&lt;) 'O
e« ""'
E-&lt; o rr.:::
o P.º'"

~·a~

:::1 'i {,/)::,..,

~is

-8~5

,,

iª~

d~a'l

~g·~
~

,...¡
~

t::$'&lt;1&gt;z::

;:::.:::::

:::,

:Et:..~

"'
Si

~g~ci
~2
.. f
-'tn:...

s

-og,2~

o "º
-~e
...

m· ¿ o"' """
e·H

§&gt;ig:

e ~·f... o
z ~e,,=
O

&lt;

V

"'íil

"Oi.. ~ ~

w

8 o;;~
,O'O
p.
o e: G.) Ul

A

íil
H
.....
p::;
p::;

~~ f"!~

-eo Q)?Q,...r-.
a')

a.&gt;'O ....

&gt;o!~rr.00

63.!!! &gt;.

..:o ~.s.. 5~
op::; ~:§ ~f
p::; ~si;

tl)C')~(I)

~2~!
;.. ';
~::1M

íil
íil

'O

-

CJ-¡ ~

A fil~a-~
,....,

&gt;-&lt;
.¿,

p::;

E-&lt;

d &gt;it:.o ..

.5~~~

800..:l ¡:;
;..,

.......

~

z ~e
-nC)ge u ..,o
o "'º
"'
s:::8,,,
·~,olt:I
z
-o
.a.,

íil

(l,.l

c3.¿,
E-&lt;

"'íil

!i~~
g¡oc&gt;-,
tl)',-;'t:I,.....

~·~~~

~á&gt;E,:;s

g~~]
&lt;
..J p

f~

605

ríos y empleados municipales. Los nombramientos se hacen cuando
ya ha transcurrido la mitad del término de servicio del alcal&lt;le, a fin
de disminuir de esta manera la influencia política que &lt;licho funcionario ejecutivo podría ejercer en las elecciones. Hay una comisión de
servicio público que desempeña importantes funciones en los asuntos
municipales.
El abastecimiento de agua potable, que represmta 160)000 galones
diarios, se obtiene del caudaloso Misisipí y, por tanto, es inagotable.
Estas obras y su instalación costaron S6,000,000. Primero el agua
se conduce a depósitos adecuados, en cuyos fondos se asientan las
impurezas. Después de esta operación el líquido se purifica todavía
más por un procedimiento químico coagulador, medianté un aparato
adecuado, y luego se distribuye en toda la ciudad por una tubería
que tiene centenares de millas de longitud. Las obras de abastecimiento de aguas, los mercados y los elevadores de cereales son las
únicas de utilidad pública que posee la ciudad.
Habrá unos 15 años que todas las empresas de tranvías se refundieron, y en la actualidad una sola dirije y explota todas las líneas.
El boleto de correspondencia es válido en todos los tranvías, y el precio
del pasaje es 5 centavos. Ilay 350 millas de líneas en la ciudad,
propiamente dicha, y más de 100 en los distritos circundantes. El
puente de Eads, que se extiende a través del :Uisisipí, constituye un
admirable adelanto en el desarrollo de los medios de transporte, siendo
así que une a la pequeña ciudad denominada "East St. Louis" con la
ciudad principal. Este magnífico puente tiene 6,210 pies ele longitud,
costó $10.000,000, y estuvieron cinco años construyéndolo. Tiene dos
pisos, uno superior, que sirve de calzada )r que también utilizan los
caminantes, y otro inferior, sobre el cual se extienden las vías. La
luz más alta del puente sobre el río es de 55 pies. Tres millas más
arriba de este punto del río se construyó otro puente que utilizan
principalmente los ferrocarriles, y ahora se está construyendo un
tercer puente. Es evidente que todas flstas valiosas obras darán
mucha importancia comercial a la ciudad.
En 1803 se compró a Francia el Territorio de la Louisiana, que
actualmente está dividido en 13 Estados, y contiene muchos millones
de habitantes. Cien años después, esto es, en 1904, la ciudad de San
Luis celebró el centenario de la compra con una gran exposición que
duró siete meses. Para llevar a cabo esta magna empresa se gastaron
S42,000,000, sin incluir el costo de las exhibiciones particulares,
debiendo advertirse que d número total de concurrentes ascendió a
19,694,855. Cuando se cerró In exposición, en el tesoro había un
saldo de más de Sl,000,000.
Dicha exposición dió por resultado, en general, un gran aumento
de población, grandes mejoras cívicas y la construcción de muchos
magníficos edificios. Un sistema cooperativo ha estimulado con-

�JEFFERSON MEMORIAL EN SAN LUIS,

:msoum.

Este edificio marca la entrada principal de la Exposición Internacional de San Luis que se celebró en
1904 en conmemoración de la compra de la Luisiana. Fué construido como monumento conmemorativo de la gran exposición y sólo se le terminó recientemente. Un poco más allá de la entrada '(lrincipal
están los inmensos terrenos de Forest Park, que es el lugar de reunión de todas las clases sociales.

LOS JUZGADOS MUNICIPALES EN SAN LUIS, MISOURI.
Este edificio, situado cerca de la casa del.Ayuntamiento sirve, para impedir la congestión de negocios de
esta última. Como puede notarse por el grabado, tiene·un gran número de ventanas y facilidad de
ventilación, lo cual le hace muy adecuado para los fines a que está. destinado.

CENTRAL DE CORREOS DE SAN LUIS, M1SOURI.
CLUB LIEDERKRANZ, EN SAN LUIS, MISOURI.

Entre los diversos edificios público.• de la ciudad, el do correos es uno de los más cómodos y elegantes.
Su construcción costó al Gobierno de los Estados Unidos más de Sl,250,000.

En este edificio está. instalado uno de los clubs más famosos de la ciudad, cuyos miembros son en su
I mayor parte alemanes. Su estilo architectónico da una idea cabal del tipo de edificios modernos de
! San Luis.

'(:

••SUNSET INN," POSADA DEL CREPÚSCULO, EX SAN LUIS, :l.HSOURI.
BIBLIOTECA PÚBLICA CENTRAL DE SAN LUIS, MISOURI.
Este magnifico edificio rué terminado recientemente. Abarca una cuadra entera y con los miles de libr()l,
que hay coleccionados ali! proporciona facilidades para la educación de todas las clases sociales. Su construcción costó a la ciudad Sl,650,000.

Este edificiot único en su clase, está. situado en los alrededores de la ciudad y es el de reunión durante
los meses ae verano de gran número de automovilistas que encuentran allí un agradable lugar de
recreo y aire suficiente que los mitiga del calor de la ciudad.

�608

LA UNIÓN PANAMERICANA.

siderablemente la construcción de muchas hermosas mansiones particulares enteramente modernas que han contribuído de una manera admirable a aumentar la belleza del paisaje de los suburbios
o arrabales de la ciudad. La limitada extensión de este artículo sólo
permite citar un caso especial en relación con lo que se acaba de
exponer: Se adquirieron 35 acres de terreno; se celebró el con trato
con famosos arquitectos e ingenieros, que en seguida comenzaron a
trabajar, y conservrnclo muchos detalles naturales y agregando
numerosos diseños singulares y de verdadero gusto artístico, se han
obtenido bellísimas mansiones y primorosos paisajes y jardines.
Los parques públicos de San Luis comprenden un área de 2, 183
acres, y los más grandes son los que se denomina Forest y Tower
Grove. El Jardín Botánico de l\fissouri es uno de los más renombrados de ]os Estados Unidos, y constituye virtualmente una parte
de] sistema de parques públicos. Las magníficas estatuas quC' embellecen los parques son obra de famosos escultores y representan
:figuras de bronce y de mármol de Shakespearc, Humboldt, Wáshington, Benton y otras eminencias.
San Luis-a la manera de otras ciudades populosas-ha sufrido
largo tiempo a causa del excrsivo tráfico y consiguiente apiñamiento
de vehículos y caminantes en las calles. Y, si bien ]as calles de ]os
barrios modernos son bastante anchas, no puede negarse que en el
corazón de la parte comercial de la ciudad necesitan transformarse a
fin de que estén a la altura de las que se encuentran en todas las
ciudades verdaderamente modernas. Recientemente se ha ideado un
proyecto que tiene por objeto nombrar una comisión para que tase
los daños y perjuicios que se ocasionen cuando e] gobierno municipal
se apodere de ciertas propiedades particulares y construya una amplia
y magnifica calzada que indudablemente será una perpetua ornamentación de la ciudad. Cuando este plan de importantes mejoras
se termine por completo, su costo ascenderá a más de Sl,000,000,
debiendo advertirse que este sólo significa el principio de una serie
de proyectos que, junto con el mencionado sistema de construcción
de magnificas quintas y mansiones en ciertos barrios, contribuirán
poderosamente a que San Luis-por muchos conceptos-llegue a ser
una ciudad modelo.

'
r

A TRAVÉS DE LOS ANDES
,. ,,
...
EI'l AUTOMÓVIL
..
N estos últimos años el paso a través de los Andes podría
compararse con un desafío entre un automóvil y un aeroplano, en el cual el primero obtuviera el triunfo. Este es
un hecho digno de mención, toda vez que altera el concepto
que generalmente se tiene de dicha empresa. Sin embargo, .se
ajusta a la verdad de los hechos, puesto que se acaba de anunciar
que el Sr. Johnson Martin ha hecho una excursión en un automóvil
norteamericano a través del continente sudarr¡.ericano, es decir, de
Buenos Aires a Santiago de Chile. Esta es la primera vez, aunque
no la primera tentativa que se ha hecho, con éxito, la citada excursión, y es un motivo de satisfacción anotar que un automóvil americano obtuvo la victoria.
Examinando la geografía de la gigantesca cordillera, estudiando
su historia y teniendo en cuenta las aspiraciones y tentativas del
pasado y dei presente, puede explicarse por qué este acontecimiento
despierta tanto interés.
Desde el punto de vista geográfico los Andes pueden considerarse
casi únicos ele su especie en la superficie terrestre. Por ejemplo,
hacia la parte septentrional de Sud América los picos se hallan
amontonados unos sobre otros a tal extremo que los pisos se extienden muchas veintenas de millas desde las escabrosas faldas del
Pacifico, por un lado, a través de una meseta intermedia hasta las
faldas o laderas del Atlántico, por el otro lado. En el centro del
continente el borde occiclenal es aún más abrupto, en tanto que la
vertiente oriental se extiende en un declive más moderado y gradual,
hasta las enormes hoyas del Amazonas o del Rio de la Plata. Los
Andes se angostan en la sección meridional, y la mayor parte de
las veces los pasos no son más que profundas hendeduras entre las
nevadas cimas. Atravesar las montañas por esos puntos era más
bien cuestión de resistencia y valor que de tiempo.

E

609

�A TRAVÉS DE LOS ANDES EN AUTOMÓVIL.

Fotogro.rfa S!l&lt;'ada por Harri~EwinJ.?.

EL SR. JOHNSON MA.RTIN, QUE ACAB.\. DE CRGZAR LOS ANDES EN ,\.UTOMÓVIL.
El Sr. Johnson Martin, natural de los Estados Unidos, estudió y se graduó en la Universidad de Prince·
ton. Hace algunos años fué a Buenos Aires con el fin de demostrar prácticamente las buenas cuali·
dadcs de los automóviles norteamericanos y ha contribuido grandemente a que gocen de popularidad.
Hace un aiío organizó uua excursión a través de la República de Uruguay, y su último triunfo consiste
en haber cruzado con éxito los Andes en automóvil, practicamente de océano a océano. El grabado
que aparece al !rente del articulo muestra al Sr. Martin en su automóvil preparado para hacer la excursión a Chile. La fotor-afía la tomó Eugene Betts cerca del Río de la Plata, el día de Pascua por la
mañana, en 1913, e indica también el fondo fangoso del río cuando la marea está baja.

611

Como un hecho histórico, el paso por los Andes se efectuó en uno de
los períodos más románticos del mundo. Casi antes de enfriarse los
restos de Colón, el arrojado Gonzalo Pizarro, en 1540 hizo la marcha
por las montañas desde Quito hasta el Río N apo1 pero su amigo
Orellana, que le traicionó 1 huyó hacia el Amazonas y logró llegar al
Atlántico, habiendo sido tal vez el primer europeo que fuera por
tierra de uno a otro océano. La marcha continuó por los pasos que se
hallaban más hacia el sur. Dícese que los incas se escaparon a través
del Perú. Sus conquistadores los siguieron y desaparecieron, dejando
tras si únicamente el recuerdo de una ruta intransitable. Con mil
penalidades y peligros se abrió un paso hacia el este desde Bolivia o
Alto Perú, por las montañas, hasta los llanos del norte de la Argentina.
Hace mucho tiempo que se ha usado otro paso-más bajo y transitable-desde la parte septentrional de Chile, cerca de Antofagasta,
aproximadamente en el punto donde el Trópico de Capricornio
atraviesa el continente, y que se va conociendo mejor a medida que
se estudian proyectos para construir otro ferrocarril entre Chile y la
Argentina. El formidable Paso de Uspallata, por el cual subió el
ejército de San Martín1 es el más conocido, y siempre que ha sido
posible por alli se ha enviado el correo y han pasado los viajeros para
evitar la pesada navegación a través del Estrecho de Magallanes.
Más hacia el sur se encuentran otros pasos menos formidables, no
tan elevados y más accesibles, que se espera que los reconocimientos
científicos den a conocer mejor y al mismo tiempo pongan en condiciones más propicias para hacer uso de ellos. Todos los pasos que
hay desde el Ecuador a Patagonia tienen sus tradiciones, y han
servido a los indígenes, exploradores, conquistadores y agentes del reciente progreso comercial que han atravesado el continente por ellos.
Empero, el Uspallata sigue siendo un famoso paso a través de los
gigantescos Andes. Tanto su elevación, que asciende a 12,000 pies,
como el pico de Aconcagua que sobre él se destaca hasta una altura
de 23,392 pies, son detalles que desde luego lo hacen muy notable.
Sobre este paso se extiende el antiguo camino de recuas entre la
Argentina y Chile. En la línea divisoria se contempla la magnifica
estutua del Cristo de los Andes1 y más abajo el nuevo túnel del ferrocarril que se abrió en 1910 a una altura de 10,500 pies. Dicha vía
ofrece la ventaja de ser directa entre las dos capitales y los puertos,
es decir, Santiago y Valparaiso, en Chile, y Buen.os Aires en la República Argentina. El sueño dorado de todos los aviadores es atravesar el Paso de Uspallata, por lo mismo que es empresa muy difícil.
Volar por encima de los Andes a una altura menor no sería muy arriesgado, pero tampoco el hecho sería tan digno de mención. Atravesar
en automóvil por cualquier otro paso sería igualmente difícil, pero,
entonces, la competencia no sería tan animada ni revestiría tanto
interés, porque las circunstancias no serían tan críticas ni arduas para
ambas máquinas, es decir, para el aeroplano y para el aut-0móvil. El

�A TRAVÉS DE LOS ANDES EN A1JTOMÓVIL.

613

Paso de Uspallata sigue siendo la única ruta para los que deseen
obtener una victoria con elementos iguales y en condiciones equitativas.
Al principio se creyó que no sería dificil volar en aeroplano por
sobre dicho paso. El éxito que obtuvo el lamentado Chávez cuando
atravesó los Alpes hizo concebir la esperanza de que se podría verificar
una hazaña igual por encima de los Andes, cuando se estudiara
detenidamente aquella región. En realidad, tres aviadores, casi a un
mismo tiempo, emprendieron tal aventura. Uno de ellos, Clodomiro
Figueroa, se proponía atravesar desde el lado chileno hasta el lado
argentino, en tanto que los otros, es decir, Jorge Newberry y Teodoro
Fels, habían pensado hacerlo del lado argentino al chileno. Cada uno

Cortesfo de )luncl'al.

EL FIN.\DO INGENIERO JORGE "iEWBERY.
Hace muchos años que el padre del Sr. N'ewbery fué de los Estados Unidos a la Argentina, así es que su
origen explica el nombre inglés del joven aviador. Este, que no hace mucho tiempo efectuó un vuelo
en los Estados Unidos que superó a todos los que basta entonces se habían verificado en este pals, deseaba
volar sobre los Andes y a ello habla dedicado toda su ateoci(m y energías. En di!erentes ensayos que
hizo logró llegar a alturas considerables pero el 10 de febrero último logrú alcanzar la mayor, llegando a
G,226 metros que es la mayor altura que se ha alcanzado hasta ahora, no sólo en América, sino en el
mundo entero.

EL ACONC.\GUA.
Dlcese que este es el pico más alto de América, pues se alza a 23,392 pies sobre el nivel del _mar. Si se
midiera desde la profundidad del océano en aquella cercania, puede decirse que esta es el pico más alto
del mundo, porque en aquella costa el océano es extraordinariamente profundo. El paso a través de
las montañas, que se denomina Uspallata, cerca del piro de Aconragua, es muy renombrado por la
intensidad de los vientos que soplan alll a ciertas horas del día, proporcionando as! grande~ inconvenientes a todos los aviadores. que han tratado de volar de un lado a otro de los Andes

concibió el plan &lt;le efectuar el vuelo desde los Andes, en Chile, hasta
11endoza, en la Argentina, o sea una distancia de 230 kilómetros,
siguiendo la vía del ferrocarril. En circunstancias normales esto
podía efectuarse fácilmente en tres horas, pero las inesperadas
irregularidades del aire en las hondonadas de las montañas rodearon
de peligro el vuelo, que resultó prácticamente imposible con los
elementos que había disponibles. Figueroa estudió el problema con
la mayor atención y cletenimiento, y voló sin dificultad, desde Santiago &lt;lasta Santa Rosa de los Andes, en donde aterrizó, abrigando
la esperanza de continuar el vuelo desde aquel punto. Hizo tres

�614

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ensayos, y las tres veces fué rechazado por las corrientes u otros
obstáculos semejantes al vuelo continuo. En la primera tentativa
que hizo el 16 de diciembre de 1913, encontró que el aparato no
desarrollaba suficiente potencia para abrirse paso contra las fuerzas
de los vientos que soplaban a través del expresado paso. Había
hecho muchos cálculos basándose en la dirección y fuerza del viento,
así como en la hora de mayor violencia, y todo parecía indicar que
muy temprano, a eso de las 4 de la mañana, obtendría el éxito deseado.
La segunda tentativa se hizo el 18 de diciembre, a la hora citada, y
el aviador ascendió hasta una altura de 2,250 metros, pero fué
rechazado otra vez por la poderosa potencia del viento. La tercera
tentativa la hizo el 20 de diciembre, fecha en que llegó a una elevación
aún mayor, es decir, a 3,200 metros, pero aun a esta altura le fué
imposible hacer avanzar la máquina, pues las irregularidades en las
corrientes pusieron el vuelo en tal peligro que se llegó a creer que
podría tener un fin trágico. Por el momento se abandonó la tentativa
por haber comprendido Figueroa que su máquina no tenía suficiente
potencia y que se necesitaba una de más caballos de fuerza. Debe
advertirse, de paso, que el pueblo de Chile, cuyo entusiasmo era
extraordinario con motivo de las arriesgadas tentativas del aviador,
en seguida inició una subscripción popular con el fin de levantar
fondos para comprarle un aeroplano de 160 caballos de fuerza con el
cual se cree que puede obtener el éxito deseado.
Entretanto, en la Argentina se había despertado igual entusiasmo.
Jorge Newberry había efectuado un vuelo de Buenos Aires a Montevideo, Capital del Uruguay, y en mayo de 1913 ascendió a la mayor
altura que se había logrado en América, es decir, a 4,400 metros, que
es la cuarta entre las más notables que se han alcanzado en el mundo.
Este denodado aviador, resuelto a cruzar los Andes con éxito, pretendió resolver el problema de una manera distinta. Comprendió,
desde luego, la diferencia que hay entre los Alpes y los Andes; en el
primer caso es necesario hacer un vuelo de 33 kilómetros y alcanzar
una elevación de 2,200 metros; en tanto que en el segundo es necesario atravesar por encima de desfiladeros donde prevalecen vientos
terribles, lo que exige por lo menos un vuelo de 136 kilómetros y
alcanzar una altura de 4,000 metros. Otro aviador, Teodoro Fels,
que en enero de 1913 pasó por vez primera el Rio de La Plata, fué
sagaz al hacer la tentativa, habiendo elegido a Mendoza, en la Argentina, para llevar a cabo su empresa. Deseaba convencerse de que
su máquina llegaría con seguridad a una altura de 4,500 metros, y
entonces emprender el vuelo con confianza con el fin de alcanzar el
éxito anhelado. El pueblo de la Argentina, así como el de Chile,
desea apoyar el proyecto del aviador y ha prometido hacer una
subscripción de 100,000 pesos con el fin de comprar la mejor máquina
que pueda conseguirse.
Desgraciadamente este intrépido aviador fué víctima de una caída
mientras realizaba un vuelo de prueba en su aeroplano y murió el
1° de marzo último. Cumple agregar para honrar debidamente su

1
í

Corte~ía de Caras y Careta~ de Bueno~ Aire~. Ar¡rentina.

VUELOS EXTRAORDINARIOS EN AEROPLANO.
Se creyó que el primer aeroplano que se elevó a unas cuantas yardas más arriba del suelo había obtenido
un gran éxito. Eloy se ha llegado a una alturade6,225 metros (20,423 pies), y los aviadores no vacilan
en pronosticar que han de alcanzar mayores alturas. Todo depende del aeroplano. Jorge Newbery,
de Buenos Aires, hizo este vuelo más alto en América y del mundo. Bien pudo haber obtenido la
gloria de ser el primero en cruzar los Andes en un areoplano, si no hubiera tenido la desgracia de
perecer, el 1° de marzo, mientras estudiaba las condiciones locales en el lado argentino de las montañas. Hace poco que sn hermano murió en un globo aerostittiro.

..'

�A TRAVÉS DE LOS ANDES EN AUTOMÓVIL.

Cortesía de Caras y Caretas. de Buenos Aires. Argentina.

EL INGE:-.IERO MASCÍAN, Y AMBROSIO,
SU AUXILIAR.

EL FIN.\DO INGEXIERO JORGE NEWBERRY, Y PAULO, SU AUXILIAR.

Cortti::-fa t.le Zig-·Za~. de Santin~o. Chi lt:.'.

EL IXGENIERO CLODOillRO FIGUEROA.

EL rnGENIERO 'l'EODORO FELS.

El Sr. Figueroa por tres veres ha tratado de cruzar
los Andes, pero lué rechazado por la violencia
del viento, que puso su vida en inminente peligro.
Finalmente, comprendió que su areoplano no
podta desarrollar la potencia suficiente para
llevar a cabo dicho nielo, y el pueblo de Chile
está levantando los loados necesarios para comprar un areoplano de 160 caballos de fuerza. que
sea capaz de vencer los citados obstáculos.

Al Sr. Fels ha cabido el honor de ser el primero
que voló a través del Río La Plata, es aecir, de
Buenos Aires a Montevideo. Llevó a cabo esta
hazaña a principios de 1913, habiendo volado
una distancia de 12.'i millas ea corto tiempo, sin
ningún accidente. Además, el Sr. Fels se prepara para atravesar los Andes, y ha escogido la
ruta que se extiende de Mendoza hasta el lado
chileno, es decir, de este a oeste.

tr

617

memoria que poco antes de su trágica muerte, es decir, el 10 de
febrero del corrient~ año, ascendió en su máquina a una altura de
6,225 metros-a la cual nunca había llegado nadie- mientras estaba
probando un aeroplano nuevo cuya construcción habia ordenado él
mismo. Este vuelo extraordinario es una prueba fehaciente de la
habilidad y arrojo del aviador argentino, y por lo tanto queda anotado como el más alto que se ha efectuado hasta ahora, no sólo en
América, sino en el mundo entero.
Estas son, en resumen, las tentativas que hasta ahora se han hecho
para atravesar los Andes en aeroplano. No cabe duda de que al fin
se realizará esta arriesgada empresa, porque lo que ya se ha logrado
en Europa por mar y tieiTa, se realizará en América, con igual
seguridad, antes de mucho.
Ahora bien, el problema de atravesar los Andes en automóvil ha
si&lt;lo muy diferente. El antiguo paso sobre las montañas entre Men&lt;loza y los Andes, que tiene 249 kilómetros de longitud, ha existido y
se ha usado por muchos años, pero desde que en 1910 se abrió el túnel
del ferrocarril, no ha sido tan usado por los viajeros. La ascensión
por el lado &lt;le la Argentina es más gradual que el descendimiento por
el lado de Chile. De Buenos Aires a Mendoza hay una distancia de
1,048 kilómetros y, por más que el viaje puede hacerse con facilidad,
no se efectúa con tanta frecuencia, pero el viaje en automóvil ofrece
muchos cambios de paisajes, etc., que desde luego agradan al turista.
A medida que se llega a la verdadera cima, el camino se angosta hasta
convertirse casi en una vereda llena de vueltas y ángulos por el lado
de la montaña, y a tal grado, que es capaz de intimidar a los más
arrojados turistas, aunque viajen a caballo y, además, exige que él
que maneje el automóvil tenga una serenidad y resistencia a toda
prueba, para que pueda efectuar el viaje. Después comienza la
baja&lt;la, el camino es más ancho, pero más pendiente, y el declive
continúa por una gran distancia hacia el pie de la montaña y hasta
dentro del valle en el cual está situada la ciudad de Santiago. Por
tanto, el Sr. Martín merece los mayores encomios por la excursión
que ha hecho con notable éxito. Debe tenerse en cuenta que otros
no pudieron pasar por donde él atravesó. En lo sucesivo habrá
quienes pasen &lt;le un lado a otro en automóvil, pero no harán más
que seguir por la senda que el Sr. Martin pasó primero que nadie.
Hacer un viaje de 888 millas a través del continente en automóvil
(dícese generalmente que esta es la distancia que hay de Buenos
Aires a Santiago), es una hazaña por la cual el Sr. )fartin merece
aplausos.
El automovilismo ha progresado rápidamente en la Argentina y en
Chile. En algunas partes las exploraciones pueden hacerse en automóvil, y los clubs de excursiones están estimulando al pueblo en este
sentido. Tanto en Chile como en la Argentina, mientras más se
utilicen los automóviles, se dará el mismo impulso que en los Estados
Unidos a la construcción de buenos caminos.
36018-Bull. 5-14--3

�J
,,

LOS ANTIGUOS TEMPLOS
Y CIUDADES DEL NUEVO
M.UND0 ,, ,,
1

"

ji

CHANCHÁN, ANTIGUA CAPITAL DES LOS CHnrus.
América de la época precolombina sigue envuelta en el misterio, y mientras más extenso es el estudio de las antiguas
[
civilizaciones de México, Centro América y la costa occidental de Sud América mayor parece ser el misterio de su
origen. Entre los problemas que la arqueología y la antropología
están llamadas a resolver, acaso no haya ninguno más atrayente que
el del pueblo chimu del Perú. Lo que sabemos de estos habitantes
de la costa septentrional de la tierra que los incas hicieron famosa,
se encuentra en algunas ligeras alusiones que hicieron los antiguos
cronistas españoles, y lo que podemos ver en cuanto a su civilización
consiste en las estupendas ruinas que se hallan cerca ele la moderna
población de Trujillo.
Al contemplar esos muros de templos y palacios, primorosamente
decorados con trabajos de bajo relieve, estas enormes obras de riego.
estos suntuosos sepulcros o huacas, que contienen restos de poten·
tados y caciques, tenemos sobrada razón para creer que los chimm
fueron verdaderos rivales de los incas. Cuentan las crónicas españolas que los dos imperios, es deciT, el de los incas en las altas montañas y el de los chimus en la costa, existieron durante largo tiempo
el uno al lado del otro, hasta que sobrevino el conflicto que dió por
resultado la terminación de la supremacía de los "hijos del sol."
Aquel conflicto debe haber sido para la antigua civilización de Sud
América lo que la lucha entre Roma y Cartago para el mundo clásico,
resaltando la analogía por el hecho fundamental de que los incascomo los romanos-eran un pueblo del interior que se ensanchaba
tierra adentro, en tanto que los chimus, a la manera de los cartagineses, eran conquistadores marinos. Los incas procedían del sur y
ocupaban las abandonadas fortalezas de una antigua raza de ciclópeos constructores. Según la tradición, el pueblo de la costa vino del
norte en una flotilla de balsas. Los eruditos no están de acuerdo en
cuanto a la edad de los vestigios que se han encontrado en los valles
que dicho pueblo ocupó. Algunos creen que existen pruebas de dos
civilizaciones anteriores, al paso que otros sostienen que todo parece
indicar que los valles fueron habitados un período de tiempo relai Versión de un artículo escrito en inglés por el Sr. Walter Vernier.

618

LA. CALLE DEL COMERCIO, E:l\ TRUJILLO, PERÚ.

•

Tr~jillo, situ~da al norte de I~ República, es la capital &lt;¡.el Departamento do la Libertad que tiene unos
250,000 habitantes. Esta ciudad queda a una d1stanc1~ de 10 millas, más o menos, do! Puerto de Salave~ry, en el centr(!.del hermoso valle que se habla cultivado mucho antes de que los europeos lo descubrieran. En Tru11.llo hay una uni~ersi?ad que ha_ adquirido merecida reputación por el notable acopio
de ?atas que contiene sobre la h1stona del Peru. Muy cerca de la ciudad se hallan las ruinas de la
antigua y amurallada Chanchán.

EL RÍO CHICAMA, EK EL DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD, PERÚ.
En Va!le de Chiearua, que t:ene un área de unas 100 leguas cuadradas, es uno de los sit:os más fértiles y
prop1c1os para huertos del Per~. Alll se cultiva la cafia. de azúcar de una manera admirable y se
cosechan mu1.:hos produ.ctos tropicales y su]?~ropicales. La población del mismo nombre está situada
a una distancia de 20 llllllas al norte de Tru¡illo, 30 millas del Puerto de Salaverry ,. (!Crea de las ruinas
de Chanchán.
'

�ANTIGUOS TEMPLOS Y CIUDADES DEL NUEVO MUNDO.

gj°'

.. =
"o'
.....

&lt;A~

tl):a

~.s
""
~~
'O p.
o
.,.,,,
ao
col
o!

~8

"'
....

p. •
e&gt;"'

... g

....~

..
.=ª
:llo
Qºi:
~

~~
·-.,
.o o
S's.,

..

f--4:6

a
~~

;¿ .§~
·&lt; ~i
oz"" :g-@
a'º"'.
&lt;

~

o

l":1
Q

~[g

VJ

&lt;...&gt;°c3

ol'O"'

Í:VJ.::!

~~&amp;
m

'O

~

o ·-en&gt;.
o P."

o&lt;

_ge

.-.Q..

G.}

..:¡

...:;
l":1

A

(1)

:a~~
d;:
~~~
_9:(1)~

aº •
~"d~
9o1.,
.... .,

..

&lt; ., p.~Q :o
a$~~
&lt; ·i:=rnc
"'"'o!
::i

o &gt; ........

a""'
&lt;
·- ¡!':
&gt;'&lt;

:g;.e
::&gt;..,::,
o ...
~g~

~~~

a"&gt;
..,
p. ...
.d ~ ~
~en"'§
e,$g~
~=a

º""
"'&amp;:o
'O d;
"'""
"~
fil-;_g:
r/.)

~~.g
..... .,
.... Q)"'
CJ ero
~""'
.,
&gt;-rnO

~~E
c.&gt;SVJ
i..,_¡:¡

"'ªº
P.d"
::rl"'"'
_,c,2
a

;,¡

~

621

tivamente breve, es decir, unos cuantos siglos antes del advenimiento
de los españoles. Desde el punto de vista étnico los chimus, así
como casi todos los pueblos de la costa del Pacífico de Sud América,
al norte de Chile, poseen los rasgos caracteristicos que se encuentran
en una gran parte de los habitantes antiguos y modernos de Centro
América y Yucatán, enteramente distintos del tipo de los conquistadores incas de las montañas.
Cuando Francisco Pizarro, conquistador del Perú, llegó al Valle de
Chicama, hacia mucho tiempo que la antigua capital de los chimus se
hallaba en estado de ruina. Pero los vestigios del pasado esplendor
en este gran llano, de 100 millas de longitud, bañado por los Ríos
Chicama, Mansiche y Viru, le sugirió la. idea de construir allí la metrópoli del nuevo reino, y fundó la población española de Trujillo cerca
de las ruinas de Chanchán. El hecho de que el nombre que dió a la
nueva colonia fué el de su pueblo natal en Extremadura indica que
debe haber soñado con una metrópoli española en el Perú. El viaje
a Trujillo se hace por ferrocarril desde Salaverry, puerto situado en
la costa del norte. Al llegar a la población el viajero parece hallarse
en un rincón de la antigua España. Pocos lugares hay en América
que hagan recordar más la vida colonial española, y en el Perú se dice
que una de las costillas de Don Quijote está enterrada allí, con lo cual
quieren significar que en aquella pintoresca región aun subsisten las
tradiciones de los viejos hidalgos españoles. Pero es el caso que el
sueño dorado de Pizarro jamás se realizó. Según opinión de un
viajero español, hubo un tiempo en que Trujillo fué una ciudad populosa y floreciente cuyos comerciantes acumularon grandes fortunas
gracias al comercio de Panamá y a la gran fertilidad de los terrenos de
aquellas cercanias, pero jamás llegó a la categoría de Chanchán en
cuanto a habitantes o prosperidad. Existen abundantes pruebas de
que los terrenos de los alrededores de la antigua ciudad habian sido
cultivados en mayor escala que durante el período colonial español.
Una visita a las ruinas de Chanchán, que también se llama el
"Gran Chimu," proporciona un campo tan amplio parca hacer conjeturas o deduccion&lt;'s como el que ofrece el problema del origen de sus
constructores. ¿Eran estos hermosos salones, pasajes, patios, cámaras, que se extienden hacia abajo hasta el Océano Pacífico, fragmentos o secciones de templos o palacios, o acaso representan vestigios de enormes talleresi No cabe duda de que Chanchán no era
solamente una ciudad política y religiosa, sino también el centro de
una región agricola e industrial densamente poblada.
Las obras ele riego, acueductos, depósitos de agua y canales, se
hicieron en una escala tan grande que desde luego revelan que la
habilidad de los chimus en ingeniería rivaliza con la más grande que
jamás se desplegado entre los aborígenes de .América. Trajeron el
agua del Río Muchi, situado a una distancia considerable de la ciudad.

�622

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El acueducto tiene 60 pies de altura, y desde la parte superior puede
verse el sistema por el cual se distribuía el agua hacia abajo por toda
la ciudad y sus cercan.ias. En todas partes hay canales y depósitos
de agua para regar, resguardados por muros macizos y de gran
espesor, que se extienden hasta una distancia de algunas millas por
el lado de la ciudad que da hacia el interior del país. Los detalles de
los canales hacen colegir que los terrenos de cultivo de algodón y maíz
se regaban de distinta manera, y si la civilización del pueblo chimu
sólo contaba unos cuantos siglos en la época de la conquista españolacomo lo aseveran algunos hombres de ciencia en vista de las pruebas
antropológicas que tienen-el problema de su origen o introducción
en el Perú es uno de los más notables en la historia.
Al contemplar la ciudad en ruinas, constituyen el atractivo principal
las magníficas decoraciones de bajo relieve, de los muros, algunas de
las cuales ostentan brillantísimos colores. Es evidente que allí
estaba el palacio del chimu, cuya corte debe haber rivalizado en
esplendor con la de cualquier potentado oriental. Es innegable que
su poderío, fuera o no despótico, se fundó en la prosperidad del
pueblo. Eso se echa de ver no sólo en las vastas obras de riego, sino
también en la riqueza o abundancia de tejidos, adornos de metal y,
sobre todo, en los articulos de alfareria que se encuentran en los
magníficos sepulcros que llaman "huacas." Como los españoles,
al buscar sistemáticamente el oro y los adornos de plata enterrados,
destruyeron prácticamente las huacas, no podemos juzgar las obras
de metal de los chimus con tanta exactitud como su arte en la modelación y pintura del barro. Pero es evidente que.su fama como orfebres
y plateros llegó a ser muy grande, puesto que después que los incas
se apoderaron de Chanchán enviaron un gran número de ellos al
Cuzco, capital de los incas. Sus maravillosas obras de alfarería nos
dan una idea del tipo del chimu, de su vida, sus ocupaciones, costumbres, hábitos, y moral, así como de la flora y la fauna de la costa.
De todos los artículos de alfarería que dieron tanta fama al antiguo
Perú y que tanto llaman la atención en nuestros museos, los mejores
proceden de Chanchán. Los que llevan el sello más típico de los
chimus son las vasijas que representan figuras, cabezas y grupos humanos, algunos de los cuales son evidentemente retratos que deben
haber sido muy parecidos a los originales. El que los contempla desde
luego admira la expresión de algunas de aquellas cabezas y de la gran
variedad de emociones que expresan. Por estas admirables reproducciones se puede tener una idea del bienestar, las creencias religiosas, obras artísticas, y el intelecto del pueblo chimu. Por otra parte,
hay muchos detalles que indican un principio moral bastante bajo.
La extraordinaria calidad del algodón que se produce en la costa del
Perú ayudó mucho a los chimus en sus industrias de tejidos. Los
trajes y trabajos de tapicería que allí se encontraron también demuestran habilidad en el arte de la tintorería.

TERRAPLENES DEL PALACIO DE CIIA:NCHÁN.
Las magn11lcas ruinas que~ ven en los ~uros de Chancbán, que tienen de 20 a 30 pies de altura, demuestran, la cultura de los chimus, que. bab1tar&lt;!n ~l valle cerca de Trujillo, en la parte septentrional del
Peru. Su superficie ostenta adnurables d1senos y obras de estuco, y su tipo se diferencia completamente del de_ las rumas !l!le se encuentran eerca de Cuzco. Estas reliquias artistieas son admiradas de
los pocos turistas que v1s1tan aquel histórico sitio y de los sabios arqueólogos.

TALLADC\S EN LOS MUROS DE CHAXCHÁN.
Al examinar m~nucfosamente los muros de Cbanchán se comprende que los que los construyeron tenían
una poder~ 1magmac1ón Y un notable temperamento artistico que se deleitaban en demostrar en los
ta~adas en p1~dra. En p~os lugares hicieron gala los indlgenas de Amér. ca de diseños y modelos tan
primorosos, m procuraron mterpretar la naturaleza con mayor lujo de detalles.

�624

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El gran número de utensilios y herramientas de todas clases que
han sido desenterrados demuestra que todos estos productos eran
indigenas y que este pueblo marino no los había importado. Lo que
al principio se creyó un laberinto de ruinas de templos o palacios1
posteriormente se ha reconocido ser una serie de talleres. Hay dos
de estas obras completamente amuralladas. Una de ellas tiene un
depósito de agua en el centro de un cuadrado circundado por lo que
parece haber sido casillas1 algún mercado y además de patios1 pasajes
y cámaras que desde luego indican que allí hubo talleres. Es difícil
llegar a tener una idea exacta del plan del laberinto de pasajes y otras
obras, pero es evidente que fueron trazados con un fm determinado,
y en el plano de la ciudad1 fuera del palacio, hay dos disposiciones
distintas y notables1 una de las cuales se compone de calles paralelas
en grandes secciones o "compounds," en tanto que otra representa
casas agrupadas alrededor de patios.
Los chimus, como otros pueblos antiguos, rendían el mayor culto
a los muertos. Los cementerios abundan tanto como los canales de
riego. Los potentados y grandes personajes se enterraban en sepulcros o "mounds, 11 en forma de pirámides, que donominan "huacas,"
las cuales figuran entre los monumentos más famosos de América. En
la época colonial española producían una enorme cantidad de adornos
de oro y plata, y los primeros hallazgos habían sido tan deslumbrantes
que luego se buscaron con mayor ahinco que cualquier otro tesoro
del Perú. Las depredaciones comenzaron pocos años después de
la fundación de Trujillo, en 1535. Antonio Chayque1 cacique bautizado1 reveló algunos de los secretos de los chimus. De la Huaca de
Toledo, que en aquella época se llamaba "Lomayoahuán/' se sacaron
los más ricos tesoros. Los archivos del Real Tesoro de Trujillo
demuestran que en 1566 García Gutiérrez de Tolcdo 1pariente, tal vez.
del Virrey Don Francisco de Toledo1 que gobernó el Perú desde 1566
hasta 1581, pagó al Rey de España la suma de 85,000 pesos ('11 oro
castellano, o sea la quinta parte del valor de los tesoros desenterrados.
Doce años después el mismo funcionario anotó otro pago de la quinta
parte que correspondía a la Corona, es decir, 61,000 pesos de oro
castellano. Así, pues, en aquellos 26 años sólo de la Huaca de Toledo
se sacó cerca de 1,000,000 pesos de oro castellano. No hace muchos
años que se destruyeron los registros o archivos que el gobierno
municipal de Trujillo había conservado, pero aún existen algunos
extractos, de los cuales se toman estas cifras. Sin embargo, dícese
que el valor total de los tesoros sacados &lt;le las huacas de los chimus
durante los tres siglos del régimen español ascendió por lo menos a
$27,500,000 oro. Estos hallazgos consistieron principalmente &lt;'ll
collares de oro y plata, brazaletes, diademas, copas, adornos pequeño~.
hermosos tejidos, ídolos, etc. En 1797 se encontró un artículo muy
notable, a saber, "El peje chico II que;probablemente era un idolo ck

�626

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los chimus. Se le dió ese nombre por la tradición que existe acerca
de que en alguna parte de la Huaca de Toledo existe un peje de oro
macizo mucho más grande, pero a pesar de los registros y pesquisas
que se hicieron en diferentes épocas, el tal "peje grande" continúa
siendo un mito. Apenas hace 17 años que se hizo la última inútil
tentativa con el fin de descubrir este tesoro.
Las huacas de los chimus, sobre todo las de Toledo y Obispo, que
constituyen parte de la ciudad, y la Huaca de la Luna, situada cerca
del Rio Muchí, son de enormes dimensiones, es decir, tienen desde
150 hasta 180 pies de altura, y la base ocupa varios acres de terreno.
Hoy son informes, pero fueron construídos a la manera de terraplenes que servían de base a edificios en donde se celebraban ceremonias. En un tiempo aquellos pasajes, cámaras y nichos estuvieron llenos de momias de la nobleza de los chimus, ricamente ataviados y provistos do vasos y utensilios, como si fueran a resucitar.
Sus deudos y los miembros de su servidumbre se enterraban sobre
ellos de tal manera que el más humilde siempre que daba más distante de su jefe. Según la opinión de algunos recientes exploradores,
la Huaca de la Luna era principalmente un cementerio colosal, según
otros fué el Templo de la Luna-el "Si An" mencionado en la
relación que hizo el Fraile español Antonio de la Calancha, que a
principios del Siglo XVII fué Prior de los monjes Agustinos en Trujillo. A esta última opinión se le da crédito a causa de la diferencia
que se echa de ver en la forma de esta huaca, cuya base rectangular
tiene unos 100 pies de altura, sobre la cual descansa una pirámide de
igual elevación.
Lo que se sabe acerca de la vida religiosa do los chimus reviste
grandísimo interés, por cuanto revela un contraste fundamental
entre ellos y los incas que los conquistaron. La dinastia de los incas
llamados "Hijos del Sol," impuso este culto a los habitantes de las
montañas peruanos que constituian el verdadero núcleo de su imperio.
A lo que parece este culto más bien consistia en una política dinástica
que en una creencia religiosa, la cual, hasta cierto punto, podía compararse al culto "Divus Cresar" de la Roma imperial. Por otra
parte, el culto que los chimus rendían a la luna parece que era nacional.
El Padre Calancha nos cuenta que la luna (Si) era adorada no sólo
porque aparecía tanto de día como de noche, al paso que el sol sólo
se ve do día, sino porque se creia que dominaba los elementos. Sin
duda, esto se refiere a la acción que la luna ejerce sobre la marea,
hecho que nada significa para los incas que habitan en las montañas,
pero que representa un factor importantisimo en la vida de los chimus
que son marinos. Por idénticas razones se adoraba al océano (Ni);
a la tierra (Vis), que completaba la trinidad de los chimus. Los
chimus acostumbraban sacrificar niños a la luna.
El muchica, lengua de los chimus, se habla aún en el puerto de
Etén y sus alrededores: hacia el norte de la antigua capital. Esta

Fotografía sacada de la colet'Ci6n de L. Jeremía~. de Guayaquil. ELuador.

LA ALFARERÍA PERUANA.
Seria imposible enumerar las incontables variedades de formas que ofrece la alfarería de la costa de
Perú, pues apenas se encuentran dos modelos iguales. No sólo hay toda clase de combinaciones de
figuras geométricas, sino que la tierra, el mar y el aire también han contribuido a servir de modelo.
Hombres, pájaros, animales, p~ccs, conchas, frutas y legumbres han sido reproducidas admirablemente en barro. Basta las facciones y otros detalles llsicos de los antiguos babitantes, su estilo arquitectónico, costumbres, arles y creencias religiosas, han sido representadas ,-on admirable exactitud en
estas fragillsimas y, sin embargo, imperecederas reliquias.

�ANTIGUOS TE~IPLOS Y CIUDADES DEL ~TEVO :YflJNDO.

SUD.\IUO

co:-,; EMBLEMAS SIMBÓLICOS.

Los anll¡¡uo_s peruanos par~ enterrar sus mu•rtos envol,ian el cadáver en un lienzo semejante
en el diseno, pero muy d1stmto en cuanto a la ria.se, a los que cubrían las momias egipcias.
Por el lienzo podla dewrntinarse, hasta cierto punto, la categoría de la persona cuyo cadá1·er
se conservaba de esa manero. Algunas rnces se usaban sudarios de colores. Uno de los
mejor~s ejemJ?larcs que existen era blanco con un delicado tinte de amarillo, acaso a consecuencia del tiempo. Parece muy probable que el color preferido fuera el blanco, pues los
eJemplares que se han sacado dealgunos sepulcros r~cicntemente abi&gt;rtos eran enteramente
blancos. AT¡:unos lienzos llevan dibujos y otros están adornados con placas o planchas de
metales preciosos y filetes de plumas.

629

lengua desaparece hoy rápidamente, pero en el Siglo XVII el Padre
español Fernando de la Carrera hizo una gramática de dicho idioma.
Esta obra, que era sumamente rara, puede obtenerse ahora en una
edición moderna que se debe al Dr. González de la Rosa, y también
traducida al alemán y aumentada notablemente con un vocabulario
que el Dr. E. W. 1fidclendorf recogió en Etén. Xo cabe duda de
que la filología comparada encuentra un campo extraordinariamente
interesante al hacer estudios acerca de este idioma, que parece no
tener ninguna analogía o afinidacl con el quechúa que hablaron los
súbditos incáicos y que acaso resulte ser la clave para resolver el
problema del origen de los chimus. Ahora bien; como detalle curioso
puede agregarse que lo que se ha dicho de la costa del Pacífico de
muchos dialectos indios se refiere especialmente al muchica, que lo
entienden los peones chinos que se introdujpron en el Perú durante
el siglo pasado.
La tradición acerca del arribo por mar, procedente del norte, en
una flotilla de balsas. no se refiere a los chimus, sino a unas de las
tribus que ellos conquistaron, la cual se había establecido en Lambayeque, al norte de Chanchán; pero, según se ha demostrado por
virtud de las últimas investigaciones antropológicas, todos los
cráneos que se han encontrado en la costa peruana-excepto los que
se atribuyen a la invasión de los incas-ofrecen el mismo tipo de
cabezas cortas, de lo que se colige que, sea cual fuere lo que tal tradición
indique, resulta cierta en cuanto a los chimus. Con el tiempo su
imperio se extendió a lo largo de la costa septentrional del Perú, es
decir, una distancia de más de 600 millas, que comprende 21 valles
de terrenos cultivables desde Tumbez, en el norte, hasta Paramunca,
en el sur. Sin embargo, la influencia de los chimus se echa de ver
todavía más hacia el sur, siendo así que se extiende hasta la contigua confederación de los chinchas de los valles meridionales. Prescindiendo de las razones antropológicas, el culto religioso de las
tribus del sur, tan famosas por el antiguo templo y oráculo del dios
peje Pachacamac, sugiere la consanguinidad de su origen.
El imperio del Gran Chimu, como se denominaba el soberano que
tenía su corte en Chanchán, fué conquistado finalmente por los incas,
120 o 150 años, aproximadamente, antes de la llegada de los españoles.
Xo se sabe cuándo empezó el conflicto entre los dos imperios, pero
desde antiguo debe haberse sentido la irresistible expansión de los
incas en la costa, y no cabe duda de que su lucha con los poderosos y
ricos chimus fué prolongada y encarnizada. Garcilaso de la Vega,
hijo de uno ele los compañeros de Pizarro, y ele una princesa incáica,
en sus Reales Comentarios del Perú hace una gráfica descripción de
la campaña que dió por resultado la caída y destrucción de Chanchán.
Bajo el dominio de Pachacutec-noveno de los incas-el imperio de
las montañas se extendió hasta Cajamarca, al nordeste de la capital
de los chimus. Entonces comenzó el sometimiento de los valles de

�630

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la costa y los caciques del sur fueron subyugados sin gran dificultad.
Luego todo el poder de los incas se reconcentró en la lucha que
emprendieron contra el Gran Chimu. Un ejército de 30,000 soldados
aguerridos se reconcentró en el Valle Rimac, cerca de la moderna
capital peruana, al mando del Príncipe Real, el Inca Yupanqui, que
había prestado servicios en las brillantes campañas que había hecho
su tío, Capac Inca Yupanqui, hermano del Emperador y uno de los
guerreros más famosos de la América precolombina. El ejército de
los incas-aumentado considerablemente por las huestes de numerosos
caciques subordinados-marchó denodadamente hasta las fronteras
del dominio ch.imu, desde el cual el príncipe envió un mensajero
exigiendo que el Gran Chimu reconociera la soberanía incáica.
Habiendo obtenido una respuesta desdeñosa, el imperio fué invadido
y, tras varios recios y prolongados combates1 las tropas de los chimus,
junto con los habitantes, fueron rechazadas hacia el norte, de valle
en valle.
El Gran Chimu, cuya fuerza de carácter era mayor-según cuentan
las crónicas-que su pericia militar, hizo su última resistencia en el
Valle Santa, cuando la llegada del segundo ejército de los incas, que
ascendía a 20,000 hombres, hizo inútil toda nueva oposición. Completamente abandonado por sus vasallos, hubo de humillarse creY"ndo
salvar así el resto de su pueblo, y se presentó personalmente en el campamento del príncipe de los incas. El inca Yupanqui le recibió con
frases bondadosas, pero la destrucción del centro del poder ch.imu se
llevó a cabo de una manera tan cruel que hace recordar la frase
"Delenda Cartago," de la política romana. Chanchán cayó, después
que los incas lograron destruir las obras de riego. Los habitantes se
trasladaron a varios puntos del imperio en las altas montañas; los
artesanos fueron llevados a los centros incáicos, sobre todo a Cuzco, su
capital, y estableciéronse colonias militares en la costa bajo la protección de poderosas fortificaciones. Entonces se abolió el antiguo
culto que los chimus rendían a la luna, el cual fué substituído por el
culto dinástico de los Hijos del Sol.

PERSONALIDADES CONSPI-

CUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS

. "

OCOS nombres son tan conocidos en la América Latina-desde
México hasta Chile-como el de MARIE RoBINSON WRIGHT.
Como intrépida viajera y exp~ora~ora, mu!versada en asuntos
panamericanos, como entus1ást1ca adm1radora del pasado,
del presente y, especialmente, del porvenir de la América Latina,
la Sra. W right adquirió gran
popularidad y fué cordialmente recibida y agasajada
en todas las capitales del
Nuevo Mundo. Las not~bles obras de la Sra. Wright
se recordarán y citarán
mucho tiempo después que
la literatura vacía de nuestros días se haya olvidado
porcompleto. Estanotablc
escritora nació en el Estado
de Georgia y, cuando aún
era muy joven, contrajo
matrimonio con el Sr. Hinton P. Wright. Viajó en
México 3,000 millas a lomo
de mulo, atravesó tres
veces la América del Sur,
LA SEÑORA MARIE ROBINSON WRIGHT.
y en 1904 en un viaje memorable y sin rival cruzó
los Andes. Fué miembro de varias doctas corporaciones en muchas
partes del mundo, y delegada o representante especial en exposiciones internacionales. Lo que le dió mayor fama fué su gran talento
observador y el estilo ameno de sus obras. Escribió libros sobre el
Brasil, Bolivia, Chile, Perú y :México. Poseía, en grado extraordinario, la facultad de ver el aspecto agradable de los pueblos y paises
que visitó, y de entender y apreciar cumplidamente su carácter
natural, idiosincrasias y cultura. Sus obras, primorosamente ilustradas, contienen muchos datos exactos obtenidos de fuentes auténticas
o ratificados por sus propias observaciones en los paises por los cuales
viajó. De algunos de sus libros, que han sido muy apreciados en los

P

631

�632

LA UNIÓN J'ANAl',lEHICAN,\.

países que describió, se han publicado más de una edición, porque
siempre procuró presentar las Repúblicas sudamericanas como
naciones verdaderamente cultas y dignas de ser visitadas. La
Sra. Wright merecía todos los honores que le hizo la América Latina,
en donde se le recordará y echará de menos no sólo como escritora,
sino también como viajera inteligente, discreta y genial.
El Honorable AuousTus ÜCTA vrus BACON, Senador por el Estado
de Georgia, nació en el Condado ele Bryan, Estado de Georgia, el 20
de octubre de 1839. Recibió su educación primaria
en su Estado natal, y en
1859 se graduó en la universidad. En 1860 se recibió de abogado. Además
de los títulos de bachiller
en artes y bachiller en derecho, posteriormente se le
confirieron los de maestro
en artes y doctor en leyes.
Al principio de la Guerra
Civil ingresó en el Ejército
de los Confederados, en el
Regimiento de Georgia, y
prestó servicios hasta la
terminación del conflicto,
habiéndose retirado con el
grado de capitán. Posteriormente ejerció la profesión de abogado ante los
tribunales, hasta que fué
· elegido Senador por el
}~otogroffo S:\l'Sldtl 1&gt;01· Ha1-..is-Ewing-.
Estado de Georgia. Desde
muy joven tomó parte acEL SR. AUGUSTUS O. BACON.
tiva en la política, y siempre defendió los principios
democráticos. Prestó servicios durante varios años en la Legislatura de su Estado, y en 1894 fué elegido Senador de la República,
cargo que desempeñó hábil y honrosamente toda su vida. Su
reelección en 1913 fué resultado del voto popular, y le cupo la &lt;lis_
tinción de ser el primer Senador nombrado con arreglo a la ley establecida por la enmienda décimoséptima de la Constitución Federal.
El Senador Bacon estaba en íntimo contacto con la América Latina
por virtud del puesto que ocupó en la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado. Como había estudiado detenidamente todas las
cuestiones internacionales, siempre se distinguió por su habilidad y

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

633

excelente criterio. Su actitud en todas ocasiones se ajustó a la justicia y al mantenimiento de relaciones cordiales, en tanto que sus
deliberaciones llamaron la atención por su profundidad y sinceridad.
El sábado, 14 de febrero de 1914, cuando le sorprendió la muerte, se
estaba ocupando con gran actividad en las más importantes cuestiones
relacionadas con la política exterior de los Estados Unidos. Todos los
que conocieron al Senador Bacon han lamentado sinceramente su
eterna desaparición.
El 30 de octubre de 1913 murió, en .Montevideo, Uruguay, el
Dr. JuAN PEDRO CASTRO, distinguido hijo y residente de aquella
ciudad,cuyos servicios, muy
útiles a su patria, le dieron
merecida fama, así nacional
como internacional. El Dr.
Castro nació en 1863. Después de estudiar en las escuelas de la capital, siguió
el curso de leyes que se estudia en la Universidad de la
República, yen 1890obtuvo
el título de doctor en jurisprudencia. Enseguidaentró
a desempeñar la cátedra de
derecho civil con un éxito
brillante. Durante la administración del General Máximo Santos, el Dr. Castro se
asoció al Sr. Don José Batlle
y Ordoñez y al Dr. Campistegny, y fundó el periódico
El Día, al cual durante varios años consagró una gran
parte de sus energías. En
1893 fué miembro de la coDR. JUAN PEDRO CASTRO.
misión encargada de reformar el código civil. Elegido
Senador, fué posteriormente Presidente del Senado. En 1907 fué
nombrado ministro del Uruguay en Francia, y mientras desempeñaba este importante cargo renunció espontáneamente a su
sueldo, como siempre lo hizo cuando desempeñó cargos públicos.
Fué delegado del Uruguay al Congreso de La Haya, y todos los
que tuvieron la oportunidad de conocerle sabían que apoyaba
con la mayor sinceridad los principios proclamados por aquella
asamblea. De vuelta a su patria natal, fué otra vez Senador
por el Departamento de Paysandú, cargo que desempeñó hasta
36018-Bull. 5-14-4

�634

LA

U'NIÓ:N PANAMERICANA.

su muerte. El rrúsmo día que murió el Dr. Castro, el Presidente de la
República presentaba al Congreso Xacional un decret? ~onfi.riéndole
todos los honores de :Ministro de Estado en reconocmuento de sus
patrióticos servicios. El Congreso aprobó el _decreto y, por _tanto,
al Dr. Castro se le hicieron todos los honores oficiales correspondientes,
concurriendo a los funerales las dos cámaras legislativas.
Entre los hábiles agentes consulares del Gobierno p~ruano, figura
el Sr. OscAR VICTOR SALOMÓN, cónsul del Perú en Card1ff, Inglaterra,
que en la actualidad está haciendo laudables esfuerzos para dar a
conocer al pueblo inglés los
inmensos recursos naturales
de su país. El Sr. Salomón
nació en Huaraz, y concurrió a la Escuela ele Guadalupe, en Lima. Cuando
sólo tenia 23 años de edad
fué nombrado juez de paz,
y al siguiente año, es decir,
en 1904, desempeñó el
cargo honorífico de canciller del consulado general
del Perú en la ciudad de
X ueva York. Durante su
permanencia en los Estados
Unidos estudió detenidamente las instituciones docentes, así como las grandes
empresas mercantiles de
este país. En 1907 fué
trasladado a Liverpool, en
Inglaterra, y luego a LonEL SR. DON OSCAR VÍCTOR S.\LOMÓ.N,
dres. Enestaúltimacapital
Cónsul del Perú en Cardiff, Inglaterra.
reanudó sus estudios sobre
empresas comerciales y establecimientos docentes. 1!ªs una breve
permanencia en Inglaterra, el Sr. Salomón compre.ndi~ los grandes
beneficios que podían derivarse despertando el ~eb1do mte~és acerca
de los incalculables tesoros históricos y arqueológicos que existen en su
país, así como propagando informes prácticos rel.ativos a l~s ?portunidades comerciales que ofrece el Perú. En seguida se dec1d10 a ha~er
una enérgica y especial propaganda, e inició una serie de conferencias
al aire libre sobre el Perú, en algunos lugares públicos de Londres Y
ed las Provincias. Hasta la fecha el Sr. Salomón ha dado cerca de 100
conferencias ante clubs, universidades, sociedades literar~as, además
de haber escrito numerosos artículos que se han publicado en la
prensa de Inglaterra.

PERSOXALIDADES CONSPICUAS E:N ASU:NTOS PA:NAMERICANOS.

635

Entre los estudiantes y hombres ele ciencia del Brasil que están
haciendo investigaciones en los Estados Unidos1 el Dr. EDUARDO
BRAGA, de Río Janeiro, es digno de especial mención. Durante el
curso de tres años que estudió en Grambery College, situado en Juiz
de Fora, Estado de Minas Geraes, demostró tener tales aptitudes
para los estudios y, sobrn todo, para las ciencias, que poco después
de salir de la citada institución docente fué nombrado profesor de
matemáticas y geografía en el extinto Colegio de Braga. De este plantel de educación regresó a su Alma Mater, Grambery College, para
desempeñar la cátedra de
matemáticas. En 1898 el
Dr. Braga vino a los Estados
Unidos y permaneció aquí
algún tiempo, habiendo obtenido la práctica y los
conocimientos necesarios en
grandes empresas eléctricas
y de construcción. Entonces regresó al Brasil para
hacerse cargo de varios proyectos como superintendente e ingeniero consultor.
Después de haber cumplido su misión ha vuelto
a los Estados Unidos con
algunas comisiones que le
ha confiado el Ministro de
Agricultura, Comercio e Industria del Brasil, a fin de
que presente informes detallados sobre la Oficina de
Pesos y Medidas (Bureau of
DR. EDUARDO BRAGA,
Standards) de los Estados
Un i d o s , establecida en Erudito Y hombre de ciencia del Brasil que está haciendo
estudios especiales en los Estados Unidos.
Wáshington, y sobre la ingeniería aplicada al riego ele terrenos secos. El Dr. Braga es individuo de varias sociedades científicas y doctas corporaciones del
Brasi11 Londres y los Estados Unidos, entre las cuales pueden mencionarse el Instituto Americano de Ingenieros Electricistas y la
Asociación Americana de Progreso Científico. Además, ha permanecido varios años en Londres haciendo investigaciones científicas, y ha
escrito varios articulos muy interesantes en relación con sus trabajos.
Entre los muchos norteamericanos hábiles y enérgicos que han
ido a los países latinoamericanos y que han tenido éxito en sus
diferentes esferas de acción, pocos habrá que sean más estimados que

�636

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

el Sr. JoHN VAVASOUR NoEL, notable escritor y conferencista. El
Sr. Noel nació en }foorestown, Estado de New Jersey en 1870, y fué
educado en los Estados Unidos y en el extranjero. Después que
adquirió alguna experiencia en los negocios, ingresó en el periodismo
neoyorquino, y se consagró especialmente a los asuntos latinoamericanos. Sus primeros trabajos se relacionaron con Venezuela y los
países adyacentes al :Mar Caribe, donde pasó algún tiempo escribiendo
sobre temas especiales. En 1900 el Sr. Noel fué nombrado Jefe de la
Sección Latinoamericana del Departamento de Publicidad de la
Exposición Panamericana.
Después, esto es, en 19001901, concurrió a las sesiones
del Segundo Congreso Panamericano que se reunió en
México, como representante
del sindicado de periódicos
dominicales y de varias
agencias periodísticas. Entonces se consagró al establecimiento de un servicio de
perióclicos, sobre todo procedentes de los países latinoamericanos, y durante este
periodo publicó una historia
del Segundo Congreso Panamericano. En 1908 se
trasladó a Lima, Capital del
Perú, y allí fundó una revista
mensual intitulada "Peru
To-Day." Dos años después incorporó este negocio
Fotograffo. ea.cada por Harri~E,,1ng.
EL SR. JOHN VAVASOUR NOEL.
bajo el nombre de "The
Periodista y redactor de varias publicaciones en Sud
W est Coast Pub lishing Co ·,"
Améric3 .
empresa que ha llegado a ser
muy importante e influyente en la costa occidental de Sud América
Ahora publica un semanario en inglés titulado ,"The West Coast
Leader," el cual circula mucho desde Panamá hasta Patagonia, y otro
semanario en español, que circula en los mismos paises, con el título
de "Noticias." .Además, sostiene un salón de lectura internacional
gratis para los viajeros, así como una oficina de información general.
El Sr. N"oel ha demostrado estar profw1damente interesado en el
bienestar del pueblo del Perú, así como en el ele los otros países americanos; es muy conocido y respetado en los círculos comerciales !
sociales peruanos, y su casa editora está haciendo trabajos muy mentorios que contribuyen al progreso del Perú y al desarrollo de sus
instituciones docentes.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EX ASUKTOS PAKAl\IERICAXOS.

637

El. Sr. EnwARD N. l-IURLEY, vicepresidente de la Asociación de
Fabric~n~es de Illi~ois, quien, como presidente de la comisión de
excursiomstas _de dicha asociación, logró organizar el grupo más
grande de fabncan~es y hombres de negocios que jamás haya salido
de los Estados U~dos con rumbo a Sud América, merece ser felicitado. La delegamon del Estado de Illinois, presidida por el Sr. IIurley, se embarcó en Nueva York et7 de febrero en el vapor Vauban
de la Lampor~ &amp; Holt Line. Este viaje tuvo por objeto proporcio~
nar una magmfica oportunidad a los hombres de negocios de los Estados del
Centro y del Oeste, para
conocer personalmente al
elemento más caracterizado
deSudAmérica. Además
el Sr. Hurley fué portador'
de una misión especial del
Ron. William C. Red:field
Secretario de Comercio de'
los Estados Unidos, a saber:
Hacer investigaciones sobre
las instituciones bancarias
y operaciones mercantiles
en Sud América teniendo
en cuenta los nuevos preceptos relativos a las operaciones bancarias extranjeras contenidos en la ley
sobre moneda que fué sancionada recientemente. Se
espera que el informe que
EL SR. EDWARD N. IIURLEY,
presente el Sr. Hurley llame la atención de las em- Que (ué comision~do por el Sr. William c. Redfleld, Secrepresas bancarias Y mertano d~ Comercio, ~ara estudiar el sistema de operaciones
bancari~ y el crédit~ en Sud América. El Sr. Rurley
cantiles de ,'los Estados del
acompa~ó a la ex~ura1ón de la Asociación de Fabricantes
de IDmms _que salló el 7 de lebrero de 1914, con rumbo a
Centro y del Oeste hacia las
Sud América, y regresó recientemente.
buenas oportunidades que ofrecen los países sudamericanos para esta
clase de empresas.. Cumple agregar que el Sr. Hurley es uno de los
hombres de neg~ci_os más caracterizados de la ciudad de Chicago.
Oh.tuvo un gran exito en el desarrollo de la industria de herramientas
e i?strumentos .neumáticos, y como presidente ele una poderosa
sociedad c~mermal ha aumentado considerablemente sus negocios
con las naciones extranjeras.
L~ excursi?n se componía de 60, entre señoras y caballeros, y en
ella iban los Jefes de algunas de las fábricas más grandes y ricas de
los Estados del Centro y del Oeste.

�EL MÉTODO MODERNO DE
PESCAR LA. BALLENA

,, ,,

pesca de la ballena ha sido siempre una gran industria
marítima. En América se comenzó poco tiempo después
[
de haberse colonizado la costa del norte. Y a en 1650 se
cogían ballenas en las costas adyacentes a los Estados de la
Nueva Inglaterra, industria que se llevó a cabo en botes desde la
playa durante un período de 50 años. En 1740 las ballenas abandonaron aquella región, y entonces las persiguieron en buques mayores
hasta el Océano Artico y aún hasta el Antártico. De esta manera se
establecieron las primeras relaciones con Sud América. Muchos
pescadores de ballena del Estado de 1fassachusetts navegaron hasta
la desembocadura del Río La Plata y aun dieron la vuelta al Cabo de
Hornos y exploraron el Océano Pacífico. De esta manera los habitantes de Norte América y de Sud América cultivaron entre sí relaciones de amistad antes como después de la Guerrn de Independencia.
En efecto, estos arrojados y viejos pescadores de ballenas estimularon
grandemente el comercio de un continente con otro, y sus descendientes de la actual generación pueden quizás relatar anecdotas
interesantes de la intimidad que tuvieron sus antepasados, gracias
a la pesca de la ballena.
En aquella época la pesca de la ballena se efectuaba en buques de
vela construídos de manera muy sólida, bien tripulados y con las
provisiones necesarias, acaso para una navegación de tres años,
llena de penalidades y peligros. Si alcanzaban el éxito deseado
obtenían grandes recompensas, toda vez que los productos de la
pesca eran muy valiosos y siempre se vendían a buenos precios. A
medida que las ballenas abandonaban gradualmente las costas del
norte, penetraban en otras aguas, y la parte sur del Atlántico llegó
a ser muy favorecida para la pesca. Es probable que aún se encuentren viejos habitantes del Brasil, Uruguay, la Argentina y Chile, que
hayan visto los buques balleneros procedentes del norte. Estas
embarcaciones rara vez tenían más de 500 toneladas, iban provistas
de un número de botes que variaba de 4 hasta 7, cada uno de los
cuales tenía su tripulación, así como barriles para el aceite, y otros
aparatos y utensilios adecuados para la pesca de la ballena. El
638

CAÑÓN ARPONERO DE UN BALLENERO
MODERNO.

EL ARPÓN EN EL AIRE EN EL MOMENTO
DE DAR EN EL BLANCO.

El antiguo arpón se arrojaba a mano, y el marinero
a quien se le confiaba esta función se situaba en
la proa de un bote de remos que se acercaba todo
Jo posible a la ballena, es decir, hasta donde los
remadores se atrevían a llegar. En la actualidad
el vapor se aproxima al cetáceo, estando el catión
colocado en la proa, y el marinero, que se ha
convertido en artillero, dispara el arpón a la
manera de un tiro, apuntando al cuerpo de la
ballena

El arpón pesa unas 100 libras y en la punta lleva
una bomba explosiva que Í:iiere--si es que no
mata-al anima1. El arpón que se dispara del
cañón colocado en la proa del vapor lleva un
cable muy fuerte que impide que la 'ballena se
escape, por más que puede arrastrar el vapor
hasta una distancia de varias millas antes de
que se Je agoten las fuerzas a consecuencia de la
lucha.

Corte!ólófo. del \Vorld"~ Work.

crnco

BALLE~.\S INFLADAS.

una vez que la ballena ha _siclo muerta, si no se desea descuartizarla con una lanza afilada v hueca se
hace una profunda punción entre cuero y carne y se llena de aire a fin de que pueda flotar como Úna
boya. Entonces, con una banderita, se indica a quién pertenece: siendo asi que finalmente se identifica por medio de esta bandera, o se la lleva, a remolque basta el muelle o hasta el taller. Algunas veces
toda la pesca de la travesía se remolca detras del vapor a medida que ésta na,·ega hacia tierra.

�640

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cetáceo era perseguido en un botecito de remo, y cuando se aproximaba
lo suficiente, un marinero hábil y de experiencia, de pie en la proa, le
aIToj aba un arpón muy pesado. Entonces comenzaba una lucha
terrible, que algunas veces amenazaba la vida y que siempre ofrecía
bastante peligro. Se han escrito muchos libros que describen tanto
las penalidades como los episodios que proporciona la pesca de
ballenas.
En la actualidad esta industria es muy diferente. Por más que
todavía existen algunos antiguos pescadores de ballena que emprenden
largas travesías, la mayor parte de estas operaciones y trabajos se
hace cerca de tierra, siendo así que se llega en vapores a las estaciones,
y a las veces la distancia a que éstas se hallan de los sitios donde se
efectúa la pesca puede andarse en unas cuantas horas. De esta
manera se han hecho desaparecer las antiguas penalidades, por más
que este trabajo no está exento de aventuras ni de peligro. En
vez de acercarse al animal en botes separados, el vaporcito, acaso de
100 toneladas, construido de una manera muy sólida y resistente
y adecuado para el combate, sirve para perseguir la ballena y acercarse a ella todo lo posible, en tanto que el antiguo arpón que un
hombre arrojaba con toda su fuerza al cuerpo de la ballena ha sido
substituido por el rifle arponado, con el cual se le hace fuego a la
víctima que por lo general resulta herida mortalmente.
El Sr. Roy Chapman Andrews, del Museo Americano de Historia
Natural, ha escrito recientemente interesantísimas descripciones del
método moderno de pescar ballenas, el cual ha substituido casi por
completo el método antiguo y acaso más poético, pero tradicional.
En The World's Work se publican sus estudios e investigaciones acerca
de las ballenas y los medios que se emplean para cogerlas, y se dan
detalles muy interesantes del rifle arponado a bordo de un vapor ballenero. En 1913 tuvo otras experiencias de índole análoga en la costa
del Japón, y establece un contraste entre ellas y lo que ya había visto
en la costa de Alaska. Comienza haciendo la extraordinaria manifestación de que, con una o dos excepciones, jamás se han sacado
buenas fotografías de ballenas vivas. La dificultad que ofrece semejante tarea es especial. El casco de los vaporcitos balleneros es
re.dondo, y esto hace que puedan girar y manejarse con la mayor
facilidad, pero, mientras el buque está rodando y cabeceando, la
operación de enfocar la cámara fotográfica y al mismo tiempo mantenerse firme resulta bastante difícil. Además, siempre acontece lo
inesperado. Tal vez una ballena inesperadamente salte del agua o
abre su enorme boca casi al costado del buque, pero siempre en un
lugar donde parecía seguro que no podía presentarse:
El vapor ballenero lleva un cañoncito montado en la popa que dispara un arpón
cuyo peso excede de 100 libras, y tiene una punta explosiva que se denomina la
"bomba." Los momentos de absoluto silencio, quietud y emoción mientras se espera,

Cortesía del Worldºs Work.

UN BALLENA AZUL DE 80 PIES DE LONGITUD.

JI

La balle~a azul q_ue se encuentra en todos lo~ océanos es _el !lnimal m~s grande que existe y, hasta donde
ha pod1do averiguarse, el más grande que Jamás ha existido en la tierra o en el agua. Se citan algunas
ballenas 87 pies de longitud, cuyo peso ascendería a unas 75 toneladas. La boca es enorme, es decir
suficientemente grande para que 10 ó 12 hombres puedan entrar en ella de pie, pero el cuello sólo tiené
unas 9 pulgadas de diá.metro. El cuerpo es de un hermoso color azul gris. La potencia de este animal
es casi mcreible; se sabe de un ejemplar, bien desarrollado, que arrastraba un vapor de 100 toneladas o
más, por el agua, con toda velocidad, aun después de haberse clavado profundamente el arpón en el
costado de la ballena.

Cortesla del World's Work y de la Nationa.l Oeographic !tagazlne.

LA BALLENA YUBARTA. EL GALGO DE LOS MARES.
La yubarta está. íntimamente relacionada con la ballena azul, pero tiene el cuerpo largo y delgado, y sus
11neas generales se asemejan a las de un yate de regata. Su velocidad es maravillosa, y puede igualar
si no excede, la del ,·apor más rápido. Hasta ahora se sabe muy poco de los hábitos de las ballena.s'
pero se sabe que los cachorros de las yubartas nacen vivos y que la madre los amamanta y los quierJ
mucho.

�642

643

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

y luego la gran excitación en el instante en que aquel formidable cuerpo da vuelta
hacia arriba hasta fuera. del agua, precisamente delante de la proa del buque, son
suficientes para hacer subir el pulso al más flemático y excitar a la persona de temperamento más apacible.
El Capitán Grahame me dijo que era fácil que viéramos una ballena de un momento
a otro, puesto que salimos de la estación por la mañana. Apenas acabó de pronunciar estas palabras cuando el hombre que estaba en la vigía, en el tope, gritó: ¡ Ballena
a babor! Acto continuo el artillero permaneció tan rígido como una estatua detrás
del cañón arponado oscilando la boca del cañón de un lado a otro y listo para hacer
fuego instantáneamente. Ya yo había empezado a creer que el formidable cetáceo
jamás volvería a subir, cuando por el lado de estribor se levantaron juntos cuatro
chorros de vapor blanco. La campana sonó ¡ tin, tin!, sonido que fué contestado por
el ¡ chúchú! a la sordina, de las máquinas. ¡ Ahí viene! gritaron desde el tope, y en
verdad que sólo se hallaban a una distancia de 20 pies. Entonces los enormes animales
subieron a la superficie precisamente frente a nosotros. En seguida que se divisó la
aleta, el artillero comprimió el gatillo y la explosión estremeció la pequeña embarcación
de popa a proa. La ballena se hundió en un remolino de agua verde, y un instante
después oímos una detonación que indicaba que la bomba había hecho explosión. El
cable teso que colgaba recto hacia abajo desde la proa, demostraba claramente que el
gran cetáceo estaba mu~rto y que ya no podía luchar por la vida.
El artillero Sorenson, que había permanecido recostado sobre un lado mirando
fijamente hacia abajo pasta dentro del agua, se puso de pie, y, dando un suspiro de
alivio, dijo: "le dí donde debía ser; no nos dará trabajo." Entonces empezó la
obra de traer a la superficie la ballena muerta. Después de las maniobras y operaciones
del caso, la ballena apareció finalmente en la superficie, con las aletas extendidas
lateralmente. Al aproximarse al costado del buque, se le pasó una soga por debajo de
las aletas de la cola, se arrojó una cadena alrededor de ellas, y así pudo atarse firmemente, quedando la cola hacia arriba. Apenas dejó de funcionar el malacate, dos
hombres, armados de cuchillos con cabos largos, empezaron a cortar las aletas de la
cola de la ballena, las cuales fueron arrojadas a bordo del buque. Otros marineros ya
estaban trabajando con un rollo de manguera de goma, uno de cuyos extremos se había
asegurado en la máquina y el otro en un tubo puntiagudo de acero que tenía perforaciones en toda su longitud. Éste se introdujo profundamente en el costado de la
ballena, las máquinas empezaron a funcionar y el enorme animal se llenó lentamente
de aire.
Cuando ya el cuerpo se había inflado lo suficiente para mantenerlo a flote, se oacó
el tubo, se tapó la incisión con una estopa, y se arrojaron las cadenas. En seguida se
ató una boyita con una bandera en el cuerpo del animal, y el todo fué arrojado al agua
para recogerlo a la terminación del día de pesca.
Esta ballena se pescó con relativa facilidad porque el tiro había sido seguro y certero,
y la muerte del cetáceo instantánea. Vcamos ahora. el resultado de un buen tiro
de arpón, después del cual ocurrió una lucha, porque no se dió en un punto realmente
vital: Yo estaba de pie sobre el puente, con la cámara fotográfica enfocada, y comprimí
el botón en el momento en que varias ballenas subieron hasta la superficie del agua.
Un instante después se oyó el estallido del cañón arponado, y la ballena que estaba
más próxima arrojó las aletas de la cola y la mitad del cuerpo fuera del agua, Y se
lanzó de cabeza en una profunda zabullida. El capitán gritó "¡la habéis pillado!"
y era evidente que el arpón había herido el animal porque el pesado cable o cuerda
corría con extraordinaria velocidad. Se habían soltado 100 brazas casi antes de damos
cuenta de ello. A pesar de que el vaporcito andaba a razón de 12 nudos por hora, aún
continuaba soltándose el cable, si bien con más lentitud. De cuando en cuando se
veía que una gran cantidad de sangre manchaba el agua espumosa alrededor de la
ballena. Entonces ésta se detuvo y se hundió. Permaneció cerca de media hora en
el fondo, y, finalmente, reapareció frente al buque a una distancia de 300 yardas, más

o menos, resoplando reciamente. El vapor fu(enviado a toda velocidad y el malacate
enrolló el cable. Lentamente nos aproximábamos a la ballena, que zabullía hacia
atrás y hacia adelante a través de la proa del buque tirando de la cuerda, y algunas
veces ganando unas cuantas brazas de cable. Por último, se levantó frente al vapor y
se le disparó un segundo arpón. Excitado por el hiriente acero renovó sus esfuerzos
y se zabulló en ángulo recto cambiando el curso del buque hacia babor. Entonces la
ballena empezó a hacer una serie de saltos y zabullida&lt;!, que arrancaban el cable del
malacate y mantuvieron el buque balanceándose de un lado a otro. Aquel magnífico
animal sostuvo una terrible lucha que duró hora y media, y fué debilitándose más y
más a causa de la pérdida de sangre y el consiguiente agotamiento de las fuerzas.
Por último, permaneció echado, casi inmóvil, sobre la superficie, a una distancia de 100
yardas, aproximadamente, resoplando con frecuencia, en tanto que la sangre brotaba
de las heridas y flotaba sobre el agu(en grandes coágulos rojos.

Entonces los hombres se acercaron en botecitos a la ballena, y al
fin la mataron ~on lanzas, de una manera que no se diferencia mucho
de la que empleaban los antiguos pescadores desde que tuvieron los
primeros encuentros con estos formidables cetáceos, los persiguieron
y pescaron a la antigua usanza.
En vez de descuartizar la ballena en el mar, como se acostumbraba
a hacer cuando esta clase de travesia duraba meses y tal vez años, en
la actualidad el vapor arrastra los animales hasta tierra, el buque
ballenero echa ancla enfrente de un largo muelle, y los productos de la
ballena se sacan con cuidado y de manera metódica, con el fin de no
desperdiciar todo lo que tiene valor en el mercado. El método
actual es más económico que el antiguo, y así se ha colocado en la
categoría de las industrias modernas en las cuales se ahorra mucho
tiempo.

A ÉRICA Y EUROPA COM••
.. ,,
PARADAS ...
11

L Progreso Americano, Guglielmo Ferrero. Hearst's Magazine publica el primer artículo de una serie del gran historiador, psicólogo y pensador italiano, que aparecerá en
dicha publicación. El Dr. Ferrero fué invitado en 1907 a
dar un curso de conferencias en la Argentina y a recorrer ese rico y
progresivo país. Llevado del deseo de estudiar en su fuente algo de
la naturaleza del pueblo y del medio que han hecho posible tan
notable desenvolvimiento, .resolvió aceptar la invitación. El conocimiento vago e indefinido que poseía de las Américas y las impresiones que recibió al desembarcar pueden conocerse mejor leyendo los
siguientes párrafos:

E

Había salido de Europa sin saber nada o casi nada de las dos Américas, a no ser lo
poco que había recogido en la lectura pasajera de libros y revistas, los cuales me sumi-

�644

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nistraron la convencional opinión europea acerca de América. La había concebido
como la tierra de las cosas materiales, de los negocios, de las fortunas fáciles, de riquezas
desprovistas de todo adorno, de poesía, de belleza y de refinamiento ideal-la primitiva y bulliciosa América que los europeos acostumbran poner en paragón con su Europa,
como el continente del ideal, de la flor de la belleza, del saber y de todos los refinamientos de la vida civilizada.
Pero la América se me apareció de repente como un fragmento de la India, y la primera ciudad americana suscitó en mí visiones ele Oriente, de Bagclacl, o más bien,
ele ciertas fantásticas visiones ele
Bagdad que hasta mí habían llegado en los días en que leí las
Orientales de Víctor Rugo y otros
poemas románticos de la mitad
del Siglo XIX.
Una vez en.Río participé de un
delicioso y suntuoso banquete en
el cual pude saborear, junto con
todos los refinamientos de nuestra
antigua civilización europea, preciosidades tropicales de que antes
no había oído hablar, en compañía
de hombres y ele damas de raracultura que discutían, en un francés
tan fluido como el que se escucha
en las márgenes del Sena las últimas novedades de la literatura y
del arte. Era algo así como un
sueño.
Pero muchas otras sorpresas me
aguardaban en estos viajes americanos. Cuatro días más tarde,
el 27 de junio, llegamos a Buenos
Cortesía del Rearst's Magazine.
Aires, donde fuimos recibidos y
festejados por un bondadoso grupo
EL DR. GUGLIELMO FERRERO.
de personas que se habían tomado
El Dr. Ferrero fuéinvitado en1907 a pronunciar un curso de el trabajo de prepararnos una deconferencias en Buenos Aires y en otras ciudades de la Argentina. Viajó considernblcment~ por todo el pals y se liciosa estada. Entonces comendirigió luego a R!o de J aneiro, Brasil, donde se detm·o cerca
de mes y medio. A su regreso a Europa rué invitado por zaron cuatro meses de lo que
el Presidente Roosevelt a visitar a los Estados Unidos. Teodoro Roosevelt se complace
Aceptó la invitación y permaneció aquí durante tres meses.
De ese modo ha estado en capacidad de estudiar la vida en llamar la vida intensa (tbe
americana en ambos hemisferios. El resultado de sus investigaciones y de su estudio de la civilización americana; .strenuous life)-conferencias, resu profundo análisis del espíritu de progreso que la carac· cepciones, banquetes, visitas a
teriza; el contraste existente entre ese espíritu y el que se
observa en Europa, y, finalmente, el efecto que cada uno los hospitales, a las escuelas, a las
de ellos ejerce sobre el otro, son señalados de manera elocuente en la serie de artículos publicados en el llearst's Mag- fábricas, a los laboratorios, a las
azine bajo el título de "América y Europa Comparadas."
estancias; excursiones en vapor,
ferrocarril y en automóvil.
Pero todas estas labores eran mucho menos arduas que otra que poco a poco y
durante estos dos meses llegó a ser mi principal preocupación-la lucha por expulsar
el obstinado demonio que en todas mis conversaciones y durante mi viaje, en todo lo
que veía y me era gr-ato, atacaba cuanto constituía mi más íntimo orgullo, hería mis
más cama susceptibilidades de europeo.
Ese demonio era el progreso americano. Cada día de mi rápido viaje se me mostraban inmensa y maravillosas estancias, rebaños de ganados que se contaban por miles,
mercados colmados de riquezas, escuelas magníficas, soberbios hospitales. Por medio
de la demostr-ación y de la descripción, con datos estadísticos y ejemplos concretos, se me

L.A AMÉRICA DEL SUR.
Al lado derecho ~e la fac1:J.ada principal del.edificio de _la Unión Panamericana se destaca este imponente
grupo escultórico debido . al _art15ta Isidoro KontJ. La figura pri¡¡cipal, en la cual personificó el
esc1,1ltor la Illitad del hem1sfeno occ1de!1tal. está coropada por el cóndor andino y en sus facciones y
actitud rerela la grandeza, hecha de ma¡estad y de gracia, que caracteriza el genio latino. El joven que
ella ciñe contra su seno, sostiene en la siniestra mano la esfera del progreso. Les que lean los conceptos
que el Dr. Ferrero consagra en estos artículos a la a\mérica del !,ur advertirán qt:e andan en armonla
con la impresión que despierta esta obra artlstica.

�MISCELÁNEA.

647

hacía comprender la rápida extensión de los cultivos, el crecimiento de la producC'ión,
la vertiginosa prosperidad de los bancos, el desarrollo de Buenos Aires, que en riquez¡¡,
y población ha llegado a ocupar el segundo puesto, después de París solamente, en el
mundo latino. Todas estas cosas eran dignas de ser observadaa y estudiadas, y no lo
eran menos en razón de que muchos de los que me las mostraban insistían implícita o
explícitamente en hacer comparaciones entre este veloz desenvolvimiento y transformación de laa cosas argentinas y la gran lentitud de los países europeos, revelando
de este modo su convicción de que la Argentina era más progresista, más adelantada,
como ellos decían.

Esta concepción del progreso no armoniza muy bien con las nociones estéticas o de escuela acerca de lo que realmente constituye el
progreso ideal; d~ modo que las insinuaciones de superioridad atormentaban al doctor italiano, hasta el punto de arrancarle réplicas del
estilo de las que siguen:
Ciertamente, el esfuerzo que estáis realizando aquí es espléndido y productivo.
En 30 años habéis aumentado vuestra riqueza 10, 20, 30 veces. Pero cometéis un error
al considerar el contraate existente entre vuestro crecimiento y vuestro cambio rápido
y la lentitud y la estabilidad europea, como prueba de superioridad.
Esa rapidez es sólo señal de juventud; un niño dobla su peso y estatura cada seis
meses, cada año, cada dos o tres años, durante los primeros de su vida; mientras que
un adulto no crece en absoluto o crece tan poéo que no se advierte. ¿ Deduciréis de
esto que un niño de 6 años es superior a un hombre de 40? En modo alguno. La
infancia y la edad viril son dos faces de la vida. Cada una posee sus necesidades, sus
funciones, sus ventajas y desventajas. No es posible compararlas, del mismo modo que
no se comparan el día y la noche, el crepúsculo y la aurora, el verano y el im·ierno.
NoAveo di.ferencia esencial entre lo(países de Europa y;vuestra:hermosa tierra;
todos_somos hijos de la misma civilización; hemos sido amamantados en el mfamo
seno; nos parecemos todos, diferenciándonos sólo en lo que se diferencian los hermanos,
o, si lo preferís, los primos. * * *
Yuestras instituciones políticas y clases sociales son menos antiguas que las nuestras
y, por lo tanto, menos rígidas y persistentes; tenéis un territorio infinitamente más
vasto por explotar, y lo estáis cultivando con la mayor facilidad, porque la civilización os ha ofrecido, listos de un todo, los instrumentos más perfectos. Ahí tenéis la
única y verdadera diferencia entre vosotros y nosotros.

LA AMÉRICA DEL )l0RTE.
Este grupo escultórico, colocado al lado norte de la entrada del edificio de la Unión Panamericana, es
de Gutzon Borglum, y aun cuando simboliza la América del Norte, personifica el esplrltu del
progreso americano a que se refiere el articulo del Dr. Guglielmo Ferrero, "América y Europa
Comparadas,"qnepublicóendiciembreel Hearst's Magazine. Fué ese esplritu el que encontró él
en Buenos Aires y Rlo de Janeiro, y posteriormente en los Estados Unidos; el que, cual el
"Demonio del Progreso Americano," impresionó al doctor; el que tánto lo asombró, y de cuya.
solución trata en el articulo que publicaremos en nuestra próxima edición.

El doctor conviene en que este razonamiento no penetraba sus
almas. Conforme escribe, prontamente llegó a comprender que el
progreso americano-el rápido crecimiento de la riqueza argentina,
la incesante modernización de las costumbres sociales y de)as instituciones del país-era una especie de religión nacional en que la gente
cree sin discusión.
.A. su regreso a Río, donde llevó una existencia ideal por espacio de
mes y medio, pensó desde luego que las condiciones diferían un tanto
y que se había libertado "de ese denomio el progreso americano,"
para valernos de su propia expresión. Mas prontamente se encontró
con que el Brasil se había desarrollado también: mucho más rápidamente que cualquier pais de Europa, por lo que continúa escribiendo
de este modo:
Prontamente se me ocurrió pensar que este progreso constituía el gran orgullo nacional
de los brasileños, el cual es compartido hasta por los filósofos y hombres de letras, n 0

�648

LA UNIÓN PANAMERICANA.

obstante su decidida devoción por Europa. Me encontré con que los políticos, los
funcionarios civiles, los profesores, los hombres de letras, los comerciantes, los banqueros, estaban unificados en un solo pensamiento: el de construir ferrocaniles,
comprar maquinarias, recrutar ingenieros idóneos; labrar las minas, extender el
cultivo, establecer nuevas industrias, aumentar la velocidad del progreso del país,
modernizándolo completamente.
En vano fué que tratase de probarles, aun a aquellos de mis conocidos de Río que
poseen una cultura intelectual más elevada y rica, que esta concepción del progreso
era demasiado simple, demasiado primitiva; que el verdadero progreso no consiste
en hacer cosas nuevas o en hacerlas de prisa, sino en hacerlas mejor; que no basta
aumentar la riqueza, sino que lo esencial es servirse bien de ella y que el problema de
su empleo racional es más difícil que su producción; que ese concepto prim;tivo y
simple del progreso, al penetrar en la inteligencia del pueblo, no sería adecuado para
crear una civilización elevada y noble, sino que resultaría una especie de opulento
barbarismo.
Pero también aquí, en el Brasil, mis argumentos se deshicieron contra la fe y la
pasión que no sienten necesidad de pruebas. El progreso americano era para los
brasileños, de la misma manera que para los argentinos, la gran fuerza histórica del
futuro, destinada a crear un mundo nuevo y una nueva civilización, cuya confusa
imagen parece estar hoy conmoviendo toda la tierra.

Dos meses después de su regreso a su nativa Italia, llegó una
invitación del Presidento Roosevelt para visitar a los Estados Unidos.
Visitar la Gran República del Nuevo )fondo septentrional inmediatamente después de Sur América, era una grandísima oportunidad que
no debía perderse, y, el 1° de noviembre de 1908, el doctor partió para
los Estados Unidos, y escribe:
Durante tres meses me hundí de nuevo en la vida intensa; viajes veloces, visitas
incesantes, entrevistas periodísticas, conversaciones interminables, banq~etes,
recepciones, conferencias, investigaciones, estudios. Visité escuelas, hospitales,
universidades, prisiones, tribunales, laboratorios, bancos y obras públicas; traté con
millonarios y trabajadores, con capitanes de industria y profesores, con abogados y
periodistas. Eché un vistazo a las ricas mansiones de las familias adineradas de las
ciudades del Este y a las casitas en que se amontonan y pasan la vida las gentes de la
clase media. Compartí la frenética aplicación, la incesante actividad, el perenne
desasociego en que se consumen por allá todas las clases.
Mas, por sobre todo esto, llegué a sentirme persuadido por ese demonio del progr~so
americano, que fuertemente me había impresionado en el Brasil y en la Argenhna
y que ahora, con todo, se había tornado monstruoso, gigantesco, casi sublime en su
salvaje energía. ¿ No era él el verdadero autor de ese violento espíritu de novedad,
de prodigalidad y de grandeza que me dejó pasmado y casi. me aterró, de las cosas
americanas? Así, no sólo recogí impresiones, notas, datos sin número, sino que en el
tumulto de esa vida comencé de nuevo a pensar en el progreso americano, me esforcé
por penetrar más profundamente la naturaleza de ese singular fenómeno, por miedo
de que se me escapase de nuevo a Ini regreso a Europa. Y cierto día me pareció que
al fin me había apoderado de él.

De la solución de este enmarañado problema habla en otro artículo
intitulado, "i Son los Americanos Hombres Prácticos o Soñadores
Idealistas~" del cual se publicará un breve resumen en nuestra
próxima edición.

LA INDUSTRIA DEL RENO
L Departamento del Interio1· del Gobierno de los Estados
U~idos forma parte del ramo ejecutivo de esta gran máquina pol!tica cuyas actividades son tan numerosas, extensas Y v~nadas que .está dividido en muchos departamentos
menores y multitud de oficmas. Entre éstas se cuenta la de educación que a su vez se subdivide en unas 12 secciones diferentes
siendo una de ellas la Sección de .Alaska y es de una do las dependen~
cias de ésta de la que vamos a tratar en el presente artículo.
.La relación entre la Oficina de Educación de Wáshington y la
c~anza del r~no .en Alaska., a primera vista no concuerda pero es
directa Y de vital rmportancia como podrá verse luego. Los maestros
~e ~scuela que envía el Gobierno a educar a los esquimales no se
111:1.1.tan a la enseñanza de materias elementales como lectura, escntur~, matemáticas, etc., sino que tratan de estudiar el bienestar
material de los naturales de esas regiones para crear y desarrollar
progreso Y energía en muchas direcciones y ponen todos los medios
as~ alcance para elevarlos en la escala de la civilización y ayudarlos a
meJorar sus condiciones de vida tan dura debido al frío y monotonia
del medio ambiente.
Entre los problemas más importantes que se han enfrentado a los
natu~·~l:s ártico~ merece mencionarse principalmente el relativo a la
p1:ovis10n de alimentos. y vestidos adecuados para los rigores del
clrma. Hasta que se rntrodujo alli la industria del reno estas
necesidades vital~s eran suplidas muy pobre e inciertamente por los
cazadores de annnales y pescadores y no fué sino hasta el año de
1892 que la Sec~ión de Alaska de la Oficina de Educación logró
pon~r en práctica el proyecto de importar renos de Siberia con
de~tmo a esas regiones. El primer año se introdujeron al país 171
arumales; luego hubo otras importaciones hasta el año de 1902 en
que .el total impor.tado ascendió a 1,280 y en junio de 1913 las
partidas. de renos 1mpor~a~os comprendían 47,266 renos, lo que
demuestia claramente el exito del experimento.
El método adoptado por los funcionarios de los Estados Unidos
para la distribución del reno es por un sistema de aprendizaje. En
cada punto de distribución el inspector local esco(l'e unos cuantos
naturales de la región como aprendices para un té;mino de cuatro
años. ~l nú~ero de éstos depende naturalmente de la cantidad de
reno~ dispon~bles. Al final del primer año de enseñanza el joven
e~qmmal recibe cuatro renos hembras y dos machos; el segundo
cmco hembras y tres machos; y el tercero y cuarto años seis hembras
Y cuatro machos cado uno. Además se le entrega provisión para los

E

36018-Bull. 5-14--5

649

�Cortesfn de la Oficina de Eduraf'ión de los Estadoi,; t'niclo~.

Cortesía de la Oftl'ina de Educacl6n de los Estados Unidos.

PARTIDA DE RENOS DE ALASKA.
Los datos estadfsticos más recientes de los informes anuales de los superintendentes de los hatos de renos
que tiene el Gobierno en Alaska, indican que el 30 de junio de 1913 habla 47,266 cabezas en los 62 batos,
lo que demuestra un aumento líquido de un 23 por ciento durante el año fiscal que terminó en la citada
fecha. Esta proporción de aumento resulta muy bue::ia si se tiene en cuenta que en todo el transcurso
del año se beneficiaron 5,000 renos para alimento y yestido.

RENOS DE TIRO.
Cuando el. r~no ti~ne dos años se le doma para el tiro. C'on un peso ligero un reno bien desarrollado
I(Uede vrn¡ar fác1lm~nte de 40 a 50 millas por día, por buenas vlas. Con frecuencia se hacen excursiones do 10 a 20 millas, a una vrloc1dad de 8 a 10 millas por hora. Cuando so envejece se le beneficia
pues produce una carne excelente y su piel sirve a los naturales para vestidos.
'

Cortesía de la Oficina de Eduracl6n de los Estados (;nidos.

RENO CON ASTAS ATERCIOPELADAS.
El Gobierno de los Estados Unidos proyecta entregar la conscrYación del reno en Alaska en manos de
los naturales de esas regiones tan pronto como pueda amaestrarlos, pues su plan es fomentar la mdependencia e iniciativa entre los naturales. I:a distribución de renos está. actu~ente a ~rgo de los
maestros de escuela que han enviado el Gobierno a esos lugares y por este medio espera disponer de
todos los renos que le pertenece~ dentro de cuatro años.

Cortc"!',fa de la Otkitrn de 1'.;ducación de los E::-tado:::; Unido~.

RENO CON ASTAS COMPLETAMENTE DESARROLL.\D.iS.
La piel o vello aterciopelado que cubre las astas del reno, como se ve en uno de los grabados precedentes
se cae durant~ el otoño por el continuo roce contra los matorrales y sauces, hasta dejarlas completa.'.
mente desprovistas, pero ,uell·e a crecer durante la primav?ra.

�652

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tres primeros años hasta la suma de 150, 100 y 50, respectivamente.
De esta manera viene a ser el dueño absoluto de los renos después de
haber servido los cuatro años de aprendizaje. Los no aprendices
pueden adquirir renos por permuta o compra a los propietarios de
ellos .
En el verano que es muy corto el reno se alimenta de pasto común
y hierba, asi como del follaje y retoños frescos de los sauces y otros
arbustos que crecen en esas regiones y durante el invierno, que es la
época más larga, su alimento consiste en una clase de musgo que crece
principalmente en las colinas y mesetas para comer el cual tiene
primero que escarbar la nieve para lo cual está bien equipado y
experto. Que el termómetro marque 40 ó 50 grados bajo cero parece
no hacerle la menor impresión y con gusto reposa en su apacentadero
de nieve. El área disponible de terrenos de pastoraje para renos en
Alaska se calcula que abarca unas 400,000 millas cuadradas, espacio
suficiente para mantener 10,000,000 de esos animales.
Cuando se mata el reno para los fines de la alimentación los mercados locales consumen toda la provisión y la carne se vende a razón
de 25 centavos por libra. En el caso ele qne esta industria continúe
desarrollándose como hasta ahora, está dentro de los límites de lo
posible que la carne de reno se envíe a los Estados Unidos a competir
con la de cordero y ganado vacuno. Un reno macho de tres años
bien formado pesa unas 130 libras por término medio. En toda la
extensión del lomo tiene un gordo de una pulgada lle espesor que los
esquimales se comen crudo y consideran un plato muy delicado.
Además de proporcionar alimento el reno suple a los esquimales
ele vestiduras. El secreto de resguardarse contra el tiempo extremadamente frío de A.laska depende de conservar el calor natural del
cuerpo y para estos fines los vestidos de pieles de reno son admirables;
son muy livianos y casi impenetrables al aire.
Antes de que su carne sirva de alimento y su piel se utilice para
vestidos el reno puede haber servido a su dueño ele bestia de tiro por
muchos años. Se le doma cuando tiene dos años y a los siete u ocho
se le mata porque empieza a envejecerse y a ser muy despacioso. El
peso equitativo que puede cargar un reno para lma gira de todo un
día es aproximadamente de 150 libras sin contar la persona que lo
maneja y con un peso lijero y buen camino puede recorrerse en él de
40 a 50 millas por día.
El reno es de constitución fuerte y poco propenso a enfermeclades.
La única de éstas que causa su pérdida material es una afección en
los cascos parecida a la que sufre el ganado lanar.
Los lapones crían también los renos hembras y de aquí derivan
sus provisiones de leche y queso. De esta manera el reno hace las
veces de caballo, vaca y oveja y al mismo tiempo que sirve a su
dueño se rebusca por sí solo en su propio alimento y no necesita
resguardo.

)USCELÁNEA.

653

Por informes recientes se sabe que de los 47,266 renos que hay en
Alaska sólo 3,853 pertenecen al Gobierno¡ 5,04 7 a varias misiones;
7,834 a los lapones, y el resto, o sean 30,532, son de propiedad de los
esquimales e indios. Las entradas derivadas de esta industria
durante el último año fiscal fueron de $66,966 y el valor ele los renos
pertenecientes a los naturales de las regiones de Alaska se estima
en $763,300.

LAS IN AS DE ES ERALDAS EN COLOMBIA ,,,. ,,
S de las minas de Colombia de donde proceden las mejores y
más bellas esmeraldas que se consiguen en los principales
mercados del mundo. Colombiana es la esmeralda que
posee el Duque de Devonshire; un cristal perfectamente
hexagonal que pesa cerca de 308 gramos. También es colombiana la
de la colección Hope, y cuyo peso es de 186 gramos.
Desde los días que siguieron al descubrimiento se conocen en el
mundo estas esmeraldas. En el Perú, en el Ecuador y en México
fueron encontradas en abundancia por los conquistadores, quienes
hicieron de ellas rico botin; pero todo hace creer que habían sido
llevadas a esos países de la actual República de Colombia. Los indios
de América tallaban admirablemente esas piedras, que en el Perú
fueron objeto de un culto religioso .
Los antiguos conocieron esta gema, que fué extraída del Monte
Zabarah en el Alto Egipto. De allí procedió, sin duda, la joya de que
nos habla la Biblia y que adornó el pectoral de Aarón. La esmeralda
fué siempre tenida en grande aprecio. Nerón usó una, de enormes
proporciones, a guisa ele lente; Cleopatra y otras célebres bellezas de
pasados tiempos acostumbraban adornar con dicha piedra sus vestidos.
Los antiguos atribuíanle además diferentes virtudes; la tenían
como benéfica para la vista y eficaz contra los malos espíritus.
Todavía se la considera en el Oriente como talismán.
Actualmente son Yarios los países productores de esmeraldas; pero
las variedades más preciosas son las que se extraen de las minas ele
iiuzo y de Coscuez cerca de Bogotá, Capital de Colombia. La explotación de estas minas se la ha reservado el Gobierno ele Colombia, el
cual hace poco arrendó por 20 años a un sindicato inglés los yacimientos de :Muzo. El sindicato no podrá extraer todos los años
piedras que excedan de un valor de $1,250,000, con lo cual se evita la
depreciación del articulo.

E

�1\HSCELÁ.NEA.

MAPA QUE INDICA LA SITO.\CIÓX DE L.\S
MIXAS DE ESMERALDA.
En este mapa puede verse la situación de las minas de esmeraldas de Colombia. De Bogotá a Muzo el viaje dura dos
horas en ferrorarril, y dos o tres dias en mula.

CANTERAS QUE COXTIEXEX ESMER.\LDAS.
La roca, de origen sedimentario, es una piedra calcárea, negra y bituminosa,_ laminada como la
pizarra en capas de 2 y 3 pulgadas, separadas entre si por una capa de polvo mmeral negro. Esta
roca está atravesada por numerosos filones de carbonato de cal, de silice, de manganesoJ así como
por un poco de cromo y otros minerales y por una gran cantidad de pirita. La ancnura de la
mayor parte de los yacimientos q uc hoy se explotan varia entre 10 y 200 pies; la mayor parte de
las esmeraldas se encuentran en la parte interior del filón.

655

Mineralógicamente, la esmeralda es un silicato compuesto en su
mayor parte de sílice (óxido de silicón). La sílica está combinada
con los óxidos del aluminio-base del rubí y del zafiro-y del glucinio,
sustancia sumamente rara.
Mineralógicamente, la esmeralda, el berilo y el agua marina vienen
a ser un mismo mineral, pero se diferencian en el color y en otros
rasgos caracteristicos, los cuales afectan el valor comercial de cada una
de ellas.
La composición química de la esmeralda es como sigue: 67a 68 por
ciento de sílice, 15 a 18 de alúmina, 12 a 14 de glucina, y pequeñas proporciones de hierro, cal y óxido ele cromo. A este último debe el color
verde que le es característico. Su peso específico es ele 2,577 a 2,725,
siendo su dureza inferior a la del topacio en 7 J. Cristaliza en prismas
hexagonales que pueden cortarse en cuatro direcciones; su fractura es
concoidea y su lustre vítreo.
El valor de la esmeralda depende de su color, ele su brillo, de la
carencia de jardinillo y de su tamaño. Por un ejemplar muy fino de
6 quilates de peso se pagó $5,000. Piedras semejantes son raras,
como también las que no tienen j ardinillos. Beudan le ha asignado
estos precios a las esmeraldas, las de 25 centígramos, de 100 a 200
francos; de 32 a 240 francos; de 60 a 1,500 francos, y menciona una
de 76 centigramos que fué vendida por 2,400 francos. La esmeralda
es transparente o traslúcida, y muy frágil cuando se le acaba ele extraer
de la mina.
La esmeralda de 1Iuzo es, entre todas, notable por su color y por
sus aguas. Las esmeraldas de otras procedencias poseen un color amarillento y un lustre vidrioso; en tanto que en sus más finas variedades
la de Muzo es de color azulado y su lustre es de gota de aceite, como
dicen en Colombia.
Estas esmeraldas son encontradas en filones horizontales cubiertos
de una caliza bituminosa fosilífera, que contiene pirita y otros minerales. De los filones en los cuales se ha infiltrado suficiente cantidad
de cromo, lo mismo que de alúmina, glucina, etc., se extraen hermosísimas piedras. Cuando falta el cromo, la piedra es de un verde
claro, o blanca o amarillenta.
Las minas colombianas forman varios grupos, cada uno de los cuales
cubre superficies considerables y comprende varios .filones. Todas
están situadas a unas 100 millas de Bogotá y a una altura sobre el
nivel del mar que varía entre 2,000 y 7,000 pies.
El grupo de Muzo es el único que ha sido explotado en los últimos
años. De mayo de 1904 a febrero de 1905, la producción de Muzo fué
la siguen te: 262,548 quilates de primera calidad, 467 ,690 quilates de
segunda calidad, 22,700 quilates de tercei-a calidad, 16,000 quilates de
cuarta calidad, lo que da un total de 768,938 quilates con un valor de
cerca de $900,000.

�LA ESMERALDA COLOMBIANA EK SU QUIJO.

Es en la intersección de los numerosos filonos que atraviesan la rooa donde se encuentran las
esmeraldas en estado bruto y en qnijos compuestos principalmente de carbonato de cal.

EXCAVANDO ESTRATAS DE ESMERALDAS.

La explotación, que ce bac!a antiguamente por medio de galer!as v de pozos, no se practica va
sino al aire libre, debido a la dirección irregular de los filones. ·Se descubro la roca desde su
punto más alto, lo que permito segnir fácilmente el filón. El movimiento de tierra es mucho
más considerable, pero-la explotación es más segura y lucrativa.

LAVAD ERO DE ESMERALDAS EN" COLOMBLI..

El método tradicional empleado en la explotación de las minas consiste en retirar hi. tierra suelta·que
cubre los. filones de esmeraldas, y en lavarla luego co 1 ayüda de grandes depósitos de agua.

,

�658

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En 1894 las minas fueron arrendadas en $400,000 por un período ele
cinco años; en 1901 , por $36,000 mensuales, y en 1905,por $360,000
anuales. El fisco obtuvo de las minas de ~Iuzo y de Coscuez la suma
de $371,301 en 1907.
Como el contrato celebrado con el sindicato inglés durará 20 años.
la producción será más uniforme y la explotación de las minas podrá
hacerse con métodos modernos.
Aun cuando las minas de 1Iuzo cubren un área ele 140,000 acres,
sólo unos 50 han sido explotados en los últimos 25 años. Su apariencia general es la del cráter de un volcán apagado, en cuyas paredes
se encuentran las esmeraldas.
El grupo de :Muzo lleva el nombre de "::\fina Real " y comprende
las ele San Antonio, Jerena, El Aguardiente, Las Animas y otras.
Estas minas eran explotadas ya desde tiempo inmemorial, cuando
los espa:ñoles conquistaron el territorio, como lo demuestran las numerosas esmeraldas encontradas en las guacas o tumbas indígenas.
El capitán español Juan Penazón o Penajos las descubrió en 1558,
y su primer examen científico lo hizo en 1704 el mineralogista José
de Villegas.
Según el informe de un ingeniero inglés, el costo de explotación de
las minas de Muzo ascenderían en un afio a unos $97,000, sin incluir
el paCYO del arrendamiento. El número de obreros ocupados en ellas
o
~
varía con las necesidades del mercado; en 1004 fué de unos 300 ....,o
obstante la vigilancia ejercida, los obreros logran sustraer tal cantidad de esmeraldas que un antiguo arrendatario estimaba en un 25
por ciento la cantidad ele piedras de que era privado; pero tales
abusos están en vías ele desaparecer.
Además del ele Muzo, existe el grupo de Coscuez, nombre de una
princesa india. Está compuesto de las minas de Cos~uez, Guacamayas, Don Marcos, Do:ña Urraca y de otras menos unportantes.
Está situado cerca del de Muzo, a una elevación mayor y abarca una
superficie de 5,000 acres. De estas minas extrajeron los españoles
esmeraldas de gran valor, pero se ha perdido el conocimiento de sus
filones más ricos, los cuales parece que comenzaron a ser explotados
hacia 1680.
La mina de Coscúez fué la única que se laboreó en el Siglo XVIII,
quedando paralizada su explotación al estallar la Guerra de Independencia.
También se conocen en Colombia las minas de Chivor y de Somondoco, las cuales fueron explotadas por los indígenas y por los
españoles. En la actualidad se hallan abandonadas.
Aun cuando las minas colombianas de esmeraldas han sido explotadas dmante un período de cerca de 1,000 años, la superficie que
cubren bien así como el sinnúmero de filones no tocados, nos llevan
'
al convencimiento
ele que dichos depósitos continuarán por muchos
años proveyendo al mundo con la verde y preciosa gema.

EL CORONEL ROOSEVELT
••
EN EL URUGUAY
"

4

M

ONTEVIDEO, por Theodore Roosevelt, es otro artículo de
la serie relativa a la .América del Sm que viene publicando
el Outlook, y que apareció en la edici6n de dicha revista
correspondiente al 28 de febrero. En este artículo, el
Coronel Roosevelt describe brevemente la parte del Uruguay por él
atravesada en el viaje que hizo desde el Brasil¡ consagra justas
alabanzas a la moderna capital de dicho país, y se detiene a considerar
con alguna amplitud el concepto que a los uruguayos les merece la
interpretación que el ex-Presidente de los Estados Unidos le ha dado
a la doctrina de Monroe.
Los siguientes extractos encierran algunas de sus observaciones con
respecto al país y a la ciudad ele Montevideo:
En la tarde del 3 de febrero atravesamos la línea fronteriza entre el Brasil y el
Uruguay, y al punto fuimos recibidos por represeutantes del Gobierno uruguayo.
Encontramos pocos cambios en el aspecto del suelo. El campo uruguayo-como es
denominada la llanura-es una región de llanos ondulados, fértil, y bien irrigada, con
algunas cercanías aquí y allá. Desde laa ventanas del vagón de ferrocarril pudimos
ver rebaños de ganado vacuno y caballar, siendo evidentemente de raza Hereford o
Durham parte del ganado vacuno. Los pintorescos hombres de a caballo, los gauchos,
también los vimos; ginetes magníficos, siempre reposados, cualquiera que sea la actitud
del caballo. ~Iuchos de ellos visten amplios y curiosos calzones, camisas flojas,
serapes y grandes sombreros; pero frecuentemente nos cruzamos con personas que
llevan calzones ordinarios metidos dentro de las botas de montar, como las que podemos
encontrar en nuestras propias regiones del Oeste.
Existe poca tierra inculta en el Uruguay; estando aún la mayor parte de los terrenos
consagrados a la cría. Ila habido, sin embargo, un gran desenvolvimiento en las
ciudades y en la agricultura, y el gaucho ha dejado de ser el personaje importantísimo
que un tiempo fué. Esto tiende indudablemente a asegurar la estabilidad del
Gobierno, porque entre los muchos y excelentes rasgos característicos del gaucho no
fi_gura la comprensión de la necesidad de un gobierno libre y democrático conforme
lo entiende nuestro pueblo. Con todo, me contento mucho de que el gaucho subsista
todavía, y espero que continuará siendo una de las características máa notables de la
vida uruguaya; él es uno de los tipos nacionales más pintorescos y distintivos.
Al día siguiente nos encontrabamos en 1Iontevideo, capital del Uruguay y bella
ciudad de unos 300 o 400 mil habitantes. Como Australia y los Estados Unidos y,
por de contado, como Europa, la América del Sur muestra la misma tendencia-en
manera alguna saludable-de ver crecer las ciudades relativamente más ligero que
¡os distritos rurales. Esto es tan cierto con respecto a Montevideo y Buenos Aires,
como a Seattle, Portland, Sydney y Melbourne.
~Iontevideo posee sello propio y gr-ande encanto, pues si bien ha crecido con
mucha rapidez, no nos presenta el desenvoh·imiento casi anormal de ciudades como
Buenos Aires y Chicago. De consiguiente, aun cuando es una gran ciudad comercial
y un centro ferrocarrilero y naviero, con un gran comercio de exportación consistente
en lana y carnes congeladas, conserYa, no obstante, un atrayente sabor a Viejo ;\fundo,

659

�!

I

¡,

-

.,,~
5"'
a

~

l

,I
f

••

;g

:oá,

-:

'1fj

.oo

"'&gt;,

ó :::1g¡
fil

'

EL HOSPITAL MILITAR DE MONTEVIDEO, URUGU.\ Y.

A

&gt;-&lt;

::,.
fil

8

"'"'"'

..,"'"'o

z ·;:&gt;,"'

o

~

;g

r=:i

.d

A
fil

~
~

"'~
gf

"

"'

&lt;
á
o Pi
&lt; ¡g

zp ¡g

EL BOSPIT.\L IT,ILIAKO DE MO:'l'TEYIDEO, URUGUAY.

8

á,

.d

"'&lt;:

~

'Ó

-g"'

-

.~

·a

"'

~

L.\ PL.\Z.\ DE LA IXDEPEXDEXCL\ EX MOXTE\"IDEO, URUGU.\Y.

�662

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una sensación de la continuidad de su pasado. Tiene hermosos parques, anchas y
vistosas calles, y soberbias moradas. Existe allí un jardín público de rosas, donde
hay, según nos dijo el director, quien vive deliciosamente entre sus flores, 2,000 rosas
de 800 clases diferentes.
En los ah·ededores de Montevideo el terreno es llano, si se exceptúa un cerro elevado
y de forma cónica, coronado por un viejo fuerte español convertido hoy en faro. Este
cen·o es tan delicioso como los que vemos en el Rhin coronados de castillos. A él
nos dirigimos, y desde el mismo pudimos obtener una hermosísima vista, no sólo de la
ciudad, sino de la feraz y verde región que la circunda.
El Presidente del Uruguay es un hombre de voluntad y de condiciones no comunes,
y muy agradable en su trato. También me fueron simpáticos los jueces y los funcionarios de los poderes legislativo y ejecutivo a quienes ví. De la misma manera
que en otras ciudades de la América del Sur por mí visitadas, existe en el Uruguay el
deliberado propósito, no sólo de alcanzar adelantos industriales como los realizados
por las naciones del Norte de Europa y por los Estados Unidos, sino también el de
obtener vigor y capacidad efectiva para el manejo de los negocios públicos. De un
todo hánse hecho ahora cargo de que el Gobierno debe ser juzgado por la eficacia real
con que funciona, y de que para solucionar las diferencias políticas es imperiosamente
necesario sustituir con otros métodos las revoluciones armadas.

LA POTENCIA ELÉCTRICA Y
EL CANAL DE PANAMA
01~0 es bien sabido, el agua del Canal de Panamá la sumimstran los lagos que se han construído represando el Río
Chagres. El mayor de éstos es el Lago Gatún situado cerca
del extremo Atlántico del canal, y son sus aguas sobrantes
que se escapan por lo que se llama el ''Vertedero,'' las que desarrollan
la fuerza eléctrica para todas las operaciones necesarias para el funcionamiento del canal y muchos otros usos de uno a otro extremo
de la zona. ~o obstante, en Mirafl.ores se instaló también una
enorme central generadora de electricidad que funciona por vapor,
la cual puede suministrar cerca del 60 por ciento del total de fuerza
que produce la hidroeléctrica de Gatún y tiene potencia suficiente
para hacer funcionar el canal en el caso de que esta última se descomponga o no funcione.
En la aplicación de fuerza eléctrica para toda la enorme obra del
canal está representada la maquinaria más moderna y complicada
que se conoce en ingeniería eléctrica. Una minuciosa descripción
de ella llenaría muchos volúmenes, exigiría un conocimiento técnico
para comprenderla-y sería de poco interés para el lector en genéral.
Sin embargo, podemos intentar una breve descripción de una faz de
esta obra monumental.
El rasg(más interesante en relación con las operaciones de las tres
series de esclusas del canal~es quizás el de que todo el manejo de la

C

Cortesla del Jllustratedp'ews.

UNO DE LOS TABLEROS DE CONM'C'TADOR),S Y REGULADORES DEL CANAL DE
PAN AMA.

Los tableros de conmutadores y reguladores son, aproximadamente, miniaturas de las esclusas. Están
provistos de. indicadores que muestran la exacta posición de las válvulas, compuertas de esclusas
cadenas, y ruveles de agua en fas v9:rias reJ?resas, y cuyos movimientos son sincrónicos respecto de los
de las esclusas .Y los de la maq u mana motriz. Las paredes de las esclusas se representan por medio de
planchas de hierro colado, y el agua por medio de losas de mármol. AJ hacer los indicadores en el
tablero de conmutadores y reguladores so procuró repre~ntar las verdaderas máquinas cuyas funciones hablan de md1carse. De esta manera la exacta I?OStCión de cada aparato, el nivel do agua en las
esclusas, el estado de las coi:npuertas de entrada, la s1tuació~ donde se baila el buque y, en verdad,
todos. los detalles del tránsito por las compuertas, se mantienen constantemente a la vista de los
mgemeros.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

maquinaria de cada serie está centralizado en un solo punto. En
otros términos, hay solamente tres tableros de conmutadores para el
manejo de las esclusas, uno para cada serie, en todas las estaciones de
la vía. El de Gatún es el mayor y puede tomarse como ejemplo.
En esta estación, el tablero de conmutadores tiene 32 pulgadas de
alto con un reborde plano de 54 pulgadas de ancho y mide 64 pies de
largo. Con sus centenares de piezas y palancas de mecanismo eléctrico es de frente una reproducción en miniatura de la serie de
esclusas y mecanismos que maneja. Fajas de mármol claro representan el agua, y unas de metal hacen las veces de muros y obras de
albañilería; en tanto que las esclusas, cadenas de defensa, etc., en
miniatura muestran los detalles tales como aparecerían si se viesen
desde encima de las esclusas mismas. Señales de luces rojas, blancas
y verdes muestran el punto exacto en que se halla el buque en todo
momento de su travesía por las esclusas.
Cuando el operador mueve una palanca que pone en movimiento
cualquier mecanismo de las esclusas, ese movimiento se reproduce
en miniatura ante sus ojos en el tablero de conmutadores. Las
uniones mecánicas en el tablero indican no solamente las porciones
visibles de las esclusas, sino también el estado exacto de las compuertas que dejan penetrar el agua para llenarlas y el nivel exacto a
que el agua sube. Enlazado con este mecanismo hay un sistema de
engranaje tan perfecto que si se comete un error tal como mover una
palanca que no corresponda, o se deja de mover una a tiempo, toda
la operación se detiene automáticamente y permanece así hasta que
se corrije el error, sin que ocurra ningún daño.
En el flmcionamiento del canal, cuando un buque se acerque a las
esclusas se le detenclTá en cierto punto para engancharlo, por medio
de cables de acero, a cuatro locomotoras eléctricas, dos de cada lado,
que lo conducirán dentro de las esclusas. Dos de las locomotoras se
engancharán a la proa y dos a la popa manteniendo el buque en el
lugar que le corresponde. Las enormes puertas de acero se abren y
cierran por electricidad, así como las compuertas que permiten la
entrada o salida del agua de las grandes caños o atarjeas y todos los
otros mecanismos de las esclusas. Las grandes cadenas de defensa
que detienen un buque y evitan el choque contra las puertas si los
cables se rompieren, funcionan automáticamente en armonía con las
puertas extremas y suben o bajan cuando éstas se abren o cierran.
Con ingeniosos inventos mecánicos se ha previsto todo accidente que
pueda ocurrir y el riesgo humano de cometer algún error se ha hecho
disaparecer.
Los 44,000 voltios de electricidad generados por la enorme fuerza
del vertedero serán conducidos por medio de cables de transmisión
de un extremo a otro de la Zona del Canal. En los lugares donde se
necesitare fuerza se obtendrá la corriente necesaria de los cables y

se reproducirá o modificará el voltaje según las necesidades por medio
de estaciones construídas con tal objeto. Entre otros usos a que se
destinará esta fuerza se cuentan la operación de los grandes talleres
de reparación a cada extremo de la línea, la del gran dique seco donde
un buque trasatlántico podrá reparar su quilla u otras averías, el
cargar de carbón a los buques, el alumbrado de toda la Zona del
Canal, y quizás, eventualmente, la provisión de calor para cocinar
u otros usos domésticos en las casas de operarios. De esta manera
la en~~me fuerz~ ele agua que hasta hace pocos años se desperdiciaba,
se utilizará aplicándola a las necesidades del hombre por el mayor
de todos los medios naturales: la electricidad.

664

665

LA IEVE EN LOS ESTADOS
UNIDOS
,,

ocos

P

ft

latinoamericanos saben qué efectos tan maravillosos
produce la caída de la nieve durante los inviernos en los
Estados "Unidos. Por una parte es un medio destructor,
pero por otra es algo maravilloso, dado que es un pintor
sublime de lo incomparable, pues ora cambia el paisaje más estéril
en un cuadro digno de figurar en la Academia de Bellas Artes de
cualquier capital del mundo, ora da a la arquitectura toques tan
perfectos que ni el más hábil arquitecto puede soñar en igualarlos.
La transformación que produce la niev0 inspira. a los artistas y
poetas; a todos fascina ver envueltos en un blanco manto los árbol¡s
y arbustos, pero cuando interYiene en la rutina diaria de los negocios
en las grandes ciudades, cuando interrumpe el tráfico en las calles,
cuando se aglomera en las aceras en montones que obstruyen el
paso y obligan a gastar millares, y en muchos casos hasta millones de
dólares a las municipalidades y compañ.ías de transporte, los inconYe1iientes y daños que ocasiona eclipsan su belleza y la gente se alegra
cuando llega el astro rey y la derrite.
Durante la fuerte neYada que cayó en los Estados del :Norte de los
Estados U1ii.dos en los primeros días del mes d0 marzo, se pudo
admirar a un nlÍsmo tiempo la belleza de la caída ele la nieve y
apreciar las calanii.dadcs que la acompaüan. Calles, árboles, pequeñas casas y palacios ele ""IT"áshington, la Capital ele la nación, se
cubrieron por igual con un manto de la más pura blancura presentando
toda la ciudad un aspecto encantador. La nevada principió a
media noche el 1° de marzo, y continuó sin interrupción por muchas
horas. A veces un ,iento fuerte aglomeraba la nieve en grandes
montones en las esquinas y lugares protegidos, pero luego pasó
36018-Bull. 5-14-G

�('orte~fa del "·nsllington Star.

LA CASA BLANCA DESJ:'UÉS DE t:N.\ NEYAD.\.

Al extremo este de la Avenida de Pens'lvania ~n Wáshington se baila el suntuoso edificio del Capitolio
de los Estados Unidos y en la sección oeste está la Casa Blanca que es la mansión oficial del Presidente
de la República. Durante una gran nevada que cayó a principios del mes de marzo último, la nieve
cubrió totalmente los terrenos que ocupan estos dos edificios; los árboles se vistieron de blanco y los
pequeños arbustos parecia que estuvieran en plena florescencia por lo espesa y pesada de la nieve que
los cubría. Ningún artista podría pintar el arte del paisaje qne presentaban esos dos sitios cuando el
astro rey del día dejó ver sus relucientes rayos reflejándolos por todas partes como si el mundo se hubiera
vuelto de cristal.

Corte:::fa del Washington Star.

VlSTA DEL MONUMENTO DE WÁSHI):GTOX DURANTE LA NEYADA.

Desde la parte interior de la Casa Blanca puede contemplarse en toda época el lamoso monumento
erigido a George Wáshington en la Capital nacional así como el hermoso paisaje de sus alrededores,
pero cuando ha caldo una nevada que ha alfombrado de blanco todos los terrenos que lo rodean el
paisaje vale más que nunca la pena de ser contemplado. Los andenes parecen largas tiras de alfombra
blanca; los arbustos semejan gigantes flores blancas y los árboles cubiertos de nieve hasta la cima
muestran los encanta.dores efectos que lleva a cabo la naturaleza cuando se propone. La fuente de
mármol que so divisa en el grabado es la que se construyó recientemente a la memoria del Mayor
Butt que pereció en el Titc,nic.

�,...,"
""'
¡:;._
·-"
'""
- -.:,
.,..,
_.,
""'
.,.,

M]SCELÁ:XEA.

t;)!/l

o
o-

"'º
C: '"
:,
"'"o,
",,
»&gt;
.;o,

.,....,
""'
""º

·;::.,,,
;,...,
"'"'
:,..~
""
""
-

~,;,

Q)

"'e:

"'o

E"

'"o

~'O

e:~
Q)._

ES

"'"

"'"
"'al
&gt;"'
~,,::

""'
C:o,

a,"'

"'8
r,:i

:.,
~
....

z

2c

os
"""
o,_
.,o
o-

,-l~

o

!"1

o oiEi
'--0

U}

o
oC.)

go

,:¡

o

"'.
.o"
""'
aª
~

¡:,¡

Et

U}

...l

o

,...o

~~

..,:

"'º"
-;-08

:l:!

;t

'fl

o"
;:¡ ..,
...

e 8~
~

U}

~
~

o
::,::

c:C:

.,_
""

el)

'O~

.,, .
o

º"'
:::, -¡g
c.,

o:=
.,,-

-~~

-sSen8

~c..i

~-)~

t;i:'o
.~cz.~
....... a:; ~

~

~e

tJ'.
C"""":...~

t.5? s

.o=º"'"'

~i§
"'

=

f

o

o,::;(/)
A5ClS
~~~
i:.,4&gt;

e

:r.-o, ce

~

o c., Fo
-::;..,o;:

-

e:c.&gt;8 "'
e
:,...- o

~
il:

es·~

~

.;
';

!

~~~

~~~

g.i s

;;::,~

.~~~
,:¡
~

'

669

dejándola acumularse &lt;&gt;n capas suaves y blancas donde iba cayendo .
La temperatura era bastante fría pero no hasta el punto de causar
desagrado y daño. En efecto, la mayor parte de los extranjeros
habitantes del área nevada más bien gozaron de esta condición del
clima, pues despertó en ellos un vigor inusitado.
La nevada fué tan fu erte que algunas de las escuelas se cerraron por
ser casi imposible para los niños entrar o salir sin peligro. El servicio
de tranvfas se interrumpió en diferentes puntos, tan to por los enormes
montones de nieve que se aglomeraron en la vía, como porque ésta
causó dafios de consideración en la central eléctrica. El tráfico ferro-viario se abandonó casi por completo, porque fué tal la cantidad de
nieve que se aglomeró en las 1?ntrevías, que las locomotoras no podían
abrirse campo ni con toda la fuerza de sus calderas. :Millares de personas tuvieron que permanecer en los trenes por mucho más
tiempo del fijado para llegar a sus destinos. El peso ele la nieve
reventó los hilos telegráficos y en muchos casos tumbó los postes
que los sostenían. Ro obstante, este sinnúmero ele accidentes
se remedió con prontitud asombrosa y dos días después cuando el sol
dejó ver sus relucientes rayos y subió un poco la temperatura ya el
departamento municipal que tiene a su cargo el aseo de las calles había
trabajado en toda forma para la remoción de la nieve y las condiciones
de la vida diaria habían Yuelto a su estado normal. El aspecto
artístico de la nevada pudo admirarse por doquier, y los que tuvieron
la buena suerte de contemplarlo no lo olvidarán fácilmente.
En Nueva York ocurrió lo mismo, pero en mayor escala. Allí donde
las calles son más estrechas, donde el tráfico es colosal, los edificios más
altos y donde la gente se encamina con más prisa a sus quehaceres, la
nieve cayó hasta un espesor de 10 pulgadas. Según cálculos aproximados la pérdida en los nogocios, durante los pocos días que duró la
gran nevada en la metrópolis americana, ascendió a $10,000,000,
suma que por supuesto se compensará porque después dC' todo fué una
demora y no un desastre lo que aconteció. Pocas líneas de tranvías
pudieron continuar el servicio sin interrupción y sólo los elevados y
subterráneos movilizaron los pasajeros con regularidad durante la
nevada. La remoción ele la nieve en esta sola ciudad se avalúa en no
menos ele Sl,000,000, fuera de la suma que infinidad de particulares
y casas de negocios gastaron para hacer limpiar los frentes de sus casas
mientras llegaba el auxilio ele la municipalidad.
RespC'cto a desgracias puede clC'cirse felizmente que no ocurrieron
muchas. Las sociedades de beneficencia desplegaron toda su actividad y dondequiera que se necesitó ayuda acudieron allí para suministrarla. De esta manera probó el hombre su triunfo sobre la naturaleza, y no cabe duda que las próximas nevadas que caigan en las
ciudades del Xorte las hallarán mejor preparadas para hacerles frente,
corno lección aprendida de la pasada experiencia.

�EL PROGRESO DE LA
AVIACIÓN

,.
""

"

S innegable que el arte de la aviación avanza constantemente
hacia la perfección. Apenas pasa un día sin que se de cuenta
ele alguna osada hazaña que indica algo nuevo en relación con
la ciencia de la navegación aérea. A medida que el tiempo
pasa se hacen vuelos más largos; se llega a alturas cada vez mayores
en las cuales la temperatura es tan fría que el hombre apenas puede
v1V1r. Las proezas-al parecer imposibles que a diario se hacen en
medio del aire-asombran al mun&lt;lo entero y sirven para demostrar
prácticamente la habilidacl del hombre para manipular el buque
aéreo así como la perfección mecánica que el fabricante ha llegado a
obtener en la fabricación de aeroplanos. Los aviadores ya han
atravesado los Est.ados "(;nidos de océano a océano; el l\1editerrfmeo
ha visto al aeroplano volar majestuosamente por encima de sus
aguas de Europa a África; la ciencia militar de muchas naciones ha
sufrido notables modificaciones, y en la actualidad los principales
países del orbe están más o menos interesados en perfeccionar la
aviación y aumentar así la eficacia de los ejércitos. Verdad es que
todavía no se ha podido evitar el peligro que ofrece esta ciencia, pero,
a pesar de la larga lista de víctimas, que por desgracia aumenta de
semana en semana, no cabe duda de que se ha realizado un gran
progreso y de que el porvenir hace concebir grandes esperanzas,
sobre todo ahora que el renombrado Orville Wright ha logrado perfeccionar su mecanismo denominado "equilibrador." Este último
invento es includablemente uno de los más importantes que hasta
ahora se haya hecho para ayudar la aviación, y la prueba práctica
de su eficacia se espera con la mayor ansiedad en todo el mundo
civilizado.
Uno de los problemas que la aviación está llamada a resolver es el
del vuelo trasatlántico. Se están haciendo grandes preparativos para
efectuar el vuelo de los Estados Unidos a Europa. Este asunto se
discute actualmente entre los aviadores y en los periódicos y, a lo
que parece, antes de mucho tiempo se tratará de realizar. Un
opulento caballero ha ofrecido generosamente los fondos necesarios
y su influencia con este fin, y por ahora todo parece indicar que el
viaje se emprenderá durante el próximo verano. Si esta excursión
aérea alcanza el éxito anhelado, entonces se procurará hacer un
vuelo alrededor del mundo, empresa que desde luego se considerará
practicable. Además, la gruesa suma que han ofrecido los funcionarios ejecutivos de la Gran Exposición Internacional de San Francisco,

E

670

MODELOS DE LOS ..\EROPL.\NOS QUE USA EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS.
A la izquierda aparece ~l ~ipo más reciente de aeroplano con aletas peliculares o membranosas
transpare_nte~,. que el E¡érc1to usa para hacer exploraciones. Cuando este aeroplano se baila a gran
a!t1!ra es mVIStble. El grabado de la derecha representa un aeroplano de la Marina de los Estados
Umdos.
·

EL ,\YIÓFONO.
El rui~o sordo r prolongado del motor de un aeroplano en movimiento
1mp1de que e_l a\'1ator Y. el pasajero puedan oírse, dificultad que desaparece mediante la acción del aviófono que hace posible que puedan
conversar fácilmente.

�672

673

LA UNIÓN PAN"AMERICANA.

MISCELÁKEA.

al que haga el primer viaje aéreo alrededor del mundo, será un gran
estimulo y dará lugar a que se presenten centenares de opositores o
aviadores de gran experiencia. Ahora bien, i coronará el éxito sus
esfuerzosi El mundo entero espera con fe y rntusiasmo y contemplará con asombro los acontecimientos y hazañas que pueden realizarse dentro de pocos años.
A lo que parece la pe.rfección del aeroplano adelanta con mayor
rapidez debido a las mejoras que se están introduciendo en tm
sinnúmero de detalles. La forma general de la máquina sigue
siendo más o menos la misma que tenía hace unos cuantos años, pero
hanse introducido tantas modificaciones y mejoras que ya se ha
alcanzado un alto grado de estabilidad. Entre las más notables de
estas mejoras y las que en estos últimos tiempos han llamado más la
atención, así de los aviadores como del público en general, se cuentan
los medios inventados para que el aviador y sus pasajeros puedan
conversar entre sí.
Hace pocos años, cuando se empezó a llevar pasajeros en la aérea
embarcación, se consideraba casi imposible poder hablar con los
pasajeros, pues que el aleteo del motor hacía tanto ruido que era
necesario dejar la conversación larga hasta llegar a tierra. Ese
estado de cosas continuó hasta que la necesidad de que el piloto y el
pasajero pudieran comunicarse dió lugaT a que se inventara la
manera ele hacerlo.
La aparición de un invento denominado el aviófono ha venido a
resolver el problema. El mecanismo de que se trata se asemeja al del
aparato que emplean los que manejan el tablero de conmutadores ó
caja de distribución de un teléfono. Un par de trompetillas y una
bocina que se sostienen por medio de bandas de metal, que a su vez
sostienen el aviófono listo para la comtmicación instantánea.
Este aparatito que es uno de los muchos que constantemente
produce el genio creador de los entusiásticos aficionados a la aviación,
se cree que llegará a ser muy popular entre los aviadores. Los
maestros han empezado a usarlo en las clases que dan, y los aviadores
militares creen que es importante porque ayuda mucho a hacer las
observaciones e informes, al paso que, considerado en general, la
facilidad de conversar entre sí mientras se vuela en w1 aeroplano
interesa así al aficionado como a los profesionales. Por ahora sólo
se pretende establecer la conversación entre dos personas, pero es
evidente que el creciente número de pasajeros exigirá el ensanche del
sistema y, por consiguiente, es probable que dentro de corto tiempo
varios pasajeros puedan conversar entre sí mientras vuelan por
encima de los bosques y llanos.
También se ha anunciado otro pequefio invento en relación con la
intercomunicación aérea. Xos referimos al telégrafo de humo,
llamado: así por el hecho de que transmite el pensamiento por medio

de bocanadas de humo. El invento consiste en un aparatito para
producir humo al cual se adhiere un mecanismo para abrir y cerrar
el arca o receptáculo del humo. Basándose en el alfabeto del telégrafo
de )forse, el operador toca una tecla o tira de un alambre y transmite
las palabras. Las bocanadas de humo pueden ser cortas o largas.
Por ejemplo, una bocanada corta indica la letra "a"; la segunda
letra del alfabeto se representa por medio de una larga bocanada
seguida de tres cortas, etc. Dícese que este invento se adapta
más a los aeroplanos que a ningún otro mecanismo de los que hasta
ahora se conocen. La telegrafía sin hilos exige un aparato pesado y
costoso, en tanto que el telégrafo de humo es muy pequeño y su
costo insignifica.nte.
El aeroplano transparente constituye otra medida que contribuirá
al progreso de la aviación. Esta clase de máquina debe interesar
especialmente a la aviación militar, toda vez que la circunstancia de
ser invisible h,i.ce que se pueda pasar por encima del enemigo y
obtener resultados muy desastrosos para este último.
La armazón de esta nueva máquina se asemeja mucho a la del aeroplano ordinario, pero las aletas están cubiertas de un material
preparado especialmente muy estirado y que permite que la luz
pase libremente. Cuando se vuela a unos cuantos centenares de
pies en el aire el aparato resulta prácticamente invisible. :Mientras
más alto se encuentra en el aire menos fácil será verle, de m9,nera que
esta nueva forma de aeroplano militar parece estar destinado a ser
una parte del equipo militm· del ejército de Yarias mi.ciones.

CONTAD.OR MECÁNICO DE
MONEDA Y CONTADOR

PARLANTE

" ,.

" ,.

O puede decirse que un banco moderno posea todos los adelantos de la época a menos que tenga el nuevo contador de
moneda que se ha introducido recientemente en el mercado.
Hace mucho tiempo que la operación de contar el gran número de monedas que pasan por las manos ele un cajero, en el curso
de sus diarias ocupaciones rn los grandes bancos, ha sido una rutina
muy cansada. Para contar siempre se invierte un tiempo más valioso que el que las monedas pequeñas realmente merecen que se les
consagre. .Ahora se ha inventado un contador mecánico que hace el
mismo trabajo, con mayor rapidez y exactitud, y que ofrece la ven-

N

�674

LA UNIÓN PANAMERICANA.

taja adicional de que envuelve las monedas en prqueños rollos, como
se verá por la descripción que se hace a continuación.
La máquina contadora no es tan complicada como podría suponersr. Se coloca en cuatro montantes o postes que pueden ser de madera
o de metal. En la parte superior se coloca una mesa; debajo del
soporte hay un pequeño motor eléctrico que surte la potencia para
funcionar, en tanto que el operario empuja a mano las monedas, que
se colocan en la parte superior de la mesa, hasta que llegan al verdadero mecanismo contador. Entonces las monedas caen en un
receptáculo triangular muy delgado que las dispone de manera que
queden separadas, y después caen dentro de un aparado envolvedor.
Las monedas contadas se colocan automáticamente en un rollo de 50
piezas, y un papel del tamaño conveniente las envuelve, obteniéndose
por resultado un rollo de monedas compacto y apretado, cuyos
extremos quedan suficientemente abiertos para dejar ver la denominación por uno u otro extremo. Mientras se lleva a cabo la operación
de envolver se sigue contando, los paquetes ya envueltos caen dentro
de una caja, a medida que las monedas ya contadas quedan listas para
envolverse.
La máquina contadora puede hacer una gran cantidad de trabajo,
puesto que en un solo minuto se cuentan de 300 a 400 monedas, es
decir, en una hora pueden contarse 180,000 monedas, más o menos, y
envolverse en rollos. Para hacer este trabajo a mano sería necesario
emplear seis operarios, que estarían sujetos a cometer errores, al paso
que, según se dice, el contador mecánico no comete ninguno.
Debe advertirse que la máquina completa se compone de dos partes
distintas que funcionan separadamente. El grabado sólo representa
el contador cuyo indicador muestra el número de monedas contadas
que caen dentro de un saco que se ve al lado.
El contador y el envolvedor funcionan muy bien juntos y, en
realidad, el fabricante los convierte en una sola máquina, porque
dice que funcionando juntos la combinación resulta menos costosa,
toda vez que así se ahorran los sueldos de varios empleados. La
máquina contadora de moneda, por más maravillosa que sea como un
medio de ahorrar trabajo, no puede compararse con el mecanismo
que se ha inventado recientemente que puede decirse que posee la
facultad de un ser humano, puesto que en realidad hace hablar al
dinero. Al fin se ha comprobado el antiguo adagio inglés de que "el
dinero habla," toda vez que empleando esta máquina singular el
billete de peso o de 100 pesos anunciaen alta voz su propio valor.
En verdad, este hecho parece tan maravilloso, que muchas personas
lo dudan, hasta que se convencen examinando como funciona este
invento.
El grafófono se conoce casi en todas las naciones civilizadas, porque
sirve de entretenimiento en todas las clases sociales. Pues bien, la

Corte~ru de Typewriter To¡lic-i;.

MÁQliIKA DE CONTAR MO:-.EDA.

Este aparato cuenta las moneda~ y las envuelve en rollos automáticamente. Funciona mediante la acción de un
motor~1to eléctnco, y en un lll1Iluto puede contar desde 300 hasta 400 monedas. Dícese que es imposible que 13.
máquma cometa errores al contar las monedas y que puede hacer el trabajo do seis operarios que cuontea con
rapidez.

�MISCELÁNEA.

('ortegfn ci~ l'op11lnr F.lef'tririty.

MÁQUIXA DE MOXED.\ PARL.\XTE.
Aplicando el oído a la bocina puede oírse el papel moneda qne anuncia su valo,.

677

máquina que hace hablar al dinero se funda en el mismo prmc1p10
general que el grafófono.
En dicha máquina se usan billetes de banco, los cuales p,lsan por
dos rodillos de metal, y con éstos se conectan tubos receptores de
oido-como se hacía con los antiguos grafófonos-que transmiten
el sonido al operario.
Al referirse a este pequeño y maravilloso aparato, la revista Popular Electricity and World's Advance dice que "la curva que produce
el sonido de las dos palabras ':five doliars' (cinco pesos) o ' ten dollars' (diez pesos), etc., se retrata mediant un · ingenioso procedimiento sobre una película. Una fotografía de ' five dollars' es una
línea dentada, en zigzag, de un espesor variable, y se hace de manera
que tenga más o menos la longitud de un billete de banco. Por un
procedimiento fotomecánico, que viene a ser realmente un pequeño
disco de palabras habhtdas, esta línea dentada se graba en una
plancha de zinc, y de este molde se obtiene una cuchilla de acero de la
forma y diseño que se requiera. Cu,tndo el billete de banco pasa por
entre los rodillos del reproductor, los bordes hacen las veces de la superficie ele un disco ordinario. El mérito y utilidad de la máquina consiste en que los falsificadores fracasan cuando se presentan billetes
falsificados o cuando se sospecha que no sean buenos. El inventor
asegura que es imposible que un falsificador imite el borde dentado
de un billete de banco parlante."

UNICICLETA DE PROPULSIÓN ECÁ.NICA
- -- - - - - - - --------:=-====

~\.BA de construirse conforme a un reciente modelo una
nueva máquina que en los bulevares de San Luis, )Iissouri, Estados Cnidos, ha alcanzado una nlocidad de 67
millas por hora. Compónese de una gran rueda o aro de
aluminio de 81 pulgadas de diámetro con una llanta de caucho
maciso &lt;le 2 pulg,tdas de espesor. Dentro de este cerco exterior está
colocada una armazón tubular de acero, dispuesta ele manera que
permanezca estacionaria mientras gira la rueda o cerco exterior.
Delante de la rueda, y saliéndose fuera de la armazón, hay una
hélice pneumática de cerca ele 5 pies ele largo, cuya dos alas tienen
un grado de inclinación de 4 pies y una fuerza propulsora &lt;le unas
150 libras. Precisamente detrás de la hélice se halla un motor de
tres cilindros. A lo largo de] tirante principal de la armazón, y
dentro de la rueda, se agrupan las baterías, el electro magneto y los

A
('ortesla del Popular itechnnics.

ü;&gt;;lCICLET.\ IMl'l'LSADA POR AIRE.
Este nuero Yehículo p::ede andar a una Yelocidarl de más de 60 millas por hora.

----·

�678

LA UNIÓN PANAMERICANA.

depósitos de gasolina y de aceite. El asiento está adherido al mismo
soporte; empuñando la mano del ciclista una rueda en la cual están
los reguladores, en tanto que sus pies descansan sobre una pequeña
plataforma empernada en la parte inferior de la armazón. A ambos
lados, y saliéndose un poco hacia adelante de la línea principal de la
rueda, hay dos púas o rodillos de acero que, cuando la unicicleta está
inmóvil, la sostiene e impide que se caiga, mientras que la proyección
posterior de la armazón termina en una pequeña rueda que ayuda
a darle el primer impulso a la máquina y le proporciona equilibrio
hasta que se haya desarrollado el impulso suficiente que le permita
al ciclista, con solo inclinar el cuerpo hacia adelante, poner el tirante
en posición horizontal y levantar del suelo el cilindro. La comunicación entre la rueda exterior y la armazón se practica mediante tres
dientes provistos de rodillos de fibra, de 1 pulgada de espesor cada
uno, los cuales están en contacto con el cerco interno de la rueda;
impidiéndose que se deslicen lateralmente mediante la acción de
rodillos laterales más pequeños y construídos de la misma materia.
Todos los rodillos poseen cojinetes de bolas y la lubricación ha sido
cuidadosamente ideada. No necesita mecanismo de timón, pues,
como en las bicicletas, es suficiente la inclinación del cuerpo del
ciclista.
MEDALLAS ADJUDICADAS A HOMBRES DE CIENCIA AllERfCA'NOS.

Un cablegrama procedente de Viena, con fecha 4 de abril de 1914,
anuncia que la Sociedad de Zoología y Botánica le ha adjudicado
la medalla del Archiduque Raniero a dos hombres de ciencia americanos, a saber: el Dr. Wieland y el Dr. Granville Harrison, catedráticos de la Universidad de Harvard. Al primero se le confirió
dicho honor por sus trabajos de experimentación sobre el desarrollo
de los nervios, y al segundo por su obra sobre las plantas fósiles .
Según la opinión del presidente de esta sociedad, las universidades
americanas están colocándose en primera línea en cuestiones científicas, principalmente por su riqueza y por los superiores elementos que
tienen a su disposición. El docto presidente agregó que dentro de
poco tiempo los americanos tendrían las mejores clínicas y colegios
de medicina del mundo. Que las eminencias médicas de otras naciones opinan lo mismo que este sabio austriaco lo comprueba un
mensaje cablegráfico de San Pctersburgo que lloYa la precitada fecha,
y en el cual se asegura que en la capital de Rusia se está haciendo
una propaganda con el fin de iniciar una serie de excursiones de
estudiantes de medicina a los Estados Unidos durante su vacación
veraniega, con el laudable fin de proporcionarles una buena oportunidad de obtener algunos conocimientos acerca del notable desarrollo
de la cirugía moderna en los Estados Unidos y de aprender el inglés.

ESTATti..l. DEL GENERAL BARÓN VON STEUBEX, EX WÁSlliXOTOX, D. C.
Estatua de bronce del General Friedrich Will am Auguslus, Barón Von Steuben, Instructor General del
Ejército Continental, con el grado de Mayor Genera\. Es obra de Albert Jaegers, de Su!Iem, Estado de
Nueva York, y se destaca en el Parque de Lafayette, frente a la Casa Blanca. Tiene 11 pies de altura y se
apoya en un pedestal de granito de 20 pies, en cuyos flancos hay grupos de figuras históricas de bronce. El
e-Presidente Taft y otras distinguidas personalidades tomaron parte en la ceremonia que se efectuó al
dexcubrir la estatua de esteinsig!leprusiano.

�680

LA UXIÓN PAN'AMERICAXA.

La primera excursión saldrá en el mes de junio de 191-:1:, y la segunda
a fines del otoño.
Otro cablegrama de Berlin anuncia la llegada a la capital alemana
del Sr. Harry Pratt Judson, rector de la Universidad de Chicago, y
del Dr. Francis ,Y. Peabocly, catedrático de dicha universidad,
quienes van a China en representación de la Fundación Rockefeller
con el fin de hacer investigaciones sobre las condiciones sanitarias
de aquel pais. Los citados eruditos se proponen estudiar la situación
desde el punto de vista de la sanidad pública, así como los métodos
de medicina y cirugía para combatir las enfermedades de aquella
nación, con un fin puramente humanitario y científico, siendo así
que su viaje no se relaciona absolutamente con empresas de misioneros.
LA FUERZA MOTRIZ DEL PORVENIR.

Según la opinión del Sr. Frank Shurnan, inventor americano de la
famosa estación de fuerza motriz solar establecida en Egipto, la cual
está utilizando con éxito para producir fuerza mecánica, la humanidad
no debe alarmarse por el hecho de que el depósito ele combustible
mundial se esté agotando gradualmente. En un reciente artículo
publicado en la Scientific American-una de las más importantes
revistas científicas de los Estados Unidos-se hace constar que todo
el carbón de piedra y el petróleo que se extrajó en el mundo entero en
el año de 1909, suministraron 270,000,000 de caballos de fuerza. E1
Sr. Shuman funda su cálculo en esta dato, y dice lo que sigue:
Xuestros aparatos para absorber el calor solar ocupan en el Cairo un espacio que no
llega a 1 acre y desarrollan 50 caballos ele fuerza durante 10 horas del día. El área de
luz solar interceptada sólo asciende a 13,369 pies cuadrados, o menos de la tercera
parte de 1 acre; pero es necesario colocar las unidades absorbentes de calor a una distancia suficiente entre sí, a fin ele impedir que se cien sombra unas a otras en cualquier
momento del día. Ahora bien; si se toma como base la verdadera función de nuestra
planta, sería necesario cubrir únicamente 20,250 millas cuadradas de terreno en el
Desierto de Sahara con nuestras unidades absorbentes de calor solar para producir los
2i0.000,000 de caballos de fuerza que se requieren anualmente para suministrar una
cantidad de combustible igual a la que se extrajo de las minas en 1909. Esta área de
20,250 millas cuadradas es prácticamente igual a un cuadrado de 143 millas, es decir,
una parte relativamente insignificante del De~ierto ele Sahara. Es innegable que, en
vista de lo que se acaba de exponer, la humanidad entera comprenderá que la potencia
del calor solar puede satisfacer su~ necesidade~ en este particular para siempre.

LA POTEXCIA DE LOS FREXOS XEIDIÁTICOS.

El Sr. F. W. Dudley leyó recientemente una memoria ante la
Sociedad Americana ele Ingenieros )lecánicos, en la cual describió
un método eficasísimo para aplicar los frenos neumáticos a los trenes
en movimiento. Las últimas pruebas que ha hecho el Ferrocarril de
Pennsylvania han demostrado que puede pararse instantáneamente un

36018- Bull. 5-14-7

�682

LA UNIÓN PAKAMERICANA.

tren que lleve 12 carros de pasajeros, de acero, y una locomotora,
que en conjunto pesen cerca de 1,000 toneiadas, dentro de una distancia de 1,000 pies, o sea la longitud del tren, corriendo a una velocidad de 60 millas por hora. El impulso &lt;le semejante tren a tal
velocidad equivale al de 1 tonelada de peso que desciende de una
altura de 21 millas. La energía que así se desarrolla es igual a la de
una corriente de dinamita suficiente para hacer volar en el aire el
mismo tren hasta una altura de 120 pies. Esta importante mejora
se ha obtenido aplicando los frenos con mayor rapidez y mediante
la acción de una presión más alta. Este tren, andando a razón de
30 millas por hora, puede pararse instantáneamente dentro de una
distancia de 200 pies; a 30 millas por hora puede pararse a 1,000
pies, y a 80 millas por hora dentro de una distancia de 2,000 pies·
Este hecho representa un aumento que varía desde un 25 hasta un
50 por ciento, respecto de los frenos neumáticos que en la actualidad
se usan.
LA TIN'TA LmlIXOSA PARA LA IMPRESIÓN' DE PERIÓDICOS.

Según algunas relaciones que se han publicado en ciertas revistas
científicas, es probable que dentro de poco tiempo tengamos periódicos que puedan leerse en la obscuridad. Hace tiempo que se
conoce la pintura luminosa, con la cual se han pintado las muestras
de los relojes de pared, las fosforeras, etc., a fin de que pueden verse
en la obscuridad. Esta preparación no ha llegado a usarse generalmente porque es muy costosa. Sin embargo, un químico logró
recientemente producir un compuesto que, según se dice, sirve para.
hacer una tinta de in1prenta que puede obtenerse a un precio muy
módico. Se asegura que un periódico impreso con esta tinta podrá
leerse fácilmente en la obscuridad, y que la tinta de que se trata
conserva su luminosidad durante muchos años. Dícese que otro
químico ha inventado una tinta blanqueadora, mediante la cual los
periódicos viejos podrán convertirse otra vez en pulpa pa.ra volver a
hacer papel adecuado para los fines de la impresión, aumentándose
así el acopio o existencia de papel y disminuyéndose el costo de los
periódicos y revistas.
Cortesln del World·s Work.

LA ASOMBROSA FECUNDIDAD DE LAS MOSCAS.

El Sr. Edward Hatch, presidente de la Comisión de la Asociación
de Comerciantes, ha preparado una interesante tabla para demostrar
el número ele moscas que puede producirse en un periodo de cuatro
meses, si se permite que la naturaleza siga su curso regular. Según
este cálculo, se supone que sólo la mitad de cada generación contribuirá a propagar la próxima generación. A lo que parece, esta
hipótesis es bastante moderada, pero si se tiene en cuenta que el

;,,;uE,·o .\l'.\R.\TO DE ORDEX.\R.
Aca ba _de perfecrionar.,e una máquin_a de ordeftar muy sencilla que premete ser de gran Yalor econ 6llllCf? para los q!,e explotan la mdustria lechera. ~o tiene medasda dentadas resortes O
mecah1smoi t-omphcados, lo que la preserrn contra daftos fáciles. Está equipada rorl unos tubos
U~ ~Cer 3SbYeres de ill8illad~ras e imitan las funciones de la boca del ternero al chupar la
ec e e a u re de la vaca. Un lado de las mamaderas es de caucho de la misma consistencia
del ~aladar _del ternero; y el otro lado es también de goma. pero más nexible para que corres-pon a ~on la parte 1nfenor d_e la l&gt;O&lt;'a del ternero. Su funcionamiento es muv sencillo Un
¡11otorc1to rotat~n(! hace funCJon~r un puls!metro de aire comprimido que a su vez hace pulsar
~ mad351i;¡-as imitando el mov1miento de la boca del ternero al extraer la leche de la ubre
n orª_enda ores ~e esta clase pueden ordeflarse hasta 25 yacas por hora en lugar de 8 que es ei
prome,,10 e ordeno a mano.

f

�685

LA U~IÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

incontable número de moscas al fin de la serie ocuparía un espacio de
900,000 millas cúbicas, es, en realidad, una gran dicha para el resto
del reino animal-incluyendo el hombre, por supuesto-que ni
siquiera una gran proporción de la prole sobrevive. Sin embargo,
prescindiendo de los datos estadísticos, otros argumentos comprueban
que toda persona debe aprovechar toda oportunidad propicia que se
le presente para matar las moscas.

de ciencia esperan poder determinar el peso de la luna comparado
con el del sol. Se harán nuevas pruebas para determinar la masa y
composición de la una.

684

LOS AUTOMÓVILES DE LOS ESTADOS UNIDOS.

En la actualidad se usan en los Estados Unidos más de 1,000,000
de automóviles. En números redondos, los Estados Unidos tienen
100,000,000 de habitantes; es decir, un carro o automóvil para cada
100 personas. Si se tiene en cuenta que hasta este año el precio
mínimo de un automóvil ha sido de $500, y que la palabra habitantes
incluye-por supuesto-todos los hombres, mujeres y niños del país,
es evidente que en ninguna otra esfera o ramo industrial se ha desplegado de una manera más notable el genio americano para el ensanche
de sus negocios como en el de automóviles.

REGISTRO DE LOS BUQUES QUE PASAN POR EL ESTRECHO DE
.M:AGALLAN"ES.

En lo ~u~esivo a los buques que pasen por el Estrecho de Magallanes
se les ex1g1rá que expresen sus nombres, nacionalidad y número de
matrícula oficial por medio de señales, al pasar por los faros d~ Dungeness, Punta Delgada, San Isidro y Evangelistas o cualesquiera
?tros qu_e haya en el Estrecho y que pidan informes con arreglo a las
m~trucc1ones qu~ reciba de la Oficina de Navegación. El Gobierno
chileno llevará dicho registro en obsequio de los dueños de buques y
de otras pers~nas del mundo entero. El citado Gobierno se propone
obtener estos rnformes con el fin de disminuir el radio de las pesquisas
de_ los buques que se echen de menos. Hasta ahora el Gobierno de
Chile no tenía conocimiento de los barcos que pasaban por el Estrecho
de Magallanes.

SANGRE ENCONTRADA EN UN ELEFANTF ANTEDILUVIANO.

En un cablegrama que fué enviado recientemente de París al New
York Times se anuncia que los taxidermistas del Museo de Historia
Natura! están preparando el cuerpo de un enorme elefante antediluviano que vivió hace 40,000 años, y que fué encontrado helado
hace poco tiempo en un bloque de hielo siberiano. El animal era
tan grande que fué necesario descuartizarlo antes de llevarlo al
Museo de París.
Los peritos en la materia descubrieron en una vena unas cuantas
gotas de una substancia cuyo color tiraba a moreno, la cual, al ser
analizada, resultó ser sangre que había permanecido en estado
líquido por espacio de 400 siglos. El esqueleto estaba en excelentes
condiciones, siendo así que el cuero estaba intacto y la carne no
mostraba síntomas de descomposición.
EL PESO DE LA LONA.

Según reciente información de la prensa los hombres de ciencia de
la UniYersidad de Chicago están haciendo experimentos con el fin
de pesar y medir la luna. Estos experimentos son la continuación
de otros practicados anteriormente y cuyos resultados convencieron
a los hombres de ciencia de que la tierra es un cuerpo rígido que ofrece
una enorme resistencia a la atracción de los astros o planetas. La
acción que el sol ejerce sobre las mareas se comparará con el de la
luna, y por medio de la interpretación de las deducciones, los hombres

PAISAJE DE INVIERNO EN EL ESTRECHO DE MAGALLANES.

�NOTAS PA~AMERICA~AS.

NOTAS PANAMERICANAS

ELECCIONES PRESIDENCIALES EK EL BRASIL Y COLOMBIA.

NUEVOS EDIFICIOS PÚBLICOS EN LA HABANA.

RONTO se construirá un hermoso capitolio que costará
$1,000,000, y que tendrá suficiente espacio para alojar
ambos cuerpos legislativos, el cual, además, aumentará la
ya notable belleza de la culta capital de Cuba. Un decreto
presidencial, que fué promulgado el 4 de marzo último, prescribe que
se lleve a cabo un concurso internacional entre los arquitectos de
Europe y América, a fin de que, dentro del término de dos meses,
presenten sus respectivos planos y diseños. Dicho concurso se
efoctuará bajo la inmediata dirección de la Secretaría de Obras
Públicas en cooperación con una comisión compuesta del Presidente
del Senado, el Presidente de la Cámara de Reprrsentantes, el Secretario del Senado, el Secretario de la Cámara y el Secretario de Obras
Públicas. La citada comisión escogerá tres de los diseños preliminares que se presenten, y entonces concederá una prórroga que no
excederá de 10 meses, para la redacción de la descripción detallada
y preparación de los planos. De estos tres últimos diseños la comisión habrá de escoger uno que contenga el mayor número de detalles
y rasgos característicos que se juzguen convenientes. En igualdad
de circunstancias, los planos de arquitectos cubanos que residan en
Cuba se preferirán a los de arquitectos extranjeros. La elección final
se hará dentro de los 30 dias siguientes, a contar de la fecha en que
los planos detallados hayan sido presentados, y los trabajos deberán
comenzarse dentro de los 30 días siguientes. A cada uno de los
autores de los otros dos planos detallados se adjudicará la suma de
$3,000, y por virtud de este hecho estos diseños pasarán a ser propiedad del Gobierno. El que triunfe en este concurso arquitectónico
tendrá derecho a construir el edificio y, en tal caso, percibirá una
compensación de un 3 por ciento del costo total calculado, que se le
pagará trimestralmente en proporción con la cantidad de trabajo
que se haya terminado.
En relación con lo que se acaba de exponer debe también mencionarse la comisión que el Presidente }lenocal ha nombrado, por
recomendación del Secretario de Instrucción Pública y Bellas Artes,
para estudiar y proponer al Jefe Ejecutivo la construcción de edificios
que estén en armonía con el crecimiento y expansión de la Universidad de la Habana. El nombramiento de esta comisión se ha hecho
en conformidad con la recomendación que hizo el Presidente en su
mensaje al Congreso en el mes de noviembre de 1913, con el fin de
que se constru~'eran nuevos edificios anexos a la universidad.

P

687

~·

En dos país~s sudamericanos, a saber, en Colombia y el Brasil, se
efectuaron recienteme~te elecciones presidenciales. A principios de
febrero _el Dr. José Vicente Concha fué electo Jefe Ejecutivo de la
República de Colom~ia por un término de cuatro años, a contar del
7 de agosto del comente año, fecha en que tomará posesión oficialmente de su elevado cargo. En las elecciones que se llevaron a cabo
en el mes de marzo, los Estados 'Unidos del Brasil eligieron Presidente
al D_r. Wenceslao Braz Pereira Gómes, que en la actualidad es Vicepresidente de la ~epública. El Dr. Braz tomará posesión de su
cargo el 15 de noviembre del corriente año. Parece que el resultado
de ambas elecciones ha producido en todas partes impresión favor~ble toda vez que en ambos casos las personas elegidas son estachstas de notable habilidad y gran prestigio. El Presidente electo
~oncha, así como el Presidente electo del Brasil, han desempeñado
importantes cargos públicos. En 1901, el Dr. Concha, que es abogado,
tuvo a su cargo la cartera de guerra, y un año después fué ministro
?e Colombia en Wáslúngton. La elección del Dr. Braz para el
importante cargo de Presidente representa otro triunfo en su brillante
carrera. Él también es abogado, prestó servicios como miembro del
congreso del Estado de Minas Geraes, )' posteriormente como Representante de aquel Estado en el Congreso Nacional. Renunció este
último cargo para aceptar la presidencia del Estado de :Minas Geraes
la cual renunció poco tiempo después cuando fué electo Vicepresi~
dente del Brasil.
REDIPRESIÓX DE DJSCL'RSOS XOTABLES.

.Ent~e los úl_timos impresos dr la l!nión Panamericana para la dist~·ibución gr~tls deben mencionarse varios folletos en inglés que contienen los chscursos que se pronunciaron en la Quinta Convención
Anual del Congreso Comercial del Sur que se reunió en la ciudad de
1Iobila, Estado di.' Alabama, Est.ados l!nidos de América desde el
27 hasta el 29. de octubre de 1913. Los oradores en aquelÍa ocasión
fueron el _P~·esidente Woodrow Wilson, el Sr. Don Joaquín Bernardo
Calvo, nnrustro de Costa Rica; el Sr. Don IO'nacio Calderón ministro de Bolivia; d Sr. Don Federico Alfons~ Pezet ministr~ del
Perú; e~ Sr. Dr. Eusebio A. ~forales, 1ninistro de Pana;ná; el Sr. 11.
,T. Ferrerra da Cunha, cónsul general del Brasil en Nueva York y el
Sr. John Barrett, Director General &lt;le la lrnión Panamericana. ' Debido a la urgencia de los asuntos oficiales en WáshinO"ton al Hon.
William J. Bryan, Secretario de Estado de los Estados tni&lt;los no le
fué posi~:e concurrir.al Congreso, pero envió una carta, que
leída
en l~ ses1011 p~namencana, la cual se ha incluído en esta reimpresión.
La. importancia )- relevant&lt;'s méritos de estos discursos ha dado por

fué

686

•

�NOTAS PANAMERICANAS.

689

resultado una demanda general de ejemplares de ellos y, por tanto,
se han reimpreso bajo una sola cubierta. Los que deseen obtener
ejemplares pueden pedirlos a la Unión Panamericana.
CONVOCATORIA DE DELEGADOS A LA CONFERENCIA SANITARIA.
La Unión Panamericana desea llamar la atención hacia la correspondencia oficial relativa a la convocatoria para la Sexta Conferencia Sanitaria Internacional que se celebrará en la ciudad de Montevideo, Uruguay, del 13 al 21 de diciembre de 1914. Esta reunión se
efectuará bajo los auspicios del Gobierno del Uruguay, y será presidida por el Dr. E . Fernández Espiro. En otro lugar de este número
del BOLETÍN aparecen todos los detalles y el programa provisional
de la conferencia. Se espera sinceramente que todas las Repúblicas
americanas envíen delegados para que tomen parte activa en las
deliberaciones de esta conferencia, que tan meritorios trabajos viene
haciendo con el fin de mantener y estimular los mayores adelantos
relativos a la higiene y sanidad en las Repúblicas de América.
UN

VIAJE DE ESTUDIO A SUD AMÉRICA.

En el BOLETÍN correspondiente al mes de marzo se anunció el
proyectado viaje de estudio, bajo los auspicios de la American Association for International Conciliation, con el fin de estudiar el desarrollo
intelectual y la cultura en los paises de Sud y Centro América. El
Dr. Henry E. Bard, director de la Sección Panamericana de la
citada asociación, manifiesta que los excursionistas saldrán de Nueva
York el 30 de mayo. Dieciseis profesores de colegios y universidades
están dispuestos a consagrar 10 semanas a dicha excursión, con el
loable fin de estimular la paz internacional mediante el desarrollo de
relaciones intelectuales y de cultura más intimas entre los Estados
Unidos y las Repúblicas de Sud y Centro América. El vapor hará
escalas en los siguientes puntos: La Barbada, Bahía, Rio de Janeiro,
Sao Paulo, Montevideo, Buenos Aires, Santiago, Valparaiso, Coquimbo
Antofagasta, Arica, Mollendo, Callao, Salaverry, Pacasmayo, Eten,
Paita, Panamá, Colón, Cartagena, Puerto Colombia, Santa Marta y
Kingston, debiendo llegar de regreso, a Nueva York, el 20 de agosto.
F'otogratla sacada por Harris-Ewing.

EL RON. ROBERT LANSING,
Consejero del Departamento de Estado de los Estados Unidos.
Como abogado internacional, el Sr. Lansing ha temido mucha pn\.ctica en !as negociaciones extranjeras,
tanto de carácter oficial como particular. J a sido consejero de su pais en la Comisión de Reclamaciones del Mar de Behring, y ha sido representando a los Estados Unidos en el Tribunal de Limites de
AlaskaJ en el de Pesquerfas de la Costa norte del Atlántico y en el de Arbitraje de la Haya en 1909--10.
El Sr. Lansln~ forma parte del cuerpo de redacción de la Revista Americana de Derecho Internacional;
ha sido conse¡ero vanas veces de la Embajada de México y de la Legación de China; y en ausencia
del Secretario de Estado ha sido designado para actuar en su lugar.

LA EXCURSIÓN DEL

11

LAPLAND" A SUD AMÉRICA.

El anuncio de que el magnífico vapor Lapland, de la Red Star Line,
hará un viaje a los diferentes paises sudamericanos conduciendo un
gran número de turistas, entre los cuales figuran muchos hombres
de negocios de alta posición demuestra el creciente interés que los
paises latinoamericanos inspiran al público de los Estados Unidos

�690

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en general Esta excursión se hará bajo la dirección de la Gates
Tours Co., de Toledo, Estado de Ohio, que hace mucho tiempo viene
efectuando con el mayor éxito excursiones a México, Las Antillas,
Alaska y otras partes del mundo. En seguida que se publicó el
anuncio, 50 personas tomaron pasaje para toda la travesía, circunstancia que pone fuera de toda duda el éxito de esta bien ideada
empresa. El vapor saldrá de Nueva York el 23 de enero de 1915.
Hará la primera escala en la Habana, donde los excursionistas
permanecerán dos días. La próxima escala será en Kingston,
Jamaica, en donde los pasajeros se demorarán un día viendo aquel
interesante puerto. Entonces pasarán por el Canal de Panamá y
harán escala en la ciudad de Panamá. De este último puerto el
Lapland saldrá para el Callao, Perú, donde permanecerá algunos
días para que los turistas puedan ir por ferrocarril a Lima, Capital
del Perú, situada a una distancia de 8 millas hacia el interior del país.
Cuando el vapor salga del Callao, hará escala en los principales
puertos del Perú y Chile y, finalmente, pasará por el Estrecho de
Magallanes, o por el Cabo de Hornos, tocando de regreso en Buenos
Aires, 1fontevideo, Santos, Río Janeiro, Bahía, Pará, Puerto España,
Puerto Rico, Nassau, etc., debiendo llegar al puerto de Nueva York
el 11 de abril de 1915. Todo el viaje durará 78 días, y se recorrerá
una distancia de 18,000 millas. A juzgar por las solicitudes que so
han hecho para ir en dicha excursión, el entusiasmo y la animación
desde el punto de vista comercial y de la oportunidad que se ks
presenta a los hombres de negocios para conocer personalmente los
grandes recursos naturales y las condiciones que prevalecen en toda
Sud América, parecen ser tan notables como desde el punto ele vista
del turismo.

l

LA QL'INT.\ NORMAL DE AGRIC'ULTT,;R.\ EN SANTL\GO DE CHILE DOXDE SE EXHIBJR.\N PERMAXENTEMENTE LOS PRODU'TOS DE LOS ESTADOS UNIDOS . •
La Quinta Normal ha sido puesta a disposición de la Compañia C'hilieno-.\mericana de Exposirión
Permanente por el Gobierno de Chile, para la exl:tibición de maquinaria, productos mannfacturados y
otros :lrtlculos de exportación ~e los Estad9s UrndO$. Dentro de sus espaciosos terrenos se encuen tran
también exlub1c1ones de las nguezas ag_ricolas :¡- minerales del país. Tambífa hay alll un museo
de bellas a rtes, un ¡ardln zoológwo, y vanas estaciones experimentales para el cultivo de (arboles, ,·ides
y otros arbustos de valor comercial.

EXPOSICIÓN DE PRODCCTOS DE LOS ESTADOS UXIDOS EN CHILE.

La organización de The Chilean American Permanent Exposition Co., con el fin de dar a conocer al pueblo &lt;le Chile la maquinaria
y los productos ele las industrias y del comercio de los Estados
Unidos, revela el esfuerzo combinado ele las empresas norteameri&lt;'anas y chilenas para estrechar todavía más los vínculos de amistad
de estas dos naciones, y aumentar así el intercambio comercial.
Esta compañía se propone establecer una exposición permanente de
productos norteamericanos en Santiago de Chile, y el Gobierno
chileno ha demostrado que aprueba esta medida poniendo a disposición ele la citada compañía, enteramente gratis, el hermoso edificio
que fué construíclo para la Exposición del Centenario Chileno en
1910. En noviembre, cuando se efectúe la apertura de la exposición,
los Estados Unidos a su vez demostrarán de una manera práctica sus
esfuerzos por estimular todavía más las relaciones comerciales con la
República de Chile. Se espera que en esa ocasión el IIon. William J.

EL PASAJE DE S.\X CARLOS EX L.\ PL.\ZA DE ARM.\S DE S.\XTL\00 DE CHILE.
Lª Compañía de Exposíci~n Permanente instalar.\ ta'?lbién exhibiciones de productos en el Pasaje de
San Carlos donde están situados Yanas almacenes de 1mport1ncia ves uno de los lug11res de comercio
más importantes de la ciudad de San tíago.
-

�692

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Bryan, Secretario de Estado de los Estados Unidos, que se propone
cuncurrir a la Conferencia Panamericana, inaugure formalmente la
exposición. El Sr. A. Hamilton West, director de la compañía, se
halla en la actualidad en los Estados Unidos preparando los detalles
de la exposición. Las personas que deseen ponerse en comunicación
con él pueden hacerlo por conducto del Sr. Don Ricardo Sánchez
Cruz, cónsul general de Chile en la ciudad de Nueva York. El Sr.
West anteriormente fué vice-consul y cónsul delegado de los Estados
Unidos en Valparaíso. Esta exposición en Chile, es decir, en la
costa occidental de Sud América, será lo que la exh1b1ción de muestras
en los salones de la Asociación de Comercio de Chicago en Buenos
Aires, es en la costa oriental.
INTERÉS EN LA AMÉRICA LATINA.

Para los que están bien al corriente ele las distintas y crecientes
manifestaciones de interés y entusiasmo en el panamericanismo
es un motivo de satisfacción observar la manera práctica de demostrar
los citados sentimientos. Rara es la semana en que al BOLETÍN
deja de llamársele la atención hacia la organización de un nuevo club
con el fin de estudiar la literatura y lengua españolas, o hacia una
sociedad en la cual se sigue un curso de historia de los países de
Centro y Sud América, o hacia una colección de artículos o trabajos
sobre cuestiones internacionales y las relaciones de los países americanos. Tal interés y entusiasmo revisten especial importancia,
toda vez que demuestran claramente que se tiene un concepto cabal
de la conveniencia de desarrollar una amistad más íntima, de conocerse mejor los unos a los otros, y de estimular la creación de
vínculos de paz y amistad que caracterizan las relaciones de las
naciones independientes del Heinisferio Occidental. El BOLETÍN se
complace en mencionar la organización del Club Español de Akron,
Estado ele Ohio, Estados Unidos de América, compuesto ele unos
50 ciudadanos caracterizados, con el fin de estudiar el idioma y
la literatura españolas. El Sr. A. F . Connolly es el secretario del
Club Español de A kron. De Xueva York anuncian que varios
hombres que concurren a las clases nocturnas del Colegio de la
Ciudad de Nueva York han organizado una sociedad con el nombre
de Circulo Ibero Americano. Según manifiesta el Sr. L. D. Whyte,
secretario de esta agrupación, su objeto es hacer todo lo posible
para que sus socios se mantengan al corriente de todo lo que se relacione con el español. Teniendo en cuenta los continuos pedidos que
las escuelas, colegios y clubs vienen haciendo en relación con este
particular, la Unión Panamericana está preparanda un folleto que
contiene una lista de libros escogidos, clasificados según los temas,
que tratan de los países latinoamericanos y que son muy amenos e
instructivos.

NOTAS PAXAMERICAXAS.

693

EL . SEXTO CONGRESO INTERNACIONAL DE CilIARAS DE COMERCIO.

El programa que el Director General ha recibido del Sexto Congreso Internacional de Cámaras de Comercio-que se reunirá en París
el 8 de junio de 1914- indica claramente que dicha reunión alcanzará
un éxito tan notable como el de la anterior, que se efectuó en la
ciudad de Boston, Massachusctts, en 1912. El Sr. James A. McKibben, secretario de la Cámara de Comercio de Boston, en atenta
comunicación manifiesta que, a ruego de varios delegados de los
Estados Unidos que se proponen concurrir al Congreso de París, se
están haciendo preparativos a fin de que estos constituyan un solo
grupo. Según se expresa en el programa provisional, los delegados
saldrán de Boston en el vapor Laconia, de la Línea de Cunard, el
martes, 26 de mayo, y llegarán a Liverpool el miércoles, 3 de junio.
Los delegados pasarán varios días en Liverpool, Manchester y Londres, y en este último lugar serán huéspedes de honor de la Cámara
de Comercio de Londres. La comitiva saldrá de Londres el 7 de
junio, con rumbo a París, y se hallará presente en la sesión inaugural
que se efectuará en la mañana del lunes, 8 de junio. La Comisión
de Organización de París ha preparado un excelente programa de
festividades, visitas y excursiones a los alrededores de París, las
cuales se llevarán a cabo durante la semana de las sesiones oficiales.
Después los delegados pasarán dos semanas visitando algunas de
las ciudades principales de Francia, y al fin de este viaje irán a los
Alpes.
DISCURSO DEL HON. ROBERT BACON EN EL CLUB REPUBLICANO DE
NEUVA YORK.

¿ Cóme inducir a los países de la América Latina y a los Estados
Unidos a cultivar relaciones más íntimas1 Tal fué el tema que ocupó
la atención de unos 150 convidados a la sesión sabatina ele los " non
partisans" del Club Republicano de la ciudad de Nueva York, la cual
se celebró el 31 de marzo último en los salones de la sociedad.
La remlión formaba parte de la serie de almuerzos sabatinos organizados por el club con el objeto de discutir temas de interés
general. El asunto de que se trató en el día de referencia, resultó
de lo más interesante, y los discursos que se pronunciaron en
dicha ocasión impresionaron muy gratamente a los asistentes y
despertaron grande entusiasmo. Las personas que hicieron uso de
la palabra son bastante conocidas en los círculos panamericanos,
pues fueron caballeros tan distinguidos como los Sres. John L. de
Saulles, ministro de los Estados Unidos en el Uruguay; el Hon.
George W. Wickersham, antiguo Secretario de Justicia y Fiscal del
Gobierno ante el Tribunal Supremo; el Hon. Robert Bacon, antiguo

�NOTAS PAXAMERICANAS,

695

Subsecretario de Estado y embajador en Francia; el I-Ion. Charles
H. Sherrill, ex-ministro de los Estados Unidos en la Argentina;
Don Manuel González, cónsul general de Costa Rica en Xueva York;
Dr. :M. de )foreira, de los Estados Unidos y el Brasil; Don J osé Roura,
de Cuba; el Reverendo David J. Burrell, DD. , capellán; y ,Y. .A.
Reid, de la Unión Panamericana. El Sr. Edward F. Cragin presidió
la reunión. De especial interés histórico fué el discurso del Sr.
Bacon, quien acaba de regresar de una jira hecha bajo los auspicios
de la Fundación Carnegie para la Paz Internacional por la América
del Sm, en cuyas capitales principales pronunció varias conferencias.
Las observaciones del Sr. Bacon produjeron una profunda impresión.
El orador hizo una brillante descripción del panamericanismo desde
sus orígenes en la época de Henry Clay hasta los tiempos de su apogeo
bajo el Secretario de Estado James G. Blaine.. Luego llamó la
atención hacia el servicio prestado a las relaciones panamericanas
con la visita a Sud-América del I-Ion. Elihu Root, en su carácter de
Secretario de Estado. Refiriéndose a las diversas actividades de
la Fundación Carnegie en el sentido de promover la mejor armonía
y la paz internacional, especialmente entre las naciones del Hemisferio Occidental y a su viaje a la América del Sur, dijo lo siguiente:

Fotograr!a sacada J&gt;Or Leet Brothers.

EL TROFEO DE BUCKNER PRESEXT.\DO .\ LA ASOCL\.CIÓX DE TIRO FEDERAL
ARGEX'rrno.
Co a de lata. revalo del Coronel Edmund G. Buckner, de Wilmington, Delawar~. presentada a la
lsociacfón de Tiro Federal Argentino comó trofeo permanente para fomentar el _tiro de rifle a larga
distancia en Sud América. El primer vencedor que ganó la copa es el Sr. Ai:itoruo Danerl, del grupo
de tiradores argentinos que obtuvo el mayor número de puntos para el premio palma en el 9&lt;&gt;ncurso
Internacional de Tiro al Blanco de Camp Ferry en s~ptiembre del año pasado. Jé:n lo su~1vo _se la
disputará entre los miembros del 'l'iro Federal, del E¡ército y de la Armada argenttnods. . da ~no.le
abará en la copa el nombre del vencedor. El trofeo es de J¡&gt;lata pura Y de un lado e 1a mscrip.c1 n
centro tiene el escudo de armas de la República Argentma y del _otro el de los Estad03 _Urud\i'
La tapa representa el Uemi,íe~io Occidental con dos mano, que se extienden de,de la .\rgentma Y e
los Estados Guidos y se entrelazan sosterueudo el gorro de la hhertad.

ti

Oímos hablar mucho ele la América Latina, pero es seguro que se incurre en un gran
error si se considera la América Latina como un todo, pues las Repúblicas y pueblos
que la forman difieren entre sí tan radicalmente como los Gobiernos y pueblos ele los
diversos países europPos. Pero los ciudadanos de nuestras hermanas Repúblicas. o
al menos, aquellos a quienes tuve el placer de t.r-atar, poseen ciPrtos rasgos caracterÍ!1ticos que les son comunes. Están animados de ideales muy elevados y del más ar·
diente patriotismo. Cualq uier movimiento que tenga un propósito humanitario puede
contar ciertamente con su ayuda cordial. La sincera amistad y cortesía con que se
me recibió como representante de la Fundación para la Paz Internacional; la inagotable amabilidad de todos los funcionarios públicos y particulares con quienes tuve
que tratar, y la expontánea cooperación y acogida que encontré en todas partes, han
dejado en mí una impresión que jamás podré olvidar.
Todos los países que visité dieron seguras pruebas de su sincera amistad por los
Estados Unidos. Estamos tradicionalmente ligados a ellos por vínculos naturales e
históricos, por las mismas luchas en fayor ele la independencia, por un común amor
a la libertad, y por el hecho de que vivimos en el mismo continente bajo formas republicanas ele gobierno. Pero creo que Pstos simpáticos lazos de unión ~011 más intensamente apreciados por nuestros vecinos que por muchos de nuestros conciudadanos.
Nuestra ignorancia de los asuntos pasados y presentes de las naciones situadas al
Sur de nuestro país es demasiado visible para que podamos negarla. No tenemos en
cuenta los tremendos obstáculos que ellas han tenido que vencer, y lentamente comenzamos a apreciar la enormidad de sus recursos, la magnitud de algunas ele ellas, su incalculable riqueza, su fuerza y grandeza actuales, alguna parte brillante de su futuro, y el
patriotismo y consagración leal de sus pueblos. Para conocer a nuestros vecinos del
sur y para comprender sus sentimientos, nuestro pueblo debe conocer sus héroes. Si
realmente deseamos comprender los sentimientos de esos nuestros vecinos, quienes
en todo tiempo han estado dispuestos a ofrendar sus vidas en aras de la libertad,
debemos conocer su historia, sus ideales, sus sublimes rasgos de valor, sus tentaciones
y flaquezas, sus triunfos y fracasos. Es úniramente con tal conocimiento como real-

�LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

696

mente podremos estar en mayor contacto. Los lazos comerciales servirán muy poco
si no cuidamos de establecer vínculos más estrechos de mutua simpatía y unión
intelectual.

El Sr. Bacon terminó su cliscmso abogando por el establecimiento
de relaciones recíprocas. "Debemos demostrarles nuestros sinceros
votos por la solidaridad americana con pruebas de amistad" dijo, y
citó luego las palabras del Presidente John Quincy Adaras en su
mensaje al Congreso con motivo del nombramiento de delegados a la
Conferencia Panamericana de Panamá convocada por Bolívar:
"El principio primordial y supremo sobre el que sabiamente se ha hecho descansar
la piedra angular de nuestras futuras relaciones con ellas (las Repúblicas hermanas
de América), es el desinterés; en segundo lugar, sobre una sincera buena voluntad
para con ellas; y por último, en el derecho a una recta e igual reciprocidad."
Estos sentimientos que sirvieron como de base fundamental de todas nuestras futuras
relaciones son tan aplicables hoy día como lo fueron cuando se dictaron hace 88 años.

El discurso de referencia que consideró extensamente detalles
históricos relativos a la paz y a la amistad, fué precedido y seguido
de otros discursos más o menos solemnes, pronunciados por varios
de los caballeros citados anteriormente, todos los cuales fueron muy
aplaudidos.
Al final de la sesión, y a solicitud del representante de la Unión
Panamericana, varios de los miembros del club se valieron de la
oportunidad para obtener informaciones y datos preparados por la
institución.

Cortesía de la Po.nama. Patiftc Internationa1 Exposition Co.

EDIFICIO P,\.RA LA EXHIBICIÓN DE
•
EXPOSICIONINTERNACIONAL PA~H.MX't\RCEI'FPIUCBOLQICA DE GOATEMALA EN LA
FRANCISCO EN 1915.
' - "
UE SE CELEBRARÁ EN SAN

CONTINUACIÓN DE LAS EXPLORACIONES EN EL PERÚ.

La noticia de que la Sociedad Geográfica Nacional ha hecho una
asignación de $10,000 para el año de 1914, y de una suma igual para
el año de 1915, con el fin de hacer nuevas investigaciones arqueológicas en el Perú, sin duda ha de interesar mucho a todos los que
han venido leyendo las interesantes descripciones de las anteriores
expediciones que se han hecho a dicho país. Se recordará que la
expedición que se efectuó al Perú en 1911, dirigida por el Dr. Hiram
Bingham, hizo trabajos muy notables con el fin de arrojar alguna luz
sobre aquel obscuro período de la historia que comprende la época
transcurrida entre el infructuoso sitio del Cuzco por el Manco Inca,
en 1536, y la captura final de su nieto, Tupec Amaru, en 1571. Entre
los resultados prácticos de esta expedición puede citarse el hallazgo
de lo que se cree ser la última capital de los incas en Vitcos. Al
siguiente año, es decir, en 1912, el Dr. Bingham continuó estas
investigaciones bajo los auspicios de la Sociedad Geográfica Nacional ,
y los resultados de ella han sido tan importantes que justifican la
prolongación de sus trabajos haciendo para ello nuevas asignaciones
&lt;le dinero.

Corte~fa d~ la l"anama Paei He lntt'mational E-xpo~ltion Co.

PA~~MX:\lcifP&amp;Li%~ r: c~f~&amp;~litf ff sl'~

EDIFICIO PtRA LA EXHIBIC'IÓ~
:tr~~rni/EWig~fNACIONAL

36018-Ilull. 5-14-8

•

�698
ASUNTOS

LA UNIÓN PANAMERICANA.
INTERESANTES

DE

UNA

CONFERENCIA

EN

FILADELFIA.

La reunión que celebró la Academia Americana de Ciencias Políticas y Sociales durante los días viernes y sábado, 3 y 4 del corriente,
fué de lo más interesante y .su éxito se debe principalmente al Dr. L. S.
Rowe y al Profesor Emory R. Johnson. El tema general de discusión
fué "Las relaciones internacionales y obligaciones actuales de los
Estados Unidos." Bajo este título discutieron el estado actual de
la Doctrina Monroe los siguientes señores: Director General Barrett,
que presidió la primera sesión; Rear Admi.ral F. E. Chadwick, Rear
Admira! C. M. Chester, Hon. William A. MacCorkle, LL.D., Leopoldo
Grahame, John H. Latané, J . S. Daugherty, A. J. Montague, que
presidió la segunda sesión; A. Maurice Low, Joseph Wheless, Charles
M. Pepper, Charles H. Sherrill. "La situación mexicana; sus problemas y obligaciones," fué discutida por los Sres. Willard Saulsbury, que presidió la tercera sesión; Albert Bushnell Hart, Hon.
Henry Lane Wilson, Sr. Don Roberto V. Pesqueira, Frank W. Mondell, Austen G. Fox, que presidió la cuarta sesión; Simon N. Patten,
Alfred Bishop Mason, Leslie C. Wells, Major Cassius E. Gillette,
L. S. Rowe. "La política de los Estados Unidos en el Pacifico " fué
discutida por los Sres. Rear Admi.ral C. H. Stockton, que presidió
la quinta sesión; Ellery C. Stowell, Rear Admira! Richard Wainwright, T. Iyenaga, J. G. Kasai. "Los elementos de una política
extranjera americana constructiva" fueron discutidos por los Sres.
T. P. Gore, que presidió la sexta sesión; W. Morgan Shuster, John
Sharp Williams, John Temple Graves, Edward W. Townsend.
OTRO ESLABÓN DEL FERROCARRIL PANAMERICANO.

El día 1° de marzo de 1914 al Presidente de Guatemala se le
anunció por telégrafo que ya se habían colocado los últimos rieles
que se necesitaban para terminar la conexión entre el ferrocarril
prinicpal de la República y la línea más corta que se extiende desde
la estación terminal de Ocós, en el Pacífico, hasta el interior del país.
Este entronque se efectuó en Vado Ancho, donde un largo puente y su
ferrocarril atraviesan el Rio Naranja. La actual línea férrea tiene
23 millas de longitud de Vado .Ancho a Ocós. La estación de Ayutla
está situada a una distancia de 11 millas de Vado Ancho, y de este
último lugar al Rio Suchiate sólo hay una distancia de 2 millas.
Entre este punto y el puente del ferrocarril internacional que atraviesa
el río, pronto se establecerá el entronque final con la estación terminal
del sur del ferrocarril panamericano en México. Así, pues, sólo
queda por terminar una mínima parte de la línea, hasta que al fin se
coloquen los rieles entre Wáshington, Capital de los Estados Unidos,
y la ciudad de Guatemala, Capital de la República de su nombre.

Fotograffo f.n(·adn por Harri~Ewlng.

EL SR. WILLING SPENCER,
Secretario de la Legcirión de los Estados Unidos en Cararas, Venezuela.
El Sr. Spe~~r _nari_ó ~'n Filadelfia, Es~do d!) Pennsylvania, el 29 de diciembre de 181,',} recibió su educamón primaria en escuelas particulares en los
Estados ümdos Y en el_extran¡ero. En 1899 se graduó en la Universidad
de Hnrvard, luego estudió un año en la Ecole Libre des Sciences Poli tiques
de Parls. En 1903 se graduó an la Escuela de Derecho de la Unh·ersidad
d_e PeD?sylvan\a y ejerció la proíesión de abogado durante wi período de
s1et-0 anos en Ji'.liadelfia. Despu~. de _someterse al examen reglamen lario,
el Sr. Sp~ncer mgresó en el servmo diplomático como tercer secretario de
la EmbBJB&lt;!ª. de los Estados Unido~ en San Petersburgo. Posteriormente
prestó servicios en el Depa~tamento de Estado, y rn agosto do 1911 faé
nom):&gt;rado segando secretano de la Embajada de los Estados Unidos cu
Berhn, cargo que desem~ñó hasta el mes de agosto de 1913 en que fu
tr11Sladado a Caracas, Capital de Venezuela.
'

�700

701

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERIOANAS.

LA UNIVERSIDAD DE HARVARD Y LA AMÉRICA LATINA.

condi~iones en cuanto al medio ambiente, etc., mientras están
trabaJando, la compañia está fomentando una ciudad modelo en las
minas. Es~os preparativos en pro de la salud, comodidad y recreo
de la comumdad, revela gran previsión. Habrá cuarteles ele soldados
es,cu~las públicas, teatro, hospital, cuarentena, iglesias, una bibliotec¡
publica y cómodas casas de vivienda con todos los elementos
necesarios. Habrá alumbrado y potencia eléctricas, y el desagüe
se hará de una m~nera científica. Así pues, en las montañas surgirá
de repente una ciudad modelo, que procurará llegar a ser la ciudad
más saludable del pais, y los obreros que allí residan tendrán la
oportunidad de vivir en medio de condiciones higiénicas que no
siempre se pueden obtener en otras partes del mundo.

A la Universidad de Harvard se le hizo recientemente un donativo
anónimo para establecer una cátedra de historia y economía politica
latinoamericanas. La renta que produce dicha donación será suficiente para pagar los sueldos de los catedráticos y, dado caso que
hubiere algún sobrante, se comprarán libros y se harán contratos con
conferencistas especiales para que hablen sobre temas latinoamericanos. El objeto del donante es simplemente estimular las relaciones
amistosas entre los Estados Unidos y las Repúblicas latinoamericanas.
UNA BIBLIOTECA COMPUESTA DE OBRAS SOBRA LA ARGENTINA.

El Museo Social Argentino se propone regalar al Coronel Theodore
Roosevelt una biblioteca compuesta de obras que tratan exclusivamente de la República Argentina. Tanto los libros como los demás
materiales y documentos se escogerán por recomendación de la
directiva de la precitada institución. Esta biblioteca proporcionará
al Coronel Roosevelt informes completos y auténticos relativos a la
República Argentina para que él pueda utilizarlos en los artículos
que tenga a bien escribir sobre dicho país. Constará de más de 1,000
volúmenes, junto con numerosos mapas y fotografías. El Sr. Don
Alejandro Guastavino ha sido c01nisionado para que vaya a los
Estados Unidos con el fin de presentarle 1a citada biblioteca al
Coronel Roosevelt a nombre del Museo Social Argentino.
LA HIGIENE INDUSTRIAL EN CHILE.

Los grandes establecimientos industriales del mundo están
consagrando cada vez mayor atención al bienestar de sus empleados, y toda medida de progreso que se tome en este sentido
honra a la verdadera civilización. Es grato hacer constar una vez
más el progreso de esta índole que se ha realizado en la América
Latina, donde ya se ha hecho mucho y se hará mucho más en lo
porvenir con el fin de mejorar las condiciones de las comunidades en
d011de el factor más importante es el trabajo. Como ejemplo de lo
que se acaba de exponer pueden citarse las recientes mejoras que
se han iniciado en la región de minas de cobre de Chile. La compañía que acaba de comprar las minas situadas en Chuquicamata
calcula que los yacimientos contienen unos 200,000,000 de toneladas
de mineral, y que para extraer esta enorme cantidad será necesario
excavar 5,000,000 de yardas cúbicas de tierra más q~e las que se
ex.cav-aron para abrir el Canal de Panamá, y que para sacar la cantidad de mineral que se sabe que existe será necesario pagar a los
trabajadores chilenos la suma de $225,000,000. Por consiguiente, a
fin de proteger a estos obreros de manera que gocen de las mejores

CRECIENTE COMERCIO DE AUTOMÓVILES.

En el mes de enero de 1914 se exportaron de los Estados Unidos 369
a~tomóviles más que en el mismo mes del año de 1913. Durante el
illlsmo periodo, en 1914, en las importaciones hubo una disminución
de 59 carros. Este hecho se cita para demostrar la popularidad de
los automóviles co~struídos en los Estados Unidos. Pues, si bien es
verdad que Francia es todavía la que exporta más carros de esta
clase en el mundo, no es menos cierto que los Estados Unidos están
adelantando rápidamente sus exportaciones en este ramo. Otro
detalle in~eresante en relación con esta industria es el hecho de que
el promedio del valor de los carros importados es mucho más alto que
el de los exportados, lo cual comprueba que en ciertos modelos de
lujo lo~ i~portados aún se consideran superiores a los del pais. Los
automo-yiles de los Estados Unidos se vendieron en todas partes del
mundo en 1913. Verdad es que Europa compra muclios autos
pero_ el Canadá continúa siendo el que consume mayor número de lo~
fa~nca~os en los Estados Unidos. En las exportaciones a Australia,
Asia Y Africa se advierten grandes aumentos, en tanto que las ventas
que ~e hacen a Sud América puede decirse que se han duplicado.
Una mteresante tabla que recientemente preparó el Sr. Bartleman,
, cónsul general de los Estados Unidos, en Buenos Aires, indica que en
1913 se exportaron 1,296 automóviles de los Estados Unidos a la
Argentina, contra 708 en 1912. El reciente éxito que se obtuvo
atravesando los Andes en un automóvil americano así como la
resistenc~a demostrada por las máquinas americanas' en la prueba
q~e se lnzo en el Uruguay, en la cual, según un periódico de Buenos
Aires, los Estados Unidos obtuvieron una victoria sin io-ual en estas
escabrosas regiones, son indicios muy alentadores queb hacen creer
~ue el valor de las máquinas que se hacen en este pais se está reconociendo cada día más.

�BIBLIOGRAFÍA.

Gula Oficial de Baseball en Español, 218 páginas ilustradas, en octavCl. Precio, 10
centavos oro.
La American Sport Publishing Co., de Nueva York, que tiene sus oficinas principales en el No. 21 Wanen Street, de la ciudad de Nueva York, publicó en el verano
pasado una edición española de la Guía Oficial de Baseball ?e Spalding para ~u uso
en Cuba 1 donde ha adquirido este deporte popularidad nacional, pero que viene a
llenar al mismo tiempo una necesidad en todos los países de la América Latina donde
dicho juego ha venido, o empieza a ser, uno de los pasatiempos más populares de la
juventud y de aquellos que gustan de los deportes al aire libre. El reglamento del
juego se ha editado especialmente para su práctica en Cuba; contiene muchas tablas
de "records" desde que principió a jugarse el baseball en la isla y los detalles que más
llaman la atención de los profesionales y aficionados. Tambifo se han compilado en
ella datos muy interesantes sobre las partidas que se han celebrado allí así como de
los "matches" internacionales que se han jugado entre los clubs cubanos Y norteamericanos. Como durante los meses de invierno el clima de Cuba es muy propicio
para el juego de baseball, los jugadores americanos van cada año con más frecuencia,
a ese país, y al propio tiempo que practican considerablemente, desarrollan el talento
local en la materia. En efecto, varios de los jugadores más notables de los clubs
cubanos han inoresado en las filas de los grandes "teams" profesionales de los Estados
Unidos, y en n; pocos casos los clubs de Cuba han jugado partidas con los profes~onales
americanos más adiestrados. Por consiguiente, no cabe duda de que para evitar los
rigores del invierno en su país y para conservarse amaestrados, los clubs de baseb~ll
del norte continuarán yendo a Cuba una vez terminada la temporada en sus propios
campos. La referida guía contiene la información necesaria para conservar y extender
el conocimiento del susodicho juego en Cuba, y como se ha editado justamente cuando
empieza la temporada de baseball en el sur de los Estados Unidos, proporciona material
muy nuevo cuando más se necesita.
L'Organisation Agricole au Brésil, par Armando Ledent, avec un Avant-Propos d~
Aff. Bandeira de Mello. 1913. Laporte &amp; Dosse, Anvers. Un volumen en 8
de 136 páginas, con láminas e ilustraciones y dos cartas.
La presente exposición fué encomendada por el Ministerio de Agric~tura del
Brasil al Sr. Ledent, consejero técnico de dicho departamento, con el ob¡eto de ser
distribuída entre los miembros del Décimo Congreso Internacional de Agricultura
que se reunió últimamente en la ciudad de Gante. Como su título ~o indica, está
destinada a suministrar una información detallada de los progresos realizados durante
los postreros años en la gran República sudamericana, en orden a la propagación de
los métodos científicos de la agricultura moderna.
Tales progresos son numerosos y sus resultados se d~jan ya sentir ,en el n_iovimien to
comercial en la valorización del suelo y en el conhgente cada d1a creciente de la
inmigración que llega al Brasil, la cual fué en el año de 1?12 de 187,000 !ndividuos.
Como base de los progresos a que nos referimos, debe menc10narse la creación en 1906
del Departamento de Agricultura, el cual figura por razón de sus trabajos entre los
más importantes de la República. El presupuesto brasileño asigna para gastos de
dicho ministerio la suma de 61,000,000 de francos (unos 15 millones de dólares), de
los cuales 22! están consagrados a la enseñanza agrícola, 15 a los servicios de colonización y 10 a los servicios de la pesca y a las demás instituciones creadas para auxiliar a
los cultivadores del caucho.
La enseñanza agrícola organizada por el departamento mencionado comprende,
según la exposición a que venimos contrayéndonos. una escuela superior de agricul702

703

tura y de veterinaria, diversas escuelas intermedias teórico-prácticas de agricultura,
escuelas profesionales, campos de demostración, cursos ambulantes, y puestos,
granjas y estaciones zootécnicas.
En la primera parte del trabajo se expone el plan de estudios seguido en aquellos
establecimientos, bien así como la organización y funcionamiento de los mismos.
Los demás servicios del Departamento de Agricultura que sirven de complemento o
de auxiliar a la enseñanza agrícola, tales como estaciones experimentales o de
meteorología y astronomía, museos, jardines botánicos, están descritos convenientemente en la exposición.
Los varios e importantes datos que esta memoria encierra, reveladores de progresos
de índole distinta en la materia a que se contrae, son además puestos de relieve por
las láminas y grabados que en gran número adornan la publicación. Las dos cartas
anexas al volumen están destinadas a señalar, la una, ubicación de los núcleos de colonización organizados por el servicio de poblamiento, y, la otra, tanto los establecimientos y oficinas agronómicas o zootécnicas existentes en el Brasil como las producciones
de cada una de las regiones que forman la Nación.
Geographia-Atlas do Brazil e das cinco partes do mundo. Briguiet &amp; Cia., Editores,
Río de Janeiro, 1912. Un volumen en cartulina de 100 páginas, 35 mapas en
colores y 166 ilustraciones y dibujos.
La obra a que vamos a referirnos está concebida de conformidad con los principios sobre que descansa la enseñanza moderna de la geografía, y destinada a dar a
conocer a los brasileños las riquezas de su vasto país y a los extranjeros los numerosos
recursos que podrían encontrar en esa portentosa región del globo. El trabajo consta
de dos partes, la teórica·representada por las explicaciones y la objetiva costituída
por las cartas. A cada uno de los Estados en que está. dividido el Brasil le está
asignada una carta que corresponde a un capítulo del texto, en el cual se hace un
resumen de lo relativo a la historia, superficie, población, límites, aspecto del suelo,
zonas, climas, ríos, ciudades principales, producciones y vías de comunicación de
los mismos. Brevemente consigna esta obra la geografía del mundo en general y de
la América en particular.
Las cartas relativas a los Estados brasileños son una reproducción de las que sobre
ellos contiene el famoso Atlas del Brasil, debido al Barón Horneo de Mello y al Dr.
Francisco Homen de Mello, que tan aplaudido ha sido en todas partes.
Leyes Numeradas y Compiladas de la República de Bolivia, comentadas por el Dr.
Agustín Inturricha. Tomo segundo. La Paz, Bolivia, 1911, Talleres Gráficos
La Prensa, Bolívar 31, 33 y 34. Un volumen en 8° de xv-368 páginas.
Este volumen nos presenta, cronológicamente recopiladas, las leyes dictadas en la
República de Bolivia desde julio de 1826 hasta diciembre de 1828. Los comentarios
o anotaciones del Dr. lturricha no sólo esclarecen el sentido o espíritu de las disposiciones legales, sino q ne indican las variantes que posteriormente se han introducido
en la ley, la vigencia o insubsistencia de la misma o la relación que guarda con las
que la han sustituído. Un índice de las leyes que figuran en el volumen, formado
de acuerdo con las materias a que aquellas se refieren, está destinado a completar la
recopilación y a facilitar su estudio y consulta.
Breve Historia de la Provincia de :Mendoza, por Agustín Alvarez. Buenos Aires,
Talleres de Publicación de la Oficina 1Icteorológica Argentina, 1910. Un folleto
de 73 páginas.
Con el objeto de que sirviese de portada al libro que debía contener los resultados del censo de la Provincia de ~Iendoza, últimamente practicado, el Gobierno de
aquella encomendó al Sr. Alvarez la redacción del trabajo en que nos ocupamos.
El Sr. Alvarez ha desempeñado el honroso cometido con su competencia habitual,
ofreciéndonos un sintftico pero completo bosquejo del desenvolvimiento histórico de
la Provincia nombrada. Al tr-avés de las páginas del folleto asistimos a las diversas

�705

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

etapas de la vida política, social e industrial de una de las secciones IIlfill interesantes
de Hispano-América, como quiera que su nombre anda unido al cuerdo de la expedición libertadora de Chile, organizada en ella por el ilustre San Martín.

el método qu~ se usa en los estudios de concentración de la Dirección General y reunidos compendiosamente los resultados obtenidos hasta el día.
Este informe es merecedor de los mayores aplausos, tanto por la suficiencia que
demu~stra como por la grande altura a que coloca la estadística venezolana, que ha
~erec1do el honor de que el profesor del ramo en la Escuela de Comercio de la Universidad de Gante (Bélgica) haya tomado su plan para utilizarlo en las lecciones de
práctica estadística.

704

Las Conferencias del Instituto Nacional (primera serie), publicadas bajo la dirección
de J. D. Moscote. Edición oficial. Panamá, Imprenta Nacional. Un folleto
en 16° de iv-114 páginas.
El profesor panameño Sr. Moscote ha coleccionado en estas páginas varias conferencias sobre materias de palpitante importancia para la cultlll'"a. de la República del
Istmo, las cuales fueron pronunciadas en el Instituto Nacional de dicho país.
Versan casi todas ellas sobre el problema de la educación y son reveladoras del
ahinco con que se persigue el mayor esparcimiento de la enseñanza y una sólida
organización de la misma en la más joven de las naciones de América.
Yñerre o "Stammvater" dos Indios Maynas. Esboco ethnologico-linguistico de
Rodolpho R. Schuller, do Museo Goeldi, Pará, Brasil. Río de Janeiro, _Officinas
Graphicas da Biblioteca Nacional, 1912. Un volumen en 8° de 132 págmas.
En el celebrado "Ynforme" que el Jesuita Francisco de Figueroa escribió a mediados del Siglo XVIII sobre el país de los maynas, refiérese una leyenda cosmogónica
de los aborígenes de dicha región, conforme a la cual en lo alto de unas peñas y en
una cueva de las mismas vivía el yñerre en compañía de su mujer, un culebrón
grande de los que nombran "Madre del Agua."
Los primitivos vocabularios de idiomas indígenas nada dicen con respecto al significado de la palabra "yñerre," a la cual se le han dado diferentes acepciones. Para
el autor del trabajo que consideramos, el valor científico de la leyenda recogida por el
jesuita consiste únicamente en la manera como en ella se indica la posición de las
demiurgos con relación a la tribu misma. Cree el Sr. Schuller que el demiurgo Y el
stammvater (tronco originario) son una misma cosa. Y para probar que la palabra
"yñerre" expresa en idioma maynacierto grado de parentezco y probablemente significa
tanto como "nuestro padre" o "nuestro abuelo" (rey del cielo, creador del mundoluz (arriba, encima), sol-dios); el autor ha llevado a cabo el profundo estudio etnológico-lingufstico que las páginas del volumen contienen.
La Divina Comedia de Dante Alighiere, narrada y explicada por Gustavo La J:'.iet:a.
Edición ilustrada con láminas de Gustavo Doré. Barcelona, Casa Editorial
Maucci, Mallorca, 166. Un volumen en 16° de 318 páginas.
El Sr. La Pietra nos ofrece una hermosa paráfrasis del inmortal poema. Su propósito
no ha sido otro que el de presentar una narración de aquél en forma sencilla y elegante,
capaz de ser comprendida por las inteligencias más modestas. Para ello le ha sido
menester suprimir las reminiscencias mitológicas e históricas, las circumlocuciones y
perífrasis astronómicas, las divagaciones matemáticas, filosóficas, teológicas y políticas
en que tanto abunda el poema y que, fuera de otros motivos, lo hacen inasequible a
la mayoría de los lectores. Con todo, el autor ha logrado apartarse lo menos posible
del argumento principal de la obra, de modo que cuantos lean la narración que del
poema ha hecho, podrán sentirse iluminados por el espíritu del divino poeta.
La Estadistica Venezolana (La St.atistique Vénézuélienne). Sus principios y tendencias su omanización administrativa, su funcionamiento, por el Director
General de Es~dística de Venezuela. Imprenta Bolívar, Caracas, Venezuela,
1913. Un volumen en castellano y en francés de 267 pá.,oinas.
En un detallado informe, escrito a solicitud del Director de Estadística de Portugal,
el competente funcionario venezolano expone los métodos que en la actualidad se
emplean en la formación de la estadística de Venezuela. El informe sirve a comprobar
los grandes adelantos que en la materia se han realizado en dicha República, pues en
él aparecen ligeramente analizado el espíritu y rumbo de la estadística venezolana;
enumeradas las diferentes materias que se estudian; descritas la organización y marcha
de las oficina.~. pormenorizada la labor de elaboración en las oficinas locales; revelado

La Plata, Ciudad Industrial. Informe presentado al Señor Ministro de Obras Publicas, Dr: José To~ás Sojo, por el Dr. Arturo Codomí Alcorta. La Plata, Taller de
Impres10nes Oficiales, 1913. Un volumen en 8° de 178 páginas, con illustraciones.
El Gobierno de la Provincia de Buenos Aires en la República Are-entina Provincia
de la cual es capital l~ bella_ y moderna ciudad de La Plata, viene p:opendi~ndo con el
mayor celo a convertir la crndad nombrada en importante centro industrial. A este
fin, el po~er e~ecutivo de la Provincia y los gremios industriales aunan su acción y se
asesoran mtehgentemente sobre asunto tan importante y de interés general. Para
responder a tales pr~pósitos, ha sido escrito el trabajo en que nos ocupamos, destinado
a demostrar que la c1~d~d de L~ Plata posee en realidad condiciones inmejorables para
formar un gmn emporio mdustnal que, conforme lo indica el autor del informe " vivirá
al princi~io, es cierto, más del consumo de la Provincia y del litoral argentm'o que de
las necesidades locales, pero que conseguirá a poco andar por hacer tributaria de su
producción a la misma ciudad de Buenos Aires."
No sólo ~xhibe el autor los datos que permiten ver las condiciones de la ciudad y
que ~onstituy~m un cua~o completo de las posibilidades de la misma, sino que
examma las diversas medidas que en su concepto deberían ponerse por ohm a objeto
de llevar a feliz término la proyectada empresa.
Archi!~ ~apitular de Jujuy. ~ocumen~os para la historia argentina. Publicación
dmgida Y co~entada por Ric~do RoJas. Buenos Aires, Imprenta de Coni Hermanos, 684, Peru, 1913. Dos volumenes en 8º de lxxxi-514 y de c-478 páginas.
. A las varias y ex&lt;;elentes co~pilaciones de documentos históricos que de algún
ti_empo a e~ta parte Vienen publicándose en la República Argentina y que ya el BotETIN ha registrado con placer en esta sección, júntase ahora la que para encerrar los
doc~entos provinciales de Jujuy comienza a dar a la publicidad con estos dos
volumenes el Sr. Rojas.
La compilación o colección a que nos referimos se compondrá de cinco volúmenes,
en lo~ cuales figur~rán no s~lo documentos relativos a la independencia argentina, sino
también los que dicen relación con el período colonial de la Provincia nombrada. Con
~Sl3; compilación se inicia una nueva orientación en el acopio de las fuentes y materiales
rnd1spensables p_ara _la historia de las naciones latinas de América, ya que, por lo
gene~l, la pu?h~ac1ón ordenada y metódica de los manuscritos depositados en los
archivos provmciales había sido bastante descuidada. De semejante orientación
habrán _de recogers~ en_ breve benéficos frutos, de los cuales será. sin duda el primero la
converuente orgamzac1ón de los archivos, base indispensable de toda labor de compilación.
El primero de estos volúmenes contiene documentos referentes a la fundación de
la ciudad de J~juy (1539-1595), al censo de la Provincia (1778-1779), a los anteced_entes del archivo (1810--1831), una nómina de apellidos indígenas y varias reproducc10n~s paleográfic'.18. El segundo encierra los papeles de Belgrano (1812-1818), los
relativos a los cabildos de la Revolución (1812-1816, 1814-1820), y los que conciernen
a la Escuela Belgrano.
Tanto ~l uno como el o~ro volumen están precedidos de notables prólogos debidos
al Sr. Ro¡as.. En el del pnmero se contrae el erudito compilador a bosquejar la misión
que l~ ha sido confiada, a describir el archivo provincial de Jujuy y a señalar las
venta¡as que para la labor histórica bien ent~mdida ofrecen la organización de los

�707

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

archivos y la publicación de los elementos que los forman. También se extiende en
dicho prólogo acerca del interés con que debe mirarse la diplomática, o sea el estudio
de los documentos históricos. El prólogo del segundo volumen, titulado "Historia
de la Bandera," está consagrado a narrar las ceremonias con que fué enarbolada y
bendecida en la ciudad de Jujuy y en presencia de Belgrano, la bandera de la

Este :e.comendable y útil trabajo, que comprende, además varios mapas y !anos
facilitan y·completan
la exposición del auto r, está 11ama'do, por su importancia
·
p ·
que
· t'fi
.
cien i ca, a ser estudiado y consultado por los geógrafos y geodestas de todos los países.

706

Argentina.
El Ciudadano Argentino, nociones de instrucción cívica, por el Profesor Normal
Francisco Guerrini. (Texto aprobado para las escuelas primarias.) 20• edición.
J. WeiBB &amp; Preushe, Patriotos, 241, 1914. Un volumen en 32° de 219 páginas, con
ilustraciones.
Este libro, que sirve de texto en las escuelas primarias de la Provincia de Buenos
Aires (República Argentina), ha sido redactado de acuerdo con el programa de las
escuelas comunes de dicha Provincia. Mediante nociones breves acerca del derecho
constitucional en general y del argentino en particular, el libro pone -a los niños,
ciudadanos del mañana, en condiciones de adquirir ideas precisas acerca del significado
de sus deberes y derechos cívicos y de la organización y funcionamiento de los poderes
públicos, así de la República Argentina corno de la Provincia ya nombrada. El
volumen trae como apéndice el texto íntegro de la constitución argentina y el de la
provincial de Buenos Aires, el de la ley electoral de la Provincia y los principales
artículos de la ley de elecciones nacionales y provinciales.
Nociones de Geografía Argentina y General, por el Profesor Normal Francisco Guerrini.
25• edición. Buenos Aires, Librería de Cabaut Cía., Bolívar, 352, 1914. Un
volumen de 170 páginas, con grabados y mapas.
Esta otra obra del Profesor Guerrini es un buen texto de geografía elemental, que
ha sido especialmente escrito para las escuelas primarias de la República Argentina,
de cuya descripción trata principalmente.
La Carte de la République Argentine, por le Coronel de Artillería Benjamín García
Aparicio. Buenos Aires, Etablissement Graphique de l'Institut Géographique :Militarre, 1913. Un volumen en 8° de 110 páginas, con varios mapas y planos.
El presente volumen contiene la muy interesante memoria que el Coronel García
Aparicio, director del Instituto Geográfico Militar de la Argentina, presento al Décimo
Congreso Internacional de Geografía que se reunió en Roma el año anterior. Su
lectura es por demás interesante, por cuanto en forma clara hace una exposición
ilustrada de los trabajos cartográficos y geodésicos que con relación a la República
Argentina se han practicado hasta el día.
La memoria comprende una relación de las exploraciones hechas en la Argentina y
en la América del Sur desde el descubrimiento hasta la constitución del virreinato
de Buenos Aires en 1776 y de las cartas levantadas durante ese período; un resumen
de trabajos idénticos practicados hasta el año de 1866, en que se publicó el Atlas de
la Confederación Argentina, de Martín de Moussy, resumen este en el cual se mencionan los principales ciocumentos cartográficos que junto con los resultados de sus
viajes y exploraciones, utilizó el nombrado geógrafo; una síntesis de las labores
ejecutadas por el Instituto Geográfico Argentino par-a. llevar a término el Atlas
Geográfico Argentino (1886), y una nómina de los elementos de la nueva documentación utilizada entonces y que no existía en la época de Moussy; los resultados de los
trabajos cartográficos hechos desde 1886 hasta 1913, con una lista de las recientes y
más importantes cartas generales y parciales de la República Argentina publicadas
durante ese intervalo. En la segunda parte de la memoria, el autor se refiere a los
trabajos de triangulación y de compilación, así como astronómicos y topográficos
llevados a cabo por el Instituto Geográfico Militar Argentino, y discute el plan de
trabajo para la carta general de la República. En un apéndice, el autor presenta
una enumeración de los libros y cartas publicadas hasta la fecha de la aparición del
Atlas de Moussy y que no se mencionan en el_texto de la memoria.

Frag:r::~:o d:s1rit!istta del Col~~o Primit_ivo y Nacional de San Nicolás de
In~us~¡'al Militar, ~{1t
!~~!e~~!ª:t~· de~i1e~:;.leres de la Escuela

t~

?t

La historia del Colegio d~ San Nicolás de Hidalgo a que se contrae este volumen es,
más de un r~s~ecto, digna de ser conocida. Por ello consideramos muy feliz la
i ea que de ~scnbrrla ha tenido el Dr. Bonavit. En efecto, el plantel en referencia
es ~l más antiguo de cuantos en la actualidad funcionan en toda la América1 como
qmera. que fué fundado en 1_540 J?O: el eminente Obispo de Michoacán, Don Vasco
de Qmr~a.. Conf?rme las d1sposic10nes del obispo fundador, el colegio fué ericido
~on_ el prmcipal ob¡eto de formar sacerdotes y también para que en él fuesen admitidos
os mdí~~nas de la región, a fin de que se les enseñase a leer, escribir" y todo lo demás
que qmsiese~ aprend~r de lo que allí se enseñaba." El Colegio de San Nicolás ue
andando el tiempo sena a la vez escuela de derecho, ha sido tanto en la época colo:ial
~:a_mo e~ nuestr?s días el centro más avanzado de educación del Estado que en la
er~ción mex.icana lleva el nombre de Michoacán. Morelos hizo sus rimeros
e;tudios en el_ célebre plantel, del cual fué también uno de sus más disJnguidos
~ umno~ Y bnl_lantes profesores el gran propulsor de la independencia mexicana
on Miguel Ilidalgo Y Castilla. Hidalgo regentó en San Nicolás las cátedras d'
!!:ofía Y de _teología, e~ cuyas asignaturas no se contentaba con seguir los texto:
in.fi ptad?s oficialmente, smo que procuró cambiarlos por los que, conforme un criterio
d u:bciado c_omo el su!o p~r las enseñanzas de los enciclopedistas franceses se
a ap an me¡or a las ex1genc1as de la educación.
'
. Con esta obra, e_l Dr. B~navit ha trazado una página casi desconocida y sin embargo
impor~nte de la mstrucc1ón pública en América. Junto con este mérito su traba·o
;see igualment~ el ?e haber reconstruído con bastante precisión y en su: líneas ro~
esal:antes, la histor,ia de la vida intelectual de una notable región de la República
mexicana en un periodo de más de cuatro siglos.

�BOLIVIA

'&lt;:.Irmi:::==~~
••~~~.~.~S=::::::~~

Por reciente decreto ejecutivo se autoriza al Ministerio de Agricultura para gastar hasta la suma de 80,000 pesos ($34,400) para participar en la Exposición Internacional de Higiene y Marina que se
celebrará en Génova, Italia, en el corriente año.--Según las últimas
estadísticas publicadas, las exportaciones de carnes congeladas y
enfriadas en 1913 ascendieron a las siguientes cifras: Reses de
carneros congelados, 2,515,859; cuartos de vacunos congelados,
1,527,666; y cuartos de vacunos enfriados, 3,006,608, en comparación con 3,584,927, 2,086,780, y 2,269,474, respectivamente, en el año
anterior.--Por cuenta del Gobierno argentino se construye en
Inglaterra un buque-tanque para el transporte de petróleo desde
Comodoro Rivadavia a Buenos Aires, el cual estará listo para el
servicio en mayo próximo. Dicho petróleo se depositará en dos
tanques de 6,000 metros cúbicos de capacidad que se instalaron en el
muelle del sur de la capital. En Comodoro Rivadavia hay cuatro
tanques de la misma capacidad que se espera tener completamente
llenos a principios de mayo. La producción de esos yacimientos
petrolíferos varía de 500 a 900 metros cúbicos por semana. El pozo
No. 13 produce diariamente cerca de 30 toneladas de petróleo.-Según informes periodísticos el Gobierno argentino proyecta contratar
un empréstito de 50 a 80,000,000 de pesos oro para obras de saneamiento.--La República Argentina consume miel de abejas en
considerables cantidades. En 1912 las importaciones de este producto
ascendieron a 151,094 kilos, valuados en 22,664 pesos oro argentino,
y durante los nueve primeros meses de 1913 dichas importaciones
fueron de 94,343 kilos por valor de 14,151 pesos oro argentino. Las
importaciones de cera en 1912 ascendieron a 38,463 kilos, valuados en
14,859 pesos oro, y en los nueve primeros meses de 1913, fueron de
56,151 kilos por valor de 17,410 pesos oro. La producción anual de
miel de abejas en la Argentina varía entre 50 y 60 kilos por colmena
y en algunos casos asciende hasta 80 kilos. Esta es una industria que
podría explotarse con mucho éxito en el país especialmente en
relación con el cultivo de árboles frutales.--El Dr. Edward E.
Branton informa que el Gobierno argentino ha cedido a la Universidad de Buenos Aires los terrenos necesarios para la construcción de
un edificio para el departamento de ciencias exactas de la Escuela de
Ingeniería.--El intercambio de profesores entre las universidades de
París y Buenos Aires principió a efectuarse desde el 1° &lt;le enero del
corriente año.
708

Por ley de 7 de enero del corriente año se autoriza al Poder Ejecutivo
P.ara reglam~ntar. la compra y venta del tabaco y la fabricación de
cigarros y cigarrillos en la República. Los precios a que podrá
obtenerse~) tabac~ en 1914 no serán inferiores a los del año anterior y
en lo suc~sivo se fiJa~án é~tos cada a~o. El Gobierno podrá importar
tab.aco, cigarros o cigarrillos extranJeros; pero si arrienda el monopoho del tabaco a particulare~ dichas importaciones estarán sujetas
entonces a los derechos prescntos en las leyes vigentes, cuando ellas
se ~fect~en. La ley ?e referencia dispone que las fábricas de cigarros
Y ci~arnllos que func10nen en la República pasarán a poder del Estado
~echante el pago de su valor, que será :fijado de acuerdo con lo
dispuesto en ella .ª ese res~ecto. De acuerdo con la ley, el Gobierno
~a arr.endado a V~la, .~faun &amp; Cía., de S~cre, el monopolio del tabaco,
mclus1ve la fabncac10n y venta de cigarros y ci()'arrillos por un
per~º?º de 20 años. El capital de esta compañía°es de 2,500,000
bohvia~os ($1.,000,000).--El Norte, diario de La Paz, manifiesta
que. l~ mdustna de cueros y pieles tiene un vasto campo de acción en
Boh~ia Y puede desarrollarse hasta tal punto que en poco tiempo
podna llegar a ser una de las principales del país, puesto que en las
sel:as Y bosq~es de los Andes, al este de la República, abundan los
ª.mmales de pieles finas, entre los cuales se cuentan varias clases de
ti~res Y ~anadas de vicuñas.--Por ley de 24 de enero del corriente
ano se dispone que. todos los bancos que funcionen en la República
deberán t~ner en caJa en oro, el 5 por ciento por lo menos del total de
sus depósitos. Desde el 1° de marzo del corriente año en adelante
los bancos extranjeros o sus sucursales deberán tener un capital no
1~enor de 625,000, b~livianos (S250,000) para poder efectuar operac10nes en la Repubhca.--Otro decreto ejecutivo dispone que los
pago.s de derechos aduaneros deberán efectuarse en oro amonedado O
en billetes del Banco de la Nación en todas las aduanas de la Re '_
blica. Dicha institución recibirá los billetes de los Bancos Xacio::i
Argandoña y 1Iercantil, pe~o no está obliga.da a cambiarlos por or~
amone~ado.--Se ha. autonzado al Banco de la Nación para aumentar
su capital a 50,000,000 de bolivianos (820,000,000), pero deberá
conservar en sus cajas, en efectivo, el 40 por ciento de los billetes
que tenga. en circulación. Las utilidades líquidas de esta institución
en 1913 ascendieron a 726,026 bolivianos ($290,410).
709

�COLOMBIA
El valor del comercio exterior del Brasil en 1913 ascendió en
números redondos a 1,976,600 contos ($640,418,400), de los cuales
correspondieron a las importaciones 1,007,600 contos ($326,.462,400)
y a las exportaciones 969,000 contos ($313,956,000). Las importaciones de 1913 sobrepasaron a las de 1912 en 55,000 contos ($17,820 000) en tanto que las exportaciones de 1913 disminuyeron
150'.ooo ~ontos ($48,600,000) en comparación con las de 1912. Sin
embargo, los embarques de café de 1913 sumaron 13,267,000 s~cos,
es decir, 1,187,000 sacos más que en 1912; pero su valor fue de
86,701 contos ($28,091,124) menos que en el año anterior. La g~ma
elástica exportada en el primer año citado sumó 35,861,000 kilos,
o sean 6,424,000 kilos menos que en 1912, y su valor en 1913, que
ascendió a 153,560 contos (49,753,440), indicó una diminución de
8'7,864 contos ($28,467,936),comparadocon el obtenido en 1912. El
algodón exportado en 1913 fué valuado en 34,615 contos ($11,215,260),
es decir, 19,054 contos ($6,173,496) más que en 1912. Las exportaciones de cueros fueron valuadas en 32,905 contos ($10,661,220), lo
que representa un aumento de 2,723 contos ($882,252) sobre las de
1912· las de tabaco ascendieron a 24,569 contos ($7,960,356), o bean
3,054 contos ($989,496) más que en el año precedente; las de yerba
mate representaron un valor de 35,222 contos ($11,411,928), o ~,683
contos ($1,193,292) más que las anteriores; y las de cacao ascendieron
a 23 904 contos ($7,744,896), o sean 938 contos ($303,912) más que
en 1912.--Según informes periodísticos la Compañía de Electricidad
de San Paulo gestiona la negociación de un empréstito de 2,000 contos
($648,000), por largo término, al 95 por ciento de descuento inicial
y 5 por ciento de interés anual.--Un fuerte sindicato está ne~ociando la compra de las ricas minas de hierro de Gaulaxo Taveira,
ubicadas en el municipio de Marianna, en el Estado de Minas
Geraes.--El número de inmigrantes que desembarcó en los puertos brasileños durante el mes de diciembre del año próximo pasado
ascendió a 5,470.--El Boletín Demográfico calcula que la población
de la ciudad de Río de Janeiro a principios del año actual era de
984,570 habitantes.--Por reciente ley del Congreso Nacional se
fijan los gastos del Gobierno Nacional para 1914 en 435,773 contos
papel ($97,613,452) y 95,469 contos oro ($52,126,0~4).--La Re~sta
Commercial e Financeira de Río de Janeiro anuncia que el Gobierno
del Estado de Sao Paulo gestiona con la firma de Antunes dos Santos
&amp; Cía. la llevada al Estado de 150,000 inmigrantes agricultores.
710

_El día 20 de julio próximo se inaugurará un famoso puente de
hierro sobre el Río Fucha, en los alrededores de Bogotá, el cual llevará
el nombre del actual Presidente de la República, Sr. Carlos E. Restrepo.--El Gobierno Nacional ha dictado un decreto en virtud del
cual ~e nombra una ~omisión técnica de ingenieros para practicar los
estud10s de exploración y trazado preliminar de la vía que haya de
adoptarse para la construcción del Ferrocarril del Pacífico en la sección de Girardot a Palmira, bien sea por la depresión de Calarcá, por
el valle. de Las Hermosas, o por el punto que se indique como más
convemente. Luego que esa comisión haya presentado al Ministerio
el~ Obras Públicas los estudios que se hayan hecho se procederá a
eJecutar sobre esa ruta el trazado definitivo del susodicho ferrocarril.--Hace poco instaló la Universidad del Cauca que funciona
en Popay.án un magnífico taller para la enseñanza de la electricidad y
la mecámca, dotado con todos los aparatos y útiles modernos necesarios. Dicha universidad fué fundada en 1910 y es uno de los centros
educacionistas mejor organizados en el país.--Por reciente decreto
del Poder Ejecutivo se cede a los municipios de Tumaco y Barbacoas,
en el Departamento del Cauca, el usufructo ele los bosques nacionales
existentes en baldíos de su jurisdicción, por el término de cinco años
contados desde la fecha del decreto. Los expresados municipios
de?erán nombrar un gua_rda-bosques por cada 10,000 hectáreas que
cmde de que las plantaciones no sean destruidas, que los frutos no
sean explotados antes del tiempo debido, y que la tagua no sea
arrancada de la palma sino recogi&lt;la.--Una respetable casa comercial francesa ha hecho formal oferta de un empréstito hasta por la
suma de 2,000,000 de libras esterlinas a la municipalidad de Bogotá.--Las utilidades líquidas del Banco de Colombia, cuyas oficinas
principales están situadas en la ciudad de Bogotá, ascendieron a
$84,864 oro durante el segundo semestre de 1913. De dicha suma
se decretó para los accionistas un dividendo de $3 oro por cada
acción y se votó la de $2,000 oro para obras de beneficencia.--A
principios de febrero del corriente año la Compañia Colombiana de
Mutualidad, cuyo domicilio social es Cartagena, estableció en Bucaramanga, capital del Departamento de Santander, un banco con un
capital de $100,000 oro para facilitar las transacciones comerciales.--Los Sres. Enrique Otero, Jerónimo Martínez y Antonio
Malluk han sido electos gerentes de la Companía Colombiana de Mutualidad de Cartagena.--El Poder Ejecutivo aprobó un contrato
celebrado por el Ministerio de Obras Públicas con los Sres. Pearson &amp;
Son, de Londres, para ciertas obras en el puerto de Cartagena.
711

�Una firma norteamericana ha comenzado a explotar la industria
de la pesca en Costa Rica y ha principiado operaciones invirtiendo un
capital inicial de $30,000 en fa empresa. Dicha compañía ha celebrado ya un contrato con el Ferrocarril del Pacífico par~ el uso de
carros especiales para el transporte de peces de ~uerto LlDl~n a San
José, Capital de la República, a precios ~ás ba1os ~e los fiJa&lt;l?~ en
]a tarifa regular. Dichos carro~ serán de diseño ~sp~cial, se adqumrán
en el extranjero, y podrán ser IIDportados al pais sm pagar derechos.
Los empresarios calculan que podrán v~nder pes~ado fresco en S~n
José a razón de 20 céntimos ($0.093) la libra, precio mucho más baJo
que el de la carne. La industria de la pesca se explota e~ ~uy
pequeña escala en el país, pero por el momento la m~yor actividad
ele la nueva empresa se limitará a la región del Atlántico para lu:go
implantarla también en las costas del Pac~fico.--~n las montanas
de San Pablo de Puriscal fueron descubiertos recientemente unos
yacimientos de petróleo en unos terrenos pertenecientes. a _un Sr.
Rodríguez. El análisis de las primeras muestras extraídas md1ca qu_e
el petróleo es de buena calidad y que se encuentra en gra~des ?ant1dades. Varios capitalistas hicieron una propuesta ál propietano por
los terrenos donde se hallan los yacimientos y el derecho de explotarlos, pero éste la rehusó, pero se gestionan negociaci?nes par~ su
explotación en gran escala.--La empresa del Ferrocarn~ del Pa~ifico
ha establecido un servicio diario de trenes entre San Jose y AlaJuela.
Los trenes salen de San José a las 7 de la mañana y regresan a las 6
de la tarde.--La ciudad de Limón envió una comisión a -~olón
Panamá para que investigue y estudie los materiales que se utilizan,
el siste~a que se emplea y los resultados obtenidos ~~ la~ obras ele
pavimentación de la ciudad, e informe luego a la mumc1pahdad so?re
ello, para que ésta pueda tener una base segura p_ar~ la contra~ac1?n
ele las obras de pavimentación ele las calles de LIIDon:--Segun mformes periodísticos la municipalidad de San José gestiona la contratación ele un empréstito de 1,000,000 ele colones ($465,000) ?º1:1 el
fin de consolidar la deuda municipal.--A fines del año prox_1mo
pasado llegó a Puntaren.as la maquinaria pedid~, a los Estados U~idos
por el Gobierno costarricense para_ la pe~forac1on de pozos artes1a~os
en la Provincia del Guanacaste, e mmechatamente se le transporto a
Coralillo, cerca del puerto ele Humo, en el camino que _co~duce al
Golfo de Xicoya, pues la conformación del lugar parece mcl1car que
hay allí agua en abundancia.
712

Por reciente decreto del Poder Ejecutivo se establece un precedente
para la protección de marcas de fábrica extranjeras en la República.
Según las leyes vigentes en el país sobre la materia, las marcas de
fábrica se han registrado hasta ahora en nombre del primer solicitante sin tenerse en cuenta si es o nó el legítimo propietario de ellas,
pero la nueva ley dispone que las marcas de fábrica registradas o que
se registren en lo sucesivo en la República, pertenecen a sus propios
dueños y nó a la persona que primero las registre, a menos que ésta
sea su legítimo propietario.--Del 11 de abril al 2 de mayo del
corriente año se celebrará en la Quinta de Los Molinos de la ciudad
de la Habana una feria agrícola y ganadera que será de gran importancia, porque el Gobierno ha votado valiosas sumas para premiar
los mejores productos que se exhiban. Por ejemplo, ha asignado la
suma de 8100,000 para premios a los mejores expositores de animales
finos, tales como caballos, asnos, ganado vacuno, y puercos, que sirvan
para mejorar las razas del país, pues tiene el propósito de adquirir
los mejores ejemplares que se vendan para la crianza de animales
finos en las diferentes granjas agrícolas establecidas en el pais.--A
petición del Presidente )Ienocal el Gobierno de los Estados Unidos ha
designado al Teniente C. S. Parker para actuar como instructor de la
Marina Cubana por el término de dos años.--La junta nombrado
por el Gobierno ~ acional para escoger el sitio del capitolio que se
proyecta construir en la capital de la República a un costo de Sl,000,00
ha designado como el sitio más adecuado para la obra, los ter; enos
que ocupa actualmente el Hospital N"o. 1 en la Colina de la Universidad. Dichos terrenos abarcan un área de 134,000 metros cuadrados
y están situados en la parte más alta de la ciudad. Si el Congreso
aprueba la selección y se construye allí el capitolio, éste podrá divisarse desde todas partes de la ciudad aun desde el mismo puerto. E l
proyecto de esta construcción comprende también la apertura de una
gran avenida que comunique directamente dichos terrenos con el
Vedado. Los edificios del hospital son muy viejos y poco apropiados
para reconstrucción.--La Havana Electric Light &amp; Power Co. ha
obtenido el contrato para la pavimentación de las calles de la capital
a razón de $5.23 por metro cuadrado. Le compañía se propone terminar la obra dentro de dos años. Esta gran majora se había contratado anteriormente a 85.45 por yarda cuadrada.--Se ha estl:lbkcido un nuevo servicio ele vapores entre Santiago de Cuba y el Havre,
Francia, con escala en varios puertos ele la República Dominicana
y de Haití.
36018-Bull. 5-14-9

713

�ECU ADOR.

715

país y que es evidente que existe gran cantidad de petróleo en el
Territorio de Magallanes. En la actualidad dos compañías chilenas,
La South American y La Patagonia, hacen excavaciones en dicho
territorio y parece que han descubierto ya pozos ele bastante riqueza
El presupuesto de gastos del Gobierno de Chile para 1914 asciende a
252,568,172 pesos papel ($53,039,316) y 121,768,599 pesos or?
($44,445,535), cifras que equivalen en total a $97,484,851_ ~ro a~encano. Entre las diversas partidas de gastos la del Mimsteno de
Hacienda asciende a $25,835,087; la de ferrocarriles a $17,215,053;
la de Instrucción Pública a $8,301,975 y la de Obras Públicas a
$5,407 ,944.--Por reciente ley del Congreso Nacional se autoriza_ al
Presidente de la República para sacar a remate dentro de los dos anos
subsiguientes los terrenos salitreros de la Provincia de Tarapacá
conocidos bajo el nombre de Cóndor, Aurrera, Sebastopol,_ Santa
Lucía y Pan de Azúcar, así como los de Macías, La Glona, San
Remigio, Barcelona y Paspanpo. En _v~tud de la ley de 12 de
febrero de 1912 estos terrenos serán divididos en lotes y calculada la
cantidad de salitre que contenga cada uno. La fecha y condiciones
del remate se publicarán en los periódicos chilenos, ingleses, a~emanes,
franceses y norteamericanos.--En 1913 el Banco Nacional de
Ahorros de V alparaíso abrió 18,255 cuentas de ahorros y 1,452 cu~ntas
corrientes. Los depósitos de la institución durante el año ~sce1:dieron
a 42,979,302 pesos papel.--Por reciente decreto e1ecut1vo se
declaran exentas de derechos aduaneros las ovejas que se exporten a la
República Argentina para los :fines del _pastoreo y se re~porten a
Chile después de ello.--Ha sido ~ermrna~o e! mapa romero de la
región que atravesará el Ferrocarril Longitudrnal! el c~al será de
&lt;Tran utilidad para los mineros y los que deseen localizar mmas en esta
:ección de la República.-Según noticias periodísticas, el Gobierno
de Chile proyecta contratar durante el corriente año, un empréstito_de
20,000,000 pesos oro de 18 peniques ($7,300,000) para la constru~c~ón
de las obras del puerto de Antofagasta, las cuales se sacarán a licitación pública.--Por algún tiempo el Gobierno ~e Chil~ ha ~echo
cuidadosas investigaciones con el :fin de descubrll' la existencia de
yacimientos de petróleo en la República, p~rticularm~n~e e:1 la
región del sur. La División de Geo~rafía ! ~~as del Muusteno de
Obras Públicas ha hecho grandes mvestigac10nes en el. sur Y ha
descubierto la existencia de petróleo en muchas partes. Últimamente
el Gobierno de Chile comisionó al Ingeniero Sr. Francisco d~l C~mpo
para que estudiara los yacimientos petrolífer~s del_ Te~ntor10 de
Magallanes y este señor informa que ha hecho mvest1gac10nes en_ la
Patagonia chilena hasta el Rí? Gal~egos, que ha encontrado. ;7anas
formaciones que indican la ex.1stencia de petróleo en esa secmon del
714

El Gobierno Nacional ha contratado definitivamente con una fuma
alemana la construcción del Ferrocarril de Huigra a Cuenca, y según
los términos del contrato, las obras deberán principiarse en el corriente
mes. Los habitantes de la región que atravesará esta línea férrea
están de plácemes porque ésta será un factor poderoso para el desarrollo de esa zona que es de las más ricas de la República.--Otra
fuma alemana, de Berlín, ha sometido una propuesta al Ministerio de
Obras Públicas del Ecuador para la construcción de un ferro carril ele
Quito a Esmeraldas, la cual ha merecido la aprobación de la junt a
encargada de llevar a cabo tan importante mejora pública. Es
probable que las negociaciones se concluyan dentro de breve
tiempo.- - El Sr. Ellis, ingeniero electricista norteamericano que
instaló el tranvía eléctrico en Caracas, Venezuela, ha sido contratado
para dirigir las obras de construcción del tranvía eléctrico de Quito.
Para el uso de esta obra llegaron recientemente a Guayaquil más de
160 toneladas de rieles y como los trabajos de construcción se activan
considerablemente, quizás antes del :fin del año funcione en la ciudad
capital un magnífico servicio moderno de tranvías.--El presupuesto
de gastos de la Marina ecuatoriana para 1914 se ha fijado en 595,570
sucres ($290,043) .--Los Sres. Víctor Miño y Cía. van a instalar
próximamente en Quito una fábrica de cerveza muy grande y dotada
de tocios los elementos modernos necesarios. El departamento de
fabricación del artículo estará bajo la dirección de un hábil cervecero
alemán que ha sido contratado ya por la empresa. La maquinaria
que se instalará fué adquirida recientemente en Europa.--El
Gobierno ecuatoriano ha celebrado un contrato para la construcción
del alcantarillado en la Avenida 24 de Mayo de la ciudad capit al.-En virtud de un contrato celebrado por el cónsul del Ecuador en
Berlín, en representación de su Gobierno, con el Sr. Carlos Rintelen,
de nacionalidad alemana, éste se compromete a actuar como técnico
consultor del Ministerio de Obras Públicas del Ecuador por el término
de cuatro años consecutivos.--El presupuesto de gastos para las
universidades de la República en el corriente año asciende a 300,837
sucres, repartidos así: Universidad Central, 133,160; "Gniversidad del

�716

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

Guayas 97 144 · Universidad del Azuay, 62,921 ; y Universidad de
/ / /
d Q.
Loja, 7,612 sucres.--El Banco Agrícola e Industria~ .,e u~to,. que
tiene un capital de 1,000,000 de sucres (S500,000), ehg10 la s1gme:nte
junta directiva para 1914: Presidente, Rafael Vascónez G.; vicepresidente, Fernando Pérez Quiñones; y gerente, Alberto Bustamante.
lf,

717

el año sumaron 16,178,910 pesos (87,021,647) contra 15,678,073
pesos (56,804,284) en 1912. Se restableció la confianza y afianzó el
crédito bancario mediante las providencias que culminaron con el
decreto de 7 de noviembre ele 1913, que como se esperaba dieron el
resultado apetecido. El mensaje da también un detalle minucioso
de la situación política del país y de las relaciones que mantiene con
las otras naciones.

EL SALVADOR.
En el acto de inauguración de las sesiones ordinarias de la Asamblea
Nacional Legislativa efectuado el 20 de febrero último, el Presidente de
la República, Don Carlos Meléndez, leyó un interesantísimo mensaje
_en que da cuenta de las labores de su administración dur~nte el año de
1913. Según ese importante documento en dicho ~o funcionaron e~ la
República 856 escuelas, de las cuales 711 son nac10_nales, 4~ particulares, 91 municipales y 7 escuelas de beneficenc~a¡ el nume~o de
alumnos que se matricularon durante el año ascendió a 50,55?, sicn~o
el promedio de asistencia de 38,121. En el pr~s~puesto de dicho ano
se asignó la cantidad necesaria para el establecimiento de 137 esc~e.las
nuevas es decir 77 nocturnas y 60 rurales. La escuela de mechcma
fué instalada e~ su nuevo edificio y suplida con nuevo mobiliario Y
equipo; la de farmacia recibió recientemente su equipo valuado ~n
$2 1000. El Instituto de Historia Natural ha vuelto a ser dependencia
de la Secretaría de Fomento. El Observatorio Nacional ha sido
provisionado con aparatos e instrumentos científicos muy valio~os.
La suma gastada por el Gobierno en becas durante el año ~sc~ndió a
60,000 pesos ($26,040). Para la construcción de u_n edifici? p,ara
escuela normal en la Quinta N atalia de la ciudad capital se asigno la
cantidad de 166 124 pesos ($72,098). Por intermedio de la Secretaría
de Agricultura ~l Gobierno puso a disposición de la Sociedad Nacional
de Agricultores en 1913 la suma de 50,000 pesos ($21,700) p~ra el
fomento y desarrollo de la agricultura en la República. ~s~a sociedad
publicó un boletín de agricultura y con~tibuyó al sostemnuento de la
estación experimental del colegio agrícola. La Junta C_entral de
Agricultura mantiene dos granjas experimentales en la capital c?n el
fin de propagar el cultivo de los árboles, y _d~ra~te el año dic_has
granjas repartieron gratuitamente a l~s mu~cipahdades y particulares más ele 80 000 arbolitos. El Gobierno IIDporta constantemente
semillas y plantas para propaganda y experimentos. Los ingresos de
la República en el año de referencia ascendieron a 14,445,731 pesos
($6,269,447), en comparación con 13,734,133 pesos ($5,960,613) en
1912. Los ingresos por importaciones sumaron 7,263_,043 pesos Y
por exportaciones. 1,515,365 pesos. Los gastos del Gobierno durante

Los siguientes informes demuestran el creecimiento de la población
y riqueza de los Estados Unidos: De 1880 a esta parte la población
del país se ha casi duplicado. La deuda nacional es solamente de
$10.60 por cabeza, o sea menos de una tercera parte de lo que era en
1880. El dinero en circulación representa $34.58 por cabeza. Hay
7,473 bancos nacionales o el doble que en 1900. En 1913 había
10,766,000 depositantes en las cajas de ahorros, en comparación con
6,100,000 en 1900. Los depósitos en los bancos nacionales y cajas
de ahorros sumaron $10,680,000,000 contra $5,847,000,000 en 1900.
El valor de la propiedad rural aumentó de $20,000,000,000 en 1900
a $41,000,000,000 en 1910. Las importaciones de mercaderías
ascendieron el últin10 año a $1,813,000,000 y las exportaciones a
$2,465,000,000.--El multirnillionario norteamericano John D.
Rockefeller, ha donado la suma de Sl,000,000 para la promoción del
estudio de las enfermedades de los animales con el fin de combatirlas
y eliminarlas especialmente aquellas como el carbunclo del ganado
vacuno y lanar, el cólera de los puercos, el muermo en los caballos,
la ranilla o fiebre de Texas, y la tuberculosis y otras enfermedades
que atacan a los animales &lt;lomésticos.--Con el fin de despertar el
patriotismo y enseñar a los alumnos a venerar el emblema nacional la
Junta de Educación de Nueva York expidió recientemente una resolución disponiendo que en cada escuela de la ciudad se enseñe a
saludar a la bandera americana, bien antes o después de la lectura de
la Biblia por los alumnos y se cante siquiera una estrofa del Star
Spangled Banner.--Unos peritos del Servicio Forestal del Gobierno
de los Estados Unidos descubrieron recientemente que las aguas del
Gran Lago Salado del Estado de Utah son un gran preservativo
contra la podredumbre de los árboles, y según los últimos experimentos se ha sacado en conclusión que ]as cualidades preservativas
de esa agua se deben a que sus constituyentes salinos son mucho
mayores que los del agua de mar. En la actualidad se hacen experimentos para preservar los durmientes de los ferrocarriles y los postes

�718

HAITÍ.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

~~1~ran asegurarse; para ser miembro de ésta se requiere una cuota
nncial ?e 25 pesos y una de igual valor cada vez que se muera uno de
los soc10s. Los que desearen ingresar a esta sección de la sociedad
tendrán ~ue pasar un examen médico muy riguroso antes de entrar
a ser soc1os.--A fines de febrero último se terminaron las obras de
reparación del Canal de Chiquimulilia cerca de Barberena v se abrió
éste. de nuevo al servicio público.--A principios de f;brero del
corriente año se hizo por primera vez en automóvil la travesía del
camino entre Quezaltenango y Huehuetenango en seis horas sin la
'
'
menor dificultad.

de los telégrafos sumergiéndoseles durante un tiempo entre una solución bien saturada de sal.--Un empleado ~e la Litografía Nacional
de los EstadosUnidos acaba de inventar una máquina muy curiosa
para imprimir sellos postales, pues imprime, engoma, perfora, cuenta
y enrolla las estampillas ella misma eliminando 19 de los 21 procedimientos que se hacen hasta ahora para el mismo trabajo. Y a se han
hecho experimentos con la máquina ante el Director General y los
funcionarios de correos y tan pronto como la adopte el Gobierno se
adquirirán 10 modelos de ella con los cuales se podrá dar abasto a las
necesidades de ellas y se producirá una economía de $240,000 en
este solo ramo del Gobierno.

Varios artículos que han aparecido recientemente en la prensa
guatemalteca han venido a comprobar la idea de que ese país es inmensamente rico en yacimientos de petróleo y que tan importante industria sólo aguarda el capital que vaya a desarrollarla para convertirse
en una de las más lucrativas e importantes de la República. La
Sección de Minas del Gobierno ha hecho varias exploraciones y experimentos e informa que tanto la formación geológica como la topografía de diversas zonas del país indican claramente que existen
depósitos de petróleo y gas, pero que no es posible determinar definitivaµiente su extensión y valor antes de examinarlos más detenidamente y excavar los distritos donde se supone que existe el valioso
líquido. Dicha sección proyecta seguir en toda forma las investigaciones para poder informar con seguridad sobre el porvenir que puede
tener tan importante industria en la República.--En Guatemala
se organizó recientemente una sociedad agrícola de socorros mutuos
con el objeto de obtener empleo para sus miembros y proporcionar
ayuda pecuniaria y asistencia médica a los que se enfermen y a sus
familias. La sede principal de la nueva sociedad es Quezaltenango,
pero tendrá sucursales en las capitales de los Departamentos y en
los distritos agrícolas más importantes del país. Una de esas sucursales se abrió ya en Retalhuleu. Los miembros que ingresen en la
sociedad tienen que pagar una cuota inicial de 10 pesos que entra a
formar parte de un fondo destinado exclusivamente para gastos de
instalación, propaganda y otros absolutamente necesarios. La cuota
mensual que tendrán que pagar los socios será de 5 pesos, la cual se
depositará en un banco a la orden de la junta directiva de la sociedad
quien la invertirá en ayudar a los miembros que lo necesiten. También se mantendrá una oficina de seguros de vida para los socios que

719

,.

Por decreto presidencial reciente se fija el presupuesto de gastos del
Gobierno pa~a ~l mes de marzo en 697,708.88 gourdes y $47,529.32
o~o.--El Smd~c~~o de Agentes de Cambio de Puerto Príncipe anuncia que por dec1S1on del Consejo de Secretarios de Estado se le ha
autorizado para negociar, por cuenta del Gobierno, un empréstito de
2,000,000 de gourdes en las condiciones siguientes: Tipo del cambio
350; tipo de emisión, 80 por ciento; 6! por ciento de interés anual'·
garantía, el 5 por ciento de los derechos de importación, que es u~
recargo creado con este fin por el Ejecutivo que será sometido a la
aprobación del cuerpo legislativo. La mitad del empréstito deberá
ser entreg~da inmediatamente y el resto una vez aprobada la ley que
ª?ruebe dicho recargo. Las entregas se harán como sigue: 30 por
c~ento en ~íquel, 10 por ciento en billetes de 5 gourdes, y 60 por
ciento en billetes de 1 y 2 gourdes. El empréstito estará exento del
P_~go de derechos de ~stampillas y de los demás impuestos, con excepc10n del de 10 por ciento sobre los ingresos y los derechos de transmisión. Los intereses y amortización se pagarán mensualmente.- Bajo el título de La Semana Política ha principiado a publicarse en
Puerto Príncipe un interesante semanario bajo la dirección de M. G.
Bru~o, cuyo o~j~to principal es trab_a~ar en toda forma por el acercamiento patr10t1co de todos los ha1tianos.--Le Moniteur1 diario
oficial de la República de Haití, correspondiente al 7 de marzo último
publica el_ texto íntegro de una ley del Congreso Nacional, debida~
mente ratificada por el Poder Ejecutivo con fecha 2 del mismo mes
en virtud de. la cual reconoce la Nación la deuda de la Revolución, ;
de la cual dimos cuenta en la edición anterior del BoLETÍN.--Con
el fin de propagar entre todas las clases de la sociedad el conocimiento
de las reglas de la higiene pública, y en vista de lo dispuesto en el
artículo 25 de la ley de 4 de septiembre de 1912 sobre instrucción

�720

721

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

MÉXICO.

pública y programas de enseñanza primaria y secundaria en la República, el Secretario de Instrucción Pública expidió un decreto con
fecha 13 de marzo último, en virtud del cual se declara obligatoria la
enseñanza de la higiene en todos los establecimientos escolares de la
República, tanto públicos como particulares, y se encarga a los directores de dichas escuelas del cumplimiento estricto de la nueva disposición bajo la dirección de las autoridades escolares.

Atlántida, en el cual están interesados varios capitalistas de Nueva
Orleans, ha sido autorizado para establecer sucursales en los Departamentos ele Olancho e Islas de la Bahía. --The Cuyamal Fruit Co.
ha obtenido concesión para construir un ferrocarril desde Veracruz
Honduras, hasta Omoa, y un muelle en este último punto.
'

Los Srs. Miguel Turcus Reyna y Miguel R. Durán, de Tegucigalpa,
han sometido al Gobierno un proyecto de ley para la construcción de
un ferrocarril eléctrico desde la capital de la República hasta el
puerto de San Lorenzo, en el Golfo de Fonseca. El costo aproximado
de la línea se calcula en 2,000,000 de pesos ( ($868,000) y los peticionarios recomiendan que se construya por administración y sea
escogida y operada por el Gobierno. Los planos y presupuestos de
la obra se basan en investigaciones e informes hechos por un ingeniero
suizo que ha tenido gran experiencia en la construcción y explotación
de ferrocarriles eléctricos en Suiza. La región que atravesaría este
ferrocarril es sumamente rica en agricultura y minería, tiene una gran
variedad de climas, está bien regada y hay en ella numerosas caídas
de agua que pudieran utilizarse para generar electricidad para el
funcionamiento del ferrocarrÜ: Esta linea pondría al miemo tiempo
en comunicación dírecta a la ciudad capital con un puerto en el
Pacífico y abriría al comercio una de las regiones menos explot!\,das de
Honduras.--En Tegucigalpa se construye actualmente un nuevo
teatro que tendrá capacidad para más de 1,000 personas.--The
Palmers Plantation Co., de Colorado, ha obtenido una concesión de 268
hectáreas de terrenos en Tela, Departamento de Atlántida, para los
fines de la agricultura.--El Gobierno ha celebrado un contrato con
el Sr. Antonio Litricio para el transporte de los correos entre Roatán,
La Ceiba, Puerto Cortés y Tela, empleando para ello un vapor adecuado.--La N ew York &amp; Honduras Rosario Mining Co. ha obtenido
concesión del Gobierno para importar al país sin pagar derechos la
maquinaria e instrumentos necesarios para la explotación y desarrollos de sus minas.--El Sr. Eduardo S. Campoamor ha obtenido
permiso del Gobierno para navegar libremente el Río IBua, entre
Pimiento y Remolino, cerca de la población de Santa Bárbara, por
el término de 15 años.--El Gobierno hondureño ha aprobado los
planos del ferrocarril entre Trujillo a Juticalpa, con un ramal a Tela y
construcción de un muelle en la Bahía de Trujillo.--El Banco

Durante los 10 últimos años se han invertido más de $86,000,000 en
la explotación de los yacimientos de petróleo situados cerca ele
TamRico, en el Estado de Tamaulipas. De esta suma el capital
americano representa cerca de la mitad, en tanto que la otra se
reparte entre capitalistas belgas, ingleses, franceses y mexicanos. La
prod_ucción de los yacimientos de Tamaulipas que fué de 1,000,000 de
barriles en 1907 llegó a 16,000,000 en 1913. Las exportaciones de
petróleo a los Estados Unidos durante el último año representaron un
total de 10,000,000 de barriles. La calidad del petróleo que se
explota en este distrito es igual al que se extrae de los depósitos de
Tejas y Luisiana. La mayor parte del aceite se saca de pozos vertientes, y según los últimos datos estadísticos se encuentra a una
profundidad media de 2,000 pies. Dichos yacimientos abarcan un
área de unas 150 millas de largo de norte a sur que llega hasta el pie
de la colina denominada Sierra Azul y tiene un ancho de 30 a 40
millas desde la costa. El puerto norte de embarque de este distrito
es la ciudad de Tampico y el del sur es Tuxpan. Se calcula que los
terrenos petrolíferos de México ya conocidos y bien definidos comprenden un área de cerca de 6,000 millas cuadradas; su producción es
enorme. Uno de ellos, el conocido por el nombre de Juan Castaños
No. 27, produjo en poco más ele tres años 24,000 1000 de barriles;
otro gran productor es el Potero del Llano que pertenece a una
compañía inglesa, y tiene una capacidad de 30,000 barriles por día.
Este último produjo en tres años cerca de 12,000,000 de barriles. El
distrito petrolífero ele Topila producía más ele 100,000 barriles de
petróleo por año hasta que el pozo principal se agotó y empezó a
brotar agua fría en lugar de aceite.---Se hacen los preparativos
necesarios para abrir al tráfico público en mayo próximo, una carretera
que va de la ciudad capital a la de Pachuca.--Un grupo de capitalistas franceses que se halla en la ciudad de México gestiona la formación de una compañía de construcciones bajo el nombre de House
Construction Co., con un capital de 15,000,000 de pesos.--Por
decreto presidencial se fijan los derechos de exportación del café
pilado en 3.25 pesos por cada 100 kilos, y los del café en pergamino

�722

LA UNIÓN PANAMERlCANA.

PANAMÁ.

en 3 pesos por igual cantidad. Por recomendación de la Secretaría
&lt;le Instrucción Pública el Gobierno ha autorizado a los cónsules de
°la República en el extranjero para validar de acuerdo con las leyes
del país, los diplomas de los profesionales que deseen practicar sus
profesiones en México.

descriptivos de los animales que desearen importar, extendido por
empleados competentes en el lugar de origen, y autenticados por el
cónsul de Nicaragua respectivo; la constancia de embarque y desembarque de los animales firmada por las autoridades correspondientes,
y una copia de la matrícula que contenga sp filiación, origen, edad y
nombre del propietario.

La Comisión Mixta de Reclamaciones ha resuelto que todas las
demandas por menos de $40,000 se pasarán sin audiencia pública a
menos que el Gobierno o el interesado disponga lo contrario.--El
Sr. A. G. Kerr, de Cincinati, Ohio, Estados Unidos de América, ha
organizado una compañía para explotar en gran escala las minas
llamadas Dos Amigos, ubicadas en el distrito minero de Prinzapolka.
Estas minas pertenecían antiguamente al Sr. Kerr, quien las explotó
por algún tiempo. Para los nuevos trabajos se emplearán ingenieros
de minas expertos en la materia con el objeto de que la explotación
se haga en debida forma.--La Sioux Plantation Co., de South
Dakota, Estados Unidos de America, ha resuelto desarrollar y explotar
unos terrenos que posee en Nicaragua cerca de la confluencia de los
Ríos Sicsiewass y Grande. Esta finca se halla contigua a la de la
Pan American Fruit &amp; Fiber Co.; sus terrenos son muy fértiles y
están clasificados entre los de mejor clase de esa región. La compañia
ha encargado de la explotación de esa propiedad al Sr. Jacob Olson,
persona muy entendida en agricultura, quien se propone ponerla en
poco tiempo en el estado más floreciente.-Con el fin de promover
al mejoramiento de la raza indígena de ganado caballar, lanar y
vacuno, así como también al de los animales domésticos, por la
introducción de animales de las especies mencionadas, de las mejores
razas extranjeras; y con el fin de ensanchar el campo de la agricultura e industrias nacionales fomentando así la riqueza del país, por
la concesión de aquellas facilidades y medios necesarios al logro de tan
importante labor, el Presidente de la República expidió un decreto recientemente por el cual dispone que además de la libre introducción ya
permitida, el Gobierno concederá una prima por valor del flete marítimo de los animales de buenas razas extranjeras dedicadas a la
reproducción, desde el puerto de embarque a cualquiera de los de la
Nación. Si por cualquier circunstancia esos animales procediesen
de otro lugar del de su origen, la prima se extenderá por el valor de
este último transporte. Los interesados deberán presentar al ::Ministerio de Fomento los documentos siguientes: Certificado de la raza,
fuerza de sangre, edad, aptitud para la reproducción, y detalles

723

El Gobierno Nacional ha celebrado un contrato con los Srs. R. W.
Hebard &amp; Co., en virtud del cual éstos se comprometen a construir
y completar los edificios denominados Palacio de Gobierno y Palacio
de Artes de la Exposición Nacional de Panamá de conformidad con
los planos generales levantados por los arquitectos del Gobierno, y de
acuerdo con los detalles arquitectónicos y de construcción y con las
instrucciones que los mencionados arquitectos suministrarán. El
tiempo estipulado para entregar concluídas las obras es el siguiente:
Un edificio el 15 de agosto y el otro el 1° de septiembre del corriente
año. Si se prevé en cualquier período de la construcción, por no
cumplir el contratista en todo o parte de las obligaciones contenidas
en el contrato, que por sus condiciones financieras la construcción de
los edificios no puede terminarse en el tiempo estipulado, el Gobierno
se reserva el derecho de limitar el contrato a una sola parte de los
edificios con sólo notificar su resolución al contratista y por consiguiente quedará libre para contratar con otro constructor la parte
que quede o para ejecutarla si así lo quiere en directa administración.
El Gobierno pagará al contratista la suma de 111,250 balboas, suma
que se entregará por mensualidades.--El Gobierno Nacional ha
autorizado la formación de dos sociedades chinas en la República con
sede en la ciudad de Panamá. Una de estas organizaciones se denomina el Progresive Club y la otra el Impartial Asiatic Club.-Por reciente decreto ejecutivo se exime a los buzos de las disposiciones
de la ley que prohibe la pesca y sumersión con máquina en aguas de
menos de 8 brazas de profundidad con marea baja, para la explotación
de la industria de la madreperla.-----Se ha asignado la suma de
$70,000 para la conservación y reparación de edificios, puentes, y
caminos y para la terminación de obras públicas en Nueva Gorgonia.--El Gobierno Nacional vendió a los Sres. Pinnel Bros.
1,141,000 cápsulas en mal estado para uso de cañones de tiro rápido
y 246 balas de cañón. Estos materiales podrán ser exportados a un
país que no esté en estado de guerra civil o extranjera.--El Sr. Juan
Herman ha obtenido permiso del Gobierno de Panamá, sujeto a la

�724

725

LA UNIÓN PANAMERICANA,

PERÚ.

aprobación del Congreso, para construir un dique seco en la Isla Taboga
del Golfo de Panamá y explotarlo por el término de 50 años.-~l Secretario de Obr~s Públicas cedió al Sr. Benjamin F. Ellinger,
crndadano norteamericano, una extensión de 1,000 hectáreas de terrenos en la Provincia de Chiriquí para el establecimiento de una
colonia agrícola. El concesionario se compromete a establecer en
dichos terrenos no menos de 20 familias de agricultores americanos
o europeos.

salen Y entran diariamente.--El empleo de lanchas automóviles ha
aumentado también considerablemente y se ha fundado una institución de deporte intitulada "Auto Club." Se calcula en 6 500 000 kilos
la exportación de tabaco en el año transcurrido. El ejé;cito' terrestre
se divide en cinco zonas militares con asiento en las ciudades de Concepción, P~raguarí, Encarnación, Pilar y la Región del Chaco; y
la flota ~acional s~ compone de 4 barcos artillados y de 5 transportes
convertidos en umdades de guerra y otros de pequeño tonelaje.

El Dr. Héctor Velázquez, ministro del Paraguay en Wáshington,
ha tenido la amabilidad de suministrar al BOLETÍN los siguientes
datos relativos al movimiento político, económico y administrativo
de esa República en 1913: El Estado de las :finanzas del Gobierno
paraguayo en 30 de septiembre de 1913 era así: Deuda externa,
$3,917,600 oro; deuda interna flotante, 28,800,900 pesos papel;
emisión (saldo a cubrir), 21,940,000 pesos papel; total, $3,917,600
oro y 50,748,900 pesos papel. El presupuesto general de gastos de la
Nación se ha servido siempre al día y dentro de los recursos ordinarios
votados han sido terminadas las siguientes obras públicas: Ensanche
y arreglo de la prefectura general de puertos, ele los depósitos de la
aduana de la capital, de la intendencia general y demás oficinas del
Ministerio de Guerra y .Marina; construcción de oficina y depósitos
del Banco Agrícola para frutos del país; muelle en Villa del Pilar,
tranvías y usinas eléctricas de la capital y ferryboat para la línea
Ferroviaria Internacional de Asunción a Buenos Aires.---Se
construyeron varios puentes y más de 20,000 metros de terraplenes
en distintos caminos nacionales bajo la dirección del Departamento
de Fomento.--En la línea ferroviaria de Asunción a Encarnación.ramal de Borja al Iguazú-se han construido 70 kilómetros de vía y
los trabajos se prosiguen con actividad. El total de este ramal en
construcción es de 260 kilómetros.--Del ferrocarril de Paraauarí
a
o
Misiones están terminados los estudios hasta Villa Florida en una
extensión de 110 kilómetros, y dentro de breve tiempo se empezará
la construcción hasta Carapeguá, cuya extensión es de 24 kilómetros.
En la línea de Concepción a Belén, 350 kilómetros, ya están terminados 30 hasta cerca de Horqueta. Los trenes desde Concepción van
hasta allá.--Las empresas de navegación de Barthe y Herman Krab
y Cía. han aumentado considerablemente el tráfico fluvial, lo mismo
que las de M:ilromovitch y Vierci. El puerto de Asunción será
ensanchado, porque ya no da a basto para los numerosos vapores que

Inmediatamente después de la renuncia del Presidente Guillermo
E. Billinghurst el 4 de febrero último, el Congreso Nacional elicrió
por unanimidad una Junta de Gobierno compuesta de los siauientes
miembros) para ejercer temporalmente el Poder Ejecutivo, de ~cuerdo
con las leyes de la República: Coronel Osear R. Benavides, Dr. J.
Matías Manzanilla, Dr. Arturo Osores, Ingeniero José Balta, Dr.
Rafael Grau y Dr. Benjamín Boza.--Se ha expédido una ley
autorizando al Poder Ejecutivo para nombrar una junta compuesta
de dos empleados del Min,isterio de Hacienda, uno de la aduana del
Callao, un miembro de cada una de las Cámaras de Comercio de Lima
y el Callao, uno de la Sociedad Industrial, uno de cada una de las
sociedades de minas y agricultura recomendado por estas instituciones, un químico recomendado por el Colegio Médico, y un abogado
recomendado por la Corte Suprema, para que formule una tarifa y
un código de aduanas que trate de las siguientes materias: 1, puertos
marítimos y sus clasificaciones; 2, puertos fluviales; 3, puertos lacustres; 4, transportes marítimos, fluviales y lacustres; 5, muelles y
tarifas; 6, descarga de mercaderías; 7, depósitos; 8, facturas consulares; 9, clasificaciones aduaneras; 10, muestras; 11, equipajes;
12, aforos; 13, depósitos de almacenaje; 14, franquicias de las compañías de navegación nacionales y extranjeras; 15, mercaderías
libres de derechos; 16, remates de mercaderías; 17, prohibiciones;
18, multas, penas, etc.; 19, subvenciones aduaneras; 20, juzgados
aduaneros; 21, poderes a los administradores de aduanas; y 22,
tráfico ten-estre. Cuando la junta haya terminado sus trabajos
deberá someter un informe al Gobierno que a su vez lo somPterá al
Congreso Nacional. Para sufragar los gastos que ocasionen los
trabajos de la junta se ha asignado la suma de 800 libras esterlinas.--El costo de instalación del alcantarillado &lt;le la ciudad del
Callao, que se hizo por administración bajo la dirección de ingenieros
peritos, ascendió a 3,600 libras esterlinas.--La Junta de Gobierno

�726

LA UNIÓN PAN AMERICANA.

URUGUAY.

del Perú, de la cual es Presidente el Coronel Osear R. Benavides, ha
fijado en 36 el número de becas para 1914 en la Escuela de Artes y
Oficios de Lima, las cuales están repartidas entre los siguientes
Departamentos, a saber: Lima, 3; Arequipa, 1; Ayacucho, 5; Cuzco,
5; La Libertad, 3; lea, 1; Ancash, 1; Cajamarca, 2; Callao, 3;
Piura, 1; Lambayeque, 1; Tumbes, 1; Junin, 1; y las 5 restantes se
dispondrán luego. Estas becas se concederán a los candidatos
elegibles por concurso que tengan las mejores calificaciones en los
exámenes de concurso que celebrará el Ministerio de Fomento el 1° de
mayo de 1914.--El Congreso ha votado la suma de 300 libras
esterlinas para la terminación de un rompeolas en Ancón.--La
ciudad de !quitos ha dado los pasos preliminares para la contratación
de un empréstito destinado ala construcción de un mercado municipal
cuyo material ha sido importado de Europa.

ejecutivo se establece la oficina de delegado de fomento y comunicaciones bajo la dirección de un ingeniero civil graduado, cuyos
~eberes serán ayudar a la inspección y manejo de las obras públicas
mcluyendo las líneas telegráficas y telefónicas.--La Compañía del
Central Romana, que es una de la que explota en mayor escala la
industria azucarera en la República Dominicana, ha obtenido permiso
del Gobierno Nacional para importar 500 obreros puertorriqueños
para el trabajo de la zafra azucarera de 1913-14.-Cuando se
termine el ramal de Salcedo a Moca, del Ferrocarril de Samaná a
S_antiago, cuyos trabajos se prosiguen activamente, se habrá establemdo la comunicación férrea entre Puerto Plata y Sánchez es decir
' puede'
una distancia de 220 kilómetros. El viaje entre los dos lugares
hacerse en menos de 24 horas con escala en Santiago Moca Salcedo
'
'
'
La Vega, San Francisco de Macorís, Pimentel y otras estaciones
situadas en el interior de la Provincia de Cibao y el viaje en primera
clase no costará más de $9. Dichos trabajos se principiaron en enero
del corriente año.

El 22 de enero último el Presidente de la República dirigió un
mensaje al Congreso Nacional llamándole la atención hacia el hecho
de que según la costumbre y precedentes en las sesiones extraordinarias el Congreso no puede tratar sino de aquellos asuntos que han
sido sometidos a su consideración por el Poder Ejecutivo. En dicho
mensaje el Presidente cita el artículo 32 de la Constitución que dice
que el Congreso se reunirá en sesiones ordinarias el 27 de febrero de
cada año por el término de 90 días prorrogable por 60 más, y que puede
ser convocado a sesiones extraordinarias por el Poder Ejecutivo
cuando éste lo juzgue necesario. El 18 de diciembre último el
Presidente convocó a dicha corporación a sesiones extraordinarias
para enero del corriente año con el propósito de considerar asuntos
nacionales de gran interés, y el objeto del mensaje de referencia era
recordar al Congreso que en las sesiones no se pueden tratar sino de
los asuntos para que ha sido convocado.-- El Gobierno Nacional ha
dado los pasos para colocar una piedra conmemorativa del descubrimiento del Nuevo Mundo, en honor de su gran descubridor, en el
Convento de Santa María de la Rábida, en España. El Sr. Enrique
Deschamps, distinguido diplomático dominicano, conduce las negociaciones por parte de su Gobierno.--El Dr. Francisco J. Peynado,
ministro de la República Dominicana en Wáshington, celebró un
contrato en nombre de su Gobierno con el Sr. J. A. Collet, en virtud
del cual éste se hace cargo de la Oficina General de Obras Públicas del
Gobierno Dominicano dependiente de la Secretaría de Fomento y
Comunicaciones, por un término de dos años.--Por reciente decreto

l

t

727

La cosecha de tabaco del Uruguay en 1913 produjo 1,388,000 kilos.
El cultivo de esta planta adquiere cada año mayor incremento en el
país y el tabaco que se obtiene es de magnífica calidad.--En 1913
se beneficiaron en la República 485,806 cabezas de ganado para la
exportación.--Los Srs. Doctores Alfredo Vidal Fuentes, Ernesto
Fernández Espiro y Jaime H. Oliver han sido nombrados delegados
del Gobierno de la República del Uruguay a la Conferencia Sanitaria
Internacional que se reunirá en Montevideo próximamente y a la cual
han sido invitadas otras naciones.--El instituto de radio de la
Universidad de Medicina de Montevideo ha expedido un reglamento
relativo al uso del radio en el departamento de enfermedades en la
ciudad capital y fijado la tarifa correspondiente.--La Compañía
de Tranvías del Norte de Montevideo ha preparado un proyecto en
que demuestra que la extensión de su línea en la capital representa
casi el doble de la que tiene actualmente en operación.--En enero
de 1914 los ingresos totales del Gobierno del Uruguay por importaciones, exportaciones, almacenaje, muellaje, etc., ascendieron a
1,434,049 pesos.--El cónsul del Uruguay en Bergen, Noruega, ha
informado a su Gobierno que después de la inauguración de la nueva
línea de vapores entre Montevideo y Bergen, el primero de los cuales
salió por primera vez en marzo último, se abrirá un nuevo mercado
para la venta de carnes saladas y otros productos uruguayos.

�Un informe reciente sobre la mina de oro Amparo, publicado en El
Universal de Caracas, expone que está situada a unas 12 millas al
este de Guasipati, capital del Estado de Yuruari, y a igual distancia
de la célebre mina del Callao, en una de las zonas productoras de oro
más importa4tes de la República. Según el informe, la propiedad
contiene fO~ aCf~'S de terreno montañoso y forestal de forma rectangular que: está.atravesado de este a oeste por un profundo desfiladero
cuyo fondo está cubierta de una capa de arena aluvial que contiene
oro. La mina fué descubierta hace unos tres años y ha sido explotada
hasta una distancia de cerca de media milla y se han excavado ya
25 galerías. de 30 ~ 90 pies de largo a ambos lados del desfiladero.
En 1913 'se' beneficiaron 1,280 toneladas de mineral que produjeron
3,843 onzas de oro, valuadas en $76,860. El mineral es de baja clase,
pues sólo produce un promedio de 3 onzas per tonelada. La maquinaria de la mina en cuestión puede extraer diariamente 100 toneladas
de mineral, pero el molino tiene capacidad para 50 toneladas solamente, pero se proyecta ensancharlo, pues hay varias venas que se
han explotado en muy pequeña escala, de las cuales se ha extraído
mineral que da hasta 10 onzas de oro por tonelada.--La colonia
alemana del Distrito Federal obsequió a la Oficina de Higiene y
Salud Pública con un gabinete de química y bacteriología con motivo
de -la celebración del primer centenario de la colonización alemana
en Caracas. Al aceptar el Gobierno de Venezuela tan valioso como
útil regalo manifestó a los donantes que se instalaría el laboratorio
en el departamento de química y bacteriología de la Oficina Nacional
de Sanidad de Caracas en un cuarto especial que llevaría el nombre
del Dr. Robert Koch H~ll, en honor de este distinguido sabio y bacteriólogo alemán.--En la actualidad se construye un ferrocarril
entre Los Castillos y Tucupita, bajo la dirección del General R. Luigi,
y ya se ha recibido considerable cantidad de material para proseguir
la obra con toda actividad.--El Gobierno de Venezuela ha otorgado
título de propiedad a los denunciantes de las minas de cobre denominadas San Rafael, Atlántida y El Socorro, ubicadas en el municipio
de San Felipe, del Estado de Y aracuy.--La Secretaría de Fomento
otorgó una concesión al Sr. Ramón González Velásquez, de la ciudad
de Caracas, para explotar en la ReRública, por el término de 10 años,
la fabricación y venta de madera' artificial petrificada para pavimentos, muros, y usos parecidos.
0

728

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77595">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77597">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77598">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77599">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77600">
              <text>Mayo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77601">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77616">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77596">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 5. Mayo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77602">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77603">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77604">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77605">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77606">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77607">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77608">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77609">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77610">
                <text>1914-05-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77611">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77612">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77613">
                <text>2000200658</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77614">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77615">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77617">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77618">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77619">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="2217">
        <name>Argentina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10537">
        <name>Chan Chan Perú</name>
      </tag>
      <tag tagId="10536">
        <name>Los Andes</name>
      </tag>
      <tag tagId="10538">
        <name>Marie Robinson Wright</name>
      </tag>
      <tag tagId="10535">
        <name>San Luis Misuri</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2951" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1867">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2951/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._38_No._6._Junio._2000200656ocr.pdf</src>
        <authentication>d3cdd168e10ed833e6b6cb2f799bd0bc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117047">
                    <text>,\RGENTINA• BOLIVI5\... BR.)\.51 L • COLOMBl1\ • COSTA - RICA
•

•

~JUNIO

j

M

•

• · • ~-·.

•

•

• 19145

BOLETÍN DE LA
~

L

f
e

H
1
L
E

A

...

~
u

•

6

u

E

e
u

A.

y
•

A
D

o
R

JottN BARRETT,
fRANC(SCO

DmEcToR GENERAL.

J. YÁNES,

SUBDIRECTOR.

•

E

L
t

��..
UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

,,,

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,

BOLETIN

UN ION

PANAMERICANA

.. ,

1

DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA

W1LLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil. ...••••......•• Senhor DoMICIO DA GA)lA,

Oficina de la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.

México ............... Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ...•••.•.... Señor Dr. RóMULO 8. NAÓN,

Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia ...........•... Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina.de la Legación, 1633 Avenue of the Presidents, Washingtou, D. C.

1914

JUNIO

Colombia . •. .•.. .. ..•• Señor Don JuLio BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

CostaRica .•.••.•...•. Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,
Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .••.••....••..... Señor Dr. PABLO DESYERNINE.*
Chile ..• •. •...•.••.... Señor Don EDUARDO SuÁREZ :\IuJrcA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador ...••......•.. Señor Dr. GONZALO S. CóRDOVA,

Oficina temporal de la Legación, 60-1 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador .•••......• Señor Dr. FRANCISCO DuEXAS.*
Guatemala . ..••••...•. Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1750 Ma..s.sachusetts Avenue, Washington, D. C.

Haití. . •.......•...... M. ULRICK DU\'1"IER,

Oficina de la Legación, 1429 Rhode Island Avenue, Washington. D. C.

Honduras .•..•...... . Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicara¡zua •••.•..•. .•. Señor Don E)nLIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C

Panamá ..•..•.•.•..•• Señor Dr.EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland." Washington, D. C.

Paraguay ....•••.•..•. Señor Dr. Hr.CTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, 13.17 L Street. Washington, D. C.

Perú ••..•.•..••••..•. Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO.*
Uruguay ..•••.. .....• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Street, Washington. D.

c.

Venezuela ....••.•..•. Señor Dr. PEDRO EZEQUIEL RoH.s,

Oficina de la Legación, 1017 Avenue of the Presidents, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

Cuba ••.•...••......•. Señor Don MANUEL DE LA VEGA-CALDERÓN,
Oficina de la Legación, •· The Parkwood," Washington, D. C.

El Salvador ...•..•.... Señor Dr. CARLOS A. 11EzA,

1

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina de la Legación, "The Portland," Washington. D. C.

México .........•••... Señor Don A. ALGARA R. DE TERREROS,*
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, Wa~hington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Don l. A. CERNUDA,

Oficina de la Legación, 2120 Le Roy Place. Washington, D. C.

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WA,SHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · - • PAU, WASHINGTON

•Ausente.
""""'

a no :eeeeearn

�N

D

1 CE

Página.

UNIÓN
PANAMERICANA

:Balboa y las Celebraciones de Panamá .... . ..... :....... .......... ..... .....

729

El Ensanche Argentino ..................... ..... .... .. . ..... .. .. ..... ..... .
Un Cazador Naturalista en los :Bosques :Brasileños ........... . ....... ....... .

752

Escuelas Militares en Sud América ...................... . .. ..... : ... ...... .
La Sexta Conferencia Sanitaria Internacional. .............. ... .. ....... ..... .
Un Centenario de P az ..... ....... ............................ . ............ .
Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos..... . ........ . . . . . . . . .
Miscelánea....... ................... ... .... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

741
758
767
768
771
780

El idealismo americano-El indio como cazador-La industria del salitre en Chile-ArqucoJogla americana-Los poros artesianos-El escultor Pedro M. Basalo-Influencia del radio
sobre las plantas-La Zona del Canal en la actualidad-El animal más grande del mundo-Los progresos del automóvil-Uso del aceite para disi,Par la niebla-Elq&gt;loraciones polares y
árticas-Las particularidades del Mar Muerto-!&gt;fanna mercante del mundo-La esponja
como abono-Otro concurso de regatas-Las siete maradllas modernas-Expedición de la
Universidad de Pensilvania al Brasil.

.SUBDIRECTOR

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

823

Convención nacional de comercio extranjero-Tratado de paz con Venezuela-Club Comercial
Colombiano-Homenaje de la Argentina a Boston- Mejoramiento de la hacienda nicaragüense-Una jira comercial por la América del Sur-El folleto sobre Guatemala-La Asociación de Fabricantes de lllinois-Facilidades acordadas a los estudiantes extranjeros por la
Universidad de Ilarvard-La comisión panamericana de Venezuela-Las pieles y cueros de
Sud América-Carta de agradecimiento y de aprecio dirigida por el Senador Root al Dr
Lauro Milller-Instrucción recibida fuera de los colegios o de las universidades-Establecimiento de una oficina de noticias latinoamericanas en Paris-EI planeta boliviano en los
cielos-Los congresos de medicina.

:Bibliograf1a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina.......................................................

836
845

Presupuesto de gastos para 1914-Impuesto sobre bebidas-Área sembrada de maiz-Emprés·
tito municipal-Importación de mercaderlas libres de derechos-Cosecha de caña de azúcarNueva provincia-Nuevo buque argentino.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECIOS DI!: LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en loa países
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

846

Ley sobre exportación de minerales de cobre-Impuesto a los cueros Yacunos-Fondo especial
de garant!a-Existencia de ganado-Fábricas de alcohol-Ferrocarril de Iluanuni a Machacamarca-Importaciones de Nueva York en enero y febrero de 1914-Consumo de cemento.

Brasil....... ............................. . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

847

Elección de Presidente y Vicepresidente de la Repúhlica-Instalac ón de aparatos radiotelegráficos-Ingresos del Estado de Curityba-Movimiento inmigratorio-Venta de ferrocarriles-Escuela n aval de aviación-Habitaciones para obreros en Rlo de Janelro-Población
de la ciudad de Santos-Empréstito para el Estado de San Paulo-Ferrocarril de Serra Mal
a Uberaba-Compañla para negocios de valores-Caducación de una concesión de aguasConvención mar!tima-Comercio con la .\rgentina-Compañla del Ferroclrril de Santa Cruz.

Colombia....... . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

848

Presupuesto para 1914-Nueva estampilla-Musco de armas en Bogotá-Construcción de
faros-Estatua al Dr. Rafael Núñez-Ley sobre introducción de mercauclas en encomiendas
postales.

Costa Rica. .................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

849

Ingresos nacionales en 1913-Contratación de un empréstito municipal-Decreto sobre importación de ganado-Culth·o del tabaco-Escuela de agricultura-Impresión de un libro conmemorativo.

Cuba............... . ............. ........................ ... ... .... . .. ...

850

Mensaje del Presidente.

Chile............................. .. ................. ......... ....... .. ....
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1914

Estudios carbonlferos-Empréstito para Antofagasta.
Ill

851

�Í:N'DICE.
Página.
Ecuador......................................... . . . ......................
85~
Primer Congreso )iédico ~acional-Contratación de un ingeniero civil-Propuesta para el
arrendamiento de las Islas Galápagos-Ferrocarril de Puerto Bol!var a 7,amora-Ferrocarril
de Quito a Esmeraldas-Ferrocarril de llnigra a Cuenca-Escuela politécnica-Tratado dt•
comercio con Chile-Contratación de un profesor francés-Central eléctrica en Cnenca.

l

El Salvador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plan de estudios de la Escuela de Comercio-.\lumbrado eléctrico para la Unión-Mercado
municipal en Chinameca-Nue,·o gerente del Banco de El Salvador-Importación de monedas de plata-Yalores en cartera en el Departamento de Telégrafos ~· Teléfonos-Compañia
cooperativa de zapateros-Trabajos de la Litogra!la :-lacional en 1913-Puentc sobre el Rlo
Lempa-Socicdad de periodistas Importaciones de ~neva York.

853

854

&lt;

Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportación de peliculas cinematográficas-Importación de aluminio-Comercio exterior en
los ocho primeros meses de 1913-14-Importación de substancias alimenticias.
Guatemala........ .. ................................................. . . . ...
Decano de la Facultad de Derecho y Xotariado-Ensanche de las vlas y medios de comunica·
ción-:-luevo consulado general-Delegado al Sexto Congreso Internacional de Lccherla y al
Congreso Uispano-.\.mHicano de Geografla e Historia-Trilunales militares-Alumbrado
eléctrico en San Marcos y Cohán-Junta de agricultura en el Departamento de la .\Ita Vera·
paz- ·Sección guatcmaltera del }'errocarril Panamericano.

855

Haiti..... .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspector general de consulados-Incineración de billetes-Director de la red telegráfica terres·
tre-Obsequio de una copad~ plat1 por la municipalidad de Puerto Princir,e-Directorde la
Policla .\dministrativa -Concurso &lt;le aviación ~ue,-o vapor" Hait"i''-Nuevos periódicos.

856

Honduras................................................... . ..............
Primer concurso pedagógico hondureño-lfcdición del Ferrocarril de Trujillo-Reconstrucción
de La Ceiba-Convención sobre encomiendas postales con ~{éxico-Fáhrica de hielo en
Cuanaja- Fábrica de bloques y tubos de cemento.

857

México........................... . .......................................
Contratos para la explotación de la madreperla-Ferrocarril de El Higo a Tampico.

858

Nicaragua................................................. . . . ... . . . .......
Puerto Díaz en el Lago de Nicaragua-Terminación de los faros de Corinto y San Juan del
Sur Valor del franqueo postal -NucYa catedral en )fanagua - Ley sohre la fabricación de
aguardiente- -Siembra y explotación de bosques de pinos-Ley sobre sellos postales.

859

Panamá..................................................................
Construcción de un nuevo hospital-Emisión de nuevos sellos de correos-Anales de la Comisión Codificadora-Connnio sobre encomiendas oostales con Costa Rica-Jnauguración de
los trabajos del Ferrocarril Chiricano.
·

860

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éxito de un aYia&lt;lor paraguayo-Recibimiento a un viajero geógrafo norteamericano-.\Iisién
militar alemana-,\umento del tráfico en la Capital-Mejora del Ferrocarril Intmmcional
entre la Asunción y Buenos Aires-Ramal ferroviario de Borja al Iguazú - Ley sobre alcoholes
nacionales y extranjeros-Rentas nacionales en enero de 191-1--'Fundación de la Colonia
Barthc.

861

Perú................................ . ... . ............................ . . . .
Escuela de enseñanza práctica para nilios-Puentc colgante sohre el Rlo Mages-A~ua potable
para .\yacucho Centenario de la rehelión de Pumacahua.

862

República Dominicana.. . ........................ . ... . . . . .... ....... . . . .. . .
Comercio exterior en 1913-Importaciones-E:q:JOrtaciones.

86:~

Uruguay.......... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Escuela militar de aviación rn )!ontevideo-Fctia agrlcola en San José Establecimiento de
colonias rusas-Obsequio al Presidente de la República-Mapa de propaganda Yalor de la
libra peruana en el Un1guay-Contrihuci6n para el monumento a Balboa en PanamáXomhramiento rle maestros-Cuota para el sostenimiento de la .\sociación Internacional del
•
,
tiempo.

86fl

Venezuela ... . . . ...... .'.................. . ........................ . ........
Xucva compañia industrial-l'tilidades del ferrocarril de la Guaira a Caracas-Explotación
de terrenos petro!Heros·-Empresas cinematográficas Tráfico del Ferrocarril de Puerto
Cabello-Electrificación del ferrocarril de la Guaira a lfacuto -Reglamento para el uso del
sistema métrico.

86,

�B OLL T ÍN

~

¡

,¡

.....

'ó

"
'S

l
&lt;

a'

!:

c.i

¡::¡

z·

.

~

:,.,

..i:i

-o

o
8 z
o rn
z

)

.....
~

(12

-&lt;
~

\'OL. XXXVIII

c::

o·

z&lt; ·=
E-&lt; i:
z "!:."
í:il &lt;gj
o
e:: e:gH

&lt; :?1::s

.E ..

;:;!!:
·O
'al
.....
o ~~

&lt;

o ~.g
fil ., ...

H

.....

&lt;

H

""
"'"'
~fil

&lt;

"'OO

fil
E-&lt;

...:

(!$,S..

s·.s.c
zf,1 oü
~
~
(12

"o
"'"'
o.!;

'ó

oo ·-"'

z

"§.E

¡,¡
::.!

·;

o&lt; A
.....
e:: (12...

~

•

~

o::.!

&lt; e::
A
::&gt; ~
(12

(Jl

í:il

.:
'ó
:;

~

'ó

~ ¡:
c.
lil

.:

7,

2

:i:

"

o &lt;C
"'
A .e
&lt; E
.....

~

;:;¡

ti;

&gt;-&lt;

;¡ (Jl
o
et

o

o
:..

No. H.

o

'3
6
-o

zf,1 ¡:¡

z

.JCNIO. HlH.

f,1

..,¡

¡;;
&lt;)

e

".:
&lt;&gt;

&lt;,

~

BALBOA wy LA~S CELEBRA....
CIONES DE PANAMÁ • .. .
República de Panamá se apresta para celebrar dos acontecimientos &lt;le gran importancia mundial, relacionado el uno
con el pasado: El descubrimiento del Océano Pacífico en
[
1513; y el otro con el presente: La accesibilidad del Pacifico
por medio de la apertura del Canal de Panamá.
El pro:vecto ele la celebración que se llevará a cabo ha sido publicado
&lt;'n un folleto intitulado "Exposición ~ acional de 'Panamá, Conmemorativa del Descubrimiento del :Mar del Sur." La fecha de la apertura de la exposición se ha fijado para el 3 de noviembre próximo
y su clausura para el 30 de abril de 1915, a menos que la estación y
condiciones permitan prorrogarla un tiempo más.
La exposición tiene por principales objetivos enaltecer y honrar
la memoria ilustre del descubridor del Océano Pacífico, el Adelantado
Vasco X úüez &lt;le Balboa; robustecer los lazos que existen entre
Panamá, España la madre patria y cuna d&lt;' B,1lboa y las naciones
hermanas dC'l Hemisferio Occidental; y &lt;'xhibir ante d mundo los
rpeursos naturaks, las industrias, el comercio y la eiYilizaci6n de la
República ele Panamá. El lugar pscogitlo para C&lt;'lebrarla se denomina
"El Hatillo,'' situado C'ntre la ciudad capital y la antigua Panamá.
RecientC'mente se principió allí la construcción &lt;le edificios y preparación del tC'rreno para los fines propuC'stos.
El certamen compr&lt;'ndcrá 10 seceiones, a saber: Agricultura. caza
)~ p&lt;'sca, minería, ganadería, artes libcraks, bellas artes, ar.tes industriales, historia, educación, y administración pública, cada una de
las cuales se di,ide en grupos y S&lt;' subdivide en clases, de manera que
cada producto, bien de procC'dencia nacional o C'xtranjera, se clasifique
en el lugar adecuado rntre los de su clase.
'
í29

�BALBOA Y LAS CELEBRACIONES DE PANAMÁ.

Corte~fa dfl Buy \'ie,\ ltu~m~ine.

RETRATO DEL ADELANTADO VASCO :NÚXEZ DE B.\LBO.\.
B'!lboa es uno de los tipos m~s ~mirables entre los conquistadores espa·
nole~. Tenl~ dotes ex¡raord1Danas para guiar a las multitudes y poseía
una mf!uenc1a magnética sobre los demás hombres que se sentían arras·
t~dos a tener con.fianz~ en.él. Vasco Núñez alimentó a los hambrientos,
cmd~ a_ los enfermos, d16 tierras y ayudó a construirse chozas a los hom·
bres util~, Y su manera de tratar a los indlgenas es lo que le «ranjea
mayores s1mpatias.
"

BALBO.\ TOM.\XDO l'OSESIÓX DEL O_C'É,\XO P.\CÍFICO EX XOMBRE
DE ESPA:N.\.
•
Alto relie1•e en bronce que se halla en el Consejo Directi,o del Palacio de la unión Panamericana.

731

Los expositores serán de preferencia de origen nacional, como los
pueblos, gobiernos, provincias y municipalidades; las corporaciones,
sociedades y compañias cuyos trabajos estén comprendidos en las
divisiones mencionadas; y, además, todos aquellos, tanto nacionales
como extranjeros, de carácter comercial o industrial que deseen exhibir
y envíen algo que dé una idea de sus actividades, siempre y cuando
se sometan al reglamento dictado por el Gobierno . Los países que
acepten la invitación de concurrir a la exposición tendrán a su disposición el terreno que soliciten para la construcción de sus edificios,
dentro de los cuales instalarán sus exhibiciones. Los artículos que
formen éstas estarán exentos de todo impuesto bajo ciertas condiciones.
Los objetos presentados al concurso que sobresalgan por su mérito
serán premiados, y las recompensas a los expositores serán diplomas
de gran premio, de medalla ele oro, de medalla de plata, de medalla
de bronce, y de mención honorífica. Además ele éstos habrá premios
especiales en metálico para el autor nacional de la mejor cantata
alusiva al descubrimiento del }lar del Sur; para el mejor trabajo
artístico, literario o científico; para la mejor exhibición de agricultura, industrias o ganadería; y para la mejor exhibición de labores de
la mujer. Los premios serán otorgados por un jurado calificador que
se establecerá para el efecto.
El plan general expuesto da una idea cabal de los fines de la exposición y despertará sin dudit gran interés entre aquellos que deseen
aprovechar la oportunidad de exhibir sus productos ante el pueblo de
la República de Panamá. Además, se debe tener en cuenta que los
concurrentes a la exposición no serán solamente los habitantes de la
ciudad capital, de la Zona del Canal y del país en general, ya que el
propósito principal del Gobierno es atraer a ella los millares de viajeros
y turistas que pasarán por el canal en esa época; y como el lugar de
la exposición está situado tan cerca de la capital, es casi seguro que
todos los pasajeros preferirán emplear en visiti1rla el tiempo que gaste
el vapor en atravesar el canal. Aun cuando ésta puede contrastar
con las grandes exposiciones de San Diego y San Francisco, no puede
competir con ellas por la naturaleza misma de las cosas. Pero la
belleza tropical del medio en donde se efectuará habrá de contribuir
a darle un encanto sin rival en la ruta del canal tan pronto como
se maugurn.
Como se ha dicho, uno de los prindpales objetivos de la exposición de
referencia es celebrar la apertura del canal, y el laudable objeto que
tiene en mira el Gobierno de Panamá al llevarla a cabo es mostrar el
horizonte sin límites que se abrirá con la nueva entrada al Pacífico, y
la riqueza del área bañada por sus aguas. Como es natural, desea
al mismo tiempo conmemorar el descubrimiento del mayor de los
océanos y rendir digno homenaje a su insigne descubridor, así es que

�BALBOA Y LAS CELE13RACI01'ES DE PA:XAl\IÁ.

,·.1.sco NU.ÑEZ

DE BALBO.\ DF:SCU BRIENDO EL OCÉANO P.\CÍFICO.

La historia ~el desrubrimiento ele! Océano Paritko ha in ir ¡
h
·
.
han descnt~ en sus lienzos, especialmente el momento d~l fr\~n~~UJe Wavrmos_ y ~~nlos y!multnud de pmlorcs la
lomar posesión del mayor de los oréanos. en nombre de sus sobe runos lo;~c~'.~:1~1eºt!~f11~/1nr~tó~~l agua para

F:X LOS TERREXOS DF: J ..\ EXPOSICIÓN DE PANAMÁ.

E~;tor:~fgi
J?t:~c:~r1 ;c:~/~S!~:g:d~~~c\~!r~no para el pa_belló!' de la República de Cuba en la
.\lcaidc. encargado de negocios de Cuba en PanamlugitB~lisaonF_cdi¡nco Bopyd:. Don Rafael Gutiérrez
de Panamá· Don Ernesto T Le! . S
.
·
· .
no 1 orras, residente de la República
Serl'l'tarlo a'e Obras PúbliC'll-&lt;: v J~~\1ce¡·~~drtaon0Bdee R\edlar1odn~s Exteriores: Don Ramón F. AceYedo,
· •
,
rrm cz. irector general de la exposición.

733

In exposición, en sentido histórico, será la conmemoración de aquel
acontecimiento que se efectuó el 25 de septiembre de 1513, no
muy lejos del lugar donde se celebrará ésta "&gt;' donde se construyen
nctualrnente los edificios correspondientes.
La historia de Vasco N úñez de Balboa es de aquellas que no se
oyen con frecuencia. Cómo renunció una vida para la cual no tenía
vocación; cómo cambió la política de su predecesor, que no había
hecho sino maltratar y hostilizar a los naturales del Istmo; cómo
ganó su confianza &gt;. ayuda en beneficio de la Corona de EspHña y en
el suyo propio; cómo descubrió el :\Iar del Sur; cómo fué recompensado por su soberano, y cómo encontró la muerte cuando tenía
en sus manos la mayor de las victorias. Todos estos acontecimientos
de su corta vida ele-hieran repetirsr a jóvenes y a viejos como contraste feliz con los relatos tristes y poco inspiradores que nos han
llegado desde los primrros días del descubrimiento de América.
Balboa, bajo cu:ro nombre es más conocido en la historia, o Yasco
~ únez de Balboa, como era su nombre completo, nació en la ProYincia de Estremadura, Espafia, en el año de 1475. Vástago de
buena familia parece haber sido mejor educado que muchos de los
de su época. Siendo muy jóven aún vino a América donde después
de pasar por las aventuras que suelen ocurrir al mozo ávido ele ellas,
emprendió la agricultura prácticamente. Que no estaba destinado
para ello, pronto lo demostraron los acontecimientos, pues su éxito
fué muy escaso, contrajo cuantiosas dC'uclas y no tardó en coger
fama de gran despilfarrador.
Las deudas fueron quizás las que hicieron la fortuna de Balboa.
En todo caso. fueron las que lo obligaron a huir y a ocultarse a bordo
de un buque para ponerse a salvo dr sus acreedores y enemigos y
probar nueva vida en otra parte. En efecto, este soldado do la fortuna salió de Santo Domingo C'scondiclo en uno ele los barcos que
comandaba 11artín Fernández de Enciso, descubriéndose' él mismo
cuando ya la nave se hallaba C'n alta mar. Enciso conocia toda la
geografía ele su época; era cartógrafo y gcodesta; además era un
burn observador y probablemente un magnífico juez de los hombres,
porque en wz de castigar al fugitivo lo drsembarcó entre la gente
del fuerte clC'l Golf o del Darién y zarpó de allí con sus barcos.
Fué &lt;'11 1510 qu~ principió .la nue-a vida dC' Balboa. Cuando
éste de:;emharcó halló al pueblo de la colonia completamente desconsolado, dividido en bandos, desamparado &gt;. sin jrfe. pero como tenía
rxtraordinarias dotes de mando inmediatamente' se entregó a la labor
de rrstaurar la confianza &gt;. sacar provecho hasta ele los fracasos. Balboa poseía una influencia magnética sobre los demás hombres, que se
veían obligados sin saber cómo a tener plena confianza en él. Hasta
el fiero Francisco dr Pizarro que era ele más edad que él &gt;. jefe de
todos cuando Vasco Xúñez llegó, se rC'conoció inferior a éste. El

�BALBOA Y LAS CELEBRACIOXES DE PANAMÁ.

735

primer cuidado de nuestro héroe fué reunir los restos diseminados
de las antiguas expediciones, pues algunos de los supervivientes se
hallaban refugiados en el fuerte de Urabá y otros esparcidos por las
costas viviendo con los indios. La obra fué en extremo difícil; pero
gracias a su energía de hombre pudo llevarse a cabo. V asco Núñez
alimentó a los hambrientos, cuidó a los enfermos, dió tierras y ayudó
a los hombres útiles a construir sus chozas y así las cosas empezaron
a me1orar. (Sir Clements 1farkham, The Geographical Journal,

1

~

1913.)

\

1

\·

BARCO ESPAXOL DEL TIEMPO DE BALBOA.

Los antiguos navegantes y aventure
¡
b
mares pero los de madera
ros no pose an arcos de acero para surcar lo,
tempestades; a veces se av~t~~i~~anhera~
muy segu!os Ypodl~n resistir fuertes
0
tuvo la paciencia
e
.
en pequen os barqmchuelos. Balboa
[:~f¿8 11Jm neces~nas para construir un buque en las costas
del Pacifico con
11
descubierto V explorarlo bie: hicl~~rru as aguas dedl OCé~no que él mismo habla
ocurr:6 su trl'tgica muerte.
~ r, pero cuan o ya iba a coronar la empre~a

!a f

ª~

Pero la cuestión de provisiones constituyó la mayor dificultad debido al mal proceder de los antecesores de Balboa, quienes robaron y
maltrataron sin piedad a los naturales del país. Éste tuvo que conquistar la confianza de los indios, desvanecer los recelos y la hostilidad
que habían producido las crueldades de los que le habían precedido,
y logró el mismo éxito que había obtenido con sus propios compatriotas. Sus palabras y sus actos conciliadores consiguieron
atraerse la buena voluntad de tribus guerreras animadas hasta
entonces de fieros propósitos de hostilidad ante el rncuerdo de las
atrocidades con ellas cometidas, y que habían quedado sin venganza.
A pesar de haber ganarlo la confianza de los indígenas, para procurarse
provisiones tuvieron Balboa y sus hombres necesidad de atravesar
millas y millas de terrenos pantanosos bajo un sol abrasador, completamente desnudos, con sus vestiduras liadas y empaquetadas a la
cabeza, antes de encontrar terrenos bien cultivados y de convencer
a los indios a que llevasen sus productos al mercado español donde
serían bien pagados. Al fin, andando el tiempo, su sabia política,
su prudente conducta, su energía y su paciencia vencieron todos los
obstáculos; el mercado se vió bien surtido a las puertas del fuerte, y
plena confianza en la integridad y justicia del jefe reinó por todas
partes. Esta conducta fué pronto recompensada con el reconocimiento de su obra. El almirante, hijo de Colón, despachó para el
Golfo del Darién dos naves abarrotadas de provisiones, y Vasco
:N (uiez recibió de la audiencia ele Santo Domingo el nombramiento
de Alcalde 1fayor de la colonia que él había creado.
Vasco Núüez de Balboa dedicó entonces toda su atención a explorar
la región del Istmo, a recoger informes respecto a la procedencia u
origen del oro que los naturales poseían y a las demás producciones o
recursos naturales del país. Llegó a estaT en íntimas y amistosas
relaciones con los jefes indígenas, entre ellos con los de Coiba, Comogre y Pocorosa, y se dice que se casó con la hija de uno de ellos. En
un largo y detallado mensaje que dirigió al Emperador Carlos V le
describe todo cuanto había hecho, los procedimientos que había
seguido y las esperanzas que tenía de adquirir mayores triunfos para
la Corona de España. Por aquella época, cuando se hallaba recorriendo el país y recogiendo informes de boca ele los jefes anúgos de las

�BALBO,\ Y LAS CELEBRACIOXES DE P.-L XA~Ü.

737

tribus del Darién, fué cuando Vasco Núüez recibió del hijo &lt;le uno
de ellos la scnsa~ional noticia &lt;le que al otro lado de las montafia:cxistía un inmenso océano, mayor quizás !' más pacífico que el qtw
yacía al norte.
Balboa pensó entonces, que si la información era verdadera, él
trataría de ser el primero en diYisar las aguas del ilimitado océano .
En efecto, el 1° de septiembre de 1.513, con unos cuantos acompañantes
españoles y guiado por sus ,lmigos del país, el gran descubridor abriósP
camino a través de bosques casi impenftrables, subiendo y bajando
por riscos .\' montañas, por terrenos cortados por ríos, torrentes y
barrancos, y mortalmente amenazado por la terrible fiebre clel
pantano y del fango hasta llegar a wrn hermosa antiplanicie limitada
al sur por alta y pintoresca coliirn que cerraba el horizont e. La
comitiva llegó al pie de la colina en la maiíana del :2.5 de septiembre
de 1513, !. habiendo sabido Balboa por sus guías que desde esa cima
pod.ría divisar el mar ignoto que buscaha. escaló sólo las alturas
hasta que la extensísima llanura del océano brilló ante su iltónita
mirada. Entonces cayó de rodillas, oró r llamó ti los suyos que ,
prosternados también en tierra, dieron gracias a Dios que les habí1l
concedido la suerte y la gloria de descubrir el :\lar del Sur.
El :29 de septiembre de 1513 Vasco Xúiíez descenclió con su gent &lt;•
hacia la costa por las faldas occidentales de la colina,!, penetTó dentro
de las aguas del nuevo mar tremolando la bandera de su patria sobre
su cabeza y declarando tomar posesión en nombre de sus sobernnos
los re)·es de Castilla y Aragón. Los pocos años restantes de su vida
los consagró a diferentes exploraciones por la costa, dedicando todas
sus energías a surcarlo y descubrir lo que podía exidtir al sur, de que
había oído rumores, esto es, el gran imperio de los incas. Es evidente
que visitó las Islas Perlas, pero sólo después ele haber logrado vencer
mil dificultades para la construcción de unos pequeños barcos en las
orillas del Golfo ele San :\liguel, donde fueron botaclos al agua.
Desgraciadamente su triunfo fué de poca duración. La rivalidad
y la incompetencia de sus compafieros fueron parte a que se le acusara.
Inmediatamente se le ordenó que se presentase en 4\.cla a contestar
los cargos que se le hacían y sus enemigos valiéndose de la ocasión lo
arrestaron, amarraron, lo juzgaron injustamente y fué ejecutado, es
decir, asesinado por sus acusadores en Acla-población que él mismo
había ayudado a fundar-cuando frisaba en los -12 ai'ios de edad.
Cuán diferente hubiera sido la historia de la conquista del Perú y
de otros países de Sud América si Vasco X(uiez hubiera podido reali,
zar su sueño dorado de surcar el mar que el mismo había descuhierto
y ser el descubridor del gran imperio de los incas. El hecho de haber
descubierto el Océano Pacífico venciendo obstáculos poderosos y
ganándose la amistad de los indígenas demuestra el carácter del hombre. Balboa fué tm gran colonizador, explorador y orgt1i:rizador. Si

�738

LA UXIÓX PAXAl\:IERICANA.

no tu viera otros títulos de gloria, el que le corresponde por su obra
colonizadora en el Darién es bastante para que figure en primera línea
entre los grandes hombres que ilustran la historia de América. Por
lo tanto al honrar su memoria ha dado la República de Panamá un
ejemplo que merece ol encomio y apoyo de todo el mundo.
De esta manera Panamá ha reunido en una la celebración de las dos
grandes épocas del Pacífico, no siendo la una en esencia sino la realización de la otra. El lugar desde donde el insigne descubridor vió por
primera vez el anhelado mar, es un sit.io espléndido parn satisfacer la
vista, por la hermosa perspectiva que presenta, y es muy cerca de
allí donde se celebrará el certamen. Aunque algunos de los edificios
que se construyen con este fin se conservarán para perpetuar el recuerdo del año y la apertma del canal. en las costas del Pacífico se erigirá también un magnífico monumento a Balboa para conmemorar
su grandiosa obra.
España, la madre patria, está representada por la donación personal de 50,000 pesetas que hizo el Rey Alfonso para la construcción de
la estatua que se erigirá a Vasco Xúñez de Balboa en Panamá, y de
España vendrá también el bronce para la obra. El Presidente de
Panamá, Dr. Porras, ha contribuído con igual suma. Cuba ha dado
$5,000, Guatemala $2,000, Costa Rica y Honduras la parte que les
corresponde, y como casi todos los demás países latinoamericanos han
manifestado su intención de contribuir también, éste será un monumento de los países hispano-parlantes. Varias municipalidades de
España y Panamá han iniciado una subscripción pública con el
mismo fin. Por consiguiente, la República de Panamá podrá realizar su deseo de construir un monumento a Balboa a un costo de
$50,000. En carta del Presidente Porras al Rey Alfonso le dice que
la estatua se colocará a un lado del canal donde pueda ser saludada por
las banderas de todas las naciones y por pueblos ele todas las razas
cuando pasen de un océano al otro. Para el diseño y construcción
del referido monumento se ha escogido al escultor español Sr. Benliure,
cuyos famosos trabajos en su patria y en la Argentina le ganaron el
puesto de Senador del Reino.
Panamá ha perpetuado la memoria del insigne descubridor del
Pacífico, habiendo denominado Balboa su unidad monetaria, imprimiendo su retrato en uno de los sellos de correo, y declarando día
de fiesta nacional el 25 de septiembre de cada año. Las estampillas
de 1 centavo que emitirá el Gobierno de los Estados Unidos con motivo de la Exposición Panamá-Pacifico también llevarán la efigie del
ilustre Adelantado.
Mientras los planes expuestos se han venido llevando a cabo en
Panamá, en la fecha del aniversario del descubrimiento del Mar del
Sur varias sociedades cientificas del mundo rindieron digno homenaje
a su descubridor. La Real Sociedad Geográfica de España celebró
en :Madrid una sesión extraordinaria para conmemorar, en el dia de

HERNANDO DE MACALLANE.S.
Cava tic ro Portl.f.517:LCJ. d,J u.,6ru!a, dd

l,J'l:.-ccho de /u nom6,·c.
JIERNANDO DE MAGALLANES,
Intrépido navegante portugués que fué el primero qne entró
al Océano Pacifico por el estrecho que lleva su nombre, y
a este l'('Specto figuro sólo en scgw1dn l!nea después de
Balboa.

CARAVEl,A DE COLÓN.

�740

LA üNIÓX PAX A1IERICA~ A.

su cuarto cmtenario, el descubrimiento üd Océano Pacífico. La
Real Sociedad Geográfica de Inghtterra también celebró en Londres
una sesión solemne con este motivo, en la cual uno ele sus miembros,
Sir Clements R. ::\Iarkham, describió en un elocuentr discurso la vi&lt;la
de Vasco Núñez e hizo el encomio de su obra. Igualmente, la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística de :México llevó también
a cabo una sesión extraordinaria para festejar tan fausto acontecimiento, cu)·a relación fué publicada en un boletín especial. La
Sociedad de Geografía de los Estados "Unidos dedicó gran espacio dP
su revista a la descripción de la Yida ). hazañas tld gran héroP . En

ANVERSO Y RE\'ERSO DE USA MOXED.\ DE MEDIO BALBOA O PESO DE 1'.\S,\MÁ.
En la República de Panamá la unidad monetaria e, el l&gt;alboa de oro, tel medio balboa de plata qne
vale ;.ocentésimos es la moneda de más circulación en el país. Comúnmente se le denomina peso.

Sevilla también se honró la memoria dt'l adelantado y del drscubrimiento del Pacífico con la celebración de la Exposición Cartográfica y
Documental ~\.mericana en los Archivos Generales de Indias; y como
continuación de ésta, en abril del corriente año se reunirá allí el Cor:greso Histórico Geográfico cuyo objeto principal es exhibir las inmensas
riquezas de los archivos y el valor del susodicho descubrimiento.
El BOLETÍ.N' publica estos datos preliminares para atraer la atención
&lt;le todos los interesados en la· América Latina, especialmente en Panamá, y los graneles acontecimirntos que se han centralizado y se
centralizarán en el Istmo en el porvenir, ;• espera dar más tarde
mayores detalles con grabados apropiados que clén a sus lectores una
idea cabal del fausto acontecinúcnto que v-a n celebrarsP.

EL ENSANCHE ARGENTINO

1

expansión de la Argentina en los 40 últimos años, hasta dentro
de las r~giones templ~das del Continente Sudamericano, es
[
tema tan mteresante y digno de estudio como el ensanche hacia
el oeste verificado en los Estados Unidos y el Canadá· el de Rusia hacia el este o el del África Meridional hacia el norte.
chozas
aisladas del explorador se vuelven colonias que crecen rápidamente
a medida que los indios se alejan. Los mismos métodos científicos
convierten en fructíferas las extensiones de terrenos que se creían
inútiles, y que son las actuales fuentes de riqueza económica, y
prometen ganancias en lo porvenir.
Ningún país sudamericano ha cultivado ni colonizado mayor extensión de terrenos, en un periodo de tiempo tan corto, como lo ha hecho la
República Argentina, y ninguno ha tenido mayor territorio en la zona
templada, situado a sus mismas puertas que clamaba por el advenimiento del blanco. La colonización española en la Sonda de Nootka,
en 17901 se efectuó en latitudes septentrionales más altas que las
latitudes meridionales de cualesquiera de sus poblaciones sudamericanas. En el sur de Chile fué donde únicamente encontraron los colonos
españoles un clima que en algo se asemejaba al de España. Si en
1816-año en que la Argentina obtuvo su independencia-se hubiese
trazado una línea directamente a través de dicha República, desde
un punto que quedara a una distancia de 50 millas de Buenos Aires
hasta la frontera chilena, apenas se hubiera encontrado una coloni~
permanente al sur de la citada región. En 1677 aún no se habia
fundado Quilmes, y en 1744 la Bahia de Samboromb6n era la colonia
más meridional. En 1740 los indios tehuelches atacaron a Buenos
Aires, que a la sazón era una población de poca importancia, que sólo
tenía 10,000 habitantes. En 1780 incendiaron casas a una distancia
de 10 millas de dicha problación, y en 1789 los indios de las cercanías
volvieron a invadir eJ lugar. Desde 1828 hasta 1878, la solitaria
avanzada de Bahía Blanca fué la comunidad meridional Argentina
más lejana. En octubre de 1875 el dominio argentino se extendía
únicamente hasta el Río Cuarto, y hasta una línea trazada al noroeste
en aquella dirección, desde Bahía Blanca. En 1872 los indios invadieron toda la región del Rio Cuarto. En la época colonial española
se hicieron varias exploraciones en Patagonia. En "La Tempestad,"
Shakespeare menciona a Setebos, diablo patagón. Esta era una
reminiscencia de la escala que Francis Drake hizo en el Puerto de San
Julián. El viaje del Padre Falkner en 1746, así como el que hizo el

Las

1

Versión de un artículo escrito en inglés por el Sr. Charles Lyon Chandler.

39440-Bull. 6-14--2

741

�EL ENSANCHE ABGENTINO.

LOS GRANADEROS DE SAN MARTÍN EN LAS CALLES DE BOULOGNE·SUR·MER.
Estos granaderos fueron enviados especialmente por el Gobierno argentino en representación del
Ejército en el acto solemne de descubrir el monumento erigido a la memoria del General San
"?,íartln, que fué quien organizó este regimento de granaderos que lleva el mismo uniforme que
.,;e usó en la época de su fundador.

743

Padre Lozano de diciembre de 1745 hasta el 6 de abril de 1746,
habiendo llegado a Puerto Deseado el 6 de enero de 1746, reveló una
gran parte del norte de la costa y algo del interior.
A Francisco de Viedma le corresponde la gloria de haber sido el
primero que exhibió detalladamente y expuso con insistencia las
ventajas que sobrevendrían del desarrollo de la costa y el interior
de Patagonia. La memoria detallada que en marzo de 1774 presentó
al Marqués de Loreto, Virrey de Buenos Aires, en el cual demostró la
importancia estratégica del Río Negro como línea de defensa, hubiera
sido igualmente útil y pertinente 100 años después. Esta fué la
causa principal del real decreto de Carlos III, de 8 de junio de 1778,
ordenando que se estableciera la Fortaleza St. Town en la costa
oriental de Sud América, hasta el Estrecho de Magallanes. Es digno
de mención que España acababa de declararle la guerra a Inglaterra
con el fin de ayudar a los Estados Unidos de América a obtener su
independencia, y que a la sazón varios buques balleneros, tripulados
por ciudadanos del Estado de Massachusetts, navegaban cerca de Patagonia. El 23 de abril de 1779 Viedma salió con el propósito de fundar
una población donde actualmente se halla la que lleva este nombre,
pero el desbordamiento que ocurrió en el Río Negro-que Francisco
Viedma ya había explorado-le obligó a abandonar el plan, y la actual
población de Carmen de Patagonia fué fundada en junio de 1779.
Su hermano, Antonio de Viedma, exploró la costa patagona desde 1780
hasta 1783, y pasó casi todo el año de 1782 viajando hacia las cabeceras
del Río Santa Cruz, habiendo descubierto el Lago de Viedma y explorado una gran parte de la región circundante. El piloto Basilio
Villarino, cumpliendo las instrucciones que le había dado Francisco de
Viedma, exploró el Río Negro,los Ríos Limay y Neuquén, desde el 25
de septiembre de 1782 hasta el 25 de mayo de 1783.
Nuestros lectores recordarán que en 1783 los españoles, durante un
corto tiempo, ejercieron dominio sobre el lugar en donde ahora se halla
situada la ciudad de Chicago, en los Estados Unidos, y no deja de ser
interesante pensar sobre lo que hubiera ocurrido si la expedición que
salió de San Luis hubiera permanecido en las márgenes del Lago
Michigan. El jesuita Nicolás Mascardi, que en 1690 salió de Chile,
había descubierto el Lago N ahuel Huapi.
Sebastián Undiano y Gastelu también llamó la atención hacia la
importencia que revestía el Río Negro como línea de defensa, y Felix
de Azara, cuyos conocimientos científicos le hicieron prever muchas
cosas, en 1796 expresó idéntica opinión, y agregó que este era el único
medio de dominar y desarrollar completa y eficazmente las Pampas.
En otras partes del mundo también se ha visto que un río haya
constituido el límite más distante de expansión en un país templado,
siendo así que el Orange River, en el África Meridional, y algunos de
los ríos siberianos, en diferentes épocas han servido de barreras tem-

�EL ENSANCHE ARGENTINO.

EL GENERAL BARTOLOMÉ MITRE, PRESIDENTE QUE FUÉ DE LA ARGENTINA.
El General Bartolomé Mitre nació en Buenos Aires el 26 de junio de 1821. Fué autor de varias obras
notables, director de muchas publicariones y tradujo de idiomas extranjeros ~l castellano. SUJ t!'3·
bajos militares lo impulsaron a ingresar ei: la polltic_a, ~ en 1862 fué electo Presidente de la Republica
Argentina. Durante el periodo de seis auos que e¡erc16 su el~vndo C3:rgo, f_ué un gran espi_rlt~ cons·
tructor en beneficio de su J.latrla. A la conclusión ~e ~u térmmo. pres1d~n.cial fundó el pen~d.ico Ln
Nación, que hasta la lecha sigue siendo uno de los pnnc1pales y mas prestigiosos de la Argentma.

745

porales contra el progreso de la civilización. Digno es de mención el
viaje en zigzag, que hizo Luis de la Cruz, alcalde de Concepción, en
Chile, a través del continente desde Ballenar hasta Buenos Airesque duró desde el 7 de abril hasta el 16 de agosto de 1806-casi al
mismo tiempo que el viaje memorable de Lewis y Clark, en Norte
América. Luis de la Cruz calculó que se necesitaban 46,051 duros o
pesos españoles para hacer reparaciones o mejorar el camino que
conducia de Chile a Buenos Aires por la vía de Neuquén. Un siglo
después un miembro del personal de la Unión Panamericana hizo este
viaje por ferrocarril y en automóvil, en 7 días, a través de los Andes,
de capital a capital, y los comentarios que hace el Coronel Roosevelt
sobre un viaje idéntico que acaba de hacer, resultan muy interesantes comparados con los de Luis de la Cruz.
Pero nada se hizo en el terreno de la práctica, hasta 1878, aun
cuando la administración del Presidente Bartolomé Mitre había
aprobado la ley del 23 de agosto de 1867, que prescribia la fijación de
las líneas fronterizas en la ribera izquierda de los Rios Negro y
Neuquén, y que Francisco P. Moreno el 20 de enero de 1876 habia
izado la bandera Argentina en las márgenes del Nahuel Huapi. La
ley del 4 de octubre de 1898 puso en vigor la de 1867, mediante la
asignación de $1,600,000 para su cumplimiento, y en seguida comenzaron las operaciones contra una fuerza de unos 20,000 indios, de los
cuales había 1,800 ó 2,000 armados con lanzas.
Entonces la frontera militar se extendía al nordeste desde Bahía
Blanca hasta N' ecochea, Gainza y Río Cuarto, y desde allí, casi al
oeste, hasta la frontera chilena. Toda la región que ahora comprende
los territorios del Río Negro, Neuquén, Santa Cruz y Chubut, estaba
plagada de indios tehuelches. Desde la fundación de Bahía Blanca,
que se efectuó en 1828, hasta la expedición del General Roca, que
ocurrió 50 años después, no se había verificado ningún cambio de
extensión en los terrenos que se hallaban bajo el dominio del Gobierno
argentino, siendo así que las colonias galesas de Rawson y Madryn, en
el Chubut, y unos cuantos colonos aislados a lo largo de la costa,
constituían los únicos indicios de la soberanía argentina sobre más
de la mitad del área total de la República. En 1878 los indios
tehuelches vagaban libremente por las mismas praderas en donde
cazaban guanacos cuando Magallanes, 300 años antes, navegaba
a lo largo de aquella costa.
En 1872 los indios atacaron a Bahía Blanca, y ese mismo año
invadieron la región de Rio Cuarto. En 1869 y 1870, cuando Musters
exploró casi toda la región a través del continente, desde la desembocadura del Río Xegro hasta el Lago Nahuel IIuapi, Yiajando por
las faldas de los Andes, encontró a muchos de estos indios en esa
porción del territorio que los argentinos aún tenían que explorar y
desarrollar.

�EL SR. GENERAL JULlO ROCA, PRESIDENTE QUE FUÉ DE LA ARGENTINA.

SOLDADO DE CABALLERÍA DE LA ARGENTINA.

El Sr. Julio Roca nació en Tucumán, en julio de 1843. Desde su primera juventud demostró gran
talento para la carrera militar, y en la época de la reorganización y reconstrucción de su patria consagró toda su energla al desarrollo y progreso de la Argentina. Dos veces fué electo Presidente, es
decir, la primera vez de 1880 a 1886, y la segunda de 1898 a 1904. Tambi~n prestó servicios a su pals
en el desempefto de otros cargos de gran importancia y responsabilidad, as! antes como des¡,ués de ser
Presidente, y todavta demuestra gran actividad en el desempeño de todos los servicios patnótlcos que
se le exijan.

La sección de caballerla del ejército ragular de la Argentina s9 compone de 11 regimientos. Estos
soldados son grandes ginetes y demuestran una marcada afición a este ramo del servicio nacional.
L03 caballos son de pequella estatura, pero muy fuertes, Nslstentes, briosos y sumamente dóciles.

�748

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La expedición que Roca llevó a cabo en 1879 es el acontecimiento
más importante y trascendental de la historia argentina, desde que
la actual constitución fué adoptada, en 1860. En general, puede
decirse que ha sido uno de los acontecimientos de mayor trascendencia no sólo en la historia del desenvolvimiento del continente
sudamericano, sino en la del mundo entero, toda vez que indicó el
principio de la colonización y cultivo del área templada y vírgen más
grande que existe en las Tres Américas. Esta fué una iniciativa
genuinamente argentina y puramente nacional, siendo así que señala
la época en que la Argentina se dió cuenta de que era realmente una
nación rica, y de que había para siempre roto los limitados moldes
regionales.
Ya hacía tiempo que la mente progresista de Roca se había :fijado
en la cuestión de Patagonia. En la carta profética que con fecha 24
de abril de 1876 escribió al director de la República de Buenos
Aires, alude a la expedición que Albert Sidney Johnston hizo a Utah
en 1857, y razón hay para creer que el movimiento de los Estados
Unidos hacia el oeste ejerció poderosa influencia en los esfuerzos que
hacía Roca para estimular un movimiento semejante en la Argentina,
hacia el sur. A la sazón era Nicolás Avellaneda Presidente de la
República Argentina, y su política razonada y discreta contribuyó,
en gran manera, al bienestar de su patria. Adolfo Alsina, uno de los
miembros más antiguos de su Gabinete, secundó de buen grado dicha
propaganda.
En 1878 Roca fué nombrado Ministro de la Guerra, y el 16 de
abril de 1879 salió de Buenos Aires con 6,000 hombres y 20,000
caballos, un personal de hombres de ciencia bien equipados y un
excelente cuerpo de fotógrafos. Esta fué la expedición argentina
más grande que jamás se había organizado contra los indios. El 25
de mayo, aniversario de la independencia argentina, la expedición
se hallaba en Choele Choel, y para :fines de junio ya se habían obtenido
los resultados que se deseaban.
El Comandante Jordan Wysoski, cumpliendo las órdenes de Roca,
llegó en 1870 hasta el Puerto de San Antonio, practicando un minucioso reconocimiento a lo largo de la costa de Patagonia. La revolución que ocurrió en 1880 &lt;lió lugar a que las operaciones se suspendieron sólo temporalmente, toda vez que llevó a Roca a la presidencia. El límite más meridional de los ferrocarriles argentinos
aquel año era Azul y Ayacucho, en la Provincia de Buenos Aires,
en tanto que los ferro carriles chilenos se extendían hacia el sur hasta
Talcuahuano y Angol. Durante sus dos períodos presidenciales
consagró especial atención a la nueva Argentina. De marzo a junio
de 1881, el General Conrado Villegas llevó a cabo una expedición
ál Lago Naguel Huapi, y el 29 de julio se :firmó el importante tratado
sobre limites fronterizos con Chile, por virtud del cual se fijaba la

ANTIGUA VISTA DE PUERTO MADRÍN.
Madrln es uno de los puertos de la costa Je! territorio de Chubut, en la República Argentina. En la
antigua Patagonia fué una bahía de refugio o salvamento, pero hora se está. convirtiendo en un puerto
moderno y es un factor importante en el desarrollo del comercio de la región adyacente. Hay;un
ferrocarril que llega hasta el puerto, y a medida que la población y los productos pastorales del territorio se aumentan, es casi seguro que Madrin llegará. a ser uno de los puertos importantes del Atlántico,
al sur de Buenos Aires y Bahía Blanca.

EL VALLE DE MENCUÉ, EN EL TERRITORIO DE NEUQUÉN, ARGENTINA.
Las pampas, que se extienden desde la costa del Atlitntico a través de la antigua Patagonia, hasta et pie
de la cordillera que separa a la Argentina de Chile, pueden en ciertos detalles comparase con las
mesetas de la parte occidental de Texas Nuevo México y Arizona. En la actualidad son bastante
tridas, pero esto se debe solamente a ta faÍta de agua, y no cabe duda de que cuando se ponga en práctica el riego, utilizando con tal fin el agua que en muchos casos puede obtenerse fácilmente, estas
Pampas seritn muy productivas y habitables.

�EL ENSANCHE ARGENTINO.

751

frontera por un término de 22 años y se evitaba todo temor de
intervención extranjera en los territorios de Patagonia. En 1884
la primera ley sobre territorios prescribió que se estableciera una
organización política en la parte meridional de la Argentina. Desde
aquella fecha Patagonia dejó de representar una división política
y no es más que una expresión geográfica.

ATRAVESANDO LAS PAMPAS DEL TERRITORIO DEL RÍO NEGRO, ARGENTINA.
Este paisaje es caracterfstico de la mayor parte del Rlo Negro y Neuquen, que se extiende hacia el
est.e desde la reglón del lago en la falda de la Cordillera Argentina.

Corte-S'Ía de la Outing Magazine

UN GUANACO CAPTURADO EN LAS PAMPAS.
El guanaco, perteneciente a la familia del camello, habita en las pampas de Patagonia. En el
Nuevo Mundo existRn las siguientes variedades, a saber, la llama, alpaca, vicuña y guanaco, de
todas las cuales se obtiene lana. El ~uanaco se encuentra únil'amente en un estado salvaje, pero
la llama y la alpaca han sido domesticadas. El guanaco corre con extraordinaria rapidez, y los
naturales del pafs inventaron medios para capturarlo, antes de que se trajeran caballos ael extranjero, lo cual se ha comprobado por los trajes y otros usos que se han hecho de la piel de dicho
animal, desde los tiempos más remotos.

En la historia del mundo rara vez se ha conquistado, explorado y
distribuído políticamente tan vasta extensión de terrenos en un
período de 5 años, después de aquella hermosa mañana de abril en
que Roca salió de Buenos Aires en su memorable expedición. Y a
no existe Patagonia, pero de ella han surgido los territorios del Rio
Negro, Neuquén, Chubut y Santa Cruz. Bahía Blanca y Buenos
Aires se pusieron en comunicación por ferrocarril, y el denodado y
científico explorador Francisco P. Moreno había revelado al mundo
la incomparable belleza del paisaje del lago, el río y las montañas
de la Cordillera Meridional.
UN GAUCHO DE LAS PAMPAS.
El gaucho de la hoya del Río de la Plata ha adquirido renombre en las canciones y la tradicion; lo
mlsmo que los cowboys o vaqueros de Norte América a quien se asemeja mucho. El gaucho
algunas veces ha sido explorador, y el gran canocimiento que tiene de la vida de la frontera fué
muy útil para desarrollar gradualmente las inmensos riquezas de la Patagonia Argentina.

�UN CAZADOR NATURALISTA Eii LOS BOSQ'UES
-.
BRASILEÑ"OS
".
N el número correspondiente al mes de abril del Scribne1's
Magazine, de Nueva York, aparece un artículo bajo el título
de "A Hunter-Naturalist in the Brazilian Wilderness" (Un
Cazador Naturalista en los Bosques Brasileños), primero de
la serie que se propone publicar el Coronel Theodore Roosevelt en la
expresada revista, en los cuales describirá su viaje hasta el interior
de las regiones del Paraguay, Argentina y el Brasil. Además de su
intrépido hijo, el joven Kermit, que durante algún tiempo ha estado
trabajando como ingeniero en los ferrocairiles del Brasil, los otros
compañeros del Coronel Roosevelt son hombres notables que reunen
admirables condiciones para llevar a cabo una expedición que en los
momentos en que se escribe este trabajo no ha regresado aún a las
regiones de la civilización moderna y cuyos nombres son los siguientes: El Padre Zahm, erudito sacerdote católico, de Wáshington,
D. C., que ha viajado mucho y que a la cultura del teólogo expetimentado reune la erudición del hombre de ciencia y la intrepidez del
explorador, que ya ha hecho extensas excursiones por los vírgenes
bosques sudamericanos; George K. Cherrie, naturalista que ha tenido
muchos años de experiencia en la América tropical; Leo C. Miller,
joven naturalista. de verdadera vocación, cuyos valiosos trabajos en
Sud América, en iepresentación del Museo Americano de Historia
Natural, han sido objeto de encomiásticos comentarios en ediciones
anteriores del BOLETÍN MENSUAL; Anthony Fiala, antiguo explorador ártico y veterano de la guerra entre España y los Estados
Unidos; Frank Harper, secretario del Coronel Roosevelt, y Jacob
Sigg, enfermero que fué de los hospitales del Ejército de los Estados
Unidos, cocinero, y aventurero por naturaleza. Después de haber
llegado al tenitorio brasileño uniéronse a la expedición el Coronel
Rondon, del Ejército del Brasil, que tiene reputación de ser uno de
los exploradores más sobresalientes del interior del pais, asi como
varios hombres de ciencia y auxiliares que, a petición del Gobierno
del Brasil, han prestado su ayuda a los expedicionarios.
Como cazador y naturalista, que describe las particularidades y
bellezas de los animales salvajes que ve, el Coronel Roosevelt es tan
interesante como cuando escribe desde el punto de vista del sociólogo
y psicólogo. Aun en los momentos en que se ocupaba en otros

E

752

ESCENA EN LA FRONTERA PARAGUAYA.
El Cor~nel Roosevelt Ysu comitiva visitaron varias poblaciones situadas en las verindades O már enes
deltRriido.~aragu,ayte:I'. dbondequiera que se notaba su presencia se le dispensaba cordial recibimientogy las
au o ....,es 1o ,es ¡a an como podlan.

MIEMBROS DE LA EXPEDICIÓN DEL CORONEL ROOSEVELT.
De lzquierda a derecha: Anthony Fiala, Geor&amp;e K. Cherrie, Padre Zahm, Coronel Theodore Roosevelt Kermit
'
Roosevelt, l!rank Harper, y Leo c. Miller.

EL CARNÍVORO PIRANHA.
En su arttc~o: "Un Cazador Naturalista ~n los Bosques Brasileños," el Corono! Roosevelt habla
de la ferocidad de esta clase de peces y dice: "Nunca he presenciado tan impotente furia salva·e
como la que exhiben los piranhas cuand(! se agitan _so.bre cubierta. Cuando seles araba de sa~r
de entre el. agua y se les bota al suelo eIDJten un chilhdo especial. Cuando so sacuden muerden
~o~impac1encia todo lo que se les pone por delante; uno de estos peces mordió una tela como ¡0
a
un bulldog; otro ~ordió a uno de sus compañeros, y un tercero atrapó un pedazo de
madera con la boca y de¡ó estampados los dientes en él!'

�•

754

LA UNIÓN PANAMERICANA.

asuntos, y antes de empezar su viaje haci.a el alto Paraguay, el
Coronel Roosevelt tomó nota de muchos detalles que se relacionan
con la fauna y flora de los países que visitaba, como lo comprueban
ampliamente los siguientes párrafos acerca de los pájaros del Brasil
y Ia Argenti.na:
Dos meses antes de emprender nuestro viaje desde Asunción, Paraguay, con rumbo
al interior, estuve tan ocupado que apenas tenía tiempo para pensar detenidamente
en la Historia Natural. Pero el que es aficionado a los pájaros y a los animales salvajes
y se encuentra en un país extraño, siempre ve y oye algo nuevo que le interesa. En
los vírgenes y densos bosques tropicales, cerca de Río de Janeiro, a fines de octubre,
es decir, en la primavera en el Brasil, en aquel trópico meridional, tuve ocasión de oir
el canto de muchos pájaros que no conocía. La música más deliciosa procedía de
un uraño zorzal de color obscuro que habita muy cerca del suelo en los árboles gruesos
y corpulentos, pero que canta en lo alto de las ramas. A una gran distancia podíamos
oir sus notas tan claras y sonoras, semejantes al sonido de una campana, notas prolongadas y de una dulzura verdaderamente penetrante, que a intervalos ocurrían en el
canto. Al principlo creí que este era el canto del pájaro, pero a medida que me acercaba noté que estas penetrantes notas eran sólo parte de un canto cont.:.nuo de incomparable melodía. Jamás oí nada que me causara una impresión más profunda. En
diferentes lugares de la Argentina oí y ví al sinsonte argentino, que no se düerencia
mucho del nuestro, y que también canta de una manera deliciosa y admirable. ·
Mientras pasaba de prisa por aquella región sólo pude ver los pájaros más notables.
En todas partes se hallaban los chorlitos con espuelas, y las grandes y mansas avefrías
de vistosos colores muy bulliciosas, activas, bastante curiosas y osadas, las cuales
tienen una manera de saltar, especie de baile muy curioso. Nadie tiene necesidad
de buscarlas, por la sencilla razón de que ellas buscan a todo el mundo, y cuando
encuentran a una persona anuncian el descubrimiento en alta voz al universo entero.
En las ciénagas del Bajo Paraná encontré bandadas de mirlos de cabeza roja posados
en las cañas. Los colores de la hembra son tan sorprendentes como los del macho;
el cuerpo es negro como el azabache y la cabeza de un color rojo tan brillante que es
imposible que se dejen de ver en su medio ambiente natural. En los llanos, hacia el
oeste, ví bandadas de bonitos estorninos pechirrojos que, a diferencia de los mirlos de
cabeza roja, a los cuales les agrada que los vean y que se fijen en ellos, procuraban
escaparse sin ser vistos, arrastrándose en el suelo para esconder sus encarnados pechos.
Pero los pájaros más notables que tuve ocasión de ver fueron los miembros de la familia
de los papamoscas, cuyo prototipo más común es nuestro papamesca real. En la
Argentina hay numerosas especies de esta familia. Entre los muchos pájaros que ví
el menos conspicuo, no obstante serlo mucho, fué el llamado "bientevido," pardo
por encima, amarillo por debajo, de cabeza negra y blanca y cresta amarilla. ER
sumamente bullicioso, abunda bastante en los alrededores de las casas y construye un
nido grande, en forma de cúpula. Es, en realidad, un pájaro tirano grande y fuerte,
más feroz y poderoso que ningún otro de su especie en el norte. Le vf atacar, sin
temor, no sólo a los halcones grandes, sino a los pequeños, haciéndoles huir en un
precipitado vuelo. * * * En los huertos y jardines ví un pájaro de esta especie
de color grana. El macho es encantador; en su parte superior es de color negro como
el carbón, en tanto que la cabeza, la cresta y la parte inferior del cuerpo, son de un
color grana brillante. Lanza al aire su rápido trino musical en una nota baja, y vuela
hasta una altura de 100 pies, revoleteando mientras canta, y luego desciende hasta
la tierra. Tanto el color de este pájaro como su manera de proceder llaman mucho la
atención de todo el que lo observe, ya sea este pájaro, bestia u hombre. El tipo es
enteramente distinto de todos los de su clase que existen en los Estados Unidos, y
nunca soñé siquiera que pertenecía a esta familia, hasta que lo encontré en la omito·
logia de Sclater y Hudson.

EL. SR. LEO E. MILLER, NATURALISTA NORTEAMERICANO,
Este señor es u_no de los d_os naturalistas comisionados por el Sr. Frank Chapman del
Museo Amencano de Historia Natural de Nueva York para acom fi
1 Co '
~o~evelt en su excursió!} por las selvás brasileñas. Al bablar de
Cor~':J~
Miller !)S natUJ'!ll de ~diana y naturalista de profesión con buena educación literaria
!o~~;;u:ti~i!i;;~,~tiñca; hace poco se hallaba en las selvas dela Guayaná y se

rt::i

�756

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El yate-cañonera del Presidente de la República del Paraguay
fué puesto a la disposición de los excursionistas, que el 9 de diciembre
salieron de Asunción para hacer un viaje hacia arriba del Rio Paraguay. Las descripciones de la región por donde pasaron, de los
habitantes que acudieron a los desembarcaderos cuando el buque
hizo escala en algunas de las poblaciones del itinerario, así como de
los varios incidentes de la excursión, resultan todas muy interesantes.
Por ejemplo, la siguiente relación acerca del pez piranha que los
excursionistas pescaron mientras hacían escala en Concepción, es
gráfica e interesante :
Estos peces pertenecen a uno de los géneros más formidables del mundo, a saber,
el pira.nha o pez caníbal, es decir, que se come a los hombres siempre que se le presenta
la oportunidad. Más hacia. el norte hay algunas especies de piranhas pequeñas que
andan en cardúmenes. En este punto del Paraguay parece que las pira.nhas no
andan en cardúmenes, sino que abundan en todas las aguas y llegan a tener 18 pulgadas
de longitud. Estos son los peces más feroces del mundo. Hasta. los más formidables,
a saber, los tiourones o los barracudas, por lo general atacan a los que son más pequeños,
pero las pira.nhas regularmente atacan a los que son mucho mayores que ellas. Cortan
un dedo de la mano que descuidadamente se arrastra por el agua; mutilan los nadadores
en todas las poblaciones de ríos, y en el Paraguay hay hombres mutilados por dichos
peces; destrozan y devoran a los hombres o animales heridos, porque cuando ven
sangre en el agua se enloquecen. Despedazan por completo a las aves silvestres que
caen heridas a los ríos y muerden y cortan la cola de los peces grandes una vez que a
éstos se les agotan las fuerzas cuando luchan después de haberse tragado el anzuelo.
Antes de mi llegada a Asunción, uno de estos peces había mordido seriamente al Sr.
}filler. Los que nosotros pescamos algunas veces rompieron los anzuelos, o los dobles
hilos de alambre de cobre que hacían las veces de cuerda y se huyeron. El pira.nha
es un pez corto, de cuerpo ancho, cara chata. con la mandíbula inferior saliente, y
que se abre mucho. Los dientes, que semejan el filo de una navaja, son de forma de
cuña, como loa del tiburón, y los músculos de las mandíbulas tienen una gran potencia.
Cuando est:.1n rabiosos y dan dentelladas entierran loa dientes en la carne y parten loa
huesos. La cabeza con su corta. nariz, ojos de cruel y maligna expresión y las quijadas
armadas de una manera brutal, que se abren extraordinariamente, ea la encarnación
de la ferocidad perversa, y los hechos de este pez corresponden exacta.mente a la expresión de su :fisonomía.

El articulista dice lo siguiente acerca de la ciudad de Concepción:
Fuímos en bote a tierra y paseamos por algunas de las calles de aquella antigua y
pintoresca población que, así como Asunción, fué fundada por los conquistadores 75
años antes de que nuestros antepasados ingleses y holandeses desembarcaran en lo
que hoy son los Esta.dos Unidos. Los Jesuitas se apoderaron entonces casi por completo del territorio que hoy es la República del Paraguay, dominaron y cristianizaron
a los indios y llevaron sus florecientes misiones a un grado de prosperidad que no
lograron en ninguna otra parte. Fueron expulsados por los autoridades civiles apoyadas por los representantes de las autoridades eclesiásticas 50 años, más o menos, antes
de la independencia de la América del Sur. Ya en aquella época los Jesuita.a habían
cultivado el guaraní, el idioma de aquellos indios, a tal extremo que escribieron e
imprimieron libros en él.
Recorrimos las calles de Concepción y con el mayor interés nos fijamos en todo, es
decir, en las casas de un piso cuyas venta.nas estaban cubiertas de enrejados de hierro,
por más que, de cuando en cuando, algunas puertas que estaban abiertas nos permitían
ver los hermosos patios interiores llenos de árboles y flores; los carretones de dos

39440-Bull. 6-14--3

�758

LA UNIÓN PAN.AMERICANA.

ruedas tirados por mulos o bueyes, y los arrieros con espuelas y descalzos que metían
los dedos grandes de los pies en los estribos; los pequeños establecimientos o tiendas,
y los almacenes de depósito repletos de yerba mate y de cueros. Después entrarnos
en una fondita muy simpática manejada por un francés y su esposa, con su correspondiente patio, y tan limpia como una posada en Noruega o la Bretaña. Nos sentamos
a tomar café alrededor de una mesita, cuando entró el coronel de la guarnición, pues
es de advertir que Concepción es la segunda ciudad del Paraguay. El coronel me
anunció cortésmente que aquel hospitalario pueblo me había preparado una recepción.

A pesar de que el Coronel Roosevelt llevaba su tosco traje de
caza y de que, por supuesto, no estaba preparado para concurrir a
funciones sociales, su bondadoso anfitrión le tomó por su cuenta, y le
dispensó las más finas y cordiales atenciones. Desde aquel lugar
continúo viaje hacia las cabeceras del Río Paraguay. El Coronel
Rondon y una comitiva de brasileños había ido en un vapor de río a
encontrar a los excuri::ionistas en la frontera brasileña, y entonces la
expedición navegó río arriba hasta el Brasil. habiendo llegado el 1.5 de
diciembre a Corumbá. En este último punto queda e1 lecto,· esperando
la continuación de esta interesantísima clescripción que aparecerá
en la próxima edición de Scribner's Magazine.

ESCUELAS MILITA_RES EN
SUD A ÉRICA • ,. •. .
fl

•

ABIDO es que en muchos países europeos la enseñanza militar
es obligatoria, y los que han estudiado detenidamente esta
materia repetidas veces han manifestado que ningún otro
sistema es tan eficaz para disciplinar el cuerpo y la inteligencia
de los jóvenes. La instrucción militar es conveniente no sólo en los
detalles más sencillos de la inteligencia del cuerpo, tales como la
manera de vivir arreglada, o la vigilancia necesaria para oir una
pregunta y contestarla en seguida, sino también porque contribuye
a que se tenga un concepto cabal de las reglas de la higiene y de la
disciplina que tienen que constituir parte de nuestras relaciones
sociales. No puede negarse cuanta verdad encierra la idea que la
civilización avanza con mayor rapidez en los países donde más se ha
generalizado la enseñanza militar.
En tal virtud, varias Repúblicas sudamericanas han reconocido la
utilidad de la enseñanza militar y, por más que ello no siga el propósito
manifiesto de inculcar el espíritu de militarismo en el plan de instrucción, es innegable que en muchos casos se han obtenido excelentes
resultados estimulando dicho espíritu en la juventud del país.

S

�O)

o •

j~~

..:i,o~

º"'"
E'tj~
"•(!)

-~~

.o""'
o·-(1,}
...,;,Q.)

p ..

u::,~

~~~

~$.!!?

§ CIS [

'00~

c:1'0
"ci"
":5i=
-ª·9
~ en
aste4l-

~ :¡ al E ¡g_
;::: .&amp;~ ~'al

~:n:"CS
5 ,.....~mo
e·~
o ~~
1-,s..cSQ)
z =o-ci
u,t:lidQ

-&lt;

")·;,.,..

;::,
;::;

-Cl)Cl&gt;()

CSa.&gt;0-

&lt; ~gj~

~_..

..... ~(.'$Q)

·s;az~

ººº~
..; ~.9~~
...
z e~ici
::si.U bJ&gt;
í"1

::!

P.5~

..,: cec, ~:::,
A Ci!o-.::,i..

ti

í"1
...;¡

:;

~~ª

~~==8

-&lt;

rn -~A
Q)ci, .........
::, N C (i)

....

::, el

E-&lt;

~~e&amp;

::¡

E, o'tl o()
en
í"1 3~~~

c.l
..,
;::,

i..Q)O,~
Q.)Cll~-

~.o

P." ci-

C.~Q)Q

·&lt; t~~~
~ P.u ~,,::
&lt; ses-fil
...;¡ •""'4r::C:.S
ººC)C,

í"1

;::,
{.,
U)

o"'º~;

i:c:t:.e:::,
«s4&gt;'ú,O..

.E~ g~

5.5 .,,¿¡
....
"" -ao"§c

~ E-&lt; g¡ p,e,,

z
i=l
(fJ

o

,-.,

t: .... U),=

~~~ 8
::s

dCISQ) tn
'O (,J
~
CISrnQ"0

.a.s8~
°cñ
CIS ... ~

8

..ceaiH;:;

""

.0:.0:'0!~

~ -;;E .5
í"1
..., :!g¡f.!
:; ~:o~
o.~..cc
Q)°O

&gt;.&gt;o-J

;;~s~
5 "'

:.:: .~§

ª!·E~
cdoSc.,
(f)s ee&gt;
~~~~

~;~~

~fnu&gt;~

~ "'0:Ó
o
_.,.,_'

~sá~
~::o..~
e:

;::,

ESCUELA MILITAR EN RÍO DE JANEIRO Y ALGUNOS DE SUS ALUMNOS.
(a) El edificio de la administración del Colegio Militar se halla a una distancia considerable del centro
de la ciudad, es decir, en terrenos muy amplios y pintorescos. Los alumnos viven en dormitorios y
tienen que someterse a las reglas establecidas para hacer esta clase de vida sencilla y saludable.
(b) Además de los cursos para preparar los estudiantes para una carrera reciben cierta instrucción
militar que les ensefta el !ecnicismo de dicha profesión a la vez que aprenden a mejorar su desarrollo
(fslco. (e) El cuerpo de biciclistas que ha llegado a alcanzar un alto grado de pericia, constituye un
detalle único de su género en la instrucCión y ejercicios al aire libre.

�CADETES PERUANOS HACIENDO EJERCICIOS Y TRABAJANDO.
CADETES DEL COLEGIO MILITAR EN QUITO, ECUADOR.

(a) Terrenos del Colegio Militar, cerca de Quito, Capital de la República del Ecuador. (b) Gran
parada de cadetes, con uniforme de gala, ante el palacio. (e) Los oficiales más distinguidos del
pals dirigen los ejercicios de los cadetes. La instrucción militar contri buye en gran manera a in- .,
culear hábitos de entereza y disciplina a los alumnos del colegio.

(a) La Escuela Militar o de cadetes del Perú está situada en Chorrillos. La enseñanza que allí reciben
los prepara no sólo para seguir la carrera militar, sino también para desempeñar cualquier cargo civil.
(b) Por el grabado se verá que los trabajos que se hacen en los salones de estudio constituyen una parte
de la enseñama, as! como la táctica militar. Tienen que aprender tanto de los libros de textos como de
1os ordenancistas. Los hábitos quealli adquieren los estudiantes son muy provechosos, sobre todo para
los que proceden de las pequeñas poblaciones o de las montafias de la República, que de esta manera
se transforman en ciudadanos útiles, miembros de la comunidad.

�ACADEMIA MILITAR DE VENEZUELA EN CARACAS.
Este suntuoso edificio esté. situado en la cumbre de una de las colinas que rodean a Caracas y q_ue contribuyen a que la situación de esta ciudad sea una de las mé.s pintorescas del continente sudamericano.

1"'otogrnfírus sacadas por Talaxera Toro. de Caraca~. ,·enezueln.

ACADEMIA MILITAR DE CARACAS, VENEZUELA.

UNA GRAN PARADA EN ~10:\'TEVIDEO.
La República del Uruguay tiene una academia militaren la cual se enseñ.a n todos los ramos de una
profesión técnica y cient1fica. Se estudian también curaos especiales para los oficiales. La disciplina del ejérrito es excelente, y dado el carácter del pueblo, los soldados ejercen una buena
influencia en la vida nacional. El grabado representa una parte del ejército marchando por la
fachada anterior del Palacio del Gobierno, en Montevideo, un dfa de fiesta nacional.

En las afueras de Caracas, Capital de Venezuela, en un cerro desde el cual se obtiene una magnifica vista
de la ciudad, se halla situada la Academia Militar de la República. El edificio es moderno y empezó a
usarse en 1903, y la escuela orreee excelentes medios para educar a los jóvenes que desean seguir la
carrera militar. Las fotografias se !Sacaron mientras se efectuaba una revista militar en el acto de hacer
algunas evoluciones. ·

�766

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El proyecto de establecer sucursales de los "Boy Scouts" en toda
la América Latina puede considerarse de actualidad. A todos los
muchachos agrada dicha organización y la aceptan con entusiasmo.
Ingresan en ella de buen grado y se enorgullecen y entusiasman al
pensar que su verdadero móvil es ayudar a sus semejantes. El
principio militar en que se funda también les inspira simpatía, siendo
evidente que la disciplina que se les inculca y el reconocimiento de la
autoridad-de que hacen gala los Boy Scouts-dan resultados de
utilidad permanente.
Forzoso es reconocer que la escuela militar proporciona una educación que no se puede obtener de ninguna otra manera, resultando
especialmente provechosa cuando se han tenido presentes los :fines
docentes en general. Como un ejemplo de lo que se acaba de exponer
puede citarse el Colegio Militar establecido en Río de Janeiro, Brasil,
que fué fundado en 1889, es decir, a principios de la República, con el
fin de educar los hijos de los oficiales del Ejército y la Marina. El
reglamento y dirección de dicho plantel de educación es enteramente
militar y, a pesar de ello, muchos de los alumnos han seguido carreras
científicas, es decir, unos han estudiado medicina, otros ingeniería,
otros derecho, etc. Nadie que haya visto los deberes que diariamente
cumplen los alumnos dejará de reconocer los grandes beneficios que
derivan de esa clase de enseñanza y la saludable influencia que en
ellos han de ejercer toda la vida las excelentes máximas y principios
que así se les inculcan. Puede citarse otro ejemplo muy interesante,
a saber, la escuela náutica establecida en el buque-escuela argentino
Presidente Sarmiento, que lleva a los alumnos alrededor del mundo,
en el que se mantiene una estricta disciplina militar durante toda la
travesía, y en el cual, además de los estudios teóricos, adquieren conocimientos prácticos que le han de ser muy útiles en el curso de la vida.
La Escuela 1filitar de Quito, Ecuador, proporciona otro ejemplo de
la conveniencia de una enseñanza en la cual la disciplina representa
un papel principalísimo. Esta escuela se fundó en 1897 con el fin de
estimular en los jóvenes del país el respeto a la disciplina, factor
indispensable en todas las funciones y actos del siglo XX. Los
profesores de dicho plantel de educación se esmeran especialmente en
explicar el valor de la instrucción, la disciplina, el respeto a la autoridad, y la debida preparación para los deberes generales de la vida.
No sólo es cierto que los latinoamericanos se adaptan naturalmente
a la disciplina militar, sino que, a lo que parece, los diferentes pueblos
han aprendido rápidamente las lecciones que ella enseña, y las han
aplicado con provecho en sus negocios particulares. Por tanto, si es
evidente que esta clase de educación no da más que buenos resultados,
desde luego debe estimularse. Los grabados que van con el texto
representan de una manera gráfica el tema de este artículo, demostrando, al mismo tiempo, los esfuerzos que los Gobiernos sudamericanos están haciendo por educar a sus pueblos a :fin de que éstos
puedan ayudarse a sí mismos.

LA SEXTA CONFERENCIA
~ANIT ARIA INTERNA,. ,.
,.
CION AL ,, ,.,.
..
..
11 ..

E acuerdo con la resolución adoptada en la Quinta Conferen_cia Sani.taria Internacional, c~lebrada en la ciudad de
Santiago, Chile, del 5 al 11 de noviembre de 1911, han sido
fijados para la reunión de la Sexta Conferencia Sanitaria
Internacional en la ciudad de Montevideo, Uruguay, los días 13 a 21
de diciembre de 1914.
Para los efectos consiguientes se publica en seguida la correspondencia oficial relativa a la convocatoria y al programa provisional de
la conferencia.

D

ÜFICINA SANITARIA INTERNACIONAL
Wáshington, D. C., E. U. de A., 7 de marzo de ~914.
Hon. Señor JoHN BARRETT,
Director General de la Unión Panamericana, Wáshington, D. C.
SEÑOR: De acuerdo con la resolución adoptada en la Quinta Conferencia Sanitaria
Internacional, que se reunió en Santiago, Chile, y con la aprobación de la Oficina
Sanitaria Internacional, acompaño la convocatoria para la reunión de la Sexta Conferencia Sanitaria Internacional. También acompaño copia del programa provisional
de la conferencia.
Me permito suplicar que, de acuerdo con las disposiciones del párrafo 7 de las
resoluciones relativas a policía sanitaria, aprobadas por la Segunda Conferencia
Internacional de los Estados Americanos, se sirva usted tomar las medidas necesarias
para llevar al conocimiento de los Gobiemos interesados la convocatoria y el programa provisional de la conferencia.
De usted respetuosamente,
RUPERT BLUE,
Presidente PrOV'isional de la Ofa:i,na Sanitaria Internacional.

SEXTA CONFERENCIA SANITARIA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS
QUE SE CELEBRARÁ EN MONTEVIDEO, URUGUAY, DEL 13 AL 21 DE DICIEMBRE D¡
1914.

ÜFICINA SANITARIA INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS
'
Wáshington, D. C., 7 de marzo de 1914.
De acuerdo con la resolución adoptada en la Quinta Conferencia Sanitaria Internacional, la reunión de la Sexta Conferencia Sanitaria Internacion::.l de las Repúblicas
Americanas se celebrará en Montevideo, Uruguay, del 13 al 21 de diciembre de 1914
bajo la presidencia del Dr. E. Fernández Espiro y bajo los auspicios del Gobiern~
del Uruguay.
Como en esta conferencia se estudiarán varias materias sanitarias de importancia,
se espera que ninguna de las naciones interesadas deje de concurrir.
767

�768

LA UNIÓN PANAi'IIERIC.ANA.

Programa Provisional para la Sexta Conferencia Sanitaria International, que se celebrará
en Montevuleo, Uruguay, del 18 al 21 de Diciembre de 1914.
1. Estudio sobre la legislación sanitaria vigente en los distintos países desde que

se celebró la quinta conferencia.
2. Informes acerca de los progresos hechos desde la aprobación de las resoluciones
de las conferencias anteriores.
3. Informes acerca de la morbosidad y mortalidad de cada país desde la última
conferencia.
4. Últimos progresos alcanzados contra la peste bubónica, fiebre amarilla, lepra,
tr-acoma, malaria, anquilostomiasis, tuberculosis y enfermedades venéreas.
5. Medidas adoptadas para combatir la meningitis cerebro-espinal y la poliomielitis
anterior aguda.
6. Progresos en materia de sanidad marítima, desde la última conferencia, con
especial referencia a la apertura del Canal de Panamá.
7. Trabajos de la Oficina Sanitaria de Información, de Montevideo. 1
NoTA.-Con la aprobación de la Comi~ón de Programa, cualquiera de las delegaciones puede presentar trabajos sobre asuntos de higiene o científicos, de interés
general.
Las memorias de las distintas delegaciones se entregarán impresas al secretario de
la conferencia antes de abrirse los trabajos y deben ir acompañadas de un breve
resumen.

UN CENTENARIO DE PAZ
INUCIOSOS e interesantes son los planes para la celebración
del primer centenario de paz entre los pueblos de habla
inglesa, es decir, la celebración de una era de buenos
deseos, que data desde la proclamación del Tratado de
Gante el día 24 de diciembre de 1814. Al mismo tiempo que Inglaterra se prepara para celebrar dignamente tan fausto aniversario
en los Estados Unidos se nota mucha actividad con idéntico fin.
Aunque pocos son los datos precisos que pueden obtenerse todavía
sobre detalles de la celebración que se efectuará, una rápida ojeada a la
índole y extensión de las fiestas revela que lo que se proyecta es
f\mpresa de gran magnitud.
El centro de organización del movinúento que se ha emprendido
con tan laudable objeto en los Estados Unidos está a cargo de una
junta central cuyas oficinas se hallan en el No. 50 Church Street,
de la ciudad de Nueva York. Con esta junta funcionan otras de
carácter secundario, tales como la de celebración internacional,
la de celebración nacional y la de celebración local, encargadas de
desarrollar la serie de festividades que se proyectan. La necesidad de
semejante subdivisión en la organización resalta a primera vista,
si se tiene en cuenta que las ceremonias y festejos abarcarán un
período de varios meses y se efectuarán, una tras otr~, en 85 po-

M

1

Esta materia serú. tratada por la delegación del Uruguay.

�770

LA UNIÓN PANAMERICANA.

blaciones diferentes de la Unión Americana, pues el este y el oeste,
el norte y el sur se unirán para festejar dignamente tan magno
período de paz, en tanto que igual celebración se llevará a cabo en el
Dominio del Canadá y otras posesiones inglesas.
Según los planes actuales las ceremonias preliminares principiarán
el día de Navidad de 1914, fecha en que justamente hará un siglo
que se fumó el Tratado de Gante. En esa noche se celebrará una
ceremonia en acción de gracias en las iglesias de ésta y otras ciudades
de los Estados Unidos, del Canadá y de la Gran Bretaña, en conmemoración de tan feliz acontecimiento. Asimismo se celebrarán
funciones religiosas el domingo más próximo al 17 de febrero de 1915,
porque en esa fecha de 1815 fué que se ratificó y proclamó el Tratado
de Gante. Y como parte de esas festividades se proyectan también
reuniones patrióticas en los capitolios de los distintos Estados.
Empero, la celebración formal se comenzará en Wáshington el
28 de abril de 1915 por espacio de una semana. Entre los números
del programa de los festejos de esta semana figuran festivales
patrióticos, reuniones públicas, conciertos, iluminaciones eléctricas,
procesiones cívicas y exposiciones de arte. Terminadas las festividades on la capital so indicará al público la ciudad a la cual corresponda su turno en la cadena de celebraciones, y asi sucesivamente,
una tras otra, cada ciudad podrá celebrar por sí el acontecimiento,
hasta llegar a Ottawa, Capital del Dominio del Canadá, donde habrá
también un período de festejos.
Una vez terminados éstos las otras ciudades de los Estados Unidos
continuarán su participación en las festividades americanas, y
desempeñarán su parte en el programa histórico, cada una a su
turno, hasta llegar a San Francisco, donde la Exposición Internacional
Panamá-Pacífico estará en plena actividad y con ella como base se
dedicará la primer semana de agosto a los festejos públicos que
clausurarán la celebración del primer centenario de paz entre los
pueblos de habla inglesa.
Durante las festividades se erigirán o se cambiarán monumentos
conmemorativos entrelas diferentes ciudades,Estados y corporaciones.
Las ciudades y poblaciones norteamericanas e inglesas que lleven
el mismo nombre se obsequiarán placas de bronce históricas. En
diversos puntos so colocarán simultáneamente monumentos, piedras
y arcos, pero el cambio más notable de cortesía se efectuará el 12 y
22 de febrero de 1915. Según los planes aceptados hasta ahora,
la junta americana obsequiará al pueblo de la Gran Bretaña, en
Londres, con un duplicado de la estatua de Abraham Lincoln, de
St. Gaudens que se halla en Chicago, y la junta inglesa corresponderá
con la compra, con fondos ingleses, de 111, casa solariega de los Wáshingtons en N orthamptonshire, Inglaterra, que será un monumento
conmemorativo permanente.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS ,. ,. ,. ,, . ,, • •

E

L G~neral C~~LOs F. Mo~~LEs, Presidente que fué de Ja República Do~cana, fallec10 en París el 3 de marzo. El General
~orales VIVIÓ en Francia por algunos años como ministro de
d:ch~ país. _E~ el mes de enero de 1904 fué electo Presidente
&lt;le la Repubhca Dormrncana, y durante su gestión presidencial se celebró con el Gobierno deº los
Estados Unidos el convecio
que hizo posible el tratado
sobre aduanas dominicanas
en 1907. Se recordará que
esta convención-que prescribe el auxilio de los Estados Unidos en cuanto se
refiere a la recaudación y
aplicación de la renta de
aduanas de la República
Dominicana-la celebraron
Y fumaron los respectivos
plenipotenciarios en la ciudad de Santo Domino-o el
b '
8 de febrero de 1907, que
fué ratificada por los Presidentes &lt;le ambos países en
el mes de junio y proclamada
el 25 de julio de 1907.
El Lic. MANUEL CABRAL
presidente que fué del Tri~
bunal Supremo de Guatemala, falleció a principios
EL GENERAL CARLOS F. MORALES.
de este año, y así tocó a su
~-auna exist~ncia 'qu~ siempre hizo gala de patriotismo y que fu é muy
util ~ su patria.. Junsconsulto, estadista y educacionista, fué muy
quend? del Pr~s1dente de la Reptiblica de Guatemala quien decretó
un ~er1odo oficial de duelo como homenaje de respeto a la me
·
del ilustre finado. ,El diario de Centro América, que se publi~:r:1:
Guatemala, consagro muchas columnas en varios de sus números a
771

�772

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una relación de la vida activa del Sr. Cabral y de los servicios que
prestó a la N" ación. En los círculos administrativos y judiciales se
hicieron notables elogios acerca del difunto jurista. El Juez Cabral
nació en Quezaltenango el 5 de febrero de 1847, y recibió su primera
eclucación en la ciudad de Guatemala. Estudió en el Colegio de San
Buenaventura, continuó sus estudios en la Universidad de San Carlos,
en la'.cual cursó leyes. Una
vez que terminó su carrera
de abogado, aceptó el cargo
de profesor en el Instituto
~ acional de Occidente.
El ~gran prestigio, la simpatía y otras cualidades del
Sr. Cabral contribuyeron
en gran manera a atraer
estudiantes a la escuela y
la colocaron a grttn altur,L
Entonces el Gobierno le
nombró para que ayudara
a organizar e inspeccionar
las escuelas del país, y a
esta tarea consagró muchos
aiíos de constante trabajo.
Luego fué electo diputado
a la Asamblea Legislativa,
y de allí fué a desempeñar
un elevado cargo en el tribunal. lmbuído del más
alto concepto de la justicia,
EL SR. LICDO. MANUEL CABRAL.
gran patriota, y siempre
deseoso de [procurar el
adelanto material de su patria, el Licdo. Cabral llegó a ser nombrado
presidente del Tribunal Supremo.
El BOLETÍN registra con profunda pena la muerte reciente del Sr.
JoHN TuuE ABBOTT, que fué en un tiempo enviado extraordinario y
ministro plenipotenciario de los Estados Unidos ante el Gobierno de
la República de Colombia. El ilustre finado nació en Antrim, Estado
de New Hampshire, el 26 de abril de 1850 e hizo sus primeros estudios
en la Kimball Union Academy y en el Colegio de Bates, en el cual se
graduó con la clase de 1871. Luego estudió derecho y practicó
sucesivamente en Massachusetts y New IIampshire. Durante su
permanencia en Keene, New IIampshire, se interesó profundamente
en el bienestar material de la ciudad y fué uno de sus hombres púhlicos más prominentes. Por espacio &lt;le nueve años fué procurador

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

773

de dicha ciudad y renwició el p ues t O para emprender los negocios que
1e 11evaron a .:u
S d América· p or espacio
. d e un año residió en l
Departamento de Antioquia en Colombia
e
do1:de se granjeó grandes y sinceras sim~
pati~, Y cuando el Presidente Harrison
escogió sus representantes en el extranjero
el Sr. Abbott fué nombrado ministro de 1
Estados Unidos en esa República debidoo:
st(experiencia, instrucción y conocimiento
del país. . E~te. puesto lo desempeñó con
honor ~ d1Stmc1ón desde 1889 hasta 1893,
Y su_ retiro del servicio diplomático fué muy
sentido por sus numerosos amigos no sólo
en Col~~bia sino en toda la Améric~ del Sur.
La noticia de su temprana desaparición de la
escena de_l mundo ha Causado hondo pesar CortesladelaNatlonalCyclopedla
of American Blograpby.
~ sus amigos y admiradores de ambos contmentes.
EL SR. JOHN T. ABIÍOTT. '

I

El 27 de febrero último
falleció en la Habana a los
90 años de edad el venerable patriota cubano Don
SALVADOR CrsNERos BETANCOURT, Marqués de
Santa Lucía,y fué en terrado con todos los honores
que una República puede
prodigar a uno de sus ciudadanos más prominentes.
La vida de este preclaro
patriota fué de grandísimo interés, pues dedicó
sus mejores años a la
causa de la libertad de su
patria pudiendo ver colmados sus esfuerzos y deseos. Nacido en Camagüey, aprendió desde muy
niño a amar a su patria y
[
EL SR. DON s. CISNEROS BETANCOURT.
a inspirarse en la idea de
su libertad; desde su juventud fué siempre uno de
l .
os Jefes de todos ~os movimientos en pro de la independencia de Cuba
más tarde contnbuyó a la formación de la Nación desempeñand~
39440-Bull. 6-14----4

�774

LA UNIÓN PANAMERICANA.

numerosos puestos de confianza y honor. El Gobierno espa~ol otorgó a su padre el título de- Marqués de Santa Luc_ía, ,con motiv~ ,de la
donación que hizo de los terrenos en que se edifico la pobla~1on de
Nuevitas en la Provincia de Camagüey, pero Don SalvadorCisneros
nunca hi~o uso del título aunque siempre se le llamaba el ~a~qués,
como prueba de respeto. La Lucha de la Hab~na relata un me1dente
muy conmovedor de las últimas horas del patn?ta, que demuestra el
afecto tan íntimo que existía entre el Presidente Menocal Y el
marqués. Aunque postrado en cama por un fuerte
ataque de gripa, el Presidente Menocal cuando
supo que la enfermedad
del viejo veterano terminaría fatalmente, se levantó y fué a acompañarlo a
su lecho de muerte. Cuando llegó encontró al ilustre
paciente en sus últimos
momentos e impresionado
hondamente y en prueba
de su sincera admiración
se arrodilló y besó la frente
del patriarca moribundo
antes de que exhalase el
último suspiro.
La Unión .Panamericana
acaba de recibir la triste
nueva del fallecimiento del
Sr. FÉLIX AucAIGNE, el
cual ocurrió el 26 de marzo
EL SR. DOX FÉLIX xc:cAIGNE.
próximo pasado. El Sr. Aucaigne fué Cónsul General
del Paraguay en la ciudad de :N" ueva York durante los últimos 20 años,
y periodista de nota en América y en Europa. Murió a la edad de 82
años y hasta los últimos días de su -rida continuó enviando sucolaboración a los periódicos de los cuales era colaborador. El Sr. Aucaigne
nació en París en 1833 y se graduó en la universidad y en ]a Escuela
de Derecho de París. Visitó por primera vez los Estados Unidos
cuando tenía 18 años, regresando luego a París, donde fué editor y
corresponsal de varios periódicos y revistas. Sucesos políticos lo
obligaron a volver a los:Estados Unidos en 1871, estableciéndose el
Sr. Aucaigne en Nueva York como corresponsal de muchos periódicos extranjeros de importancia, entre los cuales se contaba La
Prensa de Buenos Aires.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PAXAMERICANOS.

775

Como el Sr. Aucaigne siempre demostró el más profundo interés en
el desarrollo de relaciones más íntimas entre todos los países americano~, el BOLETÍN, en su edición ~orrespondiente al mes de septiembre de 1909, tuvo el gusto de publicar el siguiente comentario acerca
de sus trabajos:
Entre los corresponsales de periódicos latinoamericanos que en la actualidad están
haciendo loables esfuerzos a fin de que entre la América del Norte y la del Sur
exista una inteligencia más cabal, se cuenta el Sr. Felix Aucaigne, cónsul ¡1:eneral
del Paraguay en Nueva York, eximio excritor que colabora en La Prensa de Buenos
Aires. El Sr. Aucaigne ha residido largo tiempo en la ciudad de N'ueva York, y
tiene un conocimiento tan completo de las condiciones de dicha
metrópoli y de la.~ de este país en
general, que bien puede considerársele como una autoridad en la
materia. El expresado escritor ha
hecho comentarios encomiásticos
acerca de los trabajos de la Oficina
Internacional, y no cabe duda de
que sus escritos han contribuído
a que los esfuerzos que viene haciendo la Oficina Internaciomil
sean más conocidos en la América
del Sur.

La Prensa de Buenos
Aires rinde merecido homenaje a la vida y las obras
del Sr. Aucaigne. En el siguiente cablegrama, dirigido a la familia del finado
y publicado por el Sr. Romeo R. Ronconi, representante del expresado periódico en los Estados Unidos:
La Prensa me encarga exprese
el más sentido pésame por la
EL DR. AGUSTÍN ÁLVAREZ.
muerte del Sr. FelixAucaigne cuyo
largo período de fieles y eficaces
trabajos ~acen que s~ desaparición sea una gran pérdida para el periodismo argentino.
Yo también me ~socio a esta manifestación de pesar y os doy el más sentido pésame
por vuestra pérdida, al paso que siento profundamente la muerte del hábil decano
en el servicio de correspondencia extranjera, cuyo amable carácter, gran paciencia
Y bondad en ayu~ar al ª1?igo en la necesidad, en los diversos y complicados aRpecto;,
de los asuntos latmoamencanos, ser-án irreemplazables.

El Sr. Dr. Don AGUSTÍN ÁLVAREZ, vicepresidente del Museo Social
Argentino, murió recientemente en Buenos Aires. El Dr. Álvarez
f ~1é un distinguido publicista, educacionista y militar. ~ació en la
c~ud_ad de Mend?za e] 15 de julio de 1857, y estudió en el Colegio
.Nac10nal de la misma ciudad. En 1876, ingresó en el Colegio Militar,

�776

LA UNIÓX PANAMERICANA.

del cual salió en 1878 con el grado de teniente. Prestó servicio
activo y se distinguió mucho por su valor, habiendo sido ascendido
a general de brigada. Ingresó en la Universidad de Buenos Aires
en la cual se graduó de abogado en 1888. Habiendo regresado a
Mendoza, desempeñó varios cargos públicos de importancia, y en
1891 fué electo Diputado por la Provincia de Meudoza en el Congreso
Xacional. En 1896, cuando se venció su período en el Congreso,
fué nombrado vocal letrado del Consejo Supremo de Guerra y
Marina, cargo que desempeñó varios años. Entonces el Dr. Álvarez
se ocupó por algún tiempo
en los asuntos de educación, y fué vicepresidente
de la Universidad de La
Plata. Además, fué catedrático de la citada universidad y de la Escuela
SuperiordeGuerra. Entre
las numerosas instituciones con las cuales estuvo relacionado pueden mencionarse la Sociedad G'ientifica Argentina, de la cual
fué presidente, y el Instituto Geográfico, del que
fué vicepresidente. También fué vicepresidente del
Consejo Superior delMuseo
Social Argentino, y presidente del Comité Central
de Propaganda del mismo.
Entre sus obras más importantes se cuentan las
Fotograrla de Harris-Ewing.
siO"uientes: "South AmeSR. PERCIVAT, GASSETT,
º
rica"
(1894), "Manual de
Cónsul.de los Estados Unidos en Iqcique, Chile.
Patología Política" (1901),
"Ensayo Sobre Educación" (1904),. "La Transf?rm_ación ~e la,~
Razas en América" (1907), e "Historia de las Instituc10nes Libres
(1910).

Entre los funcionarios consulares más activos de los Estados
Unidos en la costa occidental de la América del Sur, figura PERCIVAL
GASSETT, cónsul en !quique, Chile. Mr. Gassett es oriun~o de Dorchester Massachusetts donde nació en 1858. El destmo de su
familia' lo llevó a la China y a Inglaterra durante su juventud, recibiendo en esos países su educación. Al regresar a los Estados Unidos
estudió en la Universidad de George Wáshington, dedicándose luego

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN" ASUNTOS PANAMERICANOS.

777

a los negocios _por espacio de 12 años. Mr. Gassett entró el año de
1902 en el servicio pú~lico de los Estados Unidos en calidad de oficial
Y traductor de ~a Oficma ele Asuntos Insulares del Departamento de
Guerra. _También desempeñó las funciones de Jefe de la Dirección
del Archivo de Insurgentes. El año siguiente fué trasladado al
Dep~rtamento de Estado, donde sirvió en calidad de oficial confidencial del Ter~e: Subsecretario de Estado, desde 1904 hasta 1907 .
!fr. Gassett rec1b1ó el encargo de inspeccionar y de informar acerca
de algunos consulados establecidos en Inglaterra v
en Alemania. Cuando
Secretario Root visitó a
México en 1907, Mr. Gassett lo acompañó con el
carácter de secretario pri.
vado y de intérprete.
Después de haber rendido
los exámenes correspondientes, fué nombrado cónsul en Jerez de la Frontera
España, en junio de 1908,'
puesto en el que permaneció
hasta abril de 1912 en que
fué trasladado al consulado
de más importante de Iq1úque.

;1

Al regresar al Brasil, su
patria nativa, el Dr. 1.fANUEL DE MoREIRA lleva
consigo los conocimientos
DR. MANUEL DE MOREIRA,
que ha adquirido durante
Persona
muy
c~nocida en los círculos panamericanos. Re·
los 25 años que ha residido
gresa al Brasil como representante de la Compañía del
Ace~o &lt;l_elos Estados Unidos, despu~s de una permanencia
en los Estados Unidos. En de
2.5 anos en los Estados Unidos.
toda la amplitud del vocablo, él ~s un am~ricano, o ~ejor dicho un panamericano fiel, pues
ha sabido combmar l~ ~nmera educación que en su país recibió
con. !os grandes conocmuentos que aqui ha obtenido, lo cual lo
habilita para hablar con propiedad sobre cuestiones concernientos a
las dos Repúblic~s. Siendo muy joven, el Dr. de 1foreira estuvo en
Europa Y estudió en las universidades de Francia v de Alemania
en _las cuales recibió títulos académicos. Luego Yin~ a los Estado~
Urudos, donde figuró en el cuerpo de profeso res de la UniYersidad
de Harvard, enseñando más tarde lenguas romances en el Boston
College. Con posterioridad a esto pasó cuatro años en el Brasil

'

�778

LA UNIÓN PANAMERICANA.

consa&lt;Yrado a estudios especiales de los problemas mercantiles,
regres:ndo a los Estados Unidos para ded~carse activament~ a
trabajos literarios y editoriales y, por. últ1ID0, a los negoc10_s.
Fué uno de los miembros más entusiastas de la Conferencia
Comercial Panamericana que se reunió en Wáshington el_ año de
1911; asistió como delegado al Quinto Congreso Internacional de
las Cámaras de Comercio que tuvo efecto en 1912, y desde qu~ el
IIon. William C. Redfield presentó la renuncia del cargo, ha ~1do
presidente de la Amencan
)lanufacturers' Ex p o r t
Association que tiene su
asiento en Nueva York.
En esta condición, pero
también con todo el entusiasmo de un verdadero
brasileño de nacimiento, el
Dr. Moreira ofreció un brillante almuerzo al :Ministro
ele Relaciones Exteriores
del Brasil, Dr. Laurol\f üller,
con ocasión de la visita que
en el verano último hizo a
los Estados Unidos. El
Dr. cleMoreira vuelve ahora
al Brasil en representación
ele la Compañia del Acero
de los Estados Unidos
(Unite&lt;l States Steel Products Co.), y sus numerosos
amigos de los Estados Lnidos le desean todo género
de felicidades.
Fotograffa de Harrls-Ewing.

DR. BAILEY WlLLIS.

El Dr. BAILEY WrLLIS
se encuentra actualmente
.
en la República Argentina,
donde continúa practicando algunos trabajos ele importancia para
los cuales solicitó sus servicios el Gobierno de dicha República.
Él es hijo de Nathan P. Willis, uno de los literatos americanos
más conocidos, y nació en Icllewild-on-Hudson, el 31 de mayo de
1857. Después de terminar sus estudios en la Universidad de
Columbia en la cual recibió el grado de ingeniero civil, y en Berlin,
donde más tarde obtuvo el título de doctor en filosofía, dedicóse a
estudios especiales de geología, sirviendo en el décimo censo, .en el
trazado del Trascontinental del Norte, en la Northern Paci:fic Y
otras compañías reunidas -y en la Dirección de Inspección Geológica
Notable hombre de ciencia que se encuentra actua~ente en
la Argentina practicando investigaciones geológicas por
encargo del Gobierno de dicho pals.

PERSONALIDADES CONSPÍCUAS -EN ASUNTOS PA~AMERICANOS.

779

de l~s ~~tados Uni?os. Dr 1903 a 1904 fué enviado a China por la
Instltuc1?n Carnegie de Wáshington para que practicase algunas
explorac10nes, y en 1911 le encomendó el Gobierno a:rgentino, en su
carácter de geólogo consultor del Ministerio de Obras Públicas
impor,tantes estudios ge?ló_gic_os y geográficos en los cuales se ocup¡
todavia. Entre otras d1stmc10nes honoríficas, }fr. Willis ha recibido
la medalla de oro de la Sociedad ele Geografía de Francia. Ha sido
c~tedrático de geología en la Universidad de Johns Hopkins; ha escnto mucho sobre la ciencia de su predilección, y
tiene ahora en prensa un
extenso informe relativo a
las investigaciones que ha
practicado en la Argentina.
El BOLETÍN tiene el gusto
de publicar el retrato del
Sr. Do:,,r ÜCTAVIO EscoBARVARGAs, nombrado por su
Gobierno para desempeñar
el cargo de Comisionado
General de Venezuela a la
Exposición Internacional
Panamá-Pacífico que se
celebrará en San Francisco
de California en 1915 cun
motivo de la apertura del
Canal de Panamá. El Sr.
Escobar es persona muy
conocida en Venezuela como hombre de espíritu público e integridad, íntimaSR. DON' OCTAVIO ESCOBAR-VARGAS,
mente identificado con ias Com\sionado General de Venezuela para la Exposición Inter·
diversas medidas pues- cu
nacional Panamá Pacifico que se celebrará. en San Francisco
191.5.
tas en práctica en su país
!)ara el desarrollo y progreso de la República. Su designación para el
importante cargo que hoy tiene ha sido comentada muy favorablemente por parte de la prensa y del público. Antes de su salida de
Caracas hubo varias recepciones y banquetes en su honor tanto de
ca:áct~r ?fici~l como particular, a los que asistieron los ~ersonajes
mas di~tmgmdos de Venezuela, así como algunos norteamericanos
q~e residen en ese país, y en los discursos que se pronunciaron en
diferentes ocasiones puso de relieve la amistad y consideración que
cada uno de estos países abriga por el otro.

�MISCELÁXEA .

EL IDEALISMO A ERICANO
K el seO'undo artículo del Dr. Guglielmo Ferrero, intitulado
iSon los Americanos Hombres Prácticos o Soñadores Idealistas~ el distinguido autor ahonda más en el terren? de
nuestra intensa civ;Iización, y llega a ciertas conclus10nes
interesantes acerca de ese "Demonio del Progreso Ameri~ano."
Al principio, el autor se sintió sorprendido por ese curioso r~~go de
idealismo que en los Estados Unidos es revelado por la conces10n del
derecho de voto a ignorantes e inasimilados elementos a nuestro cuerpo
político. A este respecto escribe:

E

También yo había ido a la América del Norte con la idea general euro~ea de que
esa era la tierra por excelencia del espíritu práctico y d~ que to~os los americanos_ eran
hombres que no se entregan a los sueños; de qu~ los americ~nos viven en plena :eahdad,
absortos en la más vehemente y r-ápida conquista de la riqueza, de la comodida~, del
poder, del dominio sobre la naturaleza, en una palabra, de las concretas, tangibles,
seguras y amables cosas de la vida.
.
.
Por lo tanto, esperaba encontrar muchos hechos y pocas ideas. en ~ménca, al mismo
tiempo que un eooismo perspicaz, vigoroso y ampliamente disemmado; poca fe en
principios espirit~ales como los que frecuentemente señalan a los soñadores, sean
individuos O naciones, empeñados en la quimérica empresa de apoderarse del arco

la "ó
iris.
.
Por tales razones al principio me asombró la política de los americanos enre ci ncon
las hordas de emi~ntes que todos los años hacen irrupción en sus puertos Y que provienen de todos los centros imaginables del Yiejo :.fundo.
.
Conferir cada año la ciudadanía a gran número de hombr~s n~cidos Y e_ducados
en países extranjeros-hombres que llegan con ideas, predilecciones y simpatías
totalmente opuestas a las diversas condiciones del nuevo país-conc~derles derechos
políticos que no necesitan y en los cuales nunca han pensa~o; obligarlos a prestar
obediencia a una constitución política que por lo común no entienden; trata: de transformar de la noche a la mañana súbditos de viejas monarquías europ~as en crndada~os
libres de las jóvenes Repúblicas Americanas, ¿no equi~·ale acaso a violentar el s~mtido
común? ¿no multiplica esta política las ya grandes dificultades con, que tropiez~ el
gobierno representativo, sin compensaciones equivalentes como sena la de arraigar
los inmigran tes al suelo?
.
.
.
.
Las multitudes que hoy salen de Europa para América no se sien~n ya mspiradas
como en un tiempo se sintieron, por la sed de libertad y por el apasionad_o deseo de
cambiar la condición de súbditos por la de ciudadanos libres. ~on atraid?s por el
prospecto de salarios más elevados, por una vida más fácil y ampha, por me¡ores pro, .
babilidades de prosperar en el mundo.
El abrir los colegios y las escuelas, las carreras profesionales y los e~pleos pub!icos
a los hijos de esos inmigrantes, en las mismas condiciones que a los ¡óvenes nativos,
es, para arraigarlos al suelo, camino mucho mejor que el de concederles los derechos
políticos.

780

781

Tal es la política que los Estados de la América del Sur han proseguido en lo pasado
y prosiguen en la actualidad.
Con t.ales impresiones y opiniones fuíme de la América del Sur hacia esa América
que para todo el mundo es el símbolo del espíritu práctico. Y con no poca sorpresa
mía, me encontré con que allí regía una política precisamente contraria, rodeada de
todas las consecuencias que de antemano podrían formularse, señaladamente la
dificultad creciente de hacer funcionar instituciones democráticas con un electorado
tan enorme, tan rápidamente creciente, tan variado y heterogéneo.
Considerad que muchos de los inconvenientes y dificultades a que le hacen
frente los americanos en su política interior provienen de las dimensiones ilimitadas
del electorado y de su heterogeneidad. Ambos fenómenos son únicos en la historia
del mundo, pues hasta el presente han gobernado las democracias pequeños y, frecuentemente, pequeñísimos Estados. Es difícil prever el resultado final de esta
nueva y atrevidísima experiencia que América est'Í realizando sin sentirse apremiada
por ninguna necesidad histórica.
¿Cómo llegó, pues, a establecerse la presente política?
Ciertos accidentes históricos han influido ciertamente en ella; pero los accidentes
hiBtóricos no habrían bastado, si no hubiesen estado respaldados por ese concepto idealista, casi diría místico, de la democracia, que he descubierto en muchos
americanos.
Porque la dcctrina de los derechos populares es un instrumento que no debe usarse
por la nación o por sus gobernantes para alcanzar fines prácticos, o para ser aplicada
con restricciones tales que aseguren buenos resultados, o prevengan los malos. Es un
principio espiritual, casi diría un artículo de fe, que debe ser aplicado y desarrollarse
haciendo abstracción de las consecuencias inmediatas que, caso de ser desagradables,
han de sufrirse con paciencia, en la seguridad de que, siendo justo y verdadero el
principio, sus resultados finales deben ser benéficos.
Tales reflecciones lleváronme poco a poco a preguntarme si en cuestiones políticas,
al menos, no son más prácticos que los ciudadanos de los Estados Unidos las gentes de
la América del Sur o de Europa, o, inversamente, si los norteamericanos no son
soñadores o idealistas.
La otra faz de nuestro idealismo que sorprendió al autor fué la relativa a las inagotables bondades que las clases ricas de los Estados Unidos derraman sobre los institutos de educación o sobre las fundaciones sabias, políticas o sociales. Para asombro
suyo se encontró con que las gentes ricas cuya idea consiste en gastar dinero en bien
de la humanided o para el mejoramiento de su país, también son más numerosas en
los Estados Unidos que en Europa. Por lo demás, la diferencia existente entre los
donativos europeos y los americanos fué para al autor motivo de sorpresa, por cuanto
las dádivas americanas no pocas veces son inspiradas por una apasionada y, hasta
puede decirse, por una fe ingenua en la capacidad del hombre para vencer la humana
miseria y los afanes de la vida. Un americano se entregar-á a menudo con fervor y
con derroche de pensamiento y de dinero a eliminar males que a los europeos les
parecen incurables. Esta fe en su capacidad para enderezar la naturaleza, para
cercenarle sus garras y purificarla, me pareció, como le ha ocurrido a muchos europeos,
que frecuentemente raya en lo quimérico.

Siguiendo este orden de ideas escribe:
El hecho es que también en este punt.o se revelan los americanos más idealistas,
más dados a los sueños, menos prácticos, que los europeos. Con una frecuencia de la
cual no se tiene idea en Europa, saldrían ellos a destruir los innumerables dragones
de la vida, sin ninguna seguridad de éxito, aun cuando inspirados por la fe mística
de que todas las cosas deben en cierto modo tornarse buenas al fin de la jornada.
Así, mis observaciones me obligaban de vez en cuando a dirigirme a mi mismo esta
pregunta: ¿:Xo forman acaso las gentes de los Estados Unidos, a despecho de su grande
actividad práctica, una nación mucho más mística e idealista, un pueblo mucho máa
ciado a los sueños de lo que generalmente creen los europeos?

�Cortesía del Hearst':l )fagazine.

AMÉRICA Y EUROPA COMPARADAS.
América esun continento inmenso, naturalmente rico, donde el capital aumenta a_prisa. Po~yendo efectivo dominio sobre
el capital y, por lo tanto, sobre los incontables braz&lt;?5 que por más de !!na centun~ las excesivamente pobl_adas regiones de
Europa han estado suministrando a todos los paises que los necesitan, Aménca ha estado en cap1c1dad de explotar
velozmente sus tierras y sus minas.

Cortesía. del Hearst·~ lfagazine.

LA CARESTÍA DE LA VIDA E~ LOS ESTADOS UNIDOS.

Las ciudades han llegado a ser Lan grandes y populosas que su crecimiento ha dejado atrás el aumento de la producción
agrícola. Una sección al menos de la población ha contraído hábitos sumamente costosos y se ha acostumbrado a un !ajo
grandísimo, pero las necesidades del pueblo han crecido más rapidamente que su riqueza r su civilización mecánica gira en
el círculo vicioso de una insoluble contradicción.

�784

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Reflexionando luego acerca de la tremenda energía y de la gran
riqueza del país, el autor se dirige a si mismo algunas preguntas
pertinentes, tales como éstas:
¿Por quó las masas de América no se encuentran todavía en capacidad de vivir
mejor que las de Europa? ¿Por qué las casas de las grandes ciudades americanas son
por todas partes tan pequeñas? ¿Por qué son tan largas las distancias, los medios
de comunicación tan difíciles, la carestía de la vida tan grande? ¿Por que, no obstante
la inmensa riqueza nacional, es más dura la vida para el común de las gentes y para
la clase media de lo que es en muchas ciudades de Europa donde abunda menos la
riqueza?

A la primera pregunta responde:
Las ciudades han llegado a ser tan grandes y populosas que su crecimiento ha dejado
atrás el aumento de la producción agrícola. Una sección al menos de la población
ha contraído hábit-Os: sumamente cost-Osos y se ha acostumbrado a un lujo grandísimo.
¿Por qué han crecido las ciudades tan rápidamente?

A esto contesta:
Porque las industrias se han desarrollado velozmente. América es un continente inmenso, naturalmente rico, donde el capital aumenta a prisa. Poseyendo
efectivo dominio sobre el capital y, por lo tanto, sobre los incontables brazos que por
más de una centuria las excesivamente pobladas regiones de Europa han estado suministrando a todos los países quo los necesitan, América no sólo ha estado en capacidad
de explotar velozmente sus tierras y sus minas, sino que le ha sido dable multiplicar
sus industrias, de lo~cual es un accesorio la cuestión de las ciudades.

Esto·conduce el autor a considerar lo que él llama "una civilización
mecánica," acerca de la cual escribe:
La riqueza y la prosperidad que las máquinas producen es sólo aparente; porque
en lugar de emplear la energía vital en producir las cosas necesarias a la vida, reduciendo de consiguiente su costo, la máquina aumenta las dos en realidad.

En el'.caso de América, el autor admite, sin embargo, que ella no
ha cometido desatino alguno, ni sido víctima de una ilusión, al acometer el desarrollo rápido de las maquinarias al través del continuente,
pues al proceder-de ese modo logró llegar a dominar con una rapidez
sin precedentes su inmenso territorio. Espaciase también un tanto
ante el milagro que la civilización mecánica ha realizado en el Nuevo
Mundo, y finalmente concluye diciendo que el progreso americano es,
de consiguiente, una idea espiritual y mística, que al inflamar a
América de pasión, la impele a completar su rápida e inaudita conquista de un continente, conquista cuyas contradicciones y absurdos
sería una falta de lógica poner de manifiesto.
Pero tan luego como había solucionado el problema americano,
presentósele el problema europeo bajo una nueva faz.
Si el progreso americano, si las máquinas1 si el criterio cuantitativo
de la perfección son esenciales para el logro de la gran tarea histórica
a que los Estados Unidos se han consagrado, ¿cual es la explicación
del hecho de que las máquinas se multipliquen, de que la idea americana del progreso se difunda y de que el criterio cuantitativo penetre
en los Estados europeos1
Es este amplio problema, el conflicto entre la cantidad y la cualidad,
que domina ambos mundos, el que será tratado en su próximo artículo.

EL INDIO COMO CAZADOR
N un número reciente de la revista Outdoor World que se
p~bli~a en N"ueva York y que trata de todos los de~ortes al
arre h~re como l~ caza, pesca y otros pasatiempos, apareció
un articulo muy mteresante intitulado ''El indio como cazador" que analiza una por una las cualidades del indio moderno
descendiente semicivilizado de las tribus salvajes que erraban anti~
guamente por las selvas y llanos de los Estados Unidos. Su autor
el Sr. Edwin L. Sabin, describe gráficamente al indio tal como aparee~
hoy d!a ante los ?jos de aquellos que lo conocen como cazador y guía,
con rifle y cuch1~0 en lugar de arco, flecha y hacha de guerra, y
compara sus cualidades de cazador de animales salvajes con las del
hombre civilizado.
Al anal!z~~· al indio moderno como cazador y compararlo con el
hombre civilizado debemos recordar que dos hechos militan contra
~l, dice el Sr. Sabin, a .saber, la carencia de municiones y la falta de
libertad. Tomando primeramente en consideración esta última condición, basta decir que en pocas "reservations" (tenitorio reservado
para los indios) se encuentra en abundancia la caza para rifle (el indio
no caza con escopeta) y ~ara salir de ellas necesita tener permiso.
~e este modo sus oportumdades para practicar su distracción favonta son en extremo limitadas; además sólo puede usar rifle con
permiso de las autoridades.
En cuanto a 1:11unicio_nes, su costo es otro problema para el indio.
Aun en los antiguos tiempos en que el fusil y municiones de los
blancos empezaban a remplazar el arco y la flecha y su deseo más
vehemente era adquirir una de esas armas mortíferas la consecución
de pertrechos se le dificultaba. Después del whiske; y las chucherías, la. pólvora y mun~ción constituían la mercancía principal del
comerciante de esas reg10nes. Para economizar pólvora el indio no
carga~a bien su ~usil; y para obtener plomo para munición hubiera
cometido cualquier robo o explorado cualquier región desconocida
Los yacimientos de plomo que hay cerca de Dubuque, Estado d~
Iowa, fueron explotados primeramente por los indios, que extrajeron
de ellos el metal para sus balas.
El indio es cazador y guerrero por naturaleza; todos sus instintos
lo conducen por esa vía. La opinión general, entre los militares,
exploradores., y cazadores que lo conocen es que es ojeador y batidor
po~ exc~lenc1a; pero es opinión general también que el indio moderno
es mfer10r al bla~co como ~irador de rifle a larga distancia y para
enfrentarse a ammales peligrosos; sin embargo, es superior como

E

785

�MISCELÁNEA,

;:

e

ü

o
~ ;;"'
~

H .!2

¡:,;
p ~
C)
ü

o

..

'tl

o

zp ...
o "'
:,.. &lt;&gt;"'

'tl

O)

:g
"5

z

.,;

.=!

:a
s,!

.e

'"'E"'
¡¿ ;¿;"'o
~

.!::

o

'tl

E-&lt;
E-&lt;

~:, ó
~

oe

E
:,
o

"

"O
~

':;;

~o

c.,

.."'
O)

o

"'...

z
o "'"~

H

º;¡¡'

·¡:

"'

~

&lt;.&gt;
'Ó

o

~

787

rastreador para hallar la caza, en resistencia y agilidad para protegerse en descubierto.
El indio raras veces hace un tiro a larga distancia en las cacerías.
Antes la distancia a que se lanzaba la flecha para matar era de 30 6
40 yardas, aunque la penetración era grande aun a distancias mayores.
Por lo tanto el indio se acostumbró a aproximarse a la presa; más
tarde el valor de la .munición lo obligó a continuar la costumbre, y la
necesidad de obtener provisiones para alimento y vestido influyó en
él todavía más en este sentido.
A pesar de la mejora de los fusiles, el cazador indio de hoy día es el
mismo tirador a corta distancia de antes. Como necesita proveerse
de carne para alimento va siempre sobre seguro y no le gusta errarla;
se somete a cualquier pena o trabajo, antes que a correr el riesgo de
un ensayo sin éxito.
En la persecución de animales peligrosos la precaución hereditaria
del indio lo defiende. Cuando todos los guerreros de la tribu eran
una unidad de su fuerza, la exposición innecesaria se consideraba una
locura. Su táctica de guerra ha sido "causar el mayor daño al menor
costo" y por esta razón es luchador de poco mérito muy de cerca.
Educado en esa escuela prefiere evitar la fiera a buscarla. Matar un
oso puede ser un triunfo, pero que el oso mate a uno es extinción y
no distinción, pues la muerte de un miembro si6mpre se consideró y
se considera como una pérdida seria para la tribu. El indio no se
aventura a peligros innecesarios. Cuando un cazador blanco se
atreve a penetrar dentro de la guarida de un oso en su busca, el indio
deja el lance para una ocasión que sea más propicia.
En la pista el indio sobresale. El trazar un rastro y seguirlo es un
arte que nace con él; también sabe por instinto donde puede hallar
caza. El bl.anco aprende; el indio ya ha aprendido. Para los hombres del norte un guía indio es preferible a un blanco; el primero es
más persistente en la pista que el segundo y a veces más que un perro.
Un indio Chippewa persiguió una vez siete antas por espacio de cinco
días, y dos indios Cree siguieron las huellas de un oso desde las 7 de
la mañana de un día hasta el siguiente a mediodía en que lograron
matarlo. De estos casos de resistencia pudieran citarse muchos .
El indio tiene la intuición de localizar la caza. Parece pensar
cuando piensa ésta y no yerra movimientos. Rsta facultad junto
con su extraordinaria aptitud para elegir diiección constituye casi un
sexto sentido. Es por naturaleza llanero y montañés. Es el blanco
y no su compañero indio el que se sorprende cuando la fiera aparece
de repente; y es el blanco y no el indio el que se extravía o pierde
del campamento.
Hoy día el indio está cohibido por el medio ambiente, pero físicamente aventaja al blanco en la raza que produce. Sus antepasados

�MISCELÁNEA.

789

fueron aún más fuertes. En su estirpe no ha habido raquíticos que
vicien su descendencia. Todavía se le expone al sol y al agua en su
niñez, y robustecido de esta manera, a la intemperie, puede ir más
lejos con poco alimento y usar menos abrigo en el invierno que cual
quiera de sus congéneres blancos.
Por consiguiente, si se toma al indio en conjunto, no obstante lo
poco hábil que es como tirador a larga distancia y lo tímido para
adventurarse en peligros, por su paciencia, resistencia, astucia y por
el instinto que ha heredado es superior al blanco como cazador de
animales salvajes.

LA INDUSTRIA DEL SALITRE EN CHILE " "
,,

11

U

NA Visita a la Zona Salitrera de Chile, por W. Scott Lorrie,
es el título de un regocijado artículo de información relativo
a la principal industria de Chile, que ha sido publicado en el
primer número de 11 Chili To-day." brillante y modernísima
revista de pequeñas dimensiones que ve la luz en Valparaíso y de la
cual es editor Mr. Lorrie.
Después de ofrecer al lector una descripción gráfica de Antofagasta,
y de hacer una bondadosa y ligera crítica de los escritores viajeros
"que en un mes son capaces de ver todo lo que en un continente es
digno de ser visto y que después publican sus libros valiéndose de
ciertas maneras que nos dejan la impresión de que debemos mirarlos
como autoridades en la materia," 1fr. Lorrie continúa:

('ortesle. del Outdoor World Publblüng L'o.

EL CACIQUE TWO-GUNS.
Buen tipo del indio norteamericano.

Cortesla del Outdoor World Publisblng Co.

FISH WOLF ROBE.
Tipo del cacique moderno y cazador en
completa indumentaria.

Después de pasar algunos días en Antofagasta, nuestros pensamientos se dirigen a
la fabulosa riqueza de los terrenos salitreros del interior. Os sentís ansiosos de
mirar uno de esos lugares llamados oficinas, donde se manipula el salitre en grande
escala. Os dirigís a la estación en compañía de un amigo que está relacionado con
alguna persona de las oficinas, y antes de que os déis cuenta del lugar donde os
encontráis, os halláis en uno de esos trenes que recorren las rurales soledades de los
distritos salitreros, los cuales están rodeados por una región más o menos montañosa,
y tan estéril como podría serlo la más estéril de la tierra. Inmediatamente os dáis a
pensar que la región en referencia es una de las paradojas del laboratorio de la naturaleza, dado que ninguna cosa viviente puede hallar aq11í sustento, no obstante el
hecho de que esta mismísima sustancia salitrera le es suministrada en todo el mundo
a los suelos empobrecidos.
Con el fin de describir cumplidamente la industria salitrera en Chile es necesario
considerar, en primer término, los detalles concernientes a una oficina. Tomad la
oficina "Osa" como modelo de las ciento que en Chile existen. Representáos en la
39440-Bull. 6-14--ó

�PUER'l'O S,\LITRERO DE TALTAL.
Es este uno de los puertos por donde se envla al extranjero el salitre de Chile. J.a exportación de este
articulo en 1912 lué de 24,985,268 quintales métricos, con un valor de 292,3r,846 pesos, o sea
106,699,663. i9 dólares.

EXPLOSIÓN F.N LA CAPA DE CALICIIE.
De este modo se hace brotar fll.cilmente a la SUJ?erficie el _caliche. o sea la sustancia prima de la cual
se obtiene el sabtre.

TRABAJADORES DE l7~A O:FICDIA DE SALITRE.
Los obreros empleados en la explotación de esta gran industria provienen en gran parte de
las pro,·incias centrales y meridionales de Chile. Son fuertes, resistentes y amantes del
trabajo.

CALICHE LISTO PARA SER 'l'RASPORTADO A LA OFICüs'A.
Después de la explosión, el caliche es sel?arado de la arcilla y del cascajo que con él ~e mezclan al romperse los diferentes estratos que lo cubren.

�TANQUES A LOS CUALES ES TRAÍDO EL CALICHE.
Al enfriarse el agua que contienen dichos tanques se produce la precipitación de las sales, las cuales
se cristalizan en grandes panes.

DISOLUCIÓN DEL SALITRE CONTENIDO EX EL C.I.I.ICIIE TRITURADO.
Después de reducido a pequeñas partículas, el caliche es llevado a unos tanques de agua
hirviendo, donde, por efecto de su solubilidad propia, el salitre se precipita.

MAQUIXARU DE UN.\. OFICIN.\.
Las maquinarias que se emplean en las oficinas chilenaslson d,e los.tipt~s !llá~1fgºic1:i;i~!1rtiN~~
y los métodos para refmar la sal están de acuerdo con as mns rec1en s mv
industrial.

CARGANDO UN TREN DE SALITRE.
Este grabado da una idea cabal de las grandes cantidades de salitre que movilizan las oficinas.
La producción mensual de una sola de ellas alcanza a 300,000 quintales.

�794

LA UNIÓN PA:NAMERICANA.

imawación una aldehuela abandonada en la soledad de un gran desierto y tendréis
una°idea del lugar que debéis describir. Existen allí algunas vivien~as cómodas Y
de buen aspecto, dos almacenes, un mercado, hotel, escuela, hospital, casas de
obreros, depósitos, talleres y oficina para las máquinas. La ~ayor parte de los
edificios están pintados de verde. Entre todos destácase el efigio de la pl~nta, el
cual tiene dos pisos y cuyo aspecto se hace más notable por sus dos grandes chlmeneas
de 60 o más pies de altura. De cualquier punto que miréis, os encontraréis con
elevadas espirales de humo que ensombrecen el cielo. Os da~ la imp~esión de dos
raudales de oro que el trabajo ofrece a la actividad y al comercio del umverso.
La población de las estaciones salitreras varía de acuerdo con la import~ncia de las
mismas. Aquella a que venimos refiriéndonos cuenta con unos 2,000 habitantes. A
un extremo de la pequeña ciudad está situado el gigantesco edificio en el cual s~ hallan
instaladas la tritur-adora y las demás máquinas necesarias para la elaboración del
caliche nombre dado a la sustancia prima que contiene el salitre. Aquí os familiarizáis co~ los diferentes procesos por los cuales debe pasar dicha sustancia antes de ser
extraída en su forma primitiva.
La base de la primera operación minera que debe practicarse está debajo del cali~he.
Es la capa inferior del lecho de roca, llamado gova. El método_ de ~xtr-aer e~ caliche
es sumamente sencillo, si le compara con la complicada maqumana requeada para
obtener otros minerales. Pero debemos contentarnos con que así sea, pues de lo
contrario el provecho sería tan pequeño que apenas justificaría la elaboración, a menos
que fuese en grandísima escala y hubiesemos de considerar con~o. precio cabal del
producto el valor que actualmente tiene en el mercado. Las condiciones del mercado
de acuerdo con las circunstancias. Se abre un pozo al través. de
fluctúan. ' sin embaroo,
b
los depósitos superficiales y del caliche, basta llegar a la capa de a~·cilla o de casca¡o Y
1
en el se coloca una carga de dinamita, a lo cual sucede una explosión. De los depo¡os
que resultan se aparta el caliche, que es llevado a la oficina en ~arr~tillas o ~n carros
sea la distancia. El caliche mismo es una combmación de nitrato de
de mulas seaún
0
soda, sulfato de soda, cloruro de soda, sales de yodo, pequeñas cantidades de potasa,
magnesia y cal, con algunas materias insolubles. Con excepción del yodo y, ~n algunos casos de la sal común, que son aprovechados como productos secundarios par-a.
otros propósitos, toda la actividad de la oficina se consagra a la preparación del salitre
en forma conveniente para ser económicamente exportado.
En la mayoría de los casos, la barra es empleada en la extracción del caliche.
Cuando las tritw-adora¡, lo han reducido a pequeños pedazos, de no más de 2 pulgadas
de espesor, es llevado a grandes tanques de agua hirYiendo, donde las sal~s se disuelve_n
v la arena y otros residuos se quedan en el fondo. El calor es producido por medio
de cilindros, que hacen subir la temperatura hasta 120 grados. Como el sali_tre_tiene
un arado de solubilidad distinto del de las demás sales, puede, de com11gmente,
precipitarse por sí mi~mo cuando el agua se enfría. Cuando se ha _cristalizado _en
grandes panes refriger-ativos, y después de haber pasado por una sene de peque~os
procesos, el salitre seco es ensacado y enviado a la costa para ser em~arcado. ~~ nea
sustancia por tal modo obtenida no es, con lodo, entregada al comercio en cond1c10nes
de absoluta pureza. Su pureza es de 95 per ciento, considerándose necesario refinarlo
~nmás.
.
La producción riel salitre cuesta de 5 a 6 pesos y es vendido al comercill
exterior a 8 pesos puesto a bordo. Estos precios son susceptibles ne algunas salvedades, ya que las ganancias varían de acuerdo con la calidad del salitre y los métodos
económicos empleados en su extracción. La Compañía Salitrer-a. de Antofagasta, a la
cual pertenece la oficina a que hemos venido refiriéndonos, produce mensualme~te,
con las tres estaciones de su propiedad, 300,000 quintales, más o menos. Se estima
el valor de las propiedades de la compañía en .U,000.000.

ARQUEOLOGÍA A ERICANA
L Misterio de !as Ruinas de Yucatán, por Ellsworth Huntington, es un importante estudio acerca de la antigua civilización de esa parte de la América tropical, el cual fué
publicado en el número de abril del Harper's Magazine.
El BOLETÍN ha publicado ya una serie de artículos profusamente
ilustrados, relativos a las notables ruinas de antiguas ciudades
como Quirigua, Chichen Itzá, Uxmal, Copan, M:itla, Palenque, etc.,
de suerte que el asunto no es desconocido para sus lectores. Por lo
demás, el Profesor Huntington consagra poco espacio en el articulo
que consideramos a los detalles de las obras de albañilería, de escultura
y de ornamentación, que ofrecen todas estas reliquias de la antigua
América. Su propósito no es otro que el de revelarnos el carácter
general del estado de adelanto intelectual, de alta cultura, bien así
como la sorprendente energía de la raza que abrió tan amplio surco
en el progreso humano, siglos antes de que la existencia del mundo
occidental fuese soñada por los filósofos del orientai. Esta nuestra
América es un "Nuevo Mundo muy viejo;" y hasta que mayor
número de nuestros hombres de ciencia y de nuestros arqueólogos
manejen el arte de la escritura tan agradablemente como el Profesor
Huntington, estos interesantes aspectos de la América precolombiana,
o prehistórica por mejor decir, continuarán ocultos para la mayoría
de los lectores en los áridos volúmenes de ciencia.
Entre las ruinas visitadas por el Profesor IIuntington cuéntase una,
llamada Chacmultum, espléndida ruina escondida en el matorral y
con relación a la cual escribe:

E

No pretendo describir esta ruina, ni tampoco las otras, más sorprendentes aún, que
ví en los pocos días siguientes. En la parte de Yucaián que está cubierta por el
matorral, encuéntralas uno a cada paso, y un número considerable de ellas se halla
en la selva espesa. En parte alguna, ni siquiera en Grecia, he visto ruinas que más
ampliamente me dieran a comprender la capacidad de sus artífices. Una observación
familiar, escrita en el registro de visitante~ de Uxmal por un viajero de Nueva York,
resume admirablemente la impresión que ellas producen en cualquiera que esté
dotado de cierta inteligencia: "Creo, después de todo, que no somos tan ingeniosos."
Los intrincados dibujos esculpidos en muchos templos y palacios son por demás
interesantes y varios. En un extremo encontramos macisos dibujos geométricos
formados de piedras rectangulares que se destacan sobre la superficie de elevadas paredes. Otro tipo de los mismos está compuesto de numerosas columnas,
pequeñas algunas de ellas y puramente ornamentales, suficientemente grandes
las otras hasta formar columnatas. Un tercer tipo de adornos consiste en grandes
serpientes de piedra, en extrañas formas de pájaros y bestias o en retorcidas cabezas
humanas provistas de grandes dientes. El antiguo arte yucateco culmina en los
bustos cuidadosamente modelados, como las dos cabezas recientemente exhumadas y
que se encuentran colocadas en Kabah, la una al lado de la otra. Son verdaderos
retratos, no obstante la tosquedad que a primera vista nos impresiona. Los rizados
cabellos de estos dos hombres y sus altas diademas no son ciertamente notables, aun

795

�MISCELÁNEA.

~ ~ ~~ =:;;a:--,.,,..~ ~~--...~~~~--=.ü~ ~ ~ ~ ~~

: ~-:--;....~.~-:.'.:.~ :.:~=--~~"'".c·'.':.i ..k· ~ ~

DllmjoporHolmes. PANORAMA DE LAS RUINAS DE CHICIIEN ITZA.

Fo!&lt;&gt;graffn sacada por W. P. Young. Progreso. )!exico.

RUINA LLAMADA DE LA IGLESIA EN CHlCHEN ITZA.
Dlcese con relación a las ruinas de Chicben Itza que la ciudad debió haber ocupado un area de 36 millas
cuadradas, y que fuera de ella se hallaban extensos suburbios.
.

797

cuando están cuidadosamente ejecutados, conforme puede verse de la fotografía. Lo
que hace fijar la atención son las facciones hábilmente modeladas, las narices en forma
de anzuelo, de aspecto judáico, pero con ventanillas mucho má.s amplias y tropicales,
los abultados labios y los escasos y caídos bigotes. Tan bien trabajaron los maestros
hace 1,000 años, alguien diría 10,000, que aun cuando no sepamos del origen o de las
afinidades de la raza a que pertenecieron, podemos al menos afirmar que no obstante
el haberse mezclado con elementos extraños, su sangre circula todavía en Yucatán.
La originalidad, variedad y delicadeza desplegadas en las cinceladuras no son los
rasgos únicos que nos hacen sentir "que no somos tan ingeniosos." La abundancia,
las dimensiones, la solidez de las construcciones, no son menos notables. En Chichenitza, donde en 25 millas a la redonda no existen hoy probablemente 500 habitantes,
hubo un tiempo una gran ciudad. Mr. E . H. Tompson, cuya habitación ha estado
precisamente durante algunos años entre las ruinas, dice que el area de esa ciudad
fué por lo menos de 6 millas cuadradas, sin contar que fuera de ella había extensos suburbios. Una ciudad semejante, aun cuando no contuviese sino dos familias
por acre, ha debido ampliamente comprender unos 230,000 habitantes; mientras que,
en el día, todo Yucatán posee una población que apenas excede de 300,000. Chichenitza no es, por lo demás, una excepción. Según Mr. Thompson, conócense 92
ruinas, muchas de las cuales debieron ser ciudades de grandes dimensiones. De
otro modo no habrían poseído la riqueza y los brazos sobrantes necesarios para
construir templos como el de Labna, de 375 pies de largo y una altura de tres pisos.
Con todo, Labna es apenas una entre las muchas ruinas notables que, a poca distancia.
entre sí, existen en un radio de 15 o 20 millas de Uxmal.
Me detengo en estos pormenores, afin de acentuar el hecho de que los antiguos yucatecos eran una raza civilizada y próspera, favorecida por una gran suma de riqueza disponible, que pudieron emplear en sostener arquitectos, escultores, pintores e ingenieros,
los cuales dirigieron la construcción de les templos y desarrollaron las miriadas de ideas
que por todas partes se tornaban fecundas. También poseyeron riqueza suficiente
para sostener los miles de miles de obreros que cortaron la roca, la condujeron hasta la
fábrica, la dividieron en bloques de las dimensiones requeridas por los planos de los
maestros, (l,quemaron la cal con que un ejército de albañiles unió las piedras labradas.
Más lejos había hombres ocupados en abrir por sobre el llano rocalloso y cubierto de
lomas, caminos planos y empedrados que ponían en comunicación las ciudades; mientras que otros debían de estar reparando y construyendo las innumerables cisternas
con las cuales fué sólo posible que una gran población pudiese vivir en una tierra de
desagües subterráneos y como ésta desprovista de ríos y de manantiales. Grandes
masas de hombres debieron de estar a la vez entregadas al cultivo del suelo. En el
día, el indio labrador apenas cosecha más de lo que necesita para satisfacer sus necesidades inmediatas; y su mujer no puede comprender el valor que tiene el moler hoy
o la víspera el maís del día siguiente. Los presentes y precarios métodos no han
podido prevalecer ciertamente en lo pasado, pues ha debido existir entonces un gran
depósito de alimentos que, gracias al trueque o a los impuestos, sirviese de almacén
para el mantenimiento de los artesanos y trabajadores que no fuesen agricultores.
En qué época preYalecieron estas condiciones, es cosa que nadie puede decir.
Algunas autoridades le han asignado a las ruinas una edad que varía entre 1,000 y
11,000 años. Estos guariEmos están basados en datos derivados de los calendarios de
piedra com:ervados en muchos lugares, tanto en Yucatán C()IDO en las cercanas regiones
de México y Guatemala. Las piedras pueden Eer decifradas con notable precisión,
pudiendo asignárrnles fechas exactas a la construcción de algunos edificios. La única
dificultad consiste en que las fechas pertenecen a las varias eras locales de los diferentes países, y nadie sabe cuándo principió una cualquiera de ellas. Esta ignorancia
suministra un amplio campo a la especulación. Existen, sin embargo, poderosas
razones para creer que las ruinas datan de un tiempo muy distante del de la llegada
de los españoles. Dos de entre las má.s poderosas razones son, en primer término,
que cuando los españoles llegaron a Yucatán a principios del siglo diez y seis, ya los

�798

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mayas eran un pueblo abatido, manso, poco progresista, completamente distinto de
la raza alerta y progresista que sólo pudo construir las ruinas; y, en segundo lugar, que
no revelaron conocimiento o tradición alguna relativa al origen de las sorprendentes
construcciones entre las cuales vivían. Los actuales mayas son probablemente
descendientes de los constructores de las ruinas, aun cuando quizás posean una fuerte
mezcla de los demás elementos invasores del noroeste, es decir, de ~léxico. * * *
El yucateco moderno no nace con la energía y la iniciativa del griego moderno; pero
creo que no hay exageración en decir que sus predecesores fueron iguales a los griegos
o a cualquiera otra raza en lo que respecta a la realización de grandes obras. Bien sé
que esta es una declaración radical; pero volveré a referirme a ella más adelante .
Bastará por ahora con decir que los griegos tomaron de sus vecinos gran parte de su
cultW'a; hasta donde es posible saber, los yucatecos no tuvieron a nadie a quien pudieran copiar. Los griegos tuvieron a su disposición la acumulada suma de conocimientos y de instrumentos provenientes de media docena de grandes naciones; los yucatecos no contaron sino con su propia cultUl"a y con sus propios y rudimentarios instrumentos. Cada una de estas dos naciones fué grande porque estaba preñada de nuevas
ideas. Conocemos las ideas de los griegos, no sólo por sus ruinas sino por sus libros.
Las de los yucatecos son únicamente conocidas por sus ruinas y, con todo, esas ruinas
demuestran que en punto a arte, arquitectura y otros oficios semejantes, las ideas
brillantes debieron ser numerosas. * * *
Cualquiera que sea la antigüedad de la civilización yucateca, no puede haber dudas
con respecto a su grandeza. La medida de la grandeza de una nación se encuentra
dividiendo sus obras por sus oportunidades favorables. De acuerdo con nuestra
manera propia de ver, nosotros los americanos hemos realizados grandes cosas; pero
si se atiende a las oportunidades que hemos tenido, es posible que no hayamos alcanzado más éxito que los yucatecos. Hagamos un cómputo de sus obras. En primer
término, ellos desenvolvieron un sistema de arte y de arquitectura que no retrocede
si se le compara con los de Egipto, Asiria, China, o de cualquiera otra nación anterior
a la grandeza de Grecia. En segundo término parece haber puesto por obra un sistema
de caminos que hacía mucho más fáciles las comunicaciones de lo que actualmente lo
serían si no existiesen los ferrocarriles. Tenían igualmente un sistema de servicio
de aguas por extremo adelantado. En los días anteriores al descubrimiento del hiet:ro
no podían escavarse grandes pozos, y, según hemos visto, los pueblos primitivos no
podían vivir sino en las profundas cavernas de los "cenotes." Sin embargo las ruinas
más importantes nada tienen que hacer con los cenotes. Encuéntranse generalmente
a muchas millas de ellos y están situadas en lugares donde el único servicio de aguas
moderno se realiza mediante algibes de 150 ó 200 pies de profundidad. Otra prueba de
los grandes progresos realizados nos la suministra el tamaño de las ciudades. La gente
que vivió en tan gran número y pudo acometer obras públicas tan notables, debió
poseer un sistema político y social muy elevado y eficaz; de otro modo el caos hubiese
reinado. Finalmente, estos antiguos yucatecos estuvieron a punto de realizar uno
de los pasos más memorables del progreso humano. Habían descubierto un verdadero
sistema de geroglíficos, y estaban comenzando a desarrollar la verdadera escrituraesto es, el empleo de caracteres definidos para representar sonidos definiq.os, en vez
de crear caracteres para cada palabra separada-paso este que los chinos nunca han
podido realizar con toda su habilidad.
En una palabra, los antiguos yucatecos rebosaban en nueveas ideas y, en último
análisis, las ideas son la causa del progreso humano. Seguramente, las semillas de
algunas de estas ideas, tal como la de la escritura geroglífica, quizás provinieron originariamente del hemisferio oriental. Cuanto a esto, ninguna prueba positiva poseemos;
pero una cosa es cierta, a saber, que aun cuando algunas ideas proviniesen originariamente de otras fuentes, ellas fueron del todo asimiladas y obraron en Yucatán bajo
formas diferentes. * * * A lo sumo, el pueblo de Yucatán no pudo haber tomado
de otras naciones una décima parte más de lo que han tomado las naciones modernas,
o siquiera de lo que tomaron los griegos. Si alguna raza laboró alguna vez por su
salvación, esa raza fué la de los antiguos yucatecos.

LOS POZOS ARTESIANOS

D

E todos lo~,factores que est~ulan o retardan el des.arrollo de
una reg10n, acaso el más importante sea la existencia o
carencia de una suficiente provisión de agua dulce. Por
ejemplo, en los Estados Unidos hay extensas áreas que
hace pocos años se consideraban enteramente áridas y, por tanto,
inadecuadas para el cultivo e inhabitables, las cuales posteriormente
han sido reclamadas mediante el riego, resultando asi fértiles y en
algunos casos notablemente productivas. Ello ha sido simplemente
una cuestión de proporcionar el debido abastecimiento de agua.
En algunas localidades dicho abasto se ha obtenido de ríos situados
a largas distancias, o de manantiales en las montañas, al paso que en
otros casos no han existido tales fuentes . En este último caso los
pozos artesianos han representado un importante papel y, como
quiera que se surten necesariamente de fuentes subterráneas, se han
hecho detenidos estudios e investigaciones sobre la materia, con el fin
de determinar en dónde y a qué profundidad puede encontrarse el
agua. Por último, los geólogos han planteado el problema sobre una
base cientifica, a tal extremo que en la actualidad la determinación
del sitio de un pozo artesiano no es ya una cuestión de conjeturas,
sino que puede predecirse de una manera definitiva.
Una de las más eminentes autoridades en este ramo de la ciencia
geológica es el Sr. K. H . Darton, &lt;le la United States Geological Survey (Oficina de Estudios Geológicos de los Estados Unidos) cuyos
trabajos en los 10 últimos años en las regiones más áridas de los
Estados del Oeste han sido verdaderamente fenomenales y han dado
maravillosos resultados. En un reciente discurso que el Sr. Darton
pronunció ante la American W aterworks Association, describió los
principios fundamentales en que se basan los trabajos relacionados
con los pozos artesianos, y de esta conferencia se han tomado casi
todos los datos que a continuación se citan:
~fochas personas ignoran las condiciones de la existencia de manantiales subterráneos, y sólo tienen una vaga idea en cuanto a los ríos y lagos subterráneos. No
comprenden que hay fuentes de agua cuyas relaciones geológicas son tan definidas
y precisas como el estrato o roca que contiene carbón de piedra, y como la mayor
parte de los demás productos minerales. Cumple tener presente que el estudio de los
problemas que se relacionan con las fuentes de agua subterráneas es un ramo especial
de la geología que se ha desarrollado mucho en estos últimc,s años, siendo así que actualmente se puede pronosticar-sobre una sólida base geológica-el sitio donde se deben
perforar los pozos artesianos y donde se encuentran otras fuentes subterráneas.
Esta última manifestación se ha comprobado por el hecho de que muchos pronósticos
se han confirmado mediante la perforación de excelentes pozos. El tema de que se
trata es bastante amplio por razón de las diversas condiciones geológicas que existen
799

�MISCELÁNEA.

801

en düerentes partes del país y, por consiguiente, sólo pueden indicarse los principales
factores por los cuales se guían los geológos al hacer los pronósticos.
Uno de los detalles más importantes que debe tenerse en cuenta es que una gran
parte de la capa de la tierra se compone de espesos estratos de piedras areniscas, calizas
y esquistos, así como de otras rocas que a menudo se hallan en posición casi horizontal,
pero con mayor frecuencia haciendo curvas que forman extensas grietas arqueadas.
En muchos distritos se encuentran rocas cristalinas subterráneas, tales como granito y
gneis, en tanto que sobre la superficie, especialmente a lo largo de los valles formados
por ríos y en las hoyas de los lagos, así como en los terrenos que cubre el hielo, hay
yacimientos de cascajo, arenas y arcilla. Además, algunas regiones están cubiertas
con capas de lava. Estos detalles se encuentran en la mayor parte de los problemas
que se presentan en relación con el agua de pozos artesianos, pero-como es naturallas condiciones varían mucho según las localidades. Una de las más importantes consiste en la presencia de una extensa lámina de piedra arenisca cubierta de barro,
esquisto o piedra caliza, que desciende hasta formar una hoya poco profunda, o que
se inclina suavemente en una dirección. Este detalle se muestra en el diagrama
Núm.l.

Cortesia de la Oficintl de l!edicioues Geológicas de los Estados Unidos.

POZOS ARTESIANOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Grabado superior: Pow artesiano en Great Plains, región que era an~iguamente II\UY árida e iníec~nda.
Este pozo es el resultado del pronóstico de un geólogo, tie~e 500 pies de profundidad, su chorro tiene 2
pulgadas de diámetro v produce 150 galones de agua por nnnuto ·
.
•• . d
Grabado inferior izquierdo: Inmenso pozo artesiano en Woonsocket, South Dakota, que tiene 71~ pies e
roíundidad y cuya agua brota a una presión de 75 libras por pulgada C!}adrada.
G~bado inferior derecho: Pozo artesiano en el norte de Nebraska, pronosticado por un eóiogo, ~?ª brota
3,100 galones de agua por minuto, con una presión de 85 libras por pulga.da cua ra a, Y 1ene una
profundidad de 913 pies.

8

Casi todas las piedras areniscas son porosas y, por consiguiente, el agua que absorben
de las lluvias y filtraciones de los ríos en los yacimientos superficiales, corre lentamente por debajo de la tierra a través de los intersticios. Si el terreno es más alto
por un lado de la hoya que por el otro, es evidente que el agua corre lentamente del
lado más alto hacia el más bajo, si la piedra arenisca está cubierta de arcilla o de otro
material impenetrable, o menos penetrable, para impedir el goteo. Este detalle se
muestra en el diagrama Núm. 3. En la gran hoya artesiana de los Estados de
Dakota del N'orte y del Sur se ha demostrado de una manera interesante e instructiva
que el agua corre lentamente por debajo de la tierra a través de capas de piedra arenisca. Por ejemplo, el agua penetra en las piedras areniscas en su zona de yacimientos
elevados a lo largo del pie de las ~fontañas Negras (Black Ilills) y de las Montañas
Roqueñas, y corre hacia el este por las rocas permeables, escapándose finalmente en
manantiales en el Valle del Bajo Missouri. Las piedras areniscas están cubiertas de
una espesa masa de arcilla, y como la zona de entrada tiene una altura de 4,000 pies
o más, en tanto que la región en la cual se han perforado los pozos sólo tienen de
1,200 a 1,400 pies sobre el nivel del mar, resulta que el agua se halla bajo una gran
presión. La existencia de esta fuerte presión es la prueba más poderosa que tenemos
&lt;le que el agua corre subterráneamente por centenares de millas. Varios de los pozos
muestran una presión superficial que varía desde 175 hasta 200 libras, y las corrientes
varían desde 1,000 hasta 4,000 galones por minuto. Semejante presión sólo puede
explicarse por la in.fluencia hidrostática que ejerce una columna de agua, que se
extiende hasta una gran altura en la zona de entrada. Si no fuera por la corriente de
salida del agua en manantiales, hacia el este, la presión sería mucho más alta.
Debido a este goteo la altura inicial hasta la cual se eleva el agua no se sostiene
permanentemente, y dicha altura disminuye gradualmente hacia el este, lo cual se
conoce por declive hidrostático, es decir, un ángulo de inclinación mantenido por la
gran fricción del agua a medida que corre por los intersticios, relativamente pequeños,
de la piedra arenisca. La determinación de este declive hidrostático entre el punto
de entrada en los niveles altos y la salida final, no es muy difícil, y de aquí que
puede hacerse el cálculo de la altura hasta la cual el agua se eleva en cualquier
punto entre ambos puntos.
Algunas Yeces con pocos datos puede determinarse fácilmente la profundidad de
las aguas artesianas en rocas estratificadas, pero acontece con frecuencia que el cálculo
tiene que basarse en un detenido examen de las condiciones geológicas locales. La
base principal es el conocimiento del espesor de la capa y, si bien es verdad que en
muchas regiones de los Estados Unidos pueden obtenerse los datos que se requieren,
no es menos cierto que en otras es necesario buscar el estrato, en sus yacimientos

�MISCELÁNEA.

803

superficiales, que a menudo se hallan a una distancia de muchas millas de la localidad
co1Tespondiente. En la región intermedia la estructura del estrato también se ha
tomado en consideración con detenimiento. Una vez que el geólogo determina la
inclinación del estrato o capa de que se trata, el espesor de las varias capas superpuestas, la distancia desde el punto de entrada, o manantial del agua, puede predecir
la profundidad hasta la cual tienen que hacerse las perforaciones en cualquier punto,
para llegar al manantial. En Edgemont, Estado de Dakota del Sur, ocunió un ejemplo
bastante notable de la exactitud con que el Sr. Darton ha hecho sus pronósticos.
En dicho lugar, en cierto punto pronosticó que a una profundidad de 3,000 pies se
encontraría una capa o estrato de piedra arenisca, y que un pozo perforado hasta
aquella profundidad produciría agua. En efecto, el pozo fué perforado y el agua
se encontró a una profundidad de 2,965 pies, habiéndo~e obtenido una gran corriente.
Otros ejemplos de pronósticos comprobados hao venido a resolver este problema y,
por tanto, el hallazgo del sitio propicio para los pozos artesianos ya no es una cuestión
de accidente.
·
Otro aspecto de la ciencia es que el geólogo puede también pronosticar en qué
lugares no se encontrará el agua, pudiendo así ahorrarse muchos miles de pesos al año
en inútiles perforaciones en algunas partes del país, en donde las formaciones geológicas
impiden la existencia ele estas aguas subterráneas.

EL ESCULTOR PEDRO M.
A

BASALO
E

F

G

H

..

....

.. ,,

..

,,

,, ..

L que viaja por Venezuela y visita los edificios públicos, por
lo general se fija en una pequeña estatua que ve en un
lugar conspicuo en cada uno de los departamentos oficiales.
Esta figura, es decir, el busto cincelado de una mujn de
agraciado y elegante contorno, de clásicas facciones y de notable
expresión facial, es obra del Sr. Don Pedro M. Basalo, joven escultor
de Caracas, que promete mucho, y que está llamando considerablemente la atención por sus admirables concepciones esculturales y
la espléndida manera do ejecutarlas.
El Sr. Basalo, que aún no ha cumplido 30 años de edad, ya ha ganado una envidiable reputación en la esfera del arte, y sus modelos en
piedra y bronce se exhiben hoy juntos con los de distinguidos maestros que cuentan más años de edad y que tienen mayor experiencia.
El Sr. Basalo desde su niñez demostró tener un claro concepto de lo
estético y bello y, estimulado por sus numerosos amigos que al
contemplar sus obras artísticas y su verdadera vocación le pronosticaron una brillante carrera, ingresó en la Escuela de Bellas Artes
establecida en Caracas. Allí, bajo la dirección de hábiles profesores
se desarrolló el talento del joven escultor, mediante una enseñanza
esmerada, metódica y científica.

E

�MISCELÁNEA.

805

Y entonces la mente del escultor comenzó a crear, y sus hábiles
manos empezaron a moldear el barro y la cera. Las :figuras y estatuas-productos de su genio creador-salían sucesivamente de
su estudio. Y antes de mucho tiempo sus notables obras fueron
conocidas y admiradas, reconocimiento que fué expresado mediante
una recompensa muy adecuada y honrosa, a saber, la concesión
de una beca por parte del Gobierno, con el fin de que continuara
sus estudios de escultura en el extranjero.
El grabado revela claramente el alcance de los esfuerzos del joven
Basalo. Los bustos, grupos, monumentos o estatuas, todos reflejan
hábil toque y ejecución de la mente creadora y el temperamento artístico del joven escultor, cuyo noble lema es j Excelsior! La figura
marcada 1 y 2, a la cual ya se ha hecho referencia, es el busto que el
Gobierno venezolano ha aceptado, y por un decreto presidencial
ha ordenado que se coloque en todos los departamentos y secciones
oficiales. Este busto, qUf se titula ''República de Venezuela,"
simboliza lo mismo para aquel país que la figura simbólica de Columbia para los Estados Unidos de Norte América. El monumento
que se indica con el número 3 es una concepción del escultor que
representa La Paz Americana.
Las :figuras que se indican en 4, 5 y 6, demuestran la versatilidad
del escultor y revelan, asimismo, su talento para crear y representar
sus ideas en piedra o bronce, con fuerza y expresión. El busto del
anciano es un notable ejemplo de expresión facial, llena de sentimiento y de carácter. El cuadro que aparece en el medio es una
concepción imaginaria, a la vez descriptiva y simbólica. El busto
de El NEgro Primero es un homenaje a la memoria de un valiente
soldado negro que peleó como un héroe en la guerra de independencia, y murió en la memorable batalla de Carabobo. El último grabado
de la serie representa el estudio del Sr. Basalo on Caracas.

INFLUENCIA DEL RADIO
SOBRE LAS PLANTAS ,. ,.

P

F.Sl'UDIO y MODELOS DEL ESCULTOR VE)&lt;F,ZOLA:NO, SR. DO)l" PEDRO M. BASALO.

OCAS substancias de las que suministra la madre naturaleza
han merecido tanta atención de la prensa del mundo entero
durante los últimos años como aquel portmtoso mineral
que han sido bautizado con el nombre de "radio." Sus
propiedades y posibles aplicaciones han sido objeto de estudios e
investigaciones muy minuciosos y profundos de parte de eminencias
médicas y notables cirujanos de diversos países, y los resultados que
39440-Bull. 6-H--6

�806

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se han obtenido hasta ahora demuestran que este mineral tiene una
influencia maravillosa en el tratamiento y cura de ciertas enfermedades. Pero como se ha visto que sus propiedades pueden aplicarse
a diversas ciencias, dicho estudio no se ha limitado a los médicos
únicamente, sino que ya los botánicos han tomado cartas en el asunto
y se han dedicado a investigar qué influencia puede tener en el reino
vegetal, y a consecuencia ele esto ya se anuncia que con su ayuda "las
plantas dormidas se despertarán." Lo que signifique esto es asunto
que todavía no se ha determinado claramente, pero asegúrase que
ya se ha descubierto un gran problema cuyos resulta,dos no se harán
esperar largo tiempo.
Pasando por alto muchas fases preliminares de los experimentos,
que sin duda no tienen interés para el lector, éstos consistieron principalmente en exposiciones de plantas a los rayos del radio en periodos diferentes que varían entre 1 y 48 horas, después de lo cµal se
colocaron entre agua y luego se cultivaron en invernaderos. Los
grabados que accompañan este articulo dan idea cabal de los ensayos
que se han hecho y por ellos se puede apreciar el estado de las plantas
que se sometieron a los efectos del precioso mineral. De dichos
experimentos se sacó en consecuencia, que si la exposición de la
planta es demasiado corta el efecto es muy poco o ninguno, y si es
demasiado larga se daña por completo.
Dícese que las plantas tienen su época de "sueño" o de inacción,
que por supuesto varía en todos los países. En los Estados Unidos
es en los meses de invierno cuando llegan a ese estado. Con el tratamiento del radio las plantas que se sometieron al experimento, cuando
la estación estaba muy temprana para que retoñaran por los métodos
naturales, empezaron a revivir con bastante prontitud, pero con las
que empezaban a dar signos de vida, como al principio de la primavera, la aplicación del radio pareció tener poco efecto, pues no altera
el curso ordinario de la naturaleza.
El uso del radio en sus diversas formas también parece producir
efectos más o menos determinados. En tubos, por ejemplo, produce
efectos más fuertes o más débiles, en tanto que en la llamada "emanación" todas las plantas que se someten a su tratamiento se afectan
por igual. Para este último ensayo se usaron cajas ele vidrio en que
se introdujo el radio en intervalos de 24 ó 48 horas. El mejor resultado que su obtuvo fué con unas ramas de lila cortadas poco antes
del experimento; también se ensayó con otras plantas pero no se
obtuvo tan buen éxito.
Al hablar de la aplicación del radio a las plantas un conocedor de la
materia dice que el procedimiento por el cual se hacen revivir los
cogollos es desconocido aún, pero que dicho mineral tiene al parecer
ciertos efectos sobre las propiedades de la planta y causa la "movilización" de las féculas y substancias nutritivas.

t:ortesía de la revh,tu The r..iterary IJi~e~t.

EFECTOS DEL RADIO SOBRE LAS PLAN'rAs.

L~s dos plant.8!! de la izquie1da muestran cómo brotaron los botones después
e 1a exposmón a Los i:-ayos del radio. La primera ¡ilantas a la izquierda
fué sometida a emanaciones del radio por espacio de 48 horas· la segunda
24 horas; la tercera, 1 hora; J la cuarta, nada.
'
'

Cortesía de la r o,;sta the Literary Digest.

HACIENDO BROTAR LA CASTAÑA DE INDJ.\S POR MEDIO
DEL RADIO.

Las plantas del cajón de la izquierda permanecieron al aire libre y las del de I
derecha. fueron e';P(!eslas a ros .rayos del radio por espario de 24 hora~. Com~
puede, erse, las ultimas Oorec1eron, las primeras no.

�808

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los hombres de ciencia no creen que se pueda disponer del radio
para la propagación de las plantas pues su costo no permite aplicarlo
para tales fines, pero esto no obstante los experimentos que se han
hecho son de considerable importancia y el mundo científico los mira
con interés, dado que demuestran una nueva aplicación que puede
darse al radio y proporcionan un campo muy amplio para investigac1on. Ciertamente al papel que desempeña el radio en la medicina,
la fisica y la quimica modernas es tan maravilloso, y se ha pres ado
a tantos descubrimientos, que el botánico prevé que puede abrírsele
una nueva vía por la cual pueden venir grandes revelaciones en el
reino vegetal.

LA ZONA DEL CANAL EN
LA ACTUA~LIDAD """ • ....

At.,DEA DE IN'DIOS EK PANAMÁ.

En su.dartlculo intitulado "La zo.na del Canal en la Actualidad " Lillian E Elliott ese 'b ... E 1
vem ero, el explorador que tiendo puente' el agrimensor' ¡
t
to
n e.
n
ingeniero de minas, no tendrán ya en parte 'átguna de los páiS:S cons ruc I r te ferrocarriles o el
a,~ea~e~i~~~se~~:n~~~?lo ~~ip~~:;wnentos grimiti~os.
!n '!1a:r:r:~ :~~
casa resguardada. buenos muebles, buen!·;,~~~ ;~!~~fo~~:~«:i~1!~a°s~,]os trópicos una buena

n:::~i:

°

~~;%1l;

STE es el título de unas agradables impresiones sobre el canal,
que ha publicado The Pan American )fagazine.
El artículo se refiere al aspecto pintoresco de la zona del
canal, y en él brillan por su ausencia los gastados datos
estadísticos, las estereotipadas expresiones como" la tarea gigantesca,"
"la estupenda empresa," "los esfuerzos hercúleos," y "el triunfo de
ingeniería." El autor manifiesta que es la cuarta vez que ha pasado
cosa de un mes o poco más en el Istmo; que el magazine le ha consagrado ya a Panama cinco números especiales y que, por otra parte,
''la Comisión del Canal Istmico ha publicado, fuera de una plétora
&lt;le libros sobre la vía, un folleto manuable que da a conocer las yardas
cúbicas, la longitud en millas, los gastos de toda especie y explica la
maquinaria toda y el funcionamiento de las esclusas." De aquí que:

E

Después de considerarlo todo, me he prometido a mi misma que en esta ocasión no
molestaré a nadie hablándole de la profundidad del agua, de la capacidad cúbica de
cosa alguna o de la altura de cualquiera otra. Este artículo sólo tiene por objeto
describir las impresiones que actualmente sugiere el canal al espectador.

Por todo esto debemos estarle agradecidos. Y para demostrar a
nuestros lectores cómo puede escribirse por una mujer de inteligencia
equilibrada una descripción del canal sin nada de estadísticas, nos
proponemos citarla algo extensamente, según se verá:
Es cosa bella este Canal de Panamá. No creo que existan palabras con que expresar la sensación de poder que despiertan las grandes construcciones que hallamos
a lo largo de la vía; esas sólidas y magníficas masas de cemento y de acero lucen tan
firmes como las Pirámides, tan serenas como los mismos eterno~ cerros, a despecho
de su despliegue de fingimiento y de ingenuidad.

CASA DE HABITACIÓN EN PANAMÁ.

In su descripción .de la ciudad d.e Panamá, Lillian E. Elliott escribe· "E1

·
Por frescas Y casi constantes brisas provenient{)S del Pacifico Por·
calor del clima de Panamá está mitigado
~alees¡ po,seen patios interiores, son ademadas a esta latitud 'sus ven~~r:aparte,, lrfas casas de balean, algunas de las
, e so penetre en ellas.·,
·
as ga e as Y sus anchas paredes impiden

�810

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

Pero una yez lejos de las elevadas paredes y puertas de las exclusas, al encontrarnos en los lagos del canal y en la cortada, la belleza del panorama se apoder-a de nosotros. Y se dice uno a si mismo: Esto no es un simple canal comercial, sino una espléndida contribución a las bellezas del mundo. Acordáos por un momento de los demás
canales; del de Suez, con su inmensa planicie de ardientes y amarillas arenas a uno
y otro lado· del Canal de Keil en un desolado paisaje del Norte, y del Canal de NaYe.
'
'
gación de )fanchestcr, gris y oscuro en medio a una región gris y oscura. Nadie los
ha llamado nunca bellos, sino apenas canales, cosas excelentes, necesidades comerciales, maravillosos y admirables, pero nada más que canales.
El Canal de Panamá es algo más que todo eso. Posee una exquisita decoración.
Ha sido construído en un lugar del Trópico en donde la natumleza arropa las cosas
todas con un exuberante manto de Yerdura, en donde los propios cerros parecen
haberse colocado ellos mismos en el paisaje con la delibemda intención de aparecer
peculiarmente decorativos; en donde los cielos son inundados de láminas de colores
Yivos que se reflejan en estas claras y rizadas ondas. Un velo de romance envuelve
la oforia del Istmo. Su historia abunda en sucesos que aprisionan la fantasía, y cuando
lo ~travesáis no podéis menos de acordaros de Balboa y de los primitivos ocupantes
españoles; de las riquezas del Perú, que corrían a raudales por los antiguos senderos;
de los codiciosos piratas que sin cesar corrían en pos de esos tesoros; de los viejos
proyectos de canal; del heroico fracaso de los franceses, y al contemplar el trabajo
realizado, consagráis un tributo a la lucha cuyos vestigios pueden aún verse y cuyos
trofeos han sido ahor-a conquistados.
El canal es parte de un viejo drama que ha durado cuatro siglos; y todo aquello con
que la naturaleza podía contribuir para montar la pieza ha sido pródigamente suministr-ado por ella. Hasta ahora, el polvo y el ruido del tr-abajo han oscurecido el hecho
de que este es un canal; en realidad, hace cuatro años no existía nada que sugiriese a
los no iniciados la idea de un canal; apenas había un taller que trabajaba en un valle
tostado por el sol. Mas cuando los buques comiencen a usar este curso de agua y el
encanto del cielo y de los cerros de esmeralda, y los lagos festonados de lilas, sean
mirados desde la cubierta, la gente descubrirá que es este un cuadro digno de ser
contemplado en razón de su intrínseca belleza. * * *
Admitiendo que el canal es bello, un gran cuadro escénico, como dicen los anuncios
de cinematógrafo, quizás nos será permitido decir que nos sentimos acongojados por
las muertas y moribundas ciudades de la zona. Propiamente hablando, Gorgona,
Pedro )figuel, )!ir-aflores, Culebra y todas las demás, no er-an ciudades; mas eran
originales, bonitas, ajaponesadas, casas de rnufiecas que semejaban ciudades. Campamentos de trabajadores eran ciertamente: pero estaban construidas tan regiamente
que con ellas se creó par-a siempre el modelo de lo que el obrero debe poseer en los
Trópicos en punto a alojamiento, alimentación y comodidad general.
En lo venidero, el explorador que tiende puentes, el agrimensor, el constructor de
ferrocarriles o el ingeniero de minas, no tendrán ya en parte alguna de los países nuevos
al internarse en el bosque que ir a vivir en una cabaña pajiza de alimentos primitivos.
De ahora en adelante, y por cuanto los americanos los han tenido en Panamá, el
hombre pedir-i y obtendrá en los Trópicos una buena casa resguardada, buenos muebles,
buena comida y condiciones sanitarias. Se ha dicho que tanto los blancos como las
gentes de color han sido mimados en Panamá, y aun cuando ello sea cierto, debe
decirse que esta es la clase de mimo que ahorra vidas e hizo posible la construcción
del canal. Sin estas atenciones y comidades especiales no habrían podido los americanos permanecer en la zona. * * *
Es difícil darse cuenta de que las atrayentes escenas de vida activa han desaparecido
easi de un todo en este territorio y de que dentro de pocos meses las ca&amp;s serán
ciestruídas, abandonadas o quemadas, de que la zona volverá a su quietud original.
Cuando por primer-a vez visité el Istmo en los comienzos de 1910, este ceñidor de
l(KI Yerdes Trópicos no se parecía a ningún otro lugar del mundo. Colón y Panamá,

MISCELÁNEA.

811

cada uno de los cuales bañaba sus pies en sus respectivas aguas, eran las dos extremidades de un collar de aldeas que lucían como cuentas brillantes en una cinta de
esmeralda. Eran aldeas artificiales formadas de negras y blancas casas protegidas y
construidas sobre postes, que estaban adornadas con enredader-as rosadas y azules,
con las aladas frondas de las palmeras y las alegres bojas de los crótones rojos y dorados.
Qué asombrosa pulcritud! No podríais hallar su equivalente en la aseada aldea
holandesa. Todo parecía acabado de lavar, todo, hasta los mismos arbustos. Ni un
pedazo de papel suelto, ni una manchita, afeaban estas singulares ciudadelas, estas
celebradas ciudadelas, nacidas por una hora como las moscas de mayo.
Por las noches brillaban a lo lejos en medio a un centelleo de luces eléctricas sobre
el azul oscuro de los ístmicos cerros; a la hora del alba y en el crepúsculo, susurraban
con las voces o resonaban con las pisadas de los hombres que iban o volvían del trabajo
de la cortada o de la compuerta o de alguna de las esclusas. Hoy susurran y se animan
menos; algunas de ellas, como Gorgona, han desaparecido para siempre, y las que
subsisten tienen uno como aire desarrapado, un aspecto sucio y agotado, como si
supiesen que la agitación ha pasado y que sólo resta hacer una limpieza completa.

Con este estilo agradable, el autor nos lleva, desde Panamá hasta
Colón, a contemplar en el nuevo ferrocarril los panoramas de la vía,
haciendo deliciosas descripciones de las ciudades y de los paisajes del
camino, por modo que cuando terminamos la lectura del artículo
conocemos en realidad el aspecto que hoy presenta el canal.

EL ANIMAL .MÁS GRANDE
DEL MUNDO .... ,, ,,. . ,,,,
L Museo de Carnegie establecido en Pittsburg, Estado de Pennsylvania, pronto exhibirá el esqueleto de lo que se cree ser
el animal más grande que jamás ha existido en el globo.
Este maravilloso ejemplar del reino animal ha sido desenterrado en una parte del Estado de Utah, conocida por "Bad Lands,"
o sea Tierras Malas. Siglos ha, cuando Utah y otros muchos Estados
del Oeste constituían el fondo del mar, en aquellas aguas deben
haber habitado muchos seres, para nosotros extraños y que los hombres de ciencia han descubierto en aquellos parajes prehistóricos.
Hace algunos años que los profesores del Museo de Carnegie
comenzaron una serie de investigaciones en la región precitada, y
aparece que sus trabajos están empezando a dar buenos resultados .
Las investigaciones que se hicieron originalmente revelaron fragmentos de animales de enorme tamaño, los cuales fueron desenterrados
sistemáticamente uno por uno, hasta que se descubrió un monstruoso
esqueleto que-hasta donde se ha podido averiguar-es el más
grande que jamás se ha descubierto. A este raro y valioso hallazgo
se le puso el nombre de "Thunder Lizard," o Lagarto )Iónstruo. Se

E

�Cortesía del Htu·per's Weekly.

EL PICO DEL DINOSAURO EN EL CUAL RE HAN DESENTERRADO LOS RESTOS
PREHIS rónrcos.

Al cabo de siete alíos de diligentes investigaciones y exploraciones, se descubrió el esqueleto de este
animal monstruoso en el pico de una montalía de 5,500 pies de altura. Para sacar el e;queleto fósil en
su estado bruto, ha sido necesario estar rompiendo la piedra por espacio de dos años. Se han im·ertido
tres años en quitarle al esqueleto el quijo que lo cubria.

C'ortcsla del Harl)er's Weekly.
Corteslo. del Harper·s Weekly.

HUESOS DE LA PIERNA TRASERA DEL BRO,\!TOSAURUS LOUIS.iE.

Últimamente ha sido desenterrado en el pico de una árida montaña situada en los
d_esie~tos do ütah, Estad.os Unidos, el fósil más grande de que tiene noticias la
r1.enc1a. El largo aproX.llilado de este animal es de 85 pies y su al tura de 16i
pies. En nda, el cuello del Rrontosauro debió de ser quizás tan grueso como el
del piplodocus, y su rabo, _un tercio más largo. El nombre de Brontosaurm,
L~u1Sre le fué da5Io a es~e an1IDal en honor de la Señora de Andrew Carnegie. El
D1plodocus, segun se dice, fué llamado asi por Mr. Andrew carnegie quien ha
t-0mado grande interés en estos interesantes descubrimientos.
'

HUESOS DE UN DINOSAURO PARCIALMENTE CUBIERTOS DE YESO ANTES DE
SER RETIRADOS DE LA CANTER,\.

Desenterrar el esqueleto de un gran dinosauro no es tarea fácil. Como la roca no puede ser volada, sin
dalíar los huesos, se hace menester sacarlos con mayor o menor cantidad de la roca que lOl&gt; rubre. Se
requiere, por lo tanto, picar grandes bloques de piedra, los cuales son numerados a proporción que se
van extrayendo, a objeto de llevar un registro de la relativa posición que ocupaban las partes. Con el
fin de proteger los huesos, cada bloque es cubierto con arpillera empapada en yeso búmedo.

�814

LA UNIÓN PANAMERICANA.

calcula que dicho animal tenía 85 pies de longitud y 16 a 17 de altura,
en tanto que el cuello parece haber sido tres veces mayor que el famoso
"Diplodoco," otro gigante del reino animal que, sin embargo, es
mucho más pequeño que el último hallazgo de que se trata.
Al Dr. Holland, director del Museo, se debe en gran parte este
descubrimiento, puesto que fué el primero que se dirigió a Utah con
sus auxiliares y allí comenzó sus estudios. También se recordará
que hace varios años fué a la Argentina y llevó una reproducción del
renombrado Diplodoco, que fué regalado a aquella nación por el
Museo de Carnegie establecido en Pittsburg.
Los trabajos de exploraciones en Utah comenzaron con el estable·cimiento de un campamento permanente en el Pico Dinosaur, desde
el cual se extendieron las investigaciones en varias direcciones.
Transcurrieron muchos meses sin que fuera posible encontrar nada
de importancia, pero, por último, las muchas pesquisas fueron recompensadas. La obra de desenterrar todo el esqueleto. del brontosau;o
exigió el trabajo de muchos hombres durante vanos meses. Aun
después de extraer las enormes piedras en las c~ales habían traz~s
fosilisadas de los huesos, para transportar esas piedras fué necesano
emplear 26 carros tirados por cuatlo caballos cada uno, para transportarlas a la estación de ferrocarril más cercana, desde la cual fueron
enviados al museo. Dícese que estos restos son de los que se han conservado en mejores condiciones de los que basta ahora se han desenterrado, y si se tiene en cuenta que han estado incrustados en las
piedras durante un período de 15,000,000 de años, el hallazgo es
asombroso. En casi todas las regiones donde se han encontrado
restos de animales extintos se ha visto que estaban dispuestos en
masas mezcladas y confusas, y con frecuencia ha sido necesario
aguzar el entendinüento para determinar la. clase y forma probables
de los animales. Pero en el gran hallazgo de Utah se echa de ver
precisamente lo contrario.
.
Los trabajos de cortar y sep.irar los restos de su lecho de piedra,
en donde han permanecido durante siglos, están progresando y
cuando este fósil, el más enorme de los que hasta ahora se hayan
descubierto, se exhiba al público, aparecerá, en cuanto a la forma en
general, tal y como cuando estaba vivo. Así, pues, en nuestros días
habra ocasión de contemplar un mónstruo que vivió y se desarrolló
hace ya tantos siglos que las conjeturas que se hagan en cuanto a su
vida serán completamente fabulosas. ~in embargo, se ha comprobado
un hecho, a saber, que los brontosauros fueron ciertamente los
mayores en lo que se refiere al peso, si no en los combates, puesto que
se calcula que el que acaba de descubrirse pesaría unas 20 toneladas,
y si se tiene en cuenta que un elefante de buen tamaño de la presente
época sólo pesa unas 5 toneladas, la enormidad del antiguo lagarto
resulta todavía más sorp1 endente.

LOS PROGRESOS DEL
AUTOMÓVIL

fl

11

fl

,,

,,

fl

fl

,, ,,

A

TODO el mundo le gusta montar en carruaje; los vehículos
de toda clase se popularizan cada vez más entre las masas;
pero de los infinitos medios con los cuales es posible satisfacer este deseo, el automóvil parece la manera de transporte más popular. En los Estados Unidos hay un carro por cada
100 habitantes, o, lo que es lo mismo, cerca de 1,000,000 de vehículos
de motor en uso. El desenvolvimiento de la industria automovilera
ha llegado a ser tan sorprendente que hasta los más optimistas y
previsores hombres de negocios están asombrados; en tanto que los
más precabidos se preguntan hasta dónde llegará el movimiento. En
cada estación se añaden algunas mejoras al ya casi perfecto mecanismo
y parece imposible que lleguen a introducirse otras modificaciones.
Por lo demás, no son únicamente los ricos los que pueden montar en
automóvil; algunos fabricantes han proveido a la gran mayoría de las
gentes de mediano pasar, de modo que las máquinas baratas ocupan
hoy todos los caminos y los que las ocupan parecen gozar tanto su
paseo como el millonario cuya máquina representa un valor de miles
de dólares.
El número ele máquinas aumenta rápidamente todos los años.
Por ejemplo, la lista de producción de todas las fábricas registra
375,000 carros, lo que representa un aumento de 75,000 máquinas
sobre el número fabricado en 1913. El valor de la producción en el
presente año será de medio billón de dólares, lo que significa una
inversión aproximada de $5 por cada hombre, mujer o niño del país.
Chi.cago nos suministra un claro ejemplo del desarrollo del tráfico
de automóviles, hecho que es más o menos común a otras ciudades de
los Estados Unidos. De mayo a diciembre de 1913, los automóviles
de paseo aumentaron de 9,963 a 21,373, o sea en más de 114 por ciento.
Durante el mismo periodo, el uso de máquinas comerciales aumentó
de 799 a 3,964, que es casi un 400 por ciento. Los velúculos de caballo
disminuyeron naturalmente; y en dos años esta diminución fué por
término medio de 4.5 por ciento.
Como es natural, los pasos de gigante que ha realizado la industria
han afectado el mercado del trabajo. )fecánicos de varias especies
han cambiado sus especialidades por alguna rama de la fabricación
de automóviles, mientras que algunos de los ingenieros civiles y de
los mecánicos más competentes han abandonado los trabajos a que
815

�MISCELÁNEA.

Cortesía de The World's Work.

MANIFESTACIONES DE LA ACTIVIDAD DE UNA INDUSTRIA PODEROSA.
Parte de la producción diaria de una fábrica de automóbiles en los Estados Unidos, la cual construye de 1,000 a 1,100 carros
todos los días. También podrá verse en el grabado el personal diurno de la fábrica, pues a fin de sostener esta enorme
producción diaria, se hace necesario trabajar de día y de noche.

817

antes se dedicaban para consagrar su tiempo y .su atención al perfeccionamiento del automóvil.
Una de las grandes fábricas ha establecido un plan para la distribución de las utilidades, conforme al cual todo obrero, por insignificante o hábil que sea su trabajo, recibe un tanto de las ganancias de 1a
empresa. Tal generosidad ha producido un efecto maravilloso en el
trabajador, y miles de obreros de otras fábricas han corrido en masa
hacia el establecimiento de ganancias mutuas. Este establecimiento
ha estado produciendo 1,000 máquinas por día, hecho que implica
máquinas de mayor aceptación, hombres más competentes y una
dirección perfectamentc sistematizada.
El modo como se ha resuelto este problema de división de utilidades
ha sido un estudio e investigación económico muy serio. El plan
reconoce la lealtad y la competencia; y cuando por primera vez se
estableció en la fábrica, todo precedente fué abandonado, ideándose
un nuevo sistema. El trabajador tenía que ascender o marcharse;
los que carecían de habilidad para una cosa ernn destinados a hacer
las que les cuadraban; se tomaron mcdid,is contra la disipación y se
construyó una fuerza cuyo igual es difícil encontrar.
Algunos días después de haber sido introducido el phm de la
división de las ganancias, 13,000 obreros rodeaban la fábrica en busca
de empleo. No todos, por supuesto, pudieron ser empleados; pero
los mejores fueron escogidos después de un detenido examen de sus
hábitos y de sus capacidades aparentes. Los casados fueron preferidos; pero a los jóvenes se les somete a prueba y si resultan capaces
pueden estar seguros de aumentar sus habilidades y de pasar de bajas a
elevadas posicioms; su vida privada, del mismo modo que su capacidad
productiva son observadas, llevándose un registro completo de ellas.
El que ideó el plan en larga escala ha amasado una enorme fortuna
durante 13 años en la fabricación de automóviles; habiendo llegado
en algunos años las ganancias líquidas a $25,000,000. Esta suma
pareció excesiva y ganancias de Sl0,000,000 se distribuyen entre los
trabajadores. El efecto fué de lo más notable y por todo el país ha
venido estudiándose el asunto, acerca del cual se ha escrito ampliamente. Se le considera como uno de los más grandes esfuerzos 1 ealizados en los Estados Unidos con la mira de resolver la cuestión del
capital y del trabajo; y conforme transcurren los años, los miles de
obreros solicitan ansiosamente la parte que les corresponde en las
utilidades del gran establecimiento, pues han trabajado mejor,ycierto
orgullo que ponen en la labor ha hecho que los productos de la fábrica
sean más populares que antes. Este movimiento encierra muchos elementos para la reflexión, pues la disensión existente entre el capital y
el trabajo ha sido por rri.ucho tiempo un problema de gran dificultad.

�818

LA UNIÓN PANAMERICANA.
USO DEL ACEITE PARA DISIPAR LA NIEBLA.

El uso del aceite para apaciguar las olas del mar es de prác~ica
antigua y, por lo tanto, muy conocido, pero su aplicación para disipar
la niebla es un método moderno que está despertando mucho interés
en aquellas regiones que viven contínuamente nubladas. La niebla
se desprende generalmente de los rios y lagos y se confina en las
ciudades debido a las colinas qur la atajan, pero parece que con el
nuevo sistema inventado se ha solucionado el problema de eliminarla.
La ciudad de Lyon, en Francia, ha puesto en práctica un plan consistente en derramar aceite en los ríos en los puntos donde la niebla se
desarrolla con más densidad de mant'ra de cubrir la superficie del
agua con una ligera capa ele grasa lo que evita la evaporización. Los
resultados que se han obtenido hasta ahora no pueden ser más satisfactorios, lo que permite pronosticar que multitud de ciudades adoptarán el mismo sistema.

~§ ·g¡
()-'.§~
·;::sil e

aiS§
.¿ &lt;!l &lt; 8.
z ~as-;
.8 ij ~
&lt;
Q
oo§a,

ª

.....
&gt;'&lt; ~~s.~
r,¡ ._;, o 9..c:

º·'""
bllo\,,
"8"'º
8.,¡::'0~
.Q

::j

a)

m
Orn-i...

&lt;
&lt;
.....

~~'g

~

o

cG

Q.)

CJ,!:

o'eeci=

8
en
.....

a$

"tgjg
~ &lt;"ai:,.,
s "'"
&lt; e &amp;.Si ,.::¡
:s ~-!:~

g;€tl
zr,i 'o'"d
o,:::s
&gt; ogj e

en

pJ§~~

i=l

,.:¡

o:,4&gt;1-.,t,

~
&lt; ;~~
8 ~·as~

EXPLORACIONES POLARES Y ÁRTICAS.

o .~8g¡c

El Gobierno ruso ha enviado dos buques en busca de las expediciones árticas del Capitán Sedov, de Russanov y de Brussilov. El
primero de estos exploradores zarpó con rumbo a la Tierra de Francisco José en agosto último sin que se haya vuelto a saber de él desde
entonces. De la segunda expedición no se sabe nada desde hace dos
años. Brussilov tenía el proyecto de realizar el paso del noreste, en
tanto que de Russanov se supo por última vez cuando iba en vfo de
Spitzbergen a la Nueva Zembla.
En relación con las exploraciones St' anuncia que la expedición al
Polo Norte del Capitán .Amundsm, que iba a salir en el verano de
este año, se ha aplazado para 1915. El buqut' expedicionario Fram
se halla en rumbo a San Francisco drsde Buenos Airrs, y el largo
viaje alrededor del continente le impedirá llegar a tirmpo para salir
como se había proyt'ctado.

z s:,1¡1 .
en
ia,,~~

¡i¡

-t:.017J_

A
&lt; ~~.gá!i
A .2°d8A~

.....
,.:¡

z&lt;
o
en
p::

fil
¡:,..
r,i

A

.g'O'O~
~
.,...._ Cl3 O'-

'g ~;;j

G&gt;~i s ~.

"C'&lt;.&gt;O die::.,

gj&lt;&gt;o-&gt;

~~~g~

i....!:::~a,~

g.8~ ~ A"'

_s;gg~~
~ o :s =

o
c.. ~~-g~
AG:1-A'OS
e: ,,~¡~~
C,)

o

e,

dJ M'°CC:: O

¡¡.g § f s
..¿ ,8
w..:ir., O
.....
Q

z
fil

Q

z

¡i¡

:~s.s;
".ill¡¡_

O'~ .5-!..S
8~gig ..g_s §
CI)~

i...J:l'Ov,o

.o~ óCl)'t:

LA PARTICl'LARIDAD DEL :\lAR :\ílJERTO.

= ~
•" zA .g~;;;H
g.,!c.o

.

o;

Mar Muerto es indudablement.r un nombre muy apropiado para
ese extraño bloque de agua de Palestina, de 47 millas de largo por 9
de ancho que constituye el lago más bajo que hay en la superficie de
la tierra, pues está situado a algo así como 1,200 pies más bajo que
la superficie del Mediterráneo. Sus aguas son tan amargas que los
peces no ~pueden morar en ellas. Su densidad puede apreciarse
cuando se exponga que en 1 tonelada de agua del .Atlántico hay 31
libras de sal contra 187 que contiene una del :Mar Muerto. El
resultado de esto es que una persona no puede sumergnse en esas
aguas, y esta es su principal particularidad.

H

·;::'Ofa18.21

=~ ,,e.B
= ::i,,-'A.,.!!!
t &lt;
,.:¡

ec.
~

.:,

d

¡
~
f

s"'o

~

r,i

-'O

~'"'

d·- ;;+;!,':

A =~~§~
CD- c.S a,
en g¡ e., 8""

¡i¡

~Q.)~OVI

'Í"&lt;
~

_go :s tict=

o f§.8~~
~

.g:gj~~
.. &gt;ó&lt;C"'

~"'"'""'
P::s:i,.:¡S
3
"'

~

�( 'ortesfa de la llu!'it1"1l('i6n BrasileJia.

DISEÑO DEL MONUMENTO QUE SE ERIGIRÁ AL BARÓN DE RÍO BRANCO EN
RÍO JANEIRO.

Este hermoso diseño fué esrogido entre 17 presentados al concurso internacional que celebró el Gobierno
del Brasil para la erección de un monumento al finado Barón de Rfo Braoco. Su autor es Charpeotl2r1 de París. Entre los escultores que tomaron parte en el certamen figuran 5 brasiledos, 2 italianos,
2 B1emaoes, 5 franceses y 3 portugueses. En la construcción de esta obra se invertirá la suma de
Sl,000,000, la mayor parte de la cual ha sido contri bulda por el óbolo popular. El monumento es suntuoso, y sus rasgos son muy si~nific:itivos pues los grupos alegóricos que lo adornan representan los
nobles ideales que inspiraron al ilustre estad1Sta sudamericano.

MONUMENTO.\. SAN MARTÍN EN ME.'-!DOZ.\. 1 REPÚBLICA ARGENTINA.

t h moso monumento rué erigido recientemente en Mendoza para conmemorar el paso de L!)S Andes
E;;r er General Sao Mart!n y su ejército en 1817, su inauguración se efectuó el 12 de febrero ultimo.

39440-Bull. 6- 14---7

�MISCELÁNEA.

823

MARINA MERCANTE DEL MUNDO.

~NCl&gt;'OCIC

NQ3Cl'}CIS'Q-

~A "'~1;~

"'d.ssºº
-=a&gt; ::3GS:GSc

!:; oS

"'"'ª"~=
"'""''é)C::Sc:5'.:
~:ag~~f

"·!
~soo-v
~()a.

IQ
OS

G&gt;Q)

a:i &gt;i,CI

~~~¡.!&amp;
~ -:,,Q
[o!
P§-oii:!
f; -.4)'0 ; ~
::s.g-c, o"--':

Las últimas cifras relativas al tonelaje de las flotas mercantes
de las principales potencias marítimas del mundo dejan ver que
Gran Bretaña va a la cabeza con un total de 20,275,791 toneladas;
en seguida viene Alemania con 4,998,746 toneladas; los Estados
Unidos ocupan el tercer lugar con 3,489, 736 toneladas, la mayor
parte de las cuales es de buques locales; y luego siguen Noruega,
Francia, Japón e Italia, en el orden nombrado.

-Q.}oS

"'~¡::¡c:iS"OC:,'OC
º"" "º
::SO CISC:: o:
.o~~ §~8
El o P.&lt;&gt; ••

2.:,a.ss&lt;
i::i;c; il1g~

E-&lt;¡::¡º-"-.

z

o

E-&lt;

ó

z

.g~ &gt;.~ ~·
7:~~ito

a~~~f·
~

~: :)).

..... ~; §:28

~
m .SolZ]~

LA ESPONJA COMO ABONO.
A los diferentes usos de la esponja se ha agregado otro, pero esta
vez no es medicinal ni doméstico en carácter sino de importancia
agrícola. Las esponjas marinas de los cayos de Florida y del Golfo
de México, que según se dice, crecen por millares en las aguas poco
profundas, se están utilizando como fertilizante. Como son muy
fáciles de coger se ha abonado con ellas multitud de arboledas de
cidros de esas regiones, con maravillosos resultados .

P4o, a o~"
·-&lt; gAa&gt;c;a
~ -Q.)cnc:S

,..:¡

&lt;
¡:,:

:::e¡;~~!
C.f~..,..Q

8::!!~E

5g-¡;,
z ~"'
~ ~8f!

l'il
l'il
ó
,..:¡
r:l

A

u en cnaS=

.,.,, o¡8

·ª~ªAº
~º'

~º~~i·
s.,

z :C:·g¡h
cnA o ..
-o
..... .9 ¡:¡·:o a
rn
.....
~

.....

o

a.&gt; .8-d'e $

"'..,., ¡S

a.ea og
::,.cla:il:"
.,~
ss.

"'~ ;)lii'C,
o3,e3,t,:
E'o.º í!c•I

OTRO CONCURSO DE REGATAS.
Este año se reanudarán las carreras de yates entre los Estados
Unidos y el simpático sportsman inglés, Sir Thomas Lipton. Éste
va a enviar su cuarto yate Shamrock a través del Atlántico a pelear
la copa América. Tres yates más la defenderán. El reglamento
del concurso dispone la construcción de botes prácticos y servibles,
lo que elimina por completo el tipo de yates que tomaron parte en
concursos anteriores .

,21., o o~

i

2
r,:.

....

."

~

c.
;!

;¡

'"

~

t

.so
""

.3..:::-;g§

o.So •o

--s,.,"
"'o1·-i::io,gs~
::3.....,~(t}'O
Q.)CJ
CHO
'O~ Qil'
o a.,"d,et

et: i:: f .g,
"'"'"'
~
.s8.S~Cll::
f o,=g ~

~~-=~.
-¡¡¡"'~'!

.g ~~&lt;:
i~~~~

f~~~
..
¡¡¡.,,:;;•

~ p.&gt;,-0
l'il

LAS SIETE MARAVILLAS MODERNAS .
En Alemania se acaba de celebrar un concurso de votación para
determinar las siete maravillas del Siglo XX, cuyo resultado fué
el siguiente: (1) La telegrafía sin hilos; (2) el Canal de Panamá;
(3) el globo dirigible; (4) el aeroplano; (5) el radio; (6) el cinematógrafo; y (7) el vapor Imperator. Es interesante hacer notar que en
este grupo figuran tres de las siete maravillas escogidas en un concurso
por el estilo que se celebró en los Estados Unidos y de que se dió
cuenta en el BOLETÍN del mes de octubre de 1912, a saber: El telégrafo
sin hilos, el aeroplano y el radio.

�NOTAS PANAMERICANAS
COXVENClÓN NACJOXAL DE cmIERCIO EXTRANJERO.

AJO los auspicios de la Asociación de Fabricantes Exportadores
Am&lt;&gt;ricanos, &lt;le la Asociación Americana y de la Sociedad
Panamericana, y con el apoyo de otras asociaciones comerciales que se interesan en fomentar y desarrollar rl tráfico exterior, una Convención Nacional de Comercio Extranjero celebró sus
sesiones en el Hotel Raleigh de Wáslúngton, del 27 al 28 de mayo úhimo.
El propósito ele la convmción no fué otro que el de dar a conocer las
miras de los hombres que representan la fuerza productiva del país en
orden'ª un desenvolvimiento más provechoso del comercio de los Estados Unidos en los mercados del mundo. Entre esos mercados están
naturalmente incluídos los que se encuentran dentro del territorio de
la .\mérica Latina. a los cuales se les consagró realmente eBpecial
atención. .\. fin de poner de manifiesto la importancia que tuvo la
asamblea, nos bastará decir que. autorizada por su junta directi,a, la
Sociedad Pan1\mNicana tomó parte actiYa en los trabajos ele la
convención.

B

TRATADO DE PAZ CON vENJ;~ZGELA.

".o.
"'º

¡,i

A

e&lt;

..."'"''
·-.,
.a·
¡:;,

rf1

o
A
.....
zp

:=,¡µ¡

'o
A.-

:&lt;"'"
'81§3

rf1

o

A

c3&lt;~

&lt;
E-&lt;

o,.;..a
::SA '"
• • P..

en

¡,i

me

¡i:¡'"cn

rf1

A ··~

o

o ~.~

~a.s
e·;:;;:;i

~

&gt;&lt;o

P-t,S a)

. X'tl
..:!:!l AP'l,_

f::8

~~

iil~~

&lt;lt'l

"5~~

.¡.¡P .. §"
;;Jo a·o'8
~ "i'.&lt;p;)-f
P'l&lt; ¡,io,p:;
A)!!
rnP'l _g g";
OA
º
A.-. ~:::i·s
p..·- C)

"''"

:otí&gt;
'"'"'
º::.;;;
z~ .cl..¡::.l

Pr,ai

....,,g{JQ)
_,,
.. A

Acaba de recibirse la noticia de que los Estados Unidos y Venezuela han firmado un tratado de paz. Este pacto viene a ocupar rl
décimo cuarto lugar en la lista ch&gt; trat.aclos ele la misma naturaleza
que se han celebrado bajo la dirección del Secretario de Estado Bryan,
y está calcado en el que se ajustó con los Países Bajos. Dicho acuerdo
no estipula el mantenimiento del statu quo en los armamentos militares y navales durante el período de investigación; pero, corno en los
demás, las dos naciones se obligan, por el período de un año, a no
ejercer actos de hostilidad hasta que una comisión in,estigadora haya
presentado su ü1forme, y a someter 11 dicha comisión todas las cuestiones que no hayan podido ser arregladas por l!t vía diplomática.

o

CJXB COMERCIAL COLOMBIANO.

&lt;
E-&lt;
&lt;
¡:::

~

E-&lt;

""''E"'"
.§pg

A:§8

~IZ..;
o-o&gt;
-"'"'
~A_s
...

A'g!1
N"'A X

""'¡,;¡

~:¡¡

A ·A
a'"o
0 Ac3

A..;~
_rn~

!1;,;
.,o3,,
C)

fa1
A
A

Acaba de rstablecerse en Nueva York, Calle 95 (Oeste), 123, un
Club Comercial Colombiano que se propone hacer fructíferas la
cooperación y la buena voluntad de los ciudadanos de Colombia y de
los Estados Unidos y fomentar el conocimiento de la historia, de la
lengua y de los recursos de estos países por medio de la enseñanw
gratuita y por el establecimiento de una biblioteca que contenga
libros, periódicos, revistas y otras publicaciones que se refieran al
suelo, al clima, a las riquezas naturales y a los recursos comerciales
de ambos. Bajo los auspicios del club. el ex-ministro de los Estados
824

rf1

ON , ..

~

ra1
A

&lt;
;:;¡

¡:::::,º

,.; ~·5

A.,..,

~:&gt; 'E
~ §::a
VJ -

g~~

.,o.,
""'"

"'"'
s!!8A

·-"'
::,¡,;¡º
C'"'"'
!lo"'

.,=
"'i::.

..

�826

827

LA UNIÓN PANAMERICANA.

XOL\S PANAMERICANAS.

Unidos en Colombia, Ron. James T. Du Bois, pronunció el 27 de
marzo en el Teatro Barkeley, Ualle 44 (Oeste), 19, una conferencia
que está basada en las observaciones personales que el conferencista
recogió durante su estada en aquel país.

los pagos de Nicaragua. Con tan favorables resultados ha sido
posible refundir la vieja deuda garantizada y conseguir, en términos
ventajosos para Nicaragua, que la rata del interés fuese rebajada del
6 al 5 por ciento. Todos los intereses y las cantidades destinadas a la
amortización han sido satisfechos, y dada la situación halagadora
que hoy tiene el Erario, no ha sido difícil negociar un nuevo pero
indispensable empréstito. Las entradas aduaneras de Nicaragua
han aumentado visiblemente bajo la administración de Mr. Ham; y
aun cuando en 1912 hubo un aumento con relación a 1911, el año de
1913 excederá al anterior en cerca de un 50 por ciento. Con esos
nuevos rendimientos el Gobierno ha comprado por el intermedio de
1-lr. Ham tres nuevos faros de tipo moderno, los cuales serán colocados
en Cabo Gracias, en Corinto y en San Juan del Sur, y se espera qur
dentro de poco se colocará otro en Bluefields. Estos faros podrán
verse desde el mar a una distancia de 10 y 15 millas.

HOMENAJE DE LA ARGENTINA A BOSTON.

El Sr. Dr. Don Rómulo S. N aón, ministro de la República Argentina
en los Estados Unidos, ha comunicado al Ifon. James M. Curley,
alcalde de la ciudad de Boston, que el pueblo de la Argentina se
propone obsequiarla con una estatua de bronce del Dr. Don Domingo
Faustino Sarmiento, Presidente que fué de dicha República y uno de
sus grandes patriotas. El alcalde ha insinuado que la estatua se
puede colocar frente a la Biblioteca Pública de la ciudad, sitio muy
apropiado para el monumento erigido en honor de un hombre tan
grande. Esta donación es un homenaje a los Estados Unidos y especialmente a la ciudad de Boston, en virtud de la gran predilección que
Sarmiento demostró por este país, y porque en Boston obtuvo gran
estimulo y ayuda en relación con su proyecto de establecer un
completo sistema de instrucción en la República Argentina. Los
fondos necesarios para la construc~ión de la estatua se obtendrán
por subscripción popular. El nombre de Sarmiento se venera en la
Argentina lo mismo que el de Lincoln en los Estados Unidos, y en
verdad que entre estas dos eminencias puede establecerse un paralelo
bastante exacto. Ambos nacieron lejos del bullicio y las amhiáones
de la ciudad; ambos lucharon tenazmente con el loable fin de obtener
la educación que anhelaban; ambos se elevaron desde la pobreza y
la obscuridad hasta una posición eminente, y luego hasta la presidencia de la República, o sea el honor más grande que el pueblo
podia conferirles; ambos vieron sus respectivos paises destrozados por
la guerra civil y el odio engendrado por las disensiones políticas.
Pero, afortunadamente, ambos vivieron el tiempo suficiente para
contemplar la paz y la cercana prosperidad que iba a coronar sus
patrióticos y nobles esfuerzos. Ambos creyeron, también, con una
fe inquebrantable, en que la base principal de la República era la
educación. Por tanto, una estatua del inmortal Sarmiento en Boston
constituye una grandiosa prueba de la amistad fundamental que
existe entre los dos pueblos.
MEJORAMIENTO DE LA HACIENDA NICARAGÜENSE.

Los informes correspondientes al año último señalan una mejora
digna de atención en la hacienda de la República de Nicaragua. La
recaudación aduanera de 1913 se estima en más de $1,675,000 oro,
en tanto que los impuestos de consumo producirán $1,000,000.
Estos datos los hemos sacado del informe presentado por el Administrador General de Aduanas, Mr. Clifford D. Ham, quien tiene su oficina
en Managua y se halla encargado de la recaudación aduanera y de

UNA JIRA COMERCIAL POR LA AMÉRICA DEL SUR.

La Unión Panamericana ha recibido de la American Trade Tour
Co. una noticia que es merecedora de que se le preste la mayor
atención. La institución en referencia se propone suministrarle a
los fabricantes de los Estados Unidos un métorlo práctico con el
cual puedan mostrarle a los comerciantes de la América Latina la
calidad de las mercaderias que se fabrican en este país. Este plan
será realizado por un buque fletado al efecto, el cual visitará algunos
países de la América Latina y llevará a su bordo un grupo de representantes de las fábricas, quienes tendrán la facilidad de exhibir
allí sus muestras, y como resultado de dicha exhibición podrán
vender a los compradores lo que deseen comprar y recibir los pedidos
que los comerciantes de cada lugar tuvieren por conveniente hacerles.
Todo el vapor Ifroonland, de la International Mer0antile Co., de
cerca de 12,000 toneladas, será puesto a la disposición de los fabricantes que emprendan el viaje, quienes vivirán y atenderán a sus
negocios a bordo durante el tiempo que dure la jira. En recorrer el
itinerario se gastarán cuatro meses, lo que significa 80 días convenientemente distribuidos entre los 20 puertos en que habrá de hacerse escala. La ruta que se ha trazado es la siguiente: Se irá primero a La Habana y a Santiago de Cuba, a Jamaica, Colón (Panamá)
y Puerto Limón (Costa Rica); luego, siguiendo la costa oriental
de la América del Sur, se tocará. en Puerto Colombia, La Guaira y
Trinidad, de donde se irá al Pará en el Brasil; y continuando por
dicha costa oriental se hará escala en Pernambuco, Río de Janeiro,
Montevideo y Buenos Aires. Regresando por la vía de Santos
(y de San Pablo) se tocará nuevamente en Río, en Bahia, en Pará, en
Barbados e islas adyacentes, en Puerto Rico y, por último, en Nueva
York. Se ha fijado el 14 de octubre de 1914 como fecha de salida, y
se calcula que se estará de regreso hacia mediados de febrero. Todos
los demás detalles pueden obtenerse del director gerente, Mr. Joseph
J. Keegan, 15 Maiden Lane, N ew York City.

�828

LA UNIÓN PANAMERICANA.

l&lt;~L

FOLLETO SOBRE Gl;ATEJ\lALA.

En el ll.Úmero correspondiente al jueves 19 de marzo de 1914 del
Diario de Centro América, periódico que se edita en la ciudad de
Guatemala, encontramos un agradable cumplido para el BOLETÍN
DE LA UNIÓN PANAMERICANA, el cual merece, al decir de dicho
periódico, que se le elogie por la calidad de los materiales que publicft
y por la imparcialidad de su labor. El Diario hace luego un extracto
de la publicación especial que se le consagró a Guatemala en el
número de agosto de 1913, publicación que alaba por el lujo de
informaciones que sobre dicha República encierra y de la rual inserta
algunos párrafos. El BOLETÍN se atreve a referirse a esta nota, por
cuanto se esfuerza en lo posible por obtener las informaciones más
exactas, y porque el encomio proveniente del pais a que especialmente se contrne una publicación es brillante prueba de acierto.
LA ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE ILLINOIS.
Como lo saben ya los l&lt;.'ctores del BOLETÍN, los miembros de esta
asociación han est.ado haciendo una recorrida por la América del Sur.
El Mercurio de Valparaiso, Chile, nos informa extcnsammte en su
edición del 17 de marzo de este año de la visita qu&lt;' hicieron a dicho
puerto de mar. Las opiniones qu&lt;' con es&lt;' motivo expr&lt;.'sa y que
constan de las entrevistas que celebró con algunos núembros de la
expedición, son por demás apreciables y gratas. Los viajeros fueron
cordialmente agasajados por la ciudad de Yalparniso y se muestran
muy agradecidos para con el ministro de los Estados Unidos, Mr.
Henry P. Fletcher, y para con el cónsul, :Mr. Alfred A. Winslow, por
las atenciones que de ellos recibieron en Santiago y en Valparaiso,
respectivamente. Las impresiones de los viajeros no son sino la
repetición de las que experimentaron a su llegada a Rio de Janeiro y
Buenos Aires o a los demás lugares del camino qu&lt;' visitaron. Por
cartas que se han recibido del Embajador &lt;.'n el Brasil del cónsul general en Rio y de los cónsules &lt;'D Santos, Buenos Aires, y otros puertos,
se conoce la gratitud de los miembros ele la expedición por la hospitalidad que les dispensaron tanto lm, funcionarios públicos como los
hombres de negocios. A su vez, los periódicos se han ocupado
&lt;.'xtensamcnte del grupo en general y de los varios individuos que lo
componen. Causa verdadera satisfacción el ver que estas manifestnciones de intimidad aumenten de año en año.
FACILIDADES ACORDADAS A LOS ESTUDIANTE!': EXTRANJEROS POR
UNIVERSIDAD DE HARVARD.

LA

Los Estados Unid.is son considerados como uno de los paises en
donde la juventud de otros pueblos puede estar segura de obtener su
educación, aserto este que, entre otras cosas, se halla eomprobado

Futo~'Tsíftt dt- Clinedtn ... t.

SR. DO'.\' .\XTOXIO B. AGACIO,
Encarg:ido de Negocios de Chile en Wáshington.
E Sr. Agacio ha tenido una larga y meritoria carrera tanto en el servicio c01isula~ como en el servicio
diplomático de su oaL Nació en Valp1ralso y se educó en Chile, en Esp:uh. y en Inglatrrra. En su
carrera consular ha desempeñado los consulados generales de su patria en El 1'alrndor. Nicaragua,
Calcuts, Panamá., y la Zona del Canal. Ha servido también como agente canfidencial y luego secretario
de la misión especial de Chile al centenario de Venezuela en 1911. Fué se~retario de la misión especial
que en 190 el Gobierno de Cnile envió a la América Central a cargo de Don Galo Irarrazabal, en el
crucero Chileno Ministro Zenuno; miembro de la Comisión de Navegación y Prote&lt;'ción de la marina
mercante de Chile y delegado de Chile a la Exposición de Gante. Cuando ejercía las funciones de cónsul
general en Panamá. hmbién era encar~ado de nogocios. En México estuvo he:ho cargo de la Legación
de Chile por algunos meses y pasó
á.shington con el carácter de consejero de legac·ión y hov deS&lt;'m·
petla por segunda vcz el puesto de encarl(ado de negocios.
·

a,~

�830

LA UNIÓN PANAMERICANA.

por la creciente popularidad de los numerosos institutos de enseñanza
que en dicha nación existen. A fin de aumentar esta popUlaridad o,
más bien, para facilitar el ingreso a los cursos que en ella se dictan
a los estudiantes que poseen la preparación suficiente para ser
admitidos pero que no pueden expresarse en inglés, la Universidad de
Harvar&lt;l ha decidido renunciar en ciertos casos a los exámenes en
inglés. La universidad aceptará en calidad de aspirantes a un grado
cualquiera a los estudiantes que estén provistos de un certificado en
que conste que el individuo a cuyo favor ha sido expedido ha terminado los estudios que le permitirían entrar en una universidad de
su propio país. También dispondrá lo conveniente a fin de que los
exámenes se practiquen en la lengua del solicitante, siempre que éste
pida su admisión en estas condiciones. No hay duda de que este
acto de generosidad atraerá gran número de estudiantes a la Universidad de Harvard y que su ejemplo será seguido por otros institutos
de enseñanza que cuentan en su seno estudiantes latinoamericanos y
que han sabido apreciar su vivaz inteligencia y sus aspiraciones.
Este paso ha sido comentado favorablemente por uno de los mejores
periódicos del Brasil.
LA COMISIÓN PANAMERICANA DE VENEZUELA.

El Dr. Don Pedro Ezequiel Rojas, ministro de Venezuela en Wáshington ha comunicado a la Unión Panamericana que el Ministerio de
Relaciones Exteriores de su país nombró la Comisión Panamericana,
compuesta de ]os señores: Dr. Alejandro Urbaneja, Dr. José Santiago
Rodríguez, Dr. Santiago Key Ayala, Dr. Francisco Gerardo Yánes, y
Pedro Manuel Ruíz. Se recordará que una de las resoluciones que
fueron adoptadas en la Cuarta Conferencia Panamericana que se celebró en Buenos Aires, República Argentina, en 1910, prescribe el nombramiento de la expresada comisión en la capital de cada uno de los
países comprendidos en la Unión Panamericana.

PIELES Y CUEROS DE SUD AMÉRICA.

Fotograffa "1.0(·acla por l:fa.rris-.Ewing.

SR. DR. LUIS CIIURIÓN,

El interesante artículo sobre el tema general de las pieles en
América, publicado en la edición española del BOLETÍN de marzo- de
1914, proporciona la oportunidad de llamar especialmente la atención
a que en una gran parte de la vasta extensión interior de Sud América
rara vez se caza. Es muy probable, por tanto, que todavía quede
un campo importante del cual se pueden abastecer los mercados de
pieles cuya demanda se aumenta de año en año. Un periódico de
Bolivia comprueba este aserto al decir que la industria~ de pieles y
cueros del país puede llegar a ser importantísima, y añade, que en los
bosques de las faldas andinas de la parte oriental de Bolivia abundan

Secretario de la Legarión de Venezuela en Wáshington, D. C.
El Dr. Churión nació en Caracas e hizo sus primeros estudios en el seminario
de esa capital, después de lo cual ingresó a la Universidad Central, donde se
graduó de abogado. Luego practicó su profesión por varios años durante los
cuales desempeñó importantes cargos ¡udiciales. Más tarde optó por la
pedagogla y entró a r~genta.r el Colegio Riba.s de la ciudad de la V1ctona. El
nuevo secretario de Venezuela.goza de gran reputación como poeta y literato y
entre los numerosos cargos oficiales qu~ ha desempeñado merecen mencionarse
el de Director de Derecho Público del Ministerio de Relaciones Exteriores,
Secretario del Consejo de Gobierno, y Cónsul en Ilurdeos, Francia.

�832

LA UNIÓN PANAMERICANA.

las fieras y animales salvajes que dan pieles comerciales, entre los cuales
hay algunas clases de magníficos tigres y muchas vicuñas. Lo propio
puede decirse de otras partes del continente. También se sabe,
positivamente, que en las regiones más conocidas de Sud América ha
llegado a haber una notable escasez de animales salvajes y, en consecuencia, los precios han subido mucho. Sin embargo, todavía se
encuentra caza, si se hacen esfuerzos para encontrarla. Los habitantes indígenas de los Andes no eran cazadores, como lo fueron los
indios de Norte América, ni sus descendientes han procurado, por
instinto, cazar para satisfacer sus necesidades. Por esta razón
parece que la reciente demanda de pieles que existe en los mercados
ha encontrado que una gran parte del continente no ha sido explotada
aún. Teniendo en cuenta que los Gobiernos han reconocido los
beneficios de un buen sistema de conservación, puede esperarse
confiadamente que los animales que aun quedan continuarán suministrando una buena cantidad de pieles, por más que no serán sacrificadas inútilmente, como lo han sido en los Estados Unidos en donde
puede decirse que se han exterminado.
CARTA DE AGRADECIMIENTO Y DE APRECIO DIRIGIDA POR EL SENADOR
ROOT AL DR. LAURO MÜLLER.

El BOLETÍN ha tenido ocasión de referirse más de una vez al viaje
que, como enviado de la Fundación Carnegie para la Paz, lúzo el año
último Mr. Robert Bacon a la América del Sur, de donde regresó
lleno de entusiasmo por la recepción que se le tributó y por la deliciosa
hospitalidad que en todas partes recibieron las personas que constituían la misión. Con el firme propósito de hacer patente el agradecimiento del pueblo de los Estados Unidos, de la l.1'undación y de
si propio por estas atenciones, el Senador Root le ha escrito al Dr.
Müller una carta de gracias en la que expresa de manera agradahle
el propósito que lo anima. En ella dice que todos cuantos se preocupan por el bienestar &lt;lel mundo se muestran ansiosos por que la
influencia de la Fundación se deje sentir no sólo en los Estados Unidos
y en Europa, sino en el Brasil y otros pueblos de la América del Sur.
El interés que ha tomado el Brasil en fomentar la creación del
Instituto de Derecho Internacional es a un tiempo motivo de orgullo
y de plácepies.
INSTRUCCIÓN RECIBIDA FUERA DE LOS COLEGJOS O DE LAS UNIVERSIDADES.

El deseo de instruirse está constantemente presente, pero no siempre
puede realizarse. La necesidad de poseer un aprendizaje se ha
hecho más premiosa en los últimos años, ya que las restricciones

NOTAS PAN AMERICANAS.

833

que se le ponen a las personas que carecen de instrucción técnica
constituyen una dificultad que a las veces no puede vencerse. Los
que han tenido la fortuna de haber hecho todos sus estudios en una
universidad y poseen de consiguiente un diploma que lo compruebe,
han vencido la primera de las dificultades que conducen al éxito y
pueden contemplar ante sus ojos el resto del camino. Pero desgraciadamente, existen muchas personas cuyo entendimiento es tan
claro, cuyas aspiraciones son tan vehementes y cuya energía es tan
incansable como la de aquellos y que sin embargo no pueden asistir al
colegio porque materialmente necesitan ganarse la vida desde el
instante en que salen de la escuela de primeras letras. Para remediar
este mal se han fundado varias instituciones que completan la instrucción de que se carece o que suministran un aprendizaje técnico.
Algunas no proporcionan todos los conocimientos que anuncian y
otras no hacen pasar la instrucción más allá del punto alcanzado por
el estudiante cuando abandonó la escuela. Con todo, los jóvenes
que se dedican al trabajo continúan pidiendo que se les faciliten los
medios de aumentar y vigorizar los conocimientos que poseen.
Entre los mejores métodos existentes para que cada cual pueda
realizar su propósito, cuéntanse las escuelas de correspondencia.
En semejantes escuelas la enseñanza t&gt;S suministrada mediante un
canje de cartas entre el discípulo y el maestro, quien debe poseer una
instrucción tal que lo habilite para comprender lo que el discipulo
necesita y para trasmitírselo por medio de lecciones que, si bien
han de seguir un plan ordenado, no exigen horas fijas para ser estudiadas. Algunas de estas escuelas tienen toda una serie de libros de
texto que versan sobre todas las materias que el estudiante querria
continuar, y nadie se despide de ellas sin experimentar la sensación
de que la materia que necesita está comprendida en el programa.
El estudiante compra sus libros, y cualquiera que sea el trabajo a que
estuviere dedicado se sienta en su casa o en el campo y resuelve tan
bien como le sea posible los problemas que le han sido propuestos
desde la distante ciudad, comprobando las condiciones de los mismos
mediante sus propias observaciones, cada vez que se refieran a fenómenos naturales. Nos hemos ocupado del sistema de correspondencia en la instrucción suplementaria porque nos hemos dado a
pensar en los muchos jóvenes que van a la América Latina y que
quizás desean ardientemente aumentar sus conocimientos, bien asi
como en los jóvenes que residen en todas las Repúblicas y que no
pueden ir al extranjero a seguir detenninados estudios y quienes sin
duda desearán saber que alguna de esas escuelas de correspondencia
podria satisfacer sus necesidades. Como la enseñanza puede darse
en cualquier idioma además del inglés, el sistema a que nos referimos
encontrará amplio campo en el extranjero.

�834

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTABLECIMIENTO DE

UNA

OFICINA

DE

NOTICIAS

NOTAS PANAMERICANAS.
LATINOAMERI-

CANAS EN PARÍS.

La prensa española acaba de anunciar que próxuname11te se
fundará en París una oficina que suministrará a los diarios de Madrid,
Londres, Berlín y Roma, y de manera distinta de la que ha venido
siguiéndose, toda clase de noticias relativas a los pueblos latinoamericanos. Es cosa sabida que, cuanto a su sostenimiento, los
periódicos dependen del público, y que éste gusta de noticias sensacionales. No obstante, el público que lee en todo el mun&lt;lo recoge
con avidez lo que se le ofrece, con tal que tenga la novedad y el
sensacionalismo a que inconscientemente se ha acostumbrado. De
consiguiente, esta agencia de noticias, que funcionará bajo la dirección
del Sr. D. Enrique Deschamps, ha dado los pasos necesarios para
recibir en su oficina de París todas las informaciones concernientes a
la América, y en especial a la América Latina, las cuales serán redactadas convenientemente. Toda nota de progreso, de reforma, de
intelectualidad y de adelanto social y material será distribuida por
ella, suministrándosele por tal medio a la prensa informaciones
fidedignas e importantes, que al propio tiempo conservarán su
carácter de novedades. El Sr. Deschamps se ocupa actualmente en
obtener el apoyo moral de algunos Gobiernos de América y cuenta
ya con la cooperación de algunos de los mejores periódicos de los
paises mencionados. Es de esperarse que este loable paso, que se
realiza con tan buenas intenciones, encuentre ayuda pecurnana y
sea apoyado por la prensa tanto como lo merece.
EL PLANETA BOLIVIANA EN LOS CIELOS.

M. Flammarion, el gran astrónomo francés, acaba de anunciar
últimamente a sus colegas de América, una noticia de grandísimo
interés. El planeta descubierto por el astrónomo alemán Wolf, y
que hasta ahora era conocido por la ciencia como el planeta 712, ha
sido bautizado por M. Flammarion con el nombre del héroe de la
América de1 Sur, Bolivar. Debido a la circunstancia de que los
planetas recientemente &lt;lescubiertos reciben nombres femeninos, el
cuerpo en referencia será llamado Boliviana. La posición celeste
del planeta Boliviana está entre Marte y Júpit.er, y a la mitad de la
distancia que separa a Júpiter del Sol.
LOS CONGRESOS DE MEDICINA.

Acaban de anunciarse las fechas en que se celebrarán dos
importantes congresos de medicina, a saber, el Séptimo Congreso de
Medicina Panamericano, y el Sexto Congreso de Medicina Latinoamericano. En reciente comunicación del Sr. Don Federico Alfonso

835

Pezet, ministro del Perú en los Estados Unidos, se expresa que en
una de las sesiones finales del último Congreso de Medicina Latino~ericano que se reunió en Lima, capital del Perú, se acordó que la
e1udad de la Habana, capital de la República de Cuba, sería la sede
de la Sexta Conferencia que se celebrará en agosto de 1917 y, además,
se hace constar que el Séptimo Congreso de Medicina Panamericano
se efectuará en la ciudad de San Francisco, California.
EXPEDICIÓN DE LA UNIVERSIDAD DE PENSILVANIA AL BRASIL.

Penetrando por regiones desconocidas hasta hoy, la expedición de
la Universidad de Pensilvania continúa sus investigaciones en el
Brasil. Durante los nueve meses que ha estado sobre el terreno la
comitiva encabezada por el Profesor W. M. Curtis Farabee, ha
explorado el Rio Branco aguas arriba hasta el Uraracuera y por éste
hasta un punto cerca de la frontera venezolana situado a varias
jornadas del sitio a que hasta ahora habia llegado alguien civilizado. En esta excursión se descubrieron tres nuevas tribus indias.
Otra excursión notable que hicieron los expedicionarios fué al Monte
Roraima, de ahi hacia el este hasta el sur de la Guayana Inglesa y
Dadanawa desde donde enviaron las colecciones al Museo de Georgetown, Guayana Inglesa. En compañia de 40 indios se ha encaminado
ahora el Dr. Barabee a explorar las regiones ignotas situadas cerca de
las fronteras del sur de las Guayanas inglesa, francesa y danesa por
una parte y Brasil por la otra.

�BIBLIOGRAFÍA.

•

Hacia la Universidad Futura, por Ernesto Nelson. F. Sempere y ('o:np., Vale1:1cia,
Viuda de S. Ponzimbio, Buenos Aires. Un volumen en 16° de 190 págmas.
Precio, 4 reales.
Pocas veces se ha escrito un libro que, como el que acaba de publicar el argentino
Sr. Nelson, revele con tanta precisión y amplitud de miras la estructura íntima y el
espíritu peculiar de las universidades americanas. Más que en la parte puramente
técnica de programas y reglamentos, el autor se ha detenido a considerar el alma
que mueve esas organizaciones, la secreta fuerza que les da calor y constituye el
secreto de su expansión y de sus éxitos.
Comparando las universidades que podrían llamarse clásicas con las que han sido
fundadas en los Estados Unidos, el autor halla en la confrontación de la mente sajona
con la latina la clave del problema que trata de analizar. " La mente sajona parece
menos apta que la latina, dice, para el manejo de las ideas abstractas. De aquí que
la civilización del Norte sea un fenómeno de sentim:ento, de voluntad, más bien
que de pensamiento." También cree él hallar en esa opuesta aptitud los caracteres
diferenciales de las universidades de los países sajones y latinos de América. El
afan de reglamentación y de uniformidad, la disposición a acordar mayor atención a
las fórmulas que al sentimiento y a la acción, contrastan, en sentir suyo, con la preocupación con que el americano contempla cuanto atañe a la realidad de l~ vida _Y
del hombre, con la preferencia que acuerda a todo lo que es hu mano con prescmdencl.ll
de lo que significa mera especulación.
Es asi como llega a sentar que, en materia de educación, ''a los americanos les ha
preocupado más el agente que la recibe y no el conjunto de ideas y do_ctrinas que
van a constituir el programa de las escuelas. Para ellos el problema educacional nunca
podrá ser un problema de programas, sino un problema de almas." Prosiguiendo
su análisis, el autor parece sintetizarlo en este concepto: "Educar es, para nosotros,
una obra social que atañe a la düusión de ese conjunto de cosas intangibles que se
llaman ciencia, arte, etc., mientras que para el norteamericano educar es formar
una personalidad en un ambiente de arte y de ciencia."
En la aspiración de la madre con respecto a la formación y porvenir del hijo, busca
el autor el ~i~nificado de la función que el americano le asigna a la universidad en
la educación del joven: ella debe prepararlo para la vida; educar loa móviles de su
acción y ejercitar sus actividades juveniles, dándole propósitos nobles y altruistas;
proporcionarle el contacto con los grandes hombres muertos y vivos de la patria;
suscitar en su mente los grandes problemas del día y ayudarlo a interpretar la sociedad
en que vive. Debe la universidad, por último, dar a los que componen la cultura
del país su aire de familia, su fondo común y otorg-ar el título de la cordura, de la
honradez y del patriotismo.
Atrayentes son las páginas que el autor consagra al ambiente universitario americano. Con cariño describe los edificios por lo general situados lejos de las ciudades
y en plena naturaleza, suertes de tebaidas donde alegremente conviven y fraternizan
millares de almas jóvenes. También se refiere a los destinados a viviendas estudiantiles y en los cuales puede observarse, sin que ello sea parte a disminuir la estimación y cortesía recíprocas, que no pocos estudiantes se dedican en ellos al servi_cio
doméstico o a trabajos manuales, con cuyo producto satisfacen el valor de su educación
universitaria. El autor advierte cómo la comunión intima existente entre la institución y el estudiante, es fortalecida a cada paso por el ambiente universitario Y por
la camaradería respetuosa y afable, a la cual parecen servir de hogar las viviendas
836

837

mencionadas;¡cómo esa misma comunión es acentuada por el sím bolo o los colores
del plantel que son como la bandera de la patria intelectual; por los cantos colectivos
o "yells" universitarios; por las fraternidades de diversas clases en que para fines
de estudio o de deporte se congregan grupos de estudiantes. Ese vínculo es eterno,
pues, como lo apunta el autor, el americano no echa en olvido los días pasados a la
sombra de los cláustros, conforme se evidencia, por una parte, de las copiosas y
constantes donaciones de los antiguos alumnos, del cariño con que miran los progresos
del " Alma Mater," y del sentimiento, casi religioso, con que entonan aun en la
senectud el viejo ''yell," y, por la otra, del orgullo con que la universidad contempla
el encumbramiento y los triunfos de sus alumnos, a los cuales considera como hijos.
Especial mención merecen las páginas en que el autor expone las relaciones existentes entre el individuo y las universidades. Ellas revelan el aspecto característico
de las mismas y nos suministran nociones exactas acerca de la influencia a la vez
intelectual y social que desempeñan. "Nada de planes preconcebidos," parece ser
el lema de estos institutos. El plan de estudios no lo dicta con rigidez y unüormidad
código alguno, sino que en gran parte es trazado por el alumno mismo. Junto cou
esto el autor llama la atención hacia la curiosa circunstancia de que no son los grados
de médicos, abogados, ingenieros, farmaceutas, dentistas y agrónomos los que constituyen la mayoría de los que expiden las universidades americanas, y que, como et!
bien sabido, requieren cierto plan unüorme. Según los datos recogidos por el autor,
llegan a más de 20,000 las personas que cada año reciben. esa clase de grados en lo!!
Estados Unidos; pero exceden de 22,000 los graduados en e mismo lapso y no contados
en laa profesiones mencionadas. "¿Graduadas en qué; que título obtuvieron?" fué la
pregunta que, al conocer el dato, dirigió el autor a un profesor americano, quien, sin
hacer mérito de ella, interrogó a su vez: "¿Por qué ha de ser la universidad necesariamente un instituto profesional? ¿Es acaso tan importa:i;¡te el conocimiento de loe
códigos para ser un hombre culto o para impulsar el adelanto intelectual de un país?
Espero que en la Argentina no todos los médicos curan, ni los abogados ejercen." Y
para hacer más claro su pensamiento, dijóle que no es conveniente imponer a los
hombres que no van a limitarse al ejercicio de una profesión el peso muerto de conocimientos que no utilizan; que existiendo intelectuales con aficiones espirituales que
se salen del marco estrecho de sus profesiones, no deben tales aficiones ser objeto de
estudios de pura vocación ni ser practicados en los gabinetes privados, sino que, representando una cultura elevada y provechosa, "la gran cultura del pueblo," ha de
organizarse convenientemente a fin de acercar la universidad a los hombres en lugar de
exigir de estos que se conformen con su concepto cristalizado de la cultura y ponerla
al servicio de las vocaciones individuales.
Los grados a que venimos contrayéndonos son los de bachilleres y de maestros en
ciencias, artes y letras y el de doctor, el cual nada tiene que hacer con el doctorado en
medicina o en derecho. Los que a ese triple bachillerato se dedican tienen a su elección
en las grandes universidades americanas de 900 a 1,000 CUISos, con lo cual se explica
satisfactoriamente cómo pueden esos institutos, mediante una combinación de aquellos,
satisfacer los anhelos de los jóvenes que acuden a la universidad, encausar o desarrollar una vocación individual, brindarle al individuo los conocimientos con los
cuales desea entrar a cultivar uno de los incontables campos de acción que la sociedad
abre a la inteligencia.
Es sin duda este carácter social de la universidad americana, tan hábilmente señalado
por el autor, el móvil de esa fuerza expansiva que las lleva de continuo a popularizar
los conocimientos científicos en las extensiones o "settlements" universitarios, con
lo cual promueven el bienestar general. Esa fuerza se manifiesta también , conforme
lo hace ver el autor, en la creación, puramente americana, de sitios de recreo veraniego,
que como el de Chautauqua, ofrecen a los temporadistas, junto con diversiones de puro
solaz, variados cursos de ciencias, literatura y arte, por lo general dictados por profesores de gr-an nombradía.
39440-Bull. 6-14---8

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

Al recomendar la lectura del libro del Sr. Nelson no podemos dejar en silencio la
bella página que consagra a la Universidad de Cornell, página escrita con fervor de
artista y que posee todo el encanto que la naturaleza circundante le presta a este
famoso instituto americano.

res:lta .más valiosa la reproducció~ íntegra del periódico mencionado, pues la Asamblea
;r;entina, cuya labor no es suficientemente conocida, al menos en la forma en que la
e ela. El Redactor, reafirmó el anhelo de emancipación formulado por los patriotas
argentmos de 1810 Ypreparó la declaratoria formal de independencia de las Provincias
del Plata. Por. med1? de sus declaraciones, aquella asamblea puso de manifiesto ante
el mundo la. existencia de un~ nación soberana y le imprimió a los sucesos que en el
suel~ argentmo venían cumpliéndose el espíritu democrático y republicano que luego
habna de adoptarse como base de la constitución del Estado.
El prólogo que para la presente edición ha escrito uno de los miembros de la junta
el Sr. José Luis Can.ti!~, condensa claramente la labor de la asamblea y muy acerta~
d.am~nte expone ~l s1gmficado de la misma, bien así como la influencia que el cuerpo
eierc1ó en los destmos del pueblo argentino.
Además del texto ya mencio~ado de El Redactor de la Asamblea, el volumen en
que ~os ocupamos comprende, Junto con una reproducción en colores del escudo argentino que fué .colocado en el local de la asamblea, la de varios manuscritos originales
emanados del nnsmo cuerpo, tales como el decreto relativo a la sustitución de las armas
r~l~s por las d~ la asamblea, el que aprueba el himno nacional, cuya letra y música
ongmales tamb1~n se reprod~cen, el que ordenó la acuñación de la nueva moneda el
que
el• que
extinguió los tri'butos lil
' d'1genas, 1os que
'
1
b !'declaró la libertad de vientres
,
•
•
a o ieron los tormentos y los titulos nob1hanos, y varios otros de no menor importancia.

838

Historia Cñtica de la Literatura Uruguaya. El Arte de la Forma, Tomo III; La
Influencia Realista., Tomo IV; La Influencia Realista., Tomo V. Montevideo,
A. Barreiro y Ramos, editor, Librería Nacional, 1913. Tres volúmenes en 8° de
615, 503 y 479 páginas.
En anterior número del BOLETÍN tuvimos ocasión de dar cuenta de la publicación
de los dos primeros volúmenes de esta obra y de señalar la importancia que entrañaba
pal"a. el perfecto conocimiento de la literatura uruguaya.
Los volúmenes que ahora han sido ofrecidos al público encierran un detenido
análisis de la evolución literaria que se realizó en el Uruguay desde 1885 hasta 1898,
es decir, desde la época en que predominaba la influencia romántica hasta que se hizo
sentir la de la escuela realista.
Poseedor de copiosa doctrina literaria, gran conocedor de las corrientes estéticas
que en el mundo culto han venido desenvolviéndose, el autor no se limita a contemplar aisladamente la labor de los poetas y prosadores uruguayos que mejor o más
brillantemente han caracterizado una tendencia artística, o de los pensadores que
abrieron zureo más hondo en el campo de la intelectualidad patria, sino que evoca
el tiempo en que vivieron y actuaron, a fin de trazar, junto con los rasgos de una
labor o de una vida, el cuadro más amplio del ambiente universal de las ideas, de las
sugestiones y de las escuelas.
Esa misma ciencia literaria y estética del autor lo obliga frecuentemente a entrar
en extensas disquisiciones, cual la comprendida en el Volumen III y que constituye
una laboriosa y luminosa síntesis de la génesis y del desenvolvimiento de la métrica
y de la prosodia castellanas, síntesis en la que puede advertirse la manera como se
conformaron a ellas los poetas uruguayos pertenecientes a la escuela romántica. Si
bien se la mira, esta parte de la obra viene a ser un tratado excelente de la versificación española, en el cual abundan las comparaciones provechosas con la técnica de
las literaturas de otros pueblos.
Por lo que respecta al realismo y a los cultivadores de este género en el Uruguay,
son también dignos del mayor encomio y de la más solícita atención los Volúmenes IV
y V de la obra a que venimos refiriéndonos, la cual, conforme hemos podido sugerirlo
anteriormente, excede los estrechos límites de una disquisición puramente nacional
para alcanzar los más amplios y dilatados de historia crítica general, donde es dable
recoger nociones de alto valor doctrinario acerca del movimiento de la literatura universal en todo EJ decurso del siglo décimo nono.
El Redactor de la Asamblea, 1813-1815. Reimpresión facsimilar ilustrada. Dirigida
por la Junta de Historia y Numismática Americana en cumplimiento de la Ley
9044. Buenos Aires, Compañía Sud-Americana de Billetes de Banco, año de 1913.
Un volumen en 4° de xvi-98 páginas, con un complemento que contiene varios
facsímiles.
Para conmemorar el centenario de la Asamblea de 1813, el Congreso de la República
Argentina dispuso la reproducción facsimilar del Redactor de la Asamblea, periódico
que sirvió de órgano al primer cuerpo soberano de dicha nación. Encargo de reali.zar
el voto legislativo recibió la Junta de Historia y Numismática Americana de Buenos
Aires, a la cual se debe la revelación de preciosos documentos para la historia del continente americano en general y de la República Argentina en particular.
La reedición del periódico mencionado es en extremo importante y útil, ya que por
su lectura completa. podemo.; seguir paso a paso las trascendentale3 deliberaciones que
tuvieron lugar en el seno del cuerpo a que sirvió de órgano, ya porque a la vez nos suministra una preciosa muestra de las obras tipográficas que en la América del Sur se realizaban a principios del siglo anterior. Pero es desde el punto de vista histórico como

839

Gui~~ ~;~ ~~~Ogepráscrª1.unaBsrécsoil. ·1 Btrerta!,llt, imprimeur, Loches, Geneve.

Un volumen
" ,, n 1 us ac1ones.
Los extranjeros que visitan el Brasil hallarían provecho en consultar esta bien redactada gu_ía. F~~ra de los ~umerosos datos generales concernientes a todo el país y de
gr~n~isuna utilidad práctica para el viajero, el volumen encierra extensas y fieles descripciones
· d'1ca·
r de Río de Janeiro y de sus alrededores• de Santos y de San p ablo, e m
c10nes va 10sas acerca de las demás poblariones brasileñas de alguna importancia.
Le Chili. Apr!s Cent Ans d'Indépendance, por Jor&lt;&gt;e Fernández Pradel París
Ga~me2193Bcaágu~hesne, é1iteur, p7 ruede Reunes, l.912. Un volumen e~ 16º d~
xx1vp· &lt;&gt;mas, con 1lustrac10nes.
En l~ edición i~g~esa correspondiente al mes de diciembre de 1912, dió cuenta el
BOLETJN de la apanc1ón de este libro sobre la República de Chile. Dados los mén"t-0 d
f
.
.
s e
la b
o ra ~~ re erencia consideramos oportuno contraernos nuevamente a ella y solicitar
la atenc~on ?e nuestros lectores de lengua española hacia una obra que tan bien refleja
la orgamzac16n y estructura del pueblo chileno.
La nacionali?ad del autor lo habilita para tratar con propiedad de la materia· y aun
cuan?o esto mismo podría aminorar en cierto modo las apreciaciones favorabÍes que
del citado .país hace, tal e~c?l~o ha sido hábilmente salvado por él, dado que a los
suyos pr~p10s ante~o~e los Jmc10s de autoridades de diversas naciones que sobre Chile
han escnto en lo~ ultJmos años.
El libro del Sr. Fernández P1'.1-del represen~a. en síntesis, la expresión halagüeña de
los ~del~ntos de ~odo orden realizados por Chile en la pri.meni. centuria de su vida de
na~ión rn~epen~ente. .~iertos e11tamos de que los lectores del libro no encontrarán
meior guia de mformac1on, toda vez que mediante sn lectura podrán formarse idea
cabal. de todos los aspectos constitutivos de la personalidad de esta República sudameri:ana. En efecto, el autor ha tenido el acierto de señalar y de ilustrar con toda
~te~ctó~ los orígenes históricos y .étnicos .del país, su alabada y estable organización
mst1tucio~al'. el de~ollo de su 1nstrucc1ón pública, los factores dominantes de su
desenvolvimiento social, el papel del clero católico en la existencia nacional bien así
como s.us bellezas naturales y las riquezas del suelo, su movimiento industrial y
come.rcial, ~u geografía, su flora y su fauna, .la explotación de sus minas, su prod ucc1ón agncola, el estado de su hacienda pública y la organización de su ej~rcito y
armada.
·

�840

LA UKIÓX PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

Correspondencia del Doctor Manuel Herrera y Obes. Diplomacia de la Defensa de
~fontevideo. Tomo II, 1913. Establecimiento Gráfico de A. de Martino,
Esmeralda, 221, Buenos Aires. Un volumen en 8° de 304 páginas.
Aun cuando no hemos tenido la fortuna de haber sido favorecidos con el primero
de los volúmenes de que consta esta obra, el que tenemos a la vista nos permite medir
toda la importancia que para el estudio de la historia diplomática de las naciones del
Río de la Plata en la época de Rosas encierra la documentación que reproduce y que
se compone, tanto de la correspondencia dirigida por aquel entonces al estadista y
diplomático uruguayo Dr. Herrera y Obes como de la que él firmó.

La prime~a de la~ r.euniones del cuerpo escolar panameño tuvo efecto durante el
mes de. septiembre ultimo; Y~a seriedad de los temas que en ella se discutieron, la competencia con que fueron cons1d~rados, lo mismo que la importancia de las resoluciones
que s~ adoptaron, no sólo pernnten ver la idoneidad de los maestros de Panamá J
atenc:.ón con que el Gobierno sigue los progresos de la instrucción, sino el laud:bl:
·
·6n que se
dempenodqued con
1 todos se ocupan en su perfeccionamiento · Tal es la 1mpresi
espren e e a lectura del volumen cuyo título hemos puesto a la cabeza de esta nota.

La Reforma Bancaria. Bolivia. Por José Gutiérrez Guerra, 1913. La Paz. Un
volumen en 4° de x-259 páginas.
El Sr. Gutiérrez ha recogido en este volumen diversos estudios por él publicados
en la prensa boliviana y relativos todos a la organizadón bancaria y a la conversión
de la moneda de papel. Los artículos a que nos referimos han sido escritos con motivo
de las reformas legislativas últimamente adoptadas en la República de Bolivia en orden
a las importantes materias mencionadas y contienen apreciaciones e informaciones de
gran valor acerca de la situación financiera de dicho país.
Alcantarillado y Pavimentación de la Ciudad de San Salvador, 1913. San Salvador,
Imprenta Nacional. Un volumen de 247 páginas.
En el deseo de que el público pueda enterarse convenientemente de cuanto hasta
el presente se ha realizado en los trabajos preliminares de la importante obra de
saneamiento que en breve ha de llevarse a cabo en la capital de la República del
Salvador, se han recopdo en este volumen todos los documentos concernientes a la
ejecución de la misma.
Manabi a la Vista. Colección de fototipias con sus correspondientes explicaciones
por Juan B. Ceriola, presbítero. Talleres de Artes Gráficas de E. Rodenas,
Calle 21A (Ruancavalica) 413, Guayaquil, 1913. Un volumen de 186 pá¡únas.
La Provincia de Manabí en la República del Ecuador está llamada por su excelente
posición geográfica, por las industrias que posee. por sus vías de comunicación con el
interior del país y por la feracidad y riqueza de su suelo, a ser una de las primeras
en beneficiarse con la próxima apertura del Canal de Panamá. Para dar una idea
de la i.mportancia tanto comercial como industrial de la región mencionada, háse
emprendido la publicación de este precioso album con cuyos grabados y anotariones
puede brevemente llegarse al conocimiento de los recursos con que cuenta la provincia para llevar a cabo un considerable movimiento de cambios con el exterior.
El volumen contiene numerosos datos concernientes a todas las producciones de la
provincia. a su comercio, recursos e industrias (entre las cuales sobresale la de la
fabricación de los afamados sombreros de paja), los cuales serán indudablemente de
grande interés para cuantos deseen conocer las condiciones económicas de esta parte
del Ecuador. Además de esto, los anuncios e informaciones de índole comercial
que encierra el album hacen de el un repertorio útil para los que estuvieren en
condiciones de entablar relaciones de negocios con los centros productores y consumidores de la dicha Provincia de )Ianabí.
Primera Asamblea Pedagógica de Panamá. Imprenta Nacional, 1914. Un volumen
en 16º de iv-297 páginas, con retratos.
El Presidente de la República de Panamá dispuso en el mes de junio del año pasado
que todos los años se reuniera en la capital de la nación una asamblea pedagógica.
cuyo objeto principal es el de estudiar de acuerdo con las necesidades y recursos del
país, los medios adecuados para mejorar la situación de la escuela panameña y par-a
acentuar cada vez más el carácter educativo de la enseñanza que en ella se suministra.
Conforme esa disposición, los maestros de escuela eligen en cada una de la.s localidades
de la República los delegados a la mencionada asamblea, de la cual pueden ser
miembros los profesores de uno y otro sexo.

841

Retrospecto Commercial do Jornal do Commercio 1912 R' d J
· Typ
J orna! do Commercio de Rodrigues &amp; C 1913 U .
JO e an~iro,
. , d.o
nas, con cuadros estadísticos.
·,
·
n volumen en 4 de 260 pag1El movimiento económico general de la República brasileña en el curso del a - 0 de
1912 ~e en?uen_tra señalado en esta notable publicación del gran diario fluminensen El
estudio nnnuc1oso ~ue de los_ diversos factores de la vida económica del país re~liza
este volumen, en pnmer término expre..~ la marcha de la actividad co
·1 í
la infl
·
d· .
merc1a as como
1 . uencia qu.e con lClones favorabl~s ~ adversas han ejercido sobre aquella durante
e tiempo menc~onado. Com~ el movimiento comercial guarda estrecha relación con
el estado fin~nciero de las naciones y del erario público, tan bien ha sido estudiada con
suma detención esta faz de la vida económica del Brasil Especial
·6
la ' ·
d
·
, menc1 n merecen
s pagm~ co~sagra as a analizar el presupuesto de entradas y gastos p 'bl'
, La publ~cac16n del Diari~ ~o Cornme~c~o e~, por la riqueza de datos y porula :~;:~idad
). profundidad de sus anáhs1s, un auxiliar mapreciable para el economista al . ·
tiempo que una recopilación estadística de primer orden.
'
p10p10
El Descu~ri_miento d~l Océano Pacifico y la Sociedad Mexicana de Geo
Estadística. México, Im'prenta y Fototipía de la Secreta , d F
grafia Y
Un volumen en 16º de 150 páginas.
na e omento, 1913.
P.ara conme~orar el cuarto centenario del descubrimiento del Pacífico celebró la
Sociedad Mexicana de Geografía en 25 de septiembre del ano
- ant enor
· una sesión
·
so1emne en la cual se leyeron los trabajos que este volumen conti'ene ¡'unto
descnpci
· '6n d e1 acto en que fueron leidos.
,
con una
. El descubrimiento del Mar del Sur y su geografía física son en ellos considerados
¡unta~ente con el problema de la comunicación interoceánica, desde los días de la
con~m~ta hasta los presentes; con los trabajos de exploración marítima; con el establecimiento
. y desarrollo del comercio en toda la zona que bana-n 1asaguas d e ese mar·
·
·
'
con 1as riquezas poseídas y las industrias levantadas por las
rib - d 1 ·
nac10nes americanas
. erenas e m~smo; con la fuerza ~conómica de los pueblos nombrados y con el
brillante porvemr que les asegura la maugur-ación de la vía panameña. Todos estos
temas fueron tratados extensa y elocuentemente en la festividad a
h
refe ·d
1
que nos emos
n o, por o que e1 vo1umen ofrece al par que la brillante evocación de
d
de gloria y de a
t
¡
··
un pasa o
. . . . ven ura, a magna V1s1ón de una nueva era de triunfos para la indust i
Y la m1c1attva humanas.
ra
La Biblioteca
·
·d Colón de
· la Unión Panamericana también ha reci'bi'do 1as pu bl.1cac1ones
que en segm a 110 mencionan y por cuyo atento envío se dan Jas más expresivas
· gracias:
·
Anuario ~stadistico de. Venezuela, 1910 y documentos de 1911 y 1912. (Edición en
espanol, fra~cés e mglés.) Caracas, Imprenta ~acional 1913 Un 1
d
xxi-504 págmas, con grabados.
,
·
vo umen e
República de Bolivia. 1912. Anuario Tomo I La Paz 1913 Talle
G áfi
La Prensa 1.~ Jos~ L. Calderón, Bo°iJVar, Nos.' 17 19 31 33 y' 34 Ve¡ r. cdos
790--1-xxxvm págmas.
' • ,
·
o umen e
Noticias de Nutka. Diccionari~ de la le~~ua de los nutkeses y descripción del volcán
de '.).'uxtla, po~ Joseph 1fanano Mozmo Suárez de Figueroa. Publi '6 d I
Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística México Im
caci n ~ ,a
de la Secretaría de Fomento. 1913. Un voltlfil~n de cix-Íl7
Y Fototipia

:;~!.

Um

Xfª
para a Apicultura do Brasil. Terceira edi¡;:áo. Por Emilio Schenk p
El~~· lfll. Udn vlol~en de 179 páginas, con ilustraciones. Preci¿ $5g~oº
t

1c1 na emana e a misma: Un volumen de 176 páginas.

'

·

�843

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

Una Falsa Critica de Max Uhle, por Arthur Posnansky. Berlín, 1913. Un folleto de
20-vi páginas. Edición alemana del mismo: Un folleto de 22-vi págilllB.

de ordi~ario engendra la pugna de las legislaciones por razón de sus disposiciones
antagóru:as con respecto al lazo por el cual un individuo puede estar ligado a dos o
m'.1'9 nac10nes, es punto sobre el cual no ha recaído todavía acuerdo alguno. Del
mismo modo que los sistemas que las informan, las leyes particulares difieren esencialmente! Y al legislar sobre la materia, cada país sigue los dictados de su propia cons~rvac1ón o los del anhelo de ser grande. De aquf que cuanto cumpla al internaciona~1st:a es lo que realiza en el apreciable estudio que tenemos a la vista el distinguido
JUr'.sco~sulto ven~zolano, D~. Grisanti: Esclarecer los móviles a que obedece la
leg1s~c1ó~ ~el pa1s que considera; comparar teorías o criterios; exponer y comentar
las d1spos1c10nes legales de ese mismo país que digan relación con la nacionalidad·
seña~ar los conflictos jurídicos que surjan o hayan surgido con motivo de la aplicació~
de d1c~os preceptos en cas~s en que exista colisión con la ley de otra nación; pasar
en ~~vista los argumentos mvocados por los Gobiernos i!1teresados y registrar las
dec1s10nes que sobre tales divergencias hayan dictado los tribunales nacionales O los
cuerpos arbitrales.
La Unión Panamericana se complace en expresar sus gracias mas cumplidas por el
atento envío que se ha hecho a la Biblioteca Colón de las publicaciones siguientes:

842

Memoria Acerca da Questao de Limites entre Bahia e Sergipe, por el Dr. Braz do
Amaral. Bahia, Officinas da Gaceta do Povo, 95, Rua Carlos Gomes, 1913. Un
folleto de 33 páginM.
Departamento Nacional del Trabajo. República Argentina. Buenos Aires, Imprenta
Alsina, Victoria 1287, 1913. Un folleto de 109 páginas.
Ceremonial Diplomático para la República Oriental del Uruguay, por Pedro Callorada
y Acosta, 1915. Un folleto de 31 páginas.
Informes que el Dr. Don Joaquín Eguía Lis, rector de la Universidad de México,
eleva a la Secretaría de Instrucción Pública y Bellas Artes. México, Imprenta
l. Escalante, S. A. Primera Calle de 57, núm. 8, 1913. Un folleto de 80 páginas.
Discurso Pronunciado por el Presidente de los Estados Unidos en el Congreso Comercial del Sur, celebrado en Mobila. Unión Panamericana, Wáshington, D. C. En
español y en inglés. Un folleto de 13 páginas.
Decreto que crea la Comisión Consultiva Permanente. Secretaría de Estado de
Relaciones Exteriores. Imprenta Escobar &amp; Cía., Santo Domingo, R. D. Colón
40. Un folleto de 7 páginaa.
Catálogo de la Bibliografía Nacional del Dr. Carlos A. Rolando. Guayaquil, Imprenta
Mercantil, Luque la, cuadra 104,277. Un folleto de 135 páginaa.
Instrucciones para la Recolección de Plantas Enfermas, Insectos y Parásitos de los
Vegetales. República del Paraguay, Departamento Nacional de Fomento.
Asunción, Talleres Gráficos La Colmena-Oliva, 280, 1913. Un folleto de 7 páginas.

Co!lversión ~onetaria, por S~lvador Falla. Guatemala, C. A., Imprenta Electra
G. M. Stabler, 9ª Calle Oriente, No. 2, 1913. Folleto de 64 páginas.
Estu~os Estad!sticos. Re)aciones comercial~s de El Salvador con las demás Repúbh~as de Centro América. Por el Ingeruero Pedro S. Fonseca. Tipografia La
Uruón. Folleto de 35 páginas.
Elogio del Dr. Cristóbal Mendoza, por C. Zumeta. Casa Editorial de Herrera Irigoyen &amp; Cía., Car-acas, 1913. Folleto de 20 páginas.

La République Argentine. Publication du Commissariat Général de la Section Argentine a l'Exposition Universelle et Internationale de Gand (Belgique), 1913. Un
folleto de 64 páginas, con ilustraciones.

Pro Patria, por Carlo~ Orozco Castro. San José, Costa Rica, Tipo!rrafía Alsina 1913.
Folleto de 16 págmas.
"
'

Guide de la Baie de Rio de Janeiro, por Joaquim Lacerda. Rio de Janeuo, Typ. do
Jornal do Commercio, de Rodrigues &amp; C., 1913. Un folleto de 72 páginas, con
ilustraciones.

Canal de Panamá, por el Ingeniero Octavio A. Acevedo. Imprenta Altagracia
Parad~s &amp; Cía., San Pedro de Macorís, República Dominicana 1913. Folleto d~
38 págmas.
'

5 de Noviembre.

Trabajos del Segundo Certamen Literario del Ateneo de El Salvador, celebrado el 5 de noviembre de 1913. San Salvador, Imprenta Nacional.
Un folleto de 83 páginas.

Las Aguas _Potables consideradas con respecto a la higiene de los animales útiles
por M~1sés Ballesteros, 1913. Tipografía El Comercio, Cochabamba. Folleto d~
54 Pio"'lllas.

Quito a la Vista. Colección de fototipias con anotaciones históricas y descriptivas.
Editores: José D. Laso y J. Roberto Cruz, Talleres Gráficos de J. D. Laso, Quito,
Carrera Venezuela No. 45, Apartado de Correo No. 69. Primera y segunda
entrega. Precio de cada entrega: En papel glaceado, $1.50; en cartulina, $2.
Es una bella y sugestiva visión la que se obtiene al hojear las diversas láminas que
forman este precioso album de una de las ciudades más célebres de Hispano-América.
La nota colonial armoniza perfectamente con la moderna en lo que se refiere a los
edificios públicos o privados cuyas vistas reproducen estas entregas. El conjunto de
las láminas es igualmente armónico, pues los editores han tenido el cuidado de recoger
en materia de monumentos, sitios, paisajes o retratos, lo que puede suministrar una
idea cabal del adelanto y del sello caraterístico de esta ciudad de los Trópicos, construida en uno de los lugares más hermosos y elevados de la cordillera de los Andes.
La entrega primera está precedida de una breve ojeada de la historia de la ciudad
de Quito, que fué fundada en 1534; la segunda, de una nómina de los primeros vecinos
de la ciudad, tal como consta en el acta del cabildo del 6 de diciembre del año mencionado, en que hizo su segunda entrada en la ciudad recien fundada el conquistador
Sebastián de Benalcázar. Cada una de las láminas contiene una anotación relativa
a la historia o a la descripción del edificio o sitio que reproduce.

Apuntes sobre el Petróleo Mexicano, por el Dr. :\fanuel Flores. Folleto de 37 páginas.

La Nacionalidad a la Luz de la Legislación Venezolana, por el Dr. Carlos F. Grisanti.
Caracas, Tipografía Americana, 1913. Folleto de 19 páginas.
El concepto de la nacionalidad es una de las materias que más seduce a los cultivadores del derecho internacional privado. La tarea de solucionar las divergencias que

Gu1a Eclesiástica de la Repfiblica Argentina. Año 1911. Buenos Aires, Casa. Editora Alfa y Omega, 573, Callao, 1911. Un volumen de 360 páginas.
Nociones de Fisiologi_a e Higiene, por II. W. Conn. Silver, Burdett y Cía., Nueva
York, Boston, Ch1cago. Un volumen de 226 páginas.
Nueva Cartilla, por J!1an B. Huyke (edición revisada de la cartilla de Arnold). Silver, Burdett y Cia., Nueva York, Boston, Chicago.
Las Brumas de Antonio_ C: Toledo, por_ Alejandro Andrade Coello. Quito, Ecuador,
1913, Talleres del diario El Comercio. Folleto de 62 páginas.
Relatorio, pelo Dr. Er-asmo de Macedo. (Associai;:iio dos Empregados no Commercio
de Pernambuco.) Typo_graphia Frauceza, Rua de Pedro Affonso, No. 29, Recife
1913. Folleto de 85 páginas.
'
Almanaque del Mensajero, 1914. Publicado por Vda. de M. Sundt Buenos Aires
Un volumen de 324-xlii páginas.
'
·
Inmigración Y Movimiento de Pasajeros en el año de 1912. República de Cuba
lmJ?renta y Papelería La Propagandista, 1fonte, 87, Habana. Folleto de 23
págmas.
Relatorio da ~irectoria da C?mpanhia Fabril Porto Alegrense do anuo de 1912.
Typograp~ia de Cesar Rernhardt, Porto Alegre, Rua 24 ~faio, 14 e 16. Folleto
de 19 págmas.

�844

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Relatorio da Companhia Fiai;ao e Tecidos Porto Alegrenses do armo 1912. Liv!aria
Americana, Cunha, Rentzsch &amp; Cía., Porto Alegre, 1913. Folleto de 20 págmas.
Discurso Inaugural del Gobernador Arthur Yager.
Folleto de 9 páginas, en castellano y en inglés.

San Juan, Puerto Rico, 1913

La Obra Económica del Dr. Araujo, por José E. Suay. San Salvador, 1913, Imprenta
Nacional. Folleto de 35 páginas.
Uso del Formol en la Industria Azucarera, por el Dr. José Agustín Simpson. Obsequio de Thomas F. Turull. Cuba 124, Apartado 1377, Habana. Folleto de 123
páginas, con ilustraciones.
camogo de las obras que forman la Biblioteca de la Cá!J?ara de Representantes de
Cuba. Secciones de Hacienda Pública y de Comercio y Transporte. Habana,
Imprenta y Almacén de Papel de Suárez, Carasa y Cía., Teniente Rey, 12, 1913.
Un volumen.
L'l ]Es~uela D~ntal de Chile _en 1913.. Impr~nti Univeraitaria, Bandera, 130, San·
tiago. Folleto de 89 págmas, con ilustrac10nes.
Protectora de Niños Pájaros y Plantas (fundada el 14 de mayo de 1904). Memoria
anual. Mayo de 1912. Buenos Arres, 1912, Talleres Gráficos de J. Perrotti,
Moreno, 1724. Folleto de 48 páginas.
O Municipio de Alegrete, por Luiz Araujo filho. Editores.: Irmaos. Prunes1 Livraria
O. Coqueiro, Alegrete, 1907. Un volumen de 309 págmas, con llustrac10nes.
Monografías Departamentales. XI. Departamento de AhU:achap~f. Por ej Dr.
Santiago I. Barberena, 1913. San Salvador, Imprenta Nacional, o Calle Pomente,
Núm. 91. Folleto de 40 páginas, con una carta.
En Guatemala (crónicas), por ~ntonio ~arque~o. Guatemala, C. A., Tipografía
Nacional. Folleto de 70 págmas, con llustraciones.
Efemérides para el Año de 1913. O~servatorio N~cional Argentino (Cór?oba). Buenos Aires Imprenta y Casa Editora de Com Ilermanos, 684, l'eru, 1912. Un
volumen de 153 páginas.
Legislación Ferroviaria. Leyes y disposiciones vi~entes. Edición oficial, 1913,
Compilación de Enrique Gutiérrez y Ricardo ilartínez Yar¡r,¡s. Imprenta y
Lito!!I'afía Boliviana La Paz, Bolivia. Un volumen de 527 páginas, con un mapa
deminstrativo del d~sarrollo de ferrocarriles en Bolivia.
Necesidad de Crear en Cuba una Secretaria del Trabajo y Reformas Sociales. Tesis
de doctorado por Juan Artiga y Escobar. Habana, Imprenta El Score, Neptuno,
161, 1913. Folleto de 16 páginas.
Conferencia dada por el Dr. Alberto Ilale, representante de La Unión Panamericana,
en varias capitales de Sud América. En castellano y portugués. Folleto de 39
páginas.
Memoria de la Secretaría de la Academia Colombiana de ~urisprudencia, presentada
en la sesión solemne de 1912. Bogotá, Imprent.a Nacional, 1913. Folleto de 27
páginas.
Conferencias Polítícas, por Arturo Quijano. Aguila Negra Editorial, Bogora, 1913.
Folleto de 56 pá,.,crinas.

El presupuesto de gastos de la República Argentina para 1914 fija
éstos en 449,570,900 pesos papel ($193,315,487). La suma asignada
para los gastos del Congreso, los diversos ministerios, pensiones y
retiros, y el ejército, asciende a 346,525,467 pesos papel moneda
nacional.--En abril último empezó a regir una ley que crea un
impuesto sobre bebidas alcohólicas, que fué promulgada el 3 de enero
del corriente año.--Según datos compilados por la Oficina de
Economía y Estadística Rurales el área sembrada de maíz en la
República para el año agrícola de 1913-14, abarca una extensión de
4,132,000 hectáreas, de las cuales 1,822,000 se hallan en la Provincia
de Buenos Aires, 1,250,000 en la de Santa Fe, y 600,000 en la de
Córdoba.--La municipa.lidad de Buenos Aires ha negociado un
empréstito con capitalistas ingleses, por la suma de 2,460,300 libras
esterlinas. El primer instalamento de 1,000,000 libras fué recibido
el 1° de marzo último y uno de 1,296,000 libras se pagará el 15 de
agosto del año en curso.--El valor de las mercaderías que se
importaron a la República libres de derechos durante el año de 1913
ascendió a 127,620,996 pesos oro ($54,877,028) contra 92,575,004
pesos oro ($39,807,252) en el año anterior. Esta suma representa
un 30 por ciento de la importación total.--La Dirección General de
Contribuciones de la Provincia de Tucumán publicó las cifras de la
cosecha ele caña de azúcar en el año de 1913, las cuales son muy
superiores a cualquier previsión. La cosecha fué ele 2,606,986, 770
kilogramos, con un producto de azúcar de 221,004,350 kilogramos.
Según La K ación este óptimo resultado ha sido la consecuencia
natural de la vulgarización de los métodos científicos, aplicados al
cultivo de la caña y de los esfuerzos de la sección de agricultura
experimental subvencionada por el gobierno de la Provincia, cuya
dirección fué confiada a algunos técnicos norteamericanos de indiscutible competencia. Hay que considerar también la nueva organización y distribución de los riegos, el mejoramiento de las condiciones
de trabajo en todas las clases productoras del azúcar y los productos
técnicos de su fabricación. Las últimas intervenciones técnicas en
este producto son, según La X ación, de gran trascendencia para la
industria nacional.----Se trata de erigir la región de la Pampa en
una nueva Provincia que será la &lt;lécimaquiuta del Estado Federal.-El nuevo buque argentino Puerto lt,ati construido en los astilleros de
la Boca del Riachuelo y equipado con motores de petróleo, es el
primero de su clase que se construye en la Argentina para hacer el
servicio entre .Montevideo y la Asunción. Tiene una velocidad de
8 millas y media por hora.
845

�Por ley del 17 de enero del corriente año se declara libre la exp~rtación de minerales de cobre en bulto y no concentrados. La misma
ley crea un impuesto de exportación sobre el bismuto así: Cuando
el bismuto puro se cotice en el mercado de Londres a razón de 6
chelines la libra, el impuesto será de 18 bolivianos por kilogramo
métrico de barras o lingotes; cuando dicha cotización fluctúe entre
6 chelines 1 penique y 6 chelines 6 peniques el impuesto será de 18!
bolivianos· cuando fluctúe entre 6 chelines 6 peniques y 7 chelines el
impuesto ~erá de 19 bolivianos, y cuando sea mayor de 7 chelines el
susodicho impuesto será de 20 bolivianos por kilogramo métrico.--El
impuesto de exportación de los cueros vacunos en el Departamento d_e
Oruro ha sido fijado en 2 bolivianos por cuero.--El Congreso boliviano expidió una ley creando un impuesto de 10 centavos por cada
quintal de cal que se fabrique en el Depa:tamento de ,La Paz.-S~ ha
expedido una ley que crea un fondo especial de garant1a para cubrir el
interés y amortización de los bonos emitidos para la construcción de
ferrocarriles. Dicha ley dispone que se reserven anualmente en el
presupuesto nacional no menos de 100,000 libras_ esterlinas con ~al
fin· también ingresará a dicho fondo el 25 por ciento de cualqmer
ec~nomía que se efectúe en los gastos de los diferentes ministerios del
Gobierno.--Se calcula que hay 801000 cabezas de ganado salvaje
y 20 ,000 de ganado domesticado en el Departamento de Santa, C~uz;
y 130,000 y 50,000, respectivamente, en el de Beni.--E,n e~te ultlilo
departamento se instalaron recientemente dos grandes fabricas de alcohol que están equipadas también para la fabricación de a~úcar.-Ha sido librado al tráfico público el ferrocarril de Huanum a Mechacamarca1 que atraviesa una zona minera sumamente rica.--Según
datos compilados por el Sr. Adolfo Ballivián1 cónsul general de
Bolivia en Nueva York, en enero del corriente año se ex~ortaron de
ese puerto para Bolivia 5,819 bultos de mercaderías ~on peso de
397 327 kilocrramos valuados en $10,218.81 y en febrero dichas exportaciones asc;ndieron a 10,193 bultos1con peso de 497,139 kilogramos
por valor de $941242.41. Los principales produc~o.s exp~rtados fueron
algodones, maquinaria, ferretería, drogas y med1cmas, licores ~ substancias alimenticias.--El consumo anual de cemento extranJero en
Bolivia es de cerca de 6.000 barriles. El Norte, diario de La Paz, publicó en una de sus reci~ntes ediciones datos muy interesantes concernientes a la fabricación de cemento Portland en Bolivia para probar
que ésta sería una industria que produciría grandes utilidades y
Yendría a llenar una gran necesidad en el país.
846

El 1° de marzo último fueron electos Presidente y Vicepresidente de
la República los Sres. Dr. Wenceslao Braz y Urbano dos Santos,
respectivamente.--El Ministerio de Obras Públicas ha sancionado
varias solicitudes para la instalación de aparatos de telegrafía sin
hilos a bordo de los buques mercantes.-Según un mensaje del
Gobernador del Estado de Curityba los ingresos del Estado a su cargo
en el corriente año se calculan en 8,689 contos ($21815,236) ; los
gastos efectuados en 1913 ascendieron a 6,824 contos ($2,265 1568) .--En enero último entraron por el puerto de Río de Janeiro
31709 inmigrantes.--Según la prensa de San Paulo se han principiado las negociaciones para la venta de tres ferrocarriles importantes
del Estado1 que si se llevan a cabo producirán al tesoro del Estado
61000,000 de libras esterlinas ($29,1601000) .--La Escuela Naval de
Aviación de la capital pronto se trasladará a su nuevo edificio. Los
aparatos que tiene en uso fueron adquiridos en los Estados Unidos y
son del tipo más moderno.-Se han reanudado los trabajos de
construcción de habitaciones para obreros en Río de Janeiro que se
habían suspendido temporalmente, y se ha encargado al Teniente
Serra Pulcherio de llevarlos a cabo lo más activamente posible.-Según un censo reciente la ciudad de Santos cuenta con una población
de 90,000 almas.--El gobierno del Estado de San Paulo ha negociado
un empréstito por la suma de 4,200,000 libras esterlinas.-Se ha
votado la suma de 8,000 contos ($25,920,000) para continuar los
trabajos de construcción de ferrocarril de Serra Mai a Uberaba.-Se ha organizado en San Paulo una compaJ!.ía con un capital de
2,000 contos ($664,000) que emprenderá en negocios de valores en
los Estados de Minas Garaes y Goyaz.--Ha sido caducada la
concesión para la utilización de las caídas de agua de Paulo Alfonso
para la generación de fuerza eléctrica.--Por decreto presidencial
reciente ha sido promulgada la convención marítima firmada en
Bruselas por varias naciones en 1910.--En 1913 el Brasil exportó
a la República Argentina mercaderías por valor de $8,935,115 e
importó de dicho país productos por valor de $23,458,295. Entre las
importaciones de la Argentina hubo 26,993 cabezas de ganado; 1,403
caballos; 9,922 ovejas; 219 toneladas de cueros de ovejas; 3 toneladas
de cueros salados; 21,187 toneladas de tasajo; 2,724 toneladas de sebo
y manteca; 5,657 toneladas de avena; 753 toneladas de lino; 15,176
de maíz; 27,520 de heno; 411,342 de trigo; 99,869 de harina de trigo;
y 1,582 toneladas de salvado.--El Gobierno del Brasil ha autorizado
a la Companía del Ferrocarril de Santa Cruz, que tiene su sede en
Londres1 para negociar en la República.
847

�COLOMBIA
Por decreto presidencial reciente se fijan los cómputos líquidos del
presupuesto nacional de rentas para el año económico de 1914 e~ la
suma de $17 404 010 oro y el de gastos en $19,718,854 oro, repartidos
' ' Ministerio
'
.
éstos como sigue:
de Gobierno, $4 ,352 ,5 77. 30; de R elaciones Exteriores, $357,845.53; de Hacienda, $1,212,704; de Guerra,
$3,882,489.52; de Instrucción Pública, $1,107,050.31; del ~eso.ro,
$5,112,695.74; y de Obras Públicas, $3,693,492. El monto liquido
del presupuesto especial de crédito público en el mismo año, para la
emisión de documentos de deuda de la República, se fija en $2,882,850.
--Para dar cumplimiento a la Ley 117 de 1913 sobre Tarifa de
Aduanas, los cigarrillos, licores, perfumes, e~c., que se intro~uzc~~ a la
República tendrán que llevar una estampilla que ordeno emitir el
Ministerio de Hacienda.--El 24 de marzo último, fecha del centenario del sacrificio de Ricaurte en San Mateo, inauguró el Presidente de
la República un museo de armas en la ciudad de Bogotá.--El Ministerio de Obras Públicas ha celebrado un contrato con el Sr. G. Porras
en virtud del cual éste se compromete a construir, para el Estado,
dos faros en la costa atlántica ele la República, a saber: Uno en el
bajo ele Salmedina, a la entrada de la bahía de Cartagena, y otro ?n. la
Isla Fuerte en la ruta de CartaO'ena al Río Atrato. El poder lum1mco
de los faro~ deberá alcanzar ;or lo menos a 15 millas de distancia,
deberán estar ambos terminados dentro ele dos años y el Gobierno
pagará por la construcción la suma de ~36,000 oro.~e ha lanzado
la idea de eriO'irle una estatua en la capital de la República, por subscripción pop;lar, al eminente escritor colombiano y Presiden~e de la
República, Dr. Rafael Núñez, y con el fin de darle forma práctica a la
idea se ha nombrado una junta que ha de tomar a su cargo las contribuciones para tan patriótica obra.--Por decreto del 2 de abril
último dispone el Ejecutivo que para el efecto de introducción de
mercancías por las aduanas, por encomiendas postales y paquetes
recomendados los Departamentos de Antioquia, Bolívar, Boyacá,
Cundinamarc¡, Huila, Magdalena, Santander y Tolima y las Intendencias del Atrato y San Andrés, corresponden a las aduanas del
Atlántico; los Departamentos de Caldas y del Valle, a la de Buenaventura·1 el de Xariño y la Comisaría Especial del Putumayo, a la de
Tumaco ; el ele Santander del Norte a las de Cúcuta y el Atlántico;
el del Cauca a la de Buenaventura y Gapi; la Comisaría Especial de
Arauca y la parte del Territorio de Casanare hasta la banda izquierda
del río de este nombre, a la Aduana de Arauca; y el resto de Casanare
y la Intendencia del :Meta a l~ de Orocué. Los agentes pos~a~e~, y
administradores de correos nac10nales tendrán en cuenta esta divis10n
para los efectos de cobros de encomiendas postales y paquetes recomendados.
848

Los ingresos del Gobierno de Costa Rica en 1913 ascendieron a
9,612,230 colones ($4,469,687) y los &lt;le 1914 se calculan en 8,965,615
colones ($4,169,011) .--Se han iniciado negociaciones para la contratación de un empréstito por la suma de 2,000,000 de colones ($930,000)
entre la municipalidad de San José y varios capitalistas franceses, el
cual se invertirá en la consolidación &lt;le la deuda municipal y la pavimentación de las calles de la ciudad.--Por reciente decreto ejecutivo
se dispone que cuando se importe ganado a la República se deberá
presentar en las aduanas una factura por triplicado en que conste el
número y valor de las reses importadas. Si la importación se hiciere
por la frontera del norte, el embarque deberá hacerse por Agua Buena
y se dará al ganado un baño de arsénico por el cual se cargará la suma
de 10 céntimos por cada res.--La Fábrica Inglesa de Cigarros y Cigarrillos establecida en San José, que compró recientemente la plantación de los Palmares, ha principiado ya el cultivo del tabaco en algunas
de las zonas más apropiadas para ello en la Provincia de Cartago.
Dicha fábrica importa grandes cantidades de materia prima extranjera
para la fabricación de sus productos, pero ahora tiene la intención de
abastecerse de ellas en Costa Rica y ha resuelto contratar especialistas
en eJ cultivo del tabaco en Cuba y Jamaica para que vigilen sus plantaciones. Dícese que en Costa Rica puede cultivarse tabaco tan bueno
como el mejor de Cuba.- -En la hacienda ele Las .Mercedes, a 1
kilómetro de Curridabat, en los alrededores de San José, se ha establecido una escuela de agricultura bajo la dirección del Licdo.
Luis Cruz )feza y del Profesor Gustavo L. :Michau&lt;l, experto agrónomo
costarricense. Los alumnos que ingresen a la escuela no deberán ser
menores de 12 años ni mayores de 18; deberan estar en buena salud y
tener los conocimientos necesarios para principiar el primer año de
estudios. Los cursos comprenderán la enseñanza teórica y práctica
de la agricultura, el uso y manejo de la maquinaria agrícola, y elementos de carpintería, herrería y albañilería. El principal objeto de
la institución es formar agricultores prácticos que puedan contribuir
más tarde al desarrollo de las grandes riquezas naturales del país.
Durante el primer año se recibirá solamente un número reducido de
alumnos que vivirán en la escuela en calidad de internos.--La
Imprenta X acional del Gobierno publicará dentro de breve tiempo
800 ejemplares de un libro conmemorativo &lt;lel primer centenario del
nacimiento del ilustre patriota costarricense, Don Juan Rafael Mora,
que se repartirán entre los hombres públicos más distinguidos de
Centro América.
849

�CHILE.

El 6 de abril último el Presidente Menocal presentó un interesante
mensaje al Congreso Nacional con motivo de la apertura d~ la Tercera
Legislatura del Sexto Período Congresional, en el cual d1Ce qu_e las
relaciones de Cuba con las demás naciones son en extremo cord1~les;
que el Gobierno de Italia ha ª?redita~o _ante el ele Cuba un en:1ado
extraordinario y ministro plempotenciano, y que el el~ Colom?1~ ha
elevado la categoría del suyo de e_nca~gado de .negocios a numstro
residente. Recomienda la converuenc1a de legislar respecto el~ la
forma de ingreso en los cuerpos diplomático y consular Y de .la mamovilidad de los funcionarios ele ellos que no están comprendi?os en
el servicio clasificado, así como también la creación de la Ofi~ma. ?e
Información en la Secretaría de Estado. Continúan ~n tramita~10n
las gestiones entabladas para la celebración ~e con.vemos sobre g1~os
postales entre Cuba y los Gobiernos de Fr.ancia, Chile, Gr~n Bretana,
e Italia; y se hallan en estudio los convemos para ~l cambio de bul~os
postales entre Cuba y los Estados Unidos, Costa ~.1ca, Gran Bretana,
Guatemala, Chile, Bélgica, Italia y uno especial . con Venezuela.
También se negocian tratados comerciales. con Chile, Vene~uela Y
Haití, uno de relaciones generales con Chma, ?tro de arrustad Y
relaciones generales con Colombia, Y. un convemo consular con los
Países Bajos. Pendiente de ~probación P?; el Senado cubano es~á
un tratado de amistad, comercio y navegac10n celebrado con el Peru,
y uno con los Estados Unidos relativo a terrenos y aguas en Bahía
Honda y Guantánamo. Los ingresos por derechos cons~lares ~an
aumentado considerablemente y el progreso de la recaudación ha sido
como sigue: 1908-9, $355,666.74; 1909-10, $412,206.89: 1910-11,
$443,191.77; 1911-12, $618,403.99; y 1912-1~, ~673,208.55. ~ continuación el Presidente se ocupa de las d1Stmta~ _secretarias de
despacho en la forma siguiente: Sec~eta:í~ de Just1c~a: Pr~pone la
reorganización de los tribunales de 1ust1c1a y del rrum~te:10 fiscal.
Gobernación: Ocúpase en primer término del manterumie~~o _del
orden en toda la República; del movimiento el.e personal en el EJ erclto,
y solicita la compra de ganado por la Guardia R~ral;_ ,el aumento. ~e
esta fuerza v del cuerpo de auditores; la reorgamzac10n del S~rv1cio
de Veterina;ia, y la ley de retfro de la policía nacional. Hacien~a:
En este ramo reconoce que no ha ocurrido nada digno de ~s~ecial
mención, ni desde el punto de vista fiscal ni en la esfera adm1mstrativa. Obras Públicas: Da cuenta de haberse comenza?o algunas
carreteras y puentes y manifiesta que la deuda reconoc1d~ d~ este
departamento asciende a $1,626,846.86; indica la convemenma de
construir nuevos muelles en el puerto de la Habana y 13 faros más en
850

851

las costas para completar ese servicio; solicita la adquisición de dos
barcos para llenar el cometido de embalizamiento; ocúpase del plan
general de carreteras; pide $120,000 para la Biblioteca Nacional; se
muestra partidario del estudio de las tarifas ferrocarrileras, y dedica
atención al servicio de aguas y sus mejoras. Agricultura: Trata de
la exposición ganadera que se proyecta; de la conservación del arbolado; enfermedadfs del ganado; siembras y producciones de azúcar,
tabaco y frutos menores, y habla de las útiles funciones del de¡.,artamento de inmigración y ele la atención que se presta a las granjas
agrícolas así como a la Escuela Experimental Agronómica. Instrucción Pública: Reconoce las malas condiciones de los edificios destinados para escuelas; solicita varios créditos y propone las reformas
necesarias en la Universidad Nacional. asi como en el Museo y Archivo.
Sanidad: Habla de la mortalidad ocurrida durante el año; del funcionamiento del servicio de higiene infantil, y al tratar de la imnigración dice que desde el 1° de octubre pasado al 28 de febrero último
entraron por el puerto de la Habana 47,194 extranjeros, entre los
cuales figuraban 22,604 inmigrantes.

Según datos publicados en La Unión, de Santiago de Chile, el
geólogo Dr. Johannes Brüger, contratado por el Gobierno de Chile
para efectuar estudios carboníferos en el país, informa que hay
bastante carbón en la región carbonífera de la Provincia de Arauco
para abastecer las necesidades de la nación por espacio de dos siglos.
Dicho experto recorrió el año pasado la parte norte de la Provincia de
referencia y dice que el carbón es allí inagotable sobre todo en la
región de la costa; que desde Lavapié se notan las vetas que han
quedado al descubierto a causa de que el mar va poco a poco desmoronando los acantillados. En Buena Piden hay carbón en abundancia; estos depósitos se explotaron en debida forma hace un tiempo,
construyéndose vías férreas y muelles para facilitar su extracción y
embarque, pero se encontraron de improviso con una falla y se suspendieron las labores, aunque con un poco de paciencia se podrían
haber descubierto vetas que han quedado ocultas y que no distan
mucho de las que fueron explotadas. También dice que Ránquil,
Mislongue y Millaneco esconden en sus cerros carbón abundante y
de excelente calidad. Desde Curanilahue a Pilpilco y Cuyiuco hasta
Temuco (Caramávida) las vetas se siguen sin interrupción. El manto
que hay entre los dos últimos lugares mide 1 metro 30 centímetros
de alto y contiene carbón absolutamente puro, sin materias extrañas

�852

LA UNIÓN P A~ AMERICAN" A.

que le haO'au
perder
su valor. . En resumen, to&lt;la la región •que queda
b
,,
al norte de una lmea que umese a Lebu con Temuco contiene tanto
carbón que habría para abastecer todo el consumo del país por el
período citado. Al sur ele esta línea el carbón es escaso. En Tirúa,
donde se practicaron algunos reconocimientos, el carbón es de formación reciente, sin valor alguno. Tengo la completa seguridad, dice el
Dr. Bruger, de que la Provincia de Arauco es de riqueza incalculable;
cuando esté el ferrocarril en explotación vendrá a ser esta región el
Tarapacá carbonífero, porque entonces abaratados y expeditos los
medios de transporte, se multiplicarán las explotaciones mineras.-El Presidente de la República ha sido autorizado por el Congreso
Nacional para contratar dentro del término de un año, por cuenta
de la municipalidad de Antofagasta con la garantía del Gobierno
~ acional, un empréstito de 200,000 libras esterlinas, al 5 por ciento
de interés anual y 1 por ciento de amortizazión acumulativa, cuyo
producto neto se invertirá como sigue: E 136,000 para pavimentos y
aceras·' i:37 1000 para la construcción de un mercado modelo; i:20,000
en la extensión y pavimentación de la Avenida del Brasil al Club
Hípico; t:4,000 en la construcción de obras públicas y la instalación
del servicio municipal en el puerto de 11ejillones; y .f: 1O,000 para
otras obras públicas de importancia.

Se han &lt;lado los pasos preliminares para la celebración del Primer
Congreso Médico Nacional cuya fecha de reunión se anunciará más
tarde. Los gobernadores de ocho Provincias de la República, los
alcaldes de cinco de las ciudades principales, la Universidad Central,
la junta municipal de beneficencia de Guayaquil, la Sociedad de la
Cruz Roja, la oficina de sanidad, el laboratorio químico de la municipalidad de Guayaquil y las sociedades médicas del país cooperan
para que el proyectado congreso tenga el mayor éxito posible, dé
los resultados apetecidos y sea reunión beneficiosa de los médicos del
Ecuador para la discusión de problemas relacionados con la higiene
pública tendientes a combatir las enfermedades contagiosas e infecciosas y en general para discutir los problemas médicos de mayor
interés en la República.--El cónsul general del Ecuador en Hamburgo ha contratado por cuenta ele su Gobierno un ingeniero civil
alemán para que vaya al Ecuador a ayudar al Gobierno en la construcción y explotación de ferrocarriles. Dicho ingeniero es muy
hábil en la materia y fué recomendaclo por el presidente de los ferrocarriles prusianos.--Una compañía chilena con sede en V alparaíso

EL SilVADOR.

853

ha solici:ado al Gobierno del Ecuador el arrendamiento de dos de las
Islas Galapagos para fines agrícolas y de colonización.--El Gobierno
~el E?uador ha pagado la suma de 6,000 sucres al Sr. Julian Fabre
mgemero francés, por el estudio de un ferrocarril de Puerto Bolívar ~
Z~~ora .cuyo trazado y planos preliminares fueron aprobados por el
Ministerio de Obras Públicas.--La junta de ferrocarriles ha informado _favorablemente sobre los planos y presupuesto del ferrocarril
de Qu1!0 a Esmeraldas, que fueron sometidos al Gobierno por una
companía alemana.--El Gobierno ha asignado la suma necesaria
para _llevar a cabo los trabajos preliminares necesarios para la construcción del ferrocarril de Huigra a Cuenca, que será construido por
una firma alemana.--La junta superior de Instrucción Pública
ha votado ~ª~ su~a de 80,000 sucres para el establecimiento de una
escuela polit~cnica anexa a la Universidad Central.--El cónsul
general de Chile en Guayaquil ha sometido a su Gobierno un proyecto
d~ tratado ~e co~ercio e~tre las Repúblicas de Chile y Ecuador que
dispone la lib~e importación a Chile de café y azúcar sin purgar del
Ecuador Y la hbre entrada a este último país de vinos salitre triO'o y
otros productos chilenos. Las exportaciones del Ecu~dor a. Chil~ se
calculan actualmente en cerca de ocho veces más que las de Chil
al E~uador.--El Gobierno Nacional ha contratado un profeso;
frances para la Escuela Normal de Ambato.---Se ha celebra.do un
contrato con lo~ S:es. Carlos ~érez Quiñones y Miguel Páez, gerentes
del B~nco de Pichmcha en Quito, para la instalación de una central
eléctrica en Cuenca.

·~~

EL SALVADOR.
Él Presidente de la República ha aprobado el plan de estudios de la
escuela de comercio de la ciudad de San Salvador para el año escolar
de 1914.---Se ha organizado una compañia en La Unión para
abast~cer de .ª~umbrado eléctrico a la ciudad y lugares vecinos.--El
conseJo murucipal de Chinameca tiene el proyecto de construir un
~erc~do municipal en la ciudad. Esta población está situada en un
distn~o agrícol~ muy poblado y desarrollado en que se han puesto en
práct~ca los me~odos más modernos de cultivo y se dedica especial
a_tención a la enanza de ganado fino.--El Sr. Adolfo Schleusz ha
sido nombrado gerente del ~aneo de El Salvador en la ciudad capital
para llenar la vacante ocumda por la renuncia del Sr. A. W. Auspurg
Y. el Sr. C. G. Mathies ha sido nombrado gerente de la sucursal d~
dicho banco en Santa Ana.--El Banco Occidental recibió recientemente del exterior 150 cajas de monedas de plata de 2,000 colones
39440-Bull. 6-14--G

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

854

cada una O sea un total de 300,000 colones. El embarque se hizo por
el puerto' de La Unión. De esta suma se destinaron 70,000 colones a
La Unión· 24 000 a Sonsonate, 50,000 a Santa Ana, y el resto para la
ciudad d~ S¡n Salvador. También ha recibido dicho banco una
remesa de monedas de plata de valor de 50, 25 y 10 centavos para
abastecer la demanda de moneda fraccionaria, de la cual _hay escasez
en diferentes partes de la República.----Según un informe del
Departamento de Telégrafos y Teléfonos del Gobierno de El Salvador
los valores en cartera de este ramo del servicio público asc~ndían a
2 426 344 colones en el 31 de diciembre de 1913.--En la ciudad del
S~lv¡dor se ha organizado una Compafi.ía Cooperativa de Zapat~ros
con el propósito de proteger los intereses generales del _comerc10 Y
especialmente de los obreros zapateros. Entre las ~edidas ~ue se
propone llevar a cabo la sociedad se cuentan la fundación de caJas de
ahorros, la compra de material y útiles a~ por mayor para u~o ~e los
miembros de la sociedad y la construcción de casas y h~~itac1ones
para el uso de los miembros que la componen y sus fa1:11'ihas. Los
estatutos de la sociedad han sido aprobados
el ~re~i~ente de la
República y ésta ha sido reconocida como entidad Juridica.--La
Litografía Nacional de El Salvador efectu~ ~raba~os en 1913 yor
valor de 387,510 colones.--El Gobierno recibió recientemente cinco
propuestas para la construcción de un pu~~te sobre el Río Lempa, en
la Barca, pero no aceptó ninguna y pidió propuest~s ~uevas.-En San Salvador se ha organizado una sociedad de periodistas qu~ ha
sido reconocida por el Presidente de la República como entidad
jurídica.----Según informes del Sr. José Alfaro Morán, cónsul de El
Salvador en Nueva York, las exportaciones de este puerto par~ l?s de
esa República durante los primeros cuatro meses de 191~ consistieron
en 28 511 bultos de mercaderias
con peso de 1,707,839 kilos valuados
.
en $1,551,828.42 oro americano.

Pº:

)

GUATEMALA.

855

alca~zado un total de 195,000,000 de pies de películas, cantidad
sufic~ente para dar la vuelta alrededor del ecuador con fajas de largo
suficiente desde este punto hasta los polos norte y sur.--El creciente
uso del aluminio en los Estados Unidos está demostrado por el hecho
de que durante el último afio fiscal se importaron 27 000 000 libras de
ese metal, cantidad que representa el doble de la im;ort~da en 1910 o
1912. Esta importación de 27,000,000 de libras es simplemente suplemento a la producción nacional, que ha aumentado de 11 000 000 de
libras en 1908 a 65,500,000 libras, valuadas en $12 000 000 e~ 1912.
En adición a esto el país produce anualmente de 150,000 a 160 000
toneladas de "beauxite/' mineral del cual se extrae el aluminio :uya
prod~cción en 1912 fué de 1591865 toneladas, o tres veces l~ producción de 1908.--El detalle del comercio exterior de los Estados
Unidos correspondiente al mes de febrero último y a los nueve meses
anteriores que acaba de publicar el Departamento de Comercio indica
que las importaciones en dicho mes ascendieron aproximadarr'i.ente a
$148,000,000 y las exportaciones a $174,000,000, lo que arroja un
total de $322,000,000. En los ocho meses anteriores el valor de
dichas importaciones fué un poco menos de $1,216,000,000 y el
de las exportaciones de un poco más de $1,695,000,000, lo que da
un comercio total durante el período de referencia de $2,911,000,000.
El balance comercial a favor del país fué de $26,000,000 en el mes
d~ febrero y ?xcede de $479,000,000 en los ocho meses que termmaron con dicho mes.--La producción de substancias alimenticias de los Estados Unidos fué adicionada durante el afio pasado
con la importación de frutas por valor de $32,000,000 y nueces por
valor de $16,000,000 de países extranjeros. En adición a esta suma
se importaron frutas y nueces de Hawaii por valor de $4,000,000
y de $3,500,000 de Puerto Rico. Durante el mismo período la
exportación de dicho producto ascendió a unos $25,000,000.

GUATEMALA
Las exportaciones de películas cinematográficas que han aumentado
considerablemente durante los últimos añ.os marcaron un notab~~
aumento durante el mes de marzo, pues el total exportado asc~ndio
a 23,000,000 de pies lineales, en comparación con 3,?00,000 en igual
período de 1913. Durante los nueve meses que ter~ma:on en marzo
dichas exportaciones ascendian a 146,000,000 de pies lineales, o sea
cuatro veces el total exportado en el mismo período del otro año
más notable por esta exportación, es decir, el de 1912. Se calcula que
al final del año fiscal en curso las precitadas exportaciones habrán

Para llenar la vacante ocurrida por el fallecimiento del Sr. Licdo.
Manuel Cabral, decano de la Facultad de Derecho y Notariado de
Guatemala, el Presidente de la República nombró al Licdo. Don
Mariano Cruz.----Se continúan ensanchando en todo el país las vías
y medios de comunicación. Se han construido puentes de importancia
en los caminos y en la mayor parte de los Departamentos del Occidente
de la República cuyas cabeceras no están unidas por vías férreas
tienenJya expeditos sus carreteras para el tránsito de automóviles.-En la capital de la República se han efectuado últimamente ensayos

�856

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de aviación que han dado excelentes resultados.--El Gobierno
Nacional resolvió ascender el consulado en Liverpool y Manchester a
consulado general con juridicción en Irlanda, Escocia y nor~e de
Inglaterra.--El Sr. Don Enrique Wiswald representará al Gobierno
de Guatemala en el Sexto Congreso Internacional de Lechería que se
reunirá en Berna Suiza el 8 del corriente.--El Gobierno guate'
'
.
malteco también nombró delegados al Congreso Hispano-Americano
de Geografía e Historia que como parte de los festejos del cuarto
centenario del descubrimiento del Océano Pacífico se reunió en Sevilla,
España, en el mes de abril último.--El Gobierno ha dispuesto que
se sujete a los tribunales militares el conocimiento de las causas por
contrabando y defraudaciones relacionados con armas de fuego, pólvora,
cartuchos, explosivos y cuantos contengan relación con los mismos
elementos.--Pronto quedará instalado el alumbrado eléctrico en las
ciudades de San Marcos y Coban.--Con autorización del Gobierno
se organizó una junta de agricultura en el Departament? de la Alt_a
Verapaz cuyo principal objeto es fomentar_ lo más posible _la agricultura científica y la ganadería en esa sección de la Repúbhca.-El Ferrocarril Panamericano ha empalmado su línea con la de Ocos,
en Vado Ancho, con lo que queda establecida la comunic~ción
directa entre Guatemala y México. Con excepción de un espac10 de
3 millas y la construcción de un puente permanente sobre e~ Río
Naranjo, el Ferrocarril Panamericano de Guatemala está termmado
hasta Acutla, en la frontera mexicana.

HONDURAS.

857

ración del d~cimo aniversari~ de la introducción oficial de los deportes
ª la República. La copa tiene la inscripción siguiente, en francés:
A los fundadores de ~os deportes. La ciudad de Puerto Príncipe,
1904-1~14.--Por director de la policía administrativa de la
República de. Haiti ña sido nombrado el General Blanchard.-Según Le M~tm, de Puerto Príncipe, los aviadores Frank Burnside y
~aus~o. Rodri~ez que han estado dando exhibiciones en la República
ommICana, tienen el proyecto de efectuar algunos vuelos en Haití
ant~s de regresar a los Estados Unidos. Estos dos aviadores son muy
há~ile~ Y repres~ntan la casa de Thomas Bros. Aeroplane Co. Dicho
per~ódico recomienda la formación de una junta de aviación en la
ca~it~l para que formule un proyecto para celebrar una semana de
av_1ac~ó~. Ya se ha solicitado para ello el apoyo del Gobierno.--A
prmc1p10s de marzo _último llegó por primera vez a puertos haitianos
el nuevo va~or Haiti de 8,600 toneladas, de la Compagnie Générale
Tr~n~atlantiq~e, que ha sido destinado para hacer el servicio entre
Hait1 Y ~rancia. Dicho buque está equipado con todos los adelantos
Y ~omodidades modernos y tiene capacidad para 112 pasajeros de
primera clase Y 32 de segunda. Sus dimensiones son las siguientes:
Largo, 130 ~etros; ancho, 16; y altura, 10 metros.--Recientemente
han a~~rec1do en Puerto Príncipe dos nuevos periódicos, El Glaive,
q~e dmge el Sr. Philippe Sterlin, y La Semaine Politique, cuyo
director es el Sr. C. Bruno. Ambos se ocuparán de los intereses
generales de la Nación.

HAITÍ
El Sr. Georges Séjourné ha sido nombrado por el Presidente de la
República, inspector general de los ?onsulados de Haití en las/~tillas,
con residencia en Kingston, Jama1ca.--El 30 de marzo último se
incineraron en Puerto Príncipe 186,410 gourdes en billetes de a 5
gourdes cada uno retirados de la circulación por la junta.de_ conversión. Esto hace que el total de billetes de a 5 gourdes mcmerados
hasta esa fecha ascienda a 1,020,200 gourdes y como la cantidad
emitida era de 2,000,000 de gourdes, el valor nominal e~ circulación
actualmente se eleva a sólo 797,800 gourdes. Dicha Junta espera
amortizar esta cantidad dentro de breve tiempo.--El Presidente de_
la República ha nombrado director de la red telegráfica terrestre al
Sr. La Cruz, que es muy veterano en el servicio y dirigió antiguamente
la oficina telegráfica de Gonaives.--El 29 de marzo último el
concejo municipal de Puerto Príncipe obsequió una hermosa copa de
plata a la Unión:de)as Sociedades Deportivas Haitianas en conmemo-

El_ Ateneo de Honduras establecido en Tegucigalpa ha resuelto
pu ?hcar un folleto especial con las condiciones o bases relativas al
Pm~er Concurso Pedagógico que se celebrará en la República y enviar
un eJemplar a cada uno de los maestros de escuela del país. Ségun
lo proyectado hasta ahora se otorgará un premio de 200 pesos al
maestro que formule el plan más apropiado para la organización de
las escuelas rurales de la República y el premio Luis Andrés Zúñiga
de_ 10_0 pesos se concederá al autor del mejor trabajo sobre lecciones
obJet1vas. No es necesario que los que compitan para obtener este
último premio hayan estudiado en las escuelas normales de Honduras. Los que quieran tomar parte en el concurso deberán enviar
sus produ?ciones al Secretario del Ateneo en Tegucigalpa hasta el
30 de noviembre del corriente año. El jurado calificador está compuesto de los siguientes profesores: Srta. Visitación Padilla, Srs.
Pedro Nufio, Esteban Guardiola, L~is Landa y Rafael Eliodoro

�858

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Valle. Los premios se entregarán el 31 de enero de 1915 Y los
mejores trabajos que se presenten al concurso serán publicados por
el Ateneo.--La medición del ferrocarril a Trujillo ha llegado ya
hasta La Puntilla en dirección del Río Aguán, vía Tarros, o sea una
distancia de 61 kilómetros. De esta extensión hay ya 11 kilómetros
nivelados y listos para la colocación de los rieles y se ha limpiado la
vía en una distancia de 24 kilómetros. También hay sobre el terreno
rieles y durmientes necesarios para construir 15 kilómetros ~e vía. S_e
ha construído un muelle de 650 pies de largo así como depósitos y habitaciones para empleados. Hasta la fecha se han gastado ~~ esta
obra 500,000 pesos ($217,000). Desde el Río Aguán la medición se
extenderá hasta San Esteban y San Carlos, vía Iriona.--Los
trabajos de reconstrucción de La Ceiba, que se incendió casi totalmente el 7 de marzo último, progresan rápidamente. El fuego consumió dos teatros, un banco, tres hoteles, 26 casas de comercio Y
gran número de edificios.--El Sr. Otto Rein?e~k, enca~gado ~e
negocios del Gobierno de Honduras ante el de Mexico, ha sido comisionado por el Presidente Bertrand para efectuar el cambio de rati·
ftcaciones de la convención sobre encomiendas postales firmada el
24 de marzo de 1908 en la Ciudad de México por los representantes de
ambos Gobiernos.--El Sr. Geo. J. Ilaylock ha sido autorizado por
el Congreso de Honduras para establecer una fábrica de hielo en
Cuanaja, departamento de las Islas de la Bahía, y ha obtenido concesión para importar la maquinaria necesaria libre de derechos.- Los Srs. Gaido y Doninelli han obtenido el privilegio exclusivo para
fabricar bloques, tubos y otros artículos de cemento en la ciudad de
San Pedro Sula por un período de cinco años.

La Secretaría de Fomento, Colonización e Industria de los Estados
Unidos Mexicanos ha celebrado un contrato con el Sr. ~anuel Romo
en virtud del cual autoriza a éste para hacer la cría y explotación
de la madreperla, de abulón y nácar, en las aguas territoriales .de ~a
Isla Ángel de la Guarda, correspondiente al distrito norte del temtorio
de la Baja California, litoral oriental del núsmo. La duración de este
contrato será de 10 años. Los trabajos de explotación deberán comenzarse a más tardar en la pri~1era quincena del mes de octubre del año
entrante. El concesionario pagará al Erario Federal, en las respectivas aduanas marítimas, por la explotación que verifique y precisamente al hacer la introducción de los productos, las cuotas siguientes:
Por cada núllar de conchas perla, 66.80 pesos; por cada núllar de

NICARAGUA.

859

conchas de abul6n, 20 pesos; y por cada Inillar de conchas nácar
Durante cada temporada de buceo a partir del tercer añ~
del contrato, se deberán explotar, como mínimo 12 000 conchas de
c~da ~na de las especies mencionadas. También se' obliga el conces1onar10 a formar fondos artificiales en las partes que por sí núsmas
no reúnan las condiciones necesarias para la procreación de ese
molusco, con el fin de fomentar lo más posible la precitada industria.
Igual cont~~to celebró dicha secretaría con el Sr. Carlos Águila para
la e~plotac1on de la concha perla en las aguas territoriales, incluyendo
las 1Slas, de la zon.a comprendida entre Puerto Ángel, del Estado de
Oaxaca Y San Bemto, del de Chiapas.--La Veracruz Local Traction
Co. ha sido aut~riz~da por el Gobierno Nacional para construir y
explotar por el termmo de 99 años, contados desde el 19 de septiembre de 1912, un ferrocarril que partiendo de El Higo Veracruz
ter°:ine en Tampico, o en un punto de la línea de los Ferrocarrile.~
Nac1onales de Veracruz a dicho puerto de Tampico. La compañía
deberá terminar 40 kilómetros por lo menos, para el día 1o de julio
de 1915, Y el resto para el 19 de septiembre de 1916. La anchura de
l!-1, ví~ será de 1 °:etro 435 Inilímetros. El peso de los rieles, las
pend1e~tes_y el radio de las curvas serán fijados por la Secretaría de
Comum?ac1ones y Obra~ Públicas. La empresa cobrará por fletes
de pasaJ eros, como máximum, 3 centavos por los de primera clase y
1! centavos por los de segunda por cada kilómetro recorrido. Cada
~asajero · de primera tendrá derecho a 50 kilogramos de equipaje
libre Y cada uno de segunda a 15 kilogramos. Los fletes de las
mercancías están divididos en 12 clases cuyos precios varían entre 3
Y 6 centavos por cada tonelada de 1,000 kilogramos.
10 pesos.

. La junta encargada de las obras de apertura del puerto de Guapmolapa en el Lago Nicaragua ha cambiado ese nombre por el de
Puerto Díaz.--De acuerdo con las noticias publicadas en el American, de Bluefields, h~n sido term~ados los faros de Corinto y San
Juan d~l Sur. El primero está situado a 87 pies sobre el nivel del
mar y tiene una potencia lumínica de 100,000 bujías, cuya luz brilla
cada tres segundos y es visible a una distancia de 14 millas en el
mar_. El segundo es por el estilo pero está situado a 100 pies sobre
el mvel del mar y su luz puede divisarse a una distancia de 11 millas.
Estos dos faros son los únicos de su clase en la costa del Pacífico
desde .México hasta Panamá y son iguales a los adoptados por el
Gobierno americano para el Canal de Panamá.--El franqueo de

�860

U

UNIÓN PANAMERICANA.

cartas para el exterior ha sido aumentado en Nicaragul:'- de 4 a 5
centavos por carta.--Dentro de breve tiempo se dará principio a
los trabajos de construcción de una nueva catedral en la ciudad de
Managua en el sitio que ocupa actualmente el Hotel América y en
parte del parque adyacente. Se utilizarán para la obra los materiales de la antigua iglesia de Santiago.--Por reciente ley se declara
libre la fabricación de aguardiente bajo condición de que la producción y almacenaje del producto se haga en los centros destiladores o
en los depósitos locales autorizados, o mediante el pago del impuesto
fiscal que se establezca, todo de acuerdo con las leyes vigentes sobre
la materia. Ningún fabricante podrá vender aguardiente a menos
de 15 centavos la botella, excepto en la costa atlántica, donde se podrá
cargar hasta 22 centavos por botella. Cuando no haya aguardiente
suficiente en los depósitos de consumo el Gobierno podrá importarlo
del exterior.--Dícese que un grupo de capitalistas de Nueva
Orleans tiene el proyecto de sembrar y explotar varios miles de millas
de bosques de pinos en la costa nicaragüense del Mar Caribe. Se
establecerán aserraderos, se plantará caña de azúcar y se explotará
la industria ganadera. El sindicato en cuestión también intenta
exportar maderas de caoba y cedro. El director de la empresa
es el Coronel C. E. Ellis, y el capital de la compañía asciende a
$1,200,000.--El American, de Blue:fields, del 11 de marzo del corriente año publica una ley sobre sellos postales expedida recientemente por la Asamblea Nacional de Nicaragua y ratificada debidamente por el Ejecutivo.

PANAMÁ
...
....
Bajo la dirección de los Drs. W. B. Caldwell, Velázquez y otros distinguidos médicos de la ciudad de Panamá, se prepararon los planos
para la construcción del nuevo hospital que remplazará al de Santo
Tomás en dicha capital. Estos planos fueron aprobados por el
Secretario de Fomento y por el Presidente de la República. El
nuevo hospital se construirá en los suburbios de la capital a las
orillas del Océano Pacífico entre los terrenos de la exposición y los
baños de Bella Vista y constará de varios edificios bien alumbrados
y ventilados. Los cuartos de operaciones, laboratorios y cocinas se
construirán de cemento. La capacidad del hospital es para 600
pacientes, pero los terrenos son bastante grandes para la construcción
de edificios adicionales dado el caso que se deseare aumentar la
capacidad del hospital. Habrá un edificio especial para el aislamiento de las personas afectadas de enfermedades contagiosas. Se
pedirán al Congreso los fondos suficientes para la construcción del

PARAGUAY.

861

hospital y se espera principiar los trabajos de construcción a fines
del año en curso o a principios de 1915.--La Secretaría del Tesoro
ha ordenado al American Bank &amp; Note Co., de la ciudad de Nueva
York, la ~~resión ~e los siguientes sellos de correo para el uso durante
la Expos1c10n Nac10nal: 1,000,000 estampillas color verde oliva de
valor de t centésimo, de Balboa, que represente las caídas d~ la
Chorrera; 1,000,000 de 1 centésimo, de color verde, con vistas del
C~nal de Panamá en relieve; 1,000,000 de 2 centésimos, de color
roJo, con el grabado de Vasco Núñez de Balboa tomando posesión
del ?céano Pacífico; 1,000,000 de 2! centésimos, de rojo claro, con
la vista de las ruínas de la torre y de la catedral de San Anastasio de
l~ antigua ciudad de Panamá; 1,000,000 de 3 centésimos, de color
v10leta, con la vista del palacio de artes de la Exposición Nacional ·
1,000,000 de 5 centésimos, de azul obscuro, con la vista de las esclusa;
de Gatún; 1,000,000 de 10 centésimos color bermellón, con la vista
del Corte de Culebra del Canal de Panamá, y 500,000 de 20 centésimos,
de color pardo claro, con la vista del arco de las ruinas del Monasterio
de Santo Domingo.--Se ha expedido una ley autorizando a la
comisión codificadora para publicar sus trabajos en la forma de
boletín o revista bajo el título de "Anales de la Comisión Codificadora.." La publicación se hará en la época que se requiera y cada
edición constará de 1,000 ejemplares.--Las Repúblicas de Panamá
Y Costa Rica han celebrado un convenio sobre encomiendas posta.les
cuyo texto íntegro salió publicado en la Gaceta Oficial de Panamá
del 27 de marzo último.--El 4 de abril último se efectuó la ceremonia de la inauguración de los trabajos del Ferrocarril Chirica.no.
~l Presi~ente Porras colocó el primer clavo en presencia del cuerpo
d1plomát1co y de numerosa concurrencia. Este ferrocarril comunicará el puerto de Pedregales con Boqueti y con la reO'ión de BuO'aba
o
o
'
que es una de las más fértiles de la República .

PARAGUAY
El Dr. Héctor Velázquez, ministro del Paraguay en Wáshington
ha tenido la amabilidad de suministrar al BOLETÍN los siO'uiente~
b
datos: El aviador paraguayo, Subteniente Silvio Pettirossi, ha tenido
un éxito brillante en varias pruebas que ha llevado a cabo últimamente en el Campo de Aviación ele París. Con tal motivo El Diario
' adquirir'
de la Asunción, ha iniciado una contribución nacional para
un aeroplano y regalárselo al referido aviador.--Recientemente
llegó a la Asunción en viaje de estudio el conocido viajero geógrafo
norteamericano, Sr. Frank Carpenter, que visitó el Paraguay hace

�862

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

unos 18 años, en representación de varios periódicos de los Est.ados
Unidos. Como resultado de su primer visita ha publicado un hbro.
Ha sido muy bien acogido el Sr. Carpenter y se le han dado todas las
facilidades requeridas para sus estudios.--Con la llegada a la Asunción de la misión militar alemana recientemente contratada, se dará
comienzo a los trabajos de organización definitiva del ejército,
división en zonas, creación de escuelas, etc.--El tráfico de la capital
ha progresado en forma manifiesta y comienza a surtir efecto en el
sentido de la urbanización de los barrios apartados. La empresa de
tranvías eléctricos ha puesto en servicio seis líneas y continúa estableciendo otras. También ha mejorado notablemente el alumbrado
público, extendiéndolo a todo el radio de la ciudad! sus alrededores.--El Ferrocarril Internacional que liga a Asunción con Buenos
Aires ha mejorado notablemente las comunicaciones y el intercambio
entre los dos países. Con motivo de las :fiestas del carnaval muchas
personas se trasladaron por tren a Montevideo, empleando en el
trayecto sólo tres días.--El ramal ferroviario de Borja al Iguazú,
punto de empahne con un ferrocarril brasileño, tiene ya construidos
más de 70 kilómetros.--El Congreso ha expedido una ley estableciendo el sistema impositivo a los alcoholes nacionales y extranjeros.
Dicha ley establece tres impuestos: La patent~ de consumo, las
patentes industriales y el impuesto a la producc1ón.--Durante el
mes de enero último se recaudaron en concepto de rentas generales las
sumas de 132,000 pesos oro y 2,550,000 pesos papel. En estas sumas
no están incluidos los impuestos al alcohol de los que se espera un
rendimiento aproximado de 4,000,000 pesos papel, ni los de contribución territorial, respecto a los cuales se halla a estudio del Congr~so
un proyecto de ley que establece el sistema progresivo. y la. avaluac16n
por una comisión especial de acuerdo con los propietanos.--Recientemente fué fundada en el Alto Paraná la colonia Barthe. La
extensión destinada para colonización es de 20 leguas. Cada lote es
de 30 hectáreas. Los primeros lotes son entregados gratuitamente
y los restantes se venderán a razón de S6 oro la hectárea, con plazos
hasta seis meses.

El Congreso ~ acional expidió recientemente una ley por la cual
se autoriza el establecimiento de una escuela de ensefianza práctica
para niños de 6 a 14 años de edad en los alrededores de Puno, para
lo cual se comprará una gran extensión de terrenos. El pl~n de
estudios comprende las siguientes materias: Lectura, escritura,

REPÚBLICA DOMINICANA.

863

aritmética, ejercicios físicos y militares, agricultura práctica estudios
prácticos de ganadería y cruce de razas, alfarería, zapatería' y tejido.
La escuela tendrá capacidad para 200 alumnos de las ocho Provincias
del Departamento; cada Provincia podrá elegir cierto número en
proporción a la población escolar que tenga comparada con la de
todo el Departamento. Se dará preferencia a los niños que hayan
perdido sus padres o a los que sean huérfanos de padre solamente.
La escuela se establecerá únicamente para niños pobres naturales del
país. Si se obtienen buenos resultados se establecerán escuelas de
~a misma clase en los demás Departamentos de la República.--La
J~nt_a departamental ~e Arequipa ha sido autorizada por el Congreso
~ acional para construir un puente colgante sobre el Río ~IaO'es, en la
Provincia de Castilla, en el punto marcado en el trazado del ferrocarril de Vítor a }fages, entre Cantos y Corirí. Se ha votado para
ello la suma de 1,000 libras. Una vez terminada la obra pasará a
~anos del gobierno de la Provincia de Castilla quien cargará uu
lilpuesto por su uso.--El Congreso Nacional ha votado la suma
necesaria para el aumento de la provisión de agua potable de la
ciudad de Ayacucho. La municipalidad del lugar tiene el proyecto
de comprar la hacienda de Quicapata, situada en los alrededores
de la ciudad, para traer el agua necesaria desde allí por medio de
tubería o de un canal Esta obra se considera de la mayor importancia.--Se ha declarado día de fiesta en las escuelas de primera
y segunda enseñanza de la República el día 14 de agosto del corriente
años en conmemoración del centenario de la rebelión de Pumacahua.
Dicho día los alumnos saludarán a la bandera nacional después de
lo cual los profesores de historia les explicarán el significado histórico
de la celebración. Al propio tiempo se ha ofrecido un premio a los
estudiantes de las escuelas superiores para el mejor ensayo literario
sobre tal tema, y se daní un premio de 30 libras al autor o escritor
nacional que haga la mejor descripción de la rebelión de Pucamahua,
su influencia, resultados, etc. En dicha fecha, los estudiantes del
Colegio N" acional de Ciencias del Cuzco irán en uniforme y armados
a Sicuani, donde hace un siglo fué fusilado, en la plaza principal, el
patriota Mateo García Pumacahua.

Según el informe del Receptor General de las Aduanas Dominicanas, el valor del comercio exterior de esta República en 1913 ascendió a 819,742,225, &lt;le los cuales correspondieron S9,272,278 a las
importaciones y $10,469,947 a las exportaciones. Las cifras corres-

�864

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBLICA DOMINICANA.

pondientes a 1912 fueron las siguientes: Importaciones, $8,217,898;
~,2rtaciones, $12,385,248; total, $20,603,146. . Hubo, por consiguiente, un aumento en las primeras de $1,054,380 y una diminución
en las segundas de $1,915,301, o sea una diminución neta de $860,921
en el comercio total. El balance del comercio (excedente de las
exportaciones sobre las importaciones) a favor de la República en
1913 fué de $1,197,669, en comparación con $4,167,350 en el año
anterior.

EXPORTACIONES.

Las importaciones de los cinco últimos años, por paises de procedencia, se repartieron así:
Pa!ses.

1

1910
1909
- - ,- - --

1911
-, ~ - - -

1912

Estados Unidos .......................•.... 12,374,025 $3, 739,025 $4, 120,483 j $5,100,001
Alemania..................................
911, 976 1,ffi0,241 1,266,249 1,628,286
715,400
775,802
720,242
Or11Il Bretaña...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . .
576, 516
210,269
213, 455
224, 912
Francia....................................
188, 948
123,453
152,
461
149,
734
España....................................
69, 216
139, 448
131, 356
102,169
Italia................ . .....................
103,444
84, 941
41, 901
124,613
Puerto Rico...............................
124,393
8,262
6,578
Cuba......................................
6,213
2,710
188, 561
214, 888
Otros pa!ses. • . . . . . . . . . . . . . • . . . . . . . . . . . . . . .
71, 182
159,811

1913
$5, 769,061
1, 677,833
730,191
274,318
210, 781
173,105
62,900
7,352
366, 737

~ - - ~1- - - -1-- - - -

Total. .......................... •.... ' 41 425,913

6, 257,691

6,949,662

8,217,898

9,272,278

--- Por articulos principales, dichas importaciones fueron así:
Artlculos.

1909

Tejidos de algodón ....•..••...•••••........
Hierro y acero •....•..•............•....•..
Arroz ...............•••........•...........
Carne y productos de lechería .....•........
Aceites .•................•.•...............
Harina, trigo •.••.........•................
Maderas y sus manufacturas •...........•..
Fibras vegetales y sus manufacturas ......
Cuero&lt;ÍC sus manufacturas ....•.•...........
Pesca o en conserva •............. .•.......
D = medicinas y tintes .....•........•..
V e os y botes ..........•...............
Azó.car refinadotfu confituras...............
Cerveza en bote as •••....•....•..........•
Utensilios agrlcolas ••....•...........•.....
Papel y sus manufacturas (exclusive impresos) .......•••..•••.••••.•............
Materiales para la fabricación de jabón .....
Carbón •.................•.............•.•.
Cereales, excepto harina de trigo ........•..
Vinos y licores ...........•..............••.
Sombreros y cachuchas ••............•.....
Jabón .•••.•...............................
Le~bres .•........•..•.•................
Te¡idos de seda ••..••..••.••...............
Tejidos de lana ........•.••.........•...•..
Metales y sus manufacturas, excepto hierro
y acero ..............•...........•..•..•.
Joyeña (inclusive relojes) ............•.....
Barnices, y colores•••....................•.
Vidrio y cristaleña ........................
Tierra, piedra y porcelana ...............•.
Perlumena y cosméticos ... . ...•...........

1910

1911

1912

1913

$925,970 Sl,481,344 Sl,616,921 $11 608, 465 I SI,880,211
998,010 1,626,800
1,345,899
609,416
863,334
772,982
736, 751
540,204
414,271 1 497,046
420,978
606, 790
415,346
242,055
416,291
312,070
448,384
320,867
226,065
337,550
443,421
453,177
309,282
410, 705
406,536
392,398
343,429
204, 734
256,369
153,600
281,066
236,250
128, 776
171,299
229, 180
201,312
275,530
208,587
237,076
140, 751
237,695
184, 779
193,911
108,453
189,864 1
157, 797
165,843
212,834
143,275
88,307
183,244
154,403
51,019
109,878
49,341
128,260
163,377
96,292
79,055
96,540
107,091
147,182
87, 991
68, 702
88,669
143,418
139,352
29,032
54,469
39, 135 1
52,846
58,569
29,894
44,405
46,264
42,068
68,669
43,221

74,465
40,092
49,625
58,655
51,342
58,245
75,560
63,984

(1)

(1)

41,079

30,550

56,835

105,152 1
59,908
53,430
63, 755
64,155
70 760
75:119
51,636 1
58,262
57,339

125,683
103,989
95, 771
91,528
89,688
89,253
86,884
84,561
78,600
77, 920

51,283
32,196
36,207
44,969
33,682
25,897

68,562
36, 728
44,046
41,626
49, 741
40, 401

69,632
56,927
56,073
55,330
46,498
43, 776

80,025
29,226
H,791
57,313
53,043
75,906
88,249
56,980
(1)

¡

12, 768
38,684
20, 723
30, 757
25,072
18,594

Las exportaciones de los cinco últimos años por países de d t'
se repartieron así:
'
es mo,
Paf.ses.

1909

31, 799 ·
30,496
34,277 •
34,627
21,234 1
34,995

1910

1911

No especificados separadamente en 1909, 1910 y 1911.

1913

Otros pafses

•······•······•····· · ·

t~;fü

~;t~

15,616

22,014

•:;~°l'
51,529
907
~·

$5,600, 768
2,068,384
887,907

1,2~;:
l5,429

2g;~~
27,536

Tota1.:::::::::::::::::::::::::::::::18.8,°i':i;17:~.·:iuj:;;-9·/~;;-:133;;;-;,93~4~1-::--3::7;1;~~;97+~1!._'.,oo'.'.'.2g~::.:_m~,~l'.:,~l~4~,t~ig
10,849,623 10;995,546 12,385,248 10,469,947

Y por artículos fueron como sigue:
Art1culos.

1909

~:i.-siñ·································

1910

1911

1912

$2, 759,191

$2,849,585 $3,902,111
3,304, 931 5,590,536 4,159, 733
1,239,486
958,441 1,421,424
125, 766
288,647
194, 759
128,202
323, 749
319,142
70,996
123, 732
104,303
123, 769
148,804
~-eilm_··.ª_ie.s_·_·_Vl_·,_v_o_s__·_·_·_··
..·.·:::::::::::::::::::::
165,317
JILl
•• - ••••••••••••••••• - •••••••
33, 765
48,398
93,986
43,045
Pieles de cabra
· · • · · · · •· · · · · · · •· · · • ·
53,322
58,846
60,361
Algodón
·•···········•··············
86,084
79,542
17,674
46,866
Fibras vegetaies (exoopto .de·alg¿dón) .... ·/}
10, 707 {
7,845
19,646
~derss (excepto Iss especificadas) •. : : : : : :
78,567 1
56,104
64,288
10, 981
13,579
Ouat~:::::::::::::::··················
16,246
34,829
79,974
Drogas y plantas tint6re · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·
60, 703
Cocos
as.............. ···
38,060
80,509
101, 986
Cigarros .y. ci;,;._~:Ii
.........................
1,638
4,020
11,681
1
16, 768
Gomas
p - os .. •················•·••
22, 103
35, 730
2,208 1
1, 762
8,259
5,812 1
14,543
5,922
24,608
80,212
125, 156
Tabaco en ~gar · · · • · · · · · · · · · · · · • · · · · · · · ·
Bananos
ª···························
e té
····-······-········-·-···~er~s.

vaciiños::::::: .................... .

·¡

&amp;°J:ii:~:::::::::: : ::: :: ::::::: :;

1913

$4,248, 724
5,841,357
670,337
111, 746
566,167
122,391
148, 700
60,035
77,451
97,181
101,298
18,262
51,531
11, 738
63,142
49,401
12,535
11,820
8,663
1,899
110,870

$4,119,955
3,650,556
1,121, 775
296,386
257,076
152,496
118,038
97,695
88, 711
88,576
85,398
17,102
68,247
60, 913
37,877
22,20(

22,023

15,168
9, 761
5,629
134,361

Las tablas siguientes indican las entradas y salidas d
buques de vela que hicieron el comercio exterior durant: :?º_res/
1913 en los nueve puertos dominicanos:
ano e
ENTRADAS.
Vapores.
Puertos.

1

Con carga.

Buques de vela.

!- -----:------

En lastre.

1

1

Con carga.

____ ____I----¡---_______.
Nó.rnero.

tarahzua............ . ....
ona........... .
La
Romana
Maco
·
••....• · · ·
Mon~1h·sf ·· .......
Pu
l l...... . . .

1
1
11
40
38

En lastre.

1

Tonelaje
Tonelaje j
.
~e
Nó.mero.
de
Número To~ela¡e N·'Tonelaje ·
reg¡stro.
registro.
· . ªtro uwero. ~e
reg¡s · 1
registro.

1

689
13
11 770 1
1 175
'
· • · · · -:
9,• 211 · · · · · · · · 8• · · · · · 4,074
43,293
32
27,217 1
84,577 1
11
20 896 1
1

1

85

76

405

,-

-

11

13

-

1 542
' 999

19

~·: ·········•· ··········
'
41
3,898

35

;;~·······i2'·······007

,~~t~~~::::::::: · ·----:- ~::::-~1 :G~i ,······l ·····-~r~lg i
..

1

1912

t:i~;¡~nidos .••••....•.......•.....• . .J$4,709,354 $7 661 303 $5 7
Francia
••···· ··•·········•·········· 2,182 127 2;094;033
' 51 •464 S7,274,606
924:015
723,834 2, 946,858 1, 774, 049
1
Puerto Rico ······························!
76,915
141,947
933, 212
ºr11Il Bieta11ii.............................

~!:::::::::::::::::::::::::::::::::·····

IHPORTACIONES.

865

:ommgo •••... _ _ _45_1 54,806

31

213 1 341, 246

166

otal.. • • · · ·•..

--

- -

-1 -

25,889¡

189 437 - - - '
89
17,196

- --

-

- --

120

--7 981

'

�866

LA UNIÓN" PANAMERICANA.

VENEZUELA.

SALIDAS.
Buques de vela.

Vapores.
C-On carga.

En lastre.

Puert-0s.

-

Nfunero.

- - - ·

Con carga.

1

-

.
[ Tonelaje
Tonelaje
Tonelaje
Tonela¡e Número
de
Número.
de
de
NO.mero.
~e
· registro.
registro.
registro.
registro.

I

:¡' f·.ii~ ........ª........m

- - - - - -i- - 1 - - - ; -·--1-4' 12,476
Azua.· ............ "
307 .......... ..........
1
Barahona ........... ·
2
1, 126 .......... ,.. · .. · ·
12 . l2, 771
La R~mana..........
24
23, 903
4 1 31 937
39 · 32, 141
Macons................
Monte Cnsti. .... · .. ·

Puerto Plata.........
Samana..............
Sll.nchez...............
Santo Dommgo. ·····
Total.. ........

30 ,

En lastre.

1

---iss¡

15
19
1
1
45

1,204
4 561
1 47
3,i70
27
1, 113
3,991

33,141
1
679
24, 201
4
~
35
1,892
1
1
2
1,704
................
.
202
19
47,136
18
2, 200 I_ _._ __
30
· - - '- - - -! - - - , - - .
124 ·
14 942
265,549 :
121 I 145,579 1
61
12,417
,

54

64,215
73 675
4' 790
40'171
36• 790

6

47
10

I

.---¡

El Presidente de la República ha pedido autorizació:1. al Congr~so
.
definitivamente una escuela militar de av1a~ ~cion~l p~r~ ºlg:~~:ntevideo. La intención del Gobierno es comc~oa: ~s ~::~en:s de Los Cerrillos, en los ejidos ~e 1_~ capita~ donde
p han efectuado hasta ahora las exhibiciones de aviac10n para mstalar
sell' 1 cuela --En una feria agrícola que se celebró en San José en
· lt ore~ u:uguayos ·- a 1 a es
, ltimo ·tomaron parte más de 600 agr1cu
mayo u
d
reliminares parat e1
El 'finisterio de Industria ha da o 1os pasos P
it
n
·
t bl cimiento de dos nuevas co1on1as rusas e los Departamen os
:s ~ e d, y Artigas. En la actualidad se llevan a ca?o nego.e . aysan u la instalación de más de 500 familias en dichos luciaciones ~r~o de marzo último una comisión ~n representación d_e
gares.
. t
fabricantes de la ciudad capital entregó al Presilos comercian es Y
d 1
y perdente de la República, Dr. José Battle y ~r ónez, una p aca
gamino grabados como prueba de su adhesión _Y b~enos d~:~~-yt e~
honor del tercer aniversario del segundo ~érmmo e su a
::ªa
ión --El Ministerio de Relaciones Exteriores ha preparado ~n p
~e ~ropaganda para distribuirlo en el ext~rior, el cual contiene ts
datos más importantes sobre la República y los progr~sos
t~
realizado en los últimos años.--El c?nsulado de! Peru en on_ e
'd h pedi'do el Ministerio de Relaciones Exteriores que permita
VI eo a
t' fi · de 4 70
la circulación de la libra peruana en el Uru~ua! a un ipo JO d d . 1
($4 86) --El Presidente ele la Republica ha recomen a o a
b:::reso .N'a~ional la asignación de $4,666 como cuota del Uruguay

it

867

para la construcción del monumento que se erigirá en Panamá en
honor de Vasco Núñez de Balboa y que se inaugurará durante la
Exposición Nacional que se celebrará en dicha República en 1915.-Por decreto ejecutivo se dispone el nombramiento de 150 maestros
para el servicio de las escuelas públicas de la nación, 100 de los cuales
con destino a las de primera enseñanza y los 50 restantes para las de
segundo grado.--En un mensaje especial da cuenta el Presidente
al Congreso de la parte que tomó el Uruguay en el Congreso Internacional para fijar la hora oficial que se reunió en París el 15 de octubre
de 1912 y cuyas disposiciones fueron firmadas ad referendum en 1913
por los delegados uruguayos nombrados al efecto. El Presidente pide
al Congreso su aprobación y la asignación de una suma de 400 francos
como cuota del Uruguay para el sostenimiento de la asociación internacional del tiempo.

Se gestiona la formación de una compañía que dedicará atención
especial al manejo de maquinaria de varias clases adecuada para su
uso en Venezuela. El principal organizador de la empresa se halla
actualmente en el interior y regresará a .Caracas a principios de
junio para cuya época se organizará definitivamente la compañía.
Las casas interesadas pueden dirigirse al Sr. H. I. Skilton, _al cuidado
del consulado americano en La Guaira después del 1° de junio.-La compañía que explota el ferrocarril dé La Guaira a Caracas votó
un dividendo de 7 por ciento para los accionistas con un bono adicional de 1 por ciento correspondiente al año de 1913. El informe
sobre el movimiento del ferrocarril en el primer bimestre del año en
curso indica que hubo un aumento en las utilidades de más de $5,000
sobre las del mismo período de 1912. En total, los ingresos de la
compañía marchan bien y prometen un excelente resultado el fin
del año.--En la actualidad hay tres compañías dedicadas al desarrollo de los terrenos petrolíferos de las vecindades del Lago de /
Maracaibo, siendo la Caribbean Petroleum Co. de Filadelfia una de
las más activas. Dirigen las obras más de 30 geólogos e ingenieros
de los Estados Unidos en tanto que hay 200 obreros nacionales empleados en los trabajos preparatorios. Si se encuentra el petróleo
en las cantidades que indican las condiciones del terreno en esa
sección, la compañía de Filadelfia procederá a explotar la industria
en gran escala. Las otras dos compañías son inglesas y ambas
llevan a cabo considerables reconocimientos del terreno.--En
Caracas hay tres empresas cinematográficas y las películas que

�868

LA UNIÓN PANAMERICANA.

exhiben son de primera calidad. En La Guaira hay solamente una
función por semana por motivo de que no hay edificio disponible
sino en domingo cuando se exhiben las películas. En muchas poblaciones del interior no hay luz eléctrica, por lo tanto los cinematógrafos no han hecho allí su aparición.--El tráfico del ferrocarril
de Puerto Cabello fué mayor en 1913 que en el año anterior y según
los pronósticos actuales será aun mayor en el corriente año. Los
ingresos fueron mayores y menores los gastos de operación, lo que
indica que las utilidades de la compañía fueron muy buenas.--Ha.
sido terminada prácticamente la electrificación del ferrocarril de
Macuto a La Guaira cuya mejora ha aumentado considerablement-e
el tráfico entre los dos lugares distantes unas 3 millas. Macuto es
uno de los lugares más pintorescos de Venezuela a donde acuden
durante el verano multitud de familias de la capital y otras poblaciones, así como numerosos excursionistas.--Las compañías inglesas que han obtenido concesión para la explotación del petróleo en
Venezuela anuncian que la producción excederá a lo calculado y ya
algunos funcionarios de una de ellas proyectan visitar próximamente
a Panamá y otros países con objeto de hacer arreglos para la distribución del petróleo en gran escala.--El Poder Ejecutivo ha dictado
un reglamento para el uso del sistema. métrico en la República.

lmBAJADORES EXTRAORDINARIOS y PLENTPOTENCfARIOS.

Brasil ...•............. EDWIN
México ................

v. MORGAN• , R"10 d e J ane1ro.
.

---·

, México, D. F.

ENVIADOS EXTRAORO!NAR!
•
OS y füNJSTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina .. _.. . . . . . . . . J OHN W. GARRETT, Buenos Aires.
Bolivia ................ JOHN D. O'REAR LaP
,
az.
Colombia .... -... -... --THADDEUs A. THoMSoN, Bogotá.
Costa Rica .•...... -. --.EDWARD J. HALE, San José.
Cuba .... _•..... --. -.. - WILLIAM E. GONZALES H b
, a ana.
Chile .. __ .. ..... --- . . . . H ENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador • ---.. - ..... - --() HARLES

s.

HART.MAN, Quito.

·
,vILLIAM HEIMKE, San Salvador.
El Salvador • -..... --....
Guatemala ... -. -. ---. . WILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití . ..•.............. A. BAILLY-BLANCRARD Porta p •
• u- rrnce.
Honduras .. -.... . ----.JoHN Ewnw
l
• , Teguc·1gapa.
Nicaragua . _. . . -. -... -. BENJAMIN
,
L. J EFFERSON, u•fanagua.
Panamá .. -. -.. --. --. -. WILLIAM J. PmcE, Panamá.
Paraguay . - . - -... ---. . . DANIEL F. MooNEY, Asunción.
Perú ... . -- --... - ....•. BENTON i\IcMILLIN, Lima.

.

{\

M
SULLIVAN, Santo Domingo .
República Dominicana .• J A~lES
.
• .

Uruguay ... -... --. . . • J OBN L. DE SAULLES Monte "d
,
v1 eo.
Venezuela · · · · · · · · · · · · · p REBTON B. McGoonw1N Cará
cas.
,

º"''""";::::""T""'"""'""º

"º

ti,.

e;,

s='

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77620">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77622">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77623">
              <text>38</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77624">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77625">
              <text>Junio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77626">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77641">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77621">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 38. No. 6. Junio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77627">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77628">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77629">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77630">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77631">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77632">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77633">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77634">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77635">
                <text>1914-06-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77636">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77637">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77638">
                <text>2000200656</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77639">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77640">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77642">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77643">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77644">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="2217">
        <name>Argentina</name>
      </tag>
      <tag tagId="10542">
        <name>Carlos F. Morales</name>
      </tag>
      <tag tagId="10432">
        <name>Conferencia Sanitaria Internacional</name>
      </tag>
      <tag tagId="10541">
        <name>Escuelas militares</name>
      </tag>
      <tag tagId="10540">
        <name>Theodore Roosevelt</name>
      </tag>
      <tag tagId="10539">
        <name>Vasco Nuñez de Balboa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2952" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1868">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2952/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._1._Julio._2000200655ocr.pdf</src>
        <authentication>718a541a1d1266ad45b529733520cd34</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117048">
                    <text>��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
I

UN ION

PANAMERICANA

BOLETÍN

WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex ojficio.

DE LA

ti

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil ••• • ••••• . •• •• :.Senhor DoMICIO DA GAMA.*
México .. . .•••••••.•.• Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ••• • •••••..• Señor Dr. RóMULO S. NAÓN.*
Bolivia •• • . •. . . . ••••• •Señor Don loNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Avenue of the Presidenta, Washington, D. C.

Colombia . ••• ••.. ••••• Señor Don J ULIO BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERICANA

Costa Rica •• •• •• •• •• •• Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,
Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba ••••••...•••.•.•• Señor Dr. PABLO DESvERNINE. *
Chile . •••••.• •••••••• •Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA.*
Ecuador .••••••••• •••• Señor Dr. GONZALO S. ÜÓRDOVA,
Oficina temporal de la Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

JULIO

1914

El Salvador ...•. . ••••• Señor Dr. FRANCISCO DuE~As.*
Guatemala .•.•..••. . •• Señor Don JoAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1750 M~sachusettl! Avenue, Washington, D. C.

Haití •..•.........•• ••M. ULRICK Duv1v1ER,
Oficina de la Legación, 1429 l'thode Island Avenue, Washington, D. C.

HonduraR .••• ••...•.. Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washlngton, D. C.

Nicarag'ua ••••.• •••••• Sefior Don EMII,IANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ••••...•••.... Señor Dr.EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay . •••••••••• ••Seiior Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, 1837 L Street, Washington, D. C.

Perú ••• . ••• ••• • •••••• Señor Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Sefior Dr. FRANCISCO J. PEYNADO.*
Uru~y •••• •.••••••• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

Argentina •••••• •..••• Señor Don EDUARDO RAcEoo hijo,
Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Brasil ...•• ••• ••. ••• •• Senhor E. L. ÜHER~!ONT,
Oficina de la Embajada, 1013 Avenue of the Presidents, Washington, D.C.

Cuba •.•• •••• •••• ••• • •Señor Don MANUEL DE LA VEGA-CALDERÓN,
Oficina de la Legación, •· The Parkwood," Washington, D. c.

Chile .•••••.•.. .. ...•. Señor Don ANTONIO B. AGACIO,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, WashingtOn, D. C.

El Salvador ... . •. • •••• Señor Dr. CARLOS A. MEZA,
Oficina de la Legación, "Tbe Portland," Washington, D. C.

México ••••••.•••• •.•• Sefior Don A. ALGARA R. DE TERRERos,*
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

RepúblicaDominicana.Sefior Don I. A. CERNUDA,

Oficina de la Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

Venezuela •• •••.. •. ••• Señor Don Luis CHURIÓN,

Oficina de la Legación, 1017 Avenue of tbe Presidents, Washington, D.C.

e!¡,,. ;,,. , ,. , , "" :::g;¡;;::::

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROEST E, WAS HI NGTO N, D. C., U. S. A.

*Ausente.

DIR ECCI ÓN CA BLEG RÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN . - - PAU, WAS HINGTON

" º""

:n:n nnnn::rn ·; ·

�N

D

1 c ·E.

Buenos Aires, Hermosa_Capital Moderna .... . .... . .. . ....... _... _. _. . . . . . . . .

Página.

C6mo Ven a Costa Rica . el Turista y el Comerciante ......... _.... _.... _. __ ...

Las Vías _Fluviales de Sud América . .. .. . .......... . ........... ____ . . . . . . . . . .
La Naturaleza Tropical en Colombia . .... .. . . ............... __ ........ _. ... _.

UNIÓN

El Nuevo Ferrocarril de Panamá . . ......................... _....... . : .. . ... .
Nicaragua en la Actualidad . ... . .. .... . _. .. . ....... _..... _. . .... _. __... _... .
A Través de los Llanos de Venezuela ... . . ....... .. .... . .......... . ......... _

PANAMERICANA

JOHN BARRETT
O I RCC 'T" OR. O r.N r:.R AL

FRJ\NC!SCOJ. YÁNE.5
$ U 8DIRE.C T OR

•

Movimiento Comercial y Tranvías de la Habana ... . ......... __ ... _. _. ....... _
Miscelánea . . . . . . ... . .. . ... . ......... ... ... .. ........... . ........ . ..... . _. _

1
26
33
39

43
47
50
55
59

Las fiestas americanas de Sevilla-Los cnadros de Jonas Líe sobre el Canal de Panamá-Al
travéa de los altos Andes-Está secándose la tierra?-Limpiadores neumáticos de callesLa fotografía nocturna-Una avP gigantesca de los tiempos primitivos-El ágata-El anti~uo
aeroplano de Langley-Ejemplares prehistóricos encontrados en un lago de asfalto en California-Gran parada naval internacional-Reli&lt;¡urus precolombinas de las Antillas-Una
carta geográfün de la ti•rra para indicar las corrientes de aire-Proezas atleticas mundialesPremios ~anados por un aviador americano- El enorme mapa del cielo está casi terminadoUn tren impulsado por electroimanes.

Notas P anamericanas . .. . .. .. . . .. . ......... . . . ... . . . ...... _.... ____ ........

101

Fallecimiento del Ministro de Venezuela-Embajadas de los Estados Unidos en la Argentina
y Chile-La Argentina, Chile y los Estados Unidos-Sesión histórica del Consejo Directivo
de la Unión Panamericana-Elección de presidentes-Exposición Internacional PanamáPacifico-Tributo de Panamá a Wáshington-El comercio de México en el último año
fiscal-Décimonono Congreso Internacional de Americanistas-Directorio de distinguidos
latinoamericanos-Sesión anual de la Sociedad Norteamericana del Río de la Plata-Problemas de administración municipal- Necesidad de una geografla comercial de la América
Lalina-Associación de comercio exterior de Baltimor&amp;-Estudiantes chilenos en los Estados Unidos-El museo internacional de Bruselas-Congresos, convenciones y conrerencias
en la Exposición Panamá-Pacifico-Vigésimo-Primo (',ongreso Mundial de Paz-Exportación de plumas de fuente.

República Argentina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

Venta de ganado-Cosecha de patatas-Exportación de frutas-Feria a~rícola y ganaderaTranvia subterráneo de Buenos Aires-Producción de cueros.

Bolivia ............. . .... .... ..... . ..... _. .. .. ..... __. . .... _.......... . .. .
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la .~ección Esl(añola, $1.50, oro americano, al año, en los países
de_ la Union Internac1onal; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Numero suelto, 20 centavos.
P_or la Secci~n Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Un16n Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

119

Importaciones de San Francisco en 1913 y de Nueva York en marzo, abril y mayo de 1914Servicio de ómnibus automóviles entre Potosí y SucrP-Convenio comercial ~n ChileProducción de goma elástica de 1908 a 1912-Explotación de minas-Impuesto sobre transacciones de bienes rafees-Escuela militar de aviación-Abasto de agua pot.able para Potosi.

Brasil ... .. .. ... . . .. . ... . ..... .. .. __ ........ . .... . . . ...... . .... . .. _..... _..

120

Congreso Nacional de Ilisloria-Propiedades de los extranjeros residentes en San PauloContratación de oficiales de mari.na--Convención aduanera con el Uruguay-:1,finistro en
Londres-Agentes comerciales-Feria ganadera en R!o de Janeiro-Iruni~ración por SantosEscnela telegráfica naval-Estatua al poeta Luis del Pino-Hospital de polic[a en Río de
Janeiro--Línea de vapores entre Portugal y el Brasil-Escuela de aviadón de Río de J aneiro.

Colombia.. ........ . ... ... ... . .. ........... . ... . ... . ...... . . . .. . ...........

122

Fábrica de fósforos en Manizales-Profesor de al(ronomía para la Univn3idad de Nariño-lnstituto de enseñanza agrícola-Estatua a Rufino José Cnervo--Servicio de automóviles
en Medelliu-Oficina para la exportación de frutos nacionales-Movimiento demográfico
de Bogotá-Exportación de prodnctos del Departamento de Antioquia.

Costa Rica .... . ... . ... . ..... . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

Nuevo gabinete-Concesión para la pesca de tortugas-Escuela nocturna para obreros-Instalación de estacioDEs radiotelegráficas-Construcción de un puerto en Tortu~ueroBiblioteca pública en Puntarenas- Envlo de jóvenes a estudiar telegraf!a sin hilos-Cátedra
en la Escuela de Medicina..

Cuba.... .... ..... . . . .... ... ... . ... . .... ..... . .... . . . _.. .... . . . ... ... . . . . .

WASHINGTON! I MPRENTA DEL GOBIERNO: 1914.,:

Población de la IIabana-Tranv!as eléctricos de la Habana-Exportación y existencia de
azúcares- Expor tación de tabaco- Inmigración en el primer trimestre de 1914-Importaciones y exportaciones en 191!l-I nstalación de estaciones radiotelegráficas en la HabanaAniversario de la fundación de la República-Contrato para la pavimentación de la HabanaInvitación a una exposición de arte en Madrid.
UI

125

�IV

ÍNDICE.

Chile....................................................... . ..............

Página.

127

Congreso de Industria y Comercio en Santiago-Minas de Huanillo-Nuevo empréstitoValor de los productos minerales en 1912--Envfo de agrónomos al extranjero-Colegio
chileno-ar~entino-Folleto del Ferrocarril Longitudinal Sur-Lirn maritima chilenaServicio de automóviles de Los Andes a Mendoza.
·

Ecuador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

128

Ferrocarril de Esmeraldas a Quito-Ferrocarril de Ambato al Curaray-Presupuesto municipal de Quito-Constitución nacional-Tranvia de Quito-Curso de farmacia en la Universidad de Guayaquil-Venta de ganado-lnvitación al Congreso de Defensa A¡rrfcola
de Buenos Aires.

El Salvador........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

lRO

Terminación de tratados-Movimiento demográfico de San Salvador-Busto de bronce al
Padre Moraga-Movimiento de la lmprenta Nacional en 191:l-Agua potable para CuyuJtitlán-Escuela para enfermeras en San Salvador-Escuela de artes gráfiras-Mina de
radio en Cerro Pelón.

Estados Unidos. ... . .. ............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

132

Donación para exploraciones en Sud América-'l'elesropio para el Observatorio Solar del
Monte Wilson-Venta de radio-Concierto musical en Cincinnati-Pintor norteamericanoEstudiantes de las universidades y colegios-Alumnos de las escuelas profesionales-Cosecha
de triito en 1914-Convención Nacional de Comercio Exterior-Movimiento de inmigración
en 1913-14-Ratificación de la Convención para la Unificación de Ja Hora..

Guatemala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11

134

Instituciones bancarias de la capital-ln¡¡resos munit'ipales en 1913-Rentas de beneficencia
en 191:l-Movimiento de población y de la propiedad inmueble en 1913-Yalorde los productos
de consumo-Rentas nacionales en 1913-Ferrocarriles en explotación en 1913-Escuela
agrícola en Quezallenango.

HaitL...................... .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

•
136

Escuela normal primaria en Puerto Prfncipe-.,C:Ociedad deportiva de la Guardia NacionalComisión para la emisión y entrega de vales-Escuela profesional de varones-Nuevo periódico-Importación y exportación por Petit-Goave y Mira¡mane-Fiesta nacional de la
agricultura-Inauguración de las sesiones del Congreso Nacional.

Honduras. . ........................ . ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

137

Ley sobre establecimientos de instrucción primaria-Ferh de Santa Bárbara- Agua potable
para Santa Rosa de Copán-Liberación de dtrecbos sobre el alambre para cercas y el carburo
de calcio-Solicitud de terrenos públicos-Ramal del Ferrocarril Kacional.

México......... . ......... . ... . ........... . ...............................

138

Comercio exterior on 1912-13-Importaciones-Exportaciones.

Nicaragua......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

Memoria del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Panamá. .... .... ... . ...... .. ........ . ... . ........ ... ....... . ............ .

140

Ferrocarril de Chiriqui-Movimiento de inmigración en marzo último-Alumbrado eléctrico
para David-Edificio para la Legación Francesa en Panamá-Lanchas de gasolina ui el La!(o
Gatún-Suspensión de concesiones de ¡mllldfs porciones de tenenos-Enificio para la
Compafíla Hamburguesa Americana en Cristóbal.

Paraguay. .. ... ... .. ............ . ....... . ..... .. ...... . ....... . . .. ........

'/

¡

141

Progreso de la industria pastoril-Fábrica de papel en Concepción-Lfcherfa moderna en la
Asunción-Escuela de agricultura en Yacarai-Apertura de la Barranca Mercedes en et Rfo
Paraguay-Escuela de artes y oficios en Concepción.

Perü.......... .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

143

Cambio de itinerario del Ferrocarril del Sur-!Júorme sobre !ns regiones azucareras-lnlorme
sobre la goma elástica-Proyect-0 de la C~mpañ!il Peruana de Vapores-Utilización de las
brozas de mineralr.s de plata- Ferrocarril da Santa Ana- Descubrimient-0 de hennosos
ejemplares de mano do obra inca.

República Dominicana.. . ............................. . ...... . . . . . . . . . . . . . . .

145

Terminación de obras públicas de importancia-Producto del impuesto sobre licore!' en 1913Ernisión de sellos y cartas postales-Convenio de bultos postales con la Gran Bretaña- IngeniPro adscrito a la Secretaria de Relaciones Exteriores-Delegados a convenciones internacionales.

Uruguay............ .. ..... ... . ............................ . ...............

146

Escuela militar de aviación-Delegado a la Conferencia Internacional sobre Ciegos-Preparación para la asistencia a la Exposición de San Francisoo-Precios de los árboles y arbustos
del Ministerio de Industria-Utilidades del Banco de Seruros del Estado-Población de
·
Montevideo.

Venezuela....... . . ....... ............ ... . ...... ..... ..... . ....... ..... ....
Nuevo gabinete-Conservatorio Nocional de Müsica-Delegado a un congreso de agricultura
tropical-Nuevos yacirrtientos de cobre-Re¡.!lamento para la práctica de la medicina y la
dentistería-Movimiento demo~fico-::lfovimiento mi¡m¡torio-Delegado a una Conrerencia
de La Haya-'l'itulo tle propiedad sobl'l' una mina de oro.

147

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

No. l

CÓMO VEN ACOSTA RICA EL
TURISTA Y EL NEGOCIANTE

1

•
(

SR. DON ALFREDO GONZÁ.LEZ FLORES,
Presidente Constitucional de la República de Costa
Rica, que tomó posesión de su cargo el 8 de
mayo último, para el periodo de 1914 a 1918.

ABÉIS oido la canción de la banana, la canción que se
entona en las noches tropicales a medida que millares de
racimos son entregados alas grúas por hombres y mujeres
descalzos que llevan en los labios cantos y bananas en

H

la cabeza~
Bullicio, trabajo, canciones y cantos hacen de modo que la noche
trascurra alegremente; y antes de que el alba luzca, centenares de
fatigados trabajadores descansan tendidos a lo largo de la orilla del
mar y de los muelles de Puerto Limón. Cincuenta, ochenta y quizás
cien mil racimos de bananas han pasado de su calor nativo a la
refrigerada bodega de los modernos buques; cada trabajador ha trasportado sobre sus hombres parte de aquel peso y ahora descansa de
sus fatigas, pues el buque ha levado anclas y puesto rumbo hacia su
puerto del norte.
De este modo mira el viajero que se detiene en el puerto principal
de Costa Rica esta animada escena tropical, tan pintoresca como
interesante. Ello no es, sin embargo1 sino un reflejo de una de las
industrias del pais, industria que produce al año 11,000,000 de racimos
de fruta, o sea casi la mitad del consumo del mundo. Cuando
viajamos por el interior de esta tierra milagrosa, lejana con todo de
su definitivo desarrollo, vemos a veces otros cultivos, cuya contemplación agrada e instruye al viajero dentro de los lindes de este
hospitalario pais.
i Qué posee Costa Rica que pueda interesarme~ pregúntase el
viajero que anda en busca de panoramas más allá de los senderos
trillados. Otro tanto y algo más de lo que ofrecen muchas regiones
1 Versión de un articulo escrito en inglés por el Sr. William A. Reid, miembro del personal de la
Unión Panamericana.
l

�·r

t

J

EL MUELLE DE PUERTO .LillfÓN, COSTA RICA.

El muelle tieno 1,400 pies de largo, extendiéndose basta un punto de la babia que tiene 35 pies de profundidad, lo que le permite a los lJuques más grandes descargar y car~r
sin dificultad. Puerto Limón es el extremo oriental del ferrocarr il trans--costarricense: posee una población de 6,000 habitantes, calles bien pavimentadas, un abundante
servicio de aguas y buenos desagües.

S.\N JOSÉ DE COS'l'A RICA.

San José de Costa R ica es la capital y el centro comercial de la República. Posee un climiicxcelente, calles bien pavimentadas y sólidos edificios públicos y privados, y se halla
rodeado de una vegetación cxhubcrante de árboles y de arbustos de Dores subtropicales. San José está unido por el ferrocarril con Puerto Lunón, situado en el Atlántico,
y con Punta Arenas, que se encuentra en el Pac1flco.

�VIS'l'A DE UNA CALLE DE SAN JOSÉ DE COS'rA RICA.

Las calles de la capital, lo mismo que las de las demás ciudades costarricenses, ofrecen escenas diversas. Los modernos carros del tran via eléctl'ico se adelantan a las viejas
carretas ele bueyes, y los novls1mos automóviles arrastran sus pasajeros p erdiéndose de vista con rapidez. Las calles son generalmente angostas; pero están bien empedradas, en tanto que las aceras son semejantes a las ele cualquiera ciudad próspera de la América Latma.

LA SOLEDAD, UNO DE J,OS BARRIOS CARAC'l'ERÍSTICOS D E LA CAPl'PAL DE COS1'A RICA.

San José está situado en 1111 bermoso valle que se baila a unos 3,000 pies sobre el nivel del mar. Es la residencia del Gobierno desde 1823, y mucho más bajo que Cartago, la
primitiva capital. So está organizando a.c tuabnente u na compañia que se propone construir 1m hotel moderno, que al estar concl111do se verá sln duda favorecido por un
creciente n"1n~ro &lt;l~ h1ristas. J,a 8ahana y sus alrededores, de los cuales ¡n1stan mucho los extranjeros, constituyen otra sección de la capital.

�6

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del mundo que están llenas de turistas, podría ser la respuesta.
Climatéricamente, es un lugar de recreo para todo el año, con verano
en las tierras bajas y perpetua primavera en las secciones altas. Sobre
sus montañas y a lo largo de sus rápidos y sinuosos arroyos el hombre
primitivo ha dejado artefactos que por la habilidad con que fueron
hechos despiertan nuestra admiración. El ruido singular de las
carretas de dos ruedas tiradas por bueyes y que a menudo se ven por
los viejos caminos, ofrecen animadas escenas que enlazan el presente
con el pasado. El peculiar y raro hotelillo que se alza entre las ruinas
de Cartago brinda al visitante agradable albergue, y desde él se hace
durante seis horas un viaje a caballo hasta la cumbre del volcán de
Irazú, donde puede uno extasiarse contemplando a su antojo los
bosques y llanuras de Costa Rica y los más grandes océanos de la
tierra que se extienden en el espacio hasta perderse de vista. Un viaje
de 3 millas en tranvía nos conduce desde Cartago hasta los manantiales de Buena Vista, cuya temperatura es de 135 grados Fahrenheit
y que ofrecen cura segura para el reumatismo y muchas otras enfermedades. El moderno alumbrado eléctrico brilla en el Museo de San
José junto con las preciosas reliquias allí reunidas y que son tan
antiguas como la misma Roma. A la verdad, Costa Rica es un pais
&lt;le bellos panoramas y de un aliciente que le es propio. Al igual de
otras regiones, sus atractivos están mezclados a menudo con desilusiones que dependen sólo de no ser tan generalizadas como lo desearía
el visitante extranjero las facilidades y comodidades modernas.
Costa Rica está aún en el camino de su desarrollo, habiendo sido
uno de los principales factores de este proceso evolutivo la casita de
escuela, que marca un punto en el paisaje. En otros tiempos, la
pobreza era una barrera que mantenía a los niños que carecían de
ropa alejados de la escuela. El sistema de uniformes baratos para
muchachos de ambos sexos no permite que existan hoy distinciones
de clase; y la ley relativa a la vagancia se aplica con tanto rigor que
realmente todos los niños del país concurren a la escuela. De los
fondos públicos asignados a los varios departamentos del Gobierno,
la dirección de educación recibe la mitad del total. Esta liberalidad
para con la educación de la juventud ha producido maravillas y
elevado al humilde niño de una condición de servidumbre hasta un
campo en el cual está llamado a ser elemento de utilidad.
En ninguno de los ramos de enseñanza se ha hecho quizás sentir
más este cambio como en el de artes y oficios. Del medio millón de
cabezas de ganado vacuno que existen en el país, pocos son los cueros
que relativamente se exportan, ya que son convertidos en pieles
curtidas y luego en calzado por las personas que han aprendido en
las escuelas de artesanos los oficios de curtidor y de zapatero. Las
maderas de construcción abundan en el país, y a la juventud se le
enseña a convirtir estos productos en artículos de utilidad, prescin-

�&lt;

.J

&lt;

é-

z

f=1

rn

f=1

~

"'
f=1
~

..:¡

-&lt;.
;::l

o

.J
f=1

&lt;
o
....

.z

&lt;·
,-rn&lt;
,~

80
f:1&gt;-&lt;

,.,r,i

,..,A

&gt;-&lt;z

~

ºº
'"'º
&lt;,...

O¡,i

Zo

,l,'

o

Of:ii

~r::
&lt;""'
~H
é-r,i

oA
~&lt;
r,,z
•&gt;--r:i:i

Zo
Orn

&lt;r:i:i
~

&gt;-&lt;
f=1

e
o
rn
-&lt;

~

o
...,

é3
f=1
Es

.J
f=1

e
o

to.::

z

f=1

3

U~A DE LAS MUCHAS CAÍDAS DE AGUA DF. COSTA RICA.
A la accidentada topografla de Costa Rica se le deben los riachuelos r arroyos en que abunda y muchos de
los cuales forman las cs.scadas más atrayentes y los rincones más pintorescos. El turista provisto de
pinceles y de cámara principia a fijarse en estos as~tos de la belleza natural. La calda que aparece en
el grabado es de fácil acceso y es visitada por infimdad de turistas.

�10

1

l 11
1

!
1

1

11

ii'

LA UNIÓN PANAMERICANA.

diéndose así de la vieja costumbre de exportar para el extranjero las
trozas de madera, con lo que se obtenía sólo una parte de su valor
real. La escobilla, que en tan grande cantidad crece en muchas
regiones de Costa Rica, es transformada en cordeles y cables en una
fábrica situada cerca de San José; pareciendo extraño que en época
tan utilitaria como la presente no se hayan aprovechado no sólo en
la fabricación de cordeles y cables sino en la manufactura de papel de
calidad inferior, las hojas y v~stagos de banana que se abandonan como
desperdicios y que cubren grandes extensiones de terrenos.
La mayor parte de las personas que se proponen visitar a Panamá,
y que se cuentan por miles, desean ver todo cuanto les sea posible de
vida tropical y subtropical. Ninguno de los países vecinos ofrece
acceso más fácil ni tan variados panoramas como Costa Rica. En
sólo una noche de navegación por aguas tropicales se recorre la distancia que media entre Colón y Puerto Limón, pudiendo asegurarse
de antemano y cada vez que se desee, con enviar un despacho inalámbrico, un asiento en ferrocarril desde la última ciudad nombrada
hasta la de San José, Capital de la República, que se halla a una
distancia de 103 millas.
La principal arteria comercial de Costa Rica es su ferrocarril trascontinental, el cual va de Puerto Limón, en la costa oriental, hasta
Puntarenas, en el Pacífico, recorriendo una distancia de 172 millas.
De la línea principal parten varios ramales, lo cual le da al país un
total de cerca de 430 millas de ferrocarriles.
Partiendo de Puerto Limón, el viaje en ferrocarril ofrece una serie
de panoramas tropicales y montañosos que difícilmente igualan los
de otras partes del mundo. En primer término, el ferrocarril atraviesa tierras bajas cubiertas de bosques que parecen interminables,
extremeciéndose el viajero al pensar en las dificultades y penalidades
que tuvieron que vencer y sufrir los ingenieros que lo tendieron al
través de lagunas y de selvas. En Siquirres, lugar situado a 36
millas de Puerto Limón, el turista tiene tiempo de dar un paseo, y si por
casualidad se dispone un buque a tomar un cargamento en Puerto
Limón, tendrá ocasión de presenciar una escena animada; las cinco
vías que aparecen frente a la pequeña estación de ferrocarril se hallan
ocupadas por otros tantos trenes cargados de bananas, componiéndose
cada uno de los trenes de varios vagones. A lo lejos vénse también
otros trenes, que le hacen recordar a uno que en realidad se encuentra
en una tierra productora de bananas.
La historia completa de la banana es sumamente interesante; mas
el limitado espacio de que disponemos no nos permite trazar una
amplia descripción de esta grande industria. Sin embargo, al
atravesar esta tierra y contemplar los miles de racimos de fruta que
están en vías de madurar, curioso es saber que la tierra les costó a
los actuales propietarios sólo unos $3.25 el acre. Una sola com-

o

-~

"6

¡::

o

"'

'O

"'

-¡¡

g¿
~-~

""
::,o

H:

"º
e-

"

_!!l'O

""'"'

'O;!:

º"'
ii~

·;la

"'~
-e
"'º

~·~
·c.
.O::,

~8

-;;;:i
rai"'
oo§

.,.¡
rll
"'"
e .:·o&lt;e
...,
,..,,

z

"'"'
&lt;
&lt;f.!
"'"'
_::s
&gt;.,,

z "'"'
"'"'
@~
ot:

F1

&lt;

e"
I&gt;
.,-o
p: á&gt;º;;;'

C)

....

&lt;
E&lt;f.!
oC)

:lo

o[1~
,!!! A

&gt;.°2

F1

... ~
-~g

o

°''O
c.,,
~~

A
r:1

....
C)

H
H
F1

.!!! e

"'"'
6:s
"'·o,&lt;t:

_,,
""
"'e

'O"'

.,.o

·;::~

co,..¡:,

2f

=~
c.,o"'
--.:

§8

"'º
c,'O

-.:

:l·~

'.::! ::s

s~

&lt;&gt;'"

... p.
i;:-&lt;l

.. .,,

.ot,
::;e¡¡

..C::::s

"'"'

.s"'

s'O"

"'
c.,
"'

2l

e

r:1

�g¡ 1:18.
~8~
o
el)•""'
'-c...,

1~.8

...,~ª
~~k
"

... &lt;)

~~&amp;

·~'g . "3
::,~'O

.,, .....

ci:i~~

.g~.g
"º"
~~
~~~
o&lt;&gt;

§º::,
&gt;A"'
.,.,.,
&gt; ::l::,

G)g'~

"'Ad

.§"1»"'
o.s
&lt;
o
.... ~~[
~ -; 11 fil

-&lt; ~º~

f-&lt;

&lt;Zl

o

i~:

..

C,Q)O)

o :!i"'"
.,
z --=
"'
fil &lt;~·;;~

EJERCICIOS ESCOLARES EN SAN JOSÉ.

Costa Rica ha dado grandes pasos en lo relativo a la educación de la juventud. Casi todas las aldeas tienen
su escuela. En ciertas ocasiones practican ejercicios patri6tiros y el público es invitado a presenciarlos.
Este grabado reproduce uno de esos ejercicios.

&lt;Zl .¿giga
-&lt; "º op.. ~~,.,;~

z

o-&lt;

...:.

o

~~;j

~ º et.·a
@~~4)

c·a§ f

&gt; ]! &lt;&gt;;:,.g
..:. º"'
&gt; :S.g "'
:5l
fil
A

§:: ra

~

'tl.SC«&gt;

fil

E-&lt;

-&lt;

&lt;&gt;"'"8

":!!::f
::1 t;
CI)

o,

a"-G1(¡,} o:

~
o ~-;;2:;

~~§!
&amp;,

§:

i::"O

d'f

.:~~~

:ga~

o º"
-a:::""'
~~&gt;i~

g~,g;;

~:::?::!
~_g'gfil

o~a.

c-oci:i

&amp;~~i

go~·&gt;

~-ª-~;
"e=

~G)§Ul
-º
""~
""'
~~f-1.,g.
~~C)Q)

i:: G&gt;"O'd

..:."'

CASA DE HABITACIÓ!-,1 DE UNA FAMILIA •.\COMODADA EN COSTA RICA.

En muchas ciudades de la República pueden verse casas de habitación, en las cuales se combina la anti¡ma
arquitectura espaftola con los modernos estilos del arte de construir Esto se hace especialmente vii;ible
en San José y en los barrios eercanos.
46591-Bull. 1-14-2

�14

'I il
1

1

1

i i'l¡'i

LA UNIÓN PANAMERICANA.

pañía es hoy poseedora de la cuarta parte de los terrenos que están
consagrados al cultivo de dicha fruta. La mayor parte de las gentes
que trabajan en las plantaciones de banana son de Jamaica. Algunas
de las aldeas situadas a lo largo del ferrocarril llevan nombres como
Buffalo (Nueva York), Culpepper (Virginia), Freehold (Nueva Jersey),
etc., y asustan al viajero que viene del norte cuando el conductor
va anunciando las estaciones. Los nombres del país abundan,
naturalmente; pero los nombres que han sido tomados de los Estados
Unidos indican que no pocos de los directores de la obra provenían
de las regiones septentrionales.
Aun cuando se encuentre en el país de las bananas, el turista no
debe perder la oportunidad de saborear un producto derivado de la
banana, esto es, la torta preparada con harina de la misma. Esta
se hace cortando la fruta en taja das que se ponen a secar al sol y
que son luego molidas. La torta contiene un 25 por ciento de sustancias alimenticias y es además un plato nuevo para el viajero que
procede del norte. La banana encierra un poder alimenticio de 460
calorías, lo que equivale a decir que es tres veces más grande que el
del repollo ordinario que generalmente se come en muchos paises.
A proporción que el tren adelanta en su marcha comenzamos a
advertir los cambios que presenta la naturaleza. En su marcha
ascendente, el tren resuella y trepa, y en las primeras horas de la
tarde llegamos a las montañas donde sólo se conserva el recuerdo
del calor tropical, volviendo a prestar sus servicios los abrigos y
las mantas.
Al llegar a la región cafetalera, surge la pregunta de si habeis
probado el café de Costa Rica. En el mercado de Londres se le cotiza
a un precio más alto que el de los demás países del mediterráneo
americano, lo que no es poco decir si se recuerdan las diferentes clases
de excelente café que produce toda esa zona. Después de la industria
de la banana, la del cultivo del café ocupa en la República el lugar
más importante. En 1912, que fué un año ordinario, este producto
fué valorado en 85,000,000, habiendo comprado la Gran Bretaña
la mayor parte, :figurando Alemania y los Estados Unidos como
segundo y tercer clientes de importancia.
Por lo general, los naturales de Costa Rica beben un café mucho
más fuerte que el que consumen las gentes de los Estados Unidos,
cosa que también sucede en toda la América Latina. Las tazas son
pequeñas, y es tan negra la bebida que el recién llegado vacila antes
de probarla; pero la costumbre va apoderándose gradualmente de
él y acaba por tomar su café de la misma manera que las gentes entre
las cuales vive.
Otras bebidas bastante usadas en el país son la matina y la matinita,
dos variedades del cacao que se cultivan en grande escala. Considérase que la matinita es la mejor de las dos, pues contiene todas las

VISTAS DEL YOLCÁX POAS EX COSTA RICA.

I Grandes nubes de humo se desprenden con frecuencia del cráter, acompañadas de un ruido prolongado.
Después de las enipciones, los llancos de la. montaña se cubren en gran parte de piedra pomez y de
cenizas volcánicas.

�16

I
•

JI
1

1111

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sustancias que usan las fábricas de los Estados Unidos para preparar
la mejor clase de cacao o de chocolate. La planta comienza a producir a los tres años, al p~so que la matina necesita para ello doble
cantidad de tiempo. Aun cuando parezca extraño, las naranjas y
las piñas no se ven en Costa Rica en grandes cantidades, circunstancia que difícilmente se explica si se piensa que el país ha podido
crear una industria tan considerable como la de la banana. Si se le
presta una atención igual a estas u otras variedades de frutas, se verá
que los resultados más satisfactorios recompensarán los esfuerzos
que se dirijan en tal sentido. Como Hawai, Puerto Rico y Cuba,
Costa Rica puede producir frutas, siendo de preguntar quién habrá
de iniciar la industria de frutas conservadas en grande escala.
San José, ciudad situada en un hermoso valle y a unos 3,800 pies
sobre el nivel del mar, es Capital de la, República desde que la sede
del Gobierno fué trasladada a ella de Cartago. Actualmente cuenta
con una población de 40,000 almas; habiéndose modernizado 'rápidamente desde que se le puso en comunicación con el océano por medio
del ferrocarril. Un gran número de edificios modernos, entre los
cuales mencionaremos el magnífico teatro que costó $1,000,000 y
muchas casas de habitación, le dan un aire de bienestar y de prosperidad. No obstante esto, los hoteles de San José no han seguido
en el camino de su modernización los pasos que en otros sentidos ha
realizado la cuidad, explicándose difícilmente el extranjero tal
descuido. Actualmente se proyecta la construcción de un buen
hotel, por lo que dentro de poco no tendrá ya de qué quejarse el
extranjero de distinción. El clima de esta parte de la República
es de lo más delicioso, y este solo hecho es bastante a atraer gran
número de personas. Durante la construcción del Canal de Panarp.á
muchos oficiales vinieron a pasar temporadas más o menos largas
en la capital costarricense y en otros lugares montañosos del país,
con lo cual obtuvieron resultados benéficos para su salud y la de sus
familias.
La República es tan grande como los Estados de Rhode Island,
Massachusetts, Connecticut, y New Hampshire reunidos, siendo su
área de 23,000 millas cuadradas. Tiene más de 410,981 habitantes,
lo que significa 18 personas por milla cuadrada, o sea la mitad de la
densidad de población de los Estados Unidos. En los comienzos
del año de 1913 la población del país era de 399,424 habitantes, y en
el mismo año tuvo un aumento de 11,557 personas. El exceso de los
nacimientos sobre las defunciones fué de 8,364; el de la inmigración
sobre la emigración de 2,328, siendo el número total de nacimientos
dma.nte el año, de 17,746, o sea 621 más que enel anterior. En 1913
ocurrieron 9,382 defunciones, o sea cuatro más que en 1912. Estas
cifras permiten ver la existencia de excelentes condiciones sanitarias
y económicas. Bajo la dirección ilustrada de un gobernante progre-

�--

PARQUE CEN'l'RAL DE SAN JOSÉ DE COSTA RlCA.

Este parque es el lugar favorito de reunión de los viejos y de los Jóvenes. Durante la última parte de la tarde y en las horas de la noche, la banda militar atrae de
sus casas a miles de p ersonas. En muchas ocasiones la multitud de p aseantes discurre en derredor de ella en opuestas direcciones, y cu ando el turista logra mezolarsc a estos grupos movientes tiene buena oportunidad de observar los rasgos caractertstlcos de los n aturales.

J_,
"

-

I

f.
'

\

,.

r

V

J.A BANDA MILITAR DE SAN JOSÉ DE COS'l'A RICA.

Este cuerpo es muy apreciado po.- los residentes de la capital, conforme Jo demuestra la popularidad de que gozan los conciertos al aire libre. Es estrictamente militar y forma
parte del ejército activo de la República. El Gobierno emplea un director general que está en la obligación de ense:fíar su arte y de mejorar los conc¡cirnientos que poseen
los cuerpos oficiales de la misma tndole que existen en todo el pa!s.

�20

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sista y jóven como Don Alberto González, son de esperarse grandes y
seguros adelantos en todo cuanto dice relación con el desenvolvimiento económico y comercial. En reciente año ordinario, el comercio de la nación alcanzó a $20,000,000, siendo casi iguales el monto
de la exportación y de la importación.
Dos hechos de data reciente son suficientes a probar cuán grande
ha de llegar a ser el desenvolvimiento comercial e industrial de Costa
Rica. Un país que como este posee tantas materias primas que sólo
esperan ser apropiadas por el hombre, no poseía con todo los dos
elementos indispensables con que darle a aquellos productos valor
comercial: el carbón y el petróleo. Hallóse por fin carbón por el Dr. José
M. Castro, de San José, en 1908, y los análisis químicos han demostrado que es bueno para las máquinas. Naturalmente, nuevos descubrimientos siguieron al primero, conociéndose actualmente ocho
yacimientos de carbón en distintos lugares. La región carbonífera más
importante se conoce con el nombre de Talamanca, estando el carbón
allí descubierto a unas 30 millas al sureste de Puerto Limón y a 3
millas de la costa del Caribe. También se ha encontrado petróleo en la
misma región; y como estas dos industrias están en vías de desarrollo,
es de esperarse que las pocas empresas que en la actualidad existen en
el país crezran en número y sean de utilidad para el país.
Otro aspecto industrial que al viajero le es dable advertir y admirar
es el del trabajo de los artesanos del país. La obra de mano de éstos
puede verse en detalle y ventajosamente en diferentes edificios,
principalmente en el espléndido teatro de granito de San José, edificio
este de que se sentiría orgullosa cualquier nación; bien así como en las
recientes instalaciones de fuerza eléctrica construídas en el Rio Virillas,
a unas 6 millas de la capital. En ellos es posible contemplar diversas
obras de albañilería, de fundición, de carpintería, de pavimentación,
etc., realizadas todas por el artesano nacional e indicadoras de que, sin
dejar de mirar con atención los antiguos procedimientos que han venido trasmitiéndose de generación en generación, las escuelas de artes
y oficios han sabido trasmitirle a sus alumnos los conocimientos modernos, logrando que de esa suerte lleguen a levantarse construcciones
sólidas, útiles y bellas.
En punto a manufacturas, Costa Rica presenta un vasto campo para
la expansión de las mismas. Dos fábricas de zapatos, provistas de
maquinaria moderna, producen un ealzado que encuentra salida no
sólo en el interior sino más allá de las fronteras del país. Unos
cuantos aserraderos despiertan los ecos del bosque; 250 oficinas de
beneficiar café realizan su trabajo con ayuda de máquinas modernas;
los trapiches y las refinerías existentes demuestran lo que en grande
escala puede hacerse con relación a la industria azucarera, en tanto
que las curtiembres principian a consumir grandes cantidades de
cueros que anteriormente se enviaban al extranjero.

�§a·
!::;--~

.,,.,
o"
.,.,,
QC)

~~

.¿ ""
... :::,

....C)
~

&amp;~

"'o'

g~

&lt; "s
rn ~o

8

oC)

.O·-

.,e

r=l

"'"'
fg

-o

o&lt;&gt;
"'

z
z·

ª

&gt;,

ol&gt;
::a "'"'"
""'
·-"'
H

&gt;-&lt;

o

8

~

r=l

p

p.,

r=l

A

Cortesía de El Loco.

·1
1

1

11

l ,1,J

~o

.:::is,
'O -

.,_
""
'"'"
&lt;&gt;S
'O.,

.9"0
.,,.,

ah

[§~

-IP~
&lt; ¡,,ig_

PLATAFORMA DE OBSERVACIÓN DE UN VAGÓN DE PASAJEROS EN COSTA
RICA.
-

C)

p:
r=l

C)

La Companta del Ferrocarril del Norte lia establecido en San José talleres mecánlcos modernos,
siendo este vagón uno de los productos que de ellos han salido. El revestimiento de dichos
vagones es de caoba del pals. Los vagones de segunda clase están hechos principalmente de
cedro amargo, cuyo lustre natural es hermoso.

rn

'O.,

.;8ª
2Ao

CllCllC)

o ~&amp;2

z

z&lt;

(J)~~

..9a:&gt;+.&gt;

&lt; ~&amp;~
¡:q
~~~

¡:¡

A

i~P
O$

CL~

o."'"
g:§ g

z _.,¡,,

-o
H

C)

~-!l~-

"'"
&lt; ~~s
~.,
p.
~ ~..o
:&gt;;:lu,
&lt;

&gt;-&lt;
,¿ p.,
o
o

::,

ó

~

ld
"O

o
o
~

p:

tii·e~

¡....ºº
..........
!::
z&lt; §Ao
p

o
"""
o ...
l&gt;,CI)

'O

""'
e

r=l §§~
...
Q =
_.,o

s

"-

"8

:&gt; ~-~..;:

"O

::,

Q.

"O

:í
.;!

f

s""o
"'
INTERIOR DE UN VAGÓ~ DE PASAJEROS DE PRIMERA CLASE.

I&gt;,

"O

"'"

Este grabado pone de manifiesto la habilidad que para los trabajos den1adera poseen los artesanos
costarricenses. El cedro amargo de que están revestidos adquiere un gran lustre que es admirado por muchos viajeros.

:&gt;.,tn'O

.sl.Q

z
&lt; "a::::
ios

~

Cortesía de El Loco.

..

.... (J)d

&lt;

"
" ' p,
:::U'l
o

C,~+,I
u¡
,_. g¡;: ~

., ()"

:nc,O

~~~

"'""'
g,g~
"'
--1
"'

~ih
.,,..._

�COMO VEN A COSTA RICA EL TURISTA Y EL NEGOCIANTE.

25

De la música y de las flores puede gozarse en todo el país. Bajo la
palma real y entre infinitas flores propias de los Trópicos, la banda
militar congrega a las gentes por las noehes en la plaza principal de
Puerto Limón, pudiendo contarse entre los concurrentes a ciudadanos
de diferentes nacionalidades. Para delicia del natural y del extranjero, en San José, Cartago, Heredia, Alajuela y otras ciudades se oye
también la soñadora música de los latinos, tanto en las plazas públicas
como en los patios de las casas de habitación.
Mucho más que anteriormente, Costa Rica se destaca hoy entre los
paises visitados por los turistas, pues el número creciente de viajeros
es un medio de anunciar que no tiene rival. Para que pueda derivar
de su estadía en el pais los mejores resultados, el viajero debe recordar,
con todo, que aun cuando el pais es antiguo e mteresante, las facilidades
y el confort modernos no han alcanzado todavía su completo desarrollo ..
Sin embargo, en el país acaba de inaugurarse un nuevo régimen.
Por mandato del destino, uno de los más jóvenes presidentes d~l
mundo, si acaso no es el más joven, ocupa el sitial del primer magistrado. En efecto, en 1° de mayo de 1914 fué llamado un miembro del
Congreso a desempeñar el más alto cargo que la República pueda
acordar. Este joven, que se había distinguido en su curul de legislador, cuenta apenas 37 años de su edad. Es alto, delgado, muy bien
educado; habla el inglés y otras lenguas extranjeras con grandisima
facilidad, ha viajado mucho por Europa, por la América Latina y por
los Estados Unidos , y pondrá sin duda a contribución en el desempeño
de sus nuevos deberes, junto con los mejores ideales de los paises
extraños, los que le son propios a su patria. En sus haciendas de
Heredia, en la tribuna politica o en los salones, muévese con igual
desembarazo. Pero ama la tierra y la vida del campo y hace apenas
unos meses expresaba a quien esto escribe su ardiente deseo de consagrar mayor tiempo al cultivo del suelo y al incremento de sus ganados. Conforme lo ha decretado el destino, tal deseo puede convertirse
en provecho del pais mediante el fomento de las tierras de toda la
República. Gobernada por un presidente progresista que se halla
rodeado de consejeros experimentados, y representada en Wáshington
por Don Joaquin B. Calvo, tan ventajosamente conocido desde hace
mucho, Costa Rica tiene delante de si un porvenir que desafía toda
comparación.

VISTA DE UNA OFICINA DE CAFÉ EN COSTA RlCA.

Siend~ el café el segund~ en im¡iortancia de los productos agñcolas del pa!s las diversas faces de su
cult1YO Yde su beneficio solicitan el concurso de un ejército de trabajadorés. Entre los t11timos 80
cue.ntan muchas muieres, conforme se vecn el grabado el cual representa la oficina tlpicademuchas
reit1ones del pals.
'

�BUENOS AIRES, HERMOSA
CAPITAL MODERNA ,, ,, ,,
N los números del Outlook corrospondientes al 28 de marzo y

E

al 11 y 18 de abril del corriente año aparecieron, respectivamonte, tres artículos intitulados "Buenos Aires, hermosa Capital moderna," "En la Argentina," y " En vía para los Andes,"
quo corresponden a la serie de escritos sobre Sud América del Coronel
Theodore Roosevelt, de que se ha dado cuenta, por orden, en el
BOLETÍN. En estos artículos el autor trata más del desarrollo social
y económico de Buenos Aires y la Argentina en general, que sobre
la descripción minuciosa de lugares interesantes. Como ha sucedido
a otros observadores americanos, el distinguido excursionista se
muestra muy gratamente impresionado con el espíritu de progreso, la
indomable energía y los elevados ideales de la vida social, política y
educativa de esa nación, así como con su gran adelanto comercial.
La amable acogida de quo fué objeto por parto del pueblo en general
y la galante hospitalidad que se le dispensó lo hicieron sentir como en
su propia casa. Al tratar de Buenos A.iros, dice:
Nadie puede dejar de impresionarse vivamente con Buenos Aires, pues es una de
las capitales modernas típicas que figuran en la lista de las grandes ciudades del mundo
moderno a la par con Viena y Budapest, Berlín, París, Londres, Nueva York y Chicago.
Su porvenir, así como el de toda la República Argentina, es muy grande. Buenos
Aires es a la vez una ciudad encantadora y hermosa. Algunas veces sus admiradores
ignorantes la denominan el "Pequeño París." En mi concepto nunca está bien que
al hablar de un lugar se diga que es esto o lo de más allá con relación a otro; el hacerlo
prueba criterio de provinciano sin seguridad propia; pero si se permite de algún modo
esta clase de comparaciones debiera llamarse a Buenos Aires, no el "Pequeño París,"
sino el "París del Nuevo Mundo," porque antes de muchos años habrá sobrepasado a
aquella ciudad en población, como lo ha hecho en extensión del territorio edificado
dentro de su municipio. París tiene su encanto propio, y es siempre tontería de los habitantes de una ciudad que tiene también el suyo, hablar de ella como si fuera remedo de
una ciudad más antigua, especialmente en este caso dado que por ciertos de sus rasgos
característicos vitales, los ciudadanos de la nueva Capital tienen medios para afirmar
que se halla más avante, no sólo de París, sino de todas las grandes ciudades, tanto de
Europa como de los Estados Unidos.
Paseando por la inmensa área de Buenos Aires me llamó mucho la atención el
aumento manifiesto del encanto de vida que proporcionan sus edificios y, sobre todo,
sus innumerables jardines. Hay muchos parques públicos casi todos recién plantadoR,
así como también muchos jardines particulares. Hasta laa casas más pequeñas
tienen el suyo propio y los corrales o patios interiores se mantienen siempre hermosamente cultivados de pastos u hortalizas, en vez de llenos de desperdicios pestíferos
como pasa a menudo en nuestras ciudades. Los obreros, artesanos y comerciantes en
pequeño tienen muy frecuentemente, o quizás generalmente, sus casas propias. En
cuanto a las grandes mansiones me sorprendió sobremanera la riqueza y, en conjunto,
el gusto de sus dueños. Yí casas más grandes que la de cualquiera de nuestros multi-

26

PALACIO PRESIDENCIAL DE BUENOS AIRES, VISTO DEL ESTE.

••
ESTACIÓN RADIOTELEGRÁFICA Y ENTRADA A LOS DIQUES DEL PUERTO DE BUENOS
A TRES.

UN MERCADO PUBLICO EN BUENOS AIRES.

�28

:¡

LA UNIÓN PANAMERICANA.

millonarios, y no obstante que se hallan en esta gran ciudad, eBtán rodeadas de
jardines que son hermosos lugares de recreo.
. . , .
El clima es mucho más benigno que el nuestro y se ve poco o casi nmgun signo de
pobreza degradante, aunque por supuesto, como en toda ciudad grande, &lt;:5 bas~nte
fácil hallar vicios, y degradación por igual en el p_obre hol~zán y el neo ?c10so,
especialmente cuando practican la ociosidad por afición. La cmdad está admirablemente aseada, vigilada, pavimentada y alumbrada.
.
.
La ciudad en sí y los hombres que traté me causaron gr-a~ imp~esión d~ poder Y
ener"ía de confianza propia en su fuerza y fe en el porverur. Hice el VlaJe desde
Nue~a York con el grupo de tiradores argentinos que acababa de gan~r el campeonato
del mundo; el Ejército es activo, trabajador y competente; los ofic1al?3 na~ales_que
conocí en la Capital me parecieron bien amaestrados y esperaban con 1mpacwnc1a la
llegada de los dos grandes acorazados que se construyen actualmente en _los Estados
Unidos para esa nación. Los hombres que figuran a la cabeza del Gobierno,, Y ~os
que manejan la batuta social e industrial, son to~~ person~~ de nota. En la Republica
Araentina ha habido por mucho tiempo estabilidad pohtica, orden, y un desarr~Uo
industrial inmenso. No obstante que la nación ha realizado much? en el caID1no
del progreso, está a penas principiando. Los argentin?s.son nuestros iguale~; for~an
un pueblo magnífico y fuerte que tiene derecho a exigir el respeto_ y con~1derac1ó~
de·todos los pueblos libres y fuertes y a ser acatado por e11os en un ID1sm~ pie de com
pleta igualdad. En realidad, el pueblo argentino tiene ~ucha seme¡~nz~ con_ el
de los Estados Unidos. Continuamente me llamó la atención este pare~1do, d:b1do
quizás en parte a homogeneidad en las instituciones, a semejanza_ en el med~o ambiente,
Ya que en cada uno de los dos países el pueblo proviene de los tipos más VIgorosos Yde
.
d e vanos
· paí ses europeos***
más confianza en s1,ID1smos
.
.
La sociedad da la Capital argentina es encantadora. Las mu¡eres, as~ :ez, pueden
enseñar mucho a sus hermanas de otros países civilizados, tanto del vie¡o como del
nuevo mundo; son bien educadas, atrayentes, visten muy elegant~~ente, Y son al
mismo tiempo madres y esposa.a admirables. Tener numerosa faID1ha es regla Y no
excepción entre ellas. Con frecuencia me ocurrí~ saber, al ser prE:8~ntado a alguna
señora de la más alta sociedad, divinamente vestida, de trat_o delicioso, de aspec_to
joven que er.i. madre de 6 u 8 nifios que ella misma había criado y amamantado sm
dejar' nunca de cumplir sus deberes para con ellos. * * * Respecto. al pm~to
vital de crecimiento familiar, la sociedad descansa sobre una base más sat1sfactona,
en la mayor parte de Sud América, que en muchas naciones europeas. Esta base es
también más satisfactoria que en muchos de los países de habla inglesa .. Los hom?res
que manejan el Gobierno, los negocios y la vida social de la República Argentma,
son todos padres de numerosa familia. Y esta es la regla en ~~das las clases d': la
sociedad. Con frecuencia se ha dicho que existen estas faID1has en la Argentma,
simplemente porque es un país nuevo con vasta área que poblar, pero lo_ erróneo del
argumento se evidencia si se considera un momento el_ caso de Australia. ~ste es
un país más nuevo que la Argentina, con menos población Y_ con mayor espacio que
llenar, pero la proporción de nacimientos ha ?ajado allí
mvel de la Nueva_ Inglaterra, que no es muy superior a la de Francia. No debiera. ser, _pero es eVI.dentemente necesario hacer nótar, como simple cuesti6n de mate~ática:, que s1 ~s~as
tendencias continúan como van a fines del siglo XX se habrán mvert1do las pos1c10nes relativas de los pueblos de habla inglesa y los latinoamericanos.

ª!

El autor da detalles muy instructivos sobre la faso comercial _en
Buenos .Ains, y habla de la negligencia de los ~omb~?s do n~goc10s
de los Estados Unidos respecto a la vordadora sltuac1on. r_olac10nada
con el fomento del comercio entre los dos países, las facilidades que
ofrece ol puorto y la afluencia del comercio extra~jero, que notó on
un viaje que hizo de un extremo a otro de la gran ciudad. Respecto

BUENOS AIRES, HERMOSA CAPITAL MODERNA.

29

al sistema docente da detalles interesantísimos; describo la semejanza
que encontró on la organización de las escuelas públicas de ese país
y la dr los Estados Unidos y termina dando cuenta de las instituciones
do beneficencia y caridad quo visitó.
En ol artículo que apareció en la edición del Outlook &lt;ld 11 de abril
describe el ilustro viajero sus impresiones de viaje por los campo&amp;
de Rosario y Tucumán. De los primnos dice:
Después de salir de Buenos Aires hicimos un viaje corto al n01te po1 la campaña
argentina. La primer jornada, por la ribera izquierda del Plata y del Paraná, fué
por entre una comarca muy fértil y rica parecida a la del este de Ka.usas, el norte de
Missouri y J owa. Luego penetramos en la Provincia de Santa Fe. Esta región, como
la mayor parte del país, es un campo abierto con grandes estancias. Los estancieros
acomodados han construído ca.sas muy gr-andes y hermosas en sus vasta.a propiedades,
y digo "vastas" bajo un doble punto de vista. Estas estancias son más grandes de
lo que podemos concebir nosotros los norteamericanos, pero son también demasiado
grandes para ser saludables. Muchas de esas casas son deliciosas en todo sentido
están hien provistas de libros y cuadros, dotadas- de todas las comodidades que ofrec~
la civilización moderna, y en sus establos hay toda clase de automóviles y animales
de pura sangre. Los caballos, ganado vacuno, las ovejas y demás animales son todos
de superior calidad. Es imposible dejar de gozar de la vida en estas haciendas;
algunas de ellas, especiahnente una que recuerdo que tiene un frente de unas 10 millas
sobre el Océano Atlántico, proporcionan a sus propietarios la manera más grata de
pasar la vida. * * * En la mayor parte de la campaña (no en la región azucarera)
hay buena población inmigrante de colonos permanentes; allí ví españoles, italianos,
eslavos y otros establecidos en los terrenos agrícolas; y se ve que el Gobierno toma
todas las medidas necesarias para que se dé a estos fuertes constructores de hogares,
la oportunidad de obtener pequeñas tenencias en esa nueva y vasta región del país
para que puedan construir sus casas y vivir de los productos del suelo.
Rosario fué la primera ciudad donde nos demoramos después de salir de Buenos
Aires. Esta es una población comercial muy activa y progresista de unos 250,000
habitantes, varios de los cuales me dijeron que la consideran el Chicago de Sud
América. Y ciertamente tiene mucho del espíritu y energía que distinguían a esa
población cuando era del tamaño actual de Rosario. Es un puerto de embarque de
trigo, maíz y lino, siendo estos tres productos en los que más trafica su progresista
cámara de comercio. Antiguamente hacían frente al río unl)s muelles de madera
pero en la actualidad tiene unas 6 millas de muelles de piedra, con elevadores de
granos, lugares para depósitos de petróleo y otras substancias, y se proyectan construir
unas 21 millas más. La cámara de comercio está compuesta de los principales
comerciantes y hombre.a de negocios de la ciudad y cuenta con 1,100 socios, entre los
cuales bay oriundos del país, italianos, alemanes, ingleses, etc., todos los cuales, como
en otras parteR, forman parte de la nación argentina, contribuyendo no sólo a su
desarrollo y progreso, sino también a la formación de un carácter nacional activo y
poderoso.
Al día siguiente llegamos a Tucumán. * * * El paisaje principió a tener un
tinte de la Luisiana. Nos hallábamos en la región subtropical donde crece la caña
de azúcar. La ciudad de Tucumán tiene unos 100,000 habitantes, es deliciosa para
vivir con un tipo pintoresco muy raro y antiguo pero sin los inconvenientes que tiene
la mayor parte de las ciudades "raras y pintorescas" del Viejo Mundo, poco agradables
para los excursionistas, salvo para aquellos a quienes el sentimentalismo supera la
aversión a ruidosas abominaciones. Tucumán es muy aseada. Está administrada
sobre sanos principios modernos de higiene y está bien alumbrada y vigilada. Hay
46591-Bnll. 1-14-3

�BUENOS AIRES, HERMOSA CAPITAL MODERNA.

31

un buen hotel. Como en todas estas ciudades sudamericanas, los funcionarios públicos
y los que manejan la vida industrial de la comunidad componen una sociedad culta
y cortés a la que es un placer ser admitido.
Tucumán se halla muy al interior, en el norte de la República, en una región a donde
han llegado menos inmigrantes que a otros partes del país. La población indígena ha
mostrado notable desarrollo, industrial, cambiándose de antiguos gauchos vaqueros
de a caballo en obreros industriosos y hábiles, tanto en las plantaciones de caña como
en los ingenios de azúcar. Los naturales trabajan y trabajan duro, y de esto se sienten
justamente orgullosos. Como me hizo notar el Gobernador, esta es una ciudad situada
al extremo de los Trópicos donde el blanco no vive de la labor del negro sino de la
suya propia, exactamente como en los Estados Unidos. Esta es una magnífica señal.

El Coronel Roosevelt visitó las diversas instituciones públicas,
bibliotecas y escuelas, y le impresionó especialmente la gran atención
que se dedica a la educación, y el progreso demostrado respecto a la
educación de la mujer. Luego da cuenta de su visita a dos de las
escuelas industriales para niñas donde se enseña toda clase de artes
domésticas, y dice:
Cortesla del Outlook.

SAGRADO EDIFICIO DE LA INDEPENDENCIA ARGENTINA.

1

&lt;

.
la rimera Asamblea Constitucional que declaró la independencia de las .Provincias Un as e .
ód t d
gran edificio. En los relatos e
estado este tei:nplo de I!! libertad argen t~na se 1
un:ºd~r!p~n muy interesante de esta Meca
su viaje por la Argentma, el Corone1 1~oose,;e
argentina.

En este pequeño edificio se reum1ódendTf~t La%ata el 9 de julio de 1816. Para conservar en perfecdto

1

1

1

~t~C:C~

¡ ¡,,'

11 !

1

1

1•

,,
N
SALÓN DONDE SE DECLARÓ LA L'IDEPENDENCIA ARGENTI A.

Corte•la del Outlook.

,

'1

l

Es una gran cosa ver la vía en que se ha ensanchado la educación moderna en la
Argentina para incluir a la mujer. Hace 50 años no se había hecho en Sud América
casi nada por la mujer, y su posición era en extremo inferior a la del hombre. Ahora
se hace toda clase de esfuerzos para dar a la niña una educación no inferior a la del niño,
y en cuanto pude ver, se ha adoptado lo bueno de los métodos de educación para
mujeres en los Estados Unidos y el norte de Europa, y se evita prudentemente lo que
es nocivo.

Jª

·
bl Constitucional que formuló la declaración de indeFuéen este sencillo salón donde se reuJió isamrre1ón para desempeñar el cargo de Director ~upreID;º·
pendencia, y ehg1ó a Don JuanodMarEn et.1 0 un Presidente y se eligió a Don Bernardo Rivadavia,
En 1824 se le encomendó el P er !ecu ~
quien tomó posesión el 7 de febrero de 182-0.

U&lt;J

También visitó el Coronel Roosevelt tres grandes ingenios azucareros y al describirlos detalla muy interesantemente el carácter del
pueblo de esas regiones, las pintorescas aldeas en que viven los
empleados, la acertada dirección de las industrias y muchos otros
detalles informativos.
"En vía para los Andes," publicado en la edición del 18 ele abril
de la revista citada, es una continuación de las observaciones del
Coronel en relación con el progreso interior de la Argentina. El
viaje incluyó una corta estadia en la antigua ciudad de Córdoba,
sede de la universidad que va a celebrar su tercer centenario el año
pro.ximo. Una visita al Colegio de Agricultura instalado allí también, le dió oportunidad para investigar el asunto de si estas instituciones son o no de verdadera utilidad en las regiones agrícolas para
la educación de jóvenes que desempeñen en lo futuro el oficio de
agricultores científicos, y sacó en conclusión que cumplen el propósito
para que han sido creadas.
En Córdoba halló una demostración práctica de la obra de mejora
social que llamó grandemente su atención. y sobre la cual dice lo
siguiente:
Hay en Córdoba un sistema de parques muy hermosos. Es una ciudad atractiva
en toda forma y me interesó allí sobremanera un asunto digno de la atención de nuestros estudiantes de mejoras sociales. La municipalidad acaba de emprender la tarea
de suministrar habitaciones a los obreros que las soliciten. Para ello compra el
terreno y construye la casa, entonces la vende al obrero en condiciones que incluyen

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

BUENOS AIRES, HERMOSA CAPITAL MODERNA.

P.l reembolso por parte de este último del 8 por ciento anual sobre el precio de compra.
En 15 años la casa y el terreno vienen a ser propiedad absoluta del obrero. También
se gestiona la manera de aplicar el mismo sistema a los terrenos a,,.&lt;YTícolas con el propósito de estimular a los inmigrantes a fijar su residencia y a tornarse en propietarios
y cultivadores del terreno. El proyecto es que en cada parroquia el Gobierno compre
unos 5,000 acres y los venda en lotes pequeños a los colonos que deseen vivir allí y
cultivar el suelo, en condiciones algo parecidas a las citadas anteriormente.
Se notará por lo expuesto c¡ue los argentinos están completamente empapados en
la necesidad de tener propietarios de pequeños terrenos, y también, que no tienen fe
en las medidas que tiendan a abolir el derecho a la propiedad y hasta la pertenencia.
de terrenos. Esto puede ser por que parte de la tarea de la nación por lo que a la
parte norte se refiere es la de civilizar los indios y quizás el peor obstáculo para ello
es el hecho de que el indio practica actualmente las teorías de ciertos socialistas avanzados. Prácticamente los indios del Chaco no tienen bienes muebles. El resultado
es que se mantienen al nivel de los desamparados, holgazanes e inútiles. En la
práctica prueba ser imposible levantarles mientras no se les dé la oportunidad de
poseer bienes muebles que no tengan que compartir con los desamparados y holgazanes. Entre esos indios el socialismo aplicado ha significado simplemente que
cualquiera propiedad adquirida. por uno se comparte hasta con los miembros más
indignos de la tribu. El resultado ha sido la rotunda negativa. de los trabajadores y
prósperos a entrar en la tarea de acumular productos para sus herma.nos que no lo
merecen. de manera que se ha paralizado enteramente la vida social. En la actualidad
y en los últimos tiempos se ha demostrado por experiencia en la Argentina, que la
única vía para lograr mejorar las condiciones sociales e industr.iales es dar oportunidad
a uno y otro de obtener bienes muebles para sí mismo, si posee la energía, actividad
y economía necesarias, y esto significa no solamente que debe protegérsele contra el
fuerte que trata de explotarlo como también contra el pequeño que es perezoso, extravagante o vicioso. Prácticamente la adquisición de propiedad y la oportunidad de
poseerla como resultado del trabajo asiduo proporciona un estímulo muy grande para
el desarrollo del bienestar propio y de la civilización.

generosa
hospitalidad
que se le otorgó en todas las cm
· da· des, po bla·
1
c~o~es Y ug~r~s del_ Brasil, Uruguay, y la Argentina que visitó lo
h1e1eron escribir lo siguiente:
'

32

La permanencia en Mondoza dió ocasión al viajero para describir
gráficamente esa metrópolis del interior, su sistema de hermosos
parques, su interesante y activo pueblo y el siguiente extracto de
su historia:
Mendoza era una antigua ciudad colonial y, CJIDO Córdoba, tuvo vida distinta y
característica propia en los días en que cada provincia y ciudad provincial se desarolló por sí sola, sin roce con sus vecinas. Fué allí donde San Martín levantó el ejército con que atravesó los Andes y marchó hacia el norte hasta el Chimborazo, lanzando
los españoles de las provincias del Pacífico. Es muy difícil apreciat la situación de
pobreza de la Argentina en esos días. San Martín no tenía dinero, ni cañones; en
una palabra, nada. Bajo la dirección de un cura se fundieron cañones. Los gauchos
se reunieron alrededor del nuevo estanda1te y formaron el famoso cuerpo de granaderos
de a caballo de San Martín. Hasta los más pobres contribuyeron con algo. Se
suministraron mulas por millares para el transporte, y las mujPres de Mendoza bordaron la primer bandera nacional argentina. Esta se conserva como debe ser en la
Casa de Gobierno y yo la saludé allí con todo el respeto que merece.

Entre las diversas instituciones docentes de Mendoza que visitó el
Coronel Roosevelt se cuenta el kindergarten, que parece haberle
impresionado y conmovido muy gratamente por el entusiasta recibimiento de que fué objeto por parte de los niños. En efecto la cordialidad con que fué felicitado por el pueblo en todag partes y la

33

d Por s~pu~tºtªº no se hizo para mí personalmente; se hizo como prueba de buenos
eseos ac1a e pueblo de los Estados Unidos. Por consiguiente de todo cora 6
~spero que ~uestras autoridades gubernamentales, y nuestro pueblo en ()'eneral z
emue:ren igual c?ttesía e igual consideración gene.cosa a cualquier repres:ntant: de
esos pa es sudamencanos que venga a los Estados Unidos El país de d d
·
l ·
.
·
on e proVIene
el hombre ac ta
ep cua qwer atención como hecha a él directamente
b
de buena voluntad hacia la patria.
y como prue a

1:

LAS VÍAS FLUVIALES DE
SUD AMÉRICA
....
..
1

E

NTRE ;ªs obras .qu~_recienteme1;1-te ha adquirido la Biblioteca
de Colo~ de la Umon Panamericana, acaso ninguna despierte
mayor ~terés al com61:1' de los lectores que gustan de leer
las relac10nes. de las arriesgadas exploraciones en vírgenes y
poco frecuentadas regiones, que el libro publicado por el s c
Wh.t
· · l d
r. aspar
1 ney, mt1tu a o "The Flowing Road."
.
En los densos bosques del interior de Sud América y sobre tod
en la. Gran Hoya d~l poderoso ~azorras, así como e~ la parte se;~
te~tnon~l del con~ente que nega el Orinoco y sus centenares de
t:1butarws, las ú_mcas vías que realmente pueden utilizarse son los
nos que propor~10n_an los mejores medios de comunicación y trans·
tporte· en un1· territorio de miles de millas de extensio'n· E st a crrcunsanma exp 1~a el titulo del libro de que se trata.
. El Sr. Whitney es un viajero arroja.do e inteligente, que ha proporcionada al mundo m~chas interesantes y amenas descripciones de sus
ª:Venturas y exploraciones en algunas regiones relativamente desconocida~ de ~~rte Y Sud América, México, Siam, Malasia, Las Antillas
etc., Y, ~1 ~:en no pretende ser u~ hombre de ciencia, es innegable qu;
la descr~pc1on que hace de la vida de los primitivos habitantes que
encontro, a.si como de la que está representada en la fauna y la fl
de los ?osques y ríos~ resulta interesantísima. El autor escribe en°::
len~a.Je claro y sencillo que desde luego entiende el público en general s11;1 ayuda del diccionario y, por más que el experto naturalista
·
botámco
d
· · y antropólogo pueda.· acaso
· , notar la falta de t'ermmos
y'
escnpmones técnicos o cientificos, no cabe duda de que esta misma
I
Tbe Flowing Road. Adventuring on the G t R'
Filadelfia Y Londres, J. B. Lippincott Co., 1912. r~reci;:·:;~ of South America, por Caspar Whitney.

�34

LA UNIÓN PANAMERICANA.

circunstancia agrada a la mayoría de sus numerosos lectores. Tal
vez no se detenga a explicar que el tucán, que con tanto detenimiento
observó, pertenece al género Pteroglossus de la fami1ia Ramphastidre,
pero cuando describe este pájaro el lector tiene una idea exacta de él,
lo cual es, en resumidas cuentas, lo que todo el que lee desea saber.
En el prefacio de su obra el Sr. Whitney confiesa ingenuamente
que el móvil de sus arriesgados viajes hasta el interior de los vírgenes
bosques de Sud América no ha sido realizar hazañas científicas, y
agrega lo que sigue:
En la lejana región sudeste de Venezuela existe un pueblo indígena que, según
voz general en el país, es salvaje y desconocido. Uno de los fines principales de dos
de mis viajes más prolongados fué ver de cerca a este pueblo. Una vez me aproximé
al sitio deseado, utilizando para ello la vía del Amazonas, el Río Negro, Atabapo y
Orinoco, en tanto que en otra ocasión hice lo mismo subiendo por este último río y el
Casiquiare. Por otra parte, confieso que no me impulsaba el deseo de cazar las fieras
de los bosques-por más que fué esta la excusa que dí para ir hasta más allá de los
límites del territorio civilizado-ni presentar un informe de las condiciones económicas, sociales o industriales del país, ni contribuir siquiera a aumentar los conocimientos científicos, sino con el fin único de saciar esa sed de contemplar nuevos horizontes que de vez en cuando me lleva a viajar y a ver el mundo; esa curiosidad que el
Profesor Shaler denomina "instinto del hombre primitivo."

1

1 11

l.'
I

I ',

En cuanto a las erróneas ideas que prevalecen en los Estados
Unidos acerca de las penalidades y peligros consiguientes a los viajes
en Sud América, el Sr. Whitney, de una manera terminante y con
sensatez, dice lo siguiente:

1

1
111

I¡

Este erróneo concepto se debe-en gran parte-a las noticias que con miras interesadas circulan los periódicos, y también a ciertos artículos que aparecen en las revistas
en los cuales se ve una predisposición, resultado de la ignorancia. También se debe
a las observaciones superficiales de turistas de afición así como a viajeros que procuran
ponderar su valor personal a los am.igos que han dejado en la patria, escribiendo cartas
llenas de descripciones y relatos más o menos fantásticos y espeluznantes de fiebres,
bandidos y reptiles. Los tres temas favoritos de estos cronistas acaso más jactanciosos que mal intencionados, son los siguientes: La gran multitud de culebras
audaces, la prevalencia. de fiebree malignas y la universal belleza de las señoritas de
ojos negros.
Pero de lo que se acaba de exponer no se debe deducir, necesariamente, que todos
los viajes en Sud América son lujosos o agradables. Ello depende, principalmente,
de la manera cómo se viaje. Por ejemplo, se puede ir con comodidad a todos los
centros importantes. Podéis subir por el Amazonas, el Paraná, el Magdalena, y el
Bajo Orinoco hasta San Fernando, en el Apure, en excelentes vapores. Podéis
atravesar los Andes por un túnel en un coche dormitorio desde Buenos Aires, por el
lado del Atlántico, hasta Valparaíso, en la costa del Pacífico. En la Argentina se
viaje cómodamente en ferrocarril, y también en Venezuela, Chile, Brasil, Ferú y
Ecuador. Por el interior-que no está densamente poblado-se puede viajar con
menos comodidades, pero sin peligro, en cuanto se relaciona con los indígenas de
estos países, y ese interior, cuya extensión es vastísima, es verdaderamente tierra
incógnita.

El autor trata de cinco expediciones diferentes por tierra y por río,
que comprende un viaje continuo desde Santa Isabel, enel Rio Negro,
en el Brasil, hasta Ciudad Bolivar, en el Orinoco, Venezuela; de San

BOTE DE CARGA EN EL RÍO NEGRO.
El grabado muestra el bateUl.o eu que el Sr.. Whit_ney subió ~r el R!o Negro desde Santa Isabel hasta
San Gabriel, o sea una d1Stanma de 300 millas, aproximadamente.

l-'otograffa. Httada por Caspar

\Y hitm y.

Cort&lt;.lSfa de Harper's Magazf ne.

REMA~DO AGUAS ARRIBA DEL CASIQ.UIARE.
El grabado mue~tra. la tripulación y J~ ~iragua .º "uba" en que el Sr. Whitney nave oa as arriba
del R!o Cas1qmare, mteresante v1a¡e descrito en la obra intitulada " The Flowu';g Jfo:id."

�36

LA UNIÓN PANAMERICANA.

LAS VÍAS FLUVIALES DE SUD AMÉRICA .

Fernando, en el Apure, a la cabecera del Orinoco, por la via del
Atabapo y el Casiquiare y de regreso; bajando el Portuguesa, en
Venezuela, el Apure y el Orinoco hasta su desembocadura, y por los
Ríos Paraná, Salado y Feliciano, en la Argentina. Los viajes a
caballo consistieron en atravesar los llanos qu e se extienden entre
la cordillera de la costa al norte de Venezuela y el Orinoco, por el
sur; los llanos y bosques al este del Lago Maracaibo ; a Jo largo de
las cordilleras al este de Colombia; cruzar los Andes hasta Chile, y
penetrar en algunas de las Pampas de la Argentina y en los bosques
del Brasil.
El autor llevó a cabo la primera parte de su viaje subiendo el Río
Negro, desde Santa Isabel hasta San Gabriel, o sea una distancia de
300 millas, en una embarcación de río llamada " batelao." El Sr.
Whitney describe los varios modelos de botes y los métodos de
navegación que emplean los indígenas de Sud América, de la manera
siguiente :

alguna rama adelante y, caminando hacia abajo por toda la longitud del batelao, nos
ayudaba a avanzar lentamente. El empujador usaba una vara fuerte que terminaba
en una horquilla gruesa y corta que prefería fijar en el fondo del río, siempre que podía
alcanzarlo, o que afianzaba contra la rama de algún árbol al pasar. Alguna vez el
empujador, al afianzarse en la vara 53 caía en medio de los gritos de la tripulación, y
con frecuencia se lanzaba vóluntariamente al agua para coger algún roedor rcarsupial,
algo mayor que una aranata grande, que se come, que habían sacado de un árbol, con
la vara arponada.

En toda la extensión de las vías fluviales se usan pocos tipos de canoa, pero con
diferentes nombres. El batelao, cuya longitud varía desde 25 hasta 40 pies, y una
tripulación que también varía desde 4 hasta 12 hombres, es bote de carga para viajes
largos; en algunos detalles se asemeja a la lancha de Venezuela. En ambos países
tiene una casilla relativamente profunda, cubierta a veces a mitad y otras en toda su
longitud con un toldo. Esta embarcación se construye de gruesos tablones dispuestos
alrededor de una armazón tosca y fuerte, capaz de resistir los rudos embates consiguientes a la navegación entre las rocas de los violentos remolinos. En el Guainía arriba
se usa una embarcación muy tosca, hecha de cortezas, pero en otras partes sólo hay la
canoa del indio que siempre es una especie de piragua, llamada uba en el Brasil, y
canoa, curiara o bongo, en Venezuela. Su ancho varía desde 18 pulgadas hasta 4 pies,
y tiene desde 15hasta40 pies de longitud. En Santa Isabel medí una canoa que tenía
52 pies de longitud, hecha de un solo árbol. De paso diré que me pareció muy curioso
ver que un indio del Brasil, cuando navega sólo en una pequeña uba, a menudo rema
desde la proa más bien que desde la popa, como lo hacen generalmente los indígenas en
otras partes. E l uba, provisto de un toldo, también se usa para los viajes largos en el
interior del país, pero cerca de las desembocaduras del Río Negro, el Amazonas y el Orinoco, a la borda se le ponen una, dos o tres tablas, y así la embarcación se transforma
respectivamente en "montaría" entre los portugueses y en falúa entre los pueblos del
habla castellana. De ordinario el bote de esta clase lleva un tablón de 12 pulgadas
encima de la borda de piragua, y tiene de 20 a 25 pies de longitud.

,,

Por el párrafo que a continuación se cita se verá que la paciencia es
una virtud neccsarísima para navegar río arriba en botes de esta
clase:

1

1

Mi bateláo era grande y estaba muy cargado, así es que avanzábamos navegando a
la sirga o, tirando y empujando a lo largo de la ribera orlada de bosques, método de
viajar muy socorrido en la navegación fluvial. Siete de la tripulación permanecieron
en el bote, estando Alejo, por supuesto, en el timón, y dos, que se cambiaban diariamente-porque así resultaba una tarea muy fácil-hacían exploraciones delante en la
uba con el fin de encontrar rocas o puntos de apoyo en los cuales pudiera asegurarse el
cable de tiro o guía. Así, pues, siempre había seis hombres en los palos, es decir, tres
que tiraban y tres que empujaban. El que tiraba usaba una vara flexible de 30 pies
de largo, que en un extremo tenía un gancho, y tenía que asegurarla firmemente en

1

¡,
iº

.

37

Al referirse a los indígenas que constituían su tripulación en aqueila
parte del viaje por el Río Negro, el autor dice lo que sigue:
Cualquiera que fuese el método de avanzar, estos indios del Río Negro estaban casi
siempre alegres y eran la gente de mejor carácter que jamás he encontrado. Yivían
con la risa en los labios, y con frecuencia cantaban mientras trabajaban (si la lluvia no
era demasiado recia) a la manera &lt;le los lliños, como acontece con casi todos los pueblos
que hahitan en los bosques. Si uno de la tripulación no acertaba a agarrar bien una
rama colgante y caía en el río; si la uba se trababa debajo del cable y se volcaba. en
seguida los demás de la tripulación se reían del fracaso. Si el bote daba vueltas en los
remolinos o se zafaba y era necesario hacer un gran esfuerzo para volverlo a su lugar, al
empezar la tarea todos se reían. Empero, si hubieran acudido prontamente a remediar
el daño causado y se hubieran reído después, hubiéramos andado con más velocidad
y con menos esfuerzos en aquel largo viaje. Eran de un natural apacible y tenían
mucha paciencia, pero es innegable que si hubieran desplegado más actividad y
aplicado constantemente su energía, habrían tenido menos necesidad de hacer gala
de su paciencia. Su sistema era reírse mientras miraban el barril rodar loma abajo, y
luego trabajar para hacerlo rodar hacia arriba otra vez, en vez de detener su descendimiento en la cima de la colina.

Se hizo el viaje de San Gabriel a San Carlos en una pequeña uba, y
de allí a Manoa, puerta de la fabulosa tierra de El Dotado. El autor
describe de una manera sumamente amena el interés histórico que
esta región despierta:
En verdad, durante casi dos siglos, la supuesta riqueza de esta tierra misteriosa
había sido anunciada por todo el mundo conocido, llamando a los aventureros que
acudieron de todas partes e iniciaron una sede de arriesgadas exploraciones que
jamás han tenido rival. La t ierra fabulosa en donde se decía que el oro y las piedras
preciosas estaban esperando al denodado explorador, se extendía del Río Meta, por
el norte, hasta el Caquetá (tributario del Amazonas) por el sur; desde las Cordilleras
de los Andes por el oeste, hasta el Río Negro y el Orinoco por el este. Von Ruten
registró los densos bosques entre el Río Guaviare, que desemboca en el Orinoco, en
San Fernando de Atabapo, y el Uaupe~ que derrama en el Río Negro más arriba de
San Gabriel. En 1531 Ordaz, Capitán de Cortés, efectuó un reconocimiento en el
Orinoco hasta el Atures, extremo septentrional de las grandes cataratas. Cuatro
años después H errera subió por el Meta, vía del Orinoco; en 1561 Orellana navegó
aguas abajo del Amazonas, y Quesada hizo incw-siones por grandes distancias hacia
el oeste y el sur, y aun hasta el Perú. Durante todo este tiempo los inquietos caribes
no cesaron de propagar la fábula en sus viajes, que comenzaron en la desembocad~a
del Orinoco y se extendieron hacia el sur hasta el Río Negro.
¡Qué energía desplegaron aquellos primeros exploradores y sus compañeros que
allá por el año de 1776, habían construído una cadena de fortines que se extendía
desde San Carlos, en el norte, hasta el Bajo Orinoco, a través de una vasta región que
hoy se cree inexplorada! Su perseverancia y denuedo en medio de los tremendos
obstáculos, peligros y penalidades que ofrecían el clima y las plagas de insectos no
son menos sorprendentes que el completo abandono en que hoy yace una región que
un tiempo se adquirió con tanto rnlor y a costa de inmensos sacrificios .

�38

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El Sr. Whitney atravesó el pais a remo por uno ~e los caños, e~ró
en el Casiquiare y desde alli continuó su excurs1ón basta el to
Orinoco
· ·, d
El es~ritor hace la siguiente gráfica e interesante desc~1pc10~ e
los pájaros que se encuentran en las márgenes del Alto Ormoco ..
urso del río era recto nos mantuvimos lo más cerca pom.ble
En los l ugares en que el C
'.
,
te d la ayuda
de la orilla para evi~r las aguas turbulentas, perd1en~:~;~e~;;::;:jaro: que casi
de la corriente, pér~1da c~mpensa!~;: p:~e ::: l~;slizábamos s.ilenciosamente, las
constantemente ve1amos. A, me
q
odíamos notar perfectamente
grullas y los airones permanec1an ~os~dos tan cerc~ qu;: mirar estólido; una solitaria
~::~ª;~~:~s~;

e~::;~~i:: ra;~:fi7\:

~~;;::~::shr:ia::i:~t:a~:p:~::

ro:q;i:ºd:~~:li:o p~sc::ºsin perturbar ~u ecuanimidad; una bandada de pájaros

Fot-OgraCla sacada por caspar Wh ltney. Cortesía de Ha1·per·~ l.ngazin~.

EN LAS MÁRGENES DEL PODEROSO AMAZONAS.

Un campo Y

. .
. d I bosques que se encuentran a lo largo de la vta
un P~~Jfai°~~!1i~:ngeRg!d
que recorrió el Sr. Whitney.

. "o con una cola muy larrra y abierta, se mantenía
negros más grandes que el pechirro¡
b to· una gr:ila menos curiosa o más
enfrente de nosotros saltando de ar~usto en ~ :err'a adentro · un pájaro parecido al
tímida que sus c~mpañeros..::b:01::!ª::ng~ndes círculos; 'una bandada de golonhalcón, del tamaoo de_ un ág
l . . as volaban por allí. allá, a una gran altura un
drinas del país, pequenas pero bu licio~ '.
la velocidad de un pato, haciendo
par de guaca.mayos atravesaban por e ~r~l~:nnotas· las cotorras y loros también se
oir incesantemente sus ásperas y desalgralb a
de allí y tambiPn más abajo de las
- 0 bosque que se ha a a cerca
,
,
d
Tales eran los pájaros que nos ro ea. .
át 1
oían en un pequen
1
;:b~:::
:::t::~ra:s~ásua:;lba de dichas márgenes.
l

::::: ~:E

0:::

encuentra muchos interesantes retratos a la ~ ~roa en
~l tctoralgunos entrelazados con descripciones caracte~1St~cas de
es a o ra, d t
e se refieren a los mdígenas,
b
.d t todo
nartidas de caza, grac10sas anee o as qu
~dmirab~es observacio_nes en cuanto a ~:s :;st:~:i;::, 1:~:u~~ deja
ello esc~ito en un estilo_ tan
cual si acabara de regresar de

::::t~
!

;r:

::: t~~~f:s:º:x::r~~~:º1 densos y d~sconociclos bosques que se
encuentran a lo largo de los ríos sudamencanos.

LA NATURALEZA TROPICAL
EN COLOMBIA .,.,,
,. ,.
N el número c01Tespondiente el mes de marzo de The Popular
Science Monthly, de Nueva York, aparece un interesante
artículo bajo el título de " Tropical Nature in Colombia,"
escrito por el Profesor A. S. Pearse, de la Universidad de
Wisconsin, que contiene una magnífica descripción de los animales,
la vegetación, el paisaje, etc., en los alrededores de los bosques, ríos,
ciénagas y desiertos en aquella maravillosa región del mundo, en
donde la exuberante naturaleza se ostenta en todo su. esplendor. Por
los párrafos que a continuación se citan podrá formarse una idea de
la gráfica manera cómo el Profesor Pearse describe este paraíso para
el naturalista, botánico y biólogo, por más que es necesario leer todo el
artículo para poder apreciar cumplidamente la amenidad de su estilo
y el acopio de informes que contiene:

E

En este artículo se procura describir las maravillas de la naturaleza tropical tal como
ésta se ostenta al nordeste de Colombia, es decir, a lo largo de la extremidad septentrional de Sud América, precisamente al sur del Mar Caribe. Estas descripciones se
basan en las detenidas observaciones que hizo el que esto escribe cuando fué miembro
de la expedición que envió el Museo de Zoología de la Universidad de Michigan con
el fin de explorar la región adyacente a la antigua ciudad española de Santa Marta.
Debe advertirse que, por virtud de su gran diversidad de elementos, esta parte de Sud
América proporciona magníficas opo1tunidades para hacer estudios zoológicos. Una
faja de desierto arenoso donde abundan los gigantescos cactos, se extiende a lo largo
y luego hacia el interior, por una distancia de 7 u 8 millas. Más allá se devisan las
faldas de Sierra Nevada, y sólo a una distancia de 20 millas de la ciudad los picos tienen una altura de 8,300 pies sobre el nivel del mar. En las montañas nacen mucho
riachuelos y manantiales que se unen para abrirse paso a través de las tierras bajas
hasta la costa. Hay extensos manglares cenagosos a lo largo de las riberas de la
Ciénaga Grande, en la cual desembocan varios ríos. * * *
Al siguiente día de nuestra llegada anduvimos 18 millas a lomo de mulo, hacia el
interior, hasta el cafetal Cincinnati, propiedad del Sr. Flye. Fué aquella una excursión maravillosa. A medida que ascendíamos se aumentaba la incomparable y
exuberante vegetación y con frecuencia la vereda corría al borde de un precipicio
desde el cual se contemplaban muchas millas de vírgenes bosques y de platanales.
Permanecimos un mes en el cafetal, alojados en una casita de adobe muy limpia,
situada a una altura de 4,500 pies. En medio día podíamos bajar basta Minca, que
se halla a unos 2,000 pies, o subir hasta la cima de San Lorenzo, situado a una elevación
de 8,300 pies. Más allá del cafetal, el bosque tropical se extiende, sin solución de
continuidad, a lo largo de la costa hasta el desierto, y en la otra dirección hacia los
nevados picos en la cresta de las Sierras. Aquella región se nublaba todas las tardes y
generalmente llovía.
Al comparar los bosques tropicales con los de las regiones frías, se echan de ver dos
detalles muy notables, a saber: la diversidad de la vegetación y la intensidad de la
lucha por la existencia. En las regiones templadas o frías, donde hay bosques, estamoe
acostumbrados a ver el predominio de una especie o género de árboles sobre todas las

39

�LA ~ATURALEZA TROPICAL EN COLOMBIA.

UN HABITANTE DE LOS TRÓPICOS.
.
. rtad d morder en la cabeza a uno de los excursionistas
Una noche un vampiro se tomó la l!b_e . ta ehab!an estado cazando con la ayuda de teas, y al
mientras dorm!a. Dos de los excursioms s •
osan entado Por la noche sucedla
regresar encontraron que el ca~ello de su com~an:i
edel vfpor y obligaban a los pasajeros
0
con frecuencia que estos murciélagos se po~ an
a trasladarse a otro lugar para poder donrur.

:i5:~:

11

1

¡l l'i,l¡'li! flij
UN MONO DE COLOMBIA.

1

.6
grupo de monos grandes y rojos,
En
docas!~c1é;dos~en la parte superior de los árboles,
:ro ~u~ re escapaban en seguida que velan gente.

1~ª

.

UN ARlL\DILLO.
p
ncontró en los bosques de Colombia. El
Este es uno de los animales raros~e el PrtIe~\u!'~eb!erta semejante a una coraza formada por
arm~illo.
es un
edente d e ºia' qpyeel ,,.'.e¡! unión de las escamas O cubiertas huesosas.
de mam11ero
la mayor par
la os,ficac16n

41

demás plantas. Nos referimos a los bosques de robles, pinos, abetos, y hayas. Pero
las condiciones que existen en los Trópicos son propicias para muchas especies. La
estación de crecimiento siempre es favorable y el bosque se ostenta perennemente
variado. Los helechos, palmer-as, bejucos, árboles deciduos, epifitas, musgos, helechos, etc., crecen lozanos en gran profusión. Los bejucos se trepan por los árboles más
grandes y les quitan la luz del sol; los árboles matapalos se abrazan a los gigantes de
los bosques, los ahogan, matan y ocupan su lugar; los epifitos y musgos festonean las
ramas de los árboles, y extienden sus hojas que penetran a través del dosel que se
halla más arriba. Los árboles más débiles tienen que ceder el paso a sus afortunados
y poderosos rivales y muchos desaparecen. Es de advertir que el suelo de los bosques
no siempre está cubierto con los restos de árboles infortunados, porque, cuando la
humedad no es excesiva, las hormigas blancas perforan hasta la más mínima partícula
de los árboles o de la madera muerta y la pulverizan, la cual a su vez vuelve a convertirse en polvo. Así continúa el ciclo, y los árboles se suceden los unos a los otros.
El que vive en un clima templado no tiene una idea de la intensidad de la lucha que
sostienen entre sí las plantas de los bosques tropicales. * * *
La sombra húmeda de los bosques proporciona albergue a muchos animales quecomo acontece con las plantas-tienen gr-an poder de adaptabilidad. Sabido es que
muchos animales se alimentan directamente de las plantas. Las hormigas blancal,
por ejemplo, desde luego prefieren y utilizan cualesquiera partes o miembros enfermos
o muertos de las plantas, y hay que tener en cuenta que las hormig-as abundan mucho
en todas partes. Por la noche aparecen los quincajones ( Cercoleptes caudivolvulus)
de larga cola, y se suben en los mangos; las ratas de los montes, las ardillas y agutíes
se comen los lustrosos aguacates. Muchos pájaros se han acostumbrado a comer
ciertas frutas especiales. Entre los árboles se ven bandadas de cotorras de vivos
colores, en tanto que los resplandecientes tucanes se limpian sus enormes picos contra
las ramas que han producido su alimento. Además de estos pájaros que viven especialmente de frutas, los hay que las comen siempre que las encuentran. Aquí y allá
se hallan los quetzales revoleteando, y los orgullosos motemotes se posan de manera
que puedan extender y sacudir sus hermosas colas de un lado a otro. El plumaje de
los habitantes de los bosques tropicales no es ni muy vistoso ni brillante. No cabe
duda de que una cotorra, por ejemplo, es muy llamativa cuando uno la tiene en la
mano, pero permaneced debajo de un mango y os causará sorpresa ver que es pr-ácticamente imposible descubrir una sola de la bandada que grita y hace mucha bulla a
través del follaje. Únicamente cuando se mira y observa con sumo cuidado es que
puede uno distinguir una cotorra acá y allá.
Además de los animales que se ven y posan en los árboles, hay muchos que vagan
por el suelo. Por lo general estos últimos no tienen un plumaje muy brillante. En
el cafetal abundaban mucho los tapires, y uno de los trabajadores mató uno de ellos
mientras permanecimos allí. Estos cuadrúpedos andaban por los bosques por pistas
que se asemejaban a los senderos que hacen las vacas. Los pecaríes se enterraban
en el suelo y con frecuencia vimos lugares en los cuales habían estado comiendo.
El Sr. Flye nos contó que en una ocasión había sido atropellado por una bandada de
estos feroces jabalíes que le rodearon y le mostraron los dientes durante más de dos
horas. En los bosques había jaguares y tigres. Un día un muchachito nos trajo un
armadillo. Los agutíes se encontraban dondequiera, y recuerdo que en una ocasión
mientr-as yo descansaba en la confluencia de un río se apareció un agutí a beber 50
pies más abajo. Tenía mi revolver al cinto, pero, el contemplarle tan ufano y tr-a.nquilo, tan comedido y tan natural en aquel medio ambiente, me desarmó, por decirlo
así, y no me sentí con valor para matarle. El animal me vió y se fué, sin darse cuenta
de que un gringo le había visto. En otra ocasión vimos un ejército de monos que se
balanceaban o mecían en la parte superior de los árboles, pero en seguida que notaron
nuestra presencia se escaparon rápidamente. Siempre íbamos armados de rifle o
revolver con la esper-a.nza de que acaso podría presentársenos la oportunidad de cazar
uno de los mamíferos grandes, pero el destino no lo quiso así. Los animales grandes

�42

LA UNIÓN PANAMERICANA.

son sumamente uraños y tienen un color tal que es muy difícil distinguirlos. Para
cazarlos es necesario consagrarse exclusivamente a buscarlos. No estábamos especialmente interesados en la caza de animales grandes, pero nuest~os esfuer~os fueron
recompensados con muchos ejemplares de los pequeños, que tuVImos ocasión ~e v?r
en los bosques. Todo esto anotamos en nuestros cuadernos y, además, sac~mos mnumeras fotografías, aunque no hasta la saciedad. Siempre había algo nuevo e mteresante
que admirar.
ía
En los bosques se encontraban muchos lagartos que se aplanab.an Y permancc n
enteramente inmóviles O se escapaban rápidamente en busca de msectos voladores.
Las culebras se escondían entre las hojas caídas o se trepaban P?r los árbole~, cul~bras de
coral muy vistosas, con sus bandas transversales rojas y amarillas; la maligna fer-delance" que los colombianos llaman "eque," y otras muy grandes, per.o que no son
venenosas. Algunas veces encontramos una culebra que llaman be¡uc.o que, en
realidad, es la más rara de todas, porque su diámetro nunca llega a una media pulgad~,
en tanto que su longitud varía desde 3 hasta 4 pies. La verdad es que no era fácil
encontrar las culebras; rara vez pudimos coger más de dos o tres en un d~a, Y algunas
En todos los bosques abundaban los escorp10nes, taránveces no coaíamos ninauna.
0
tulas y oti-:s arañas. Encontramos muchos caracoles de. tierra que s~ subían ~ los
árboles O bien se arrastraban por el suelo. Innúmeras mariposas de variados Y primorosos colores revoleteaban en bandadas a través del espacio. Los verte,brados
típicos del bosque acaso eran las ranitas de los árboles, de las cuales,~b1a '";1ª gr
abundancia y variedad y cuyo penetrante canto con frecuencia era el umco somdo que
interrumpía el profundo silencio.

m::

1
1

ll/,¡',¡I ,
1,1111

1

1 ;1

El Profesor Pearse hace una interesante descripción de las hormigas
blancas y de varias especies de hormigas de los bosq~es a cuyos
hábitos consagró la mayor atención. Además, descr~be ~uchas
clases de plantas tropicales, y dice que. enc.ontró que una in:finida~ de
las que se cultivan en invernaderos o 1ardmes en los ~stados Umd~s
crecen silvestres, como la yerba mala común en Colombia. El calad10
y la palma cana crecen en todas partes e:° los bosques; el ár~ol denominado "quitasol" se encuentra en las riberas de t~dos los nos, Y en
las ciénagas las palmas canas y el quitasol constituyen una parte
importante de la flora. En algunas de _l_as ~iénagas h.abía una planta
de espiga muy delgada que tenía vcpgmllas de a1re blancas ~ue
servían para mantenerla sobre la superficie. El Profe.sor Pearse d1ce
lo siguiente acerca de uno de los habitantes de estas ciénagas:
El jacana, 0 zancuda, se adapta admirablemente a.vivir e~ las ciénagas tropicales .
1:ius enormes dedos hacen que este pájaro pueda cammar fácilmente sobre las p~antas
flotantes. Tanto el macho como Ja hembra tienen una espuela en la p_arte anterior de
cada ala, la cual utilizan cuando pelean. Cuando una bandada de ¡acanas ~e posa
ofrecen una vista bellísima, puesto que cada una ext~ende o abre todo lo P?sible sus
alas de amarillas puntas y luego las cierra. En las ciénagas había otro pá¡aro-una
especie de trepador de árboles-que hacía un nido muy largo en forma de botella,
compuesto de ramitas espinosas en arbustos bajos. Colo~a los huevos e.n '";1ª pe:e!:
cavidad en el extremo cerrado del nido, y la entra.da esprnosa Y la~ unpide q
culebras y otros animales voraces y aves de rapiña penetren en el mdo.

Unos 20 O'rabados oriO'inales aumentan notablemente el interés que
despierta e:te articulo, ~scrito por un naturalista,. y que pueden leer
con provecho todos los que admiran las ma~av1llosas obras de la
naturaleza que se ven en algunos sitios privilegiados.

EL NUEVO FERROCARRIL
,, ,,
,,
.. ,,
DE PANAMÁ
,,
,,
,, ..
N el BOLETÍN correspondiente al mes de octubre de 1913 s"

E

mencionó el desarrollo agrícola de la República de Panamá,
y los esfuerzos que el Gobierno está haciendo con el fin de
estimular dicha importante industria. En dicha edición se
examinaron los proyectos de construcción de ferrocarriles y, además,
se describieron las regiones occidentales del país. En tal virtud, es
un motivo de verdadera satisfacción ampliar el citado trabajo dando
nuevas noticias acerca de este notable progreso que, sin duda, será
muy provechoso para toda Ja República, toda vez que el adelanto
que se lleve a cabo-siquiera sea en la parte occidental-está llamado
a ejercer una benéfica influencia en toda la parte interior del país,
poniéndolo en más íntima comunicación con la línea principal de
comercio y movimiento de pasajeros a través del Istmo.
El 4 de abril el Presidente Porras, un grupo de 60 funcionarios y otros
ciudadanos de la República de Panamá, que pocos días antes habían
salido de la capital, concurrieron al acto en que se le dió principio formalmente a la construcción del ferrocarril que ha de poner en comunicación la parte alta del norte de la Provincia de Chiriquí con el
Puerto de Pedregal, en la costa del Pacífico. Esto significa que en
Panamá se ha inaugurado una política que ha de ejercer una influencia
permanente en beneficio del país. Ahora bien; una vez que se tenga
un concepto cabal de la productiva actividad de esta región, no pasará
mucho tiempo sin que otras partes de la República también se
desarrollen y exploten en debida forma.
Creemos que no está demás hacer una breve relación y dar algunos detalles de los trabajos del citado ferrocarril que se está construyendo. El 4 de febrero de 1914 el Secretario de Obras Públicas de
la República de Panamá celebró un contrato para construir y explotar un ferrocarril de vapor, &lt;le 3 pies de entrevía, en la Provincia de
Chiriquí. Dicha línea partirá de Pedregal, en la costa del Pacífico, y
se extenderá hasta David, es decir, 10 millas más allá del estuario.
Desde este último lugar se extenderá hasta Boquete, cerca del volcán
de Chiriquí- uno de los picos más altos que hay en Panamá-y desde
David se construirá un ramal hacia el oeste, de 20 millas de longitud,
que llegará hasta La Concepción. La extensión total de toda la
línea férrea será de unas 52 millas. El punto más alto de este ferrocarril será aproximadamente de 4,000 pies sobre el nivel del mar.
La construcción de la línea debe terminarse para el 1° de mayo de
1916. Se empleará un número máximo de 2,000 hombres, y se espera que muchos de ellos procedan de los trabajadores que la comisión
43

�- ---- - ·

Foto'gr,tl'fll sacndn. por Mnr 1ne. ele Puno.mú.

U.KA CHORRERA DE PANAMÁ.

Gran parte del in terior de Panamá no nos proporciona esa impresión de matorral tropical con que asociamos su nombre. En l a costa meridJonal, principalmente, el
paisaje es. bastante severo. En la región existen numerosos dos que pueden ser aprovechados en la producción de Cuerza motriz; Y, enefecto, se ha pensado que
°"'llM,_t,&amp;.11 bellas como la Chorrera están en condiciones de suministrar la fuerza necesaria para el funcionamiento de la sección de la nueva ltnea de ferrocarriles
-

_..,_

.._..,._...,_....._ _ _ _ _ ...... . -1.a.

van.tal• nat.urai .-.:iA.. eproveobede

Ue88do

QY@

Mir el

momeot_o_ OR'ortuno.

LA CAÑADA DE SALAMANCA, EN PIQUENI.

La abundancia de a~ua.s que hay en Panam{~ es uno ele los grandes recw·sos con que cuenta el pals. En pocas regiones se hace necesaria la irrigación; y aun cuando se encuen:ll tran torreaos ándos, puede abrirse un surco en uno ele los rios cercanos para traer la cantidad de agua que rucre necesaria. Este paisaje caractcri?.a muy bien el interior
de Panamá y contrasta con los teri·enos llanos y las vegas que encontramos en las inmediaciones de David.

�46

1

¡' 11,

1

1

i'

1
1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

&lt;lelcanal no necesite a medida que la terminación de éste se aproxime.
El Gobierno de Panamá tratará de establecer colonias con estos trabajadores en el distrito por el cual ha de atravesar la citada línea
férrea. Además, se espera que pueda comprarse una gran parte del
material y del equipo necesarios del sobrante ele provisiones y materiales que haya en el Istmo, pues la facilidad de obtener este material
a un precio relativamente moderado constituye uno de los factores
importantes y decisivos para emprender la obra inmediatamente.
Se calcula que el costo de este ferrocarril ascenderá aproximadamente
a $1,600,000 en oro. El contrato prescribe que al contratista se le
pagará en bonos del Gobierno de Panamá y que percibirá un 50
por ciento del costo hasta la suma de Sl,600,000, con una bonificación del 50 por ciento de todo lo que se ahorre de este presupuesto, y una multa de un 50 por ciento de todos los gastos que
excedan del precitado presupuesto. El contratista hará el anticipo
de la suma necesaria para los trabajos, debiendo presentar un informe
de los gastos ele cada mes, es decir, de los 30 días anteriores, cantidad
que, al ser aprobada, se le reembolsará en bonos, junto con la bonificación estipulada.
Estos bonos para la constmcción del mencionado ferrocarril se han
colocado en los bancos de Nueva York, y han sido aceptados al tipo
de 97 y, debido a las atinadas gestiones que ha hecho el Dr. Eusebio
A. )forales, ministro de Panamá en Wáshington, las negociaciones
consiguientes a su venta o subscripción se han efectuado con el
mayor éxito. El Presidente Porras acaba de felicitar al Ministro
Morales con motivo de esta misión y, al hacerlo así, agrega que también debe felicitarse a la República de Panamá por esta nueva prueba
de su buen crédito en el mercado americano. ·
Para dar una idea exacta ele la alteración del programa relativo al
desarrollo de ferrocarriles en Panamá, cumple recordar el proyecto
original tal y como durante algún tiempo lo estudiaron los que desean
que el país tenga buenos medios de comunicación y que sus grandes
recursos naturales se exploten en debida forma. Primeramente parece
que se deseaba construir un ferrocarril hacia el este y el oeste, entre
la ciudad de Panamá y David, a fin de atraer el comercio directamente
hacia la capital. Esto hubiera constituido una prolongación del
Ferrocarril Panamericano, puesto que había de agregar un eslabón a
la línea férrea que existe en Costa Rica. Pero reflexionando se ha
llegado a la conclusión de que la prolongación local no se fomentaría
de manera tan permanente como si hubieran de funcionar líneas
cortas desde el interior hasta los puertos del sur de la República.
Este último plan serviría al desarrollo de varios centros de producción,
fomentaría a la vez continua actividad a lo largo de la costa del
Pacífico, todo lo cual redundaría en beneficio del progreso y la prosperidad nacionales. Ya se han dado los primeros pasos en este sentido,
como lo demuestran los elatos a.uténticos que acaban de citarse.

NICARAGUA EN LA ACTUALIDAD
--."
""
""
- -·=================================
AJi

B

este titulo gene:~l trae el Pan American Magazine de
ueva Orleans, Lu1S1ana, en su edición de abril próximo
pasad?, ~nos c~antos esbozos interesantes de algunas de
las prmc1pales mudades de NicaraO"ua y de
.
.
del país. De Managua, Capital de la Rep;'bl'
vanas regiones
u ica, se expresa de esta
suerte:

iººº,

A Managua se le calcula una población d 4
.
65,000. Su condición de primera ciudad d el
:a.bitan tes, y Léon pretende tener
Los mejores almacenes del Pacífico tienene ~, epu _hcaase?ur~sudesenvolvimiento.
Gobierno y el cuerpo diplomático S 't a-~ su asiento pnnc1pal y en ella reside el
vez visité a 1íanagua, me apenó eÍ ve/ :/ac1 n ~a~ural es bella, y cuando por primera
La ciudad está edificada en la oril! m::i~:~~ó~ fuese al parecer poco apreciada.
de agua de 38 millas de largo por 16 de
h
el Lago de Managua, una masa
oeste por cerros de diferentes alturas . anc
~stando resguardada por el norte y el
Momotom bo cuya cima briíla por 1 ' nmhguno e os cuales excede en elevación al cano
.
'
as noc es con el resplandor de
f
.
.
Ilac1a el este, y fuera del alcance de M
.
sus uegos interiores.
o Lago dr Granada, soberbia sábana d an:guad se e~tiende el g1:1n Lago de Nicaragua
ancho, en cuyas orillas se encuentra: ~~:h e ceica de _100 millas de largo por 40 de
ciudad de Granada, baluarte aristocrático de 1:\re;~b~~~~~s y la bellamente situada
Los dos lagos e3tán unidos por el Río Ti ·t·
posee una salida hacia el Caribe por el R'
;pa, Y, a su vez, e~ Lago de Nicaragua
hablado desde ue comen ,
10 ~n uan. Es este el no de que tanto se ha
forma con el la! una vía ::v:!~~:r~/:n:men~ en un canal interoceánico, pue~
interceptada tan sólo entre el la:o y Océ:no ~ec ,;mente al tra:és del continente,
aci co por una fa¡a de 30 millas cuya
,
"
canalización no ofrec
O
e, se..,un se desprende de los estudios geológicos, dificultad
alguna. * * *

ºJ

fil

ei

Fuera de los términos de Manaaua existen al
1
. .
recorrer en coche o a caballo. U~
.
. ~unos ugares dehc10sos que se pueden
el oeste en dirección de la ciudad ~:~;~a1: ~~o h~~~so lag? se extiende hacia
encantadores de la América Central E . p cérn o lC o cammo uno de los más
á:boles, por entre los troncos de los. cua~:u:ce: a :t:::;~laza~ las rama~ de grandes
d1Stant~ de los cerros de un color violado mientras
os e agua azu y la línea
c~mpos y los bosques llenos de sol y aquí y allá una q;:q~e:
apare~e.n los
dista sólo unas 12 millas y es un un lugar situado cerca de una cascadaª· T1p1tapa
&lt;lesa?~ª el lago. Es para Managua un sitio de "picnics"
f ' por do~de
med1cmales.
Y posee amosos banos

d

ª1

t::::~

ros~!r;:!:;~;s rr:i:ft~;~e~;'1;eJ~;:n g~eª~!t~t!ª:: son_ l ~ t loJ es¡esos y sulfuforn:iación de este lago es peculiar e' indudablemente do a 'a as de flmagua. La
cámca Su nombrad' d ta d 1 .
e on..,en Y e naturaleza volindios .en busca de c~ci~n :u os tiempos. p_reespañoles; a él acuden todavía los
bulliciosos balnearios d 1 t~ tpoder medicmal es probablemente igual al de los
e con men e europeo.

. Gr~ada es descrita deliciosamente por el autor y su rom, t.
h1stor_ia es bosquejada en algunos párrafos como los'siguientes: an ica
oc!~:~~~lel volcán de Momba~ho y anidado en el rincón más elevado de la arte
del gran Lago de Nicaragua, se encuentra este lugar que desde re!otos

47

�NICARAGUA EN LA ACTUALIDAD.

LA TORRE DE LA MERCED, GRANADA, NICARAGUA.

. . descubre lo pintoresco Y hasta lo bello en todos los
Aun•en los lugares donde menos se espera, el vm¡ero ni sa torre de reciente construcción. serla d1¡¡na de
ri.Jcones de la América 9erttral. Esta bella ªf!~iudades que describe el Pan American Magazme.
un marco clásico en Italla. Granada es una e

a

49

siglos ha servido de albergue a una población considerable y en el cual vivió con
anterioridad a la llegada de los conquistadores españoles una grande y rica tribu
nativa. Cuando Hernando de Córdoba, jefe de la segunda expedición que fué a
Nicaragua, exploró la región, halló una floreciente ciudad indígena llamada "Gaitera," cuyo cacique le permitió a los españoles que fundasen en las cercanías de
aquella a Granada, nombre que se le di6 en recuerdo de la cuna de Córdoba en la
luminosa España. * * *
Este fértil valle cercano al lago, que está cobijado por el viejo Mombacho, ha sido
siempre una región en donde abundan las frutas. El cacao era célebre en Centro
América antes de la época española; y cuando los colonos peninsulares introdujeron
la naranja y el limón, las piñas y la almendra, la viña y el olivo, no tardó mucho en
que Nicaragua llegase a ser famosa por su fertilidad. Se le llamó "la joya más hermosa de la Corona de España," pues producía oro y plata en la misma abundancia
que maderas de tinte y tabaco. Después de haberse terminado la exploración del
lago y del río y de haberse descubierto su comunicación con el Atlántico, Granada
llegó a ser reputada como el centro de la navegación fluvial con el Atlántico o, máB
bien, con el Mar Caribe.
Durante la dominación española, el nivel del lago tenía 12 pies más que en la
actualidad, y la parte del río que se extiende hacia el mar era proporcionalmente
más profunda. Buques cargados de seda, vinos y armas y de todos los demás artículos que necesitaban los colonos, navegaban orgullosamente aguas arriba el Río
San Juan y anclaban a un extremo de Granada. Ellos conducían al exterior el oro
de las minas, el índigo y la cochinilla, las pieles y las plumas, el azúcar y el tabaco,
y llevaban al hogar español noticias de la colonia, del mismo modo que habían traído
a Nicaragua nuevas de España.

El artículo arroja mucha luz sobre la faz histórica de Granada, y
encierra gráficas descrjpciones de su estado presente. De la misma
manera se refiere a León, ciudad que ha sido varias veces capital de
la República. El siguiente párrafo da. una idea del estilo brillante
en que está escrita la narración:
11

1
1

111

¡11 ¡

1111

1 1

1

León fué en UD tiempo uno de los centros de la grandeza colonial de España. En
ella vivían acaudalados propietarios de grandes haciendas y de minas de oro, que
poseían inmensa servidumbre, casas tapizadas con sedas y terciopelos españoles y en
cuyas mesas abundaban los vinos y los postres. Estas cosas que amenizan la vida
eran traídas al Nuevo Mundo por los buques que recorrían de un extremo a otro la
costa occidental, pues en los siglos diez y seis y diez y siete hubo días gloriosos en
que los galeones españoles de altas proras desplegaban sus hermosas velas y tremolaban
sus alegres pendones en toda la costa del Pacífico, viéndose en estos parajes un espectáculo de actividad que desapareció con la decadencia de España.

1

¡,¡, .;;

1

,¡

El puerto de Corinto también halla cabida en la descripción que
hace el autor, quien ha encontrado en él muchos adelantos provenientes de los últimos cinco años:

I¡

Cortes!a del Technlcal Wo.-Id.

UN TIBURÓN DE AGUA DULCE.

.
a encierra esta caracter1stica variedad de pez de
No obstanteagua
ser de
aguda dlultcbeur,eólnLt~ºcg~
~Igncsrtraun fenómeno zoológico poco común.
sala a, e 1
,

Corinto ha adelantado realmente desde la primera vez que lo visité hace unos cinco
años. Su aspecto es de creciente prosperidad; los almacenes y los hoteles han ganado
UD 100 por ciento y se nota que la actividad en materia de construcciones ha ido en
aumento. Se han levantado unas cuantas casas de habitación; las aceras han sido
pavimentadas de nuevo y en esta época del año, en que la cosecha de café es enviada
a Europa tan rápidamente como pueden tomarla los vapores, se nota una atmósfera
bullente en los muelles.

La ciudad de Rivas también es descrita brevemente, y unas cuantas
notas relativas a las secciones del norte y del oriente, le dan al lector
una buena idea riel país en general.

�AL TRAVÉS DE LOSLijANOS
,, ,,
..
DE VENEZUELA
L número último del Harper's :Magazine publica otro de los
inimitables relatos de viajes y aventuras de Charles Wellington Furlong. Como de costumbre, el autor pone mucha
parte de su personalidad en la narración, intercala en ella
divertidos trozos de conversación y nos suministra vívidos retratos
de los naturales, todo lo cual nos permite ver interesantes aspectos de
las costumbres y carácter de aquéllos y del medio en que viven.
Cuando se concluye la lectura de uno de los relatos de Furlong,
experimentamos la sensación de que hemos estado en su compañía y
visto con nuestros propios ojos las cosas que describe.
En esta ocasión su viaje comenzó en San Fernando, vieja ciudad
situada sobre el Río Apure, ciudad que fué fundada por religiosos
españoles en 1798 y a la cual llegó después de viajar 600 millas
remontando el Orinoco y el Apure, el último de los cuales es tributario
del primero. Era a principios de la estación lluviosa y, debido a las
inundaciones, el viaje al través de los llanos, como son llamadas las
planicie¡;¡ de Venezuela, estaba lleno de grandes incomodidades, de
muchas fatigas y de mayor o menor peligro. Después de algunas
dificultades, el autor logró comprar un garañón bayo y conseguir los
servicios de un excelente guía. Las últimas conducciones de ganado
de la estación tenían efeGto entonces, y las descripciones que el autor
hace de los llaneros y de los métodos que emplean para hacer nadar el
ganado semi-salvaje al t ravés del Apure, lo mismo que de la dilatada
marcha de las reses, que se contaban por miles, al través de las
llanuras inundadas, son atrayentes y divertidas.
Los pasajes siguientes, que encierran la descripción de su partida,
nos dan una idea de las incomodidades ele semejante viaje en la
estación lluviosa del año:

E

11
1

il I

Nos embarcamos con los animales en un pontón formado de varias canoas que el
brioso garañón estuvo a punto de Yolcar. Aun cuando éramos impelidos por fuertes
palancas y estabamos ayudados por la vela de una curiara que. llevabamos amarrada
a un costado, la corriente casi nos arrastró hasta las empinadas barrancas del río en
donde el desembarco habría sido difícil.
Fermín Blanco, que montaba una mula desde la cual guiaba el caballo de carga, y
yo, en el garañón bayo, llegamos prontamente a una baja y húmeda región llamada
"estero," toda cubierta de altos carrizale~. Estaba completamente inundada y se
extendía entre nosotros y el inmediato caserío de Camaguán, que estaba situado a
unas 8 leguas. Fermín aseguraba que su mula podía viajar sin descanso de 6 a 6,
¡mdando 24 horas por día. Las mulas ~ou más caminadoras que los caballos y, por lo
tanto, más costosas.
!50

Cortesía del Harper·~ )fa,razine.

LOS LLA:KEROS DE VENEZUELA.
Llaneros en la pista para impedir que se dispersen cu desorden las reses que echan a nadar.

ATRA \.ES,\NDO UN CAÑO EN \'EKEZUELA.

Los caños eran los peores lugares, y signifi&lt;'.aban un bar1o con sillas, ropas y todo en la pavorosa espesa inundación.

�52

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Ibamos dando tumbos, zabulléndonos y enlodándonos por entre el agua pantanosa
y la alta yerba, la cual se alzaba más arriba de nuestras cabezas y nos tapaba por completo. Los chaparrones nos empapaban, y con creciente inquietud, Fermín señalaba
las insidiosas aguas que le llegaban más arriba de las cruzadas rodillas. Nuestros
animales eran nuestros mejores barómetros, y admirables para evitar los peligros.
Los caños eran los peores lugares, pues significaban un baño con sillas, ropa y todo en
la pavorosa y espesa inundación. Con una mano asía la crin y con la otra, que conservaba fuera del agua, agarraba el revólver y el morral impermeable, en el cual había
algunas placas fotográficas y otros objetos susceptibles de dañarse.

Los extractos que siguen se refieren a la topografía de la región en
general y de los llanos en particular, a la vegetación y a la vida
animal que encontró, bien así como a los rasgos característicos del
llanero de Venezuela.

/, ,1
1

~ I'

,,
1 1

'1

¡

1l 1 'i11"1

'

Los cultivados valles de las cerranías y las fértiles altiplanicies que se encuentran
en la parte norte, forman la zona agrícola; las praderas de los llanos, fa zona pastoril.
y los bosques situados al sur del Orinoco, la zona floresta!. La zona central, o sean los
llanos, tiene una extensión de 120,000 millas cuadradas, de este a oeste en toda la
longitud de Venezuela, zona que va desde el Meta en Colombia hasta el delta del
Orinoco y desde cerca de la costa (10° N.) hasta el Río Guaviare, a dos grados y medio,,
del Ecuador.
Durante el estío, los calientes vientos alisios llevan algún alivio a los ardientes y
agrietados llanos; pero en la ?layor parte del invierno vastas inundaciones hacen
intransitables extensas regiones. Por tal motivo, los llanos han sido siempre una gran
rémora para las comuni caciones, un agente de separación de sus diseminadas pobla·
ciones, un obstáculo para la unión de las provincias que separan, y por largo tiempo
serán un factor de importancia en los acontecimientos militares y políticos de Venezuela. Los llanos occidentales son los más calientes, y aún durante nuestra travesía,
que se efectuó al principiar las lluvias, el sol ardía implacablemente. * * *
Invariablemente, nuestros fieles animales andaban despacio w¡ias cuatro horas,
chapoteando a veces por debajo de los brillantes y verdiamarillos moriches, por entre
las ceibas o los boscajes de chaparros. En terreno más seco, sus cascos desprovis';os
de herraduras pisaban suavemente, abriéndose camino por en medio de ondulantes
yerbas, de bosquecillos de mimosas, de flores que parecían belloritall, de lilas blancas
y de pequeñísimos iris. Luego venía el olor a menta y entonces tendíamos la mano
para coger puñados de hojas que llevabamos a la nariz y aspirabamos. Las libelula~
brillaban por los caminos y las mariposas se mostraban por todas partes. Ora aquí,
ora allá, la frondosa ceiba había descalabrado una palmera, aprisionando casi del todo
su tronco en el suyo y dejando apenas visible el plumaje de su copa. Fermín confirmó
la observación que ya había hecho de que un mata-palo' no crece nunca lejos de una
palmera.
En estas llanuras cubiertas de yerbas se esconde d pequeño armadillo y abundan
los graciosos ciervos venezolanos. El jaguar se atreve a salir fuera de la orilla del
bosque donde puede escucharse el triste quejido de los araguatos. Pero la naturaleza
se sirve principalmente de estas sabanas como de una gran pajarera. Bandadas de
loros volaban chillando por sobre nuestras cabezas. Abundaban también los cucos,
y diariamente veíamos en estas dehesas innumerables garzas, garzotas, grullas, flamencos, avefrías, pinzones, aleones, abadejos, e infinitos y vistosos pájaros acuáticos de
diferentes variedades, los cuales chillaban, cantaban, silbaban y trompeteaban. }fultitud de carapachos devorados por los zamuros indicaban que centenares de caballos
sucumben por efecto de las inundaciones, en tanto que las cicatrices que se advierten
en los hijares de algunos de los vivos, son testimonio de la persecución que han sufrido
de parte de los caimanes.

AL TRAVÉS DE LOS Ll;,ANOS DE VE~EZUELA.

Arriando ganado por el camino y echándolo a nadar al través del Apure--una de las distancias más grandes que
recorren a nado las reses.

~z.;.\ -, ,
-

'-'

~

~

,.J""

.

_ _ _ _ _ _ _. . __ __

_

Cortesía del Hnrper·Í' )litga.z.tne.

UNA POSADA VENEZOLANA.

El viajero cuelga generalmente su ham~ de los horcones de 111;1 albergue abierto, semejante a las habitaciones de los
caribes, que les han sen,do de modelo.

�54

1

1,/

!'/

11 ,11
1

1

1

!

,, .
1

¡¡

/l
11

1

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

MOVIMIENTO COMERCIAL Y TRANVÍAS DE LA HABANA.

El sol brillaba corno una bola de bronce en medio de un cielo oscuro y lúbrego,
pintaba de oro el borde las nubes y ponía bellos rayos de luz en los troncos de laa
palmeras que se retrataban en la6 fangosas aguas por entre las cuales chapoteaba nuestra
pequeña carabana, esparciendo miriadas de relucientes gotas y dejando tras de si una
lejana y creciente estela formada de pequeñas ondas que iban a perderse en las sombras
azulosas de laa palmeras. * * *
Cada vez que he presenciado un rodeo, sea en las pampas de Patagonia con el gaucho,
sea en los valles marroquíes del Atlas con los rifeños, sea en nuestros rocallosos con 106
"cowboys," o en los llanos de Yenezuela, la vida se me ha presentado sorprendentemente semejante e insidiosamente cautivadora en su fascinación. El hombre ejerce
en estos lugares uno de los oficios más primitiYos, a menudo tan salvaje e indómito
como el novillo de largos cuernos que enlaza.
Resonando mistrriosamente en cada bosque y en cada matorral y al través de cada
amplia sabana, oíamos los sonoros y lejanos gritos de los llaneros-" H'oh! h 'ah! h'oh!
h'ah! "-tan engañosos como los mirajes del llano, y, por último, alcanzabamos el
ganado que se revolcaba a sus anchas bajo las palmeras en el barro amarillento.
"Oyl oy! ah-hee!," le gritabau los llaneros a los que venían por detrás, de modo que
también nosotros tuvimos que meter la mano, pues a menudo Y.iajabamos todo el dí.a
con el ganado y gastabarnos horas enteras en pasar por entre un gran punta, que ordinariamente camina de 5 a 6 leguaa por día de 6 a 6.
Como el gaucho, el llanero determina la hora y el rumbo por la sombra que su cuerp,o
proyecta hasta que cae la tarde; para lo cual alarga el brazo con la palm~ de la ma_no
abierta inclinada hacia adentro, y la mantiene así de modo que su borde rnfenor come.ida con el horizonte. El número de manos superpuestas indican las horas que faltan
para que el día termine, descontándose una manó o media en razón de la rápida declinación del sol durante las últimas dos o tres horas.
Todo llanero llevaba consigo lo extrictamente indispensable; un cuerno o una totuma
y un pedazo de carne seca, sin que hayamos de olvidar los cigarrillos, que fuman durante la marcha y en cada una de las paradas que hacen para descansar y comer. De
noche, cuando el fuego del llanero se enciende en el oscul"O rincón de un matorral, se
le ve más familiarmente, pues volviéndose pensador y locuaz, se deleita en la engañosa contemplación del chamuscado y espurriado tasajo.
El llanero se encuentra inlluenciado por la solitaria conclición del medio en que
vive; es romántico, ingenioso; canta canciones de la vida llanera acompañándose de
la guitarra, y frecuentemente improvisa con facilidad. Las llamas lamen la grasa
humedecida; de pronto brillan los ojos astutos, y los largos cuchillos resplandecen
como si fuesen de plata, cuando sus dueñoR cortan la roja carne y la agarran c~n sus
lustrosos dientes, rozándose la punta de la nariz con tanta indiferencia como s1 ante
una provocación suficiente deshiciesen las cábalas terrestres de un eúemigo .. Son tan
hábiles en el manejo del cuchillo, que con sólo hundirlo en la parte posterior de la
recrión
media de los cuernos de un no,;no salvaje cuando éste va en rápida carrera lo
o
dejan tendido en su camino.

Y º:curas ramas estaban a menudo cubiertas de festones de musgo y de enredaderas.
A.rnba, los ma?gos,_ como manzanas de las Hespérides, colgaban de tenues y plateados
hilos entre los ¡asmmeros y los enormes boscajes de helechos- todo en abierto contraste
con los calientes e inundados llanos.

La última parte del viaje &lt;le Cagua a Caracas la hizo el autor sólo
al través de las montañas. El contraste existente entre la región de
los llanos y la parte norte del país es revelado por la siguiente
descripción final:
Por la vertiente de la montafia cubierta de nubes de aguacero cargadas de rayos Y
por toda la dilatada bajada caminamoS:a la sombm de los magueyes, con cuya6 fibras
fabrican los naturales cuerdas como la que durante 15 años sostuvo una campana de
350 libras de la Catedral de Caracas. La luz del sol.-de-Üncolórde azafrán, bañaba
las cuestas cubiertas de espesa ,·egetación; la rosa de montaña desplegaba con oste~tación sus tirsos de flores purpúreas por entre pinos e higueras gigantescos, cuyas torcidas

55

Por finEl valle se dilató, conforme se dilató la luz de las estrellas; la media luna ascendió
por detrás de la montaña y allá adelante, en el valle de San Francisco, brillaron las
luces de la bella Caracas, hacia la cual dirigí los estropeados an imales y el viaje había
concluido.

MO"VI IEiiTO COMERCIAL Y

TRANVÍAS DE LA HABANA

B

AJO este ,tít.ulo publica el Brill Magazine, en su edición de
marzo ultuno, un artículo que contiene un mapa de los
ramales que unen los barrios en donde están situadas las
casas de habitación con la sección comercial de la ciudad
Y en el cual se describe la red de tranvías, la histórica capital d~
Cuba y sus alrededores, bien así como las facilidades que ofrece su
puerto. El artículo en referencia contiene, además, un breve resumen del movimiento comercial de dicha ciudad:
.La Haban~, que es l~ primera ciudad de las Indias Occidentales en punto a población
e importancia comercial, está situada en la costa noroeste de la Isla de Cuba de la
cual es capital, y se encuentra a una6 90 millas al suroeste de Cayo Hueso, FÍQrida.
El censo ~e 1907 le asigna a la ciudad_302,526 habitantes; pero su poblaciórl actual
puede estimarse en unos 325,000. A este número hay que añadir una gran po~laeión
flotante, pues fuera de su importancia como plaza comercial, la ciudad es popularísimo
centro de reunión para los turistas, principalmente durante los meses de diciembre,
enero, febrero y marzo, en que millares de buscadores de placer son conducidos
cómodamente a ella por los vapores que diariamente salen de los puertos de Florida
Y por los que dos veces a la semana parten de Nueva York. * * *
El puerto de la Habana es uno de los más bellos del mundo: es una bahía cerrada
espaciosa y de fácil acceso. El canal de entrada tiene una anchura media de 26Ó
yardas Y se halla libre de rocas y de bancos de arena. En su interior la bahía se
divide en tres brazos de mar distintos, a saber: :Marimalena o Bahía de Regla, la
Bahía de Guanabacoa y la Bahía de Atores. A lo largo de una gran parte de la orilla
hay fondo suficiente para que los buques mercantes se acuesten a ella y efectúen sus
ope~ciones de carga y de descarga. Aun cuando durante algunos siglos se permitió
arroJar en el puerto las aguas sucias y desperdicios de toda clase, la profundidad
apr~vechable no ha sido menoscabada en realidad, según afirman los peritos.
Vista desde el mar o desde la bahía, la ciudad ofrece una perspectiva pintoresca.
Fun~ada a principios del siglo diez y seis por colonos españoles, siguióse en su construcción la vieja costumbre española de angostas calles y de casa6 bajas de amplias
paredes. Aun cuando p06ee cierto número de edificios que cuentan ha6ta cuatro pisos,

�,,.,

-ec:

g¡ g
Q.¡C-&gt;

:, d

~~

•,'"'
~.,

]i
,,o
s~
~.,,
::,º"&gt;

.,

t:1'.S

§~e

~;a

~""'
~E~

::l """'

.S§~
Q.

U)~

.9§"'

§gf~

- ""°"'
gE~

~

~ ~"CI
-,: .o..,o

~ ~ §&gt;g~
~ j~!j
;::;¡
.,¡:;"
f"1
¡;.. re a
-( N

Ul

3 »§

~
....

Corte:,,fa del Brill :'lln~nzine.

EL PARQ.lJE CEN'l'R.\L DE L.\ H.I.BA~A, CUBA.
Es en este sitio donde concurren casi t.odas las noches, produciendo uno de los dif!ciles problemas
relativos al trasporte urbano, los grandes gmpos de gentes que en la Habana se reunen en solicitud de
diversión.

~~:a

A::l?,

.....--: 'a&gt;~;&gt;
'O o"'
o ce Q.}.!
gbf
..., -"'-e.o

7.

dt;O
z .i::-oU)
º"'.,
f c: :;¡

¡;.

fil;~

--:
%

-".
¡:q

~.t2.~
5~~

~

.5~8
d~.,

&lt;

P.dE,

--:

¡;-J.,, 1il

~

p.

..

~~~

~

c-t~

o e: o

O'

""

:~.5
3~o

t

Coo:...S

~

...

g-o~

E~a,

~

E~!_
~ ...

g'a~

.o]t
c: "'º
:losO
o-=

¡ eJJ
.,,.o."'
~ ~'O

-g.É g
oE: ..
c: ~p.

. ., s.

~'g

'; g.~

1

"'p.
...-.. .,,~"'

¡

J¡g
8-;aS

('ortes!a del Brill Magazine.

"'·~ª
:..c.,::

EL PRADO, LA HABANA, CUBA.

fe~
.s..,;,
Q.}

Este es el centro de las diversiones de la ciudad. Posee un buen servicio de tranvías, según el articulo
titulado "Movimient.o Comercial y Tranvías de la Habana," que se publicó en el Brill Magazine.

U)

fil

�58

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la mayor parte de las casas sólo tienen uno. No obstante su proximidad de los Estados
Unidos, la ciudad ha sido enteramente por más de 400 años de tipo y de costumbres
españoles.
Con todo, desde que desapareció el régimen español y se dejó sentir el influjo del
capital y del trabajo americanos, durante la primera ocupación de los Estados Unidos
en 1889, las costumbres han ido cambiando gradualmente y día por día la ciudad se

11

1

1

americaniza cada vez más.
Los paseos, calzadas y jardines de La Habana gozan de fama en todo el mundo. Al
lado de la bahía de la Habana existe un malecón, a lo largo del cual se encuentra una
excelente avenida para coches. Además de esto, la ciudad es notable por sus iglesias
y edificios públicos que, aun cuando se conforman a la costumbre reinante de bajas
pero sólidas construcciones, son por extremo hermosos. EnLre ellos se destaca en
primer término el Palacio. Anteriormente sirvió de residencia de los capitanes
generales, pero actualmente es la morada del PresidenLe de la República y sede del
Gobierno nacional y municipal. La ciudad estuvo cercada en otro tiempo por una
muralla que fué comenzada en 1671 y terminada rn 1740. No obstante que fué
demolida entre 1860 y 1880, y que diseminados resLos de la misma sobrevivieron a la
ocupación militar americana de 1889-1902, Lodavía se acostumbra hablar de los intramuros y de los extramuros de la ciudad.
La primitiva o vieja ciudad se halla al lado de la oriJJa del mar y está formada de
calles tan angostas que convierten el tráfico de vehículos en una cuestión de considerable habilidad. La sección comercial de la ciudad se encuentra en su parte oriental,
a lo largo de la orilla del mar. En las calles del Obispo, de O'Reilly y de San Rafael
se encuentran hermosos almacenes de &lt;letal.
La parte destinada a viviendas se extiende hacia el noroeste y el oeste, formando
cinco barrios diferentes. La ciudad es aseada; en el Prado y en el cerro están situadas
las mejores casas particulares; pero la ciudad nueva, incluyendo los suburbios, ha
sido construída en mayor escala, con amplias calles y hermosos jardines en derredor
de las casas. La mayor parte de éstas, y principalmente las de la aristocracia rica de
los agricultores, son construcciones sólidas, fabricadas con la piedra caliza que sirve
de subsuelo a la isla, de azoteas con barandas, ventanas enrejadas y patios interiores.
Las caBas de la gente pobre son por lo general de ladrillo con frentes encalados,
hallándose densamente poblados los barrios de la clase obrera.
La Ilabana domina el comercio al por mayor de toda la mitad occidental de la isla y
es el centro mercantil y bancario de la República de Cuba. Sus clientes principales
en el extranjero son los Estados Unidos y la Gran Bretaña. Sus principales artículos
de exportación son el tabaco y el azúcar, aun cuando el puerto hace un comercio
de frutas, ron, cera, miel, aceites, almidón y maderas finas de ebanistería. La principal industria manufacturera de la ciudad es la del tabaco, contándose más de 100
fábricas de cigarros de primera clase. Además de la tabricación de cajas y de barriles
para el comercio de tabaco y de azúcar, la de carretas y de coches se practica en cierta
escala, haciéndose también algunas máquinas, no obstante que los crecidos impuestos
que existían bajo el régimen español no producían otro resultado que el disuadir a
las gentes de aquellas empresas que requieren considerable capital. Empero, esto ha
desaparecido con el establecimiento de la República, y las industrias manufactureras
de la ciudad se tornan cada día más variadas e importantes. La Habana es el punto
de partida de la red ferrocarrilera que se extiende por toda la isla.

LAS FIESTAS AMERI,CANAS
DE SEVILLA, ESPARA "
"

E

lt

L Viejo Mundo ha mirad
.
su historia que guardan rº leo~, grande mterés los hechos de
e ac10n con el K
natural, España, que fué
t d
. uevo; Y como es
Colón y cuna de tantos dpun bo 'de partida de los viajes de
Ib .
escu n ores fam
h a m1ciado
. ..
l
a ce e ración de los centen anos
.- de sucesos q
osos,
l
l
, ~e, como os nombrados
ponen a dicho país en cone . ,
x10n con a Amenca
,
E S ill
n ev a, una de las ciudades á
.
España y que ha gozado siem re dm s enc~ntadoras y románticas de
y hazañas, le ha sido tributado enel~r~n ~~?mbre por sus empresas
un _h?menaje a Balboa, descubridor ~ icie1:1bre próximo pasado
festividad se celebró en la C L .
el Oceano Pacífico. Esta
·
asa onJa y
· t'ó
llllportante acto científico
.1
revis l 1os caracteres de un
fiestas de ese edificio y a lly socia . . Tuvo efecto en el salón de
e a concurneron
dit d
de la no b d .
eru os e renombre y
hombres de neO'ocios
O
t
m ra a ciudad b ·
,
antes de las diversas reaiones d l .
, ien as1 como represeno
e remo.
A
.,
un cuando el objeto inmediato d l
no fué otro que el de consagrarle
~ a rel~10n a que nos referimos
al descubrimiento a que and
'dun omenaJe de respeto a Balboa y
a un1 o su nombre
d
.
como e1punto inicial de otra f t. .d d
, pue e cons1derársele
ha inspirado el descubrimients es ivi. a eds a que ha dado lugar o que
El
o menciona O
rasgo más notable de las fiestas de S ~
.
permanen_te abierta en el Archivo de Indi e a ha sido la exposición
as, de cartas, mapas y documentos históricos dado q b . d
,
ue nn a ampli
sucesos que desde la época d C l'
o campo e1 estudio de los
sus viajes al través de los me o º~.marcaron los progresos que en
nente desconocido.
ares re izaron los europeos en el contiEl Archivo General de Indias al
de los elementos de la hi t .. d, Ecua~ se le ha confiado la 0e-uarda
s ona e spana y d Am, ·
,
at ras y continúa siendo d , ºt d
~
enea, ha sido de
epos1 o e numerosísun
·
os y prec10sos document os. A él se han remitido ílt.
y para que :figmen en la ex osic .1, i;:amente en calidad de préstamo
mentos de la misma índ l p
wn .e que antes se habló, varios docuHistoria de Madrid de ~ -~?;erue;te~ de la Real Academia de la
Nacional. Todos /untos 1 io eca I acional y d.elArchivo Histórico
valor histórico en la
compon~n lllla colección de inapreciable
América infor~acione;~: oedrt~n ibelcogerl los futuros historiadores de
s nna e va or.

1:

Pm
.

59

�EL PATIO DE LA CASA DE PILATOS.
Además del Alcázar, Sevilla posee muchos otros bellos edificios, tanto de la época ~e la dominaci?n mor~a como di
los prirmth'os tiempos de la reconquista, periodo este últim~ en ~l que la arqmtec~ura est~vo tn6uenciada fuertt
mente por la que habían dejado los moros. Esto se halla evidenciado por el palacio conocido con el nombre d~•
Casa de Pilatos quefuécomenzado a edificar en 1500 y terminado en 1533. El edificio tiene un marcado parecidl
con el Alcázar;'pero es más moderno, y en algunos ~e sus detalles. se deja ver el gusto del renacimiento sobreponiéli
dose al morisco. Como puede advertirse en el patio, los dos estilos se mezclan. Es, con todo, muy adecuado
clima de las regiones subtropicales de todo el mundo.

ENTRADA AL SALÓN DE EMBAUDORES DEL ALCAZAR DE SEVILLA.
Sevilla, corazón de Andalucía es una d 1 -•.
·
·
•
.
Yen sus cercanías
.
•
e as"""' antiguas ciudades de Espana. Fué conocida y mejorada por los romanos;
Entre los tesoros ~q~~:t~~ emperaddores. dLos godos la ocuparo1?. luego los árabes y finalmente los genuinos españoles.
al del Alhambra d O
mcos que atan e la ocupación monsca figura el palacio del Alcázar, que es casi igual
restauraciones de :al ranatoda. El Alcázar fué comenzado a construir en ll81, y aun cuando a veces se han hecho en él
gus , conserva, con todo, toda la belleza de su estilo.

46591-Bull. 1-14--5

�~mn.hlltdnrl clrl '1'heo~oph1C'Hl Pnth.

,

EL S.\LON DE J;;M BAJ ADORES DRL ALCAZAR DE Sl~\'lLL\.

L,s con siclerndo ~omo el más bello de los s,1lon es del Alcáza,·.
n

d es er'-'l.ndosie

reU\adn,.iro.ció n del v i~dtnnt('.

Encierra m uestras del estilo árnbe, c1.,1 morisco puro, del gótico, del morisco de los 01 timos tiempo~ y del renaciC0rc-i:1 d e f.l luiy u n hPrrno~o patio. q ue parece n1uy aprop inclo a las region es suhtroplC'oles_en lns cuo.l('s se halla Se,·illa.

f
,t
t
.lo!.

tt..t
-,&gt;

¿\mnhflffltHI drl ThPo~ophl.-•nl Pflth.

l!:J, l'A'J'lO DE L.\S DONCBLLAS.
1&lt;;11 el centro del Alcázar está situada la sala de las doucellas, una estancia cantadora, que es más bien un patio, en derredor del cual se agrupan vados euartos con forme la

manera habitual de los moriscos. El nombre mismo y muchas de las tradiciones relativas a este patio hacen pensar en ttn romance. Desgraciadamen te, mucha de la
poesfa dol palacio está oscurecida por la historia del tiempo en que lo habitó Don Pedro el Cruel, quien dejó los más peregrinos y terribles recuerdos.

�64

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El acto de mayor significación de cuantos se han efectuado en
Sevilla en la ocasión mencionada es el de la reunión del Congreso
Histórico-Geográfico en la propia Casa Lonja. Sus sesiones comenzaron el 25 de abril y duraron hasta el 1° de mayo último. La sesión
preparatoria tuvo efecto en la tarde del 25 de abril en uno de los
salones de la Casa Lonja. Estuvo principalmente consagrada a los
trabajos preliminares y en ella se dispuso que las secciones de historia
y de geografia funcionasen separadamente. La sesión inaugural, en
la cual se pronunció un discurso de bienvenida a los delegados, se
celebró a las 3 de la tarde del 26 de abril y revistió los caracteres de
una gran :fiesta social en la cual estuvieron presentes diversas personas
del elemento intelectual del país. Numerosas damas, grato es
hacerlo constar, asistieron también al acto.
Las reuniones de cada una de las secciones nombradas se llevaron
todos los dias 27, 28, 29 }' 30 de abril. Tant-o las mañanas como las
tardes estuvieron dedicadas a los trabajos, leyéndose muchos artículos
importantes sobre temas americanos que serán publicados en los
anales del congreso.
La sesión de clausura se verificó a las 3 de la tarde del 1° de mayo
en la Sala Murillo del 1fuseo Provincial. En ella se pronunciaron
igualmente varios discursos, en los cuales se celebró el éxito del congreso y se señalaron los rrsultados que tendrá para el mejor conocimiento de las relaciones que existieron entre España y el Nuevo
Mundo.
Parte muy grata ele las :fiestas fueron las excursiones que se hicieron
en los alrededores y en la propia Sevilla, ciudad que se presta admirablemente para esta clase de agasajos. Especial atención merecieron
los delegados extranjeros, a los cuales se les facilitaron los medios
necesarios para que visitasen sitios históricos tan importantes como
las ruinas de Itálica, y las ciudades de Jerez y de Córdoba. Todo
cuanto pudo contribuir a la comodidad y al agrado de estos huéspedes
fué llevado a cabo, llegándose hasta poner a la disposición de los
mismos guias que los acompañasen por la ciudad e intérpretes para
los que no eonciesen el español.
Algo más podría decirse con relación a la exposición que sirvió de
preliminar al congreso, al conjunto de sus estudios y a las invest.igaciones que en lo futuro habrán de practicarse. En la Casa Lonja,
donde se conservan los archivos de las Indias, se practicaron obras ele
importancia, sin que con ello se dañara su aspecto, ni su mérito
arquitectónico. El Gobierno destinó 160,000 pesetas ($40,000) para
el presente congreso y los demás que hayan de celebrarse (una exposición hispano-americana se efectuará en 1916) y para las reparaciones
del edificio, para lo cual se emplearon las gestiones del caso. Construyéronse muchas vitrinas de caoba y en ellas, que suman 124, lo
mismo que en los cuadros colocados en los muros, se han expuesto los

UNA PARTE DEL PATIO DE LA CASA LOXJA.
E~di~cio en donde se encuentran los archivos de Indias es un cuadrilátero aislado de cerca de
or pies/e ancho. El ~tilo de su patio es jónico-dórico. Para ponerlo en condiciones de que
rezca a mayor comod1~ad pa~ los manuscritos y mapas depositados en él se han hecho últimam~);e grandes cambios, habiéndose tomado en consideración la circimstancia de que la
eqxpouesicdi~nhpermdianfi~te de es~ colecciones debía comenzar con el Congreso Histórico-Geom-:lflco
en 1c o e c10 se reuru6 en el mes de abril.
"'"

�MISCEL.\XE.\.

67

millares de mapas y de documentos que integran la exposic10n.
Hasta donde ha sitlo posible, los artículos de las diversas colecciones
han sido expuesto$ {'11 orden cyonológico, de modo que la historia de
América deEdc la conquista hasta la ,independencia puede recorrerse
de esta manera.
Sevilla ha realizado por tal modo y bajo los mejores auspicios
un congreso interesante y una exposición &lt;le documentos valiosos,
aumentando así las facilidades que ha venido ofreciendo a cuantos se
dedican al estudio de la fascinadora época del descubrimiento y
conquista de América. ~o son ele dudar los beneficios que de ello se
derivarán, y es de esperarse que la breve noticia que de las festividades
registra el BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA, haga de modo que
muchas personas estudiosas vuelvan la vista a esos tesoros que tan
accesibles se hacen ahora.

rl

11

Cortesla de El Mercurio. de Barcelona.

Los manuscritos, dO&lt;'umentos y otros tesoros semejantes han sido puestos cuidadosamente en legajos
y clasificados. El número de aquellos es de mAs de 2,000,000, siendo originales todos ellos. Para
la conservación de los mapas y la exhibición de tan importantes objetos, los directores de los Archivos que han ,·enido ocupándose de la or!(anizaci6n del reciente Congreso y de la exposición permanente, han hecho construir muchas vitrinas sólidas y duraderas para mantenerlos a la \'ista del
público.

"'

.. 11

ON'.I'EMPLANDO los cuadros de Jonas Lie sobre el Canal de
Panamá, los cuales fueron exhibidos en la Unión Panamericana del lunes 6 de abril al sábado 27 del propio mes,
siéntese uno tentado a decir que el arte ha logrado dramatizar
el trabajo. O(cialmente se han sacado muchas y exactas fotografías
de los diferentes aspectos del canal para la Comisión f stmica, y un
número aun mayor de fotografías han sido sacadas por verdaderos
artistas de la cámara para colecciones privadas o para las publicaciones. También se han trazado del canal infinidad de esbozos a la
aguada, al lapiz o a la pluma, y las revistas artisticas han publicado
recientemente algunas bellas aguas fuertes. Pero Jonas Lie es el
primero que se atreve a revelar con colores y en la tela el aspecto
titánico de la obra del Canal de Panamá.
Todos los críticos se muestran unánimes respecto de la inspiración
artística con que )Ir. Lie ha ejecutado el trabajo. Conforme asienta
uno de ellos, tal trabajo tenía que ser realista, a fin de que pudiera
expresar las fuerzas inmensas que han tomado participación en el
canal; pero el artista revela su índole espiritual en todo lo que acomete.
Sólo un artista genuino ha podido darle forma a una visión semejante
a la de "La Hueste Celestial," cuadro en el cual danzan en el aire y
sobre un cielo reciamente pintado y cubierto de nubes que parecen

C

SECCIÓN DE DOCUMENTOS EN EL SALÓN DE LOS ARCHIVOS DE SE\"ILLA.

•

�Cortesfa de Internntional Studio.

LAS COMPUERTAS DE PEDRO MIGUEL.

Miradas desde abajo, estas elevadas compuertas personifican ta _fuerza a que está sometido el funcionamiento del canal. En et cuadro se prescinde virtualmente del
hombre· aun cuando no pudo olvidarse que es el medio que hace mover las esclusas.
Este cuadro no podrla pmtarse de nuevo, pues una vez que se deje entrar et agua et
canal estará tcnninado, y concluido el periodo de la construcción.

Cortesla del International Studio.

LA HUESTE CELESTIAL.

Este caprichoso titulo está destinado a expresar los poderes que existen en el aire tales como son
v1Stos desde la tierra, si se mira hacia el cielo desde la orilla del canal. El aparato de grandes
dragas~- vagones de hierro es una señal de ese poder, pues parECC como si aquellos volasen, ya que
son 1nns1bles en el cuadro los postes que sositeneo los cable~.

LOS CONQUISTADORES.
Los conquistadores son_. naturalmente, los aparatos de acero y de ,·apor que en el

cuadro ocupan todav1a el fondo del canal en la sección del Corte de Culebra,
y que después de haber ,·encido las dificultades con que tropezaron serán retirados
de alli, a fin de que las aguas llenen tranquilameo te la excavación. Con sus máquinas, el hombre ha vencido la naturaleza.

�MISCELÁN'EA.

EL CORTE DE CULEBRA.

!/

El Corte de Culebra es la llav:e del canal. Para que
canal luesc posible hubo necesidad dbbuscar. u~ ~ el
través del cerro de aqrl ~o~breensid~i~s¡ft:i~ea el
~~~~0 rc¡;ef:º0~:.uyL~.tc;ro~i:i~ bre~ha a1:&gt;ierta
el
d
t cuán grande fué el traba¡o rcahzado.
na
cerro emues ra ubran el fondo de la cortada, el panorama
~iY:);3yBf:::t·irica impresión de luerza será reEemplt
.
~ ·ón de dominio permanente.
n es e
zadad porL~nanllllosp:ico ervado el verdadero colorido de
eua
ro, 1e
. QS
á
r-c ¡'amás.
una situación que quizás novoI ver a ve s

y

ei

111

''

\,
\

1

1

-- .... r

.. '

71

copos de lana, los vagones de hierro, que semejan estar apenas
sostenidos por los cables. Formando contraste con esta labor aerea,
vése allá abajo el enorme fondo del canal, todavía cubierto por las
maquinarias, pero casi en condiciones de recibir las aguas que en
definitiva han de caer en él. Otro crítico declara que del Istmo ha
regresado un artista verdadero, trayendo consigo unos cuadros que
suministran una sensación exacta ele la grandiosidad y del esplendor
de la empresa que en aquel lugar se ha realizado. Digno es de
observar, por otra parte, que muchas pinturas relativas al esfuerzo
humano glorifican al hombre antes que el trabajo. Por el contrario,
en estos cuadros se advierte que los gigantes resultados obtenidos
condenan irremisiblemente al hombre a la penumbra, pues el trabajo
es lo que en ellos priva. Dos cualidades resaltan en estos cuadros.
La interpretación dramática que el artista le ha dado a la actividad
industrial y un delicado sentido del color que lo ha llevado a revelar
bellezas donde otros solo habrían podido revelarnos la fuerza. Esto
por lo que hace a la faz puramente artística de los cuadros de Mr. Lie.
Ellos poseen un valor adicional, por cuanto conservarán el colorido
propio de ciertos panoramas; tales el del Corte de Culebra antes
de que quedase concluido, el de la construooión de las esclusas de Gatún
en el fondo del canal y el de las maquinarias en plena actividad. Nos
es grato hacer constar que esta exhibición ha sido visitada por una
multitud de gentes que aman el arte; por los que se interesan en
todo lo que concierne al Canal de Panamá y por los que siguen los
esfuerzos que viene haciendo la Unión Panamericana en el sentido de
llamar la atención hacia todas las cosas de importancia con que cuenta
el hemisferio occidental. El Salón de las Améric11::; rs. «-~ T'-''ll,dad,
el lugar más adecuado para una exhíbición de ese género. Como
muchos otros artistas, Jonas Lie, que es americano, recibió su primera
inspiración del Puente de Brooklyn y de los monstruosos edificios de
nuestras ciudades. Es socio de la Academia Nacional de Dibujo.

,1;¡;,&amp;

1-

f

1

AL TRAVES DE LOS ALTOS
,, ,,
ANDES ,,,, ,,
,,
.. 11

Cort&lt;isla del lnt&lt;&gt;matlonal Studio.

LAS GRÚAS DE MIRAFLORES.

!s

.
.
. d
truooión del canal habrá de desapaGran parte de la !ascinac1~n que e¡er~a el tra~!~ I ~n:azón de más para que apJaudamos
recer cuando aquél conuence a funcionar. . roceánica en su periodo de construoo16n. Las
este cuadro que nos mu~tra. la grand
yla ~~n mecánica' y sin ellas el trabajo habrla resultado
grúas representan la culminación e 1a mven i
imperfecto y hasta tosco.

: ESTE es el título del relato de un viaje practicado en el otoño
•
al través de los Andes, cuando gran parte del camino estaba
cubierto de nieve, relato que ha sido publicado en el Overland
Monthly de San Francisco de California. La excursión se
realizó en parte por el camino de Uspallata, en el cual se encuentra
la célebre estatua del Cristo de los Andes, levantada en la línea
fro11teriza entre la Argentina y Chile. La narración es de lo más

�MISCELÁNEA.

73

interesante; y aun cuando el autor se abstiene de describir la grandeza
del paisaje nos ofrece en cambio descripciones animadas y realistas de
otros aspectos de la excursión, tal como la referente a la bajada en
coche por las montañas, la cual dice así:
El camino carretero e~ la parte sensacional del viaje trasandino y los cocheros son
en un todo iguales a los mejores que en mi vida he visto. Reconer en coche todo
el trayecto comprendido entre Cuevas y el Juncal, resulta probablemente muy
fatigado, pero bajar haciendo eses las últimas 15 millas en menos de una hora, es
una aventura divertida.

1
1 1

:/'

LA ESTACIÓN DE USPALLATA EN EL FERROCARRIL TRASANDINO, EN LA
ARGENTINA.
Esta estación está situadaá 5 600 pies sobre al nivel del mar y queda como á lam\tad de la distancia
que hay entre Mendoza, Ía ciudad más importante que se halla más hacia occidente en la
República, y Las Cuevas.

CASA DE REFUGIO DE PIEDRA EN LOS ANDES.
En algunos lugares peligrosos de los caminos del Uspallata y de otros pasos muy f~ecuentados de
los Andes chilo-argentinos, se han construido casas de esta clase á c_or~ ct1stanmas entre s!Lla
primera de las cuales fué construlda, por el Gobernador Am~ros10 O Higgrns en 1791.
s
viajeros que atraviesan las montañas algunas veces encuentran violentas tempestades. y en estas
casas bailan segmo albergue hasta que la furia de los ciclones se aplaca.

Todo cochero de montaña, en cualquier parte del mundo, debe, ante todo, ser sereno,
vigoroso y fértil en recursos, y, al mismo tiempo, muy diestro en el manejo de las
riendas. En consorcio con estas cualidades esenciales, se encontrará. casi siempre
cierto grado de temeridad e indiferencia, que nunca le falta al que ejerce un oficio
en el que constantemente se corren peligros físicos. En estos particulares es difícil
derrotar a los indómitos chilenos. Para manipulaciones bonitas, para la maniobra
delicada y el arte de guiar, es posible que nuestros livianos carruajes de cuatro o seis
caballos ofrezcan las mejores oportunidades; mas para todo lo que significa maniobras
peligrosas y atrevidas, dadme siempre una de estas ca.rrosas chilenas.
De los cuatro caballos que en Chile acostumbran engancharse, los dos del medio
van ligados de manera regular. Llevan collera y tienen una rienda para cada una
de las bocas del freno. Los caballos de los lados sólo llevan colleras y bridas. Una
de las riendas que maneja el cochero se halla atada a las argollas exteriores del freno,
estando las internas enlazadas con la brida del caballo inmediato por una conea corta.
De ese modo puede el cochero empuñar las cuatro riendas como en nuestros carruajes
de cuatro caballos.
Por lo general, los coches son cerrados, a fin de impedir que entre en ellos el viento
y el cascajo, y sólo ofrecen dos sitios desde los cuales se pueden observar las evoluciones, hallándose el uno al lado del cochero y el otro sobre el estribo del fondo. Si no
hay más de un coche, el asiento del cochero es preferible ; pero si otroF vehículos os
siguen a cor ta distancia, la oportunidad de ver cómo se repiten las maniobras de
vuestro propio tren por los que inmediatamente le suceden es demasiado buena para
prescindir de ella, y entonces el pescante del fondo es el mejor.
En casi toda su extensión el camino comprende la ordinaria sucesión de zigzags,
protegidos en la parte superior de las vueltas como las pistas de bicicletas, a objeto de
ayudar al coche a conservarse en equilibrio y provistos, como precaución auxiliar, de
un muro de piedra de 2 pies de ancho por 3 de alto en la orilla exterior. Los derrumbes
de la loma y del muro de piedra impiden casi siempre el paso. El último hace a las
veces oficio de guarda; pero la caída de una pared de bloques de granito no es en
sí misma un incidente que pueda celebrarse a la ligera.
Yale la pena hacer el viaje a los And es para experimentar la sensación de verse sacudido en una media docena de estas curvas en la extremidad de los zigzags. En manera
alguna son como las curvas ordinarias de 90 grados de las esquinas de una calle; os
sentís suspendidos en cada cuarto de círculo, cada vez que pasáis una v uelta y todo se
sucede tan rápidamente que perdéis la noción de cuanto os rodea, pasáis por alto mul·
titud de cosas, y volvéis a mirar los mismos picos, ventisq ueros, declives y lagos para'
pensar en cada ocasión que son nuevos aspectos del paisaje.
Oscilfü desde una mesa plana hasta una bajada escarpada; camináis hacia el sur,
hacia abajo. El cochero se recuesta indiferente en su asiento y contempla soñoliento las suelas volteadas de sus zapatos. El coche cobra velocidad con la pendiente
Y los caballos corren como si se sintiesen perseguidos por el demonio. El cascajo
comienza a volar, el coche a dar tumbos, y el paisaje se convierte en una mancha
oscura una vez que saltáis media docena de declives helados de tierra y nieve. De
repente, vuestros cabellos se erizan de horror al advertir que 50 pies más adelante

�74

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el camino se halla obstruído por un muro. Si os volvéis hacia el cochero mir,í.is que
también ha observado el obstáculo y se da plena cuenta de la gravedad de la situación .
Todo su rostro parece emocionado, y sus ojos, cuyas pupilas se reducen al tamaño
de una cabeza de alfiler, están fijos en la barrera de piedra. Pero todavía no hace
esfuerzo alguno para refrenar sus veloces caballos que, atentos a la necesidad de
ponerse a cubierto del coche que se les viene encima, parecen juntarse todos para
saltar por sobre la muralla hacia el abismo. Advertís entonces que las riendas de los
caballos del lado interno comienzan a ponerse tensas y que quizás al mismo tiempo
los dedos del cochero sueltan las de los del lado de afuera.
Es todo cuanto hace; pero es lo suficiente. Antes de que penséis que los caballos van
a lanzarse sobre la muralla, véis que los del lado de adentro son violentamente recogidos, que doblan las ancas y comienzan a marchar al paso, del modo que el sargento
de una compañía doblaría una esquina. Luego aceleran la velocidad, describen un
ángulo de 30 6 40 grados, inclinándose sobre su compañero; y golpeando con los cascos
el suelo o el muro, se precipitan describiendo un semicírculo del cual es centro el
caballo interior. Los otros dos caballos describen círculos concéntricos entre estos dos
extremos, girando todo el tiro como sobre un eje, en tanto que el coche es arrastrado
brutalmente de lado sobre sus ruedas externas. Después que el coche se ha movido y
enderezado por sí mismo, os disponéis a dejaros sacudir al repetirse la misma experiencia en la próxima curbatura.

¿ESTÁ SECÁNDOSE LA
,. ,.
,.
,.
,.
TIERRA?
,. ,,

B

AJO este titulo ha aparecido en The Gcographical Journal de
Londres, y en las entregas correspondientes a los meses de
febrero y marzo, un artículo del Profesor J . W. Gregory,
D. Se., en el que se considera muy erudita y concienzudamente este interesante problema, acerca del cual se han pronunciado
contradictoriamente los más notables hombres de ciencia del mundo.
Los testimonios que militan en pro o en contra de la creciente
aridez de la tierra, considerada desde el punto de vista botánico,
histórico y geológico, son cuidadosamente apreciados por el Profesor
Gregory. Estos testimonios han sido recogidos en diversas porciones
del mundo y provienen de muchas fuentes, habiendo sido sometidos
a un detenido análisis las observaciones de muchos investigadores
científicos. Uno de los más notables investigadores del problema es
el Profesor Ellsworth Huntington, de la Universidad de Yale, cuyo
notable artículo intitulado "El Secreto de los Grandes Árboles, '·
vió la luz en el número de julio de 1912 del Harper's Magazine y fué
reseñado por este BOLETÍN. El Profesor Huntington se refiere en
ese artículo a los testimonios suministrados por el examen de las
capas de crecimiento de la Sequoia gigantea de California, el cual
vino en apoyo de su opinión de que las variaciones de clima en todo

LA SEQCOI.\ GIGANTEA DE C.HIFOR~U.

P~~!t~b~~~~1 una id~a dedlas proporciones de este ár~ol por el re.latirn tamaño del grupo de
os en erre or de su base. Un estudio del crecllll1ento periódico de estos
árbol
una n~e ~al como lo reyelan sus cap:is anuales, es, conforme al Profesor Ellsworth Huntington.
de la
~mlíºtación de la toorla r~lat1va al caráct~r oscilatorio de los cambios climatéricos
secándose·Í~cter;a·! ,frte, cuyo valor discute el Profesor Gre~orv en su artlrulo titulado ";.Está

•l~é

�76

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el mundo han revestido una forma oscilatoria, o, lo que es lo mismo,
que los cambios climatéricos, aun los comprendidos dentro del
período histórico del hombre, estuvieron caracterizados por períodos
de sequía y de humedad y que estos períodos oscilatorios se hicieron
del todo evidentes en las épocas en que fué mayor o menor el crecimiento, conforme lo permiten ver las diversas capas de los troncos
de esos árboles gigantescos, cuya edad abarca en algunos casos un
período de 3,000 años. En el examen del testimonio concerniente
a la creciente aridez de la tierra en general, el Profesor Gregory se
refiere a las condiciones que se presentaron en la América del Norte,
y a este respecto se expresa acerca de las deducciones del Profesor
Huntington en la forma siguiente:
Si los cambios que ocurren en el Asia central son parte de un movimiento universal,
en la América del Norte han debido observarse cambios correspondientes. La primitiva y mayor extensión de los Grandes Lagos demuestra que en cierta época hubo en
las montañas occidentales de los Estados Unidos un período de humedad más grande.
Así, el Lago de Utah es relativamente un pequeño lago que ha quedado en la parte
más profunda de la hoya del gran Lago Bonneville, el cual existía en la época glacial
y fué reducido en los tiem.pos prehistóricos a las dimensiones que más o menos presenta
ahora.
En la América del Norte existen amplios testimonios geológicos de cambios climatéricos; pero de épocas anteriores al advenimiento del hombre. El Profesor Huntington
sostiene que también existen allí testimonios de variaciones climatéricas ocurrida~
durante la ocupación de la América del Norte por el hombre. Conforme a esto, las
áridas regiones de Nuevo México estuvieron en poder de tres razas sucesivas de indio~.
Los primeros fueron los hohokams, quienes, según el Profesor Huntington, ocuparon
el país unos 1,200 años antes de la era cristiana. Éstos se extinguieron, y en el siglo
séptimo de la era moderna fué el país ocupado por los pajoritans, quienes desparecieron
a su vez. Más tarde, durante un período de humedad que comenzó en el siglo décimo
trece, los pueblos ocuparon la región y la conservaron hasta el siglo décimo octa.vo.
Estos sucesivos abandonos y reocupaciones los atribuye el Profesor Huntington a oscilaciones climatéricas, de las cuales asegura que existen pruebas directas. De este modo
considera que las ruinas de aldeas y establecimientos que se encuentran en algunos distritos, principalmente en el Valle de Santa Cruz, son tan numerosas que su población
ha debido ser dos Yeces más grande que la que en ellas puede vivir actualmente.
conforme dice en alguna parte. Con todo, la abundancia de estas ruinas ha sido
explicada por las rápidas emigraciones de la gente. Él cita el veredicto de Mindeleff.
a quien considera como" una de las mejores autoridades," según el cual una banda de
500 indios pudo abandonar las ruinas ele 50 aldeas en el espacio de un siglo. El Profesor Huntington rechaza este cálculo, por cuanto le atribuye una increíble movilidad
a un pueblo agrícola. Sin embargo, ello no parece improbable, ya que en algunas
regione3 de África las tribus agrícolas casi pueden ser llamadas nómades. En Angola,
por ejemplo, según las informaciones que me suministraron las mejores autoridades de
la localidad, los regnícolas sólo cultivan dos veces el mismo pedazo de tierra, el cual
abandonan alejándose de él; y aun cuando no necesitan cambiar de aldea frecuentemente, se mudan a menudo al menor estímulo. En un árido distrito agrícola, las
tribus se ven con frecuencia obligadas a moverse, pues la provisión de leña es pequeña
y se consume con facilidad, y porque el suelo, que fué muy productivo cuando por
primera vez se regó, disminuye rápidamente en fertilidad.
Como testimonios evidentes de oscilaciones climatéricas, el Profesor Huntington
aduce el aspecto de anfiteatro que presentan los valles, lo cual explica diciendo que 8t

MISCELÁNEA.

77

debe a las capas de auvión que se depositaron en los
, d d
peno os e sequía y al hecho de
que los valles fueron excavados cuando las lluvia
de este modo una variación en el cl1ID.a Pero s aumentaro~. Cada arriate indicaría
·
como una sene de
l ·
tres han podido producir fácilmente el mismo efecto l te tiro _convu siones terresar.riates no es concluyente.
' e s omo que se saca ele loa
El Profesor Huntington se ha valido también y de
.
.
árboles de las regiones occidentales de los Estados Uni::ne~l1;ge;uosate~os grandes
demostró que laB diferencias que se advierten en el
. d I ro esor . . ~ou_glass
de dichos árboles indican una variación
. . espesor e as c_apas de crecmuento
11, 21, 28 y 32, años. El Profesor HuntingJ:;~ó~~c~a~:
llulVIt~t' den períodos ·de
con el fin d d te ·
l
· ·
yor a i u a este método
'
.
e e rmmar as variaciones de clima durante los 3 000 nec~SI~on las gigantescas Californi.a sequoias. La explic~cióna~os qu~ para cre~r
crecmuento es difícil, pues la rata de crecimiento d b
. .
e es s capas e
e e .'.'..ar1~ Junto con muchos factores no climatéricos, tales como la edad d

!~

ción, lo_s cambios del subsuelo, las epidemi:~

~~~~ñ:l;~~:~~i;:~~;~!alta d: Pt:c-

tr°t~~;:s:: P;!~u;:ca~es. C~anto a las va~iaciones debidas a la e:C[d~¡ ár~:~~
g n ace ciertas correcciones en sus cálculos El p f
Douglass ha demostrado claramente que estos árboles confirman la exist . . d ro es~r
vos períodos de sequía y de humedad; pero los elementos de convinci~:c:fíceil:::s~
pru~ban que los árboles de 3,000 años tuviesen una juventud húmeda.
Cibe:tad.mente, esf:&lt;&gt;s árboles pueden ser citados como prueba de que el clima no h
cam ia o en realidad durante los últim 3 000 segu~do siendo suficientemente uniformes ~:m'o pa::;;r;:tJ~e ~~s::fciones han
contmuasen existiendo.
osques que

ª

El Profesor Gregoi:y cita luego muchas otras autoridades en lo ue
se refiere a la des~cac1ón de las regiones áridas de Nuevo México,\sí
como.~us conclus10nes en lo que respecta a los cambios climatéricos
ocum os en otros lugar8:' de la América del Norte. La teoría
c~nfor~~ a la cual h~ habido un cambio efectivo en las condiciones
c matericas d~l .c~ntmente considerado como un todo, no ha sido
comprobada ª JUICIO suyo. A este particular dice:
úl~:~:~e ba arqueoló!ica en fa:or de la desecación de esta árida región durante los
0
de geolog'í 00 o 1,500 anfos no se tiene por concluyente y algunas autoridades en materia
a se oponen uertemente a esa
d
A
Dr. W. C. Mend
m~nera_ e ver.
sí, conforme el parecer del
, d
enhall'. las pruebas de cambios climatéricos ocurridos en la última parte
d l
c:nj~:r:. o ;r~:t:~nar10 en las árid:is regiones del suroeste, no han sido admitidas en
miento d
- que como la regi.ón es el resultado de un activo y reciente levantatados co;o~on~n~s, los fenóme_nos ~ue en regiones más estables pueden ser interprecomo d b'dmdicativos ~e cambios climatéricos, probablemente han de ser explicados
. e 1 os a convuls10nes terrestres.
. unSf~::!:e~o México ha habid~ alguna reciente desecación, habrá sido únicamente
en 11
~ ocal, pues otras regiones de la América del Norte no dan muestras de que
Nor~ :::ee~ :tuaran ?ª~bios. El hecho de que el actual clima de la América del
más húme
uchos ?~tntos aun más húmedo que antes y de que pueda llegar a ser
. ddo, e~ ad1D1tido por muchas autoridades. El Dr. W. C. Alden del mapa
geológ1co
e 1os Estad U 'd
·
'
numerosas autoridad os m os, cita, en _un breve reciente análisis del testimonio,
es que creen que el chma de las regiones centrales de los Estados
Unido h 'd
8 0
"loesi¡ ~'
más seco de lo que actualmente es. Así, los abundantes depósitos de
~
la ex· teex~ dntes en la parte superior del Valle del Misisipí indican por sí mismos
18 nc1a e un períod
ás
das en esto "l
"
o m seco, en tanto que las conchas fósiles que son hallamás seco.
*oe~ señalan, conforme el Profesor Shimek, algo así como un clima

ª.

!

4íl:i!J1-Bnll. 1-14---()

�MISCELÁNEA.

79

Warren Upham nos dice que los lagos de Dakota " han tenido continuamente durante
un largo período algunos pies de agua menos de los que ahora poseen," y califica esa
época de "un prolongado período de relativa desecación, " al cual han sucedido las
presentes condiciones de mayor humedad. El testimonio concerniente a las Grandes
Praderas que se extienden desde el Missouri hasta la base de los Montes Rocallosos,
ha sido examinado por el Dr. Alden, quien sostiene que "si se exceptúan las variaciones anuales del volumen de la precipitación, no existen, hasta donde el escritor
puede saberlo, datos conocidos que demuestren que el clima de las Praderas ha diferido
realmente en épocas recientes del que en la actualidad tienen. * * *
El Dr. Alden llega a la conclusión de que en la época de los grandes lagos de las
montañas occidentales de los Estados Unidos, las condiciones climatéricas no diferían
grandemente de las actuales, aun cuando hubo un período de mayor sequía del que
se advierte. Él observa que los cambios que al presente se realizan, si es que tale8
cosas suceden, parecen tender hacia un clima más húmedo.

De todo este conjunto de elementos probatorios-el Profesor Gregory nos suministra una lista de cerca de 8.5 eminentes autoridades que
ha consultarlo-se desprende que la teoria conforme a la cual la tierra
está secándose gradualmente carece todavia de prueba convincente.
Él resume sus conclusiones en la forma siguiente:
Debido a la varia naturaleza de los elementos probatorios que deben considerarse,
a los abundantes y diseminados textos en donde han de recogerse y a las opiniones
contradictorias emitidas por grandes autoridades, el problema de si la tierra se está
secando se halla rodeado de dificultades. Pero a mi modo de ver, un hecho se desprende claramente de esos testimonios, a saber, que ha habido muchos y grandes cambios climatéricos en las últimas épocas geológicas, mientras que en las épocas históricas
no ha habido ningún cambio climatérico universal.
Si consideramos aisladamente alguno3 países como Egipto y Palestina, nos encontraremos con que el resultado de la opinión de los expertos viene iirmente en apoyo
del aserto de que no ha habido ningún cambio climatérico desde los tiempos de las
observaciones más remotas que poseemos. La creencia en una diminución de las
lluvias en Palestina se ha sido sostenida por la muy repetida comparación que hacían
los hebreos entre los pedregosos desiertos del Sinaí y la grandísima fertilidad de Canaán.
Pero puede deducirse de los más precisos experimentos de que podemos valernos,
del territorio en que crecieron el datilero y la viña y de los hechos que registran los
escritores del antiguo testamento, que el clima de Palestina es hoy el mismo que
existió en los tiempos de Moisés.

CORTE 'l'RASVERSAL DE U)! ÁRBOL GIGANTESCO.

•

d

.
ues en cada uno de los anos e su
bO1 · antesco revelan su edad precisa, P
cuanto a edad y tamaño
Las capas anuales de un ár
gig Este árbol es casi nuevo si se l~ cmnpara enel árbol tema poco menos
existencia echa una nueva ca~. a as ue muestra el grabado mdican que
acercan a la circW!fecon los _¡:igantesdde 1laése;;tido.asSe tivirtirá que a proporc1~~ quJS.ª¡~f!/~E!\r3ojo desnudo. Debido
de GO anos cuan o u
· los· pero aun entre
1 sas hasta hacerse casi mv
renci~ del árbol, se. tor¡mn
~quoias dejan ve~ las capf
mp:~11r~~brirlas y contarlas.
a su mmenso tamano, as.,.
del adas que se reqwere una en
en1
l50 años· probable·
3 "tras,•ersal aparece
ellas, las capas ,!':;terio~1~
~as d~ una de ellas, qude hac1a1 b~l~uc~~o c~r~
Hunedtinad~w?
ººenta veces mavor
.
El
Dr. una
cincn
• que la de uno e esos r
mente
arriba.

.J1g:~

f!

t

LIMPIADORES PNEUMA~TICOS DE CALLES "' ,, ,,,, ,, ,, ,,"'

H

ASTA hace poco, la simple vista de una máquina que estuviese funcionando frente a una casa de habitación sugería
la idea de un incendio; pero una vez que so estaba cerca
de la máquina y se hacia la inspección, se llegaba al conocimiento de que sólo se trataba de un nuevo invento para la limpieza
de moradas y oficinas. El limpiador pneumático hizo su aparición,
Y gracias a las constantes mejoras que se le han hecho, el aparato en

�80

LA UNIÓN PANAMERICANA.

LA FOTOGRAFÍA NOCTURNA.

cuestión ha llegado a ser una de las necesidades modernas. L~ c~sa,
la oficina, la fábrica, el tren, y un centenar de otros lugares, se h~pian
ahora con el moderno método pneumático, funcionando tan bien el
aparato que los anteriores y laboriosos sistemas de Empie~a desaparecen prontamente. La limpieza se hace ?ºn mayor rapidez que
anteriormente y el trabajo es más cabal baJo todos :espectos. El
método de limpieza pneumática se ha ensanchado de diversos modos,
a tal punto que el mercado ofrece en la actualidad limpiado.res de t~n
diferentes estilos y a precios tan moderados que la más hum1lde duena
de casa puede servirse del nuevo método de limpieza de casas.. . .
Todo el sistema de la limpieza pneumática descansa en el prmc1pio
de la succión, la cual puede producirse de infinitas maneras.. La
corriente eléctrica, que tan común se ha hecho en todas las regiones
del mundo, parece la más apropiada para hacer mover estos aparatos.

escobitas que deshacen las partículas de barro y las ponen en condición de ser absorbidas.
El ingeniero de la municipalidad californiana en donde se ha introducido el limpiador neumático se refiere sinteticamente al invento en
los términos siguientes:

81

La ~ucci?n es producida por un expulsador de aire Buffalo, que no está en
conexión d1:"ecta con el tubo de succión sino con un depósito debidamente dispuesto
y que contiene agua. A ambos lados de este depósito se han colocado cortinas·
s~bre el ~gua hay un expulsador de aire adherido al depósito mencionado, produ~
ciendo dicho expulsador el vacío parcial que es trasmitido al tubo de succión.
Después de haber sido aspirado al interior del aparato, el aire es arrojado virtualmente libre de polvo.
La maquinaria es manejada por dos hombres: un conductor que guía los dos caballos
Y otro hombre que vigila el motor de gas, atiende a todo el trabajo y aparta laa basuras
que las escobas no puedan recoger.

*

*

*

*

*

*

*

Hemos llegado a limpiar hasta 400,000 yardas cuadradas por semana, trabajando dos
o cuatro veces a la semana. Los gastos diarios de funcionamiento fuera de los de un
tiro de tres caballos que se alimentan principalmente con la ceba&amp;i que se cultiva en
1
la "~ewer farm" de la ciudad, alcanzan a $4.80 para el conductor y el ayudante.
Se dice q_ue los fabrica~tes están introduciendo algunas mejoras en al aparato, quizás
con el obJeto de remediar_los defectos que se le han descubierto.

,,
¡ I

11

Cortesiade The Munlci¡&gt;nl .Journal.

LA FOTOGRAFÍA NOC. ,.
..
,, ..
TURNA .. ,,"
,,
,. ,.
"

UN LIMPIADOR NEUMÁTICO DE CALLES EN ACCIÓN.

'1
'

1

La del alumbrado de las casas y de las oficinas es todo cuanto se
necesita para hacer funcionar el aparato que naturalmente varía en
punto a tamanño, desde el grande para lim~iar oficinas hasta los
pequeños destinados a las casas y que son ma~eJ ado~ por una_ per~ona.
Uno de los servicios más grandes a que ha sido aplicado el limpiador
pneumático es el del barrido de las calles: En la ciudad de Pomona,
California, produce actualmente es~e m:ento buenos . resultados,
siendo de esperar que el ejemplo de dicha e1udad sea seguido generalmente por todo el país.
El limpiador se compone de un vagón ~ande y fuerte! en el cual
están montados un motor de gas, un depósito y el mecam~mo. requerido. El sistema de succión es el mismo que se aplica a los limpiadores
pequeños; pero, naturalmente, la ~erza empleada es m~~or f el
aparato más amplio en todos sentidos. ~a boca de succ1on tiene
cerca de 10 pies, y está provista de unas tiras de lona que arr~tran
por el suelo. Delante del tubo de succión se encuentra una serie de

H

ACE unos 14 años que un joven se propuso sacar una fotografía en medio de la obscuridad de una fría noche de
invierno. Con tal :fin :fijó su cámara fotográfica en una
calle donde había poco movimiento, y esperó con paciencia
el resultado de sus esfuerzos. Los transeúntes se detenían, miraban
Y se mostraban más o menos asombrados, puesto que el espectáculo que ofrecía un hombre empeñado en sacar una fotografía de
noche era una cosa verdaderamente extraordinaria, y desde luego
se creyó que se trataba simplemente de un loco. Pero es el caso que
aquel era hombre de ideas y, a pesar de las burlas de los que por allí
pasaban, se mantuvo en su puesto con benedictina paciencia, y cuando
llegó de regreso a su estudio, descubrió que había sacado una fotografía distinta de las que hasta entonces había visto. El resultado
ele este trabajo nocturno se publicó en un periódico de Nueva York
.r-como es de suponer-despertó más o menos interés en los círculos
1

"Sewer íarm" es un terreno al cual se llevan las basuras de la ciudad a fin de transforma~
cabonos que se emplean en el ultivo de dicho terreno.

�LA FOTOGRAFÍA :NOCTURNA.

,8 ~~

f
g~,
"
'O'"
A-~
.;:! A

~-Ea

.o -

:~~
-.,,
º,-,'
~.g.:
~ ~~

.~;

~

.g E:

i:i::

§.:J.:

-&lt;

"«zs~

o

~~i
&gt;&lt; o&gt; •.
d:

&gt;

CD-:..

-~!
p ~.§:

Í'&lt;

z

Í'&lt;

A
A

~~~

.§te~
.!:¡¡:,¡

-&lt; "'a~,
A
....op !-~~
e~e:.•
º ....
-&lt; ~'g!
H
r,i

A

-&lt;

--

E3É
=s

~=

C)'d:

~f~

z

-=!
'ad'

8

º~·

d:i¡

i:i::
:::, ¡¡:,,¡

o
o ~~i
".

z -"':
a&amp;,!

&lt;
,...,

"'a:-&lt;
e,

'O,::

º "'
:::

~;

~~í
os-,
"' •t

o ~B..:
,;.g¡
o
8

SE!
"' 3-2!
r,i

P.•·

A

~~!
-&lt; :si~¡

r:&lt;:
8

r,i

e

;:;¡

o.,,

..

§-:

i;i;

rn _,o,
p ¡::,
o :'

o
o

:~!
i..~:
-&lt; º•'
;,-..
z
.·~:::, ~s.
:¡;
á.

¡;

:..

..
z
~

-"

"

,::

..

.,,:)._¡o·
'ág!
~~

.,,-·
d.!t

'd :,.'(

::,&lt;::

1E

·ot
dd

o

.::""'
z

~

§~¡

83

fotográficos. Se declaró que aquel ensayo había tenido éxito, ycomo ha sucedido con otros descubrimientos-este hombre de notable
iniciativa tuvo muchos imitadores .
Estos primeros trabajos fueron más o menos defectuosos comparados con los que se han hecho posteriormente. Por varios meses se
hicieron otros experimentos, y al fin se encontró el revelador que se
necesitaba para la fotografía nocturna. Como era natural, la obra
se llevó a Nueva York, ciudad en donde la noche se ha convertido ep_
día, y allí, en el largo y anchuroso Broadway, así como en otras partes
de la incomparable metrópoli del Nuevo Mundo, los trabajos de la
fotografía nocturna se han llevado a cabo con gran éxito.
En la actualidad varios importantes establecimientos fotográficos
bien montados de Nueva York consagran mucho tiempo y atención
a estos trabajos, con el fin de perfeccionar el arte. En uno de estos
establecimientos hay 18 cámaras fotográficas, la mayor parte de las
cuales se encuentran fuera día y noche, en diferentes partes de la
citada ciudad. El salón de revelar de esta compañía se asemeja al
laboratorio químico moderno de una universidad, donde cada uno de
los empleados está provisto de medios y aparatos adecuados que
puede utilizar separadamente. La obra ya realizada es verdaderamente notable.
Entre los trabajos más conocidos de estos fotógrafos merece mencionarse la serie de fotografías que se sacaron hace varios años cuando
las fiestas conmemorativfls del descubrimiento del Hudson. En
seguida se vió que estas fotografías eran las mejores que hasta entonces
se habían obtenido, y se reprodujeron extensamente no sólo en los
Estados Unidos, sino también en Europa y Sud América.
La movilización de la flota de acorazados de los Estados Unidos
en la Bahía de Nueva York proporcionó otra ocasión propicia, y se
sacaron fotografías sumamente notables de los grandes acorazados
iluminados y en movimiento. Los fotógrafos aprovecharon igualmente otra nueva oportunidad, a saber, la recepción que se le hizo
al Cardenal Farley, cuyas vistas-así las nocturnas como las diurnastuvieron una gran demflnda en la prensa extranjera.
Sin embargo, no es necesario que se presenten acontecimientos especiales ele gran in1portancia para obtener un material interesante. El
público con frecuencia consigue nuevos temas, asuntos e ideas originales procedentes de muchas partes del país, y no hay para qué decir
que desde el punto de vista comercial la empresa se ha extendido por
toda la República.
Visto que se necesitaban medios para ampliar las fotografías originales, se han obtenido en seguida. Se ha demostrado prácticamente
que 1ma luz de arco de 25 amperios, cerca de la cual se cuelga otra
de 10 amperios-a propósito para los trabajos de proyecciones de
linterna-es especialmente eficaz para satisfacer las diferentes necesi-

�UN AVE GIGANTESCA DE LOS TIEMPOS PRIMITIVOS.

Voi·teda.Jt, Ju. .N~w iork E&lt;lison Co.

LA PLAZA DEL TIMES, DE NUEVA YORK.
Este grabado representa una parte de la Gran Via Blanca (Broadway), en do~de la abundancia de luz
contribuyó mucho al éxisto del fotógrafo. Sin embrago, a los que conocen bien a Nueva york les ha
llamado mucho la atención el siguiente hecho: En esta fotografía se ven muy pocos de los mcontables,
millares de transeúntes y de los innúmeros veh!culos que siempre se encuentran en esta seccién de la
metrópoli.

----..... -. .

85

darles. Las empresas cinematográficas se han desarrollado enormemente y, en tal virtud, los trabajos de los fotógrafos en la actualidad
comprenden muchos ramos que pocos años ha se hubieran considerado fuera de su alcance.
Al simple aficionado a la fotografía, que compra su primera cámara
fotográfica, le producen honda impresión las instrucciones impresas
acerca de las condiciones y de las mejores horas del día para sacar
negativos. En dichas instrucciones se le advierte que las fotografías no se deben tomar en las primeras horas de la mañana ni por
la tarde; y únicamente después de haberse puesto al corriente del
tecnicismo del arte fotográfico llega a convencerse de la posibilidad
de sacar retratos después del anochecer. Para el simple aficionado
eso de sacar fotografías como las que se citan en este artículo es algo
así como un misterio. Al que hace estudios más detenidos y profundos se le proporcionan muchas clases de trabajos, ya sean de recreo o
para los fines del negocio, ya para perpetuar incontables e interesantes
acontecimientos que ocurren diariamente en las localidades en donde
acaso no existan fotógrafos profesionales. Es indudable que en la
noche-así como en el día-ocurren acontecimientos que pueden
retratarse y llevarse a los más apartados confines de la tierra, para
divertir y hacerle bien a toda la humanidad.

UNA AVE GIGANTESCA DE
LOS TIE POS PRI 1r1·vos

-..

E

N uno de sus últimos números publica el Scientific American
un artículo del Dr. R. W. Shufeldt, relativo a una extingui&lt;la
ave de enormes proporciones. El avestruz africano, la más
grande de las especies de aves existentes, resulta cosa insignificante cuando se le compara con este monstruo de pasadas edades,
del cual se descubrieron unos cuantos restos en 1912. El Dr. Shu.feldt
refiere la historia de dicho descubrimiento en la forma siguiente:

Cortesía.de la New York Edhmn t:o.

ESCENA NOCTURNA EN UN PARQUE DE NUEVA YORK.
Este grabado muestra no sólo los buenos resultados obtenidos por el artista, sino también el buen gusto
que ha desplegado al escoger un sitio para lijar su cámara.

Durante el verano de 1913, y mientras me ocupaba en describir y en fotografiar los
especímenes que representan los restos fósiles de los vertebrados que componen la
colección del Museo Americano de Historia Natural, del Museo National de los Estados
Unidos y del Museo Peabody de la Universidad de Yale, me encontré con los fragmentos de las extremidades de los huesos correspondientes a las piernas de una extinguida ave de enorme tamaño. Estaban completamente fosilizados y habían sido
descubiertos por una expedición que el Museo Americano de Historia Natural envió en
1912 a algunas regiones de Wyoming, en los Estados Unidos, regiones que en concepto
de los geólogos tienen unos 2,500,000 años de edad.
Los mencionados restos fósiles se componían de dos inmensas articulaciones de los
dedos del pie y de algunos fragmentos de las trocleas del tarso-metatarso de un ejemplar

�EL ÁGATA,

87

adulto. En la pierna de las aves, el tarso-metatarso es el último de los tres largos
huesos de ese miembro, en tanto que las trocleas son las proyecciones que se encuentran
en la extremidad de aquel hueso y en donde se insertan los dedos del pie.
Esto constituía todo lo que se había encontrado de un pájaro gigante que vivió ahora.
2,500,000 años en la parte central de los Estados Unidos. Sin embargo, no era cuanto
de él sabíamos, pues hace algunos años que el difunto Profesor Cope describió en sus
informes los restos fósiles de un ave de gigantescas proporciones, sobre la cual dijo,
"que esta especie era de gran tamaño, siendo el extremo posterior de su tarso-metatarso
de un diámetro casi doble del del avestruz. " Su descubrimiento introdujo este grupo
de aves en la fauna conocida de la América del Norte, tanto reciente como extinguida,
e hizo ver que este continente no ha estado desprovisto de las formas de aves gigantescas
que ahora están restringidas a la fauna del hemisferio austral. Este distinguido
paleontólogo señaló esa especie hace tiempo extinguida con el nombre de Diatryma
gigantea, y la consideró como enteramente distinta de todos los avestruces existentes.
Sabemos que un avestruz africano macho crece hasta alcanzar por lo menos una
altura de 8 pies, y Cope conjeturó en su descripción del Diatryma gigantea, que era un
ave que tenía un tamaño doble del de un avestruz adulto, o, en otras palabras, que
pudo haber tenido una altura de unos 15 o 16 pies, o sea la estatura triple del hombre
normal.
Es posible que haya pertenecido al grupo de las grandes aves no voladoras y de
esternón plano, conocidas con el nombre de Ratitre. Sin duda, tenía un aspecto de
avestruz, aun cuando, directamente no perteneciese a ese género y mucho menos al de
las moa{&gt; del archipiélago de Nueva Zelandia, el cual comprendía 20 variedades que
en la actualidad se encuentran totalmente extinguidas. Este Dinornis maximus era,
indudablemente, un ave de no menos de 12 pies de altura, o sea 4 pies más alto que el
más elevado de los avestruces existentes.
Comparando los restos fósiles de esta extinguida ave de enormes proporciones pertenecientes al Museo Americano de Historia Natural con los Diatryma gigantea de Cope,
reconocí prontamente el hecho de que aquella pertenecía al mismo género, y desde
entonces le he dado el nombre de Dw.tryma ajax. Al medir los huesos y fragmentos de
huesos que lo representan, pudo verse que provenían de una forma muchísimo máa
grande que la de la Diatryma gigantea de Cope; y si hubiese sido posible colocar un
viejo avestruz macho africano al lado de un ejemplar perfectamente desarrollado de
estas gigantescas y extinguidas aves, el primero habría parecido, por vía de comparación, como un verdadero pigmeo en lo que respecta a sus proporciones.

EL ÁGATA
Cortesía del SCi entilic Ameritan.

EL A VE MÁS GRA~DE QUE llA EXISTIDO.
La lámina que antecede está basada en un dibui.o del Dr. R. W. Shweldt. El aspecto que eu elJa se le
da a la extinguida ave Diatrym1 njax está destmado apenas a sumtrustrar una idea de su tamaño y de
su altura comparados con los del avestruz y del hombre, sin haberse pretendido en modo alguno
restaurar'dicha especie, pues hasta ahora no se dispone de los huesos fósiles necesarios p3ra obtener
una idea d e ta forma exacta del ave meuetonada. Conforme aqul aparece ta Diatry ma aJax ha de_b1do
1
ser un ave de unos 20 p ies de altura; pero si el eje de los largos huesos oe
la pierna tuvo la illlsma
forma que el d e los huesos del avestruz y no la de ta moa, pudo haber sido un ave mucho más alta. Es
posible que hubiese teuido una altura de 25 o 30 pies.

S

..

d

..

" ..

ON muy contados los hombres de ciencia del Gobierno a quienes
toca en suerte buscar piedras preciosas en el país, y los que
en eso se ocupan se entusiasman profundamente en sus
trabajos y, por tanto, con frecuencia hacen interesantísimos
relatos acerca de sus excursiones. Sabido es que la naturaleza ha
dotado a muchas regiones de los Estados Unidos de piedras más o
menos valiosas, y como quiera que la demanda de éstas en el comercio
es cada día mayor, el hombre de ciencia se lanza al campo con
redoblado vigor en busca de ellas. Uno de estos peritos, el Sr.
Douglas B. Sterrett, ha redactado un interesante informe de sus

�EL ANTIGUO AEROPLANO DE LANGLEY.

...._. 41 ete
~

investigaciones y, entre las muchas piedras preciosas a que se refiere,
el ágata ocupa varias páginas de su relato.
Según se dice hay cuatro Estados que producen esta piedra, a
saber, Montana, California, Utah y Oregón. En el primero de estos
Estados el área donde existe dicha piedra parece que se extiende hasta
cierta distancia hacia el oeste, desde el Río Yellowstone, y los pastores
y rancheros a menudo encuentran hermosas piedras sin hacer ningún
esfuerzo especial y sin buscarlas. Este hecho demuestra que las
piedras se hallan en la superficie del terreno, en el cascajo existente
a lo largo del lecho de los arroyuelos, y también en los terrenos cubiertos de hierba. Se encuentran asimismo en las guijas, en toscos
grupos cuyo tamaño varía desde el de una nuez pequeña hasta el de
trozos y pedazos que pesan 12 o más libras, debiendo advertirse que
los análisis químicos que se han rtfectuado demuestran que estos
minerales contienen hierro y manganeso.
Las muestras toscas de ágata se componen de cascajos o guijas,
algunas de l!ts cuales tienen más de 2 pulgadas de espesor. Otras
veces dicha piedra preciosa tiene una forma redonda, debidosegún se cree-a la forma original de la cavidad en donde primeramente estuvo depositada. La parte interior del ágata tiene formas
y vetas muy interesantes. En otras piedras los tintes irregulares se
casan de una manera peculiar con el rojo, encarnado vivo, castaño,
etc., en tanto que las hay con lunares y ramificaciones que constituyen
muchas raras combinaciones. Utilizando estas combinaciones y
disposiciones naturales se obtienen hermosos ejemplares que semejan
musgos, algas marinas, lamas, árboles, helechos y aun paisajes.
El ágata se taHa hasta darle varias formas, y muchas personas la
estiman en gran manera como adorno. Las piedras procedentes de
Montana se venden a muy buenos precios, que varían desde $1 hasta
$300, según el tamaño y la forma. Algunas piedras pequeñas, de
diseños. especialmente caprichosos y bellos, se venden a $25 en el
mercado. Su mérito principal consiste en el hecho de que no existen
dos piedas iguales. ·
EL ANTIGUO AEROPLANO DE LANGLEY.

Cvrtd.:)[u. de JU, Ofieinu. de Mediciones Geológicas de tos &amp;ta.dos Unido~.

VARIOS MODELOS DE AGATA.

Este grabado representa. los diferentes modelos de ágata que suelen encóntrarse, asl C&lt;?mo algunas de
las formas más bonitas e interesantes que el tallador ha logrado darle a esta piedra.

89

En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero dti
1914, apareció un artículo bajo el titulo de "Progresos de la Aeronáutica," en el cual se dijo que muy pronto se demostraría que. el
antiguo aeroplano, inventado por el Profesor Samuel Pierpont
Langley, que en 1903, cuando se efectuó su primera prueba, cayó
en el Río Potómac, en Wáshington, volaría con éxito si se le proveía
de un motor más poderoso. Recientemente se hizo la prueba en
Hammondsport, Nueva York, la cual fué completamente satisfactoria. No sólo voló la antigua máquina, sino que logró conducir
unas 340 libras más del peso que originalmente se intentó que resistiera.

�HALLAZGO DE EJEMPLARES PREHISTÓRICOS.

/ .

El Lap1z.
DATOS CURIOSOS.-APUNTAMIENTOS DF CARTERA.-MISCELÁNEAS.

NÚMERO EXTRAORDINARIO.
Tributo de admiración á la gran República del Norte, con motivo de
mmplir 8 e en el corriente aiío el primer centenario de si, Constituci6n.
17 DE SETIEMBRE DE 1787.

17 DE SETIEMBRE DE 1887.
Guuuing Bedford.
Juan Dickinsou.
Ricardo Bnssett.
Jacobo. Broom.

NF.W-liAMPSRIRE.

Juan Lnngclon.
:!iicolás Gihnan.

CONSTl1'VCIO.S DR LOS ESTJ.DOS UNIDOS

lfASSACIIU6F.TT$.

Natauiél Gorham.
Rufo Keng.
.

MARYLAND.

Jaime M' Henry.
Daniel de St. Tomás
Jenifer.
Daniel Carro!!.

CO!&lt;H&lt;:TrCt:T,

Guillermo Sumucl
Jobnson. .
Rogerio Sberman.

VIRGINIA.

Juan Blair. ·
Jaime Madison .

Nll~VA-YORK.

.Alejnndro llamilton.

CAROLINA DEL NORTF..

NUEV A-,J F.R~E\',

Guillnmo Blount.
Ricardo Dobbs Spaight
Rugo Williamson.

Guillermo Living~lun.
J&gt;uvid Brcnrly.
(;uillermo Patterson.
Jonatan llayton.

CAROl,INA DEL St:R.

Juan Rutledgc.
Carlos Cotcsworth
Pinckney.
Carlos Piuckne.r.
Piercc Rntler.

PF.SSYf,VA),fA,

Benjamín Franklin.
Tomás Mi(Ilin.
Roberto Morris.
.Jorg~ Clymer
'l'omft.S Fitzsimons.
.Jared lngersoll.
Jaill\C W,lson.
Gobernador .Morris.
DF.LAWARF..

Jorge Read.

GEORGrA.

Guillermo }'ew.
Aurnham Ba.ldvin.
Certifico:

JORGE WASHIN"G'fON,

Guillcnno Jackson.

91

Unos de los puntos más notables del vuelo de prueba del aeroplano
fué que voló con hidroplanos, que no se habían destinado para ello.
Además, este fué uno de los detalles del plan de botadura original.
Cuando el Profesor Langley trazó el enorme aeroplano, nada se
sabía de hidroaeroplanos, ni tampoco de los aeroplanos, si vamos
a eso. Antes de efectuar el vuelo , el Profesor Langley hizo un
modelo que representaba la cuarta parte del tamaño del aeroplano
natural, exactamente igual a éste, pero del tamaño reducido mencionado. La botadura había de efectuarse desde un flotador. En
efecto, todavía existen algunas fotografías que representan el modelo
de la máquina sobre este flotador. No se pretendía que el aeroplano
levantara y condujera el flotador consigo, como lo hace un hidroplano
moderno. El flotador se componía sencillamente de dos cilindros de
metal herméticos, de extremos puntiagudos. Colocábanse a la
manera del flotador de una embarcación formada por dos tozas,
y llevaba un apoyo de madera sobre el cual descansaba el aeroplano.
Lo que se deseaba era que el aeroplano moviera los flotadores de
metal a través del agua con una rapidez suficiente para desarrollar
la velocidad necesaria para un vuelo y, que al separarse de su apoyo
se elevara en el aire. Nunca se llegó a hacer la prueba, por más que
es probable que si se hubiera hecho, se habría evitado la destrucción
de la máquina grande en su botadura desde una catapulta.
Cuando el Sr. Glenn H. Curtiss, aviador, compuso la antigua máquina, no estaba seguro en cuanto se refiere a la manera de efectuar
su botadura. La máquina no tenia ruedas, y Curtiss carecía de una
catapulta adecuada para efectuar su botadura y no deseaba probar.
En consecuencia, construyó un flotador de hidroaeroplano especial
que agregó a la máquina, haciéndole guardar el equilibrio teóricamente todo lo que pudo. La enorme máquina se elevó fácilmente
y guardaba el equilibrio muy bien conduciendo un peso adicional,
siendo asi que el peso total ascendía a 340 libras.

Secretario.

Pre.•idc1tU', y dóp11lado de Virginia.

EJEMPLARES PREHISTÓRICOS ENCONTRADOS EN UN LAGO DE ASFALTO
E~ CALIFORNIA.

.Merida (Venezuela ), 4 de Julio de 1887.
Tulw Fcbres C&lt;JT&lt;l.ero.
{Impresor)

RETRATO ORIGINAL DE WÁSHINGTO:-,r.

Este curioso grabado representa el preámbulo de la Constitución de los Estados Unidos traduct~ al
es año! y arreglado Mbilmcutc para formar la cabeza de _W~hin~n .. Es obra de_I Sr. Tul!o e res
clrctero, de Mérida, Venezuela, quien hace_ poco más ~e 25 anos hi_zo ttrar lila !Jd1c16n _especial de 300
ejemplares. Dicho señor acaba de ot,seqmar a la Umón Panamencaua con el ultllllo e¡emplar que se
conserva de 1:an interesante trabajo.

El Dr. John C. Merriam, de la Universidad &lt;le California, en una
interesante conferencia sobre la vida prehistórica, en dicho Estado,
dijo que la época presente no es más que un eslabón en millones de
años de progreso, tal como se representa en los yacimientos de asfalto
del Rancho La Brea, situado cerca de Los Ángeles, Estado de California, Estados Unidos de América. Al explicar las investigaciones
científicas que han podido hacerse en el lago de asfalto, el Dr. Merriam
manifestó que ya se habían descubierto muy cerca de 1,000,000 de
ejemplares de pájaros y otros animales, algunos de los cuales la
ciencia no conocía hasta ahora. Éstos representan un período que
varía desde 200,000 hasta 400,000 años, y suministran datos en la
evolución, de inmenso valor para el mundo científico. La teoría de

�GRAX REVISTA NAVAL INTERNACIONAL.

Cortes!a de The Sphere.

EL TRANSPORTE "SEVERN" PASANDO LAS E,SCLUSAS CON AYUDA DE LAS REMOLCADORAS YEC.A.NICAS.
•
1 ad
Jéctricas Wla a la izquierda y la otra a la derecha,
Endescendiendo
el grabado seel puedl_en
dec 1ve.clivEisatasr
s dios
ocormemoºto&lt;;..,
·~ ~~;icas tien'en el oficio de remolcar los buques a través
de las esclusas del canal.

r·

a

-

Cortesía. de The Sphere.

CINCO SUBM .\RINOS }10RTEAMERICANOS PASANDO POR LAS fSCLUSAS DEL CANAL
•
DETRÁS DEL TRANSPOR'rE "SEVERN.'
· las bE se¡usas d ~~c~~
G t•
• ltimamente se les ha utilizado como dique seco
Ya funcionan con. todo éxito
En este grabado apareen algunos submar~os
para
reparación
~e algunos
nolrn sas cor~ ayuda de las remolcadoras mecánicas que también
de losla Estados
Unidos
pasanduques
o las ese
pasan los buques a través de las partes más angostas del canal.

93

la manera cómo los pájaros y otros animales quedaron presos en el
lago, se funda en que una vez aprisionados por el asfalto les era
imposible escaparse. El Dr. Merriam cree que algunos animales entraron en el lago y luego no pudieron salir, y que los más grandes fueron
atraídos por la carnada, lo cual explica la existencia de tantos esqueletos. El D. Merriam asegura que los yacünientos representan el acopio
mayor de ejemplares que jamás ofreció ninguna época pasada, así como
un buen conocimiento de muchos pájaros y animales ya extinguidos;
también se encontró un esqueleto humano. Los citados especímenes
proporcionan otro eslabón en la vida del mundo y, en cierto sentido,
contribuirán a interpretar correctamente la presente época. Los
hombres de ciencia opinan que la vida ha cambiado constantemente
y que el progreso ha sido ley invariable de la evolución. "El hombre," agrega el Dr. Merriam, "es producto del desarrollo hacia niveles
más altos, pero el 99 por ciento del hombre pertenece al pasado. Su
individualidad, pues, es pequeña." Este notable hombre de ciencia
sostiene que el deber del presente siglo respecto del futuro es suministrar su correspondiente eslabón de progreso, y dice que es más fácil
hacer esto en la política, la moral, la~religión o cualquier ramo del
progreso,. cuando se tiene un concepto cabal de la tendencia del
pasado.
GRAN REVISTA NAVAL INTERNACIONAL.

La gran revista naval internacional que so efectuará con motivo de
la apertura del Canal de Panamá y de la Exposición de San Francisco,
promete ser un acontecimiento tan grandioso como interesante. En
dicho acto tomarán parte oficialmente el Presidente Woodrow Wilson,
varios miembros de su Gabinete, Senadores y Representantes, distinguidos oficiales del Ejército y Marina, así como eminentes americanos y extranjeros. Unos 80 o 100 buques de los modelos más
modernos, desplegarán las banderas de muchas naciones y constituirán el imponente desfile que comenzará a principios de marzo
desde Hampton Roads hasta Colón, en donde se reunirá esta poderosa armada. De este último lugar, guiados por la lancha de vapor
Luisa, los buques pasarán por la magnífica vía marítima, y entonces
la procesión saldrá con rumbo al norte y llegará a Golden Gate el
15 de abril, aproximadamente, para unirse allí a otros buques de
guerra que a la sazón habrán llegado para tomar parte en la exposición. Es probable que se haga una breve escala en San Diego, con
el fin de rendirle pleno homenaje a la gran exposición de San Francisco.
Con el fin de demostrar cuán cumplidamente se aprecian los incontables sacrificios e importantes servicios del pueblo francés en su
loable empeño de construir el Canal de Panamá, el Gobierno de los
Estados Unidos se propone regalarle a Francia la lancha de vapor
Luisa. Este buque fué construido en Francia en 1885, y los varios
constructores del canal lo han venido usando desde entonces.
46591-BulL 1-14---7

�CARTA GEOGRÁFICA DE LA. TIERRA Y LAS CORRIERTES DE AIRE.

95

RELIQUIAS PRECOLOMBINAS DE LAS ANTILLAS.

El Capitán Theodoro de Booy, miembro del Club de Exploradores
de Nueva York, acaba de regresar de una expedición a las Antillas,
en donde recogió más de 600 ejemplares arqueológicos, algunos de
ellos para el Musco Heye, de aquella ciudad.
El Capitán de Booy primero visitó la región de la Punta de Maisí,
en Cuba, en donde pasó algún tiempo haciendo reconocimientos.
También estuvo seis semanas en el Cabo de Macao, en la parte oriental
de la República Dominicana. En las cuevas de las islas encontró
muchas muestras de artículos de alfarería precolombina, los cuales
probablemente fueron puestos allí para guardarlos con seguridad
cuando los indígenas tuvieron que huir de los españoles.
EJ. explorador visitó la Cueva de los Negros, que, según parece, era
una verdadera mina de artículos antiguos de alfarería, utensilios
y amuletos de piedra. Pasó cuatro noches en esta cueva, y dice
que en ella cabe un acorazado. Se le hizo difícil abrirse paso y
atravesar la. densa vegetación y encontrar el medio de transportar
los ejemplares o muestras que consiguió hasta un puerto para embarcarlos con destino a los Estados Unidos. En una ocasión estuvo
obligado a viajar más de 100 millas por tierra-por más que sólo se
hallaba a unas cuantas millas del mar-antes de poder llegar a un
puerto de mar. En la colección que hizo hay un cuchillo hecho de
una piedra enteriza que los indígenas usaban para los sacrificios.
El mango tiene la forma de un ser humano. Lo consiguió en la
República Dominicana, y parece ser el único de su clase que se
conoce. En la misma República obtuvo también dos ídolos notables,
dioses sin brazos, con pies de mono y caras de lagarto. La forma de
estos ídolos se asemeja ·a otros ejeníplares procedentes de las Islas
Caicos, por lo cual se colige que las varias tribus de indios negociaban
entre sí y probablemente cambiaban sus ídolos. El Capitán de Booy
ha. permanecido cin~ _años haciendo exploraciones en las Antillas, y
se propone ir otra \fe~ allí el próximo otoño.
CARTA GEOGRÁFICA DE LA TIERRA PARA INDICAR LAS CORRIEXTES
DE AIRE.

En una relación que se publicó el 1° de junio de 1914, el Aero
Club de América, que ha nombrado una comisión presidida por el
Contraalmirante Robert E. Peary, para que haga los trabajos preliminares de un mapa aeronáutico del mundo, se expresa que dicho
plan comprende el establecimiento de escalas fijas o regulares del
mapa que usan los diferentes países, y el trazo de cartas geográficas
de la tierra para indicar rutas aéreas y puntos de desembarque. El
traza.do de un mapa clr las corrientes de aire habrá de ser un trabajo
independiente del anterior. Se dirigirán a varias asociaciones a.ero-

�PROEZAS ATLÉTICAS MUNDIALES.

97

náuticas, así como a autoridades militares, científicas y de deporte,
a fin de que cooperen en la preparación del mapamundi para los
aviadores. Una vez que se obtenga la aceptación de un número
suficiente de representantes de las naciones civilizadas, se les invitará
para que tomen parte en una conferencia, a fin de adoptar una escala
aérea modelo y redactar el reglamento para usarla. Para el trazo
del mapa de los Estados Unidos, el Aero Club de América tendrá la
ayuda de los clubs aéreos locales de las principales ciudades del
país. Se cree que una carta geográfica de los Estados Unidos estimulará en el país vuelos a mayor distancia. Este es el resultado que
se ha obtenido de haber trazado cartas geográficas en Europa,
donde más de 7,000 'aviadores matriculados efectúan por lo menos
100,000 vuelos al mes, con pasajeros. En América hay 300 aviadores matriculados, pero sólo unos cuantos de ellos llevan pasajeros.
PROEZAS ATLÉTICAS MUNDIALES.

Cortesía del Scientlfle American.

CUCHARÓN DE UNA DE LAS GRANDES DRAGAS QUJ;: SE IlAN PUESTO EN USO EN
EL CANAL DE PANAMÁ..

:¡~ ¡:

¡ d
d dragas hidráulicas que se han puesto
Este grabado representa el cucharónd o pala deraq~~ :n
más ~andes y potentes construidas
d
, btcas O sea cerca de 20 toneladas
en úso últimamente en el Cana1 e anam Y
1 5
hasta ahora. Este cuc~arón pubed1edsacar dB!e::npo:~lin~ rJtaY:enagig~ar el hecho de que levantó a un
de material. Para dar idea ca a e sus r
.
b
Jataforrna para los fines de la fototiempo un grupo de 34 hombres~ese.ha ban1epte st :w~J'amboa"y"Para!so." Ademlisdel
0
gra~. 6
de. 10 yardas, ambos de los cuales pueden
1iº;tJ~c~c~ie
~ r material a una profundidad de 50 pies bajo la superficie del agua.

:1~

ª~;;!1~~ ~cii~~º:;1trt

En Lyón, Francia, el día 6 de junio de 1914, la Comisión de Record
de la International Amateur Athletic Fedcration, por vez primera en
la historia de los juegos atléticos redactó una lista oficial del registro
o record de proezas atléticas mundiales que han de reconocer todas
las naciones. Se espera que la federación adopte en seguida la citada
lista, tal como la ha redactado la comisión. Uno de los detalles más
notables de la sesión o junta fué la eliminación de innumerables
records de distancias especiales, así como la de todos los records de
proezas atléticas, excepto los que se obtienen en la pista. La comisión también acordó eliminar todos los records que excedan de 25
millas, asi como todos los que representen más de dos horas, basándose
en que los concursos a mayores distancias serían muy cansados y no
deben estimularse.
El Sr. James E. Sullivan, secretario de la Amateur Athletic Uuion
de los Estados Unidos, opina que con arreglo al plan propuesto no
podrán inscribirse más de un 50 por ciento de los atletas que compitieron en representación de los Estados Unidos en los pasados
Juegos Olímpicos. Esto significa que se celebrarán más sesiones en
el país a fin de que únicamente los más hábiles atletas de la pista y
campos o patios de recreo de los Estados Unidos puedan competir
en la reunión que se efectuará en 1916. Es evidente que la disminución del team exigirá también un cambio en los métodos de
llevar a cabo las eliminaciones. A lo que parece, será necesario celebrar concursos preliminares en varias partes de los Estados antes
de celebrar una reunión final en los lugares destinados a juegos
atléticos que se designen-como el estadio de Harvard, por ejemploeri el cual los que obtengan los primeros y segundos premios en estos
concursos preliminares, competirán con el :fin de obtener el nombramiento o elección final.

�UK TREN IMPULSADO POR ELECTROIMANES.

99

PREMIOS GANADOS POR T;N AVIADOR' AMERICANO.

Un cablegrama fechado en Londres el 6 de junio de 1914, anuncia
que a W. L. Brock, único americano que tomó parte en el Aerial
Derby, se le adjudicó la copa de oro y una bolsa con $1,000, por haber
obtenido el primer premio. Reginald Carr, aviador inglés, obtuvo
el segundo premio. Brock terminó el circuíto de 95 millas en una
hora, 18 minutos y 4 segundos. El Aerial Derby es una regata de
aeroplanos que empieza y termina en el aerodromo de Hendon.
EL ENORME ~IAPA DEL CIELO ESTÁ CASI TERMINADO.

Cortes(a del Technkal World Magazine.

NUEVAS APLICACIONES DE LAS ~ÁQ.UINAS VENDEDOR.\$ .\ UTOMA'l'ICAS.
En este grabado se representan dos de las mitquinas vendedoras automáticas n,ul.s modernas.
La de la izquierda vende palomitas de ma!z.
El comprador deposita la moneda y da vuelt!l
a la cigüeña, que pone la máqwna en monmiento. Entonces el aparato mide la cantidad
de ma!z que se requiere y lo tuesta por medio
de la electricidad. .\1 hacerse presión sobre
· dos botones se obtiene la sal y la mantequilla.
También se empuja hacia fuera un cartucho
de papel en qne el marchante coge.,.Jas palomitas de malz frescas y tostadas. ~stas son
buenas únicamente acabadas de tostar, y esta
máquina cada Yez que funciona tuesta sólo
una cantidad de maíz suficiente para un marchante.
La máquina que aparece a la derecha se usa
para anunciar empleos. Es decir, cada espacio
contiene una tarjeta que e.xpresa la clase de
empleo y el sueldo que se ofrece. Depositando
una moneda de 25 centavos, ábrese el compartimiento especial que se desea y el solicitante
puede coger la tarj_eta en cuyo reYerso apar~ce
el nombre y dirección de la razón soma!. 81 el
.
..
.
.
solicitante obtiene la colocac16n, la persona que lo emplea co~rva la tar¡_eta. En caso conlrano, el mteresado devuelve la tarjeta a la oficina de la e.oroparna que utiliza la máquma, y de esta manera se le devuelve la moneda de 25 centavos, a fin de que pruebe otra vez, si as! lo desease.

El astrónomo real de Inglaterra anunció recientemente que tras un
cuarto de siglo de esmerados trabajos astronómicos y fotográficos
celestes, puede decirse que el gran mapa del ciclo está prácticamente terminado. Unos 20 observatorios de todo el mundo han
cooperado eficazmente para producir este maravilloso mapa. Una
comisión permanente distribuyó el campo de esta carta astrográfica
en zonas astrales, a cada uno de las cuales corresponden 2,000 fotografías, y una vez que quede terminado contendrá todas las estrellas
del firmamento hasta las de décimoséptima magnitud, comprendiendo
así por lo menos 100,000,000 de estrellas. No cabe duda de que las
fotografías que saquen las sucesivas generaciones de astrónomos
constituirán nuevos mapas en lo porvenir, y se espera que con el
tiempo, comparando estos mapas sucesivos, puedan obtenerse muchos
informes relativos al movimiento mismo de las estrellas más distantes.
U~ TRE~ IMPULSADO POR ELECTROIMANES.

El tren rápido, inventado por M. Émile Bachelet, cuyo modelo se
exhibe hoy en Londres, sirve para la transmisión de cartas y paquetes
postales a una velocidad de 300 millas por hora. El rasgo de más
novedad de dicho invento es que el tren o vehículo se lanza al airesin ponerse en contacto con el suelo ni rieles-por una fuerza que
puede denominarse repulsión magnética, y mientras está así suspendido avanza mediante la atracción magnética. La línea férrea se
compone de un par de rieles que tienen unos 35 pies de longitud,
colocados sobre una serie de bobinas. El vehículo, que pesa 45
libras, se compone de un carro o tubo de hierro unido a una plancha
de aluminio. Cuando esta fuerza de repulsión ejerce su acción sobre
el aluminio, lo levanta en el aire media pulgada, más o menos, en
seguida que se cierra el circuito, y lo mantiene allí. A trechos en la
vía se disponen otros electroimanes en forma de arcos. El hierro de
la superstructura del carro ejerce tal atracción que el velúculo es
arrastrado. Tan luego como el carro llega al electroimán, éste pierde
su energía automáticamente, y no ejerce ninguna acción sobre el

�NOTAS PANAMERICANAS.

Cortesía del Technical World Magazine.

LOCOMOTORAS ELÉCTRICAS REMOLCADORAS EN EL CANAL DE PANAMÁ.
La primera de estas locomotoras está ya funcionando en el canal. Cada buque que pase por el canal será
conducido por cuatro de estas locomotoras remolcadoras, es decir, se dispondrán dos delante, que-efectuarán el tiro y dos detrás que dirigirán el timón y la fuerza de retén, en caso de que se desarrolle una
velocidad excesiva.

101

vehículo, que sigue impulsado hacia adelante por el próximo electroimán_ Asi continúa corriendo, de un electroimán a otro, desarrollándose la velocidad según el número y potencia de éstos. A las
bobinas de la via que levantan el vehículo en el aire les transmite
energia el vehículo que cone, y mediante la acción de los cepillos que
se fijan en la plancha de aluminio, manteniéndose en contacto con
los rieles cargados de electricidad mediante la acción de resortes
adecuados, de manera que el vehículo lleva consigo su campo electromagnético. A cada grupo se le transmite energia a medida que el
carro llega a éste y la pierde a medida que sale o se separa de él. Esta
tremenda velocidad se obtiene gracias a la eliminación de la fricción.

SU EXCELENCIA EL DR. DON PEDRO EZEQUIEL ROJAS, ENVIADO EXTRAORDINARIO Y MINISTRO PLENIPOTENCIARIO DE VENEZUELA EN LOS
ESTADOS UNIDOS.

L

lamenta profundamente tener que anunciar el
fallecimiento de Su Excelencia el Ministro de Venezuela en
los Estados Unidos, Sr. Dr. Pedro Ezequiel Rojas, acaecido
repentina si no inesperadamente, en la mañana del 26 de
junio último, durante su permanencia en Atlantic City.
El Dr. Rojas era uno de los miembros activos del Consejo Directivo
de la Unión Panamericana, y como tal estuvo siempre en íntima
relación con sus demás colegas en dicha corporación, con el cuerpo de
empleados de la institución y con otras personas cuyas ocupaciones
les proporcionaron ocasión de conocerlo bien de cerca, todos los
cuales reconocen la alteza de su carácter y lo atractiva de su personalidad. Su ausencia será sentida por largo tiempo por todos aquellos
que se interesan en los asuntos latinoamericanos, especialmente por
los que apreciaban de bid amente lo profundo del amor que le profes aba
a Venezuela, su patria.
El Dr. Rojas nació en Cumaná, Venezuela, en 1837. Como
descendiente de una familia que se distinguió desde un principio por
su patriotismo, era natural que desde muy joven tomara una parte
muy activa en la política de su pais. Aun cuando desempeñó altos
puestos en el Congreso dedicó siempre tiempo a escribir para la
prensa y en toda época se ufanaba de poder decir que había figurado
como periodista. Desempeñó los cargos de presidente del Congreso,
ministro de Venezuela en Chile y la República Argentina, Ministro
de Relaciones Exteriores, y enviado extraordinario y ministro
plenipotenciario en los Estados Unidos desde 1909. Recibió muchas

E

Cortesía del Technlcai World Magazine.

LA PRIMERA ESFINGE DE AMÉRICA.
La esfinge de Ramsés II, ~ue los funcionarios de la Universidad de Pensilvania encontraron en las ruinas
de Menfis y trajeron de Egipto, se ha colocado frente al edificio arq_ueológieo de dicha universidad, en la
ciudad de Filadelfia. Después de haber pennanecido esta esfinge siglos enteros en las arenas del desierto
ha venido a descansar en un campo llano cubierto de césped en un medio ambiente clásico y académico.

Cortesía del Technlcnl World :Uagazine.

UN 'l'IBURÓN-BALLENA MONSTRUOSO.
Este tiburón-ballena, que fué pescado cerca de Knight's Key, en el Estado de Florida, Estados Unidos de
América, tras un ~ombate que duró 39 horas en que se emplaron 5 arpones y 150 balas, es tal vez el pez
más grande que Jamás se ha pescado. Pesaba 30,000 libras. 'l'iene 45 pies de longitud, y en su estómago podia mantenerse de pie un hombre en completo desarrollo.

BOLETÍN

�EL PRESIDENTE WILSON SALIENDO DE LAS HONRAS FÚNEBRES.
En la Iglesia de San Mateo, do Wáshinglon, se celebró el servicio fúnebre en honor del finado ministro
de Venezuela, al que asistió en persona el Presidente de los Estados Unidos y todo el cuerpo
diplomático. El oficial que sale detrás del Presidente es sn ayudante, el Coronel \\"m. W. Harts.

t'otograf!a sacada por Harrls-Ewlng,

SEXOR DOCTOR DON PEDRO EZEQUIEL ROJAS,
Finado Ministro de Venezuela en los Estados Unidos.

Fotograffas sacadas por Harris-Ewlng.

EL ACOMPAÑAMIENTO OFICIAL E~TRANDO A LA IGLESIA.
El cadáver del ilustre finado, Dr. Rojas, fué enviado a La Guaira por el Gobierno de los Estados Unidos
para entregarlo al de Yenezuela, una vez que se celebró el servicio fúnebre en la Iglesia de San Mateo,
en Wlishlngton. El carro fúnebre fué escoltado hasta la iglesia por al Secretario Bryan (a la izquierda),
el embajador de Francia, Sr. J. J. Jusserand, el ministro de Bolivia, Sr. Don Ignacio Calderón; el de
Colombia, Sr. Don Julio Bctancourt; y el de Costa Rica, Sr. Don Joaquín Bernardo Calvo (todos cuatro
de uniforme), y otras personalidades.
•
(p. 102)

�}'otogrutu.t. i:sacadt\. por Jlurrfa.r;win~.

DIS'l'INGUIDOS DTPLOMÁ'l'ICOS QUE ASIS'l'IERON A LAS llONRAS FÚNEJ3RES POR EL FINADO MINIS'l'RO DE VENEZUELA.
A la puorta del templo de San Mateo de derecha a izquierda: Srita. Calderón, hija del Ministro de Bolivia; Excmo. Sr. Don Juan Riafio y Gayangos, Emb ajador de
Espai\a; Excmo. Sr. Don Joaqu!n M~ndoz, Ministro de Guatemala; Excmo. Sr. Don Alfonso Federico Pezct Ministro del J'er,~; Excmo. Sr. Don Gonzalo S. Córdoba

MlnlBt.ro del Ecuador: Kxcrno. Sr. non Carlo~ Marta do Ponn, Ministro del Uru~irn.y; Sr. Don Edunrdo RacccÍo, Encarga.do do Jos Negocios de Ja Arge1.1tina: Sr. Corono{
·~ .P_rm.~~?'~º...r:-~lll'P..tr.1!:.42.....~.!,\l\t!'!.. ~~ K•t&gt;ftf\n.; In ~noru. ch,t Mlnh,tro '1&lt;' &lt;'hln11.: &lt;'I Aflnt!';tro dP Chlnn.; ~r. '\pnng T-C,vnl, Consoj"ro d" In. 1.,('gcu.·ión do Chfnn.;

l .l

SALIDA DEL ATAÚD DE LA IGLESIA DE SAN MATEO, LLEVADO

ron

OFICIALES DEL C UERPO DE INGENIEROS.

En la puerta del templo (de Izquierda a derecha): Excmo. Sr. Kai Fu Shah, Minis tro clo China, X s11 scfiora; .\gregaclo Militar ele E spaiía; Sr. P. R . Rincones; Señ e ra de
Yánes; Sr. Don Francisco J . Y(tnes; Sr. Don Luis Churi6n , Enca rgarlo ele Negocios de Venczuola.

�NOTAS PANAMERICANAS.

º"'º
"'~=
-.,_
e&lt;&gt;·~..B
-oiil¡j
-Z;;,:;¡

Cl)

o

~ª-¡!

~eg
,:1.0

o

""'"'

A ".§;'l

H

zp

"'o

:::3-f

"'ºº
)]~
o&gt;-

&lt; ·ª~~
~ae...,

A

E-&lt;

"'f:1

.2'8 5

§.o
.,_o
......,,.,

"'o,..:¡ ~~g.
"'!=!
zf:1

~~¡

-A-

&lt; "ºº
-,:;~
,.:i
f:1

p
N

f:1

zf:1

~ce"'§

~="'
,:;5::s
~ i~=
z~~

-=.8...
&gt; &gt;."

f:1

~~_g

o

º=
~:g:

E-&lt;

'.;3.5!i~

A
~

., A&lt;ó

§p~

"'z
&gt;,~
i f'.S
os
H

&lt;.,i::i

o

·':"'"d

&lt;
z

.$r.l_

A

.....
[,ca

'O

ce

'-'O,H

;g~~

__ ,,,

,.,.d
~-c,os

-oo&lt;&gt;

,.:i

Ai::i:,,

f:1

;:,~.,,,

p

~.§ ~
¡:,: "' .. &gt;&lt;

¡::¡ ~~~
&gt; "'&lt;&gt;&gt;

,,

·&lt;

p

c,iA"

.,,_z
_,,,,,

ººo
o&lt;
~ (fJ

.,:¡ º ·8:g ¿
f:1 .9 g)h;

z g_2-g a

o
o

~SB§

&gt;~~&gt;

o o- o .§~~-~
,...&lt; o-8" gl
Z.:300
r:n ,!QC)"d~
.9 ~;g,.:.
,.:i
f:1

~

" "'1A
f:1
,...,
~ &lt;p
~
~

~ ¡:,:
i; ~

.¡;"'&lt;
o
d

l "'
"
d

[

g
o

;,.

f:1

s, C~~
'!IS

~o:3

--~"C.C:

~.5g~

-~~º
Q

"~

·~::a~
~~;~

~~{/)~

::10.S'

~a]~

~~]! '=:
~;a;:fd

~ 9.9~

,;5.a§~

~

103

condecoraciones de su propio país y de otras naciones, siendo
probablemente la del Busto del Libertador, que es la más alta recompensa al mérito otorgada por Venezuela, la que ostentaba con más
orgullo. También era el Dr. Rojas individuo de número de la Academia de la Historia, famosa sociedad literaria de Venezuela.
Inmediatamente después que se recibió la triste nueva del fallecimiento del Dr. Rojas, el Departamento de Estado designó al Sr.
Ste&lt;lman Hanks, y la Unión Panamericana a su Subdirector, Don
Francisco J. Yánes, para que acompañaran el cadáver desde Atlantic
City hasta Wáshington, donde fué recibido por una escolta de capallería, por representantes de la Casa Blanca, del Departamento de
Estado y de la Unión Panamericana y conducido a la casa de la
Legación Venezolana. Los servicios fúnebres se celebraron el martes
30 de junio último después de los cuales se condujo el cadáver al
navy yard, donde se colocó a bordo del buque Dolphin que lo llevó
hasta Hampton Roads, donde lo traspasó al acorazado norteamericano
Kansas que lo llevará hasta La Guaira, Venezuela, para ponerlo
formalmente en manos de los funcionarios de esa República.
Al saber la noticia de la muerte del Dr. Rojas, el Secretario de
Estado envió un telegrama de condolencia a Atlantic City, así como
también el Director General de la Unión Panamericana, quien además
ordenó que se izara a media asta la bandera de Venezuela en el edificio
y se mantuviera así hasta que el cadáver del distinguido diplomático
hubiera abandonado la tierra norteamericana. E l BOLETÍN aprovecha esta oportunidad para enviar el más sentido pésame, en nombre
de todos los miembros del personal de la Unión Panamericana, al
Gobierno venezolano y a la familia del finado.
En la sesión especial que celebró el Consejo Directivo con este
motivo el lunes 29 de junio último, el Ministro de Costa Rica, Excelentisimo Sr. Don Joaquín Bernardo Calvo, hizo la siguiente moción
·que fué aprobada unánimemente por todos los miembres presentes:
El Consejo Directivo de la Unión Panamericana, impuesto con el más profundo
pesar del fallecimiento del distinguido estadista, el Excelentísimo Sr. Dr. Don Pedro
Ezequiel Rojas, enviado extraordinario y rrúnistro plenipotenciario de los Estados
Unidos de VenezuelaResilelve, Primero. Dejar constancia en el acta de esta sesión especial, del íntimo
sentirrúento de pesar de todos y cada uno de los miembros del Consejo con motivo de
tan lamentable acontecimiento;
Segundo. Que se trasmita por cablegrama al Gobierno de Venezuela y a la familia
del Dr. Rojas, la expresión de este sentimiento de pesar;
Tercero. Que se autorice al Presidente del Consejo para que en su oportunidad
nombre una comisión de tres miembros para que acompañe los restos del Ministro
Rojas en el momento de su partida para Yenezuela;
Cuarto. Que se envíe a la ceremonia de los funerales y para que acompañe el féretro
hasta su destino, una corona duradera en nombre del Consejo Directivo de la Unión
Panamericana.

�104

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

EMBAJADAS DE LOS ESTADOS UNIDOS EN LA ARGENTINA Y CHILE.

de felicitación. El del Sr. Don José Luis Murature, Ministro de
Relaciones Exteriores de la República Argentina, dice:

El Presidente Wilson al firmar los decretos que elevan el rango
de las legaciones americanas en la República Argentina y Chile, el
16 de mayo último, agregó una página de oro a la historia del panamericanismo. Este hecho constituye un paso muy avanzado en el
fomento de relaciones más íntimas con las Repúblicas hermanas del
Hemisferio Occidental, en tanto que el cambio en la representación
diplomática de los Estados Unidos en esos países tiene doble significado: Primeramente revela un marcado aprecio a la importancia
de estrechar lo más posible los lazos de amistad e intercambio con
las naciones del sur y luego es un digno reconocimiento del notable
desarrollo material y fisico de la Argentina y Chile. Los decretos
fueron firmados en presencia del Sr. Don Rómulo S. Naón, Ministro
de la Argentina; del Sr. Don Eduardo Suárez Mujica, Ministro de
Chile; del Secretario de Estado Sr. Bryan y su señora; del Sr. Joseph
P. Tumulty, Secretario del Presidente; del Sr. Boaz W. Long, Jefe de
la Sección de Asuntos Latinoamericanos; del Sr. William F. Kelley,
ayudante confidencial del Secretario de Estado; de varios corresponsales de periódicos, y del Sr. John Barrett, Director General de la
Unión Panamericana. Después de firmar los referidos decretos, el
Presidente Wilson manifestó en los siguientes términos la esperanza
de que continúen en el mismo pié las cordiales relaciones existentes
entre los Estados Unidos y sus Repúblicas hermanas:
Permitidme, señores, que exprese cuán placentero es para mí, que durante mi
administración se haya resuelto hacer la justicia tiempo ha merecida de elevar al
rango que corresponde y reconocer las relaciones fraternales que nos ligan a los países
que respectivamente representáis. Mucho me satisface esto personalmente, y dt&gt;seo
que llegue el día en que sean más y más estrechos los vínculos que nos ligan a las
Repúblicas hermanas y con quienes nos complace tener relaciones de amistad. En
las circunstancias actuales, cuando por modo tan bondadoso y cortés habéis dado
prueba de interés común en lo que dice relación con todo lo que atañe a la conservación de la paz y el Gobierno recto en América, nada más justo y apropósito que este
acto. Gracias por vuestra presencia aquí.

Los ministros citados contestaron muy acertadamente. Para
firmar tan importantes decretos se usaron tres plumas de oro, dos de
las cuales fueron obsequiadas a los ministros de Argentina y de
Chile respectivamente y la otra al Director General para la colección
que se exhibe en la Unión Panamericana.

105

Agradézcole sus parabienes con motivo elevación rango legación en Argentina,
que contribuirá a estrechar vínculos amistosos entre los dos países y afirmar el concepto de la solidaridad panamericana. Gobierno Argentino incluirá presupuesto
creación embajada en Norteamérica, debiendo presentar proyecto brevedad posible.

El Sr. Don Enrique Villegas, Ministro de Relaciones Exteriores de
Chile, contestó así:
Agradezco cordial felicitación con motivo de elevación al rango de Embajada de la
Legación de Estados Unidos en Santiago, resolución que ha sido acogida en Chile con
viva satisfacción. Me es grato expresarle que en las sesiones ordinarias que celebrará
el Congreso en junio próximo el Gobierno de Chile solicitará la autorización necesaria
para corresponder en igual forma a este acto de cortesía del Gobierno Americano.

Ya se ha recibido noticia de que el Gobierno argentino elevó al
rango de embajada su legación en Wáshington.
SESIÓN HISTÓRICA

DEL CONSEJO DIRECTIVO DE

LA UNIÓN PAN-

AMERICANA.

La sesión que celebró el Consejo Directivo de la Unión Panamericana el 6 de mayo último :figurará en los anales de la institución
como una de inusitado interés e importancia, pues en ella se manifestó
de manera clara y satisfactoria un noble espíritu de simpatía y
cooperación, factores importantes para el desarrollo de mejor
inteligencia y amistad entre los paises del Hemisferio Occidental,
y &lt;lió pruebas del valor práctico de la Unión Panamericana. El
Secretario de Estado, Sr. Bryan, presidente ex-officio y representante
de los Estados Unidos en el consejo, dió las más efusivas gracias por
la oferta de mediación de tres de los Gobiernos de la Unión-Argentina,
Brasil y Chile-en pro de la paz en el Hemisferio Americano-a lo que
contestó el Embajador del Brasil, Sr. Domicio da Gama, en términos
muy apropiados. A la terminación de las observaciones, el Dr.
Gonzalo S. Córdoba, Ministro del Ecuador, en cumplimients de instrucciones de su Gobierno, presentó la siguiente proposición que mereció
aprobación unánime y cordial del Consejo Directivo:
La Unión Pananericana aplaude y apoya la mediación ofrecida por los Gobiernos
de Argentina, Brasil y Chile, por medio de sus distinguidos Representantes, en beneficio
de la paz del Continente americano.

ELECCIÓN DE PRESIDENTES.
LA ARGENTINA, CHILE Y LOS ESTADOS UNIDOS.

Con motivo de la disposición del Gobierno de los Estados Unidos de
elevar sus legaciones en la Argentina y Chile al rango de embajadas, el
Director General recibió los siguientes telegramas de los ministros de
relaciones exteriores de esos países, en contestación a uno suyo

En los meses de abril y mayo últimos se verificó la reunión del
cuerpo legislativo de varios paises latinoamericanos, para el despacho
de asuntos de importancia nacional. En Venezuela, Costa Rica y
Perú lo más importante que trataron sus respectivas legislaturas fué
sin duda la elección del Presidente de la República. El 19 de abril

�NOTAS PANAMERICANAS.

107

los plenipotenciarios de las legislaturas de los Estados Unidos de
Venezuela se reunieron en la capital y designaron al General V.
Márquez-Bustillos para Presidente Provisional de la República,
mientras se lle~ñ"-a cabo las elecciones de acuerdo con las nuevas
disposiciones constitucionales que se dictarán. El 1° de mayo, el
Congreso Nacional de Costa Rica, reunido en sesión solemne, eligió al
Sr. Lic. Alfredo/}onzález J'Íores para Presidente de Ja República.
Esta elección se hi:zo ·en virtud de un m~ndato constitucional que
dispone que ~m ausencia del Presidente o vacancia del puesto el Congreso deberá nc,unbrar los designados el primero de los cuales desempeñará el cargo pe Jefe del Ejecutivo, y como en las elecciones que se
efectuarofi
diciembre del año pasado .ninguno de los candidatos
obtuvo mayoría) él:'e votos y los dos principales renunciaron sus derechos, el Congreso designó para Presidente al Primer Designado, Sr.
González Flor~, quien tomó posesión del cargo el 8 de mayo último
para un ¡lerjod~. de cuatro años. En la apertura de las sesiones del
Congreso Nacfob.al del Perú el 15 de mayo del corriente año fué electo
Presidente d~6sa República el General Osear Benavi&lt;les. Cada uno
de los nu~vcf{funcionarios ejecutivos elegidos últimamente ha estado
identificapo por largo tiempo con la vida pública de su país y ha
desempenadó varios cargos de importancia.

en

1

t

I EXPOSICIÓN INTEUNACIONAL PANAMÁ-PACÍFICO.
t·

COMISIÓN ORGANIZADORA ,DEL NOVEXO CONGRESO L'\'TERNACIOXAL DE ESTUDIANTES QUE SE REUNIRA E~ LA CIUDAD DE MO~TEVIDEO, URUGUAY, EX 1915.
Ayudada cordialmente por los funcionarios del Gobierno y de las instituciones docentes, la Comisión Uruguaya Organizadora del Noveno Congreso Internacional de Estudiantes se esfuerza para lograr que este
congreso, que se ret•ne por primera vez en Sud América tenga el mavor éxito. El Dr. Baltasar Brum
(1), Ministro de Relaciones Exteriores e Instrucción Pública, a más de ser un notable reformador dela
enseñanza en su pafs, es sostenedor decidido de la asociación local de estudiantes y ha puesto en juego
sus buenos oficios con el Gobierno para conseguir muchos privilegios para los delegados estudiantiles.
El P:esidente de_la Comi~i&lt;in i;Jru¡;uaya Organizadora es el_ Sr. Raíael Capurro (2), director general de la
Oficma Internacional Unffersnana Americana en Montendeo; v el Sr. Enrique E. Buero (3), secretario
general de dicha comisión, es el subdirector-secretariodelacitada oficina. Estos dos señores han sido
nombrados delegados del Uruguay al Cuarto Congreso de Estudiantes Americanos que se reunirá en
Santiago de Chile en septiembre del c-orriente año.

.

Con larrápi&lt;la y cercana terminación del Canal &lt;le Panamá y la
información de que con toda probabilidad el 1°de julio próximo presenciará el paso de buques mercantes por esta magna vía, vieno también
la noticiaide que los jardines y edificios de la Exposición Internacional
Panamá-f.aci:fico adelantan rápidamente. Tanto artistas como arquitectos¡ constructores y albañiles, han puesto en juego toda su
habilidad y esfuerzos para que esta exposición sea digna del notable
acontecimiento que conmemorará. Por informaciones recientes se
sabe que ya 36 naciones, qu~ representan las cuatro partes del globo,
han hecho paten té su intenci'on &lt;le participar en este certamen, en
tanto que varias otras han manifestado que tomarán parte en forma
no oficial. Pan América estará excepcionalmente bien representada
en esta exposición, pues 20 &lt;le los 21 países que forman la Unión
Panamericana han asignado la cantidad conveniente para el objeto,
o han expedido resoluciones autorizando a sus respectivos comisionados para disponer &lt;le la suma necesaria. Entre los países extranjeros
la Argentina encabeza la lista con una asignación &lt;le más de $1,000,000;
en seguida viene China con 8700,000; luego Japón y Canadá, con
$600,000 cada uno; Brasil con $500,000; Italia con 8400,000; Turquía con $300,000; Cuba con $250,000; Chile con $180,000; Suecia
con $160,000, etc.

�NOTAS PANAMERICANAS.

109

TRIBUTO DE PANAMÁ A WÁSHINGTON.

La República de Panamá acaba de rendir justo homenaje a la
memoria de Wáshington, lo que ha sido considerado con gran satisfacción por todos aquellos que se interesan vivamente en cimentar
mayores vínculos de confraternidad entre las Repúblicas americanas.
El cambio de ideales es rasgo distintivo del intercambio internacional, y puede asumir diferentes formas de expresión. Algunas
veces consiste en adoptar instituciones de gobierno o de educación
que han tenido éxito; otras, en la emulación de un incidente notable
de la vida de un personaje histórico; o más generalmente, quizás, en el
reconocimiento en alguna forma de los hechos de los grandes héroes.
Inspirado en este último ideal el Presidente Porras, de Panamá,
comisionó al Sr. Walter S. Penfield, abogado consultor de la Legación
de Panamá en Wáshington, para que contratara la reproducción en
pequeño de uno de los famosos cuadros de John Trumbull que
adornan la rotonda del capitolio, es decir, la escena que representa a
Wáshington en el momento de entregar el mando del ejército al
Congreso reunido en Anápolis, capital del Estado de Maryland. En
desempeño de su sometido el Sr. Penfield recibió de manos del artista
M. A. Connolly la reproducción al óleo del cuadro, que remitió luego
a Panamá donde será solemnemente colocado en el capitolio de esa
ciudad.
EL COMERCIO DE MÉXICO EN EL ÚLTIMO AÑO FISCAL.

FotograCla sacada por Harris-Ewlnp:

EL SR. DON l. ROSENDO FINILLA G.,

En otra sección del BOLETÍN se publican los datos relativos al
comercio de México en el año :fiscal que terminó el 30 de junio de 1913,
datos que se comparan con los del año precedente. Es placentero
anotar que, no obstante los disturbios internos que sufre dicha República, su comercio exterior, tanto de importación como de exportación, ha aumentado realmente en este último año :fiscal de 1912-13.
En el comercio exterior se advierte una diminución respecto de ciertos
paises, al paso que otros, principalmente Francia, España y Rusia,
han tenido un notable aumento en las importaciones.

Secretario de la Legación de Bolivia en W áshington.
El Sr Finilla es natural de La Paz, Bolivia, y pertenece a una familia. que
dur.mte muchos afíos ha figurado de manera muy honrosa y sobresahe~te
en la historiad- aquella República. Fué educado en las escue13:5 y C!)leg1os
de Bolivia A la edad de 17 afíos rué enviado a Bélgica y estudió seIS años
en la Universidad de Gante. Hace pocos afíos que ~gresó a La. Paz, Y se le
asi ó un importante cargo en el Ministerio de Relaciones )!:xtenores,.el.cual
dJ!1mpefí6 hasta que rué nombrado secretario de la Legación de BohVJa en
Wáshington. El Sr. Finilla ha viajado extensamente por Europa Y Sud
América.

DÉOIMONONO CONGRESO INTERNACIONAL DE AMERICANISTAS.

Y a ha sido publicado el programa preliminar del Décimonono
Congreso Internacional de Americanistas que se reunirá en Wáshington, D. C., el 5 de octubre próximo, el cual indica que la reunión será
muy notable desde el punto de vista científico. Como se 'anunció
anteriormente, las sesiones se celebrarán en el edificio del Museo .
Nacional, sede principal del Congreso. Alli se proporcionarán amplias
facilidades para las exhibiciones especiales y para la ilustración de
46591-Bull. 1-14-8

�NOTAS PANAMERICANAS.

111

trabajos con vistas estereoscópicas para que los delegados que concurran a esa reunión saquen de ella las mayores ventajas. Los eminentes hombres de ciencia que concurran discurrirán sobre antropología americana inclusive la antropología física, arqueología, etnología, filología, mitología, tradiciones, creencias y costumbres populare3, etc., y muchas teorías nuevas, así como los resultados de
investigaciones efectuadas recientemente que hasta ahora no han
visto la luz. En adición a los trabajos de la convención, se darán
varias recepciones en honor de los delegados en la Unión Panamericana, en la Universidad de Georgetown y el Instituto Arqueológico
de América, y se efectuarán también excursiones a los puntos más
interesantes de los alrededores de la capital. Después de la terminación del congreso se hará un viaje a varios lugares históricos de los
Estados de Ohio, Illinois, Missouri y Nuevo México, con el fin de
visitar principalmente las antiguas ruinas y habitaciones de los aboríg&lt;'nes así como los territorios de los indios de esa región.

DIRECTORIO DE LATINOAMERICANOS DISTINGUIDOS.

Fotogrnf a AAradn por Hnrrii·-Ewing

EL SR. DON ,EDUARDO RACEDO, HIJO,
Segundo secretario de la Legación Argentll'.J!l en W~gtosn, ENncargado ~~·lºgs¡~egorio, de la legación
durante la permanencia del Ministro, r. a 6n, en e1• 1
·

Para atender a la creciente demanda que hay en todas partes de
datos biográficos dignos de crédito de los hombres de representación
en la vida pública y privada de la América Latina, el Sr. W. F. Brainard, publicista de la ciudad de Nueva York, cuyas oficinas principales
están situadas en el No. 200 de la Quinta Avenida de esa metrópoli, se
propone publicar un libro que contenga datos biográficos concisos de
los hombres más notables de la América Latina. Para dar forma a
este proyecto partieron con rumbo a los países de Centro y Sud América,
el Dr. Francisco Pulgar y el Sr. C. L. Chester, comisionados por el
Sr. Brainard para ponerse personalmente en contacto con las personas
de nota y conseguir información exacta y nueva para dicho directorio.
Debido al vastísimo y creciente interés que despiertan los países
latinoamericanos, es de imperiosa necesidad tener a mano una obra
de consulta que contenga gran acopio de datos sobre las personas de
importancia en los diversos asuntos de esas naciones. El titulo del
libro será "Ciudadanos distinguidos de la América Latina, " siendo por
lo tanto de esperarse que los esfuerzos de los que han emprendido obra
de tal importancia serán estimulados y recompensados como se merecen. Aunque el fin de esta obra es parecido al de la llamada "Who's
Who in America," se introducirán varios cambios tales como un
índice alfabético de los nombres arreglado por países, puestos oficiales,
profesiones e industrias. El autor proyecta terminar la obra a tiempo
para hacerla circular en la Exposición Internacional Panamá-Pacífico
que se celebrará en San Francisco en 1915.

�112

113

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

SESIÓN ANUAL DE LA SOCIEDAD NORTEAMERICANA DEL RÍO DE LA

NECESIDAD DE UNA GEOGRAFÍA COMERCIAL DE LA AMÉRICA LATINA.

PLATA.

La creciente influencia y el aumento constante de socios de la
Sociedad Norteamericana del Rio de la Plata son pruebas fehacientes
de la utilidad e importancia de esta asociación. El informe que
presentó su hábil secretario, Sr. John Backer, en la sesión anual celebrada en la Iglesia Norteamericana el dia 14 de abril último, pone de
relieve los fines patrióticos de la sociedad, sus esfuerzos para mantener
y fomentar la unión más cordial entre ]os norteamericanos residentes
en la Argentina, y su valiosa cooperación para atender.y agasajar a _los
viajeros prominentes que llegan de visita a esa República. La sesión
fué presidida por el Sr. George Lorillard, encargado de negocios de los
Estados Unidos en Buenos Aires, quien hizo una relación de los trabajos realizados por la sociedad durante el último año. En su informe el secretario manifiesta que en 1913 el número de socios aumentó
de 166 a 225; hace mención especial de la estatua que obsequió la
colonia norteamericana a la Nación Argentina el 4 de julio del año
pasado, y termina con una nota de encomio respecto al recibimiento
acordado al Coronel Roosevelt durante su reciente visita a ese pais.
Los funcionarios elegidos para el corriente año son los siguientes:
Ralph V. Huntington, presidente; James A. Wheatley, vicepresidente;
John Backer, secretario; W. A. Kaser, tesorero; L. F. Taussing, R. W.
Hardenbergh y R. D. Middlebrook, directores por tres años; J. J.
Storey, director por un año; y J. C. Eccleston y L. F. McAuley.
PROBLEMAS DE ADMINISTRACIÓN MUNICIPAL.

Los diversos sistemas administrativos que se han puesto en práctica
en las ciudades y poblaciones de los Estados Unidos han atraido la
atención de varios países latinoamericanos, que se proponen resolver
los problemas de gobierno municipal que se presentan a diario en ~odas
las comunidades crecientes. Las solicitudes de datos, que recibe la
Unión Panamericana sobre estos puntos, tan to de parte de los estudiantes de economia política y social como de los funcionarios públicos,
es prueba de la importancia que se da a estas materias en esos países
así como en los Estados Unidos. Entre los métodos más modernos
de gobierno municipal a que se llama especialmente l a atención, hay
un proyecto de administración de la ciudad según el cual se crean las
funciones de perito administrador permanente que cooperará con los
otros funcionarios. Este plan ha merecido el apoyo de La Liga
Municipal Nacional y según el secretario de ésta Sr. Clinton Rogers
Woodruff, ya hay más de doce ciudades y poblaciones norteamericanas
que están regidas actualmente por este sistema, que sólo tiene un año
de inaugurado. Dicho Sr. Woodruff, que es miembro del foro de
Filadelfia, es redactor de la Revista Municipal Nacional, órgano oficial
de la liga, en la que ha escrito varios articulos muy interesantes sobre
la materia.

La Unión Panamericana recibe constantemente gran número de
cartas en las cuales se solicita su opinión acerca de los textos que
pudieran emplearse en la enseñanza de las materias concernientes a
la América Latina. Las informaciones que más frecuentemente se
le piden versan sobre las condiciones comerciales, y se refieren especialmente a los libros y mapas que analicen detalladamente las producciones e industrias de las Repúblicas latinoamericanas. Lo que, al
parecer, se necesita más es una geografía comercial que se contraiga
a toda la América Latina, obra que necesariamente debe comprender
a México, las Indias Occidentales, la América Central y la América
del Sur. A nuestro entender, una compilación semejante está aún
por hacerse. Existen, ciertamente, numerosas geograñas comerciales de carácter general, en las cuales figura la América Latina con
el resto del mundo, y que satisfacen un propósito limitado. Dados
la creciente importancia de la América Latina y el perceptible adelanto que ha alcanzado la producción de libros de este linaje, la
oportunidad es por demás favorable para acometer la redacción de
un texto moderno de geograña comercial que en un volumen encierre
la América y sea adecuado para los alumnos de las escuelas superiores
o de las altas escuelas de comercio. La Unión Panamericana acogería
con beneplácito una publicación de tanta importancia.
ASOCIACIÓN DE COMERCIO EXTERIOR DE BALTIMORE.

Esta asociación merece los más cordiales parabienes por sus esfuerzos para desarrollar entre los fabricantes y hombres de negocios
de Baltimore, Maryland, una apreciación exacta de la importancia de
ensanchar la influencia comercial de la ciudad en la América Latina.
Como Baltimore es uno de los principales centros comerciales del sur,
la cercana terminación del Canal de Panamá y su consiguiente aproximación de varios paises centro y sud-americanos han despertado en
su elemento progresista el deseo de sacar el mayor fruto posible de
su parte de utilidades así como del probable aumento de ese comercio.
Bajo los auspicios de la asociación se celebró el 7 de mayo último
una reunión comercial muy importante en el Hotel Rennert, en la
que el Director General Barrett fué el principal orador. Este animó a la sociedad a enviar una comisión de personas bien escogidas
a que haga un extenso viaje de estudio e inspección por los paises
latinoamericanos. También hicieron uso de la palabra el alcalde de
Baltimore, Ron. James S. Preston; Don César A. Barranco, cónsul
de Cuba en Baltimore; el Sr. Eugene Blackford, presidente de la
Cámara de Comercio; el Sr. Charles E . Falconer, presidente de la
Asociación de Comerciantes y Manufactureros; y el Sr. E. A. Stack,
de la firma de Joseph R. Foard &amp; Co. El ~r. C. Stewart Wise, presidente de la asociación, presidió la sesión. Antes de la reunión el
Alcalde Preston dió un banquete oficial al Director General al cual
asistieron también varias personas de nota.

�:XOTAS PANAMERICAKAS.

115

ESTUDlA)íTES CHILENOS EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Gracias al patriótico espíritu de empresa del Sr. Don David Montt,
chileno que reside en los Estados Unidos desde hace algún tiempo,
rstá al realizarse un proyecto para traer jóvenes chilenos a este país
con el propósito de incorporarlos en las fábricas norteamericanas para
estudiar sus métodos . Esta idea fué discutida primeramente entre el
Sr. Don Eduardo Carrasco, jefe de la sección comercial del Ministerio
de Relaciones Exteriores, y el Coronel Henry Kincaid, director de la
delegación de la Cámara de Comercio de Boston, durante la visita de
éste a Chile, pero de entonces para acá poco se habia hecho para llevar
avante el plan. El Sr. Carrasco puso de manifiesto el deseo de su
Gobierno de enviar un número de jóvenes universitarios a los Estados
Unidos, pagando sus gastos hasta el punto de destino y subvencionándolos por corto tiempo, hasta colocarlos debidamente. La acción
del Sr. Montt de ofrecer sus servicios para llevar a cabo este proyecto,
que contribuirá sin duda a poner en relaciones más estrechas los intereses comerciales de ambos países, augura al éxito del plan.
EL MUSEO INTERNACIONAL DE BRUSELAS.

Potograffa sarada por Clfnedfnst.

EL HON. NELSON O'SHAUGHNESSY,
Ex-Encargado de Negocios de los Estados Unidos en la Ciudad de Mexico.
El Sr. O'Shaugb.nessy naci1en la ciudad deNue,a York, Estados Unidos de Am(rica, en 18í6, y recibió
su educación de maestros particulares y en la Universidad de Georgetown, establecida en Wásbington, D. C. Posteriormente ingresó en la Universidad de Oxford, donde obtuvo el titulo de bachiller en artes en 1899. Lue¡;o estudió derecbo in!ernacionalen Lor:dres, e idicmas en dile.rentes pafses
europeos. En 1904 ingresó en el sen,icio diplomático desempeñando el canw de secretario de la Legación de los Estados Unidos en Copenbague.1 y al siguiente año fué trasl&amp;d&amp;do a la Embajada de los
Estados Unidos en Berlín. donde desempenó el puesto de tercer secretario. En 1907 Cué ascendido
a segur:do secretario de la Embajada de Viena. El 27 de enero de 1911 fu¡I enviado con igual cargo a
la Embajada Americana en la Ciudad de México, y el!• de marro de 1913 Cué elevado a primer secretario. Poco tiempo después íué nombrado Encargado de Ne¡;ocios,cargo que deseml)€ñóhasta que
regresó a los Estados Unidos.

La Unión Panamericana aprovecha esta oportunidad para acusar
recibo del catálogo general del Musco Internacional de Bruselas y
del suplemento número 1 que lo acompaña. Este museo fué fundado
en 1910 por el Congreso Mundial de Asociaciones Internacionales
para confederar allí todas las asociaciones, congresos, juntas, etc.,
con el fin de ponerlos en más íntimo contacto entre sí, y paia servir
de centro para hacer conocer las miras y trabajos de los miembros
que lo constituyen. 1Ulí se mantienen exhibiciones especiales consagradas a la ciencia, literatura, historia y otros ramos de enseñanza y
actividad. De interés para Pan-América, en relación con el suplemento número 1 que acaba de publicarse, es que éste contiene una
descripción de las exhibiciones que han instalado recientemente en
los salones de la referida institución el :Museo Social Argentino, el
Gobierno de Guatemala y el Estado de California por conducto de la
Exposición Internacional Panamá-Pacífico y la cámara de comerc10
de ese Estado.
CONGRESOS,

CONVENCIONES Y

CONFERENCIAS

EN

LA

EXPOSICIÓN

PANAMÁ-PACÍFICO.

Uno de los rasgos más notables de la Exposición Internacional
Panamá-Pacífico será la gran serie de congresos, conferencias y
convenciones que se celebrarán en San Francisco entre el 20 de
febrero y el 4 de diciembre de 1915. Así como las exhibiciones materiales demostrarán los progresos del mundo en todos los ramos, los
congresos a su vez pondrán en evidencia la experiencia de las edades
en educación, ciencias, artes, industria y servicio social. Ya se han

�116

LA UNIÓN PANAMERICANA.

inscrito definitivamente 226 congresos, conferencias y convenciones
para celebrarse en San Francisco durante el término de la exposición,
y tanto las asociaciones norteamericanas como las internacionales
están demostrando el más profundo interés por participar en esta
gran serie de reuniones nacionales e internacionales. Con la exposición como centro mundial, todo ramo imaginable del pensamiento
humano tendrá alli representación. Además a-Sistirán delegados de
todas la-S naciones civilizadas del mundo. Los proyectos que ha
desarrollado el Sr. James A. Barr, en los dos últimos años, justifican
plenamente su selección para el alto cargo de director de los congresos
por la Exposición Internacional Panamá-Pacífico.
VIGÉSIMO-PRIMO CONGRESSO MUNDIAL DE PAZ.

Todos los institutos, asociaciones, organizaciones y particulares
interesados en el fomento de la paz internacional han sido invitados
por la junta organizadora del Vigésimo-primo Congreso Mundial de
Paz para tomar parte en sus deliberaciones que se celebrarán en Viena
del 15 al 19 de septiembre del corriente año. Las principales materias
de que se tratará en el Congreso serán todas las relacionadas con el
derecho y la buena inteligencia internacionales y las medidas que
deban adoptarse para fomentar la paz entre todas las naciones; en las
deliberaciones tomarán parte autoridades de lo más prominente. En
relación con la seriedad de los asuntos de que se tratará se ha arreglado
un programa social muy interesante. El atractivo histórico de Viena
y de su capital hermana, Budapest, así como las maravillosas bellezas
escénicas del Danubio, se combinarán para que la asistencia a este
congreso sea de lo más agradable. Las personas que deseen obtener
información pueden dirigirse al secretario de la junta organizadora, a
la dirección Spiegelgasse 4, Viena.
EXPORTACIÓN DE PLUMAS DE FUENTE.

Aun cuando relativamente pequeña, la industria de las plumas de
fuente crece en importancia. No obstante que la mayor parte de
estas plumas se consumen en el pais, hay en el extranjero una gran
demanda de este articulo y probablemente su popularidad aumentará
a medida que se conozca su utilidad. Datos recientes publicados por
el Departamento de Comercio señalan una exportación de 309,200
plumas de fuente con un precio medio al por mayor de $1.05 por
pluma. Entre las Repúblicas latinoamericanas donde se ha desarrollado este comercio, figuran Cuba, Panamá, el Brazil, la Argentina
y Chile, aun cuando los demás países compran también en cantidad
notable. Hay todavía gran campo para este producto peculiarmente
americano, y es un signo alentador el que los fabricantes no se muestren remisos en comprenderlo.

El Sr. Pedro Estanguet creó recientemente un ''record" comercial
en ganadería con la venta de 8,200 cabezas de ganado vacuno a razón
de $175 cada una, lo que arroja un total de 1,435,000 pesos oro, que
reducidos a oro americano equivalen a $1,391,950. Dicho ganado
fué desarrollado en la Provincia de Córdoba y vendido a la Blanca
Freezing Co., de Buenos Aires.--Se anuncia que la cosecha de
patatas de este año en los distritos de Mar del Plata y Balcarce es
una de las mejores que se han obtenido en esa región de la República.--Hace poco se recibió en Nueva York un cargamento de
uvas y duraznos de Mendoza, parte del cual llegó en mal estado, pero
se cree que si se escoge y empaca la fruta con cuidado y se usan compartimientos de refrigeración en los vapores, la fruta llegará en perfectas condiciones. Como las frutas que se producen en Mendoza
son de primera calidad, no cabe duda de que obtendrán magníficos
precios en los mercados norteamericanos una vez que se pongan en
práctica dichos requisitos.--La Feria Agrícola y Ganadera que se
celebró últimamente en Deseado, Territorio de Santa Cruz, tuvo
magnífico éxito. En los últimos años se ha demostrado prácticamente la gran producción y fertilidad de los territorios del sur de la
República; el de Chubut es notable por su petróleo; el de Neuquén,
por los cereales, frutas y ganado, especialmente ovejuno; y el de
Río Negro es reconocido como uno de los más fértiles del país. Los
que están al corriente del rumbo que toma la inmigración que va a
la Argentina pronostican que con la mejora de las facilidades de
transporte, año por año se dirigirá al sur de la Argentina un crecido
número de inmigrantes europeos, porque esta parte del país empieza
a ser muy conocida en el exterior. En la actualidad se proyecta
establecer una línea fluvial desde Patagones y Viedma hasta Bariloche en el Lago Nahuelhuapi, y ya se ha establecido un servicio de
mensajeros por ferrocarril y automóvil desde Buenos Aires a dicho
lago, cuya distancia se recorre en 48 horas. El Río Limay es también
navegable para vapores de poco calado desde el GoJfo de San Matías
hasta un punto cerca de Sañico y Plimay.--El 1° de abril último
fué librada al tráfico público la segunda sección del Tranvía Subterráneo de Buenos Aires desde la Plaza Once hasta la Calle Río de
Janeiro. El tiempo que gastan los trenes en recorrer ambas secciones
del túnel hasta la Plaza de Mayo es de 15 minutos. Durante los
cuatro primeros meses que ha funcionado este tranvía ha movilizado
cerca de 8,000,000 de pasajeros sin el menor accidente.--La producción de cueros en la República Argentina durante el año de 1913
ascendió a 5,304,178, de los cuales se exportaron 4,304,178, utilizándose el resto en el país.
117

�VISTAS DEL MODERNO BUENOS AIRES.
Buenos Aires Capital de la República Argentina,es por muchos respectos una verdadera ciudad moderna.
Su municipalidad estimula todo lo que tienda a mejorar su aspecto, asi artistico como comercial. El gra.
bado superior reproduce una vista del Riachuelot el cual desemboca en el Plata en el extremo sur d_e
Buenos Aires. Hasta hace pocos años era uno de 1os feos lugares de la Ciudad, pero ahora se toma rá:¡n·
damente sano y atrayente, sobre todo para el que se da a estudiar la sorprendente actividad comercial
de la ciudad. Er: el grabado inferior se ve el Puente Avellaneda, una de las nuevas construcc1ones des·
tinadas a favorecer el comercio y a embellecer la parte de la ciudad en donde está situado.

La Legación de Bolivia en Wáshington y el consulado en Nueva
York han tenido la bondad de suministrar al BOLETÍN los siguientes
datos: Las exportaciones del puerto de San Francisco para Bolivia
en 1913 consistieron en 324, 724 bultos de mercaderías, con peso de
11,802,553 kilogramos, valuados en $381,048.06. Los principales
artículos exportad os fueron los siguientes: Harina, 8271, 491. 55 ;
maderas, 842,196.46; maquimaria, $22,945.43; substancias alimenticias, $16,045. 70 ; cemento, $792; y otros, $27,376.92. En marzo, abril
y mayo del corriente año se exportaron de Nueva York para Bolivia
29.259 bultos de mercaderías, con peso de 1,779,362 kilogramos y valor
de $383,452.34, consistentes en ferretería, algodones, maquinaria, drogas, comestibles, petróleo, y otros. Casi todas estas mercaderías entraron a Bolivia por la vía de :Moliendo, Perú, y de Antofagasta y Arica,
Chile.--Dentro de breve tiempo se establecerá un rnrvicio de ómnibus
automóviles entre Potosí y Sucre, comunicación que se ha hecho hasta
ahora en coches tirados por mulas. La altura del camino entre estas
dos poblaciones es de 7,000 pies, excepto donde cruza los Andes a
unos 5 kilómetros de Potosí, en que llega hasta 14,000 pies de altura.
Tres de los ómnibus citados tendrán capacidad para 11 pasajeros y
una cantidad limitada de carga cada uno y los otros serán para siete
pasajeros solamente. Potosí es el centro de una de las regiones
mineras más ricas del mundo y Sucre es la capital oficial de la República.--El convenio comercial firmado en Santiago de Chile por
los plenipotenciarios de Bolivia y Chile el 6 de agosto de 1912 ha sido
aprobado por los Congresos de ambos países y está ya en vigor.
También ha celebrado Bolivia un tratado comercial con el Japón.-Las regiones productoras de goma elástica en Bolivia son el Territorio ~ acional de Colonias y los Departamentos de La Paz, Beni, y
Santa Cruz. Durante los años de 1908 a 1912, inclusive, el valor de
esta producción en la República ascendió a $7,625,371 ($38,983,049),
casi todo la cual se exportó por la vía de los Ríos Amazonas y Paraguay.--Fhiel &amp; Co. están instalando en la Quiaca un fundidor de
minerales.--Una compañía inglesa explota actualmente en gran
escala las minas de Andacaba y Cuchu.-Se ha expedido una ley
que crea un impuesto de 3 por ciento sobre las transacciones de bienes
raíces de gran valor.--El aviador boliviano, José Arturo Ergueta,
ha hecho propuesta al Gobierno Nacional para el establecimiento de
una escuela militar de aviación en la República.--El abasto de agua
potable de la ciudad de Potosí se hace por medio de lagos artificiales
que fueron construídos por los españoles, pero como los canales que
se desprenden de estos lagos se han hecho casi inservibles, se ha
resuelto remplazarlos por tubería, cuyo trabajo ha principiado ya.
119

�Del 7 al16 de septiembre del corriente añosereuniráenRío deJaneiro
el primer Congreso Nacional de Historia bajo los auspicios del Instituto
Geográfico e Histórico Brasileño. Serán presidentes honorarios del
congreso el Presidente y Vicepresidente de la República y el Ministro
de Relaciones Exteriores; presidente, el Dr. B. F. Ramírez Galvao, y
secretario general, el Sr. Max Fleiuss.----Según estadísticas recientes
las propiedades de los extranjeros residentes en el Estado de San
Paulo se han valuado en 448,500 contos ($244,881,000), distribuídos
así: Italianos, 161,000 contos ($87,906,000); portugueses, 151,000
contos ($82,446,000); alemanes, 62,000 contos ($33,852,000); franceses,
11,000 contos ($6,006,000); y de otras nacionalidades, 63;500 contos
($34,671,000).--El Ministro de Marina del Gobierno del Brasil ha
solicitado, por conducto del embajador de los Estados Unidos en Río
de Janeiro, los servicios de dos oficiales de marina norteamericanos
para que den clases de táctica y estrategia en el Colegio Naval del
Brasil, y los de un instructor naval para que enseñe la preparación de
los navíos para batalla, su funcionamiento durante la contienda, etc.
El Gobierno brasileño también se propone contratar los servicios de
varios oficiales de marina franceses para que actúen también cómo
instructores en dicho colegio.----Según noticias periodísticas se ha
:firmado una convención aduanera entre el Brasil y el Uruguay.-El Dr. Fontoura Xavier ha sido nombrado ministro del Brasil en
Londres.--Por recomendación del cónsul del Brasil en Nueva York
el Gobierno brasileño nombrará agentes comerciales en dicha ciudad
y Chicago para que hagan una activa propaganda al café.--El 7
de septiembre del corriente año se celebrará una gran feria ganadera
en Río de Janeiro en la que se exhibirán ganados de diferentes partes
de la República, especialmente del Estado de San Paulo.--De enero
a abril últimos desembarcaron en el puerto de Santos 18,543 inmigrantes de diferentes países.--El Ministerio de Marina ha establecido una escuela telegráfica naval en Río de Janeiro.----Se ha
solicitado el apoyo del concejo municipal de Río de Janeiro para la
erección de una estatua en la capital al renombrado poeta brasileño
Luis del Pino.--El Presidente de la República inauguró recientemente un hospital de policía en la ciudad capital, cuyo edificio fué
construído de acuerdo con todos los requisitos de la higiene y ha sido
dotado de todos los elementos modernos necesarios.--Una compañía portuguesa se propone establecer una nueva línea de vapores
entre el Portugal y el Brasil. El proyecto dispone que se hagan por
lo menos tres viajes mensuales entre los puertos de ambos países.-Diez oficiales de marina obtuvieron autorización del Gobierno para
matricularse en la Escuela de Aviación de Río de Janeiro, la cual
acaba de recibir para su equipo dos hidroplanos delos Estados Unidos.
120

...
LOS BOY SCOUTS DE LA PAZ, BOLIVIA.

El movimiento relativ~ a los Boy Sco1:1ts ha ~ido recibido con entusiasmo en todas partes del mundo.- En
casi todas las Repúblicas &lt;!e la Aménca Latma ~e han formado asociaciones de esa clase, y los niños toman
pai;te alegremente en lo~ ¡uegos y deberes prop1~s de los Boy Scouts. Es digno de hacer notar que el espintu favorable al movumento halla eco sunpittico tanto en las montañas como en la costa pues como
lo permite ver el grabads,, los niñ~s d~ La ~az se sienten felices de pertenecer al cuerpo, y desean 'que se
sepa que hacen parte del mmenso eJérc1to llillversal que se esfuerza en aprender a hacer el bien y a obedecer.

�COLOMBIA
......
.....
Pronto empezará a funcionar en Manizales una fábrica de fósforos
equipada con la maquinaria y aparatos más modernos.--Llegó a
Pasto recientemente el Sr. Marce} Berthaul, profesor de agronomía,
contratado por el ministro de Colombia en París para que dicte clases
en la Universidad de N ariño.--Adelantan las gestiones para la
fundación de un banco, con capital francés, en la ciudad de Bucaramanga.--La Gobernación de Cundinamarca celebró un contrato
con el Sr. H. Charton, propietario de unos viñedos en el municipio de
Tocaima, para el establecimiento ele un instituto de ensefianza
agrícola en su propiedad, el cual será formado por 12 alumnos elegidos
por los municipios que la componen. El Sr. Charton enseñará a los
discípulos el diverso manejo de la tierra, cultivo de plantas, etc.-En la Plazuela ele San Carlos de la ciudad capital se colocó la
estatua del eminente linguista y filólogo colombiano Don Rufino
José Cuervo, qucfué hecha en Francia por orden del Congreso Nacional
de Colombia.- -A fines de abril del corriente año se inauguró en
Medcllin un servicio de automóviles (autobuses) que ha venido a
llenar una gran necesidad.- -El Banco ele Colombia, de Bogotá, ha
abierto una sección para la exportación de frutos del país en condiciones excepcionalmente ventajosas para quienes se valgan de sus
servicios. Por ahora las operaciones se limitarán a despachos de
café. Indudablemente esta sección será de gran ayuda para los
exportadores y redundará en beneficio del país.--Las rentas percibidas por el Departamento del Atlántico en 1913 ascendieron a
$198,018.29 oro. Barranquilla, su capital, con 48,907 habitantes pagó,
en dicho año, por impuesto departamental y municipal $310,355.14.
o sea un gravamen por habitante de $6.346 al año; los 19 distritos
restantes con 65,980 habitantes pagaron por los citados impuestos,
$43,829.36, o sea un gravamen por habitante de $0.666.--El movimiento demográfico de Bogotá en 1913 arroja los siguientes resultados:
Nacimientos,3 1 514; defunciones, 3,136. El número clematrimoniosfué
de 607 .--Según El Progreso de Meclellín, la exportación de productos
del Departamento de Antioquia para el exterior en 1913 fué la siguiente:
Oro y plata en barras, por valor de $3,191,620 oro inglés; 174,027
sacos de café, computados a $20 cada saco, $3,480,540; 62,846 pieles,
a $7 cada una, $439,922; y 896 cajas con 44,800 docenas de sombreros
do iraca, a $16 cada docena, $716,800, lo que arroja un valor total
exportado de $7,828,832. A esto podría agregarse el valor del algodón que se consume en el interior, y lo exportado en tagua, caucho,
cueros, minerales, telas manufacturadas, maquinaria y demás productos industriales de las fábricas antioqueñas, pero se prescindió de
valorarlos porque la mayor parte de estos artículos no salen para el
exterior.
122

VISTAS DE BOGOTÁ, COLOMBL\.
Grabado superior: Capitolio nacional. Del centro: Avenida dela República. Inferior: Extremo occidental de la.Plaza de Bol!var. . Bogotá, capital d e la República de Colombia posee hermosos alrededores y
está _re_ahzando grandes me¡oras permanent!)S con el fin de acrecentar la belleza de su posición natural.
El v1a¡ero rncuerda_siempre. con agrado la etudad, pues ella conserva muy bien la fascinadora atmósfera
de la América espanola clásica.

�El Presidente Alfredo González, que tomó posesión de su elevado
cargo el 8 de mayo último, ha organizado su Gabinete así: Secretario de Relaciones Exteriores, Sr. Don Manuel Castro Quesada; del
Interior y Policía Judicial, Sr. Don Juan Rafael Arias; de Hacienda Y
Comercio, Sr. Don. Mariano Guardia Carazo; de Fomento y Ob:as
Públicas, Sr. Don Alberto Echandi; de Guerra, ~r. Do.n Fedenco
A. Tinoco; de Instrucción Pública, Sr. Don Lms Felipe González --El Gobierno Nacional ha concedido de nuevo a los Sres.
M¡duro e Hijos el derecho a la pesca de tortugas en la zona atlántica de la República por el término de cinco afios a razó~ de 5,000
colones ($2,325) por afio. Este es el tercer a1;endamiento . consecutivo por cinco afios que celebra el Gobierno con dichos
señores para la pesca de tortugas en las a_guas del Atlántico .. La
compañía está bien equipada y posee vanas lanchas de g~:olina.
Según cláusula del contrato algunas de estas lanchas se utilizarán
también para transportar los correos nacionales entre diferentes
puntos de la costa.--En abril último se inauguró en San José una
escuela nocturna para obreros, cuyo curso de estudios comp~ende
inglés, francés, matemáticas, gramática, hist?ria, etc.-.-El Go~1erno
tiene en proyecto la instalación de vanas e~tac1ones rad1otel~gráficas en la República una de las cuales se situará en San Jose,
otra en Puntarenas y otra en Golfo J?ulce. La prir?era de éstas
tendrá potencia suficiente para comumcarse con las ISlas del Mar
Caribe, México, Nueva Orleans, Colón, Panamá y las costas de Colombia y Venezuela; las otras serán menos potentes.--Se ha!1
principiado las negociaciones prel~~ares con un grupo de cap1talistas extranjeros para la construcc10n de un puerto en Tortuguero,
la canalización de los lagos en los alrededores de ~st~ lugar y l~ c~nstrucción de un ferrocarril con sus ramales por el DIStrlto d~ P~nsmma,
vía Sarapaquí y San Carlos, hasta la capital de la Re~ubhca. Los
capitalistas de referencia desean explotar esta línea ferrea por. un
período de 50 años, piden el 6 por ciento de garantía s?b:e el capital
que inviertan y concesión de terrenos para el establec1miento de l~s
poblaciones necesarias en todo el traye~to de_ la lín.ea del ferrocarnl.
Si logran cerrar negociaciones con el Gobierno mvertrrán en l_a empresa
varios millones de pesos.--En Puntarenas se ha orgarnzado una
biblioteca pública, uno de cuyos principal.es ?IDdadores es el ?r.
Adán Peralta F.--El Gobierno españ.ol ha mvitado al de Costa Rica
a enviar cierto número de jóvenes costarricenses a estudia~ telegrafía sin hilos en Madrid.- -El ~:· José Oro~ e _ma, emmente
médico y cirujano y profesor de medicma de la Umvers~d~d de Barcelona 1 ha obtenido una cátedra en la Escuela de Medicma de Costa
Rica.
124

Según datos publicados por la Secretaría ele Estado de la República de Cuba, la ciudad de la Habana y sus barrios cuentan con 1ma
población de 325,000 habitantes; los tranvías eléctricos de la capital
movilizaron en los cuatro primeros meses del año en curso 19,482,472
pasajeros; el estado de la exportación y existencia de azúcares hasta
el 30 de abril de 1914 era como sigue : Exportación, 825,436 sacos,
con 1,175,062 toneladas; existencias, 5,040,044 sacos con 720,006
toneladas; consumo local, 33,760 toneladas, lo que da un total de
5,865,480 sacos con 1,928,828 toneladas. Cada saco es de 320 libras
y las toneladas de 2,240 libras. La exportación de tabaco en rama
y elaborado por el puerto de la Habana durante el mes de abril del
corriente afio fué la siguiente: Tercios, 52,502; tabaco, 17,537,281;
cigarros (cajetillas), 1,531,975; y picadura (kilos) 28,910, cuyo valor
en total fué de $3,848,368, contra $2,730,807 en igual período del año
anterior. La cosecha de tabaco de 1913 fué de 503,294 tercios.
Durante el primer trimestre del corriente año entraron por los diferentes puertos de la República, 8,598 inmigrantes.--El valor
aproximado de las importaciones y exportaciones de Cuba en 1913,
inclusive las importaciones de moneda, es como sigue: Importaciones, $143,758,736, contra $125,902,241 en 1912; exportaciones,
$164,823:059, contra $172,798,438 en 1912. Las importaciones de
moneda acuñada ascendieron a $3,694,576, contra $2,700,296 en
1912.- -El Presidente Menocal ha autorizado a los Sres. Francisco
Itueta y Edgardo Bogatta para instalar dos estaciones radiotelegráficas en la ciudad de la Habana destinadas a la enseñanza teóricopráctica ele la telegrafía sin hilos. Antes de ser puestas en uso las
estaciones deberán haber siclo aceptadas por el Gobierno.- -El 20 de
mavo
último 1 duodécimo aniversario de la Fundación de la República
de Cuba fué celebrado en toda la isla con imponentes ceremonias.
Entre los números más salientes del programa de las celebraciones
figura la gran parada militar que se efectuó en la Habana, en la cual
tomaron parte más de 4,000 soldados de infantería y caballería.-La Secretaría de Obras Públicas ha otorgado el contrato para la pavimentación de las Calles de Vives, Galiano, Belascoaín, Monte y Reina,
de la ciudad capital a los Sres. Torra.nos y Portal, quienes se han
comprometido a hacer la obra a razón de $6.56 el metro de pavimento
y a $4. el metro de andenes. El contrato comprende 80,000 metros
lineales de pavimento y 20,000 de aceras, cuyo costo total será de
$600,000. Si la obra no estuviere terminada dentro de 100 días los
contratistas tendrán que pagar una multa de $1,000 por cada día que
retarden su entrega.- -El Gobierno cubano ha recibido invitación
del de España para participar en la Exposición de Arte que se celebrará en Madrid en octubre del corriente año.
46591- Bull. 1-14-9

125

�Al Congreso de Industria y Comercio que se reunió en Santiago a
mediados de mayo último asistió gran número de fabricantes, comerciantes y hombres de negocios chilenos. El congreso se dividió en
las secciones siguientes: Agricultura, minería y manufacturas; comercio y transportes; educación y legislación; y economía social.-Las Minas de Huanillo y la fundación en Cobija, Departamento de
Tocopilla, han sido vendidas a una compañía inglesa por la suma de
165,000 libras esterlinas ($800,250), la cual se propone explotarlas
en gran escala.--El Gobierno de Chile negoció en Londres un
empréstito por la suma de 2,000,000 de libras esterlinas en bonos
del tesoro del 5 por ciento de interés anual, pagadero en 18 meses.-Según estadísticas compiladas por la Oficina de Minas de Chile, el
valor total de los producios minerales del país en 1912 era de
372,662,774 pesos oro de 18 peniques ($136,021,912), en comparación con 178,768,170 pesos oro chilenos ($66,247,382) en 1902, lo
que indica que el aumento dmante los 10 años fué de más de 200
por ciento. La Revista Comercial de Valparaíso anuncia que el
Ministerio de Industria se propone emprender una activa campaña
con el fin de hacer conocer en el exterior las riquezas minerales de
la República, los distritos donde abundan los minerales, la producción de las minas, y muchos otros datos relativos a la minería y
metalurgia nacionales.--Durante el corriente año so propone el
Gobierno Nacional enviar a los Estados Unidos y a Europa para
que completen sus estudios nueve agrónomos escogidos por concurso
en las escuelas agrícolas de la República.---Según informes telegráficos se han dado los pasos preliminares para la creación de un colegio
chileno-argentino cuyo objeto es educar jóvenes que puedan desempeñar cargos en los establecimientos industriales de ambos paísef.
--El Ferrocarril Longitudinal Sur ha publicado un folleto ilustrado
que contiene toda clase de datos sobre el transporte de carga y parnjeros entre Valparaíso y Copiapó, así como mapas1 grabados y oi:ra
información de importancia.--Se ha organizado la Liga Marítima
Chilena con el fin de proteger y enrnnchar la marina mercante nacional, fomentar la instrucción naval en las escuelas y colegios, establecer casas para marinos, regularizar las pesquerías, mejorar los
puertos y fundar carns de refugio para náufragos en los puertos peligrosos de la República.---Se anuncia que Wiegand &amp; Co. han solicitado concesión del Gobierno para explotar un servicio de automóviles para pasajeros y carga a través de los Ancles, desde Los .Andes
a 1Iondoza, una distancia &lt;le 230 kilómetros. l a compañía pondrá
en servicio 12 automóviles de carga con capacidad para 8,000 kilo127

�128

LA UNIÓN PANAMERICANA.

gramos cada uno, J los precios que cargará por el transporte serán
la mitad de los que cobra el ferrocarril que funciona entre los dos
puntos mencionados.
-.C!:tcl"'Y.T113&gt;"-r,.,"""'--~ OC&gt;

• &lt;&gt;o~OC&gt; •

00 11.-&amp;:'f'~:.C,-~~~&gt;;9,

- ECUADOR
Una compañía alemana ha presentado al :Ministerio de Obras
Públicas del Ecuador una propuesta detallada. para la construcción
de un ferrocarril del puerto de Esmeraldas a Quito, la cual ha sido
sometida a la comisión ferroviaria del Gobierno para su consideración y estudio. Esta obra es de suma importancia para la nación,
pues es uno de los factores principales para el desarrollo de una rica
sección agrícola que se mantiene aún inexplotada debido a la falta
de facilidades de transporte. El comercio del puerto de Esmeraldas
en tagua solamente es de más de 6,000,000 de kilogramos por año,
cuyo producto de exportación asciende a 1,000,000 de sucres
($487,000). También se exporta por dicho puerto en gran escala
tabaco, goma elástica, cacao, oro y ganado, exportación que aumentaría considerablemente con la construcción de la referida línea
férrea. Otra de las necesidades más urgentes de esa municipalidad
es la construcción de un ferrocarril eléctrico o de vapor entre la ciudad y la bahía de Coquito, una distancia de unos 4 kilómetros, para
facilitar la carga y descarga de los vapores y el comercio del puerto.
--La empresa del Ferrocarril de Ambato al Curaray ha aumentado
su personal de obreros a 1,600. Ya se han librado al servicio 6 kilómetros más de línea y se han nivelado 18 kilómetros.--El presupuesto municipal de la ciudad de Quito para 1914 asciende a 385,750.56
sucres ($187,860.52).--El Ministerio de Instrucción Pública ha
ordenado la distribución de 3,000 éjemplares de la constitución del
Ecuador entre las escuelas públicas del país.--El tranvía de la
ciudad capital, cuyos trabajos de construcción se suspendieron temporalmente hace algunos meses, será prolongado hasta el Ejido o
campo de maniobras militares en los alrededores de la ciudad.-La Universidad de Guayaquil ha agregado un curso de farmacia a su
plan de estudios.--La Sociedad Chileno-Ecuatoriana compró al Sr.
Antonio Gil 5,000 becerros de un año, que deberán ser entregados en
el puerto de Villamil, Isla Isabela, para su embarque para Chile. El
contrato celebrado al efecto fija en 4 libras esterlinas el precio de
cada añojo que no pese menos de 400 kilogramos.--El Gobierno
ecuatoriano ha aceptado la invitación del de la Argentina para participar en el Congreso de Defensa Agrícola que se reunirá en Buenos
Aires en 1916. El Ecuador también tomó parte en el Congreso de
Agricultura Tropical que se celebró en Londres en junio último.

�EL SALVADOR.
Según informes periodísticos, la Secretaría de Relaciones Exteriores
ele El Salvador proyecta dar por terminados los siguientes tratados:
Uno con Italia de 1860, uno con España de 1865, uno con Venezuela
·de 1883 y uno con el Ecuador de 1890.-- El movimiento demográfico
de la ciudad de San Salvador en 1913 fué como sigue : Kacimientos,
2,596, de los cuales fueron 1,331 hombres y I ,265 mujeres; defunciones,
1889, o sean 1,042 hombres y 847 mujeres. El número de matrimonios
durante el año fué de 155.--En Santa Ana se inauguró un busto de
bronce en honor del Padre Moraga, que fué el fundador del asilo de
huérfanos de esa ciudad.--En 1913 la Imprenta Nacional de El
Salvador imprimió 3,022 libros cuyas ediciones totales ascendieron a
13,663,040 ejemplares. Los fondos percibidos por la imprenta
durante el año ascendieron a 149,128 pesos y los gastos fueron de
115,037 pesos. El saldo en caja a principios del año era, pues, de
34,092 pesos.--Recientemente se suplió a la población de Cuyultitán
con un servicio muy abundante ele agua potable.-Se ha fundado
una escuela para enfermeras en la ciudad de San Salvador.--La
Escuela de Artes Gráficas de la ciudad capital acaba de establecer
secciones de pintura, litografía, taquigrafía y mecanografía y espera
tener muy pronto en operación una imprenta y un taller de encuadernación.-Según noticias de la prensa salvadoreña, en Cerro Pelón,
Departamento de Sensuntepeque, descubrió un ingeniero de minas y
mineralogista inglés una mina de radio. Hace algunos años este
ingeniero hizo detalladas investigaciones de las riquezas minerales
del departamento citado, y llevó consigo a Londres para ensayo
varias muestras de minerales del Cerro Pelón. El análisis de las
muestras indicó que eran muy particulares y aunque interesaron
sobremanera a los geólogos que las examinaron, no se consideraron de
la menor importancia comercial; pero hace un año el ingeniero en
cuestión se puso a examinar de nuevo sus muestras y como le llamó
particularmente la atención una que tenía marcada "Cerro Pelón,
Sensuntepeque" resolvió hacerla examinar de nuevo. Inmediatamente se hicieron Yarios análisis todos los cuales indicaron que era
muy rica en radio. Realizando que estaba a punto de descubrir un
yacimiento ele gran valor, el precitado ingeniero resolvió enviar dos
de sus colegas muy entendidos en la materia para que hicieran mayores
investigaciones del terreno ele donde se extrajeron las muestras e
informaran sobre ello y empezó a dar los pasos preliminares para la
organización de una compañía para explotar los yacimientos. Los
ingenieros se hallan actualmente sobre el terreno y parece que pronto
confirmarán la noticia de la existencia de tan precioso mineral.
130

�Se anuncia que el Coronel Theodore Roosevelt donará $2,000 al
Museo Americano de Historia Natural y le ayudará a levantar $4,000
más para completar las exploraciones que él principió en la América
del Sur.--El Observatorio Solar del Monte Wilson va a adquirir un
telescopio con un reflector de 100 pulgadas, que se dice es el de mayor
tamaño fabricado hasta ahora.--Una compañía manufacturera de
productos químicos de Pittsburgh, ha anunciado la venta de la
primera sal pura de radio producida en América y extraída de los
yacimientos de carnotita de Colorado.--En la ciudad de Cincinnati,
Estado de Ohio, se celebra cada dos años un concierto musical que
dura una semana. A principios de mayo último se celebró el vigésimo
primero de estos festivales, en el cual tomó parte una orquesta sinfónica
de 110 músicos, un coro de 350 voces, y un coro de niños de 700
voces, junto con muchos solistas y artistas famosos.--Uno de los
pintores norleamericanos a quienes se ha concedido puesto de honor en
París, H . O. Tanner, es negro e hijo del Obispo Tanner de la Iglesia
Episcopal Metodista Africana.--En 1913 asistieron a los colegios y
universidades de los Estados Unidos 4,222 estudiantes extranjeros.
De los países latinoamericanos, México encabeza la lista con 223
estudiantes ; luego sigue Cuba con 209; Brasil con 113; Argentina
con 43; Colombia con 37; Costa Rica con 29; P anamá con 28; y
Perú con 25.--De los 100,000 estudiantes matriculados en las
escuelas profesionales, de los Estados Unidos 34,417 corresponden al
curso de enfermería práctica; 20 ,878 al de derecho; 17,238 al de
medicina; 10,965 al de teología; 8,015 al de dentistería; 6,165 al de
farmacia; y 2,324 al de veterinaria.--Se pronostica que la cosecha
de trigo de este año producirá un total de 630,000,000 de bushels,
cantidad que es un 20 por ciento mayor que la de cualquiera otra
cosecha producida hasta ahora.--A fines de mayo del corriente
año se reunió en Wáshington, D. C., la primera Convención Nacional
de Comercio Exterior celebrada en los Estados Unidos.--El número
de inmigrantes llegados a los puertos de los Estados Unidos durante los
10 primeros meses del año fiscal de 1913- 14 fué de 2,900 por semana.
Las estadísticas publicadas por la Oficina de Inmigración indican que
durante ese período fueron admitidos 1,036,956, y si los llegados en
mayo y junio igualan al promedio de los meses anteriores, el total
para el año que termina el 30 de junio de 1914, ascenderá a 1,351,000,
que es la mayor inmigración efectuada en un año que se registra en
la historia del país.--La acción del Senado norteamericano al
ratificar la convención que dispone todo lo relativo a la organización
de la Asociación Internacional de la Hora ha despertado considerable
interés en los chculos científicos, y se espera que este paso dará gran
empuje al movimiento para unificar el tiempo en todo el mundo.
132

Cortes!a de la Exposicl6n Internacional Panaml,-Pac!Jlco.

DEDICACIÓN DEL SITIO PARA EL EDIFI,CIO DE ITALIA EN LA EXPOSICIÓN INTER·
NACIONAL PANAMÁ-PACIFICO DE SAN FRANCISCO.
El 2 d_e junio último el _comision_ado gene~! de I~li_a, Don_Ernesto Natban ex-a.lcalde de Roma y actual
env1'.1d? extraordmar10 Y ~mis~ plempotenc1ano de dicho pa!s en los Estados Unidos, en presencia
de d1st10g~udos y funcwnanos pubbcos, deSI¡ll!ó el terreno en que se levantará el edificio de Italia para
la exposictó!) de 1915. A 1:1 d~recba del C01ms1~nado Natban (en uniforme) está la Señorita Guiseppina
Ponz10 que izó la bandera italiana. Y_a la 1zqwerda del grabado, sin sombrero y con una condecoración
en la solapa, aparece el Caballero Ferdmando Daneo, cónsul de I talia en San Francisco.

Corteslade la Expo,ic!6n Internacional Panaml-Pacfftco.

SIEMBRA DE UN ROSAL DE OREGON EN EL SITIO QUE OCUPARÁ EL EDIFICIO DEJ,
ESTtDO DE DICHO NOMBRE EN LOS TERRENOS DE LA EXPOSICIÓN PANAMÁ·
P 4C FICO DE SAN FRANCISCO.
La Reina Tbelma Hollingswortb y su corte en la dedicación del sitio para el edificio del Estado de'Oregón
el 6 de junio último.
•
'

�1

En la ciudad capital hay seis bancos que tienen sucursales o agencia$
en los principales Departamentos de la República. Entre éstos
pueden citarse el Banco Agrícola e Hipotecario que cuenta con un
capital de 12,000,000 de pesos (peso plata= S0.434); el Banco Americano con 5,000,000 de pesos; el Occidental, con 2,000,000 de pesos;
y el Colombiano con un capital de 1,776,000 pesos. También hay
allí otras instituciones bancarias muy respetables, tales como Schulbach, Dauch &amp; Co., Schwartz &amp; Co., Clermont &amp; Co., Rosenthal &amp;
Sons, y otras.-Según elatos relativos a 1913 suministrados al
BOLETÍN MENSUAL por el Jefe de la Sección de Consulados ele la
Secretaría de Relaciones Exteriores de Guatemala, a las arc~s municipales ingresaron en el año 6,703,702.77 pesos y sehn,i1-tieron en
sus gastos 4,842,076.19 pesos; se asistieron en los !tospitale¡¡ ele la
República 17,679 enfermos, de los · que fallecieron;;J~454', ·.salieron
curadós 14,76~ y quedaron en curación 1,463; en lo~ ~ós-plóios' de la
capital fueron asilados 290 niños, 50 ancianos y 13 p.ár~los; las
rentas de beneficencia produjeron 3,917,454.59 peso.s de lbs que se
gastaron 3,831,279.94 pesos; el movimiento de población fué de 75,593
nacimientos y 38,320 defunciones, lo que da un aumento de 37,273
habitantes; el número de matrimonios fué de 5,724. El movimiento
que hubo en el registro de la propiedad inmueble por ventas y donaciones alcanza a la suma de 18,045,710 pesos; las hipotecas fueron
por valor ele 116,486,145 pesos; las cancelaciones de hipotecas prC.'cedentes por valor de 65,169,762, lo que da un total de 199,701,617
p~sos. Deduciendo la exportación, los productos del consumo alcanzaron un valor ele 540,189,111 pesos. El último censo de la
ganadería da la suma de 222,241,007 pesos. En las diversas oficinas
postales se recibieron y expidieron durante ~l año 131237,740 piezas.
El producto de las rentas ascendió a la suma de 83,644,025.4(.) 1 lo
que indica un aumento de 12,629,299.34 pesos sobre las del año
anterior.--Hay 502 millas de ferrocarriles en explotación en la
República, a saber: El Ferrocarril de Guatemala 1 inclusive las 25
millas del ramal de Quiriguá1 220 millas; el Occidental, 54 millas;
el de Ocós, 25; el de Yerapaz, 29; el Panamericano 1 20; el Interurbano,
9: y el Decauville1 4 millas. El Guatemalteco, Central1 Occidental
y el ele Ocós están bajo la dirección de la Compañía de Ferrocarriles
Internacionales de Centro América. En 1897 había 298 millas de
vías férreas en operación en la República, lo que indica que el aumento
ha sido de un 41 por ciento.--La junta de agricultura de Quezaltenango ha dado los pasos necesarios para el establecimiento de una
escuela agrícola en los alrededores de la ciudad de dicho nombre.'
134

EL TEMPLO DE ML\'ERVA EN LA CIUDAD DE GUATEMALA.
La República de Guatemala ha realizado grandes progresos en punto a educación ,- el Pre$idente Estrada
Cabrera cree firmemente que por med1~ d~ las esc!Jelas de ni!ios pueden hacerse' grandes cosas en el pafs.
Po_r esta razón se estableció en la Republica la Fiesta de Minerva. En casi todos los distritos escolares
ex1S~ un templo del _saber, en derredor del C!Jal se_practican las ceremonias del día, en las cuales toman
los nulos parte principal. ~I graba~o superior senala el momento en que los niños que están situados
fren~ al templo cantan el hnnno nacional y en que los batallones escolares presentan armas. El grabado
m!enor reproduce una batalla de flores, _I~ cual tuvo efecto cuando de;filaron por delante del templo cinco
carros decorados, que guiaban vanas nmas de ooda una de las cinco Repúblicas de la América Central.

�El 21 de abril último se efectuó en Puerto Príncipe la inauguración de
una escuela normal primaria para señoritas bajo la presidencia del Ministro de Instrucción Pública, acompañado del presidente de la Universidad de Haití, del inspector y subinspectores de escuelas, de los altos
funcionarios del ministerio y de numerosas personalidades de la capital. Fué nombrada directora de la escuela la Señorita Marodon.-•Por iniciativa del General Ducassé se ha organizado la Sociedad
Deportiva de la Guardia Nacional bajo la dirección del General
Célestin.-- Los Sres. Charles Gentil, Lyncée Duroseau y Ed.
Dauphin han sido designados por el Ejecutivo para componer la
comisión encargada de la emisión y entrega de vales del 20 por ciento
del monto de los sueldos, pensiones, subvenciones, indemnizaciones,
etc., de acuerdo con el decreto presidencial del 23 de marzo último.-Se han pedido propuestas públicas para la construcción de un edificio
para la escuela profesional de varones en los terrenos del antiguo
arsenal, al frente de las calles "Magasin de l'État" y " Des Casernes"
en la ciudad de Puerto Príncipe. La fachada principal del edificio
tendrá 120 pies de largo y hará frente a la primera de las calles
mencionadas. El costo de la obra no deberá exceder de $23,659
oro.- - El 2 de mayo último apareció en Puerto Príncipe un nuevo
periódico hebdomadario, político y literario intitulado "La Plume"
bajo la dirección del Sr. Charles Moravia.--El movimiento de
importación y exportación durante el mes de marzo último fué de una
notable actividad en los puertos de Petit Goave y Miragoane. Por el
primero se exportaron productos por valor de $44,960 oro americano y
se importaron artículos valuados en 23,191 gourdes papel y 57,647 oro;
y por Miragoane la importación ascendió a 4,388.64 gourdes y $2,538
y la exportación a 72 gourdes y $12,178.14. Los principales artículos
exportados por Petit Goave fueron: Café, 1,322,414 libras; café
escogido, 127,164 libras; cacao, 77,467 libras; guayacán, 140,000
libras; y cobre, 1,517 libras.--En Le Moniteur, diario oficial de
Haití, del 29 de abril último, salió publicado el programa de la
celebración de la :fiesta nacional de la agricultura que se efectuó en
Puerto Príncipe el 1° de mayo del corriente año, en la que tomaron
parte el Presidente y los altos funcionarios del Estado.--El 23 de
abril último se efectuó con gran solemnidad la ceremonia de inauguración de las sesiones ordinarias de la vigésima-octava legislatura,
en cuyo acto pronunció el Presidente de la República un elocuente
discurso, en contestación al que le dirigió el Presidente de la Asamblea
Nacional.
136

El Congreso Nacional de Honduras expidió una ley sobre creación
de establecimientos de instrucción primaria, la cual dispone que los
gerentes, patrones o directores de fábricas, explotaciones industriales
o talleres, deberán costear en los mismos una escuela de instrucción
primaria elemental, dirigida por persona competente y con el material
necesario, siempre que no exista una escuela pública en un radio de 2
kilómetros del establecimiento, y que en sus talleres se empleen de
100 operarios en adelante. En donde existan fábricas o talleres
agrupados, aunque en cada uno de ellos no llegue el número de obreros
al citado, se establecerá una escuela procurando que se halle situada
en lo más céntrico del grupo, y que deberá ser sostenida por todos los
del mismo, en proporción a su importancia. Los mismos gerentes
patrones o directores deberán conceder dos horas diarias, no com~
putadas entre las de trabajo, para que puedan asistir, bien a la escuela
del establecimiento o a la pública, los obreros menores de 14 años que
no hubieren recibido instrucción alguna. Dicha enseñanzaconsistiurá
en ~ectura, escritura, nocio~es de gramática española, matemáticas y
noc1?~es de moral. Los mños que sepan leer y escribir podrán ser
adID1tidos en los talleres un año antes de la edad marcada por la ley
del trabajo de mujeres y niños. Las escuelas deberán estar establecidas. dentro del plazo de tres meses de la promulgación de la ley,
debiendo darse cuenta de haberse así efectuado a los directores
de instrucción primaria, de distrito y departamentales.--La ciudad
de Santa Bárbara ha sido autorizada por el Congreso Nacional para
-celebrar una feria anual denominada "Feria de Santa Bárbara" que
durará ocho días, contados desde el 1° de diciembre de cada año.-Tam.bién ha concedido el Congreso un subsidio de 25,000 pesos
a la Junta de Aguas de Santa Rosa de Copán, para la introducción del
agua potable a dicha ciudad.--Por reciente ley del Congreso se
declara libre de derechos e impuestos :fiscales y municipales, lo mismo
que del gravamen de peaje, durante 10 años, la introducción al país
del alambre para cercas y la grapa que se emplea para las mismas.- También se ha declarado libre de derechos la introducción del carburo
de calcio en piedra o granulado, de carbolina o de creolina.--El Sr.
W. J. Streich ha pedido al Gobierno en arrendamiento 5,000 hactáreas
de terrenos públicos.--Y el Sr. Rafael López Padilla ha sometido
al mismo una propuesta para la construcción de un ramal del Ferrocarril Nacional que, partiendo de un punto de la línea troncal situada
entre la quebrada de El Pinto y la estación de Villanueva termine
'
en la aldea de Santiago.
137

�El valor total del comercio exterior de México en el año fiscal que
terminó el 30 de junio de 1913 ascendió a 496,177,955.93 pesos oro,
o sea un aumento de 15,526,515.32 pesos sobre 480,651 ,440.61 pesos
oro, que es el total correspondiente al año anterior. El valor de las
importaciones fué de 195,772,338.77 pesos en comparación con
182,662,311.20 pesos, es decir, 13,110,027.57 pesos más que en el año
anterior, y el de las exportaciones fué de 300,405,617.16 pesos contra
297,989,129.41 pesos, que representa una ganancia de 2,416,487.75
pesos.
Si se valúa el peso oro mexicano en 50 centavos oro americano se
tiene que el valor de la importación de 1912-13 ascendió a $97 ,886,169.38 en comparación con $91 ,331,155.60 en el año anterior, lo que
arroja un aumento sobre éste de $6,555,013.78 ; y el de la exportación
fué de $150,202,808.58 contra $148,994,564.70 en 1911- 12, o sea una
ganancia de $1,208,243.88 a fayor del primero. El aumento total
fué, pues, de $7,763,257.66.
Las siguientes tablas muestran el valor de las importaciones y
exportaciones de México en los tres últimos años :
IMPORTACIOXES.

•
1910-11

Palscs principales.
Estados l:nidos . . .. .. ............. . ........ : ............ .... .
Gran Bretaña . . . . .............. ........ ....... ....... ...... ..

¡}:~~~~·.·.·.·.:: ::: ::::::::::::::::: ::::::::::::::::::::::::::

isa¡
!': ~.·-·.·.··.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Bélgica .. .. . .. . .. ...................... .. . ...... .......... .. ..

fi\itt~~'.~:':':':::: :::::::::: : ::::::: :::::::::::::::::::
.\rgentina ... ..... .... ............. . ..... . ... . ... . . .. ........ .

l~~··:·::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Palses Bajos..... . .. . . ... . .... . . ........ .............. ... .... .
Noruega .... . ........... ........ ............ . .... .. .. ....... .
Rusia .... ... .. ... . .......... . .. .. ....... . ................. .. .
China . .... ............. . ..... . ..... . . ...... . .... ... ......... .
Chile .. .. .. ..................... . .. .. ....................... ..

Canadá ........................... . . ... ..... . ................ .

$56, 5i3, 492
11, 9S4,485
12, i81,095
9,336,642
2,S.39,~88
1, 049, Hl
2, 155,83i
1,093,390
i25, i8R
1, 18~,452

358,978
230, 461
188,863
282,993
269, 198
120,752
213,355
281 580
;)84; 861

1911- 12
$49, 212, 836
10, 753, 154
11,922,609

7,809, 138
2,950,217
9il,490
1,639,630
1, 045,399
7S2,278
P74, i 31
409,891
2i9, iOO
363, 143
272, 762
217,631
65,678
107,819
204,337
4~2,289

1912-13
$48, 643, 77~
12,950,().J7

12, 610,3Rií
9,168,978
5,265,321
l , 430, 519
1,401, 718
950,580
946,083
9-12,081
611,2H
448,684
375, i12
334, 746
254,525
103, 287
19-l, 9i0
168,827
151, i23

EXP0 RT.\ CIO~ES.
Estados Gnidos . .. . ............ ........................ ...... $113, 167,055 $112, 729, 956
20,099,328
Gran Bretaña........ ........... ....... ................. .... .
17,941,176
5, 158,365
Alemania......... . .............. ... .........................
4,354, 171
4, 164,911
:Francia. . . . . .. .................. .. ...........................
4,654,939

~1!;::-:-:-::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::ra:ra
Canadá.................. . .. .... .. ...... . . . ... . ..... ..........
Honduras Británica ................... .. .... ........ .........
Guatemala . . .. .. . ................... . ...... . . . . . . .... ........

138

917,862
412, 159
413,677

3, 177,322

1, 180,286
968, 713
678,345
412,457
398,585

$116,017, 854
15,573,552
8,219,009
3,575,509
2,575,624
1,091, 41~
863,039
743, 768

588, 685

413,155

El Sr. Diego 11. Chamorro, ~Iinistro de Relaciones Exteriores del
Gobierno de Xicaragua, sometió recienteIT'ente al Congreso X acional
una importante memoria de 93 páginas que abarca en detalle los
principales acontecimientos que han ocurrido en el departarrento a
su cargo desde que tomó pornsión de él hasta el 31 de diciembre ele
1913. E ste importante documento da cuenta de lo siguiente: Que
todas las reclamaciones por f erjuicios sufridos durante la presidencia
de Zelaya, :M~driz y la prernnte administración han sido arregladas
de man~ra satisfactoria y definitiva; que el Gobierno ha puesto todos
los medios a su alcance para estrechar las relaciones existentes con
las Repúblicas Centroamericanas ; que la Cuarta Conferencia Centroan:ericana estableció juntas de relaciones exteriores anexas a los
res1= ectiv~s m?1isterios de cada una de las Repúblicas y la quinta
conferencia chs~uso lo r~la~ivo al nombramiento de un cónsul que
reprernnte las cmco Repubhcas en cada una de las ciudades de Bremen, Vigo, Génova, Li,erpool y Havre correspondiendo a Kicara()'ua
el nombramiento &lt;le cónsul en este último lvgar. El ministro lame~ta
que la sexta conferencia reunida en Tegucigalpa, Honduras, no
adoptara el con;,enio de comercio libre ent re las cinco Repúblicas
propuesto por ~ 1ca.ragua. Respecto a la controversia de fronteras
con !-londuras el ~ istro d~ce que a pesar de ella los dos países han
co~t~~ado en el n:1smo pie de amistad que existía antes de que
prmcipiara la c~estión. La memoria hace referencia a la política de
los Estados Umdos respecto a las Repúblicas Centroamericanas y a
las declaraciones del ex-Secret ario de E stado Philancler C. Knox. en
la A~amblea de :Xicaragu~ y la del Presidente Wilson en )fobile en que
manifestaron que el Gobierno de los Estados Unidos no desea obtener
un~ pulgada más ~e territorio al sur del Río Grande y que el único
obJeto de su polít~ca ~s el m~ntenimiento de instituciones republicanas en este hemisfeno. E l mforme publica todos los documentos
relat ivos a la intent ada extradición de los Estados Unidos del exPresidente Zelaya; trata extensamente de las relaciones del Gobierno
con la Sant a ~ede y sostiene que la libert ad ele cultos en la República
es una necesidad. También anuncia que las 90 reclamaciones de
súbditos in glerns por la suma de 80,000 libras esterlinas fueron arregladas por ! 5,000 libras. Respecto a educación dice el ministro que
se ha provisto a las escuelas ele materiales y útiles obten.idos del
exte~·ior :r que se ha fundado la E scuela X or~al para Señorit as y el
Instituto Pedagógico para Yarones; que durante los últimos años ci.e la
administración Zelaya había en el país 276 esct:elas y actualmente hay
139

�140

PARAGUAY.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

414; que la asistencia durante la citada administración fué de 25 ,000
alumnos en comparacióncon35,000 actualmente; que la suma asignada
para instrucción pública durante el último año de la administración ,
de Zelaya fué de 880,000 pesos en comparación con 3,000 1 000 de pesos
en 1912 bajo la administración Díaz; que en la ciudad de León hay actualmente 69 centros de enrnñanza en comparación con 35 que había
anteriormente y el número de maestros es de 208 contra 102 en épocas
anteriores; que el número de alumnos que asiste alas escuelas en dicha
ciudad es de 5,200 contra 2,789 durante la antigua administración;
y que según cálculos el 31 por ciento de la población actual de la
República recibe actualmente instrucción pública.

141

g_asolina en el Lago Ga~rn_i es otro de los atractivos que se ha establecido para el entreterum1ento de los turistas en Panamá. Ya ha
empezado. a funcionar en el lago un bote de 40 pies perteneciente al
Ferrocarril de Panamá, y por una pequeña suma pueden los visitantes gozar de un viaje ~u~ fresco de tres horas sobre el antiguo
vall,e del Chagres.--Segun informe del cónsul norteamericano en
Colon parece que hay tendencia de parte del Gobierno ele Panamá a
s~spender la co~cesión de grandes porciones de terrenos a pocos individuos, lo que sm duda aumentará el número de buenos colonos.-La Compañía de Vapores Hamburguesa-Americana celebró un contrato con una firma americana para la construcción de un edificio
para oficinas en Cristóbal, a un costo de $50,000.

,,

PANAMA
Los trabajos actjvos para la construcción del Ferrocarril de Chiriquí principiaron con la llegada de la vanguardia de obreros a David,
donde se empezó la edificación de un hospital y de las oficinas principales. Ya se han embarcado materiales de toda clase de Panamá
para dicha ciudad así es que esta última será pronto la sede de una
gran fuerza obrera. Los eontratistas teniendo en cuenta la experiencia adquirida con la instalación de hospitales y otras medidas sanitarias en la Zona del Canal, se han propuesto atender primero a estas
necesidades para luego proceder a los trabajos de construcción de la
línea. Ya se han hecho arreglos para la consecución de millares de
durmientes que se extraerán ele los bosques de Chiriquí para la construcción de la nueva vía férrea.--Durante el mes ele marzo último
llegaron a la República 3, 764 personas con intención de fijar allí $U
residencia. En el mismo mes visitaron el canal 3,211 excursionistas,
contra 4,052 en el mes anterior. A 110 ascendió el número de buques
que llegaron a Colón en marzo y 18 a Balboa.--Y a se han dado
los pasos preliminares para la instalación de un sistema de alumbrado
eléctrico en la ciudad de David, y debido a la topografía del terreno
esta empresa puede consumarse con facilidad. Según informes de
la prensa, el Presidente Porras está muy interesado en mejorar y
desarrollar los alrededores de David, por lo tanto, la instalación de
la electricidad es un paso muy importante en este sentido.--El
Gobierno francés ha hecho arreglos para la construcción de un edificio para su legación en la ciudad de Panamá, habiendo celebrado
contrato al efecto con los Sres. Canavaggio Hermanos. El nuevo
edificio costará $60,000 y será uno de los más hermosos pertenecientes a naciones extranjeras.--Las excursiones en lanchas de

Seg~n info~·m~s periodísticos las industrias pastoriles que ha emprendido el Smd1cato Farquhar en el Paraguay han principiado ya a
d~r muy buenos resultados, y ya se están remesando por ferrocarril
directamente desde la Asunción al mercado de Buenos Aires grandes
partidas de ganado y productos agrícolas. Hasta la fecha no se ha
pr~se~tado ninguna enfermedad entre los diversos hatos, que son
prmmpalmente de ganado "zebú" cruzado con paraguayo.--Si los
p,res~ntes planes se realizan, pronto se instalará en Concepción una
fa~nca de pa?el, la cual te~drá un campo virgen y sus productos
encontrarán sm dud~ gran sahda en los mercados de toda la República,
pues anualmente se importan al país del exterior grandes cantidades
de pa~el de todas cl~ses.- -La prolongación del ramal de Borja al
pro&lt;Yresa
rápidamente·,
Iguazu
. l del Ferrocarril Central del ParaO'uay
b
b
1os ne es llegaron ya al kilómetro 46 y pronto empezarán a correr
trenes en este trayecto. A la fecha éstos sólo llegan hasta el kilómetro
31.--La prensa paraguaya anuncia que los Sres. IIvoslef &amp; Dahm
van a establecer un~ lechería moderna en la Asunción con maquinaria
de lo más perfeccionado, comprada por los empresarios en Noruega.--Se ha votado ya la suma necesaria para la instalación de
una _escuela de agricultura en Ypacarai, que la prensa paraguaya
considera como factor de gran importancia para el desarrollo económico del país; como se instruye y educa a los alumnos éstos a su vez
llevarán la instrucción a los propios campos de labranza.- -Ha
principiado a regir un decreto presidencial que autoriza la apertura ele
Bar~anca Mercedes como puerto para la exportación ele productos
nac10nales. Este lugar está situado en el Río Paraguay y se cree que
46591-Bull. l-14-10

�PERÚ.

· 143

muchos productos pasarán por allí donde se facilitará su salid-a para
los mercados extranjeros.--La prensa del Paragu ay ha dedicado
considerable espacio a un proyecto de creación de una escuela de
artes y oficios en la ciudad de Concepción. Varios ciudadanos prominentes están muy interesados en el asunto porque se cree que una
institución de esta clase será de gran beneficio para la comunidad,
pues allí se enseñará a ganar la vida a multitud de niños pobres y
huérfanos haciéndolos ciudadanos verdaderamente útiles que a su
v..ez serán un factor de importancia para el desarrollo del país así como
para evitar la pobreza con el suministro de trabajo.

Fotogratla.sacada. por Alford.

ESCENAS EN LAS AL'l'AS REGIONES A1':0INAS DEL PER(·.
·
é ·
, aún el sabor de la vida primitiva pero
Grabado superior: Gran parte del in?)nor de Su~~~~~l~i:!t!stumbres antiguas para abrirle campo
a medida q_ue el ferrocarril se aprox:una se vanª linea del Ferrocarril Central del Perú, situada a una
a los mét-Odos m~ernos. End C~pal~ Msoébtr..9}0ªm·dio de labrar la tierra en las regiones del este de los
altura de 12,000 ~1es. Oraba o uuenor.
""
Andes, a 10,000 p1es_de altura.

El cambio de itinerario del Ferrocarril del Sur del Perú ha sido
muy conveniente para el gran número de pasajeros que viajan por
esta vía. Y a corren entre Moliendo y Puno trenes más rápidos y
mejores que facilitan y acortan enormemente el viaje a La Paz,
Bolivia. Un tren expreso entre Puno y Cuzco con conexión con el
de Moliendo hace posible el viaje de Juliapa, punto de empalme, al
Cuzco en un solo día.--El Sr. J. Peet, perito azucarero, visitó
recientemente las numerosas regiones azucareras de la República e
hizo un interesante informe de sus observaciones. Entre otras cosas
dice que el crecimiento de la caña es exhuberante allí, como lo demuestra el hecho de que el promedio de producción es de 40 toneladas
por acre y que no es raro un promedio de 60 y hasta de 70 toneladas.
Y en otros países productorQs de caña se considera que 25 toneladas
es un promedio excelente.--La Prensa, de Lima, publicó recientemente un informe sobre goma elástica preparado por una casa alemana de Hamburgo que muestra la demanda que tiene el caucho
peruano. La producción del Perú en 1913 se fija en 9,620 toneladas,
lo que indica un aumento considerable sobre la exportada en el año
anterior.---Se anuncia que la Compañía Peruana de Vapores tiene
el proyecto de extender el servicio que hace ahora hasta Panamá,
hasta la costa oeste de Centro .América, México, y probablemente más
hacia el norte.--El especialista norteamericano que ha estado
investigando si es posible sacar algún beneficio de las brozas de
minerales de plata que están regadas cerca de las minas en la sección
de Cerro de Paseo, cree que puede aprovecharse gran parte de ese
mineral, pues dichas brozas producen cerca de 15 onzas por tonelada.
Además dice que si se estableciera una planta de cianuro podría
tratarse ese mineral con una utilidad de $2 a $2.50 por tonelada.

�REPÚBLICA DOMINICANA.

145

Esta proporción rendiría una utilidad total de $30,000,000 sobre la
cantidad disponible, suma que indica la magnitud de la obra que
tarde o temprano se emprenderá.--Los trabajos desde Cuzco hacia
el norte del Ferrocarril de Santa Ana progresan rápidamente y dentro
de poco tiempo se cree que será un hecho cumplido la ascensión de
El Arco, que es una de las secciones más trabajosas de la vía.--Los
obreros que reparaban el Monas terio de Santo Domingo en el Cuzco
descubrieron unos ejemplares muy hermosos de mano de obra inca,
que habían permanecido escondidos debajo de varias capas de yeso y
que es probable que ninguna persona viviente conociera su existencia.

Cortestn dt-1 Tecbnical World Magazine.

SALV.\VIDAS PAR.\. KAUFlUGIOS.
A pesar de las constantes mejoras 9.ue se introducen _en las constrncciones maritimas y de los
muchos salvavidas que ya se han rnventado, los hombles naufragios y catástrofes siguen ocurriendo con lamentable frecuencia y con la consiguiente pérdida deYidas humanas. Por ejemplo, el horrible accidente que le sobrevino al vapor E_mpress o/ Ireland en aguas canade1~s Y el
sacrificio de cerca de 1 CXXl vidas ha llamado la atenc16n de los navegantes hacia la neees1dad de
inventar nuevos medios de se¡¡J_ridad y salvación.
Las fotografias 1, 2 y 3 representan el funcionamiento de un saco-salva,:i~as. Lo~ contrapesos
dispuestos en la lata (1), en el rondo, mantienen el aparato en una pos1c16n verhcal, sea cual
fuere la altura de las encrespadas olas. El agua no puede penetrar en el saco (2) que flota en
una posición vertical. De d!a se usa un revolver y de noche cohetes o voladores para llamar la
atención de cualesquiera buques _salvadores _(3) que se encuentren ea _los mares.
El grabado (4) se considera la últuna expresión en cuanto a la segundad o salvan1euto en los
mares. La embarcación se ba construido de acero, tiene un casco de compartumeato doble Y
puede conducir f,0 pasajeros. Las lanchas mayores se impulsan rnedi_a nte la acción d~ motores
de gasolina y andan a razón de 6 aullas por hora, pero las embarcaciones menores se impulsan
con remos. l'ueden navegar con capernza o sin ella. La máquina se dispone debajo del piso.
Este buque tiene un aparato de telegraflas sin hilos.

Según el Listín Diario, de Santo Domingo, en el curso del corriente
año se terminarán varias obras públicas de importancia en la Repúb~ica, entre las ~uales se cuenta la carretera entre Santo Domingo y
C1bao que será sm duda la precursora de un ferrocarril entre los dos
puntos, factor muy valioso para el desarrollo de las grandes riqueza~
naturales de la Provincia de Santo Domingo, qu e pondría además
en fácil comunicación la metrópoli y puerto principal del país con
un sinnúmero de municipalidades y poblaciones situadas en los
fértiles valles y llanuras de una de las secciones agrícolas y ganaderas
más ricas del interior, sin hacer mención de la riqueza forestal y
minera de esas comarcas. El acueducto de la ciudad capital es otra
de las grandes obras que se espera terminar durante el corriente año,
pues tanto el Gobierno Nacional como la municipalidad de Santo
Domingo se han comprometido a poner todos los medios a su alcance
para llevar a cabo esta obra en 1914.- - Los ingresos derivados del
impuesto sobre licores ascendieron a $214,388.54 en 1913 en comparación con $187,127.96 en 1912 y $219,833.29 en 1911. En 1913
se desnaturalizaron 8,868 galones de alcohol en el país contra 12,943
en el año anterior. No hubo exportaciones de aguardiente en 1913
contra sólo 22 galones valuados en $18.24 que se exportaron en 1912.
Las exportaciones de miel alcanzaron un total de 2,897 galones
contra 2,021 en 1912. La producción total de este artículo en 1913
se calcula en 5,000,000 de galones.--Habiendo sido imposible poner
en circulación la emisión de sellos y cartas postales conmemorativos
&lt;lel nacimiento
del patriota dominicano Juan Pablo Duarte, en la
.
época fiJada en los decretos del 30 de abril y 14 de julio de 1913, el
Ejecutivo expidió un decreto con fecha 4 de abril del corriente año
en el cual se fijó el período del 15 de abril al 15 de julio para dicha

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

VENEZUELA.

circulación.- -El Secretario de Relaciones Exteriores ha sido nombrado por el Presidente de la República, plenipotenciario para que
pueda celebrar con quien tenga iguales plenos poderes del Gobierno
Británico, un convenio de paquetes postales entre la República Dominicana y el Reino Unido de la Gran Bretaña.-- Por decreto presidencial reciente se nombra al Sr. Alfredo Buonpensiere, ingeniero
adscrito a la Secretaría de Relaciones Exteriores para el esclarecimiento de todo lo relativo a la parte técnica de la cuestión de límites
pendiente de solución con la República de Haití.-- El Sr. Arturo ·
L . Fiallo fué el delegado de la República Dominicana en la Conferencia Internacional sobre asuntos relativos a los ciegos que se celebró
en Londres del 18 al 24 de junio último, y el Sr. Dr. José Lamarche
fué el delegado dominicano .a la conferencia internacional que se
reunió en la Haya en mayo del corriente año para examinar la
posibilidad de hacer entrar en vigor la Convención Internacional
del Opio.

álamos, d~ los cuales hay tres clases diferentes, varía entre $2.69 y
$.6.20 el CI~nto. Como el centro y la parte sur de la República no
tienen casi árboles, h~y necesidad ~e hacer grandes plantíos para
sombrío o fines comerciales, y el Gobierno por medio de sus semilleros
suple gran variedad de plantas para tales fines. También hay varios
p_lantíos o semi~eros particulares muy bien equipados y que -contienen gran vanedad de semillas, flores, árboles y plantas. A este
respecto se calcula que durante los últimos años se han sembrado en
el Uruguay más de 17,000,000 de árboles, y la industria de la fruta
progresa rápidamente en multitud de huertas que se han sembrado
últimamente.-Según la memoria del Banco de Seguros del Estado
para 1913 las utilidades realizadas por la institución en dicho añ~
ascendieron a $662,459, o cerca del doble del año anterior. Ya se
han establecido 29 agencias en las ciudades y poblaciones del interior;
el fondo de reserva al final del año de referencia era de $307 633.- Según datos publicados recientemente la ciudad de Montevideo tenía
~ principios del año 377,994 habitantes contra 362,824 en 1913. En
el mes de enero hubo 862 nacimientos 180 matrimonios y 579
defunciones.
'

146

El Presidente de la República sometió recientemente al Congreso
un proyecto de ley para la organización de una escuela militar de
aviación y la compra de aeroplanos para ensayos.- -La Sra. Teresa
Santos de Bosch fué designada por el Presidente de la República para
asistir como delegado del Uruguay a la Conferencia Internacional
sobre Ciegos que se reunió en Londres en junio último. En esta
conferencia se discurrió sobre muchas fases de la vida de los ciegos y
como as_istieron a ella delegados de muchas naciones del mundo se
espera que producirá grandes resultados para aliviar la suerte de esos
infelices.-- La propaganda, que es uno de los principales periódicos
agrícolas que se editan en Montevideo, dedica considerable espacio
en una de sus ediciones recientes a la parte que tomará el Uruguay en
la Exposición Internacional Panamá-Pacífico de San Francisco, discute las exhibiciones que se enviarán, y detalla el espacio que se
dedicará a los ramos de la agricultura, horticultura, ganadería y otros,
todo lo cual indica que esta República se prepara en toda forma para
el certamen y no cabe duda de que sus productos llamarán mucho la
atención del público.--El cónsul norteamericano en Montevideo
suministra los precios que fijó recientemente el Ministerio de Industria,
como lo hace cada seis meses, para los árboles y arbustos que vende en
grandes cantidades a los agricultores de las diferentes partes del país.
Los pinos y eucaliptus de dos años se han valuado a razón de $4.14
el ciento; los robles de un año a $2.69 el ciento; y el precio de loR

147

El P~esidente Pro_vis~onal General Marquez Bustillos ha organizada
su gabrnete con el sigmente personal: Ministro de Gobierno, Sr. Don
César ~umeta; de R:elaciones Exteriores, Sr. Don M. Díaz Rodríguez ;
de Hacienda y Crédito Público, Sr. Don Román Cárdenas· de Guerra
Y l\~~rina, General M. C. Castro Zavala; de Fomento, Sr. 'non Pedro
Emilio Coll; de Obras Públicas, Sr. Don Luis Vélez· de Instrucción
Pública, Sr. Don Felipe Guevara Rojas; y Gobernador del Distrito
Federal, Sr. General Juan C. Gómez.- -El Dr. G. Delgado Palacio
ha sido nombrado delegado de Venezuela al Tercer Congreso Internacional sobre Agricultura Tropical que se reunirá próximamente en
Londres.- -Una de las ediciones recientes de la Gaceta Oficial contiene e~ regla_mento promulgado por el Ejecutivo para la organización
y funmonarruento del Conservatorio Nacional de Música que se abrirá
próximamente. _E:1 esta ins,ti~ución se darán clases preliminares y
avanzadas de mus1ca vocal e mstru.mental, declamación) etc., a las
que podrán ingresar todas las personas que deseen aprovecharlas.- En la nueva carretera que se construye entre Aricagua y Carenero
en el Estado de Miranda, los trabajadores descubrieron unos yací~
mient~s de cobre qu~ según los an~lisis preliminares parece que son
muy neos y que el m.meral que contienen es de primera calidad. Los
Sres. Ambrosio Bolívar y Demetrio Torres se proponen explotarlos

�148

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en gran escal a.--El Universal, que es uno ele los principales diarios
de Caracas, publicó recientemente el reglamento y requisitos para la
práctica de la medicina y la dentistería en Vcnezuela por extranjeros.
L os que tengan diplomas de connotadas universidades pueden obtener
licencia legal para practicar la profesión en la República pero sujetos al
reglamento ele referencia.----Según las últimas estadísticas en 1913
hubo 76,588 nacimientos y 52,847 defunciones, lo que da un saldo a
favor de la población ele 23,741 almas.-- El movimient o migratorio
en el mismo nño fué como sigue: Movimiento general: Total ele entra-

1

1

EMBAJADORES E XTRAORDINARIOS y PLENfPOTENCIARIOS.

Brasil. ....••.......... Eowrn V. MoRGAN, Rio de Janeiro.
México ............ · · · · -

- - , México, D. F.

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS y
•
MINISTROS PLENIPOTE.'!CitRIOS.

Argentina . . . . . . . . . . . •. J OHN W. GARRETr Buen Air
,
os
es.
Bolivia ......•.. . ...... JonN D. O'REAR, La Paz.
Colombia . . . . . . . . . . . . . • THADDEus A. THOMSoN, Bogotá.
Costa Rica . ·• · ··· ...••. E DIVARD J. HALE, San José.
Cuba.......... . . . . . . . . WILLI AM E. GONZA.LES, Habana.

=

Chile..... · · · · · · · · · · · · • HE,
NRY p · "LETCHER, Santiago.
Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . CHARLES
El Salvador
ESTACIÓN DEL ZIG-ZAG EN EL FERROCARRIL DE LA GUAIRA A CARACAS,
VENEZUELA.
Caracas sólo d ista del mar una 8 millas; perro al ferrocarril que la pone en comunicación con aquel tuvo
que dársele una extensión de 22 millas, a fin de que fuese ladeando las montañas que se encuentran a
su paso y quedaran salvadas de ese modo las alturas de 6,000 pies que separan el Valle de Caracas de
la costa. Las est:aciones situadas a lo largo de la linea son muy pintorescas y su ,· ista es siempre
bella, como puede juzgarse por esta del Zig-Zag.

das, 35,525; total de salidas, 29,350. Movimiento del exterior :
Entr adas, 11,61 7; salidas, 10,708; diferencia en pro de la población,
909.--El Dr. Esteban Gil Borges representó al Gobierno nacional ele
Venezuela con el carácter de delegado en la Conferencia que se reunió
en La Haya el 15 de junio último, para considerar la fecha en que debe
ponerse en vigor la Convención del Opio, celebrada en dicha ciudad
el 23 ele enero de 1912, a la cual se adhirió la República por acto del
mismo año.--El Dr. Carlos F . Linares ha obtenido título de propiedad de una mina de oro conocida bajo el nombre de "Chile No. 1,"
situada en jurisdicción del municipio El Callao, Distrito Roscio del
Estado Bolívar.

s.

HARTMAN, Quito.

· · · · · · · · · · · · - - - , San Salvador.

Guatemala . . . . . . . . . . . . W ILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití..... . . . . . . . . . . . . . A. BAILLY· BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras . . . . . . . . . . . . . J OHN EWING, Tegucigalpa.
Nicaragua . . . . . . . . . . . . . BENJAMIN L. J EFFERSON Af
, anagua.
Panamá.... . . . . . . . . . . • wILLIAM J. PRrcE, Panamá.
Paraguay . . . . . . . . . . . . . . DANIEL F. MooNEY, Asunción.
p

,

eru .......... ..• .. . . . BENTON McMILLIN, Lima.

República Dominicana · · JAMES
M· SULLIVAN, Santo Domingo.
·
Uruguay · · · · · · · · · · · · · - - - - , Montevideo.
Venezuela·· · · · · · · · · · · · · p Ril5TON B. McGooowrN Caráca
'
s.
e

ee¡;¡¡¡¡¡;;"" W"n..-.-WhhhUO

U

¡

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77645">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77647">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77648">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77649">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77650">
              <text>Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77651">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77666">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77646">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 1. Julio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77652">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77653">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77654">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77655">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77656">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77657">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77658">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77659">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77660">
                <text>1914-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77661">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77662">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77663">
                <text>2000200655</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77664">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77665">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77667">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77668">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77669">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10544">
        <name>Buenos Aires</name>
      </tag>
      <tag tagId="10543">
        <name>Costa Rica</name>
      </tag>
      <tag tagId="10547">
        <name>Ferrocarril Panamá</name>
      </tag>
      <tag tagId="10546">
        <name>Naturaleza Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="4440">
        <name>Nicaragua</name>
      </tag>
      <tag tagId="10545">
        <name>Vías Fluviales</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2953" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1869">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2953/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._2._Agosto._2000200651ocr.pdf</src>
        <authentication>dd95bda57aac8caf2322680f2fabd87c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117049">
                    <text>~R.GENTINA... BOLIVI~.... BR.,'\51 L .... COLOMB~ ... COSTA - RICA
•

V
E

N
E

z

u
E

L
A
....

u
R
u
6
u

A
V
•

u~ 1 u
BOLETIN DE
LA
j)
'f

/

'f

'f

•

e

U.

B

A

•

e

H

1
L
E
....

E

e

u

A

o
o
R

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

,

UN ION

BOLETÍN

PANAMERICANA

I

DE LA

WILL!AM J. B«YAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex ojfici,o.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil •••.••••...••.•• Senhor Do:&amp;uc10 DA Ü.AMA,
Oficina ,1~ l!l EmLujada, 1013 Avenue of the President.,. \\'aijhington, D.C.

México ...•••.••••.••• Señor Don MANUEL CALERO.*

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina •••••••••.•. Señor Dr. R6MuLO S. NA6N,

_r,_ ....

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina. de la Legación, 1806 Corcoran Street, W88hington, D. C.

Bolivia •....•..••....• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina. de la Legación, 1633 Avenue of the Presidents, Wallhington, D. C.

Colombia •.••••••••••• Señor Don JULIO BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica ••••••••..•• Señor Don JOAQUÍN BERNARDO CALVO,

AGOSTO

1914

Oficina de la Legación, 1329 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Cuba •••••• •••••••••.• Seflor Dr. C. M. DE CÉSPEDES Y QUESADA,
Oficina de la Legación, •· The ParkwoO&lt;\," Washington, D. C.

Chile ••••••..••••••.•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJrcA,
Oficina. de la. Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador •••••••••••••• Señor Dr. GoNzALO S. CóRDOVA,
Oficina temporal de la Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador ••...•.•••• Señor Dr. FRANCISCO DuE~As.*
Guat.emala •••••..••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1750 Ma.ssachu.setts Avenue, Washington, D. C.

Haití. •••••••••••••••• M. SoLON MÉNos,

Oficina. de la Legación, 1429 lthode Island Avenue, Washington, D. C.

HonduraA .•••••.•...• Seflor Dr. ALBERTO MEMBREÑo,
Oficina de la Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua ••••..•..••• Señor Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stonelelgh Court," Washington, D. C.

Panamá ••••.•••••...• Señor Dr. EUSEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, "The Portland," Waahington, D. C.

Paraguay ••••••.•••••• Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ,
Oficina de la Legación, Woolworth Building, New York, N. Y.

Perú ••• •••••• . •• •• . .• Sei'ior Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Oficina. de la. Lenclón, 2'l23 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Seflor Dr. FRANCISCO J. PEYNADO. *
Uruguay •• ••••••••• •• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollclna. de la. Legación, Stratbroy Cottage, Blue Ridge Summit, l'a.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

El Salvador .••..•••••• Señor Dr. CARLOS A. MEzA,

Oficina de la. Legación, "The Portland," Washington. D. c.

México •••••••• ••• •••• Señor Don .A. ÁLGABA R. DE TERBER011,*
Oficina de la Embajada, 1418 1 Street, Washin~ton, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

Rep1íblicaDominicana.Seflor Don l. A. CERNUDA.
Oficina. de la Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

Venezuela • •••••.• •••• Señor Don Luis CHURIÓN.

Oficina de la Legación, 1017 Avenue of the Presldents, Washington, D.C.

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.

*Au.oente.
ee

""

nen stsn

ne nccnccnncc

ib

DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · • • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE
Página.

UNIÓN

.SU8D!RC.CT08

La Coca, o Sea la Planta Milagrosa de Los Andes ............ ......... .......

149

Adolfo F. A. Bandelier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

167

La Ciudad de Cleveland en Ohio .......................... ......... ... .. .. .

173

Jira de un Naturalista por Veracruz y Tampico. .............. .. . ..... ........

187

En Chile................... . ... . . ......... ............. ...................

194

Impresiones de un Viaje a Cuba.... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

198

Un Naturalista Cazador en los Bosques del Brasil....... . .. ......... . . . . . . . . . .

202

Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos ............. . .. • . .....

209

Miscelánea ......... ....... ... ... . ................... . .................... .

217

Influencia intercontinental-El cargo de adelantado-Ornamentación precolombiana de los
dientes-Los totemes-Cómo los peces pueden producir botones-Un sentido raro en las
plantas-Servicio radiotelegráfico-Experimentos radiotelelónicos- Trabajos practicados por
la expedición de la üniversidad de Pennsyh·ania-Carta aeronáutica del mundo-Pruebas
del equipo de una expedición polar-Reprodueeión cinematográfica de la vida del océano-Una novedad en materia de instrumentos musicales-La cr!a de avestruces en los Estados
Unidos.

Notas Panamericanas...... ... . ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

256

Agentes diplomiiticos que han recibido t!tulos universitarios- La enseñanza del idioma español
en los Estados Unidos-El Sr. Cah'o, ministro de Costa Rica-El nuevo ministro de la
República Dominicana-El Sexto Congreso Médico Panamericano--E~-pedición cient!fica para
Colombia-La reciente conferencia del Lago Mohonk-Certi.ficados de tonelaje en el Canal
de Panamá-La América Latina en las conierencias estudiantiles-Los turistas de Honston
en el Mar Caribe-Premio del Colegio de Darmouth-Folletos descriptivos de las Repúblicas
latinoamericanas-Convención nacional sobre el comercio exterior de los Estados Unidos.

PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la .~ección Esl)añola, $1.50, oro americano, al año, en los países
de_Ia Umon Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Numero suelto, 20 centavos.

P.º! la Secci~n Inglesa, $2, oro an:ericano, al año, en los países de la
Umon Internac,onal ; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

Bibliografia... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

269

República Argentina. ........ . .. .... ........... ..... ...................... . .

274

Territorios .:-.acionales-Ferroc3rriles A.rgentinos-Area cultivada.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

274

Exportaciones de est3J10-Convenciones panamericanas-Estaciones radiotelegráficas-Medios
de trasporte.

Brasil...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

276

Construeeión Ferroviaria-Empréstito-Escuela de Aviación-Banco de crédito-Sen•icio de
navegación.

Colombia. ... ......... .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

278

Eleeeión presidencial-Ferrocarril del Tolima- Lineas telegráficas-Consejo Superior de
Iligiene-Ferrocarril del Pacífico-Estación radiotelegráfica-Acueducto de Barranquilla.

Costa Rica............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

279

Banco agr!cola hipotecario-Ingresos fiscales- Instituto Normal Centroamericano-Billetes de
banco.

Cuba .. .. ...... . ... ........ .............. ................ :...... ...... ....
Ingenio azucarero -Departamento de aseo-Cultivo del arroz-Tabaco cubano.
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBfERNO: 1914

III

281

�IV

ÍNDICE.

Chile......... ................................... . .... . ....................

Página.

282

Mensaje-Agua pot!lble-Registro civil-Ingresos.

Ecuador ..................................................... . ........... .

284

Ferrocarril de Curaray-Congreso Médico Ecuatoriano-Empr(stito-Ferrccarril de Esmeraldas.

El Salvador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mercado-Enseñanza de artes r oficios-Edificio de escuela-Ferrocarril de San Sah-ador a

285

Estados Unidos.............. ............ . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .

287

La Libertad.

Cajas de ahorro-Congreso Internacional de Estudiantes-Cosecha de trigo- Ferrocarril subterráneo de Nueva York.

Guatemala................ ... ......... ...................... . ..............

288

Presupuesto de gastos-Fiesta nacional- \'enta de licores- Mensajes telegráficos y telef6nlcosTratado de Paz con los Estados Unidos.

Haití. .......................................... .. ............ . ............

289

Cosecha de café-Mapa de llaiti-FcrrocarrilEs de la Plaine de Cul-de-Sac-Importaci6n y
exportación- Ingresos.

Honduras............. .. ...................................................

291

F errocarril de Tela- Muelle de ,\mapala-Alwnbrado eléctrico-Puente de Hierro.

México...................................................................

292

Minas de hierro-\'alle de Aguas Calientes-Deuda interior mexicana.

Nicaragua............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

294

Escuelas públicas-Madera-Azúcar-Asilo de huérfanos-Linea de tel{grafo.

Panamá. . ... .. ......... .... ........... ... .......... .. ..... . ..... ....... . .

296

Ferrocarril de Chiriqui-Instituto de ingeniHos el{ctricos-Jndics de Ean Bias.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

297

Comercio de frutas-E:q¡ortaci6n de madera-Hotel de inmigrantes-Oficiales alen:anes.

Perü .....................................................................

299

Eirpedición-"El Perú tal cual es"-Explotaci6n del borax-Com¡;aiiia administradora del
guano-Exportación de bencina.

R epüblica Dominicana............ ....... . ........................... . .....

300

Exportaciones-Faros-Legión de honor-Puentes.

Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

301

Ferrocarril Panamericano-Estadio nacional-Propaganda contra la tnherculosis-Riqueza
rural-Canal.

Venezuela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilonores al finado Ministro Rojas-Misiones diplomáticas-.\ Yiaci6n-Autom6,il-Comercio
exterior.

303

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

AGOSTO, 1914.

Xo. 2

LA COCA, O SE./1 LA PLAiiTA
MILAGROS/1 DE LOS ANDES
1

UANDO en pasados siglos la civilización incaica reinaba sobro
una vasta porción de la parte occidental de la América del
Sur, los jóvenes ele entonces, al igual ele los ele nuestros
días, se complacían en las luchas atléticas, figurando entre
las más codiciadas recompensas a que podían aspirar unas bolsitas
llenas de hojas secas. Cada una de estas daba quizás muestras de la
labor de alguna doncella ele tez bronceada y había siclo practicada en
conformidad con las enseñanzas de }famá Ocllo, célebre personaje
que, según reza la t,radición, surgió del misterioso L ago de Titicaca
para enseñarle al mundo el arte de hilar y de tejer. Además de la
bolsa llena de hojas, o chuspa, como se le llamaba, usábase una calabacita llamada "popora," qur contenia cal. Las hojas habían sido
cuidadosamente cogidas de la " divina planta," o sea la coca, sirviendo la cal para hacerlas más agradables al paladar. Una vez
combinaclas, las dos sustancias formaban un elemento generador ele
furrzas, de maravillosa energía. Los súbditos del Inca, qu e se fortificaban masticando las hojas &lt;le la coca, creían que sus cuerpos
poseían una resistencia sobrehumana; en tanto que el feliz vencedor
en un maratón andino confiaba sin eluda en el poder alimenticio de la
coca.
Cuando Pizano desembarcó en el Perú y su caballería tramontó
las montañas con rumbo a Cajamarca, los mensajeros indios que
llevaron al jefe incásico la noticia de la llegada de extraños hombres
fueron sostenidos en el viaje por las propiedades fortificantes de las
hojas de coca. En nuestros días, los descendientes del Inca hacen
figurar la sagrada hoja como parte de su avío cada vez que salen de

C

EL FINADO DR. ROQUE SÁENZ-PEÑA,
Presiden ro de la República Argentina, que falleció el 9 de agosto de 1914.

1

Versión de un articulo en inglés por \\"illiam .\. Reid, de la Unión Panamericana.

149

�RECOLECCIÓN DE LA COCA EN BOLIVI.\.
Este grabado reproduce una de las escenas de la co5e&lt;'ha en un pequeño cocal. En la recolección, los
trabajadores se valen de ambas manos y andan con rapidez; pero cuando sólo se trata de coger hojas de
primera calidad, no se emplea sino una mano, y las hojas se cogen una a una.

LOS IXCAS RECOGIENDO COCA.
Estos antiguos dibujos rueron hechos por de Bry en 1600, y se reproducen nqul por cuanto
representan de una manera más o menos tlpica la civilización primitiva y por cuanto
señalan una faz de la industria de la coca y los peculiares ataYios de la época.

U.NA CARAYA.NA DE COCA ACERCÁNDOSE AL CUZCO, PERÚ.
De los varios métodos usados para el trasporte de los productos de las regiones del interior, pocos son tan
pmtorescos como el de la majestuosa llama, la bestia de carga de los Andes. La ilustración nos muestra
una recua que sigue a sus conductores, lle,~ando cada una de las llamas una carga completa de hojas de
coca. Los animales han debido nnir por un camino que no podrlan nunca escalar ni el caballo ni el
ferrocarril.

�152

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

viaje; y probablemente la aprecian tanto como sus antepasados de los
remotos tiempos en que esta admirable planta fué "regalada a una
muchedumbre que la esperaba ansiosa."
Las hojas se empleaban en las ofrendas que se le tributaban al
sol; y en hacer humo en los sacrificios. Colocada3 en toscos bultos,
se las arrojaba en los arroyos donde los creyentes las seguían durante
días enteros en señal ele fé y ele lealtad, y cuando ocurría la muerte
se colocaba siempre al lado del cadáver una provisión de hojas.
Al través de los siglos ha venido trasmitiéndose de generación en
generación el extraño poder de la sagrada ylanta de la coca; los
hombres de ciencia han estudiado e investigado sus propiedades, l&lt;?s
médicos de todo el orbe la han alabado o condenado y, no hace mucho,
el Congreso de los Estados Unidos consideró conveniente discutir la
misteriosa planta, al paso que las grandes ciudades americanas han
comisionado a una mujer para que vigile a los que quebrantan las
leyes concernientes a la cocaína. En efecto, los hombres avanzados
de nuestros días han adoptado la planta ele coca ele los aborígenes,
mientras que los médicos consideran la cocaina, un producto sacado
ele las hojas de coca, como el agente más eficaz para aliviar el dolor
y para un grandísimo número de aplicaciones médicas.
La tierra, o probablemente la cuna ele la coca, comprende varias
regiones de Colombia, del Ecuador, del Perú, ele Bolivia y del Brasil,
encontrándosele también en las Antillas, en Ceilán, en la India y
en Java. El árbol, llamado Erythroxylon coca, llega a tener ele 6 a
8 pies de alto, según las condiciones ele la altura y del clima. En el
sur de Colombia, por ejemplo, a unos 3,000 pies ele altura, así como
en otras regiones ele los Andes, tiene a menudo una altura de 12
pies; pero a medida que disminuye la altitud la planta degenera
en un arbusto .
Las ramas del árbol son rectas, las hoj as verdes, gruesas, opacas,
ovaladas y terminadas en punta. Uno ele los rasgos característicos
de la hoja es una sección areolada limitada por dos líneas curvas que
presenta a ambos lados de la nervadura principal. Las lindas florecillas de la coca forman racimos que cuelgan ele cortos tallos; su corola
está compuesta de pétalos de un color crema y sus pistilos tienen tres
carpelos. La época ele la florescencia es seguida de la aparición de
rojas bayas. En el cultivo de la coca, las semillas se siembran por lo
general en diciembre y enero y en pequeños trozos de tierra resguardados del sol. Cuando tienen 1t o 2 pies ele altura, las matas
son transplantadas a los cocales, como se llaman las plantaciones, y
al cabo ele un año o ele dos comienzan a producir, especialmente si
se encuentran en localidades húmedas y calientes; pero las mejores
hojas provienen de las plantas que crecen en las regiones más cálidas,
como las-laderas . . Las plantas pueden estar produciendo durante
40 o más años.

�....

il
&lt;&gt;

"
""'e:
"'

~o

"'"'
""'o&lt;
"'

"'

'o'

.e:

g¡ .

&gt;-1 gj

·ª
,....,,
º"
"""

_g A

.,g¡

'Q·~

g¡~

~s

"""'
'3~
P.e,

"'º
e:"

...,g¡

"'"'
"'e
e:~

"'"
§8

:::; á

»g¡

o.~

ª~
~i

s:1&lt;
(.)
t§
o :&gt;e,
(.)

§,g

f:l

A
00

...,&lt;

"'"'
"!a

""

O-'
00 &gt;,

o

i:;

ºª

s;j,..

~.g

te:

S,g

o,~

gj::l

'O&lt;&gt;

·~d

.::a
O'ep"
~N

"E
o.,

~;

o&lt;,..

"~
"""

S-'
"'ª
... §

.Q ~

"'"

-A
§.s
oiC

g"s
&lt;.)

"'

s;j

g¡

'o'

.e:

~

_ij
"'

"s"o

'g

.o

o!

to

~

LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS ANDES.

155

Si uno pudiese ser transportado súbitamente a un punto desde el
cual contemplara un cocal de los Andes orientales, difícil le sería
decir a primera vista si el panorama está situado en el Japón o en la
América del Sur, tanta es la semejanza que existe entre los cocales y
las intensamente cultivadas plantaciones de té del extremo oriente.
Los cocales se hallan diseminados a lo largo ele los Andes, generalmente en las vertientes orientales, desde Colombia hasta Bolivia.
Desde los bosques bajos donde la vegetación es casi impenetrable,
hasta una altura de 6,000 pies, pueden verse aquí y allá en los claros
de la montaña. La mayor parte de los pequeños cultivadores ele
coca parecen conformarse con lotecitos de terreno de una extensión
ele medio acre para arriba. En estas pequeñas áreas las plantas se
siembran a unos pocos pies de distancia entre sí, haciéndose de modo
que cada acre contenga cerca de 7,000 plantas, o sea 1,800 plantas
por cato, para valernos de una expresión local. Una producción
media de 4 onzas por planta da un total de 450 libras por cato en cada
cosecha, recogiéndose al año tres cosechas hacia marzo, junio y noviembre, de las cuales se considera como mejor y más productiva la
primera. Esta producción representa más de 1,000 libras de hojas
verdes, o algo más de 500 libras de hojas secas para la exportación.
La planta de coca silvestre es generalmente más grande que la que
se cultiva, en razón de que el agricultor la mantiene podada hasta
una altura conveniente para la recolección de las hojas. Los cogedores ejecutan su trabajo con habilidad, colocándose por lo general en
cuclillas delante de la mat.a, y con una destreza adquirida y valiéndose de las dos manos, la clespoj an de sus hojas. En otras ocasiones el trabajo se hace con mayor cuidado, pues el cogedor sólo entresaca las mejores hojas que desprende una a una. En uno y otro
caso, las hojas pasan de la mano a un poncho, pudiendo cuatro o cinco
hombres expertos recoger por el método anterior una cesta por día,
o sea cerca de 25 libras. El producto se lleva luego a unos tinglados
y se extiende sobre toscas piedras o sobre un terreno pisado, con el
objeto ele que se seque, operación esta que requiere se le atienda con
cuidado para impedir que la lluvia caiga sobre las hojas que se están
secando. La secada de las hojas puede hacerse en 8 o 10 horas si las
condiciones del tiempo son favorables, y una vez terminada aquella
las hojas se hallan en estado de ser embaladas para que comiencen st1
largo viaje terrestre hasta el próximo mercado .
Generalmente, los cocales son cultivados por gentes de la localidad,
predom.inando en el trabajo las mujeres y los niños. Cuando se
necesita de la ayuda de forasteros, se les paga a razón de 25 o 3ó
centavos por cada 30 libras de coca que recojan. En otras palabras,
si las condiciones son buenas la coca le cuesta en el cocal al agricultor menos de 3 centavos la libra. Puesta en paquetes de una
libra, la mejor calidad de hojas se vende en los puertos a cosa de 35
o 40 centavos la libra.

�LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS AKDES.

157

La gran región productora de coca de Bolivia está situada en el
Departamento de Yungas, figurando entre las ciudades de importancia cuya industria consiste principalmente en el comercio de
coca, Chulumany, Irupana, Chupe, Chirca, etc. La región de Yungas
enviaba en un tiempo al mercado de La Paz más de medio millón de
cestas de hojas de coca, cada una de las cuales pesaba 70 libras. Un
comercio semejante en un país en el cual comienzan a establacerse
los medios modernos de trasporte, demandaba necesariamente centenares ele hombres y de animales; y aun en el día, las caravanas de
coca, si es posible darles ese nombre, constituyen un espectáculo
interesante y uno de los que el empresario de cinematógrafos ha dejado
de procurarse.
El trasporte de las hojas de coca desde la plantación hasta el
mercado es lento y costoso, pues ele ordinario hay que recorrer
largas y escabrosas distancias y que llev-ar el producto en la espalda
de los naturales, y en mulas y llamas. Las hojas son embaladas de
distintas maneras: Unas veces en grandes sacos, donde se pisa fuertemente por los embaladores, y otras en fardos que se cubren con
hojas de plátano y con un envoltorio exterior de burda. tela. A veces
se hace uso del carbón vegetal con el fin de conservar húmedas las
hojas.
En algunas regiones de los Andes, ve el viajero con frecuencia los
bultos de coca envueltos en materiales de colores brillantes y variados, lo cual le suministra una nota pintoresca al arreo de coca que,
cansado, prosigue su camino a lo largo de los farallones o los barrancos, donde un paso en falso le acarrearían al animal y a su amo una
muerte instantánea. :\fochas mubs conducen seis tambores atados
conjuntamente y que forman una carga ele 300 libras. Cuando son
trasportados en llamas, los bultos son mucho más pequeños pues
aquella bestia de carga se resiente muy pronto de los pesos exagerados.
A los mercados de los Estados Unidos llegan dos clases de hojas, a
saber, la hoja grande o coca boliviana, y la hoja pequeña, llamada
coca de Truxillo o peruana. Las hojas que sirven para masticar son
elegidas por su olor, dulzura o amargura.
Parece que el olor acompaña las hojas dondequiera que se les lleve,
sintiéndose al abrir un fardo de coca un olor bastante parecido al
del té de China o al de la vainilla i pero el farmaceuta práctico ordinariamente separa con escasa &lt;lificultal lo genuino de lo espmio, o
sea las hojas ele calidad inferior.
En 1912 Bolivia exportó 385 toneladas métricas de hojas de coca,
con un valor de 736,290 bolivianos, o sea cerca de $300,000. En
1910 el Perú exportó más de $345,755 en cocaína preparada en sus
fábricas. Las mejores hojas se cotizaron el siguiente año a S22 pesos
el quintal de 100 libras en Salaverry, puerto por el cual se exportan
grandes cargamentos. Aquel precio se consideró como sumamente
elevado.

�LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS ANDES.

FÁBRICA DE COCAÍNA EN LAS MONT.\ÑAS DEL PERÚ.

La creciente demanda de la coca!Jla ha dado lugar a que se establezcan en el Perú no menos de 25 fábricas de
aquella sustancia. de tal modo que la República no eiqiorta actualmente al e.xtranjero hojas de coca sino
grandes cantidades de cocalna. La fábrica reproducida en el grabado está situada en el Valle de Monzón.
La antigua ciudad de Trujillo encierra también en su región muchas fábricas de coca!Jla.

UNA CALLE DE COMERCIO E~ COCH.\BAMBA, BOLIVIA.

Con su población de 30,000 habitantes, Cochabamba es una ciudad de grande importancia com~cial, situada
muy al interior de Bolivia. El ferrocarril moderno acaba de llegar a sus puertas y una vid.a nueva se
advierte por todas partes. Amontonados a lo largo de la acera véase grandes fardos de ho¡as de coca
destinados a los mercados extranjeros.

159

Hace cosa de un año, cuando quien esto escribe viajaba por la tierra
de la planta de coca y preguntaba con frecuencia la distancia que
había de un lugar a otro, la contestación que obtenía de los naturales
iba de acuerdo con la duración de las hojas de coca; esto es, que
tantos puñados de hojas marcaban la distancia. Esto quería decir
que los naturales podían recorrer la distancia si tenían a su disposición la cantidad de hojas necesarias para alimentarse y sostenerse
durante el viaje.
Las lindas chuspas o bolsas de que se hizo referencia al comienzo
de este artículo, en muchos casos han degenerado en una bolsa de
cuero ordinaria. Por lo general, el campesino la lleva colgada del
pecho o cubierta por el paño de fabricación local con que se envuelve
la cabeza. De uno u otro modo tiene a su alcance la indispensable
hoja, debiendo suspenderse el trabajo dos o tres veces al día para
"chachar" o "acullicar," conforme se llama en la localidad la operación de masticar coca. El método que para ello emplean actualmente
los naturales es el siguiente: Se apartan los nervios de las hojas
frotándolas con las palmas de las manos y así pulverizadas, las hojas
son llevadas a la boca para ser mascadas hasta formar una bola,
añadiéndoseles un poco de cal o de ceniza para darles buén sabor.
Durante el día pueden consumirse 2 o 3 onzas de coca, pero la
cantidad depende naturalmente de muchas cosas, como son el grado
del extracto, la distancia recorrida, etc.
Los habituales mascadores de coca son frecuentemente desagradables para el extranjero, pues llevan en la boca señales de su hábito;
pero en concepto de quien esto escribe, la copia de aquél puede hallarse
en el mascador de tabaco, cuyo aspecto no es superior al de los aficionados a la coca. Estos últimos poseen otra característ.ica, cual es
un carrillo inflado o dilatado llamado "picho," y muy perceptible
para el extranjero, y que es originado por la larga y continua costumbre de llevar la m11.scada de coca, en la quijada. Se estima en
unos 8,000,000 el número de personas que usan la coca en su forma
primitiva, encontrándose la mayor parte de ellos en la región andina
&lt;le la América del Sur; en tanto que algunos millones más se sirven
de sus propiedades en distintas formas de medicinas o de bebidas.
Cuando por primera vez se las lleva a la boca, las hojas producen un
hormigueo en la lengua y en las membranas de la garganta, sensación
que se hace más grande en razón de la cal fuerte o de las varias clases
de ceniza que se le añaden. Las hojas ejercen una acción segura
sobre las membranas del estómago y afectan por lo tanto el apetito.
Dícese que debido a las propiedades estimulantes de la coca, una
persona puede caminar durante tres dias sin experimentar mayor
cansancio. Por lo demás, la coca no es un alimento, como lo demuestra claramente la pérdida de peso ele los que se habitúan a ella. En
pequeñas cantidades estimula los órganos intest,inales, pero cuando

�LA COCA, O SEA LA PLANTA MILAGROSA DE LOS ANDES.

"C"X 'I'REN H{;MANO E N CAMINO DEL BEN!.
Las riquezas comerciales de la región del R!o Beni eu Bolhria están atrayendo a los capitalistas; pero hasta
que no sea llevado a ella el ferrocarril sus productos tienen que ser trasportados en las espaldas de los
naturales o a lomo de mula. Como parte de su alimentación, los trabajadores bolivianos tienen
necesidad de hojas de coca para estimular sus fuerzas eu los largos y arduos ,iajes.

EX L.\ REGIÓX DE YUKGAS EN BOLIYL\.
Aqul aparece reproducido un bosque primitiYO. Lachilización está en,iando ingenieros y constructores
de ferrocarriles más allá de los caminos trillados. A los trabajadores y cargadores empleados en este
trabajo se les suministra en abundancia las hojas de coca.

161

se consume en grandes cantidades parece tener más bien un efecto
paralizante. Si hemos de juzgar por las muchas personas de edad
avanzadísima que se encuentran cuando se viaja por las tierras
donde se usa la coca, es posible advertir- la existencia de otros agentes
que neutralizan aquellos efectos.
Al visitar las regiones &lt;londe se consume la coca, los viajeros que
no están familiarizados con ella sienten que sus fuerzas crecen grandemente cuando hacen URO de las hojas. Poco después, una sensación
de alegría se apodera de ellos, pareciéndoles que el hambre ha desaparecido y que están en condiciones de ejecutar cualquier esfuerzo
ñsico.
El Dr. Nicolás Mona;rcles, médico ele Sevilla, fué quien, por medio
de sus escritos, &lt;lió a conocer la coca a las gentes de Europa; pero le
estaba reservada a un francés la obra de popularizar la planta mccliante la extracción de un líquido que ha tenido grandísima demandn.
Los efectos de la coca y de sus varios productos sobre el sistema
humano han estado sujetos por largo tiempo al estudio y a la investigación, existiendo todavía sobre ellos numerosas opiniones. Escribiendo sobre la coca, el Dr. Valdez decía en 1844: " El indígena es
muy voraz y pierde sus fuerzas cuando se abstiene del uso de las
hojas. Con un puñado de maíz tostado y un poco de coca recorre a
pie centenares de millas, yendo al paso de una mula o de un caballo."
Un botánico inglés, el Dr. R. Spruce, que estuvo consagrado durante
1Oaños en la América del Sm al estudio científico de la flora amazónica,
dice que el indígena podía viajar por espacio de dos o tres días sin
sentir sueño, no teniendo por alimento sino mandioca, cenizas de
imbamba y hojas de coca.
En cuestiones de ciencia, de arte y de política, las opiniones de los
más profm1dos pensadores difieren grandemente. Hace más de 17
años que un eminente escritor médico comenzó a practicar una serie
de investigaciones sobre la coca. En un período de dos o tres años
se le enviaron a los médicos en ejercicio y a los profesores de medicina
de los Estados Unidos 10,000 cartas, cuyo objeto no era otro que el
&lt;le recabar la opinión de aquellos con respecto a los efectos de la
coca y de sus productos, por ellos observados en su prática.
De los médicos a quienes se les escribió, sólo 1,206 respondieron.
De entre estos, 44 no habían observado efectos perceptibles, al paso
que muchos otros no habían empleado en su práctica ninguno de lo::;
productos de la coca¡ 167 no habían advertido la tendencia a un
"hábito" por el uso de la cocaína¡ mientras que 21 si observaron
semejante tendencia¡ 58 informaron que mejoraba el sueño y 30 que
que su uso lo impedía¡ 58 informaron que habían observado
un efecto estimulante sobre los nervios, mientras que 21 dijeron que
habían visto efectos contrarios¡ 27 notaron que disminuía el apetito
y 113 que lo aumentaba¡ 109 dijeron que estimulaba la inteligencia,
:l!l8l6-Bnll. 2-14-2

�L"N FARDO DE COCA AX'J'ES DE SALIR DEL COCAL.
Las hojas son empacadas de varios modos, colocándoselas a YOCes muy prensadas en sacos
con los cuales se forman luego los primorosos fardos que se ven en el grabado. Para
hacer esto se emplean en r.rimer término hojas de plátano y Juego una cubierta de tela
fuerte, q ne a veces es de diferentes colores. De este modo se obtiene un espectáculo interesante cuando los bultos son trasportados por las montañas en una larga fila de llamas o
de burros. El Sr. Don Adolfo Ballivian, Cónsul General de Bolivia en Nueva York
ha ofrecido un fardo de estas hojas a la Unión Panamericana, donde se exl1ibe
actualmente.

ea

·, .¡ ~

POPORA O CALABAZA EN SUS '!'RES PERÍODOS.
La _figura colocada a la izqui~rd~ muestra la calabaza acabada de hacer y en condiciones de ser usada; en la s1gwente puede notarse la costra que ha ido formándose
en derredor de la abertura, en tanto que el tercer grabado muestra la costra considerablemente ensanchada por un. largo uso. El palito que se ve en el grabado se
usa para sacar la ll1pta (cal o cenizas) del poporo. La llipta, que se emplea para
darle sabor a las hojas de coca, varia de tma localidad a otra; pero generalmente se
prepa~a con cen~ de qu.inoca mezcladas con cal. El éxtranjero prueba a menudo
las ho¡as; pero titubea antes de agregarle el condimento que contiene la popora.

Ilustración de Retss &amp; Stiibel. Peruvian Antiquitiett.

MUES'l'RAS DE LINDAS OBRAS DE MANO DE LOS INCAS.
Las 15 ilustraciones que aparecen arriba dan una idea de los diferentes premios por los cuales se lidiaban en
los antiguos varoniles torneos. Se cree que la bolsa que aparece en el rincón superior de la izquierda
fué de un estilo popularísimo; la más grande, situada en el centro, as1 como varias de las más pequeñas,
representan una paciencia incansable y lindos trabajos de aguja. Dentro de esas bolsas llevaba el Inca la
sagrada hoja de coca. Los originales que sirvieron para esta fotograf!a estaban más iluminados.

�164

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y 3 que causaba depresión; 267 observadores señalaron la forma de
coca usada por ellos, y suministraron muchos otros detalles que
hicieron aumentar considerablemente los conocimientos que poseemos
sobre los efectos de la coca en sus varias formas.
Al igual ele muchas otras plantas y drogas, la coca puede ser ufü1
bendición o una maldición. Hace algunos años publicó el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos un folleto sobre los
"Agentes Creadores de Hábitos" (Habit-Formin~ Agents), en el cual
se condenan, entre los de otras plantas, los productos de la hoja de
coca. Sin embargo, el folleto se refería más bien al uso y a la venta
inmoderados de la coca y de otros extractos que se reputan como una
amenaza para la salud pública.
Cualquiera que sea el favor o disfavor con que el mundo científico
mire la coca, el hecho es que algunos de sus productos han llegado ,l
ser una necesidad práctica para la familia humana. ¡ Qué bendición!
piensa el enfermo que se dirige a casa del cirujano, pues las aplicaciones ele cocaína reducen a su mínimo las agonías que producen el
cuchillo o el instrumento. En realidad, el empleo de la cocaína en un
sinnúmero de operaciones de mayor o de menor importancia la ha convertido en un servicio inapreciabk, tanto para el infortunado paciente
como para la diestra mano del especialista. Probablemente, podrían
emplearse otros agentes; pero el producto &lt;le la hojita de la coca ocupa
un lugar singular en los esfuerzos que se hacen por aliviar un gran
número de los sufrimientos de la humanidad. La intemperancia en
cualquier cosa puede causar la ruina; pero cuando se la administra
con discreción, la sustancia más peligrosa se convierte en una poderosa
fuente de bienes.
Pero t cuál b a sido el rc::¡ult ado que ha tenido el largo uso de la coca
en los naturales de los Ancles? Hemos visto cufüi genenlizado está el
uso de la coca en las clases inferiores; mas, i podrá alguien decir si el
estado o condición de ellas seria diferente o se habría mejorado si la
planta de la coca no se hubiese cultivado nunca?
El Dr. Golden Mortimcr, quien durante tres años estuvo estu&lt;lian,lo
la coca y sus efectos y cuya voluminosa obra sobre el particubr fué
publicit&lt;la en 1891, dice:
Cuanto al valor de la coca, no puede existir la menor duda. * * * Los males
producidos por la cocaína provienen de su pernicioso empleo en dosis no graduadas,
de su uso en forma hipodérmica o local para producir la anestesia o en dosis excesivas
administradas frecuentemente sin calcular la cantidad ele alcaloide que ha de ser
absorvida y que puede dar lugar a afecciones del sistema.

*

*

*

*

*

*

*

En realidad, los conocimientos que poseemos sobre ella se hallan todavía en su
infancia, y si estos escritoa lograsen mover a ot.ros a continuar estas investigaciones y
experimentos, la coca conquistaría la posición que debe conservar como ayuda y
sostén de la humanidad, pues, es merecedora de la mayor popularidad y del más alto
aprecio.

TIPOS DE ll UMlLDES X.\TCRALES DEL~\ RE&lt;;IÓN DEL LAG O DE 'l'I'l'ICACA.
La mejilla dilatada de la mujer que se encuentra a la dereeha ~e llama "picho.'' Es!o es causado por el
largo uso de las hojas de coca, que se Jle,·an 011 el. carrillo~· son reempl_azadas ~e tiempo en tiempo. E ste
es uno de los rasgos caracterls1iros de un l(Tan numero de gen les de nda humilde de las regiones andinas.

�166

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

Relativamente, la antigua patria de los Incas ha sido invadida en
los últimos años por una civilización más avanzada; la vieja capital
del esplendor incaico, Cuzco, ha sido unida por el forrocarril con la
costa del Pacífico; pero el viaje que se hace en tren nunca ha sido tan
rápido como el que hacía el ligero indígena, que aparentemente no se
alimentaba sino con hojas de coca. El historiador Prescott nos dice
que los mensajeros indios llevaban en otros tiempos el pescado a la
mesa imperial desde la costa del Pacífico en sólo un día, reconiendo
así una distancia de algunos centenares de millas.
Vivimos en una edad de comercio. Por las alturas y las faldas de
los Andes el hombre de negocios anda en busca de tesoros que están
más a su alcance desde que los medios modernos de comunicación han
penPtrado en todas &lt;lirecciones. El turista ha llegado también a los
más remotos centros y se siente maravillado ante las sorpresas que le
ofrecen la naturaleza y las ruinas de los prinútivos habitantes. La
pregunta que una niña americana que visitaba la región del Lago
Titicaca le dirigió a su madre, i por qué tienen quijadas tan grandes
los hombres de la montaiia ~, es típica entre otras muchas que podrían
servir de preludio a un estudio más amplio de la planta llamada
"diYina," y de la cua.l pueden obtenerse todavía mayores prodigios.

ADOLFO f_ A. BANDELIER

1

L dia 19 de marzo de 1914 murió en Madrid, España, el
Sr. Adolfo Francisco Alfonso Bandeliei', arqueólogo, y "el
hombre más eminente que jamás estudió las Repúblicas
hispanoamericanas en rept'esentación de los Estados Unidos."
La cita que se acaba de hacer es de una carta dirigida al editor del
BOLETÍN por otro distinguido arqueólogo, explorador, viajero y esc:i:itor de
merecida fama, a saber, el
Sr. ChaI·les F. Lurnmis, de
Los Ángeles, California.
Este es un homenaje de un
hermano espiritual, de un
antiguo amigo y compañero
de armas, cuyos trabajos
han sido semejantes y
sobre el mismo tema, y que
reune todas las condiciones
para enútir su opinión sobre la materia. Por tanto,
su juicio no se aparta
mucho de la verdad.
Como acontece con casi
todos los hombres eminentes, y muy especialmente
con los de la antigua escuela de ciencias que tanto EL sR. ADOLFO FRAfiirI?º ALFONSO BANDEcontribuyeron a la suma El Sr. Bandelier nació en Berna, Suiza, el G de agosto de 1840,
en Madrid, Espafía, el 19 de marzo de 1914. Con
de conocimientos huma- lay murió
muerte de este viajero, expl~rad_or, etnó!Og!), arqueólogo e
historiador, el mundo de las c1enc1as ha perdido una d~ sus
nos, sin toque de tambores grandes lumbreras. Grar1as a la cortesla de su nuda,
la Sra. Fanny R itter Bandelier, el .Boletln puede hoy
ni son de trompetas, Ban- publicar
este retrato, que es reproducción de una fotografía
•
que fué sacada en 1911.
&lt;lelier fué un hombre liso y
llano, modesto, que hizo sus trabajos concienzuda y esmerada1:1~nte,
porque en realidad los hacía con amor. Htúa de la publicidad
vocinglera que pudieran habede propotcionado los aplausos de la
multitud, pero la verdad es que su obra incomparable le ha dado una
fama más sólida y perdurable que la de muchos cuyos nombres
acaso sean temporalmente más conocidos. Mientras se haga el
estudio del hombre po·t el hombre, los eruditos y sabios venerarán

E

'Versión española de un artículo escrito por el Sr. Edward Albes, mirmbro del personal de la Unión
Panamericana.

167

�168

LA UNIÓN PANAMERICANA.

con razón el nombre ele Adolfo Bandeliet, y las futuras genei·aciones
de estudiantes tendfrán pleito homenaje al genio y a la incansable
labor que sacó del más profundo olvido los interesantísimos relatos
de la antigua civilización del Hemisferio Occidental.
Los datos biog-ráficos que en este momento pueden obtenerse son
muy escasos y an·ojan poca luz sobi·e la personalidad del modesto
hombre de ciencias de que se trata. En beneficio de la poste-ciclad,
y paca la satisfacción de los centenares de personas que tanto provecho han sacado de sus obras, es de esperar que en día no lejano su
acongojada esposa-que fiel y devotamente le acompañó en los 21
últimos años de su activa y agitada e:xistencia~escriba una completa
biografía del sabio Bandelier. Ya sea que viviera en medio de las
ptivaciones de los indios aimaráes, en el Lago Titicaca y en sus islas,
ya subiendo las escabrosas y nevadas faldas del Dlimani, ya cavando
las escondidas criptas de los pueblos prehistóricos del Perú y de
Bolivia, o ya buscando con ahinco las tradiciones i·elatadas en los
enmohecidos manusc.ritos de los archivos de Mé.A'Íco y de Sevilla, es
el caso que al lado de Adolfo Ban&lt;lelier siempre se encontró la ejemplar
Fanny Ritter Bandelier. A ella, pues, tenemos que apelar pm·a
obtener un fiel retrato del carácter y de la personalidad del ilustre y
amable varón cuyas obras científicas constituyen un imperecedero
monumento a su genio y habilidad.
Bendelier nació en Berna, Suiza, el 6 de agosto de 1840, y su educación primaria fué muy escasa, toda vez que salió de la escuela
cuando sólo tenia ocho años de edad. Aún era muy joven cuando
emigró a los Estados Unidos, donde emprendió-sin éxito-en varias
clases de negocios, hasta que, por último, se consagró exclusivamente
a los estudios arqueológicos. En 1880 se hallaba trabajando bajo los
auspicios del Instituto Arqueológico de América, haciendo estudios
y explorando las ruinas de los antiguos pueblos en Nuevo México,
Arizona y México, propiamente dicho, habiendo extendido sus
investigaciones hasta Centro América. Se ocupó en estos trabajos
hasta 1885. Sin embargo, ya antes había publicado dos libros notables, a saber: "The Art of War and Mode of Warfare" (1877), y
"Tenure of Land and Inheritances of the Ancient Mexicans" (1878).
Los trabajos que hizo para el citado instituto arqueológico consistieron, en pirmer término, en t,rcs monografías, a saber: "On the
Social Organization and Mode of Government of the Ancient Mexicans;'' "Ilistorical Introduction to Studies Among the Sedentary
Indians of N ew :Mexico;" y "A Report on the Ruins of the Pueblo
of Pecos" (1881). Su obra intitulada "Final Report of Investigations Among the Indians of the Southwestern United States," que
escribió de 1880 a 1885, no se publicó hasta 1890, es decir, la primera
parte apareció el año últimamente mencionado, y la segunda en 1892.
Desde 1885 hasta 1892, el Sr. Bandelier vivió en Santa Fe, Nuevo

&gt;.a&gt; _g

.n ::l oo

·~:~...
.:.,_
;:.~~

"'Si,'"'

i;l_g g

~Q-~
"O d ·-

3§~

g .. -;

o 'O;:;-

"00"0

~-g.§

~~¿:a
s~ t/}
8=' d

-__
"'-a"'
~·~=.,
_.,,,
4)

O·-

Q~CI'

--: g.'-,) ¡f

;..
""
.....

...

ie-~

""""'
e "O"'¡:;
~:, e:: CQ~g
?;
[=;

,._·

z

"'º

"'""°"'
.sos::

~b~

~¡:;¡:;

»~::&gt;
&lt;
'-&lt;
A-ca
....
..... ,,,-o &lt;P

""-

~
..:¡ ;;:.¡ee't:I
H

--:

H

2
&lt;l.l

~ ~8

oo&lt;&gt;o

eecef

-t:::·-

¡¡~:~
º""'E
"'-E
~2,·;::

&lt; ::si=°'

A

...i

-&lt;

R

&lt;l.l

Ch&lt;P (/J...

4)~·.:;

""'"
se~
O':,:,

-.of,il

o
&lt; ..,:;¡ "'E
g~.;;!

eJ

zfál

.,-5~

~

~~~

f=1
...i
f=1
A
H

º"

f',,~&lt;l.l .

~~~;
-Q..~C&gt;
~ce.-::1

,.,;-;as
z a
so- . .

&lt;

:l:i

~

..:¡
fál

..:, 04&gt;c,

~~.;fi

~~~'g

ct),...,oce ·

';; ~r.Ql!l

]-~G&gt; ~

-J:i"'A

":hBG&gt;o

..... r.l.l C)

~~1§
~4)~~
O.:, "'"'

~~:::?8

"'"" "'·-

d~~
""- M s..r &gt;,

.~..8 .s &gt;,
Q)~ rfJ ;;j

~g,g¡::;
ól::,&lt;0,c¡
(;Qcnu,'-

ºº~
~

-'O

O'vi

"O~~!:!

&lt;-o,t.o
·&lt;Po O
s...::tee~

A cr..::::-2

¡;-¡

�170

LA UNIÓN PANAMERICANA.

México, y en esa época tuvo a su cargo, durante tres años, los estudios
documentarios de la expedición arqueológica de Hemenway. Su
perseverancia, su clara y convincente lógica, sus detenidos estudios
de la historia fragmentaria de las primeras exploraciones y conquistas
españolas del norte de México, de la región sudoeste de los Estados
Unidos y las exploraciones originales que hizo, nos han proporcionado
la historia documentaría más auténtica de aquella parte del mundo.
En esas obras muchos de los cuentos exagerados de los antiguos
historiadores han sido revisados, examinados y reducidos-mediante
una lógica clara y terminante-a los límites de lo cierto; hase separado
cuidadosamente la fábula de la realidad; la tradición ha rendido su
gota de verdad; la ficción ha cedido el paso a los hechos, y, como
resultado lógico, Bandelier se considera hoy como una de las principales autoridades en la admirable y romántica historia de la gran
región del sudoeste.
En julio de 1892 el Sr. Henry Villard, presidente del Northern
Pacific Railroad, banquero, periodista y filántropo, eligió al Sr. Bandelier para jefe de una expedición al Ecuador, el Perú y Bolivia, con el
fin de que hiciera estudios arqueológicos y recogiera interesantes reliquias en la tierra de los incas. Mientras se ocupaba en estos trabajos,
Bandelier conoció a Fanny Ritter, que había de ser su futura colaboradora y compañera de toda la vida. Contrajeron matrimonio
en Lima, Perú, el 30 de diciembre de 1893. Bandelier continuó trabajando para el Sr. Villard hasta 1897, año en que regaló al Museo
Americano de Historia Natural, establecido en Nueva York, las
valiosas colecciones que había hecho para el filántropo . Desde
entonces continuó sus trabajos en Sud América bajo los auspicios
de la citada institución.
Su primera obra relativa a sus investigaciones en Sud América se
publicó bajo el título de "The Gilded Man (El Dorado) and Other
Pictures of the Spanish Occupancy of America. 11 Este libro lo
publicó D. Appleton &amp; Co. en 1893, cuando Bandelier todavía estaba
haciendo investigaciones en el Perú y en Bolivia. En este interesante volumen, Bandelier nos ofrece el resultado de sus detenidas
investigaciones y estudios relativos al origen de la fábula y la verdadera situación de la mítica tierra de El Dorado-fuego fatuo que condujo a los mayores sufrimientos y a la muerte muchos espíritus
denodados que habían venido al Nuevo }fundo en busca de fama y
fortuna.
La atracción del oro siempre ha, sido origen de valientes hazañas y
osadas aventuras, y con ellas se ha entrelazado a menudo la seductora
trama del misterio y la fábula que ha aumentado el deleite de su
prosecución. Los argonautas se embarcaban en busca del mítico
Vellocino de Oro, en tanto que las manzanas de oro de las Hespérides
fascinaron a Hércules. Los arrojados fenicios se hicieron a la vela

GRABADO SACADO DEL LIBRO DEL DR. BANDELIER IN'l'ITULADO '' lSLAXDS
OF TITICACA .\XD K OATI" (LAS ISLAS DE TI TICACA Y COA TA).
Adornos de oro-obra de los incas-'1Ue representan las llamas, sus bestias de carga.

�172

LA UNIÓN PANAMERICAKA.

LA CIUDAD DE CLEVELAND EN OHIO.

con rumbo a las playas de España para recoger una cosecha de oro para
los comerciantes de Siria, y los antiguos navegantes semitas salieron
del Mar Rojo para buscar el oro en el Tarso y en las famosas minas de
Ofir, cuya situación aun hoy es un misterio. A mediados del siglo
XV los portugueses trajeron oro de la costa occidental de África, r
Vasco de Gama &lt;lió vuelta al Cabo de Buena Esperanza con el fin de
encontrar una vía marítima que condujera a las playas del Lejano
Oriente, donde abundaban mucho y el oro y las especias y, finalmente,
Cristobal Colón se lanzó a mares desconocidos en su memorable
travesía de 1492.
Hasta que los españoles organizaron la pesca de perlas en la Isla de
Margarita, en Venezuela, e hicieron varias tentativas para establecer
colonias en tierra firme, no supimos nada de El Dorado. En 1527
se había establecido en Coro- bajo el dominio de Juan de Ampuesuna pequeña colonia en el angosto y árido istmo que conecta la península de Paraguana con la región situada en el Lago de Maracaibo, y la
primera leyenda se obtuvo de los indios que habitaban en esta región.
En el mes de julio de 1894 Bandelier se embarcó, acompañado de su
esposa, con destino a Bolivia. De La Paz fueron a visitar las ruinas de
Tiahuanaco, donde consiguieron muchos valiosos ejemplares arqueológicos, tomaron nota de los detalles arquitectónicos de las ruinas y,
además, hicieron un extenso plano o carta de ellas. Después de haber
trabajado tres semanas en aquel lug,tr, regresaron a La Paz, y luego
exploraron las faldas del elevado Illimani, habiendo así aumentado
sus valiosas colecciones con las reliquias que obtuvieron en las ruinas y
criptas que hallaron a una elevación de 13,000 pies. En el mes de
diciembre se situaron en la Isla de Titicaca, morada tradicional de los
incas. En este lugar permanecieron tres meses y medio, completamente aislados del mundo exterior, explorando, excavando ruinas,
estudiando detenidamente así las tradiciones, maneras y costumbres de
los indios de la época presente como las pasadas generaciones. Posteriormente se trasladaron a la isla de Cata, donde continuaron sus
estudios, y de allí regresaron al Perú, en donde emplearon parte del
año de 1896 en escribir la magnífica obra intitulada "The Islands of
Titicaca and Koaty," que fué publicada en 1910 por la Sociedad
Ilispánica de América. Este trabajo, el cual el Sr. Bandelier en su
introducción denomina modestamente un informe, comprende la relación más autorizada que existe de la arqueología y tradiciones, creencias y costumbres del pueblo de esta interesante región. El capítulo
sobre los mitos, fábulas y tradiciones indígenas de la Isla de Titicaca
son especialmente notables, en tanto que las abundantes notas que
tratan delos anales que durante siglos enteros han venido transmitiendo
los antiguos cronistas españoles, proporcionan un valiosísimo compendio y bibliografia. El retrato que hace del carácter, costumbres,
supersticiones y vida ele los indios aimaráes es verdaderamente incom-

para ble, en tanto que sus estudios sobre la civilización de los incas
nos ofrecen datos auténticos en vez de cuadros y descripciones fantásticos pintados con los tintes de la fábula y de la tradición.
En los momentos en que la muerte sorprendió al Sr. Bandelier
estaba escribiendo una obra voluminosa, que estaba destinada a ser
su "magnum opus"-" Documentary History of the Rio Grande
Pueblos. of New Mexico"-obra que se ha hecho bajo los auspicios
del Instituto Arqueológico de América. El Sr. Bandelier y su esposa
ya habían comenzado a hacer estudios e indao-aciones en los anti2Uos
1. .
d Q .
.
t,
b
arc1-11vos e ...,ev1lla, pero la Parca le sorprendió antes de haber terminado por completo el primer tomo. El plan general y una oran
parte del material más valioso han quedado en poder de su culta y
fiel esposa, y es de esperar que complete tan gran obra, resultado de
los trabajos de ambos.

173

LA CIUDAD DE CLEVELAND
.. ..
..
EN OHIO ......
."

S

I s~ le pregunta al c~n:~n ele los éxtranj~ros que visitan a Olevelancl cuá,1 es su opunon acerca de la e1uda&lt;l, por regla general
responderán que sus rasgos más notables son amplias calles
edificios públicos agrupados y abundancia de árboles de som~
bra. Su~ calles son realmente de un ancho inusitado, y la superabundancia de arces y de olmos magnifi.cos y añosos ha dado lugar a
que Cleveland sea comunmente llamada la '' ciudad montuosa."
Cleveland ocupa el sexto lugar entre las grandes ciudades de los
Estados Unidos. Está situada en el Lago Erie, la gran masa de agua
dulce que forma el límite septentrional del Estado de Ohio. Estando
c~si en el c~rnino de las dos ciudades más grandes del país, Nueva
l_ork y Chicago, desde l~s cuales parten los trenes más rápidos y
comodos,. Clevelancl ha disfrutado de las ventajas que proporciona
una cornente de viajeros, circunstancia que ha contribuído a su
sorprrnclrnte desarrollo.
. Esta corriente de viajeros, juntamente con el gran tráfico que el
neo y próspero Estado de Ohio hace constantemente por sus fronteras
ha dado por resultado la creación de una metrópoli mercantil mara vi~
llosamente activa, a la vez que una be llí~ima ciudad. Desde las orillas
del Lago Erie, el terreno se levnnta gni&lt;lualmente hacia el sur alcanzan~o en los barrios del este una elevación máxima de 200 pi~s sobre
el mvel de las aguas, o sea de cerca de ~00 pies sobre el nivel del

�El parque está situado en medio del centro de los negocios y es muy frecuentado por todos aquellos que buscan instal Je repos_o después de haber atendido a sus uehac
toda la ciudad, bien as! como los trenes eléctricos e~"µresos que la ponen en comunicación con otras poblaci&lt;t i:I pa.sa¡e de tranvía cuesta en Cleveland q3 cen:t:s cfi&gt;&lt;,°fJ~rarqu;larten las lineas _de tranvías que se extienden por
por centavos) Y su unplantam.iento dió margen a una
seria contienda entre lascompaillasde tranvías y la municipalidad. Bellos jardines r prados pintorescos adornan el M• iaental Park.

�176

LA UNIÓN PANAMERICANA.

,,,~

mar. La ciudad ocupa un área de 45 millas cuadradas; su s uelo es
ondulado y por todas partes corre majestuoso entre sus hermosas
riberas algún raudal que va a desembocar en el gran lago. El mayor
de estos raudales es el Río Cuyahoga, que es cruzado por varios y
espléndidos puentes de acero. A una distancia de media milla de la,
orilla del lago, formando el centro de la actividad comercial, se encuentra el parque público o Monumental Park.
Cleveland tuvo sus comienzos allá por los años de 1780, en que sr
estableció una pequeña factoría en la boca del Río Cuyahoga. Diez
años más tarde, un hombre llamado Moisés Cleveland , agente de una
compañía agrícola que había comprado una gran parte de lo que por
entonces se llamaba la" reserva occidental," trazó la ubicación de una
nueva ciudad. Hacia 1800 esta vasta área fué erigida en condado,
al que se le dió el nombre de Trumbull, y 14 años más tarde la aldea
de Cleveland recibió sus magistrados. En 1832 se terminó fa construcción de un canal que conduce al Río Ohio, y, poco después, el
descubrimiento de mineral de hierro y la explotación de la hulla en las
comarcas cercanas del éste hicieron que el lugar se convirtiese lógicamente en centro de estos dos productos y que dcsd() él se trasportasen
por agua hasta los mercados del país. Algo después, la construcción
de ferrocarriles desde 1850 hasta 1860 aumentó considerablemente la
importancia del lugar y le hizo adquirir prontamente los fueros de
ciudad.
En 1836 quedó Cleveland erigida rn ciudad, de acuerdo con una
constitución que posteriormente ha sido modificada varias veces.
En la actualidad, su régimen municipal es de una forma bastante
compleja, en el que el alcalde, el concejo, el gobernador del Estado y
una junt11 de s1:guridad pública intervienen en el manejo de todas las
cuestiones locales de importancia. Raro sería encontrar una ciudad
americana mejor gobernada, y, según se dice, el hecho se debe en
gran parte al interés y a la participación de los ciudadanos y de las
corporaciones mercantiles. La Cámara de Comercio es una institución compuesta de 2,000 comerciantes de significación que se ocupan
activamente en fomentar el tráfico y cuyas recomendaciones son
tomadas en cuenta con la debida atención. Este cuerpo se ha
ocupado distintas veces en d estudio de problemas tan importantes
como el relativo a la organización de las viviendas; ha obtenido
reformas sanitarias; solicitado y fomentado la creación de jardines
para las casas de habitación; ha estimulado la habilitación de localidades adecuadas para juegos infantiles, así como la construcción de
baños para todos los ciudadanos, etc. A él se le debe en gran parte
la adopción del sistema de agrupar separadamente los edificios
públicos &lt;le una misma naturaleza.
Hace cosa de 12 años que se implantó este sistema, con un costo de
$25,000,000. El Palacio de Justicia, en el cual se hallan las oficinas

cnor.e ~

~'d - -

.9l~&gt;.

ó i e&gt;-¿
z
&lt; g §•§t

)

~os~

&gt;-&lt;

¡.¡

-; ~e.¿,

&gt;
¡.¡

~§ 2o

o--&lt;

~8~ z
a ·3~
A : ~~ =
:.::i-gs s
....oo ~·a S.g

"'

g_g~§

~

s ·~. . .

~

_s"'
ióo
,_ ,_ Ei:,

"'&lt;

"'"'""

o

o

S.~ fª

e§s.~

r,q
A

S:3 ~§

'g~E~

--1

~

~g
&lt; ~~
~ ~8 ~.g

(3.g~ g
--&lt;
o

&lt;:.) O·~ 'g ,¿
o'&lt;li::S E
·~ ... .so"'

&lt;:

~IZ ~QJ C:

A

El.SI P. .,u

&gt;-&lt;
"1

~§ t ª~

o 8~ e;;.~
,_,
oH ~&amp;~ ~]

e~-~ .$~

~

E~ª~ t

H

A

"'

~.o§::, u,

'-''" :gec..
al A.C'-1·.-1

&gt;-&lt;

o&lt; 89@gf:g
8h li
C)

A i:,f~i:,E

b

oH

&lt;
&gt;-&lt;
¡.¡

A
~

~ ~:;;;-;.g

::, .,j¡ _c.

·a ce i:.S a
~3 g-o o

o:!l.S o cr. e3
Pt~ -o.SQ
5 te t; 0 ~
o &gt;, ::&gt;Eo

~g g f ;;

A

.z e~ ~;

A

o.:o] rr. o

o

&lt;

~

p

~

A"

z

~.5?'d :~

e,'¡¡;

°'-e

E ~·aO::i
-oo-o -ee

t:c

Q;

,go "d,:sO
~.5 ':',....,
(D...

~ ~ §~&amp;,...
C:

·-4~

&lt; ~~'; "'"g
&gt;-&lt;
¡.¡ :e~~ ~
&gt; U}v.i =:wo
¡.¡ Q)_gEA:S:
..,:i
e oo
o "E~ =
N g Od
º(¡.;

&lt;:) _:=

"' fO~g~
_, ~ =;
"'....o ~¿= ~-¡ ui

.¡.-¡
:;j
;,:¡

A

-;~~~;~
88,0:3(...,~
=o
::..o; ....
N:... o o~..o
a&gt; ,..-1

º,z
5-0
p&lt; &lt;:)~~e:o.3"'::::, (l., §
8 ~ .l'.l uo E:ó'
-&lt; r--g_~g~iB
8
:: c,::::e
o... o"E.c

"':al ~~t·S~ ~
~

4HS1ü-Bull. 2- 14- -:J

�178

LA U~IÓN PANAM:ERICA~A.

de la municipalidad, está situado en un morro que domina el Lago
Erie; a unos 2,000 pies hacia el sur se levanta la Oficina de Correos
y la Biblioteca Pública. La calle que une estos dos grupos de edificios tiene un ancho de 600 pies, hallándose a uno d·J sus lados el
gran salón de conciertos de la ciudad y en el opuesto el Museo de
Bellas Artes. En su conjunto, seis grandes construcciones de granito
forman un importantísimo y conspicuo cuadrilátero ele edificios
públicos. En cuanto a plan y organización, son únicos en su especie
por muchas razones.
Por lo que hace a la sección de los negocios, los edificios de arcadas
son muy popubres. La arcada de tipo colonial sobresale en este
género de arquitectura, encerrando almacenes, tiendas y oficinas de
negocios las casas construidas de ese modo. L a ciudad tiene magníficos edificios adecuados para oficinas; pero antes que de su excesiva altura, los constructores se han preocupado en combinar artísticamen_te una arquitectura agradable con un sistema de calles sumamente anchas y birn sombreadas.
Las principales calles arrancan de una plaza llamada Monumental
Park, o sea la sección comercial de la ciudad. Tienen un ancho que
varía entre 60 y 132 pies y están pavimentadas con piedras labradas
de Medina o con asfalto, distinguiéndose señaladamente por su
limpieza y por los magníficos árboles que las sombrean durante el
verano y que en invierno hacen más atrayentes y pintorescas las
nevadas.
La ciudad de Cleveland es dueña de su servicio de aguas, de su
planta eléctrica, del servicio de aseo y de los baños públicos. En
verdad, Cleveland ha llevado más adelante que cualquiera otra ciudad
del país la apropiación de los servicios municipales. Para obtener
buena agua ha constrnído un túnel de varias millas que pasa a 60
pies por debajo del fondo del Lago Erie. Por este medio recibe la
ciudad 120 millones de galones de agua filtrada todos los días. El
agua le es suministrada a los consumidores al precio de 1 centavo por
5 barriles de agua, o sea40 centavos por 1,000 pies cúbicos. El servicio
de aseo recoge y convierte en abonos 200 toneladas de basuras por
día. La venta de aquellos da para pagar el costo ele su transformación, fuera de que de ese modo se mantiene la ciudad en las condiciones de mayor limpieza.
Se ha discutido mucho la cuestión de las concesiones de tranvías y
la apropiación por parte de la municipalidad de las explotaciones de
carácter público. Esto ha dado por resultado que el pueblo pueda
gozar de la ventaja de un pasaje de 3 centavos en los tranvías. L11.
compañía explotadora tiene un privilegio de muchos años; pero está
obligada a vendérselo a la municipalidad cuando la apropiación sea
del agrado del público.

�LA C.\ S.i ROSAD.\ DE CLEVELA;,,iD, orn o.

Edificio típico para oficinas de negooios, situado en el centro comercial de la ciudad.
MOKUME;,,iTo DE G.\ RFIELD E;,,i CLEVELAND, OHIO.

Dentro de este edificio yacen los restos de un antiguo Presidente de los Estados Unidos, James A. GarJl.eld,
quien fml asesinado y murió el 19 de septiembre de 1881.

�LA. CIUDAD DE CLEVELAND EX OHIO.

ci
....,
H

o .¿
A.

,;

z i"

e:,
&lt;
H e:;
C'1 !¡;
&gt;
"'&lt; ;,,
H ,e;
o "
"'
z~ &amp;
"'"'
A ·;;;
&lt;
"'
~
A

.... "'
$
~
p;

8

1;,,

&lt; "'"'
&gt;-&lt;
r=1
A

"'&lt;

t

~

]

p; 'O
"'
A ~
r"1 :,
8

"'

&lt;
o ~
&lt;

"'

183

El comercio de los cinco grandes lagos es enorme. La parte que
Cleveland tiene en él es de millones de toneladas por año, razón por
la cual se atendió desde un principio a mejorar los puertos como medio
de fomentar ese comercio. El Gobierno Federal invirtió grandes
sumas en la construcción de malecones que actualmente circundan
un área de agua de varias millas de largo y de 1,700 pie3 &lt;le anchura,
siendo de 700 su entrada principal, situada frente a la desembocadura
del Río Cuyahoga. Ú1timamente se han construído 3 millas más de
malecones, duplicándose casi, de ese modo, la capacidad del puerto,
cuya profundidad ha venido a ser de :26 pies, lo que permite que rntren
a él los más grandes vapores de lago. Las mejoras practicadas rn el
puerto interior se han hecho a expensas de la ciudad. El río ha sido
dragado en una extensión de 6 millas a partir de su boca; y a lo largo
de sus riberas se han construído dársenas y muelles. El río ofrece
una línea de desembarcaderos de cerca de 14 millas para toda clase de
vapores, siendo su fondo casi tan profundo como el del puerto exterior.
Como mercado de minerales, Cleveland está a la cabeza de todas las
ciudades del mundo. Las nueve líneas maestras de ferrocarriles que
penetran en la ciudad por el este, el sur y el oeste hacen un tráfico de
enormes proporciones. Sus ferrocarriles facilitan grandemente Ja
labor de las fábricas, a las cuales traen materias primas de diversas
clases. Ohio ocupa el quinto puesto entre los Estados manufactureros de la Unión Americana, y Cleveland se halla a la cabeza de
todas las ciudades de su Estado. La ciudad fabrica anualmente una
cantidad de artícu los estimados en $200,000,000, que hallan mercado
en casi todas las regiones del globo. El valor de los objetos manufacturados alcanzó en 1905 a $172,115,101, habiendo habido un
aumento de 36 por ciento en cinco años. Sus principales manufacturas consisten en hierro, acero, ferretería, materiales eléctricos,
calderas, puentes, maquinarias, prensas de imprimir, útiles para
la agricultura, automóviles, telescopios y muchos otros artículos
hechos principalmente de hierro.
La población de Clcveland ha tenido el siguiente movimiento:
En 1890 era de 261,353 habitantes; en 1900 de 381,768, y en 1910 de
560,663. En 1900 había en ella 47,560 alemanes, 18,460 ingleses,
13,579 bohemios, 13,120 irlandeses, 9,558 húngaros y 7,696 polacos,
los cuales estaban interesados en muchas empresas comerciales e
industriales.
Los filántropos han sido muy generosos para con Clcveland. Un
ciudadano progresista donó 122 acres de tierra a la orilla del lago para
un parque público, que hoy es llamado Gordon Park, en honor del
donante. Durante todas las estaciones del año es este un lugar de
recreo muy popular y animado, y desde él se extiende, recorriendo
una gran distancia, un hermoso boulevard que termina en Rockefeller
Park, una de las numerosas donaciones que a la ciudad ha hecho el

�COLONL\. AGRÍCOLA DE WARRENVILLE, OHlO.
Esta granja tiene unos 2,000 acres de terrenos. En ella se han establecido las escuelas reformatorias de
Cleveland v un sanatorio y una enlermer!a para tuberculosis. El grupo de edificios que aperece en el
grabado da una idea bastante favorable de las comodidades de que se ven rodeados los infelices huéspedes.

PANORAMA DE LAS RIBERAS DEL CUYAHOGA EN CLE\'ELAND, OHIO.
Cle,·eland ocupa el primer puesto entre los mercados de minerales del mundo. Los diferentes ferrocarriles
que vienen a parar a ella traen anualmente a sus puertas muchos millares de toneladas de mineral, la
mayor parte del cual es convertido en maquinarias. A su vez los vapores de lago conducen grandes
cargamentos a otras ciudades.

,·rsTAS DE DOS HERMOSOS PARQl'ES DE CLEYELAND, OlJIO.
El p~imero de los grabados nos ofrece un panorama del Gordon Park, el cual se encuentra a orillas del Lago
Erie y fuó regalado a la ciudad por el caballero cuyo nombre lleva. El !(l'llbado de abajo es una vista del
Rockeíeller Park, donado al pueblo de Cleveland por Mr. James D. Rockefeller, el magnate del petróleo.

ESCGELA SUPERIOR TÉCNICA DE CLEYELAND, OHIO.
Este amplio edificio es el modelo de los numerosos institutos de educación en los cuales son admitidos
~ratultamente los jóvenes de Cleveland. La ciudad gasta anualmente más de $2,li00,000 en la instrucción p(lblica. También existen en ella escuelas profesionales, la más grande de las cuales es la W estero
Reser,·e l'ni\'ersity, que cuenta con 200 profesores y 1,000 alumnos.

�186

LA UNIÓN PANAMERICANA.

famoso magnate del petróleo, John D . Rockefeller. }Iás ad~lante se
encuentra otro parque llamado Wade, que cubre un espae10 de 85
acres y fué regalado por el caballero cuyo nomb~e Ueva. Dentro
de él se encuentran un gran lago y un jardín zooló~1co, dos cos~s que
contribuyen a hacerlo más atrayente para los mños de la e1udad.
La sección comercial encierra un pequeño parque que ofrece un lugar
de descanso para los hombres y mujeres qu~ están empleados en el
comercio y en la industria en el centro de la ?melad. En una P,ªl~bra,
la ciudad de Cleveland tiene 1,500 acres destmados a parques publicos,
la mayor parte de los cuales están adornados con estatu.~s de hombres
notables; espléndidos caminos y en verano una profus10n de plantas
de flores, de arbustos y de árboles de la selva, tal como la naturaleza
los produce.
La obra educacionista es muy notable en Cleveland por más de un
respecto. El sistema de escuelas de artes y oficios llamado "Sistema
Cleveland" disminuye los trabajos escola~es y los frecuentes e~á~enes,
atiende mucho al aprendizaje de los oficios manuales y domesticos Y
hace depender el paso de la sección de primeras l~tras a otra más al_ta
de la opinión del maestro, quien hace un estudio completo del discípulo. La ciudad gasta en instrucción públ_ica cerca _de $21500,000
todos los años. Para la enseñanza supenor tiene coleg10s excelentes,
siendo uno de los más O'randes la Western Reserve Univcrsity que
cuenta con 200 profes~res y 1,000 estudiantes. !~mbién pos.ec
institutos destinados a los estudios de derecho, medicma, farmacia,
ingenieria y, en general, a todas las ramas de las profesiones liberales
y de la carrera comercial.
. . .
.
Existen en ella por centenares las mstltuc~ones de cand.ad, las
bibliotecas públicas, las escuelas r~fo~matonas . y ~as sociedades
consagradas al bienestar general. Drnrios y publicac10nes d~ ~odas
clases se publican en ella y dan cuenta del.os sucesos y d~l moVJmiento
económico del mundo. Social y climaténcamente, la e1udad goza de
mucha popularidad. Su crecimiento ha sido rápid~ Y_ seguro en lo~
últimos años; la demanda de los prcductos de sus fabncas r~dundara
sin duda en los venideros en beneficio y crédito de sus habitantes y
hará que la ciudad alcance mayores proporciones.

JIRA_ DE UN NATURALISTA
POR VERACRUZ Y TA PICO

B

AJO este título apareció en la revista del .Museo Americano
de Historia Natura! de Wáshington un artículo de Frank P.
Chapman, curador de ornitología de dicha institución, que
aviva al lector aquel interés oor todo lo relacionado con la
naturaleza y la vida silvestre de los montes y ríos, inherente a casi
todos los hombres sin distinción de razas, edades o condiciones.
La región de :México, donde el Sr. Chapman llevó a cabo sus estudios
e investigaciones sobre la vida y costumbres de las aves, posee tal
variedad de climas y por consiguiente tal diversidad de fauna y flora
que no la supera ninguna otra parte del mundo de igual extensión.
Esto depende principalmente de la variación de alturas que hay entre
el nivel del mar de la Veracruz tropical y los nevados picachos del
:Monte Orizaba que se elevan a cerca de 18,000 pies. Para apreciar
la belleza del paisaje de la región que exploró el naturalista basta leer
los párrafos preliminares de su articulo que dicen lo siguiente:
No obstante egj;ar convencido de que las aseveraciones hechas a la ligera se prestan
a muchos errores, me atrevo a asegurar que la región comprendida entre las ciudades
de \'eracruz y México está dotada de atractivos naturales más grandes y variados
que los de cualquiera otra parte del mundo del mismo famaño.
A partir del momento en que se divisa la Sierra desde el golfo, hasta que se llega al
propio sitio de Tenochtitlán, se mantiene la atención pendiente de la diversidad de
cosas interesantes que se presentan a la vista y que hacen del viaje desde la costa del
mar hasta la antiplanicie y los nevados picachos que la dominan una sinopsis de
Yiaje de las regiones ecuatoriales a las boreales.
Si uno va en busca de paisajes realmente hermosos debe ir allí con la ~eguridad de
que los encuentra más pintorescos y variados que los que ha podido imaginar; y si
desea experimentar tocia clase de climas debe hacer lo mismo pues allí puede pasar en
un solo día del eterno verano al continuo invierno, y atravesar zonas donde llueve
ca;;i a diario o donde rara vez cae una gota ele agua. Estos extremos de temperatura
van acompañados naturalmente del respectivo cambio de fauna y flora, lo que hace
que la región de referencia sea de excepcional importancia e interés tanto para el
botánico como para el zoólogo y muy especialmente, como lo demostraré más adelante,
para el que se dedica a estudios sobre la distribución ele vida.
El arqueólogo encuentra allí ruinas que revelan el alto grado ele civilización india,
y el etnólogo puede ver indígenas que como conservan todavía las costumbres primitivas, proporcionan problemas de fundamental importancia para relacionar el presente
con el pasado.
El período histórico principia con el romance inC'omparable de Cortrs y )Iontezuma, de Aztecan y Tlaxcalán, y comprende tres eiglos ele dominación española, la
!!'uerra ele independencia, el corto imperio de Maxinuliano, y la campaña de Scott
hasta la era de sorprendente progreso material bajo Díaz.
De esta suerte, omitiéndose toda referencia acerC'a de los recursos naturales y posibilidades comerciales, basta decir que Fi uno es investigador de la naturaleza o del
187

�JIRA DE UN NATURALISTA POR VERACRUZ Y TAMPICO.

189

hombre, o simplemente turista que va en busca de a lgo nuevo y hermo~o est.a región
de )léxico le ofrece cosas que lo cautivarán y llamarán su atención de tal manera que
la jira que haga por ella será sin duda. de recuerdo imperecedero.

La :misión que llevó al Dr. Chapman a México fué la de estudiar el
terreno y coleccionar material para la formación de un grupo para
el 1.1useo Americano destinado a ilustrar el efecto de la altura en la
distribución de vida. Y en su opinión, ninguna otra parte del H emisferio Occidental ofrece mejor campo para investigaciones como la
comprendida entre el nivel del mar y la línea de la nieve del Monte
Orizaba. Véase lo que dice a este respecto:
Pues bien, en la travesía que hicimos desde al golfo ha..qta la C'ima de la Sierra
pasamos por zonas tropirales, templadas y burCllles---las tierras calientes, templadas y frías de los naturalea. K uestra jira activa al pasar desde el nivel del mar hasta
la región de la nieve puede haber sido cosa de unas 75 rnillaa y el cambio de altura
de una.~ 3 millas aproximadamente; pero si íuéramfls a buscar la Zona Canadiense, no
en la antiplanicie ~ino en la costa, necesitaríamos rf'rorrcr a Maine o a ~ueva Escoci.;1. En otros tfrminrn,, hahría que hacer un viaje de más ele 1,500 mi!la,g para hallar
!::is mismas condiciones que predominan aquí a sólo tres millas alti1 udinalee.
Por consiguiente, puede uno estar de hecho en una zona tropical donde Jog loros,
quetzales, tucane~ y otras aves tropicales dejan oír sus cantos de.•de los árboles cubiertos de bejucos y divisar a corta distancia los bosque3 de pinos y abetos, donde los
piquit uertos, verderones y card&lt;&gt;nales se cueutan Pntre la~ especie~ reFidentes 1n;1s
C'omunes.

El Sr. Chapman trata primeramente en su artículo de la vida de
las aves de la zona trn1plada, a pe~ar de que en el viaje que describe
fué esta región la .última que visitó. Las investigaciones que hizo en
ella las llevó a cabo en una hacienda de ca.fía a las orillas del Rio
Tamesi, a unas 35 mi1las por tierra de Tampico. La narración del
despertar la primera mañana después de su llegada deja ver bajo qué
condiciones tan ideales realizó sus estudios, pues dice lo siguiente:

UX BOSQl'E TROl'IC.\L EX MÉXICO.
Sucede pues, que uno puede estar de hecho en una zona tropical ~onde los loros, quet~l.es, tuc!!gesi Y
otras' aves ecuatoriales dejan oir sus cantos desde los árboles. cubiertos de be¡uco, Y d1vISar am a ~s
bosques de pinos y abetos donde los piquituertos, verderones, ¡uncos y hasta cardenales se cuentan entt e
las especies más comunes.

Xos despertaron los gritos de los loros voladores que paeaban en pmtidas a poca
altura con rumbo a campos distante~ donde satisfacer su apetito, como se les ve generalmente, pero demorándose con gran escándalo para trnirse a otros qm, ee desayunaban
en los árbole• que sombreaban nuestras tiendas de campaña. Inmediatamente
reconod al loro de cabeza amarilla doble (Amazon oratrix) que se ve en las tiendas de
pájaros, que por su [uerza vocal lo clasifican los vendcrlores en segundo lugar sohlm&lt;&gt;nte
después del loro gris africano de cola roja, y que no tiene rival como silbador. Yí
también aquel otro loro un poco más pequeño, ele cubeza roja (Amazon viridiginalis)
que por natw·aleza es bastante hablador aunque se halle prisionero entre una jaula;
pericos de dos clases, de vuelo r,1pido como el de la paloma, de color tomaFolado, que
emiten un grito muy agudo y se esconden en las copas de los árboles con tan maravillo,a perfecci611 cuando malician que con-en p eligro, h asta que seguros de que éste hti
desaparecido comienzan a moverse por aquí y por allá en busra de alimento:·· ·
Las palomas de pico rojo (Columba flavirostris) casi del tamaño de nuestra ave doméstica, lanzaban su enfático '' hwTah: " las airosas palomitas jaba das se aglomeraban en la¡¡
hondonadas alegrándolas con su suave arrullo; las tórtolas plañían tristemen1e; y e l
buho pígmeo (Glaucidium) dejaba oir su silbido con regularidad de reloj de~de la cima
de un árbol pelado, que es la perrha preferida rle este diurno enanito aman te de la luz.

�JIRA DE UK K ATURALISTA POR YERACRUZ Y TAMPICO .

191

También menciona el autor haber visto grajos ele gran cola, cuerYitos mexicanos, papamoscas de hermosos colores, carpinteros
pech:idorados y otras clases más de pájaros:
La escena era tau encantadora que me parecía estar soñando y que no podría verla al
de8pertar, pues se descoloraría con la salida del sol, pero dichas avf;s no sólo se alimenL1ban cerca de nosotros, ~ino que vivían allí y una vez que satisfacían su apetito matinal
se entregaban a la tarea de fabricar sus nidos cerca de nuestras tiendas.

Durante la semana que permanecieron los excursionistas en la
hacienda citada anotaron más de 88 clases de pájaros diferentes, de
las cuales 36 pertenecen a los climas tropicales. La comitiva regresó
luego a Tampico donde adquirió una lancha para dirigirse a varias
isla-s situadas en el Lago Tamiahua, a una jornada al sur de la ciudad,
para proseguir sus investigaciones sobre la fauna tropical entre las
aves acuátiles. Finalmente desembarcaron en la Isla de los Pájaros en
una pequeña ensenada que proporcionaba un sitio ideal para campo
de operaciones; luego atravesaron un estrecho pantano que separaba
la bahía de la espesa vegetación interior, y según el Sr. Chapman, esto
fué lo que encontraron:
Si hubiéramos abierto de repente la puerta de un gallinero completamente repleto
arrojando dentro una bomba, la confusión no habría sido mayor ni el efecto más
sorprendente. Centenares de pájaros que reposaban tranquilamente se esparcieron
por los aires lanzando graznidos de alarma y por un momento r einó el caos a nuestro
alrededor. A pesar de esto, pudimo divisar multitud de garzas de varias clases entre
ellas unas de color rosado muy hermosas. En casi todos los árboles había nidos de
estas aves llenos de pequeñuelos casi del mismo tamaño y color de los padres que los
a:!ababan de abandonar. Por .fin habíamos llegado al hogar dela ve llamada espátula.
La exploración más extensa que hicimos nos reveló el sorprendente número de aves
que hay en esa isla, pues vimos gran abundancia de garzitas azules y de Luisiana,
airones rojos y americanos, garzas crestinegras y verdosas, ibis torcaces, ibis blancos,
y como unos 200 pares de espátulas rosadas. C'asi todas estas aves tenían allí sus nidos
y es obvio decir que se nos presentó una oportunidad sin igual para sacar fotografías
del aspecto y las costumbres de algunas de ellas poco conocidas.
No es posible entrar en detalles todavía a este respecto y solamente puede decirse
que se sacaron unas cuantas fotografías en placas y peliculas cinematográficas que
darán cabal idea de la vida de la espátula rosada, las cuales son de mucho valor no
sólo porque no se habían sacado anteriormente sino porque es probable que debido
al decreciente número de est.c'l. ave rara es posible que no puedan vol verse a tomar.
Como los ibis blancos anidan en los pequefios arbustos el tomar vistas fotogr:íficas
fué tan fa1cil como difícil la de las espátulas. Solamente tuvimos que escoger un lugar
al descubierto y enfocar la máquina enfrente de los nidos para sacar las vistas una
vez que estas aves reasumieron su vida rutinaria. Los pequeñuelos ya casi podían
volar y en su plumaje pardo eran tan invisibles como conspicuos SU!.' padres en el suyo.

Para proseguir los estudios sobre la distribución de vida en las
zonas templada y fría de la antiplan:icie y del :Monte Orizaba, la
comitiva fijó su base de operaciones en Córdoba, pues según el Sr.
Chapman, desde esta ciudad puede dominarse mejor toda la región.
AJ. hablar de la ciudad se expresa el autor así:
Fotografías sacadas por C. B. Waite.

TRES VISTAS DEL HERMOSO ORIZAB.\ , SITl""ADO CERCA DE CÓRDOB .\ , MÉXICO.

La ciudad en sí es sumamente interesan te; sus comodidades son buenas; el clima agradable; pintorescos los alrededores; la vegetación fértil: los habitantes todo~ mexica-

�JIRA DE -CX NATURALISTA POR , 'ERAORUZ Y TAMPIOO.

193

nos; y la perspectiva del :\fonte Orizaba de belleza sin igual. Un ferrocarril comunica
la costa con la antiplanicie, otro va al sur y otro al norte. Córdoba, situada a una
altura de 2, 700 pies, se halla cerca del extJ:emo superior de la zona templada húmeda,
y en una o dos horas puede uno descender de allí por tren hasta el corazón de los
trópicos o subir hasta la zona templada.
Pero Córdoba merece mencionarse principalmeute como el lugar desde donde se
puede divisar mejor el .\fonte Orizaba; desde ningún otro punto impresiona tanto la
imponente majestad de esta gran montaña. A pesar de descollar a más de 15,000
pies sobre ella sus hermosos y simétricos contornos se pueden divisar de lado a lado,
desde la base hasta la cima. Una simple mirada a este gran cono volcánico basta
para enriquecer los años de vida de una persona con un recuerdo muy agradable.
Permanecer algún tiempo junto al Orizaba para observar las variadas emociones que
despierta en quien ama todo lo hermoso y sublime es en verdad una eterna fuente de
inspiración.

La expedición ascendió al Monte Orizaba hasta el límite más alto
de vida, completando de esta manera sus estudios, y con la colección
total de pájaros, plantas, cuadros, fotografías y otros elementos pudo
construir el proyectado grupo de la vida del Monte Orizaba tal como
se divisa desde la zona templada de su base hasta la fría de su cúspide.
Al concluir, el autor dice:

C.\FETAL y BANANERA EC'I LOS,;~\~\~ii~~RES DE CÓRDOB,\, ESTADO DE

PL.\XT.\CIÓX DE T.\R.\CO CERC-\ DE CÓRDOB.\. EST.\DO DE VERA.CRUZ,

Este grupo fué terminado a tiempo y se conservará siempre como la representación
apropiada de una montaña que vista desde el mar como una nube bañada en sol,
desde la tierra baja como un cono que horada el espacio y desde los bosques de pinos
como un sólido domo resplandeciente, siempre inspirará el homenaje que rendimos a
una gran personalidad .

49816-Bull. :!-H--!

�EN CHILE

fl

,, ,,

fl

fl

"
fl

..

- - - - - -- - -- - -- - --_-__-=--._-_-::~-=---_-_-

OK este título publica The Outlook, en su edición del 25 de
abril último, un artículo del Coronel Roosevelt. Después
de referirse al viaje que desde Mendoza hizo al través de
los Andes y de describir el maravilloso panorama de la región
austral de la mencionada cordillera, el autor se expresa de la ciudad
de Santiago en los términos siguientes:

C

Las falda~ de los Andes rodean la llanura donde se levanta Santiago, y en las cumbres
de aquella montaña veíase todavía la nieve en la época de nuestra visita, que se
efectuó en el mes de noviembre o sea hacia el .final de la primavera austral. El frío
riguroso es casi desconocido en la ciudad misma, y palmeras de diferentes clases
proRperan allí al lado de los árboles del país y de los que han sido importados de clímas
más fríos.
Santiago es una ciudad moderna, bien administrada, bien aseada y bien alumbrada. Como en otras ciudades de la América del Sur, me llamó poderosamente la
atención el interesante a~pecto de su vida social y las fuertes bases sobre que descansa.
También aquí, como en la Argentina y en el Brasil, es costumbre que la espo.&lt;ia de un
hombre que ocupa elevada p0sisión social o política tenga una larga faruilia. Las
mujeres visten admirablemente, son atrayentes, hablan francés, a menudo inglés, y
son ciertamente buenas esposas y madres.

Los distinguidos visitantes recibieron infinidad de atenciones,
siendo estos agasajos "tan encantadores como los que se pueden
hacer en cualquier capital europea." Figuraron en el número de
aquellos un.a comida de gala en la mansión presidencial, un baile en
el Jockey Club, visitas a las carreras de caballo, y un té y una recepción en el bello Cerro de Santa Lucia. Otro de los momentos agradables proporcionados al Coronel fué el siguiente:
Otro de los actos placenteros fué un apacible almuerzo casa del arzobispo en el
viejo palacio arzobispal, con su patio tupido de ~rbole~ y sus corredores de columnas;
los grandes salones y las capíllas privadas son artfsonadaa y la obra de madera de
la época colonial, lo mismo que los mueLles están tallados y ornamentados con esmero.
Santiago era sede de un obispado desde la época de su fundación a mediados del
~iglo XVI, y poco después de haberse convertido &lt;'hile en República independiente fué ai;cendido el obispo a la categoría de arzobispo. El almuerzo fué dado en
honor del Padre Zahm y en el mío propio. En la comida que poco antes le ofreció
en Buenos Aíres )fonseñor Duprat, el Padre Zahm citó por vía de ilustración de la
actitud de los Estado~ Unidos en punto a cuestiones religiosas la exposicíón que hice
cuando fuí Presidente de los Estados Unidos, de que como Presidente me había
conducido siempre con mis conciudadanos católicos precicamente de la manera como
desearía que un presidente católico se portase con sus conciudadanos protestantes.
Como profe~o esta bella y sana doctrina, fué muy placentero para mí que nueva·
mente se hiciese mención de ella en el corto discurso de bienvenida que se me dirigió
en el palacio arzobispal de Santiago.

Conociendo, sin duda alguna, el interés con que mira y el cordial
apoyo que el Coronel Roosevelt le ha prestado en su propio pais al
194

VISTAS NOCTURNAS DE SANTIAGO TOMADAS EN UNA FIESTA RECIENTE.

�EN CHILE.

197

movimiento de los Boy Scouts, los chilenos dispusieron en honor
suyo una revista especial acerca de la cual escribe:
Una revi,ta de los Boy Scouts organizada especialmente ºse efectuó en honor mío
en la esplanada del Parque Cousinho. No había menos de 2,000 Boy Sconts reunidos,
no sólo de Santiago sino de otros lugar&lt;'s del norte y del sur de Chile. Estaban acampados en el parque. Junto con los Boy Scouts tomaron parte en aquella varios grupos
de niiías de la Cruz Roja, quienes fueron más aplaudidas en el desfile que los propios
Boy Scouts.
Del mismo modo que en la mayoría de los otros paí..Qes, la enseñanza del ejé.rcito
se ha hecho en Chile de conformidad con los métodos alemanes. Esta enseñanza
se ha extendido hasta los Boy Scout~, y comprende el paso de marcha de la infantería
alemana cuando desfila ante el oficial que le pasa revista. La muchedumbre se sentía
sumamente regocijada con el estilo genuinamente de Potsdarn, con que los Boys
ejecutaban el paso rada vez que una compañía de aquellos desfilaba por delante
del oficial que les pa.Qaba revista. Un rasgo importante del movimiento del Roy
Scout en Chile, que fué org,anizado por el mismo General Baden-Powell, es el de
haber ~ido llevado de Chile a Espaiía, dond~ actualmente se encuentra floreciente.
Al mirar a los Scouts y reflccionar sobre lo mucho que el movimiento significa para
la Amé.rica del Sur, experimenté un sentimiento de gratitud muy sincera por los
hombres que en mi propio país han tomado a su cargo y hecho pro~perar el movimiento.

El alto aprecio que el Coronel siente por las extraodinarias cualidades del pueblo chileno, por su patriotismo y por sus proesas militares, puede verse en los párrafos siguientes:
Nadie puede viajar por Chile sin dejar de sentirse sorprendido por la cristalización
y solidaridad del tipo nacional. Aun cuando en las clases inferiores hay mucha sangre
indígena, y ciertamente muy poca en las superiores o directoras, y a pesar de que
en esta última hay alguna sangre irlandesa, inglesa, francesa y alemana, mezclada
con la española, los rasgos característicos de todas las clases tomadas en conjunto per miten ver al menos tanta similitud como la que se observa eu cualquier país que
posea un tipo nacional bien definido, y mucho más fuerte que la.que se ad"ierte en
la mayor parte de las naciones. Por lo demás, y para fortuna de Chile, hay en ese
tipo una predisposición a lo heroico. En general, y cualquiera que sea la clase a que
pertenezca, el chileno es intensamente patriota, batallador y valiente. Existe en
él el poder, la energía y la afirmación de su propia individualidad, juntamente con la
disposición a identifica.r esa individualidad con el bien procomunal, lo que, en conjunto, ha contribuído en gran manera a los éxitos militares de Chile.

Una visita a la Escuela de Caballe'fia, situada cerca de Santiago,
despei'tó su admiración y le hizo tributar aplausos a la obra realizado
por la institución y a la eficiencia de la caballería chilena. Una
visita hecha con posterioridad a Talcahuano, pue-,·to militar de Chile,
le &lt;lió ma¡_·gen trazar un breve bosquejo de algunos de los famosos
encuentros navales que ocurrieron entre Chile y el Perú y para
formular elogiosos comenta·óos acel'ca del espléndido valor de los
hé,·oes navales de ambos países. El articulo termina con la b"i·eve
relación de una visita hecha a una estancia no distante de Santiago
donde el Coronel y su séquito fueron agazaj ados regiamente y donde
pudieron ver a los huasos pi:acticar hábiles maniobrns de equitación,
algunas de las cuales son peculiares del país y no pueden de consiguiente prescenciarse en otrn parte.

�&lt;l&lt;l -

... -oi

¡a1t

::, ~.s
¡¡AS

IMPRESIONES DE UN VIAJE
,. ,.
,.
,. ,.
.
,.
..
A CUBA

a,,!a,

r/J~"O

~$g¡
~g"C'l
"Q &lt;l

¡¡,,.;
.9.§~
.!!~
ci,,

°'·~§
Q ál

~~ ...

N un número reciente de The N orth American Review aparece
un interesante artículo bajo el título de "Sorne impressions
of Cuba, n que trata principalmente de los grandes recursos
naturales de la República y de su futuro desarrollo. En dicho
trabajo se hace un análisis de las relaciones de Cuba con los Estados
Unidos, desde el punto de vista de un escritor inglés. El articulista
dice lo siguiente acerca de la ciudad de La Habana:

E

La primera impresión que me produjo una reciente excursión a Cuba fué igual a
la que experimenté hace tres años cuando visité la isla por vez primera. Es decir,
me sorprendió ver el gran número de turistas que se encontraban tanto en la capital
como en todo el país. Durante tres siglos-por lo menos-tanto a Europa como a
América el nombre de La Ilabana infundía terror; y si hoy esta ciudad está próxima a
convertirse en un verdadero punto de reunión de los que viajan en busca de recreo;
si la permanencia de unos cuantos días en La Habana o una visita de estudio a los
campos de batalla en las cercanías de Santiago de Cuba ahora figuran con bastante
régularidad en el itinerario de un viaje de regreso de Panamá a Nueva York, hay que
agradecérselo a los americanos, esto es, a la espléndida obra que llevaron a cabo cuando
hicieron desaparecer por completo la fiebre amarilla. * * * En todos los ámbitos
de la isla se han hecho detenidos estudios relativos a los sistemas de desagüe, abastecimiento de agua potable y todo lo que se relaciona con la higiene pública. En la
actualidad La Habana se limpia y riega con el mismo esmero que la ciudad de Paris
o Berlín. Cuba, tierradondesedisfruta de un verano perpetuo, en donde el termómetro
rara vez baja a mru, de 60 grados o sube a más de 90 grados, donde los vientos alisios
ofrecen un fresco delicioso, donde durante los meses de invierno el clima cura de una
manera admirable las afecciones bronquiales, al fin ha llegado a comprender que su
antigua mala fama como un foco de fiebre no se debía a causas naturales, sino a la
ignorancia del hombre, y que el hecho de que hoy dfa es la segunda entre las naciones
del mundo que ofrecen la proporción más baja de mortalidad, da una idea exacta de sus
excelentes condiciones sanitarias.

,,,

El inteligente autor del artículo de que se trata dice lo que sigue
acerca de los maravillosos recursos naturales de la renombrada Perla
de las Antillas y de la magnífica oportunidad que ofrece para su futuro desarrollo:
No hace más de lOaños que Cuba empezó a darse cuenta cabal de su verdadera capacidad e inmensos recursos, y a estudiar la manera de explotarlos en debida forma y de un
modo sistemático. En la actualidad puede decirse que apenas se ha cultivado debidamente la duodécima parte de su territorio, siendo así que una gran proporción del
resto está casi en el estado en que Colón descubrió la isla. Por ejemplo, en la provincia
oriental, cuando se sale del ferrocarril, con frecuencia se encuentran densas maniguas
o vírgenes bosques. Constantemente se descubren y se inicia la explotación de veneros de riqueza agrícola, mineral e industrial y-como sucedía en los Estados del Oeste
de los Estados Unidos hace unos 30 ó 40 años-Cuba semeja un almacén de fabulosas

198

.sis§
o oi§'

..¿

3-;~e:
5-,8 ~

~
oi,,
;:, ...
.-4,.....c",p

ü

.¿
~

;:::,
ü

&gt;,&lt;l ¡:¡
&lt;Jo,O

.t::::!O(.)

"'"""&amp;
-;~
::, Q"'

oBs

r,:¡

A

o

l~.~
~§·§

E-

&lt;l ,Q

o

....&lt;

z

&lt;

00

r,:¡

A

j
ü

8.§ ~
- -&lt;l

I&gt;,..;"

"'~
~""·x

~.gj"'

-as~

AoiCll1,.,odl
ois-

z ... i::
....
"'º"'
~~~a'
o 'O"
-

:,.

p;
~

.....
~
...,

::::,
d....

'Có'o,

~~~

&lt;l&lt;&gt;+'

~:8

A °'i:l
&lt;lO°'

&lt; ~'8~
A a.g..g
z ~:¡¡g
o .......

r,:¡

~2.§
oo' 't:I
::,g

r,:¡

~

&lt;lüi:i

P." o

~gf
=º
...r,:¡ ~
~!!~
¡...

&lt;
....

..

... .,,
¡:::¡ !e4)
µ'~

,:io&gt;'tl

A

::,&gt;§

00

oo,.

,,.s

&lt; i:9 ce

z
....
::.-

4)

~:3

tJ'J;o

p,f

uia:s::l.

§.~~

"'""'
_g::,..
o a'
rilo

*'á .,.9"' :¡¡

~ §.s·
~p,ál

="'a
c:,~0,

~¡:::¡ 2

... "'

~º~
~'g~

-~a,O

; 6DB ~

·~'&lt;i g¡;¡¡

- ci""
.,.g.,,..

r,:¡

�IMPRESIONES DE UN VIAJE A CUBA.

z

fil
fil
8

zfil

);

fil

8

z

·r:i

,...
o

fil

¡::::;

-o
¡::::;
o
o
o
z&lt;
,...
1:1
m
¡.;

o

d

z&lt;

&lt;;

~&lt;

-&lt;p:i
::;:,
-&lt;º
,...:;r:,:
fi1A

A..:
m&lt;·

oE-&lt;

A~
z&lt;

::iº

ctJj

~H

::Jr:,:

i::::a:
¡::::;&lt;

c3..:i

o

o:!
~

f=1

[:,

m

o

,...:;

r..

";¡ A&lt;

::,

.::"

l

..
-;e

,...:;

z

H

::.o:!

e8

~

..." -oz
~

o&lt;
:;.

(11

¡.;

&lt;
:&gt;
fil
::,

z

201

riquezas que aguarda por la inteligencia del hombre y el capital para que lo abra y
utilice. Por ejemplo, hace pocos años, hubiera parecido inverosímil que Cuba andando
el tiempo llegara a exportar má.s de 1,000,000 de toneladas anuales de la materia prima
que se utiliza en la industria de acero americana, o que el debido reconocimiento practicado en la isla demostrara que en ésta hay yacimientos que contienen 3,000,000,000 de
toneladas de mineral de hierro. Además, debe tenerse en cuenta que Cuba es uno de
los países má.s accesibles y que menos se ha explotado en el mundo. Se halla situada
en una de las rutas comerciales má.s frecuentadas y famosas del globo, por lo cual el
tráfico será mucho mayor cuando se abra definitivamente el Canal de Panamá y, a
pel:!ar de lo que queda expuesto, puede decirse que el capital y la ciencia moderna ahora
empiezan a descubrir y utilizar las ma,,"Ilfficas oportunidades que dicha isla ofrece.
Es probable que en el universo entero haya muy pocos territorios de igual extensión tan
pródigamente dotados por la naturaleza y, no obstante, es ahora apenas que ha em
pezado a desarrollarse. En la actualidad sólo tiene poco más de 2,000,000 de habitantes, es decir, la quinta parte, aproximadamente, de la población que Cuba puede
sostener con amplia comodidad.
Entre los muchos cambios que se han efectuado en Cuba desde que cesó allí la
dominación española, ninguno es m:ís importante que la explotación de los distritos de
oriente. Habrá unos 12 años era la Habana más conocida en el extranjero que Cuba.
El que hacía un viaje a aquel país, ya fuese de recreo o de negocios, rara vez iba más
allá de Matanzas. Entre la Habana y Santiago de Cuba había muy poca comunicación, excepto por mar, y el extremo oriental de la isla estaba no sólo sin explotar,
sino que era casi inaccesible. El espíritu emprendedor de Sir William Van Horne,
que construyó 600 millas de ferrocarril a lo largo del centro de la isla, ha cambiado por
completo aquellas condiciones, y ahora se comienza a comprender que el porvenir
económico de la República acaso dependa de sus provincias orientales, y que los terrenos vírgenes y má.s productivos de oriente sobrepujarán, con mucho, a los terrenos
casi agotados de la parte occidental. Aun en la actualidad cualquiera compañía bien
organizada puede adquirir terrenos vírgenes o de bosques, y en un período de cinco o
seis años fomentar un buen ingenio, o una lucrativa industria de madera o de frutas.
Y cumple agregar que el ferrocarril de Cuba, que a,o;í ha contribuído a la satisfactoria
explotación de una región extraordinariamente fértil que hasta ahora había permanecido casi incomunicada, es algo más que una simple vía de comunicación, puesto que
sirve con energía al desarrollo de aquella región. En efecto, la compañía del ferrocarril está construyendo puertos y dragando bahías; posee muchos terrenos, tiene
hoteles, y ha instalado una magnífica maquinaria en dos de los centrales más importantes de la isla. En una palabra, todos los ferrocarriles cubanos prestan excelentes
servicios, están muy bien administrados y revelan el espíritu de progreso moderno.

El autor del artículo también se refiere a las buenas oportunidades
que Cuba ofrece para la inversión de capital en las industrias
azucarera, de tabaco, el cultivo de las frutas, etc., y termina haciendo
comentarios muy laudatorios acerca del Presidente Menocal y su
Gabinete, y de la espléndida obra que están llevando a cubo en pro
de !sU patria.

�UN NATURALISTA CAZADOR EN LOS BOSQUES DEL
,,
,.
,.
..
BRASIL
$1

§g

~§
~;E

"' .
~e

º°"
;,C::
"'"
o',.;
g¡·8

'""'

fJ

_ss:I

º"'
º"'
~-!
.¿ g"
A
:::."¡5.
z ,:;o

~s

NA Cacería de Jaguares en el Tacuarí. He ahí el subtítulo
del segundo de la serie de artículos escritos por el Coronel
Theodore Roosevelt, que desde el mes de •abril viene publicando Scribner's Magazine, bajo el título general de "Un
Naturalista Cazador en los Bosques del Brasil." Los expedicionarios
que fueron con el Coronel Roosevelt llegaron a Corumbá, y durante
su viaje remontando el Río Paraguay se unieron a ellos el Coronel
Rondon y otros oficiales brasileños que habían de acompañar la
expedición de Roosevelt. Como quiera que habían proyectado una
cacería en "Las Palmeiras"-extensa propiedad del Sr. Barros,situada
en el Río Tacuarí, tributario del Paraguay-el Coronel Roosevelt,
su hijo Kermit, el Coronel Rondon, y otros miembros de la expedición salieron de Corumbá en un vapor de río el 17 de diciembre, para
los terrenos de caza en donde se dice que abundan mucho los jaguares
y otros animales salvajes. Por los siguientes extractos de dicho
articulo se verá que la excursión fué interesantísima:

U

Bajamos algunas millas por el Paraguay, y luego subimos por el Tacuarí. La excursión fué muy interesante. El río, que era poco profundo-razón por la cual el buque
se varó varias veces-se extendía por un llano muy extenso y cenagoso, en el cual a
las veces se encontraban terrenos más altos, donde crecen algunos árboles. Había
muchos pájaros acuáticos y se veía nadar el pájaro-culebra. Pero el más notable y
bonito era el jabirú, del cual había interminables bandadas en las ciénagas y orillas
de los ríos. No eran tímidos, dado su tamaño, y antes de emprender el vuelo tienen
que correr unos cuantos pasos, después de los cuales se lanzan al aire. En una ocasión,
al mediodía, dos pasaron volando con las alas extendidas, por sobre nuestras cabezas,
elevándose más y máa. Otro día, por la tarde, pasó una gran bandada de color blanco
reluciente con pintas negras, acompañada~ de las llamadas espátula~, que lucían un
bello tinte rosado entre sus níveas compañeras. Allí se veían nadar los caimanes
denominados jacarés, y debo agregar que matamos algunas veintenas de estos dañinos
animales. * * *
Navegábamos por entre largos trechos de áspera grama, de unos 3 pies de altura,
cuando, dPs&lt;le cubierta, divfaam.os un objeto negro que formaba un contraste muy
notable en aquel fondo de verde reluciente. Era un gigantesco tamándoa, especie
de OFO hormiguero, uno de los animales más extraordinarios del mundo moderno. Es
más o menos del tamaño de un oso neg-ro pequeño. J.a trompa es muy larga, angosta
y desdentada, y puede sacar la lengua hasta una extensión de 2 pies. Est.4 cubierto
de un pelo negro y tosco, con excepción de dos listas blancas; tiene la cola larga y
peluda y garras muy poderosas en las patas delanteras. Cuando ramina se afianza en
los lados de las patas delanteras con las garras encorvadas debajo de la pata. Ui;an las
202

lá1
.....
~'g

Q

&lt;

~

e·;

c:,l&gt;
·~.,

j i'O

E!

&lt;:

o

rLl

~~

:;E

lá1

'O ..

o

ºº
p.'"

~-2.

~

lá1

~
~

A

e::"'

:s"''Og¡

"'"'
:.~

"'p.
z .si
&lt;
~

.....

o
A

~~

º'" .
d~
- o"

c::'-'S
z "'gJ"
&lt;
~
;:, s '8 ::,
e'

Q

rLl
~

"'"'

oS I&gt; Ñ
P.;,;§

~ "'º""
o 'gP.S;.'&gt;.
g¡
~g]
&lt;
:,:¡
&lt; ~~:
Q
s~~

A

"º°"
A ~s~
~

o¡..,
~

...:¡
~

)1

ª

a~
":&gt;,
~ª~

~º
f/).o·¡:
o" o
S..&lt;:l"'

oQ ::¡&lt;
"':33
e::
P. ~
o ~--~]
"-&lt;

p

~

o

~
~

~.g ...
dJ&lt;XS~

&lt;.) ......

.,§S
""'"

~-~

·§~-~

:E" g¡
G)~'E

º"'"
o'C::l&gt;
U); ...

.... o

.§~:§
in-o~

3 ... E

º"'"
&gt;&lt;&gt;
"º:&gt;,
~'3~
-º"
&lt;&gt;:::lc::

'O~;

"p.'-'

§ g¡;
e::

r:i

�204

LA UNIÓN PANAMERICANA.

garras para cavar hormigueros. Es un animal valiente y en 1ma lucharcrnlta uu enemigo
temible, a pesar de que no tiene dientes, pero puede dar golpe~ formidable~ con las
garrw. Algunas veces abraza y aprieta al enemigo, pero el m~todo que comúnmente
emplea para defenderse es el de dar golpes con sus largas, fuertes y curvas garras que,
impulsadas con su poderosa mano delantera, pueden destrozar a un hombre o a una
bestia. Estos tamándoas mataron algunos perro~ pertenecientes a nuestros compañero~,
y encont.ramos un hombre que tenía una cicatriz muy fea en la e,apalda donde uno de
dichos animales le había asestado un golpe cuaudo se acercó a él para matarlo.
En seguida que vimos el enorme tamándoa nos separamos en un bote de remo y desembarcamos a nna distancia de 200 yardas de tan desgarbada pieza. El tamándoa rara
vez sale del bosque, y es un animal desvalido en los llanos. Los dos perros marcharon
delante, seguidos del Coronel Rondon y de Kermit, y yo seguía detrás con el rifle. Al
cabo de uno o doH minutos los sabuesos alcanzaron al animal, quP andaba a pasos largos
balanceándose, y muy pronto empezaron a pelear con él. Los combatientes llegaron
a enredarse de tal manera que tuve que esperar un minuto o más para hacer [uego Fin
peligro de herir a los perros. Al fin llevamos nuestra presa de regreso a la orilladel
río y la izamos sobre el buque. El eol ya se iba a poner y se ocultaba tras las nebulosas
montañas que se divisaban a una distancia de muchas millas a través de la ciénaga.

Después de llegar a lino de los desembarcaderos de la enorme hacienda que iban a visitar, los expedicionarios acamparon para pasar
la noche, y a la mañana siguiente-muy temprano-emprendieron
un viaje de 20 millas a caballo con dirección a la casa principal de la
finca. El camino se extendía a través de muchas millas de bosques
vi.rgenes, que proporcionaban una excelente oportunidad para contemplar la flora y fauna del pais y para compararlas con las de otras
regiones del mundo por las cuales ha viajado el Coronel Rooscvelt.
Entonces el eminente viajero dice lo que sigue:

••

F&lt;&gt;tn~uffa -.:acada. por Kermit Roosevelt. Cort-esfa de Scribner's Magazine.

EL CORONEL ROOSEYELT Y EL PRIMER J.\GL"AR QUE Cs\ZÓ.
Cuando lúce fuego, el jaguar cayó-a la manera de un saco de arena-por entre las ramas.

Anduvimos varias millas a través de un hermoso bosque abierto de esbeltas y delgadas
palmas de carandá, entre las cuales se destacaban otros árboles. Los periquitos verdes
cabeci-negros charlaban a medida que volaban; las bulliciosas cotorras, Yerdes y rojaF,
se encaramaban en las palmas, y los enormes guacamayos, algunos de ellos enteramente azules y otros casi enteramente rojos, gritaban a medida que se posaban en los
árboles o que emprendían el vuelo cuando nos aproximábamos. Si heríamos a uno,
sus gritos mantenían a sus compañeros volando en torno nuestro. Los naturalistas
encontraron que la ornitología de aquella región era enteramente distinta de la de
las montañas, cerca de Corumbá-situada a una distancia de 78 millas- en donde habfa
gran abundancia de pájaros de todas clases. No cabe duda de que la faunasudamericaua
es la más grande y variada de todos los continentes en lo que a aves se refiere. Por otra
parte, los mamíferos, por más que son muy interesantes, no representan un gran número
de especies o de individuos, ni tampoco son notables por su tamaño. En Sud América
hay más mamíferos raros y únicos en su género, de distintos tipos, que en cualquier
otro continente, con excepción de Australia y, además, son superiores y existe más
variedad que en el país últimamente mencionado. Pero nada hay que pueda compararse con la majestad, belleza y el inmenso número de mamíferos de África y. en
un grado menor, del Asia tropical, y, en realidad, dicho número ni siquiera se aproxima
al de los mamíferos de Korte América y de la parte septentrional de Europa y Asia,
por más pobre que ésta parezca si se le compara con la sorprendente vitalidad de lo~
animales de los Trópicos en el \'iejo Mundo. Hasta un período geográfico recienteque se extendió hasta aquel que presenció la propagación del hombre por el orbe
entero, casi en el mismo estado físico y de cultura de muchos salvajes que hoy
existen-Sud América poseía una variada y notable fauna, compuesta de enormes
animales, tales como tigres, leones, mastodontes, caballos de muchas clases. paqui-

EL COROXEL ROOSE\.ELT Y KERMIT REGRES.\XDO DE UNA CACERÍA DE JAGUARES.

�206

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dermos semejantes a los camellos, gigantescos perezosos, milodontes del tamaño de
rinocerontes, y muchísimos otros raros y maravillosos animales. Debido a. alguna
causa acerca de cuya índole en la actualidad no pueden ni siquiera hacerse conjetura8,
esta abundante y gigantesca fauna desapareció por completo. Tan tremenda catástrofe-cuya duración se ignora--0curri6 de algunos miles o veintenas de miles de
años a esta parte.

Los expedicionarios pasaron varios días deliciosos en la citada
hacienda, y los naturalistas lograron aumentar su colección con
valiosos ejemplares de animales, en tanto que los cazadores también
gozaron mucho porque la caza era variada e interesante. El articulista describe de la siguiente interesantísima manera la primera
caza de jaguares:
Cuando nuestros maltrechos caballos salieron ele la casa prinC'ipal de la hacienda,
las estrellas brillaban en el firmamento y la Cruz del Sur se veía bien alta en el cielo,
inclinada hacia la derecha. Aquel paisaje era verdaderamente primoroso, visto a
la luz de la. luna menguante. Al principio en el vado que atravesaban los perros y
caballos, se vío un caimán, denominado jacaré-tiuga, de unos 5 pies de longitud,
flotando impávidamente entre lo~ cascos de los caballos y pezuñas de los perros, pues,
a lo que parece, de noche no nos temía. A~í avanzamo~ lentamente-a trote cortohora tras hora. La noche palidecía a los primeros tenues rayos del alba. Se nubló
el cielo; luego salió el sol rojo que se divisaba a través de las rotas nubes; su disco
fulguraba de manera deslumbrante detrás de las encumbradas y delgadas columnas
de palmas e iluminaba los eriales o campos ele papiros. Los monos negros gritaban
de un modo lastimero; despertáronse los pájaros; los guacamayos, cotorras y periquitos gritaban cuando nos veían y ~eguían con su algazara nuestr-a. marcha. Los
ibis llamaban con voces lastimeras y loR frailecicos o ave-frías chillaban a medida
que giraban en el aire. Vadeamos por brazos de río.,, canalizos y lagunas sobre cuyas
aguas flotaban de manera sumamente pintoresca y poética los blancos lirios, y profusas lilas matizaban las verdes ciénagas.
Por fin, en el borde de una manigua, en terreno húmedo, encontramos un rastro
fre~co de jaguares. En seguida los dos sabueso3 anunciaron la pieza. Los soltamos
y salieron al galope, siguiendo el rast.ro, en tanto que los otros perros les acompañaban
haciendo mucha bulla. La caza se hizo directamente a través de la ciénaga. Es
evidente que al jaguar no le disgusta el agua, y tal vez habfa estado buscando tapires
o dantas a lo largo de las ntensas zanja::;. y angostos y tortuosos brazos &lt;le ríos o canalizos, en los cuales, de cuando en cuando, había tenido que nadar. También había
vagado por los terrenos cubiertos de árboles semejantes a una isla, y en este punto
los árboles eran principalmente palmas y tarumane~. Este árbol es casi tan grande
como el roble; su follaje es lustroso y la fruta se asemeja a una aceituna. Avivamos
el paso, y la abigarrada jauría comenzó a gritar, lo cual nos indicó que los pájaros se
habían posado en los árboles o dispersado en Ja.q malezas. Lo primero resultó ~er
cierto. Los perros habían penetrado en una manigua donde los árboles eran altos, y
a medida que avanzábamos lentamente por la ciénaga, vimos el jaguar encaramado
en las ramas bifurcadas de un tarumá.n. EPte era, en verdad, un hermoso cuadro;
la pintada piel ele aquel enorme, fuerte y formidable gat,0 brillaba de una manera
admirable a medida que el animal gruñía en actitud amenazante al contemplar la
jamfa debajo. Yo no me fié de ll)s perros porque no eran bastante fieles, y si el jaguar
se hubiera bajarlo del árbol y hubie!'an emprendid0 la fuga y podía haberse escapado.
Por tanto, en Reguida le hice fuego a una distancia de 70 yardas. Para ello usé m;
rifle favorito, es decir, el pequeño Springfield con el cual he mat,ado mucha.q clases
de a.nimules en Africa, desde el león y el elefante hasta otros de menor iruportancia.
Las balas de mi rifle eran puntiagudaa, y los extremos de plomo limpio. Cuando
fu fuego el jaguar cayó a la manera de un raco de arena, por entre la.s ramas y, por

HUEVOS DEL CAIMÁN O COCODRILO SUDAMERICANO.

U~ CAIM.A.N O JACARÉ DE SUD AMÉRICA.

En ~a excursión que los expedicionarios hicieron aguas arriba del R!o Tacuart n
~graan~, ab so~re ~tedparti~ular el Coronel Rooseve_lt hace los siguient~ éo~:1i.!i-~~~
.
un ancia e caunanes, que all1 llaman ¡acarés y matamos veinte
d en
~·
1es importaba
nada nuestra aproximación ni el ruido de los tiros Al
nas e os. no
!fil1~~:~,Posición vertical, y semejaban copias en miniaturaº de l~~n::!;ªd:::1~~~:0f~

,~Ji~tr:

�208

LA UNIÓN PANAMERICANA.

más que se tambaleó hasta que logró ponerse de pie, no pudo andar más &lt;le unas 20
yardas antes de desplom=e. Cuando llegué al sitio donde había caído, debajo de
unas palmas, ya estaba muerto, y trr~ o cuatro perros de los más osados le mordían.
El jaguar es el rey de los animales de caza en Sud América, y rivaliza con l~s más
not'.lbles de ~orte América, siendo así que sólo le superan las enormes fieras de Africa
y Asia. Éste que yo maté era hembra y estaba en completo desan-ollo. Pesaba más
y era más fuerte que el macho desarrollado de la pauter-a o leopardo africano. Era
grande y de recia contextura, y parecía tener la fuerza de un tigre o de un león, lo
que no tiene el leopardo ni el puma. La carne---dicho sea de pMo-resultó ser comible,
pues efectivamente la comimos por la tarde, por más que no la habían cocido en
debida forma. La probé porque ya había encontrado que la del cuguar o puma era
bastante buena, y siento no haber prnbado la carne de león en Africa, que sin duda
debe ser excelente.

La siguiente relación de la caza de los armadillos puede citarse como
un ejemplo de las interesantes observaciones que anotó el Coronel
Roosevelt:

.

,.

Toda nuestrn permanencia en esta hacienda fué realmente deliciosa. En nuestros
largos paseos a caballo)iempre Yimos alguna cosa interesante, y a menudo encontramos
algo que era enteramente uueYo para nosotrns. Por ejemplo, una mañana encontramos dos armadillos grandes, es decir, armadillos de nueve listas. Íbamos con los
perros por una región seca, arenosa y de pasto, donde abundaban los grupos de palmas
a cuyo alrededor crecía un'.l deus1 manigua de plantas espinosas y yuca. Los referidos
armadillos estaban paciendo en un campo raso entre dos de estos grupos de arbustos,
separados a una distancia de 100 yardas, más o menos. Uno de ellos se apoyaba en
las cuatro patas, en tanto que el otro estaba sentado con las patas delanteras levantadas del suelo. Tenían orejas muy largas y prnminentes, y los perros en seguida los
atacaron. Yo siempre había creído que los armadillos se arrastraban o andaban
lentamente, y que se hacían una bola para protegerse cuando se les amenazaba, y
confieso ingenuamente que cuando ví correr estos dos armadillos cMi con la rapidez
de los conejos, me cau8Ó igual sorpresa que si hubiera visto a una tortuga galopando.
Uno de estos animales se dirigió hacia el matorral más cercano, al cual logró llegar,
en tanto que el otro corrió a toda velocidad hasta que ya casi había llegado a las
matas que se hallaban a 100 yardas de distancia, mientras los perros iban ladrando
detrás. Entonces el animal repentinamente cambió de rumbo, dió vuelta y pasó por
entre los perros a la manera de una bala. Cada perro trató de cogerle, detenerle,
o perseguirle, pero, gracias al hocico de forma de cuña y cuerpo acorazado del armadillo, así como a la Yelocidad con que corre, pudo pasar en linea recta por entre sus
perseguidores, ninguno de los cuales logró detenerle o apresarle, y así llegó sin novedad
a su espinoso refugio. A la sazón ya había corrido velozmente unos 150 yardas. Debo
confesar que esta inesparada escena me produjo una profunda impresión. Es evidente
que esta clase de armadillo sólo se enconcha como último recurso, y, por lo general,
mientras corre confía en su Yelocidad y en la protección que le ofrecen su poderosa
contextura y su natural coraza, para llegar a su guarida.

En este ameno trabajo se relatan-de una manera tan interesante
como instructiva-otros incidentes relativos a los distintos animales
de esta región. El Coronel Roosevelt parece poseer la rara facultad
de transmitir a todo lo que escribe gran parte de su poderosa personalidad, a tal extremo que no se encuentra ningún párrafo monótono
ni desprovisto de amenidad. Los expedicionarios regresaron a Corumbá a tiempo para celebrar el día de Pascua con los otros miembros
de la expedieión.

PERSONALIDA.DES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS pAN,, ..
AMERICANOS "",,

L

mu~rt~ del Sr. ANTONIO CARRILLO DE ÁLBORNOZ, que acaeció
rncientemente. en La ~abana, ha sido muy sentida en todos
los círculos. sociales de dicha capital · El Sr· earrillo pert enecí a
a .una. ant1rua
yd'is~mgui
•.
.d a fam1·1·Ia cubana, y por su carácter
f bl
i,,
; a e Y Jovial era muy respetado y querido en su patria natal.
u cu1tura y sus finos modales le captaban la simpatía y estimación
dde tlodos los :1ue le conocieron. El Sr. Carrillo había sido secretario
e a Legación
ami
1 de Cuba en Wáshington, donde tenía numerosos
. gos, y en os 1:11omentos en que le sorprendío la muerte desei:n enabLa el cargo de rntroductor de ministros en la Secretaría de Est!o
d
Con la muerte del Sr· Carrillo, Cuba h a perdido un
l ·e· a Habana.
l
~JO ~ue a honraba y la sociedad habanera un miembro muy di
tmgmdo.
s-

E1 Museo Goeldi, establecido en la ciudad de Belem Pará B ·¡
es uno de los lugares interesantes y dignos de visitarse d; Sud
,r~i '
~ , se encuentra-sin duda-la mejor colección de plantas
reg10n del Amazonas del mundo v además hay anexo
. dín
I' · d
·
un Jar
: og1co e ammales del Amazonas que puede considerarse casi
El co, e~ su ~én~ro Y de un mérito verdaderamente extraordinario
mento pr1:11c1pal de este museo se debe al Dr. JAQUES HU13ER.
cuyo fallecmuento ocurrió en Pará, el 18 de febrero de 1914 EÍ
Dr .. ~uber era natural de Suiza, en donde comenzó sus est~dios
habiendose graduado en 1890 en Base! con el título de profesor '·
en 1892 ob~uvo el título de doctor cum laude. Entre tanto
ha~a trabaJa~o en su ram~ preferido, es decir, la botánica, e;:J'onth:11 er, Franma, Y ~?stenormente en Ginebra, Suiza, habiendo
E t&gt;ado a ser un auxiliar en el Museo Botánico de aquella ciudad
.n 1895 fué llama~~ a Pará, Brasil, y al siguiente año fué nombrad~
f:;~ctor de la Secmon de Botánica del :Museo Goeldi. Desde aquella
la
h~st~ ~u muerte, se ocup~ constantemente en su obra de toda
b
. a, via1an~o. por e! Brasil, mejorando siempre sus jardines
otámcos, escnb1endo rnformes ~cerca de sus rn· t. .
concurr· d
.
ves 1gac10nes
ion o a conve~c10nes y aumentando la eficacia y utilidatl
el museo yr_oporcionaba. En realidad, el Dr. Huber convirtió
o cstablecmuento en un almacén de conocimientos así com
un centro dere .,
1
.
.
'
o en
E .b.,
umon_popu ar e mstruct1vo para los habitantes dePará
sen io numerosos mformes científicos, especialmente sobre la goma.

Aro

V

'

~:et¡

,

¡ [i

;d.

1:~

49816-Bull. 2-14--5

209

'

�PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

211

su cultivo en el Valle del Amazonas y el puesto que ocupa como un
producto de otros países.
Con el fin de reunir material para la publicación de sus obras
viajó extensamente no sólo por los Ríos Amazonas y Ucayali, sino
también por la Isla de Marajo y por la frontera de la Guayana francesa.
También visitó los Estados Malayos Confederados, Ceilán, Sumatra
y Java, y escribió informes muy importantes sobre las condiciones de
la goma elástica en esas regiones.
Era un hombre de incansable energía y de una actividad incesante.
El Dr. Huber era muy conocido, respetado, admirado y querido
tanto en su patria adoptiva como en su país natal, y en muchas
otras naciones del mundo .
Como homenaje a su memoria, la Sociedad de Defensa Económica
del Amazonas dedicó recientemente un retrato al óleo del finado
director del museo, después de lo cual se dirigió en conjunto al
cementerio para decorar su tumba con hermosas coronas de flores.
El Sr. ARrsTIDES Á.RJONA, uno de los jueces del Tribunal Supremo
de la República de Panamá, siempre ha sido un hombre muy activo.
En 1884 fué electo para representar a la Provincia de Los Santos en
la Asamblea Constitucional que se reunió en enero de 1885, en el que
a la sazón era el Estado colombiano de Panamá. El mismo año fué
nombrado secretario de la prefectura de Los Santos. En 1886
desempeñó el cargo de juez principal; en 1890 y 1891 estuvo encargado
de la prefectura principal, y de 1892 a 1894 ocupó un puesto en el
Congreso de Colombia como delegado de la Provincia de Los Santos.
Como Vice-Presidente de aquel cuerpo legislativo muchas veces hizo
de Presidente del mismo. En 1898 el Sr. Arjona fué nombrado
Ministro de Hacienda, y durante los seis años siguientes prestó servicios constantemente a Colombia, así como a su Provincia de Los
Santos. El 3 de noviembre de 1903 el consejo de gobierno convocó
una convención que había de celebrarse en 1904, y en ella tomó parte
el Sr. .Arjona como diputado principal de la Provincia de los Santos
y, como tal, firmó la Constitución de Panamá. El Presidente Amador
le nombró Secretario de Hacienda, y él estableció el actual sistema
monetario de la República. En 1905 fué nombrado magistrado
civil del Tribunal Supremo, y en 1907 se hizo cargo ele la Secretaría
de Relaciones Exteriores. Bajo la administración del Presidente
Obaldía, el Sr. Arjona desempeñó el cargo ele Secretario db Gobernación y Justicia. Posteriormente fué nombrado juez del Tribunal
Supremo, cargo que desempeña en la actualidad.

I

EL SR. ANTONIO CARRILLO _DE ALBORNOZ.

EL SR. DON ARISTIDES ARJOXA,
Juez del Tribunal Supremo de Panamá.

EL SR. DO~ E. DIEZ DE MEDINA.
Subsecretario dé Relaciones Exteriores de Bo · ·

Muchos latinoamericanos ingresan en el servicio diplomático debido
a sus trabajos en el periodismo. Otros, además de reunir buenas
condiciones para la vida activa de los negocios, tienen talento y
gusto para la literatura, y llegan a distinguirse en las letras. Puede
deeirse, con absoluta propiedad, que el Sr. DoN EDUARDO Drnz DE

�212

LA UNIÓN PANAMERICANA.

1-!EmN.A., que en la actualidad desempeña el cargo de Sub-Secretario
de Relaciones Exteriores de Bolivia, se ha distinguido en estas dos
esferas. El Sr. Diez de Medina comenzó su carrera diplomática en
el Ministerio de Relaciones Exteriores, y muy pronto fué nombrado
secretario de la Legación de Bolivia en Buenos Aires. Cuando regresó
a La Paz fué nombrado jefe de la sección diplomática en el Ministerio
de Relaciones Exteriores. Al salir otra vez de su país desempeñó el
cargo de secretario de la Legación de Bolivia en la Gran Bretaña.
De allí fué trasladado a Madrid como secretario de la Legación de
Bolivia, y después fué encargado de negocios en dicha capital.
Posteriormente fué cónsul general y encargado de negocios en Tokio,
Japón. Al regresar a Sud América fué encargado de negocios en la
Legación de Bolivia en Santiago, Chile, y después fué llamado a
La Paz para desempeñar el cargo de Sub-Secretario del Ministerio
de la Guerra, habiendo sido después Sub-Secretario de Relaciones
Exteriores. A pesar de las múltiples ocupaciones que siempre ha
tenido como funcionario público, ha dedicado sus ratos de ocio a
escribir libros, poemas, ensayos y folletos, algunos de ellos de notable
amenidad y mérito literario, y otros de reconocida importancia
política, siempre en pro del bienestar de su patria natal. El Sr.
Diez de Medina sólo tiene 30 años de edaµ y, por tanto, está en la
primavera de su vida, y podrá continuar prestándole importantes
servicios a su patria

EL SR. CLIFFORD D. RAM,

~wr

General de Adua_nas en Managuas, República de
Nicaragua.

EL SR. ALFREDO L. M. GOTTSCHALK,
Cónsul General de los Estado~ Unidos en R!o de Janeiro
Brasil.
'

El Sr. CLIFFORD D. HAM, que en la actualidad desempeña el cargo
de administrador general de aduanas en Managua, República de
Nicaragua, nació en la ciudad de Detroit, Estado de Michigan, pero
pasó su niñez en Dubuque, Estado de Iowa, donde concurrió a las
escuelas públicas, y posteriormente ingreso y se graduó en la Universidad de Y ale. Fué secretario del Gobernador Boies, del Estado de
Iowa, y después director del Burlington Herald, de Iowa. Cuando
sobrevino la guerra de los Estados Unidos con España fué nombrado
teniente, luego fué trasladado a Filipinas, donde desempeñó el cargo de
administrador de aduana de Iloilo y Cebú, y posteriormente fué
nombrado inspector del puerto de Manila. Renunció este empleo
y aceptó el de colector general de aduanas en Managua, Nicaragua.
Este cargo fué creado en 1911. El Presidente de Nicaragua indicó
al Sr. Ham el 23 de noviembre de 1911, para desempeñar el puesto, y
habiendo sido aprobada por el Secretario de Estado de los Estados
Unidos la elección, el Sr. Ham comenzó a desempeñar su empleo el
16 de diciembre c1 e 1911.
El Sr. ALFREDO L. M. GoTI'sCH.A.LK acaba de ser trasladado de su
cargo de inspector general de consulados al de cónsul general en Rio
de Janeiro, Brasil, habiéndole sucedido al Sr. Julius G. Lay, que a
su vez ha sido trasladado a Berlín. El Cónsul General Gottschalk ha
tenido una larga experiencia en el servicio, siendo así que comenzó

rec·
¡;:temente. fué trasladado del Consulado de los Esta·
ar ¡...~s en C1enfuegos, República de Cuba, para desem•-1cargo en Berna, Suiza.

EL DR. CLINTON D. SMITH,
Eminente educado: que re¡(resó recientemente a los Estados
Umdos procedente del Brasil.

�214

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de colector de aduana en Monte Cristi, República Dominicana, y
tras el debido examen, en 1902 fué nombrado cónsul en San Juan del
Norte, Nicaragua. Al siguente año fué trasladado al Callao, Perú, y
dos años después-cuando la categoría del puesto se elevó a consulado
general-el Sr. Gottschalk fué ascendido. En el mes de diciembre de
1905 fué trasladado a la Ciudad de México, en donde permaneció hasta
el 6 de marzo de 1908, fecha en que fué nombrado uno de los cinco
inspectores generales de consulados. Su jurisdicción comprendía la
Rusia Europea, los Estados Balkanes, Grecia, Asia Menor, Persia,
India (hasta la frontera occidental de la colonia inglesa en la Indo
China) y África. Por tanto, se verá que el Sr. Gottschalk ha viajado
casi por el orbe entero, y sus conocimientos y larga experiencia le
han de ser muy útiles en el desempeño de su nuevo cargo. El Sr.
Gottschalk nació en la ciudad de Nueva York y recibió su primera
educación en escuelas particulares de dicha metrópoli, habiendo
obtenido títulos académicos en el Colegio de Kenyon y en la Universi-dad de la Ciudad de Nueva York. Ha escrito mucho en los periódicos
y revistas, y en una época fué dueño de ingenio en la República
Dominicana.
Al Cónsul MAx JosEPH BAEHR, que recientemente fué trasladado
de Cienfugos, República de Cuba, a Berna, Suiza, se le confirió un
honor tan grato como extraordinario, a saber: los residentes de la
"Perla del Sur" le proclamaron hijo adoptivo de Cienfuegos en testimonio de sus valiosos servicios y del fiel cumplimiento de sus deberes
y como una prueba del respeto y cariño que ha sabido captarse en
todos los círculos sociales. A dicho acto concurrieron muchas sociedades patrióticas y altos funcionarios municipales. Esta ceremonia
equivale al honor de entregar las llaves de la ciudad a un huésped
distinguido. El Sr. Baehr nació en Alemania, pero vino a los Estados
Unidos cuando era niño. Se educó en las escuelas públicas, trabajó
como tenedor de libros, y durante varios años fué agente viajero.
Posteriormente se trasladó al Estado de Nebraska, en donde desempeñó un destino público, hasta que, después de someterse al debido
examen, el 21 de julio de 1898 fué nombrado cónsul en Kehl: Alemania. También obtuvo un nombramiento para Santos, Brazil,
pero no llegó a prestar servicios, porque en 1900 fué trasladado a
Magdeburgo. Fué cónsul en Cienfuegos desde el 6 de junio de 1902.
El Sr. Baehr es un sincero admirador y amigo de la América Latinacomo lo demuestran las numerosas pruebas de aprobación de sus
trabajos en Cuba-y al trasladarse a su patria natal se lleva consigo
~ gratas impresiones.
El DR. ÜLINTON D. SMITH, que regresó el año pasado después de
una permanencia de cinco años y de una vida muy activa en la
Escuela Luiz de Queiroz, de Piracicaba, es un insigne educador que
ha hecho mucho por aumentar las relaciones cordiales entre los

PERSONALIDADES 00:N°SPÍCUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

215

Estados Unidos y el Brasil. El Dr. Smith nació en Trumansburg,
Estad~ de Nueva York, se educó en la academia de dicho lugar, y
posteriormente obtuvo el doctorado en ciencias y artes en la Universidad de Cornell. Después estudió botánica y química y, aun
cuando se graduó de abogado, consagró principalmente su atención
a las empresas agrícolas y a la enseñanza en la citada universidad.
Nombrado director de la granja-escuela del Estado de Arkansas
.
'
posteriormente, es decir, de 1890 a 1893-fué catedrático de agricultura en relación con el ramo de esta ciencia que se refiere a las
lecherías, en la Universida
del Estado de Minnesota,
habiendo establecido cursos
especiales y contribuído,
asimismo, a aumentar los
laboratorios de la escuela.
En 1893 desempeñó la cátedra de agricultura en la
Universidad del Estado de
Michigan, y después fué
deán y rector de dicha institución docente, debiendo
agregarse que mientras permaneció allí el número de
alumnos ascendió a 1,000.
En 1908 el Dr. Smith fué
llamado al Brasil para reorganizar y poner sobre una
base o plan americano la
escuela antes mencionada,
y cumplió con tal habilidad
sus deberes que el número
!t'otog-1·at1a sacacta por He.rris-.Ewlng.
de alumnos matriculados
EL SR. IRWIN S. SCHEELER,
llegó a 176. En 1913 el Dr.
h
Que salió recientemente con destino a Bolivia, con el fin" de
·
,Srrnt regresó a los Estados
sacar rotogralías de 1as regiones más interesantes de aque1
Unidos, pero continúa inpais.
teresado en los asuntos del Brasil y en la escuela de Piracicaba, y consagra una gran parte de su tiempo a dar conferencias sobre Sud América.
El Sr. lRwrn F. ScHEELER, que en estos momentos viaja con
destino a Bolivia a poner en práctica en aquella República algunos de
sus métodos artísticos de fotografía, conoce muy bien a Sud América.
Estuvo allí varios años y tuvo ocasión de ver y admirar las incomparables bellezas de muchos sitios poco conocidos de los artistas y
viajeros, y observar de cerca los notables adelantos y mejoras municipales que se estaban introduciendo en las ciudades. El Sr. Scheeler
se consagró exclusivamente a la fotografía con el fin de conservar

�216

LA UNIÓK PANAMERICANA.

estas impresiones, y tuvo tal éxito que pronto ganó una envidiable
reputación como artista. Y ha sacado fotografías de muchas ciudades
de Sud América y de numerosos sitios pintorescos del interior. Acaso
su mayor obra fué una serie de vistas panorámicas de Buenos Aires,
Montevideo, Santiago, Panamá, Bahía, Sao Paulo y Río de Janeiro,
la última de las cuales tomó desde la cima del renombrado Pan de
Azúcar, después de haber hecho repetidos esfuerzos y de desplegar
gran perseverancia con el fin de vencer obstáculos que hubieran desalentado a muchos hombres. Para obtener los mejores resultados
inventó un aparato especial, cuya película tenía casi
12 pies de longitud, que
producía un retrato de la
ciudad tan amplio que superaba, con mucho, a las
anteriores fotografías de
aquella hermosísima bahía.
Muchas de estas vistas se
exhiben en el salón de fotografías de la Unión Panamericana. Se espera que
cuando el Sr. Scheeler ,regrese la colección se aumentará más con las vistas de
algunos bellísimos paisajes
de las montañas de Bolivia.
Con motivo del traslado a
Pforzheim, Al~mania, del
Sr. CÉSAR A. BARRANCO,
que ha sido por muchos uno
Fotograrla sacada por Harrls &amp; E"ing.
de
los más activos agentes
SR. DON CÉSAR A. BARRANCO.
consulares
de Cuba en los
Cónsul de Cuba en Baltlmore, que ha sido promovido a
Pforzheim, .Alemania, donde establecerá un nuevo conEstados Unidos, sus numesulado.
rosos amigos le desean toda
clase de éxito en el desempeño de sus nuevas funciones y en el
establecimiento del nuevo consulado. El Sr. Barranco nació en Camagüey hace 32 años y se graduó en la Academia Militar ~e Nueva
York y en la universidad del mismo Estado. En 1904 mgresó al
servicio consular de su pais como secretario del consulado en Tampa,
Florida, y más tarde actuó como cónsul en Mobile, Alabama; vino a
Wáshington en 1906 como canciller de la legación y en 1911 fué
promovido a vicecónsul y en 1912 a cónsul en Baltimore. Como
comisionado especial de su Gobierno ha llevado a cabo gestiones de
importancia. Además, el Sr. Barranco es miembro de varias sociedades de los Estados Unidos y ha sido condecorado con la cruz de
oro de la Sociedad de la Cruz Roja Cubana por los valiosos servicios
que le ha prestado.

INFLUENCIA INTERCONTINENTAL
....
ti

ti

ti

,,

ti

ti

' 'Americanización de Europa y la Europeización de América,por
Guglielmo Ferrero," es el tercero de la serie de artículos, el
[
primero de los cuales, titulado ''América y Europa Comparadas," fué extratado en nuestra edición de mayo.
Después de ofrecernos su solución de la misteriosa fuerza que sirve
de fundamento y anima el "demonio del progreso americano," y de
hacerla seguir de sus opiniones sobre ciertas faces de la vida americana, las cuales parecen indicar que el gran materialismo de aquella
está mitigado por un idealismo desconocido de la Europa actual, el
autor re:fiérese ahora a la influencia que recíprocamente e]'ercen sobre
cada una de ellos, las civilizaciones e ideales de ambos mundos. Es
tal el peso de la eminente situación que el autor ocupa como historiador y psicólogo le presta a sus deducciones, que nos vemos obligados a hacer copiosos extractos de sus interesantes artículos. El
autor escribe:
Que la Europa está americanizándose y que la idea americana del progreso-el
amontonamiento de riqueza y el perfeccionamiento de los instrumentos de producción-está penetrando e invadiendo la sociedad europea, es un hecho indisputable.
:X o es necesario poseer un conocimiento profundo de la sociedad europea para darnos
cuenta de ello. Así, no vacilo en decir que la idea que durante los últimos 40 años ha
echado hondas raíces en las masas europeas es esta idea americana del progreso.
Debo confesar que antes de visitar la América, pertenecía a ese grupo de europeos
que por todas partes cuenta con muchos partidarios en la clase elevada y culta, los
cuales lamentan esta americanización de la Europa y la consideran como una especie
de aberración mental, como un signo de la decadencia del Viejo Mundo. Esta opinión
está muy generalizada en Europa. Podrá ella sorprender a muchos americanos; pero,
sin embargo, no le parecerá paradógica a cuantos reflexionen acerca de la historia de la
civilización europea antes de la Revolución francesa. * * *
Antes de la Revolución francesa, las diferencias en materia de riqueza y de población eran imperceptibles, a no ser que se midiesen por siglos-tan insignificante era
el cambio realizado por una sola generación. Por otra parte, los hombres esforzábanse
por esos días en embellecer la vida y hacerla más agradable, y sus ocupaciones más
intensas se referían al arte y a la religión.
"Desde Grecia," dice uno de los personajes de su diálogo, "que le enseñó al mundo
a cincelar y a escribir, ha;;ta la Edad Media, que construyó las hermosas catedrales,
los más encantadores palacios de todos los tiempos; desde el Egipto de los Ptolomeos,
en donde la belleza helénica desplegó su gloria lo mismo que en la más remota ense-

217

�Corte1'lia de The llentt&gt;r A!-ZSOCiation.

Cone~fo de The Mentor A~socjation.

RUHLI.S DE LA _\.XTIGUA EUROPA.

RUINAS DE LA ANTIGUA EUROPA.

El grabado de la parte superior reproduce el Templo de Teseo en Atenas, donde un tiempo se creyó que
reposaban los restos del gran heroe griego Te;seo. Este gran templo fué !)OilStr~do antes que el Partenón
y ha resistido mejor que este la acción del tiempo, pues es el templo griego .me¡or conse.rvado..
El grabado de la parte inferior representa el Partenón, hermoso templo dedicado a la diosa gne~a Atena,
que fué concluido bajo la vigilancia de Pericles. "Pero todo lo que resta de esa Europa," dice el Dr.
Ferrero en un articulo del Eearst's Magazine, "el progreso american_o lo destruye actualmente.
espíritu artístico desaparece por todas partes en un continente que por siglos !ué el apóstol de la belleza.

En .el grabado de arriba aparece el Coliseo, gran anfiteatro _don~e los. r_omanos ~uvieron luchas de glaI diadores Y donde más tarde }'. como complemento de la diversión hicieron sacrificar a los cristianos por
las be;st!_as feroces. El edi.fic10 pod!a contener 50,000 espectadores. Fué inaugurado el año 80 de la
era cnstiana por el Emperador Tito.
El gra~ado de abajo reproduce ~I Estadio, Jugar donde se celebraban los juegos ollmpicos de Ja antigua
Grecia. F!!é. construido por Licurgo, uno de los 10 grandes oradores griegos. Sus 60 hileras de asientos
P&lt;&gt;&lt;l;lan rec1brr 50,000 _espectadores. Fué reconstruido en 1906, época en que fueron resucitados los
antiguos ¡uegos ol1mp1cos.

~!

�220

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nada del )led terráneo, hasta la Roma papal, la Venecia del cinquecento, retiplandeciente en medio de sus mármoles, y la Francia del siglo diez y ocho, que inmortalizó a tres sobemnos con tres célebres estilos decorativos que impuso al mundo;
desde Augusto, mecenas de Horacio y de Virgilio, y desde Luis XIY, 1Iecenas de
Racine y de ~Ioliere, hasta la Marquesa de Pompadour, que procuró hacer de París
el centro de la elegancia, ¿ no fué la suprema ambición de todos estos pueblos y
Estados la inmortalización de alguna forma de belleza?"
Tal era la Europa del antiguo régimen, creadora de las innumerables obras maestras
de arquitectura, de escultura y de pintura, tan adrnimdas en el día, aun por los
mismos americanos; la antigua Europa, descubridora de América, creadora de la
ciencia, autora de la Revolución francesa.
Pero todo lo que resta de esa Europa, el progreso americano lo destruye actualmente con velocidad. El espíritu artístico desaparece por todas partes en un continente que por siglos fué en el mundo el aposto) de la belleza.

Como muestra del desaparecimiento del espiritu artístico, el autor
cita las pequeñas ciudades ita.lianas, donde a menudo se encuentran
monumentos, como iglesias y palacios que, por la indiferencia y el
descuido, caen en ruinas, borrando de ese modo los últimos vestigio~
de la belleza antigua.
La municipalidad que no puede reunir unos pocos miles de liras
para conservar en buenas condiciones este o aquel monumento, gasta
grandes sumas para instalar el alumbrado eléctrico en calles por donde
nadie pasa después de las 9 de la noche.
De este modo se queja el autor, y añade:
La reciente y más completa prueba del triunfo del progreso americano es la decadencia o desaparición de todas las escuelas de arte. En pasados siglos, en tiempos
más difíciles y embarazados que los nuestros, Europa era la madre y gloriosa señora
de la civilización, pues bajo infinitas formas poseía el genio de crear y de hacer florecer
escuelas de literatura, de escultura, de pintura, de arquitectura y de mú~ica. Casi
todas estas escuelas han desaparecido hoy y con excepción de unas pocas. las que
subsisten están en decadencia.
Por el contrario, escuelas de electricidad o de ingeniería mecánica, de tintorería
o de tegidos, de comercio o de química-las únicas que las masas demandan-se
multiplican y florecen. En pasados siglos, los Gobiernos y las aristocracias de
Europa protegían y alentaban las bellas artes de varios modos, y esta protección
constituía uno de los principales motivos de su progreso. Esto ha dejado ya de ser.
Las clases ricas de la Europa contemporánea consideran mucho más dignificador
y elegante consti·~:ir automóviles y aeroplanos que proveer al sostenimiento de la
pintura y de la escultura. Por lo que hace a los Gobiernos, cada vez que alguno de
ellos se aventura a prestarle siquiera una pequeña ayuda a las bellas artes, por toda¡;.
partes surge la acusación de que los fondos públicos son tontamente malgastados.
¿Por qué Europa se halla hoy tan dispuesta a destruir su secular tradición artística,
para emular sólo la rapidez de ejecución y la atrevida iniciativa del Nuevo Mundo'?
~umerosos factores entran, según el autor, en la solución de este problema. En
primer término menciona el descubrimiento de América, con su concomitante estímulo en favor del adelanto material, y los descubrimientos practicados en todo el
mundo.
La Europa vió que la tierra surgía a cada paso del fondo del mar; y a medida que
los territorios se multiplicaban, sintió el creciente deseo de poseerlos, de dominarlo&amp;
y de hacerlos producir abundantemente.

\'ESTÍBt:LO DE L.\ BIBLIOTEC.\ DEL COXGRESO, EX 1YÁSHD1GTOX, D. C.
Este edificio, que es el más grande de cuantos en el mundo est,ín destinados a ~füliotecas, es ~na prueba
m,ís de la existencia de lo que el Dr. Ferrero considera el sent1m1ento artlst1co de los amencanos.

�MISCELÁNEA.

ºº
O'-

223

::, ¡:j

t:g

&gt;""

,§6

':A
.,,_
:::s"
~"'
~_g
:5 ~

:~
tª
'§~
"ª
80
os;

P..d

E

·O

28

"'~
:) ~:.

t~

,:::

o§

:i

~-b/j

s~

o

¡...

º"'~
z .s"'"'
8
"' 2~
·-&lt;
"'&lt;&gt;
'""'

--

;:::

"'~""

•.•

o·;
::iS

~

z

&lt;n&gt;
o·-

--:
::,:

¡;¡ §

o ·~~
"
ü
~~
::: &lt;=:;
5 '""
~~
.,·
o ::,o
"'º

-

~

~

;:;¡
~

~

:11;

.,¡;

""~
º"

~""
.§§
i:~

.."'º

--: ·§§,,

::,:

...:a:::&gt;
~

ü

a)

::)

a

:,s

Aá
o(;.::
cgs

c,g
"'

.. ..,
·~i
8§

-.,-

¡;O.

&lt; -&lt;-¡:j-~
......
O·
~

¡,¡
...,
~

...,

ce-a.E
~"

~:,os
:::,

"'""'
=:a~
&lt;P=O:.:

~s~
§:t.

::!

... g

~
:io:i"""
J:rñ,...
.§ ~-¡

c,;-g.g

&lt;)~o
ºº
:,.:1.,,

~~j

~.'d 'E

""";;
.8~~
&lt;&gt;"' .
g,g~
-

t,t•

s.~~
g::
ü

Comenzó, entonces, en los siglos diez y siete y diez y ocho, lentamente en sus
comienzos, ese esfuerzo de la inteligencia y de la voluntad, gracias al cual iba poco a
poco a suministrársele a la civilización todas las armas necesarias para conquistar la
tierra y hacerla florecer. Las ciencias emprendieron su marcha ascendente; las
primeras máquinas fueron inventadas y puestas en movimiento; la idea del.a libertad,
del progreso, de los derechos del hombre, de la voluntad del pueblo, comenzó a socavar
las antiguas creencias, las antiguas tradiciones. Con todo, es probable que estas
hubiesen ofrecido una larga resistencia, que los antiguos vínculos que refrenaron la
YO!untad humana en sus empresas temerarias se hubiesen efectivamente relajado,
aun cuando no roto, quién sabe por cuántos siglos más, a no ser por ese colosal
acontecimiento que trastornó la historia de Europa y de América-la Revolución
:francesa. * * *
En efecto, con la Revolución francesa empieza una nueva historia del mundo.
Las ideas de libertad y de progreso invadieron, así la Europa como la América, despertando en todas las clases, en todos los pueblos, nuevos deseos de bienestar y de
cultura. Las grandes industrias se desarrollaron; los ferrocarriles se extendieron, la6
invenciones multiplicáronse, las ciudades se tornaron populosas y crecieron apresuradamente; comenzó el grande y nuevo fenómeno de la historia universal-la explotación intensa de América. En los enriquecidos de la víspera, especialmente en los
que con abundancia se producen en América, despertaron nuevos apetitos; el deseo
del bienestar, de la comodidad y de la cultura poco a poco se esparció por las multitudes y los nuevos pueblos hasta que toda la Europa y la América se entregaron a la
conquista de la tierra.
Y de este modo, no sólo en América sino también en Europa, comenzó hace unos
50 años lo que en verdad puede denominarse la Edad de Oro de la historia de
humanidad, la Época de la Abundancia. * * *
"¿Ha soñado el hombre con algo distinto?", exclama uno de los personajes de mi
diálogo. ¿ Con qué otra cosa que no sea el Paraíso Terrestre, la Tierra Prometida,
el Jardín de las Hespérides, la Edad de Oro, la Bendita Arabia-una misma cosa con
diferentes nombres-la conquista de la naturaleza y de la abundancia, ha soñado
el hombre desde el amanecer del mundo? ¿ Y no es posible que el mito tan
apasionadamente imaginado durante tantos siglos se convierta por fin en realidad
ante nuestros ojos?
Pero toda medalla tiene su reverso; y por esa fabulosa abundancia con que en vano
soñaron los hombres durante tantos años, hemos tenido que pagar y continuamos
pagando muy caro. * * *
:Nuestra civilización puso primeramente la mira en la conquista de la naturaleza y
en la intensa explotación de todas las riquezas de la tierra. Nosotros disfrutamos de
sus consiguientes beneficios; no nos sentimos inclinados a privarnos del ferrocarril y
del telégrafo; no deseamos correr las contingencias del hambre que persiguieron a las
viejas civilizaciones; nos gozamos en nuestra increíble abundancia y libertad, y nos
resistimos del todo a volver a los rigores ele los tiempos primitivos.
De consiguiente, debemos resignarnos, aun nosotros los europeos, a satisfacer el
precio de todos estos beneficios y a vivir en una época en qne las artes no pueden
florecer gran cosa, en que la religión carece de la fuerza ardiente del fuego sagrado y
en que la misma ciencia no ha de ser cultivada sino hasta donde pueda servir a fines
inmediatos y prácticos, dirigidos a obtener la más intensa y provechosa explotación
de nuestros recursos naturales. Pues también esto es un fenómeno que en Europa se
manifiesta por todas partes-la investigación desinteresada está en decadencia.
Rico como es el mundo en la actualidad, es, con todo, menos capaz de perseguir la
verdad por el solo placer de acrecentar la sabiduría que ahora dos siglos, cuando se
encontraba mucho más pobre. Aun los hombres de ciencia del día siéntense ansiosos
de convertir SU6 descubrimientos en riqueza. * * *

�Cor testa de la reti~ta Art and Pro~rt&gt;... s.

LA POESÍA.

C~rtf!.fa de la revfata Art and Progress.

LA RELIGIÓN.

Dos de las seis figuras de tamaño heroico debidas a PauljW. Bartlett, que -adornan la fachada de la Biblioteca Pública de
la ciudad de ~ueva York.

LA HISTORIA.

LA FILOSOFÍA.

Dos de las seis figuras debidas a Paul W. Bartlett, que embellecen la fachada de la Biblioteca Pública de la ciudad de
Xuern York.

49816-Bull. 2-H--6

�MISCELÁNEA.

227

La americanización de EUl'opa es, de consiguiente, un acontecimiento fatal. Desde
el momento en que la Ew·opa se entregó a la persecusión de grandes riquezas y a con·
quistar la natUl'aleza, se comprometió a renunciar a muchos de los tesoros de su antigua
y refinada cultura. Fué esta la conclusión en que por un instante me detuve.
"Sí," estaba dispuesto a convenir en que en Europa la cultUl'a está destinada a
seguir decayendo ante la invasión de un progreso de la forma del americano. El
dominio del futuro pertenece a la cantidad, a las naciones que dominan vastos territorios y son capaces de producir riqueza con gran rapidez.
)las apenas había convenido en esto cuando la América, la propia América, me
suministró la prueba de que la antigua cultura representada por Europa no está en
modo alguno destinada a perecer, y de que si la Europa está en vías de americanizarse,
la América, a su vez, es empujada por una fuerza interna hacia la europeización.

En otras palabras, el autor halla que la América se esfuerza en
emplear la inmensa riqueza que la intensiva explotación de su territorio le ha dado, en promover el progreso de las artes, de la sabiduría
y del espíritu religioso. A este respecto piensa que si hubiese de
hacérselo algún cargo a América, sería el de haber permitido que su
admiración por la alta cultura haya alcanzado muy alto, a tal punto
que a menudo descuida el sentido crítico y no procura distinguir lo
auténtico de lo especioso en el mundo de las cosas ideales-el oro
puro del falsificado.
El autor hace luego un análisis filosófico del snobismo en general,
y seüala sus benéficos efectos, particularmente con relación al fomento
del arte y de elevados ideales, y escribe:

LA FÁBULA.

EL DRAMA.

Dos de las seis figuras de tamaño heroico debidas) J:aul W. Bartlett, que adornan la fachada de la Biblioteca Pública de
la ciudad de Nueva York.

El snobismo no es, después de todo, sino una fuerza que transforma la cantidad en
calidad, hacia lo cual el hombre es impelido por el crecimiento mismo de la riqueza.
:\"unca hubo tanto snobismo como en muestros días, porque la riqueza no fué nunca
tan abundante.
Xo hay duda de que el snobismo moderno está preñado de infinita tontería. ::\'unca
hubo tantos enriquecidos de la víspera-gentes de escasa educación,· mal preparados
para gozar de los verdaderos refinamientos de la existencia, prontos a ser engañados
por astutos timadores. ¿Cuántas veces y en cuántas casas, así en Europa como en
América, no es representado el Bourgeois Gentilhomme, esa profunda comedia de
~!oliere? Pero en medio de los enriquecidos de la víspera, de los ignorantes
advenedizos, existen también familias-más nwnerosas en América que en Europaque han poseído sus riquezas durante varias generaciones; cuya ma1úa de acumular
millones se ha aplacado y que tienen el vagar y la preparación intelectual suficientes
par-a querer aplicar su fortuna al sostenimiento de las artes, de la ciencia y de las
formas todas de la alta cultura.
Es esta fracción de la sociedad americana, la que acapara en Europa las obras de
arte, funda museos, da trabajo a los arquitectos, pintores y escultores, e indirecta y
directamente incita a un creciente número de jóvenes de la generación que se levanta
a poner a un lado la exclusiva preocupación de hacer dinero y a consagrarse a esas
labores intelectuales en que, hasta hace muy poco, era la Europa señora única. Y en
vista de la mencionada tendencia, que en esta sección de la sociedad americana crece
con más vigor de década en década, puede uno decir que América está en el camino
de la europeización.

�EL CARGO DE ADELANTADO
X la edición de di~iembre de 1~13 de la revista Political Scien?e
Quarterly, publicada por Gmn &amp; Co., de Lancaster, Pens1lvania, apareció un estudio muy interesante de Roscoe R.
Hill, sobre el significado del título y campo de acción del cargo
de adelantado, que se menciona con tanta frecuencia en relación con
la conquista española del Xuevo )fondo, pero cuya verdadera importancia es poco conocida, excepto de aquellos que han estudiado
íntimamente la historia medioeval de España. Cuando leemos, por
ejemplo, que Bartolomé Colón fué el primer adelantado español en
América, se nos ocurre esta pregunta: i Fué este titulo simplemente
honorario o designaba un cargo con ciertas funciones, obligaciones y
prerrogativas? Pues bien, para contestarla el autor del artículo
de referencia hizo un minucioso estudio de los códigos generales y
especiales, así como de los documentos antiguos de los archivos
españoles que tratan del asunto, éondensando en él los rasgos históricos más notables de su origen y significado, como puede verse en
los siguientes párrafos:

E

•••

El cargo de adelantado es uno de los más antiguos que se confirieron en la Espaifa
medioeval. La historia de San Pedro de Arlarn;a dice que Nuño N uñez, juez de Castilla.
se casó con Theudia, hija de Theudio, adelantado de León. Esta exposición hace
provenir el título del siglo X. ).fa~ definidamente se sabe que Fernán Fernández fué
adelantado de Estremadura durante el reinado de Alfonso YIII, el Bueno (1158-1214).
La primera mención que se hace del cargo en la legislación espafi.ola corresponde a la
época de Fernando III (1217-1252), pero no fué sino durante el reinado de su sucesor
Alfonso X, el Sabio (1252-1275), que se expuso e11 términos legales la naturaleza,
carácter y funciones del adelantado. Ello aparece en loti dos códigos generales, "El
Espéculo" y "Las Siete Partidas," así como en uno especial intitulado "Leyes para
los Adelantados 1Iayores." Durante los reinados subsiguientes se hicieron modificaciones y adiciones a esa antigua legislación cuando las circunstancias lo exigían.
Había dos clases de adelantados. El adelantado del rey, de corte o mayor, era un
representante más inmediato del monarca, en tanto que el de comarca, fronlerizo o
menor, era el tipo más común. A pesai· de su gran importancia, parece que el primero
de estos cargos cayó primeramente en desuso, pasando sus funciones a manos de otros
altos funciouario3, pues en las últimas codificaciones se omite toda mención.
Según las disposiciones de los códigos primitiYos, el adelantado mayor era preeminentemente un funcionario judicial que ocupaba el rango más elevado en Pl
sistema judicial establecido entonces. El nombre del cargo se derivó del hecho de
que se ponía adelante al súbdito dentro del puesto del rey. Debido a las muchas
quejas acerca de Jo3 fallos de los jueces inferiores, el rey estaba naturalmente imposibilitado para atender todas las apelaciones que se le presentaban, por consiguiente,
nombraba un juez supremo que se llamaba el adelantado mayor y que hacía sus veceo.
La primitiva jurisdicción de este funcionario comprendía hasta las disputas entre
nobles (rieptos) que podían ocasionar disturbios. Su poder de apelación incluía
todos los casos sujetos a apelación de parte de los jueces inferiores. * * *
228

EL CAPIT.ÁS GEXERs\L DOX FRAXCISCO PIZARRO.
En su marcha a conquistar y com-ertir los Incas del Perú. Fué nombrado adelantado en 1529.

Tonu\do de la Hi~toria de la~ Indias Occidentales de Herrera.

EL ,\DELAXTADO SEBASTIÁN DE BEL.\LCÁZAR,
Primero de los conquistadores que fué en busca de El Dorado.

YASCO XÚ~EZ DE B.\LBO.\,
Tomando posesión del Océano Pacífico en nombre de sus soberanos los reyes de Castilla
y ,\rai6n, en septiembre de 1513. Balboa lué el tercero de los conquistadores espaiíoles
que recibió el titulo de adelantado.

�230

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El cargo de adelantado menor comenzó a existir por allá en el año de 1239. El
origen del título fué el mismo que el del otro, dado que éste también hacía las vere8
del rey. Según Las Partidas el adelantado menor era un funcionario muy importante
"puesto por el rey sobre todos los merino3, no solamente sobre los de los municipio~ y
comarcas sino también sobre los de las aldeas." La diferencia principal entre loR dos
cargos está en el hecho de que, ya que las funciones judiciales del adelanta&lt;lo menor
no eran ~upremas, sus funciones administrativas rrau más amplias que las del adelantado mayor. Por lo tanto, era un funcionario judicial dotado de amplios poderes
administrativos y encargado del municipio que se Je deRignaba. Hasta 1681 se incluyeron eu la co&lt;lificaci6n conocida ~orno "La Xueva Recopilación" varias di~posiciones que trataban del adelantado menor. Desde esa época en adelante el cargo
cayó en completo desuso. Debido a los abusos cometidos por lo.• adelantado~ menores,
é~tos fueron suplantados por los akaldes mayores.
En LaB Siete Partidas se dispone que el adelantado menor no debía ser persona altiYa
ni van idosa; y en La Kueva Recopilación se especifica además &lt;lr eso que debía ser
muy hábil para vigilar los intereses reale.~, y especialmente, para proteger lo~ distritos fronterizos contra todo peligro. Como todos los funcionarios reales, tenía que
prestar juramente de cuidar por la vida, honor y prioridad del rey; &lt;lar buen ejemplo;
proteger la propiedad real; obedecer todos los mandatos reales; y dcsemprñar laR
ohligaciones de su cargo con eficacia y lealtad.
Las funciones judiciales del adelantado menor eran a la vez originales y de apelación.
Su jurisdicción original comprendía todos los casos civiles que trataban de los bienes
muebles o raíces de los locatarios de su distrito (adelantamiento), así como ciertos
"asuntos especificados de otros distritos." Tenía incumbencia en todcs los casos de
justicia con excepción del riepto, suspensiones, seguridad del rey e impostura o
falsificación. En asuntos criminales podía ejercer sus funciones solamente en el
lugar donde se había cometido el crimen.
El adelantado menor estaba colocado sobre los funcionarios judiciales menores
( merinos y alcaldes de villas) de su distrito y tenía poderes para oír apelaciones de sus
fallos en todos los asuntos. En el desempeño de sus funciones de apelación así como
en el ejercicio de los poderes judiciales tenía que estar acompañado de personas
sabedoras del fuero y también de un oficial que debía estar provisto de un libro en
el cual se llevaba un registro de todas las decisiones o fallos.
Xo menos importantes para el bienestar del adelantamiento eran las funciones
administrativas del adelantado menor. Periódicamente tenía que ,isitar su distrito
para castigar a los que hacían mal y vigilar que a todos se les administrara justicia.
Una vez terminada la visita tenía por obligación que elevar un informe al rey sobre
las condiciones de la región. Además, estaba encargado de vigilar los intereses del
distrito evitando especialmente gastos excesivos y molestia a los habitantes; podía
nombrar tenientes, pero éstos tenían que ser nobles o personas de nota; también
gozaba de poder para nombrar alcaldes menores. * * *
Tales eran la naturaleza y funciones del cargo de adelantado menor en Espai:a cuando
la época de la fundación desu imperio colonial en el Xu evo Mundo. Como los dominios
adquiridos allende los mares eran considerados como Provincias de Castilla era natural
que el título de adelantado menor o fronterizo, como se había empleado durante la
conquista de los Moros, se aplicara a las personas nombradas para representar a la
corona en esos dominios. * * *
Desde principio del siglo XVI la Corona de España hizo capitulaciones o contrato~
con hombres ambiciosos que deseaban adquirir fama y fortuna por medio de descubrimientos y exploraciones en el Kuevo lfundo. Sin embargo en los primeros años
del siglo no se otorgó cargo o título más alto que el de gobernador local de la región
concernida y este fué otorgado solamente en casos exceprionales. Xo obstante, por
la capitulación redactada en 1512 se prometió a Juan Ponce de León el título de
adelantado en el caso de que hallara. la tierra de Bimyny. En esta promesa de 1512

..,"'

..,..o
",::

'C

2
&gt;,

~

&lt;;

~
"'o .

-~
.. z

.§~
_,
.§
~~
'5't:l
c,&lt;i::

gg

CJt

·::i ,_._
o"'~
,._
o
1Z
o,&lt;-

l=I

p.,

.~
~
o

::s....

-~ §

&lt;. ~g1:.,"'
u,-'

~

r~:É
-.,

l=I

A
~

~:~

;:::

'C~

&lt;

u,'C

º"'
"'~
o·-

A

-

l=I
E-&lt;

&lt;.:::'-

~"
,::
&lt;
o oe:::&gt;,
&lt;
~
-~ &lt;,

S-=
"'"'
.,,_
z "'"'
~'O

l=I

-o.!.,

o

1Z
1Z

,::&lt;-

8!:

&lt;
N

:,.._.,
""'
....p.. g¡,¡
°f·!:l=I .,o
..,..JC:

A

~·';"'

-~oc.
&lt;
p'.l
=-~
::s ·e.e.
o, o
8
&lt;,~

~-~
"'-"

'O~

e, ,::

=ce

,:: E

"'·e!....::..

1
"

'C

e
t

&lt;:,

".!!
&lt;..

ª

�232

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y en las concesiones acth·as de 1514 del adelantamiento de la costa del ..\Iar del Sur
a Yasco :Xúfiez de Balboa, y del ele fümyny y Florida a Ponce de León, se ve el verdadero principio del uso en América del término adelantado.

Es a consecuencia ele un minucioso estudio de esos conh'atos entre
la Corona de España y los explorado1·es como el S:r. Hill ha podido
llegar a un entendimiento tan preciso de los deberes, derechos,
pre1Togativas y funciones ele los adelantados, cuyos detalles se
clescúben ele tan clara manern en su m·tículo.

ORNA ENTACIÓt{ PRECOLO BINA DE LOS
,,
.
"
""
DIENTES
"
"
"

DIE~TES DEL CRÁXEO DE ATACAMES.

Acerca de este ejemplar escribe el Profesor Saville: "Fuera del
adorno, el diente medio de la derecha permite ,er una extraordinaria operación de dentister!a. El diente nombrado no es
el genuino mcish·o medio sino un gemúno incisivo lateral, que
no pertenece a la mandibulasino c¡ue lué insertado en ella con el
objet.o de que sustituyese elincisn•o medio. En efecto, no hay
razón alguna para dudar que la sustitución no sea un ,erdadero
triunfo precolombino de los antiguos dentistas de .\tacames."

,:

A

ABA de ver la luz un interesante folleto en el cual se reproduce
el artículo que :liarshall H. Saville publicó en el volumen
15, número 3, del American Anthropologist correspondiente
a los meses de julio-setiembre de 1913.
Los clientes con incrustaciones ele oro, turquesa, cristal ele roca,
pasta roja y otras sustancias extrañas, que se han encontrado en los
cráneos ele los despojos mortales de los aborígenes que vivieron en
distintas secciones del continente americano antes del descubrimiento
ele los españoles, es una cuestión de particular interés. El hecho de
que esas inserciones de materias extrañas hechas en el esmalte ele los
dientes se practicasen siempre como un adorno o de que en ocasiones
respondiesen a fines prácticos, ha estado en tela de juicio. La opinión
general de los antropólogos es que ellas no tenían sin un objeto de
ornamentación. El Profesor Saville, que ha hecho un estudio completo de varios ejemplares de aquellas es, sin duda, la más alta
autoridad en la materia.
Donde quiera que se1 hallado o del modo que hubiese siclo practicado, el adorno
primitiYo de la persona PS cuestión ele interés para el antropólogo. El hombre fué siempre muo, amigo ele adornar su persona de multitud de maneras. Desde temprano apren·
&lt;lió el a1te de la pintura y del tatuaje, a escarificar su rostro y su cuerpo, a perforar sus
oídoe, su nariz, sus labios y sus mejillas con el objeto de insertar en ellos adornos de
varias sustancias, imaginándose ingenuamente que con ello mejoraba su talante y
lograba atraer el sexo opuesto. 'Cna de las maneras más curiosas con que se ha ex·
presado el amor por la ornamentación del rostro es la que consiste en operar los dientes,
ora pintándolos o tiñéndolos, ora limándo!os o cortando sus extremidades de modos
diferentes, o, también, insertando sustancias extrafias en cavidades practicadas
adrede en el esmalte ele la cara anterior de los dientes superiores. Es a esta última
faz de la ornamentación de los dientes que se llama la atención en e;;te artículo,

DIBl'JO EX EL CJ;AL .\P.\RECEX LOS DIEXTES DEL
CR.A.XEO DE L.\ PIEDRA.

Este cráneo. cuya descripción detallada se consigna en el texto
citado en el articulo, ofrece un notable ejemplo de los trabajos
de la antigua cirujía dental, acerca de la cual escribe el Profesor
Sa,ille: '' Esta nue,·a faz de la ornamentación de los dientes
pone de manifiesto una habilidad mucho más grande que la
suministrada por los simples discos que se hac!an en el esmalte
para colocar las incrustaciones, dado que para desprender uua
gran parte del esmalte se requer!a el trabajo más cuidadoso de
parte del operador, a fin de no dañar la dentina y e,·itar que el
diente se pudriese pronto. Si la cubierta o puente de oro no
hubiese estado fuertemente ajustada en la dentina que se habla
descubierto. el diente se habrla picado rápidamente. Pero es
el caso que no se ,e la menor huella de picadura en la superficie
de la dentina en que estu,·ieron colocados los puentes que han
desaparecido, y que tampoco se adYierteseñal alguna de que el
adorno no hubiese sido lle,·ado en dda durant.e mucho tiempo.

�234

MISCELÁKEA.

Hasta donde es posible saberlo, la clase de adornos que representa la inserción de
piedras o de metal en los dientes por el procedimiento que va a señalarse no ha sido
encontrada fuera de la antigua América. * * *

un precio menor si hubiese seguido los métodcs qt:e ~e arostt:rr Lran en el con:ercio.
El diente se ajusta perfectamente bien al hu eco, aun cu ar.do, corr:o es natural, r.o es
tan largo como la cavidad, siendo el espacio ncío uca prueba de que el diente original
fué reemplazado por el que se colocó poco tiempo antes de ocurrir la muerte, pues de
no ser así el crecimiento del hueso lo habría llenado.
Aun cuando anteriormente no hubiese visto nunca un diente superior postizo de la
época primitiYa de la América, poseemos ejemplo de ello en una mandíbula inferic·r
que descubrí en una excavación hecha en Copán a principios de 1892. El Dr. Andrews, autoridad dental de renombre, ha publicado una relación del descubrimiento,
que dice así: " En la mandíbula inferior del esqueleto se bailó la curiosidad más
interesante de toda la colección que tienen los dentistas: un incisivo lateral inferior
que había sido tallado en una piedra oscura y que fué insertado para que reemplazase
el que se había perdido. El sarro parecía demostrar que había sido llevado por algún
tiempo durante la vida. Esta inserción hace retrotraer los experimentos del Dr.
Younger a unos 1,500 años. * * *"

En una comunicación dirigida al Congreso Internacional de Americanistas que se reunió en Viena el año de 1908, se hace con relación a
este punto un breve resumen de los resultados obtenidos en la primera
excursión antropológica que se hizo a Esmeraldas. El Profesor
Saville dice:
Otra de las costumbres que encontramos en Esmeraldas y que, hasta donde sabemos,
no se ve en ninguna otra parte de la América del Sur, es la que consiste en adornar los
dientes con incrustaciones hecha en pequeñas perforaciones practicadas en el esmalte
de los dientes incisivos superiores. La costumbre de adornar los dientes era muy
común en muchas localidades de ~léxico, donde se usaban diferentes clases de engastes.
En la región de los mayas hasta el SalYador, la materia que más a menudo se usó en las
incrustaciones fué el jade. En México he descubierto que en Oaxaca se empleó la
hematites, en Vera Cruz la turquesa, en tanto que en otras localidades se han hallado
dientes con monturas de cristal de roca, de obsidiana y de una pasta roja. No hemos
oído decir que tal costumbre existiese en Colombia o en el Perú; pero en Esmeraldas y
en Atacames se han hallado algunos cráneos con menudos discos de oro colocados en los
dientes de una manera parecida a la que se usaba en México y en la América Central,
sin otra diferencia que la sustancia empleada.
I l

235

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En el verano pasado regresó el Profesor Saville de otro de sus viajes
arqueológicos a la América del Sur, trayendo consigo infinidad de ·
objetos interesantes, entre los cuales figura uno de extraordinario
interés, conforme puede verse de la descripción siguiente:
En la primavera de 1913, un cholo de Atacames, ciudad de la Provincia de Esmeralda,
que está situada a unas 18 millas al suroeste de la ciudad, descubrió un esqueleto que
estaba colocado en un tubo funerario, en la orilla derecha del Río Atacamos, muy cerca
de la ciudad. El esqueleto tenía los dientes montados en oro; y el descubridor se contentó con desprender el maxilar superior, botando lo restante del cráneo. Cuando en
el mes de junio del presente año visité la ciudad con el propósito de llevar a cabo
algunas excavaciones con las cuales me proponía completar mis anteriores trabajos,
me fué dado obtener aquel fragmento. Los dos dientes medios superiores están
adornados con incrustaciones de menudos discos de oro hechas en cavidades practicadas
en el esmalte de la superficie del diente, conforme se ve en la figura. Además del
adorno, el diente medio deja ver una extraordinaria operación de dentisterfa. El
diente en referencia no es el genuino incisiYo medio sino un genuino incisivo lateral,
que no pertenece a la mandíbula sino que fué insertado en ella con el objeto de que
sustituyese el verdadero diente medio. Es este un rasgo tan notable, que nos obliga a
tomar en debida cofilideración el hecho de si fué encontrado en la mandíbula. Todo
favorece el aserto, pues en realidad no existen razones fundadas para dudar que el
cambio realizado no sea un verdadero triunfo precolombino de los antiguos dentistas
de Atacames.
La presencia de dientes adornados es sumamente rara, pues se han hallado muy
pocos ejemplares; pero esto no prueba que la costumbre no fuese común en los tiempos
primitivos. Los habitantes de la aldehuela son incapaces de apreciar el valor arqueológico de semejantes hallazgos, pues tienen en poca estima los objetos antiguos que
se encuentran en grande abundancia, y este apartado Jugar no es un mercado para
reliquias. El valor de las incrustaciones de oro es muy pequeño en metálico. El
propietario del ejemplar lo vendió en menos de $2, y yo habría podido obtenerlo por

El ejemplar más interesante de cuantos permiten ver los notables
adelantos alcanzados en la cirujia dental por estos antiguos operadores, es quizás el que el Profesor Saville describe en estos términos:
Con todo, la muestra más transcendental de ornamentación dental que hasta ahora
se ha visto en América nos la suministra un cráneo descubierto el año de 1809 en un
sitio llamado "La Piedra.," cercano al punto de la margen derecha del Río Esmeraldas
en que este desemboca en la Bahía de San )!ateo. Fué descubierto por ).fr. Pinzon y
por )Ir. George D. Hedian, agente consular, este último de los Estados 'Gnidos en
Esmeraldas, y regalado bondadosamente por )Ir. Hedian al Beye )ih;~eum por mi
intermedio durante la visita que hice al Ecuador en el verano pasado. El cráneo
estaba desenterrado en la orilla del río; pero ninguna otra parte del esqueleto se hallaba
al descubierto, habiendo quizás desaparecido después de haber sido socanda la orilla
del río. La parte superior del cráneo está hecha fragmentos, mas es posible restaurarla.
El cráneo, ligeramente deformado, es de una mujer adulta. El adorno de los dientes
es único en su especie y representa un nuevo tipo de ornamentación facial. En lugar de
pequeños discos aplicados a cavidades hechas adrede, en el caso presente encontramoo,
como puede verse de la lámina XIX c., que ciertos dientes de la mandíbula superior
fueron casi del todo cubiertos por un puente de oro. Todo el esmalte del diente adornado fué desprendido con excepción de estrechas bandas de la base y de la parte superior cercana a la encía y encajadas en la mandíbula. El esmalte ft:é retirado de toda
h dentina y se realizó con habilidad. Parece que, en ocasiones, la limad ura fué superficial debajo del esmalte y en la parte superior de los dientes, a objeto de que el puente
o cubierta de oro pudiese ajustar por debajo y quedar 1m1s seguro. Los dientes a los
cuales se les puso realmente una corona lateral, son los cuatro in cisiYos y los dos caninos. Las cubiertas desaparecieron de todos los dientes con excepción de uno, el incisivo lateral izquierdo. Esta cubierta de oro está ligeramente plegada o doblada hacia
cada lado para mayor seguridad. * * *
Los dientes que han perdido sus cubiertas permiten wr que el corte hecho en la
dentina es de 1 mm. o de un poquito más. En el incisiYo medio izquierdo, el corte
vertical es de 6.6 mm.; el incisiYo medio derecho pre;enta un corte Yertical de 6
mm.; mientras que el de los caninos es de 5 mm. En algunos de los cortes pueden
advertirse todavía restos de una pasta que se usó para hacer que el oro permanecié~e
ajustado a los dientes. A diferencia del fragmento de cráneo que contiene los di.$cos
de incrustaciones arriba descritos, los clientes no están estropeados en este, sino,
por el contrario, en un magnífico estado de conserrnción. Los dientes ornamentados
son los que se enseñan al abrir la boca para hablar, y estfo tan cubiertos que en Yida
debieron dar la impre3ión de que eran diente, ele oro.

�237

MISCELÁNEA.

Piénsase que para limar los dientes y desprender el esmalte a

fin de colocar los puentes o cubiertas se usaron ciertas clases de
piedra juntamente con agua. En la perforación de las cavidades
para las incrustaciones se emplearon barrenas de piedra o quizás
cañas huecas o perforadoras de hueso con arena y agua. Para
entonces no se habían descubierto en el Ecuador instrumentos de
metal con los cuales pudiera haberse practicado el trabajo. La
pregunta de cómo pudo el paciente soportar el dolor de una operación hecha con instrumentos tan primitivos es contestada por el
Profesor Saville de la manera siguiente:
Por lo que respecta a la fuerza del paciente para resistir la incomodidad y el dolor
de la operación, ¿no es acaso posible que esas gentes hubiesen descubierto las propiedades que posee la coca para producir la anestesia local? Sabemos por los testimonios de la arqueología, los cuales he revelado en mi obra sobre Manabí, que las
gentes de la costa eran aficionadas al uso de la coca; que mascaban las hojas mezcladas
con cal, de la misma manera que los indios actuales de una gran parte de la América
del Sur. En vista de este hecho, no parece irracional adelantar la hipótesis de que
la coca pudo haberse usado en alguna forma en los trabajos de dentistería de esa época,
en que, sin disputa, una rama poco conocida de los indios suramericanos habíaalcanzadn
un grado elevado de cultW'a aborigen.

&lt;:::S@
· - ....

LOS TOTEMES

.. ,.
•

"-

_·'" ·~

NTRE los innúmeros objetos curiosos que los antiguos habitantes del continente norteamericano les han dejado a las
actuales generaciones, acaso ninguno sea más misterioso
o contenga combinaciones más raras que la escultura de
madera que se conoce por el nombre de totem. Según se verá por
nuestros grabados, se han tallado seres humanos, familias, pájaros,
animales y otros objetos de formas y combinaciones sumamente
raras.
Hace un siglo que un americano de apellido Long, que había vivido
largo tiempo entre los indios de la región del noroeste de los Estados
Unidos, así como en el Canadá y en Alaska, escribió las investigaciones
que hizo y los hechos en que tomó parte, y los publicó en un tomo.
Hace mucho tiempo que se ha venido citando esta autoridad en rf'lación con los totemes y, a lo que parece, ha usado el vocablo para
significar una especie de espíritu bueno o influencia protectora que se
suponía que el totem ejercía en los indios. Es en efecto un emblema,
tenido a veces como objeto de veneración.
Hanse encontrado totemes no sólo en muchas regiones de Alaska y
Canadá, sino también en África, Australia y Asia, pero, por más que
parece haber cierto grado de semejanza en la mano de obra, es lo

E

�Fotografía sacada pnr F.. A. Sterllng.

UN TOTEM SIW ASH TÍPICO.

Fíjese la atención en el gran-esmero consagrado a los detalles en el tallado de las figuras grandes y pequeñas, y en lo,
trabajos decorativos en la parte superior. Estos totemes, hechos por la tribu nimkish de la nación wawkewlth, superan
por muchos concept-Os los trabajos de los indios de Alaska. (Los grabados de este articulo se obtuvieron debido a la
cortes!a del A.menean Forestry.)

Fotografía sacada por E. A. Sterllng.

UN TOTEM HISTORIADO.

Est.as figuras son dignas de que se les consagre especial atención. Xótese la cabeza al pie del poste más cercano v la que
lleva su caperuza en la parte superior, sobre la cual se destaca un pájaro fantástico. Todos estos postes son dé cedro.

�240

LA UNIÓN PAKAMERICANA.

cierto que sus esculturas y figuras se diferencian mucho. El presente
artículo se refiere a los totemes de Alaska y de la parte occidental
del Canadá, cuyo número es suficiente y los ejemplareR de esculturas
o tallados son bastante hermosos para convencer al investigador más
cuidadoso y exigente de los modernos tiempos.
El totem reviste muchos aspectos. En su aspecto social, por
ejemplo, siempre se ha relacionado con la ley del matrimonio, y en
algunas regiones los hombres y las mujeres de la misma familia de
totemes no pueden casarse. Desde que un niño nace pertenece
al mismo totem que sus padres, casi exactamente lo mismo que el
escudo de armas se hereda de generación en generación.
También tiene un aspecto religioso que prohibe al miembro de un
totem o familia matar o comer el pájaro o animal que representa el
totem de otra familia. Además, ha~· otros casos en los cuales una
familia escucha con mucha reverencia los lamentos de otra por la
muerte de un animal, según el totem y su parecido o semejanza a la
familia de que se trate.
Las raras esculturas que ejecutan los indios en relación con sus
totemes, son de lo más interesantes para la mayoría de los viajeros.
Por lo regular se escoge un gran árbol para el escultor, y una vez
cortado en el bosque, el artista empieza su obra. La viga o poste
en donde se talla el totem suele pintarse con esmero, y los colores
que por lo general predominan son el encarnado, verde, amarillo ~·
negro, en tanto que el tamaño del poste depende de las ideas artísticas
del escultor. Algunas veces estos postes tienen varios pies de alto y,
cuando se ven de súbito enfrente o cerca de la humilde choza de un
indio, el forastero no puede menos de asombrarse. Representan animales varios con ojos muy raros que acaso nadie los haya visto
iguales y que, en realidad, no son más que una mera concepción del
escultor, que se fijan tenazmente en el visitante. Más arriba, tal
vez se contempla la forma de un pájaro con las alas extendidas, cual
si estuviera a punto de volar.
Otra obra de los indios del norte que merece especial mención es
la canoa, en cuya con5trucción suelen desplegar admirable habilidad
y que es superior, con mucho-dado el fin a que se dedica-a las
que hacen los blancos. No cabe duda de que estos botes son verdaderas obras de arte, y puede decirse que desde la canoa de guerra,
que tiene 30 o más pies de longitud, hasta la canoa hecha y tallada
con el mayor esmero. ostentan una obra de mano que es, en verdad.
difícil o imposible superar, sobre todo si se tienen en cuenta los
instrumentos con que los indios trabajan.
Las costumbres que estos indios observan en los entierros son
únicas en su género, por el hecho de que, por lo general, los caciques
y hombres principales se entierran en islas, y a menudo los sepulcros se marcan con muchos totemes tallados de manera original y

Fotograffa sacnda por E. A. Sterllng.

UN TO'l'EM DE CL"ERPO EXTERO.

E:

Totem de !1113 sola figw:a humana, de longitud extraordinaria. El totem regular se compone de una serie de figuras.

nud_e unos 18 pies de altura. y puede tenerse uua buena idea de su tamario por el hombre de 6 pies de alto que
es de P)e al. lado. Las lineas de la frente. mejilla.s. orejas, ojos. boca y yemas de los dedos, son blancas y ofrecen
~.~ apanencia sumamente l(rotesra. Este totem, un1ro de su clase que puede ,erse en la _tmérica inglesa se
uaua en el caser!o de Tsawataineuk de Gwayasdums.
'

49818-Bull. 2-14-7

�MISCELÁNEA.

243

curiosa. El pueblo o las personas menos distinguidas se entierran
en una caja que se ata firmemente a la altura de una rama en la parte
superior de un árbol, situado cerca de la casa. En un caserío, en
una isla y en la sonda de Fife, cerca de la costa de Alaska, el bosque
que hay a poca distancia de la aldea está lleno de estas señales f únebres, las cuales oscilan en las ramas de los árboles. Al que no conoce la vida de los indios le causa sorpresa, y cuando el viento dobla
o encorva las árboles, el espectáculo que ofrecen tantos cadáveres que
se inclinan y se mecen es extraordinario y pavoroso.
Un escritor que conoce al dedillo las regiones del norte de los_Estados Unidos dice que los siwash-nombre por el cual se conocen a estos
indios-son una raza que no inspira lástima ni admiración. Están
muy acostumbrados a su medio ambiente y la desierta y helada costa
de Alaska y la América Inglesa les proporcionan un verdadero paraiso. Allí pueden pescar, cazar o trabajar en los cortes de madera,
y no están obligados a hacer preparativos para los cambios de estaciones, puesto que el clima es casi igual todo el año.

COMO LOS PECES PUEDEN

PRODUCIR BOTONES

•Nº

..

'I

"

~t!

.s
aí"

A

~

i

,;

.¿
i

•""

"•
"•
$

~
~
t&lt;

'

..s
o

~

.. ,, "

,,

""

es verdad que sería menester que poseyesemos una varita
mágica para poder inducir a los peces de los grandes rau(
dales a que salgan a sembrar las semillas que aseguran el
sostenimiento de una gran industria de los Estados
Unidos i Pues es precisamente lo que está sucediendo: los peces del
Río Misisipi y de sus tributarios están sembrando las semillas de los
botones de nacar bajo la dirección del hombre. Esta cosa sorprendente se está llevando a cabo en razón de que los hombres de ciencia
que se encuentran al servicio del Gobierno han descubierto la semilla
de los botones de nacar y encontrado que los peces pueden ser
inducidos a regar estas semillas en forma de pequeños mejillones
de agua dulce, del mismo modo que un muchacho siembra trigo extensamente.
~.\..sí, el Gobierno ha llamado en su auxilio centenares de miles de
individuos de la aletada tribu y los ha puesto a trabajar. Los peces
han resultado excelentes trabajadores y la consecuencia de ello será
que las 18,000 toneladas de botones de nácar que se usan en los
Estados l;nidos se deberán a la actividad de las industrias nacionales,
en vez de ser traídas de fuera . Pero, a no ser por los peces, esto no
habría podido convertirse en una realidad.

�MISCELÁNEA.

C,VJ:,; .... ,

-3,::1

~~~&lt;tl
sa~,:·:

r:;s~fj
§ f.S i~:
g Eo~]:
o

f'.5~~
Z:'

:O;:,.,':;

~-¡;~r;i

a-oí:.::

¡::

.. ~.::.,¡
A::JO?.
80"0'-'-2':!
o, - ~

'" º"
&gt; =·
=
a;g~
.g~ ~~!1
Q

:l

·a :i e§~~
P §~~~!
~ ~~Z j

't&amp;§f;:.
-~u,Q,5:.
1t=•1
UJ2u.:g:f

2~~&amp;ii
&lt;U
O'I~ ...

Pi "'enC3 "'O.. "'.:IJ
~~!
Qw~

,-,:

'C~~=
~·-~~

fil

~~s~-

&lt;

Q

z

A

w

fil

z

~§ -:•
"-.l

u:i •..,

-á'; ·~
~~e-=

~-..;~.!
;;¡{~:¡

o ot:S~
,::,¡ =.,.o'"' j~:!~,
:,2•:1
&lt; QrJ'J:..'::
¡:x; o~O:'O

i;

o

~¡
;; :i'O&gt;--.;f

31 u,
fil

:3
~

o

:!
~
~
X

2

"

z

~~~~i

"'§ a;~.s

tl).L.;,:;

o
-&lt;
...:¡

~;~]¡

;:,:;

~~e~s
¡:¡ p.:'f(

!~á~=
...,
OG:5 ~
'"'
fil --::,

'O

2 fil
t A

"'
:::

"'d

·~·

".
w ~]~~!

o &lt;
o .....
.....

·a~-g!i
g~i,

e, d 5¡-:t
"' oz -a;~
-:: 1
E o "'i:r,;E:

'O

~

~

2

:.

"

::,
-:::;
'O
'C

.;!

~

J;
~

g

3
E

o

.,S\O

,.::

;:~ ii'
P.~t.¡

2 p.!~'5

&amp;~_2~:

g ~~~l

~~~~=
§ 2E¿t

""""
~ri,

~

~~ : .
~ §-~ tl

:---

- : !,..

1- ~..,

e o..-,s :.:

~§~~

~-~! t;

~ -&gt;.~!
.C~;¡~-

~ ~:aii

:E~íi
.-c.--""J

~f ~Er
&lt;::

245

La industria botonera ha corrido en los últimos años el riesgo de
extinguirse. La dificultad consistía en que los hombres que se
dedican a cosechar los materiales necesarios para fabricar botones,
materiales que necesitan algunos años para formarse, se tornaron ele
repente muy activos en la recolección de aquellos y poco se ocuparon
de sembrar la semilla de la materia bruta. Los peces han recibido el
encargo de salir a sembrar las semillas de la nueva cosecha.
i Cómo se ha realizado esta notable labor~ Veámoslo. Llegó a
descubrirse que el alto Mjsisipi era un sitio ideal para el cultivo de los
mejillones, los cuales existían en abundancia en dicho río. En tal
virtud se fundó un establecimiento de pequeñas proporciones en
)Iuscatine, Iowa, a fin de convertir las conchas ele mejillones en
materia adecuada para la fabricación de botones. La variedad de
mejillones conocida con el nombre ele cabeza de negro (niggerhead), la cual tiene cerca de 5 pulgadas de largo, es la más apreciada,
aun cuando otras variedades se prestan también al mismo objeto.
Los mejillones acostumbran ele ordinario formar bancos en las
desembocaduras de los ríos, colocándose con la cabeza vuelta hacia
la parte superior de los raudales, de manera que las aguas cargadas
ele alimentos puedan pasar por entre sus abiertas bocas. Cualquier
objeto extraño que pase por entre sus valvas obliga al molusco a
cerrarlas, aprisionando dicho objeto. Los pescadores se aprovechan
del conocimiento de este dato y se valen ele una hábil treta para
pescar los mejillones, treta que consiste en lo sigw.ente: hacen un
aparato que se compone de un aro del cual penden varios cordeles,
que tiran sobre los bancos. Cada vez que se practica la operación y
pasan los cordeles por entre la boca del mejillón, éste los agarra. Los
cordeles son retirados luego, y muchos pescadores sacan diariamente
de ese modo unas mil libras de mejillones que valen $8 o algo más.
Tan grande ha llegado a ser el número de establecimientos del alto
1Iisisipi y tan activos se han mostrado los pescadores, que los bancos
están casi agotados. Cincuenta mil toneladas de conchas consume
todos los años la industria, la cual se ha extendido a otros ríos y
arroyos situados en la localidad mencionada. Los fabricantes que
se sirven ele las conchas de mejillón han tenido, ele consiguiente, que
buscar otros veneros o que mejorar los bancos existentes. Estas
personas resolvieron dirigirse al Congreso, y, a su vez, este cuerpo
preguntó a la Oficina de Pesquerías lo que podría hacerse. Esta rama
científica del Gobierno comenzó a practicar investigaciones que nos
han revelado la vida que lleva el mejillón en la soledad de su morada.
Se descubrió que los mejillones pequeños comienzan a vivir en un
huevo, cosa sin amparo que flota en el agua y acaba por irse al fondo .
J..Uí se amontonan en el fango y en los sedimentos; y mueren si no
sucede cierta cosa. Esta cosa es la aparición de un pez que sirva
ele criadora. El pez se presenta nadando solo y si por acaso llega

�246

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a pasar al alcance del embrión de mejillón éste se pega del pez haciendo
una madriguera en el pellejo o en las escamas del mismo. El mejillón
es tan pequeño en este período de su desenvolvimiento que la molestia
que le causa al pez es insignificante o nula. Los especialistas encontraron en sus investigaciones que varios peces que no tenían más de
6 pulgadas de largo albergaban más de 500 mejillones sin que por ello
sufrieran mayor daño.
Los parásitos permanecen adheridos a los peces por espacio de 30
o de 60 días1 dentro de los cuales desarrollan su organismo el cual
1
queda acabado al terminar ese lapso, si bien no es más grande que
cuando se adhirió al pez. Hacia esta época el parásito se desprende
del pez y 1 por último, se sitúa en el fondo del arroyo y comienza a vivir
independientemente.
Fué el descubrimiento de esta parte singular que el pez toma en la
vida del mejillón, lo que suministró la solución del problema relativo
al futuro aprovisionamiento de mejillones. El Gobierno sostiene en
todo el país incubadoras de peces con el objeto de proveer de peces al
incontable número de raudales, y todos los años se le da libertad a
muchos miles de peces para que vayan a propagar la especie. i Por qué
no adherir los gérmenes a las escamas de los peces y convertirlos de esta
suerte en planta productora de mejillones? La idea pareció plausible
y, desde entonces, cada uno de los peces que so libertan anualmente en
determinadas regiones es cubierto de unos 500 parásitos, a fin de que en
cualquier arroyo en donde el pez vaya a habitar pierda un mes después
los parásitos, yse conviertan éstos en una colonia de mejillones. Muchas
de las grandes variedades de peces son provistas de 1,000 gérmenes
de parásitos, de modo que por el órgano de los peces de río se forma
en olios todos los años una enorme cantidad de conchas que son apronchadas en In. fabricación de botones y en muchos otros usos.

UN SENTIDO RARO EN LAS
....
PLANTAS
•
.. ..
,,
,.

S

11

IN ojos, sin orejas, sin olfato, que sepamos, las plantas al
parecer son afectadas por la presencia de objetos que no
las tocan. En los animales se produce este efecto por
medio de sentidos harto conocidos, pero es apenas probable
que las plantas los tengan1 por más que en las hojas de algunas se
hayan descubierto lentes semejantes a los de los ojos. Sin embargo,
las plantas deben tener alguna facultad que mucho se asemeje a las
nuestras, como lo demuestran claramente los experimentos que ha
hecho el Sr. Loonard Bastin. Dice el Sr. Bastin que hoy se sabe que

'

; •

ui

o

...:¡

:::,
Q

-&lt;
8
z
r,¡
8
00

:::,
00

z
o
Q

&lt;
Q
00

o

;;:¡

&lt;
...:¡
o

Q

z

&lt;
N

z

&lt;

Q

...:¡

&lt;

�248

LA UXIÓ:N" PAXA:\'.l:ERICANA.
MISCELÁNEA.

las plantas pueden "sentir los objetos a distancia;" es decir, proceden
cual si tuvieran conocimiento de la presencia de una cosa determinada,
aunque no estén absolutamente en contacto con ella. El Sr. Bastin
cita unos cuantos de los casos más sorprendentes que ha tenido
ocasión de notar, como sigue:

I I

Todo el mundo sabe que el rosoli apresa las moscas. Es evidente que las hojas de
esta planta están cubiertas de tentáculos, los cuales-como son muy sensitivosrodean ceñidamente al cautivo. Pero es el caso que el follaje del rosoli posee otro
rasgo característico muy notable. Por ejemplo, si una mosca se sitúa a la distancia
de 1 pulgada, más o menos, de cualquiera de las hojas, occurre una cosa asombrosa:
Desqués de un corto intervalo se ve que la hoja del rosoli se ha movido de manera
perceptible hacia su víctima. En seguida, los crueles tentáculos llegan a la infortunada mosca, y se les ve moverse lentamente alrededor de su presa. Entonces ya no
hay oportunidad de escaparse y el trágico fin del insecto no se hace esperar. Unas
cuantas contorsiones, y muere la mosca. Cuando viene uno a darse cuenta de ello,
parece extraño que una planta pueda perseguir su presa como se acaba de describir.
Hay otras plantas que no tienen absolutamente escrúpulos. Como no pueden
ganarse la vida por sí mismas, devoran a sus compañeras más trabajadoras. Así sucede,
precisamente, con la cúscuta, por ejemplo, maligno parásito que-con excepción de
algunas de las primeras semanas de su existencia-no tiene raíces ni hojas, y vive de
otras plantas, a la manera de una sanguijuela. La semilla de la cúscuta fructifica en
el suelo, y de éste surge un renuevo muy curioso, semejante a un hilo. Ahora bien;
es de suma importancia que la cúscuta joven pueda adherirse a alguna planta propicia.
Es muy curioso observar cómo este renuevo, semejante a un hilo, trabaja hacia dentro
y hacia fuera, entre los tallos o espigas de la grama, en busca de una víctima. Por
ejemplo, cuando la cúscuta llega hasta cierta distancia de un trébol, crece hacia adelante, con mucha rapidez, hasta que tiene una agarradera. Aun las plantas más
fuertes y resistentes se doblegan y caen ante los ataques de este cruel parásito. Al
cabo de unas cuantas semanas el vástago o renuevo---semejante a un hilo---se multiplica
por millares, y de todas partes surgen sanguijuelas que extraen la savia que da la vida.
SERVICIO RADIOTELEGRÁFICO.

Según el Geographical Journal de Londres, ha quedado establecido
un servicio de telegrafía sin hilos entre Sou th Orkneys y las Islas
Falkland, a través de Sou th Shetlands, y con todo el mundo desde
las islas mencionadas. South Orlrneys, que está situada en las
márgenes del Océano Antártico, había sido hasta ahora la estación
meteorológica más aislada del mundo y un puesto avanzado de
mucha importancia para el servicio meteorológico de la República
Argentina. El enlace de esta estación con el resto del mundo será
un acontecimiento tan notable como el de la reciente inauguración
del servicio diario de informaciones climatéricas provenientes de
Spitzberg, en el Océano Ártico.
EXPERlliEXTOS RADIOTELEFÓ:N"ICOS.

Actualmente se está desplegando grandísima actividad en el
campo de la radiotelefonía y muchos experimentadores comienzan
a dar a conocer los progresos que van alcanzando. El Comandante

249

Víctor Collin y el Teniente .Mauricio Jeance han logrado en Francia
trasmitir la palabra a una distancia de 150 millas. Conforme se
recordará, estos dos inventores tuvieron ahora cinco años conversaciones inalámbricas a grandes distancias. Por su parte, Marconi
conña en que dentro de poco podrá establecer una comunicación de
teléfonos sin hilos entre su oficina y su casa de campo, que se halla
a una distancia de 67 millas de la primera.
TRABAJOS PRACTICADOS POR LA EXPEDICIÓN DE LA UNIVERSIDAD DE
PENNSYLVANIA.

La expedición que la Universidad de Pennsylvania envió al Brasil
bajo la dirección del Dr. W. C. Farabee, ha realizado en su primer
año una serie de arduas y provechosas exploraciones, las primeras
&lt;le las cuales fueron practicadas a lo largo de los tributarios septentrionales del Amazonas, más allá de los límites alcanzados por exploraciones anteriores, en tanto que las más recientes han tenido por
teatro las mesetas que se encuentran entre el Brasil y las Guayanas.
Junto co~ 40 cargadores del país, el Dr. Farabee inició en noviembre
del año pasado una marcha en dirección al este por un territorio
completamente desconocido. En el curso de dicha marcha descubrió varias tribus, ninguna de las cuales había visto anteriormente
hombres blancos, fúsiles, vestidos o fósforos. Los indígenas de esta
región pueden contarse entre los salvajes más primitivos del mundo.
Los exploradores llegaron a Georgetown. Guayana Británica, el
19 de abril último.
CARTA AERONÁUTICA DEL )IUNDO.

El Club Aéreo de América, que nombró hace tiempo una comisión encargada de iniciar los trabajos para el levantamiento de un
mapa aeronáutico del mundo, ha hecho una exposición de su proyecto
en que manifiesta que éste comprende primeramente la uniformidad
ele las escalas de los mapas usados por los diferentes países, y luego,
la delineación del globo terrestre para indicar dónde pueden o nó
aterrizar los aviadores y las vías que deben escoger o seguir. Esta
delineación se hará aparte de la que describe las corrientes de aire.
Hasta ahora hay ya varios países que han venido lev11,ntando
cartas aerográ:ficas, que desgraciadamente están basadas en escalas
distintas y contienen signos diferentes para indicar los lugares do
aterrizaje, aerodromos, hangars, sitios despoblados, postes militares,
obstáculos, fortalezas, ferrocarriles, estaciones ferroviarias, caminos,
acueductos y otros lugares. Los aviadores que han volado en
diversos países han tenido que familiarizarse por si mismos con las
diferentes escalas, lo que ha resultado no solamente muy confuso,
sino sumamente peligroso.

�Cortesfa de Tile Indepenctent. Propiedad de J. C. Edwards. de Webster Groves. msouri. Estados Unidos de América

TIERRA DE HADAS.
Con el fin de fomentar la afición a la fotograf!a varios periódicos e instituciones artlsticas de los Estados
Unidos otorgan valiosos premios a las mejores foto¡:ra!ias que se presenten a los concursos que se han
establecido con este propósito bajo ciertas condiciones. El Boletln se propone publicar de cuando en
cuando en sus diferentes ediciones las vistas que salgan premiadas, para lo cual solicita la cooperación de
los agr~ciados no sólo de los Estados "\!nidos sino de cualquiera de los palses de la Unión Panamericana
donde se celebrnn concursos de esta clase. Se dará. preferencia a las fotograf!as de paisajes naturales o de
escenas características del pa!s donde se han tomado. En el concurso celebrado recientemente por The
Independent, revista bien conocida de Nueva York, obtuvo el primer premio la vista qué se reproduce
en esta página, que es obra del Sr. J. C. Edwards.

�252

LA UNIÓN PANAMERICANA,
MISCELÁNEA.

I Í

El proyecto para el levantamiento de un mapa aeronáutico de los
Estados Unidos ha estado en estudio por espacio de cuatro años.
En 1911 se hizo el primer experimento con uno de Lon()' Island pero
,
b
'
~e.ºbservo qu~ para llevar a cabo esta clase de trabajos con todo
ex~to, se. necesita la cooperación de otros países para adoptar escalas
Y si~os iguales. Al mismo tiempo se observó que tienen que hacerse
experimentos con aparatos fotográficos, así como con el compás, el
velocímetro y ~l altímetro, para determinar hasta qué punto se puede
confiar en los mstrumentos científicos. Algunos de los clubs aéreos
europeos, lo mi~mo que las autoridades militares de Francia y Alemarna, han dedicado grande atención a estos asuntos, y han demostrado que la navegación aérea tiene muchas fases análogas a la
marítima.
La razón principal que ha tenido el Club Aéreo de América para
empr~nder est€ proyecto es la seguridad de sus funcionarios y otras
autoridades de que la aeronáutica se está desarrollando de tal modo
que pronto podrá utilizarse prácticamente para solucionar los pro-'
ble~a.s de tra~sporte en las regiones donde es difícil, si no imposible,
el viaJe por tierra, tales como pampas o llanos, desiertos, bosques,
·
montañas, nevados y las islas costaneras.

253

vacilaciones que los resultados obtenidos por la expedición que hizo
la películ_a_ son de inestimable valor para la ciencia, y que en materia
de expediCJones submarinas están a la par de los primeros vuelos de
los hermanos Wright en punto a trabajos aéreos. La película no sólo
revela vistas panorámicas del fondo del océano, juntamente con su
flora y su fauna maravillosas, sino que abunda en espeluznantes
aspectos, tales como combates de tiburones y el ataque de los mismos
peces por los negros de las Bahamas, quienes zabulléndose intrépidamente buscan un montón de esos monstruos y les lanzan una cuchillada
certera antes de que los tiburones se den cuenta de la inesperada
irrupción del hombre. El Dr. J. W. Vaughan, del Departamento de
Me~ciones Geodésicas, se encontraba en Nassau para la época en que
se hizo la película y bajó junto con el aparato submarino. Tan
entusiasta fué la narración relativa a la obra por él referida a su regreso a Wáshington, que los directores del Instituto Smithsoniano
logr_a~o~, orga~izar, de acuerdo con los propietarios de la película, la
exhib1cion privada que tuvo efecto en Wáshington antes de que la
película fuese puesta en el comercio.
UNA NOVEDAD EN MATERIA DE INSTRUMENTOS MUSICALES.

PRUEBAS DEL EQUIPO DE UNA EXPEDICIÓX POLAR.

Acompañado de cinco de los hombres que compondrán su próxima
expe~i~ión antártica, Sir Ernest Shackelton realizará dentro de poco
un viaJe de ensayo a los ventisqueros escandinavos con el fin de probar en un medio polar sus víveres, tiendas de campaña, trineos de
motor Y otros utensilios de su equipo. Los viajeros estarán sometidos en su alimentación a raciones regulares que llevarán consigo y
cuyos efectos sobre los exploradores serán cuidadosamente.estudiados.
~os perros que Shackelton llevará al Antártico han siclo criados especrnlmente en las regiones septentrionales del Canadá y son resultado
del cruzamiento de un lobo con un sabueso escosés. Son por lo menos
dos veces más fuertes que aquellos de que se sirvió en su última
expedición.
REPRODUCCIÓN CINE:\IATOGRÁFICA DE LA VIDA DEL OCÉANO.'

Algunos empleados del :Museo Nacional organizaron últimamente
en el Salón de Conferencias del Instituto Smithsoniano de Wáshington, D. C., una curiosa a la vez que novísima exhibición. Se componía de las primeras películas submarinas que en forma acabada se
han visto en los Estados Unidos. La película que fué desarrollada
en la exhibición nombrada medía 5,000 pies de largo. Cada una de
las vistas que la forman fué tomada debajo de la superficie del océano,
a una profundidad que varía entre 30 y 58 pies. Los empleados de la
Smithsonian que tuvieron la fortuna de ver la película declaran sin

La colección de música del Museo Nacional de los Estados Unidos
se ha enriquecido últimamente con un curioso instrnmento mecánico que toca un violín y un piano y ejecuta piezas complicadas
de música de una manera completamente humana. Dicho instrumento es conocido con el nombre de violano-virtuoso. No sólo
ejecuta la música de varios maestros de acuerdo con las composiciones
de aquellos, sino que cuando es tocado en un lugar apartado se hace
~fícil creer que una mano maestra no esl,á tocando el piano y otra el
v10lín. La manipulación combinada de los dos instrumentos fué invent~da hace algunos años por Henry K. Sandall. Su primitiva invención se componía de un violín mecánico sólo, y fué exhibida en
Londres el año de 1908. Después de haber hecho esto se le ocurrió
a M:1'. Sandall la idea de combinar un acompañamiento de piano con
el v10lín, consagrándose desde luego a la tarea de coordinarlos. N O
obstante los sorprendentes resultados que ha producido su invento el
funcionamiento de las diferentes partes del mecanismo es sumame~te
sencillo. El violín es tocado por cuatro cilindros de revolución
formados por discos laminados de seda y de celuloide colocados sobre
cada una de las cuatro cuerdas y que en el momento oportuno son
puestos en contacto con las mismas por medio de pequeñas palancas.
L_a _emi~fón de la~ distintas notas se lleva a cabo por una especie de
d1gitac10n mecámca que deja caer uno de los dedos de metal sobre el
traste peculiar que produce el tono deseado. El instrumento imita
el movimiento del arco y el de los dedos del hombre y puede hacer
algo más, pues llega hasta producir con una v-ercleclera armonía de

�MISCELÁNEA.

255

cuarteto cuatro notas a un tiempo. La parte relativa al piano
funciona con la misma acción magnética de un piano eléctrico. Sin
embargo, está provisto de mayor número de variaciones y posee una
escala de expresión mucho mayor, sin t¡ue en esto quede incluída la
facultad que tiene ele producir a un tiempo 60 notas y sin que tampoco
se incluya su mayor interés, cual es su sincronismo con el violín .
El mecanismo de ambas piezas es movido por la electricidad y todo
él se halla colocado en una caja de madera bellamente pulida, con
cuyas varias tapas se puede aumentar o disminuir a voluntad el
volumen del sonido.
LA CRÍA DE AVESTRl:CES EN LOS ESTADOS UNIDOS .

Cortesfadel Te,·hnka1 "·orld )fagazine.

EL ''RECORD" FOTOGRÁFICO.
Los escultores que modelan bustos han luchado con el incon,eniente de que generalmente los modelos no se
a,ienen a estar sentado e! tiempo sufiriente para terminar la obra, pero felizmente esto ya se ha ob,·iado
con ayuda de un invento de un profesor de Pittsburgh que consiste en una máquina fotográfica denominada" stereometricon" que saca retrat-0s tan detallados que el escultor puede trabajar tomándolos como
modelo, sin ver siquiera la persona que ,a a esculpir en mármol o modelar en greda. En el grabado
surerior puede Yerse el nue,·o aparato que se usa como una máquina fotográfica ordinaria. Por la figura
de centro del ¡:rabado inferior puede apreciarse cuán detalladas salen las farriones de la persona fotografiada: con este modelo es que el escultor trabaja. La figura de la izquierda es una fotografia ordinaria
de la misma persona, y la de la derecha, copia del busto terminado con ayuda del nueYo método.

El Departamento Federal de Agricultura acaba de dar principio
en el valle del Río Salado, Arizona, a algunos experimentos tenclientes a resolver ciertos problemas relacionados con la cría de avestruces en los Estados Unidos. Los expertos de dicho departamento
serán ayudados en sus investigaciones por los hacendados de la
región, hasta con aves, alimentos y equipos. El primer cargamento
de avestruces que llegó a los Estados Unidos fué traído del África
Austral en 1880 con destino a California. Después de esa fecha se
han hecho muchas otras importaciones y en una de estas últimas fué
dorde vino el ave del norte del Africa, o sea el de Nubia. La mayor
parte de esta clase de aves que en la actualidad existen en los Estados
Unidos descienden de las traídas a California y casi en su totalidad
pertenecen a la raza surafricana. Las dos razas se distinguen en
cuanto que el ave del África .Austral tiene la piel de color acerado
y lleva plumas de gran longitud y anchura, al paso que el nubio es
de piel rosada y lleva plumas de una pelusa más dura, más o menos
asimétricas, angostas y que crecen por un solo lado. Los avestruces
de los Estados 'Gnidos no están confinados ya a una sola localidad,
sino que se encuentran diseminados por el Sur y hasta por el Norte
de ellos. En California, Arizona, Texas, Arkansas, Florida y Pennsylvania existen criaderos de avestruces. De entre estos, 10 cuentan
con más de 100 aves cada uno; 5, con más de 400, y hay uno ele ellos
que tiene 2,000 aves. En todos los Estados Unidos hay cerca de 7 5
criaderos que se ocupan en el negocio de la cría ele avestruces. El
número de aves existentes en esos criaderos es de cerca de 7,100,
ele las cuales 5,685 están en Arizona. Aproximadamente, unas 4,900
de estas aves producen plumns y dan por término medio un rendimiento de lt libras de plumas por cabeza, plumas que tienen un
valor de $20. Fuera de esto, un casar de aves ele raza llega fácilmente a valer S350, vendiéndose los huevos para empollar a 810 cada
uno . Las plumas más valiosas son las del ala del macho. Cuando
son muy finas pueden venderse a razón de $500 o 8600 la libra.
Lns plumas del ala que generalmente se encuentran en el mercado se
cotizan de 885 a 8125 la libra.

�NOTAS PANAMERICANAS
AGENTES DIPLQ;)IÁTICOS QüE. HAN RECIBIDO TÍTULOS UNIVERSITARIOS.

OS de los distinguidos diplomáticos latinoamericanos acreditados en Wáshington, el Sr. Dr. Rómulo S. N aón, ministro
de la República Argentina, y el Sr. Dr. Federico Alfonso
Pezet, ministro del Perú, han recibido recientemente el
titulo de doctor en leyes que les ha sido conferido por renombradas
universidades de los Estados Unidos. El Dr. Naón fué singularmente favorecido por el hecho de que en el corto espacio de dos días
le cupo la honra de recibir el título antes mencionado de las universidades de Yale y de Harvard, dos de entre las más célebres de los
Estados Unidos. El propio título le fué conferido al Dr. Pezet por
la Universid!1d de Miarni, la cual ocupa puesto prominente entre los
institutos de educación de la parte central del Oeste americano.
Cuando el Profesor Cross le entregó el diploma de Yale al Dr. N aón,
lo presentó al público de la siguiente manera:

D

Antes de venir a Wáshington en calidad de enviado extraordinario y ministro plenipotenciario de la República Argentina, el Dr. Naón había hecho una brillante carrera
como abogado y estadista en su propio país, pues había sido uno de los más notables
abogados del foro argentino y, además, catedrático de derecho internacional en la Universidad de Buenos Aires, Diputado al Congreso Nacional y Ministro de Justicia e
Instrucción Pública. El Dr. Naón es autor de la actual ley organicá de los tribunales
de Buenos Aires y del reglamento de las escuelas comerciales, industriales y de arte,
leyes estas cuyo fin no es otro que el de desarrollar el gobierno constitucional en toda
la República Argentina. El Dr. l\'aón ha adquirido ahora nombradía internacional
por la parte que ha tomado en el ajuste de la controversia con ~léxico. Era esta una
actuación muy delicada que exigía de él y de sus colegas el tacto y los recursos de la
más hábil diplomacia. La conferencia del Niágara constituye un nuevo jalón en la
historia de las relaciones internacionales de las grandes potencias del Hemisferio Occidental.

Al día siguiente, el Presidente Lowell presentó al Dr. Naón en Harvard, de la manera siguiente:
Filósofo, poeta, educador, jurisconsulto y hombre de estado. Diplomático que ha
iaborado constantemente en favor de la paz y que por sus esfuerzos y con el prestigio
de su personalidad nos ha acercado más a las grandes Repúblicas de la América del Sur.

Cuando el Presidente Hughes le confirió al ministro peruano, Dr.
Pezet, el titulo de doctor en leyes de la Universidad de M:iami, dJ.jo lo
que sigue:
A vos, Federico Alfonso Pezet, soldado, estadista y diplomático, en reconocimiento de vuestra erudición, del atinado concepto que tenéis de los problemas qDe
las Repúblicas americanas están llamadas a resolver y de lo mucho que habéis contribuído a que exista una mejor inteligencia y amistad más íntima entre nuestro5
grandes países, por el voto del Senado de la Universidad, con la debida aprobación de
la facultad, y con la autoridad concedida por el Estado de Ohio, la Universidad de
Miami os confiere el título de doctor en leyes, en prueba de lo cual se os hace formal
entrega de este diploma y quedáis así investido con la insignia de Yuestra categoría
académica.

256

�Fotograr a sacada por Harrhl &amp; Ewfng.

ESTE GRABADO REPRESENTA UN NO'.PABLE SUCESO PANAMERICANO: LA FIRMA DE LOS TRATADOS DE PAZ ENTRE LOS ES'.l'ADOS UNIDOS,
~~fil:itN~t 1.ii~NTINA Y CHILE, EN EL DESPACITO DEL SECRETARIO DE ESTADO DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL 24 DE JULIO DEL
Sentados, de izquierda a derecha: Sr. Don Eduardo Suárez Mujica1 ministro de Chile; Sr. Domicio da Gama, embajador del Brasil; IIon. William Jennings Bryan, Secretario
de Estado de los Estados Unidos; Sr. Dr. Rómulo S. Naón, mmistro de la Argentina. Entre los que están de pie fi¡;uran los siguientes: Inmediatamente detrás, entre
el Secretario de Estado y el embajador del Brasil, está el Elon. Jo,ephus Daniels, Secretario de Marina¡· detrás del nunistro de la Argentina está el Sr. William Philllps,
'!'ercer Subsecretario de Estado, e inmediatamente después, el Sr. John Barrett, Director General do a Unión Panamericana; a su derecha el Sr. Robert F. Rose de
la Secretarla de Estado; detrás de éste, a su derecha, el Sr. Cone Johnson., Procurador de la Secretarla de Estado; al extremo izquierdo se haha el Sr. William F. Keñey,
ayudante confidencial del Secretario ae Estado; inmediatamente despues, junto a la h\mpara, está el Sr. Don Manuel Salinas, Secretario de la Legación de Chile, y
detráa de él, el Sr. Boaz W. Long, Jefo de la Sección Latinoamericana del Oe/i'artamento de Estado, y a su :erda, el Sr. Ben O. Davis, Oficial "Mayor del =ismo
~ 9 &amp; ~ ~ l ~ n ~ : : : c1&lt;!ª4 ~':al!º~t.!n~~aJ~rd~::!.!3!:!I?.o~~~~==-M;,~eu.

NOre

prJ~o del Secretado Bryan,. y a su fcquJerda e J Sr.

Col'testa del Yale Alumnt \Vcekly.

PROCESIÓN DE CLAUSURA DE LOS CURSOS EN LA UNIVERSIDAD DE YALE, NEW HAVEN, CONNECTICUT, VERIFICADA EL 17 DE JUNIO DE 1911.
A la cabeza ele la procesión está el Dr. Rómulo S. Naón, ministro ele la Argentina en Wásbington, a quien la Universidad de Yate le ha conferido el titulo honorario de doctor en
leyes. Al lacio del Dr. Naón se encuentra el Ilon. Simeon E. l3aldwin, gobernador del Estado de Connecticut. Inmediatamente despnés del ministro sigue Mr. Gorgas, Médico
mayor del Ej6rcit.o, quien igualmente recibió un titulo honorario por los servicios que ha prestado en el Canal de Panamá y en otros lugares. Las demás personas que vienen
detrás de ellos son notables laureados de la universidad y miembros distinguidos de su consejo directivo.

�258

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS.

del ~r. Ca~vo, represe~tante de la referida nación en Wáshington y
el mas antiguo de los diplomáticos acreditados en los Estados Unidos.
Lleva,. en efecto, 15 años de no interrumpida residencia en Wáshington! ~~endo ella tres años mayor que la del agente que le sigue en
a~tiguedad. El expresado articulo señala el hecho de que si Costa
~~ca es uno d~ los países del mundo más pequeños en área y poblac10n, puede ciertamente enorgullecerse de tener más maestros de
es~uela que soldados, lo cual revela muy a las claras cuál es el grado
de su cultura y de su progreso.

El Directorio de Instituciones Docente3, publicado por la Oficina de
Instrucción Pública de los Estados Unidos, enumera cerca de 300
institutos, entre colegios y universidades, -del. país, en los cuales se
enseña el idioma castellano. Además, en las universidades de Harvard, Y ale, Columbia, California, Wisconsin, IBinois y Pennsylvania,
hay cursos que comprenden otras materias que se relacionan
directamente con la América Latina. En algunos de los planteles,
como en el Colegio de la Ciudad de Nueva York, por ejemplo, en los
exámenes de admisión se acepta el idioma español lo mismo que el
francés o el alemán, siendo también requisito para la obtención de
diplomas. En los Estados Unidos se estudia más cada día el idioma
castellano y hace años que la Unión Panamericana viene aconsejándolo
y estimulando este estudio. La Unión Panamericana ha recomendado especialmente la enseñanza del castellano en las escuelas
mercantiles del país, enseñanza que se está generalizando cada vez
más, y progresa considerablemente en las escuelas de primera enseñanza del país. Hace poco tiempo que la junta de instrucción pública
de la ciudad de Nueva York dispuso que en la Escuela de Segunda
Enseñanza de Dewitt Clinton se creara una sección de español, y que
los alumnos que ingresaran en ella después del mes de diciembre de
1914, podrían optar por el español como lo hacían por el francés,
alemán, e italiano. La Escuela de Dewitt Clinton no es comercial de
segunda enseñanza y, por lo mismo, ofrece un ejemplo elocuente del
creciente interés que inspira el estudio del hermoso idioma castellano.
Al programa de estudio de idiomas modernos de la Porter Military
Academy, dela ciudad ele Charleston, Estado de la Carolina del Sur, se
ha agregado el estudio del idioma español. En Birmingham, Estado
de Alabama, también se enseñará este idioma rn las escuelas públicas,
y en :Mobila, Estado de Alabama, recientemente se agregaron dos
maestros de español a las escuelas públicas. La conferencia de
Southern Commercial Szcretari3s, que se reunió en el mes de junio
en la ciudad de Vicksburg, recomendó seriamente que el español
constituyua una parte de la instrucción sistemática que se da en las
escuelas del Sur. En una palabra, el creciente interés q_ue en la
actualidad despierta el estudio del idioma castellano en este país, es
motivo de verdadera satisfacción para la Unión Panamericana.
COSTA RICA

Y

SU MIXISTRO.

En una de sus recientes ediciones, el Washington Star le consagra
considerable espacio a un artículo referente a los asuntos de Costa
Rica y en el cual se hace una descripción de dicho país. También
se aprecian en el debidamente el carácter, la habilidad y la labor

259

EL NUEVO MINISTRO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA.
El Dr. Eduardo Soler ha sido nombrado Enviado Extraordinario v
Ministro Plenipotencia1~0 de la República Dominicana en Wáshingto~.
El Dr. Soler desempeñaba la Cart:ira d3 Haci:mda en el Gabinete del
Pres.idente Bordas,. ehvado cargo que ha dejado para repre 3entar a su
Gobier~~ en Wáshington: Le acompaña como prim3r secretario de
la le~ac~on el Sr. Don ~ms Galván, distinguido periodista de aquella
Repubhca. El BOLETIN aprovecha gustoso esta oportunidad para
dar la ~ás cordial bien_venida a estos caballeros y espera que su per°:anenc~a en esta capital les sea muy grata. En particular da la
bie~,vemda al J?r. Soler co~o miembro del Consejo Directivo de la
Umon Panamencana y abnga la esperanza de que considere siempre a la Unión Panamericana como su segunda casa.
EL SEXTO CONGRESO .MÉDICO PANAMERICANO.
. A petición de cierto número de sociedades de medicina la comis1ón ~el progr~ma médico de la Exposición Internacion~l de San
Franc.1sc_o ha fiJado el período comprendido entre el 14 de junio y el
3 de Julio de 191~, para efectuar la Exposición Médica. Se espera
que .d_urante el citado período varias y notables agrupaciones de
medicma .de~ mundo se reunan en San Francisco en los salones y
demás edi:fic10s que hay en los terrenos de la exposición destinados
a ,es.te fin. ~ntre otras sociedades, se espera que la Asociación
Medie~ A.mencana celebre_ su sesión anual la semana que empieza el
21 de Jumo. Entre los pnmeros que aceptaron la invitación enviada
por los f~ncionarios de la exposición figura el Sexto Congreso Médico
Paname:1~~no. ~l. ,sr. J~m~s _A. Barr, director de los congresos de
la expos1c10n, rec1b10 a pnnc1p10s de junio un aviso del Dr. Leonidas
Avendaño, de Lima, Perú, aceptando la expresada invitación. Este
con~~so se c?mpone de muchos de los médicos más eminentes de la
Am~nca Latma, y es probable que sus sesiones en la exposición
coIDiencen el lúnes, 28 de junio de 1915.

�NOTAS PANAMERICANAS.

261

EXPEDICIÓN CIENTÍFICA PARA COLOMBIA.
Entre los trabajos más valiosos en relación con la historia precolombina de la costa accidental de Sud América, es decir, desde
Colombia, hacia el sur, hasta Chile, se cuentan las investigaciones y
publicaciones que ha hecho el Profesor Marshall H. Saville, catedrático de arqueología americana en la Universidad de Columbia.
Aun cuando estas investigaciones no duraron mucho tiempo-pues
el Profesor Saville hizo su primera excursión a la costa occidental
en 1906-se han considerado importantísimas en el mundo científico.
Su obra intitulada "Contributions to South American Archaeology,"
resqltado de los estudios que hizo en un viaje al Ecuador el año anterior, la cual trata principalmente de las reliquias y antigüedades de
Manabí; los folletos que empezó a publicar en 1907 y, sobre todo, el
que trata de los adornos de los dientes, acerca del cual se hicieron
algunos comentarios en el número de este BOLETÍN correspondiente
al mes de junio, han contribuido mucho a colocar al Profesor Saville
en primera línea entre los americanistas. En tal virtud, el BOLETÍN
tiene la satisfacción de anotar el hecho de que en el mes de mayo
salió otra expedición organizada por el Profesor Saville. Entre los
expedicionarios figura el Dr. Foster Saville, también muy conocido
como explorador, y el Sr. Randolph Saville, hijo del profesor. Los
expedicionarios se embarcaron con rumbo a Colombia, y abrigan la
esperanza de obtener muchas reliquias arqueológicas que hasta
ahora no han podido encontrar otros. Se han hecho los preparativos
necesarios para reunir un personal de 40 auxiliares colombianos.
LA RECIENTE CONFERENCIA DEL LAGO MOIIONK.

Fotografft\saeada por Harrls-Ewing.

EL DR. CARLOS MANUEL DE CÉSPEDES Y QUESADA,
Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Cuba en los Estados Unidos.

La Conferencia del Lago Mohonk sobre el arbitraje internacional
celebró su vigésima reunión anual en la última semana de mayo. La
concurrencia fué la mayor que hasta entonces se había visto. Predominó un espíritu verdaderamente internacional, y el mundo entero
tenía derecho a einitir libremente su opinión. La delegación de
Europa esta vez fué mayor que nunca, y Asia estuvo dignamente
representada por el ministro de China rn Wáshington. Es grato hacer
constar que durante varios años la América Latina ha sido representada cumplidamente en el Lago Mohonk, y este año se le hizo una
recepción muy cordial a sus representantes, cuyos discretos y razonados discursos fueron muy aplaudirlos, habiéndose hecho favorables
comentarios acerca de ellos. Mucha importancia revestía-en verdad-la serie de resoluciones que se presentaron acerca de los
esfuerzos que los representantes diplomáticos del Brasil, la Argentina y Chile han hecho en el Niágara en pro de la mediación. En la
coinisión que redactó estas resoluciones figuraban nombres tan prestigiosos como los del Sr. John R. Mott, Edwin D. Mead y Elmer R.

�NOTAS PANAMERICANAS.

Brown.
sigue:

263

Estas resoluciones brevemente expresadas fueron como

Que la Conferencia de Mohonk envía felicitaciones y saludos a los mediadores en el
Niágara; que esta conferencia constantemente ha venido aconsejando el arbitraje y
mediación internacionales, y que, por tanto, se regocija de que tres Repúblicas de Sud
América hayan ofrecido sus buenos oficios con tal fin, lo cual indica una nueva era de
mejor inteligencia entre las Repúblicas del Hemisferio Occidental; que a la comisión
mediadora se le promete solemnemente el más cordial apoyo, y se hacen los más sinceros votos por el establecimiento de un precedente que habrá de ser la piedra miliaria
en la marcha progresiva de la paz mundial, y transmitirá un nuevo impulso al empeño
de evitar la guerra por medio de la conciliación y la mediación. La Conferencia del
Lago Mohonk hace los más fervientes votos por la completa realización de aquella
elevada y santa misión.
OERTIFICADOS DE TONELAJE EN EL CANAL DE PANAMÁ.

Fotografla ,aeada pcr Hanl,-Ewin¡,.

EL HON. HENRY DELAWARE FLOOD,

Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos.
El Representante Flood ha demostrado particular interés, como presidente de esta importante comisión,
en el desarroUo de relaciones más Intimas con los palses de Centro y Sud América, y ha ejercido una pode·
rosainfluenciaparaobtenerlaaprobacióndelosproyectosde leyes por virtud de !as cuales se han ele·
vado las legaciones de los Estados Unidos en la Argentina y Chile a la categoría de embajadas.

La Unión Panamericana ha recibido una circular (Núm. 673) de
la Oficina Ejecutiva del Canal de Panamá, de la Zona del Canal,
firmada por el Gobernador Sr. George W. Goethals, que contiene
avisos e informes para los dueños y capitanes o patrones de buques
en cuanto a los certificados de tonelaje de los buques que se proponen
usar el Canal de Panamá. Dichos informes son los siguientes: Ante
todo debe recordarse que el reglamento acerca de la medida de los
buques no concuerda con el que generalmente aplican los funcionarios
del Canal de Suez o con el reglamento de medidas que se usa generalmente en los Estados Unidos y en países extranjeros. Los buques
deben medirse de una manera especial de acuerdo con el reglamento
de Panamá. El administrador de aduana del puerto de Nueva York
y, probablemente, los de otros puertos americanos, asi como los
funcionarios de determinados puertos extranjeros, están autorizados
para medir los buques en conformidad con el reglamento de Panamá,
y para expedir los certificados del caso. Medidas con arreglo a!
reglamento de Panamá se podrán hacer en el puerto de matricula del
buque que intente usar el canal, y el Gobernador de !a Zona recomienda especialmente que los buques se provean de estos certificados
antes de llegar a las aguas del canal. Sin embargo1 si un buque carece
de dicha certificación no se le prohibirá la entrada en el canal, pero
tendrá que medirse en las aguas de éste. Sería muy convenientetoda vez que así se ahorraría tiempo-que el buque se procurara un
juego de los planos que sirvieron para su construcción y las medidas
que se hicieron cuando se le expidió el certificado de tonelaje, así como
este mismo certificado. Los buques provistos de los certificados
especiales de Panamá no sufrirán ninguna.demora en su tránsito. Las
autoridades de~ canal se reservan el derecho de poner el visto bueno y
corregir las certificaciones de medidas tornadas en otros lugares.
LA AMÉRICA LATINA EN LAS CONFERENCIAS ESTUDIANTILES.

Las conferencias de estudiantes de colegios y universidades que se
celebraron en el Lago Geneva, Estado de Wisconsin, Estados Unidos

�264

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de América, desde el 12 hasta el 21 de junio de 1914, y en East
Northfield, Estado de Massachusetts, del 19 al 28 de junio de 1914,
se distinguieron por el mismo entusiasmo, cordialidad, compañerismo
y deleite que suele prevalecer en las reuniones de esta clase. La
sección especial consagrada a. los estudiantes de Sud y Centro
América, México, Cuba, Puerto Rico y Filipinas, obtuvo tal éxito
el año pasado en Northfield, que este año se efectuaron divisiones
análogas tanto en Wisconsin como en Northfield. Entre los oradores
que pronunciaron discursos en los varios grupos durante las reuniones
figuran los Dres. Charles E. Jefferson, John R. Mott, y Roberi E.
Speer; el Profesor Servando Y. Esquive!, y José U. Escobar, de
Mfa'ico; los Sres. Charles D. Hurrey, Raymond Robins, E. E. Colton,
C. M. Spinning, A. E. Turner, y A. W. Stevenson; y H. O. Sandberg,
del personal de la Unión Panamericana. La division latinoamericana
en el Congreso de Wisconsin, se componía de unos 50 jóvenes que hay
en los varios colegios y escuelas de este país. A continuación aparece
una lista de los concurrentes y de los países representados: E. R.
O'Connor, Fenelón Árias, N. J. Bolster, de la Argentina; Jorge
GonzálezH., de Bolivia; JacyT. de Souza, Joao Salerno, O. Mendouca,
R. G. Westerman, R. E. Martins, Arístides Monteiro, Augusto
Barradas, Benjamín Barradas, Manuel de Lima, Antonio de Macedo
Costa y S. B. Bastos, del Brasil; A. E. Burbano, de Colombia;
Guillermo Gallegos, ele Costa Rica; Rafael Lagarde, Osear Carbajal,
Diego Rivero, hijo, de Cuba; Eugenio Gellona, de Chile; T. L.
Colligñon, A.bel Cantú, ,Tuan Zozaya, Juan B. Medina y Del.fido
Córdova, de México; E. R. Patron, Thomas Buckley, Luis Y. :\Iazzini,
y A. C. Maurier, delPerú; _E . D. Aguil\l.r, Sixto A. Francisco, Marcelino
A. Asuzano, Feliciano C. Sambito, Agapito O. Goa, Vicente Fabella,
Eulogio Benitez, Salvador Unson, Tomás Confesor, E. E. Fabiano,
Alfredo Ramos, José Del.fin, F. Sariben, Pedro Apacible, Mariano
Osmeña, Gabriel M:añalac, de Filipinas; José Margaricla, de Puerto
Rico; Samuel Martínez, de España. En la sección latinoamericana
de la Conferencia de Northfield había unos 20 estudiantes, que fueron
objeto de especiales agasajos y atenciones. Fué, en verdad, muy
grato presenciar la entusiástica lluvia de aplausos con que fué
recibida la delegación al entrar en el salón de la asamblea, la noche
en que se celebró uno de los notables rasgos de la conierencia. Por
más que en aquella ocasión había 1,000 delegados de cerca de 100
entre colegios, universidades y escuelas preparatorias, incluso
muchos de China, el Japón y Europa, puede decirse que pocas delegaciones fueron aplaudidas con tanta frecuencia y cordial entusiasmo
como la de la América Latina. En realidad, es una de las señales
significativas y satisfactorias de estos tiempos el hecho de que los
jóvenes alumnos de colegios y universidades de los Estados Unidos
reconocen el verdadero mérito de nuestros vecinos del sur, y aprecian
cumplidamente la importancia de establecer estrechos vínculos de

�266

LA UNIÓN PANAMERICANA,

amistad y confraternidad con ellos. Durante la conferencia, los
delegados de West Point dieron una cordial recepción a los jóvenes
latinoamericanos, quienes dos dias después correspondieron cortesmente a tan cariñosa y fraternal cortesía. La sección latinoamericana
en la conferencia de Northfield se componía dé los siguientes señores :
Hippolyto G. Souto, T. B. Cavalcanti, F. H. de Oliveira, y A. J.
Pompeia, del Bra~il; Manuel J. Puente, Juan C. Zamora, E. C.
Castellanos y Ángel B. Lagueruela, de Cuba; Herbert H. Mencía,
y Salvador Meza, de El Salvador; Pedro Labadia, de Filipinas;
S. Y. Esquivel, Manuel Barranco, José U. Escobar, y J. F. Peralta,
de México; Héctor López, de Nicaragua; Balbino R. Flores, de
Puerto Rico; J. Luis Cañas y B. Quintero, de Venezuela.
LOS TURISTAS DE HOUSTON EN EL MAR CARIBE.

Una asociación de comerciantes de la ciudad de Houston, Estado de
Texas, ha conseguido uno de los vapores de la United Fruit Co. y ha
tomado casi todas las localidades d~ primera clase para hacer una
excursión por el Mar Caribe. Los excursionistas visitarán a Cuba,
Panamá y Costa Rica, haciendo escala en los principales puertos de
estas Repúblicas. Es ·evidente que los países latinoamericanos revisten un interés especial para del Sur de los Estados Unidos, y sobre
todo par.a los que están situados sobre el Caribe. Este interés lo
comprueban diariamente las numerosas preguntas y pedidos de informes especiales que hacen los Estados del Sur. Todo esto propende
a la cordialidad y amistad así como al mayor desarrollo del comercio
de estos países. No cabe duda de que cuando los turistas de Houston
regresen a sus respectivos hogares traerán consigo-además de un
valioso acopio de conocimientos generales-muchos conocimientos
especiales que se refieren directamente a las relaciones comerciales
entre los Estados Unidos y sus vecinos del sur.
PRE)HO DEL COLEGIO DE DARTMOUTH.

El Colegio de Dartmouth acaba de informer a la Unión Panamericana que la copa y medalla Barrett ha sido adjudicada al Sr. Paul
Witmer Loudon, del último curso del colegio. Esta copa, que hace
algún tiempo fué regalada por el Director General de la Unión Panamericana, se adjudica por vez primera este año. El premio se adjudica por el voto general de los estudiantes de los tres cursos superiores,
al estudiante más sobresaliente en todos respectos, aplicación, buena
conducta, desarrollo físico, gimnástica y simpatía. La copa permanece en el colegio, pero todos los años se graba en ella el nombre
del estudiante favorecido. Como un testimonio permanente de sus
méritos y de la estimación que inspira a sus condiscípulos, el alumno
afortunado recibe una medalla con una inscripción adecuada.

�268

LA UNIÓN PANAMERICANA.

FOLLETOS DESCRIPTIVOS DE LAS

REPÚBLICAS LATINOAMERICANAS.

Antes de poco la Unión Panamericana comenzará la publicación
de una nueva serie de folletos dedicados a cada una de las Repúblicas
latinoamericanas. Y a se están recogiendo datos para las nuevas
ediciones. Nuevas ediciones corregidas de estos folletos se han venido
publicando en estos cuatro últimos años. Contienen, en forma compenaiada, pero muy útil, muchos valiosos informes acerca de la histor~a.
forma de Gobierno, desarrollo inteiior, industrias, ferrocarriles, instituciones docentes, población y comercio exterior de las Repúblicas
de la América Latina. El tamaño de estos folletos es uniforme y,
por tanto, pueden encuadernarse, constituyendo así un valioso libro
de consulta para los que deseen obtener datos auténticos sobre Jas
naciones respectivas. Estos folletos han tenido notable demanda y,
en muchos casos, grandes ediciones se han agotado, de suerte que
todos los años ha sido necesario aumentar las ediciones.
CONVENCIÓN

NACIONAL SOBRE EL

COMERCIO

EXTERIOR DE

LOS

ESTADOS UNIDOS.

La Convención Nacional del Comercio Exterior de los Estados
Unidos que se reunió en Wáshington el 27 y 28 de mayo de 1914, ha
publicado un informe detallado de los trabajos de la convención, y
su lectura da una idea del interés que las grandos sociedades y casas
comerciales de los Estados Unidos están demostrando en todos los
asuntos que se relacionan con el comercio de exportación del país.
El reducido espacio de que podemos disponer nos impide hacer una
relación detallada de los asuntos que la convención estudió. Sin
embargo, podemos asegurar que el tema de la reciprocidad ocupó
especialmente la atención. Se aludió al hecho de que directa o
indirectamente los Estados Unidos habían hecho las primeras tentativas en cuanto a convenios o tratados de raciprocidad comercial,
sobre todo con las naciones latinoamericanas. Por ejemplo, con
Cuba se había hecho un tratado de reciprocidad directa. Con otros
países de la América Latina se había establecido un arancel muy
beneficioso en cuanto a sus exportaciones, y esta es base de un aspecto
del ensanche comercial. En el caso del Brasil este arancel dió por
resultado rebajas especiales en los derechos de ciertos a:Ftículos
americanos. Semejantes concesiones recíprocas en el sentir de la
convención estimularán el mayor desarrollo del comercio de exportación americano. La convención recomendó al Presidente de los
Estados Unidos y al Secretario de Estado, la celebración de tratados
con países extranjeros, y especialmente con los que se encuentran en
una posición favorable con respecto al arancel americano. Los
Iniembros de la convención opinan que la equidad ofrece una base
para celebrar convenios recíprocos y da derecho al comercio de
exportación de los Estados Unidos para ser tratado de una manera
favorable por parte de estos países.

Cartas de Bolívar (1799-1822). Prólogo de José Enrique Rodó y notas de R. BlancoFombona. Sociedad de Ediciones Louis-i\Iichaud, 168 Boulevard Saint-Germain, París; 2065 Calle Estados Unidos, Buenos Aires. Un volumen en 16º de
459 páginas, con un retrato de Bolívar por Kepper. Precio, 5 francos.
LM cartas del Libertador no son tan conocidas como debieran serlo. Su autor no
fué sólo un guerrero afortunado, un redentor de pueblos, un estadista de primer orden.
Familiarizado con las ideas de su época y poseedor de una poderosa personalidad,
asimiló aquellas conforme a su propia índole espiritual y les imprimió el sello característico de su ser. De este modo pudo él revelar en esas cartas, dados el alto puesto
que logró alcanzar y los díae en que actuó, el supremo anhelo y el pensamiento del
Continente americano. El epistolario que tenemos a la vista, el cual abarca el periodo
de sus grandes luchas y de sus soberbios triunfos, es, por lo tanto, el mejor exponente
de su fuerza creadora e imaginativa, de su visión profética y segura, de su asombrosa
actividad, caracteres éstos que en grado muy elevado tuvo el Libertador. Su lectura
nos hace asistir de presentes al desenvolvimiento de la obra colosal por Bolívar realizada en los primeros años de la centuria última, nos señala la trama complicada de
su extructura y nos permite ver al precio de cuántos sacrificios, de qué suma de pensamiento y de acción esforzada y continua, pudo el grande hombre consolidar la independencia de las colonias españolas de América.
Si los variados asuntos a que se contraen son de suyo interesantes y cautivadores,
no lo es menos el estilo en que están escritas. Bolívar poseyó igualmente el don
supremo del arte de escribir; y su estilo, fundido al calor de su alma y abrillantado
por el soplo lírico y heroico de la época, encierra toda la exhuberancia y toda la majestad de los bosques tropicales.
Respecto de las colecciones de cartas de Bolívar que le han precedidQ, la presente
ofrece la grandísima ventaja de estar acompañada de las copiosas notas que para la
misma ha escrito el competente historiador Sr. Blanco-Fombona. N'o se ha limitado
él a redactar meras apostillas o comentarios más o menos eruditos, por lo que ciertamente no responde a la excelencia de la labor del Sr. Blanco-Fombona la modesta
denominación de notas. Habiendo clasificado él por años o etapas las cartas del Libertador, ha reconstruído en dichas notas la atmósfera de cada uno de esos períodos de
tiempo y explicado las empresas de diverso orden que durante los mismos realizó el
héroe y el estadista; ha narrado, concisa pero brillantemente, los sucesos de la guerra
emancipadora en que directa o indirectamente tuvo Bolívar alguna participación, y ha
analizado, por último, el temperamento de aquél, sus costumbres y hábitos, acentuado
el giro de su pensamiento y los aspectos de su creación, excudriñado los móviles de sus
acciones e indicado la trascendencia que en el continente tuvo su actuación. En una
palabra, el Sr. Blanco-Fombona ha trazado en este trabajo una concisa pero vibrante
vida del Libertador, la que finalizará de un tocio cuando dé a la estampa, como es de
esperarse, las cartas que marcan la actividad de Bolívar en los ocho postreros años de
su existencia. Por la penetración de los juicios, por la lucidez del discurso, por el
caudal de depurada información histórica que encierra, por la acertada comprensión
que el autor revela tener del personaje, el trabajo del Sr. Blanco-Fombona está llamado
a ocupar puesto de distinción entre las muchas obras a que ha dado y continúa dando
lugar la figura del que, por antonomasia, es llamado en todo el mundo el Libertador.
La presente edición se halla además avalorada por el admirable y aplaudido estudio
que expresamente escribió para ella el renombrado literato uruguayo Sr. Rodó, y que
es una primorosa síntesis filosófica del genio de Bolívar.
269

�270

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Voyage en Colombie (1011-1912). Por Félix Serret. París, H. Dunod et E. Pinat,
Editeurs, 47 et 49 Quai des Grands-Augustins, 1912. Un volumen en 16° de
vii-331 páginas. Precio, 3.50 franco3.
La producción de la literatura de viajes es verdaderamente asombrosa en nuestros
días. No sólo sorprende el número de libros consagrados a la descripción de los distintos pueblos del globo, sino el punto de vista en que los escritores se sitúan para
considerarlos. Un prurito de originalidad tiene que ser la consecuencia forzosa de
semejante fenómeno, pues cada cual trata de ofrecer a sus lectores algo sorprendente.
algo sensacional, algo, en fin, que lo maraville o lo haga reír. Quizás no sea éste el
medio más adecuado para llegar a comprender y a revelar el alma de un país o de una
gente o la fisonomía física de una nación; pero también es muy probable que no sea el
más difícil. Las impresiones personales, sobre todo si revisten el carácter de aventuras,
son de suyo atractivas; pero en muchos casos, o son banales o no presentan interée
alguno. Viajeros hay que se van por esos mundos para relatarnos la vida que llevaron
entre las fieras o en medio a los desiertos o de las selvas vírgenes. Otros prefieren
diyertirnos a ajena costa relatando los aspectos de la vida incipiente de pueblos o aldeas
de naciones j6venes, no para señalar lo que esa vida encierra de pintorP.sco, sino para
compararla con h de las grandes y viejas urbes europeas. Cuando se adopta este
criterio, todo tiene que resultar, no ya deslustrado o pálido, sino mezquino y ridículo
al recuerdo de las comodidades que Londres o París brindan al extranjero; necesariamente han de parecer insoportables o infames los albergues, las casas, los vehículos y
hasta los habitantes de una pequeña ciudad o pueblo americano.
Pero debe uno consolarse con pens:tr que los libros escritos con sujeción a ese criterio
no son ni los más apreciados ni los que por mucho tiempo reclaman la atención del
público.
Por lo que hace al libro en que nos ocupamos, es posible que su autor se haya
dejado guiar por ese afano prurito antes mencionado y que, sin propósito preconcebido,
al recorrer ciertas comarcas colombianas no tuviera tiempo para reparar sino en lo
transitorio y mudable, en todo aquello que es privativo de los centros humanos que
comfonzan a crecer y a desarrollarse. Con el espíritu de observación que puso en
cosas insignificantes, es indudable que, si se hubiese dejado guiar por otro modo de
pensar, .habría podido advertir qut:, si bien privados de comodidades físicas, al igual
de lo que ocurre rn aldeas o lugares de viejas naciones, en esos embriones sociales
p1lpita el espíritu de la civilizaci6n propiamente dicha, elemento con el cual no muy
tarde alcanzarán aquellas comodidades.
Sociología Argentina. Por José Ingenieros. Madrid, Daniel Jorro, Editor, Calle de
la Paz, 23, 1913. Un volumen en 16° de 447 páginas. Precio, 4 pesetas.
El renombrado hombre de ciencia argentino ha reunido en este volumen varios
ensayos críticos en los cuales estudia la evolución sociológica de la República Argent¡na. Este trabajo del Sr. Ingenieros, que había sido publicado anteriormente, ha
sido aumentado ahora con nuevos capítulos que con los anteriores abarcan todo el
pensamiento del autor. En su conjunto, esta importante obra contiene las ideas que
en el CUISo de varios años le ha sugerido al Sr. Ingenieros el análisis del importante
tema, cuyos elementos han sido quiz:1s ahora apTeciados por primera vez sintética y
sistemáticamente.
Como quiera que se trata de la aplicación del método sociológico a los fenómenos
de diverso orden que· han influído en el desenvolvimiento y estado presente del
pueblo argentino, considerado como agregado social, las conclusiones del autor difieren
en gran parte de la formuladas a la luz de un criterio puramente histórico o de las que
han surgido de las controversias doctrinarias de los políticos. La disparidad existente
entre éstas y aquéllas contribuye a hacer más interesante la lectura del libro del sabio
profesor, pues aun cuando por causa de la relativa anarquía que reina entre los sociólogos sea tal vez prematuro establecer definitiva y rigurosamente las leyes a que ha
obedecido la trayectoria de un pueblo cualquiera, los adelantos alcanzados por la

�272

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BIBLIOGRAFÍA.

sociología nos permiten descubrir cada día aspectos desconocidos y hast.a scrprendentes en la marcha de las naciones. Y si bien es cierto que en este dominio del
conocimiento los principios fundamentale3 se discuten sin ces3.r y que las conclusiones
alcanzadas con su auxilio están sujetas a serios reparos, ello es que trabajos de la
índole del presente sean siempre, no obstante la diferente manera de apreciar hechos
o fenómenos, tenidos en grande estima, sobre todo si son fruto de una mente como la
del Sr. Ingenieros, quien ventajosamente se ha ejercitado en estas arduas disciplinas.

Bulletin Officiel du Congres Universel de la Paix tenu ' L H
·
ª P a aye en 1913. Pubhé
par le Bureau International de la Pa· , B
páginas.
ix, ª erne. vn volumen en 8° de 468

Desenvolvimiento Intelectual de Costa Rica en la Época del Coloniaje. Por Luis
Felipe González. Imprenta Moderna, San José, Costa Rica, 1914. 80 páginas.
En Costa Rica, donde como es notorio, se atienden con interés excepcional los
asuntos de la educación popular, se deben al Sr. Don Luis Felipe González varios
trabajos de indiscutible importancia en las investigaciones que conducen al progreso
de ese ramo cuyo desarrollo en aquella República ha sido sin duda el factor principal
en los hábitos de orden y en el bienestar de sus habitantes.
No hace mucho tiempo que el Sr. González presentó con brillo recomendable una
exposición acerca de la educación vocacional, y ahora ha editado una interesante
obra sobre el "Desenvolvimiento Intelectual de Costa Rica en la Época del Coloniaje,"
obra que no es solamente de gran interés local, sino que condensa la historia de lo~
primeros pasos de la educación del pueblo en toda la América española.
Visions du Brésil. Por L. A. Gaffre. Francisco Alves &amp; Cía., Rio de Janeiro; Aillaud, Alves &amp; Cie., Paris, Boulevard Montparnasse, 96, 1912. Un volumen en
16° de 398 páginas.
" ¡Un libro más sobre la América del Sur! ¡Un libro más sobre el Brasil!," así
exclama el autor en el prólogo de la obra; pero en todo caso, preciso es decirlo,
un libro agradable, instructivo, revelador de inteligencia y de buena voluntad.
El autor se abstiene de la tarea de amontonar cifras, de trasladar documentos,
de descubrir cosas no sospechadas, de formular horóscopos sobre los destinos del
Brasil. Pero en cambio, cómo ha sabido sentir y expresar los encantos del medio
ambiente; cómo ha sabido descubrir el color local en todo cuanto ha observado. Y
de ese modo, con la sencillez del que está dispuesto a dejarse impresionar hondamente por cuanto ve, y del que anhela, desprovisto de prejuicios, darse cuenta de
la extructura de un pueblo extraño, combina de manera agradable en su libro la
impresión que le suministraron las cosas inanimadas o el espectáculo de la naturaleza
con las reflexiones que siempre dicta una sana y serena observación de las gentes y
de las instituciones.
Cartillas de las Letras de Cambio. Por Benjamín H. Gallardo. La Paz, Bolivia,
Imprenta Velarde, Yanacocha, 115, 117, y 119, 1911. Folleto de 119 páginas.
El abogado boliviano ha consignado sucintamente en este opúsculo y en forma
de preguntas y respuesta6, toda la doctrina jurídica concerniente a las letra6 de cambio.
El trabajo es, al mismo tiempo, un comentario compendioso y claro de las disposiciones del Código de Comercio de Bolivia, comentario inspirado en las enseñanzas de
los mejores tratadistas de derecho mercantil y particularmente en las de los- afamados
expositores franceses Lyon-Caen y Renault. Dado el uso que tienen, aun entre las
personas que no se dedican al comercio, esos instrumentos de crédito, se hace manifiesta la utilidad de esta recomendable cartilla.
Estudios Penales. Por Luis Castro Saborío. 1914. San José de Costa Rira, Tipogra.fía Nacional. Un volun:ien de 125 páginas.
Los diversos ensayos de derecho penal que esta publicación contiene están basados
en los resultados de la sociología criminal, ciencia que, antes que el crimen, considera
y estudia el delincuente. El autor no se encierra exclusivamente en el campo de
la pura doctrina, sino que se vale de las leyes y conclusiones formuladas por la
ciencia para señalar con acierto las reformas que, de conformidad con las mismas,
deberían introducirse en las leyes positivas concernientes al juzgamiento de los
reos y al régimen penitenciario o en las que se dirigen a evitar la criminalidad.

273

. E~ ?ongre~o de la Paz, organizado por la Oficina Internacional de Berna celebró su
v1~ 1ma sesión e?- l~ ciudad de La Haya el año anterior, acto con cual celebraron los
ap s_toles del pac1fic1Smo la inauguración del palacio que en la capital
I d
&lt;&gt;racias a la
ifi
· d 'I
'
neer an esa y
o
mu~ ~encia e 11 r. Andrew Carnegie, servirá de sede a la Co t p _
manente de Arbitra¡e.
r e er
~egún puede verse de este volumen, en el cual corren publicadas las actas de la
sesiones de aque! c~erpo y las memorias que en él fueron presentadas y discutidas
las labor~s del VIgés~o congreso correspondieron como las anteriores a los altos fine'
que persiguen sus _miembros. El congreso se ocupó esta vez en considerar, fuera d!
los suce~~s ~oncer~ientes a la paz y a la~ueri:a que ocurrieron en el año trascurrido, los
81
temas '.'mentes: Un proyecto de código mternacional; las sanciones relativas al
derecho mternac1?nal; la prensaª! serv~cio del movimiento pacifista; la rivalidad en
el terre~o comercial y en las relaciones mternacionales y la limitación y disminución
progresiva de los ~rmamentos. Conf~rme se ve, todas estas materias son sumamente
1mpo~tantes, motivo por el cual los mteresados en la generosa propaganda en el
estudio del derecho _internacional se apresurarán sin duda a recorrer las páo!as del
volumen a que venunos contrayéndonos.
º
Apunt~s para la Prehistoria de Quisqueya. Por Narciso Alberti B h
f{=er°i, 1~ología Y,Pª:te desc~i~tiva, 191~. Imprenta El Prrgre~:d~
os, a . ega, R;epubhca Domm1cana. úu volumen en 8º de 148 á ·
P gma,9, con
numerosas ilustraciones. Precio, $5 .

i .º'1_~

. Después de 10 años de ~ontinuadas investigaciones, el autor ofrece al público este
' olume~, en el cual. consigna el resultal.lo de las mismas. El autor ha llegado a la
conclusión de qu~ la isla de Santo Domingo estuyo poblada por una raza distinta de la
que _ocupaba la isla ~n la época de su descubrimiento por los españoles, raza ue
pro~1~0 de otros contmentes y que dejó en el suelo de Quisquella inserí cion~
vestigios que comprueban su permanencia en él
p
y
L~ hipótesi~ de que se vale el autor para expli~ar la ruptura de la comunicación en
~n tie~po exISte_nte entr~ el Mediterráneo y el Caribe, 0 las que dicen relación con la
tormación geológica de la ISia, son tan originales y sorprendentes como 1a que consigna
6
para expr~sar la procedencia étnica de las razas que precedieron a los aborígenes
precolom?1:"~os. Creemos, por lo tanto, que este libro despertará vivísimo interés
entre l~s m1ciados en los secretos de la geología y de la paleontología, y esperamos ue
las teonas del autor encuentren en el mundo de la ciencia la mejor acogida.
q
Cartas Americanas. Por José Custodio Alves de L"
R'10 d J
·
Nacional, 1914. Un folleto de 64 páginas.
ima .
e anel.l'o, Imprenta
~l auto: ~e estas carta~ acompañ6, en calidad de secretario particular, al Dr. Lauro
1Iuller, Minibtr~ de Relaciones Exteriores del Br-asil, en la visita que hizo el año último
a los _Estados ~Jni~os. ~l autor se. detiene a considerar en ellas los beneficios que traería
co~,1~0 una rn~ligenc_ia más fnti~~ entre las patrias deWáshington yde José Bonifacio, a ano~r. impres10nes del VIaJe, a reseñar algunas de las fiestas organizadas en
hono: del mm1stro, a expresar sus apreciaciones de algunos hombres públicos norteam~ncanos, a exponer el estado en que hoy se encuentra la raza ne!!Ta en los E tad
Umdos Yª. señ~lar las inno':'aciones y reforma6 que, a su juicio, co;viene intr:duc:
en la orgamzación de la manna de guerra brasileña.
La Biblioteca Colón se ha honrado también con el recibo de los volúmene;
mencionan a continuación:
que se
Estud~os Definitivos del Alcantarillado de la Ciudad de Cochabamb
p
Brngham Powell~ La _Paz, Bolivi!l, Imprenta Artística, Socabaªy'a,
Un volumen de lol págmas con Yanos cuadros.
49816-Bull. 2-14----9

H J

2ir, ui13:

�Según el último censo levantado en la Argentina, los Territorios
nacionales tienen actualmente una población de 358,738 almas, contra
103,369 en 1895. Durante este último año, el número de hectáreas
de terreno cultivado en esa sección de la República era de 44,904,
contra 3,075,675 en la actualidad. El capital invertido en las industrias y comercio de esos territorios, que en 1895 ascendía a 9,166,933
pesos, en este año es de 95,973,864 pesos, y el valor del ganado, que
el primer año citado era en números redondos de 832,000,000 oro, en
el corriente asciende a $170,000,000 oro.--La República Argentina
ocupa el primer lugar como país ferroviario entre los de Sud América
y el noveno entre las naciones del mundo. La extensión total de los
ferrocarriles argentinos es actualmente de 35,259 kilómetros, de los
cuales 917 fueron construidos en 1913, lo que representa un aumento
de cerca de 3 por ciento. De los tres ferrocarriles que hacen el tráfico
en la parte sur de la República, con oficinas principales en los puertos
de San Antonio, Deseado y Comodoro Rivadavia, respectivamente,
el que llega a este último puerto, que es el centro principal de la
industria del petróleo en el país, l).a usado el petróleo como combustible con excelentes resultados por espacio de cinco años. Las
compañías ferroviarias particulares construyen actualmente 832 kilómetros de líneas en todo el país, así como varias obras de importancia,
tales como el túnel de entrada a la ciudad de Buenos Aires del Ferrocarril Oeste Argentino y la electrificación de las líneas ferroviarias
que entran a la ciudad capital. El Ferrocarril de Entre Ríos ha
obtenido autorización para extender sus líneas hasta dentro de la
ciudad. El capital total invertido en los ferrocarriles de la nación en
la actualidad asciende a 742,648,113 pesos oro ($716,655,429).--El
Gobierno argentino construye actualmente 14 obras de irrigación
consistentes en canales, represas, etc., las más importantes de las
cuales son el dique del Neuquén, el canal del Alto Río ~egro y las
obras de Río Tercero. Ya están en explotación tres grandes obras
de irrigación del Gobierno, dos de las cuales fueron terminadas durante el año pasado.--En 1913 el área cultivada de la Argentina
era de 24,091,726 hectáreas, o sean 1,104,000 más que en 1912.

Según estadísticas de fuente inglesa, las exportaciones de estaño
de Bolivia para la Gran Bretaña en 1913 ascendieron a 35,211 toneladas, valuadas en 3,457,253 libras esterlinas. Las exportaciones de
274

�276

LA

uxróx

PAXAMERICAK A.

este mismo metal con igual destino provenientes de otros países sudamericanos durante el mismo período fueron como sigue: Chile, 9,690
toneladas, valuadas en 805,198 libras esterlinas; Perú, 504 toneladas
por valor de 46,539 libras esterlinas; y Argentina, 411 toneladas,
v.-aluadas en 38,463 libras esterlinas. La exportación total de estaño
de 'S ud América a la Gran Bretaña en 1913 ascendió a 45,816 toneladas
por valor de 4,327 ,450 libras esterlinas. A este respecto, El :Norte.
importante diario de La Paz, dice que problamente todo este estaño
salió de Bolivia y que los estadistas ingleses se lo acreditaron a otros
países debido a que las exportaciones se hicieron por puertos chilenos,
peruanos y argentinos. La industria del estaño está todavía en sus
comienzos en Bolivia, pero de año en año se nota un considerable
desarrollo en la explotación de tan valioso mineral.- -La Legación
de Bolivia en Buenos Aires ha informado al :Ministerio de Relaciones
Exteriores de la Argentina que su Gobierno se ha adherido a las
convenciones y resoluciones de la Cuarta Conferencia Panamericana
Internacional que se reunió en Buenos Aires en julio y agosto de 1910.
Dicho ministerio ha comunicado a su vez el asunto a todos los Gobiernos que tomaron parte en la conferencia.--En el Chaco boliviano
se instalaron recientemente tres estaciones radiotelegráficas sistema
Telefunken, en Fuerte Ballivián, Fuerte de Orbigny y Caiza, y se
instalan dos más en Esteros y Magariños, respectivamente. Próximamente se expedirá una tarifa para el despacho de mensajes inalámbricos en relación con el sistema telegráfico de la República, bajo
la aprobacón del Ministerio de Guerra. Se proyectan establecer estaciones de la misma clase en Trinidad, Riberalta, Abuná y otras poblaciones de la frontera, así como en Santa Cruz y Puerto Suárez.-Recientemente se organizó el primer Club Aéreo Boliviano en el
Colegio Militar de La Paz.- -Para dar una idea cabal de lo mucho
que han majorado las facilidades y medios de transporte en Bolivia
basta citar el hecho de que un cargamento de 460 toneladas de
mercaderías que llegó al puerto de Arica un lunes al mediodía con
destino a La Paz y otro de 200 tonelada. para Corocoro llegaron a
sus respectivos destinos el miércoles siguiente.

Cor te, la del Outing Magazine.

De acuerdo con un reciente mensaje del Presidente de la República,
la construcción ferroviaria en 1913 comprendió 2,303 kilómetros, cifra
que eleva la extensión de las líneas construídas a 24,589 kilómetros.
Durante el año hubo una diminución de 6,000 contos (Sl,945 ,200)
en el déficit del Ferrocarril Central y los gastos de construcción en el
mismo año ascendieron a 18,500 contos ($5,997,700).-- El Gobierno

UN BOTE INDÍGENA EN E L LAGO TITICACA.
Los botes de esta clase se han usado e I L
TT1
.
qu!5ta española. Los habitantes
las ªr~ ~ :c:st~t¡iado ent\e Bo!hia Y el Perú, desde mucho antes de la conrnas que. crecen a lo largo de la orilla las unen firmem
co°ffruyen estos botes con gran habilidad. Recogen
tr
en e en &lt;.&gt;5 ? maros redondos, cuyos extremos tienen un
orma córnea. Entonces se ligan firmem t
depende, en gran manera, del número
o ~~:osfin de constituir el fondo l'. los costados del bote. El tamañ~
ª·se~ tan pe.sadas que se hundan por más que el bote P%uede8se 1,1sen para con~trwr el bote. Las cañas nunca llegan
s1gmente,hay muypocopeligred' ah
virarse en medio de un viento muy fuert
p
Lo~ re~os se hacen asegurando : n v ~ ; Cuando !11l bote está muy viejo, se _repone fácilmente·con ~as f~~s~:los 1nd1osatan un palo principal y velas en la ~~i:,~ ~1¡;' dy ed~~ ~~tro matrateru,il plano semejante. Algunas veces
•
nera a v1esan el lago con muy poco esfuerzo.

a:

'º

d:~:

1

�278

LA UXIÓN PAXAMERICAN'A.

X acional acaba Je eontraiar un empréstito de 11,000,000 de libras
esterlinas ($53,460,000) por medio de la Casa Rotschild, con el fin
de acumular fondos para la amortización del papel moneda en septiembre próximo.- -A fines de 1913 la deuda exterior del Brasil
ascendía a 103,772,790 libras esterlinas y la interior a 726,747 libras
esterlinas.--Los alumnos de la Escuela de Derecho de Río ele
Janeiro eligieron a los jóvenes Pedro Río Apa y Pedro Galvao para
delegados al Cuarto Congreso de Estudiantes que se celebrará en
Santiago de Chile en septiembre del corriente año.- -La Escuela de
Aviación del Gobierna brasileño en Río de Janeiro está equipada con
7 monoplanos de 25 a 50 caballos de fuerza, 3 biplanos de 50 caballos
de fuerza y 2 hidroplanos. El 11 de junio último varios expertos
aviadores practicaron algunas man.obras de aviación con motivo de la
inauguración de los colegios de marina y guerra en la capital.--La
Legislatura del Estado de Paraná ha autorizado al Gobierno Nacional
para contratar el establecimiento de un banco de crédito con garantía del
6 por ciento sobre 4,000,000 de libras esterlinas por 30 años.--La
Academia de :Medicina de Río de Janeiro entregó al Dr. Oswaldo Cruz,
distinguido médico brasileño, la medalla que le otorgó el Congreso
Médico que se reunió últimamente en Bello Horizonte.--En conmemoración del aniversario de la abolición de la esclavitud en el
Brasil, el 13 de mayo último se colocó la primera piedra del monumento que se erigirá en Pernambuco al distinguido diplomático Don
Joaquín Nabuco.--Según informes de la prensa brasileña el Gobierno Nacional ha resuelto aumentar la subvención otorgada a la
Amazon Navigation Co., para que pueda continuar el servicio de
navegación en el Amazonas.--El Congreso Nacional ha aprobado
la Convención Radiotelegráfica suscrita en Londres en 1912; los
acuerdos del Congreso del Opio que se reunió en La Haya en 1911, .r
las recomendaciones del de Agricultura que se celebró en Montevideo
en 1912.

COSTA RICA.

279

la República 23 kilómetros en el Ferrocarril del Tolima.--El 7 de
agosto_ de 1910 había en la República 17,370 kilómetros de líneas
teleg~afi_cas, Y hoy día existen 18,879.--El Gobierno Nacional ha
cons~1tu1do de nuevo el Consejo Superior de Higiene Pública con residencia en. Bogotá, el c~al está compuesto del siguiente personal:
Jua~ David Herrera, ;\IColás Buendia, Gabriel Camero, Francisco
~~pia Y José Ba1:beri. El Gobierno se propone contratar a un bactenolog? en Europa o los Estados Unidos para dar cumplimiento a lo
que dISpone la ley sobre reglamentos de puertos.--El valor total
del ca~astro de la municipalidad de Bogotá ascendió, según el informe
~e _la Junta respectiva, a la suma de $40,566,900 oro.--El 19 de
Julio se efect~ó en el Polígono de Tiro al Blanco de Bogotá un gran
concurso de tiro al blanco para disputarse el campeonato de Colombia
en este deporte. Las condiciones fueron las siguientes: Arma ~fausser, modelo 1912; tiros, 6 (de pie 2, acostado 2, r dei-odillas
Según datos publicados por la empresa del Ferrocarril del Pacífico,
el total de los gastos de este ferrocarril en 1913 fué de $185,993.40
Y el de los productos de 8105,532.88, lo que arroja un déficit de
$80,460.?2, )' en los cuatro primeros meses del corriente año fué
comos sigue: Gastos, $78,581.95; productos, $48,106.66; r déficit,
$30,475.29.-- Dentro de breve tiempo quedará totalmente terminada_ la e~tación radiotelegráfica que se construye en San Andrés y
Provi~enc1a, y que costará al tesoro nacional la suma de 4,200 libras
esterlmas.~egún los planos y proyectos que presentaron las casas
norteamencanas_ The New York Continental Jaweil Filtration Co. y
Henry R. Wortmgton, la extensión de filtro para el acueducto de
Barr~nquilla costará en cifras redondas la suma de $100,000 oro
amencano.- -IIa llegado a la región del Chocó una misión científica
fr~ncesa; ?ºn el objeto de estudiar el país bajo los puntos de vista
m~neralog1co y agrícola, la cual ha sido enviada por el Sindicato
Mmero Franco-Colombiano y cuenta con el apoyo del Gobierno
"
francés.

2).--

COLOMBIA
....

....

De acuerdo con la ley se reunió en Bogotá el 27 de junio último el
Gran Consejo Electoral para hacer el escrutinio general de los votos
emitidos en todos y cada uno de los circuitos electorales de la ~ ación
para Presidente de la República en el período que ha de empezar el
7 de agosto del presente año y que termina el 7 del mismo mes de
1918, saliendo electo el Dr. José Vicente Concha con 300,735 votos.-En la Exposición de Animales, que se efectuó en Bogotá el 20 de julio
último, el Gobierno otorgó premios por valor de $2,500 oro.-- A
fines de julio del corriente año inauguró oficialmente el Presidente de

El Presidente Alfredo González en su mensaje inau()'ural recomienda
al ~ongreso Xacional el establecimiento de un bancob agrícola hipotecano con el fin de proteger y fomentar de manera práctica el desarrollo de la agricultura en la República.- -Los ingresos fiscales del
Gobierno de Costa Rica en 1913 ascendieron a 9,612,533.79 colones,
o sea~ 712,533.79 colones más de_ lo calculado en el presupuesto para
ese ano. Los gastos durante el mismo período fueron de 10,184,261.24
colones, o 974,980.04 colones más de lo fijado en el presupuesto. La

�UUBA.

Cortesía de The Llterary Digest.

LA EDAD DE LOS ÁRBOLES REVELADA POR LAS HOJAS.
Un profesor de un colegio de los Estados Unidos ha probado la teorta que ha si~o por largo tiempo
creencia de jardineros y cultivadores de rlantas. La nue,,a h~ja de un árbol v1e¡o no ~ realment_e
nueva. En electo. a medida que el árbo enve¡ece los compart1m'!lltos o celdas _que contienen el alimento de la hoja se van reduciendo en tamaño y aumentando 0l_l numero. Las cmco figuras J?r~entes
muestran dicho cambio. La de la izquierda representa una ho¡a de un árbol de ~ a_ños; la siguiente.
la de uno de 9; la tercera, la de uno de 20 años; la cuarta, la de uno de 30; y la última, la de uno de
50 aiios.

TRENES CON PLI.NOLA.
El 12 de octubre de 1913 inauguró el Ferrocarril Central de Córdoba el servicio per~ente _de trenes
entre Buenos Aires y 1\sunción, capital del Paraguay, trenes que recorren una .distancia de 94;!
millas. Con el objeto de hacerle menos pesada a los pasajeros la mon?tonfa del na¡e, el !errocaml
hizo colocar una pianola en sus Yagones restaurantes y buscó una señorita para que la tocase.

281

diferencia entre las entradas y los gastos es, por lo tanto, de 571,727.48
colones que, agregados a 119,555.89 colones pagados por bienes raíces,
dan un déficit total para el año de 691,283.34 colones, que fué liquidado
con el fondo de reserva del año fiscal anterior. Durante el año fiscal
de referencia se pagaron por cuenta de la deuda nacional 122,196.02
colones.--Ha sido sometido al Congreso N aciona.l un proyecto de
ley para el establecimiento de un instituto normal centroamericano
de acuerdo con las disposiciones de la convención firmada en la ciudad
de San Salvador el 2 de febrero de 1910 y ratificada por el Congreso
de Costa Rica el 14 de julio del mismo año, y más tarde por los de
Honduras, Nicaragua y El Salvador. Se proyecta fundar la escuela
en Barba, Costa Rica, en terrenos adquiridos al efecto por el Gobierno
de acuerdo con los planos aprobados en la convención de referencia.
La escuela tendrá capacidad para 250 alumnos, o 50 de cada país, y
el período de los cursos será de cuatro años; no se admitirán alumnos
menores de 15 años y los que no estén en buena salud o que no hayan
hecho con éxito los estudios preliminares. En el proyecto de referencia se autoriza al Presidente de la República para gastar hasta la
suma de 250,000 colones con el fin de llevar a cabo el plan mencionado.--En San José se ha organizado una sociedad protectora de
animales.--El Banco Comercial de la ciudad capital ha sido autorizado para emitir billetes de varias denominaciones, pagaderos al
portador, hasta por la suma de 150,000 colones, para remplazar los
que haya deteriorados entre los que tiene ahora en circulación.

El nuevo ingenio azucarero que construye un sindicato cubano en
el sitio denominado Dos Caminos, empezará a funcionar a principios
del mes de diciembre del corriente año. Es uno de los más modernos
existentes en la República y tiene una capacidad productora de
70,000 sacos de azúcar por año.--El Congreso Xacional ha votado
la suma,de $141,000 para sufragar varios gastos del departamento de
aseo de la ciudad de la Habana, y la de $10,000 para los gastos del
Congreso Obrero que se reunirá en la %pital durante el corriente
mes.--Varios capitalistas cubanos han dado los pasos preliminares
para implantar en la isla el cultivo del arroz en gran escala; la primera
plantación se hará en la Provincia de Pinar del Río. Se dice que la
empresa goza del apoyo entusiasta del Presidente de la República.-La fábrica de papel establecida en la Provincia de Oriente en abril
del corriente año, está fabricando una calidad excelente de papel para
envolver con el bagazo o residuo de la caña, según informes del

�282

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

ingeniero principal. Esta fábrica puede producir 3 toneladas de
papel por día, pero debido a la escasez de obreros competentes la
producción es de 1 tonelada solamente. Cada tonelada de papel
representa 2 toneladas de bagazo. La ero.presa ha pedido maquinaria para la fabricación de toda clase de papel fino, tal como papel
de carta, para libros y otros usos. Dícese que el bagazo cubano para
la manufactura de papel es superior al de Luisiana, donde los esfuerzos
que se hicieron para utilizar dicho material con tal fin no dieron
buen.os resultados. Según la prensa cubana, pronto se establecerán
fábricas de la misma clase en diversas plantaciones de la República.--Hace poco tiempo se despachó de la Habana con destino a
Bremen, por la línea de vapores North German Lloyd, un cargamento
de 1,000 pacas de tabaco cubano, que es el primero de una serie de
embarques que se remitirán a Alemania para satisfacer la demanda
que tiene el artículo en ese país.-Se han dado los pasos preliminares para la fundación de un parque de recreo en la Habana que
será conocido como la Ciudad :Mágica.--La Cámara de Diputados
ha aprobado la ley de presupuestos para el año fiscal de 1914-15 con
las modificaciones que le hizo el Senado de la República.

Según el mensaje leído por el Presidente de la República de Chile en
la apertura de las sesiones ordinarias del Congreso Nacional el 1° de
junio último, las piezas postales destinadas al interior del país, que
durante el año de 1912 alcanzaron a 67,5"41,902, se elevaron en 1913
a 69,977 737, resultando por lo tanto un aumento de 2,435,835 piezas.
Con destino al extranjero se despacharon 5,459,312 piezas. Las
encomiendas internacionales llegadas al país durante el año de 1913
alcanzaron al número de 311,478, cantidad que representa un aumento de 63,936 paquetes respecto al año de 1912. Los derechos de
aduana se elevaron a 4,499,473.43 pesos y los reembolsos a 4,0'64,191.92
pesos. El movimiento general de fondos de giros postales del interior
habido en 1913 se elevó a la cantidad de 54,261,861.73, que es superior
en 3,130,932.81 pesos al tráfico observado en 1912. El resultado
financiero del correo durante el ejercicio de 1913 acusa un déficit de
627,928.42 pesos, que es inferior en 348,197.09 al de 1912.--Por
ley del 14 de enero último, Chile se adhirió a la Convención Radiotelegráfica celebrada en Londres en julio de 1912. Próximamente se
entregarán al servicio público las estaciones radiotelegráficas de
Antofagasta, Valparaíso y Punta Arenas.--Al iniciarse el presente
año se encontraban en explotación a cargo de Fisco, en virtud de la

�284

LA UNIÓN PANAMERICANA,

ley del 14 de febrero de 1906, 45 servicios de agua potable, uno de
distribución de agua de mar y dos de alcantarillado, y durante los
meses transcurridos del año en curso se han entregado a la explotación los servicios de agua potable de Hualqui y Osorno y los de
alcantarillado de la Serena y Chillan y próximamente se entregarán
los de agua potable de Cabildo, Casablanca, Parral, San Carlos,
Coelemu y Traiguen y los de alcantarillado de Talca y Valdivia.
Mediante la vigilancia que ejerced Gobierno en estos servicios calcula
obtener en el presente año una utilidad líquida superior a 700,000 pesos,
la que espera aumentar considerablemente el año próximo.--Durante
el año de 1913 las oficinas de registro civil inscribieron 139,974
nacimientos, 21,341 matrimonios y 111,255 defunciones. Hubo un
aumento de 9,107 inscripciones sobre el año de 1912, habiendo superado los nacimientos a las defunciones en 28,719 durante el año
último.- -Los ingresos ordinarios y extraordinarios de la nación en
1913 ascendieron a 207,908,820.88 pesos billetes y a $7,165,452.01
pesos oro de 18 peniques y los gastos ordinarios y extraordinarios en
el mismo año alcanzaron a 245,695,833.20 en billetes y 78,526,992.22
en oro.

La llegada de la primer locomotora a Ambato para los trabajos de
construcción del ferrocarril de Curaray el 12 de junio último, fué celebrada con gran entusiasmo por todos los habitantes de la ciudad y de
los lugares vecinos, pues marca una era de verdadero progreso para
esas regiones. La construcción de este ferro carril se prosigue activamente, así es que antes de mucho tiempo se habrá abierto al comercio
una rica y extensa región que quedará comunicada con la capital y
con el puerto principal de la República.--Los Dres. J. M. Estrada
Coello y Darío Moral han sido escogidos para representar a la Provincia del Guayas en el Primer Congreso Médico Ecuatoriano que se
reunirá en la ciudad de Guayaquil en octubre del corriente afio.
Todas las Provincias tomarán parte en esta importante reunión
médica y casi todas ellas han escogido ya sus representantes. Uno
de los asuntos a que se dedicará mayor interés es a la adopción de
medidas para el saneamiento de los puertos nacionales.--El concejo municipal de la ciudad de Quito ha autorizado a su abogado para
abrir negociaciones para la contratación de un empréstito por la
suma de 100,000 sucres ($50,000).--El proyecto discutado entre el
Gobierno del Ecuador y unos contratistas alemanes el 7 de mayo
último para el trazado y construcción de un ferrocarril entre un

EL SALVADOR.

285

punto de la costa de Esmeraldas y la capital de la República, ha sido
aceptado por ambas partes, y según los términos del contrato celebrado al ~fecto los contratistas se obligan a principiar inmediatam t
los tra?aJos de levantamiento de la línea.--La Sociedad ~aci;~a~
&lt;l: A~ncultores del.Ecua~or ha dado los pasos necesarios para la celeb1 ae10_:1 de una feria agncola en la ciudad de Quito en diciembre de
este a~o, Y para cel~brar una igual todos los años en diferentes lugares
&lt;lel palS en determmadas fechas.--Según las disposiciones y regla~entos, a~optados ~ecientem~nte por la Junta Superior de Instruc_
-c10n Publica de la e1udad ?ap1tal, todos los pensionados del Gobierno
&lt;lel .~cuador en el exterior que estudien artes plásticas deberán
re~tir anualmente al Minist~rio de Instrucción Pública dos ejemplaies de muestra de sus trabaJos en el ramo que se les haya asignado
en los contrados respectivos.

..~@lJ'ilill,,&gt;

EL SALVADOR.
En Santia~~ de María se construirá un moderno edificio para
mercado, hab1endose l~vantado ya los fondos necesarios gracias a la
s~a con que ~a c?ntnbuído la municipalidad y la gener~sa contribu-c1on ele los capitalistas Srs. Meardi y Lach El difi ·
t
,
'
·
e c10 cos ará unos
$40,000 Y_, tendra todos los elementos modernos. Los trabajos de
-construcc10n com~nzarán tan luego como el Jefe del Ejecutivo apruebe
-el c~ntrato, lo cual se espera que sea muy pronto.- -La Asamblea
N ª:1onal de_ El Salvador ha promulgado una serie de reglamentos
pa1 a la. e~senanza de artes y oficios. Hasta ahora las relaciones que
han ex1st1do. entre el maestro y los aprendices han sido causa de
muchas que1as, pero la nueva ley prescribe las reglas que han de
observa1:3~ en lo sucesivo, las cuales comprenden los varios aspectos
del ser:1c10 entre los. interesados. El texto íntegro de la nueva le
se ~ublicó en una reciente edición &lt;le El Diario del Salvador - -L:
Soc~edad de. ~:riodis.tas ~e El Salvador celebró una reunió~ en la
-c~pital Y elig10 func~onar1os para el próximo año. Además discutió algu~os asuntos importantes que .af~ctan el bienestar del país,
Y la _parte que ha de tomar la asoc1ac16n periodística en dichas
cuest1o~es.--En Santa Rosa, Departamento de La Unión, se
-constrmrá un nuevo edificio de escuela que estará provisto de todos
los .elementos que emplea la enseñanza moderna. La Asamblea
Nacional h~ votado una asignación de varios miles de pesos en oro
,que s.~ dedicarán al .fin que se acaba de mencionar. En Usulután
t~mb1en se constru~rá una nueva escuela bajo las mismas condieiones.- -En AcaJutla se establecerá en breYe el alumbrado

�ESTADOS UNIDOS.
~

'

~

¡::¡
¡:::

z
&lt;...

r:il
N

..

-&lt;

p..

r:il

o
oH

~

z&lt;
~

z
r:il
o

...r:il

287

eléctrico, hace varios meses pues se viene trabajando en la instalación de una planta adecuada. Primeramente se surtirán los
hoteles y edificios públicos, y luego se extenderá dicho alumbrado a
las residencias particulares, etc. El acto de la inauguración de esta
empresa está despertando gran interés y entusiasmo, y la prensa le
prodiga grandes~ elogios.--El señor Ministro de Fomento ha celebrado un contrado con el Sr. Federico Searing para la construcción
de un ferrocarril desde San Salvador hasta La Libertad. Los estudios
deberán terminarse dentro de seis meses y los trabajos comenzarán
dentro de un año, a contar de la fecha en que la Asamblea Nacional
apruebe el convenio. Se calcula que la línea costará $25,000 oro por
kilómetro, y tendrá 3 pies de entrevía. Todos los materiales que se
necesiten para dicha construcción podrán introducirse al país libres
de derechos. El contrato se publicará íntegro en el Boletín de la
Asamblea Nacional. Se emitirán bonos con el fin de levantar los
fondos necesarios para la obra.

Según informe del Administrador de Correos de Nueva York, esta
ciudad ha sobrepasado a las demás del país en el número de depositantes en las cajas de ahorro durante el año fiscal que terminó el 30
de junio último. El valor de los depósitos aumentó en un 65 por
ciento y el de los depositantes en un 48 por ciento. De acuerdo con
el informe, hay ahora un promedio de $98 a favor de los 45,000 depositantes de Nueva York contra $88 en 1913. Esta ciudad va a la
cabeza de las otras cuatro que han pasado el limite del millón de
dólares en depósitos. Estas otras son, Chicago con $2,300,000;
Brooklyn con $1,500,000; y Boston con $1,100,000.--Los Sres.
Adolphus F. Smithers, de la Universidad de Columbia; Wendell E.
Phillips, de la Universidad de Cornell; Joseph F. Gunster, de la Universidad Católica de América; Arthur C. Burch, de la Universidad del
Noroeste; John Heath, de la Universidad Leland Stanford, hijo; y
Nemours Honoré Clément, de la Universidad de Tulane, han sido
nombrados delegados de los Estados Unidos al Cuarto Congreso Internacional de Estudiantes que se reunirá ,m Santiago de Chile del 6 al
14 de septiembre del corriente año. La delegación visitará las ciudades de Bahía, Río de Janeiro, Santos y Buenos Aires, de donde se
dirigirá a Santiago por el Trasandino y de allí regresará por la vía
de Panamá.- -De acuerdo con los pronósticos del Gobierno americano publicados en el Boletín de Agricultores (Farmers' Bulletin),
la cosecha de trigo de este año alcanzará un total de 930,000,000 de

�28 1)0

LA UNIÓX PANAMERICAXA.

HAITÍ.

bushels (bushel 35 litros o 60 libras), es decir, será la mayor.obteni,da
hasta ahora p~es el promedio de la de los cinco años antenores solo
.. d
686 000 000 de bushels. De este último total cerca de
ascien e a
, ,
E t d
Unidos y
581,000,000 de bushels permanecieron en 1os . s a os
105 000 000 de bushels se exportaron. Estas Cifras re~resentan el
ro~edio anual de los cinco últimos años. Durante el ano fiscal que
ferminó el 30 de junio último se exportaron 145,000,000 ?e bushels,
casi un 30 por ciento de los cuales fué en forma de han~a.- -La
Interborough ·Rapid Transit Co., que explota el Ferrocarril ~~bterráneo de Nueva York, se enorgullece con razón de que el actua, ~rro2 ' 198 '000 ' 000 pasaJ·eros durante los nueve
carril h a movi·1·zado
i
1 ultunos
.d d
años sin el menor accidente, a pesar del hecho de ,que la ~e o~1 a , y
frecuencia de los trenes no han sido sobrepasados ~un por nmgun ot10.
. . es sin duda uno de los mejores orgamzados
E_,,s t e servicio
. d d bldel mundo,
t at'iy
su maravilloso record de viaje seguro puede m ~ a emen e I huirse, en cuanto a la parte mecánica, a la eficacia del freno automático.

El presupuesto de gastos del Gobierno de Gu~te~ala para e: año
fis al del 1º de julio del corriente año al 30 de Jumo de 1915, mcl~. c ascien
· d e a 50 ,620 ,617 ·38 pesos papel ($3,163,794.77
sive,
.
· oro)Jrepartit. ·
dos entre los diferentes ministerios como sigue: Go?ierno y us. icia,
4 945 020 pesos papel. Tesoro, 3,128,490; Relac10nes Ex.tenores,
2:118:997.29; Crédito Público, 25,211,2;4.~0; Fomento, 2,6~4,~64.:5~
,
7 ,609 ,764 ·58·, Instrucción Publica, 4,269,942.64
Guerra,
.
· , l y ot1~
, xi
a-stos, 583,192.32 pesos papel (el peso oro amencano eqmva e a~ro. ~adamente a 16 pesos papel de Guatemala).--El Congreso Nacional ha expedido una ley declarando fiesta naci~nal el 12 d,e .octubre
de cada año en honor de Cristóbal Colón, descubndor ~e ~enca.-La Retalhuleu Electric Co., de San Francisco de Califor~a, h~ obtenido autorización del Gobierno guatemalteco para funcionar en la
Re ública. Su representante legal en la ciudad de .Guatemala es el
Sr.p José Linares.--Por decreto Xo. 905 autonza el Co,ng~eso
Nacional al Presidente de la República para contra;tar empr~st1tos,
tablecer impuestos, y adoptar todas aquella-s 1?edidas que J~_zgue
:nvenientes para mejorar la situación e.conómica de l~ ~ ac~on
ara el arreglo definitivo de la deuda pública, pero tendra que ien .1
~uenta a la próxima legislatura del uso .que haya _hecho_ de la autorización.--Por decreto presidencial reciente se fi1a en n.oo pesos por
mes el impuesto máximo de las licencias que se expidan para la

J

289

venta de licores en el país.--La República de Guatemala estuvo
representada en el Cuarto Congreso Internacional de los Ciegos que
se reunió en Londres del 18 al 24 de junio del corriente año, por el
Sr. David Bowman. Dicho señor representó también a Guatemala
en el Tercer Congreso Internacional de Agricultura Tropical celebrado en la misma capital del 23 al 30 del mismo mes. El delegado
del Gobierno de Guatemala en el Séptimo Congreso Postal Universal
que se reunirá en Madrid el 10 de septiembre del corriente año será
el Sr. Juan Prichard Delgado.--Por decreto presidencial se ha
establecido un consulado guatemalteco en Dunkerque, Francia, que
estará a cargo del Sr. Juan Andrés Fortin.--La Dirección de Telégrafos y Teléfonos ha sido autorizada para estableecr una tarifa para la
transmisión de mensajes telegráficos o telefónicos a los particulares
en sobres sellados.--El Guatemalteco, diario oficial de Guatemala,
del 2 de junio último, publica el texto íntegro del tratado de paz
entre Guatemala y los Estados Unidos, firmado en Wáshington el 20
de septiembre de 1913 y ratificado por el Congreso de Guatemala el
15 de mayo último.

Según datos publicados en Le Nouvelliste, de Puerto Príncipe, la
cosecha de café del corriente año se calcula en 87 660 000 libras
'
'
repartida-s así: Jacmel, 15,000,000 ; Petit Gohe, 12,600,000;
Puerto1
Príncipe, 12,000,000; Cayes, 10,800,000; Cap Haitien, 10,000,000;
Gonaives, 8,500,000; Jérémie, 8,000,000; Port-de-Paix, 4,800,000;
Aquin, 3,000,000; Saint-)farc, 2,000,000; y Mole Saint-Nicholas,
960,000. Del 1° de octubre de 1913 al 21 de abril último se habían
exportado por Jacmel 89,160 sacos de café con 14,691,269 libras, y
en esa fecha se calculaba que en la plaza había más de 8,000 sacos
que representaban más de 1,000,000 de libras, que agregadas al total
anterior, dan uno de cerca de 16,000,000, cantidad que es bastante
superior a la calculada.--El Secretario de Instrucción Pública ha
expedido un decreto en virtud del cual se autoriza el uso de un mapa
de Haití, levantado por los Hermanos de la Institución de San Luis
Gonzaga, para uso de las escuelas de República.--Los ingresos de
la Compañía de Ferrocarriles de la Plaine de Cul-de-Sac durante el
segundo semestre de 1913 ascendieron a 329,575.47 gourdes; el
número de pasajeros transportados durante el mismo período fué de
573,753, de los cuales 408,387 fueron de primera y segunda clase y
165,366 de tercera.--Según estadísticas publicadas por la Adminis49816--r-Bull. 2-14-10

�HONDURAS.

kf.i&amp; tm~t.f;::~7»»'";.~§&lt;J·~U®;~~&lt;-:

i.;.;,·

291

tración de la Aduana de Jérémie, en los cinco primeros meses del año
fisca.I de 1913-14, es decir, de octubre de 1913 a febrero de 1914, se
importaron por ese puerto 2,090,985 toneladas de mercaderías por
valor de $293,585.18 oro, más de las tres cuartas partes de las cuales
provinieron de los Estados Unidos. La exportación durante el mismo
período consistió en 43,953 sacos de café y de cacao, con peso de
9,948,476 libras, que produjeron derechos por valor de $190,932.54
oro. Hay que hacer notar que esta exportación no comprende toda
la. producción de los distritos de la Grand'Anse y de Tiburón, ni
20,500 sacos con peso de 3,501,847 libras producidos en el distrito de
Dame-Marie y otros. Los ingresos generales por importación y
exportación en el período de referencia ascendieron a 120,395 gourdes
y $253,601.62 oro, en comparación con 153,031.78 gourdes y
$176,849.32 en igual período de 1912-13, y 157,681.16 gourdes y
$215,134.51 en el de 1911-12, lo que denota que por una diminución
&lt;le 32,636.77 gourdes hubo un aumento de $76,752.30 oro sobre el
presupuesto de 1912-13 y por una &lt;le 37,286.15 gourdes hubo un aumento de $38,467.11 sobre el período de 1911-12.

"&gt;'

Cortesla de The Sphere.

CAZ_\ DE FOCAS EK EL MAR ÁR1'ICO.

t ~:tfct;

. de
x dde
ición
que fuéque
recientemente
a las
regiones
El grabado representa Wl aspecto de lod .tr!lbaJos
cazadores
partieron del
buque
en
árticas
a
cazar
focas;
en
él
pueden
ldl'!s_i!rse
es
Southern
Cross
que
nau[rag6
hace
algunos
meses
con
diversas direcciones. El barco que se 11 isa
gran pérdida de vidas.

r:r

Corte,fa de The Spbere.

FOCA RECIÉN NACIDA.
focasdf ej ueñas
están de
cubiertas
con las
W1aaguas
piel
Antes de tener edad suficiente para ~trar en el agu~Ó I:ecen
su morada
hielo P?r
blanca ydelpueden,
cazarse
muy f~ilmente. Cu~ ·eciendo se {es va oscureciendo la piel hasta que
heladas
Mar A.rtico
y a medida que van ense¡
acaba por ser casi negra.

~'Jr:!DJ:F="'~==:=;¡~l"!d~e¡¡p,~~p::::::::::;¡¡~'P"'-=QJIJ!E:'~~

HONDURAS
En uno de sus últimos números publica la Gaceta Oficial de Honduras algunas informaciones relativas a los planos de la línea principal
del Ferrocarril de Tela, de sus ramales y del muelle de dicha empresa
en Tela, planos que han sido aprobados por el Gobierno de Honduras.
La concesión originaria de esta vía, que le fué otorgada a Hillyer W.
Rolston el 14 de noviembre &lt;le 1911, sufrió en el Congreso Nacional
(decreto 113) algunas modificaciones y, por último, con la aprobación
del dicho Gobierno, le fué cedida a la Compañía del Ferrocarril de Tela.
Los planos presentados por esta compañía fueron aprobados en julio
de 1913. Según los planos, la línea principal del ferrocarril se extiende
desde Tela en dirección sur hasta el Río Ulúa, y continúa por el curso
de dicho raudal hasta El Progreso, que es su punto terminal y se
encuentra a 87 kilómetros de Tela. El ramal de Santiago comienza
en un punto de la línea principal que dista 14! kilómetros de Tela y
recorre una distancia de 10 kilómetros hasta el Río Santiago. El
ramal de }fisapa comienza en un sitio que está a 45 kilómetros de
Tela y siguiendo la dirección sur va a terminar en Progreso, después
de recorrer una distancia de 30 kilómetros. El ramal de Colorado
principia en Tela y corre en dirección sur hasta Lisama, que se
encuentra a 20l kilómetros de aquélla. El muelle de Tela tendrá
l,550 pies ele largo, 40 de ancho y se construirá en la bahía de aquel

�292

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nombre y al este de la laguna de Micos .--El Gobierno ha contratado
con José Antonio Torres la reconstrucción del muelle de Amapola por
la suma de 10,858 pesos papel ($3,691.72).--LaCompañíadel Ferrocarril de Tela, que está organizada de acuerdo con las leyes del Estado
de Delaware, ha hecho los preparativos necesarios para el establecimiento del servicio de alumbrado y fuerza eléctrica, de agua potable y de
hielo artificial. El texto de las proposiciones está publicado en la
Gaceta Oficial de Tegucigalpa de 5 de mayo de 1914.--El puente
de hierro que se ha construído sobre el Río illúa y que costó 300,000
pesos ($130,200) tiene 200 yardas de largo. Este puente le permitirá al Ferroearril del Norte llevar su línea hasta el interior del
país.--El Río illúa es uno de los rnudales más grandes y rápidos
de la América Central, y riega un territorio muy rico y poco cultivado. La prolongación del Ferrocarril del N"orte, tal como ha sido
trazada, pondrá las nuevas zonas mineras en comunicación con la
costa y con los centros industriales de la nación y, como lo anuncia
la prensa de la República, abrirá una nueva era para la minería, la
cria y la agricultura. Durante su ad.ministración, el Dr. Francisco
Bertrand ha favorecido con entusiasmo la construcción del Puente
de illúa, pues la prolongación del ferrocarril hacia el interior del país
es de suma importancia para el desarrollo de la riqueza mineral y
agrícola en esa parte de la República.

Un grupo de capitalistas mexicanos ha dado los pasos preliminares
para la explotación de las ricas minas de hierro que acaban de descubrirse en el Estado de Colima. En la empresa semvertirán 5,000,000
de pesos (82,500,000), y en ella está comprendida la construcción de
un ferro carril de vía angosta que unirá las minas con el puerto de
Manzanillo, que está a 100 kilómetros de aquéllas. La estación de
:Manzanillo será construída en un promontorio que se lanza en la
bahía frente a la entrada del puerto, el cual quedará unido con los
muelles de la aduana por un pequeño ferrocarril. Los trabajos de la
construcción del puerto que actualmente se llevan a cabo en Manzanillo costarán 14,000,000 de pesos ($7 ,000,000), de los cuales se han
gastado ya 8,000,000 de pesos ($4,000,000). El Puerto de 1Ianzanillo es hoy día el más importante de la costa occidental de México,
ya que está en comunicación directa por ferrocarril con la ciudad
capital y con la red ferroviaria de la República, la cual tiene una
extensión de varios miles de kilómetros. Las obras que se practican en
Manzanillo darán por resultado un puerto de 300 acres de superficie

�294

LA U~IÓN PANAMERICAXA.

con una profundidad media de 50 pies. En el puerto se construirán
siete muelles de concreto y una estación carbonera, y en los muelles
se instalarán las maquinarias más modernas para facilitar las operaciones de los buques. El desarrollo de la industria del hierro le dará
mayor importancia al puerto, en el que sin duda se construirá una
fundición del mineral nombrado.-Se estima que el agua que cae
anualmente en el Valle de Aguas Calientes, del Estado del mismo
nombre, es de 1,400,000,000 de metros cúbicos, la cual se filtra en el
terreno y forma depósitos de diferente profundidad. Se calcula que
de esta cantidad se extraen a la superficie mediante las fuentes y
pozos artesianos que han sido abiertos en el valle unos 31,536,000
metros cúbicos. Los informes de los peritos dan a entender que en
el subsuelo del valle de referencia existe agua en gran abundancia.-El Congresio :Nacional ha dictado una ley por la cual autoriza al
Presidente de la República para emitir bajo la denominación de
" Bonos amortizables del 6 por ciento, oro mexicano, de 1914,"
nuevos títulos de la deuda interior mexicana, por la suma de
$60,000,000. El producto de dichos bonos se empleará en el pago
de cupones y otras obligaciones de las ferrocarriles que vencerán en
el período del 1° de julio al 30 de septiembre de este año; en el
servicio de réditos de la deuda interior consolidata, en la amortización y réditos de las cinco series de bonos de la deuda interior amortizable del 5 por ciento hasta 31 de diciembre de 1914 ¡ en el pago de
cupones vencidos y los que vencerán en el segundo semestre de 1914
de los bonos emitidos por la caja de préstamos para obras de irrigación y fomento de la agricultura y en pagar los gastos auto rizados
por el presupuesto de egresos .v por leyes posteriores.

ü
ü

..

o
o.
o

'O

:~
:a

.;

..,·;::"'
~

.,"'

'O

o

·ap'O
.,o

ti)

o

s..

'O

~

ril
....

..-

ril

&lt;
Cl.l
&lt;
p.,

'O

·;::
o
~

o

~

,::'

"'g¡
p&lt; ~
~

o

1:

.;

&lt; p.,,.;
¡,:

&lt; iiÉ
"'"'
o·~
..
&gt;
o º ....
z 'O
&lt;
.... "
o.

..

o
o &gt;
~ -¡f
!l.,

ril

·¡¡

a:
o

~

&lt;
o

.
o

~ r,;

zp ;¡¡
'O
"'
8"'

'["
o.

Según disposición del Ministerio de Instrucción Pública las escuelas
públicas se abrieron el 1° de julio de este año.--La firma de J. M.
Scott &amp; Bros., de Mobile, Alabama, la cual se ocupa en negocios de
maderas, acaba de enviar a la costa oriental de la República un
representante suyo para que atienda a las compras de madera que
efectúa en esa región del país. A la costa de Nicaragua se han
llevado grandes cantidades de trozas de madera, que se han echado
a flotar río abajo en forma de balsas. La Casa de Bélanger ha hecho
bajar por el Río Escondido una corriente constante de trozas de caoba
mediante las grandes balsas que ha formado en :Mapola. La más
importante de las balsas de la casa mencionada se componía de 3,500
trozas. En Bluefields, centro de la industria maderera de la costa

l..

g

..eo.
..
c."
o

.2~

'O

s

�296

LA UNIÓN PANAMERICANA.
PARAGUAY.

oriental del país, se nota gran actividad en las transacciones de
madera.--El azúcar de San Antonio de Corinto se está llevando a
la costa oriental de ~icaragua por la vía del Istmo de Panamá.
Acaba de llec,ar
a Bluefields en buenas condiciones un cargamento •de
b
900 sacos de azúcar de Corinto, y se toman las medidas necesarias
para llevar a la costa este por la vía del Istmo no sólo azúcar, sino
sombreros, maíz, quesos, almidón, y muchos otros productos domésticos de esa porción de la República.--El filántropo nicaragüense
Zacarías Guerra, que acaba de fallecer en :Managua, dejó un legado
de $70,000 para la construcción de un asilo de húerfanos en la capital
de la República.--Mr. A. O. Wallace, que representa en Bluefields
a la Compañía Frutera y de Navegación, acaba de dirigirse al Gobierno
para que se le permita exportar libre de derechos azúcar, limas, y
otros productos, fundándose en que el mismo privilegio le ha sido
concedido a otras personas.--Algunos particulares han dado los
pasos necesarios para establecer entre Bluefields y Prinzapolka una
línea de telégrafo y otra de teléfonos, cuya construcción se estima
en $10,000.--Antes de suspender sus sesiones en 5 de junio último,
la Asamblea de Nicaragua dictó un decreto por el cual se impone
una contribución de 3 córdobas ($3) sobre cada 1,000 kilogramos
de maderas de construcción o de ebanistería que se exporten por los
puertos de la costa del Pacífico de la República. La ley comenzará
a regir el 11 de marzo de 1915.-----Según noticias de la prensa algunos
constructores americanos van a edificar en la parte mercantil de
Bluefields varios edificios de concreto que reemplazarán los que hace
pocos meses fueron destruidos por el fuego.

PANAMÁ
...
....
De acuerdo con el Ingeniero Consultor del Gobierno y con la
aprobación del Secretario de Fomento, el Sr. R. F. Hebard, ingeniero constructor del ferro carril de Chiriqui, ha solicitado de un
grupo de ingenieros competentes un informe relativo a la conveniencia de modificar el primitivo trazado con el fin de que la vía pase
por Potrerillo y no por Dotega como se había dispuesto anteriormente.
De adoptarse este plan, la vía tendrá 2 millas más y se evitará el
paso del Río David. Con la modificación, la vía habrá de pasar por
una región agrícola sumamente rica, donde habrán de construirse
puentes sobre el Río Cochea. Los trabajos del Ferrocarril del Chiriquí continúan activamente; se han practicado grandes nivelaciones
más allá de Pedregal, en cuya sección se tendieron rieles en el mes
de julio. Se dispone de gran cantidad de materiales de construcción

297

para la vía y para las casas de operarios que se levantarán en Peclregal, notándose grande actividad en todo el trazo de la vía.--Acaba
de establecerse una línea de telégrafos y de teléfonos entre Pocri y
La Palma. La nueva instalación será de grande utilidad para los
vecinos y para los intereses comerciales de ese distrito.--De
acuerdo con el contrato que tiene celebrado eón el Gobierno, la
Compañía de Tranvías de Panamá ha rebajado a la mitad la tarifa
de pasajes de los alumnos y demás personas relacionadas con las
escuelas públicas, que viajen en sus carros en la ciudad de Panamá.
A este efecto se venden a las personas mencionadas libretos de 100
billetes intransferibles al precio de $2.50 por libreto. Estos billetes
son válidos en los días escolares y durante las horas en que se va y
se vuelve de las escuelas. Se están practicando diligencias con el
fin de hacer extensiva esta tarifa reducida a los alumnos de las
escuelas privadas.--La sucursal panameña del Instituto Americano de Ingenieros Eléctricos celebró en julio su reunión mensual,
en la cual se le dió lectura a una importante comunicación del Sr.
R. H. Whitehead, sobre la ''Hidraúlica de las exclusas," y que s&lt;&gt;
refiere a la manera de llenar los depósitos de las esclusas y a los
efectos que las corrientes ejercen sobre los buques. La reunión se
celebró en el edificio de administración de las Esclusas de Pedro
Miguel, donde se hicieron demostraciones prácticas que le dieron
mayor interés a la discusión.--Los principales comerciantes de
Panamá se han reunido últimamente con el objeto de crear una
cámara de comercio. Se nombraron varias comisiones que estudiarán la materia y que después de conferenciar con los hombres de
negocios informarán en reunión ulterior acerca de las perspectivas que
ofrece la institución.--Los Indios de San Bias, tribu que ocupa
una gran parte del país, ribereña del Océano Atlántico, estará representada en la Exposición Nacional de Panamá que se efectuará el
año entrante. Uno de sus jefes acaba de visitar a Panamá y dispuso
lo conveniente para traer a la exposición un grupo de indios, que
serán alojados en un edificio construído al afecto y cuyo estil0 se
conformará en lo posible al de los indios.

El Diario de La Asunción le consagra grande espacio en sus columnas al comercio de frutas del Paraguay y señala el incremento que va
tomando en muchos de los puntos del camino de Buenos Aires. Las
frutas del Paraguay alcanzan buenos precios, siendo aquel periódico
de opinión que si la industria se ve con atención podrá traerle muchos
productos a la agricultura paraguaya.--Los estudiantes del Para-

�PERÚ.

299

guay están haciendo muchos progresos en Italia, según noticias
publicadas por la prensa. A su regreso a la patria, estos jóvenes
traerán consigo muchas de las más recientes ideas y costumbres
europeas y contribuirán de ese modo al adelanto de las artes y de las
ciencias en el Paraguay.- -Diez carretadas de trozos de Peteriby
fueron exportadas últimamente para Buenos Aires con fines comerciales. Esta madera es excelente para la construcción de vagones
de ferrocarril y su bondad ha quedado demostrada en las líneas
argentinas, a las cuales está destinado el presente cargamento.-Según informes, la Imprenta del Gobierno carece de elementos modernos para llevar a cabo su cometido y probablemente se instalará
dentro de poco una máquina de monotipo. Los periódicos del país
dan cuenta de los progresos realizados en el particular y hacen ver
que el Paraguay es al menos un buen mercado para algunas maquinarias modernas.- -El aumento del número de inmigrantes llegados
al Paraguay está causándole gran satisfacción al Gobierno, el cual
ha tomado medidas especiales para la protección y comodidad de
aquéllos. El presupuesto de este año contiene una partida para la
construcción de un hotel de inmigrantes, donde serán alojados hasta
que puedan ser enviados a las distintas regiones del país. El número
de inmigrantes que llegaron en el año último asciende a 1,148.-Con sus 100,000 habitantes, Asunción ofrece buen campo para
una lavandería moderna, pues no existe en ella esta empresa de
utilidad y todo el lavado se hace allá a la mano. Según un periódico
local, no sólo Asunción sino varias ciudades situadas a orillas del río
y a lo largo del camino de Buenos Aires ofrecen trabajo suficiente
para el establecimiento de una empresa de este género.--Acaban
de llegar a Asunción los cuatro oficiales alemanes contratados por el
Gobierno del Paraguay, los cuales fueron cordialmente recibidos por
el Presidente y otros funcionarios. Los alemanes serán empleados
como instructores del ejército y con seguridad aumentarán el poder
de aquel mediante el perfeccionamiento de su disciplina y de su
organización. Los nuevos oficiales pertenecen a los distintos cuerpos
del ejército alemán y gozan de gran fama por sus conocimientor,
técnicos y por su excelente hoja de servicios.

La prensa del Perú anuncia que el Capitán Beasley, que el año
pasado dirigió una expedición hasta el interior de los densos bosques
del este del Perú, volverá a aquel país dentro de unas cuantas semanas, con varios de los anteriores compañeros para realizar otra con el
fin de hacer estudios y exploraciones. Muchas películas cinematográ-

�300

LA UNIÓN PANAMERICANA.
URUGUAY,

ficas que se obtuvieron el año pasado se perdiero~ durante el viaje
de regreso a los Estados Unidos, y no fué pos1b~e recuperarlas.
Ahora bien· esta nueva expedición volverá a sacar vistas de muchos
de los sitio; interesantes las cuales se reproducirán en los cinematógrafos de varios países'.--Pronto se publicará un libro con_el
siguiente título: "El Perú Tal Cual _Es," escrito por el conoc1d?
literato peruano Sr. Don Carlos B. Cisneros. Además. de los cap_1tulos sobre comercio, industria, etc., se consagrará suficiente espac10
a las cuestiones sociales, leyes, higiene, condiciones sanitarias, etc.
La obra se publicará en inglés y en español y, según dice su autor,
no contendrá bombos ni adulaciones, sino un sincero esfuerzo con el
fin de presentar a la República tal como realmente es hoy.--.Los
funcionarios de la Borax Consolidated Co., de Londres, estuvieron
recientemente en el Perú en relación con trabajos más activos para
la explotación del borax cerca de Arequipa, donde esta compañía
ha invertido más de $500,000. Se pedirá al Congreso que apruebe
ciertas medidas y, si así lo hace, es probable que la compañía haga
una inversión adicional de $1,000,000 en esa región. Hace unos 1~
años que se compraron los primeros terrenos, que c~mp,rende~ apr~ximadamente 7,000 hectáreas. Se cree que se necesitaran vanos _miles
de obreros para el funcionamiento de las varias plantas que se mstalarán.--El número del W est Coast Leader, correspondiente al 25
de junio, contiene un informe de la Compafíía _Administradora del
Guano sobre las operaciones del año pasado, y dice que el guano de
superior calidad que se ha explotado se e~t~·ajo e~ su mayor parte
de la Isla del Centro de Chincha. Las 1slitas situadas al sur de
Mollendo produjeron 296 toneladas de guano de superior calidad.
La producción total del año ascendió a 31,486 toneladas de gu~no
superior, es decir, unas 7,000 toneladas más que el año an~enor.
La demanda en el mercado es cada vez mayor.--Hace poco tiempo
que del Perú se embarcaron para Europa de ?,000 a 6,000 toneladas
de bencina, valuadas en unos $175,000. Este rmportante cargam~nto
constituye el principio de una industria que ha de aumentar considerablemente.

Según estadísticas publicadas en reciente ~dición ele El Tie~po,
importante diario de la ciudad de Santo Do~go, las exportaciones
de la República Dominicana en los cuatro prrmeros meses ~el corriente año excedieron a las del mismo período del anterior en
Sl 300 000. Si el precio del azúcar hubiera sido el mismo que el del
añ~ a~terior el aumento en las exportaciones habría a~cendido a

301

$2,000,000. El valor total de las exportaciones durante el período de
referencia fué en números redondos de $3,700,000, contra $2,400,000
en el mismo período de 1913. Las cuatro principales artículos de
exportación fueron los siguientes: Caña de azúcar y miel $2 200 000 ·
' han
' dado
, '
cacao, $800,000; tabaco, $310,000; y café, $130,000.--Se
los pasos preliminares para la instalación de faros modernos en los
puntos peligrosos de las costas dominicanas. Esta es una mejora que
se necesita con urgencia para la seguridad de los navegantes, por lo
tanto, la medida para reparar los antiguos faros y la construcción de
nuevos en los puntos donde se necesiten, ha merecido, según la prensa
dominicana, &amp;l apoyo decidido de todos los interesados en la navegación y en el aumento del comercio y progreso de la República.-Le ha sido conferida la Cruz de la Legión de Honor de Francia a Monseñor Adolfo A. Nouel, Arzobispo &lt;le Santo Domingo y ex-Presidente
de la República. El representante de Francia en la República
Dominicana, Sr. René Delague, puso en manos de Monseñor N ouel
la cruz y el diploma correspondiente, el 1° de junio último, con las
ceremonias de estilo. Monseñor Nouel es el jefe de la Iglesia Católica en la República Dominicana, ha ejercido varias veces la Presidencia de la República y es uno de los ciudadanos dominicanos
más distinguidos y eruditos.--El 31 de mayo último fué abierto al
servicio público un nuevo puente en Azuanas, construido de acuerdo
con los planos aprobados por la Secretaría de Obras Públicas.-También se han levantado los planos para la construcción de otro
puente sobre el Río Ozama en la ciudad capital. El costo de la obra
se calcula en $150,000 y según los planos se levantará a una altura
de 30 pies sobre el nivel del agua, para no estorbar en nada el tráfico
del río. Se han dado ya los pasos preliminares para colocar la
primera piedra de tan importante obra durante el corriente mes.

A principios de junio último aprobó la Cámara de Diputados del
Uruguay el contrato para la construcción del Ferrocarril Panamericano. Este contrato comprende varias concesiones ferrocarrileras
otorgadas por el Gobierno a varios norteamericanos que sin duda se
llevarán muy pronto a cabo.--El vapor Lutetia, de la South American Navigation Co., hizo un viaje extraordinario bajo el punto de
vista de la velocidad, de Lisboa a lfontevideo, pues efectuó la travesía en 12 días y 10 horas, probando con ésto que es posible ir de la
capital uruguaya a Europa y regresar en un mes.--Y a se han
trazado los planos para la conclusión del Estadio Nacional en Punta

�VENEZUELA.

ESCENA DE LA GUERRA DE LA INDEPENDENCIA DE VENEZUELA.
Este grabado representa el famoso cuadro del pintor venewlano Tito Salas. que se exhibió en la Exposició)J
de Arte de Parls en el año en curso. La escena que tan _admirablemente representa el cuadro es la .effil·
l(l'ación de los patriotas al aproximarse las fuerzas reahstas durante la Guerra de la Tndependencm de
Venezuela.

303

Carreta, .Montevideo. El Sr. Juan A. Smith, presidente de la Comisión de Cultura Física, está muy interesa.do en que se inaugure lo
más pronto posible, pues cree que estimulará mucho la cultura
física y redundará en beneficio de la comunida.d.--En Montevideo
se celebró recientemente una reunión de distinguidos periodistas con
el fin de iniciar una propaganda educativa contra los estragos de la
tuberculosis. Los periódicos consagrarán suficiente espacio a este
asunto para evitar el desarrollo de la enfermedad. Además se
1
distribuirán impresos que tratan sobre el sanemiento, reglas de
higiene, mejor manera de vivir, etc. 1 y se hará todo lo posible para
estimular las mejores condiciones higiénicas y sanitarias.--Las
diferentes sociedades agrícolas de la República han sido invitadas
para que envíen delegados a una reunión que se celebrará en Montevideo en el corriente mes, con el fin de adoptar medidas para mejorar
lo más posible la riqueza rural de la República. Entre otros asuntos
se discutirán los siguientes: ~fétodos que han de adoptarse para
mejorar la industria del ganado vacuno; reglamento para combatir
las enfermedades que lo afectan; métodos que deben adoptarse para
importar mejores razas de ganado, para fomentar las lecherías e
industrias que con ella se relacionan, y para introducir reformas en
muchos ramos de la indsutria agrícola.--En el número de El Día,
de Montevideo, correspondiente al 9 de junio último, se publicó el
mapa de un canal que tiene por objeto encauzar las aguas del río
Santa Lucía, que se halla a una distancia de varias millas al nordeste
de Tala, y abastecer de agua suficiente varias poblaciones situadas
a lo largo de la vía.--El buque-escuela brasileño Benjamín Oonstant estuvo en el puerto de 1fontevicleo, y sus oficiales y tripulación
fueron objeto de muchos agasajos y atenciones, habiéndoles dado las
autoridades uruguayas la más cordial bienvenida.--El Sr. IIerbert
Gibson dictó recientemente en )fontcvideo una importante conf erencia sobre ''La Raza Humana en Sud América" que fué muy
aplaudida.
0

VENEZUELA
Fotografle. saca.da por T. A. lloo,·e.

ü~ AU'fOMOVIL DE PASAJEROS QUE HACE EL Yl.\JE E:NTRE St:CRE Y POTOSI,
BOLIVL-\.
F.s robable que este sea uno de los caminos de automóvil más altos del mun&lt;:t,o, pues?ucre se halla situada
·a~ 84? metros y Potosi a 4 ()-15 metros sobre el nivel del mar. En la actualidad el via¡ede Sucre a Potosi
se~bac'een 10 horas, en tanto queanteriormenteseinYertfan dos dlas, ~ O men.os, endili~enciasdet,antii::¡o
sistema o a lomo de mula. El automóvil de que se trata es de fábrica amencana, Y tiene 60 ca. a os de
fuerza. Hav cuatro máquinas como estas que ahora hacen viaj~ por esta ruta. La foto¡rrafia fup toma_. a
a la entrada· de la finca del Sr. Luis Zamora, que aparece de pie cerca de la rueda trasera del aulomó, il.

El cadáver del Dr. Pedro Ezequiel Rojas, finado Ministro de Venezuela en los Estados Unidos, llegó aLaGuairay fué trasladado inmediatamente a Caracas en donde se efectuaron los funerales oficiales y el
entierro el 6 de julio último. El Presidente de la República, el cuerpo
diplomático y muchos ciudadanos distinguidos acompañaron los restos
hasta el cementerio.--Según nuevo decreto sobre misiones diplomáticas de Venezuela en las naciones extranjeras1 el ministro venezolano en los Estados Unidos lo será a la vez en Cuba y :\-féxico. Otro

�304

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ministro representará a la República en Chile, la Argentina y el
Uruguay; otro en el Ecuador, Perú y Bolivia; otro en Colombia y
otro en el Brasil. La oficina central de la representación diplomática
de Venezuela en Europa radicará en París, y el ministro representará
a su país a la vez en Inglaterra, Francia, España y Alemania. Durante la ausencia del ministro, los secretarios residentes en las varias
capitales harán las veces de Encargados de Negocios.- -La aviación
ha venido despertando mucho la atención en diversas regiones de
Venezuela, donde se han hecho algunos vuelos con el mayor éxito. A
este respecto publica El Universal de Caracas varias fotografías de
los lugares en donde el aviador Paoli efectuó vuelos de prueba, y
dedica gran espacio al proyectado vuelo en aeroplano alrededor del
mundo que se efectuará durante la Exposición Internacional de San
Francisco y para el cual se han ofrecido premios de bastante consideración.--El primer automóvil que hizo el viaje de Macuto a
Guarenas fué calurosamente ovacionado al llegar a este último lugar y
los dos viajeros que lo ocupaban fueron objeto de las más entusiastas
felicitaciones por parte de los habitantes por hl!,ber realizado tan ardua
excursión. Esta demostración práctica del uso del automóvil en las
circunstancias más difíciles es una razón poderosa para que su uso se
generalice todavía más en Venezuela. La máquina de que se trata
fué fabricada en los Estados Unidos y la agencia cree que la citada
excursión será un anuncio muy eficaz.-- El Universal de Caracas
publicó en su edición del 15 de junio último las estadísticas sobre el
comercio exterior de la República en 1913, las cuales demuestran la
enorme cantidad de negocios que efectuó el país durante el período
que se cita en comparación con los cinco años anteriores. En cuanto
al comercio con los Estados Unidos se ve que las importaciones que
se hicieron de este país en 1909 no representaron ni la mitad de las
de 1913, en tanto que liis exportaciones representaron un aumento
·
de varios millones.

~E.Pl{ES'ENTANTE.S DE LOS
~~~;,.e11&gt;,.1:r,,STJ\DOS UNJDO.S EN LAS ~~~~"1
J(~PÚBUC/\.3 1.J\TINO·J\ML1U CANAS IL..J~....,,..~
1

El!BAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLES!POTENCIA.RIOS.

Brasil. ................ Enwrn V. .MoBGAN, Rio de Janeiro.
México ... .•....... •.. . - - - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y lll!NISTROS PLE!(IPOTENCIARIOS,

Argentina .•.......•..• JoRN W. GARRE'IT, Buenoe Aires.
Bolivia •.••............ JoeN D. O'REAR, La Paz.
Colombia ..... ...... ... TRADDEus A. THOMSON, Bogotá.

Costa Rica .. ....... . . .. EDWABD J. HALE, San José.
Cuba .................. WILLIAM E. GoNZALES, Habana.
Chile ..... ........ .•..• HENRY P. FLRTCHER, Santiago.
Ecuador ............... CHARLES S. IIARTM.\:-i', Quito.
El Salvador ...•••...... - - - - , San Salvador.
Guatemala ............ WrLLIAM H. LEA \'ELL, Guatemala.
Haití. .••.............. A. BAILLY-BLANCIURD. Port-au-Prince.
Honduras ...•......... JoHN Ewrno, Tegucigalpa.
~

Nicaragua ............. BENJ.AMIN L. JEFFERSON, ~Janagua.
Panamá ..... .. ...... . . WrtLIAM J. PBICE, Panamá.

(J

Paraguay ..••.....• . . •. DANIEL F. MooNEY, .\sunción.
Perú ..•....•.........• BENTON McMrttIN, Lima.
RepúblicaDominicana .. JAMES M. SuttIVAN, Santo Domingo.
Uruguay .•... . ...• •.. . - - - - , Montevideo.
Venezuela ..... ... . ... . PR&amp;'!TON B. )lcGoonwrx, Carácas.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77670">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77672">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77673">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77674">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77675">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77676">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77691">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77671">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 2. Agosto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77677">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77678">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77679">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77680">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77681">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77682">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77683">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77684">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77685">
                <text>1914-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77686">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77687">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77688">
                <text>2000200651</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77689">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77690">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77692">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77693">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77694">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10549">
        <name>Adolph Francis Bandelier</name>
      </tag>
      <tag tagId="7332">
        <name>Chile</name>
      </tag>
      <tag tagId="10550">
        <name>Cleveland Ohio</name>
      </tag>
      <tag tagId="511">
        <name>Cuba</name>
      </tag>
      <tag tagId="10548">
        <name>Erythroxylum coca</name>
      </tag>
      <tag tagId="10551">
        <name>Frank P. Chatpman</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2954" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1870">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2954/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._3._Septiembre._2000200661ocr.pdf</src>
        <authentication>5943b526dc090dfa981805d2d1e7ffa1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117050">
                    <text>5\.QGENTINA
... BOLIVl5:\ ... BR.:2\.51 L ... COLOMBl1\ • COSTA - R.ICA...
...

f

SEPTIEMBRE

jM
L
A

...
u
R
u
6

u
A

y

....

T

T

T

T

T

BOLETÍN DE LA
,

1914 5

f
e

fl
1
L
E

...

E

e

uj\
D

o

R

•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UN ION

PANAMERICANA

BOLETÍN
DE LA

WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex offici,o.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOT ENCIARIOS.

Bl'!IBil •• •••••••• • ••••• Senhor DoMICIO DA GAMA,

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth street, Washington, D. C.

México .. ••••• •••• ... . Señor Don MANUEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINAF110S Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina •.• •••• •• .•• 8eñor Dr. RóMULO 8. NAÓN,

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia . . .•. . ... . . . •• Señor Don loNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth street, WMhington, D. C.

Colombia ..••••.•.•• ••Señor Don Juuo BETANCOURT,
Oficina de la. Legación, 1819 K Street, Washington, D. C.

CostaRica ••••• •••• ••• Señor Don RoRERTO BRENES :\IÉSEN,

SE PTIEMBRE

1914

Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .•••••....••••••• Señor Dr. C. )1. DE CÉSPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la. Legación, '· The Parkwood." Washington, D. C.

Chile • ••• . •.• • •••••.•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador . •••• • •••••••• Señor Dr. GONZALO S. CónnovA,

Oficina temporal dela Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador •. . •...• • •• Señor Dr. FRANCISCO DuE¡::As,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala • . . .•. . .. . •• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEz,
Oficina de la. Legación, 1750 Ma..ssachu.setts Avenue, Washington, D. C.

Haití. .•••••••...•. . .. 1\1. SoLON ~fÉsos,

Oficlne. de la. Legación, 1429 lthode Isle.nd Avenue, Washington, D. C.

HonduraR .•..••.• • ••• Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑo, *
Oficina. de la. Legación, Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua . . •• ...•.••• Señor Don EmLIANO CHAMORRO,
Oficina. de le. Legación, "Stonelelgh Court," We.shington, D. C.

Panamá . .... •• •• • . ... Señor Dr. EusEBIO A. MORALES,
Oficina. de la. Legación, "The Portland," We.shington, D. C.

Paraguay . ••• •••.••••• Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEz, *
Oficina.de la. Legación, Woolworth Building, Xew York, N. Y.

Perú • ••.• •••• •• •••••• Sefior Don FEDERICO ALFONSO PEZET,
Oflcine. de la. Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana. Sefior Dr. FRANCISCO J. PEYNADO. *
Uruguay ••• •. .... • .•• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina. de le. Legación, Stra.throy Cottage, Blue Ridge Summit, Pa.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS,

México •• . • ••• •.• • ••• • Sefior Don A. ALGARA R. DE TERRBRos,*
Oficina de la Embajada, 1413 I Street, We.sbington, D. C.

RepúblicaDominicana.Sefior Don I. A. CERNUDA,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina. de la. Legación, 2120 Le Roy Place, Washington, D. C.

Venezuela •••. . ..• . ••• SeñorDon Lms CHURIÓN,
Oficina de la Legación, 1017 Sixteenth street, Washington, D.C.
*Ausente.

:::g;¡g.:: ,,,,.,,,

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

- PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE

Piigina.

UNIÓN

Juegos Indlgenas en la América Latina............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

305

Viaje a Través de los Andes............ ... ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

320

La Antigua Cartagena ...................... ... ........................... .

325

La Cabecera del Rio Paraguay ........... . . . . ... .. ........................ .

329

Las Conferencias del Lago Mohonk .................. : .......... .... ......

336

La Geografía Comercial de Sud América....... ... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

343

Bolivia, La República de las Montañas........................ . ...........

347

Miscellínea........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

350

Los que hacen la bandera-Obras maestras de arte de los aborígenes de América-Fiestas de
los vaqueros-Bosques de la parte austral de la América del Sur-La industria de las mariposas-Las toninas-Un esqueleto humano de 150,000 años-Gasómetro gigantesco-El
franqueo sin sellos.

3UBDIRECTOR

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

383

El Presidente Roq_ue Sáenz Peña-Datos relativos a la quinta Conferencia Panamericana-La
mediacién argentino-brasileño-chilena-Cambios en el Consejo Directivo-Opinión del
Sr. Calderón, ministro de Bolivia, acerca de los Estados Unidos-Retiro del Sr. Don Joaqufn
Bernardo Calvo, ministro de Costa Rica-China confiere un honor a un diplomático americano-Los bancos de los Estados Unidos en Sud América-El Congreso de Americanistas en
Bolivia-Los tratados de paz con las Repúblicas latinoamericanas- Folleto sobre el Comercio
exterior argentino-Viaje do profesores en Sud América-Exámenes de fin de curso en el
Colegio de Dartmouth.

República Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

418

Buenos Aires-Venta de terrenos- Plantas de yerba mate-Producción de azúcar-Contribución-Obras de riego.

Bolivia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

420

Muestras de minerales-Yacimientos de carbón-Sanatorio-Líneas férreas-Servicio de ómnibus-Molino harinero-Planta de filtración-Exportaciones-Escuela de música.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Brasil ... _................ . ..................................... · .. · .. . · - . ·

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los países
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.

Empréstito-Estatua-Votos electorales-Exportaciones de tasajo-Yacimiento de petróleoComisión consultiva-Profesores norteamericanos-Legación del Uruguay-Marina brasilefla-Conferencias-Submaríno.

Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
auelto, 25 centavos.

Colombia ............. . .................... . ..................... .. ...... . ·

421

424

Ba!úa de Cartagena-Hospital-Ferrocarril de la Sabana-Puerto de Buena Ventura-Red
telegrállca-Club de baseball.

Costa Rica.... . ............................. .. .............................

426

Presupuesto-Contribución-Exportaciones de cacao-Ferrocarril del Pacifico-Comercio de
Costa Rica-Ferrocarriles.

Cuba.. . . . ................. . .......................................... .. ..

427

Planta eléctrica-Oficiales cubanos-Veraneo infantil-Turismo.

Chile............................................ . ... ... .................
Mina Kieselguhr-.A.lm.irante Montt-Arancel de aduanas-Puerto de Valpara(so-Ferrocarril
de Araco-Estrecho de Magallanes-Cultivo del lino.

m
WASHINGTON: IMPRENTA OEL GOBIERNO: 1114

422

�IV

ÍNDICE.
Página.

República Dominicana......................... .... .........................

430

Faros-Sociedad dl' la Cruz Roja-Celebración del 4 de julio.

Ecuador..................................................................

431

Canal de Panam.á.-Molino-Bahia de Caráquez-Ferrocarril de Ambato-Sistema telegráfico
internacional-Mapa de Ríobamba-Sociedad de artesanos.

Estados Unidos...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

452

Comercio exterior-Exportación de automóviles-Aceite de semillas de algodón-Exporta·
ciones de algodón en rama.

Guatemala.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

432

Salones cinematográficos-Situación comercial e industrial-Banco Americano-Exposición
nacional de minería-Estaciones telegráficas-Alcoholismo--Compañfa dramática-Premio
presidencial.

HaHi..................................... .................... .............

435

Harina-Empréstito-Grandes vacaciones-Rango de la Iglesia Católica.

Honduras..................................................................

436

Carretera-Escuela nacional de automovilistas-Condiciones económicas.

México..................................................... .. ............

438

Terrenos petrollíeros-Producción de petróleo-Ferrocarril de Salina de Cruz-Moneda fidu·
ciaria-~'ábricas de dinamita-Henequén en rama-Homenaje a Hidalgo.

Nicaragua............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

441

Introducción de azúcar-Parquede Corinto-Centenario de la Universidad-Congreso de Estudiantes-Renta de Instrucción.

Panamá..................................................................

443

Edificio del Comercio-Correspondencia-Escuelas nocturnas-Cursos profesionales-Exposición Nacional-Panamá la Vieja-Palacio de Cuba.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

446

Carros eléctricos-Exportaciones de productos-Ministerio de Relaciones Exteriores-Servicio
de lanch'IS-Terrenos.

Perú...... . ........................................................ ......

446

Gabinete-Alumbrado eléctrico-Industria serfcola-Profesor de fundición-Biblioteca Nacinal-Madre de Dios-Tratado de Paz-Ferrocarril de Alpas.

El Salvador............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

449

Congreso Panamericano de Estudiantes-Ferrocarril de Libertad-Impuesto de timbre-Casa
de corrección.

Uruguay_........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

451

Películas cinematográficas-Impuesto sohre la propiedad-La mujer atleta-Telégrafo sin
hilo-Crédito agrícola.

Venezuela......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diócesis de Guayana-Curso de radiolog!a-Ministro en el Brasil-Canadian Venezuelan Ore
Co.-Tratado de arbitraje-Nueva Constitución-Fábrica de papel-Servicio de navegación.

455

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

SEPTIE11BRE, 1914.

No. 3

JUEGOS
INDÍGENAS EN LA
,
AMERICA LATINA
..
"
1

L juego de pelota es oriundo de las Tres Américas. Tal vez
los primeros habitantes simios encontraran verdadero entretenimiento en atrapar cocos arrojados de las altas palmas.
Lo cierto es que hace varios millares de años el juego de
pelota se había desarrollado notablemente en 70 ciudades de Yucatán.
Al limpiar por completo los enmarañados bosques que envuelven las
maravillosas ruinas de Yucatán, se descubrieron patios para jugar
la pelota contiguos a los templos más sagrados y los esmerados
jeroglíficos y pintógrafos que adornaban las paredes, arrojaron
mucha luz acerca de la complicada índole de este deporte. Muchos
siglos después de la desaparición de los antiguos mayas entraron
en la escena los exploradores españoles, quienes encontraron que
una raza más joven, en un territorio contiguo-es decir, los aztecashabía transformado el antiguo pasatiempo en un juego propio del
país, y un 11 dios del deporte"-hecho de piedra-se os tentaba radian te
en todos los patios de juego.
El rasgo peculiar de estos primitivos juegos era que la pelota no
se arrojaba con la mano, sino que se le daba con la. cadera, alrededor
de la cual el jugador llevaba un cojín o almohadilla protectora de
cuero. En cada extremo del patio había un enorme disco de piedra
con un agujero en el centro, por el cual tenía que pasar la pelota
antes de que se le marcara un punto en el juego. Como era natural,
se usaba una pelota muy dura y fuerte, puesto que los árboles de
goma abundaban mucho en los bosques.
Los antiguos cronistas se maravillaban al contemplar la habilidad
y resistencia de los jugadores, pues rara vez se ganó un juego en
menos de cuatro horas de constante esfuerzo. Tan fatigosos torneos,

E

EL CORONEL OSCAR R. BENAVIDES,
Presidente de In República del Perú.

I
Versión de un articulo e&amp;irit.o en inglés por el Sr. Franklin Adams, Oficial Mayor y Redactor del
Boiet!n de la Unión Panamericana.

305

�LA SORTIJA, JUEGO POPULAR EN EL PARAGUAY.
La sortija, juego nacional que durante varios siglos ha sido muy popular en el Paraguay, consiste en
ensartar un anillo suspendido de largas estacas y una barra transversal, colocadas en la calle de una
aldea.

Fotogratfa sacada por Maudslay.

.\~ILLO DE PIEDRA DE LA PARED DEL PATIO DE PELOTA, EN CHICHEN ITZA,
YUCATAN.
Fotogrntlas sacadas p or Dr. Tbeodor Kocb- Grünberg.

JUEGO DE PELOTA ENTRE LOS INDIOS CUDUIARI DEL BRASIL.
A las 5 de la tarde, después de regresar de un dla de pesca o de caza, los hombres se entretenlan en
un pasatiempo, que no era complicado como el de los antiguos mexicanos\sino un i'uego queexigla
mucha habilidad, puesto que los jugadores usaban dos pelotas y las lanzaoan con as manos a sus
adversarios. En las pelotas de goma fijaban plumas de la cola amarilla del yapoo, para los fines
de la exactitud, en la punterla.

La particularidad más notable de estos antiguos juegos es que cuando se jugaba a la _pelota no se la
lanzaba con la mano, sino que se le daba con la cadera, y para el efecto el jugador llevaba un coj!n
protector de cuero. En cada extremo del patio habla un gran disco de piedra que tenia un agujero
en.el centro, por el cual se hacia pasar la pelota antes de que al jugador se le marcara un punto. Es
eVldente que se usaba una pelota de goma que rebotara mucho, pues debe tenerse en cuenta que en
1os_ bosques hab!a una gran abundancia de árboles de goma.

�308

LA UNIÓN PANAMERICANA.

con una docena de contendientes ca.si en constante movimiento,
no eran adecuados, por cierto, para meros aficionados, sino para
verdaderos profesionales. .A.si, pues de la palabra azteca "olli,"
que significa pelota, se deriva la palabra "mollonqui," que significa
uno que juega la pelota para ganarse la vida.
Un juego semejante ha estado en voga desde hace siglos en casi
todo el mundo. Oviedo presenció y describió este interesante
sport tal como lo jugaban los indios de las Antillas hace más de
cuatro siglos, y el Dr. Koch-Grünberg, que regresó recientemente
de un viaje de dos años entre las tribus del Rio Cuduiarí, en los
vírgenes bosques del Brasil, encontró que los indígenas jugaban la
pelota en todos los caseríos.
El Dr. Koch-Grünberg dice que frente a las espaciosas malokas o
casa.s comunales se extienden terrenos llanos y bien nivelados en
donde los hombres juegan a la pelota todos días a las 5, al regresar
de la pesca o caza, y aun cuando no es un juego complicado como
el de los primitivos mexicanos, es innegable que exige un alto grado
de habilidad, toda vez que los jugadores usan dos pelotas, las cuales
impulsan con la mano hacia sus contrarios. Para obtener precisión
en la.:i pelotas de goma, se fijan plumas amarillas de la cola del pájaro
denominado "yapoo." El desarrollo muscular de los jugadores es
notable, y jamás abandonan el juego a menos que la recia lluvia
les obligue a suspenderlo. Como alli el sol se pune a la misma hora
todo el año, la terminación del juego se determina por el último
rayo del sol.
En la otra extremidad del continente sudamericano, es decir, una
distancia de 5,000 millas del lugar en donde Oviedo vió primeramente
el juego de pelota, encontramos que dicho entretenimiento indígena
todavía es muy popular. Más allá de la zona donde abundan los
árboles de goma, se adoptó la pelota de madera y se usa de un palo
o paleta del mismo material para impulsarla. Son los indios
araucanos del sur de Chile-pueblo invencible que 'obligó a los
espafi.oles a hacer la paz-los que juegan pelota a los 42° latitud
sur. En un claro de 300 yardas de longitud por 75 de ancho, cercado
con ramas de árboles, estos indios de recia contextura todavía
gozan jugando chueca, el mismo juego de sus antepasados, que se
asemeja bastante a "lacrosse," o sea un juego de pelota con palo
encorvado. Los araucanos del presente se enorgullecen tanto de
sus proezas en chueca como sus progenitores se enorgullecían de
haber hecho resistencia a los españoles con armas primitivas. La
chueca se juega desde la niñez, y los torneos atraen una inmensa
concurrencia. El juego exige una gran resistencia, y aunque suele
jugarse en períodos de dos o tres horas por la mañana y por la tarde,
se han dado casos en que han transcurrido varios días antes de
obtener la decisión del juego. .Mientras se lleva a cabo el match

�310

LA UNIÓN PANAMERICANA.

después de una jugada brillante los jugadores lanzan por lo general
exclamaciones de alabanza propia tan ingénuas como entusiásticas.
En los antiguos tiempos la pelota se jugaba no sólo para fines de
recreo, sino también como ejercicio para la guerra. En los desafíos
se usaba un palo mucho más pesado, esto es, la maza araucana que,
manejada por vigorosos guerreros, llegó a ser tan temida.
Esta esforzada y viril tribu chilena tiene otro juego muy popular
denominado "pilma," que también procede de una época prehistórica. El pilma preparó a los antiguos guerreros para que
pudiesen resguardarse de las flechas y lanzas del enemigo. Dos
contrincantes pe1manecen de pie a una distancia de 12 pies; uno de
ellos tiene una ligera pelota de fibra a la cual da con la mano al llegar
a la altura de las caderas, tratando de dar al cuerpo desnudo del
adversario, que, desviándose, procura evadir la pelota, ya sea dando
saltos en el aire o echándose en el suelo. Las posiciones se invierten
después de la quinta pelota. El que dé los 20 primeros golpes
gana. Los espectadores que circundan a los contrincantes devuelven
la pelota al que la sirve y demuestran apreciar muchísimo la habilidad
desplegada en el juego.
En la altiplanicie andina, cuya longitud es casi igual a la del
continente, el único deporte que parece haber subsistido a través
de los siglos, es lo que podría denominarse "baile de resistencia."
En las pequeñas aldeas y caseríos que se hallan en el techo-por
decirlo asi-del Hemisferio Occidental, estos ejercicios han durado
durante los períodos de fiestas casi tres días con sus noches. La
resistencia de estos montañeses es verdaderamente maravillosa.
En tiempos antiguos las tribus de Incas, asi como las demás que
ellos lograron someter a su dominio, llevaron las carreras a larga
distancia hasta un grado mayor que el que los corredores modernos
han logrado alcanzar. Creo que cuando los clubs atléticos de la
costa del Perú saquen sus corredores de entre los jóvenes capiris
de los Andes, ganarán los premios de carreras a largas distancias del
mundo. He tenido guias indios en lugares situados a 3 millas sobre
el nivel del mar, en el Perú, que han trotado delante de mi caballo
desde el amanecer hasta medianoche, descansando apenas, y al
terminar la jornada parecían estar tan frescos como en el momento
de emprenderla. Sin embargo, en los juegos y sports andinos las
carreras a pie parece que no representan un papel importante, por ser
quizás pan de cada día. En muchas partes de las tres Américas
existen aún algunos juegos indígenas en los cuales el caballo es
factor principalisimo. Por más que así en Sud como en Norte
América se han encontrado osamentas del caballo prehistórico,
sabemos que había desaparecido del Hemisferio Occidental antes
de que los Andes surgieran del mar, y que el caballo de un solo casco
o pezuña babia sido traído por los españoles. Antes del adveni-

EL GAUCHO ARGENTINO,

El gaucho ~prende a montar acaballo casi tan pronto romo pu~de caIIlin!lr, y enla niñez corre por J11spamp111,,
se tira del caballo a todo correr, y realiza las más arro¡adas y d1ficilesbazañas de equitación.

�-;:;E_

--

..;:.,..,..

- -...~~

• ; __::1J.r

~,..
~-_,

.. .....

OAUCilOS JUGANDO A LA '!'ABA.

l•:ste juego so asemeja al de tejos; los gauchos al jugar!&lt;&gt; usan huesos de la~ patas del ganado.

EL CIIINCIIANDO.

Aún en la actualidad, cuando el mayordomo no se halla presente, los gauchos Juegan el chinchando, que se distingue por el hecho de que las bolas giran, y asi los caballos
como los ginetes se revuelcan en el polvo. En el chinchando el caballo también desempe1ia un papel principal, siendo as! que w1a cuerda o soga se ata firmemente on la
cincha.

�314

LA UNIÓN PANAMERICANA.

miento de los europeos, los hijos de las pampas argentinas hacían
una vida mucho más atlética. Cuando atacaron a los primeros
colonizadores soltaron los caballos que vagaban por los extensos
llanos, en donde se multiplicaron rápidamente. Estos caballos
silvestres vinieron a ser propiedad de los indios o del blanco, es
decir, de quienquiera que lograba atraparlos y domarlos. A lo que
parece, este fué el gérmen de un sport indígena, que pronto habría de
desarrollarse, y que en la actualidad es muy popular entre los gauchos
de las pampas.
Es probable que los indios primeramente enlazaran los potros silvestres con bolas, que se componían de dos o tres bolillos de cuero crudo
con cuerdas de conexión del mismo material. Estas bolas se hacen
girar sobre la cabeza, luego se lanzan y van a enredarse en Jw pat.as
de la presa, que derriban. Los indios también la usaban con destreza
para efectuar la caza del avestruz de Sud América, pero la aparición
del caballo les proporcionó una ventaja adicional en la carrera, que
entonces ya no era sólo con el objeto de buscar la subsistencia,
sino que se convirtió en pasatiempo. Los europeos pronto aprendieron a manejar las bolas casi con tanta habilidad como los indios,
y siempre que se necesitaba un nuevo caballo no habia más que
perseguir un hato de caballos salvajes y enlazar y tumbar uno.
El gaucho aprende a montar a caballo casi tan pronto como puede
caminar, y ya en la niñez corre por los llanos, se arroja de su caballo al
suelo y practica con denuedo algunas de las hazañas más difíciles de
la equitación. Luego empieza a domar potros, operación en la cual
la falta de resistencia o de valor del domador suele costar la vida.
En la actualidad los gaucho:i que están empleadm; en las haciendas
o estancias cumplen simplemente las instrucciomes de sus patronos.
Gustan mucho de sentarse alrededor de una hoguera, por la noche,
y hacer cuentos de los antiguos y buenos tiempos en los cuales el
principal sport de una fiesta de gauchos era el juego indio de bclos,
es decir, cuando un ginete se lanzaba frente a su adversario-también
montado-y lo derribaba enlazando hábilmente las patas del caballo.
Este sport ofrecía bastante peligro, capaz de estremecer el corazón
de un intl'épido gaucho, pero resultaba muy cruel para los caballos.
Todavía en la actualidad, cuando el mayordomo de la estancia no se
halla presente, les gauchcs se entret.ienen con este juego, es decir,
tiran el lazo, y caballos y ginetes caen al suelo. En el juego llamado
"chinchando" el caballo también desempeña el papel principal, y se
asegura firmemente en la cincha una soga o cuerda.
Tras los nevados Andes, en los pintorescos valles de Chile, los
indios juegan al topeteo, juego único en su género. Frent.e a la casa
de la finca rústica, a la sombra de los corpulentos árboles, se fijan
piezas verticales con travesaños que hacen las veces de postes,
pero que en el topeteo desempeñan un papel más importante. Allí

¡g

~!
-A
~

gls
A
{l.§

ti
Elo

~.g
o,P
-;~

i~
-"'

'tjA
,::,p
'"'P

~!

,;::¡.,

.,¡:,.

'; ~

'ti¡:¡

i;

....
.,...,.,

~§'

.¿
u
.....
~

dp

~i
&lt;PO
.,.,

"''"'
;:;! 'Ü~

-í=1

&lt;
A

D

(1l

fil

A

pQ)

:í

'tia,
O'tl

Sl.,

i=lS
,::,.,

'ºº
"'""
::is:1
zfil&lt; "'"'
(1l

C!l

'H

.

A

~

(1l

o

C!l

fil

...,p

¿ª
...

r~8
~

.i

á~
~

~~
-.,

!'j
.,...

u ..
'tll:j

]~

.;.o
~d
u,O

~

:gºº
g¡

.
1

~-

-1!
~

., ...
.2;

~ª

.,_

~""
ti
~~

s:!El

~~

tl8

28
.,.,
'ti~
u,¡¡¡

1o

e-e
&lt;

. . ,aj

�t;X C.LMPEÓN DE COLEADORES.
Algunos coleadores llegan a adquirir tal habilidad en esta dh'ersión, que saben con seguridad en qué punto
de la carrera podrán tumbar el toro, y la mayor hazaña consiste en tirar el animal al suelo precisamente
frente al balcón o la ventana donde está la dama de sus pensamientos.

REDXIÓX PARA EL JUEGO DE TOPÉO.
Un buen juego o torneo de topéo entre los ginetes chilenos es un acontecimiento muy animado, y tanto
los espectadores como los que toman parte en el torneo Yienen de las haciendas vecinas, en un radio de
muchas millas.

54852-Bull. 3-14-2

�JUEGOS INDÍGENAS EN LA AMÉRICA LATINA.

319

los ginetes, por la suerte, se colocan frente a frente delante de la
barrera. Uno de los ginetes echa la cabeza de. su caballo hacia
adelante contra la barra y la empuja contra el pecho y la cabeza del
caballo de su adversario. El juego e.mpieza a una sefíal, y vence al
caballo de mayor resistencia. Los caballos se enseñan y adiestran
tanto cerno las jacas que se usan en nuestro juego de polo, y cuando
los ginetes son hábiles, un match puede durar una hora. En los
ejercicios preliminares se llevan a cabo simultáneamente una docena
de estos torneos, y se permite que los contendientes descansen un rato
en los intervalos de los combates, y con frecuencia acontece que se
necesita un día. entero para determinar quién ha triunfado. Un buen
juego de tcpeteo es interesante tanto para los ginetes como para los
e..spectadorec:;.
En el Paraguay existe el juego nacional denominado la" sortija," que
ha durado muchos siglos. En el interior de Venezuela y Colombia
los díac:; de :fiesta se juega el toro coleado. Una calle principal se
aisla y resguarda por medio de cercas o cables, y entonces dentro
de ella se suelta un toro salvaje. Seguidamente 8 o 10 ginetes
penetran en la improvjsada arena, y su única. defensa contra los
ataques del feroz animal consiste en su gran habilidad en la equitación
y en saber tirar el rabo del toro de tal manera que éste cae al suelo.
Cuando uno del grupo llama la atención del toro, un lidiador se lanza
a toda. veJocjdad, y viniendo por detrás coge al toro de la cola, tira de
ella con admirable destreza y el toro cae y rueda a manera de pelota.
Este sport no está exento de peligro, y rara es una coleada que deja de
aumentar la lista de los pacientes del hospital. No hay para qué
decir que el honor de llegar a ser campeón coleador despierta el deseo
de la emulación, pues es de advertir que la. joven más bella del pueblo
premia con una corona de flores al que sale victorioso. Algunos de
los competidores llegan a adquirir tal destreza que de antemano
tienen la seguridad de efectuar la coleada en un punto dado, y se
conside.ra una gran hazaña derribar el animal fre.nte al balcón de la
dama del coleador.

Así, pues, vemos que los juegos indígenas han sobrevivido en
determinados sitios de un extensísimo territorio del Nuevo Mundo.
La juventud moderna de la América Latina demuestra hoy gran
afición y aptitud para ciertos juegos extranjeros, pero e-,ta es cuestión aparte.

�VIAJE A TRAVÉS DE LOS
..
ANDES
EL Carro de Bueyes al Autómovil en los Andes, es el título
del relato que el Coronel Roosevelt hace de su -viaje de
regreso de Santiago de Chile a Buenos Aires, relato que
publicó The Outlook en su edición correspondiente al 23 de
mayo último. El viaje de Santiago a Puerto Varas, que se encuentra
al sur, se hizo en ferrocarril; de alli continuó a caballo por los Andes,
y en vapores y lanchas al través de varios lagos pintorescos, hasta
llegar al pueblo de Bariloche. De este punto, los viajeros se trasladaron en automóvil a Xeuquen, recorriendo una distancia de 400
millas. Del último lugar nombrado regresaron a Buenos Aires en
ferrocarril. El Ferrocarril del Sur de la Argentina considera actualmente el proyecto de prolongar su línea desde X euquen hasta Bariloche, y desde ahí hasta Chile, atravesando los Andes; de modo que
dentro de tres o cuatro años podrá hacerse en ferro carril y sin interrupción alguna este nuevo viaje trascontinental. Parte de este
viaje se efectuará por una región cuyo soberbio panorama no tiene
rival en el muido, conforme puede verse de los siguientes extractos
que hemos hecho de los párrafos descriptivos del Coronel Roosevelt:

D

Salimos de Puerto Yargas en un vapor de lago para hacer al través de los Andes un
viaje de cuatro días, el cual debía terminar cuando tropezásemos en Neuquen el
Ferrocarril Argentino. Esta abertura de los Andes forma un camino llano, pues el
paso de la cumbre no está sino a 3,000 pies de altura. La ruta que seguimos atraviesa
altas montañas y va de lago en lago, siendo el paisaje tan hermoso como cualquiera
otro del mundo.
El primer lago está situado en medio de una extensión escarpada y montañosa que
mostraba a trechos algunos claros practicados por los colonos. Cerca de él se alzan
soberbias montañas, una de las cuales en un volcán cubierto de nieve cuyo apagado
cono tuvo una violenta erupción no hace muchos años. Otra, aún más bella, es un
elevado pico envuelto en perpetua nieve. En la extremidad del lago almorzámos en
un limpio hotelito y luego seguimos a caballo durante 12 millas hasta llegar a un
nuevo lago, llamado Lago Esmeralda o de los Santos. Estoy cierto de que en ninguna
otra parte del globo existen lagos más hermosos que éste. Está completamente
rodeado de montañas, muchas de las cuales son volcanes. Una de ellas, Puntiagudo,
situada al norte, presenta farallones escarpados que descienden de su elevada cima y
son tan empinados que apenas si la nieve puede sostenerse en sus flancos. Otra
montaña que se halla al sur, llamada Tronador, aparece cubierta de vastos campos de
perpetua nieve, de los cuales bajan hasta el valle los ventisqueros. Ha tomado su
nombre del terrible estruendo que, al caer, producen las despedazadas masas de hielo.
De una gr-an caverna que se encuentra en una de sus vertientes se precipita un río
que es grande en su misma.fuente. En el extremo occidental de este lago se encuentra
un hotel sumamente confortable, al cual llegamos al ponerse el sol. A nuestra espalda.
320

Fotografla saeada por Kermit Roo"evelt.
º
Cortesfa. de Tbe Outlook.

EN EL CARRO TIRADO POR BUEYES
El pequeño ferrocarril d e madera entre el Lago Nahuel IIuapi y el L o F ¡ "el · · · · ·
par de carros cada uno de los cuales~
por !/t~~~;m 0 ferrocarril de madera con un

trr:;J~

�322

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y en medio a las luces de la tarde, al crepúsculo y al aire apacible, el lago lucía muy
bello. Envueltos en la moribunda luz del sol, los picos parecían de oro y sobre ellos
cerníase la media luna.
A la mañana siguiente, antes de que apuntase el sol, cabalgábamos hacia el sur por
en medio del valle. Durante 2 o 3 millas, el viaje me hizo recordar el de Yosemite,
pues a uno y otro lado las paredes de las elevadas montañas son abruptas, el valle plano
y su superficie aparece cubierta alternativamente de páramos y bosques. Luego
llegamos a un espeso monte. Sus árboles eran por la mayor parte hayas gigantescas,
no faltando algunos coníferos y unas pocas variedades de sequoia. Aquí y allá, en los
ventisqueros y en los espacios libres, veíanse multitud de flores silvestres de diferentes
matices, entre las cuales sobresalían las fusias.
Después de recorrer unas 12 millas nos detuvimos en otra posadita y trepamos un
camino cubierto de vegetación que pa.sa por entre dos montañas. Sus cumbres, cerca
de las cuales corre la línea fronteriza entre la Argentina y Chile, se hallan a unos 3,000
pies de altura, siendo esta la mayor elevación que se escala al atravesar esta región,
que en otros puntos es la más poderosa barrera de los Andes. En esta parte del camino
encontramos un manso guanaco que se acercó a nosotros, olfateó las narices de los
caballos que casi se asustaron con ello y que luego siguió caminando al lado nuestro.
Desde la cumbre del camino, el terreno se deslizaba rápidamente hacia un maravilloso
y lindo laguito de encantadoras aguas verdes. Esta joya lacustre está cercada de
montañas cortadas a pico y cubiertas de tupidos bosques, salvo en aquellos puntos en
que los riscos son tan escarpados que aún a los árboles más fuertes les es imposible
arraigar. Además de estos lagos se encuentran bellas cascadas. Los rápidos arroyos
de la montaña se lanzan por sobre precipicios tan altos que el agua llega al pie de ellos
convertida en un velo de ondulante neblina. Por todas partes surgen en el fondo del
paisaje picos nevados.
Este laguito lo atravesamos en una lancha de vapor, hallando del otro lado un
originalísimo ferrocarril de madera con un par de toscos carros, cada uno de los cuales
era tirado por un buey. Al bajar el cerro, el buey es colocado detrás del carro, a fin
de que lo sostenga por medio de una cuerda que va atada a los cuernos. Amontonámos nuestro equipaje en uno de los carros; tres o cuatro de los del grupo ~e colocaron en el otro y el resto caminó a pie las 2 millas que faltaban para llegar al
último lago que debíamos cruzar, el Nahuel Huapi.
Aquí encontramos un vaporcito de lago, en el cual pasamos las cuatro horas siguientes. El lago es acantilado e irregular en su forma, con muchas ensenadas profundas
y murallas de montañas que semejan promontorios entre las ensenadas. Durante dos
horas el paisaje se mostró tan bello como lo había sido anteriormente, sobre todo cuando
nos volvíamos a contemplar los picos cubiertos de nieve. Después, el lago se dilató,
las orillas aparecieron desprovistas de vegetación, yendo a desembarcar al pueblecito
de Bariloche, cerca de la extremidad oriental de aquel.
Bariloche es un verdadero pueblo fronterizo. Hace 40 años que el Dr. Moreno, que
nos acompañaba, fué capturado en este mismo lugar por los indios. Habiendo logrado
escapárseles, consiguió ponerse a salvo después de varios días de extraordinarias
penalidades. El nos mostró un extraño y gigantesco pino, de clase distinta de la de
nuestros coníferos del norte, cerca del cual acamparon los indios durante el tiempo que
fué su prisionero. El hizo que los colonos conservasen el árbol, que todavía está
protegido, aun cuando va secándose por razón de los años. El pueblo dista unas 400
millas de la línea férrea y sus habitantes pertenecen a ese vigoroso e intrépido tipo
fronterizo. Se me pareció a uno de nuestros viejos pueblos fronterizos del Oeste, en
lo que respecta al tipo étnico y a la nacionalidad de los pobladores. Las casitas
muéstranse muy separadas las unas de las otras, sobre las anchas y quebradas calles
que se han trazado. En una puede verse una familia española, en otra rubios alemanes
o suizos y en la de más allá una familia de origen gaucho, más india que blanca. Todos
vivían y trabajaban bajo el mismo pie de igualdad y permitían ver los efectos del

Fotograr!a sacada por Kennit Roose,elt. Cortesía de The Outlook.

DEL CARRO DE BUEYES AL AUTOMÓVIL EN LOS ANDES.

El Coronel Roosevelt con su poncho indio, contempla un gaucho mientras los automóviles se di,;ponen a hacer una nueva
jornada.

fotograffa saradn por Fmnk Rarper. Cortesfa de The Outlook.

DEL CARRO DE BUEYES AL AUTOMÓVIL EN LOS ANDES.

Frente a las casas se ven lindos rosales florecidos. A lo lejos se descubren los picos del Tronador, todos cuhiertos de nien.

�324

LA UNIÓN PANAMERICANA.

amplio esfuerzo que en materia de educación realiza el Gobierno argentino, esfuerzo
tan marcado como el de nuestro país, aun cuando en la Argentina lo lleve a cabo
la nación en vez de los diferentes estados o territorios.
A la 5 de la mañana del día siguiente dimos principio a nuestra marcha de 400
millas al través del desierto patagónico en busca del ferrocarril de X euquén. Contemplamos una extensión de paisajes tan encantadores como la que puede hallarse en
cualquier punto del globo, extensión que en parte nos recordó los lagos y montañas
de Suiza y en parte el Parque de Yellowstone, el Yosemite y lasmontañascercanas a
Puget Sound. Dentro de dos años, la Argentina habrá llevado sus ferrocarriles hasta
Bariloche, y todos los turistas que recorren la América del Sur se decidirán entonces a
visitar esta maravillosa y encantadora región. :\Ie es imposible dejar de creer que no
llegue al fin a tener tanta fama como la que poseen otras regiones célebres por sus
paisajes. Gracias al Sr. Moreno, la parte argentina se ha convertido ya en 1m parque
nacional, y confío en que la chilena llegará en breve a ser cosa semejante.

El viaje de Bariloche a Neuquen se hizo en tres automóviles. sin
mayor dificultad. El Coronel Roosevclt nos suministra interesantes
descripciones de la tierra de los gauchos que el camino atraviesa, lo
mismo que variados y favorables comentarios acerca de la robusta
naturaleza de la gente. Faltándoles todavía un dia pará llegar a
Neuquen comenzó a amenazar una tempestad a eso ele las 10 de la
noche, teniendo los viajeros que refugiarse en una tienda del campo.
A este respecto dice: "Con alguna dificultad despertamos a las gentes
y después de arreglar los automóviles pasamos adelante. Eran
buenas gentes. Nos proporcionaron huevos y café, y como consiguiésemos un poco de lechón frío, lo pasamos muy bien. Luego nos
acostamos en el suelo de la tienda y en el mostrador y dormimos unas
cuatro horas." A la noche siguiente llegaron a Neuqucn y tomaron
el tren para Buenos Aires.

LA ANrfIGUA CARTAGENA

E

N el número correspondiente al mes de junio de The PanAmerican Magazine, do Nueva Orleans, Estado de Louisiana.
aparece una serie de cuatro artículos que, bajo el titulo
general que antecede, ha escrito la Srta. L. Elwyn Elliott, con
ese estilo fascinador y amerusuno que se echa de ver en todos sus
trabajos. Estamos seguros de que si la Srta. Elliott hubiera de
escribir un informe sobre el arancel le transmitiría tal encanto individual que la obra desde luego despertaria tanto interés como una
composición poética. Su pluma le da vida a los hechos escuetos ele
la historia y los esqueletos de las épocas remotas se convierten en
personalidades vivas. El primer artículo de la citada serie lleva el
subtítulo de "Las Fortalezas de la Ciudad y los Piratas," y contiene
muchos elatos históricos interesantísimos. A continuación aparece la
versión española de una parte de este admirable relato:
La historia de Cartagena de Indias es sumamente romántica, y en esto no la supera
ninguna ciudad del Nuevo Mundo. Por tres siglos flotó la bandera española en
aquellas fortalezas, torres y baluartes, que fueron construídos con el mayor esmero a
fin de proteger su riqueza de la invasión de los piratas. Allí fueron todos los años los
reales galeones ostentando sus flameantes pendones de colores, para conducir el gran
tesoro, tan codiciado por los demás países europeos. Allí se reunieron los comerciantes
del interior y acudieron, asimismo, los sacerdotes e inquisidores para a su vez convertir
muchas almas. Los conquistadores, con sus corazas, gobernadores, obispos, miembros
de la nobleza española, y sus mujeres, procedentes de la lejana España, honraron con su
presencia esta blanquecina fortaleza del Mar Caribe.
La antigua Cartagena ostenta con orgullo las señales y huellas de un pasado lleno de
arriesgadas e intrépidas aventuras. Sus enormes muros, su sorprendente serie de
fortalezas y plazas fuertes, sus torres y fortines construídos con admirable benedictina
paciencia, revelan por sí solos una historia de altivez, peligros y de antigua gloria.
Hoy día estos históricos y formidables muros son inútiles, toda vez que en los modernos
tiempos los medios de defensa ya no consisten en gruesos contrafuertes y sólidas portadas. La nueva ciudad se ha extendido saliendo por estas portadas abiertas de par en
par; con plácida e ingenua confianza ha construído manzanas enteras de casas a lo
largo de pintorescas islas, y parques, terrenos y jardines de recreo. Y más allá, a espaldas
de este moderno desarrollo yace severa y hermosa la antigua Cartagena, que un tiempo
se denominó muy noble y muy leal ciudad, que los reyes de España consideraban la
gran y prepotente llave de la parte oriental del Mar Caribe.
A lo que parece, el primer europeo que pisó el suelo que ahora se denomina colombiano fuó Alonso de Ojeda, intrépido conquistador y explorador de buena cepa que,
inspirado por los relatos que hizo Colón después de sus primeras expediciones, fletó
un buque y se hizo a la vela en 1499. Le acompañaron el piloto y cartógrafo Juan de la
Cosa, que también había acompañado a Colón en su segundo viaje, así como a Américo
Vespucio, cuyas luminosas descripciones del nuevo continente le habían de conferir
el eterno honor de que llevara siempre su nombre. Ojeda hizo escala en varios punto,
de Sud América, penetró en el Golfo de :\Iaracaibo y le puso a aquel país el nombre de
Pequeña Venecia o Venezuela, y vió el suelo Colombiano cuando navegó por el Cabo
de la \'ela.

325

�LA ANTIGUA CARTAGENA.

;¡~~~~~~

-----

-=-

VISTAS DE LA ANTIGUA CARTAGENA, COLOMBIA.

Aqul llegaban todos los ailos los grandes galeones reales, al aire las banderas, J.&gt;ara llevarse el rico tesoro
que era la tentación del resto de Europa, aqul se reuman los mercaderes del mterior y aqul venlan los
frailes y los inquisidores a hacer su cosecha de almas. Conquistadores vestidos de armadura, gobernadores, obispos, nobles y grandes con sus mujeres, procedentes de la lejana Espai!a, daban lustre a esta
blanquecina fortaleza del Caribe.

327

En 1501 el intrépido Rodrigo Bastidas se hizo a la vela con destino a estos mares,
junto con Juan de la Cosa, que por segunda vez fué miembro de la expedición. Dícese
que posteriormente un tal Cristóbal Guerra estuvo en la bahía que Bastidas había
visitado, y que más tarde había de llamarse Cartagena.
En 1509 Ojeda regresó con la encomienda real de establecer una colonia, cuyo litoral
había de extenderse desde el Golfo de Uraba hasta el Cabo de la Vela, a la cual fafa de
tierra llamó Nueva Andalucía. Adyacente a su dominio, extendida desde la mitad
del Golfo de Uraba, hacia el norte-comprendiendo así a Panamá y una faja de tierra
de Centro América-había otra colonia denominada Castilla de Oro, bajo la dirección y
administración de aquel altivo hidalgo que en la historia se conoce por Diego de
Nicuesa.
Atraído por la hermosa y pintoresca entrada de Cartagena y su serie de islas, en una
bahía cercada de tierra, Ojeda se resolvió a fundar una colonia en aquel lugar, pero los
indígenas se mostraron tenazmente hostiles y mataron a varios de los compañeros de
Ojeda, incluso Juan de la Cosa. Ojeda no pudo resistir la furia que contra él desplegaron los indios de Calamarí. Los castigó pocos días después, cuando llegó Diego de
Nicuesa, que iba de paso hacia Darién, pero comprendiendo que tenía muy pocos
recursos, resolvió establecer su colonia en un punto donde no encontrara tanta hostilidad. La desgracia le persiguió, y cuando salió con rumbo a Las Antillas con el fin de
conseguir la ayuda que necesitaba, naufragó en las costas de Cuba y murió sin haber
podido socorrer a sus compañeros.
Entonces vino el Bachiller Martín Fernández de Enciso que recuperó la colonia y fundó
una nueva ciudad, a saber: Santa María la Antigua de Darién, que pronto habría de
estar bajo el poder de Balboa. La circunstancia de que este último descubrió el
Océano Pacífico despertó nuevamente en los españoles el deseo de buscar fortuna, y
una ola de intrépidos varones comenzó entonces a atravesar los mares. * * *
En 1533 el Gobernador Pedro de Herrera fué enviado expresamente para que tomara
posesión de la costa y fundara una ciudad. Efectivamente, el 21 de enero fundó a
Cartagena. Los límites de su mando como jefe eran los Ríos Magdalena y Atrato,
y 200 leguas hacia el interior.
Muy pronto adquirió Cartagena importancia y riqueza, y cuando comenzó a circular
la curiosa fábula de El Dorado, muchas expediciones atravesaron el Atlántico con
rumbo a Cartagena de Indias, y desde allí empezaron a hacer exploraciones en el
~Iagdalena. * * *
Los piratas atacaron a Cartagena por vez primera en 1543, es decir, 10 años después
de su fundación, circunstancia que demuestra cuán pronto llamó la atención su
riqueza. A la sazón todos los edificios de la ciudad eran de madera con techos de
barda, de manera que cuando el filibustero francés Robert Ball u O'Vall, una mañana
del mes de julio llegó al puerto, guiado por un práctico traidor que abrigaba un
resentimiento contra el gobernador, le fué posible aterrar la población con la amenaza
de que la convertiría en un montón de cenizas.
El pirata desistió de ello mediante el pago de 2,000 ducados, además del botín que
a mano armada tomó de los habitantes. El único que murió en este ataque fué el
hermano del gobernador.
La próxima invasión de piratas ocurrió en 1569, año en que dos franceses, cuyo jefe
era ~fartiu Coté, llevaron un escuadrón de siete buques hasta dentro del canalizo.
Sus fuerzas de combate se componían de 1,000 hombres que antes de atacar a Cartagena habían saqueado a Santa Marta. El Gobernador Bustos tuvo noticias de este
hecho, y ya había efectuado los preparativos para defenderse, construyendo baluartes
y cavando hondas zanjas. * * * Pero la heroica defensa contra los piratas fué
inútil, y tras un prolongado combate los habitantes huyeron y se refugiaron en las
colinas, dejando a la ciudad en poder de los desalmados y avaros filibusteros. Éstos
se apoderaron de un gran botfn, y únicamente desistieron de su propósito de reducir
la ciudad a cenizas cuando el buen obispo de la localidad levantó fondos para el rescate.

�328

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En el año ele 1586 ocurrió el inolvidable saqueo de la ciudad, que llevó a cabo el
famoso corsario inglés Francis Drake. A la sazón había guerra entre Inglaterra y
España, y a cualquier marino audaz, aficionado a las aventuras, se le expedía un real
permiso para saquear las posesiones del enemigo. Era natural que los lugares más
incitantes para la invasión desde el punto de vista inglés fueran las colonias españolas
en el Xuevo Mundo que, además de ofrecer un magnífico botín, se hallaban muy
distantes de los países que pudieran haberle prestado ayuda.
El inglés Drake se presentó en Cartagena el Miércoles de Cen¡za del año de 1586,
o sea el 9 de febrero. Según un antiguo cronista español, su escuadrón se componía
de 20 buques y 2,000 soldados de infantería de marina. Entró por la Punta de Judío,
pasó muy cerca de las ciénagas de manglares en donde los indios estaban escondidos,
pero éstos huyeron y dejaron el paso libre a los piratas. A lo que parece, una vez·
que entró en la ciudad no se hizo ninguna defensa de consideración, y los ingleses
pronto tomaron posesión de ella. A la sazón había allí de 300 a 400 entre indios y
negros, y sólo 200 españoles, y una gran cantidad de oro y plata que se había traído
del interior del país. Dícese que se apoderó de tan valioso botín, que también se
apropió las campanas de las iglesias y 80 piezas de artillería, y que, además, trató de
dar una conferencia sobre el protestantismo a los habitantes. Esto es, desde la plaza
pública proclamó los principios del protestantismo, provocando así la ira del clero
católico. Entonces tuvieron que pagar una gruesa suma para rescatar la ciudad,
pues de lo contrario amenazó convertirla en cenizas y, en vista de tan terrible amenaza,
se le entregaron 107,000 ducados que con mil angustias se recogieron entre los ciudadanos. A pesar de lo que queda expuesto, ocupó la ciudad dos meses, y luego se
embarcó con su presa, dejando tras de sí-como recuerdo-un curioso recibo de la
suma que se le entregó para rescatar la ciudad, redactado como sigue:
"Agnosco me centenos &amp; septies mille connatos a Gubernatore civibusque Carthagen::e recipisse 20 die Marthe 1586."

Siguen otras descripciones de ataques, pero el qu'e reviste mayor
interés para el lector de los Estados Unidos es el del Almirante
Vernon, porque en esta ocasión iba acompañado de Lawrence Wáshington, hermano de Jorge Wá.shington, a cuya presencia en las
fuerzas navales inP'lesas se alude brevemente en los siguientes
párrafos:
En 1741 hubo otra Yez disputas entre Inglaterra y España y-como de costumbre-las primeras víctima8 fueron las colonias americana8. El Almirante Vernon salió con
destino a la parte oriental del i\Iar Caribe al mando de una fuerza naval considerable
y, además, llevaba un regimiento de soldados al mando del General \Yentworth.
Vernon navegó a lo largo de las costa8, tomó y destruyó varias poblaciones costeras
españolas y con el tiempo llegó ante los muros de Cartagena. Sebastián de Eslava,
virrey español, que a la sazón residía en Cartagena, hizo una heroica defensa de la
ciudad, cuyos muros y fortalezas estaban en excelentes condiciones. En verdad, es
probable que entonces estuvieran en mejor estado y mejor resguardadas que antes o
después, toda vez que se habían dispuesto cañones en todas partes y las tropas estaban
situadas a lo largo de todas las murallas almenadas de los magníficos muros, y se hicieron los más esmerados preparatiYos para rechazar el ataque de los ingleses.
Con el Almirante Yernon iban tropas procedentes de las colonias norteamericanzs.
pues esto sucedió 25 años antes de la revolución contra la metrópoli, y en la lista de
capitanes encontramos muchos nombres que posteriormente llegaron a ser famosos.
Entre estos últimos, dice el Sr. Isaac A. )Ianning en su historia de Cartagena,
se hallaba el Capitán Lawrence \Yáshington, hermano del primer Presidente de los
Estados 'C'nidos, padre de su patria. :\fandaba las tropas del Estado de Virginia, y
su amistad con el almirante inglés y el respeto que éste le inspiraba dieron lugar a

LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

329

que la :\feca de todos los norte americanos, la renombrada e histórica finca situada
frente al Río Potómac, cerca de Wáshington, se le llamara Mount Vernon.
El Almirante Vernon penetró en las fortalezas de las afueras de la ciudad, se apoderó
de los castillos que estaban en la boca de la bahía y a lo largo de la misma, y los destruyó, tomó posesión de la fortaleza de San Felipe y desembarcó la tropa que estaba
al mando de Wentworth, pero, debido a una grave desavenencia entre Vernon y Wentworth, las fuerzas no obraron en armonía, y la resultante fué la salvación de Cartagena.
Vernon después de algún tiempo suspendió el sitio y salió del puerto, habiéndose
llevado consigo varios cañones españoles, por más que, según se dice, dejó allí uno
de los suyos. El que esto escribe no lo vió, pero le aseguraron que en Cartagena
conservan con orgullo el expresado cañón inglés.

En 1811 la ciudad proclamó su independencia de España. La culta
articulista se refiere brevemente a las heroicas luchas de la revolución, y termina su interesantí'&lt;imo trabajo con una descripción del
actual estado pacífico de la amurallada e histórica ciudad.

LA CABECER/t DEL RÍO
PARAGUAY
.

E

N el número correspondiente al mes de junio de Scribner's
Magazine, bajo el título de "La Cabecera del Río Paraguay"
(The Headwaters of the Paraguay) apareció el tercero de la
serie de interesantes e instructivos artículos escritos por el
Coronel Roosevelt, y que la citada revista viene publicando con el
título general de "Un Naturalista-Cazaclor en los Bosques del
Brasil." Ya se había obtenido el equipo para la expedición al
interior del Brasil, y los expedicionarios que iban con el Coronel
Roosevelt se remúeron finalmente en Corumbá y, en compañía del
Coronel Rondón y de los miembros del contigente brasileño, se
embarcaron el día de pascua en el vaporcíto del Rfo Nyoac, para
hacer el viaje aguas arriba del Río Paraguay. Hiciéronse excursiones
laterales aguas arriba de los Ríos San Lorenzo y Cuyabá, con el
propósito de llegar a una extensa hacienda donde descansaron varios
días a fin de que la expedición pudiera agregar algo a sus valiosas
colecciones. Por los siguientes párrafos tomados de la interesante
relación que hace el Coronel Roosevelt se ve la generosa hospitalidad,
así como las finas atenciones de que fueron objeto todos los expedicionarios y, además, contienen una gráfica descripción de la vida en
las haciendas del Brasil, asi como de la maravillosa riqueza de material para investigaciones científicas en el campo de la historia natural
que puede encontrarse en esta región:
En la mañana del 28 llegamos a la casa de habitación de la magnífica hacienda del
Sr. Joao da Costa )!arques. :Nuestro anfitrión, y su hijo el br. Joüo, que era Secretario

�LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

v.

e

p¡
'Z

"'.,
.......¡ :,"'

"'

¡:,:: ~
,:1
p¡

o .,
2

ªe
~

z&lt; s"'
p

!!.

,:1

¡¡

A

•

o ~
A e

z "'•
&lt;
•
rfJ •
c.,

¡:,::
""
o ....E
""e:: "

z .:"'
Ci ~
z
o
o

~

H

"
o

I

-

""z

"

&gt;-&lt;

o
o

o t!"
e:: e
o r:o
o
,:1

&gt;&lt;
:;..

~

,:1

.;

&gt;
:::l

.: orfJ
N

"'
"'

~

;:;
z

o

~

&gt;-&lt;

¡¡ ,:1
~

-"

i

'"

'O

z

o
e::
o
o

~

&gt;-1

o

""

~

o

..:
'"
í:'

"

;,;

oc.
d

~

'""

!!"'

;¡

¡¡,
E
o
;...

~

"'
r~"
~

"e
~

o

u
'Z

331

de Agricultura del Estado, y la encantadora esposa de éste, habían venido río abajo,
desde la ciudad de Cuyabá, situada a una distancia de varios centenares de millas,
con el fin de darnos la bienvenida. Se nos trató con la acostumbrada generosa
hospitalidad. Nos encontraron algunas millas más abajo de la casa de la hacienda,
habiendo venido en un vapor de río y una lancha, decorados ambos con banderas.
La hermosa casa blanca de la hacienda estaba situada sólo a unos cuantos pasos de la
orilla del río, en una abra cubierta de yerba, en donde abundaban las imponentes
palmas reales. Cerca de la casa había otros árboles, edificios de todas clases, jardines,
huertos, terrenos, corrales y cercados con altas y blancas paredes. Frente a dicho
edificio estaba situado un destacamento de soldados o policías del Estado, con su
correspondiente banda militar y, además, se veían dos asta¡¡ de bandera en una de
las cuales se había izado la bandera del Brasil, y en seguida que yo puse pie en tierra
se izó en la otra la bandera americana, mientras la banda tocaba los himnos nacionales
de los dos países. La casa ofrece muchas comodidades, que pudimos apreciar cumplidamente, porque aun adentro el termómetro marcaba 107° Fahrenheit. Por la
tarde cayó una lluvia torrencial y refrescó la atmósfera. A la sazón íbamos a caballo.
Alrededor de la casa los pájaros eran bastante mansos, y las cotorras y periquitos se
agrupaban y charlaban en lo más alto de los árboles; las jacanas jugaban en los terrenos
húmedos detrás del jardín, al paso que los íbises y aves chillonas hacían mucha bulla
en las ciénagas situadas a poca distancia de allí.
Se había proyectado un gran rodeo para la mañana siguiente, pero resolvimos llevar
a cabo antes, una partida de caza, porque quedaban aún varias clases de animales,
sobre todo dantaa o tapires y pecaris, de los cuales deseaban obtener los naturalistas
algunos ejemplares. Nuestro anfitrión, el Dr. Joao, y su hijo, nos acompañaron .
* * * Salimos a las 6 de la mañana, todos en buenos caballos. El día estaba
sombrío y nublado. Llevábamos una docena de perros, pero no había más que uno
o dos de ellos que valieran algo. Iban también con nosotros tres o cuatro vaqueros,
todos de raza india, que en otras partes del Brasil se llamarían peones o "caboclos,"
pero que allí se denominan camaradas. Fueron esco~idos-por supuesto---entre los
que eran cazadores, y cada uno llevaba una lanza de jaguar larga, pesada y tosca.
Las riendas y sillas de montar de los rancheros y gente principal por lo general eran
bonitas y estaban primorosamente adornadas de plata. Por ejemplo, los estribos no
sólo eran de plata, sino que contenían tanto metal adicional en barras y anillos de
ornamentación que hubieran sido incómodos a haberse tratado de gilletes de menos
experiencia. En efecto, se adaptaban únicamente para las puntas agudas y largas
del calzado, y resultaban casi imposibles para nuestros pies. Los estribos de nuestros
anfitriones eran verdaderamente largas y angostas zapatillas o pantuflas de plata.
En cambio, los camaradas usaban sillas y riendas de mala muerte, y pequeños
estribos de hierro en los cuales metían los dedc,s de los pies descalzos. Pero la verdad
es que todos-así los caballeros como los plebeyos-montaban admirablemente bien
y con igual habilidad e intrepidez. * * *
Estuvimos fuera 8 horas, casi todas las cuales las pasamos chapaleando a través de
ciénagas y, haciendo excursiones de cuando en cuando, hasta dentro de fajas de
terrenos donde había verdaderas marañas de bejucos y grupos de árboles. Algunos
de los canalizos que tuvimos que atravesar erau bastante pantanosos y molestos .
Tuvimos que cruzar uno a pie vadeando delante de los caballos, y aun así dos de ellos
se atascaron y fué necesario quitarles las sillas para que pudiesen salir. Entre las
plantas de las ciénagas había campos y fajas del gran junco caeté. Estas espadañas
sobresalían entre las otras plantas de las ciénagas, y sobresalían de las cabezas de
los hombres montados a caballo. Sus dos o tres enormes hojas, semejantes a las del
plátano, se destacan verticalmente. Las flores grandes y brillantes, color naranja,
encarnado y amarillo, se ostentaban en un grupo maciso y de una forma sumamente
caprichosa. A su alrededor se oía el zumbido de los colibríes. Una clase de estos

�332

LA UNIÓN PANAMERICAXA.

pajarillos, es decir, el de pico de hoz o guadaña, se dedica especialmente a libar estas
flores, de las cuales obtiene exclusivamente su alimento, pues jamás se le ve alrededor
de otra planta.
Los pájaros eran bastante inansos, y este rasgo se echaba de ver hasta en los más
raros y hermosos que-debido a la persecución que les hace el hombre-suelen escasear
o volverse muy huraños. Las enormes cigüeñas que cazaban en el agua con majestuosa
dignidad, a las veces eran tan mansas que no huían sino hasta que nos hallábamos a
una distancia de unas 100 yardas de ellas. Una de estas hermosas cigüeñas voló sobre
nuestras cabezas a una distancia de 30 o 40 yardas. Los pájaros chillones que gritaban
curu-curu, y los íbises, que cantaban tristemente, todavía se nos aproximaban mucho
más. Los maravillosos guacamayos jacintos, que algunas veces nos acompañaban en
parejas y tríos, hasta una distancia ele varios ceu ten ares de yardas, va,,&lt;&gt;aban sobre
nuestras cabezas y lanzaban sus agudos chillidos. En llll bosque tropezamos con el
mono chillón negro. Por un descuido toqué un renuevo en el cual había muchas
hormigas bravas venenosas, que queman el cutis como cenizas encendidas, y causan
llaguitas o lastimaduras. Más de una vez en las partes más secas de las ciénagas
encontramos caimanes _pequeños que iban de un charco a otro. Mi caballo pisó uno
de ellos antes de que yo pudiera evitarlo. Las osamentas demostraban que estos
animales en sus peregrinaciones habían tropezado con jaguares o enemigos humanos.

Después de una grata permanencia en aquella hacienda, los expedicionarios salieron del Cuyabá con rumbo al Río San Lorenzo. Mientras ascendían por éste, ocurrió la siguiente arriesgada, difícil y excitante cacería. Citamos la relación íntegra que hace el Coronel
Roosevelt para demostrar cuánto está dispuesto a soportar un cazador
entusiasta, aun cuando se trate de un ex-Presidente de los Estados
Unidos.

Cortesfa de Scribner·s liagazine.

CAMPAMENTO DE U.K XATURALISTA.

Grabado en el articulo eserito por el Coronel Theodore Roose,·elt, bajo el titulo de "Un Cazador-Xatur 1· t
I
Bosques del Brasil."
·
a is a en os

A la mañana siguiente (1° de enero de 1914), nos levantamos a las 5 y disfrutamos
ele un excelente almuerzo de Año ?\uevo, compuesto de g-alletas, jamón, sardinas y
café. En seguida salimos a pie dispuestos a cazar todo el día. Yo temía que los
perros que teníamos fuesen in útiles para la caza de jaguares, pero en aquellas cercanías
había dos o tres grandes gatos pintados y creímos que, de todos modos, valía la pena
hacer la prueba con ellos. Al cabo de una o dos horas encontramos rastros frescos de
dos de estos gatos, y los perseguimos. La expedición se componía del Coronel Rondón,
el Teniente Rogaciano, excelente caballero, natural de )!atto Grosso y perteneciente
a una antigua familia de dicho lugar; dos hombres procedentes de la hacienda de Sao
Joao, Kermit y yo, junto con cuatro camaradas de tez morena, vaqueros de dicha
hacienda. Pronto comprendimos que los perros solos no po(iían seguir el rastro de los
jaguares, ni tampoco los camaradas, por más que llevaban lanzas. Kermit era el
único de los cazadores que tenia la velocidad, resistencia y vista necesarias y, por
consiguiente, él nos guió. Dos de los perros seguían el rastro a una distancia de
media docena de yardas delante de él, pero no más l(ljos, y dos ele los camaradas eran
los únicos que podían marchar con Kermit. Por espacio de una hora pasamos por
un espeso bosque, en donde se usaron los machetes constantemente. Entonces el
rastro se dirigía directamente a través de las ciénagas, pues es de advertir que los
jaguares nadan y vadean los ríos lo mismo que los venados. Aquella excursión a pie,
era realmente ardua. Ya había salido el sol y estábamos bañados en sudor. Ademá~.
había allí innumerables grupos de palmitas cuyas punzantes espinas parecían agujaF.
Las hormigas bmns nos picaron atrozmente, y otro tanto hicieron los mosquitos, pero
cuando nos hallábamos en presencia de aquéllas apenas nos dábamos cuenta de éstos.
y del mismo modo desaparecía nuestro temor a las hormigas cuan.do nos amenazaban
las grandes avispas rojas, una docena de cuyas picadas inutilizan a un hombre, y si
LOS NATURALISTA.S TRABAJ..\.XDO.

Grabado en el artl 1
·
cu o escnto por el Coronel ThBeodore RooseYelt, bajo el titulo de "l:n Cazador-Xaturalista en los
_
osques del Brasil."
-

J.4S52- Bull. 3-J4-3

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

LA CABECERA DEL RÍO PARAGUAY.

éste está débil y enfermo, suelen poner en peligro su vida. Dos veces encontramos
canalizos tan largos y profundos que tuvimos que pasarlos a nado, sosteniendo los
rifles sobre el agua con la mano derecha. Los montones flotantes de grama de las
ciénagas y las pegajosas espigas de las plantas acuáticas entorpecían nuestros esfuerzos
a medida que nadábamos estorbados por la ropa y calzado y por tener que llevar los
rifles suspendidos en el aire. Debo hacer constar-de paso-que uno de los resultados
de esta natación fué que mi reloj, veterano de las campañas de Cuba y de África, se
paró. Entonces continuamos, a pesar del peso de las ropas empapadas, en tanto que
nuestras húmedas botas se dislocaban a medida que caminábamos. No había brisa.
y el sol estaba casi sobre nuestras cabezas en aquel cielo clarísimo. El calor nos
azotaba en olas. Por la tarde sólo me era posible avanzar a paso muy lento, y dos de
nuestros compañeros estaban aún en peores condiciones. Kermit, con los perros y
dos camaradas que le seguían, desapareció al trote. Por último, cuando lo perdimos
de vista y siendo inútil seguirle, los demás expedicionarios emprendimos la marcha
hacia atrás con rumbo al bote. A dos de los cazadores se les agotaron las fuerzas,
y los dejamos descansando debajo de un árbol. El Coronel Rondón y el Teniente
Rogaciano no estaban muy cansados. Yo me sentía un tanto fatigado, pero podía
haber continuado la marcha durante varias horas más, si no hubiera tratado de andar
demasiado aprisa. Los tres caminamos hasta el río, a donde llegamos a eso de las
4 y media de la tarde, después de haber marchado 11 horas sin nada que comer.
Al poco rato estábamos ya a bordo del bote. Algunos hombres volvieron al campo
con el fin de buscar los dos que se quedaron debajo del árbol, y poco después los
encontraron. Kermit también apareció en seguida con los vaqueros o camaradas,
que le seguían más o menos jadeantes y lentamente.

más, si el animal ele piel mosqu~da O
r t
.
.
antiguo linaje, y si, como podría sucede~º~asism~' nue~tras es Jove~, repi:esenta a su
leve valor para los fines de la ocultac'ó'
tas en conJunto tienen algún
vida de casi todos estos grandes ma~f~o~~ e uda de que ~~ la historia de la
que están expuestos a ser víctimas ele ell
l l entre los de rapma como entre los
importante para los fines de la superviv:nc~a
que los oculta no ha sido ~ factor
que han existido lo han ido perdiendo
d' l a vez q~e a través de los siglos en
tenido-y han llegado a poseer un color gra ua mente-si es. que realmente lo han
nin()'ún detalle de ocultac1·6 (
l
que, en las actuales cucunstancias, no ofrece
e
n acaso o tenga más b'e
1 el xh'b· .
probable que jamás hubiera tenido . ,
é . n e e 1 món), el cual es muy
cualquier medio ambiente en ue l rungun_ m nto. en cuanto a la invisibilidad, en
durante su desarrollo hereditar1o ~ esp:c1e, considerada en conjunto, haya vivido
así como otras grandes aves zanc~das uan ~
cont~mpla estos enormes animales,
de cuán inofensivo es para ellos el ~ páJarosl acuáticos, se asombra al convencerse
sorprendente. Es evidente que los deo º: qfue os anuncia y exhibe de una manera
emas actores que influ
.
.
.
de dichos animales a saber las cost b
yen en 1a supervivencia
etc reV1S·ten tanta '.
ta ' .
uro res, y en muchos casos la cubierta o capa
·•
1mpor nc1a que por lo
l 1
.
,
contra, y rara vez es un factor de vercl d genen_id e e~1ornada importa a favor ni en
a era cons1 erac1ón.

334

En la teoría de la evolución de los animales, el principio de la
supervivencia del más apto desempeña un importante papel y-como
es bien sabido-muchos naturalistas sostienen que el colorido constituye un factor de supervivencia de suma importancia. El color
del animal le sirve para ocultarse, ayudándole así a resguardarse de
sus enemigos y también a obtener su presa o rapiña. Las investigaciones que hizo el Coronel Roosevelt parece que le inducen a poner
en duda el valor de este detalle de la teoría evolucionista, pues acerca
de ella hace los siguientes interesantes comentarios:
Las mañanas siempre eran hermosas en estos ríos, y a esa hora se veían muchos pájaros y animales. Una mañana vimos un magnífico gamo en la ciénaga con la cabeza
levantada y los ojos fijos en nosotros, al paso que su capa de pelo rojo brillaba en
medio de la verde hierba ele la ciénaga. Otro ciervo de esta clase atrave.só el río a
nado delante de nosotros. Yo le hice fuego a lo que salió, y debiera haberlo matado,
pero no lo logré. Como siempre me ha sucedido con estos venados y con mucho,
otros, me llamó bastante la atención el hecho de que el color rojo de este animal lo
hace visible y anuncia, debiendo agregarse que en los alrededores no había nada que
armonizara con su color, y si alguna impresión producía era siempre la ele exhibirlo
o anunciarlo, y no la de esconderlo. Cuando el animal huía, la parte negra ele la
erguida cola era una señal de anuncio adicional, aunque en un grado menor que la
bandera de su blanca cola. En el ciervo de las ciénagas se encuentra una de la8
formas de cola blanca con la costumbre de desplegarla a medida que corre. Este
animal tiene los mismos enemigos. Es evidente que la circunstancia de que el venado
al correr desplega una bandera blanca o negra carece de importancia en cuanto a la
supervivencia. Todo el que baya observado detenidamente los grandes animales
ele caza, habrá visto con sorpresa, el hecho de que en casi todas las especies el color
no se esconde, y que en muchos casos tiene una calidad altamente reveladora. Acle-

335

:s;
e~:;

'."1º

s ·'\l ~ermin~r este artículo de la citada serie, el Coronel Roosevelt
he ele ere a as_ ,extensas exploraciones que el Coronel Rondón ha
d: O en ~~ 1:egwn en que ahora se encontraban los expedicionarios
as ~e. IC10nes y mapa de los Río Gy-Paraná Juruena
'
descubnmiento de la cabecera del río que aún no Zrarecía e~ [inª ~u
~:bª~~d:1!,o cu1::"o se ignoraba. ~os referimos al ya famoso .
di
. , , . 0 Rw de la Duda, acerca del cual se ha suscitado una
scus10n universal. Es lógico suponer que en el róx'
,
e~l;~·aosntel Rhooseveldt tratará de las exploraciones qu~ hiz:e:
q
a a ora se esconocía.

f

'l~

::~~c~~

�LA.S CONFERENCIAS DEL
LAGO .M.OHONK ,, ,,
1

1/1

1/1

-'&lt;

§

~

NTRE las numerosas Bsociaciones organizadas en los Estados
Unidos para promover la causa de la justicia y de la paz
internacionales, merece especial consideración la que viene
reuniéndose en el Lago 1fohonk. Este lago, situado en las
colinas de Shawangunsk, en el Condado de Ulster, del Estado de
Nueva York, está a 1,200 pies sobre el nivel del mar y dista unas
pocas millas de la estación deNewPaltz, en la linea del West Shore.
Los miembros de la conferencia encuentran allí un gran número
de carruajes proporcionados por :Mr. Smiley para hacer la travesía
al Lago Mohonk. Pasando un llano bien cultivado y fértil se asciende por curvas suaves que gradualmente desarrollan un soberbio
paisaje de excepcional be.lleza; numerosos y viejos árboles bordan
los costados del camino y en las cimas de las colinas, enormes rocas
contribuyen a dar al cuadro un aspecto de jmponente grandiosidad.
Los vastos hoteles que bordan las orillas del pequeño y cristalino
Lago Mohonk aparecen como antiguos castillos feudales; pero a
diferencia de éstos son el centro de reunión del espíritu de paz y
fraternidad.
Todo contribuye a dar a las conferencias del Lago 1fohonk un
sello de especial interés: la tranquila belleza del paisaje, la manera
como fueron organizadas, su crecimiento y la gente que a éllas
concurre.
}[r. Albert K. Smiley, quien después de una larga vida consagrada
al bien, dejó el mundo el año pasado, era un cuáquero, de profesión
educacionista. Como buen discípulo de 'William Penn, creía en la justicia y en la paz y, en unión de sus hermanos, Alfred y Daniel, concibió el generoso propósito de organizar un centro de propagada
destinado a fomentar el principio del arbitraje en las disputas internacionales.
Con este fin invitó por primera vez, hace más de 20 años, a un
pequeño número de distinguidos amigos del derecho. La primera
conferencia tuvo lugar en 1894. ~Ir. Smiley y sus anúgos fueron
declarados visionarios y la prensa los calificó de locos inofensivos:
pero la seriedad de las discusiones, la profunda fé de )Ir. Smiley en el
triunfo definitivo de la justicia y más tarde el notable incremento
que en la opinión pública ha alcanzado la aspiración por colocar a
los Estados "C1údos a la cabeza de la nueva política que condena la

"'.,"...

E

&gt; Escrito

336

por Sr. D. Ignacio Calderón, llinistro de Bo!i,·ia en Wá~hington.

,Q

E

o

A

ci
A

"'&gt;

~

"::;

"',,,"'

""'
"'"'
~

..

~

;,..

z

o

o

~

~

"'
~
º§

o "'o3

&lt;
c;;;

z

.....
f,;

&lt;
,_:¡

-...
!l

._,
.!'!;

;,..

&lt; ,!i
--; oA
o .g

&lt; :.i
o:

z&gt;'1 ""',:;
é"

&gt;'&lt;

"'~.,
._,

o
&lt; "'
~ ~
1:1 5

::, ~
c.,

"'
E
a
"
",,

::;

&lt;.)

A

"o
e

"'

"'"'"

E
...

,Q
A

c.,

!l...

"'::;

A

s

"'
1:1

�338

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fuerza y proclama el derecho como base fundamental de las relaciones internacionales, han demostrado que Mr. Smiley se adelantó a
su tiempo y con su ejemplo ha contribuido eficazmente a la propaganda de la buena causa.
La última conferencia anual del Lago )Iohonk se reunió desde el 27
al 30 del mes de mayo pasado y fué notable por el número de los concurrentes así como por la importancia de los asuntos hábilmente expuestos por los diversos miembros de la conferencia.
~o debe extrañarse la gran influencia que ella ha alcanzado, si se
recuerda que al Lago )fohonk concurren las más distinguidas personalidades de los Estados Unidos. Allí se ven }Iinistros de la Corte
Suprema de la K ación y jueces de muchos Estados; presidentes y
profesores de las más conocidas universidades; diplomáticos en
servicio y retirados; miembros de los parlamentos de Francia, Inglaterra, Alemania y otros países y en fin personas de todas las profesiones que vienen desde los puntos más remotos del Oeste, del Sur
y del Norte de los Estados Unidos trayendo el útil contingente de sus
observaciones y de sus estudios.
Cuando la conferencia cierra sus sesiones, mediante la activa
propaganda de sus miembros se popularizan las ideas de justicia, en
los diversos centros sociales por asociaciones populares, de cuyos
trabajos se da cuenta en las reuniones del Lago Mohonk.
Muchos de sus miembros estimulan el estudio de la solución pacífica
de las cuestiones internacionales, ofreciendo premios a los estudiantes
que presenten los mejores ensayos sobre temas de carácter internacional en armonía con los principios propagados en Mohonk.
Los gastos de viaje los hacen los socios de su propia cuenta; por su
parte Mr. Smiley proporciona el alojamiento y la manutención de los
concurrentes durante los tres días que duran las conferencias; pero
esa generosa hospitalidad es ofrecida con tan cordial benevolencia
que es uno de sus mayores atractivos. Numerosos carruajes son
puestos diariamente a disposición de los concurrentes, dándoles
oportunidad de apreciar la extensión y belleza de la valiosa propiedad
obtenida por los hermanos Smiley con perseverante trabajo.
Los coches que de la estación de X ew Paltz conducen a los invitados
de la conferencia entran en un amplio pórtico, dónde al descender
les daba la bienvenida con singular cordialidad el Sr. Albert K.
Smiley y desde su muerte llena esta cortesía el Sr. Daniel Smiley y
su estimable señora.
Debemos recordar que el fundador de las conferencias del Lago
Mohonk previó que, dada su avanzada edad, lo natural era que éstas
tendrían que continuar por muchos años antes de que la obra de
propaganda emprendida surtiese todos sus efectos. No quiso que la
muerte pusiera término a su noble empeño y dejó a cargo de su

'?'"
-¡:

"'~

e
""'

..

-¡;;

::,

§

"'d
·¡;

.,:::...

.!
:::
o
o

~ .,
ex: !l

o

;&gt;,

d

:::

~
&lt;
:&gt; ::,

¡¡e::

o

§
o

z "'::,
t;;'
~

e:: "'o
.,,,
o
::i

"'""

.;
~ .,,,"'

in
r,:i

"'
S:

.,,..:

"
""
"".,;:""z ·~o
"·!~
"'E

me
:i "'~

z .,,·-

s "':::o
o~ g¡

'C

o :f
ó
§
&lt;
H s
H

r,:i

e::

::::,

.,

.s"'
"'"'
&lt;
o a
&lt;
rn

&lt;
H

!l
:::

"'o

"'"
·v.
::,

o

·¡;

"'o..

!:

:e
"'o

,:::,
(1)

"'

00

"'

~

�340

U. UXIÓX PAXAMERICANA.

hermano Daniel la tarea de continuarlo. Hace dos años que éste y su
noble esposa cumplen con admirable consagración el generoso legado.
Las conferencias de Mohonk no cuentan, como se puede comprender
por este sencillo bosquejo, con especiales donaciones, ni tienen otra
fuente de sostenimiento que la noble y filantrópica devoción por la
causa de la justicia y la paz de los hermanos Smiley.
En muchas de estas conferencias han tomado parte representantes
de la Union Panamericana, dando así testimonio de la simpatía y de
la popularidad que en todos los países de América tiene la civilizadora
causa del derecho en contraposición de la guerra y la violencia.
Al hablar de las conferencias del Lago l\fohonk sería injusto no
mencionar el nombre de Mr. Phillips, secretario permanente de éstas,
y que con su inteligente y constante labor contribuye a su éxito. )fr.
Phillips vigila además la compilación de los trabajos de cada conferencia. Estos se publican en un volumen anual y contienen todos los
discursos y discusiones habidas durante las conferencias.
Uno de los rasgos más interesantes de la conferencia fué la adjudicación anual del premio Pugsley. Siendo estudiante de la Universidad de Harvarcl, M:r. Chester De Witt Pugsley estableció en 1908
un premio de $50 para serle adjudicado en la célebre conferencia
pacifista que todos los años viene reuniéndose en el Lago :Mohonk, al
mejor trabajo que sobre el arbitraje internacional fuese presentado
por un alumno de las universidades de los Estados Unidos. En el
año siguiente el premio fué aumentado a la suma de $100, y así ha
continuado hasta el presente. Desde la fecha de su fundación, el
premio no ha dejado de ser adjudicado un solo año, por lo que puede
considerársele como una costumbre ya sentada y como el mejor
medio de convertir a la juventud universitaria norteamaricana en
propagandista y defensora de la causa del arbitraje internacional.
El premio correspondiente al año de 1913-14 acaba de otorgársele
a ~fr. Howard V. llornung, autor de un trabajo intitulado "La Corte
Suprema de la :N"acionrs."
El autor comienza por recordar que muchos militares famosos,
entre ellos Ulises Grant, expresaron el pesar de que las cuestiones que
tuvieron que ventilar con las armas en la mano no hubiesen sido
resueltas por el arbitraje, sentimiento este que podría ser considerado
como el mejor argumento contra la guerra.
Pero la humanidad marcha lentamente y el triunfo de las ideas,
aunque seguro y fatal, se hace siempre esperar. Como lo advierte el
autor, la amarga y encarnizada lucha por la existencia ha ido gradualmente suavizándose y la ciencia señala por todas partes el advenimiento de una gran fuerza llamada a ·reemplazar aquella lucha: la
cooperación.
El autor apunta brevemente las nociones que aún hacen posible
el mantenimiento de grandes y ruinosos ejércitos, nociones que en

EL LAGO MOIIONK VISTO DESDE "EAGLE CLIFF" UNO DE LOS ELEVADOS
PRECIPICIOS QUE RODEA~ PARTE DE ESTE PINTORESCO LUGAR.

�342

1

'

LA UNIÓN PA.XAMERICAXA.

sentir suyo no tardarán en desaparecer conforme vaya unificándose
el sentimiento y el pensar de las naciones. X o cree él posible la
existencia del Estado Universal, mas piensa que " asi como un sistema de justicia pacífica ha suplantado casi por completo la fuerza
física en la solución de las diferencias individuales, las naciones más
soberanas llegarán de igual modo a convenir en someter sus dificultades a la decisión de un tribunal internacional: la Corte Suprema de
las K aciones."
Sin dejar de considerar que la Corte Permanente de Arbitraje de
La Haya es el paso más importante que se ha dado en el sentido de
la creación del cuerpo que es objeto de sus anhelos, el autor estima
que la organización y funcionamiento de dicha corte no satisface las
aspiraciones de cuantos desean ver definitivamente implantada en el
mundo la justicia. En opinión suya, la corte de justicia arbitral
proyectada en la Segunda Conferencia de la Paz se halla exenta de las
objeciones que contra la primera es dable formular, y ofrece positivas
ventajas que la hacen recomendable. Para el autor del trabajo que
analizamos, lo que puede asegurar la estabilidad y respetabilidad de
un cuerpo de esta índole es su carácter jurídico y la sumisión de sus
miembros a los principios del derecho. "A fin de que la justicia y la
equidad sean los caracteres salientes de las decisiones, escribe, es
absolutamente necesario que jueces efectivos, ligados por la santidad
del juramento y que hagan de esa labor el oficio de su vida, vayan a
decidir los derechos de los pueblos."
El gran escollo con que ha tropezado la proyectada corte no es otro
que el relativo a la elección de sus miembros. Las grandes naciones
desean estar permanentemente representadas en su seno, en tanto
que las pequeñas miran esta aspiración como el quebrantamiento del
principio fundamental de la igualdad de las naciones. Guiado de su
entusiasmo, el autor cree que la constitución de la corte por las naciones
que hasta ahora han adoptado el proyecto de 1907 haría ver a las
naciones disidentes que la aceptación de aquel no les acarrearía
peligro alguno. Y por cuanto las naciones latinoamericanas han sido
las más opuestas a la combinación, el autor cree asimismo muy provechoso para el logro de la idea que los Estados Unidos alienten
siempre y le tiendan mano amiga a esos Estados.
El autor examina las medidas que podrían tomarse para hacer
efectivos los fallos de la corte internacional, y después de consagrarle
al cuerpo que preconiza frases de fervor y esperanza, concluye diciendo: "Debemos reemplazar con palacios de paz las fortalezas, sustituir los soldados con jueces y establecer en lugar del odio la armonía
internacional. Todos los caminos' deben conducir, no a Roma, sino
a La Haya, donde debe erigirse la corte suprema de Europa, Asia,
África, Australia y América."

LA GEOGRAFÍA COMERCIAL
DE SUD AMÉRICA
""

E

N un número reciente del Boletín de ]a Sociedad GeoO'ráfica
Americana apareció un artículo sumamente interesanfe bajo
el titulo de "Notes on the Commercial Geography of South
America," escrito por el Profesor Walter S. Tower, de la
sección de geografía de la Universidad de Chicago. El articulista
aprovecha esta ocasión para indicar que la influencia de Ja geografía
ha contribuido poderosamente al desarrollo de las relaciones comercialea y, p c&gt;r tanto, al tomar en consideración la posibilidad de efectuarse
un ensanche comercial, deben tenerse presente varios aspectos geográficos del continente. Por tanto, el objeto de dicho interesante trabajo
es demostrar el aumento de las relaciones que existen entre la geografía y el comercio sudamericano.
Entre otras cosas que afectan el comercio del continente americano
el autor de este artículo toma en consideración especialmente los'
siguientes punt.os: (1) La distribución de la población, su densidad
y características, sobre todo en cuanto se refiere a su capacidad
productora y compradora; (2) la localidad, extensión, índole y recursos
naturales de las regiones productivas; (3) la accesibilidad del continent.e y de sus varias partes, o la influencia que ejercen los litorales,
la topografía y los ríos en las facilidades de transporte; y (4) la situación del continente respecto de los demás países.
AJ tratar de la poca densidad de población y su desigual distribución, el Sr. Tower expone varias razones lógicas para explicar la s
condiciones del caso y, al efecto, enumera las que hasta ahora han
impedido que se efectúe la debida distribución. El articulista
asegura que ya casi no existen dichos inconveruentes y, por tanto,
puede deducirse lógicamente que Sud América con el tiempo tendrá
una población que guarde más proporción con su área. Ese mero
hecho significa la gran posibilidad de obtener un ensanche comercial.
Si se poblara la extensa parte interior de dichos países-siquiera
fuese tan densamente como ahora lo están las fronteras-se obtendrían
grandes ventajas para el comercio. Lo que más se necesita son
medios de transporte, y cuando los haya en las regiones interiores la
población se aumentará y distribuirá notablemente.
En cuanto a los terrenos de cultivo y fértiles, Sud América figura
en primera línea entre las naciones, en lo que se refiere a la extensión
del área productiva, pues, con excepción de Europa, es la que menos
área desperdicia a causa de la aridez y del frío poJar, pérdida que no
excede de una octava parte, siendo así que posee una proporción
mayor de llanos bajos y anchurosos. Por más que se toma nota de
343

�344

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la deficiencia en cuanto a la producción de carbón &lt;le piedra-si se
compara con la de Norte América y Europa-el Sr. Tower hace constar
que algunas poderosas fuentes de agua ofrecen una parcial compensación por la falta del ca.rbón de piedra.
En cuantc a la accesibilidad el articulista dice lo que sigue:
Por lo que se refiere a la accesibilidad de sus costas, ninguna nación supera a Sud
América, puesto que todas son de fácil acceso. Sin embargo, hablando en términos
generales, no puede negarse que su litoral es demasiado regular y que está rodeado de
muchas carreras abruptas y elevadas, para que pueda tener gran valor desde el punto
de vista comercial. lle aquí la razón por qué sólo unos cuantos lugares poseen una
combinación de buenos puertos y rutas hasta el interior. Por ejemplo, Río Janeiro
tiene una magnífica bahía, pero es necesario efectuar una subida muy fuerte para ir
hasta el interior. Por otra parte, el acceso de Buenos Aires al interior es insuperable,
y ya se han gastado y siguen gastándose muchos millones de pesos a fin de que dicha
capital tenga un magnífico puerto.
Empero, la rémora que ofrecen las costas regulares y las elevadas fronteras la compensan en parte, los tres grandes sistemas de ríos navegables, a saber, el Amazonas, el
Río de La Plata y el Orinoco, combinación que, en cuanto a eficacia natural para el
comercio, no tiene igual en ningún otro continente, por más que el área por donde
corre el Amazonas ofrece muchas dificultades para el desaITollo general. También
debe tenerse en cuenta que la construcción de ferrocarriles a través de la vasta región
interior de tierras bajas ha de resultar muy fácil, dada su topografía, excepto en los
lugares en que sea necesario vencer los inconvenientes que ofrecen los bosques ecuatoria.Ies o las inundaciones que ocurren todos los años. Sin embargo, ninguna de estas
dificultades es tan seria como la carencia general de combustible adecuado para el
funcionamiento de las grandes empresas ferroviarias.

El autor del artículo hace un detallado análisis del valor del comercio sudamericano, de su actual estado, y de lo que promete en c1
porvenir. Llama la atención hacia el hecho de que si se tienen
en cuenta su extensión y población, Sud América reviste mayor
importancia comercial que Asia, toda vez que el comercio exterior
total de ésta no es más que el de Sud América, a pesar ele que su
área es dos veces y media mayor, y que su población es más de 16
veces mayor. El articulista calcula que en 1911 el valor del comercio
exterior de Sud América ascendió a unos $1,835,000,000, es decir,
$942,000,000 de exportaciones y $893,000,000 de importaciones.
Dice, además, que la balanza del comercio a favor del continente
queda parcialmente compensada por el interés que se paga a los
extranjeros que hacen empréstitos e inversiones de capital, y por el
flete que se paga a las empresas extranjeras que se ocupan en el
transporte del comercio sudamericano, y luego hace los siguientes
comentarios sobre este particular:
Este estado de cosas se explica perfectamente y es muy lógico, tratándose de regiones
que hasta ahora no han hecho más que empezar a explotar sus inmensos recursos
naturales, como acontece en todo Sud América. Además, es probable que estas condiciones se prolonguen mucho tiempo (1) porque hay extensas áreas y muchas fuentes
de riqueza naturales que hasta ahora apenas se han explotado; (2) porque estas oportunidades para efectuar el desarrollo interno conservarán en el país la mayor parte
del capital doméstico, y atraerán más capital extranjero; (3) porque los empréstitos
del Gobierno, negociados en el extranjero, es probable que aumenten a medida que
se necesiten más fondos para la constrncción de obras públicas; y (4), porque la mayor

ECUAOOR

080Ci
00000
00000
00000

ºººº

0000
EB~ 000
0
0

TROPICO

0 PRODUCTOS VEGETALES
®

•

"

AN1MALE5

II

MINERALES

�346

LA UNIÓN PANAMERICANA.

parte de las empresas extranjeras que se ocupan en el transporte del comercio en dicho
continente continuarán en poder de capitalistas extranjeros, mientras el capital sudamericano pueda invertirse en negocios más productivos que la explotación de empresas navieras.

Al establecer una comparación entre las exportaciones e importaciones, el Sr. Tower llama especialmente la atención hacia el notable
contraste que la índole de ambas ofrece. Por ejemplo, las exportaciones se componen casi por completo de productos de fincas agrícolas,
haciendas, bosques y minas, asi como de materia primera para las
fábricas y substancias alimenticias. Los artículos manufacturados
brillan por su ausencia-como suele decirse-puesto que en casi todas
las regiones del continente el pueblo obtiene mayores ganancias de
la explotación de los veneros de riquezas naturales que de las fábricas. La mayor parte del comercio de exportación se compone de
unas 10 clases de artículos de primera necesidad, como sigue: Café,
salitre, goma elástica, trigo y harina de trigo, lana, cueros y pieles,
carnes, metales (oro, plata, cobre, estaño y platino), linaza y cacao.
El hecho de que únicamente tres de estos artículos, a saber, el café,
la goma y el cacao, son productos tropicales-por cuanto sólo se
cosechan en los Trópicos-demuestra que las exportaciones sudamericanas, a pesar de que tres cuartas partes del continente son
tropicales, se componen )n un grado considerable de productos no
tropicales.
Sud América importa principalmente muchas clases de artículos
manufacturados, entre los cuales sobresalen los géneros o tejidos y
los artículos de hierro y acero, que representan más de 10 por ciento
del valor total de las importaciones. El valor de los géneros de algodóu es mayor que el de todos los demás tejidos, y casi equivale al
10 por ciento del valor total de las importaciones. Los géneros de
algodón son más adecuados que los de lana para el clima de la mayor
parte de dicho continente, y como son más baratos que los de lino y
de seda, están más al alcance de la parte menos acomodada de la
población. Los demás tejidos o géneros que no son de algodón
ocupan el tercer puesto, y el carbón de piedra tal vez ocupe el cuarto,
en cuanto al valor. El valor combinado de estos cuatro grupos de artículos principales no representa más de dos quintos del valor total.
Por tanto, se ve que las importaciones sudamericanas se componen
de una gran variedad de mercancías en diferentes cantidades.
Este interesante trabajo también comprende un estudio analítico
del comercio de ambas costas, es decir, la oriental y la occidental,
la concentración del comercio de la costa oriental en grupos de
puertos, el contraste que ofrecen los productos exportados de ambas
costas, la diferencia que se advierte en el equipo de los puertos, así
como un estudio del comercio con la Gran Bretaña y los Estados
Unidos. Considerado en conjunto, este es un estudio razonado y
conscienzudo de las condiciones comerciales del continente y del
futuro desarrollo de sus vastos recursos naturales.

BOLIVIA, LA REPÚBLICA
DE LAS MONT AÑ"AS • • • •

E

N número reciente de The Theosophical Path de Point Loma,
California, aparece un artículo que trata de la República de
Las Montañas. Después de describir los rasgos geográficos
y topográficos del país, el articulista hace un breve bosquejo
de su historia y de su organización política. En cuanto a los diversos
recursos naturales de Bolivia, dice lo que sigue:
No cabe duda de que Bolivia posee grandes elementos de riqueza, y que, por tanto,
tiene un porvenir brillante. En el Nuevo Mundo hay tres países que atesoran una
enorme riqueza mineral, a saber: Los Estados Unidos, México y Bolivia. Si bien es
verdad que de las minas de Bolivia se han extraído grandes cantidades de oro, plata y
cobre, no es menos cierto que aún queda una cantidad mucho mayor que no se ha
explotado. La escasez de brazos y los altos precios de transporte constituyen un gran
obstáculo para efectuar el laboreo de muchas de las minas, sobre todo las de plata,
desde 1873, debido a la baja del precio del metal. En la actualidad la fuente de
riqueza más importante es el estaño. El mineral que allí se obtiene es de superior
calidad y en 1910 se extrajeron más de 100,000,000 de libras. Con el aumento de vías
férreas y de las corrientes de inmigración, es lógico esperar que la prosperidad de la
industria minera sea cada día mayor.
Por otra parte, debe tenerse en cuenta que los recursos vegetales de Bolivia son
enormes y, por tanto, no es posible fijar el límite del porvenir de la agricultura en
dicho país, siendo así que, a consecuencia de la gran variedad de clima, allí pueden
cultivarse con provecho todas las legumbres y plantas vegetales que se conocen. En
la región oriental del país hay más de 325,000 millas cuadradas entre bosques y llanos,
de excelente pasto, atravesados por caudalosos ríos navegables. No cabe duda de que
en el porvenir esta será la región más den8amente poblada. En la actualidad la industria agrícola no está completamente desarrollada, y es necesario importar muchos
artículos de primera necesidad, como la harina de trigo, por ejemplo. El principal
producto vegetal de exportación es la goma, que abunda mucho en el país. En 1910
se exportaron más de 8,000,000 de libras. En los vastos llanos y praderas del sudeste
pueden criarse millares de cabezas de ganado.

El autor del artículo dice lo que sigue acerca de las ruinas de
Tiahuanacu, notables restos de una civilización prehistórica, que se
encuentran en aquel país:
Para el arqueólogo, así como pam todos los que están interesados en el misterio~o
pa.sado de la raza humana, Bolivia ofrece una fuente de maravillas y de teorías sin
rival en ninguna otra parte de las Tres Américas, puesto que posee las mar-avillosas
ruinas de una civilización prehistórica desconocida en las riberas del Lago Titicaca,
situado en la frontera del Perú. Tiahuanacu es el centro de la región llamada el Tibet
del Xuevo Mundo. Se halla en una meseta a una altura de más de 10,000 pies sobre
el nivel del mar, desde la cual se eleva la Gran Cordillera. Dichas ruinas se componen
de hileras de puertas y escaler-a.s de piedra tallada, y enormes monolitos en los cuales se
han tallado figuras humanas. Al contemplar estas misteriosas reliquias de pretérita

3-4,

�BOLIVIA, LA REPÚBLICA DE LAS MONTA.t~AS.

349

grandeza, e imaginarse la popuiosa ciudad que un tiempo embellecieron, y cuya
magnificencia fué ciertamente igual a las antiguas capitales de Egipto y Oriente, el
viajero experimenta un interés inexplicable. La historia se repite, y no tenemos razón
para suponer que la nuestra es la primera civilización que realmente ha existido en la
tien-a. En verdad, tenemos razón para creerlo contrario, y que la historia de la huma1lidad es un largo y lento proceso de cíclicos florecimientos y decadencias. Cada raza
desarrolla un rasgo característico valioso y lo imprime en la conciencia general de la
humanidad. * * *
Uno de los grandes misterios del imperio preincáico, del cual las ruinas de Tiahuanacu
son testigos mudos, es que el clima es ahora tan fuerte que sería imposible sostener una
ciudad populosa a aquella altura sobre el nivel del mar. * * * Las faldas de
las colinas que circundan el lago son áridas, con excepción de algunos pedazos de terrenos cultivados. Se cree generalmente que todo el país se ha elevado de una manera
considerable desde la época del imperio preincáico, y que antiguamente tuvo un
clima templado o cálido. Esto significa que las ruinas son antiquísimas. El Lago
Titicaca es el volumen de agua más alto que existe en la tierra y que se navega en
vapores. Al atravesarlo, el viajero obtiene una hermosa vista de una continua cadena,
de poderosas montañas cubiertas de nieve que se extienden desde lllampú hasta la
esbelta Illimani, hermosa "Dama Blanca," desde la cual se domina la pintoresca
ciudad de La Paz.

5483~-Bull. 3-14---4

�MISCELÁNEA.

LOS QUE HACEN LA
BANDERA .. ".. .. ,.
1

.. ..

.. ..

[Palabras pronunciadas el Dla de la Bandera de 1914, ante los empleados del Departamento del Interior
en Wáslúngton, D. c., por Franklin K . Lane, Secretario del Interior.]

STA mañana, al entrar la Oficina de Terrenos Públicos, la
Bandera me hizo el más cordial saludo y de sus ondulantes
pliegues salió una voz que dijo: "¡ Salud, Hacedor de la
Bandera!"
"Perdonad, Noble Enseña," respondí, "i no os habéis equivocado i
No soy Presidente de los Estados Unidos, ni Miembro del Congreso,
ni aun siquiera general del Ejército. Sólo soy un empleado del Gobierno."
"¡ De nuevo te saludo, Hacedor de la Bandera!" repuso la voz
alegre. "¡ Bien te conozco. Tu eres aquel que trabajó en el intenso
calor de ayer para desenmarañar el enredo del patrimonio de aquel
agricultor de Idaho, o el que quizás descubrió el error que había en
el contrato con los indios de Oklahoma, o el que ayudó a sacar a
luz la patente de aquel inventor de Nueva York, o el que dió el
impulso necesario para que se abriera otro canal en el Colorado, o
hizo más segura la mina de Illinois, o socorrió al viejo soldado de
Wyoming. No importa, cual de estos bienhechores seas, te saludo,
Hacedor de la Bandera!"
Iba a proseguir mi camino, cuando la Bandera me detuvo con
estas palabras:
"El Presidente pronunció ayer la palabra que hizo la felicidad futura
de diez millones de peones en México, pues este acto no tiene mayor
valor para la Bandera que la lucha que el joven de Georgia sostiene
por alcanzar el premio del Círculo de Agricultores de :Maíz, en este
verano.
"El Congreso pronunció ayer la palabra que abrirá las puertas de
Alaska; y una madre de :Michigan trabajó desde el amanecer hasta
muy entrada la noche con el objeto de poder educar a su hijo. Ella
también está haciendo la Bandera.
"Ayer dictamos una nueva ley para impedir el pánico económico,
y ayer quizás, un maestro de escuela de Ohio enseñó las primeras
letras del alfabeto a un niño que algún día escribirá una canción que

E

I En algunos d~ los Estados de la Unión Amrric::ma sa celebra el dfa de la bandera para conmemorar
la adopción de esta noble enseña.

350

351

llene de gozo a millares de nuestra raza. Todos estamos haciendo la
Bandera.
"i Pero," exclamé ya impaciente, "esa O'ente no hacía l:lIDO trabajar!"
b
Entonces la Bandera dió una gran voz y dijo:
"El trabajo que hacemos es lo que crea la Bandera.
"Yo no soy la Bandera; no! sólo soy su sombra.
"Yo soy lo que vosotros me hacéis, y nada más.
~'-~o soy la creencia ~ue tenéis en vuestras propias fuerzas, lo que
sonaIS que pueda ser Illi pueblo.
"Mi vid~ es una vida. de cambios, vida de caprichos y pasiones,
de desenganos y cansanc10.
:' A veces me siento fuerte en mi orgullo, cuando el hombre trabaJa honradamente y cumple con su deber a cabalidad.
"A veces deca1go,
.
porque entonces he perdido la resolución v
hago descaradamente el papel de cobarde.
' •
"1:,- veces soy de mal gusto y ostentosa, rebosante de esa petulancia que agosta el buen juicio.
"Pero siempre
.
s?y todo cuanto esperais ser, y tenéis el valor de
luchar por consegurr.
"Soy canto y miedo, lucha y terror y noble esperanza.
''Soy el día de trabajo que hace el débil, y el sueño más hermoso
del audaz.
"Soy la Constitución y el Tribunal, la ley y quien la hace, el
soldado _Y el dreadnaught, el carretero y el limpia-calles el cocinero
el conse1ero, el escribiente.
'
'
"Soy la batalla de ayer y el error de mañana.
;;soy el misterio de~ hombre que sin saber por qué produce.
"Soy el alma de la idea y el propósito razonado de la resolución.
Soy tan solamente lo que creis que yo sea, y todo lo que pensáis
que puedo ser.
"Soy lo que vosotros hacéis de mí y nada más.
"V"b
i ro ante vuestros ojos como 'alegre rayo de colores 1 símbolo
~estro, la idea ~ictórica de eso, muy grande, que hace est a nación.
lfis estrellas y mis barras son vuestros ensueños y vuestros trabajos.
Lucen por la alegría, brillan po~ el valor, son fumes por la fe, porque
en vuestros corazones los habéis hecho así, porque vosotros sois los
hacedores de la Bandera, y es justo que os sintáis orgullosos de serlo."

�DIRIGIENDO LA PALABRA A LOS E'J:PLEADOS DEL DEPAR1'AMENTO DE Sl: CARGO EX WÁSBDE LA BANDERA, QUE SE Ek'ECTUO EL 14 DE JU~IO DE 1914.

�OBRAS .MAESTRAS DE
ARTE DE LOS ABORÍGE..
NES DE AMÉRICA
""

E

N su primer número, la revista Art and Archreology, de Wáshington, D. C., publica con el título de "Obras Maestras de
Arte de los Aborígenes de América" un artículo de W. H.
Holmes, que consideramos de mucho interés para nuestros
lectores por cuanto se refiere a una faz peculiar de la escultura y de la
arquitectura de los antiguos artífices de Yucatán, de otras secciones
de México y de la América Central, materias esas sobre las cuales
hemos publicado anteriormente numerosos artículos originales y extractos sacados de varias publicaciones. El Dr. Holmes estudia con
bastante claridad los trabajos de estuco de estos antiguos artistas y por
ello nos tomamos la libertad de citarlo casi íntegramente:
La investigación arqueológica, dice, es el gran restaurador de la historia de la
humanidad. La narración del remoto pasado-de las edades que no han dejado
rastro alguno en la memoria del hombre-puede conocerse sólo por el estudio de los
destrozados vestigios de las obras que el tiempo ha respetado. En lo que hace al
Nuevo Mundo y a sus gentes y civilización, la historia escrita se refiere a un insignificante período de tiempo que sólo abarca 412 años. Fuera de esto, nuestros recursos
se limitan a tradiciones poco dignas de fe y a las dispersas ruinas de las cosas creadas
por el hombre. Cuando se estudian estos últimos elementos puede uno recorrer al
través de los siglos y de las edades geológicas, llegando hasta las fronteras de lo desconocido, la historia de la Raza Roja y los exponentes de su civilización.
Es un hecho sorprendente que mientras el estudio de la cultura material de los
aborígenes americanos nos revela el largo y olvidado pasado de ese pueblo, el curso
de los acontecimientos que se verificaron en todas las naciones durante las edades que
precedieron al nacimiento de la historia escrita se encuentre iluminado con extraordinaria claridad. Cierto es, por lo demás, que los triunfos que en punto a cultura
alcanzaron las tribus son más variados y completos de lo que hasta ahora se ha creído.
El genio viril del pueblo se hace visible en distintas esferas de acción: en la arquitectura, en la escultura, en la pintura, en la metalurgia, en las artes textiles, y, especialmente, en las artes plásticas. Es a una sola faz de las últimas a lo que deseo
referirme ahora.
Que un pueblo que todavía no ha salido del humilde nivel de la edad de piedra
sobresaliese en una rama de las artes decorativas como el estuco es, en realidad, cosa
~orprendente, pues el estuco no alcanza a existir sino cuando el arte de edificar llega
a un grado de adelanto en que se hacen menester los adornos murales del orden más
elevado. No obstante esto, vemos que los pueblos del centro de América embellecen
con prodigalidad sus muros y sus templos, así en su interior como en su exterior, los
pilares o columnas, las superficies de los techos y los copetes construídos con el único
propósito de hacer un despliegue de ornamentación artística o arquitectónica, y hasta
las caras laterales de las pirámides sobre las cuales se levantaron los templos. Vamos
a describir brevemente algunos de los templos más notables.
354

~

..
,

•

,1 /

•

. :
,

,,

•

• '

l·.11 ij ,,1

•

'

1

.

i~

1

•

•

• ,,

'
, •

- ~ -

t,

1,

•

. -·

~

:

l'orte~ia de ArLand Archa."'Olo~y.

GRABADO l. RETABLO DEL TEMPLO DEL BELLO l&lt;ELIEVE.

Obra maeotra de estuco, en Palenque, Chiapas, descrita en un artículo int1tnlado "úbras Maest!"llsdel Arte Ab!)rl¡;eneAmerit-ano," escrito por w. H. Rol mes, y publicado en el número de Art and Archreology corre.&lt;,pond1ente el mes de Julio de 1914.

�356

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Izamal: En las ciudades del norte de Yucatán numerosos edificios en ruinas nos
suministran indicaciones de la grandeza de los días precolombianos. En la pobre
aldea contemporánea de Izamal, y precisamente al oeste de la plaza pública, ocupando
los patios y jardines de media docena de casas, se encuentran las ruinas de una pirámide que, al igual de muchas otras que existen en la provincia maya, sin duda un
tiempo soportó en su vértice un templo imponente. Parte de los escombros que
hacia su extremo sur y a escasa distancia de sus costados mantuvieron por algún tiempo
ocultos los mmos, acababan de ser retirados en los días de mi visita. En su cara
oriental encontré los restos maltratados y mutilados de un gran mascarón de estuco,
bellamente modelado. Ha debido ser en otra época una obra sorprendente. El
mascarón, que tiene unos 6 pies de ancho por 7 de alto, fué trabajado con valentía, es
de un acabado perfecto y estuvo pintado. El grabado lo reproduce en la forma que
tuvo ahora 40 años, pues hoy apenas quedan fragmentos de él. * * * Lizana
afirma que una de las pirámides de Izamal era la morada de Itzmat-ul, el gran dios y
oráculo de la región norte de Yucatán, y que la abierta boca y el borde del altar sugieren
la idea de que la figura mencionada debió de ser la máscara por detrás de la cual el
expresado oráculo dirigía al pueblo sus predicciones. El mascarón, que fué dibujado
por Stephens (grabado 4) parece que estuvo colocado en alto en la cara sur de la
pirámide, debiendo hallarse completamente borrado en la actualidad. La cara
occidental de la pirámide ha quedado limpia de escombros, lo cual permite ver los
macizosmurosdelabradaspiedras,'partedeunaescalera y una muestra muy interesante
de dibujos de estuco-una cabeza humana de proporciones colosales y de acentuado
relieve, la cual fué probablemente una pieza que hizo juego con otra de que habla
Charnay y que tenía la forma de un tigre agachado. La descalabrada figura ocupa
un entrepaño de 4 pies de altura por 8 de largo y está mirando hacia el sur. Descansa
aparentemente sobre las rodillas o los codos y se halla rodeada de penachos y de dibujos
simbólicos. Recientes fotografías de estas :figuras apenas muestran estropeados
vestigios de lo que, en los días de esplendor de la ciudad maya, debieron ser imponentes
y atractivas obras de arte.
Palenque: Hasta donde lo indican los monumentos, los constructores de Palenque,
ciudad en ruina del Estado mexicano de Chiapas, fueron los gr-andes maestros del estuco
en América. El estuco fué su principal recurso para el pulimento y la ornamentación
interna y externa. En el edificio que se conoce con el nombre de "El Palacio," y en
los templos a él anexos, encuéntranse unas 80 columnas exteriores formadas de
secciones rectangulares de 3 a 6 pies de ancho, de 2 a 5 de espesor y de 6 a 12 de altura,
coluumnas que separan las entradas y sostienen las cornisas de las fachadas. Unas 40
columnas más estaban destinadas al mismo objeto en los distitntos patios y corredores
interiores. Todas estaban cubiertas de inscripciones glípticas y de notables bajorelieves de estuco.
Los techos, del mismo modo que los muros de los edificios, estaban revestidos de artesonados llenos de adornos, que a menudo eran de alto-relieve y de un trabajo de mano
de notable soltura. Encerraban figuras humanas, máscaras grotescas y míticos mon~truos hábilmente agrupado3 y envueltos en una ornamentación florida. Los copetes
que coronaban la mayor parte de.los templos y que se construían con el único objeto de
ofrecerle mayor campo de acción al genio de los que se dedicaban a los trabajos de estuco,
se encontraban aun más ricamente embellecidos, pudiendo verse todavía, después de
'cuatro siglos, algunos restos de esas obras en las altísimas fachadas. * * *
Un pequeño edificio arruinado que se encuentra cerca de la orilla del río y a un
cuarto de milla del palacio es conocido con el nombre del "Templo del Bello Relieve."
Su rasgo más notable es un ara tallada en alto-relieve. Charnay asegura que la figura
se halla completamente borrada; pero yo descubrí que todavía existe una pequeña
porción de la misma que permite determinar la naturaleza y el estilo de la obra. El
asunto, tal como fué representado por Waldeck (grabado 1), consiste en una sola figura
sentada en una graciosa posición sobre un trono almohadillado que termina a derecha e
izquierda en dos cabezas de tigre, hallándose sostenido el convencional asiento angular

Cortesía de Al't and Archa,ology.

ARTE .l.130RÍGEKE A~ERIC.I.XO.
Cabeza colosal descrita y diseñada por Stephens, que se encontró en el frente de la pirámide en Izamal, Méx:ico
y que es uno de los grabados en el articulo mtitulado "Obras Maestras del Arte Abor!gene Americano,'1
escrito por w. H. Holmes, y publicado en el número de Art and Archmology corre,pondiente al mes de julio
de 1914.

�358

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

por dos piernas que tienen la forma de los pies de dicho animal. Considero que ha
sido una gran fortuna el poder examinar lo que queda de esta notable obra maestra; y
hasta donde lo permite el estudio del fragmento, me complazco en salir garante de
la exactitud de las descripciones y dibujos publicados por Waldeck. No se ha salvado
parte alguna de la figura humana, si se exceptúa quizás una parte de su rodilla izquierda,
habiendo casi desaparecido las cabezas de tigre; pero si se tiene a la mano la. reproducción de uno de los grabados de Waldeck, pueden estudiarse con gran detenimiento
los restos del ropaje y el modelado de las facciones animales de la silla y comprobarse la
exactitud del dibujo, salvo que el artista no reprodujo o el grabador no pudo conservar
todo el vigor de la obra. El ropaje está modelado con maestría y las sutiles líneas del
pie y de las garras del gato están indicadas con energía. * * *
Como obra de arte, este bajo-relieve no sufre menoscabo si se le compara con las más
notables esculturas en relieve de Egipto, Babilonia y el Extremo Oriente, y por lo que
respecta a la proporción y a la gracia de las líneas tiene pocos rivales. La mano derecha
de la figura se halla tendida en actitud de mostrar las inscripciones glípticas hacia las
cuales se vuelve la cabeza, en tanto que la izquierda aparece levantada apuntando
hacia arriba con el índice.
Todavía se ven en el muro huellas de algunas partes de la figura, y lo que de ella subsiste permite estudiar la técnica de los qué trabajaban el estuco. El mismo grosero
muro era cubierto un tanto con yeso. Conforme se adelantaba en el trabajo, y si se
trataba de altos-relieves se colocaban en el muro fragmentos de piedra, formándose
de ese modo una armadura para las figuras prominentes. Cuando había que colocar
fragmentos o porciones que se proyectasen fuera del muro, se practicaban pequeñas
cavidades en la mampostería para encajar en ellas los miembros prominentes. Luego
se hacía uso de la argamasa y se modelaba toscamente la forma, obteniéndose la
perfección en el modelado con el empleo de mezclas de grano fino y dándose la última
mano con el pulimento y la pintura.

California, Oregón, y Wáshington, en el litoral del Pacifico. ~?8
vastos llanos .de pastos que constituían en una época el donumo
indisputable del indio, del búfalo y del caballo salvaje estaban _destinados a ser de gran utilidad al hombre civilizado, asi es que la primera
tarea de éste fué convertir esos millones de acres en hermosas Y
útiles dehesas. Intrépidos y robustos exploradores condujeron la
vanguardia de la civilización y se establecieron a lo largo de la siempre
apartada frontera del Oeste, donde la cría de ganado vino a ser la
industria principal. Hatos de millares de reses apacentaban Y
engordaban en las dehesas sin lindes ni vallas, cuyas habitaciones se
fueron distinguiendo con el nombre de ranchos en tanto que sus
propietarios adquirieron el apodo de rancheros. Luego para mantener esos rebaños reunidos, herrar el ganado, protegerlo contra los
cuatreros y escoger las reses para abastecer de carne los mercados
del Este, se necesitaron muchos intrépidos vaqueros, hábiles y
diestros ginetes, a quienes se denominó "cowboys."
Lo mismo que en el desarrollo de la raza humana, la industria
agrícola sigue ligada a la pastoril, por lo tanto en la evolución del
Gran Oeste el agricultor siguió paso a paso al ranchero. Los terrenos
de pastos fueron ocupados, las cercas de alambre hicieron su aparición
y cortaron grandes porciones a esos terrenos, y las cosechas de granos
remplazaron al pasto. El ganadero se retiró ante el agricultor en
gran escala, y la prGducción de carne vino a depender de la de trigo,
maiz y otros productos. Se fué estrechando al ganadero más y más
llevándolo lejos hacia el Oeste, hasta que al fin no habiendo más
campo allí, está a punto de desaparecer de la faz de la tierr~, y el
aventurero "cowboy" se va convirtiendo rápidamente en un tipo del
pasado.
En unas pocas comarcas de los Estados menos pcblados del Oeste
continúa todavía la antigua vida del rancho y del ranchero, pero los
restos que quedan y que comparativamente son pocos, ven que el
sol de su existencia está a punto de ocultarse. Pero para perpetuar
al menos algunas de las costumbres caracteristicas y recordar a la
generación actual las glorias de la vida libre y sin trabas del pasado,
los rancheros y "cowboys" del presente han instituido reuniones
anuales, con grandes fiestas y regocijos, algo por el estilo de un
carnaval, que se celebra en varias poblaciones de la región ganadera.
Los números principales de estas fiestas son lo'! concursos para montar
pot.ros indómitos. destreza en el maneje del lazo, apuestas de carreras,
domar potros, etc.
Todos los años se celebra en la pequeña y retirada población de
Pendleton, en el Estado de Oregón, una de estas reuniones; y a este
propósito, el Sr. Charles WeUington Furlong, reputado como uno de
los mejores revisteros de los Estados Unidos, que ha escrito artículos
muy interesantes sobre sus viajes por Sud América, publicó sobra

El articulo termina con la descripción de un templo de Labna,
hecha por Stephens, el último de cuyos párrafos es el siguiente:
* * * Su suerte está decidida. El poder de los hombres no puede salvarlo, pero
sus ruinas suministran una idea bastante acabada de las escenas de bárbara magnificencia que este país presenció cuando todas sus ciudades se hallaban intactas. Las
figuras y adornos de estos muros estaban pintados, pudiendo verse aún restos de colores
brillantes desafiar la acción de los elementos. Si a un solitario viajero del Viejo
Mundo le hubiese sido dable por algún extraño accidente visitar esta ciudad aborígen
cuando estuvo en su apogeo, su relato habría parecido más imaginario que un cuento
oriental y acaso lo habrían mirado como asunto digno de las Mil y Una Noches.

FIESTAS DE LOS VAQUE-

ROS

N

fl

.....

"

,,

fl

..
.. .

fl

"

"

..

" ,,

ADA hay quizás tan lleno de aventurns o de mayor interés en
la variada historia del pueblo de los Estados Unidos como
la pacífica conquista y colonización de las grandes pampas
o llanuras de esa inmensa región conocida bajo el nombre
de El Oeste, que se extendía desde e! Rio Misisipí hasta las Montañas
Rocosas, y a trechos, hasta dentro de los límites de los Estados de

359

�MISCELÁNEA.

361

esto un trabajo muy interesante en el World's Work, que es una de
las principales revistas 01:1 Norte América. Por les siguientes párrafos puede juzgarse. el carácter de estas fiestas:

.;

to

""]
e.-

"'

o

"'~
~

o"'

'.,?

]""
2"'
;,,

--

,¿ ""'

·o
::,

"'E

::..
~

i

O&lt;

o o
z' ""e
o a
'"'~ -ac
...::i .,

....

;,,

Q
7,

o

~ "'"
::.. ~&amp;,
Q

o

¡.,;:
Q

o

,::;

...::i

'

[=l

ol

""É
§

"

el

e&lt;,
~

j

cec.&gt;
d

;
:,:

-

§

~

"&gt;--

~

~

d

•r

g_

~

=
~

;a
e
"'

7

'i
~

¡¡;

~
.,

&lt;:,

-

El cuarto rodeo anual representó como nunca la antigua vida del viejo Oeste. Fué
un gran carnaval que celebraron los hembrea de las fronteras en conmemoración de
aquella delicioea vida, con rns errccicnes y peligroe, ml:chos de cuyos epiEOdios han
paeado ya a la historia. Eetas fiestas rn celebrnn aho1a en ciertos puntos de la antigua
región ganadera del Oeste y a cada una rn le da un nombre. La de Pendleton, por
ejemplo, se llama "El Rodeo," es decir, la reunién del ganado dieperEO para herrarlo.
Por dos días antes de que llegara la afluencia de viEitantes, lució Pendleton todo el
aspecto de una población ganadera. Vaqueros con cbapaireras y botas, cabalgando
en erns inimitables sillas del Oeste, parnban frecuentemente haciendo gran ruido con
los látigos y estribos, o se les veía en pintore;:cos grupos en las aceras discutiendo con la
voz suave y melodiorn que les es caracterÍEtica los méritos de cada caballo cerril y del
"cowboy." En una eEquina, un mexicano de tez morena con sombrero de grandes
alas, fuma tranquilmente su cigairillo; partidas de indios umatillos, de alpargatas de
mocasín y andar patojo, seguidos de sus mujeres ataviadas con perndos aderezos y
con sus hijos en brazos, y de he1morns hijas, callejean admilando los artículos que se
exhiben en las ventanas de las tiendas. De vez en cuando una "cowgirl," o vaquera,
se pasea con esa discreción caracterfatica de los tipos de su clarn, pero bajo esa calma
natural y ese no importarle nada un conccedor de la humanidad distingue en el brillo
del ojo un dominio propio y un 1alor intrépido capa,1 del má;i orndo atrevimiento.
Durante los tres días que dura el rodeo fluye a Pendleton una corriente humana
constante. A uno se le ocurre preguntar ¿qué atrae 60,000 almas en peregrinación a
esta pequeña población y cómo hace para retenerlas por espacio de tres días para luego
despedirlas satisfechas y entusiasta;;?
Esto se debe a que el rodeo es un verdadero deporte, sano y atrayente para los
millares de personas que van a Pendleton todos los años a ver los encantos primitivos
de una exhibición fronteriza-el manejo de un potro cerril, la enlazada de un toro
bravo, y el "bulldogging" (especie de coleo) de un cuernilargo de Texas.
Pendleton está en el centro de la región ganadera, y fué en una época estación proveedora en la antigua vía de la diligencia de Umatilla. Así es que por su situación,
topografía y tradición es la más llamada para la celebración de estas fiestas. Aunque
la concWTencia que asistió al rodeo gastó $1,500,000 y la utilidad líquida que se obtuvo
fué de $35,000, este deporte épico del Oeste no obedece a un plan para hacer negocio,
porque lo hace una organización voluntaria que no paga sueldos ni dividendos. Las
utilidades se destinan a pagar los gastos del próximo rodeo y para la construcción del
gran parque de la ciudad, que incluye los terrenos donde se verifica el rodeo. Esta
fiesta anual pertenece no solamente a la cil\(lad, sino al condado y a todo el Estado de
Oregón, y ha venido a ser parte del gran catálogo de deporte americano.
Seguid el gran tropel de gente que afluye dentro del parque del rodeo y apresuraos
a abriros paso por entre él a ocupar vuestro puesto en la tribuna. Ante la vista se destaca la ancha pista de un cuarto de milla que está vacía y quieta y se halla separada
del circo por una cerca baja. Los palcos a cada lado, o tribunas al sol, llamados
·'blanqueaderos," están colmados de gente. Enfrente, detrás de una cerca de alambre, una gran partida de vaqueros-e indios coloca sus caballerías como espectadores o
corno contendientes. Más allá de éstos se aglomeran las pintorescas tiendas de los
indios como pirámides blancas a la sombra de una verdosa arboleda de álamos cubierta
de la bruma del verano tropical; y más allá, las bajas colinas semejan confundirse con
un cielo color de turquesa y desvanecerse lánguidamente hacia las dehesas.
A la 1 en punto principiaron durante los tres días de fiesta los números del concurso
para el campeonato mundial que terminaron a las 5 en punto de la tarde: Enlace de
ganado, carreras largas y postas o remudas, por vaqueros, indios y vaqueras; enlace de

�MISCELÁNEA.

r,j

&lt;

H
H
&gt;-&lt;
E-&lt;

&lt;
~

;::,
Ul

o&gt;-&lt;

;

A

~

/

,"

I

r:J

/,

A

p

p:¡

&gt;-&lt;

P:
E-&lt;

&lt;
,..:¡
¡=]

A
Ul

r:J

..,""rai
o
N
-&lt;

H
,..:¡
r:J

A

~

2l
~

o

al
[al

&gt;
&lt;

~

u E-&lt;
~

H

&lt;

~ o

~ z
ti &lt;
E-&lt;
2 H
&lt;
;. Ul
A

~

.i::

u

,,&lt;:&gt;

..

~

¡;

s"'o

r,.

363

novillos, carreras "maverick," "bulldogging" de novillos; montada en potros cerreros, toros, búfalos y vacas; carreras de ómnibus o diligencias; ceremonias y danzas de
guerra indias; pruebas de equitación, luchas a caballo, gran desfile, cuadrillas, y el
maravilloso final: la carrera de caballos indómitos. Aun para una persona poco ducha
en las costumbres del Gran Oeste todo esto es tan instructivo como interesante.
Entre los números que describe el Sr. Furlong figuran estos:
Enlazar, tirar al suelo y atar las dos patas traseras y una delantera de un toro
bravo de Texas, de gran cornamenta, sin ayuda alguna, en dos minutos, es deporte que
representa la tarea diaria de la región. Muchas veces un movimiento inesperado o el
más leve incidente pueden desvanecer una esperanza en 120 segundos. Los jugadores
de vista perspicaz y sangre fría, principian a los 30 pies de distancia detrás del novillo,
que puede saltar la barrera del circo como un venado y escabullirse una y otra vez
cuando oye el silbido de la soga o lazo: Ocurre que a veces se revienta ésta en la
prueba o que la silla de montar se resbala, como le sucedió a uno que cayó de cabeza
con los pies enredados en los estribos, y que si no hubiera sido por lo bien adiestrado y
manso del caballo que montaba, no hubiera contado el cuento.
Allá va "Cuba Crutchfield," uno de los vaqueros, que ataja inmediatamente su
novillo. Suis! Suis! El lazo silba en el aire y cae en una hermosa lazada en la cornamenta del bruto; entonces la jaca vaquera en que va montado se para en seco y el
lazo se templa como la cuerda de un arpa. Observando con atención y anticipando
cualquier movimiento del cornudo adversario, el vaquero lo rodea, de manera que el
lazo le pase por los cuernos y vaya alrededor de las patas traseras. Una palabra y la
adiestrada jaca parte de un golpe. Pum! El novillo cae al suelo. El lazo se estira
pero el ginete que se ha apeado va corriendo a pie con una cuerda corta en la mano en
dirección hacia el novillo, dependiendo para su propia seguridad de la adiestrada jaca
que mantiene el lazo tirante y el novillo en posición. Con maravillosa destreza le
ata las dos patas traseras y una delantera con varias vueltas o ligaduras. El ginete
permanece recto, levanta ambos brazos al aire, y no solamente ha ganado el campeonato de enlace, sino que ha lanzado el caballo, enlazado, tumbado y atado un novillo
en 27 segundos. * * *
La carrera de jacas de tiro (pony express) se celebra para conmemorar la destreza
de los antiguos ginetes que hacían el servicio llamado "expreso de jacas." Come
todos los números del rodeo, tiene sus reglas que se ponen estrictamente en práctica.
Corren en ella durante los tres días jacas solamente y no se admite ningún caballo
de carrera.
Los espectadores se levantan en masa y los ginetes parten. La multitud se entusiasma; llenan los aires los estridentes gritos de los vaqueros; los indios gritan "yip!"
u observan con atención estoica los sucesos, en tanto que el ayudante de cada ginete
aguarda su llegada fumando un cigarrillo que parece que le colgara del labio. Un
ginete sale por las orejas de su cabalgadura; el caballo de otro salta la cerca dentro
del circo. Los contendientes dan vueltas a todo correr alrededor de la estrecha pista
hasta que llegan a remudar caballo sin disminuir la velocidad. Entonces ocurre
lo principal del torneo-el cambio de caballo. Cada cual salta del suyo todavía a
la carrera; el ayudante toma que el que llega y entrega el de remuda al ginete, quien
ein demorarse un segundo hace la montada "pony expresa," que consiste en un salto
alto sin ayuda de los estribos para caer sobre la silla cuando el caballo parte a la carrera.
Con igual prisa parten de nuevo y cuando Gerking, uno de los contendientes, después
de la carrera de los tres días, comprueba que ha recorrido 3 millrui efectuando 12 montadas al salto y 9 remudas de caballos en 6 minutos y 54 segundos, uno tiene que
admitir que no hay ningún juego que exija acción más rápida ni que tenga toques
más vivos de realidad.
La carrera de postas es muy parecida a la del "pony express," diferenciándose en
que es una prueba de los requisitos esenciales de los vaqueros-la ensillada, la deseneillada, la montada y la carrera. Una señal. Un grito, y cuatro pares de estribos y

�MISCELÁNEA.

365

látigos se levantan al aire simultáneamente. Uno estira el cuello para observar la
manera de ensillar, pero se tarda demasiado en esto. Cuatro ginetes surgen y parten
habiendo ensillado en cinco segundos y corren alrededor de la pista envueltos en un
remolino de polvo.
Una de las lides más difíciles del rodeo es la denominada "bulldogging," que puede
llamarse literalmente "el perro de presa." Es ésta una lucha de habilidad y ciencia
de parte del hombre para agarrar y derribar un novillo a mano limpia, y luego mantenerlo subyugado mordiéndole el labio superior, venciendo así la fuerza y la sagacidad
de un novillo bravo.
El campeón de esta prueba puso en juego toda su astucia para atrapar su adversario a la salida, en vez de cansarlo haciéndolo correr. El primer movimiento
de la lucha consiste en tirarse del caballo, agarrar al novillo por la cornamenta y
dejarse arrastrar hasta que se detenga. Fué a Padget a quien se declaró campeón de
todos los "bulldoggers," o perros de presa. Una vez en la pista se precipitó sobre
su presa enfrente de las tribuna;i, y cuando logró agarrarla la tumbó al suelo en medio
del entusiasmo y admiración de los espectadores. "Muérdele el labio," gritó la
turba. Este colmo de la prueba procedió a hacerlo Padget inclinándose y mordiendo
por dentro el labio superior del novillo y mientras mantenía esta posición levantó
las manos al aire, efectuando todo en 1 minuto y 57 segundos después de lanzado el
novillo a la arena.
Re~i~trada JlOI' "'· S. Bowman. Corte~ín del "'orld":,; Work.

UN TORO SALVAJE.
La operación de montar novillos y toros salvajes constituye
uno d~ l'l, grandes atractivos de las fiestas de Pendleton.

La siguiente es la amena descripción que hace el Sr. Furlong de
la danza de guerra india, efectuada por los indios Urna tillos, que constituye también uno de los números de las fiestas:
Escuchad. Por entre el denso remolino de polvo se oye el atrayente y acompasado
toque de tambor, de ritmo peculiar, excitante, cuya prosodia primitiva no deja duda
que pertenece al ceremonial o danza de guerra de los Pieles Rojas, de los Umatillo!,
descendientes de las tribus que componían la grande y poderosa estirpe de indios
"shahaptian," cuyos terrenos de cacería comprendían el vasto territorio del Río
de la Culebra (Snake River) y el centro de Columbia, desde las Montañas de Bitter
Root hasta la región de la Cascada; y a la raza más peligrosa que encontró el hombre
civilizado en su marcha a través del continente.
Collares de garras de oso y mocasines hermosamente adornados de cuentas constituían la mayor parte de los vestidos de la mayoría, cuyos cuerpos casi desnudos
están pintados fantásticamente; las caras abigarradas, con anchas franjas de color
ocre y negro, asoman en muchos de ellos por entre valiosas tocas de guerra de suntuosas
pluma;i de águila, y de éstas les cuelgan por la espalda largas cascadas de plumas.
Las mujeres visten hermosas chaquetas y enaguas de ante adornadas de cuentas y
abalorios y ataviadas algunas con dientes de ante, que valen miles de dólares. También usan polainas de bayeta azul y verde y mocasines de ante, y sus frazadas multicolores parecen recordar aquel estoico parentesco con el sol y la tierra que pretendían
BUS antepasados antes de la llegada del blanco.
Haya! haya! hayal hay-ya! ya-a! repercute el canto que acompaña la danza mientras 300 americanos se balancean en un círculo palpitante y se convierten en un loco
torbellino de rítmico vaivén que parece conmover profundamente lo más recóndito
del alma. Un toque de tambor-un solo-y S(l llega a ese inesperado fin tan característico de toda danza américo-india. Se comprende que se ha visto una de las
ceremonias más maravillosas que pueden celebrarse en este continente y los ojos se
deleitan en ese tumulto de color hasta que las valientes mujeres y los niños desaparecen
en dirección del bosquecillo de álamos, en un desfile exótico.

El Sr. Furlong describe también gráficamente otras lides o torneos,
tales como la montada de potros cerriles, el manejo científico del
Registrada por W. S. Bowman. Cortes!a del World's Work.

u~ VAQUERO MO~TA::,,no "GN POTRO CERRIL.

54852-Bull. 3-14-5

�MISCELÁNEA.

367

lazo y la gran carrera final en potros indómitos, terminando con el
siguiente comentario:

., .

El rodeo significa algo más que un grande espectáculo, arries,,aado y espeluznante.
Los viejos miraban a través de la densa niebla de los años y podían leer entre líneas
en esta página arrancada al capítulo del antiguo Oeste, las luchas de una vida que
constituyó un factor muy importante en la formación de nuestra patria. Esta epopeya
también la ven el extranjero y el joven con colores más vivos que los que puede trazar
el pincel o describir la pluma. Por espacio de tres días Pendleton mantuvo incólume
el espíritu de la generosa, valiente, humorística, intrépida, cabalgadora, y guerrera
generación de hombres sanos del Gran Oeste.

';
e

•
t'

"
\

(

.'I

~

'

'

BOSQUES DE LA PARTE
AUSTRAL DE LA AMÉRICA
""
DEL SUR "",,

A

Í se titula un bien meditado y oportuno artículo publicado

en uno de los recientes números del American Forestry, el
cua1 se refiere a los magníficos bosques naturales de la
Argentina y del Paraguay. En dicho articulo se solicita
con instancia que dichos países adopten un plan para la conservación
de aquellos, y se señala la condición actual de las viejas naciones de
Europa y de los Estados Unidos en orden a la despoblación de sus
bosques. La oportunidad de esta voz de· alerta se halla demostrada
por la circunstancia de que algunos de los más notables escritores
argentinos se ocupan en considerar la cuestión y se esfuerzan en
demostrarle a sus compatriotas los peligros inherentes a la desaparición de estos recursos naturales. Mr. Cutler dice:
A despecho de las advertencias que han recibido los más viejos pecadores de la
tierra, tales como Alemania, Francia, los Estados Unidos y otros países que han palpado
el error de su manera de obrar, la Argentina y el Paraguay, que encierran la flor de los
bosques de maderas de construcción de la parte austral de la América del Sur, están
permitiendo que desaparezcan ante la arremetida de las compañías agrícolas, ferroviarias y manufactureras.
El fecundo suelo ha regalado a las Repúblicas australes vastos bosques de quebracho, de ciprés, de roble, de cedro, de lignum vitre, bien así como esas variedades que
son como su peculiar descendencia: el coigüe, el alerce y el manú; y en cambio de esa
generosidad los hombres vienen permitiendo con un olvido insensato del porvenir, que
aquellos sean violados caprichosamente mediante él pago de mezquinas cantidades.
Pero ellos se dicen: "¿Por qué hemos de preocuparnos de los malee que puedan
sobrevenir? Necesitamos dinero para vivir. El porvenir ha cuidado siempre de sí
mismo." Es la verdad. La naturaleza ha sido muy buena para con la humanidad en
vista de la manera como la humanidad la ha tratado. Cuando los bosques comenzaror
a clarearse, el carbón principió a ceder sus tesoros. Háceae muy pesado llevar et
carbón a todos los rincones del universo, y falta por completo en paí,; tan grande como
la Argentina; el petróleo brota de las entrañas de la tierra y va a p~rar a las calderas de

�MISCELÁNEA.

e
o
§

§

s,,.
Q)

"'
.,E

.g¡

&lt;

....z

'r,:¡z"

Q)

'C

fil

·¡¡
~

o ·="

&lt; i....
&lt; &lt;""
&gt;-&lt;
~

z

r,:¡

.!!!
Q)

'C

o ...,
~ fil
o E
Q)

&lt;

el

¡:o
r,:¡

;i

~

::l

;::, ~
Ci o

r,:¡

A

~

Q)
Q)

o ::l"'
o O'

UJ

Q)

N

c.:; E
"'

"
o "'
E-&lt;

Q

z

~

~

o&lt; "'o
~
~"'
o&lt; i::i

369

los buques de guerra, de las fábricas y de las ca8lls de habitación. La naturaleza ha
sido madre previsora y tierna de hijos negligentes e ingratos. ¿No habrá llegado acaso
el momento de que las nuevas e incipientes naciones muestren su gratitud para con
ella negándose desde luego a malgastar su subsistencia en una vida disipada?
El aumento general que ha tenido la exportación de troncos de quebracho se explica.
por el creciente a.precio que se tiene en el extranjero por la buena calidad de la madera
para obras de cerca, de construcción y de ebanistería. Su fibra es densa y compacta,
resiste los efectos del agua, se presta, además, para hermosas ornamentaciones y
adquiere un pulimento espléndido. Las compañías argentinas de ferrocarriles, que
ahora fabrican un gran número de sus vagones restaurants y dormitorios, los cuales
son realmente excelentes, han hallado que el quebracho ofrece más ventajas que
las demás maderas, tanto en lo que hace a la resistencia como en lo relativo a la. ornamentación. A la verdad, la demanda de otras muchas clases de maderas del país,
que hasta ahora eran poco usadas en trabajos de construcción y de ebanistería, aumenta
rápidamente. Se ha descubierto que son más adecuadas al clima y a las demás condiciones que las maderas extranjeras que con tales fines se importaban hasta ahora.
Si la Argentina atendiese a la necesidad de proteger prontamente sus espléndidos
bosques del norte de la tala que practican las compañías enloquecidas por el dinero,
ha.ría un inmenso servicio al país en general y al mundo todo. El estado que hoy
presentan las cosas es el siguiente: se está. exportando más de $10,000,000 de quebracho,
en trozos y extracto, representando el valor de la madera cerca de $1,000,000 más que el
del extracto. Los trozos son utilizados principalmente para durmientes de ferrocarril,
postes de cercas, adoquines para pavimento y como combustible; habiendo sido
enviado del 60 al 90 por ciento de la madera exportada al Reino Unido. En otros tiempos, Alemania era el mejor mercado para el extracto; pero los altos derechos con que se
le gravó le han cerrado casi por completo dicho país. Durante algún tiempo han estado
recibiendo los Estados Unidos cerca del 50 por ciento del tanino, cuya exportación
llegó en 1912 a 75,000 toneladas.
Los bosques septentrionales de la Argentina contienen igualmente extensas fajas
de lignum vitre, o sea palo brasil, que por sólido y adecuado para trabajos de ornamentación ha sido aprovechado de diferentes maneras. Los distritos de la parte sur
de la República que comprenden lo que generalmente es llamado la pampa argentina, contienen roble, ciprés y otras maderas que sirven para barricas de vino, muebles
y decoraciones de casas.
Pero los bosques de quebracho del norte y del noroeste se consideran todavía como
la más valiosa provisión de maderas con que cuenta el país, y en su conservación
descansará el futuro de la Argentina.

Q)

o

.'l

"

ll"
Q)

g.

~

..

'C

o

.;
&gt;

ca

LA INDUSTRIA DE LAS
..
".
MARIPOSAS " "
"

#

NA joven de California ha llamado mucho la atención por el
éxito muy notable que ha tenido en una ocupación o negocio
en que muy pocos se :fijarían. Por razón de la naturaleza
del negocio sólo se puede explotar durante el verano y dícese
que el primer verano que trabajó obtuvo una ganancia líquida de $520,
y que es muy probable que en el verano actual se le proporcione la
oportunidad de aumentar considerablemente su renta.

U

�370

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La joven de que se trata sólo cuenta 18 años de edad, y no ha tenido
más educación que la que le brindan las excelentes escuelas públicas
que tan merecida fama han dado al Estado de California. Tampoco
tenía capital ni previa experiencia en la recolección de mariposas,
pero deseaba hacer dinero en los largos dias del estio, y he aqui cómo
procedió: Primero, consiguió los nombres y direcciones de las
razones sociaies o de los individuos que comercian en mariposas,
quienes, como era de suponerse, habrían de proporcionarle el medio
de vender los frutos de su industria.
Teniendo un mercado para vender las mariposas que pudiera cazar,
la joven emprendió la marcha hacia los bosques y colinas que rodean
su hogar. Los instrumentos que llevó los hizo en su propia casa, y se
componían principalmente de una red atada en una vara larga,
botellas en las cuales echaba las mariposas que cogía, unas cuantas
cajas de papel, un par de pinzas y un poco de cianuro _para usarlo
en relación con las presas que hacía. Como se ve, todo el equipo era
muy sencillo, y su costo estaba al alcance de cualquier joven del pais.
La joven cazadora colocaba en una botella las mariposas que iba
cogiendo y la tapaba con una red para impedir que se escaparan.
Dejaba que los machos de las clases comunes muriesen, y los vendia
en un mercado que había cerca de su casa, montados en alambritos,
a razón de 5 centavos cada uno.
Sometía a tratamiento las varias clases de mariposas que cogía,
según su propio criterio. El cianuro no es nocivo a las mariposas,
si se les aplica durante un período que no exceda de 10 minutos. Las
que habian sufrido más o menos daño al cogerlas en la red, se conservaban para la cría, de suerte que la joven llegó a tener un pequeño
establecimiento de crianza de mariposas. En dicho criadero llegó a
juntar un gran número de estos bonitos y vistosos animales, según
puede verse por la adjunta fotografía.
Este es el segundo verano en que la diligente joven de California
se ha ocupado con notable éxito en la industria de mariposas. Si
los varios aspectos de este negocio se estudian en debida forma,
parecen ofrecer una buena oportunidad a los que viven en los campos
en donde la expresada industria puede explotarse con provecho.
Uuy pocas personas se ocupan en este negocio, con excepción de las
que han hecho estudios científicos con tal fin, no porque se requiera
indispensablemente un conocimiento completo de los insectos, sino
porque los hombres de ciencia, por regla general, son muy reservados
y no suelen dar a conocer al público una industria en la cual puede
ocuparse cualquiera.
Con referencia especial a esta industria, dícese que es necesario
desplegar el mayor cuidado y esmero. Pueden usarse cajas forradas
de corcho o la substancia llamada corcho de insectos, para efectuar
el embarque. Las mariposas se asfixian con el cianuro. Para

"'.
-e-ª

·¡:;8

-

"'"'
_...,
o1"'
~g

...
·-P
A'"

~§º
ál:B~
"'"' ~..
....

.....

..:i!o

cne~
8~ ...

~8~
@-a;~

·a"'º
U).g f
3·-P

A8g

·§5l:a
--;!~
~¡::lQ)

:Ofx1

_g

g,

.;!J

fllod"'
f «r

CI)

.2 o.,;

~§~

O.&gt;...s
&lt;ll

~

-

8~

en =;:~3
"'"':,.,
&lt; -;;&gt;c:d
o
»g~
:,,

{/}

.... ~ ~.8

1Z

&lt;
::;j
fx1
A

-ªa'~ ~

.. A o

8s:i
o~8

g ....&lt; """'ª
~ '&amp;~;
¡..,

en
p

g~~

f.o~

A

·¡¡ºf8

&lt;
,..:¡

::: 8"'

z
....

~A"'

~ ~.g

:sí/)3

8.'0)

p
¡:l._

e
a.ge;
º

A "'A

.~"OCI)

~¡¡~
.i:: ~"'

~ .. f

r¡¡-co
f'É
p..,.,

e,

~A~

-~_g"'

l;!l.2!
-.,

.,s:i.,,

-::::
t '.so~
o-;'8
¡:¡-.,,
!" ~ce~
"'"'
...,,_;¡
l»A
~"
.
= _2¡¡
A .. ~
;j

'"

:)

u,

-¡;

,:

G&gt;i:&gt;."'
.~e
8.

~.g'~

s.,

.Seo El

3

:!;¡,A

2l
c.;

A~~

o-,o
¡~·a
p

�372

LA UNIÓN PANAMERICANA.
.;6g¡

efectuar los embarques se emplean alfileres especiales muy finos y
que no dañan el tórax o pecho de los insectos, que de esta manera
se atan :firmemente en las cajas. Se usan unas pinzas adecuadas
para insertar el alfiler en la mariposa y también para clavarlo en eJ
fondo o lado de corcho de la caja. Si la mariposa se toca con los
dedos, es casi seguro que algunas de las partes más delicadas se dañan
por completo.
Las pequeñas prisiones en donde los insectos cautivos se conservan
hasta el momento de su embarque son muy interesantes. Como
antes se ha dicho, se trata de cajitas de papel en cada una de las
cuales se coloca una mariposa al ser cazada. Si se han de mantener
presas largo tiempo, se usan casas más grandes . Las hembras ponen
allí, y la pequeña colonia aumenta rápidamente. El alimento se com pone de manzanas secas remojadas en miel de abeja o agua endulzada, comida que, a lo que parece, es muy buena y nutritiva, y de la
cual gustan mucho estos insectos.

~~H

.. o

:,Q!J· .

J.l;§
~'O ....:,.,,g ..

"'"'""
-~~:a

.á,í;J:l o'

s-oi:2

&lt;~Ql

.,.,§

~;~

º~=
:g.,,~

ª~"'

,,,.8 ~

.9c'3 ~

"'- .
.. J,l::,

I&gt;"' . "'
d

O'

~~~

;i~
"""'
~~s

!;~ ~

:::CIJr:o
,,_
"'"""

"ºº
get
r,j

3;8~
"'A A

&lt; "! ..
P: O' .. o
~

E-&lt;
E-&lt;

LAS TONINAS

r:

&lt;:

..
..

~

o

fl

d

-

fl

-

- ..

S que recorren los grandes mares se sienten a menudo complacidos cuando la monotonía del viaje es mitigada por la
presencia de un cardumen de toninas. Las cabriolas de estos
pequeños y rápidos exploradores de la mar, como generalmente se les llama, son interesantes y divertidas, sobre todo cuando se
les encuentra en gran número. Aun cuando los vean desde un buque,
pocos son los que se dan cuentan de que llevan en sus relojes una pequeñísima cantidad de aceite de toninas, pues este producto es comunmente usado por los joyeros y plateros para lubricar relojes y otros
instrumentos delicados. El valor de este aceite es de cerca de $25
por galón.
Muy pocas son las toninas que se encuentran cautivas. Los varios
empeños que se han hecho para cogerlas han quedado frustrados, ~·
cuando esto se ha logrado se las ha visto morir mientras se les trasportaba al acuario o al museo. Es por esto que están llamando grandemente la atención las toninas que actualmente se ven en el Acuario
del Parque Zoológico de Nueva York. En realidad, ellas constituyen
la exhibición más popular de la vida marítima que hasta ahora se ha
llevado a cabo.
Las cercanías del Cabo Hatteras son tan célebres por sus cardúmenes de toninas como por sus horrendas tempestades. Anteriormente se habían hecho dos tentativas para llevar a Nueva York toninas del Cabo Hatteras; pero ninguna tuvo éxito, ya que los peces.

:(l

&lt;

ü

;'

fj"~ ~
·-;a 8

"' "'"'J.l
~;:.:.

§.U
"'-"'
..-~s

-~ ~-a,

~!i~

z .§"'"'"'
9:g
J,l
l:.O'... d

r:n ~ci:'3
&lt; G).. ~~
A

""' ..

&lt;:

O'CI).:

f"1
p..

• .., ... (I.J

or:n g¡-:S 8
r:n

&lt;:

zH
z

º"'
I&gt;"'º
1&gt; ....
g¡"A
O'&lt;&gt;

"'§:S-o.~
"'

..... o 4)....:
~os:i

~

o ~~.gª
E-&lt;

()~"2. . s

.d

"-oA
Sgzl&gt;.

! tc"Qj os

g 1&gt;.""E

:;

.§ i~ 8.

;..

-'SS::i

::'"

s:l() ~~

;

'\

,.

&gt;

z..

"'"
"
'&amp;

,o

oo

• 1

• '

•

~~;~

,.d rn'O~

~~ .S"@

~§§~

~t¡P.:::;

..o A o'-'
o"'

";¡

~g¡fil~
.,,,.,,,

.:!

"'.;!"
~"'

e

t

(J}

-¡;
e

'JJ

..e-.:

~'3&lt;

i&gt;&lt;8"E8.

-¡;

... '

~'O-~~

,:,.

o.,- ..:j~
&gt;-Q)-c!

Cl)c,¡SQ}fl)

&lt;1)~.i..1

&gt;

'O~~~

.g~z~

ge~~

--&lt;.," é.. -é

a)~;::3

é
¡;.;

�374

LA UNIÓN PANAMERICANA.

murieron en el camino o poco después de llegar a su nueva residencia.
Según se ha dicho, la tercera tentativa fué satisfa~t?ria, de mod? que
los empleados de la institución neoyorquina se felicitan por el trn~nfo
obtenido y por cuanto creen poseer el mayor número de tolliilas
cautivas.
Las toninas son animales de sangre caliente, mamíferos cubiertos
de grasa, y es tanto el calor que despiden, que se hace menester poner
de tiempo en tiempo agua fresca en los tanques en donde se les conduce. Según se dice, las toninas a que nos referimos fueron sacadas a
la playa con una red de 1,000 pies de largo, y coloca~as.durante 24
horas en un pequeño estanque de agua salada. Al día sigmente fueron
sacadas del estanque y colocadas en depósitos adecuados a bordo
de una goleta, en la cual se tuvo el cuidado de renovar el agua de los
tanques cada vez que se calentaba. En Norfolk fueron trasla?a~as a
un vapor que las llevó a Nueva York. Los peces grandes resistieron
el viaje mucho mejor que los pequeños, pues parece que estos últimos
se resintieron de su estrecho confinarnfanto y frecuentemente se
hicieron daño al chocar con violencia contra las paredes de los tanques.
A su llegada al Parque Zoológico, las toninas dejaron de comer;
pero al cabo de una semana comenzaron a tragar algunos pecesit?s,
con lo cual no fué difícil lograr que llegaran a comer pescado. Se dice
que en la actualidad son pensionistas costosos, pues consumen de 80 a
90 libras de arenque fresco todos los días.
Para coger las toninas se emplea una red de 1,000 pies de largo,
que los pescadores echan a unos centenares de yardas de la rompiente
y en sentido paralelo al de la playa. A cada extremidad de la red
se coloca un botecito, cuyos tripulantes vigilan las toninas que pasan
entre la red y la playa y quienes en el momento oportuno mueven
rápidamente sus botes en dirección a la orilla, arrastrando de ese
modo las toninas que han caído en la red. Para evitar que salten
por encima de la red, unos cuantos pescadores siguen la cuerda y
asustan los animales empujándolos hacia la orilla, donde por último
son arrastrados. Esta escena ha debido ofrecer una expléndida
oportunidad para que las cámaras fotográficas recogiesen interesantes vistas para el cinematógrafo.
.
Cuando se obtenían los ejemplares que hoy figuran en el Acuario
de Nueva York se cogieron 33 toninas en un solo arrastre de la red.
La pesca de toninas en las afueras del Cabo Hatteras ha sido durante
algunos años un negocio más o menos importante; pero ha sido muy
pequeño el capital que en él se ha invertido. A pesar del pequeño
esfuerzo que se hace, en un solo día se cogieron 1,000 toninas, que
eran muy valiosas, principalmente por el aceite de sus quijadas, por
la grasa de sus cuerpos y por sus pellejos. En su mayor parte, el
aceite se saca de las ramas posteriores de la quijada inferior, siendo
en realidad el 1ínico lubricante para instrumentos delicados.

UN ESQUELETO HUMANO
DE 150,000 AÑOS

,, ,,

S hombres de ciencia que hacen excavaciones en la región de
Oldoway, del África oriental alemana, ~n tres meses han
[
desenterrado más de 1,700 huesos y fósiles, los. cuales fueron trasladados al campamento, ordenados, clasificados, numerados y empaquetados para embarcarlos con dest~~ a Alemania.
Aunque casi todos los huesos eran de elefantes, tamb10n se d~~enterraron otros, y el campamento lucía extraño con la coleccion de
osamentas de rinocerontes, hipopótamos, antílopes, gacelas, cerdos y
roedores.
Se hizo un gran descubrimiento, a saber: un esqueleto humano.
En el costado muy escarpado de una de las excavacione~ se hallar?n
los restos que se sacaron con sumo cuidado y se colocaron sobre PªJª·
Desde luego se vió que eran muy viejos y que estaban en excelentes
condiciones. La tierra que rodeaba el esqueleto no se había removido circunstancia que se consideró ser prueba de que la posición del
esqu~leto no se debía a que hubi~e sido enterr~do en ~l fondo de una
huesa practicada a través de vanas capas de tierra, smo al he~h? de
ser contemporáneo con el estado en el cual desc~nsaba. ,E~te ultuno,
a su vez es tan antiguo, desde el punto de vista geolog1co que el
2
esqueleto debe ser por lo menos del periodo del Diluvio de Afnc~, el
cual-dicho sea de paso-es sincrónico respecto del período del hielo
del norte de Europa. No es posible fijar una fecha más precisa hasta
que se haya comparado con los fósiles que se han encontrado al hacer
las mismas excavaciones.
El cráneo está muy desarrollado, y es largo y angosto. La cabeza
parece bien asentada en los hombros, y el pecho . es fuerte.. Las
piernas estaban encogidas pero de manera natural, c1rcunstanc1a que
viene a apoyar la teoría de que el cuerpo no fué enterrado. No hay
huellas de que el cadáver fuera sepultado, y dícese qu~ no se co:n?~e
ningún caso en que se haya enterrado un cuerp.o en actitud o pos1c10n
torcida. A lo que parece, el hombre fué arroJado a la fuerza dentro
del lago-que es probable que un tiempo estuviera cerca del lugar
donde se encontraron los restos-o le sobrevino algún accidente y se
ahogó. En este último caso el cadáver pudo haberse cubierto de lodo,
y así se hundió hasta el fondo, en donde nunca fué molestado por
hombre ni animal.
375

�MISCELÁNEA.

377

La Universidad de Berlín estimula la idea de que se hagan excavaciones en la región de Oldoway del Áf1-iva Oriental Alemana, y como
los trabajos se extienden cada vez más, es probable que se encuentren
otros huesos que arrojen alguna luz acerca de aquellos antiguos
pueblos.

GASÓMETRO GIGANTESCO
L enorme tamaño de los gasómetros que se han f abrica&lt;lo en
estos últimos aiíos ha dado lugar a que sn construcción se
considere digna de estudio desde el punto de vista de la ingeniería. Por ejemplo, en Brooklyn, Estado de Nueva York:
recientemente se construyó nn gasómetro cuya capacidad asciende
a 10,000,000 de pies cúbicos de gas ilumina.nte, que, según se dice, es
el más grande del mundo. Este formidable gasómetro tiene 2,51 pies
de diámetro y 275 ele alto.
Se ha construído sobre una base de concreto reforzado, y se compone de un gran tanque de agua, una armazón de acero, cinco secciones telescópicas movibles y tres conexiones de tubo de 42 pulgadas.
Nunca se llenará más del 95 por ciento de su capacidad, de manera
que haya amplio espacio para que el gas pueda ensancharse en diferentes condiciones de temperatura.
La necesidad de tener un tanque de agua en relación con un gasómetro ha surgido del hecho de que la armazón exterior de ascensión, o
sea la primera sección movible. corre hacia arriba y hacia abajo 40
pies o más, en tanto que la más baja, o sea el tanque, permanece fija.
La sección movible más baja debe penetrar en el agua. Si el gasómetro se llena por completo, se requiere una inmersión por lo menos
&lt;le 14 ó 15 pulgadas, a fin de evitar el escape de gas. Esto exige que
en el tanque haya una columna de agua~ de unos 40 pies de alto. L'l
armazón del gasómetro de Brooklyn es de acero, y las planchas más
espesas de los lados del tanque tienen más de 2 pulgadas de espesor.
Los remaches del fondo tienen 1t pulgadas de diámetro; hay 5,500
de éstos y más de 6,000 de un tamaño menor. Se han hecho pruebas
especiales con el fin de determinar la resistencia de los remaches.
Todo el acero empleado se sometió a prueba, y como resultado de la
constante inspección mientras se construía el gasómetro, se cree que
este reune magníficas condiciones, en general, y que durará un tiempo
incalculable.

E

Cortesía del lllu•trated News.

ESQUELE'PO DE UN HOMBRE PREIIISTÓRICO ENCONTRADO EN OLDO\Y AY ÁFRICA
ORIENTAL ALEMANA.
'
El esqueleto humano que el Dr. Reck encontró en Oldoway ya ha dado lugar a ciertas controversias. El
cráneo aparece bien desarrollado y se asemeja al de un negro de la época actual. Por esta razón, especialmPnt~, se di-;cute mucho la edad de los restos.

ESQUELETO QUE SE CREE SER DEL IIO~!BRE PREIIISTÓRICO, llACE 150,000 AÑOS.
El desc~bridor de estos notables restos cree que la posición en que se encuentra el esqueleto de-Oldoway
es acc1dental, y que no es a consecuencia del entierro. llay quien sostiene que el lecho de tura en
el cual se encontró el esqueleto pudo haber estado all1 antes y que el cuerpo pudo haber sido enterrado
enél.

e,,,.. ,,

�l:UJ'tt'Nfü (kl l')J'. J..:,;. Klllt:~, (lt) u1·oukly11. ~UCVlL 1-0rk.

EL GIGA.N'fESCO GASÓME'l'RO DE ACERO DE BROOKLYN, NUEVA YORK

E l tanque Liene 251 piüs do dié.metrn y capacidacl para 10,000,000 de pies c1ibicos de gas para el alumbraclo. Dícese que este es el gasómetro de acero más grande del
mundo.

....

......

-

---

...,
ro1·te!-lfn

del Sr. l.. R. Stt 1csi..

&lt;:. '

'

REMACIIES EN LAS PLANCHAS DEL FONDO DEL GASÓMETRO.

Los remaches en los bordes o cantos del fondo del tanque tienen lf pulgadas de diámetro¡ y los más largos tienen Sfi pulgadas de lon¡¡itnd. En todo el gasómetro hay
más de 2,000,000 de remaches de uiferentes tamafíos.

�.,
A

"'E

EL FRANQUEO SIN SELLOS

,,,-

-~oA
....,
"e
_g"'

"""'
....
e

&lt;I)

o

00

o

p

'Ó

¡:,:
µ:¡

E-&lt;

1.,

oC)

J:,

Q

&lt; 2

z ....
"'
en "

• C)

'O

o "'"'

E-, "
p
o .
z ~"
A-

¡',¡

.... .,¡¡
:g »E
....
::,.. _g-2p
o f:¡g
:g
"Q:::
µ:¡ 8.§
E-&lt;

z "'"'

&lt; ~~
....
"'o
p

.....

f:&lt;l ""o

;:;l

o

¡:,:

,:.,

fil

~

"'""
¡j¡:

""'
~.§
&lt;,

.si:,

=32

-o
;i&gt;:
en
&lt;: ~f

o
H

f:1

p

si
'O

~,Q

:!l §
o ;~
p

z

]A
¡¡ o

o -s=
&gt;&lt;"
r-. o.,
H
µ:¡

~~

°'o
o
al
p -S'
A.~
&lt;ño

z .,o

&lt;
....
&lt;:

11:i

E

N estas columnas ya se ha anotado la proyectada substitución
de los sellos de correo engomados, que todos conocemos,
con una máquina que hace una impresión precisamente en
el sobre o cubierta, método que ha sido inventado en el
extranjero. Según se expresa en el número del The World's Work,
de Nueva York, correspondiente al mes de julio de 1914, en la
actualidad se está generalizando el empleo de una máquina de esta
clase que pega, imprime, cuenta y coloca de frente, aproximadamente
250 piezas de correspondencia por minuto. El artículo publicado en
la citada revista dice lo que sigue:
El contador de franqueo, propiamente dicho, se coloca en una cajita de acero
cilíndrica, y se compone de dos partes principales, a saber, el sistema enumerador y el
mecanismo impresor. Este último imprime un cuño en la correspondencia, y hace
constar el franqueo. La primera línea del cuño indica la cantidad del franqueo, la
segunda expresa el número de la impresión, en la tercem aparece el nombre de la
administración de correos, y en la cuarta el número de la licencia. Este cuño
pertenece al Departamento de Correos, y para poder usarlo es necesario hacer la
solicitud prescrita por la ley. El contador puede numerar hasta 100,000, pudiendo
montarse de manera que haga cualquier número de impresione~ que se desee.
Cuando una casa de comercio que usa una de estas máquinas necesita sellos de
franqueo el contador se envía a la administración de correos donde lo abre el empleado
que lo tiene a su cargo, lo dispone de manera que haga el número de impresiones
de sellos de la denominación que se desee, por lo cual cobra la misma suma que
por igual número de selles de correo engomados o adhesivos. Cada máquina puede
estar provista de más de un contador, a fin de que no sea necesario suspender
su funcionamiento mientras el Departamento de Correos prepara otro nuevo. Uno de
los grabados indica la clase de impresión de franqueo. Por ejemplo, si el contador
se ha dispuesto de manera que haga 25,000 impresiones, el primer sobre que se imprima
o selle indica el número 25,000, el próximo indica 24,999, y así sucesivemente, hasta
que el contador llega a cero. Entonces para, y no vuelve a funcionar hasta que el
empleado que lo tiene a su cargo lo vuelve a ajustar y montar en debida forma,

:g

5
"'
o
..,"
p

.2

":::

o'

~

.;
'Ó

e

..1l
"'

'Ó

o

'Ó

Á

.g

~

54i52-Bull. 3-14--6

381

�NOTAS PANAMERICANAS
EL PRESIDEXTE ROQUE SÁENZ PEÑA.

C

. ',,
'
,·.,

",,/

Cortesta del World', Work.

M..\.QUIXA DE FRA;."\QUEO SIX SELLOS.
Grabado superior: Contador que substituye los sellos. F,J empleado del correo Jo fija en cualquier número
de cancelaciones que se desee y cobra por ellas el precio regular.
.
.
Grabado iníerior: La máquina-propiamente dicha-que sella los sobres o cubiertas sm la molestia ti•
adherirles los sellos.

ON el fallecimiento del Pre_sic~ente de la Kac~~n Argentina, Dr.
Roque Sáenz Peña, fallecmnento que ocurno el 9 de agosto de
1914, la República de que era ilustre ciudadano ha perdido
· uno de sus más brillantes magistrados y la América Latina,
y, en una palabra, el Hemisferio Occidental, unos de sus más esforzados defensores. Fué él quien convirtió la frase "América para los
Americanos" en otra más amplia y noble, cual es la de "América
para la humanidad;n fuera de que siempre insistió en que el Nuevo
)fundo revelase al Antiguo la progresista civilización del siglo veinte.
El Dr. Sáenz Peña nació el 19 ele marzo de 1851, vástago de una
antigua familia cuyo nombre ha estado enlazado durante varias generaciones con la historia de la nación y de la ciudad de Buenos Aire:,;.
El Dr. Luis Sáenz Peña, su padre, fué Presidente de la República, y
en 1892 se presenció el curioso espectáculo, solamente posible en mm
democracia americana, de que los nombres del padre y del hijo fuesen
a un tiempo postulados para la Presidencia de la República. Con todo,
el hijo no permitió que su candidatura fuese lanzada. El Dr. Sáenz
Peña abrazó desde su juventud la carrera pública. Formó parte del
Ejército, se dirigió al Perú en 1879, y en 1881 ocupó el cargo de
Subsecretario de Relaciones Exteriores. También fué periodista,
y redactó con el Dr. Pellegrini el Sud América, importante publicación de su época. 1fás tarde fué nombrado ministro en ~Iontevideo.
donde representó a su país en el Congreso de Derecho Internacional
Privado, que se reunió en dicha ciudad; de aquí fué trasladado a
Wáshington en calidad de delegado a la Conferencia Panamericana
de 1889. :\fás tarde fué )Iinistro de Relaciones Exteriores, y después
de haberse negado a presentar 'm candidatura contra la de su padre.
fué nombrado ministro en España. Como jefe de la del&lt;'gación de
su país concurrió a la Segunda Conferencia de La Haya, en la cual
brillaron las ideas argentinas; y para la época en que fué elegido
Presidente era ministro en Italia. El 12 de octubre de 1910 se hizo
cargo de la Presidencia de la Argentina. El BOLETÍN en esta luctuosa
ocasión desea expresar públic·1mente la alta consideración que le
merecía el Dr. Sáenz Peña, el pesar de los miembros del personal
de la Unión Panamericana que tuvieron la homa de conocerle y su
esperanza de que el pueblo argentino llegue a conocer todo el aprecio
de que gozaba en los Estados Unidos el ilustre finado .
383

�384

LA UNIÓN PANAMERICANA.

DATOS RELATIVOS A LA QUINTA CONFERENCIA PANAMERICANA.

La Quinta Conf ercncia Internacional de las Repúblicas Americanas,
conocida generalmente como la Conferencia Panamericana, celebrará
su sesión inaugural en Santiago de Chile el 29 de noviembre próximo.
El Gobierno chileno acaba de expedir las invitaciones y de :fijar la
fecha para esta reunión internacional.
En mayo de 1913 el Consejo Directivo de la Unión Panamericana
escogió unánimemente a Santiago para sede de la conferencia y :fijó el
programa de las materias que se estudiarán, pero es ahora que acaba de
señalarse la fecha exacta de la reunión. A su regreso de las Cataratas
del Niágara después de terminada la conferencia de mediación el
ministro chileno, Dr. Eduardo Suárez Mujica, conferenció con el Secretario de Estado Bryan, presidente nato del Consejo Directivo de la
Unión Panamericana, y le anunció que su Gobierno había escogido la
fecha mencionada para la reunión de la conferencia, que durará probablemente varias semanas y se clausurará a principios del año
entrante.
Por informes recibidos en la Unión Panamericana se sabe que esta
conferencia promete ser si no la más importante e interesante de las
cinco que se han celebrado durante los 25 últimos años, una de las
reuniones internacionales más notables en la historia del Ilemisferio
Occidental. El hecho de que venga a celebrarse casi inmediatamente
después de la mediación del Brasil, la Argentina y Chile en el conflicto entre los Estados Unidos y México, paso que &lt;lió nuevo significado e influencia a la cooperación y solidaridad panamericanas, y que
también coincida casi con la apertura oficial del Canal de Panamá
que pondrá a los Estados Unidos en relaciones más íntimas con las
naciones de la costa occidental de la América Latina, le da una importancia notable tanto por la época como por el sitio en que se
celebrará.
Chile es uno de los países verdaderamente grandes de la América
del Sur. Tiene una línea costanera en el Pacífico directamente al
sur del Canal de Panamá de cerca de 3,000 millas, o casi doble de la
de los Estados Unidos en el mismo mar. Su población pasa de
5,000,000 y su área es de cerca de 300,000 millas cuadradas. El
valor de su comercio exterior pasará probablemente este año de
400,000,000 de dólares. Santiago, la Capital, donde se reunirá la
conferencia es una de las ciudades más hermosas de América y tiene
una población de 500,000 almas. Chile ha sido siempre notable
como centro sudamericano de cultura social, adelanto escolar, iniciativa
comercial e influencia general.

~
.

.

'

r

&lt;
z.¿,
ü

....

¡:,;
fa:1

1 ::E.,..

z
~

.,..

,...,

v

z

""
~

µ:1

"'oz
{.)

&lt;

¡:,;

~g
,...,~
~~
&lt;A

H..:;
r.¡H

AE

oc,.µ:1 '

%~

ÓA
dja.

r,:i'"'
oc,.:;
oc,~

i

....~~
~
zcr.

::&gt;&lt;

e::=

&lt;"'
;:i:ie
~,.....;

;,.~

~h

o;:=
r,:i&amp;:::

oc,p:¡

r,c;~

Au

Sº
A~
zA
~C'I

ó~

Á~

z;J

Or,a

~A

....z
;:;;
oc,

·&lt;
;::
z
r,c;
p:;'

o

:2
~
~

~

z

·2

-

"'
~
~

"
il J

�EL ANTIGUO PALACIO NACIONAL, EN LA CIUDAD DE MÉXICO, DONDE SE CELEBRARON LAS SESIONES DE LA SEGUNDA CONFERENCU PANAMER;CANA
DESDE EL Z2 DE OC'Tl'.BRE DE 1901 IIASTA EL 31 DE ENERO DE Hl02.

--,

DELEGADOS A L.'). l'RBIERA CONFERENCIA P.\N.U!ERICANA, EX WÁSHINGTON,
D. C., Qt'E DURÓ DESDE EL 2 DE OCTL'BRE DE 1889 II.\STA EL 19 DE ABRIL DE
1890.
'
De izquierda a derecha, en la hilera SUP.erior apareccu los señores siguientes: James G. Blaine, Secretario de
Estado de los Estados Unidos, presidente de la conferencia; Roque Sáenz-Peña v Manuel Q.uintana, de la
Argentina; Juan Francisco Yelarde, Bolivia; J. G. do Amara! Valen te, Brasil. Segunda hilera: Salvador
de Mendon11a, Brasil; José M. Hurtado, Carlos Marttnez Silva, y Cllinaco Calderón, Colombia: Manuel
Aragóo, Costa Rica. Tercera hilera: Emilio C. Yaras y José Alfonso, Chile; J. M. P. ~aa~o, Ecu~or;
Jacinto Castellanos, El Salvador; Fernando Cruz, Guatemala. Cuarta hilera: H. Pnce, Ha1tl; Jerómmo
Zelaya, Honduras; Matlas Romero (segundo vicepresidente), y Eorig_ue A. Mejla. México; Horacio Guzmán, Xicara¡¡ua. Quiot;i hilera: P. José S. Decoud, Paraguay; Félbc C1priano C. Zegarra (vicepresident.e),
Perú; Cornehus N. Bliss, Andrew Carnegie, T. J efferson Coolidge, Estados Unidos. Sexta hilera: Henry
G. Davis, Morris M. Estee, Charles R. Flint, John F. Hanson, y John B. Henderson, Estados Unidos.
Séptima hilera: Clement Studebaker y William Henry Prescott, Estados l:nidos; AlbertoNim, tiruguay
X. Bolet Perazn y José .\ndrade, Venezuela.

PALACIO DE MOXROE EN RÍO JANEIRO BRASIL, EN DONDE SE CELEBRARON LAS
SESIONES DE LA TERCERA CONFERENCIA PANAMERICANA DESDE EL 21 DE JULIO
HASTA EL'.!;\ DE AGOSTO DE 1906.

�l~UNOO (C(QjN~~lfil~&lt;ü
\\~ PAN=:1á\i{lIDJ..~&lt;CAN&lt;O..

·~

- ..
/

~

~.·

I' .--.·.~

---7~
~,A-

DELEGADOS ALASEGU~DACONFERENCIA PANAMERICAN A EN LA CIUDAD DE MÉXICO, QUE DURÓ DESDE EL22DE OCTUDRE DE 1901 IJAS'l'A
EL 31 DE ENERO D E lP.02.
Do izquierda a derecha, h ilera superior: Anton io Bermoj~ L orenzo A n adón , ~fartin Garcla llferou, Argen tina; J&lt;'ernando E. Guachalla, Bolivia; Carlos Martlnez Silva y
Rafael _R eyes Colom bia; Jo:1quln B ernardo Calvo, 1;osta Rica; Blest Gan11, Chile. Segunda hilera: Federico IIenri&lt;iuez y Carhajal, Quintín Gutiérrez, República
Domimcana; Luis Felipe Carho, Ecuador, quo también represen tó a la República Dom inicana; Joaquln D. Casasús, México, secretario general ; Joaquln \\"alker MarUn ez,
Emilio Bello Codociclo y Auqu sto Matre Chile. 'rercera h ilera: H enry G. Davis, Estados U n idos; Francisco A. Reyes, El Salvador. Cuarta hilera: William l.
13uchanan, Volney ,V. F oster, Estados Unidos; José Higlnio D uarte Pereira~ 13rasil, vicepresidente; Genaro Raigosa, México, presidente de ta con ferencia; Baltazar
Estupinian, El Salvador, segundo vicepresidente; Antonio Lazo Arriaga y J.'rancisco Orla, Guatemala. Quinta hilera: Charles M. Pepper,t John Darrett, E stados
Unidos; Fausto Dávila y Jo, é Leonard, H onduras. Sexta h ilera: José López Portlllo y Rojas, Rosendo Pineda, Alfredo Chavero, Manuel l:&gt;ánch ez Mármol, Emilio
Pardo, Francisco l.,. de la Barra v Pahlo Macedo.,_ Méxicot·J. N. Léger, Tiaitl. Séptima h ilera: Luis F. Corea, Nicaragua; Cecilic Báez, Paraguay; Isaac Al zamora, Alherto
E lmore y Manuel .Al,-arez Calderón, Perú; Juan cuestas, Truguay; J . Gil Fortoul. y M. M . CTalnYls, Venezu ela.

�390

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El Presidente Wilson y el Secretario Bryan están seleccionando
cujdadosamente el personal que compondrá la delegación de los Estados Unidos a la conferencia, que indudablemente será formando
por hombres distingmdos en asuntos panamericanos. Dada la gran
importancia de esta gran reunión internacional en las relaciones de
los Estados Unidos con sus Repúblicas hermanas y el hecho ele que
las Repúblicas Latinoamericanas mandan siempre como delegados
sus hombres más prominentes, el Presidente escogerá sin duda hombres de alta significación en la vida pública de los Estados Unidos.
En reconocimiento a la importancia de la conferencia, y en contestación a la invitación que le hizo el Gobierno de Chile, el Secretario Bryan hará un viaje especial a este país para asistir a la apertura
de la conferencia y presentar en persona sus respetos al Gobierno de
Chile y a los demás representados allí. Como la invitación de Chile
fué seguida por la de otros países latinoamericanos, el Secretario de
Estado hará probablemente una extensa jira por el estilo de la que
efectuó en 1906 el Secretario Root después de haber asistido a la Tercera Conferencia Panamericana, que se celebró en Río J aneiro.
LA MEDIACIÓ.K ARGENTINO-BRASILEÑO-CHILENA.
No pretende el BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA referir detalladamente los trabajos de la mediación iniciada por los Gobiernos
del Brasil, de la Argentina y de Chile con el intento de resolver
las dificultades que se presentaron entre los Estados Unidos de América y México. Desde que, en los primeros dias de abril, quedó
concertada la acción de dichos países hasta que, hacia los comienzos
de julio, suspendieron los mediadores las sesiones que venían celebrando en el Niágara canadense, no dejó la prensa de publicar
abundantes noticias relacionadas con las labores de aquéllos. Por
otra parte, las deliberaciones completas de la mediación sólo son
conocidas de los Gobiernos interesados, los cuales no las han hecho
todavía del dominio público. Asi, pues, el BOLETÍN se limitará a
suministrar algunas referencias acerca de este gran acontecimiento
panamericano y a publicar algunas fotografias ilustrativas de la
vida en las Cataratas del :N"iágara en los días en que se efectuó la
mediación.
Especial mención debe hacerBe del Sr. Domicio da Gama, embajador del Brasil, del Sr. Rómulo S. Naón, ministro de la Argentina, y
del Sr. Eduardo Suárez Mujica, ministro de Chile, por el importante
papel que tuvieron en esta notable obra de pacificación internacional.
Desde que en 25 de abril último y por encargo de sus Gobiernos
ofrecieron a los Estados 'Unidos la mediación como manera de pre-

�t::;rn~

~tzjf;

8

l'Jt"tjt::;

;

t:1~S ~
l'lt-&lt;o ,
t"'t:,:,

~

s~t:zj r
~s;~
ooo ~:)
~:f/.j {,

t-&lt;!="'8 ~
o~?-~
'i
trjrnt"tj

:,..ttjz
C/)t/J

8C)l:tl

':::

"':

i

&gt;~d .
t"tj 't,J

t-&lt;g;Z

~t;g
t::;t:!

t&lt;l t"'H
&gt;

:,..;..~

ººt,,j
OdJI'
~&gt;~

o~t:J
t::;

:2;:g

l'lob:J.
~º~

~~~
t,j ....
~&gt;

t,J::O

zo
Ol'l

;;:z
.z

n'":l
"óH

~..&gt;

~l'l
tz,Z
;::t::;

ºº
&gt;Z
Zt::;

&gt;tzl

('&lt;wtcsfo ele la Pr(\n~n. Rue110!'!' 1\lr&lt;)~

IJELEOACIONES A LA CU.\R'rA CONFERENCIA PANAMERlCANA EN BUENOS AIRES, REPÚBLICA ARGENTINA, QUE DURÓ DESDE EL 12 DE JULIO
HASTA EL 30 DE AOOS1'0 DE 1910.
Eduardo L. Bidau, Manuel A. Montes de Oca, Carlos Rodr!guez Larreta, Roque SAenz-Peña, Carlos SalaJ, José A. Terry, y Estanislilo s. Zeballos, Argentina; Joaquín Murtinho,
Domicio da Gama, José L. Alm~ida Nogueira, Olavo Bllac, Gasti'ío da Chnha. Herculano de Freitas, Brasil; Roberto Anc!zar, Colombia; Alfredo Vollo, Costa Rica; Carlos
Oarcla Velez Rafael Montoro y Valdés, Gonzalc¡ de Quesada y Aróstegui, Antonio Oonzalo Pérez, y José M. Carhonell. Uuba; Miguel Cruchaga Tocornal, Emilio Bello Codecldo,
Anlbal Cruz btaz, Beltrán Mathleu y Alejandro Al varez, Chile¡ Alejandro Cárdenas,_Ecuador; Federico Me¡·raiFranclsco Martlnez Suárez, El Salvador; Henry Whltei Enoch H.
Crowder, Lewle Nixon, John Bassett Moore, Bernard Moses Lamar C. Quintero, l:'aul s. Reinsch y Dav d ln!ey, Estados Unidos; Luis Toledo Herrarte, Manue Arroyo y
Mario Estrada, Guatemala; Constantino Fouchard, Haitl; Luis Lazo Arrlaga, Honduras·i Victoriano Salado !vare'!, Luis Pérez Verd1a, Antonio Ramos PPdrueza, y Roherto
Esteva.Rulz, México; Manuel Pérez Alonzo Nicaragua; Bellsario Porras Panamá; José rala, Teodos!o Gonzáles y José P. Montero, Paraguay; EugenJo Larrabure y Unánue,
Carlos Álvarez Calderón y José AntonJo de La valle y Pardo, Perú; Amér'fco Lugo, Repúbllca Dominlcana; Gonzalo RamJrez, Carlos M. de Pena, Antonio M. Rodrlguer. y Juan
José Am6zaga. Uruguay· Manuel D!az Rodrlguez, César Zumeta y Manuel F. FernAndez. Venezuela.

�l'l

t"'
~

"'

!?.
¡¡

o&gt;'l

~

l'l
t"'

::::
"

o

~

...,&gt;'lt"' ""
o ~
z C1
H

Q.

'O

¡;;: i..
t:J

J.

=
Q.

t&lt;H

Q.

2~
~~
;;¡...,

~

r:,it&lt;

.

&gt;l;

f!r

~
~

:::o~ g_

zt-&lt;

o!!&gt;
H

:.-ti
t18

t,,,L•

o

~t,,l

t'Jen

Or:,i

H

o...,
0-."1
;....ttj

~~

~

¡:,:!

o

z
t"'
~

en

en

l'l
en

o
z
(tj

en

1'vt.v~nu1u euctu,I«. poi• tl1t1T10 J),\\ 111;.c.

l!:L SECRE'!'ARIO DE ESTADO, WILLIAllf J. BRYAN~ y LOS DELEGADOS DE LOS ESTADoe UNIDOS A LA CONFERENCIA DE MEDIACIÓN,
A LA EN'l'RADA DEL DEPAR'J.'AMEN'J.'O DE ESTADO EN WASBINO'J.'ON. D. C.

De Izquierda a derecha: El Hon. Joseph Rucker Lamar, magistrado de la Corte Suprema de los Estados Unidos; el Hon. Wllllam Jennlngs Bryan, Secretario de Estado; el Ron.
Frederlck
. Lehmann, antiguo Procurador General del Departamento de Justicia de los Estados Unidos, y el -Bon. H. Percival Dodge, antiguo ministro de los Estados
Unidos en W
Panamá.

~

�""'f"¡

~

J,'ot.ogruf{a HU(_'ttdu.. por lnten,ntlonul New.-. ~.e1·,·kt.·.

LOS MEDIADORES EN PLENA SESIÓN.
A la. ca.be&lt;Jera. de la. mes!l están los mediadores sudamericanos, Embajador da Gama (centro), Ministro argentino Naón (Jzqu!erda)J. y MJnJstro chileno Suárez (derecha). A la. derecha,
empezando por la. cabecera de la mesa. están los delegados de México, Sr. Don Agustln Rodriguez, Sr. Don Emilio Rabasa., i:;r. Don. Luis Elguero y el secretarlo de la Delegación
Mexicana. A la izquierda, comenzando por la cabecera de la mesa, están los delegados de los Estados Unidos, Han. Joseph R ucker La.mar, Han. Frederlck W. Lehmann y el

~!'!~i. ~:rci1i~!1.,~0gJ:eb~''.'1~[~t~'l-.\f 8z';!~~á~~-~':,l/:.s .~:~.?t';.~»;d~::n!?~t1:ñ,~.:lt~á..'i~:SIU!'r":.~..f.t:'!'Ji'h!~retarlos de los mediadores, Sr.

A. J.

de Ipanema Morelra

LOS MEDIADORES, T,OS DELEGADOS AMERICANOS, SECRETARIOS, PERIODISTAS Y LOS NIÑOS NAÓN Y SUA"REZ FRENTE AL IlOTEL PROSPEC'l',
EN NIAGARA FALLS.

�LOS MEDIADORES Y SUS SECRETARIOS.
Sentado en el centro1 el Emhajador del Brasil, Da Gama; a la izquierda, el Ministro de la Argentina.
Naón; y a la derecna el Ministro de Chile, Suárez. De pie, de izquierda a derecha el Sr. Dr. Enrique
1 Chile; el Sr. A. J.
Gili de la Argentina; el Sr. James P. Mee, del Brasil; el Sr. Don Manuel Salinas, ue
de 1panema Moreira, del Brasil; y el Sr. Don Tulio Maqueira, de Chile.

=
"
~

:io
:i:
~

~ r,J
:;;= p:
5

,..

o

;,.
,;

;¡

~

i

::

o
~
o

...A
C.)

[,l

p:

r,.

o

~ ¡,¡
e ¡..

ª§
;.

r,l

z

&lt;
:!l
DIVERSIONES DE LOS MEDIATORES DURANTE LA CONFEREXCIA.
El Mini5tro Suáre1, jugando ajedrez.

�Futoj!rutin !'.-ftt•ndu por 11\. ..\merkim t·,e~~ ., ...~&lt;x:intion.

EL EMBAJADOR DA GAMA Y SU SEXOR.\.

LA GENTE JOVEN' Y LOS PERIODISTAS SE ENTREGABAN' AL TE!',NJS,

�'

1-

l&lt;'OHl~t'u.t:'fo. ~l\C•a.cla por In Anll'l'i(•an l'l'('8~ J\l-l~Ot·latlon.

1,0S MF.nTl,nORF.S Y LOS NlÑOS X.\ÓN Y SUÁRR7. 1,J.En \Nl)Q \L (L\RDEX PAR'rY D \ DO E'.K TOilOXTO POH EL DUQFE DE CONNAUGil'I',

·~...,

__
Fotogrntfo. sacada por el Internationnl News Service.

OARDEN PAR1'Y DADO EN 'l'ORONTO POR EL DUQUE DE CONNAUGil'l' EN OBSEQUIO DE LOS MEDIADORES EL Z7 DE MAYO.

�NOTAS PANAMERICANAS.

405

venir la guerra entre México y los Estados Unidos, hasta el día en que
dieron por terminadas sus labores, todos tres mostraron tener perfecto conocimiento de la situación y dieron pruebas de ese tacto y de
esa moderación sin los cuales habrían sido ineficaces los esfuerzos por
ellos realizados. A su vez, los comisionados de los Estados Unidos,
Magistrado Joseph Rucker Lamar y Ron. Frederic W. Lehmann, a
quienes sirvió de secretario, Mr. H. Percival Dodge, y los comisionados de México, Sres. Emilio Rabasa, Agustín Rodríguez y Luis
Elguero, quienes tuvieron por secretario al Sr. Rafael Elguero, manifestaron en todo el tiempo que duró la conferencia grande aprecio por
los esfuerzos de los mediadores y el sincero deseo de llegar a una feliz
solución que fuese al par honrosa para ellos individualmente y para
sus respectivos Gobiernos.
Es verdaderamente grato el que la mediación tuviera felices resultados en la cuestión que la motivó. En la comunicación que los tres
mediadores dirigieron al Secretario de Estado de los Estados Unidos,
hicieron ellos presente que ofrecían sus servicios con el fin de favorecer
el interés de la paz y de la civilización de nuestro continente y con el
firme propósito de evitar ulterior derramamiento de sangre en detrimento de la cordialidad y de la unión que siempre han caracterizado
las relaciones de los Gobiernos y pueblos de América.
Como quiera que la mediación produjo la suspensión de las hostilidades entre los Estados Unidos y México después de la ocuparión de
Veracruz por fuerzas do los Estados Unidos, y, consiguientemente,
hizo imposible una infausta guena entre las naciones nombradas; y
puesto que todo hace ver que la solución del problema mexicano ha
de llevarse a cabo sin la intervención de los Estados Unidos, hay
lugar a decir que la mediación ha alcanzado el :fin primordial para
el cual fué creada. Evitó el derramamiento de sangre y &lt;lió los pasos
necesarios para que no llegara a alterarse la cordialidad y la unión
que siempre han caracterizado las relaciones de los Gobiernos y
pueblos de América.
Para resumir en breves palabras el resultado de la mediación,
bastará citar las observaciones formuladas por el embajador del Brasil
en el almuerzo de despedida que le fué ofrecido a la prensa:
Es motivo de satisfacción para mí el poder decir que uno de los puntos esenciales
de nuestro programa, el relativo a la faz internacional del problema, está prácticamente
zanjado. No quiere esto decir que al regresar a nuestros hogares hayamos dejado
terminada nuestra tarea; mas podemos experimentar la satisfacción de haber hecho
lo posible por evitar la guerra. Mediante los acuerdos celebrados por las partes más
interesadas, y en entera armonía con los sentimientos del Gobierno de los Estados
Unidos, hemos dejado también sentado el principio de política americana conforme
el cual nuestros problemas nacionales deben examinarse imparcialmente y ser solucionados sin necesidad de intervención extranjera. Es nuestro sentir que de haberse
logrado semejante resultado, hemos creado una atmósfera más propicia para las relaciones internacionales de América.

�406

LA UKIÓN PANAMERICANA.
CAMBIOS EN EL CONSEJO DIRECTIVO.

Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana aprovechan
gustosos esta oportunidad para dar la más cordial bienvenida a los
nuevos ministros de Haiti y Cuba, respectivamente, en los Estados
Unidos. Mons. Solon Ménos, que anteriormente había sido enviado
extraordinario y ministro plenipotenciario de Haití en Wáshington,
ha vuelto con este elevado y honroso cargo. Cuba ha elegido para
representarla en los Estados Unidos al Dr. Carlos Manuel de Céspedes y Quesada. Ambos distinguidos diplomáticos han sido recibidos
oficialmente por el Presidente de los Estados Unidos. En otro
lugar de este número aparecen los discursos que los señores ministros
pronunciaron en el acto de presentar sus respectivas cartas credenciales. Por virtud de su misión diplomática, cada ministro
representará a su país en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana. Al darles la bienvenida, la Unión Panamericana espera que
los nuevos representantes utilicen con frecuencia y ampliamente los
medios que les ofrece esta institucion para estimular el desarrollo de
una mejor inteligencia y relaciones más íntimas entre los países
panamericanos. En relación con lo que queda expuesto, es justo
decir una palabra de cariñosa despedida a los ministros salientes,
Dr. Pablo Desvernine, de Cuba, y Mons. Ulrich Duvivier, de Haití, y
expresar nuestro agradecimiento por el sincero interés que ambos
demostraron en los trabajos y funciones de esta institución. Como
miembros del Consejo Directivo, ambos ministros siempre demostraron interés cordial en los trabajos de la Unión Panamericana. Al
dejar a Wásbington llevan consigo los sinceros votos que hacen por
su bienestar sus numerosos amigos, así en los círculos oficiales como
sociales.
OPINIÓN DEL SR. CALDERÓN; MINISTRO DE BOLIVIA, ACERCA DE LOS
ESTADOS UNIDOS.

Rara vez ha tenido un diplomático latinoamericano mejor oportunidad que el Sr. Don Ignacio Calderón, ministro de Bolivia, para
estudiar de cerca y detenidamente los ideales del pueblo de los
Estados Unidos, y rara vez un representante tan autorizado ha permitido al pueblo oir su opinión franca y sincera. El Sr. Calderón,
en el nómero del conocido periódico Washington Star correspondiente
al 12 de julio de 1914, ha hecho público el concepto que tiene del
pueblo de los Estados Unidos, en una interesante exposición que
debieran leer todos, y muy especialmente los que no tienen fe en los
poderosos y prácticos ideales panamericanos. El Sr. Calderón dice:
El verdadero espíritu de la democracia existe en una forma más pura y hermosa en
los Estados Unidos que en ninguna otra nación de la tierra. Habéis demostrado al
mundo que no deseáis tener la apariencia siquiera de egoísmo nacional en vuestras
relaciones con otros países. Los Estados Unidos han callado a los descreídos y derro-

�408

LA UNIÓN PANAl\IERICANA.

t.i.do por completo a los pesimistas. El mundo entero tiene fe en la rectitud de vuestras
intencione3. Los países latinoamericanos cgmprenden cada vez más que los intereses
de las Repúblicas americanas son idénticos y que nue3tras aspiraciones políticas son
las mi3mas. El e3píritu de buena y cordial Yecindad-resultado lógico del aumento
de mutua co uunicaci6n-.ie ha desarrollado junto con el de la democracia. Ambos
habrán de e3timularse mediante la mayor intercomunicación, la resultante de la
apertura del Canal de Panamá. El éxito definitivo de las instituciones republicanas,
la comunidad de ideales y de aspiraciones, establece un poderoso vínculo de solidariaact entre todas las Repúblicas.

Las citas podrían prolongarse más allá de lo que permiten las
páginas del BoLE:.l'ÍN. Este no es más que un mero reflejo de lo que
piensa uno de los más sinceros y eruditos partidarios del panamericanismo. El Sr. Calderón merece el aplauso de las Tres Américas
por su luminoso y alentador optimismo.
RETffiO DEL SR. DON JOAQUÍN BERNARDO CALVO, MINISTRO DE COSTA
RICA.

Cumple al BOLETÍN registrar en sus páginas el retiro de Don Joaquín
Bernardo Calvo, ministro &lt;le Costa Rica en Wáshington por más de 15
años, y, por lo tanto, el más antiguo de los miembros del cuerpo
diplomático acreditado en los Estados Unidos. Su gestión ha sido
larga y homosa, y durante toda e1la demostró más de una vez su interés
sincero por la prosperidad de la Unión Panamerican'1 y su anhelo por
que perduren los ideales a que responde. Desde que la Primera Conferencia Panamericana estableció la institución que por muchos años
se llamó Oficina de las Repúblicas Americanas, hoy Unión Panamericana, el Sr. Calvo ha seguido paso a paso el desarrollo de ésta, ya como
secretario de la delegación de Costa Rica al Primer Congreso Panamericano, en 1889; ya como Encargado de Negocios de su país en
Wáshington y delegado a la Conferencia Monetaria, en 1902; como
secretario de la comisión de Costa Rica a la Exposición Universal de
Chicago, en 1893; como Ministro Residente en los Estados Unidos y
en México en 1896, y últimamente como Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en Wáshington desde 1899. Más tarde,
1901-2, fué delegado de Costa Rica a la Segunda Conferencia Panamericana, que se celebró en México, en donde como siempre laboró por el
bienestar de la Unión Panamericana, y en 1907 fué uno de los representantes de su país en la Conferencia de Paz Centro-Americana que
se celebró en Wáshington, por invitación del entonces Secretario de
Estado, Elihu Root, en el local mismo de la Unión Panamericana.
Ha sido miembro de las comisiones de programa de la tercera, cuarta
y quinta conferencias panamericanas, y de muchas otras comisiones
importantes en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana. En
su país ha tenido cargos de importancia, ya en la prensa, ya en
la administración pública. La Unión Panamericana expresa el deseo
de que el Sr. Calvo alcance un éxito igualmente honroso en cualquier
gestión que se vea llamado a desempeñar.

Fotografía saca.da por Harris-Ewin~.

:llOXS. SOLOX MÉXOS,
Que ha sido otra Yez nombrado enYiado extraordinario y ministro plenipotenciario de Ilaitf 'en los Estados
Unidos. Mons. Ménos fué ministro de Tlaill en "ásh.ington desde el mes de noviembre_ de 1911 basto el
de julio de 1913, fecha en que le sucedió el ministro, lfons. Ulriek Duyi\·ier.

�410

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CIIINA CONFIERE UN IIONOR

A

UN DIPLOMÁTICO AMERICANO.

En febrero del corriente año el Gobierno de China pidió al Sr. William Woodville Rockhill que aceptara el cargo de Consejero de Relaciones Exteriores de la nueva República, y hace unas cuantas semanas que aceptó dicho honroso cargo. No podía haberse hecho una
elección más acertada para un puesto de tanta responsabilidad, toda
vez que el Sr. Rockhill conoce las relaciones exteriores de China mejor,
quizás, que ningún otro americano de la época actual. El profundo
interés que siempre ha demostrado en los países orientales, y especialmente en China, es prenda segura de que aquel progresista Gobierno
obtendrá toda la cooperación que un hombre de talento y de gran
experiencia puede prestarle. Además, puede decirse que el Sr. Rockhill está tan bien o mejor versado en los tratados de China y de sus
muchos convenios con países extranjeros que muchos funcionarios
públicos de China. El Sr. Rockhill ha estado en el servicio diplomático de los Estados Unidos desde que fué enviatlo a Pekín, en 1884.
Ha prestado importantes servicios a su país en Corea, .en China
Rusia y Turquía. En 1900 fué comisionado de los Estados Unidos a
China, y en 1901 fué enviado plenipotenciario al Congreso de Pekín
para el arreglo de la revuelta de los Boxers. Ha sido Subsecretario
de Estado de los Estados Unidos, y al BOLETÍN le es muy grato consignar también que de 1899 a 1905 fué Director &lt;le l.a Unión Panamericana, que en aquella época era la Oficina Internacional de las
Repúblicas Americanas. Todos los amigos del Sr. Rockhill le f elicitan cordialmente.
LOS BANCOS DE LOS ESTADOS UNIDOS EN SUD AMÉRICA.
En los editoriales del BOLETÍN más de una vez se ha hecho mención
de las ventajas que ofrecen las transacciones bancarias directas entre
los Estados Unidos y Sud América. En este sentido también se ha
apoyado la opinión que con frecuencia han expresado inteligentes
viajeros al regresar de Sud América, a saber, que en muchas de las
Repúblicas sudamericanas había una evidente necesidad de establecer relaciones bancarias más íntimas entre ambos continentes. Por
tanto, nos es grato anunciar que se están tomando medidas prácticas
con el fin de satisfacer por completo dicha demanda. Desde que se
aprobó la nueva ley bancaria por virtud de la cual los bancos de los
Estados Unidos ahora pueden establecer libremente sucursales en el
extranjero, se ha despertado un gran interés en el particular, y el
National City Bank de Nueva York está a punto de ensanchar su
radio de acción, estableciendo sucursales en Río Janeiro y Buenos
Aires, y al efecto, ya han salido para esos países dos comisionados, los
Sres. B. O. Bailey, que fué Subsecretario del Tesoro de los Estados
Unidos, y James Martine. Sus primeros deberes se relacionarán con

EL UON. ARTUUR BAILLY-BLANCHARD,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en Haiti,
El Sr. Blanchard ha figurado por espacio de varios años ~n el servicio diplomático de los Estados Unidos
y era secretario de la Embajada en Tokio, Japón, cuando recibió el nombramiento de ministro en Haití'.
Los ~r)os cargos gue ha desempe.ñado duf:late el curso de su carrera incluyen el de =retario privado
del nurustro amencaao en Francia, de 18&amp;, a 1889, y de 189J a 1893: secretario de la delegación de los
Estados Unidos a la Exposición de París; adj1mto a la delegación americana de paz de París 1898·
sec~etario de la ~elegacion de los Estados Unidos ala C?níerencia de Paz de la Haya en 1907; tercer sacre'.
tano de la Emba¡ada en _P~ris en 1909; luego f[!6 ascendiendo hasta se.r Pt:imer secretario de esa embajada;
delegado con rango de mmistro plerupotenclano a la Conferencia Sarutana Internacional de Parfs en 1911 ·
secretario de la Embajada en Tokfo,enl912; y ahora, ministro en IIaitl
'

�412

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la fundación de sucursales en Rio Janeiro y Buenos Aires, que más
tarde se extenderán a Montevideo, Santiago, Lima, y otros importantes centros financieros. Esta propaganda ha merecido unánime
aplauso, como lo demuestran las cartas que fabricantes y empresas
comerciales del país han dirigido al National City Bank. El BOLETÍN
desea agregar su cordial felicitación a las que ya ha recibido el citado
banco, y expresar su opinión de que esta acertada medida contribuirá
grandemente a aumentar la creciente amistad entre las naciones amencanas.
EL CONGRESO DE AMERICANISTAS EN BOLIVIA.
La Unión Panamericana ha recibido el anuncio preliminar de la
segunda sesión del Décimonono Congreso Internacional de Amrricanistas que se reunirá en La Paz, Bolivia, en noviembre de 1914. Es un
suplemento al programa de la primera sesión del congreso que se
reunirá en Wáshington, D. C., desde el 5 hasta el 10 de octubre de
1914, del cual se ha hecho mención en números anteriores del BOLETÍN.
A la terminación de las sesiones norteamericanas el congreso piensa
trasladarse a Sud América, es decir, a la histórica ciudad de La Paz,
Capital de Bolivia, en donde tanto abundan clásicos recuerdos. En
Bolivia y sus cercanías los delegados tendrán oportunidad de ver los
imponentes monumentos que constituyen unas de las "obras más
antiguas del hombre en América y, como dice el anuncio, "de contemplar un mundo en el cual en los tiempos prehistóricos razas de
hombres industriosos colocaron la piedra fundamental de la primera
ciudad americana." Las sesiones en La Paz se efectuarán bajo los
auspicios del Gobierno de Bolivia, de la Sociedad Geográfica de La
Paz y de la Universidad de San Andrés de La Paz. La comisión
organizadora se compone del Sr. Don M. V. Ballivián, presidente, y
del Profesor Arthur Posnasky, secretario general.
LOS TRATADOS DE PAZ CON LAS REPÚBLICAS LATINOAMERICANAS.
El Secretario de Estado de los Estados Unidos debe ser felicitado
por haber conseguido que tantos países hayan aprobado su propaganda encaminada a obtener la paz internacional, y reconocido la trascendencia_ del ideal representado en los pactos de paz y amistad que
han sido ya aceptados por 20 naciones, 14 de las cuales son Repúblicas
de la América Latina. La primera en aceptar elJratado fué El Salvador, el 7 de agosto de 1913; luego siguieron Guatemala y Panamá,
el 20 de septiembre de 1913; Honduras, el 3 de noviembre de 1913;
y Nicaragua, el 13 de diciembre de 1913. En 1914 el orden ha sido
como sigue: Bolivia, enero 22; Costa Rica, febrero 13; República
Dominicana, febrero 17; Venezuela, marzo 21; Perú, julio 24; Uruguay,
julio 20; y Argentina, Brasil y Chile, el 24 de julio. Sabido es que

EL HON. BOAZ W. LO~G,
Enviado: Extraordinario Y Ministro Plenipotenciario de los Estados Unidos en la República de El
Salvador.
Ei'lr. Long,-que ha sido _nombrado ministro de los Estados Unidos en El Salvador fué Jefe de la Secci6
n
, e. Asuntos Latwomencanos del. Departamento de Estado desde el 14 de mayo de 1913.
N~16 en Warsaw, Estado de Indiana, Estados Unidos de América, el 27 de septiembre de 1876 y se
e nc6 e'! las ~uelas públicas de los Estados de Indiana, Nuevo México y Michigan, asl como 'en la
Academra Mihtar de Wentwortp.J ~ Lexmgton, Es~o de Misourí, y en el Colegio de St. Michael
en
Fe, Estado ¡de _Nuevo México. Desde que salló del colegio se ha ocupado en varios negocios
que e an puesto en nt1D10 contacto con fQS países situados al sur &lt;fol llfo Grande.

sr,n¡:

54852-Bull. 3-14--8

�414

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los países la tino americanos desde el principio han sido de los primeros
en apoyar y poner en práctica el reconocimiento de los principios del
arbitraje, y ahora han demostrado una vez más la fe que tienen en
los ideales que únicamente pueden contribuir a que la civilización dé
los mejores resultados.
FOLLETO SOBRE EL COMERCIO EXTERIOR ARGENTINO.

Entre las varias publicaciones que distribuye la Unión Panamericana hay un folleto intitulado, "Comercio Internacional Argentino;
Algunas Cifras Sobre su Progreso." Este folleto, que anualmente se
revisa, corrige y pone al día, se prepara bajo la inmediata dirección de
la Oficina de Industria y Comercio del Ministerio de Agricultura de
la .Argentina, y el Sr. Don Ricardo Pillado, director general de dicha
oficina, es acreedor a los mayores encomios por la práctica disposición y amplio alcance de los datos útiles que dicha sección contiene.
Basta lanzar una ojeada a las tablas para comprender el mérito de
esta recopilación. En las 60 páginas de que consta dicho opúsculo
se consignan informes breves y auténticos acerca del valor total del
comercio exterior en los 20 últimos años, la proporción de aumento;
hacia donde se inclina la balanza del comercio, el desarrollo de los
productos agrícolas y pecuarios, las vias comerciales, y el área y
población de las Provincias y territorios. Numerosos grabados
aumentan el valor y utilidad de estos datos estadísticos.
VIA.JE DE PROFESORES EN SUD AMÉRICA.

En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero seanunció que bajo los auspicios de la American Association for International Conciliation, un grupo de representantes de instituciones
docentes de los Estados Unidos se proponía visitar algunas ciudades
sudamericanas con el fin de establecer relaciones amistosas y hacer
ciertos estudios de la mayor importancia. Esta excursión está a
punto de terminarse, y se espera que llegue de 1egreso a Nueva York
el 20 de agosto, y con este motivo les damos la bienvenida más cordial
por su feliz regreso y por el éxito de su misión. El Dr. Harry Erwin
Bard, director de la sección panamericana de la asociación, ha sido
un guia muy competente, y en todas partes fué objeto de la más
cordial recepción, habiendo encontrado la cooperación que deseaba
para sus planes. Y a han empezado a llegar interesantes detalles de
esta excursión que ha publicado la prensa. Algunos periódicos que
ha tenido la bondad de enviarnos el Sr. Morgan, embajador de los
Estados Unidos en el Brasil, contienen entusiásticas relaciones de
dicho viaje, asi como del interés que ha despertado mient,ras los
turistas permanecieron en Río de Janeiro y en Sao Paulo. En otras

EL HON. WILLIAM WOODYTLLE ROCKIIILL
Diplomático americano que ha sido nombraao Conseier
,
de la Repübiiéa ~~i~;partamento de Relaciones Exteriores

3e

�NOTAS PANAMERICANAS.

417

capitales demostraron también cuánto apreciaban dicho viaje y
dieron pruebas de tener deseos de cooperar para llevar a cabo tan
laudable propaganda. En el próximo invierno se ampliarán los
planes de esta sección de la Asociación Americana de Conc;liación
Internacional.
EXÁMENES DE FIN DE CURSO EN EL COLEGIO DE DARTMOUTH.

Los exámenes anuales de fin de curso del Colegio de Dartmouth,
que se efectuaron a fines de junio, se distinguieron especialmente por
dos acontecimientos, a saber: La entrega y apertura formales del
Robinson Hall, y la adjudicación de la medalla de All-Round Achievement, o sea de excelencia en todo al Sr. Paul Witmer Loudon, de
Xorth Troy, Estado de Kueva York, Estados Unidos de América, de
la clase de graduandos. Este premio, que fué descrito detalladamente en el número del BOLETÍN correspondiente al mes de julio, lo
adjudicó el Hon. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana, que se graduó en el citado Colegio de Dartmouth enl889 .
En otro lugar de esta edición del BOLETÍN aparece la fotografía del
Sr. Loudon, a quien le cabe el insigne honor de ser el primero a quien
se le ha adjudicado la precitada medalla de oro y de que su nombre
aparezca a la caheza de la columna en la copa de plata que el colegio
conserva como propiedad permanente. El nuevo salón que fué inaugurado formalmente lleva el nombre del Sr. Wallace F. Robinson,
distinguido hombre de negocios de uno de los Estados de la Nueva
Inglaterra, que hizo la donación de los fondos necesarios para su
construcción. El magnífico edificio de que se trata se utilizará como
centro de funciones sociales, intelectuales y artísticas del cuerpo de
estudiantes, a la manera que el gimnasio se consagra a los ejercicios
atléticos. Entre las agrupaciones que ocuparán dicho edificio pueden
mencionarse la de publicaciones de estudiantes, clubs de idiomas,
círculos literarios, así como los clubs dramáticos y musicales.

T EL COLEGIO DE DARTMOUTII E~ 19H
EL SR. PAUL
WITMEREL
LOUPDROE~;
GRBA_DRURA:f.r~t1:
APROVECHAMIENTO GENERAL.
Q.UE OBTUVO
M.10
"

·
ha obtenido la medalla Barrett (graduado en
Al Sr. Loudon le ha cabido el honor de _ser el P:~r!t&gt; \u~ nombre sera el primero que se inscriba en la
Dartmouth
1899),permanente
de aprovechannento
de plataentrofeo
que conservgara el citado colegio. Sr. Loudon·procede de North Troy,
copa
enel Estado de Nueva York.

�Según el periódico La Nación, que se publica en la Capital argentina, el día 1° de junio ·del corriente año la ciudad de Buenos Aires
tenía 1,560,163 habitantes. Estas cifras indican un aumento de
328,465 almas desde el censo anterior, o sea desde el 16 de octubre
de 1909, y un aumento de 615,069 habitantes respecto del censo de
1904.--En 1913 se vendieron en los Estados y Territorios argentinos 6,621,705 hectáreas cuyo valor ascendió a 296,937,604 pesos en
moneda argentina. En el decenio transcurrido de 1904 a 1913 se
vendió en la República Argentina un total de 101,517,473 hectáreas,
cuyo valor ascendió a 2,660,893,242 pesos.--El Ministerio de Agricultura de la República Argentina ha autorizado la venta de 420,000
plantas de yerba mate en tiestos o macetas. Estas plantas se usarán
para aumentar la:, plantaciones de yerba mate en la parte septrntrional
da la. República.--En 1913 existían 42 ingenios, 38 de los cuales
estaban fuor.ionando. En dicho año se molieron 3, 151,0lS toneladas
de caña que produjeron 276,140 tonelada.3 de azúcar, o sea un promedio de rendimiento de 8.8 por ciento. En 1912 se molieron
2,121,560 toneladas de caña de azúcar, que produjeron 147,249 toneladas de azúcar, o sea un promedio de rrndimiento de 6.9 por ciento.
En los cinco últimos años la producción de azúcar de la Repú hlica
Argentina fué la siguiente: En 1909, 123,322 tonelada3; en 1910,
148,509; en 1911, 180,092; en 1912, 147,249; y en 1913, 376,140.-En 1913 se beneficiaron en los mataderos de la ciudad de Buenos
Aires, para el consumo de ésta, 338,118 cabezas de ganado vacuno,
692,901 carneros y 111,224 cerdos. Durante el año citado los mataderos de Liniei'S recibieron 1,073,257 cabezas de ganado vacuno, casi
todas procedentes de las Provincias de Buenos Aires, Santa Fe, Córdoba y Entre Ríos.--A las compañías de tranvías del sur de la
municipalidad de Buenos Aires se le impuso una contribución de un
6 per ciento sobre su producto bruto a beneficio de la municipalidad.
El monto de esta contribución se calculó en 4,000 pesos mensuales
durante los años de 1909 a 1913, inclusive.--Un gran número de
ciudadanos del Territorio de la Pampa Central ha pedido al Congreso
Federal que convierta dicho Territorio en Provincia. Este Territorio tiene más de 110,000 habitantes.---Se ha concebido el proyecto de hacer importantes obras de riego en la Provincia de San
Luis. El presupuesto para llevar a cabo todas las obras proyectadas
en esta Provincia asciende a 412,000 pesos.--En 1013 la produc·
ción de vinos en la República Argentina ascendió a 5,000,000 de
hectolitros. Esta producción representa un aumento de 20 por ciento
418

UN EDIFICIO MODERKO DE OFICINAS Y DEPARTAMENTOS EN BUENOS AIRES.
Este edificio es el más grande, alt-0 y espacioso de la ciudad. Mide 82.50 metros de altura (272 ies)
Y f~ar_ca un área de cerca de 3,517 metros cuadrados (37,857pies cuadrados) tiene 150 departamintos
sobre la °:1lle. Los almacenes también tienen habitaciones, con excepción de tres. Tiene
en .ª as Y 16 elerndores, y está dotado de todas las comodidades modernas tales como
1z
el~trt1ca, aguta ca!diente y f:!a, de~sitos en los sótanos, etc. El manejo de est~ establecimifn5to ~s
pr,,c 1camen e e1 e una cmdad misma.
·

[ c1s

�420

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en comparación con la de 1912. En 1913 la Argentina importó
352,022 hectolitros de vinos. Suponiendo que la población de la
República ascienda a 9,000,000 de almas, se consumen 60 litros de
vino por cabeza.

El prefecto del Departamento de Chuquisaca nombró al Sr. Benigno
Serrano para que recogiera muestras de minerales de Bolivia que han
de exhibirse en la Exposición Internacional de San Francisco en 1915.
El Sr. Serrano encontró un gran yacimiento de carbón de piedra bituminoso en la Provincia de Y amparáez, el cual tiene más de 3 millas
de ancho. Este descubrimiento ha producido gran entusiasmo entre
los capitalistas y hombres de negocios de aquella localidad. Se piensa
organizar una compañía para explotar dicho yacimiento.--En La
Paz se ha establecido el Sanatorio Hispano-Boliviano, bajo la dirección
del Dr. Querol y otros médicos distinguidos de la expresada capital.--Según los datos que acaban de publicarse relativos a los ferrocarriles de Bolivia, en la actualidad hay 1,292 kilómetros de líneas
férreas que están funcionando, 605 en vías de construcción, 776 trazados y listos para comenzar los trabajos de construcción, 2,123 que se
reconocerán y medirán y 440 kilómetros en proyecto.--Entre las
ciudades de La Paz y Achacachi se establecerá un servicio de ómnibus
o diligencias que conducirán pasajeros y correspondencia. En La
Paz fW1ciona actualmente un molino harinero de vapor provisto de
maquinaria moderna importada de los Estados Unidos, y la harina
que produce es excelente y se consume en los mercados locales. Este
molino tiene elementos para moler más de 300 bushels de trigo diarios. Un alambique que cuenta con buenos aparatos modernos se
explota en relación con este molino para la fabricación de alcohol.
Este producto se obtiene del azúcar sin pmgar y dícese que es de
superior calidad.--El Sr. Adolfo Ballivián, cónsul general de Bolivia
en Xueva York, ha pedido a su Gobierno que le envíe muestras de los
principales productos agrícolas de las mesetas o altiplanicies de Bolivia
para hacer la debida propaganda en los Estados Unidos.--La Bolivian Rubber &amp; General Enterprise Co. le ha propuesto al consejo
municipal de La Paz instalar una planta de filtración y esterilización
en dicha capital que tendrá capacidad para 21,000 metros cúbicos de
agua diarios, procedentes del Río :Milluni. Los ingenieros municipales están tomando en consideración la citada proposición.--En
vista de ~a creciente importancia de la correspondencia que existe

BRASIL.

421

entre las Re~úblicas de Bolivia y el Paraguay, los Gobiernos de ésta
han establecido un .servicio de correo directo para el transporte de
tod~ ~orrespo~denma sellada.--Según las cifras publicadas en el
penodi~o El Norte, el valor de las exportaciones de Bolivia en 1913
a~cen~ió a 93,721,513 bolivianos.--Un reciente decreto del Ejecutivo dis~one que se establezca una escuela de música para el ejército,
cuyo obJeto es preparar y educar músicos para las bandas militares
del país. Dicho establecimiento estará a cargo del Director General
de Bandas :\1ilitares de Bolivia.

El Congreso del Brasil ha dispuesto que se levante un empréstito
de .f:25,000,000 en Europa.--La estatua que ha de erigirse en Curityba, en hon.or del Barón de Río Branco, tiene 3.2 metros de alto y
pesa .3,000 kilogramos.--El escrutinio de los votos electorales que
se cheron en el pasado mes de marzo a favor del Presidente de la
República demostraron que el Dr. Wenceslao Braz, candidato conservad?r, obtuvo 310,660 votos, :y que el Dr. Ruy Barboza, candidat~ hberal, obtuvo 8,410 votos.--En 1913 las exportaciones de
tasaJo procedentes del Estado ele Río Grande do Sul ascendieron a
69,57,4 tonel~das,
valor fu~ de 31,751 contos.--Un periódico
d-e R10 Janeiro. (A :i\~ite). anuncia que José Bach, eminente geólogo,
que_ h~ hecho mvestigac10nes en el Brasil, ha descubierto un gran
yacnmento de petróleo de excelente calidad en la costa del Estado de
Ala~o.~s.--Dic~n los periódicos que en Londres se organizará una
co~is10n consultiva que reemplazará la comisión de valorización del
caf e, Y .que se encar~ará de la venta de acciones de dicho producto.
El Gobierno proporc10nará la ayuda financiera necesaria para conservar .~l café del Brasil depositado en puertos europeos.--La
delegac10n de profesores norteamericanos que recientemente estuvo
en Río Janeiro, visitó las escuelas, colegios e instituciones científicas
de R!o Janeiro, Sao Paulo y otras ciudades de la República.--La
esta~ión &lt;le teleg~afía sin hilo del Departamento de la Guerra del
Gobierno del Brasil ha estado haciendo experimentos con un mineral
q~e se ha .en?ontrado en el Estado de 1Iatto Grosso que, seo-ún se
dice, subst1tmrá con. ~xito el indicador de vidrio alemán que ahora se
usa en aquella estac1011.--El Dr. Acevedo Díaz, ministro del Uruguay en el Brasil, ha comprado una casa en Río Janeiro que se usará
pe:manentemente. como Legación del Uruguay en la Capital brasilena.--El emba1ador de los Estados Unidos dió recientemente un
banquete a los oficiales de la Marina brasileña que han sido comisio-

Clr~

�422

LA UNIÓN PANAMERICANA,

nados por el Gobierno para hacer estudios en la Marina norteamericana.--El Profesor Adolfo Lutz se propone dar conferencias ante
las principales sociedades científicas del Viejo :Mundo acerca de los
resultados que ha obtenido en sus recientes investigaciones en el
interior del Brasil.--El bote submarino Número 3, de la Marina
brasilefi.a, llegó recientemente a Río J aneiro procedente de Europa, y
se han hecho maniobras üe prueba con él en aquella bahía.

tl&gt;a&gt;-.

~:,fxl~

,g ~ -~

13"'~"'
~§~~

.s~-:::E
¡g"""'º"'
S.i

't:f~;s
f/),-¡VJª
.S.§~~

~~~~

º"""""~
.,al s g

.Q:,gj2

"""'
doicii
"'
~~;e
::S

fxl

:,'Ó"'

~-~:]

~:f~&amp;

"' ., f;-g¡

·8~ ~~
"'&lt;"'""
8"' .....
-&lt;-°'A
:;:;en::,

Una gran extensión de terreno en el Departamento de Ancud, en
la Isla de Chiloe, fué vendida recientemente en pública subasta para
liquidar una herencia. Esta venta reviste especial interés por el
hecho de que la mina Kieselghur que produce una especie de arcilla
blanca, es decir, uno de los principales componentes de la fabricación
de dinamita, está situada en dichos terrenos. Varios peritos creen
que esta mina contiene uno de los yacimientos más abundantes de la
citada arcilla, que hasta ahora se conocen. Toda la propiedad fué
comprada por la insignificante sumll, de $1,000, y se cree que el comprador ha sido muy afortunado.--Varios amigos chilenos e ingleses
le regalaron un magnífico automóvil al Almirante Jorge Montt, que
se retiró recientemente de la Marina, en reconocimiento de los importantes servicios que ha prestado a la República de Chile.--Según
anuncia el South Pacific M:ail, de Valparaíso, el arancel de aduanas
revisado impone una contribución de $1 oro a cada tonelada de carbón
de piedra, y un recargo de l O por ciento. El derecho sobre el petróleo
es $2 per tonelada, más un 10 por ciento; sobre el pino de Oregónque hasta ahora ha pagado 18 centavos por metro cuadrado de 25
centímetros de espesor-el derecho ahora es 30 centavos por metro
cuadrado. El carbón de piedra que se importa para la industria
salitrera representa un 25 por ciento del costo total de producción,
y las varias compafi.ías que funcionan en el país están haciendo
gestiones, por conducto de la Asociación de Propaganda de Salitre,
con el fin de obtener la rebaja de los derechos.--Las obras del puerto
de Valparaíso siguen progresando de una manera satisfactoria, según
lo demuestra un reciente informe que presentó cl Sr. J. R. Nieto,
director de ellas. En la Bahía de Salinas trabajan unos 640 obreros,
y por más que han ocurrido algunos accidentes, la verdad es que la
mayor parte de ellos han sido de poca importancia. Allí abunda el
material de construcción, de hierro y acero. Hay 1,400 toneladas de
cemento, sin contar el que ya se ha usado; las canteras producen el
material necesario para diferentes fines y, en una palabra, esta gran

ee&gt;
~~ªN
ºo

..: g-t:a
::,

~5::s

sl2á

C/2

...:¡
fxl

A_s·a)'~

.3.s-0
~o,OQ&gt;

fxl

m..s-;-g

A

t!Ss:lQo

C/2

fxl

::~A'e

A ~~~3"'

a-~1»::
-&lt;~ "'8,g
o

C/2 '6~.!e~
....
&gt; o ol .&gt;,C/2

&lt;. ~&lt;~~
c,,'S(..)'~

~~1-4&gt;

~

o ~~~
¡;¡; CJfa&gt;·CP

-"'""
z -~ºd
-.,:¡
o3etSC'3rn

r:l

~,a.E':,

.......:¡&lt; t:Ao~
"'"ª"
fa&lt; &lt;~ro-

;.s~e

~

p

::::::"&lt;&gt;"'
e~::iSJ

&lt;

~en 8'o
a,cdo"t1

't:1.:l A'S

..!! ,.¿~
~~~§

~~.Et&gt;
Í"i"'º:rf
ce-"t1o!m

-o-a.,
cp r...a&gt;o

't:IQ"d, ....

C:~0~
cp~·-

f

~"d o'g

S•
E-o
o,..¡...,

----

-·
......

º~~ &gt;.

~~ ;,-g
º~~~
~'Ó ¡¡¡·~

. Ji

Q

da.,§'

"C-"-1-o

.,A gs""
ee.S..!!

IL

·'

·ªª~ª

~C«dP..

S~SiJ!

&lt;oa,°'

cd "".Q ~
-~~-~g

5~:.~
&lt;8""~
e:, :g g o

~~!"!

~~;e

;::O"a&gt;,-:'!+
ol

...:¡

.)

�424

LA UNIÓN PANAMERICANA.
COLOMBIA.

empresa adelanta en todo sentido.--Los periódicos anuncian
que al Gobierno se le han hecho propos1~10n~~ para que _compre el
Ferrocarril de Araco, que pone en comurucac10n a Curanilahue ~on
Lota, Coronel y Concepción. Este proyecto no es nuevo, p~ro recientemente se ha llamado nuevamente la atención sobre el particular, por
creerse que la rica región que queda adyacente a la line~ ferrea ten~ría
mejores medios de transporte si el precitado ferrocarril perteneciera
al Gobierno.--Hov el viaje de noche por el Estrecho de Magallanes
resulta más exento. de peligro, merced a los 18 faros que se han
establecido a trechos a lo largo de la ruta principal de los buques,
desde occidente h&amp;sta la entrada del este, pudiendo así vers~ un
buque de un faro a otro durante toda la navagación. El gas acetileno
se usa para alumbrar 9 de los 18 faros. Hay 7 boyas lu~inosas q~ie
también se alumbran con el mencionado gas. Los trabaJos relacionados con el alumbrado del Estrecho de l\fagallanes han estado a
cargo del Sr. John Slight, Jefe del Depart~1;1ento .de Far?~, que ha
inspeccionado personalmente su construcc10n e ms~alac1on.--El
cultivo del lino cada día reviste mayor importancia en la parte
meridional de Chile sobre todo en el territorio que circunda el Lago
Llanquihue y Pue/to 1Iontt. La abun~ancia de ~uvias, el clima
húmedo y-en muchos casos-el suelo virgen contr~buyen notablemente al crecimiento y debido desarrollo de esta valiosa planta. El
año pasado se exportaron aproximadamente 162,800 libras a Europa,
y por ahora todo parece indicar que este año se embarcarán más de
440,000 libras.

COLOMBIA
...
.....
El Doctor José Vicente Concha, nombrado últimamente Presidente
de la República, tomó posesión de su alto cargo. el día 15. de agosto Y
constituyó su Gabinete del modo siguiente: Interior, Sr. :Miguel Abadía
Méndez; Guerra, 8r. Isaias Luján; Hacienda, Sr. Bernardo Escobar;
Tesoro, ~r. Daniel J. Reyes; Instrucción Pública, S:. Carlos. Cortés Lee;
Obra-s Públicas Sr. Aurelio RuedaAccsta; Comerc10 y Agncultura, Sr.
Jorje Emique Delgado; y Relaciones Exteriores, Sr. Marcos Fidel Suárez. El Ministerio de Obras Públicas ha celebrado un contrato con la
Casa Pearson &amp; Son, de Londres, para excavar y ensanchar la entrada
de Bocachica en la Bahía de Cartagena, y practicar un canal a fin de que
puedan llegar los buques de gran calado hasta la :Machina. Los c~ntratistas harán además un estud10 de las obras que sean necesanas
para sanear el puerto y para la defensa de la playa de El Cabrero.

425

El costo de estas obras será de $50,000 oro.--La United Fruit Co.
ha fundado un hospital en Santamarta que, a decir de los periódicos
de ese lugar, no deja nada que desear, pues en él se han instalado todos
los adelantos modernos en materia de cirugía, asepsia, etc.--El
producto líquido del Ferrocarril de La Sabana en 1913 ascendió a
$175,000 oro, contra $150,000 en 1912. A 90,000 se elevó el número
de toneladas movilizadas en 1913 y a 466,000 el de los pasajeros
transportados.--La Casa Pearson &amp; Son ha rendido ya el informe
para la ampliación, saneamiento y mejoras del Puerto de Buenaventura, según contrato celebrado con el Gobierno Nacional.--En
virtud de la disolución de la Empresa Colombiana de Navegación,
sus bienes han entrado a formar parte de la nueva compafi.ía, The
Colombian Railways &amp; Navigation Co., que se ha formado en Londres
y que seguirá prestando servicio combinado entre el puerto de Cartagena y el de Calamar, en el Río l\fagdalena; como lo ha hecho la
primera citada.--Según datos publicados por la Dirección General
de Correos y Telégrafos de la República, la extensión de la red telegráfica nacional el 7 de agosto de 1910 era de 17,370 kilómetros; el
número de kilómetros construídos desde entonces hasta hoy asciende
a 1,741, cuyo costo ascendió a $123 1 930 oro, y el de los suprimidos
por inútiles a 243 kilómetros, lo que da un total de kilómetros de
línea existentes hoy, de 18,863. Durante los cuatro años se crearon
56 oficinas y se suprimieron 7. En julio de 1911 el Gobierno concedió permiso a la United Fruit Co. para establecer una estación
radiotelegráfica en Santa Marta, por 20 anos; en mayo de 1912
también celebró el Gobierno un contrato con la Gesellschaft für
Drahtlose Telegraphie, de Berlín, para la instalación de otra estación
radiotelegráfica en Cartagena sin otra erogación que la franquicia
aduanera, pero en compensación se le concedió el usufructo de ella
por el término de 30 años. En enero de 1913 de celebró otro contrato
con esta misma compañía para instalar una torre inalámbrica en la
Isla de San Andrés por la suma de 4,200 libras esterlinas; esta estación
está ya casi terminada y sirve para comunicarse con la de Cartagena.
En septiembre del mismo año se celebró un contrato con The Marconi
Wireless Telegraph Co. para la instalación de estaciones en Buenaventura, Medellin y Bogotá, el que en febrero último fué elevado a
escritura pública según la cual el Gobierno concede el usufructo
durante 30 años. Tal obra debe quedar terminada dentro de dos
años. La compañía estudiará la conveniencia de construir estaciones
análogas en Bucaramanga, Cali, Cúcuta, Manizales, Tamalameque,
Tumaco y Riohacha. Igualmente el Gobierno le compra dos instalaciones radiográficas, una en Arauca y otra en Orocué, a razón de
3,988 libras esterlinas cada una.--En Bogotá se ha organizado un
club de baseball con 20 socios, nacionales y extranjeros, cuyo presidente es el Sr. H. W. Cleveland.

�CUBA.

El presupuesto correspondiente a 1915 calcula los ingresos del
Gobierno de Costa Rica en 9,662,009 colones, y los egresos en
9,661,089.38 colones, o sea un excedente de 110.62 colones respecto
de los egregos. Las entradas y los egresos en colones se calculan
detalladamente como sigue: Entradas-Renta de aduanas, 5,600,000;
licores, 2,438,000; papel sellado, 70,000; sellos, 70,000; correos y
telégrafos, 355,000; terrenos públicos, 3,000; Ferrocarril del Pacífico,
772,000; Oficina de la Imprenta del Gobierno, 12,000; registro público y civil, 34,000; derechos de exportación sobre bananos, 233,000;
y por diversos conceptos, 95,000. Egresos-Hacienda, 3,130,112; relaciones exteriores, 170,913.20; guerra, 1,441,458.92; instrucción pública, 1,546,718.20; cultos, 30,000; fomento, 1,477,747.60; justicia,
397,236; beneficencia, 147,280; Marina, 31,420; y Poder Legislativo,
168,223.--En la Cámara de Representantes se ha presentado un
proyecto de ley imponiendo una contribución de 5 colones a cada
cabeza de ganado vacuno que se importe, debiendo aplicarse el producto a la construcción de un ferrocarril de Culebra a Santa Cruz de
Guanacaste.- -Los maestros de las escualas graduadas de la República han organizado una sociedad que tiene por objeto prestar
auxilio intelectual y material a sus miembros. El Sr. Brenes 1Iesén,
ministro de Costa Rica en Wáshington, fundó esta sociedad.--Las
exportaciones de cacao en los cinco años transcurridos de 1909 a 1913,
inclusive, ascendieron a 918,344 kilogramos, valuados en 962,922
colones, como sigue: 1909, 66,201 kilogramos, 154,314 colones; 1910,
84,261 kilogramos, 219,957 colones; 1911, 73,958 kilogramos, 180,784
colones; 1912, 309,410 kilogramos, 182,988 colones; y 1913, 384,514
kilogramos, 225,879 colones. En estos últimos años el área de cultivo de cacao se ha aumentado considerablemente en todo el país, y
especialmente en la costa del Atlántico, en algunas de cuyas regiones
se advierte la tendencia a reemplazar el cultivo del banano con el del
cacao.--Se ha cambiado el itinerario de los trenes del Ferrocarril
del Pacífico entre Puntarenas y San José, es decir, el tren que sale
diariamente de Puntarenas a las 8 de la mañana, llega a San José a
la 1 y 30 minutos de la tarde. Los pasajeros almuerzan a las 10 en
Orotina. En el viaje de regreso se hace una parada en Río Grande
para almorzar.--En 1913 el valor del comercio de Costa Rica
ascendió a 40,874,573.77 colones, es decir, 18,677,652.77 colones de
importaciones, y 22,196,921 colones de exportaciones. Un 51.44 por
ciento de las importaciones procedieron de los Estados Unidos, 15.44
426

427

P.ºr ciento de Alemania, 14.03 por ciento de Centro América 3 5 por
~10n~o de_ la América L~tina, 1.96 por ciento de Italia, 1.83 p~r ~iento
e spana, 0.54 por ciento de Bélgica, y 1.95 por ciento de otros
di,
países. El valor de las exportaciones a los Estados Uni·d
11 270 5?4 1
.
os aseen o a
' ' -: co ones; al Remo Unido, 9,286,034; a Alemania 1 084 690·
a Fra.nma, 205,670; a la América Española 128 433 .' ' C' t '
Am' · 83 o 9
,
,
, a en ro
, 4 i .Y a otros países, 138,521 · L as proporc10nes
·
f
por
· enea,
ciento ueron las siguientes: Estados Unidos 41 83 por ci· t Al
m · 4 89
·
, ·
en o;
eO ama, · . por mento; Francia, O. 93 por ciento; América Española
.58 por c~ento; Centro América, 0.38 por ciento; y otras naciones'
'
0.62 por cientos. Desde el punto de vista del l 1
d t d
.
va or os cuatro prouc os e exportación principales fueron los siguientes: Bananos
11,170,812 colones· café 7 752 750 1
,
1 82
'
' ' '
co ones; oro y plata en barras
'
' 7,553 colones; y maderas de construcción 304 003 1
En 1 t a1·d d
,
,
co ones.-" a ac u .1 a se explotan en la República de Costa Rica 402 millas
~~ ferrocarriles, 191 de las cuales corresponden al Ferrocarril de Costa
i~~' 98.3 a la Co~pañía de Ferrocarril del Norte, y 112 a la Comfan1a de Ferro~arril del Pacífico. Se piensa construir un ferrocarril
asta Sarapaqm y un tranvía eléctrico entre San José y San R ,
· · · de Al aJ·uela.
amon'
en la P rnvmcia

l'E:. Nueva Gero!1a, Isla de Pinos, pronto se instalará una planta
e e~ rica q~r-~segun se c~ee-con el tiempo se ensanchará y surtirá
a o ras po amones de la ISla. Los iniciadores de la empresa de que
se trata son los Sres. Charles F. Fetter y Benjamín H . h
La planta tendrá una capacidad de 1 200 luces y de t , aig ·
h bá
d, ·
'
,
es e numero
a r una ecima p~rte de luces de arco. Se utilizará el petróleo
crudo ,como combustible, que primeramente vendrá de la Habana
despues del Estado de Texas Estados Unidos de Am' .·
'y
d
d
·
'
enea, en vapores
a ecua os, s1 es q_ue el negocio justifica su importación en grande
esc~a.--El Gobierno de Cuba enviará a los Estados un·d t.
ofi~~ale~ d~ su. Ejército para que, hagan estudios de ampli~c~:n re~
vanas mstituc10nes de los Estados Unidos S h t
d
f
·
· e a orna o esta
d ·d
me I ~ en con orrrudad con una resolución del Congreso cubano
prescribe que los estudiantes del país hagan estudi"os d
. ~~e
t
·
.
e amp1iac10n
en o ras nac10nes. Los ofimales que han sido esco0'1.dos han
t d
se v · ·
l
.
º
pres a o
r ic1os a gunos meses como mstructores en la Academia Militar

�CUBA.

Cortesía del Technical World Magazine.

AIRE FRESCO PARA BOMBEROS.
·
·
e los bomberos para combaUno de los mayores peligr°J co~ queif?~!:os~efifilado en el grabado tiene dos
tir las llamas e~ la falta de arre. el boquerel de la manguera, que la fuerza del
pequeños abanicos col~a os en
v1
a ao cantidad de aire fresco por
agua hace girar tan ráp1dadente q1;1e ~n
t!:'mbe,ros. Este nuevo ~,,ento
entre los tubos que sirven he r:f;ªy : \ a observado 9.ue funciona adfilll'8blese
ha ensayaddo
yalcon
mente
y pro uce
os resmuluctadºos apetecidos aun en medio de la humareda más
densa y sofocante.

S:::

'

.! •

\:¡d'

\

PRIMER VIAJE DEL VAPOR "PALMAR" EN EL RÍO MAGDALENA, EN .COLOMBIA.

429

Cubana, establecida en el Castillo del M:orro.--La Isla de Pinos
pronto tendrá su día de buenos caminos, con el fin de estimular el
mejoramiento de carreteras y caminos en general. Esta empresa ha
seguido el ejemplo del pueblo del Estado de Missouri, que hace poco
tiempo se puso unánimemente en movimiento y trabajó en los caminos públicos del Estado. Este será el segundo acontecimiento de su
clase presenciado en la Isla de Pinos, y todo el pueblo se muestra
muy interesado en que el proyecto se realice con éxito.--Cuatrocientos niños pobres cubanos están pasando los meses de julio y
agosto en Tricornia, con el fin de mejorar su salud. Están a cargo
de 12 enfermeras profesionales y de varias madres o criadoras que
prestan sus servicios a tan humanitaria causa. l\fuchos ciudadanos
acaudalados y varias razones sociales contribuyeron con fondos a :fin
de que dicha temporada veraniega pudiese llevarse a cabo.--El
periódico Havana Post, en número reciente, publicó un extenso artículo de fondo bajo el título de "Holding the tourist," en el cual se
describe el marcado contraste que ofrecen otros países en cuanto a la
manera de atraer, estimular y desarrollar el turismo. A Cuba siempre
han ido muchos turistas que proporcionan ventajas y ganancias al
comercio del país, pero los que van rara vez permanecen largo tiempo
en el país. Se ha concebido el proyecto de establecer una ciudad
mágica en la Habana, desde la cual podrá contemplarse el Golfo de
México, y que tendrá teatros, cafés montados a la europea, un patio
para jugar al famoso jai alai, y otros pasatiempos y diversiones que
habrán de deleitar a los visitantes. Se anuncia, además, que este
asunto es digno de tomarse en consideración, puesto que Cuba hace
prácticamente tres grandes cosechas, a saber, la de azúcar, la de
tabaco y la de turistas. Hasta ahora esta última se ha descuidado
bastante en la creencia de que continuaría aumentándose indefinidamente sin consagrarle la debida atención. Pero algunos ciudadanos
de notable iniciativa y progresistas creen que si se hicieran los debidos esfuerzos de una manera sistemática el negocio del turismo en
Cuba podría ensancharse grandemente, y esto sin duda redundaría en
beneficio de todos los ramos del comercio, como sucede precisamente
en Europa con motivo de la gran afluencia anual de viajeros procedentes de los Estados Unidos.- -En una fiesta que hace poco se
celebró en 11aramar, además de un gran número de cubanos pertenecientes a lo más granado de la sociedad habanera, había presentes
1,100 ciudadanos de los Estados Unidos, lo cual indica, entre otras
cosas, que la Capital de Cuba se halla muy cerca del territorio norteamencano.

.
· ·
'unio la razón social de Palacio &amp; Martlnez
Con el vapor Palmar, que e!~tu6 su.~runer
1
1vrt}! :aJdalena. El Palmar es un vapor de ño comá~~~~i~~~~n:0~e:;;;~:;fd~'f! un!°c:mpafüa norteamericana.

54852- Bull. 3-H-!)

�ECUADOR.

431

dominicana, que se tocar el himno de Santo Domingo en las plazas
de Venezuela, se mandó tocar en aquella fecha el de Venezuela en la
plaza de la Capital dominicana.

~';A~MI~
.
. . 1 de la República, Sr. Ramon Báez, o1El Presidente Prov1s~on~
d . M. .stro del Interior, Sr. Juan
G b. t del sigmente mo o· lill
M' · t
. d a, Dr. Salvador Gautier '· llliSOro
ºO'anizó su
. ,a meM.e . tro de Hacien
.. Ministro de Obras Públicas, Sr. sIsidro J1menez; ims
de la Guerra, Sr. P · A. Llubern., . S, J B Peynado · Ministro de
valdo Báez; Mi~stro de Just1?:ª11a;ia Gon~ález; Ministro de AgriRelaciones Exteriores, S:. Ign~?I --El Director General de Obras
h ad1'udicado al más moderado
cultura, Sr. Pedro Mana M~Jl~.
'bli
d 1 República Dom1mcana a
b 1
Pu cas ~ a.
favorable de los proponentes, asa er, a
y, por cons1gme~te, al
Co de Nueva York, el contrato para
República Hasta ahora
Safety Car Heatmg &amp; Lig tmg ·, d
1
la colocación de 10 faros en lasl cofstas e ªlevantado e~ Cabo Engaño
uno de os aros sea
é
d .d.d
sólo se ha ec1 1 o que
.
T davía no se ha resuelto en qu
Y que su altura sea de 150 pies.
ot
eve fa1·os La iluminad
. 1 ados los o ros nu
·
otros puntos. han e ser co 1fc ·á cabo por medio del blaugas. Las
ción de los d1ch~s faros se evar da . de 150 a 440 días sin que haya
luces serán contmuas y deberán urad1 ·l s nuevamente. El éxito de
· dd ·
·onarlas o encen er a
d
neces1da e rnspecci
b d
Europa y durante los os
esta clase de luces s~ ha compro ~áo :n estado dsando 150 luces de
últimos años el Gobierno del Cana . ª
· te Es posible que
· 1 nor rnconvemen ·
la misma natural_eza sm e me 1 D
'tamento de Obras Públicas
mediante el trabaJo del Sr. Callet,
eparl Gobierno había destinado
ahorre unos $60:?00 de los $120,0 ~raeSociedad de la Cruz Roja de
para la instalac10n de estos far?s..
. ta directiva de la manera
D ·
. S
caba de const1tmr su Jun
Santo omrngo_ a
.
.
Horacio V. Vicioso; secretano, r.
siguiente: Pres1dent~, Licenci~do S Salvador Parodas; suplentes,
Agustín Suazo Garrido; tesorero' r. . - 1 pedro p ablo Bonilla A.
Sres. :Miguel Antonio R:oca, 1flll.de J. ~sptrno q'ue se ha distribuído en
uxili.
d. · 'd 1 úbhco un amam1en o,
Se ha mg1 o a P
oa
nas a prestarle su a
1
todo el país, invitando a ~odlads lasRper~~lica Dominicana se ha cele1
En la Cap1ta e a epu
. · t
·d d
a socie a . - .
1 4 de julio en reconocrmien o a
brado este año con gran entus1as:o ; .dos en la proclamación de la
este día está marcado para
los esfuerzos ~echos ~or los Esta ~:
Independencia Amencana. Su~e .
or ellos venerado, cual es la
los dominicanos por un aconte~rmieln oFp ncisco del Rosario Sánchez.
d
V
d
héroes naciona es, ra
muerte e uno e sus
. , .
ifestaciones en honor de eneEl 5 de julio se celebraron 1de~t1c::e::a nacional de dicha República.
zuela, pues ese es uno de los dias
Gobierno de Venezuela
En correspondencia a la cortesía con .que e1. de la independencia
.
. e1 27 de febrero ., último. amversano
d1spuso

n:-~ .

;O

i:a

430

A'Jo"'1'Cl1:X?::1~.-..,,,.,...~.JJ

ºº . " ° ~ - • ºº Q__--rr-&lt;ll)l=t:~131,

ECUADOR
La primera mujer que pasó por el Canal de Panamá fué la Srta.
María Piedad Castillo, del Ecuador, distinguida poetisa de aquella
República. Esta señorita acaba de llegar de un interesante viaje a
Europa, acompañada de su hermano. Deseando las autoridades del
canal agasajar a dicha poetisa, de alguna manera, le ofrecieron una
lancha para que hiciese la travesía, y así tuvo el honor de ser la
primera mujer que ha hecho la navegación por el Canal de Panamá
de un océano a otro, toda vez que este memorable acontecimiento
ocurrió algunas semanas antes del 15 de agosto de 1914, fecha en que
se efectuó la apertura oficial de la vía.- -En la ciudad de Quito se
acaba de instalar el nuevo molino, "El Censo," el cual constituye
una importante adición a los elementos industriales modernos dr
dicha capital. La maquinaria fué importada principalmente de Alemania y Francia, y puede moler unas 30,000 libras diarias, siendo así
que al escogerla so han tenido en cuenta todos los modelos más
recientes y eficaces en este ramo, y, por tanto, se espera que la harina
que habrá de producirse del trigo del país sea tan buena como la que
se importa del extranjero.- -Actualmente se estudia un proyecto
que tiene por objeto introducir importantes mejoras en la Bahía de
Caráquez. La municipalidad de Chone está tomando en consideración una proposición con el fin de obtener un abastecimiento satisfactorio de agua potable de pozos artesianos, y también se espera conseguir otras ventajas con motivo de dichas mejoras. Se piensa
utilizar un antiguo pozo que fué cavado por la ciudad en 1907, y continuar la excavación hasta una profundidad do 1,200 pies, o tal vez
abrir otro. Cuando se encuentre el agua el municipio instalará tuberías y otros elementos o medios necesarios. Si se encuentra petróleo
la municipalidad le pagará al contratista $5,000, o la mitad de lo que
produzca el pozo. Hasta ahora no se ha celebrado ningún contrato
formal.-- El ferrocarril de Ambato a Curaray, recientemente importó 10 carros para usarlos en dicha línea férrea.-- En toda la
República se está haciendo una enérgica y laudable propaganda con
el fin de establecer un cuerpo de enfermeras profesionales de primera
clase para que presten la debida ayuda a los médicos y cirujanos del

�432

LA UNIÓN PANAMERICANA.

. ., d
da de los últimos adelantos de la ciencia
pa~d.en la ~¡1~~c1;:a: ~:erto Cortés García, rle Quito, ha fcondsame 1ca.
·
.,
es era levantar los on os
grado especial atenc10n a este asu~~~'. c!s particulares para fundar
necesarios, procedentes de fuentes pu 1 ! p t a las ~ejores de su
una escuela práctica de enfer~eras, e:e::J;:t:dos Unidos.- -Hace
clase que se encuentr~n e~ Eu{¡°P~ y Bahía de Caráquez en la vuelta
poco tiempo que nu italiano e.go a , una apuesta-según dice-de
que está dando al mun~o, .ª pie, p~r
. Gua a uil los periódicos
840 000. Cuando este Italiano paso poi
Y_ q
ifest aron
'
.
d. , muchas finas atenc10nes y man
de esta ciudad le pro i~arn~avesado el Perú con un andarín francés,
1E
d , --El Director General
que, por lo menos, hab1a atr
h b'
parado en e cua or ·
pero que sfe ª1 ihan se . do una orden a todo el personal de su oficina
d Teléo-raos e aenvia
·M·ó
e
º
.
t l áfico internacional de transm1::.1 n,
para que adopte el sistema ~ eg~ , otro sistema en el servicio del
prohibiéndose el uso. de chu qdmd~r d 1 suma de 2 000 sueros para
--El Gobierno a e ica o a
'
,
G b.
o ierno.
.
1 Ca itán de Puerto Bolívar usará en
e h
blicado un nuevo
la compra de una lanchlta que e . p
- d sus deberes ofi.ciales.--oe
pu
1d
e ese;i~eu~ ;ad de Riobamba esmeradamente litografi~do,. el c~al
map~ e a cm
, .
s Se halla de venta en vanas hbrenas
contiene los d~tos más rnciendte: . d 1914 la Sociedad de Artesanos
d 1 R púbhca.--El 19 e Jun10 e
.
.
.
e a .e
. . elebró el décimo aniversano de su ex1stenc1a.

ª

t:~:::~d.;dcft:!~·~~:¡t~o~~: :=~:~::!~::~i::n;:~:,~;i::;:.:.
edifi.c10 prop10. Ladluc
1 fin la sociedad tiene hoy elementos
fin fué bastante ar ua, pern ª
.
dan clases de dibujo y
1

smüfiu':/::tye~~yai:::~:::~\!::::.n~ ~::de !\nseñanf m'-:chos .ramcolsel.
.
. ,·
muchos unc10nanos
AGo~:er~oe~~~:~at~e¡;;::u:~c~:J~:~~ny se abriga l~ esperaennztae dae
1
. 1es de1 E cuador. apoyarán smceram
que todas las clases. ~ocia
mencionada agrupac10n.

La 'efatura olitica de la ciudad de Guatem~la ha reco~endado .ª
los dulcños de ~alones cinematográfico~ poner cmtas .~prop~ada~ i~:::
1 niños en las funciones de los dommgos en la tar e.
omis .
os b d
, dicha autoridad asistirán a esos centros con el obJeto
~:~u:\:c~:ente sean exhibidas vistas instructiva~ y mor:les.--n
u
. D on J · Bascom Jones piensa publicar
El Sr Ingemero
~ · end reve
G te
inter~ante libro sobre la situación comercial y ~conom1ca e ua mala en 1a act ual1'd ad · El Sr· Bascom visitó recientemente los Esta-

GUATEMALA,

433

dos Unidos, donde se ocupó activamente de la publicación del libro
mencionado.-Según informe publicado últimamente, las ganancias
líquidas del Banco Americano de Guatemala alcanzaron a 1,031,766
pesos, o sea unos $62,000.--El Gobierno de Guatemala ha comisionado a los Dres. Salvador Ortega y Eduardo Lizarralde para que
se trasladen a la ciudad de Kueva Orleans con el fin de que estudien
los métodos que allí se emplean para combatir la peste bubónica.-Las fiestas escolares de Minerva, que todos los años se celebran en
Guatemala durante el mes de octubre, tendrán en el presente mayor
importancia y realce, por cuanto el Gobierno de la República ha
dispuesto que al mismo tiempo que aquellas tenga efecto una Exposición Nacional de Minería, cuyo objeto es dar a conocer los adelantos
realizados hasta la fecha en el precitado ramo y por las diferentes
industrias guatemaltecas.--Recientemente quedaron abiertas al
servicio público en Guatemala dos nuevas estaciones telégraficas, una
en Estrada Cabrera, Departamento de Chiquimula, y la otra en
Zacualpa, Departamento de Quiché.--El periódico de la ciudad de
Guatemala, que ve la luz con el nombre de El Cronista, abrió recientemente un concurso con el objeto de premiar los mejores trabajos que se presentasen sobre la importante cuestión social del
alcoholismo y sus estragos y la manera de combatirlo. El jurado a
cuyo cargo estaba el examen de los trabajos acaba de pronunciar su
veredicto, por el cual se adjudican los tres premios del concurso a los
Sres. Presbítero Don Alfonso Arévalo, Dr. Don Celestino Guillén y
Don Justo Córdoba.--En Guatemala se le está prestando grande
atención a los trabajos de navegación aérea, y con este motivo hubo
mucha animación para presenciar los vuelos de aeroplanos que se
efectuaron el 3 del pasado mes de julio.--A la ciudad capital acaba
de llegar la Companía Dramática de Matilde Moreno, una de las
mejores de España. Para demostrar la afición que por el teatro
tienen los habitantes de todo el continente, y con el objeto de señalar
la protección que los Gobiernos de las Repúblicas latino-americanos
conceden generosamente al arte en cualquiera de sus manifestaciones,
damos aquí un extracto del contrato celebrado últimamente entre el
Gobierno de Guatemala y un representante de la Compañía Dramática nombrada, y por el cual aseguró aquel Gobierno a los habitantes
de la capital momentos de agradable e instructivo solaz. La compañía se compromete a dar en el Teatro Colón 15 funciones de
abono y las extraordinarias y matinées que estime conveniente; su
personal deberá componerse de una primera actriz, una primera dama
joven, una primera dama de carácter, una segunda dama, otra
segunda dama, un primer actor director, un primer galán joven, un
primer actor cómico, un primer actor de carácter, un primer actor
genérico y de las demás actrices y actores que sean necesarios para
esa clase de compañías. La compañía se obliga a representar las

�HAITÍ.

435

piezas con toda propiedad y efecto artístico, para lo cual traerá consigo el decorado, vestuario y atrezzo de primera clase, y las mejores
obras del teatro español moderno y francés. La compañía deberá
ceder gratuitamente en todos los matinées 20 entradas de galería a
favor de los niños de las escuelas públicas nacionales que más se
hayan distinguido por su conducta, aplicación y aprovechamiento, y
10 lunetas para el cuerpo docente de las mismas y además igual
número de entradas de galería y de luneta en las funciones extraordinarias de los sábados a favor de los obreros de los talleres de la
capital que a juicio de los dueños o jefes de los mismos merezcan ese
gracia y como un estímulo. Los precios de las entradas no pueden
ser mayores de los siguientes: Asiento de palco, $1.25; asiento de
luneta, $1; galería numerada, 60 centavos; y galería general, 40
centavos. Por su parte, el Gobierno de Guatemala se compromete
a concederle a la compañía el uso del Teatro Colón y sus útiles y
enseres; el alumbrado eléctrico para las representaciones que dé la
compañía; la impresión en la Tipografía Nacional de los respectivos
carteles y anuncios; la exoneración de los impuestos :fiscales o municipales que puedan afectar la compañía; el trasporte de venida de la
compañía del puerto de San José, y regreso, con su equipaje y material. La compañía se obliga, además, a dar fuera del número de
funciones indicadas anteriormente, dos a beneficio del establecimiento
que el Gobierno designe oportunamente.- -Los alumnos más adelantados de las escuelas prácticas de varones, práctica de señoritas y
complementaria número 1 de varones de la Capital de Guatemala
recibieron hace poco una señalada manifestación de estímulo de parte
del Presidente de la República. Este los obsequió, en efecto, con un
premio presidencial, consistente en un ejemplar de la interesante
obra titulada "Siempre Adelante," cuyo provechoso contenido les recomienda en carta autógrafa que dirigió a cada uno de los alumnos
premiados. El Presidente les dice también en esa carta que le sería
muy grato conocer la opinión que se formaren acerca de la obra
mencionada.

Cortesfa del SCientifle Amerlean.

SALVAVIDAS AUTOMÁTICO.

Recientemente se ha inventado un salvavidas que P!)S3 15 on1.as, Y se
neva en unaca¡·aque tiene menos de6pulgadas cúbicat Secompode
de un saco de ona impermeable al cual se le da una ormtlcurv~ ~
manera que constituya un anillo cuando se ensancha, Y es . pro~
de proyecciones de aluminio huecas. Al extender la fa¡a se:11a
automáticamente. Cuando se ajusta y se asegura 9on correas rededor del cuerpo se cierra una válvula, y queda listo para usarse.
Tiene potencia ti'otante suficiente para mantener la cabeza Y l_os
hombros de un hombre fuera del agua. Para doblarº· ple~ la fa¡ai
rimero es necesario abrir la válvula para de¡ar salir el arre. E
~abado superior muestra la faja dobJ,ad~ y _lista para clll&lt;&gt;&lt;:3rse en
su ~aja, en tanto que el grabado inferior md1ca cómo se e, a.

Con el fin de evitar las quejas que llegan a la Secretaría deHacienda
y Comercio sobre las diversas formas de liquidar los derechos sobre
la harina en las diversas aduanas de la República, dicha secretaría ha
dirigido una circular a todos los administradores de aduana indicándoles la manera cómo deberán hacerse y liquidarse las facturas de la
harina, lo que ofrece la doble ventaja de que el fisco pueda beneficiar
la integridad de sus derechos y la de unificar la manera de cobrarlos.

�436

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El modelo de factura salió publicado en Le Moniteur, diario oficial de
H 't'1 del 17 de 3ºunio último.--En vista del artículo 69 de la Consai ,
,
·
titución
Nacional y de la ley de 28 de febrero ultrmo,
e1 EºJecu t'ivo
propuso y el Cuerpo Legislativo aprobó un proyecto de le~ _que
autoriza un empréstito de 1,500,000 gourdes, para lo cu~l se effiltrr~n
obligaciones o bonos del B~nco ~ac~onal, de la Repúbl:ca al camb1~
del 3.50 por ciento, 6i por ciento de mteres anual y al tipo dal 80 po1
ciento de emisión. El pago del capital y los intereses de este empréstito se garantiza con 11 centésimas partes de los . derechos del
tabaco, y el Gobierno se reserva el derecho de am~rt1zar~o poco a
poco. L a mitad de la suma deberá ser entregada mmediatamente
, .
y el resto 15 días después. El producto de este emprestito ..se
empleara para pagar los gastos de los D~partamentos de Guen_a,
Interior y Relaciones Exteriores.--Por reciente decreto del~ Secietaría de Instrucción Pública se dispone que las gr~ndes ~ac~c~ones de
cada año para todas las escuelas de la _República prmc1piarán el
último viernes de julio y terminarán el pnmer lunes de octubre. El
decreto enumera, además, los dias feriados que se deberá~ obs~rvar
en todas las escuelas durante el año.--Por decreto presidencial se
reforma el artículo 13 del 7 ele marzo de 1913 que fija_ el r~n~o de
la Iglesia Católica en las recepciones oficiales y ceremomas pub~1cas,
y se dispone que el Arzobispo ~e Hai_tí ocupará pues~o en d1cl~as
recepciones y ceremonias oficiales mmediatamente despues del ~erpo
Legislativo y del Judicial, en vista de que estos cuerpos constituyen
dos de los tres poderes del Estado y deben, por tanto~ precede~· al
clero.--Los Sres. Sagesse Dorilien, Horacin Novilsam Y CalL1:te
A il É tienne han sido nombrados por el Ejecutivo, miembros del
vr
L . L .
consejo municipal de Grand Bois, y los Sres. Félix Saint- oms, oms
St. Cyr y Joseph Cadmus, del de Mirabelais.

Por la falta de ferrocarriles, la República tiene que recurrir completamente a las carreteras, tanto para viajar como para trasportar
los productos y las mercancías de un lugar a otro_. l\Iuchas de
aquellas son de sólida construccióD;, siendo la más conocida y d~ may~r
tráfico la de San Lorenzo a Tegucigalpa, la cual recorre u_na d1Sta~c1a
de 135 kilómetros, o sea 84 millas. La carretera mencionada tiell;e
10 metros o sea unos 35 pies de ancho, y fué comenzada a constrmr
por el Pr:sidente Sierra y terminada por el Presidente Bonilla. El
Gobierno gasta anualmente en las carreteras cerca de 100,000 peso~,
O sea unos $40,000, y se dispone a dotar de b~enas _vías de comumcación las diversas regiones del país. La eX1Stencia del excelente

HON DURAS.

437

call;1~0 antes nom~rado, que se ha abierto al público gracias a la
activid,a~ del Gobierno, ha _inducido a muchos a hacer viajes en
automoviles, de los cuales eX1Sten en Tegucigalpa un número notable
que va en aumento cada día. La única dificultad con que allí viene
tropezándose es la de conseguir buenos y competentes chauffem.; ·
pero el Gobierno ha dispuesto ya el establecimiento de una escuel¡
nacional ~e automovilistas en la capital de la República, anexa a la
cual func10nará un taller donde podrá estudiarse mecánica y llevarse
a ca?o las r~paraciones_ que sea? necesarias. El decreto que sobre el
particular dictó el Presidente dice así: (1) Crear, con asiento en esta
capital, un establecimiento que se denominará Escuela Nacional de
Automovilistas, con el objeto de enseñar, teórica y prácticamente la
est~c.tura, funcionamiento y manejo de automóviles; (2) para 'ser
adID1tido como alumno de la escuela se necesita reunir las condiciones
siguientes: Saber leer y escribir; presentar referencias de su buena
conducta; gozar de completa salud; ser bien constituído y no t ener
menos de 16 años ele edad; (3) por solicitud hecha ant e la Secret~r~a de Fomento, serán admitidos los aspirantes que reunan las conchc10nes expresadas; y para ser aceptados definitivamente tendrán
.
'
que SU Jetarse a tres semanas de prueba; después de lo cual el director
los propondrá a la referida secretaría para su admisión si los resultados hubiesen sido satisfactorios, dando la preferencia a los alumnos
de la Escuela de Artes y Oficios que tengan nociones de mecánica;
(4) c~ando un alum?o adqui~ra los conocimientos necesarios para el
mane30 de las máqumas, la dirección pasará aviso a la Secretaría de
Fomento para ser reemplazado en la escuela con uno nuevo. Los
alumnos que hayan terminado su aprendizaje recibirán un certificado
de competencia que les extenderá la. citada secretaria.--Las condiciones económicas de la República pueden considerarse favorables
pues como lo demuestran ciertos aspectos del comercio la actividad
general ha venido en aumento. Conforme aparece de los datos
estadísticos relativos al movimiento aduanero, en los primeros cuatro
meses del presente año de 1914 hubo en punto a importaciones un
aumento de cerca de un millón de pesos, o, lo que es lo mismo, de
$400,000 sobre el mismo período en el año pasado. El cuadro de
las importaciones durante los tres últimos años en los cinco primeros
meses de cada uno de ellos da idea gráfica de ese progreso. Las cantidades aparecen en pesos, cada uno de los cuales vale 40 centavos
de dollar.
Derechos recaudados en-

1912

1913

1914

Pesos.

Pes08.

- - - - - - - - - - - - - - - - - -.- - - -Pesos.

170, 293
181, 337

223,967
208, 601
209, 662

227, 131
216, 497
214,200

272,607
285,092

311,803

315, 034

260,350

334,335
305. 091

-----

�438

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El progreso de la actividad comercial ha sido constante desde 1911.
Si el aumento continuó hasta el 1° de julio próximo pasado, el total
de las recaudaciones aduaneras del año :fiscal ha debido ser el doble
de las de los años anteriores. En materia de exportación también
ha sido muy alentador el aumento habido en la primera parte del
presente año. Se están construyendo ferrocarriles, los bancos aumentan sus ganancias y todo hace esperar mayores progresos en lo adelante. Durante un año no se ha presentado una sola quiebra en
Honduras.

Con fecha 3 de abril dictó la Secretaría de Industria y Comercio
un acuerdo que previene las siguientes reglas para la exploración y
explotación de terrenos petrolíferos, a saber-Primera: La empresa
que comience trabajos de exploración debe dar aviso inmediato a la
secretaría mencionada, del cual se conservará comprobante. Segunda: Recibido el aviso, un inspector de petróleo se trasladará al
sitio de los trabajos e informará si aquellos se hacen en toda forma.
Si el informe fuere favorable, la empresa gozará desde la fecha del
aviso de una zona de protección de un kilómetro de radio alrededor
del pozo de perforación, dentro de la cual nadie podrá intentar trabajos de la misma naturaleza. Tercera: Cuando los trabajos sean
abandonados y permanecieren ~í por tres meses, la empresa dejará
&lt;le disfrutar de la zona de protección. Lo mismo sucederá cuando
encontrado un yacimiento de petróleo estuviese paralizado por más
&lt;le seis meses, sin permiso de la secretaría ni causa justi:ficada.--La
producción mundial de petróleo en el año de 1913 fué de 378,000,000
de barriles, de los cuales produjo :México 26,000,000. Entre los países
productores de este combustible tan solicitado en el día ocupa México
el tercer puesto, después de los Estados Unidos y de Rusia. La
producción mexicana fué en 1908 de apenas 3,481,410 barriles, de
modo que en el cortísimo lapso de seis años ha tenido un aumento
asombroso.--La Secretaría de Comunicaciones, por medio de un
contrato fechado el 11 de noviembre de 1913, el cual fué aprobado
por el Congreso Nacional el 17 de julio próximo pasado, ha autorizado
a la Mexican American Co. para que construya y explote por el
término de 52 años un ferrocarril de Salina de Cruz a Acapulco, así
como un ramal que partiendo del punto de cruzamiento de la línea
mencionada con el Río Verde termine en la ciudad de Oaxaca. La
vía deberá quedar terminada dentro de seis años y tendrá una longitud

UNA SE~ORA DE TERUANTEPEC.

Las indias del Istmo de Tehuantepec se distin
por su carácter alegre vivacidad bell
gu~ mucho
los negocios. El traje indígena 'es el ~uª·Y¡¡sagacd1dad para
manera de enea¡·e &lt;lis
ip , o a orno a la
la espalda.
puesto en la rabeza y hacia abajo de

�440

LA UNIÓN PANAMERICANA.

total de 864 kilómetros.--Para el 12 de mayo había en doce de los
principales institutos bancarios de México una existenc!a de moneda
fiduciaria por valor de 858,287.44 pesos.--El ~obiern? austrohúngaro ha celebrado un contrato con ~a compa~1a. mexicana, El
Águila, por el cual se compromete esta últuna a sum1mstrarle 300,000
barriles de petróleo para su marina de guerr~. La escu~dra de ~a
Gran Bretaña también emplea como combustible el petroleo mex1cano.--La Secretaría de Industria y Comercio celebró contrato con
el Sr. Pedro Barrenechea autorizándolo para explotar y fabricar toda
clase de artefactos de guayule en los Estados de Zacatecas, Durango,
Chihuahua, Coahuila y Xuevo León por un período de 10 años.-La Secretaría de Industria y Comercio acaba de celebrar con el Sr.
ÁnO'el Rivero Caloca un contrato para la exploración y explotación
de los criaderos de petróleo o carburos gaseosos de hidrógeno existentes
en el subsuelo de jurisdicción federal de los caminos en los Est~dos
de Tamaulipas, Tabasco y Chiapas.--La Secretaría de lndustna y
Comercio ha contratado con la compañía para el fomento de la
industria de México la construcción y equipo de una o más fábricas
de dinamita, explosivos y pólvoras. Las fábricas se establecerán en
los lugares que indique el Gobierno y tendrán una capacidad total de
producción mínima de 4,000 toneladas de explosivos cada año. Las
fábricas serán de la propiedad de la nación desde que queden concluídas y el contratista recibirá como compensación una suma en
bonos de la deuda exterior de 1913 igual a la mitad del costo de las
fábricas y el 49 por ciento de las utilidades netas de las mismas.- Según el estado mensual que publica la Agencia Comercial de Progreso, en el mes de julio último se exportaron por el puer~o de ese
nombre 70,184 pacas de henequen en rama.--De conformidad con
el programa previamente elaborado por los directores de los est.ablecimientos de enseñanza primaria y secundaria se celebró en Chihuahua México, un homenaje a Hidalgo, el egregio iniciador de la independencia mexicana. El acto tuvo efecto el 30 de julio último. A
las 11 de la mañana acudieron delegaciones de todas las escuelas a la
torre que sirvió de prisión al ilustre cura, y en el album destinado al
efecto los jefes de las delegaciones fueron inscribiendo, en representación de sus respectivas escuelas, los pensamientos que previamente
habían concebido sobre la acción por siempre memorable del venerable
patricio y mártir de la libertad americana. Uno de los ~ensami~ntos
estaba concebido así: "En el cielo del heroísmo y de la mmortalidad,
Wáshington, Bolívar y demás héroes cortejan y contemplan llenos de
admiración, al sublime Don :Miguel Hidalgo y Castilla, Padre d~ la
Independencia l\fexicana."--Muy pronto llegarán a l_a Capital
mexicana las 10 estaciones radiotelegráficas que el Gobierno contrató con la Compañía Radioeléctrica de París. Esas estaciones
tendrán una potencia de 5 kilowatios y se conseguirá un alcance,

NICARAGUA.

441

según se especifica, de 500 kilómetros en país tropical y en terreno
no muy accidentado. Los aparatos se instalarán en las siO'uientes
oficinas: 1féxico, San Luis Potosí, l\fonterrey, Chihuahua, H e;mosillo,
Nog~les, Guadalajara, Ciudad Juáres, Chilpancingo y Oaxaca. El
Gobierno ha contratado con la misma compañía 10 estaciones portátiles y trasportables a lomo de mula.

La municipalidad de Granada ha aprobado el contrato celebrado
con The Nicaragua Sugar States Co., por el cual se compromete
esta última a pagar por los derechos municipales de introducción de
azúcar la suma de 400 córdobas anuales.--En Corinto se está verificando por iniciativa de su alcalde, Sr. Francisco Chamorro, una serie
de veladas lírico-literarias a beneficio de los trabajos del Parque de
Corinto.-Con ocasión del último aniversario de la Independencia
de los Estados Unidos, el .Ministro de Relaciones Exteriores de Nicaragua dirigió al Secretario de Estado Sr. Bryan un cablegrama en el
cual le expresa las felicitaciones de su Gobierno.--El Centro Univers~t~rio de )fa~agua, compuesto de alumnos de jurisprudencia,
med1~ma y farmacia, se propone celebrar de la manera más espléndida
el pnmer centenario de la universidad.--Los estudiantes de Nicaragua han escogido al Sr. Ramón Romero para que los represente
coro? delegado al Cuarto Congreso de Estudiantes Americanos que se
reumrá el presente mes en Santiago de Chile.--Se están dando los
pasos. . convenientes para dotar a la Capital de NicaraO'ua
de un
o
serV1c10 moderno de agua potable. En efecto, acaba de llegar a
Managua el Ingeniero Don Luis Matamoros, quien por espacio de 30
años fué director de obras públicas en Costa Rica y quien acaba de
someter varios proyectos conexionado con el mejoramiento de los
servicios urbanos al concejo municipal de la citada ciudad de ManaO'ua.
El primero de dichos proyectos se refiere al abastecimiento de (uua
po~able, de acuerdo con los últimos procedimientos de la ingeniería,
baJo la base de 250 galones por habitante calculando la población de
la Capital en 100,000 habüantes, que actualmente es de 40,000. Se
adoptará el sistema de circuito cerrado y se colocarán tubos especiales
para incendios. El ingeniero se compromete a dejar concluída la
obra dentro de los ocho meses siguientes a la fecha de la aprobación
del contrato, sin que el Gobierno o la corporación municipal tengan
qu~ hacer desembolsos de dinero. El ayuntamiento sólo quedará
obligado a pagar a la empresa constructora durante el término de

�442

LA UNIÓN PANAMERICANA.

30 años la suma de $2,000 mensuales, que se abonará por s~mestres.
Terminados los 30 años, la empresa pasará a ser de la propiedad del
municipio, en cuyas manos queda desde el momento que se encuenti~e
concluída la instalación. El otro proyecto se refiere al ~stablecimiento de un tranvía de gasolina, el cual iría del cementerio nuevo,
al oeste de la capital, hasta el extremo este de la misma, donde se
construye actualmente la iglesia del Calvario. El trayecto que recorrería la vía será aproximadamente de 5 kilómetros y la_ empresa no
podrá cobrar más de 10 centavos de córdoba por pasaJe.--El 27
de mayo último fué recibido oficialmente por el Gobierno de Ni~araaua el nuevo representante de Alemania, Herr Erythropel, quien
tie~e rango de encargado de negocios.--Los Sres. J. A. Reyes Y
Leonardo Araüello acaban de formar en la ciudad de León una
compañía anó:ima, que se denominará "Unión Indu~trial Limitada,"
la cual se ocupará de la fabricación de jabones, aceites, y v~las. El
capital de la compañía es ele 820,000.--El Congreso de Nicaragua
acaba de aprobar una nueva ley sobre renta de instrucción pública,
cuyas disposiciones principales son como_ sigue: En todos los Departamentos de la República se creará un impuesto de 15 centavos de
córdoba sobre cada litro de aguardiente, otro de 28 centavo~ sobre
cada litro de alcohol puro y otro de 4 centavos sobre ca~a h~ra_ de
tabaco que se extraigan de los depósitos para el expend1~ P?bhco.
El producto de dicha contribución se destinará a los fines sigmentes:
Un 20 por ciento al sostenimiento . de las ~cuelas . :iormal~s de la
República, un 30 por ciento para obJetos ele 1DStrucc10n púbh?a y un
50 por ciento para las municipalidades, juntas de beneficencia y de
Ornato del mismo departamento en la proporción que establezca el
Poder Ejecutivo, el cual tomará en co~ideración rara ell~ ,los ~la~es
de arbitrios viaentes. También se destmarán a la instrucc10n publica
las multas i;puestas en casos de faltas y delitos. Los impu~_tos
serán administrados por juntas compuestas de padres de f~mil1as,
que se crearán en cada cabecera de Departamento y cuyos miembros
ejercerán gratuitamente sus funciones, excepto el tesorero q~e devengará un 2 por ciento de lo recaudado. La ley de r~ferencia deroga
todos los impuestos locales existentes sobre aguardiente y ~abac?,
sean municipales, de ornato o de beneficencia, que~and~ en vigencia
los impuestos especiales creados por el Poder E3ecutr:º· La l~y
comenzará a regir desde su publicación en la Gaceta Oficial, es ~ecir,
desde junio próximo pasado; pero las ~·eformas q~e _contienen
materia de impuestos no entraron en vigor smo el 1° de 3uho.--En
los primeros días de junio se sintió en Bluefields un temblor, el cual
ha causado grande alarma a la vez que no poca extrañeza entre los
moradores de la ciudad mencionada, por ser sumamente raros en ella
tales fenómenos seísmicos.

PANAMA
....
.....
El Sr. Dr. Eusebio A. Morales, jr., ha siclo nombrado cónsul en
Amberes, Bélgica.--El Presidente de la República ha creado cuatro
nuevas escuelas en la Provincia de Panamá.--El Secretario de
Fomento ha celebrado con el Sr. Eladio Lasso un contrato para la
construcción del edificio del comercio, destinado a la Exposición
Nacional de Panamá. El valor de la construcción del edificio es de
49,885 balboas.--El. Sr. Pedro López P . se ha comprometido a
conducir las valijas de correspondencia y paquetes fiscales que trasporten los vapores de la Compañía de Navegación Nacional y de las
compañías que se establezcan de San Fernando a Aguadulce, y a
llevar y traer de Santiago a varios distritos y corregimientos de la
Provincia de Veraguas los correos una vez por semana. El Gobierno
pagará al contratista por este servicio la suma de 190,000 balboas
anuales.--El Sr. Leovigildo Espino ha sido nombrado cónsul en
Mobile, Estados Unidos de América.--En las ciudades de David,
Penonomé y Bocas del Toro se han creado escuelas nocturnas para
adultos, las cuales funcionarán cinco noches en la semana, dos horas
cada noche.--El Sr. Manuel María Vasdés ha sido nombrado director de los archivos nacionales.--Según reciente decreto del Presidente de la República los cursos profesionales en la Escuela Profesional
de Mujeres y el término en que deberán hacerse, serán los siguientes:
Telegrafía eléctrica, un año; lavado y aplanchado, un año; bordados
en blanco y artísticos, dos años; estenografía, dos años; cocina, dos
años; confección de sombreros, dos años; corte y confección de ropas,
tres años.--El Presidente de la República ha dictado con fecha 30
de mayo un decreto por el cual establece las atribuciones de la junta
directiva de la Exposición Nacional de Panamá.--En 1912 cedió la
Asamblea Nacional de Panamá al municipio de la ciudad capital el
area urbana sobre la cual se asentó en otro tiempo la antigua ciudad
del mismo nombre, con sus puentes, y con las ruinas de los edificios
públicos, religiosos y particulares existentes en ella. Por la ley que
acordaba la cesión se declaró monumento público, digno de conservarse a la investigación y a la historia, el conjunto de ruinas, de edificios y de obras urbanas sitas en el recinto que ocupó la antigua
metrópoli colonial del Istmo, y se facultó al municipio de Panamá
para que dispusiese todas aquellas medidas fiscales que estimase
necesarias y conducentes a mantener en pie las ruinas y a fomentar
cuanto tienda a dar mayor atractivo, embellecimiento y limpieza al
lugar. En cumplimiento de esa autorización el municipio de Panamá
se dispone a convertir en un gran paseo, digno del sitio y de las
tradiciones que encierra, el area que ocupó hasta 1671 la que por
merced de los reyes de España se tituló muy noble y muy leal ciudad
443

�PANAMÁ.

445

ele Panamá. Al efecto se ha dirigido a la empresa de los tranvías de
Panamá en solicitud de la cooperación ele la misma, y que vendrá a
consistir en la prolongación de la línea del tranvía urbano hasta las
ruinas de Panamá la Vieja. No es de dudar que la activa municipalidad de Panamá logre realizar la empresa que le encomendó la
Asamblea Legislativa de la República. El gran número de personas
que proveniente de todas partes del globo acudirá próximamente al
Istmo a presenciar la inauguración oficial del Canal de Panamá,
tendrá de ese modo ocasión de hacer una interesante excursión y de
detenerse a contemplar las ruinas de la antigua ciudad contra la cual
fueron a chocar los piratas y bucaneros que durante los siglos diez y
seis y diez y siete amenazaron el poder colonial de España en América
y que más de una vez se apoderaron a sangre y fuego de las enormes
riquezas que provenientes del Perú y de Bolivia se depositaban temporalmente en la vieja ciudad cuyos ennegrecidos muros se trata hoy
de poner a cubierto de la acción destructora del tiempo.--El 22 de
julio próximo pasado tuvo efecto en la ciudad de Panamá un simpático acto de confraternidad americana1 el cual consistió en la firma
del tratado por el cual cede gratuitamente el Gobierno ele Panamá
al de Cuba una faja de terreno sobre la cual levantará el último el
palacio de Cuba en la próxima exposición conmemorativa del descubrimiento del Pacífico y que luego ha de destinarse a residencia de
la Legación de Cuba en la República de Panamá. Firmaron el
supradicho tratado el :.Ministro de Relaciones Exteriores de Panamá
y el Jfinistro de Cuba Sr. Dr. Rafael Gutiérrez Alcalde. En el tratado
se estipula que el Gobierno de Panamá cede al de Cuba el lote de
tierra mencionado por el período de 99 años, prorrogables. La firma
del trata.to se efectuó con una pluma de oro que el Secretario de
Relaciones Exteriores dedicó al Ministro de Cuba y que éste se propone regalar al Presidente de la República cubana Sr. General Mario
1
.:\Ienocal. La toma de posesión del terreno por el representante de
Cuba se efectuará solemnemente dentro de poco y en el acto se hallará
presente el Presidente de Panamá1 Dr. Porras.--Entre las atracciones con que el Gobierno de Panamá favorecerá a los que concurran a la apertura del canal y a la Exposición X acional de Panamá,
figuran escogidas y variadas representaciones teatrales, las cuales
serán ejecutadas por notables compañías que trabajarán durante todo
el tiempo que permanezca abierta la mencionada exposición.--La
corporación religiosa a cuyo cargo se encuentra el Hospicio de Huérfanos de Panamá, establecerá en breve un importante establecimiento tipográfico1 el cual será manejado por los huérfanos recogidos
por la corporación. Con el fin de favorecer este noble propósito, el
Gobierno de Panamá dispuso la exoneración de derechos aduaneros
de los 191 bultos llegados recientemente al Istmo y que contienen la
imprenta antes mencionada.
54852-Bull. 3-14-10

�PERÚ.

d'd
1 0 Inglaterra de un nuevo sur.tl.do de carros
Se ha hecho un pe
d Asunci6n y ya se han embarotros en' seguida, y se cree que
eléctricos para la red de tran;ias
cado alguno~ de ellos. Se ~ml:;~:restará en mejores condiciones que
para el pr6x1mo _octubre to o . ades del creciente trá:fico.-- Las
a en el rimer trimestre del
nunca para satisfacer las neces1d
exportaciones de productos del Para~ y el valo;como en la cantidad,
- · di
un aumento as1 en
.
corriente ano, m can
'.
ue se hicieron durante e1
en comparaci6n con las export~c10nles qla aduana de Paraguay ha
.
, d
1913 Por e1emp o,
mismo peno º . e~
.d
. V 1 de las exportaciones hechas en
en oro· durante el mismo
publicado los s1gu1entes atos. a or
el primer trimestre de 1914, $1,123,415, a un e~cedente de $67,065
período de 1913, $1,056,350~ en oro,.º selos peri6dicos la secci6n de
.
- --Seaun anuncian
'
en el cornente an~. .
. od R 1 ciones Exteriores dice que en estos
inmigraci6n del Mm1S.ter10 de . e ~ aci6n que se dirige al Paraguay
últimos meses la coi:nente e mm1~an Bernardino es ahora de
ha aum.entado cons1d~rable~e~::~vicio de lanchas que se estableció
más fácll acceso por virtud e .
e pone en comunicaci6n con
t
el Laao Ipacara1 que s
.
.
recientemen e en
o
' A .
El número de tunstas
la estación de ferrocarril que hay en lregu_a. en año v casi todos
. .
1p
uay aumenta ( e ano
' .
que v1S1tan a
arag
S B
dino uno de los sitios más
.
1d
d ver a an ernar
'
.
marufiestan e ~seo e
e irse ahora con facilidad, grae1as ~l
hermosos del pa1s al_ ~ual puit S :Ofainzutaen director de la colonrn
precitado nuevo servi~10.--lim :~do 15 000 h~ctáreas de terrenos y
alemana en Encarnación, ha
p
'¡ . . , --SeO'ún anun.
10 fines de la co oruzac10n.
º
las está ofreciendo para . ~ .
Fomento ha pedido al Gobierno
. 1
el Mimster10 e1e
.
· , d'
cian os peno rnos,
l b án de cederse en arrendanuento a ~na
el uso de tres va~ores que rn r
di . 'n recisa de que esta últlffia
corporación parhcular, confrla :son o~;os ~roductos a lo largo de l_os
se ocupe en la .compra de
y Se cree que este sistema de sat1sríos y ferrocar~1les deldPtrª\1i[~ de proporcionarle un mercado a
facer las necesidades e pu
/d
aumento del área de los
los agricultores dará por resu 1 .a o un ,
cultivos de todas clases.

ª

:n

ª:~

,
.a del gabinete que presidia el General )1~1ñiz, el Prest
or renunc1 , .
., ha formado otro con el mismo persona'
dente de la Republic~ del Pe1 u 'l
lo es ahora el Contralmirante
excepción hecha del Jefe de aque ' que
P

446

447

Don Melitón Carbajal, quien además desempeñará la cartera de
guerra y marina.-El Gobierno Nacional ha aprobado el contrato
celebrado por el concejo provincial de Huancayo con la Sociedad
Eléctrica Huancayo para el suministro de alumbrado eléctrico a la
ciudad del mismo nombre. La sociedad mencionada se compromete
por dicho contrato a establecer en Huancayo o sus alrededores una
instalación productora de electricidad con poder suficiente para satisfacer el alumbrado público y privado.--La Sra. Carmen Torres
Calderón de Pinillos se propone emprender dentro de poco un viaje
a los Estados Unidos de América con el objeto de estudiar las industrias serícolas, apícola y sericícola, a fin de informar al Gobierno del
Perú acerca de la mejor manera de implantarlas en dicho país.-El Gobierno del Perú estará representado en la Exposición Internacional que se celebrará en la ciudad de Génova, Italia, por los Sres.
Salvador Soyer y Luis Zino.--Por medio de la Oficina de Informaciones, Inmigración y Propaganda que el Gobierno del Perú tiene
establecida en París se han contratado los servicios ele Don Samuel
Pasquali para que actúe como profesor de fundición artística en la
Escuela ele Artes y Oficios de Lima.--En atención a que la Biblioteca Nacional se halla vinculada al nombre y a la personalidad de
Don Ricardo Palma, su restaurador y director por espacio de 28
años, el Gobierno del Perú ha dispuesto nombrar a aquel eminente
litera.to director honorario de la Biblioteca Nacional y consultor del
:Ministerio de Instrucci6n en los asuntos relacionados con dicho
establecimiento.--En un informe dirigido al Gobierno del Perú por
el entonces Ministro de Fomento, Coronel Portillo, después de un
viaje de inspección por el Madre de Dios, se dice que en realidad sólo
existen dos caminos en el importante territorio mencionado. Estos
son los de Cuzco-Paucartambo-Tres Cruces y el de Tiripata a Astillero .
Según el informante, el camino Cuzco-Tres Cruces no s6lo ofrece
ventajas comerciales sino que además es una vía estratégica. De
Cuzco a Itahuanía, que se encuentra al extremo del camino y a dos
horas de la boca del :Manu, se pueden mandar mercancías en el
término máximo de seis días. La importancia militar del camino
puede medirse por la circunstancia de que, en caso de necesidad, 500
hombres pueden ser colocados en Ja boca de aquel río en menos de
siete días. La composición del camino será beneficiosa no sólo para
el .Madre de Dios sino para las Provincias de Paucartambo, Calza r
Quispicanchis del Departamento de Cuzco. El camino de Tirapata,
más difícil de reparar que el anterior, es Ja úrúca vía por donde se
hace hoy el comercio con el }ladre de Dios. Fué construído por la
Compañía liinera Inca para la explotaci6n de las minas de oro de
Santo Domingo, siendo luego prolongado hasta Astillero, que es un
puerto situado sobre el Río Tambopata, por la Compañía Cauchera

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

448

'l d

.
e establece una comunicación que so o , ura
Inca. Por este camm~ ,s
arril hasta Huacaraní, despues de
ocho días entr~ la estac10n ~1:rocEl camino sigue de aquel pu~to a
. ta En este último punto comienza
trepar la cordillera de los
t\.stillero, puerto del Río TamboplaT. b ata la cual dura tres días
oas por e am op '
b .
la navegac10n por can
d
f ·encia indica todos los tra ªJ os
hasta Maldonado. El informed ~ re eI ·acticarse por el Gobierno del
que en concepto de su aut?r e en pr ., del Madre de Dios &lt;le
la IIDportante reg10n
.
d t
Perú ' a fin de d o ar a · ación aprovechables por el comercio.-fi , n Lima un tratado de paz
modernas vías e comuruc . .
·
de Juho se rmo e
.
.
En la prIIDera qumcena
U .d
El tratado a que nos referIIDos
entre el Perú y los Estados
n:·ma índole que con casi todas las
es conforme a los pactos d~
. d últimamente los Estados
S
1 1 b h verudo negocian o
naciones de g o o an 1 1 d 1 actual Secretario de Estado, r.
Unidos, de acuerdo con e p an de 1 Boletín de la Sociedad de Inget
El , ero de marzo e
Bryan.-- num
1 d 1 S J F Barreda y Bustaman e,
bl' a un artícu o e r · · ·
·
. t
tes sobre el Ferrocarril de Alpas
1úeros de Llilla pu ic
el cual contiene datos muy m eresalnRí de Pativilca. El ferrocarril
t ·uído sobre e
o
d
t
y sobre el puen e cons. r
l 'bli o en diciembre del año pasa o,
y el puente fueron abiertos a pu te d l rico valle de Pativilca cuyo
1 t da la parte nor e e
. .
·
. d
recornen o aque º.
., dose hasta ahora por difíciles cammos
comercio había verudo hacien b
.
El puente construído
d . t 1 tas em arcac10nes.
.
armadura es de hierro Y
de mula y me rnn e en.
sobre el Pativilva tiene cm~o seccirne3;,r:~cantes.--La Compañía
t de darle término a la
sirve de paso al ferrocarr y a áos
Eléctrica Industrial del Cuzco e:t a ~~:c:ica de dicha ciudad, de
instalación de la planta de lu; yá rer::tüma capital incáica provista
modo que dentro de poco es ar a d b --Para conmemorar el
·
b d
d l
Pletamente mo erno.
de un alum ra º. c~m
.. da de baseball en Lima, capital e
4 de julio, orgaruzose unlalpd~rti '!nos cuantos ciudadanos de los
,
t'd en la cua 1 iaron e
d'
Peru, par 1 'd
a
t. un &lt;Yrupo d e 1a t1'noamericanos de iversas
b
.
fué esa partida algo más
Estados Um os con ra
. d
p
ª~ª los norteamencanos
.
con ella vinieron seguranacionahda es.
que un mero ejercic10 deportivol, pues dquede la patria lejana y de la
: d todos e recuer o
.
l
1 comparecen en los estad10s, en
mente a la memona e ,
celebración de su gran d1a, en e cua t o del país cuantos son aptos
.
ld
• de un extremo a o r
' .
. . .
cmdades y a eas }
1Ot
A. la partida asistieron el Mirustro
para lanzar o aparar una pe ª·
distinguidos miembros de la
de los Estados Unidos y su esposa,
tes de este deporte neta.
hos peruanos aman
. . al&lt;Yunas palabras adecuacolonia amencana y mue
.
:O pués de pronunciar b
,
mente amencano.
&lt;:8
, 1 1 ta al umpire y comenzo 1a
&lt;las el ministro amencano paso a P.e o
par~ida, la cual fué ganada por los latmos.
.L

• ,

EL SALVADOR.

•

1:

En una reunión ele estudiantes celebrada a mediados de julio por
los estudiantes de las facultades de jurisprudencia y de ciencias
sociales, convocados al efecto por el rector de la Universidad N' acional
de El Salvador, y en la cual dió aquel funcionario lectura a la invitación dirigida a los estudiantes salvadoreños para que concurriesen
al Congreso Panamericano de Estudiantes que próximamente se reunirá
en Santiago de Chile, se resolvió no tomar participación en dicho
congreso. Las razones que para ello han tenido los estudiantes de
El Salvador son, según lo expresaran en la reunión mencionada, la
amplitud y complexidad del programa, hasta la fecha de la reunión
desconocida para ellos, y el corto tiempo que falta para la instalación
del congreso, lapso insuficiente, en concepto de los mismos, para hacer
un estudio sistemático del programa.--La construcción del ferrocarril de Libertad a San Salvador, que tanto contribuirá al fomento
de la agricultura y del comercio salvadoreño, principiará dentro de
poco. De Xueva York acaban de salir para El Salvador los ingenieros encargados de practicar el trazado de la vía y de dirigir los
trabajos de construcción do la misma.--A fin de hacer efectivo el
impuesto de timbre, la Asamblea del Salvador acaba de dictar un
decreto por el cual se regirá la recaudación de aquél. Según lo dispuesto, todas las casas dé comercio y las farmacias que hacen importaciones del exterior pagarán el medio por ciento sobre el valor de
sus importaciones, debiendo hacerse la percepción del impuesto de
timbre en las administraciones de aduanas y en las oficinas de fardos
postales. Por el decreto de referencia quedan derogadas todas las
disposiciones dictadas anteriormente sobre el monto y modo de recaudación de este impuesto.--En la Capital de la República viene
considerándose con mucho interés el importantísimo proyecto de
establecer en ella una casa de corrección para niños vagos, mal inclinados o incorregibles. Dado el calor con que ha sido acogido el
proyecto, espérase que dentro de poco se acometa una obra de la cual
se han obtenido tan benéficos resultados en todos los países que
cuentan con institutos penales de esa clase.--Teniendo en cuenta
que uno de los medios más 0:ficaces de fomentar la instrucción popular
es el de poner al alcance de todos los habitantes de la Nación los
libros de enseñanza en general, los textos de escuela y colegios y los
tratados de ciencias v artes, la Asamblea Naciona.l Legislativa de El
Salvador acaba de di~tar un decreto por el cual declara la exoneración
de derechos aduaneros de los textos de escuelas y colegios y de libros
de enseñanza en general, los tratados de cualesquiera ciencias, artes e
449

�URUGUAY.

451

industrias, las historias y geografías con sus ilustraciones, mapas y
cuadros de todas clases, los libros de literatura clásica y los diccionarios técnicos o especiales de toda profesión u oficio.

La prensa de .Montevideo exige que se exhiban películas cinematográficas de un carácter moral más elevado, por cuanto considera que
la exhibición de películas inmorables es pecaminosa y nociva, por
ende, a la sociedad. Como sucede en otras ciudades, los cinematógrafos son muy populares, y muchas familias envían sus niños a ellos,
porque las películas que se someten previamente a la debida censura
resultan muy entretenidas e instructivas.--En la Cámara de Diputados se ha consagrado considerable atención a la discusión del
impuesto sobre la propiedad. El año pasado el Gobierno estuvo
estudiando el problema del subido costo de la vida, y ha procurado
encontrar el medio de remediar este mal. La Oficina de Trabajo,
tras un detenido estudio, ha encontrado que el mayor de todos los
gastos del obrero es el alquiler de la casa, y se cree que 1n1ponienclo
contribuciones a las fincas rústicas y declarando exentas de dicho
impuesto a las urbanas, sobrevendría una rebaja en los alquileres, así
de las antiguas como de las nuevas casas de residencia, y al mismo
tiempo se estimularía la construcción de éstas.--La mujer atleta
es un tema de actualidad que inspira mucho entusiasmo en estos
momentos en Montevideo. No hay para qué decir que los deportes
despiertan al mayor interés, debiendo agregarse que la propaganda a
favor de la cultura física de la mujer ha venido estableciéndose e
imponiéndose por sí misma sobre una base sólida, habiéndose obtenido por resultado que el Consejo Nacional de Cultura Física que se
organizó hace algún tiempo se haya convertido en una agrupación
muy popular. Se estimula a los jóvenes para que tomen parte en los
juegos al aire libre, para que sean atletas, adquieran cierta donairosa
flexibilidad en su porte y, además, para que obtengan un completo
desarrollo físico. Ya se han establecido gimnasios, y hay otros medios
para que las distintas escalas sociales puedan gozar y derivar beneficios de la instrucción ofrecida.- -Los funcionarios del Ferrocarril
Central del Uruguay están siendo objeto de repetidos elogios por los
esfuerzos que vienen haciendo para utilizar el maíz que fué destruido
en mayor o menor grado por las continuas lluvias. Se han tomado
las medidas convenientes para que el maíz pueda ser transportado
por los ferrocarriles a la mitad d,,l precio regular, a fin de utilizarlo
en la fabricación de alcohol en las destilerías. Los directores de

�452

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dicha línea, los principales hacendados y uno de los destiladores más
renombrados del país cooperan y están haciendo los mayores esfuerzos
por salvar el producto dañado convirtiendo en alcohol una gran parte
de aquél; de lo contrario, la cosecha de maíz hubiera resultado prácticamente inútil a causa de las continuadas lluvias que en estos últimos
meses han caído en la República.--En los momentos en que el
vapor Orduria entraba en el Estrecho de Magellanes-hace poco
tiempo-se recibió una llamada por el telégrafo sin hilos de otro
buque inglés que a la sazón se hallaba a una distancia de 100 millas,
expresando que el patrón del buque estaba gravemente enfermo, y
suplicando que el doctor del Orduria le recetara al paciente. En
seguida, el doctor hizo cinco preguntas por el telégrafo sin hilos, las
cuales fueron contestadas dentro de 20 minutos, y entonces se hicieron
las debidas señales de alivio. Dos días después ambos buques se
encontraron en Punta Arenas, y el capitán, ya restablecido, buscó al
doctor para darle las gracias por haberle salvado la vida. Las varias
estaciones de telégrafo sin hilos que ahora existen en el Estrecho de
1Iagallanes y sus cercanías, hacen posible la comunicación con muchos
buques que navegan cerca del Cabo de Hornos, los cuales hace poco
tiempo estaban completamente incomunicados del resto del mundo
mientras navegaban en aquellos mares meridionales.--En el Congreso ha sido presentado un proyecto de ley para establecer el Crédito Agrícola Uruguayo, cuyo objeto es estimular y proteger las
empresas agrícolas en general, las industrias afines, la construcción
de caminos y la inmigración destinada a contribuir a la realización
de este loable ideal. Se tiene el propósito de imponer una contri bución de $1 por cada hectárea a los dueños de fincas rurales, siempre
que la tasa ele tribitación de terrenos exceda de 850 por hectárea,
y si toda la propiedad se tasa en más de $5,000, un 2 por ciento sobre
el valor de la misma.

El Departamento de Comercio acaba de publicar los datos relativos
al comercio exterior de los Estados Unidos, en los cuales aparecen
formando grandes grupos las importaciones y exportaciones del año
fiscal que terminó el 30 de junio de 1914. El valor total de las importaciones alcanzó a $1,894,000,000, y el de las exportaciones a
S2,365,000,000, cantidades estas que en números redondos dan un
total de $4,259,000,000 para el comercio exterior. Los cinco grandes
grupos en que son divididas las importaciones, juntamente con los
valores de cada uno de ellos, son los siguientes: l\Iaterias primas para

�454

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ser empleadas en la fabricación, S634,000,000; produc~os listos pa1:a
ser ofrecidos al consumo, $448,000,000; productos d~tmad.o~ a sufrir
nuevas transformaciones, $320,000,000; sustancias alimenticia~ en s~
estado primitivo y alimentos animales, $248,000,000; sustanmas alimenticias parcial o totalmente m~nufactura~as, $227,00?,00?. El
resto de las importaciones son clasificadas ?ªlº la denommam?n de
miscelánea. La misma clasificación le es aplicada a las exportaciones,
cuyos totales son como sigue: :Materias primas para ser emp.leadas
en la fabricación, $793,000,000; productos listos para ser ofrecidos al
consumo, $725,000,000; productos ~est~ados .ª.sufrir nuevas tra~formaciones, $375,000,000; sustancias alimenticias e~ su e~tado ynmitivo y alimentos animales, $137,500,000; sustancias alrmenticias
total o parcialmente manufacturadas, $293,000,000, completa~do lo,s
efectos varios lo que falta del total. El aumento total de las rmportaciones sobre las de los años posteriores alcanzó a $80,917 ,ooo., sum.a
en la cual está mcluído el aumento que tuvieron las sustancias ~menticias y que fué de $69,000,000.--La exportaci?n,de autom~vll~s
de los Estados Unidos durante el año fiscal que terIDino e~ 30 de timo
de 1914 fué mayor que el de todas las de los años anter10.res, siendo
su valor de $40,136,565, y lo que es más notable, las n~c10nes. europeas compraron la mitad de las máquinas. Para el Remo Urndo d~
la Gran Bretaña se exportaron 7,222 carros por valor de $5,853,000,
para Alemania se mandaron 1,435 carros, valorados en Sl,060,000;
para Francia, 1,429 carros por valor de cerca de $1,000,000; Y para
otros países de Europa, 3,271 carros valorados en 82,580,000; el
Canadá compró 4,624 carros con un valor de unos $6,000,000 Y
Australia y la Oceanía británica recibieron 4,244 por valo~ de
S3, 700,000. A los distintos países de la América del Sur les.vendieron
los Estados Unidos 1,985 carros con un valor aproxrmado de
S2,000,000.--El Departamento de Comercio. ha dado a conoc~1~ el
hecho de que el aceite de semilias de algodón tiene un valor n~tr1t1vo
diez veces mayor que el del beefsteak y cuesta solament~ la mitad d.e
lo que cuesta el otro. Otras pruebas del valor de~ a~e1te com~ alimento aparecen en la declaración hecha.de que las prmc1?ales nac10nes
del norte de Europa, las cuales necesitan mayor cant.1dad de mantequilla de la que sus vacas pueden producir, están fabncando ma~tequilla artificial llamada margarina, de la cual han llegado a fabnc~r
en un año 580,000 toneladas, para las cuales emplearon 300,000 b.arnles de semillas de alaodón que importaron de los Estados Urndos.
Francia, Italia y otr~s países del sur de Europa han aprend~do la
economía que resulta de exportar a precios eleva~os su aceit~ de
olivas y de importar para su propio uso el aceit~ ~encano de semill~s
de algodón, el cual tiene el mismo valor nutritivo y es de un precio
mucho más bajo.- -Las exportaciones de algodón en rama de los
Estados Unidos durante el año fiscal de 1914 excedieron a las del

VENEZUELA.

455

año que les precedió, y alcanzaron un total de $610,000,000. Casi
las dos terceras partes de lo.que se produjo durante el año pasado fué
exportado, pues de las 13,965,000 pacas desmotadas se exportaron
9,165,000. El Reino Unido de la Gran Bretaña recibió cerca de las
dos terceras partes de todo el algodón exportado por los Est ados
Unidos, las cuales alcanzaron a 3,452,000 pacas, valoradas en
$232,000,000; Alemania tomó 2,785,000 pacas, por valor de
8182,000,000. Para Francia fueron despachadas más de 1,000,000
de pacas con un valor de $74,000,000. En conjunto, las naciones
europeas compraron 8,838,000 pacas, o sea el 94.3 por ciento de la
exportación total de algodón de los Estados Unidos.--El Profesor
L. S. Rowe, de la Universidad de Pennsvlvania ha sido nombrado
.
'
para formar parte de la junta organizadora del Segundo Congreso
Científico Panamericano, que se reunirá en Wáshington, D. C., el mes
de octubre de 1915. El Profesor Rowe fué presidente de la deleaación de los Estados Unidos en el primer congreso, el cual tuvo efe~to
en Santiago de Chile en 1908. Acaba de salir para la América del Sur
donde practicará algunas diligencias relacionadas con la anunciada
reunión.

VENEZUELA
El Enviado Extraordinario ele la Santa Sede en Venezuela notificó
al Gobierno de dicha República que el Sumo Pontífice había quitado
toda jurisdicción sobre la diócesis de Guayana·al Sr. Obispo, Monseñor
Antonio Durán. En vista de esta determinación, el cabildo de
Guayana asumió el gobierno de la iglesia y el Presidente de Venezuela
declaró la vacante de la diócesis de Guayana. El Dr. Six:to Sosa ha
sido nombrado por el cabildo Vicario Capitular de la Diócesis, mientras se nombra nuevo obispo.--En una clínica particular de Caracas
ha quedado abierto un curso de radiología y radioterapia, dirigido por
el Dr. González Rincones. Al curso asisten muchos médicos y dentistas venezolanos.--ElSr. Dr. Emilio Constantino Guerrero, a~tiguo
presidente de la Corte Federal y de Casación, ha sido nombrado Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en el Brasil.--El
Gobierno de Venezuela estará representado en el Séptimo Congreso
de la Unión Postal Universal que se reunirá en Madrid el mes entrante,
por lor Sres. Rafael Urdaneta y Federico de la Madriz, secretario de
legación y cónsul general de Venezuela en España, respectivamente.-Según un periódico de Montreal, Canadá, los tenedores
hipotecarios de la Canadian Venezuelan Ore Co. (Ltd.) celebraron
Tecientemente una asamblea para investigar el estado de la compañía.

�456

LA UNIÓK PANAMERICANA.

Los ingenieros que han examinado la propiedad de la compama,
ubicada en Imataca, cerca de la boca del Orinoco, dicen que contiene
grandes depósitos de hierro de mucho valor; pero que se necesitan
como $600,000 más de capital para ensanche de los trabajos.--Se
han creado tres inspectoras técnicas para las escuelas y colegios de los
Estados, análogas a la que funciona desde hace algún tiempo en el
Distrito Federal. A los efectos de la inspección, se considera dividido el territorio de los Estados en tres grandes circuítos escolares.-La Gaceta Oficial de Yenezuela correspondiente al 19 de julio publica
el texto del tratado de arbitraje celebrado entre dicha nación y el
Perú, tratado que fué canjeado el día 9 del propio mes. Según dicho
pacto, las partes contratantes someterán a arbitraje todas las diferencias de cualquier naturaleza que surjan entre ellas y que no hubieren
podido resolverse por la vía diplomática. Se exceptúan las diferencias relativas a disposiciones constitucionales vigentes en cualquiera
de los dos países y a las que de conformidad con las leyes de los mismos
deben ser resueltas por los jueces y tribunales que ellos instituyan.-Un congreso de diputados plenipotenciarios de los Estados de Venezuela, reunido recientemente en Caracas, dictó una nueva constitución
para la República, constitución que fué puesta en vigencia el 19 de
junio por medio de decreto del Presidente Provisional. La constitución mencionada está publicada en un suplemento al número 12257
de la Gaceta de. Venezuela.--Hacia fines del próximo octubre
quedará terminada la instalación de la fábrica de papel de :Maracay,
la cual está situada en una región donde abunda mucho la materia
prima para la fabricación de dicho artículo. La maquinaria que se
está montando será una de las mejores de su clase en la América del
Sur y su producción será de 10 toneladas de papel de diferentes calidades cada 24 horas. El edificio &lt;le la fábrica, ya terminado, consta
de cuatro cuerpos, el primero de los cuales tiene tres pisos.--Según
datos que acaba de publicar la Dirección General de Estadística, en
la República se efectuaron durante el año de 1913, 2,915 matrimonios
civiles.--El Sr. León Rotté ha sido nombrado consul en Fort-deFrance, Isln de la :Martinica.--Acaba de establecerse por la importante compañía de vapores de los Estados Unidos, la Seeberg, un
nuevo servicio de navegación entre Xueva Orleans y los puertos
venezolanos de Maracaibo, Puerto Cabello y La Guaira. La compañía mencionada disponese de 10 vapores de una capacidad que
oscila entre 2,800 y 5,000 toneladas, tres de los cuales han sido destinados a este servicio. La inauguración de la nueva línea tuvo efecto
a mediados del mes de junio en que salió del puerto de Xueva Orleans
el vapor Invergyle, el cual ha debido tocar en los siguientes punt&lt;Js:
)fobile, Colón, Cartagena, Puerto Colombia, Santa )Iarta, Maracaibo,
Puerto Cabello, La Guaira, Curazao, Santo Domingo y San Pedro de
)facorís, para estar de regreso en X ueva Orleans al 12 de julio. Otro

... __
"~
-,

�l'A'I'IO DE LA RECEPTORÍA DE ADUANAS EN S,\N1'0 DOMINGO, CAP11'AL DE L.\. REPÚBLICA DOMINICANA.

Fotogruffo qn«·udo. 1&gt;01· el Sr. J.~t'&lt;'d&lt;.• rh• A. Godlt1~. vl&lt;.·c&lt;·611t-ul amcriC'ano en :\lontevfdC'o.

VISTA NOROESTE n1u, P UER'rO DE MON'l'EVíDEO, 1'0MADA DESDE EL EDIFICIO DE LA CA Pl'rAN [ A DEL PUERTO. MUELLE A.

�460

LA UNIÓN PANAMERICANA.

vapor de la misma compañía, el Dunning Olga, salió para el mismo
destino que el anterior el 25 de junio y, por último, un tercer buque,
el Hilding, fué despachado el 12 de julio. Dada la importancia
comercial de los puertos americanos de Xueva Orleans y Mobile y su
cercanía relativa con respecto a los puertos de las antillas y de las
naciones suramericanas del Caribe, es de esperar que la corriente
comercial que acaba de iniciarse alcance dentro de poco considerable
desarrollo. La compañía naviera se propone aumentar el número de
vapores a medida que las necesidades del tráfico lo requieran. Tan
pronto como quede inaugurado el Canal de Panamá, los vapores de
la Compañía de Xueva Orleans serán despachados también para los
puertos del Pacífi.co.--Los nacimientos ocurridos en la República
de Venezuela· durante el año de 1913 alcanzaron a 21,445, según datos
que acaba de publicar la Dirección General de Estadística de aquella
República.

I{E.Pl{ESENTANTt:.S DE LOS
:;s.:~··~~~,·n•r,.sTADOS UNIDOS LN
~E.PÚBUCJ\J LATINO-AML~J CANAS

LAS··~:;~~~~

EMJU.JADORES EXTRAORDINARJOS Y PLENIPOT&amp;.',C!AR!OS.

Brasil •..•.•........... Enw1N V. MoRGAN, Río de Janeiro.
/ México ........ .... .... - - - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLEIHPOTENCIARIOS.

Argentina ............. JORN W. GARRETr, Buenos A.ires.
Bolivia ........... . .... JoHN D. O'REAB, La Paz.
Colombia .......... : .. . THADDEus A.. TaoMsoN, Bogotá.
Costa Rica ............. EmvARD J. HALE, San José.
Cuba .................. WrtLIAM E. GoNZALFB, Habana.
Chile .................• HENRY P. FLETCHER, Santiago.
Ecuador ............... CHARLES S. HARTMAN, Quito.
El Salvador ........... . BoAs W. LoNG, San Salvador.
Guatemala ............ WILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití. ................. A. BAILLY·BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras ............. JonN EWING, Tegucigalpa.
Nicaragua ............. BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá ............ : .• W1LLIAM J. PRICE, Panamá.
Paraguay .•............ DANIEL F. i\fooNEY, Asunción.

t)

Perú .................. BENTON l\IcMILLIN, Lima.
RepúblicaDominicana .. JAMES M. SutLIVAN, Santo Domingo.
rotografla. ~cada por Franco, de la. Guaira.

' ~ Uruguay . . . . . . . . . . . . . - - - - , Montevideo.
Venezuela ............. PR&amp;&lt;iTON B. .McGoonwIN, Carácas.

o

(),
;

00

'"'"""':"""*;"'""'"""'"

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77695">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77697">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77698">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77699">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77700">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77701">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77716">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77696">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 3. Septiembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77702">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77703">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77704">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77705">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77706">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77707">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77708">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77709">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77710">
                <text>1914-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77711">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77712">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77713">
                <text>2000200661</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77714">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77715">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77717">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77718">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77719">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10499">
        <name>Bolivia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10554">
        <name>Cartagena de Indias</name>
      </tag>
      <tag tagId="10553">
        <name>Cordillera de los Andes</name>
      </tag>
      <tag tagId="10552">
        <name>Juegos indígenas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10437">
        <name>Lago Mohonk</name>
      </tag>
      <tag tagId="10555">
        <name>Río Paraguay</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2955" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1871">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2955/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._4._Octubre._2000200660ocr.pdf</src>
        <authentication>5ecbdc516bf9a5ea0a9b692c8ee4677c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117051">
                    <text>5\UGENTINA• BOLIVI~ . . BR.~SI L.... COLOMB~ • COSTA - RICA
•

•

~ OCTUBRE

j

u •

E
, L
A

•

•

BOLETÍN

•

• •

• 1914 fi

LA

f

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
I

UN ION

BOLETÍN

PANAMERICANA

DE LA
WILLIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex o.fficio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil ••.•••••..•••••• Senhor DoM1c10 DA GAMA,

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth street, Washington, D. C.

México ..•..•.••••...• Señor Don MANUEL CALERO.*

UNIÓN
PANAMERICANA

ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Ani:entina .•.••••••..• Señ.or Dr. RóMULO S. NAÓN,

OCTUBRE

Oficina de Ja Legación, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Bolivia •. ••••.••. .••.• Señ.or Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth street, Washington, D. C.

1914

Colombia ...•••.••.••• Señor Don Juuo BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica •• _••••••.•• Señ.or Don ROBERTO BRENES :\lESÉN,
Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba._ ••••••..••••.•. Señ.or Dr. C. :\I. DE CÉSPEDES

Y

Qm;sADA,

Oficina de la Legación, 1529 Eightcenth Strect, Washington, D. C.

Chile •••.••.••••.•..•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Legación, 1329 K Street, Washington, D. C.

Ecuador .••.•••••••.• •Señ.or Dr. GONZALO S. CóRDOVA,

Oficina temporal dela Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador •..•.••••.• Señor Dr. FRANCISCO DuE~As,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala ••••.•• ••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDBZ,

Oficina de la Legación, 1611 Twentieth Street, Washington, D. C.

Haití. .• •..••••. ••..•• M. So10N MÉNos,

Oficina de la Legación, 1422 Rhode lsland Avenue, Washington. D. C.

Honduras .••.••...••• Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO.*
Nicaragua •.••..•••••• Sefior Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ..••..••••..•• Señor Dr.EusEBIO A. MORALEB,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Paraguay ••••••.••.••• Sefior Dr. HÉCTOR VELÁZQUEZ.*
Perú ••••••.••.••.•••. Señor Don FEDERICO ALFONSO PEzET,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. Eou ARDO R. SA LER,
Oficina de la Legación, "The Chnmplain," Wnshington, D. C.

Uruguay ••••..•...•.• Sefior Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollcina de la Legación, li34 N Street, Washington, D. C.

Venezuela •••..•.•••.. Señor Dr. SANTOS ANÍBAL D0Mixrc1,

Oficina de la Legación, 1406 Massachusetts .\ vcnuc, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPA:&amp;OLA

ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

México .••.•• ••.••• ..• Señor Don A. ALGARA R. DE TERRERos,*
Oficina de la Embajada., 1413 I Street, Washington, D. C.

CALLES ' DIEZ y SIE!E y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.

•Ausente.

DIRECCION CABLEGRAFICA' OFICINA y BOLETl' N · • • PAU, WASHINGTON

"'

(O

""

""'"

�N

D

l

CE.

Página.

UNIÓN

La Apertura del Canal de Panamá...... . . . . . . . . . . . . .. . . . .. .. . .. . . . . . . .. .. .

461

Un Antiguo Explorador Americano............ .. .... . . . ..... .. ........... . ..

480

Industria Ganadera en el Uruguay .................. ..... . .... ............ .

491

Una Ciudad Multicolor de Cuba ................... .. . .......... . . ..... . .. .

510

Subiendo el Rio de los Tapires........ . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

515

El Imperio de los Hijos del Sol................... ... .... ... ... . ......... ..

520

La Expedición de la Sociedad Zoológica a Costa Rica..... . . . . . . . . . . . . . . . . .

525

Donde Vivió una Raza Olvidada... . ... . . . ... . .... ....................... . .

528

La Explotación del Mineral de Hierro en Chile ......... . . . . . ............. .

532

El Carbón de Piedra en Colombia.. . ................. . . . .. ............... .

536

Miscelánea............ . . . ..... . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

539

El descubrimiento y la invencién-La crianza de ciervos en los Estados Unidos-La escultura
americana- El árbol más viejo del mundo.

Notas Panamericanas.... . . . .............. . . . .. . .. ........... ..... . ..... ..

569

El comercio panamericano y la guerra de Europa- Solidaridad panamericana-La representación diplomática de Chile elevada al rango de embajada-Interesante curso de españolOficina especial de la Argentina en N'uern York-El Coronel David L. Brainard-Jiracoruercial por la América Latina-Adjudicación de un primer premio a una firma de ingenieros de
los Estados Unidos- Monumento a Colón-Congreso Internacional de CultiYo de SecanoAplazamiento del Congreso de Americanistas-Exposición de Boston-La oficina municipal
americana em1a una exhibición a Chile-Congreso Internacional de Educación Doméstica.

P.o_r la Secci~n Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Union Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demáa. Número
auelto, 25 centavos.

587
594

Presupuesto Nacional para 1915-Yacimientos de petróleo de Comodoro Rirndavia-Congreso
de contabilistas-Ohsequio de una estatua-Comercio exterior en el primer semestre de
1914- Exportaciones de trigo y malz.

PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL B OLETfN

Por la .~ección Es~añola, $1.50, oro americano, al año, en los países
de_ la Umon Internacional; $2.00, oro americano, !al año, en los demás
Numero suelto, 20 centavos.
·

Bibliografía...... . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repüblica Argentina.............. . . .. ......... .... .. . . .... . . ............ . .

Bolivia.... .. ........ ........ . . . .. ..... .. . .... ....... . . ....... ........ .. ..
)(.

595

Mapa en relieve-Utilidades del Banco Nacional-Sanatorio hispano-boliviano-Ministro de
Gobierno-Liga de !ootball.

Brasil...................... . .. ... . . .... . .. ..... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

596

Escuela de Yeterinaria- Estaci6n radiográfica- Ejército regular-Yacimientos de petr61eoEmisi6n de papel moneda.

Colombia................. ... . . . . . . .. .. . . . .. . .. . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. .

597

Cambio en el Gabin"te--:::foe,a estatua-Estación sanitaria-Saneamiento de RiohacbaDerechos consulares- Nombramiento de gobernadores.

Costa Rica . .... . .......... . ............ . ....... .. . ...... . . .............. ..

598

Banco agrícola hipotecario.

Cuba.......... .... .. .............. ....... ... . ........... . ... ........... ..
Agua potable para la IIabana- Xuevas liuea~ de ,•apores- 1fonumento a un poeta-Colonia
infan til.
WASHINGTON : IMPREN TA OEL GOBIERNO: 1tt4

m

599

�IY

ÍNDICE.
Página.

Chile......................................................................

600

Nuevo Gabinet&amp;-Tarifa5 ferroviaria5-Nueva5 obras públicas-Decreto sobre v!veres.

Ecuador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

601

Exportación de cacao-Decreto sobre vi veres-Congreso Médico-Aforo de paquetes postales.

El Salvador............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

602

Nuevo impuesto-Escuela de artes y oficios-Exportaciones-Permiso al Presidente.

Estados Unidos......................................................... . .

603

Aviador automático-Costo de los caminos nacionales-Buque de Navidad-Convenciones
sobre giros postales-Medalla de oro.

Guatemala................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

605

Utilidades de los bancos-Delegado al Congreso de Americanistas-Exposición nacional.

Haití......................................................................

606

Deroobos sobre la sal-Puerto de San Nicolás-Asociación de Agrimensores Geómetras.

Honduras................................................................

607

Asignación para la5 escuela5 primarias-Escuela de automovilistas-Exportación de bananosRenta aduanera-Exportaciones a los Estados Unidos.

Mj!¡x:ico....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

608

Tram1a de Méx:ico a Puebla-Movimiento comercial-Explotación de bosques nacionalesProducción de energla.

Nicaragua......... .................. .. ....................................

609

Corte Suprema de Justicia-Decreto sobre vlveres-Reclamaciones presentada5 a la Comisión
Mixta.

Panama... ..... . ... . .... ....... ... ... ... .......... ... .... ....... .. .......

610

Departamento de agricultura-Estudio de la anemia tropical-Decreto sobre v!veres-Sección
comercial.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

611

Movimiento comercial-Lecheria nacional-Misión cientifica-Empresa de colonización.

Perú ..................... . ...............................................

612

Decreto sobre moratoria-Decreto sobre viveres-Nuevo Gabinet&amp;-Cheques bancarios-Monumento a San Martln.

República Dominicana. ...................................................

613

Consuelo Sugar Co.-Industria azucarera-Decreto sobre bebida5-Nuevo faro-Compañia
tabacalera.

Uruguay...................................................................

614

Tributo a un patriota cubano-Ley bancaria-TarUa ferrocarrilera-Congreso ganaderoCames uruguayas-Ley sobre accidentes del trabajo.

Venezuela............................................................. . . . .
Presupuesto de rentas y gastos-Central azucarero-Deuda pública-Movimiento comercial de
la Guaira-Decreto orgánico del Distrito Federal.

615

�BOLETÍN

VOL. XXXIX

OCTUBRE, 1914.

No. 4

LA APERTURA DEL CANAL
,,
DE PANAMA
....
,, "
1

1

i

E

L día 15 de agosto de 1914 será siempre una de las fechas
memorables de la historia. En ese día el Canal de Panamá
fué abierto al comercio del mundo. El vapor Anc6n, de la
Compañía del Ferrocarril de Panamá, que es en realidad
propiedad de los Estados Unidos, hizo el primer viaje completo del
uno al otro océano. A bordo llevaba el Ancón un grupo de personalidades distinguidas, invitados especiales del Gobernador de la
Zona del Canal, Coronel George W. Goethals, jefe constructor de esta
colosal vía interoceánica, y en sus bodegas iba consignado un cargamento para la costa del Pacífico. El viaje de Cristóbal a Balboa, o
sea de Colón a Panamá, desde las aguas del Atlántico hasta las aguas
del Pacífico, se efectuó sin la menor dificultad, sin el más leve accidente o tropiezo de ninguna especie. Con tanta expedición y
suavidad se hizo el viaje, en medio de los aplausos de la multitud
que llenaba las esclusas y las colinas que se extienden a lo largo de
la vía, que se hubiera dicho que el canal funcionaba desde mucho
tiempo y que el Ancón sólo hacia lo que millares de barcos habían
hecho antes que él. Los invitados que se hallaban a bordo se sentían
tan profundamente impresionados ante la solemnidad de aquel viaje,
que casi olvidaron rendir tributo de aplauso al Coronel Goethals
cuando aparecía modestamente, no en el buque, sino aquí o allí, en
esta represa y luego en aquella, vigilante siempre, dirigiendo las
operaciónes.
Las aguas del canal, no solamente a la entrada del Atlántico y del
Pacífico, sino en el Lago de Gatún y el Corte de Culebra, rodeadas de
hermosa vegetación tropical, hubieran causado la impresión de que
así las encontró Balboa, a no ser por que de vez en cuando el ojo
1

!

Por John Barrett Director General de la Unión Panamericana.

461

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

ó

....o
E-&lt;

z
·&lt;H
E-&lt;

&lt;

.....
f:1
A

o
A
&lt;
H
H

f:1
A

&lt;
A
&lt;
~

E-&lt;

z
f:1

&lt;
H
f:1

&gt;
f:1

ro

o

z
&lt;

i

'11

1

~

f:1

~
~

c.,
H
f:1
11
1

11

z

f:1

z
·;:&gt;
E-&lt;

&lt;
o
f:1

A

&lt;
ro
f:1

~

c.,
f:1
¡:::¡

&lt;
&lt;
....

H

.~

o

s

o'"'

A

z

&lt;
o
f:1

&gt;
&lt;
z
z
-o
o

z

~

,..:¡
f:1

i

463

observador podía ver aquí y allí en las aguas el lago la marchita copa
de un arbol que se seca, y la tierra y la roca recientemente removidas
en el Corte de Culebra y en el derrumbe de Cucaracha, señales todas
de que el trabajo es muy reciente. El clima tropical ha dado a la
obra de concreto de las gigantescas esclusas, el tinte que preata el
tiempo en otras latitudes. Con tanta destreza desempeñaron su
tarea los encargados de abrir y cerrar las gigantescas compuertas de
las represas, y en el manejo de las locomotoras eléctricas que tiran
de los barcos y que han denominado "mulas," que al experto y al
lego parecía como si no hubieran hecho nunca otra cosa que llevar
otros "ancones," diariamente, de Cristóbal a Balboa. Tan espléndidamente funcionó todo en el canal en el día memorable de la apertura, que no hay frases para ponderar la pericia del Gobernador
Goethals y de sus hábiles compañeros de labor, por lo que han hecho
y continúan haciendo con un éxito más allá de cuanto se pudo
imaginar. Quizás la impresión más profunda y duradera de cuantos
tuvimos el honor de hacer la travesía en el Anc6n, fué la facilidad, el
sistema, la precisión con que se verificaron todas las maniobras para
atravesar el canal.
Las altas compuertas de las esclusas se abrían y se cerraban con la
misma suavidad y exactitud de los movimientos de la péndula de un
viejo reloj; los extremos se tocaban en silencio y con la delicadeza de
un micrómetro, sin dar siquiera la idea de que pesan centenares de
toneladas. Las locomotoras eléctricas, o "mulas," llevaban al
remolque, contenían y dominaban el corpulento casco del Anc6n con
Ja misma facilidad con que las mulas de carne y hueso arrastran y
manejan los botes y embarcaciones en los antiguos canales que aun
existen en algunos pueblos. Pequeñas como eran las locomotoras,
comparadas con el barco, lo dominaban perfectamente.
Sobrecogidos, pero complacidos, vimos al Ancón subir las tres
represas que hay desde el Océano Atlántico hasta el nivel de1 Lago
de Gatún, tma altura de 85 pies, en 1 hora y 10 minutos, con tanta
facilidad como si fuese una gabarra atravesando las represas del antiguo
Canal del Erie, en viaje deBúff alo ajJbany. Cuando el Ancón salió de
las represas de Gatún para entrar en las anchas aguas del lago y siguió
el canal por 24 millas hasta la desembocadura del Río Chagres y el
principio del Corte de Culebra, no pude menos de recordar el mar
interior del Japón o la Sonda de Pudget, del norte del Pacifico en los
Estados Unidos. Si no fuera por los árboles moribundos, que ya he
mencionado, hubiera creido que viajaba por un lago que de tiempo
inmemorial existía en el corazón de Panamá. El vi'aje de 7 millas
desde el Atlántico hasta la represa de Gatún, y de 1 milla en ésta, nos
llenó de admiración y de recogimiento, pero cuando llegamos a darnos
cuenta de que un buque de vapor de 10,000 toneladas navegaba
raalmente, a buena velocidad, por un mar hecho por la mano del hombre
para llevarlo más allá del corte ele dos continentes, apenas pudimos

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.
.,:¡
["&lt;

z
o
p:;
o
o
.,:¡
["&lt;

u.i

~

~-

H

1

¡:,&lt;
,r.:¡&lt;

º ..

..:i"'
["&lt;["&lt;

~A
~o
Op:;
Ar.l
&lt;1¡:,:

O¡o
..:l::g

ºo
::g(/l
r.l
~t&gt;&lt;

(/l

&lt;&lt;
.,:¡o

&lt;~
m..:I

~~
~&lt;
&lt;1Cll
QH
(/l::.!

p~
(/l
oz
AO
zo
&lt;o
~z
¡:,:&lt;
&lt;.,:¡
~ ....

&lt;

t&gt;&lt;p:;

i

fil

z~

'P

8~

1

&lt;"'
ó.,:¡
["&lt;fil

A
&lt;z
mfil

r.lr.l
~o
"'r.l
f"&lt;p:;
p:;&lt;
,&lt;P..

..:i&lt;
&lt;100
..
.,:¡
r.l&lt;
(/l~

g¡:,
zr.l
-&lt;º
p:;
["&lt;
o

ºº

&lt;

z

-o
o
z

&lt;
.,:¡
["&lt;

..

465

hallar palabras para expresar nuestros íntimos sentimientos. Ante
aquellos verdes montes que sfrven de plácido fondo, y las islas
pintorescas que salpican las aguas aquí y allí, no era fácil convencernos
de que cruzábamos el gran puente de agua_.si puedo expresarme así,
que une el Atlántico y el Pacífico. Nos parecía que atravesábamos un
lago tan antiguo y natural como el de Champlain.
A poco el lago empezó a angostarse y comprendimos que nos acercábamos a la desembocadura del Chagres y al famoso Corte de Culebra.
Frente al Mamey, en la orilla norte, el ferrocarril reconstruido, que
antes corría mucho más abajo de las aguas del lago y del cual nos
habíamos separado en la represa de Gatún, apareció de nuevo cargado
de excursionistas, que nos pasaban en vía al Pacífico donde nos
esperarían para vernos entrar en las aguas de este océano. En la
milla 31 del canal pudimos ver el puente de Gamboa, donde el Chagres
entra en el canal y allí contemplamos sus aguas estancadas por muchas
millas, privadas ya de su antiguo peligro y potencia, que hicieron
impracticable la construcción de un canal a nivel y fueron tormento
de los primeros constructores franceses.
Ahora el Ancón se dirige recto hacia el Corte de Culebra, y por la
primera vez la espléndida vía marítima toma aspecto de canal. Las
paredes están cortadas casi perpendicularmente; el ancho de una a
otra es por lo general de 300 pies por una distancia de 9 millas. Seguimos entre esos muros que cada vez son más altos y poco a poco nos
acercamos a ese cañón abierto por la mano del hombre en la cima de la
División Continental; este es el verdadero Corte de Culebra. Grande
como era el Ancón parecía empequeñecer gradualmente al acercanos
a la enhiesta "Gold Hill" y su hermano gemelo que se alza a la
orilla opuesta. Al atravesar el punto donde es mayor la profundidad
del corte, volvimos todos las cabezas hacia arriba para ver el lugar
donde hace muchos años los franceses comenzaron a hacer sus excavaciones y pudimos ver la marca donde los americanos reanudaron el
trabajo hace 10 años. Nos frotamos los ojos, movidos por un impulso
de duda, en nuestro esfuerzo por convencernos de que esos dos picos
fueron un día pedazo macizo de montaña y que el hombre había
logrado separarlos con una profunda incisión de 500 pies, para abrir
el paso de uno al otro océano, que habían buscado en vano Colón,
Balboa y otros navegantes.
Un poco más y el Ancón había pasado con amplia holgura ese
terror del canal, el derrumbe de Cucaracha. Ya habíamos notado
otros derrumbes entre los cuales había algunos muy grandes, pero
que parecían pigmeos al lado del Cucaracha. Acres y más acres de
tierra floja y cascajo parecían haberse empeñado en cegar el canal y
vencer al hombre en su empeño de establecer su supremacía en el
Istmo. Más al fin triunfó el empeño del hombre. Los derrumbes
se van deteniendo y hay una flotilla de dragas poderosas que se
emplean para ahondar el canal, que hoy mide 30 pies, hasta 45 y

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

z

·,:::,

¡,..

&lt;
o
f=1

A

&lt;

"'f=1

1Z
p..
f=1

:i::

&lt;

,..:¡
f=1

A

o

z
&lt;

,..:¡

p..

o

A

z

::i

o

r,i

"',..:¡
f::1

z
["&lt;
z

-o

o

z

~

...:¡
f::1

'11
,1

467

ensancharlo hasta 300 pies. Tan rápidamente progresa este trabajo
que, según se me dijo, en septiembre u octubre podrán pasar de un
océano a otro, en caso de necesidad, los mayores barcos de la Armada americana, inclusive los nuevos "dreadnoughts." Más allá del
derrumbadero de Cucaracha, anclado a la otra orilla, se ve el gran
puente giratorio por el cual atraviesan los trenes de Pedro Miguel
y Panamá a Culebra y Empire. Este puente se puede extender de
un lado a otro del canal y volver a su posición anterior en pocos
minutos, con la misma facilidad de las grandes represas. Todo esto
parece aferrar más la idea de que, después de todo, el hombre domina
la naturaleza, y esto es muy cierto si se aplica a personas como el
Gobernador Goethals y su ejército de ingenieros y estratégicos de
construcciones.
Cuando el Ancón salió del Corte de Culebra y se acercó a la esclusa
de Pedro Miguel, miramos hacia atrás y vimos de un lado del canal la
cima de Culebra donde tiene su oficina principal el departamento de
Cúfl.Strucción del canal y donde el Gobernador Goethals y muchos d,
sus ayudantes han vivido durante la mayor parte del tiempo empleado en la construcción del canal. Dentro de poco serán trasladados estos edificios al lado de Ancón, má~ pintoresco y que domina
a Balboa, término del canal en el Pacifico. l\liramos luego al otro
lado y vimos los cerros que se extienden más allá de Cucaracha. Se
nos dijo entonces que por medio de poderosos arietes hidráulicos se
trataba de hacer desaparecer esas colinas con el objeto de anular la
presión que ejercen y ver de restablecer el equilibrio. Esto era hacia
el nordeste y al mirar hacia el sur vimos el Lago de l\fü:aflores más
allá de la represa de Pedro Miguel, y 2 millas más abajo la represa
de :Miraflores, que une el lago con las aguas de la marea del Pacifico;
y por último, más allá, apenas discernible, Ancón y el Pacífico.
Entonces nos dimos cuenta de que empezaríamos un descenso de
85 pies hasta el nivel del Pacífico, después de haber subido hasta
esa altura desde el Atlántico .
Otra multitud de espectadores entusiastas recibió el Ancón a su
llegada a Pedro ~1iguel. Entre estos se contaban 100 maestras de
escuela venidas de Londres con el sólo objeto de ver el canal. Este
espectáculo no llamó tanto la atención de los pasajeros del Ancón
como la figura del Coronel Goethals, de pie a la entrada de la represa,
en mangas de camisa, con el sombrero ele pajilla de forma especial que
siempre lleva y el paraguas que jamás le abandona. Antes de que
pudiera darse cuenta de que todas las miradas estaban fijas en él, y
tuviera tiempo ele escaparse, un vibrante y espontáneo hurra de los
pasajeros le saludó. Con la modestia que le es característica no
contestó, sino que se apresuró ahajar a la represa para cerciorarse de
que todo marchaba tan bien como hasta entonces. El Ancón bajó en
la represa de Pedro lliguel con la núsma facilidad como subió en la
de Gatún y apenas se emplearon 30 minutos en vaciar la represa y

�EL "ANCÓN" ATRAVESANDO EL LAGO DE MIRAFLORES Y ACERCÁNDOSE A LA RE·
PRESA DEL MISMO NOMBRE.

EL "ANCÓN" SALIENDO DE LA REPRESA DE MIRA.FLORES Y ENTRANDO POR PRI.
MERA VEZ EN AGUAS DEL PACÍFICO.

�470

LA U~IÓN PANAMERICAXA.

bajar el barco a las aguas del Lago :Miraflores. Cruzó estas aguas
en línea recta y cuando volvimos la mirada hacia Culebra apenas
podiamos convencernos de que habiamos atravesado esa montaña
navegando. Estos cerros parecian ser tan escarpados y estar unidos
entre sí tan fuertemente, que no era posible que se hubiera podido
abrir un canal por entre ellos. Al mirar el lago nos pareció muy
pequeño comparado con el de Gat(m; en cambio nos causó admiración grande su belleza, rodeado de colinas, teniendo Culebra al fondo
y en frente Ancón.
Cuando entramos a la represa más alta de )Iiraflores y comprendimos
que bajando las otras dos nos hallariamos en las verdaderas aguas del
Pacífico, nos sentimos sobrecogidos de admiración y más que nunca
impresionados con lo que este canal representa para los Estados Unidos, para Panamá, para Sud América, y, en una palabra, para el
mundo entero. A 8 millas de distancia estaban las profundas aguas
del Pacifico y la puerta que conduce a su poderoso comercio de
millones de dólares y de almas sin cuento. Rápidamente se sujetaron al Ancón los cables de ocho mulas eléctricas, cuatro a cada lado de
la represa. Las de adelante lo remolcaban y las de atrás lo mantenian
recto y en la posición conveniente. Tan bien desempeñaron su cometido que no hubo momento en que el Ancón no se hallara completa.mente dominado. En menos ele una hora el ancho casco del barco
descansaba en las aguas del Pacífico y los moluscos que llevaba
adheridos habían tenido la oportunidad única de haberse bañado en
un mismo día en las aguas saladas de dos océanos y el agua dulce ele
dos lagos interiores. Otra gran multitud que aguardaba en los muros
ele la represa vitoreó al .Ancón en el momento en que, a impulso de su
propia máquina, cortaba con la quilla las aguas del Océano Pacífico.
Cuatro millas más y pasábamos delante de Balboa, con sus grandes
talleres nuevos para la reparación de buques, el enorme dique seco
que se rstá construyendo, y seguimos más allá hasta pasar delante de
los muelles del antiguo Ferrocarril de Panamá, donde estaban amarrados vapores que zarparían con rumbo al Perú y a Chile, a California
y al Oriente. Al otro lado se veian varios barcos cargados en la
costa del Pacífico con destino a la costa atlánti.ca de los Estados Unidos, esperando el siguiente cUa para tener el privilegio de seguir el
ejemplo dado por el Ancón. Estos barcos estaban llenos de centenares de espectadores que no habían podido presenciar el viaje del
.Ancón por el canal. El entusiasmo con que se repetían los vivas era
prueba evidente de que todos sentían profundo regocijo por el triunfo
alcanzado con la apertura de la vía acuática por el Istmo. Las sirenas de los buques y de las lanchas, los silbatos de los talleres, a una
lanzaban su saludo penetrante y de tal suerte que no era sólo una
algaraza ensordecedora, sino la voz del entusiasmo de todos.
El Ancón no se detuvo en Balboa, como lo hizo el Cristóbal, buque
hermano, cuando dos semanas antes hizo un viaje lento por el canal

l
1

l

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

H
l'=1
A
(fl

&lt;

p
e,

&lt;

zl'=1
o

zA

&lt;
ó
l'=1

&gt;
&lt;

z

.-i
z&lt;
o&lt;
H
l'=1

--

~

oP,
l'=1
...,
&lt;
,_.
&gt;

oo
,_.

p:;

-o
E-t

,_.
(fl

!=l
p
(fl

o

zA

&lt;
z
,_.
~
~

l'=1

E-t

z

-o
o

z
~

H
l'=1

473

para probar las represas, sino que aumentando la velocidad siguió
más allá del largo tajamar, de las islas fortificadas de Naos, Perico y
Flamenco y magestuosamente mojó la quilla en las aguas profundas
del Pacífico. Cuando había pasado más allá de las últimas boyas
que marcan la entrada del canal, y cuando todos habíamos experimentado la sensación noble del triunfo y de ver realizada una obra
por la cual el mundo ha esperado siglos, el Ancón, que parecía también
temblar de gozo, hizo rumbo a Balboa para desembarcar allí, prosaicamente, los pasajeros que llevaba y tomar carga.
El Anc6n hizo en 10 horas un viaje maravilloso, pues sin el canal
hubiera tenido que dar la vuelta a la América del Sur, lo cual no
podía hacerse en menos de 35 días. El tiempo empleado por el
Anc6n, es decir 10 horas, no es el mínimum, pues puede hacerse el
viaje de océano a océano en siete horas. Como este fué el primer
barco que atravesaba el canal, el viaje se hizo lentamente de propósito. No fué el paso del Anc6n solamente lo que vino a demostrar
el éxito completo del canal, pues durante los tres días siguientes,
16, 17 y el 18 de agosto, que me fué grato permanecer en el Istmo,
siete barcos, desde un yate de 90 pies, de propiedad particular, hasta
grandes buques de carga, hicieron el mismo viaje, y no hubo capitán,
oficial o pasajero que no admirase la manera soberbia de funcionar
el canal y su incomparable utilidad para todo el mundo. El primer
yate particular que atravesó el canal fué uno de gasolina de 90 pies,
propiedad del Sr. Morgan A. Adams, de Los Angeles, que llevaba
como pasajeros al Sr. Eugene Overton y su señora, Donald McGilvary,
y Harold F. Chase. Tuve el placer de visitar este precioso yatecito
cuando estaba en la compuerta de Pedro Miguel, y hube de felicitar
muy sinceramente al dueño y los pasajeros por la distinción de ser ellos
quienes hicieron ese viaje histórico. El Pleicules, de la línea Luckenbach, cargado de madera de la costa del Pacífico, fué el primer
barco de carga que atravesó el canal del Pacífico al Atlántico con
rumbo a Nueva York, y al Arizona, de la línea American-Hawaiian,
correspondió igual distinción del Atlántico al Pacífico. Se dirigía
a San Francisco y le seguía el Missourian, de la misma línea, con
destino a Los Angeles. El Pennsylvania, también de la misma línea,
siguió al Pleicules del Pacífico al Atlántico y debería haber llegado
a Nueva York poco después de este.
El Gobierno del Perú tuvo la distinción de haber sido el primero en
pasar un buque de guerra por el canal. Uno de los barcos pequeños
de la Marina p&amp;ruana pasó del Atlántico al Pacífico el día 17, con ·
dirección al Callao. Así, pues, el canal ha demostrado desde el
comienzo su grande utilidad, tanto para las Repúblicas de Sud
América, como para los Estados Unidos.
Cuando me despedí del Coronel Goethals, el martes por la tarde,
antes de embarcarme el miércoles 19 para los Estados Unidos, en el
Tenculores de la United Fruit Company, me manifestó su satisfacción
58477-Bull. 4-14-2

�\·:

4.

&gt;

•

Do izqu ierda e. derecha: Sr. John Barrett;Director Geneml d e la U n ión Pane.mericane.: el Ministro de los Este.dos Unidos en Pe.ne.m6., Ilonorable
w. J. P rice; y el Ministro de Relacion es Exteriores de Pan am6., Sr. Don Ernesto Lof1ivre; el Sr. W. P. Montgomory', del personal de 111
l]!'.)ión Pane.mericana; y el Encargado de Ne~ocios de Fr11ncijl.

..,

:r

y+

~

GRUPO DE LOS lNVI'I'ADOS ESPECIALES DEL GOBERNADOR GOE'l'lIALS ABORDO DEL "ANCÓN." LOS TRES QUE SE VEN EN EL CENTRO
DEL PUENTE SUPERIOR DE IZQUIERDA A DERECHA SON EL PRESIDENTE PORRAS DE PANAMÁ, EL DIREC'l'OR GENERAL BARRE'l'T Y
EL SECRE'l'ARIO CRESSON LA ÚL'I'IMA PERSONA A LA DERECHA ES EL MINIS'l'RO PIUCE.

�476

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de que el canal hubiera ya empezado a producir, pues los buques que
habian pasado hasta entonces y los que aguardaban para hacerlo
producirían cerca de Sl00,000 por derecho de paso.
El honor de ser uno de los pasajeros del Anc6n en este histórico
viaje de uno al otro océano lo debo-y aquí expreso mi profundo
agradecimiento-al Honorable Sr. Lindley M. Garrison, Secretario
de Guerra, por su honrosa invitación, y al Coronel Goethals por
haberme permitido viajar en el Anc6n. El Secretario de Guerra al
invitarme quiso hacer una atención especial a la América Latina, al
manifestar en su invitación que creía justo que yo, en mi carácter de
funcionario ejecutivo de la Unión Panamericana, es decir, funcionario de los paises de la América del Sur, así como de los Estados
Unidos, hiciera el viaje en el Anc6n y en mi carácter oficial sirviera
como de eslabón, por decirlo así, de las Américas del K orte y del Sur
que derivarían beneficios iguales del canal. Me acompañaron en
este viaje en el carácter de secretario el Sr. W. P. Montgomery, del
personal de la Unión Panamericana, y el Sr. J. W. Barrett como
fotógrafo oficial, contratado especialmente para este viaje. De
acuerdo con mis instrucciones el Sr. Montgomery tomó un gran
número de notas, que han servido de base a esta narración, y el Sr.
Barrett sacó una gran cantidad de fotografías, que se exhibirán
permanentemente en el Palacio de la Unión Panamericana.
Debo dejar constancia de mi agradecimiento por las atenciones de
que fuí objeto dutante mi permanencia en el Istmo, por parte del
Honorable Lindley 11. Garrison, Secretario de Guerra; el Coronel
George W. Goethals, Gobernador del Canal de Panamá; Excmo. Sr.
Dr. Belisario Porras, Presidente de Panamá; Don Ernesto T. Lefevre,
1Iinistro de Relaciones Exteriores de Panamá; Dr. Don Eusebio A.
Morales, ministro de Panamá en los Estados Unidos; Sr. William J.
Price, ministro de los Estados Unidos en Panamá; Sr. W. P. Cresson,
secretario de la Legación de los Estados Unidos en Panamá; Sr.
Alban G. Snyder, cónsul general de los Estados Unidos en Panamá;
Sr. William H. Gale, cónsul de los Estados Unidos en Colón; Sr.
Ladislao Sosa, subsecretario de obras públicas; Sr. Leopoldo Arosemena, ingeniero asistente de obras públicas; Capitán A. Hasbrouck,
a cargo de las fortificaciones del Fuerte Grant; Capitanes W. R.
Holloway y J. G. Gowen, y G. S. Whitmer, de la represa de Pedro
:Miguel; Sr. Carlos C. Arosemena, ministro que fué de Panamá en los
Estados Unidos; Comandante P. G. Eastwick, de Brandon Bros.,
banqueros; Sr. Buchanan, gerente de la oficina del cable Centro y
Sud Americano; Sr. C. H. Motsett, superintendente de la Compañía del
Ferrocarril de Panamá, en Colón; Sr. :Miguel de Zárraga, corresponsal
especial de la prensa de Madrid y Habana; Sr. W. 1f. Lowrie, de la
United Fruit Steamship Co., de Nueva York; el Capitán L. H.
Porter, del Tenad,ores de dicha compañía; y el Sr. E . Hallen, fotógrafo oficial de la Zona del Canal.

..

�LA APERTURA DEL CANAL DE PANAMÁ.

\

.

Entre los que se hallaban a bordo del Ancón en este primer viaje,
según datos, aunque no completos, que pude obtener, estaban: El
Excmo. Sr. Presidente de Panamá y su señora; los miembros del Gabinete y las señoras respectivas; el ministro de los .Estados Unidos,
Sr. Price; el sacretario de la legación, Sr. Cresson; el cónsul general
americano, Sr. Snyder; el cónsul americano en Colón y su señora;
los representantes diplomáticos y consulares de Portugal, Inglaterra,
Francia, Nicaragua, Cuba, Guatemala, México, Argentina, Costa
Rica, China, Bolivia, Perú e Italia; Coronel Hodges, señora e hija;
Comandante Dismukes, señora e hija; Coronel Mason y señora;
J. M. Nye, del Servicio Secreto de los Estados Unidos, y señora;
Coronel Fiebeger; Juez Frank Feuille; C. H. Motsett, superintendente del Ferrocarril de Panamá; Dr. Carlos M. Mendoza, exPresidente de Panamá; Capitán F. W. Coleman y señora; Capitán
J. B. Gowen; Teniente F. C. Siebert y señora; Capitan A. Hasbrouck;
Sr. Samuel Boyd; Juez B. F. Harrah; Sr. L. M. Kagy; Juez J. D.
Arosemena; Sr. Pablo Arosemena, ex-Presidente de Panamá; Juez
W. H . Jackson y señora; Sr. y Srta. Collins; Sr. John Baxter y
señora; Sr. A. E. Wallace, del servicio de la Prensa Internacional;
Sr. Collins, del Illustrated Animatecl Weekly; Comandante Rhodes;
el Capitán de Nav1o D. C. Nutting y señora; Sr. Samuel Lewis;
Sr. Ricardo Arias; Sr. Frank E. Hall, del Panama Morning Journal;
Sr. Sidney A. Cook, del Star and Herald; Comodore G. E. Sukeforth,
del Ancón, y A. J. Colcord, primer oficial; el Cápitan Corning, del
Pan.ama; el Capitan Smith y señora; el Cápitan Harmon y señora;
Comandante Wildman; Dr. R. F. Acevedo; Sr. Elder y señora; Coronel Blowelt y señora; el Capitán Ingram y señora; Comandante
Clayton y señora; Capitán Rodgers y señora; Capitan Jones y
señora; Coronel Deshom y señora; Comandante Cole; Capitán Ecker;
Capitán Collins y señora; Teniente Archer y señora; y la Sra. Mary
L . Kerrnish.
Para terminar y por juzgar que no carece de interés, se reproduce
al pie una versión del pase que expidió el Gobernador Goethals al
autor de esta ligera reseña, para hacer el viaje en el Ancon. Igual
pase se concedió a cada uno de los invitados a bordo. El interés
particular del pase, en este caso, es que expresa que este era el primer
viaje completo por el canal.
Núm. 119.
CANAL DE PANA1L\.

POS'rE DE MAMPOSTERÍA PARA EL ALUMBRADO DE L.\S ESCLt:SAS. LA PERSOKA
QUE APARECE EX EL GRABADO CON L'X QrITASOL ES EL CORONEL
GOETHALS.

479

ZONA DEL CAXAL.

Pase expedido al Ilon. J OHN BARRETT para el vapor Ancón, en el viaje
de inauguración de la apertura del Canal de Panamá al comercio, el 15
de agosto de 1914. Saldrá del muelle ~úm. 9 Cristobal, a las 7 a. m.
Este es el primer barco que hace el viaje completo por el canal. Trenes
especiales saldl'án de Panamá y Empire directamente para el muelle a
las 5 a. m. Este pase es válido también en todos los trenes de ese día,
y no se puede transferir.
GEo. W. GoET!liLs, Gobernador.

�UN ANTIGUO EXPLORADOR
AMERICAN0 • • "".. """
1

¡11

N los últimos años ha crecido tan aprisa el anhelo de las
gentes por todo lo que es raro y singular, que en el campo
mismo de la geografía la exploración de desconocidas tierras
se ha puesto a la orden del día. Las regiones no visitadas
aún son un tanto escasas en estos días de ferrocarriles, de explotaciones de selvas y de lanchas de gasolina. Mas todavía pueden
encontrarse en la América del Sur vastos territorios distantes de las
vías transitadas donde es posible realizar originales exploraciones y
cuyos montes primitivos, florestas vírgenes y desconocidos arroyos
ofrecen tentadoras oportunidades a nuestros modernos viajeros, geógrafos y hombres de ciencia. En efecto, rara es la edición dominical
de los diarios cosmopolitas de los Estados Unidos que no traiga el
relato de algún atrevido explorador que ha llevado a cabo árduas
empresas y practicado notables descubrimientos en regiones hasta
ahora inexploradas del gran continente austral.
En medio al resplandor que despiden estas hazañas modernas, nos
sentimos inclinados a olvidar hasta los nombres de modestos hombres
de ciencia de otros días, los cuales escudriñaron los rincones y vericuetos de lugares ignorados del común de los hombres y el fruto de
cuyas labores apenas si ha ido a enriquecer los anaqueles del hombre
de estudio y del especialista. Agassiz, Gibbons, Herndon, el Coronel
George Earl Church, Heath y otros muchos, arriesgaron su vida en
interés de la ciencia en los primitivos días de la exploración del Continente Americano, y fueron por consiguiente los zapadores que le
abrieron la vía a los mejor equipados aventureros de nuestros días.
Al paso que muchos de estos hombres son apenas conocidos de las
gentes que se preocupan de los negocios, sus nombres son familiares
para el hombre de ciencia. Entre todos ellos, quizás ninguno tenga
derecho a ocupar sitio más elevado que el modesto y desinteresado
mártir de la investigación científica, cuya última morada es conocida
de tan pocos-el Profesor James Orton, antiguo profesor de Historia
Natural en el Colegio Vassar. Murió él lejos de sus parientes, de su
hogar y de sus amigos. Descansa en paz, casi ignorado y ciertamente no loado, en extranjera t,ierra. Su noble labor y su generosa
vida. son merecedoras de mejor recompensa; y como humilde pero
sincero tributo a su memoria hemos trazado estas líneas.
James Orton nació en Seneca Falls, en el Estado de Nueva York,
el 21 de abril de 1830. Su padre, el Dr. Azariah Giles Orton, fué
teólogo eminente, habiendo sido educado también para el sagrado
ministerio nuestro futuro naturalista. En 1855 se graduó en el Wil-

E

480

1 Por

Edward Albes, del personal de la Unión Panamericana.

....

'

1' ;

/
EL PROFESOR JAMES ORTON.
Mártir de la ciencia, falleció a consecuencia de las ratigas que experimentó en el viaje de 600 millas que
hizo al través de las selvas del interior de Bolivia y en momentos en que atravesaba el Lago
Titicaca. Dicho viaje constituyó su tercera expedición cientlfica a la Am6nca del Sur. De.561Ilpenó
lacé.tedra de Historia Natural del Colegio Vassar, desde 1869 hasta el d1a de su muerte, que fu6 el 25 de
setiembre de 11,17. Entre los diversos trabajos científicos de que fué autor sobresale su obra titulada
"Los Andes y el Amazonas," publicada en 1870 por Harper &amp; Bros.

�482

LA UNIÓN PANAMERICANA.

liaros College y en 1858 en el Seminario Teológico de Andover. Antes
de ser ordenado en Green, Nueva York, como pastor de la Iglesia
Congreganista, viajó durante algún tiempo por Europa y por el
Oriente y colaboró en el Tribune de Nueva York con una serie de
interesantes cartas. Su carrera como hombre de ciencia principió en
1866, año en que fué nombrado catedrático de ciencias naturales en
la Universidad de Rochester. Bajo los auspicios de la Smithsonian
Institution se organizó en 1867 una expedición cientifica para los
Andes ecuatoriales y el Río Amazonas, siendo el Profesor Orton escogido como director de ella. Resultado de esta expedición son los
ejemplares hasta entonces desconocidos que recogió y que en el dia
hacen parte de las colecciones de los museos de tan reputados centros
de cultura como la Smi.thsonian Institution de Wáshington, la Academia de Ciencias Naturales de Filadelfia, la Sociedad de Historia
Natural de Boston, la Academia de Ciencias Peabody y el Colegio
Vassar, habiéndosele vendido la mayor parte de la colección a la
Ingham University de Leroy, Estado de Nueva York.
Esta notable expedición salió de la ciudad de Nueva York el 1° de
julio de 1867 y después de atravesar el Istmo de Panamá y de tocar
en Paita, Perú, comenzó su marcha yendo de Guayaquil a Quito,
trepando la cordillera oriental. De ese punto siguió a pie por la cordillera occidental hasta llegar al Napo, después de atravesar la selva.
En canoas bajó por dicho río hasta Pebas, en el Marañón, desde
donde continúo en vapor hasta el Pará, en el Brasil. El Profesor
Orton escribe lo siguiente acerca del territorio que atravesó la expedición:
Casi toda la región recorrida por la expedición está erróneamente descrita en las
obras geográficas más recientes. Fuera de los viajes de Humboldt, poco es lo que
poseemos acerca de los Andes ecuatoriales; nada tenemos sobre el Napo, y el Marañón
es para los norteamericanos menos conocido que el Kilo.

A su regreso a los Estados Unidos, al Profesor Orton le-tué ofrecida
la cátedra de historia natural en el Colegio Vassar, instituto del cual
formó parte hasta el año de 1877 en que ocurrió su trágica muerte.
En 1873 hizó un segundo viaje al través de la América del Sur, desde
Pará, aguas arriba del .Amazonas, hasta Lima y el Lago de Titicaca,
viaje durante el cual formó una valiosa colección etnográfica de reliquias incásicas. En 1876 organizó una tercera expedición con el
objeto de explorar el Río Beni, tributario del )Iadeira. Esta expedición alcanzó a llegar a la boca de dicho río. Orton y unos pocos de
sus compañeros regresaron a La Paz, después de haber recorrido 600
millas al través de selvas y de montes con increíbles penalidades;
mas al atravesar el Lago Titicaca con rumbo a Puno, el intrépido
hombre de ciencia fué sorprendido por la muerte el 25 de septiembre
de 1877. Sus restos fueron llevados más tarde a la isla de Esteves
por cariñosos amigos, quienes a intento de señalar el lugar de la sepultura levantaron en él un tosco monumento hecho de piedra arenisca.

�484

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El libro que le &lt;lió general nombradía, "The Andes and the Amazon," publicado en 1870 por Harper &amp; Brothers, de Nueva York,
contiene una relación de las observaciones relativas a su primer
viaje a la América del Sur. No obstante su valor científico, el libro
es tan agradable y de tan cautivador interés como una obra de ficción.
Los comunes y áridos datos científicos están presentados en un estilo
que mantiene despierta la atención del lector ordinario y del más
consumado erudito. Por vía de ejemplo pueden citarse los
siguientes párrafos relativos a la formación de los Andes y a la creación del Amazonas:
Tres ciclos hace que surgió del mar una isla en el lugar en que ahora se extiende la
América del Sur. Era el punto culminante de las altiplanicies de Guayana. Durante
algunas edades, este pico de granito fué el único vestigio de tierra seca de nuesti:o
hemisferio, al sur de los cerros del Canadá. Andando el tiempo, un enjambre de islas
se hizo visible sobre las termales aguas. Eran los insignificantes comienzos de las
futuras montañas del país, las cuales aprisionaban en su seno los diamantes que más
tarde brillarían en la corona de Dom Pedro II. Trascurrió una larga y prolongada
eternidad sin que se añadiera una nueva página a la geología de la América del Sul'.
Parece como si el creador hubiese estado ocupado en otra parte. Después de haber
decorado el norte con la suntuosa flora del período carbonífero, hasta el punto de que,
conforme el decil' de Hugh :.\filler, "nuestra tierra debió alumbrar los distantes planetas
con una luz verde y delicada, " borró por completo el cuadro y anunció la horrenda
edad de los reptiles, en la que monstruosos saurios provistos de pies, de espolones y de
alas se enseñorearon de este mundo cenagoso. Todas las grandes cadenas de montañas
dormitaban por entonces debajo del océano. La ciudad de Nueva York estaba segura
del sitio que ocupa; pero en los lugares en donde ahora se levantan París, Londres y
Viena, revolcábanse en el fango inmensos dinoterios.
Por fin, la mañana alumbró el ultimo día de la creación y se publicó el mandato de
que las orgullosas olas del Pacífico, que por tanto tiempo habían bañado las mesetas de
Guayana y del Brasil, permaneciesen tranquilas. Allá lejos, hacia la región donde
se ponía el sol, la blanca marejada se deshace en largas líneas de espuma contra un
bajo y revuelto archipiélago-el perfil occidental del futuro continente. Fiera es la
lucha que por la dominación se libra entre el cielo y la tierra, entre el poder despojador
de las olas y las fuerzas volcánicas internas. Pero lentamente-muy lenta, aunque
seguramente--.&lt;Je levanta mediante un doble proceso, la larga cadena de islas; la corteza submarina de la tierra se enfría y a proporción que se encoje repliéganse las rocas,
en tanto que el metal fundido que encierran, lanzado fuera por las grietas, se derrama y
contribuye a formar la barrera marítima. Una vida humana sería demasiado corta para
siquiera contar las centurias que requirió esta operación. La costa del Perú ha tenido
un levantamiento de 80 pie3 desde que sintió las pisadas de Pizarro, y suponiendo que
los Andes se hayan levantado uniformemente y sin interrupción siguiendo esta proporción, sesenta siglos han debido haber trascurrido antes de que llegaran a alcanzar su
actual altura. Pero en realidad, al considerar todo esto debemos añadir un número
desconocido de milenarios.
Los Andes se hundieron por tres veces cientos de pies debajo del nivel del océano y
nuevamente surgieron lentamente hasta alcanzar la altura que hoy tienen. Los soles
de un incontable número de edades han nacido y puéstose sobre estas formas ya
esculpidas, aunque geológicamente recientes, arrojando las mismas sombras siglo tras
siglo. Una larga sucesión de razas de brutos erraron por las montañas y llanuras de la
América del Sur y murieron siglos antes de que el hombre fuese creado. En e..~s
tiempos preadámicos, mucho antes de que gobernasen los Incas, el maatodonte y el
megaterio, el caballo y el tapir habitaron los elevados valles de Quito, desapareciendo
con todo mucho antes de la llegada de los aborígenes, pues los caballos salvajes que
ahora pacen en las pampas de la Argentina fueron traídos de Europa hace 333 años.

VISTA DE QUITO, ECUADOR, A VUELO DE PÁJARO.
Al pie del volcán Pichincha, que sólo se haJla a cinco horas de camino del humeant~ _cráter, se extiende
"la ciudad suspendida en 1as nubes." Hacia el norte se encuentra el llano de Runnhamba, campo de
batalla en donde Gonzalo de Pizarro derrotó al primer Virrey del Perú, y sitio que dos siglos mAs tarde
debla ser testigo de las nobles labores de La Condamine, quien lo convirtió en campo clásico de la
astronomla. En la extremidad de la ciudad se levanta el Panecillo, el cual domina el bello y bien
regado llano de Turubamba. Por el lado este corre el Rlo Machangara, y un poco más lejos aparecen
los cerros de Puengasi, que ocultan el valle de Chillo1 al paso que el fatigado sol va a ocultarse detrás
de los empinados picos del Pichincha. (De Los Anaes y el Amazonas, por James Orton.)

�UN ANTIGUO EXPLORADOR AMERICANO.

487

Y ahora aparecen los Andes, formados por sus actuales y gigantescas proporciones,
como unas de las· mayores y más simétricas cadenas de montañas del mundo. Partiendo de la Tierra del Fuego, se dilatan hacia el norte y continúan subiendo hasta llegar
al Istmo de Panamá, donde se inclinan graciosamente sobre el océano para recobrar
luego bajo otro nombre su primitiva majestad, perdiendo sólo su magnificencia en el
lugar en donde se cazan los animales de pieles de las llanuras árticas. En ninguna
otra parte presenta la naturaleza una cadena de montañas tan continua y elevada, sin
solución de continuidad, en un espacio de 8,000 millas, salvo el punto en que es
desgarrada por el Estrecho de Magallanes, y que orgullosamente ostente mil pináculos
en la región de las nieves perpetuas.
En el momento en que los Andes surgieron, el gran valle continental del Amazonas
se dibujó y modeló en sus faldas. Las olas montantes del Atlántico se estrellaron contra
las cordilleras, y una legión de riachuelos se ocupó en remover la tien-a de las faldas
para arrastrarla hasta las profundas hondonadas. El incesante arrastre de esos sedimentos se dirigía hacia el este y fué formando estratos sobre estratos, hasta que el
poco profundo mar existente entre los Andes y las islas de Guayana quedó segado
con arenas y arcilla. Agassiz cree que ventisqueros enormes descendieron posteriormente, alteraron la inclinada llanura y convirtieron en polvo las rocas ablandadas.
Levantando los bancos de arena conforme lo hacen ahora, los remolinos y las corrientes
definieron gradualmente los límites de los arroyos tributarios y los hicieron convergir
hacia una línea principal que por sí misma se construyó un amplio y profundo lecho
capaz de contener todo el caudal de sus aguas. Entonces y por tal medio quedó creado
el Amazonas.
1fAÑANA NUBLADA EN U.K VALLE SITUADO EX EL CAMINO DEL
NAPO.
"Parece como si una neblina perpetua estmiese suspendida sobre las ramas de los
Arboles. El denso follaje forma obscuras y enormes bó,·edas en las cuales nunca
penetra el sol." (De Los Andes y el Amazonas, por James Orton)

Fotograffa sacada por Alex. H. liulf.

CARGADORES lliDÍGENAS DE LA REGIÓN DEL NAPO.
"Un indio puede cargar tres arro.bas (75 libras), fuera de sus provisiones, las cuales consisten en 25
hbras de maiz tostado y de harma de cebada. El fardo que llevan a cuestas es atado con juncos
que cruzan la frente y el pecho. El poncho o un puñado de hojas impiden que la espalda desnuda
se desuelle." (De Los Andes y el Amazonas, por James Orton.)

El hombre de cienci.a nos presenta de este modo, valiéndose de
elocuentes frases, la pintura gráfica de la formación de un continente.
No menos interesantes son los párrafo~ en que considera el problema
relativo a la manera y a la época en que estas regiones fueron pobladas
por razas desaparecidas hace tanto tiempo que la leyenda y la tradición mismas permanecen silenciosas con respecto a ellas.
Rara vez encuentra uno mezclados en el mismo cerebro el pensamiento cuidadoso v sistemático del hombre de ciencia con la férvida
fantasía del poeta·; pero en James Orton es esto lo que acontece.
Desde el punto de vista científico, su labor relativa al conjunto de las
múltiples formas de la flora tropical, sus observaciones concernientes
a la etnología de las razas con las cuales estuvo en contacto, sus
estudios de historia natural, de mineralogía y de geología de las regiones
que atravesó de la América del Sur, cr.racterizan al cuidadoso y concienzudo observador de la naturaleza. Por otra parte, sus vividas
descripciones de los maravillosos panoramas que contempló, rayan
amenudo en pura fantasía, conforme lo compmeba el siguiente extracto
de su hermosa descripción del Chimborazo:

* * * El monarca de los Andes descansa inmóvil en medio a una serena calma
y a un silencio inquebrantable. Ese silencio es absoluto, y realmente opresivo. El
camino de Guayaquil a Quito atraviesa el Chimborazo a una altura de 14,000 pies,
sin que allí se oiga un sonido, ni el zumbido de un insecto, ni el gorgeo de un ave, ni
el bramido de una puma, ni la música de las aguas que corren. No se siente mayor
silencio en mitad del océano. Casi puede escucharse el movimiento de la esfera
terrestre. Hubo un tiempo en que el monarca se dignó hablar, y en efecto habló
con voz de trueno, pues la lava que vemos en sus flancos es una prueba de actividad
volcánica. Pero desde que las estrellas de la mañana cantaron la creación del hombre,
el Chimborazo ha permanecido en un silencio sombrío, satisfecho de poder contemplar
"desde su trono de nubes la mitad del universo." Hay algo de muy sugestivo en
este silencio del Chimborazo. En un tiempo estuvo preñado de ruidos y de cóleras,
pero ahora es una montaña completa y no truena más.

�7'4•

!'50•

~

z·I
"1
01

1

dí.! H~

.... . J,1JI

1~-

1

OmtilC-~íí'.éz.a°'l

54•

-r

u-

"
)»!}

56"

56'

1

46.

~
~/V

.

~

-- i

sz•

,BACZA 6.6oorr.

~

ltlOCOSlftr(iO &lt;#.$00,r.
1/IICA SIQlll ~()(JO rr

t

12·1
Sea le of miles
!&gt;O

100

~00

~

~
~

,C::

~fít,,O,:,f,,NC..". .000. PT. \

--~---==a;::;=·~:JgJ:.r.

{

i

ji--'

4º¡

ltl---

5•

...
RUTA DEL VIAJE IIECIIO DESDE QUITO, ECUADOR, UASTA EL PARÁ, BAJANDO POR EL RIO NAPO.

"Salimos de Nueva. York el l• de Julio de 1867, y después de cruzar el Istmo de Panamá y de detenemos en Palta., Perú hicimos viaje desde Guayaquil hasta. Q.uito. De
a.qui seguimos por la. cordillera occidental y a.travesamos a. pie la selva. hasta. llegar al Napo1 rlo que bajamos en canoa hasta Pehas, sobre el Mara116n. Do aquf seguimos
hasta el Pan\, embarcados en un vapor." (De Los Andes y el Amazonas, por James Orton.)

--,4#,-= -----

~

~

E!

o

t::I

§
a,

&lt;:}l

~

t::I

-1
-1

S"

1

1

to

l
! -"'J
F=

·~ ~·· . "i
.....

,¡:..

l

..""
o

1 . _,

·-

,... '""

t"
¡;;-1.·
'°" :,..

:. •!.

&gt;-3

-·-~..

~-g

~¡;;-

q

g&gt;8. ¡,;;

s-'"
c:,Sl

t,:j

&gt;
e.~ tj

"""'"
So
cr ... o

a, a,

l&gt;:I

"'8'

~

S' .!=!
~

&gt;-3

e. o~

,o

"'

a,

g¡

.

~

'°"

¡::,.

a,

im

e.

""e.
a,

,a
~

""s¡

~})~,
_fí-;r/r

l&gt;:I

i;'s;g~ ~;;
o=~&amp;: '°:-s

s,gh&gt;~
,,~ .. ;;ib
~1;-g,~-,.S:

......... '"1

lil-' v:i&lt;:&gt;

(')

~e

l&gt;:I
t:1
_.

i~e.~~

~

~~~~s
t,:1i:,.¡;;·"' o"
a&gt; a&gt; -~a1

1-3

~·~ iooe:s
'"1 O"-·Eio

!§§ffg $
--,'os~~~~~

~e:s;g,.,
~°'e:3¡;-

~

~

q

:;l

l&gt;:I

z

~

l&gt;:I
&gt;
r3
t::I
l=l
~s-t,;~e .
o ¡:i.o

~gg
¡::,.
·a&gt;~~º
a,-..

::.~~~º
O

;o;ot,·

~~@

~

;§"

:~~ii

�490

INDUSTRIA GANADERA
EN EL lJRUGUAY
"
""
==---

LA UNIÓN PANAMERICANA,

Muchos párrafos descriptivos como el citado pueden encontrarse en
The Andes and the Amazon, prestándole encanto a una narración que
no baUamos amenudo en libros de esta clase. En el apéndice se
encuentran, coleccionados en forma de cuadros, nota'&gt; de altura,
indicaciones barométricas y otros da.tos científicos re.cogidos durante
el viaje, bjen asi como un vocabula.rio bastante extenso de las lenguas
quichua, zapara, yagua y campas.
Por lo que. hace a la tercera y ú}tjma de. sus expediciones a. la
Amé.rica del Sur, el BOLETÍN le es deudor a la Srta. Ana B. Orton,
hija de James Orton, quien actualmente forma parte del personal de
la Orton School de Pasedena, en California, de un t.rozo del editorial
que uno de los principales periódjcos de Cochabamba, B0livia, publicó
con fecha 13 de abril de 1877:

t

historia &lt;le la ganadería en la República del Uruguay comienza
mucho ~ntes de la época en que este país logró su ind:pendencia. Toda la fértil región del Río de la Plata-de
la Cl~a~ el Uruguay constituye una parte muy importanteera tan propicia para la cría ele ganado vacuno que a
,d l
t b ·,
.,
, pesar e a
p~1 ur acio~ que prevalec1~ en l~s colonias durante la segunda
· XVIII, esta mdustna creció .J-u- llego' a ser. una de las
fnutad del
d siglo
uentcs e nqueza y base en que el Uruguay de nuestra época funda
una gran parte de su prosperidad y actividad.
La República del. Uruguay es un país eminentemente agrícola y
adecuado para la enanza de ganado. La industria minera ocupa el
segundo .lugar, sobre to~o ahora que aumenta la demtmda de carne
para
las necesidades de la creciente
poblacion
·, d e E uropa
!. satisfacer
, .
·
Y.
menea.
Por
tanto,
debe
advertirse
que
desde
l'"'t93
1
os h acend acl os
d}
e ruguay anunciaron que en el país se mataban más de 450 000
cabezas de ganado. vacuno al año con el único fin de u t'li
'
i zar 1os cueros
y .~ue, en tal virtud, debían hacerse los mayores esfuerzos par~
utilizar la carne de todo este ganado y llevar a cabo e t
·
, b
b
.
s e negocio
~o re una ase económica más sólida.
Artigas, héroe nacional del Ururuay
fué uno de los ·
0
·, 1
. .
prlilleros que
'
reconoc10 e valor de las md1caciones que anteceden y all'
, l d 1813
·b ,
,
a por e ano
e
contn uy~ eficazmente a que se efectuara la organización
~e la J~mta ~e Agncultura que tenia poder amplio para estimular la
mdustn~ agncola Y, aprobar un reglamento para hacer la subdivisión
deálos· terrenos. Aun entonces se trató de propagar los conocumen
· · tos
pr ctlcos acerca de los mejores métodos conocidos sobre la materia
·,
Y se sembró la fructífera simiente de lo que en la pr·esent ,
·
·
,
e epoca se
d
enomrnan .gnmJas agncolas que el Uruguay ha desarrollado con
t~nta eficac1:1:, En una de las proclamas que Artigas expidió posteriormente, cliJo a los funcionarios de su administ1''tc1.o'n lo
.
"C
d l
'
que sigue·
onsagra a pro.groso agrícola del país el celo que ya habéis 1 ~
mostrado' " Jv despues
' e'l Illlsmo
·
e
redactó el reglamento que sirvió e&lt;le
base.ª. las leyes rurales. Junto con la peti~ión que hizo de armas ,
:~1c:nes para si.;.s soldados, pidió arados, picos y semillas así com~
1 rns. e lectura para las escuelas primarias, y otros artícuÍos que se
necesitaban en las escuelas &lt;le los campamentos.
Lo que queda expuesto demuestra la tendencia del pueblo
, h ·l
,
uruguayo
·
q ue s1empre
a sic o no solo rural sino urbana. A través d 1 1 l '
que r~r:urbaron R:epública durante el período de su co:so~:d:c~~~s
se utihzo la experiencia del pasado, y los recursos agrícolas continuaro~

El Profesor Orton, del Colegio Yassar de Nueva York, y su compañero el Dr. Heath,
han llegado a esta ciudad con el propósito de dirigirse al Departamento del Beni a
explorar el río de ese nombre, que hasta el día permanece desconocido en la parte
comprendida entre el Río }lididi y su confluencia con el Mamoré. Después de
Gibbons y D'Orbigny, ningún hombre de ciencia ha..penetrado en el hermoso valle
del Mamoré y del Beni. El Sr. Orton hará un detenido estudio de la posición exacta
de los lugares, de la formación geológica y de la riqueza mineral, zoológica y botánica
de la bella y privilegiada región, la más interesante de toda Bolivia, si bien la menos
conocida hasta ahora. Ante una misión tan noble y proYechosa para la ciencia,
natural es que el entusiasmo agite todos los corazones patriotas y que Cochabamba se
apresure a. darle la bienvenida a los ilustrados huéspedes y a desearles felices resultados.
La empresa es arriesgada y difícil; arriesgada por los peligros que ofrece el Río
Beni, cuyas márgenes están pobladas de numerosas hordas salvajes; y difícil por ser
totalmente desconocidos el número y extensión de sus rápidos. Pero el Profesor
Orton vencerá todos estos .obstáculos, arrastrado por su amor a la ciencia y por esa
firme y tenaz resolución que caracteriza al verdadero yankee. Fuera de esto, el Sr.
Orton le ha prestado eminentes servicios a la ciencia con su exploración del Río Napo
en el Ecuador, el cual bajó hasta el Amazonas. Esperamos que su viaje no sea menos
útil e interesante para Bolivia, especialmente su inspección del Río Beni, el cual
tanto atrae por sus condiciones navegables y por las riquezas que se encuentran en
sus márgenes, aun en la ciudad de La Paz, que está situada cerca de su fuente. El
Río Beni recibe sus aguas de las Provincias de Yungas, Inquisivi, Ayopaya, Larecaja
y Caupolicán, cinco provincias que constituyen lun emporio de riqueza y cuyo comercio será inmenso el día que puedan enviar sus [productos a los grandes mercados
por esta arteria natural.

u

Que los peligros y penalidades del viaje no fueron exagerados en
este editorial de parabienes, es cosa que evjdencia la subsiguiente
muerte de Orton.
Él fué enterrado en una islita situada en el grande y más elevado
lago de la tierra, lago cuya historia se remonta a los mitos y leyendas
de los confusos tiempos preincáicos, en cuyas aguas se encuentran
los ocultos tesoros de mucho'&gt; monarca'&gt; y en derredcr de las orillas
del cual vuelan en enjambres las rc,mánticas y poética&lt;; narraciones
de los antiguos anales indios. Alli duerme James Orton, arrullado
por el perpetuo requiera de las incesantes ondas del Titicaca, casi a la
sombra mi&lt;,ma de los nevados picos que tanto amó.

·

!ª

491

...

�IXDUSTRIA GANADERA EN EL URUGUAY.

LOCAL DE LA ASOCIACIÓN' RURAL DEL URUGUAY

p:~

d
tub d 1871 , tiene por objeto constituir la
La Asociación Rural del l7rutá~ytefué f~ndada e~lpdi!gr3esi t1
e~ relaclón con la industria agrlcola Y
unión de todos los que es nin .resa os en . h 81·d0 d n ,alorinestimable yconstituyeuna]}Odecrianza de ganado en ge!J.eral. Dicha agrupación
~~a fomenta la riqueza natural de la Ilept\rosa ayuda para el Go)nerno del UruguayM,por c?.ªdneotoeses~ vera!dero centro de negocios que ejerce benéblica E l hermoso edificio que ocupa en on00
'tal
fica influencia en todo el país. Hanse establecido sucursales fuera de 1a cap1 ·

'1

·4'·

ª

493

en aumento gracias al carácter y energía del pueblo. En 1860 los
hacendados obtuvieron la aprobación de leyes rurales equitativas,
y en 1871 se organizó la Asociación Rural del Uruguay, compuesta
de todos los elementos de la población rural, y sus esfuerzos tuvieron
por objeto dar a conocer las infinitas ventajas de la industria agricola.
La expresada asociación publicó una revista en la cual hizo una
activa y eficaz propaganda, habiendo contribuído así a la aprobación
de leyes favorables y de un código rural. Debido a sus gestiones y
trabajos se establecieron nuevos cultivos e industrias y se introdujeron notables mejoras así en la industria como en la calidad y clase
de crías de ganado vacuno; fundáronse sociedades rurales en relación
con la asociación principal, y con su apoyo se logró celebrar un congreso rural anual que dió muy buenos resultados. Como consecuencia de esta loable propaganda se han establecido granjas agricolas
y métodos de sanidad animal, se ha difundido la instrucción agricola
y, por último, se ha obtenido el apoyo decidido del Gobierno para el
ensanche y completo desarrollo de la agricultura nacional.
Los terrenos del Uruguay son poco quebrados, y apenas se encuentra
una porción considerable de ellos que no esté provista de abundante
agua potable. El suelo es fértil, de mucho fondo y cultivable, y el
que aún permanece inculto tiene un buen pasto natural para el
desarrollo del ganado vacuno y lanar. El cJima es benigno, y nunca
se siente un grado extremo de calor ni de frío, por más que en el
invierno caiga alguna escarcha y en el verano se sienta un sol que le
hace a uno recordar la parte central de Inglaterra en el mes de agosto.
Uno de los detalles del uso de los terrenos en el Uruguay que merece
especial mención, es el hecho de que las propiedades rurales del país
están divididas entre unas 43,000 fincas. Es decir, hay más de
36,000 :fincas o haciendas de menos de 500 hectáreas cada una, que
se considera un área mínima para la crianza de ganado vacuno, y
toda finca que no llega a la expresada cantidad suele consagrarse
a la labranza o agricultura, al cultivo ele legumbres o de la vid.
Esto no incluyo el departamento en donde está situada la ciudad de
Montevideo, donde-como es natural-las haciendas o estancias que
posee cada individuo son más pequeñas. Sólo hace 10 años que
cada agricultor representaba un área de mayores dimensiones y,
por tanto, se echa de ver que la tendencia del pueblo del Uruguay es
hacia la posesión de fincas rurales más pequeñas.
Por más que en el Uruguay se nota la tendencia a introducir constantes mejoras en todos los ramos de la ganadería, también se
advierte el deseo de aumentar las empresas agrícolas del país en
comparación con la crianza de ganado. De esta manera una empresa
ampliará a la otra y el predominio un tanto innecesario de la crianza
de ganado vacuno y lanar que existía a :fines del siglo pasado, estA
cediendo gradual, pero constantemente, a una relación más benéfica
y provechosa entre ambas. Cumple agregar que la inmigración

�IXDC'STRIA GAXADERA EX EL URUGUAY.

GA..'Ló\DO VACUNO DE PRIMERA CLASE DEL URUGUAY.

Hace muchos años que el Cruguay viene consa~ndo especia\ atención al mejoramiento de la "!Iza de
ganado vacuno en sus estancias. La letra (a) mdica un toro importado que ha ganado un premio; (b)
ofrece una vista cerca del ferrocarril en el cual está. a punto de emb~carse una partida. ~e ganado
vacuno. Se tiene el mayor cuidado a fin de que el ganado llegue a su destwo en buenas condic10nes; (e)
representa una pradera en \a cual p_ace un gruo de pganado de pura raza Ilereford. Estos grupos de
ganado se ven con frecuencia en el u ruguay.

495

representa un factor muy importante en el desarrollo de estas industrias. Los colonos más modernos del país consagran mayor atención
a los cultivos pequeños, de manera que, a medida que se aumenta
la industria pecuaria, el abastecimiento de las cosechas de cereales y
forraje guarda una proporción uniforme con ella.
Sin embargo, por ahora la industria de ganado en pie durante
algunos años continuará siendo la fuente principal del comercio del
país. Creemos que la siguiente relación acerca de los terrenos que
se explotan resultará interesante: Del área total de la Repúblicaque asciende a 46,000,000 de acres-37,500,000 se utilizan para pasto,
en tanto que se cultivan más de 2,000,000 de acres, lo cual demuestra
que cuatro quintas partes del total se consagran a la ceba de ganado,
área que es diecinueve veces mayor que la que se dedica a la labranza
o cultivo. Según un cálculo que se hizo recientemente, en esta
inmensa área de pasto de la República, hay los animales siguientes:
8,200,000 cabezas de ganado; unos 27,000,000 de carneros; poco
más de 500,000 cerdos y cerca de 600,000 entre caballos, mulos y
asnos. Este ganado satisface todas las necesidades del consumo
doméstico y, además, de esa misma fuente proceden las exportaciones.
El comercio de exportación del Uruguay se compone principalmente
de lana, carne, cuero~, pieles, sebo y extractos de came, y como la
demanda de estos productos es cada día mayor en el mundo, y que la
calidad de las varias crías es cada vez mejor, es evidente que la industria ganadera del Uruguay reviste gran importancia por virtud de la
influencia comercial que Sud América ejerce en los mercados mundiales.
La importancia de la exportación de los precitados productos de 1
Uruguay es innegable. Sabido es que algunos de los carneros más
valiosos del mundo proceden de España, y como los primeros colonos
y emigrantes que llegaron al Uruguay llevaron consigo algunos
ejemplares de esta excelente raza de ganado lanar1 y se ha venido
mejorando la raza por medio del cruzamiento con otra!3 importadas
de Europa, nada tiene de extraño, pues, que la lana del Uruguay goce
de magnífica reputación en los mercados extranjeros. Además, la
carne de estos carneros es hoy día un producto muy valioso, por
más que al principio se desperdiciaba. Pero la verdad es que los
métodos refrigeradores han producido una revolución en este negocio,
habiendo así aumentado las ganancias del ganadero y la importancia
o valor de dicha industria, considerada en conjunto.
Hace muchos años que la preparación del tasajo viene siendo una
de las principales industrias en la República del Uruguay. Por
más que en el país se consume cierta cantidad de este producto, la
mayor parte se exporta al Brasil, Cuba, Puerto Rico y otros países,
donde ha llegado a tener t_al aceptación y demanda que el pueblo en
algunos casos la prefiere a la carne fresca. En el término de un año
se beneficiaron en el Uruguay más de 700,000 cabezas de ganado

•

�INDUSTRIA GANADERA EN EL URUGUAY.

DIFERENTES OPERACIONES QUE SE LLEVAN A CABO CON EL GANADO EN EL URUGUAY.
(a) El tratamiento vet.erinario cientlfico del ganado \·acuno, ya sea para los fines de la crianza o para cebar
se pone en práctica con el mayor esmero, mejorá.ndose as! constantemente la calidad del ganado; (b) el
matadero, en donde finalmente se convierte la carne de vaca en carne salada o extracto; alli no se
esquiva medio para obtener un producto tan saludable y_ puro como lo puede exigir la higiene moderna;
(c) el ganado se embarca ,·ivo tanto para la exportac1ón-&lt;mando se prefieren los animales en piecomo para el transporte en ciertos lugares situados a lo largo del rlo para que lleguen a su destino

497

vacuno para la preparación del tasajo, habiendo rendido más de
113,000,000 de libras de carne valuadas en unos $6,500,000.
En la actualidad se benefician más de 31,000 cabezas de ganado
cuya carne se congela, siendo el valor de este producto de cerca de
$3,000,000. Si bien es verdad que no llega-ni con mucho-a la
cantidad que se dedica al tasajo, no cabe duda de que antes de mucho
tiempo la industria de carne congeleda competirá con la del tasajo,
y teniendo en cuenta que los pedidos de carne congelada son más
numerosos, puesto que este último producto se exporta a los ilimitados
mercados de Europa, es lógico suponer que se preferirá el método
o procedimiento más moderno.
Sin embargo, la producción de carne congelada del Uruguay no
puede compararse todavía con la de la Argentina, por más que está
progresando rápidamente y rindiendo pingües ganacias. Por lo
menos uno de los más antiguos saladeros se ha transformado en una
planta de congelación moderna, yya hay otros nuevos establecimientos
en completa operación. Sabido es que la carne de carnero puede
congelarse, pero la de vaca se prepara admirablemente cuando se
enfría hasta un grado en que puede conservarse muy bien sin congelarse excesivamente. Todos estos modernos adelantos introducidos
en los procedimientos se ponen en práctica en estas fábricas, de
manera que bien puede decirse que todo lo que sale de ellas reune
las condiciones que se exigen en los mercados extranjeros. El
Gobierno del Uruguay ha creído conveniente explotar una fábrica
de congelación de carne, impulsado no tanto por el deseo de obtener
una ganancia pecuniaria, sino con el fin de dirigir una escuela de
enseñanza práctica-por decirlo así-donde los alumnos reciban la
debida instrucción, y de la cual salgan hábiles obreros que puedan
ingresar en establecimientos análogos pertenecientes a empresas
particulares. Hay otro procedimiento mediante el cual se utiliza
la carne de vaca. Por ejemplo, pocos son los que saben que una gran
parte de los extractos de carne que existen en los mercados proceden
de los establecimientos especiales que hay en el Uruguay, los cuales
pueden suministrar art'culos de superior calidad porque el ganado
vacuno que benefician también es de primera clase. Cumple advertir-de paso-que el nombre o, mejor dicho, la palabra, Liebig, en la
actualidad es realmente sinónimo de extracto de carne, pero no
hubiera podido llegar a ser así si el ganado vacuno uruguayo no
hubiera sido tan excelente y adecuado para la preparación de dicho
extracto, y si la compañía de Liebig no hubiera trabajado de una
manera tan científica con el fin de ofrecer un producto especial.
Conste, pues, que la fábrica de Liebig se halla en Fray Bentos, en
el Río Uruguay (en la República de su nombre), a una distancia de
100 millas más arriba de Buenos Aires, donde hay profundidad
suficiente para que puedan entrar buques de 20 pies de calado.

�IXDüSTRIA GANADERA EN EL URüGUAY.

lf

¿QUÉ SE HACE DE LA CARNE DEL URUGUAY?
La matanza del ganado vacuno para la alimentación fué uno de los primeros medios que adoptaronJ_los
colonizadores en este fértil pa!s. (a) Indica el procedimiento original que consistía en preparar el tasajo,
salando en grandes montones la carne fresca; (b) posteriormente, cuando el comerCJo de exportación
aumentó la demanda de los pa!ses extranjeros, se adoptó un método más moderno de conservar la carne;
(c) el procedimiento que en la actualidad parece ser más cientffico y eficaz, es el de congelación, y las
íábricas del Uruguay tienen ahora maquinaria moderna muy adecuada, y ios almacenes se mantienen
en condiciones completamente higiénicas.

499

A Fray Bentos se le ha denominado la cocina más grande del
mundo. Hay días en que se benefician allí 2,500 cabezas de ganado
cuya carne se somete luego al debido procedimiento a fin de obtener
el mejor producto de ella. Los huesos, costillas, entrañas, rabos,
nervios o tendones, y otras partes semejantes, se utilizan para varios
fines. Pero la carne superior se somete a una preparación científica,
es decir, se cuece-por supuesto-en una verdadera cocina, en
donde se le consagra la mayor atención. Allí hay químicos, laboratorios, ingenieros y peritos en materias técnicas, todos los cuales se
ocupan en cocer la carne a fin de obtener de ella el citado extracto
que goza de universal popularidad. La organización de esta compañía comprende un sistema mediante el cual los empleados pueden
mejorar no sólo sus condiciones físicas y morales, sino también su
bienestar desde el punto de vista monetario. Alrededor de las fábricas puede decirse que hay una ciudad modelo, que tiene fama de ser
progresista y de estar administrada con equidad, razón por la cual
ocupa una posición envidiable en el mundo comercial.
Las lecherías no se han desarrollado en el Uruguay tal como dicha
industria lo merece. Es probable que esto se deba al hecho de que
la carne de las reses y los cueros son muy valiosos y que la leche no
linde tantas ganancias. Sin embargo, parece que la opinión pública
ha variado acerca de este particular, toda vez que últimamente se
ha estimulado mucho la precitada industria y, en efecto, varias
sociedades, junto con el Gobierno, ofrecen adjudicar premios a los
mejores productos de las lecherías. No existe ninguna razón por
qué el Uruguay no pueda rivalizar con Inglaterra y Dinamarca en
cuanto 80 refiere a la calidad de su leche, mantequilla y queso.
El valor del comercio exterior del Uruguay desde luego demuestra
la importancia de la industria ganadera nacional, incluyendo en ellapor supuesto-el ganado lanar. Por ejemplo, el valor total ele las
exportaciones en 1912 ascendió a $53,000,000. Las exportaciones
ele ganado en pie y las de carne representaron $44,000,000, en tanto,
que los productos agrícolas sólo ascendieron a $2,000,000, y los de las
minas ascendieron a otros 82,000,000. De los embarques detallados
de la industria primeramente mencionada, los de lana figuran a la
cabeza, y llegaron a cerca de $26,000,000, al paso que la carne y
extractos de ella representaron un valor de 85, 700,000; los cueros y
pieles a cerca de Sl0,000,000, y los animales vivos a 81,000,000. Se
exportaron las siguientes animales vivos: 77,444 novillos, 220,389
carneos, y unos 2,000 entre caballos y mulos. Bajo la denominación
de extractos de carne está comprendido el tasajo, la carne de vaca en
lata, el extracto de carne, la carne de vaca congelada, el carnero
congelado, las lenguas en latas y el consomé.
He aquí un resumen de una de las industrias de la progresista
República del Uruguay. Aún puede efectuarse un desarrollo mucho
mayor, pues a pesar de lo que ya se ha hecho, falta mucho para llegar

�501

INDUSTRIA GANADERA EN EL URUGUAY.

~

t
nn

al límite de su productividad desde el punto de vista industrial y
comercial. Teniendo en cuenta la creciente demanda de carne y
sus derivados en todos los mercados consumidores del mundo, así
como la conocida adaptabilidad del pueblo del Uruguay a las faenas
agrícolas y la ganadería, la halagadora tendencia a estimular la
inmigración, y la facilidad con que los nuevos colonos se identifican
con los hijos del país, es innegable que el Uruguay ocupa y ocupará
siempre un lugar distinguido entre los países productores de ganado
en América.
Los siguientes datos suministrados por el Exmo. Sr. Dr. Carlos
María de Pena, ministro del Uruguay en Wáshington, se recibieron
demasiado tarde para incorporarlos en el cuerpo de este articulo.
El Uruguay tiene un gran mercado de ganado vacuno situado sólo
a una distancia de 8 millas de la ciudad de Montevideo, en una propiedad municipal denominada "Tablada del Norte." La Revista
de la Asociación Rural del Uruguay publica el movimiento del ganado
vacuno en aquel lugar y los siguientes datos recientes se han tomado
de esta publicación: 1
VENTAS DE GANADO VACUNO.
BUEYES.

1913

j

1914

Meses.
ProI medio.

Promedio.
- - - - - - - - -1- - - , - - - -·- -1- - Enero.....................................
l 551 $60, 055
$36. 37
1, 181 S56 494
$47. 84
Febrero...................................
Ú69
54,682
49.44
1, 781
ss;688
49. 79
Marzo.. . ..................................
1, 559
75, 515
65. 00
2, 917 156, 411
53. 62
Número.

I~

Total.

190,252 _

Número.

50.27 .

5,879

Total.

301,5931~

NOVU.LOS.

Enero.....................................
Febrero...................................
Marzo........... . .........................

1

36, 764 $1,06.3,469
25,349 937,595
29,962 1,332,847

$26. 92
36.98
44.48

32, 545 Sl,526,525
35,402 1,665,992
59,028 2,904,139

1

92,075 3,333,911 I~

=--~-.: .............

1

$46. 95
47.11
49.19

126,975 6,096,656 ,~

VACAS.

Enero...............
1
Febrero...... . ............................
Marzo....................... . .............

4,110
4,031
3, 565

588,259
111,253
122, 443

11, 706

321, 955

-$-23-.90- -- 4,112 $139,257
27.59
4,643 172,536
34. 34
7, 966 315, 489

$33.88
47.11
39. 60

1- - -·- - -1- - - - - - - - - - - 28. 61

16, 721

627, 282

40.19

TER.'IBROS.

Enero.....................................
Febrero...................................
Marzo. ............. . ......................

MAQUINARIA MODERNA EN LA IXDUSTRIA GANADERA DEL URUGUAY.

Además.de la preparación de la carne y de la lana para la exportación, el t'ruguay ha desarrollado un consumo llll:\)Ortante para sus productos de los pastos. Por ejemplo, las lecherlas han llegado a adquirir
bastant;e llllportancia. (a) Representa una maquinaria moderna para lecherlas que se usa mucho dondequiera qu~ se fabrican la mantequilla y el queso; (b) indica la parte exterior del edilicio de una lecherla,
que tanibtén siITe para manejar la leche que se entrega; (c) indica cuán extensa es esta industria, según
puede verse desde el cuarto de la maquinaria de una lecherla moderna.

1,439
1,610
l, 715

$22,604
2i,919
33,291

$15.70
17.34
19.41

4,764

83,814

17.48

I

~

1,436 -, $22,309
1,537
25,280 '.
2,386
44,641

16.45
18. 70

5,359

16.89

------------,------92,230 ¡

La mayor parte de la carne de este ganado vacuno se exporta.
Es probable que Montevideo consuma 12,000 cabezas de ganado
1 Todas las cifras se entienden en pesos del Uruguay, pero para los fines prácticos y, sobre todo, para
establecer comparaciones, pueden leerse cual si fueran pesos en oro de los Estados Unidos.

�IXDUSTRL.\ GAXADERA EN EL URUGUAY.

LOS CARNEROS Y LA LANA EN EL URUGUAY.

Lo que se ha dicho acerca del ganado 'l'acuno es también cierto respecto del ganado lanar. Los esfuerzos
que se han hecho para obfAlner buenos cueros y buenas carnes son tan grandes y laudables como el deseo
de mejorar la calfüad y aumentar la cantidad de la lana y de ta carne de camero; (a) los 29,000,000 de
cameros que hay en el pals van finalmente al matadero para suministrar substancl8S alimenticias a
mochas partes del mundo; (b) con rrecuencia se importan cameros padres de pura raza para tos fine:; de
la crla, y llaman mucho la atención en las exhibiciones de ganado en pio; (c) los q.ue no ,1U1 al matadero
dan la lana que se deposita_para la_ e~rtación, pero dicho~ de paso, la fabricac16n de tejido, y 'l'estidos
de lana empieza a ser una mdustna 1mportant~ en Montevideo.

503

mensuales, poro el resto so destina a la exportación. Hay varios
detalles dignos de tenerse en cuenta, a saber:
(a) Un aumento de 34,900 en el número de novillos que se vendieron
en el trimestre correspondiente a 1914, en comparación con el mismo
período en 1913; (b) el aumento de $2,762,745 en el valor de las
ventas; (c) el aumento en el promedio de los precios, que en 1913,
por ejemplo, fué de $36.12, pero que en 1914 se elevó a $47.75 por
cada novillo; (d) el aumento de 5,015 en el número de vacas vendidas,
estableciendo una comparación entre 1913 y 1914; (e) el aumento
de $305 ,327 en la cantidad total de ventas en los períodos citados;
(f) el aumento en el promedio de los precios, que en 1913 fué de
$28.61 por cabeza, y en 1914 $40.19.
Según los informes que el cónsul general del Uruguay en XueYa
York ha proporcionado al Sr. :Ministro Pena, en los meses de octubre,
noviembre y diciembre de 1913, se hicieron embarques de prueba
de carne y productos del Uruguay a los Estados Unidos, cuyo valor
ascendió a $79,230. Durante el mes de enero de 1914, en Xueva York
se recibieron 1,772,758 libras de carne, valuadas en $160,333; en
febrero, 2,706,989 libras, valuadas en $214,388; en marzo, 4,622,384
libras, valuadas en $413,697; en abril, 5,362,413 libras que fueron
valuadas en $442,334. Por tanto, en estos cuatro meses el Uruguay
exportó 14,464,000 libras, valuadas en Sl,230,752.
Si este movimiento se toma como base de comparación, los Estados
Unidos antes de mucho tiempo serán un mercado para la carne de
Uruguay y anualmente importarán unos S3,500,000. Si los meses
de marzo y abril so toman como modelo, y si el comercio durante
dicho período se considera normal el valor de las importaciones
ascenderá a unos $5,000,000. Los Estados Unidos tienen aproximadamente 100,000,000 de habitantes, y como quiera que la carne
procedente del Río de La Plata ha tenido buena acogida, es lógico
suponer que el mercado americano será cada día mayor, y que ello
ha de depender más de la capacidad productora del Uruguay que
de la consumidora de los Estados Unidos. Es evidente que de aquí
en adelante los Estados Unidos consumirán su producción, por más
que ella se aumente y, por tanto, cada día tendrán mayor necesidad
ele importar dicho artículo del extranjero, y sobre todo de la región
del Río de La Plata.
Como en el Uruguay hay más de 8,000,000 de cabezas de ganado
vacuno ~~ 29,000,000 de carneros que se crían en sus fértiles llanos,
esta enorme caDtidad de ganado debe tenerse en consideración como
fuente de abastecimiento de carne para los Estados Unidos, y aun
cuando así sucediera no se haría una competencia apreciable a los
ganaderos norteamericanos. Según dice el Cónsul General Richling,
en la última semana del mes de mayo el promedio de los precios al
por mayor de carnes americanas en Xueva York era favorable aun
para la carne procedente del Río de L~l Plata, toda Yez que dicho
promedio era un 10 por ciento mayor que el de Inglaterra por igual
clase de carne de aquella fuente .

�LOS RECOGEDORES DE SAL
...
..
DEL AR CARIBE
"

E

L artículo de preferencia del nómero de la acreditada revista
Harper's Magazine de Kueva York, correspondiente al mes
de julio de 1914, es otra interesante e inimitable relación de
los viajes del Sr. Charles Wellington Furlong en Sud América. El asunto de este ameno relato es la importante industria
salina de Venezuela, y el realismo y fa.scinación del estilo característico de Furlong hacen que dicho relato despierte un interés extraordinario. La industria de la explotación de la sal es tma de las
principales fuentes de renta de Venezuela, y el Gobierno reparte el
producto de dicha renta entre los diferentes Estados. Las salinas
son administradas por el Gobierno Federal, que generalmente las cede
en arrendamiento a grandes compañias particulares. Interesantes datos históricos, y detalles incidentales relativos a los trabajadores de las minas, gráficas descripciones de escenas y episodios, todo
ello le da a esta relación el encanto de una novela. Los párrafos que
a continuación se citan desde el principio atraen la atención del
lector:

¡
(,'

Cortesía del Harper's Magazine. PrO))iedad literaria. 19U. por Harper &amp; Hnos.

UN MONTÍCGLO DE SAL EN LA ISLA DE COCHE VENEZUELA
1
"Caminando a lo largo del banco de arena com
dJ
•
aduana eran pilónes de sal acaso los cÓnos ~r: ~ue los montlculos de 40 pies que se hallaban más a!IA de la
del Mar Caribe," de Carlos' Wellington Furlong publi~dod!~ ~ellnmu.unmdo. d (J?ul
1el¡ardtlclulo "Los recogedores de sal
ero c J o e liarper's Magazine.)
,

El viejo vapor ~Manzanares, que se ocupa en el transporte de la sal, deslizábase
cautelosamente y casi en silencio por el Archipiélago de Venezuela. En el cielo se
contemplaba una hermosa luna llena. Dela ardiente costa de Venezuela venía una
brisa que hacía el efecto de suaves plumas; relucientes toninas lanzaban gotas de
plateado rocío que a los pálidos rayos de la luna, caían sobre el mar, levemente agitado,
a la manera de un polvo de oro desprendido de un astro.
El Mar Caribe acaricia 1,600 millas de costa venezolana. Dondequiera que la tierra
se ha elevado o que el mar se ha abierto paso temporalmente por una brecha, ha inundado una playa o se ha infiltrado en la arena, se han formado lagunas de sal, y la evaporación solar ha producido la cristalización. Estos yacimientos varían desde los pozos
de 2 yardas de ancho hasta las extensas salinas de la Isla del Coche y la Península Araya,
que tienen unos 300 y 1,115 acres, respectivamente. Sólo se explotan las salinas de
Coche, Araya, Maracaibo y Mitare, porque hace tiempo que la industria salina ha sido
monopolio del Gobierno.

El narrador hizo la primera escala en la costa de la península de
Araya, cerca de una gran salina, y da la siguiente interesante
descripción:
Las antiguas ruinas se hallan a distancia de media milla hacia el sur. ¿Qué fué
o que impulsó al hombre a construir en este desierto una obra que sobrepuja a la
mayor parte de las antiguas fortalezas del Nuevo Mundo y rivaliza con muchas de la
antigua Europa? Desde el principio España estableció colonias a lo largo de estas
costas; los holandeses e ingleses se detuvieron y se establecieron en el Mar Caribe, y
la historia pronto registró innúmeras crueldades perpetrades en los habitantes indios.
Reinaba la piratería y el contrabando, en el cual figuraba la sal. En 1543 los holandeses se apropiaron de mano poderosa la rica salina de Araya, y llevaron sal a las Anti-

504

Cortesía del Harper•s llagazlne. Propiedad literaria. t9a. ))Or Harper &amp; Hnos.

RUINAS DE LA REAL FORTALEZA DE ARAYA.
El grabado muestra la gran esplanada con el depósito de m · ·
·
';ll~osd holmbbres, lo mismo que los baluartes superiores ~~~~oesrtaylleazac1SterAnla,dderechlacual están sacando agua
izqwer a a ahla y en medio de 1 d 1 d
.
·
a e
a aparece la salina I
Caribe," publicado por el liarper's ~ga°;in:.) uana. (Ilustración del articulo "Los recogedores de sal de! ta~

58477-Bull. 4-14--4

�506

11

LA UNIÓN PANAMERICANA.

llas en buques armados, en donde en connivencia con los indios y los colonos, la vendían
a lo largo de las costas venezolanas como contrabando, arruinando de esta manera a
la compañía española. que había pagado al Gobierno español por el privilegio de
explotarla. En los momentos en que los Peregrinos de Plymouth establecían su colonia, los españoles arrojaban a los holandeses de Araya. Construyeron esta fortaleza
porque habían oído decir que esta salina era muy rica.
Con uno de los cuatro compañeros de pasaje-que era un expatriado ruso-fuí con
traba.jo hacia a la antigua fortaleza, caminando por sobre la blanca arena, que circunda
las rocas sobre las cuales se destaca el castillo. El material que sirvió para la construcción fué cortado-hace cerca de 300 años-del cerca.no Monte Barrigón, y se componía de enormes bloques de un conglomerado calcáreo que se fijaba con una mezcla
hecha con arena de la playa. Al cabo de tres años de ruda labor, en 1625 la bandera de
España ondeaba sus pliegues de oro y grana sobre este Castillo de Santüigo, Real
Fortaleza. de Araya, que había costado más de un millón de pesos en oro, y muchas
vidas. Con escasos alimentos y poca agua, un sol abrasador en una isla desierta y
sin sombra, aguijoneados por crueles capataces, el duro trabajo, el sudor y la sangre
de los esclavos indios, de prisioneros españoles y peones meztizos sirvieron de cimiento
a aquellas macizas paredes. * * *
En la base del castillo yacen formidables fragmentos de 6 pies de espesor, a la manera
de juguetes abandonados en un gran cataclismo. Después de subir por un sendero,
encontramos una gran esplanada que tal vez tenía 2 acres, y nos dirigimos hacia el
baluarte del nordeste. Subimos hasta su parapeto, desde el cual pude contemplar
la suave agitación de un océano cubierto de joyas que rodeaba. la bahía en curva de
marfil, a lo largo de la costa de arena que se perdía en
región árida abrasada por el sol
y sin agua. La salina brillaba a la manera de la nieve cuando acaba de caer; cerca
de ella están la aduana y algunas cabañas; al sur, la meseta en la cual se levantaba
la que un tiempo fué población de Ara.ya y que hace largos años se ha derrumbado
entre los cactos. A una latitud de 12º al norte de la linea ecuatorial, los 125° de calor
hubieran sido insoportables a no ser por los deliciosos y bendecidos vientos a.licios.
A través del espejismo de los años me pareció ver un galeón español anclado y
balanceándose; la pequeña población de Araya protegida por los cañones del castillo;
vigilantes sentinelas que se paseaban lentamente a lo largo del baluarte, el muro
macizo de defensa, soldados que holgazaneaban por allí fumando el tabaco que obtenían de los indígenas del interior, en tanto que otros jugaban naipes y arriesgaban
sus escasos caudales.
Durante la estación de las lluvias el agua corría hasta un aljibe por un canal situado
en el centro. Tanto la guarnición como los habitantes dependían de este depósito
de agua potable para sus necesidades; allí el peón llena su barril del cristalino líquido.
Y luego llegan más peones con asnos cargados de barriles. El espejismo de los pasados
siglos se confunde con las ondulantes olas de calor, y no es posible substraerse al
realismo de los peones y de los burros. El agua fresca del aljibe todavía logra saciar
la sed de los pescadores y salineros que viven en aquellos alrededores, y para ellos
la Real Fuerza de Ara.ya se ha convertido en el castillo de Agua Santa.
En 1770 se concibió el plan de reconstruir el antiguo castillo, pero el aljibe es la
única parte que se ha reconstruido. No cabe duda de que el tiempo ha sido indulgente con las antiguas ruinas.
En 1726 y 1760 ocurrieron terribles huracanes que invadieron la playa, y durante
algunos años inutilizaron las salinas habiendo causado, además, daño a la fortaleza.
Por otra parte, ya en aquella época la piratería había cesado en el Mar Caribe. En
tal virtud, el 30 de mayo de 1760, mediante un real decreto se proclamó la inutilidad
del citado castillo para las Provincias del oriente de Venezuela. Un año después
ocurrieron explosiones en las aguas y los poderosos muros fueron convertidos en los
fragmentos que contemplamos a nuestras plantas. El castillo de Santiago jamás
sufrió siquiera un ataque, que yo sepa. Por tanto, al cabo de 150 años fué abandonado,

una

LOS RECOGEDORES DE SAL DEL MAR CARIBE.

507

siendo así que su construcción y man t erum1ento
. .
costó 10 000 000 d
enorme suma, en verdad-desembolsada sim 1
' .'
. e pesos en orode una sola salina venezolana.
p emente para impedir el contrabando
Desde el antiguo Manzanares ví el día conver .
llena surgía a través del nublado cielo
d"d t1rse lentamente en noche. La luna
su formidable y ceñuda fortaleza A a ~e i a ~ue nos alejábamos de Araya, y de
su negra silueta hacia el norte Su ca
med1~no?he la Isla de Cubagua alzaba
tiempo, fué la primera colonia espaio;a de
A ád,1~, que desparec_ió hace mucho
que fué la primera del continente.
menea, aun anter10r a Cumaná,

~:1 ;~!~ª

Al día siguiente por la mañana la vie"a
b
.
isla casi desierta, a lo largo de la cual se l t~mdarcac1ón ancló en la Costa de Coche,
d d
ex ien en sombrías y obsc
r
.
en on e el a&lt;&gt;ua escasea tanto que I
uras co mas; tierra
adquirir el hábito de beber arua sala~s po~sl c~bras que en ella viven han llegado a
de adobe, el P:incipal de losºcuales es\an P:d:;;o de sus costas hay cuatro caseríos
Sobre un ba¡o banco de arena a distancia de 1 m"ll
y la aduana se esfuman en la húm~da y t"b. . bl
1 a del Manzanares, las salinas
salina circundada de bajas colinas En\ ia ruel ª·.ó Tierra adentro había una extensa
·
a reco ecc1 n de sal anual O
d h
cargar un vapor hombres mujeres y . ' cuan o ay que
Caminando a Ío largo d~l banco de
convierten todos en sa~neros.
que se hallaban más allá de 1 d
_omprendí que los montec1llos de 40 pies
a a uana eran pilones O
t'
d
de sal más grandes del mundo Lo
d"
mon icu1os e sal, acaso los conos
d tr
·
s guar ias se sentaban a la somb d I d
en o unos cuantos oficiales se balanceaba
r
ra e a a uana, y
n nóeg igen:emente en sus hamacas indias
colgadas de ganchos en las paredes L
para ir a la salina que estaba a medd ~ s c~us u!~traneza que se les pidiera permiso
el llano. No_se me permitió andar
por aquellos alrededores, sin ser vio-iladoª
'
ué _que, al fin, un ¡oven venezolano de
mala gana se levantó de su hama º
ca para acompanarme.
'

::e:: t

:/t

El articulista describe otros detalles de la
trata, de la manera siguiente:
industria de que se
El color de la sal varía del rojo de ladrill
I
común, lo cual depende principalmente d:Í ~ par!uz:, al blanco de marfil y blanco
sal Coche es naturalmente blanca firme.
on e se extrae y del lavado. La
un tinte gris, y la sal más obscura y
e Araya, aun después de lavarse, tiene
denomina sal negra.
' que es a que el pueblo del interior prefiere, se le

d:

l

1:r

El producto se recoge a mediados del verano es d .
y la sal se ha cristalizado. Debido al res land '
ecu,. cuando los lagos están secos
el calzado, los trabajos se hacen de noch:
or de la salma y al calor que penetra en
Un perro ladra, tal vez dos horas des ués d
.
enciende tenuemente una luz lu
p
e media noche. En una cabaña se
· d
• ego en otra y después en ot
T
·
menen a la mayor parte de los h a b'ta
'
ra.
ras una hgera
1 ntes marcha en fila 1
·
.
1
a una colosal anaconda, a la luz de la luna
~ e megu ar, seme¡ante
1 .
Una guardia armada los es era Un ' por e pie. de las colmas, hasta la laguna.
próximo a la aduana y el o:o sigue h grtpol s~ detiene en el lado de la laguna más
cesta abierta y vade¡ 500 yardas a trav~: ~ e I mterior. ?ada ~a lleva una mara o
la laguna, que todavía permanece caliente : c:is:n:e~ec1das orillas, h8:3ta dentro de
esparcen todos en aquel solitario lago bl
sol durante el dia, y luego se
U
aneo.
11
na vez eno el primer cesto o mara se coloca con ao-"li
y el agua cae de la anchurosa a la protectora del s b1 dad en ¡~ cabe~a del salinero,
é om rero de pa¡a cubierto con lona.
La luna se refleja en la la&lt;&gt;una y b ·¡¡
¡
o
n a a trav s del ª"'Ua e · t
.
"
ornen e, ~ue casi cubre
a gunas de las obscuras formas de los salineros
- ' como una cascada de diamantes. El
chubasco salino hace arder cualquie
cabello como en el cuerpo Cual _r rasgba_uno, y el sol saliente cristaliza la sal en el
.
qmer o ¡eto que se arroje de tr d 11
ponga al:sol, se_cristaliza produciendo un herm
f
n o e ago y luego se
oso e ecto, Y de esta manera los pequeños

�LOS RECOGEDORES DE SAL DEL MAR CARIBE.

f

Cortes{adel Harper's Magazine. Propledltd literaria, !OH. por Harper &amp; Hnos.

EL "MANZANARES" CARGANDO SAL EN ARAYA.

(Ilustración del articulo "Los recogedores de sa len e J~!í~~_i~e," publicado por el Harper's Magazine en su número

Cortes!a del Harper's Magazine. Propiedad literaria. 19li, por Harper &amp; Hnos.

SALINERAS DE COCHE CARGANDO SACOS DE SAL DE UN QUINTAL DE PESO ...

h. to . de una tribu de Amazonas que existió en la
" r
be duda de que estas salineras podr!an hacer crelble la . 15 na ante asados " (Del articulo" Los recogeNor:ón
Venezue\a,
sal en de
el Mar
Caribe,1~ddºcie
e ars;ies51{f~Nhl~l1'0:~~~~;~~icadlen el Harper's Magazine de julio de
dores deinterior
1914.)

509

objetos de madera se forman de manera sorprendente mediante la magia de la
naturaleza.
Los peones o salineros por lo general trabajan hasta la salida del sol, y depositan la
sal en la orilla del lago, donde se seca muy pronto. Por lo regular las mujeres son las
que cargan la sal. Un superintendente pone el visto bueno o marca a cada mara de
sal, por la cual cada cargador percibe 2! centavos. En el transcurso del día la sal se
lleva al costado de la aduana.
Terminada la siesta 100 hombres y 300 mujeres reanudan sus tareas, las diminutas
figuras que se ven alrededor de las bases de los colosales conos de sal podrían muy bien
ser pigmeos en un cuento de hadas. Cada una lleva su pequeña mara o cesta de sal, y
así contribuye al depósito de la estación, que asciende a más de 26,000,000 de libras.
Un hombre con una pala sube uno de los enormes y endurecidos pilónes y lanza
nevados torrentes de sal, casi hasta las bocas de los sacos que están dispuestos debajo.
Una vez que éstos se llenan, pesan y colocan en los patios de la aduana, quedan allí
esperando la llegada de un buque del Gobierno.
Tuve ocasión de mezclarme con aquella gente libre y feliz en el techado donde se
reunen para cargar la sal de la aduana a la playa. Siempre están dispuestos a reirse por
cualquiera simpleza. Sus dientes, que parecían perlas, ofrecían un notable contraste
con la tez color de canela y los ojos expresivos, habladores y hermosos, de dulce mirar,
cuando se hallan en reposo, y brillantes cuando se oían las carcajadas. El carácter o
natural sentimental y vehemente de aquellos indios puede igualmente mostrar la
roja chispa de la ira. A diferencia de la generalidad de los pueblos semiprimitivos,
siempre estaban dispuestos a que los retrataran, y me rodeaban en una densa y excitada
multitud, mostráJ1dose desconsolados porque no les entregaba en seguida las fotografías
que había sacado.
Hubo una llamada, y en seguida comenzó otra vez la faena. Una mujer bién
proporcionada, con garbo se colocó en la cabeza un saco de 100 libras, y echó a andar
con cierta. majestad a la cabeza de una larga hilera de muchachas de diferentes edades
y de algunas mujeres ya entradas en años, hacia los botes que estaban esperando.
Descalzas avanzaban en silencio con acompasado menear de caderas, y cada movimiento demostraba una resistencia muscular que difícilmente podrían emular muchos
hombres fuertes. De cada cuatro mujeres, por lo menos una fumaba un tabaco largo,
fuerte y negro, y si fuerte era el tabaco, más fuertes eran las fumadoras. No cabe duda
de que estas salineras podrían hacer creer la historia de una tribu de Amazonas en la
región del interior de Venezuela, de donde se supone que procedieron sus antepasados.
Los botes aparecieron balanceándose, y las tripulaciones con alegres gritos, se
lanzaron en un torbellino de espuma. Entonces estos fornidos y robustos pescadores
de Coche, vestidos de pantalones cortos de tela de algodón y el correspondiente sombrero, llevaron precipitadamente los sacos hasta la playa y luego los colocaron a bordo.
Allí tuve ocasión de oir la siguiente exclamación gutural: "¡he-way !" que equivale a
" ¡ heave-away !" expresión tomada del inglés que se ha generalizado mucho entre los
venezolanos de la costa.
Repetíase la exclamación ¡ he-way! ¡ he-way! Acto continuo media docena de
hombres empujaron el bote. Todos trabajaban con admirable y rítmica armonía, y
los cuerpos parecían relucientes con el sudor y la sal. Desplegáronse las velas y el
vapor inició su marcha.

�UNA CIUDAD MULTICOLOR
,, ,,
,, ,,
,,
DE CUBA ,, ,,
....
E aquí el título de una descripción muy amena y romántica
que hace de la ciudad de Puerto Príncipe, nombre que
también se le da a la Provincia de Cuba, de que es capital
Camagüey, el Sr. Julius )Iüller en el número de junio de
la revista The Century. El encanto de las pintorescas peculiaridades
de muchas de las ciudades latinoamericanas y el capricho poético del
autor, sirven para pintar un cuadro gráfico que trae a la memoria todo
el hechizo de los cuentos de las "Mil y una noches," y de las leyendas
y tradiciones orientales. Por los siguientes párrafos podrá juzgarse
mejor el estilo ameno de la narración:

H

Quienquiera que beba su agua de tinajón vuelve de seguro a Camagüey. Así se
expresan los habitantes de esta pint-Oresca ciudad que en un tiempo fué la siempre
fiel, muy noble y muy leal ciudad de Sant.a María de Puerto Príncipe.
Debe ser ciert-0. Yo he bebido su agua de tinajón y no puedo estar contento. K ecesito ver de nuevo las anchas torres de gutagamba, rosadas y azules de su iglesia sobre
los techos de tejas coloradas y perderme en sus angost.as y lucidas calles. No es el
sabor del agua de tinajón lo que lo atrae a uno. Este precioso líquido es agua lluvia
muy pura sin duda, pero no en extremo deliciosa.
Deseo sent.arme de nuevo bajo los aleroa moriscos de los corredores de sus casas,
alrededor de un patio-jardín donde tienen su asiento las tinajas del agua, globulares y
coloradas, t.an árabes como las canales de teja por donde rueda el agua que las llena
cuando caen las t.orrenciales lluvias de las Antillas. Dentro de tinajas como esta fué
que virtió la fiel Morgana el aceite en que coció con t.anto éxit.o a los 40 ladrones.
Pronto se agotarán las tinajas. Camagüey posee un acueducto moderno, así es que
las nobles cisternas de barro se conservarán solamente como adorno o como potes para
palmas. Entonces no habrá trabajo para el simpático Yiejecito cuyo deber oficial es
inspeccionar cada tinaja una vez por semana y colocar dentro del agua unos cuantos
peceJit.os vivos para exterminar las crías de mosquitos. Pronto se acabarán también
las procesiones de burros de cabezas oscilantes bajo el peso de enormes cantinas llenas
de agua de río para las tinajas cuando la estación seca se prolonga más de lo debido.
Las lagartijas y los camaleones azules y verdes no tendrán lrgar donde esconderse.
Los sapos rojos y amarillos echarán de menos el interior fresco y cóncaYo a que gust.an
adherirse.
Además de las tinajas desaparecen otros encantos de Camagüey. Los comerciantes
de la ciudad principian a colocar ventanas de vidrio en sus almacenes y las vidrieras
marcan el final de las ciudades de colores. Cuando se apartan las tiendas del resto de
la calle por una o dos columnas, esa calle deja de ser una calle de bazares árabes. * * *
De todas las ciudades de colores Camagüey es la última que se ha rendido en su alejamiento. Las otras fueron halladas hace tiempo por el vapor excursionista, porque
están situadas cerca del mar, en tanto que ésta se halla en el centro de una inmensa,
fértil e inexplotada región de Cuba.
El ferrocarril la descubrió hace 12 aiios solamente. Durante tres siglos permaneció
en una posición fuerte y rica, tan completamente oculta que su solo nombre era poco
conocido en el resto del mundo. Para llegar a cualquiera otra ciudad sus habitantes
tenían que ,iajar a caballo, dependiendo el resguardo nocturno de la hospitalidad de
510

UN ENTIERRO EN CAMAGUEY,

En el fondo del grabado se ve la Catedral de Soledad.

�•

•.

Dibujado por W. Y. Berger. Cort"'fa de The Century Magazine.

UNA CIUDAD MULTICOLOR DE CUBA.

(1) El patio del hotel; (2) un patio en Camag:iey.

Dibujado por W.

)l.

Berger. Cortesla de The Century .Magazine.

UNA CIUDAD MULTICOLOR DE CUBA,

(1) Un carro de bueyes cerca de Camagüey, Cuba; (2) un rnlante en Camagüay; (3\ el gua-gu~, o sea el
ómnibus cubano.

�514

LA UNIÓN PANAMERICANA.

SUBIEKDO EL RÍO DE LOS TAPIRES.

los hacendados; y a falta de ella, tenían que colgar sus hamacas bajo una cabaña o
sotechado en una aldea o dormir en campo raso.
Camagüey rechaza y acepta ah vez el modernismo con inflexibilidad e inteligencia.
Por ejemplo, todavía se sacan de las iglesias por las calles en los días de fiesta religíosa
grandes imágenes cubiertas de oro y pedrería, que van seguídas por multitud de gente
con velas encendidas precedidas por nifios con alas de gasa prendidas de los hombros
a guisa de ángeles. Pero las calles angostas por donde serpea la procesión medioeval
se mantienen tan aseadas, que puede uno andar por cualquier parte de la población,
desde la plaza hasta los barrios bajos, con vestido y zapatos blancos sin enlodarse en lo
mrui mínimo.
El timbre del tranvía eléctrico resuena en Camagüey, pero ésta continúa siendo principalmente una ciudad de ginetes. En todas las calles se ven caballos parados, abrumados por el peso de enormes sillas de montar espafiolas, ata viadas con aperos trenzados
y con estribos y freno plateados. El tranvía se detiene allí para dejar pasar grandes
recuas de animales. Dondequiera se ven ginetes y gente del pueblo armados de
machete, con pantalones y camisa de algodón, calzados con sandalias, galopando por la
ciudad con grandes espuelas ajustadas a los talones con correas de cuero.
El carruaje americano y hasta uno o dos automóviles Ee han abierto paso en Camagüey, pero la volanta todavía llega de los lugares circunvecinos conduciendo señoras
que admiran tímidamente las maravillas de la ciudad. La volanta era el único
vehículo que podía usarse anteriormente en el interior¡ de Cuba, con excepción; de
los carros de bueyes; es una especie de calesa de dos ruedas cuyo cuerpo o caja está
colocado sobre dos grandes ejes. Los caballos se enganchan apareados, y los maneja
un ginete que va montado en el de la izquierda.
La vecindad no significa nada en Camagüey. A diferencia de la casa del inglés,
que es su castillo simplemente porque él lo cree así, la del español si lo es en realidad.
Su casa existe dentro de sí misma. Su fachada tiene el aspecto de un harem. Adentro
todos los cuartos obscuros y freecos dan al patio o jardín; y si hay un muro alrededor,
es tan alto como la casa vecina. Nadie, excepto los pájaros, puede observar su
aislamiento.
Pero a pesar de la solidez de las fachadas de las mansiones de Camagüey, el hechizo
y la orgía no podrían efectuarse tan fácilmente en ellas como en las de la populosa
Bagdad, sin que los vecinos lo notasen.
Las fachadas de altura casi uniforme, son todas del mismo modelo. Hacia la calle
presentan, línea por línea, las mismas puertas, que semejan las de una fortaleza, y las
mismas ventanas de:barrotes, como las de un claustro; pero en materia de ornamentacién
caprichosa de verjas y balaustres, y más que todo, en colores, cada casa tiene su rasgo
especial. Pintados les lisos muros de cemento o cal con un color suave y ligero que
parece una especie de acuarela, cada casa·ostenta el tinte predilecto de su dueño.
Kingún color o combinación de colores es demasiado extravagante a la vista del pintor
camagüeyano, y ninguna mezcla está fuera de lugar en la ciudad de los colores.
Nuestra propia casa era azul y amarilla. El primero era del sorprendente tinte
conocido por azul de Cuba. En efecto, era un azul hispanoamericano que sorprende
al viajero en todas partes de los trópicos americanos. Como quiera que sea, puede
decirse que Cuba está impregnada de azul. Una sola casa pintada de azul cubano
en una ciudad del Norte haría protestar a la poblaci(n entera, :¡::ero no rncede así en
Camagüey.
A un lado de nuestra morada había una de~color rosado-salmón. La del cochero de
la gua-gua era carmesí. Justamente enfrente, mrui allá de la deslumbrante plaza, había
una casa púrpura, una verde marino, una morada, una ultramarina, una color naranja,
y otra encarnada. Siempre en medio de éstas hay casas azules. Cada cual ostentaba
un techo cubierto de tejas árabes acanaladas de color rojo subido. En el centro de la
plaza se levanta imponente la ,deja catedral, gutagamba y azul, con sus altos arcos
moriscos pintados de verde, su campanario cuadrado, de colores descascarados y sua,izados por el tiempo y, con tintes rosados, verdes, y amarillos.

Sobre la ciudad pintada se destaca también un cielo de bellísimos colores que irradia
azul y palpita. Las calles resplandecen de blancura con el sol y con la luna. En
Camagüey no hay crepúsculo. La noche sirve solamente para hacer relucir su tinte.
Camagüey descuella notablemente hasta en los Trópicos donde la luz de la luna es como
un claro día del norte. Hay algo en la atmósfera de la altiplanicie de la Provincia, que
hace que la luna sea una cosa increíble, que se levanta como un dragón ardiente y se
desliza suavemente desde el extremo dela interminable sabana tan tersa como el mar,
haciendo resplandecer el terreno con enormes plumas primeramente de color añil
brillante, yun momento después, de plata mate. Son éstas las ramas delas palmeras
reales que se levantan en todos los confines del terreno ala manera de saetas de templo.
La atmósfera es serena; las estrellas navegan en la luz; el cielo es de un azul brillante.
Camagüey es una ciudad lunar. Aparece cual si estuviera encantada y próxima a
perderse en el espacio. En los silenciosos muros de las callejuelas, que semejan ríos,
parece que va a abrirse una puerta para darle paso al mismo Bobadil que lleva en la
mano una corva cimitarra y de una de las rejas de un balcón nos hará señas una velada
princesa.

515

SUBIENDO EL RÍO DE LOS
TAPIRES " " " . ,, ",,
N la edición de julio del Scribner's Magazine de Nueva York
se ha publicado el cuarto artículo de la serie que con el título
de "Un Cazador K aturalista en los Bosques del Brasil,"
viene escribiendo para dicha publicación el Coronel Roosevelt. La narración se contrae principalmente a describir la maravillosa vida de los pájaros en esa región del Brasil y a la caza de animales
grandes. Los exploradores se detuvieron en una granja situada en
Porto Campo, potrero natural que interrumpe la selva. De ese punto
partieron los cazadores. En la primera cacería de tapires, el Coronel
Roosevelt tuvo la fortuna de cobrar un buen ejemplar de venado de
monte, de cuyo animal deseaban los naturalistas obtener diferentes
especies para sus colecciones. Es interesante el relato que el coronel
hace de la caza de su primer tapir y por eso publicamos algunos
extractos del mismo:

E

El tapir bajaba apresuradamente por el río, dejando ver solamente la cabeza,
siguiéndolo de cerca las piraguas cuyos remeros daban grandes gritos. Al mover
ligeramente de un lado a otro el largo hocico, un tanto vuelto hacia arriba, descubría
la curva de la cabeza y de la parte superior del cuello, que le daba un aspecto extraño
y característico. No pude entonces disparar sobre él porque se hallaba en la dirección
de una de las piraguas que lo perseguían. De repente se zabulló, al hacer lo cual
inclinó hacia adelante el hocico, sin que dejara tras de si rastro alguno. Nos pusimos a
miraren todas direcciones; la piragua que iba adelante se puso al lado de nuestra canoa
y los remeros se pararon con los canaletes listos. Entonces descubrimos que el tapir
trepaba la barranca. En su zabullida había descrito ángulos rectos por todo el camino
y nadado hasta la misma orilla, yendo a salir debajo de unas ramas colgantes en el

�SUBIE~DO EL RÍO DE LOS TAPIRES.

517

punto en que ha abierto una brecha en la barranca la pista por donde vienen a beber
los animales. Las ramas lo ocultaban un tanto, y como se encontraba en la oscuridad,
difícil se hacía apuntarlo convenientemente. Mi proyectil fué a caer demasiado lejos,
y el tapir desapareció en el bosque, galopando como si estuviese intocado. El proyectil
lo había herido en'realidad, pero él hacía creer lo contrario con la velocidad que llevaba.
Tres o cuatro perros nadaban en ese momento por el río, mientras que los demás
ladraban del otro lado. Tan pronto como los que nadaban llegaron a la orilla se
pusieron a seguirle la pista al tapir, corriendo detrás de él a todo escape. Un par de
minutos después vimos que el tapir se devolvía hacia el agua y subía la corriente, por
lo que nos pusimos a seguirle tan rápidamente como lo permitían los canaletes. No
pudimos alcanzarlo; pero, afortunadamente, algunos de los perros habían bajado
hasta la orilla del río y se encontraban en el mismo lugar en que el tapir se disponía a
saltar. Dos o tres de los perros estaban nadando. Más de la mitad del ancho del
río nos separaba del tapir, y cuando éste se zabulló estabamos algo abajo. El tapir
&lt;lió entonces un largo y sorprendente resuello en el agua, casi como si fuese un hipopótamo, pues pasó literalmente por debajo de nuestra canoa y fué a salir entre nosotros
y la orilla opuesta. Cuando se encontraba a 30 o 40 yardas de le orilla le hice fuego,
yendo el proyectil a alojarse en sus sesos, con lo cual se hundió inmediatemente.

Cortesía de le Sociedad Zoo16giea de Nueva York.

11

UNA PEREZA BRASILE~A.
Véase lo que sobre este animal dice el Coronel RooseYelt en su articulo "Un cazador naturalista en los
bosques del Brasil," publicado en al Scribner's Magazine de julio de 1914.

Cortesía de la soc;edad Zool6giea de Nueva York.

UK TAPIR BRASILEXO

"Enlamaiianadel 9 deeneroSBlimosa unacaceriadetapire,. Estos animales se cazan en canoas, pues viven
en la selva espesa y se arrojan al agua cuando se ,·en perseguidos por las jaurlas." (Del articulo del
Coronel Rooseyelt "Un cazador naturalista en los bosques del Brasil," publicado en al Scribner's Magazine de julio de 1914.)

Otra oportunidad de e9itación y de curiosidad para los cazadores
fué la que les ofreció la cacería de pecaríes. La variedad que ellos
buscaban era la del pecarí de labios blancos, que en el Brasil llaman
"cachada." Con unos cuantos ejemplares de esta variedad quedaron
casi completas las grandes colecciones de mamíferos de los naturalistas. Por el siguiente fragmento del Coronel Roosevelt puede uno
formarse idea del coraje y de la ferocidad de estos pequeños animales:
Cuando están pequeños, los pecaríes andan aislados o en reducidas manadas y cuando
se les persigue se refugian en huecos o en las cavidades de los troncos, donde ofrecen
una resistencia desesperada. Los grandes andan en piaras considerables, y son tan
feroces como poco dispuestos a huir, pues prefieren retroceder lentamente haciendo
rechinar sus colmillos o acometiendo en toda forma. Cuando son muy perseguidos,
los sobrevivientes se disponen gradualmente a huir; pero su instinto no les aconseja
sino confiar en su ferocidad y en la acometida en masa. Muerden de una manera
horrorosa y con frecuencia matan los perros. A veces acometen al cazador y me han
referido que muchos hombres han sido heridos por ellos, razón por la cual los que los
cazan se ven frecuentemente obligados a treparse en los árboles para evitar sus embestidas. Pero nunca oí decir que hubiesen matado hombre alguno. A veces rodean el
árbol en que se ha refugiado el hombre y no le permiten bajar. Estando en Costa Rica,
Cherry se vió obligado en una ocasión a permancer trepado en un árbol durante varias
horas por una piara de 300 o 400 pecaríes, no obstante lo cual pudo matar gran número
de ellos. Co_n todo, estos animales no se devuelven generalmente después de haber
embestido, sino que se pierden de vista. * * * A poco oímos el siniestro rugi•:lo de
la piara, que se encontraba frente a nosotros· y también a los lados. Benedetto se nos
incorporó y los perros aparecieron a nuestra espalda. Nos movimos lentamente
hacia el lugar de donde provenían los fieros chillidos que alternaban con el castafieteo
de los colmillos. Entonces descubrimos confusamente las oscuras formas de los
pecaríes que se movían pausadamente por la izquierda. Cada uno de mis compañeros
escogió un árbol para treparse en caso de necesidad, y me señalaron uno a mí. Disparé
sobre la forma incierta de uno de los puercos, al través de las lianas, de las hojas y de
las ramas; el coronel hizo fuego a su vez, yo le hice tres tiros más a otros puercos y los
indios también dispararon. Los pecañes no nos acometieron, sino que, corriendo y
brincando, con las cerdas erectas y haciendo crugir los colmillos, se perdieron en la
maleza. No pudimos verlos claramente y tampoco quedó muerto ninguno de ellos.

�SUBIENDO EL RÍO DE LOS TAPIRES.

Pero al andar unos cuantos pasos encontramos uno de los que yo había herido, que
todavía se defendía cerca del tronco de una palmera y en el acto lo maté.

J,Q::

fa¡§.,;
.ÚlcP.~·~
i:n

C:,o a,

.2 ai 8~

8Ce~
.,.... ""·"'
UlooG:1'"4

o - ..
&lt;a ::so.o
~a- ....

-4&gt;r.llA
~-d ~
rJ]..

o ~rn

ffo4&gt;
~~]~

~~g~

~:!!';'

oo.g are
,

,.,i::

e

~·~e cP

33·~~§

·a~ :S A

a:i-~9:s~:
ºrn-.o30"a:&gt;

º~ºº
~-g-~
-~~-~
:i
¡,:¡ 4&gt;°'oZ
e ~-~?~
~

g¡S!'á¡ª&gt;
o f
&lt;:
'O~(.)::::::

"'::SoU1

'O

A

&gt;
,_. i~g~
r'1

rn

~ O'-c!e)

o.o...a"'

~g¡¡_g¡
,_.&lt;: o"" .g.
._:¡4)~:n

¡,:¡

a'd s2

·,,&amp;g~

A
rn ºc:4&gt;º4&gt;-Q

.r,:¡

&gt; §'do,..g ..cP
&lt;: 'O o a,~
~

ria~

. f

a...O,

,_.E- g;,S!B

cPo.,
&lt;: '"4~
g¡..,""ia

o

::s-c!Os..

z O";,.,.o
tl)-o os"t:l
::s g~;g¡
e;

&lt;: ¡g O'~~

(.)

z
::,

519

~~'Os::,

.,.-o::&gt;

"'e§:
g¡ ... o

... ~,g-a

i~§~

.9 ~ ~~

~g~~

"'-"'"'"'
~~.,...,
.:: c,1"0?
~{1}0a)

.§g·~g

~ª ..~

~oi~

-'Oºc:
........ g o

~j.g~

~A~~

5!13:

:g ~.. § e
f:»ce~

e~~r:

O"OO"ui

~d~1;;

-; e.o&lt;
~

En anteriores artículos de la serie publicada por el Coronel Roose.velt, éste hace frecuentes menciones del Coronel Rondon, militar brasileño cuyas exploraciones del territorio del Brasil le han conquistado
una reputación internacional y cuyos servicios puso el Gobierno brasileño a la disposición de la expedición Roosevelt. Los siguientes fragmentos muestran la estimación que al intrépido explorador de la
gran República suramericana le profesa el antiguo Presidente de los
Estados Unidos:
El más largo e importante de sus viajes de exploración y el que más peligros y penalid1de3 ofre~ió fué el que inició el 3 de mayo de 1909, aniversario del descubrimiento
del Brasil. El dfa mencionado partió de Tapirapoan, llegando al Rfo Madeira el 25
de diciembre del mismo año, después de descender el Gy-Paraná. La boca de este
río era conocida de atrás; pero las dos terceras partes de su curso superior eran completamente desconocidas cuando Rondon lo recorrió. Entre los que lo acompañaron
en esta exploración figuraban el Capitán Amilcar y el Teniente Lyra, dos sujetos que
sería difícil encontrar mejores o más adecuados para esta suerte de trabajos. Hacia
el mes de agosto la expedición había consumido todas sus provisiones, incluso la sal.
Su equipaje se componía de lo que cada cual podía llevar encima. Cuando llegaron
al Madeira estaban agotados por el cansancio, por el sol, por la privación de alimentos,
y sus debilitados organismos eran presa de la fiebre.
Los trabajos de exploración realizados por el Coronel Rondon y sus compañeros
durante estos últimos años han sido muy notables y sus resultados son quizás más
importantes que los de índole análoga llevados a cabo por la misma época en otras
partes del globo. Su valor fué reconocido en el Brasil, pero no han alcanzado recompensa alguna de parte de las sociedades geográficas de Europa y de los Estados Unidos.
La labor practicada por los primitivos exploradores de esos bosques requirió un
conjunto de penalidades y de riesgos indecibles. Sus sucesores, aun los que los
siguieron de cerca, han tenido menos que hacer. El camino quedará tan franco dentro
de poco que cualquiera podrá trillarlo sin fatigru,; pero el que se interne en el bosque,
aun cuando no sea sino por un día y con ánimo de cazar o de formar colecciones,
podrá. conocer algo de lo que tuvieron que sufrir cuantos le precedieron. Los bosques
explorados por el Coronel Rondon no han sido avasallados aún y, por lo tanto, encierran
amenazas para la vida humana .

�EL IMPERIO DE LOS HIJOS
..
DEL SOL
.. "
fl

..

fl

fl

fl

fl

11

N el número de julio del Kational :Magazine de Boston, Massachusetts, Estados Unidos, corre publicado un interesante
bosquejo histórico escrito por Peter MacQueen, bosquejo
que encierra además una amplia descripción del Perú contemporáneo. Después de referirse al botín que hicieron los invasores
y a las riquezas que, según se supone, ocultaron los Incas, el escritor
dice lo siguiente con relación a la historia antigua del Perú, anterior
a la conquista de los españoles:

E

,,.

La busca de ese oro enterrado ha dado lugar al descubrimiento de sorprendentes
reliquias y de ruinas que nos revelan algo de la historia de la altiplanicie andina antes
de la llegada de los españoles. En todo el Perú hay multitud de testimonios de la
existencia de una raza histórica que durante tres períodos diferentes y suficientemente
separados entre sí poseyeron un alto grado de civilización. Se han exhumado ruinas
de templos, casas y ciudades enteras, mudos testigos de la inteligencia y de la prosperidad de remotas edades. Los objetos de cerámica, los vasos de oro y plata y las
obras de ornamentación hallados en las guacas o túmulos indígenas demuestran que
la cultura y la civilización prevalecieron ampliamente; en tanto que los hilados de
algodón y los tejidos y tusas de maíz que han sido desenterrados denotan la habilidad
que caracterizaban la manufactura y la agricultura práctica. Algunos de los que se
han dedicado al estudio del antiguo Perú creen que hace millares de años hubo una
corriente migratoria de China hacia el Perú. Algunas de las ruinas y de los templos
exhumados tienen alguna semejanza con los templos budistas de Mongolia, y aun en
el día algunos de los. naturales de la costa parecen chinos y pueden comprender la
lengua china sin haberse rozado con los inmigrantes chinos. Otros arqueólogos han
asomado la teoría de que los primitivos habitantes del Perú era un pueblo rubio,
proveniente de la Atlántida, el continente soñado por Platón y que se hundió en el
mar antes de que el hombre poseyese una historia escrita.
Sin embargo, y sea de ello lo que fuere, la poderosa nación de los Incas, que hoy son
los indios del Perú y de Bolivia, provino originariamente de las regiones cercanas a
las cabeceras del Amazonaa. Unos 1,000 años antes de la era cristiana habitaron
varias tribus indígenas laa mesetas que rodean el Cuzco, la vieja capital incáica, y de
una de esas tribus surgió el gran jefe llamado Manco Capac, quien pretendía descender del Dios Sol. La palabra "inca" significa "señor," y Manco Capac fué el
primer jefe incáico. Sus descendientes directos se llamaron "Incas" y reinaron sobre
los dilatados dominios del Imperio que aquél había fundado. Cuando llegaron los
españoles se encontraban en lo más alto de su dominación y de su adelanto.
El Perú se está aprovechando actualmente de las grandes cosas que los Incas y sus
súbditos hicieron con los más primitivos instrumentos. Practicaban taladros con
barrenas de cobre y oro, pues poseyeron el método de templar los metales hasta ponerlos
tan duros como el acero, método que nos es desconocido y que se cuenta en el número
de las artes desaparecidas. Esa sustancia era llamada champi. Construyeron millas
de millas de caminos militares, represas, canales y zanjas de irrigación. Faldas enteras
de montañas fueron:convertidas por ellos en terrazas, y de ese modo puestas en condiciones de ser aprovechadas para la agricultura, trabajo este que por si sólo ha debido
requerir muchos años de~labor. En esas terrazas, que se extendían desde el raso
520

58477-Bull. -1- 14- -J

�522

LA UNIÓN PANAMERICANA.

desierto de las costas del Pacífico y que después de pasar por las mesetas montañosas
iban a terminar en las cumbres mismas de las cordilleras, se cultivaban árboles frutales,
legumbres y toda clase de granos. En esos apacibles días de socialismo no existían
clases ociosas, pues todas las personas se hallaban en la obligación de trabajar, dividiéndose los productos de la industria entre el Gobierno, los sacerdotes y el pueblo.
Cuando en alguna región del reino había escaEes de víveres, se le hacía frente con los
graneros que el Gobierno tenía establecidos en alguna sección más rica.
La riqueza de la tierra era enorme. Se laboraban continuamente numerosas y
abundantes minas de oro, de plata y de cobre, aun cuando de manera muy primitiva
si se la compara con los métodos científicos del día. El célebre Cerro de Paseo era
una de esas minas, la cual se explota aún y produce un rendimiento grandísimo.
En los elevados picos había también grandes canteras de piedra. Los templos consagrados al sol y los palacios del Inca emperador se construían con abultadas piedras
cortadas a semejanza de las del templo de Solomón y de modo tal que pudieran ajustarse debidamente las unas a las otras; al paso que sus muros interiores acumulaban
ornamentos de oro y plata y decoraciones de piedras preciosas. Hasta ha llegado a
decirse que el Inca y su familia comían en platos de oro. Pero tuvieron el buen sentido
de mirar el oro como artículo de ornamentación antes que como riqueza. Los incas
constituían una nación esencialmente agrícola.
Atahualpa fué el último Inca emperador. Gobernó más de dos millones de gentes
trabajadoras y su dominación se extendió más allá del Perú, sobre lo que hoy constituye
la parte septentrional de Chile y de Bolivia y la región noroeste de la Argentina y
del Ecuador. Todas las tribus indias de esos lugares habían sido conquistados por
sus antepasados, pues los Incas fueron tan buenos guerreros como hábiles administradores. Durante la primera parte del reinado de Atahualpa hubo guerra constante
con Iluáscar, otro de los hijos de l\lanco Capac, que había heredado parte de los
dominios de su padre y que quería apoderarse del resto de los mismos. Atahualpa
salió vencedor; pero le perdonó la vida a su hermano, contentándose con mantenerlo
prisionero. Después de esto el reino tuvo una extensión de 2,200 millas de norte a
sur, prolongándose desde las costas del Pacífico hasta las faldas orientales de los Andes.
Después de haber sometido todos los territorios apetecibles que se encontraban a su
alrededor, el pueblo se creyó tan seguro ele su imperio que, al igual de otras naciones
de que nos habla la historia, descuidó las precauciones y se entregó a los goces de la
existencia. Fué entonces cuando principió la decadencia.

LA CATEDRAL DE AREQUIPA, PERÚ.

Al hablar de. a_lgunas mujeres que Yi6 en la n catedr 1
.
hicieron recordar las virgenes de ~rillo pinªtadde Areqmpda! Mr. MacQueen _escribe: "Me
as en An a ucla ahora dos siglos. "
,

Pasando por sobre el resumen histórico que el autor hace del período
que se extiende desde los días de la conquista hasta los vitales e
interesantes sucesos relacionados con el desarrollo actual y con las
perspectivas que ofrece el país, encontramos lo siguiente:
El Canal de Panamá favorecerá grandemente al Perú, pues gracias a él sus productos
llegarán a estar más cerca de los mercados del mundo que los de cualquier otro país
americano. El Perú ha tomado ya algunas medidas, preparándose así para la apertura
del Canal. En el Callao, que es el puerto de Lima, se está construyendo un extenso
tajamar, ele! mismo modo que nueYos muelles y almacenes de depósito. Al propio
tiempo se están instalando maquinarias adecuadas para la carga y la descarga de los
buques.
-Cno de los artículos que principalmente exportará. en lo venidero es el petróleo
crudo. Casi la primera cosa que ví cuando llegué a la costa del Perú fué la gran fila
de grúas de los pozos ele petróleo que se encuentran al norte de Paita. Los yacimientos petrolíferos del Perú son muy extensos y están acompañados de ricos depósitos
de carbón antracita de buena calidad, el cual competirá en breve en los mercados del
país con el carbón de las minas de los Estados -Cnidos, que se vende a $40 la tonelada
en Bolivia y en el Perú. Los yacimientos producen más de lo que se necesita para
el consumo local, no obstante que todos los ferrocarriles y las minas no usan sino este

.AREQUIP.\, PERÚ, Y EL MOXTE .liISTI.

"Una de la~c!udades másinterel'alltes del Perú es ,\re .
r~nte MISh, donde la l:;ni\·ersidad de llarrard ha e&lt;J:fif'
~bre lafacual se destaca la bella cima del
eno austral." (Peter MacQueen en el número de ¡·wi·o d0011 , ~ stu a 1mado o))sen·atorio del hemis'
e -'ª 1ona Magazme.)

�LA EXPEDICIÓN DE LA SOCIEDAD ZOOLÓGICA A COSTA RICA.

524

LA UXIÓN PAXAMERICANA.

525

En el párrafo final se refiere a los pobladores en estos términos:

combustible. Como del petróleo de California no se puede sacar gasolina o bencina,
no puedo dejar de pensar lo com·eniente que sería para ese Estado el poder surtirse
del Perú, libre de derechos y con la baratura del flete marítimo.
Las minas que se encuentran a lo largo del Ferrocarril Central del Perú en Cerro de
Paseo, Casapalca y otros lugares, constituyen un rico haber de la fortuna de la
República. En efect-0, el ferrocarril depende, en lo que hace a sus ingresos, de estas
minas y de algunas grandes haciendas que se encuentran entre Lima Y la Oroya.
En otro artículo he hablado ele las minas. En el pre,ente me ocuparé el¡, la cría
de carneros a la gran altura de 14,000 pies. La po~esión ele .A toc"aico, que F(; halla a
30 milla~ al norte de la Oroya, [ué fundada por Duncan Fox &amp; Cía. en 1905. E"to~
señores penFaron que era posible criar carnC'ros €Il las mesetas del Perú, :.: actualmente
son propietarios ele 1,000 acreF ele terrenos, o sea unas 160 millas cuadrada&lt;. La
propiedad tiene 150 millas de cercas de alambre, con lo cual Fe evita el tenN que
acorralar los carneros por las noches. El clima d&lt;'l lugar e~ tan benigno que aun
durante el invierno el rarnero no neccs~ta ele abrigo, ni siquiera cuando ocurren
t empestacles de nieve, pues rara vez son serias y la nieve que cae no dura mtís de
,. uatro o cinco horas en el suelo. Los potreros, aunque pequeños si se les compara
, on los de laR regiones más bajas, son sorprendentemente buenos para el que ~ólo
conozra la rala verba de las pampa8. La C'stancia es montuosa y bien irrigada. A los
potreros se les da íu&lt;'go con mucho cuidado casi todos los años con el fin ele destruir
las malas yerbas que no come el ganado. Xo se cultiva all í el malojo, pues no S&lt;' da
a e¡,a altura; de modo que los rameros se alimentan únicamente de yerbas. Esta
compafiía ha contratado por trC's años los servicios de 20 pastores e~roceses, los
cuales est:\n haciendo ensayos con las yerbas extranjeras.
En las tierra.~ de Atocsaico hay artualmente 36,000 carneros. Se han mezclado
muchoR ejemplares de carneros ele las mejores cría~ de Inglaterra y de Escocia con el
carnero de lo'l Andes. Este carnero es muy bueno, tanto por la lana como por la
carne. La producción media cb hma d.;¡ cada carne,ro es de 5 libra~ al año. siendo
bueno el precio que obtiene. Toda ella es wvfada al extranjC'ro, por cuanto los
propietarios el¡, Jo~ telare,-; ele Lima no tienen medios de usarla en sus fábrica
La
pérdida principal en la cría ele carnero• en Atoc,:aico 1&gt;, causada por la:: enfcrmedacle~,
los zorros, los ladrones, y los cónclore,, cuya importancia e,tá en relarión con el
orden rn que ~e les menciona. La afüencia ele mo~ca~ en esta~ grande~ altura, conserva
la salud del carnero, el&lt;&gt; modo que la., pérdidas no Fon muy serias. Lo~ zorros van
Riendo exterminado,· con rapidez, a los ladrone~ :,e 1€s per,i¡rue con gran Fevericlad y
lo, róndores no son tan peligroso, como log pintaban las ,iejas geografías. Rara vrz
at,1can a los carneroR. a meno~ que esto~ Fe C'ncueutren enfermos.
En los alt-0s rnllcs del Perú hay muchas haciendas de grande extensión e infinidad
de pequeñas estancias. El éxito que han tenido la cría y el pastoreo de carneros y
de ganado Yacuno de raza en estos altos potreros nos hace pensar que dentro ele pocos
años el Perú exportará lana y carneros por el Canal de Panamá.
0

•

El siguiente párrafo resume las impresiones del autor en orden
a la riqueza agrícola y mineral del país:
Si consideramos al Perú como un todo, nos encontraremos con que es una clC' las
regiones agrícolas mús notables del globo. Posee, como Bolh·ia, todos los climas
y puede producir en su seno todos los frutos, pues encierra tierras c?mo los desiertos
de Arabia, los valles cálidos el&lt;' las .\ntillas, las selrns tropicales del .\trica, las colinas
de vifias de Italia, las templadas llanuras ele la Europa central, las empinadas cuestas
ele los Ancles y los picos helacios y las serranías de :X oruega. .Además de esto tenemos
su sin igual riqueza minC'ral. Tan extraordinaria combinación sólo puede hallarse
dentro de la región de los vientos alisios, en donde una cadena de montafias ele grande
altura produce los fenómenos atmosféricos requeridos, condiciones que encontramos
en las elevadas mesetas andinas.

¡....

Así, pues, encontramos que el Perú está formado por una raza altiva e imperial
que YiYe en medio del paisaje más grande del hemisferio occidental y profesa la~
más elevadas ideas en cuanto a educación y elegancia. En las grandes haciendas
del interior hay mucho de la encantadora tradición y del sentimiento caballeresco
que es propio de la gente distinguida de Castilla y de Aragón. Los indios de las altas
mesetas constituyen un raro vestigio de la civilización que brotó siglos antes de que el
rostro del hombre blanco apareciese como una flor en los bosques occidentales. Las
soberbias ruinas que surgen en medio de panoramas sublimes nos refieren delicadamente los anales inmemoriales de una civilización que se pierde en las lejanías de las
remotas reminiscencias del hombre. El nombre y la fama de los hombres brillantes
que construyeron las muralJas y los templos del Cuzco han desaparecido; y todo lo que
sabemos de la maravilla y del encanto de esa olvidada civilización de los Andes lo
hemos aprendido en las conmovedoras ruinas de ciudades que tienen por lo menos la
mitad de la edad de las épocas que registra la historia.

LA EXPEDICIÓN DE LA
SOCIEDAD ZOOLÓGICA A
,,
,
.. ..
,,
,,
,,
COSTA RICA

- -- -

L número de~Boletín de la S?ci.edad Zoológica de Nueva York,
correspondiente a.l mes de Jul10 de 1914, trae una interesante
descripción de la pluma del Sr. Lee S. Crandall, relativa a
una expedición científica hecha con el objeto de aumentar
las colecciones de la precitada sociedad. El Sr. Crandall y su compañero pasaron seis semanas en el campo y consiguieron más de 300
ejemplares vivos, en los cuales figuran desde mamíferos hasta insectos.
Después de haber llegado a Puerto Limón el 30 de marzo de 1914 el
Sr. Cran&lt;lall hace la relación gue sigue:
'

E

De Puert~ Limón a San José no hay más que un tren diario de primera clase, que
sale de la cmdad coRtera a las 10 de la mañana. La primera parte del viaje se hace a lo
lar~o de la ~osta, y allí se tiene ocasión de contemplar un magnífico ejemplo de vegetación tropical. Una vez que se ha pasado Siquirres, el tren sigue el curso del Río
R:eventazón, y a medida que asciende lentamente, el paisaje que se presenta a nuestra
V1Sta es verdaderamente hermoso. Las faldas de las vertiente8 del )far Caribe están
cu~iertas de deru:os bosques, en los cuales abundan las maderrui preciosas. Esta
región no está densamente poblada, excepto en las cercanírui de las poblaciones
mayores. ~e ven varios volcanes apagados, tales como el Turiialba, que tiene más
de 11,000 pies de altura y el Irazu, que es un poco más bajo, por el lado del Mar Caribe,
y el Barba y P_oas, después que se pasa la vertiente continental. A medida que se llega
a mayores altitudes se notan señales inequívocas de una población más numerosa, y
una vez que se sube a la meseta, se ve que todos los terrenos-con excepción de las
faldas más altas-están cultivados.
A eso de las 4 y 30 minutos de la tarde se llega a San José, que es una bella ciudad.
En este lugar-al cabo de dos o tres días-se hicieron las diligencias finales a fin de que
nuestro equipaje pudiese entrar libre de derechos. Por desgracia no nos fué posible

�LA EXPEDICIÓN DE LA SOCIEDAD ZOOLÓGICA. A COSTA RICA.

527

E:ncontrar a ninguno de los hábiles ornitólogos del país y, en vista de que no podían
obtenerse informes fidedignos, se siguió el plan original eligiéndose como centro de
operaciones a Guapiles, estación terminal de un ramal de ferrocarril que se halla a
una distancia aproximadamente de 59 millas de Puerto Limón. * * *
Guapiles está situado en la falda septentrional de Turrialba, a una altura de unos 800
pies. En una época estuvo circundado de grandes platanales, pero debido a que un
misterioso parásito atacó a dicha fruta, fué necesario destruir las matas, y los terrenos
se utilizaron para pasto. Este último es sumamente áspero, y toda el área está llena de
grupos de arbustos y malezas. Como quiera que las estacas para cercas hechas de
madera seca no pueden resistir largo tiempo la constante humedad que allí existe, se
siembran estaca~ verdeB a una distancia aproximadamente de 2 pies entre sí, en los
cuales se aseguran los alambres. Estas estaca¡; en seguida reverdecen y echan renuevos,
que muy pronto se convierten en árboles de tamaño considerable, y constituyen un
apoyo permanente. De esta manera todos los campos a menudo están circundados
por un vallado más o menos demo, en los cuales se refugian muchos pájaros.
Después de andar a pie una milla, más o menos, al norte o al sur, se penetra en el
bosque, en donde los árboles son muy corpulentos y la maleza sumamente densa, de
manera que en muchos lugares es imposible seguir la marcha sin usar el machete para
abrirse camino. En los bosques hay una notable variedad de pájaros y al colector no
le es difícil obtener una buena colección.

El articulista describe brevemente unos cuantos de los muchos especímenes que consiguieron:

C-\ÍDA DE AGGA EX COSTA RICA.
"La primera ¡1arte del camino se halla a lo largo d~ la costa del mar y en ella se w la ,egetaci~n más exhubemnte. t:na ,ez llegado a Siquirres, el tren sigue el curso del Rlo Reventazón y a medida que trepa
lentamente nos es dahle contemplar una ,·ista de m~,illosa helleJa." As! ,e51:ribe Lee S. 0'3ndal! en
la relaciCn de su daje al interior de C-OSta Rtca, puhhcada en el numero de Julio del Zoolog1cal Soc1ety
Bulletin de ~uern York.

Uno de los pájaros más interesantes y sin duda más vistosos, es el que se conoce por
Gigante Cacique Montezuma (Gi¡mnostinops montezuma), ave indígena del país.
Tiene cerca de 2 pies de longitud, es de color chocolatado, un poco más obscuro en
la cabeza, y la cola es de un amarillo brillante. El pico es muy largo y puntiagudo
negro, y la punta roja. En la cara tiene manchas o lunares azulosos, y en cada lado
una bolsa o protuberancia rosada. Estos pájaros viven en colonias en los árboles más
altos, y sus nidos colgantes a las veces tienen 4 pies de longitud.
Los quetzales constituyen un grupo que tiene representantes en ambos hemisferios,
pero que--exceptuando, tal ver., la especie cu bana--casi nunca se ve en las colecciones.
Por tanto, nos consideramos rnny afortunados de haber podido coger y transportar, sin
novedad, un ejemplar del quetzal calzado (Trogon ca!igatus). Esta clase tiene la
parte superior y el pecho de un color verde iridiecente o tornasolado brillante, y el
abdomen amarillo, de manera que es un pájaro precioso, y su adqui~ición se considera
muy valiosa.
El fuliginoso Synallaxis (Synallaxis pudica nigrifumosa), es el primer miembro de
su familia (Furnariidre), que ha llegado al Jardín Zoológico. Los pocos especímenes
de un grupo sudamericano que se han llevado a Europa no han vivido más que unos
cuantos días y, en consecuencia, el ejemplar que hemos conseguido sólo es valioso
como experimento y para la exhibición.
Muchos de los tfogaras son bellísimos. El de pico de plata de Passerini es de un
color negro aterciopelado vivo, y el lomo de color grana brillante. El táugara verde
de Costa Rica es verde grana, con la corona azul. El macho tiene el pecho amarillo
brillante, en tanto que el calliste, de careta de oro, es una combinación de un verde
azulino brillante y un negro vivo.
Entre los pinzones se encuentran los gorriones de Richmond, casi tan grandes
como los pechirojos, de un color verde gris, listas morenas en la cabeza y plumas amarillas debajo de las alas; un verderón pequeño que se encuentra únicamente en las
montañas del interior, pajarillos que comen semillas, y otros, semejantes a los pinzones,
de cuatro especies.
Entre los mamíferos figuraba un mono en completo desarrollo, coatíes, jutías,
zarigüeyas y ardillas de vientre rojo. Hay muchas clases de ranas y sapos, varios
renacuajos, culebras, tortugaB, peces de muchas clases, y algunos interesantes cienpiés
de dos clases.

�DONDE VIVIÓ UNA RAZA
OLVIDADA ... ".." ...." " "

B

AJO el subtítulo de «}fysterious Chichen Itza " (Chicben Itza,
la Misteriosa) en Yucatán, México, en el número de Tbe
N ational Geographic :Magazine correspondiente al mes de
junio aparece un excelente artículo que trata de estas célebres ruinas, escrito por el Sr. Edward II. Thompson. En el número
de marzo de 1911 del BOLETÍN 11ENSUAL se publicó un articulo
escrito por el Sr. Sylvanus G. Morley, en el cual se describen casi las
mismas particularidades de estas famosas ruinas. El trabajo del Sr.
Thompson aparece ilustrado con algunas hermosas fotografías tomadas por él mismo, las cuales muestran muchos interesantes detalles
de los antiguos palacios, templos y obras así de escultura como de
arquitectura. La descripción que a continuación se hace del Templo de los Tigres y los restos de las pinturas que se han encontrado
en las paredes interiores, tiene más detalles que los del artículo del
Sr. }forley, y es sumamente interesante:
En el extremo meridional del cuerpo del este hay un edificio tan bello como un
joyel que, andando el tiempo, y a medida que sea conocido, muchos turistas de lejanos
países irán expresamente a ver.
Se conoce por el Templo de los Tigres, debido a la banda o faja de jaguares primorosamente diseñada y artísticamente ejecutada, que alterna con escudos y adorna la
fachada meridional. Se entiende, por supuesto, que el vocablo tigre está mal aplicado
al gran tipo de la raza felina de América; lo que este nombre significa es jaguar y no
tigre.
Todo el frente del Templo de los Tigres ha dei;aparecido. Roto y agrietado por
las raíces de los árboles que han crecido en la cúspide del techo, el excesivo peso de
la fachada que fué primorosamente tallada hizo que se derrumbara y cayera al fondo
del edificio, en donde yace en un montón o masa informe.
Aun hay, en su lugar, dos grandes columnas de serpientes con las mandíbulas abiertas y dientes en forma de bulbos. Estas un tiempo ayudaron a sostener la fachada
derrumbada, y es probable que sirvieran como de recia palanca para arrojar la maciza
mole de cal y canto desde la plataforma al piso llano del salón o patio de ceremonias.
Estas, lo mismo que otras columnas de serpientes, están talladas en la forma convencional de crotá.lidos y con las plumas de quetzal impuestas por la costumbre.
Las pilastras cuadradas terminales que conducen de la entrada exterior a la cámara
interior, están enteramente cubiertas de esculturas en bajo rnlieve. Como en las
pilastras y columnas del Templo del Castillo, el asunto principal que se echa de ver
en cada panel es una .figura humana vestida con el mayor e;imero y pintada con colores
muy brillantes.
La superficie de las paredes de ambas cámaras ostenta huellas de haber sido alguna
vez cubierta de cuadros murales. Los que había en los muros de la cámara exterior
se han borrado por completo por la acción de los elementos, y los que ostentan las
paredes de la cámara interior están, en parte, borrados por los murciélagos, y aún más
por la mano vandálica del hombre. Sin embargo, todavía queda bastante de esta
pequeña cámara para que sea un verdadero museo de las muestras mejor conservadas
de cuadros murales que en la actualidad se conocen de esta antigua raza de los mayas.
528

Clisé de Holmes.

MAPA Y VISTA DE LAS RUINAS DE CHICHEN ITZA.

Clisé de W. P. Young. de Progreso. Méxieo.

EDIFICIO DENOMINADO "LA JGLESIA."

�DONDE VIVIÓ UNA RAZA OLVIDADA.

531

La parte mejor conservada representa un combate. Los que atacan armados de
cachiporras, lanzas y escudos, a lo que parece, están tomando al asalto una ciudad o
algún gran centro de población. Más arriba del campo de batalla se ven filas tras
filas de casas; entre ellas se contemplan mujeres en actitudes de desesperación que
miran hacia abajo a los combatientes.
A un lado está la figura simbólica de Kuk-ul-can, de cuya boca brotan amarillas
llamas que semejan relámpagos, que representan la señal del reto, y también de
guerra. Se representan muchas otras escenas y partes de figuras, pero en la actualidad la del combate es la más clara de todas. Las figuras que han sido trazadas de
una manera clara y con fácil estilo, resultan vigorosas y verdaderas.
Hay una cámara que tiene 22 pies de longitud por 10 de ancho y 15 de altura, que
pertenece a este mismo templo, pero que se halla a un nivel más bajo, constrnída
contra el muro del este. El frente de esta última cámara también se ha destrnído
casi lo mismo que el de la cámara superior. Parte de las paredes terminale~ y otra
gran parte de las posteriores aparecen todavía en posición vertical y las obras de
escultura que contienen han quedado por fortuna para hacer estudios y comparaciones.
Figuras bien perfiladas, detalles bien acabados y artísticamente ejecutados demuestran la notable habilidad, así como el espfritu de estos antiguos artistas. Los tallados
representan algún rito religioso o ceremonia de danza. Entrelazado alrededor de la
serie de figuras enmascaradas y conYenc1onales se ostenta el símbolo de la serpiente,
el del sol y, a lo que parece, el ele la lluvia y el del agua. En un caso como este la
descripción es casi inútil, puesto que únicamente la fotografía puede reproducir la
obra de manera adecuada.
Las figuras fueron pintadas originalmente con los colores impuestos por la costumbre
con el sempiterno fondo rojo obscuro. Parte de las dos columnas cuadradas primorosamente talladas, que un tiempo contribuyeron a sostener el desplomado frente, y
entre estas el rígido tigre conYencional, que parece ser una especie de sitial de ceremonia, completan todo cuanto puede verse hoy de esta cámara.
Así, medio arruinado como está, el Templo de los Tigres es un verdadero tesoro y
una bendición para los que estudian la civilización de los mayas.

En cuanto a lo que se conoce por la Torre Redonda, el Sr. Thompson opina que se usó como observatorio, y hace la siguiente indicación:
El edificio se destaca a manera de una torrecilla, de 40 pies de alto y de igual
diámetro, desde cerca del centro de un terraplén, que tiene 20 pies de altura y 220
de longitud por 150 de ancho.

Acerca del uso de dicha torrecilla el articulista dice lo que sigue:

FACHADA DEL VESTIBULO DEL TEMPLO DE LOS TIGRES. PA'l'IO DE Jl"EGO
DE PELOTA.
El dintel de madera tallada es tan obsruro que resulta casi io\isible.

Su fin hoy es desconocido, pero, a juzgar por su construcción, cámaras anulares,
escaleras en espiral, su posición y sus perspectiyas, creo que debe haber sido un
observatorio, un edificio consagrado al estudio de los cuerpos celestes. Sabido es
que el antiguo sistema calendario americano se desarrolló con tal exactitud, que el
sabio alemán Humboldt durante algún tiempo abrigó dudas en cuanto a su origen.
Los hombres instruídos, los sabios ele este pueblo, no eran simples observadores
de las estrellas, sino astrónomos, y en la actualidad entre los mayas se encuentran
hombres que tienen un asombroso conocimiento de la geografía celeste, así como de
las curiosas propiedades de ciertas raíces y hierbas de la tierra.
La forma cónica de este edificio, la configuración de sus cámaras y, sobre tocio, la
escalera interior peculiar que circunda un centro sólido, dió lugar a que los indios
en su idioma la denominaran "la casa del caracol." Así ha continuado llamándosele
en español, y por este nombre la conoce el pueblo de aquella región, y se la nombran
a los turistas que vienen de lejanos países.

El Sr. Tbompson cita algunas leyendas interesantes y románticas
de los antiguos mayas, amén de una breve descripción de la invasión
española acaudillada por :i\Iontejo.

�LA EXPLOTACIÓN DEL
INERAL DE HIERRO EN
,, ,,
,,
.
"
CHILE
X el número correspondiente al 11 de junio de 1914 de The
Iron Trade Review, de Cleveland, Estado de Ohio, aparece
un interesante artículo bajo el título que antecede, y que se
dice ser la primera relación detallada que hasta ahora se ha
publicado de las minas que la Bethlehem Steel Co. posee en Sud
.'lmérica. El que lea este artículo se convencerá de que no hay
peligro de que en el mundo se sufra una carencia absoluta ele hierro,
y que Chile está destinado a representar un papel de grandísima
importancia satisfaciendo la creciente demanda de este importantísimo
factor de las industrias mundiales. Los párrafos que a continuación
se citan dan idea bastante exacta de la extensión de los yacimientos
de hierro que pertenecen exclusivamente a esta compañía americana:

E

Hace unos cuantos días que el vapor Epsom entró en el puerto de Filadelfia conduciendo el primer cargamento de mineral de hierro chileno que ha llegado a este país.
La importación de este valioso mineral nos obliga a fijar más la atención en los trabajos
que viene haciendo la citada Betblehem Steel Co., situada en South Betblebem,
Estado de Pennsylvania, al explotar las grandes minas o yacimientos que posee en
Tofo, Coquimbo, Chile. Estas minas surtirán principalmente los grandes hornos
instalados en Betblebem. El cálculo actual exigr que se produzcan 1,500,000 toneladas de mineral al año, que se tr-ansportarán por el Canal de Panamá basta los expresados hornos. Además de estos yacimientos, en Chile se están desarrollando ahora
otras dos notables empresas, a saber: Las Braden Copper }fines y las Chiquicamata
)fines de la Chile Copper Co., que pertenecen a los Señores Guggenbeim.
Hace muchos años que se conocen las ¡1finas de Tofo de la Betblebem Steel Co.
Charles Yattier llamó la atención hacia a ellas allá por el año de 1888, y en 1905,
después que él hubo obtenido la correspondiente opción relativa a todo el grupo de
minas, la traspasó a una compañía francesa denominada Sociedad Altos Ilornos- de
Corral, que se proponía utilizar los minerales en sus hornos establecidos en Corral, en
el sur de Chile. En 1912 la compañía francesa cedió las minas en arrendamiento a la
Bethlehem Steel Co.
Las minas están situadas a 4 millas, aproximadamente, de la costa, cerca de una
pequeña bahía denominada Cruz Grande, próxima a la Bahía ele Totoralillo, que un
tiempo fué muy importante desde el punto de Yista comercial, por estar instalada
allí una fundición de cobre. Las minas conocidaR por La Higuera suministran el
mineral necesario para esta fundición. Anteriormente este territorio que revestía
bastante importancia por sus minas de cobre, está situado a tmas 4 millas al sudeste
del de Tofo, donde la Bethlehem Steel Co. tiene propiedades mineras. Algunas de
las minas de La Higuera todavía se están explotando.
Los yacimientos de mineral de hierro se encuentran en las cimas de dos colinas
separadas por una leve depresión. En la figura 2 se indican los detalles o rasgos
532

�LA EXPORTACIÓN DEL 1\IINERAL DE HIERRO EN CHILE.

535

generales, habiéndose sacado la vista del lado de tierra, en dirección a La Higuera.
El límite inferior aproximado del mineral sólido se indica mediante la línea de puntos,
y todo lo que queda más arriba es mineral de hierro sólido de superior calidad, y se
han analizado más de 200 muestras las cuales han rendido el siguiente promedio:
Tanto por ciento.

Hierro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68. 00
Manganeso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Azufre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 015
Fósforo.......................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Sílice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. 50

C'ortesfa de The Iron Trade Rc,•lew.

FIGURA 2.-LAS COLINAS DE TOFO QUE MUESTR.IS L.\. EXTENSIÓN' DEL YAClliIENTO.

Corte~íade The Jron Trade Re,•lew.

FIGURA 3.-L.\ LÍXEA DE PU:'ITOS IXDIC..\ LA PROFl'XDID•.\D DEL MDiEX.\L DE
HIERRO M.\.CIZO.
Grabados que aparecen en un artículo intitulado '·Quarryíng ore in dístant Chile," publicado en The Iron
Tracle Re,iew.

Este mineral es superior a cualquiera de los que actualmente se explotan en laR
minas de los Estados Unidos, y mejor que el mineral sueco que ha estado enviándose
a los Estados Unidos en cantidad de 500,000 toneladas aproximadamente al año durante
los cuatro o cinco últimos años. En una palabra, en los Estados Unidos no existe
ningún mineral tan rico, a menos que se encuentre en él uno de los yacimientos de
los Estados ele California y Utah, que desde el punto de vista geológico como químico
son muy semejantes a los minerales de Tofo. * * *
En general se presentan dos yacimientos ele mineral bastante próximos uno de otra
en la depresión que hay entre las dos colinas. El yacinúento de la colina del sur tiene
unos 1,000 pies ele diámetro y un área de 18 acres, aprox imadamente. La cima de la
colina st1 halla a 785 metros sobre el nivel del mar, y se sabe que el mineral se encuentra
a una elevación ele 620 metros, ele manera que la altura vertical conocida del mineral
es de 165 metros. El yacimiento que existe en la loma del norte es semejante al
primero.
Puede decirse que lo que posee la Bethlehem Steel Co. no es una mina, sino una
cantera de mineral de hierro. Las condiciones para la explotación son sumamente
favorables y, aun cuando el mineral es duro y denso, se extrae con palas de vapor una
vez que se ha triturado por medio ele barrenos. En esta mina no hay capa de tierra
espesa, etc., en la superficie, y han ele transcurrir algunos años antes de que el yacimiento se explote hasta una profundidad tal que sea necesario sacar las rocas adyacentes. Teniendo en cuenta que la altura del yacimiento principal llega a unos 2,300
pies sobre el nivel del mar, la compañía francesa construyó un cable aéreo para
conducir a la costa la cantidad precisa de mineral que necesitaba. En el otoño de
1912 esta compañía reconstruyó dicho cable a fin de que pudieran transportarse 800
toneladas diarias, y también reconstruyó un puente de contrapeso en la bahía. * * *
Para el transporte de este mineral se han celebrado contratos por muchos años con
los dueños suecos y noruegos, con arreglo a cuyas estipulaciones se construirá una flota
de vapores de 17,000 toneladas, que los arquitectos navales de la compañía de Behtlehem dise1iarán especialmente para el transporte de minerales. Cada uno de estos
buques tendrá aproximadamente 520 pies de longitud y 65 de manga, y podrán llernr
unas 15,000 toneladas de mineral. A fin de suministrar con regularidad la cantidad
necesaria de este mineral a los hornos instalados en South Bethlehem, estos buques
regresarán a Chile en lastre. Se calcula que regresando en lastre al puerto ele carga,
cada Yapor podrá traer cargamentos, o sean 100,000 toneladas al afio. La traYesía,
o sea aproximadamente una distancia de 4,500 millas, se hará por el Canal de Panamá.
Cuando el primero de estos buques esté listo para cargar en Cruz Grande-lo que se
espera que sea a principios de 1917-ya en dicho puerto se habr.í. terminado un nuevo
muelle que se construíra con arreglo al plano general ele los que ahora están funcionando en los Grandes Lagos. Se podrán cargar 15,000 toneladas de mineral diarias, y
tendrá capacidad suficiente para depositar de 30,000 a 35,000 toneladas o, aproxima damente, dos cargamentos completos.
Cuando los cubos que ahora se usan se substituyan por conductores de correa de
goma, se podrá cargar un vapor de 6,000 toneladas en 12 horas.

�536

LA UXIÓN PANAMERICANA.

Con el fin de efectuar el transporte de este nlioso mineral antes ele terminarse el
muell e ~- los vapores, la compat'iía de Bethlehem ha celebrado contratos con duefio~
de npores europeos para llevar cerca de 750,000 toneladas en los dos próximos afios.
Antes de abrirse definitivamente el Canal de Panamá, todos los cargamentos se
transportarán por el Estrecho de )fagallanes.

EL CARBÓN D·E PIEDRA EN
..
COLOMBIA " - ,. ,,
" ,.
próxima terminación del Canal de Panamá está despertando
notable interés entre las compañías navieras y los dueños
de mi.nas ele carbón ele piedra, así en los Estados -Unidos
como en Europa. Se están estableciendo carboneras adecuadas en varias de las Antillas, y en Colón:- Panamá, lo cual ha dado
por resultado que los dueños de minas de carbón hayan comprendido
desde luego las magníficas oportunidades que se les presentan para
el comercio de carbón de piedra del litoral de la futma ruta marítima.
Es muy probable que el desarrollo de los yacimientos de carbón de
piedra en la costa del Pacífico ele Colombia y adyacentes a ella
resulten más grandes y de mayor importancia que la que hasta ahora
se le ha dado, y el autor de un artículo que sobre este tema se ha
publicado en una revista minera de Londres advierte a los dueüos
ele minas ele carbón de piedra y a las compañías que embarcan dicho
producto que procedan con mucha calma al procurar establecer el
negocio, a causa de la proximidad de estos yacinüentos de carbón
de piedra colombianos.
Al llamar la atención hacia las minas de Colombia, el articulista
dice lo que sigue:

t

BuenaYentura puerto marítimo de la ('osta del Pacífico-dentro de uno o dos aiios
se comunicaní. por un ferrocanil cuya lon~itud ~ení. de poco más de 100 millas, con
Cali, centro de un territorio carbonífero que comprende un área bastante extensa.
El puerto de Buenaventura proporciona toda clase de medios de embarque en mayor
escala. a saber, una bahía profunda y bien prote~ida que sólo queda a 150 milla,- al sur
de Panamá, precisamente en la rnta de los vapores que harán el transporte entre Chile.
Perú, Ecuador, Emop:1 y los E~t:.clos l"nidos, y prárticamente será una estarión de
carbón intermedia, muy com·E-niente para los que hacen el comercio entr&lt;:&gt; s\ ustrnlia,
loti paíse~ orientales y Europa.
Hasta ahora se ha hecho muy poco con el fin de explotar estos yaeimientos ele carbón
de piedra, ron excepción de unos cuantos laboreo" efectuados en las cercanías de Cali:
pero, después de hacer un li~ero reconocimiento. se llega a la conclusión de que, si se
hacen las debidas exploraciones, podrían encontrarse y explotarse yacimientos ele
considerable importancia.

OTRA VETA DE CARBÓN DE LAS CERC
PULGADAS

•
DlrAiiH~J-A}tb?ºLOMBIA,
DE 4 PIES Y 6

r

En un viaje de ida y vuelta a Juanchito se em I
dores, el cual resultó de excelente calidad ~ el carbón de uno de los yacimientos de los alredecantidad ~e dicho combustible un bello ardie~t~ ;i~sen·ar el calor\ y se obtuvo con una pequeña
carbón deJó pocas cenizas y parecla esta'r libre de pizaanrraco duegotrque. aespedla un humo oscuro. El
.
Y e o as unpurezas.

V~l?
VERTICAL DE CARBÓN CERCA DE CA.LI
F~'b~tk
DE 4 PIES Y 7 PULGADAS DE PRO:
En el valle del Cauca r en el camino de Caii a Caldas se h
eycontrad~ vetas de car~n cuya profundidad varia en:
8 gunas P gadas Y6 o 7pies. Se cree que si se pra r
perfrra~on!s en Cali se comprobarla la existencia d¡c~~
:U~~~ su o del valle, el cual tiene una anchura de 25 0 30

58477-Bull. 4-14--6

�538

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La vena carbonífera se extiende del noroeste al sudeste (inclinándose 80° hacia el
este), pero en muchos lugares la estratificación y las ~etas de c:i-r~ón de piedras~ hallan
prácticamente en posición vertical. Hanse _descubierto ~acimi~ntos sup~rficial_es de
carbón mineral en toda la capa de piedra arenisca, en una distancia de 40 millas, s1endo
así que el espesor de las vetas varía desde unas cuantas pulgada~ hast3: l~ pies, Y
atraviesan Los Andes diagonalmente. Ilay razón para creer que los y~cinnentos d_e
carbón de piedra y lignito del Choco-muy poco c?nocidos ~n la actuahdad-const1tuyen una continuación de los yacimientos de Cah, y también de los de la_ bahía en.
punta Utría, en donde se han encontrado yacimientos en la costa, y a la mitad d~ la,
distancia-aproximadament~ue hay entre Buenaventura y !anamá. Tambi~n.
se ha dicho, basándose para ello en datos fidedignos, que más hacia_el norte, es decir,
en Bahía Octavia, se han descubierto ya.cimientos de carbó~ de piedra. Dado caso
que estos últimos constituyan un terreno continuado, ~u longitud será mucho más de100 millas, y en cuanto se refiere a los yacimientos de Cah y el Choco, la capa carbonífera.
tiene un ancho de varias millas.
Hasta. ahora no se ha hecho nada con el fin de explorar las vetas del Choco, y aun esprobable que los habitantes o ingenieros del país no se.den cuen.ta ?abal de la ~xtensión
e importancia de estos yacimientos de carbón de ~1edra y hgmto. Po.r, vrrtud del
desarrollo y explotación de los yacimientos de platmo y oro, que tambien abundan
allí-a pesar del hecho de haber una gran cant~dad de. mader~ para los fines del combustible-los yacimientos de lignito harán posible la mstalación de p~antas que produzcan gas para utilizarse en la fuerza motriz, proporcionando así medios adecuados Y
económicos para efectuar la explotación de minas.

El articulista procede a hacer una descripción más d~tallada ~e la
localidad y de la índole de los varios yac~mientos ex~mmados, ~it~ el
análisis de las muestras que se han somet1do al estudio de un qulIIllco
de Londres, así como los rasgos cal:acterísticos que constituye~ el
verdadero valor de dicho producto para usarse como ~ombust1~le.
Después de dar estos datos más o menos técnicos, el escritor termma
su trabajo como sigue:
Los yacimientos de carbón de piedra de Cali se h~ll~n a una elevación ~ue. varía
desde 4,000 hasta 7,000 pies sobre el nivel del mar, ex1Stiendo así en aquel d1Stnto. un
clima saludable que hace posible emplear allí trabajadores blancos. _Están relativamente cerca de la costa y, además, puede decirse que se hallan también en el bo.r de
del fértil Valle del Cauca, extenso territorio agrícola muy conocido en las Tres Américas
y, por otra parte, los medios de comunicación que habrá c~an~o se construya el
Ferrocarril de Cali hacia el norte y en dirección a Bogotá, contribuirán poderosamente
a la lucrativa explotación de la prolongación septentrional de_estas min~ de carbón d:
piedra, así como de los yacimientos de la cordillera del este situada al pie de la C_ord1llera Central en donde ya se ha encontrado el carbón de piedra en grandes extensiones
de terrenos.' Estos inmensos recursos naturales que tiene Colombia en la costa del
Pacífico constituyen una gran fuente de riqueza .. Su posición geográfica convertirá a esta valiosa región-basta ahora poco conocida--€n el centro de una ruta
comercial, tan luego como se realice el ideal americano, a saber, la apertura del
Canal de Panamá, cuya importancia y valor son incalculables desde todos los puntos
de vista.

EL DESCUBRI IENTO Y LA
INVEI\JCIÓN " ,, ,,,, ,,,, ,, ,, ,,,,
,.

11

ON este. t~~ulo pu?lic_a Th~ ~ ational Geographic Magazine en
su edic10n de Jumo prox1mo pasado una interesantísima
conferencia que el famoso inventor del teléfono, Mr. Alexander Graham Bel!, dictó ante los alumnos de la Friends'
School, de Wáshington, D. C., el 22 de mayo del corriente año.
Esta noche voy a principiar por dirigiros una pregunta un tanto
alarmante: i Habéis zabullido alguna vez la cabeza en el agua y golpeado dos piedras para conocer el sonido que producen~ Si nunca
lo habéis hecho tratad de hacerlo, pues seguramente obtendréis una
sensación desconocida. Una vez me ocurrió hacerlo y me pareció
como si alguien se hubiese puesto a martillar con todas sus fuerzas
en mis oídos.
Entonces tomé dos pequeñas guijas y las golpee suavemente debajo
del agua, y sonaron como si alguien estuviese tocando a la puerta.
Era cosa de asustar el que tan pequeña causa produjese un sonido tan
fuerte.
Por supuesto, que al punto me pregunté: gA que distancia podría
oírse ~ste sonido? En esa virtud hice que un muchacho provisto de
dos piedras se colocase en la playa a una distancia de 100 pies y le
ordené que las golpease debajo del agua. Sumerji entonces la cabeza
y pude escuchar el sonido tan claramente como antes. De ese modo
determiné comprobar el máximun de Ja distancia a que fuese posible
oir y envié al muchacho en un bote al través de la bahía para que se
colocase en un punto situado a 1 milla de aquel en donde yo me
hallaba, siguiéndolo con un anteojo para ver si cumplía mis instrucciones. Le vi desembarcar, quitarse el saco, quedarse en mangas de
camisa y dirigirse hacia un muelle de madera que estaba a unas pocas
pulgadas sobre el agua. Acostóse sobre el muelle, miró hacia abajo e
introdujo las manos en el agua, por lo que comprendí que estaba
haciendo señales con las piedras.
Pero hube de preguntarme: gPodré acaso oírle? Poco a poco me
metí en el agua, sumerji la cabeza y pude oir cuanto era necesario.
Las señales llegaron hasta rrú claras y distintas al través de un volumen de agua de más de una milla, y constituían una de las revelaciones más sorprendentes que pueden obtenerse por medio del
agua. Es sabido que cuando se mira un hombre que dispara un

C

539

�MISCELÁNEA.

Fotografía. sacada por Harrls-E"ing.

EL PROFESOR ALEXANDER GRAHAM BELL,
Inventor del teléfono. Nació en Escocia en 1847. En 1871 se trasladó~ los Estados Unidos,. en donde se
naturalizó A esar de su avanzada edad el Profesor Bell contmu~ ocuP.Andose activ.a~ente en
negocios; desde tace algunos años consagra atención preferente al perfecc1onam1ento de la avmc1ón.

EL MEDALLÓN DEL PROFESOR ALEXANDER GRAHAM BELL.
El medallón que precede es obra del artista inglés Theodore Spicer-Simson y fué ejecutado por encargo
de la esposa del mventor del teléfono.
.
.
.
,
s icer-Sims3n nació en Francia de padres mgleses e hizo sus estu!l.ios artísticos en 1 Ecole de Beaax
p \ t5 de Paris bajo la dirección de maestros tan afamados como M11let, Thomas y Dampt. Desde qae
' r ·mera vez se presentó con sus obras en el Viejo Salón de París en 189&lt;; sus triunfos han sido
r;:e~tes. Ha exhibido no sólo en París sino en las principales capitales europeas, muchas de la~
cuales han adquirido obras suyas.
.
.
L b de este medallista es notable por varios respectos. Mane¡a con macstria el matenal de que
~eºs:!e y ha logrado asimilarse hasta hacerlo suyo el es~ilo _de los grand.es retratistas italianos del siglo
XV cuyos rasgos caracterlsticos son la valent!a del dib_u¡o Y la sencillez del m~delado. En~re sus
obras más apreciada~ figura el medallón de Watts, e¡ecutado conl?rme el estilo _de los primeros
tiempos del Renacimiento y que recuerda uno de los. retratos de Pastormo. Pero es sm duda el medalló deLuisaHammond Jamás afamada de sus creac1ones, pues por su encanto y por su energía nos trae
~ memoria el célebre medallón de Don Iñigo de Dávalos por Pisano. Su medallón de Bel! es de un
~arecldo grandísimo y de un soberano realismo.. Es sin duda por el~o que !Duchos museos de Europa
y de los Estados Unidos se han apresurado II solicitar y adqwnr copias de el.

541

fusil, es posible ver el fogonazo y poco después la descarga, pues el
sonido tarda en navegar por el aire. Recorre unos 1,100 pies por
segundo, mientras que en el agua tiene una velocidad cinco veces más
grande. El agua es un conductor del sonido mucho mejor que el aire.
Dándome a reflexionar sobre estos experimentos, me ocurrió
pensar que si el golpe de dos piedrecitas podía oirse debajo del agua,
también podía la pequeña langosta que hace sonar sus muelas producir un ruido perceptible. Supuse que en el agua existían criaturas
que se comunican por medio de señales de sonidos.
Pude comprobar esto último inmediatamente. Bañándome hace
algunos años en el Grand River de Ontario zabullí suavemente la
cabeza y me puse a esperar, y con toda claridad llegó hasta mi un
sonido semejante al chirrido de una saltona, y poco después otro
chirrido proveniente del lado opuesto. Las criaturas del agua se
llamaban entre sí.
No sé si todos los peces producen sonidos; pero existen algunos que
realmente lo hacen. El drum:fish (pez tambor) de nuestras costas
tamborilea tan fuertemente en el agua que es posible oirlo cuando
nos paseamos por la playa. Es también un hecho muy significativo
el que todos los peces tengan oídos. i Cómo han de poseer oídos
para no oír nada ~
Podemos estar ciertos por cuanto precede de que "debajo de las
ondas existe todo un mundo de sonidos que espera ser explorado,"
quizás por alguno de vosotros.
He querido haceros ver cómo una observación nos conduce a otra.
Partiendo de una cosa insignificante como es el hacer golpear dos
guijas debajo del agua, y prosiguiendo con otras observaciones,
ensanchamos nuestra esfera de conocimientos y formulamos generalizaciones de considerable magnitud como resultante de numerosos y
pequeños pensamientos almacenados en la mente y cuidadosamente
considerados.
Paseábame un día por el camino de mi campo de Nueva Escocia
cuando me ocurrió la idea de internarme en el monte. No había
caminado 50 pies cuando me tropecé con una zanja por el fondo de la
cual corría un lindo arroyuelo, que hasta entonces me era desconocido.
No me satisfizo este simple descubrimiento, sino que seguí el curso
de la zanja hasta su comienzo. Luego la recorrí en sentido opuesto
por espacio de media milla y al través de un hermoso valle cubierto
de musgo, hasta el punto en que el arroyuelo cae en un estanque,
pudiendo ver a lo lejos una playa y el mar libre.
i Qué os parece esto~ En mi mismísima finca y a unos 50 pies del
camino había un hermoso barranco sin que yo lo supiera. Creo que
todos nos sentimos inclinados a caminar por la vida con los ojos
cerrados. En derredor nuestro y a nuestros pies existen cosas que
jamás hemos visto porque en realidad no las hemos mirado nunca.

�542

LA UKIÓN PANAMERICANA.

No trilléis siempre los caminos reales, yendo por donde los demás
han ido, y unos en pos de los otros como manadas de carneros.
Abandonad de vez en cuando los senderos trillados, e internáos en el
bosque. Cada vez que lo hagáis podréis estar seguros de que encontraréis algo que anteriormente no habíais visto. Id hacia adelante,
explorad cuanto se halle en derredor vuestro, pues un descubrimiento os conducirá a otro, y antes de que lo conoscáis tendréis algo
serio en que ocupar la mente. Todos los descubrimientos verdaderamente graneles son resultado de la reflexión.
Estoy cierto de que todos vosotros habéis oido hablar de aquel
célebre pintor que nunca permitia que nadie le preparase sus colores.
Siempre insistió en prepararlos él mismo; por lo que, movido de la
curiosidad, uno de sus discípulos le preguntó: "Señor Profesor, i con
qué prepara usted sus colores i'' Y él le contestó: "Con sesos,
Señor." Precisamente, es esto lo que debemos poner en nuestras
observaciones.
Creo que os dejé con la cabeza sumergida en el agua oyendo los
sonidos de dos piedras. Veamos ahora si podemos emplear nuestros
sesos para sacaros de tan difícil predicamento. Tendremos, pues, que
entrar en los dominios de la invención, que es cosa distinta del
descubrimiento.
i Por qué no aplicamos simplemente el oido en el agua, en vez de
sumergir toda la cabeza i i Por qué no sonamos una campana
debajo del agua, en lugar de golpear unas piedras para producir
ruidos~ Para ello bastaría una simple campanilla de mesa. Haced
en ella el vacío, sonadla debajo del agua y un oído sumergido podrá
oir su sonido a una gran distancia.
Sin embargo, es un tanto embarazoso mantener el oído constantemente sumergido, a. causa de los movimientos que se producen en la
superficie del agua. De vez en cuando os golpeará el rostro una ola,
que podría ahogaros si no os encontráis prevenidos.
i Por qué no ha de ser mejor transmitir las vibraciones sonoras del
agua al oído por medio deun mecanismo, obviando asila necesidad de
sumergir el oído~
He ensayado algunos tubos acústicos sumergibles de varias clases
y también láminas de madera parcialmente sumergidas y aplicado
el oído en la parte que queda. fuera del agua.
Si se coloca el pabellón de la oreja en el fondo de un bote (en su
jnterior, naturalmente, no en su exterior) puede oirse fácilmente
una campana situada lejos. Con todo, también es un tanto difícil
ajustar el oído a las tablas del bote, pero la inteligencia nos prestará
su ayuda. Si se coloca un trasmisor telefónico en las tablas del
bote, podrá uno sentar;;;e comodamente teniendo el receptor telefónico
en el oído.

Cortesfa de The Rallway Gazette.

RECEPTOR DE UN TELÉFONO ESTENTÓREO.

Los teléfonos ordrnarios trasmiten la voz suavemente de modo que podría
dec1rse que más ~ien susurran l~ conversaciones. Sólo ios que han frecuentado
las grandes estaciones ferrocarrileras de los Estados Unidos saben lo que es un
telefono ~ue habla en voz alta o estentórea para anunciar la partida de los
trenes. 'l ales aparatos no están destinados a las casas de habitación para las
cuales es más adecuado el teléfono usual, dado su carácter íntimo! mas no
serla. extraño que dentro de pocos tuviesen esos aparatos un acÍitamento
seme¡ante al que se ve en el grabado, para hablar reciamente llegado que fuera
el e.aso. Para las oficinas sería muy útil la mejora; cuanto álas casas de babi·
tac16n no hay que. hablar de lo provechoso. que 1&gt;0dria ser un aparato que en
tono estentóreo d!¡ese al amanecer: "FrancJSco, ya es tiempo de levantarse."

Cortesfa de Popular Meehanics.

EL lliSTRUMENTO TELEFÓNICO MODERNO.

Compáresele con los que tiene a uno y otro lado, los primeros que in,entó Alexander Graham Bel!
'
en 1876.

�544

545

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

Hasta se podría colocar el trasmisor en el agua, ei cual se convertiría
entonces en un oído sumergido y nos relevaría del trabajo de oír
debajo del agua.
Con frecuencia he pensado que me sería placentero ir a pescar a
Terra Nova con un teléfono. Si en medio a los bacalaos se echase
al agua el trasmisor atado a la carnada, quizás podría oirse algo en
ese lugar. Nunca lo he intentado, de modo que os dejo a vosotros
el hacerlo.
Actualmente navegan por el Atlántico infinidad de vapores provistos
de trasmisores telefónicos colocados en la delgada capa de hierro del
casco, en el fondo de la bodega, y que llevan en el puente el receptor.
En los faros situados a orillas del mar existen grandes campanas
que envían señales de niebla por debajo del agua, a fin de que los
vapores que se acercan a la costa puedan recoger estos sonidos ilubmarinos a una distancia de 10 millas.
He aquí, pues, una invención perfeccionada que un paciente
observador derivó justamente de los insignificantes datos originales
que os he descrito.
Dificulto mucho que a una distancia como la nombrada pueda
oírse una señal de niebla transmitida por el aire. El aire es por lo
general un mal conductor del sonido, fuera de que son muchas las
ilusiones acústicas que se presentan.
Es difícil determinar en cada caso la dirección del sonido en medio
de la niebla. También es posible que se reciba el eco proveniente de las
velas de un buque y que uno se encuentre completamente despistado
en lo relativo a la dirección de la estación de señales.
Por otra parte, una isla situada en un paraje cualquiera puede
despedir falsos sonidos sobre el agua. Al tropezarse con la isla, la
onda sonora es desviada hacia e] · cielo, siendo necesario que se asciende en un globo para poder oírla y muy posible que no llegue a
descender sino a una distancia de 1 o 2 millas de la isla. Sabiendo
que la bocina de alarma se oye por lo menos a 1 o 2 millas, el capitán
se imaginaría que se halla a una distancia mayor, y cercado como
está por la niebla sólo podría llegar a tener conocimiento de la presencia de la tierra cuando chocase con ella.
Fuera de esto, las condiciones trasmisoras del aire están sujetas
a variaciones atmosféricas excepcionales. Puede estarse muy cerca
de una estación de señales y oírse con todo tan debilmente el sonido
que induzca a pensar que se está muy distante. Se pueden recojer
hasta los ecos de las nubes; mas entonces es posible darse cuenta de
la ilusión, ya que el sonido parece venir del cielo.
Ahora bien, los sonidos pueden ser transmitidos por el agua a
mayores distancias que por el aire, sin que las condiciones atmosféricas ejerzan efecto alguno sobre ellos.

No quiero ocupar exclusivamente vuest.ra atención ha.blándoos de
invenciones ya realizadas. Quieró indicaros a. la.. vez que hay campo
para algo nuevo. Todavía no lo sabemos todo y la lista. de las
invenciones posibles no se ha cerrado aún. Tomad, por ejemplo, el
asunto acerca del cual he estado hablando, la trasmisión del sonido
al través del agua.
Las tres cuartas parte., de la superficie de la tierra se hallan cubiertas
de agua, y no han sido todavía exploradas, al menos en grande
escala. La única manera que tenemos de llegar hasta las montañas
y valles que se encuentran en el fondo del mar consiste en arroja.r
al agua una sonda y extraer a.lguna muestra del fondo adherida a. la
plomada. Sin embargo, no es cosa de juego el llegar hasta la sima
del mar profundo y azul, al través de 1 o 2 millas de agua, pues
se requieren varias horas para practicar un simple sondaje. Imaginaos, pues, todo el t.ie.mpo y la labor que serían menester para
que llegasemos a cerciorarnos de lo que es ese abismo.
iPor qué, en vez deeso, no trasmitir unsonido hacia abajo y obtener
de ese modo un eco proveniente del fondo~ Conociendo la velocidad
que el sonido alcanza en el agua y el tiempo que el eco necesita para
legar al oído, podríamos colocarnos en condiciones de conocer la
profundidad de las regiones más profundas del océano en menos de
cuatro segundos, en lugar de cuatro horas. He aquí algo que merece
la pena de ser acometido. Muchas veces he sugerido esta idea y ahora
la ofrezco a vuestro pensamiento, en la esperanza de que alguno de
vosotros la lleve adelante.
Suponed que os encontráis en uno de esos vapores que tienen
trasmisores en el casco y receptores telefónicos en el puente, y que
arrojáis a una distancia prudente un pedacito de algodón pólvora o
de otro explosivo, haciéndolo estallar por medio de una corriente
eléctrica. La onda sonora producida por la explosión irá naturalmente hasta el fondo y será reflejada hacia la superficie, por modo
que al cabo de cierta extensión de tiempo podréis recibir el eco
proveniente del fondo del mar.
No sólo podréis indicar la profundidad del océano mediante el eco
partido de su fondo, sino que probablemente os será dado conocer
algo de la naturaleza de ese mismo fondo. Un fondo plano producirá
una respuesta penetrante, en tanto que el ondulado producirá un
eco múltiple como el que se oye cuando se dispara una pistola en
medio de los cerros.
Luego, cuando se esté cerca de la orilla será posible obtener efectos
de resonancia parecidos a los que se perciben cuando se habla en voz
alta en una caverna vacía.
Con todo, no debo ocupar vuestra atención hablandoos de un solo
asunto. Lo que deseo fijar en vuestra mente es que tanto el descubrimiento como la invención no son cosas que ocurren de repente.

�-

--

~ ~~~~~--e:::::::~==:.:...:====:.::

~~

Él-r,;::.
r;o

g; ....
-.,.,

:,...

o

!;l=~

o.,

o::,:,

§a,

:,...

(') Q.

S,:,.

~-~

o:;
='d

(/l

q

g g.
g~

-= ..s·
lil,:,.

tj

o
&gt;&lt;

(/l

'"'"'
~g
6""'

&gt;

N

t;¡j

~
:,...
:d

~

o

g.:
di,::
13io t,:j&gt;
"'s ~zo
s·~
¡;¡- ~t,:j

..

~

'&lt; ..

§~

lil¡.;
Q.
o¡;¡

'&lt;

i::-'-4

lile:,.

ro"'

z~
&gt;:,..

?'~

g

"'o

:d

~"'

¡;;::

="'

tj
....
o

~1ª'
~g'

'"'.e
o"
;::¡~

;;· p.

M

tj

M
(/l

~"'
"'~

~t

~'d

(/l

g,~
13¡¡;

M

&gt;

t&lt;
M

o,:,.

~-~

wmrnw~~P11,·
EL APARA'rO RECEPTOR DE SE:fl"ALES SUBMARINAS EN LOS BUQUES.

Los micrófonos trasmisores del sonido de la campana submarina de alarma están comunicados por electricidad con la casilla del piloto y con la de las cartas de marea r.
En el presente grabado puede verse claramente el sitio del aparato receptor de sonidos y la distancia p or donde éstos pasan para llegar a s u dest ino.

�548

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Nacen de muy sencillos comienzos. Una observación insignificante,
que ha si&lt;lo pacientemente seguida de otras observaciones igualmente
insignificantes, nos conducen gradualmente a grandes conclusiones.
No ignoréis las cosas pequeñas, pues la vida misma se compone de
ellas. Muchas cosas pequeñas forman una cosa grande. Todo el
que observe se encontrará con que una cosa insignificante que no
comprende sirve &lt;le principio para una investigación.
No hace mucho pude comprobar esto último en mi propia casa.
Le dije a un mozo que me servia que deseaba hacer algunos experimentos con una botella de agua y lo pedí que trajese de la cocina una
botella con agua muy caliente y que pusiese cuidado en que la botella
quedase completamente llena. Pronto regresó con una botella
barrigona de cuello largo y estrecho, enteramente llena, la cual puso
sobre la mesa, yéndose luego para la parte baja de la casa. Después
que el agua se enfrió llamé a Juan con el timbre y le dij e:
"Juan, creo haberte dicho que llenases de un todo la botella."
"Y así lo he _hecho, Señor," me contestó ..
"Bueno, mírala ahora; no está completamente llena, el cuello está
vacio." Juan me asegueró que no había tocado la botella y yo le
aseguré que no había derramado parte alguna de su contenido.
Entonces le dije: "tPero qué se ha hecho el agua~" Al principio
quedóse perplejo; pero luego comenzó a raciocinar y contestó:
"El agua estaba completamente caliente cuando la puse dentro y la
botella despedía vapor. El agua debe de haberse evaporado."
No hice comentario alguno; mas después de mirarlo, repuse:
"Ahora llenarás la botella hasta la boca con agua caliente y la taparás
en seguida para que el vapor no se escape."
Así lo hizo; luego toqué nuevamente el timbre y apareció Juan.
"i Juan," le dije, "creía que habías llenado bien la botella f'
"Si, Señor," replicó.
"Pero mírala, no está completamente llena." Juan me aseguró
que no había tocado el corcho, y yo repuse: "¿ Pero qué se ha hecho
el aguar Juan dijo que no sabía lo que estaba pasando. Convenía en que parte del agua había desaparecido; mas no podía
imaginarse a donde había ido a parar, y creo que todavía lo ignora.
Ahora siento no haberle dicho a Juan que pesase la botella °la primera vez que la trajo; pues con haberla pesado de nuevo habría
podido conocer exactamente la cantidad que había desaparecido.
Si Juan no hubiese renunciado a pensar en el asunto, habría podido
llegar gradualmente a conocer el principio sobre que descansa el
termómetro.
El termómetro es un instrumento para medir el calor, y siempre
que es posible medir un fenómeno se adquiere la base necesaria para
construir una ciencia, pues todas las ciencias dependen en realidad
de la medición.

Cortesía del Popular :\lechan!cs.

EL OSCILADOR MARINO.
APARATO PA.RA D!SMlNl'llt LOS RIESGOS llARÍT!MOS,

El aparato que se -ve en el grabado es una comprobación
de lo que con respecto a la marcha ev.olut1va de las
inveuciones y de los descubrimientos asegura el Profesor Bell enla famosa conferencia que reproducimos
en la presente edición. El aparato de referencia está
destinado a anunciar la presencia de buques, a determinar la situación de los iceberg8 o moles flotantes de
hielo, a indicar la profundidad del mar, a trasmitir
despachos telefónicos y telegráficos submarinos. Se
compone en primer término de un diafragma metálico
de 24 pulgadas adherido a una cubierta cilindrica,
dentro de la cuaÍ se halla un electromagneto que mueve
un timbre de cobre. Cuando están colocados permanentemente, los osciladores quedan a ambos lados del
buque, debajo dela línea de flotación. Las vibraciones
del diafragma, de un milésimo de pull(ada, son trasmitidas por debajo del agua y al tra,·és de las olas.
Señales de esta clase han sido recibidas a una distancia
de 30 millas, habiéndose podido sostener com-ersaciones telegráficas a menor distancia. En una prueba
hecha recientemente con el aparato se recibieron en el
buque-faro de Boston señales enviadas desde un buque
carbon!ll'o que navegaba por el Cabo Cod; siendo de
ad vertl.l' que el mensaje trasmitido por debajo del agua
y al través de la bahia deMassachusetts, estaba enclave.

�550

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

Cuando se mide el calor se conoce la ciencia de la termodinámica y
de las ciencias análogas. Cuando se miele la presión atmosférica con
un barómetro se echan los fundamentos de la meteorología y de todo
un conjunto de ciencias que dependen ele las mediciones atmosféricas.
Asimismo existen ciencias basadas en la medición del sonido y de la
luz; pero no poseemos una ciencia del olor.
i Habéis tratado alguna vez de medir un olor; podéis decir si un
olor es dos veces más fuerte que otro, o medir las infinitas variedades
de olores, toda la gama que va desde el olor de las violetas y de las
rosas hasta el del asafétida ~ Hasta que no se midan sus semejanzas
y diferencias no podrá tenerse una ciencia del olor. Si sentís la
ambición de descubrir una nueva ciencia, medid el olor.
i Qué es el olod i Es acaso una emanación de partículas materiales que se pierde en el aire, o una forma de vibración parecida al
sonido~ Si esto se pudiera decidir tendríamos el punto de partida de
una nueva investigación; si es una emanación se la podría pesar y si
es una vibración es posible reflejarla en un espejo. Por supuesto,
que no se trata de un espejo de vidrio, pues este es opaco para el calor
radiante. Una lámina de vidrio trasparente es una excelente pantalla. Puede verse el fuego al través de ella; pero intercepta el calor.
Cuando se trata de reflejarlo en un espejo ordinario, el fuego tiene que
atravesar el vidrio para llegar a la superficie pulida que se encuentra
por detrás y que devolverse para poder salir. Si se toma una lámina
de metal pulido-una hoja de estaño puede servir para el caso-o
cualquier otro metal que tenga una superficie brillante y luciente, se
podrá reflejar el calor en ella con facilidad .
i Podéis reflejar un olor o medir su velocidad de trasmisión 1
Cuando podáis hacer estas cosas os encontrarséis muy adelantados en
el camino de una nueva ciencia.
Esto me recuerda un descubrimiento que comenzó con un olor.
Tenemos un metaloide bastante raro llamado telurio, que cuando se
le funde con un soplete exhala lill olor. N"o es posible medirlo, ni
siquiera describirlo; pero cuando se le huele una vez se le reconoce
siempre. X o hay nada enel cielo o en la tierra que huela de ese modo.
Es sabido que muchos químicos y hombres de ciencia tratan de sacar
utilidad de sus descubrimientos. Por ejemplo, se esfuerzan por convertir ciertos productos inservibles en cosas útiles por medio de la
química o de otros medios. En verdad, el aprovechamiento de las cosas
inservibles es una de las características de la edad en que vivimos.
Pero ved lo que han logrado. Los gasómetros consumen carbón
de piedra. Después de producido el gas quedan cenizas, escorias y
una gran cantidad de alquitrán pestífero. Pues bien, los químicos
se entregan al trabajo, y con ese alquitrán fabrican los más deliciosos
perfumes para el pañuelo, exquisitas esencias para darle sabor a los

MISCELÁNEA.

551

pudines y los más bellos tintes de color, todo lo cual se extrae del
alquitrán de hulla.
Un químico distinguido creyó que podía utilizar los desperdicios
que quedaban de la fabricación del ácido sulfúrico. Calentó con un
soplete el polvo que obtuvo y al punto percibió el olor característico
del telurio. Entonces pensó que ese producto derivado contenía un
raro y valioso elemento de fácil producción, el cual podía elaborarse
en condiciones remuneradoras. Practicó luego varios ensayos químicos; pero no pudo obtener ninguna indicación relativa a la presencia
de telurio, excepción hecha de su olor. Todas las reacciones indicaban
la no existencia de telurio.
Sin embargo, no suspendió sus observaciones, sino que las continuó,
dándose a reflexionar acerca de las mismas. Penso que si allí no había
telurio, indudablemente existía algo que tenía un olor muy parecido,
y, conforme he dicho, no hay en la tierra nada que huela como él.
Quizás se encontraba allí una nueva sustancia, todavía no descubierta
y parecida al telurio, por lo menos en el olor.
Él sabía que se las estaba viendo con un conglomerado o mezcla
de toda especie de materias, algunas de las cuales pudo identificar.
Entonces extrajo de la masa todas las materias conocidas para ver
si quedaba algo más, y, en efecto, apareció un residuo que, como lo
había sospechado, era una nueva sustancia simple, hasta entonces
desconocida para el hombre.
Dióle a dicha sustancia el nombre de selenio, a causa de su semejanza con el telurio. Como se sabe, selenio se deriva de una palabra
griega que significa la luna; en tanto que telurio procede de la voz
latina "tellus," la tierra. Las dos sustancias no eran idénticas; pero
se relacionaban entre si como la luna y la tierra.
Vióse que el selenio parecía un sello de lacre negro. Tenía una
superficie bella, negra y lustrosa, que puesta en películas delgadas
era trasparente y de un color de rubi cuando se le iluminaba. P0r
razón de su forma vidriosa no era conductor de la electricidad,
diferenciándose así y de manera notable del telerio, que es un buen
conductor.
No obstante, cuando se calentó el selenio casi hasta el punto de
fusión y se le dejó enfriar muy lentamente, su apariencia cambió del
todo. Adquirió un aspecto metálir,o opaco, como el del plomo,
descubriéndose que en esta su condición cristalina es también un
conductor eléctrico, aunque de resistencia sumamente elevada. Un
lapicito de selenio de no más de 1 pulgada de largo, ofrecía tanta
resistencia al paso de una corriente eléctrica como la de 96 millones
de millas de alambre, lo suficiente para llegar al cielo; no obstante
lo cual es una sustancia conductora. Este es un descubrimiento.
Veamos ahora lo que es una invención.
Al tender el cable del Atlántico, WilloughbySmith juzgó conveniente
equilibrar la resistencia eléctrica del cable durante el proceso de la

�MISCELÁNEA.

•

5
Cortesía del Lfterary Digest.

EL ARTE EN LA INDUSTRIA.
1. Secciones decorativas de ca'?les telegráficos.

2. Secciones decables de tracc1~n.
3. .Aspecto exterior de una tnrbma de ~apor.
4. Formas decorativas de molinos de vi_ento.
.
.
s. Piezas simétricas de máquinas, propias para motivos decorativos.
Generalmente se cree que la mecánica ocupa un mundo aparte del que le está asignad? al arle, Y ine las
cosas ertenecientes a la primera carecen de todos los atrB?tivos de lo ~ello. Al decir esto se ec an. en
olvidt todos los motivos de ornamentación que la industria le ha ofrecido a los artistas que~mn sab\~º
mirarla con ojos de tales. Cascos Y espadas, llaves Yadnclas ~ hasta b~ii~~d~sloc~!~~~ 1tsn :i:-tfvo~
d
para adornar los cuarteles de los escudos de armas e nac1?nes Y .
· .
r
derivados de los artefactos de la industria, bastaría citarlinen primer ~ifmo l~~r~~ 11
Pi!:~
de viento los cuales son dibujados con puras Y bellas eas georo. icas..
dH! , h ll
.
CI1 a ar rezas
distante del arte y de la estética, las maquinarias de que se sirve l~ IIldUStna, no es
O rodajes que puedan ser emplea.das como. motivos d~ ornam~ntac1n· :in el ~~b::~sªf!\~:~i~~n:
piezas de una máquina de fabncar salchichas y varias secciones e ca es or m. 1
r
cables telefónicos, las cuales son todas interesantes desde el punto de ~sta artístico, ya que no uero~
dibujadas con el propósito de que r_uesen _bellas sinohacpara que ruesenpi::sco!t~~:ªa~~~~::~~te
directa de sn estructura; pero al m1Smo tiempo nos
e ver e6mo
lo agradable con lo bello.

gr~:

!:

553

inmersión, mediante el empleo de enormes bobinas de alambre bien
aisladas. 2Por qué no se ha de equilibrar todo el cable, pensó, con un
pedacito ele selenio y libertarnos de todas las complicaciones del
alambre~
Salió airoso procediendo de ese modo, pues halló que la resistencia
eléctrica era muy variable. El selenio equilibraba todo el cable en
ocasiones y en otras ni siquiera la mitad del mismo. No suspendió
sus observaciones, sino que se dió a buscar la causa de la variación.
Multiplicó sus observaciones, y pronto descubrió su asistente, Mr.
:May, que la resistencia del selenio era más grande por la noche que
durante el día.
Esto le sugirió inmediatamente a ~Ir. Willoughby el pensamiento
de que la resistencia eléctrica del selenio se hallaba afectada por la luz;
y por lo tanto procedió a someter su idea a la prueba de la experimentación. Encerró el selenio en una cámara oscura cerca de una luz
brillante y observó que cuando la tapa estaba abierta la resistencia
disminuía y que cuando se Ja cerraba volvía a subir. Una simple
sombra que cayese sobre el selenio afectaba su resistencia eléctrica.
Otros hombres de ciencia se ocuparon luego del asunto. El Profesor Adams, del King's College, de Inglaterra, descubrió que la resistencia variaba en razón directa de la intensidad de la luz que caía sobre
el selenio. Y o mismo tomé parte en la cuestión, formulando algunas
observaciones relativas a la posibilidad del teléfono sin hilo, mediante
la alteración de la intensidad de un rayo luminoso por la acción de la
voz, haciendo que la luz cayese sobre una pieza de selenio cristalino.
Me pareció que así podía hacerse salir la palabra de un rayo de luz.
No es necesario entrar en detalles; pero fué esto lo que sucedió.
Produje el fotófono, instrumento para hablar a lo largo de un rayo
luminoso, en vez de hacerlo a lo largo de un hilo telegráfico. Es interesante recordar que todas estas cosas resultaron de la observación
de un olor.
Cuando fuí invitado a hablar ante vosotros, no tenía idea de lo que
debía decir. Pensé en todas las buenas máximas que pudieran ~crviros para vuestra futura conducta en el mundo. Pero el aconsejar
a los jóvenes no es cosa de mi especialidad; de modo que me pareció
mejor elegir un asunto con el cual estuviese algo familiarizado.
La manera como los descubrimientos e invenciones surgen de cosas
insignificantes es ciertamente un tema digno de vuestra consideración. Pensé también que os interesaría saber que muchos de los
resultados que se creyeron imposibles acaban de realizarse mediante
la paciente multiplicación de pequeñas observaciones.
Cuando deseaba expresarse la idea de que algo era enteramente
imposible, acostumbraba decirse hasta no hace mucho: "Eso es tan
imposible como volar." No creo que entre vosotros haya alguno tan
58-HT-Bull. 4-14-7

�554

LA UNIÓN PANAMERICANA.

demasiado joven que no haya oído esa expresi6~. Se consideraba
como el summun de lo imposible el que se pudiese volar y sucede
que el hombre vuela hoy por el aire.
.
.
Hace unos pocos años solamente que se realiz? el primer vue~o,
por lo que realmente nos encontramos en los colllenz?s de la ~~ación. ¡Que idea tan deliciosa la de navegar p~r el arre! La uruca
dificultad consiste en que puede uno caerse, siendo numerosos :?s
casos fatales que están relacionados con est~ labor. Aq?i tene1s,
pues, un campo que podéis explorar; el de me3orar la segundad de la
máquina voladora; el de producir máquinas voladoras que todo el
mundo pueda manejar.
.
Sabemos perfectamente bien que ha de llegar el día, no muy distante por cierto, en que sea cosa corriente ir de un lugar a otro poi el
aire. Es posible que uno de vosotros se ocupe en alcanzarlo.
No os quitaré más tiempo. Mi propósito ~o era otr? que el ~e
haceros ver cuántos descubrimientos e invenc10nes de importancia
se han originado de cosas pequeñísimas y el de grabar en vuestra
inteligencia la importancia de observar cuidadosamente Y de ~efl.exionar sobre cada una de las cosas pequeñas con que os encontréis.
Como lo ha dicho muy acertadamente Smiles: "La observac~6n
detenida de las cosas pequeñas es el secreto del éxito en los negoc10s,
en las artes y en las ciencias y en todas las ocupaciones de la vida ."

LA CRIANZA DE CIERVOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS
familia de los ciervos se divide en especies, entre las cuales
figuran el alce o anta y el reno norteamericano. En muchas
regiones del país la carne de estas varias especies se ha em[
pleado como substancia alimenticia, o se ha hecho uso de los
.
animales para varios fines.
V arias especies de la familia de ciervos pueden domesticarse, pero
el rengífero no ha podido domesticarse por completo. En muchas
partes de Europa el ciervo rojo ha vivido en cautividad en parques Y
jardines zoológicos durante muchos años, pero el que no se ~aya pretendido domesticarlo no significa que sea menos susceptible a la
domesticación que el reno o rengífero.
.
La crianza de ciervos no significa que éstos sean domesticados.
Pueden mantenerse cautivos en extensas áreas de terreno y vagar
libremente sin que estén domesticados. Esta libertad contribu_ye a
que el rebaño aumente, pues los animales están exentos de los peligros

MISCELÁNEA.

555

c?nsig~entes al encierro, que es indispensable para poderlos domesticar bien. ~ersonas e~tendid~ aseguran que el criador que se propone ~omest1car los aillllales tiene más probabilidades de éxito, que
el agncultor que les permite absoluta libertad, al extremo de que rara
vez vean un ser humano.
El número de especies de ciervos adecuadas para los fines de la cría
en lo~ Estados ~nidos es bastante grande, y por regla general las
especies que son mdígenas del país han dado los mejores resultados
por el hecho de estar ya aclimatadas. Los venados no deben sacars;
de las regi?nes áridas y trasladarse a otras húmedas del país. A la no
observancia de este requisito primordial se debe que muchos de los
que h~ procurado criar ciervos hayan fracasado. Sin embargo, las
tentativas que se han hecho para aclimatar las varias especies demuestran que algunas se han adaptado admirablemente al nuevo medio sin
sufrir serias consecuencias.
Una de las mejores especies de ciervos para los fines de la crianza es
el venado de Virginia, o venado rabiblanco. Esta especie se halla en
muchas p~rtes de los Estados Unidos, aunque en otras regiones ha
d~saparecido por completo; en Delaware, por ejemplo, ya no existe
dicho ciervo. Los criadores en general creen que este ciervo se cría
b~en si se le proporciona área suficiente, bastante agua, y si se cuida
bien durante la estación invernal. No sólo es cierto que este venado
se cría en terrenos que no son adecuados para la crianza de ganado
vacuno o caballar, sino que, a semejanza del alce o anta, puede criarse
en muy buenas condiciones en terrenos llenos de matojos o de bosques
donde haya mucho ganado vacuno y caballar, puesto que los venado~
no comen la grama, sino que, por el contrario1 comen muchos de los
bejucos y yerbas que por lo general ahogan la grama.
La belleza de esta clase de venado es harto conocida y el cervato
resulta muy simpático para todos los que son aficionados a los animales
silvestre~. Los antiguos colonizadores del país pronto descubrieron
cuán íntimamente este animal se encariña con las personas que lo alimentan. Así es que, mientras el venado es pequeño se convierte ~n
un compañero de juego, pero cuando crece es peligros¿, y no sería prudente tenerlo suelto en la casa, sobre todo cuando hay niños.
La carne de venado siempre se ha comido y en la actualidad, que
la de vaca escasea, no hay par9. qué decir que la crianza de ciervos
h~ de revestir m~s importancia, y acaso Uegue a ser una gran industria. La carne trnne un sabor especial y se asemeja más al carnero
que a la de vaca. En su composición química es semejante a la de
vaca, por más que, a juzgar por los datos que han podido utilizarse
la carne de ciervo no es tan grasienta como la del ganado cebado e~
establo.
T ~l Sr. D. E. Lantz, .del Departamento de Agricultura de los Esta&lt;los
Umdos, que es considerado como una autoridad en la crianza de

�1\HSCELÁN'EA.

557

ciervos, al hacer un resumen de una serie de investigaciones, opina
que el venado conocido por "wapiti '' y el &lt;le Virginia pueden criarse
con éxito y economía en condiciones y circunstancias muy disuntas
en cuanto a la alimentación y el clima. La producción de carne ele
venado y la cría de las dos especies citadas, en los parques, etc.,
pueden llegar a ser industrias lucrativas en los Estados Unidos. En
vez de estorbar a los criadores con restricciones, las leyes deben modificarse de manera que estimulen la crianza del ciervo, alce, anta y
otros animales análogos, como una fuente de utilidad para el hombre
y de substancia alimenticia para las masas populares.

LA ESCULTWURA
,, ,.
AMERICANA " .
"

E

~

"'"'

~

&gt;

::

"'
~

,::

z

,¡¡¡

'O

~

E

"'" ~
1&lt;"
oo

~
.;

=
"' ái=
,,," "'
.
N

ª ..
~

'¡:;

1!

"

"'"

-.;

{

¡j

~

Ci

;2

"
"'=
&lt;:&gt;

;¡

¡;;

N uno ele los últimos números de The World's Work de Garclen
City (Long Island, Estados Unidos), corre publicado un artículo de Gutzon Borglum, uno de los más notables escultores
americanos, en el cual denuncia su autor el criterio servil de
los llamados amadores de arte en los Estados Unidos. El artículo es
un magnífico alegato en favor de la independencia del arte americano,
de la emancipación de su actitud intelectual y de la necesidad de
sustituir con ideales americanos los provenientes de una gastada antigüedad que carece de relación con la vida americana y con sus heroicas luchas de cuatro siglos. Asi como América batalló por conquistar
la libertad política, la libertad de conciencia y la emancipación del
pensamiento, así también deben las naciones de] mundo occidental
lidiar por obtener el derecho de expresar independientemente sus
emociones en el campo del arte. En esta lucha por la independencia
artística, Borglum es un gran abanderado, así en su maravilloso arte
como en la propaganda que ha emprendido con su cortante pluma. Lo
que dice de los pseudo mecenas de las artes en los Estados Unidos
podrá sin duda aplicarse con igual fuerza a muchos de los que existen
en los demás países americanos, por lo que juzgamos dignos de ser
reproducidos los sigtúentes extractos de los párrafos un tanto sarcásticos de su introducción:
"Arrojar una sonda en las profundidades de la vida, descubrir
en ella las mayores emociones de toda la humanidad y expresarlas
de modo que toda la humanidad pueda comprender nuestras emociones es, a mi entender, el objeto del arte.
"Además de esto, en América el arte debe ser americano, derivado
de fuentes americanas y cristalizar en acciones americanas.

�l

"

MISCELÁNEA.

cortesfade Tlieworld's Work.

LAS YEGUAS DE DIOMEDES.

.
de la ciudad de Nueva York, lué el que le abrió a Mr.
Este sorprendente grupo, que fauede VlfSl!d~!
~u~:e~I ~~=l~ode la voluntad humana dirigiendo la fuerza bruta. La
1
las
puertas
de
la
mda.D.
ª
des
fué
uno
de
los
siet~
trabajos
de Hércules.
Borglum
domesticación de las yeguas e iome

559

"Oponiéndose a estos dos hechos fundamentales encontramos
inmensas riquezas provistas de desconocidos recursos que todos los
años crean un mercado para todo lo que tiene aspecto de antiguo o
de vetusto, que hacen acompailar de cuantas pruebas imaginables
encuentran. Raro es el sepulcro de antigüedades que no haya sido
codiciado, registrado o saqueado para satisfacer la rapacidad de
nuestros reyes y reinas del dollar.
"Todo lo que sea bastante viejo como para deshacerse en fragmentos se convierte en objeto inapreciable en esta inundación
anual de los amadores de arte. Tan grande ha sido la demanda, que
apenas si un respetable hogar de antigua nombradía en Europa ha
dejado de ser sometido a prueba o puesto a contribución en lo que
respecta a objetos antiguos. Los hombres de negocios y los que se
ocupan de arte han rivalizado en la fabricación de estos supuestos
certificados de respetabilidad. Este asunto constituye una de las
páginas negras del desenvolvimiento de este nuevo mundo. Tanto
abundan en él las falsificaciones y las imitaciones, que puede decirse
que es el mayor de los males que ha padecido nuestra vida estética.
Somos ciegos y completamente incapaces de pensar por nosotros
mismos- de bastarnos a nosotros mismos-de expresarnos con
franqueza en las cuestiones que afectan nuestra vida personal,
nuestros gustos y apetitos; y al mismo tiempo sufrimos la burla de
las gentes que nos han cedido sus tratos de segunda mano. Estos
amigos de las antigüedades nos dicen que 'no somos artistas;'
'que no tenemos derecho a pensar;' 'que ellos pensarán por nosotros.' Nos indican la clase de casas que debemos habitar y la
manera cómo hemos de amueblarlas. Los gustos individuales, los
hábitos del inquilino y demás fantasías tontas son puestas a un lado
despiadadamente. * * * Debo confesar que no simpatizo con
los compromisos que se contraen para formar y conservar esta
mascarada. Sinceramente lamento la influencia que éxitos de esta
naturaleza ejercen sobre los jóvenes estudiantes de arte, quienes a
menudo son víctimas de este lucrativo tráfico de supercherías. Vemos
llegar buques cargados con el arte de segunda mano o de imitación
del viejo mundo. Vemos grandes empresas fracasar en Egipto,
Grecia y Roma. Vemos cómo la guirnalda de las bellas artes es
-0olgada sin significado alguno entre c0rniza y comiza, y cómo muchos
edificios de esta tierra son afeados con tracerías tomadas de otros
países. Vemos nuestras casas municipales, los palacios de los Estados
y de la nación, afeados y contrahechos con los símbolos de los pueblos
de ahora 2,000 años; y para que sirvan de vehículo al comercio,
constrúyense conforme al gusto heroico edificios adornados con
&lt;:achivaches y futesas de la edad media. Vemos muchas fachadas
,que están pidiendo algún símbolo real de la vida y del carácter de la
institución, exhibir una rolliza y rústica bailarina con un haz de

�MISCELÁNEA.

Cortes!a de The Agricultura! Record.

EL ESPÍRITU DE LOS GRA);DES LAGOS.
Los Lagos Superior, Michigan, Huron/ Erie y Ontario están artfsticamente representados por cin~o bellas fi~ras femeninas que
se yerguen sobre una roca. t:na uente de veloces aguas se desprende de la concha que sostiene "Supenor" para caer en la
concha que lleva en sus manos "Michigan" y pasar luego de concha en concl,a hasta llegar a ''Ontario," la cual le entrega
su amable custodia de las impolutas aguas del mayor de los lagos de agua dulce del mundo al turbulento San Lorenzo.
Desde el punto de Yista de la concepci6n ideal es una de las obras maestras de Lorado Taft.

561

mieses o con las faldas llenas de calabazas, a la cual le dan el nombre
de 'Ceres;' y en otro sitio a la misma amable dama representar el
papel de la 'Ciega Justicia,' llevando en las manos una balanza de
boticario y una espada romana.
"Contra esto protesta todo lo que es homado, individual y sincero.
La reverencia, el genuino respeto por la propia honradez, por vago
que él sea, engendra rebelión contra las casas fabricadas con los imitados despojos de la casa ajena. Cuando comemos debajo del escudo
de armas de un extranjero en un palacio italiano de Nebraska o entre
los objetos de la nobleza heráldica en Rhode Island, sentimos algo que
nos roba nuestra natural nobleza. Con ello expresan la confesión de
que son incompetentes para llegar a comprender todo lo que la
estética y el arte pueden significar."
Por lo que hace al propósito de sustituir con ideales americanos y
asuntos americanos los de Europa o del antiguo mundo, el autor
escribe:
"En estos cuatrocientos años de extraordinaria juventud hemos
ejecutado acciones épicas que emulan las de la antigua Grecia y las
de Roma. Y con todo, el relato de ellas no ha sido trazado y está
aún por escribirse. Aquellos de nosotros que son capaces de soportar
semejantes cosas toman prestadas o mendigan las armas, los vestidos
y las emociones de Grecia y de Roma. Con demasiada frecuencia
colagamos de nuestros muros sus enmohecidos trofeos, ignorando su
origen, desconociendo su significado y sin siquiera simpatizar con las
emociones que los produjeron, atentos sólo a la mesquina respetabilidad que su presencia supone.
"No hemos comenzado a darnos cuenta como pueblo de que las
cosas que honradamente hemos deseado-la libertad de conciencia,
nuestra emancipación de los Gobiernos europeos y de la mancha de la
esclavitud-son cosas de que podemos enorgullecernos, de que podemos hablar, que pueden escribirse y con las cuales podemos construir
los monumentos conmemorativos de nuestra vida civica; en una
palabra, que son cosas nuestras exclusivamente y que sólo ellas nos
hacen inmortales y provocan la envidia del mundo . Cualquiera que
sea nuestro arte en canto, pintura, letras, piedra o bronce, él debe
expresar estas cosas e inscribirlas todos los años en amplios caracteres en las páginas de nuestra historia. Debe él imprimirlas en las
instituciones federales, en las de los estados y de las ciudades. En
verdad, los grandes principios que hacen de nosotros una nación
deberían engendrar, darle forma y poner de manifiesto las institucionesmismas y sugerir la vida que hemos creado y estamos gozando."
La mejor prueba de que Borglum practica lo que predica son algunas de sus grandes creaciones. Como ejemplo de estas pueden
cita1·se su colosal cabeza de Lincoln, colocada en la rotonda del Capitolio de Washington; su estatua ecuestre del General Sheridan, que

�MISCELÁNEA.

Cortes!a de The Arehitectural Reeord.

LA FUENTE DEL TIEMPO.
El grabado de la parte superior reproduce todo el modelo{!n tanto que en el de abajo sólo aparece uno de. los detalles de
"La Fuente del Tiempo," maravillosa concepción de .MI. },,orado Taft. La o~ra está brevemente descrita en los párra,
tos que reproducimos de un articulo de Mr. M:oulton, pubhcado en The Arch1tectural Record.

563

se destaca en la plaza del mismo nombre en Wáshington, y su gran
grupo de las Yeguas de Diomedes. El título de esta extraordinaria
obra escultórica se presta a confusiones. En realidad, el escultor
encontró el asunto en las llanuras occidentales de los Estados Unidos,
y ese asunto no es otro que el de la domesticación de una cuadrilla de
caballos cerreros. El método para ello empleado consiste en introducirse en la cuadrilla salvaje montado en un caballo dócil y en correr
tranquilamente hasta que la cuadrilla lo siga, después de lo cual se
amanzan los animales de que aquella se compone. Según las declaraciones del propio escultor, él despojó a los ginetes de sus vestidos, así
para desorientarlos como para enseñarles a adoptar una bella posición
sobre un caballo en pelo. El nombre del grupo es convencional, y su
asunto no es otra cosa que el intenso dominio de la voluntad.
Otro gran escultor americano, imbuído en el mismo espíritu de
genuino americanismo, es Lorado Taft. Su soberbia fuente destinada
a simbolizar "El Espíritu de los Grandes Lagos " es quizás la primera
obra realmente:original erigida en los Estados Unidos y aparece como
cosa única, no igualada en la escultura americana. La Fuente
Conmemorativa de Colón, que está situada en la plaza frontera a la
Union Station de Wáshington, es otra de sus obras maestras, como
también lo es su estatua de grandes proporciones del jefe indio Black
Hawk, una de las primeras estatuas grandes hechas de concreto, la
cual fué levantada en una altura cercana a Aurora, Estado de Illinois,
y cuya cabeza tiene una elevación de 50 pies.
}fr. Taft ha recibido últimamente de los directores del Instituto de
Arte de Chicago el encargo de acometer una gran Fuente del Tiempo,
la cual será colocada en el extremo occidental del Midway Plaisanc~
(A.venida Central de las Diversiones) de aquella ciudad. En la
descripción que hace de esta gran empresa artística, Mr. Robert H.
Moulton dice lo siguiente en reciente número de The Architectural
Record de Nueva York:
"Además de representar un importante acontecimiento en la historia
del arte moderno, el encargo significa el definitivo comienzo que será
proseguido sin interrupción hasta su término, de uno de los más grandes
proyectos cívicos de embellecimiento emprendido por una ciudad.
Las rentas de determinada fundación, que alcanzan a unos $30,000
anuales, se han destinado a la ejecución de la obra, sin que por lo
tanto haya necesidad de ocurrir al tesoro público, a no ser para la
ornamentación de tres pequeños puentes. Por una casualidad, Mr.
Taft contempla la realización de su sueño de muchos años: una
avenida de mármoles. El escultor chicaguense ha ofrecido consagrarle el resto de sus días a la obra de transformar la gran avenida del
Parque del Sur en el más bello boulevard del mundo.
"En una palabra, el proyecto tiene por objeto ofrecer una perspectiva de una milla de largo, provista de agua, prados, árboles y már-

�MISCEL.lXEA.

Fotogratla obtenida por la eortesla de Collier's Weekly.

MONUMENTO ERIGIDO EN HONOR DE EL
CACIQliE INDIO BLACK HAWK, CERCA DE LA
CIUDAD DE OREOÓN, ESTADO DE ILLINOIS,
ESTADOS t:NIDOS DE AMÉRICA.

Cortesfa de The An,hltectural Record.

EL CIEGO.
Mucho de los admiradores de Lorado Tafi le acuerdan a este grupo el primer puesto entre sus obras más importantes. El
autor se inspiró en el drama del mismo nombre de Mauricio Maeterlinck. Este grupo maestro representa la escena
principal del.a pieza, cual es aquella en que un grupo de hombres y de mujeres desprovisto del sentido de la vista v
que por mucho tiempo han estado bajo la guarda de un venerable religioso se dan cuenta de la muerte de su director y
de que el único que puede guiar sus pasos es el niño que junto con ellos aparece en el grupo. De toda la obra se des·
prende una nota de angustia, aun cuando el motirn que en ella domina es el de la fé y la confianza-"la confianza en
que el niño podrá senirles de gi.úa."

565

moles, en forma y cantidad nunca vistas, a no haber sido en la Feria
de Chicago.
"El Midway es actualmente una faja de terreno sembrada de césped, de una milla de largo y de unos 1,000 pies de ancho, que une el
Parque Wáshington con el Parque Jackson. Las autoridades del
Parque del Sur han pensado siempre en ensanchar el declive del Midway desde las lagunas del Parque J ackson hasta los pequeños lagos del
Parque Wáshington, para formar de ese modo una vía acuática entre
los dos parques. El proyecto de )fr. Taft supone la construcción
de este canal, que ha de ocupar el actual declive a un nivel más bajo
que el de la calle.
"El canal del )fidway cubrirá el actual declive del centro y tendrá
cerca de 100 pies de ancho. Estará atravesado por tres puentes
de mármol blanco, de forma monumental, dedicados a los tres grandes
ideales de la raza humana: la ciencia, el arte, la religión. Se les
denominará el Puente de las Ciencias, el Puente de las Artes y el
Puente de las Religiones.
·'A media cuadra de distancia entre una y otra se levantarán en la
parte alta y con la espalda hacia el canal, estatuas de bronce de los
más grandes idealistas del mundo.
"Las obras más artísticas de todo el proyecto general serán probablemente las dos inmensas fuentes que se erigirán en la laguna y a ambas
extremidades del foso del }t:idway. La del este se llamará La Fuente
de la Creación y la del Oeste La Fuente del Tiempo. La primera está
inspirada en el origen de la raza y la segunda en el aparatoso viaje que
la humanidad realiza de la cuna al sepulcro.
"La Fuente del Tiempo será erigida al oeste del Puente de las
Religiones y dejará ver una gran procesión humana defilando ante la
figura severa del Tiempo.
"El tropel de criaturas que desfilan ante la mirada del Tiempo, cada
una de las cuales va persiguiendo una meta especial, producirá una
sensación parecida a la del movimiento de las olas, característica, por
lo demás, de lo instable y efímero de la humana existencia. En el
fondo aparecerán dos figuras que representarán el temor de la juventud
y la alegría de la senectud ante la muerte. Con una alegre sonrisa,
un anciano tiende sus descarnadas manos para saludar el fin de la vida.
''La Fuente del Tiempo, aun cuando todavía no ha pasado del
estado de boceto, produce una fuerte impresión. La atracción
instantánea que ejerce esta maravillosa concepción proviene de su
sencilla dignidad y de las ideas que sugiere el conjunto, aun cuando
sea difícil definirla en términos concretos. Esta fuente tendrá
82 pies de largo; sus figuras serán de 10 pies de alto, excepción hecha
de la central que tendrá cerca de 15 pies. La imponente figma del
Tiempo alcanzará una altura de 20 pies.''

�EL ARBOL MAS VIEJO DEL

UNDO

,, ,.

,.

ti

.. ..

....
..

..

-~

.. ..

~"'o
&gt;.
~

N el número de American Forestry, de Wáshington, D. C.,
correspondiente al mes de julio, se reprodujo en parte un
articulo del Profesor Daggett, que babia aparecido en un
número reciente del California Outlook, y en el cual se
describe un árbol que se cree que sea el más viejo del mundo. El
descubrimiento de este notabilisimo y venerable ejemplar del reino
vegetal, que se ha conservado 100,000 años en un suelo donde abunda
el asfalto, resulta un acontecimiento digno de especial mención,
motivo por el cual se citan a continuación algunos párrafos que contienen una gráfica relación de dicho hallazgo:

E

Lo que con bastante razón se cree que sea el árbol má.~ viejo del mundo, puede verse
hoy en Los Ángeles, Estado de California, Estados Unidos de América, junto con
huesos de un tigre con dientes encon-ados, el gigantesco perezozo, el lobo dirus, de
otros animales del remoto periodo terciario. Los hombres de ciencia no pueden hacer
más que conjeturas acerca de la edad de este árbol, pero están casi seguros de que por
lo menos hace 100,000 años que fué enterrado, y se ha conservado de tan maravillosa
manera que todavía existe.
El árbol de que se trata fué encontrado por unos obreros que practicaban unas excavaciones bajo la dirección del Profesor Frank S. Daggett, director del ~Iuseo de
Ilistoria, Ciencias y Artes, establecido en el Parque de la Exposición, en Los Ángeles.
El Profesor Daggett describe las excavaciones y el descubrimiento del agua, en el
California Outlook, como sigue:
"A medida que se hacían las diferentes excavaciones y se encontraban huesos, todo
el interés se reconcentró en estos pequeños sitios, y según iban apareciendo estos
extraordinarios hallazgos estas excavaciones empezaron a designarse con un nombre
gráfico especial. Por ejemplo, la excavación 3 pronto llegó a conocerse como la 'Excavación del Árbol,' por el hecho de haberse descubierto en ella un magnífico ejemplar de
un árbol. El descubrimiento pronto llegó a conocimiento de todos y veintenas de
hombres de ciencia de la localidad lo vigilaron con el mayor interés. Era un Yerdadero curso sobre el tema oír las sabias discusiones que se sostuvieron a medida que
los profesores describían el árbol de día en día, removiendo los huesos circundantes
envueltos en asfalto.
"Una capa de huesos fósiles fué encontrada a unos 3 pies de la superficie. El agua
había entrado por varios conductos de escape de gas en la pila de material, y los huesos
eran demasiado blandos para que pudieran salYarse. Después de pasar por un espesor
de 2 pies de arcilla, debajo de esta capa tropezaron los hombres con un troncón
o zoqueta más o memos comido por los gusanos. s\. medida que los huesos se sacaron
del fondo de la excavación, constantemente se exponía o quedaba visible una parte
mayor del árbol. Un día se extrajo un magnífico cráneo de mastodonte, y luego el de
un camello. Los de tigres y lobos se encontraron con tanta frecuencia que ya no se
hacían comentarios sobre ellos. Sin embargo no sucedió esto cuando se descubrió el
cráneo de un león africano de tamaño colosal, muy comprimido debajo de una gran
bifurcación del árbol.
566

.;¡
"'

..

'ti

"'

~

§

=o

.;

gj
....
~d

'tlÜ

"'A

::::
V,

_.,
•

'O ..

A"'

o~

""'
'g o
OH

,...e1
o '"'"
A &lt;&gt;A
"''"
z §&gt;11
::, "::;i A"'

"'"'

·~"'
,.:. .a"'
r.i -o==
... .,
A d~

o...,

00

;rg
""'
....
::,.
r.i

ro

-~

....
o

~

¡:,::

·&lt;
....
fa1

Jl-5
~

~~

'ª ¡g
§i
:gl:l
.... ., =
'ti"'

u,¿

..:·~

s:.
c:&gt;º8

"'º
·~-.,
og
A"'

....

~.§"

...,¡g~
~¡g
"'á

..

.g 6
'5

"
"

el
A
,,:;

-~"'oA

·¡¡
"'

"'
"'o
...
.:::,

'ti

8

,...~

�568

LA UNIÓN PANA1"1ERICANA.

d ue este árbol no era un pedazo cual" Entonces empezamos a es~r segurh?ª e q to fué posible por conservar y anotar
d
t
En se"uida se izo cuan
.
.
.
. o
.
su aparición y que puclteran arro¡ar
quiera e un ronco.
todos los detalles que pudieran rel~c1onarse co:arvaron rrarrmcutos de la corteza; se
luz sobre el particular. Se recogieron y dcouh . y de ra~as enredadas en el asfalto,
.
·
·08 los montones e o¡as
.
b' tos llevados por la corriente o el contemdo del
exammaron ~on m~crosco~1
para determrna: s1 eran s!Illples o ~~uchos bushels de material suelto s~ lavaron en
semillas insectos y un smnúmero de
estómago de ammales herbíieros. .
!!aSolina y se pasaron por cedazos para recoger_
b·:
d'do
,.,
. .
d lo contrano se hu ieran per i .
otros objetos muy d1mrnutos, que e
t 6 . . red de enormts raíces entrela.mdas
· d d e 1·v prns
· se encon r una
,
"A una profund1da
.
Al excaYar
.
11 s t1ITTes lobos y perezoso~.
con cráneos y huesos de bisontes, c,ame ~ 'ba: fir:Uemente enclavadas en un banco
ue el árbol había crecido en el
hacia el norte, se encontró que las ra1cesdes a t b
.
d d
t ·61
lo cual emos ra a q
de arcilla satura o e pe I eo,
h
d 1 de con"eturas algunas de ellas
tr d
Se ha hec o to a c ase
o
,
.
lugar en que fu é en~on a º·,
as De todo ello podemos llegar a la conclusión
muy acertadas y sabias, y otias errón~ .
,
1 s raíces de un lado se enclavaron
de que el árbol creció en un ribazo, siendo as~·que a runa hoya de terreno blando y
firmente en la orilla. Del otro lado se exten ier~n po. e desviaba ba¡·o una fuerte
bl
l !raS que siempre s
tal vez fangoso. Es prob e que e O ' fi . . ·er~ por la raíz del árbol como
~
d 11
. la super c1e s1°u1 «
presión, en su emp~no ~ egar a , Herrado a 1/superficie, comenzó a formarse el
punto de menor resistencia. ~~a ve,z º ro a ero ezó su obra lentamente durante
yacimiento de asfalto, y por decul~ as1, labt~
d pl todo a medida que la región
siglos enteros, hasta que el árbol rué cu n n ose e

ª

á

circundante se llenó gradualment,e.
d
umbiera antes de que tran~cu" Uno se maravilla de que este arbol no ecbayera y suc todas sus ramas menores se
·u· . , l años . Sa emos
que
rriesen estos muchos mi ares e e
ladrados por &lt;&gt;usanos, habiendo que_daclo
pudrieron, como lo de~uestran los ex~re~;s t:Jaaclas de diámetro y una bifurcación
únicamente un formidable tronc~
¿l ;iene una solución verosímil. ~o cabe
principal. A lo que parece este prob ema:coºdes ués de haber penetrado el petróleo
duda de que el árbol ha debido _secarse p
. top e a medida que la savia se separ6
. rece 1rrualmente cier qu
,
en el área de sus ra1ces, y pa
º
.t enetrante lleno de asfalto, maradel árbol, fué reemplazada por el petróleo o ~ce~~ pi menor duda de que desempefió
villoso preservativo del rancho La Breda. Notcá,1b·etaªnte sana a tal orado que de ella
0
to ne hoy lama era es
as
'
•
bien su funct 6n, pues q
téntica del árbol fué enviada a la Oficma
y , establecida en Wáshington,
podrían hacerse muebles. Una muest.ral a~ l S
. .
n· 1w· cos o 'B10. 0"1Ca
urve ,
.
de Reconoc1ID1entos io . ~1 ,
º rrucrosc
.
ópicas fueron hechas con secc10nes
áhsis
y
las
placas
,,
.d
para hacer el d eb 1 o an · ' 1 •
•
é
pressus macnabiana.
transversales que demuestran que el árbol era un c1pr s, u

t

e

NOTAS PANAMERICANAS
EL COMERCIO PANAMERICANO Y LA GUERRA DE EUROPA.

L efecto de la guerra de Europa en las relaciones comer.ciales
de Pan-América ha venido a poner a prueba directa la
importancia de la oficina de la Unión Panamericana, y a
establecer su utilidad práctica para los países que la sostienen
con el carácter de centro de informaciones. Como resultado del
desequilibrio repentino de los factores que rigen la ley del consumo y
la de la demanda en los mercados importadores y exportadores de la
América entera, existe hoy una condición de dependencia mutua que
llama poderosamente la atención de los intereses comerciales del
hemisferio.
No es exagerado decir que la oficina de la Unión Panamericana ha
sido, literalmente, inundada de cartas y telegramas, así como favorecida por centenares de visitas de particulares, que no tienen otro
objeto que la consecución de informes y datos de todo género acerca
de las tres Américas y de las oportunidades o ventajas comerciales
que la situación europea ha revelado. El personal de la oficina no ha
economizado tiempo ni trabajo para atender con la eficacia que el
caso requiere a este movimiento en favor del comercio panamericano y
de interés en el progreso, el desarrollo y las posibilidades de cada uno de
los países de la América Latina. Esto comprueba la eficacia de la
Unión Panamericana como centro de informaciones, siempre dispuesto a divulgar por cuantos medios sean posibles todo género de
informes de importancia al fomento de los intereses comunes de los
países del hemisferio occidental.
Al manifestar esto, el Director General aprovecha la ocasión para
hacer justicia a los esfuerzos hechos por los representantes diplomáticos y consulares de la América Latina en l0s Estados Unidos, por
los Ministerios de Estado y de Comercio de este país, así como también
por sus agentes diplomáticos y consulares en la América Latina, con
el fin de suministrar informes fidedignos acerca de las condiciones
actuales y tomar medidas de verdadera importancia práctica para los
países que representan. Diríase que no han omitido nada que pudiera
facilitar el desenvolvimiento favorable de la situación.
Recordando el proverbio, "Xo hay mal que por bien no venga,"
es interesante fijarse en un aspecto especial de la presente situación.
Es penoso considerar que ha sido necesario el gran conflicto internacional de Europa para despertar un interés serio y una apreciación
justa de la importancia comercial, económica y general de los países
de la América Latina. Aun cuando antes de la guerra se notaba,
tanto en Europa como en los Estados Unidos, un interés creciente

E

58477-Bull. 4-14-8

569

�:NOTAS PANAMERICANAS.

Fotograffa,sacada por Harri&amp;-Ewtng.

EL SR. DOX ROBERTO BRENES MESÉX,
Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Costa Rica en los Estados Unidos.

571

en las oportunidades comerciales de los países de Centro y Sud
América, y la Unión Panamericana se ocupaba exclusivamente en
atender a las solicitudes, cada día más numerosas, de datos y publicaciones relativas a esos países, la guerra ha dado mayor ímpetu a
ese movimiento, y las solicitudes de esos informes han aumentado
enormemente. Llegan a la Unión Panamericana, provenientes de
senadores y representantes, de banqueros, fabricantes, exportadores,
e importadores, corredores, embarcadores, redactores de periódicos,
escritores connotados como peritos en ramos especiales, viajeros,
corresponsales de la prensa, bibliotecarios, profesores, estudiantes y
personas de todas las esferas de la vida. Es grato hacer constar que
en la mayor parte de los casos, al acusar recibo de las cartas u otros
datos o informes suministrados por la Unión Panamericana, se leen
frases de verda.dero aprecio por la obra de esta institución y su buena
voluntad en satisfacer las consultas que se le hacen. En todas las
que la Unión Panamericana ha contestado nunca ha dejado de hacer
justicia a la fuente de información donde se obtuvieron los datos,
tales como los representantes diplomáticos y consulares de la América
Latina y los Departamentos o Ministerios de Estado y Comercio de
los Estados Unidos.
Al dar cuenta de la situación en sus boletines y noticias especiales,
la Unión Panamericana se ha empeñado siempre en hacer ver a los
intereses comerciales y financieros de los Estados Unidos que no
deben ocuparse de fomentar únicamente su comercio de exportación
para la América Latina, sino que les incumbe también estudiar qué
mercado pueden hallar aquí los productos &lt;le aquellos países. Un
comercio bien establecido, apoyado en la buena voluntad de las
naciones, debe tener por base el intercambio justo y equitativo de
los pro&lt;luctos de los que en él participan; o de otro modo, el hombre
de negocios de los Estados Unidos debe mirar el comercio panamericano tanto del punto de vista latino-americano como del de los Estados
Unidos. Si se pusiese en práctica esta política comercial, las importaciones de los Estados Unidos serían bien recibidas en la América
Latina, la que a su vez enviaría sus productos en cantidad creciente al
mercado norteamericano.
La Unión Panamericana ha llamado también la atención a otro
factor de importancia en el estudio de las oportunidas comerciales de
Sud América, a saber: La mayoría de esos países para nada. dependen
de su comercio con los Estados Unidos. Aun cuando se empeñen
en aumentar sus relaciones de comercio con los Estados Unidos,
exportando para éstos mayor cantidad de sus productos, importando
de ellos lo que necesiten, siempre que los Estados Unidos puedan
ofrecerles lo que quieren, no se debe olvidar que esas naciones sudamericanas producen artículos de primera necesidad en canti&lt;lad
más que sunciente para atender al consumo propio, y que aun cuando

�572

LA UNIÓN PANAMERICANA.

i&gt;stuviesen separados muchos años del resto del mundo por una gran
guerra, pueden sostenerse con su propia producción. Sud .América.
necesita principalmente de los ERtados Unidos los productos de las
grandes fábricas de este país, porque la industria manufactur&lt;'ra en
muchos o casi todos sus ramos aun no está bien establecida allí. El
rápido desarrollo de algunos de los países sudamericanos exige necesariamente una gran variedad de las manufacturas que se producen en
los Estados Unidos. Este comercio ha ido creciendo a tal grado, que
hoy mismo este país vende a Sud América manufacturas en cantidad
y por valor casi doble de lo que era hace 10 años. De igual manera,
la producción de materias primas de Sud América ha aumentado y se
exportan éstas en mayor cantidad a los Estados Uiudos y al resto
del mundo.
Las relaciones comfrciales de los Estados Unidos co.1 la .América
&lt;lcl Sur no deben ser consi&lt;leradas únicamente como una c;Ímple
oportunidad mercantil, sino más bien como un deber económico de
los factores productores de los Estados U nidos que, desempeñado
como conviene, ha de Rer aceptado con agracio por los países latinoamericanos. No es únicamente el caso de que los Estados Unidos
les ayuden, es tambiéa el caso de qlrn ellos ayuden a los Estados
Unidos. Es decir, la oportunidad que hoy ofrecen los países de Sud
América, debe interpretarse de la manera más amplia, como oportunidad de mutua conveniencia. Es importante, o mejor, necesario que el comerciante y el fabricante americanos, que piensan buscar mercados en Sud América, tengan una noción exacta de la importancia material, económica y política de los países que le quedan
al sur, pues si se les mira con aire protector y sin reconocer sus
riquezas, sus potencialidades, sus fuentes de riqueza, su cultura y
su progreso, el trabajo será en vano.
Traduciendo en guarismos lo que significa la guerra europea para
la América del Sur, según los datos recogidos por la Unión Panamericana, tenemos que los l O países que componen la mitad del
bermisferio que hoy separa el Canal de Panama-es decir, Argentina,
Bolivia, Brac;il, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay
y Venezuela-hacen un comercio de importación por valor aproximado de $960,000,000 al año. De esto corresponde a Europa, en
números redondos, como 8660,000,000, así: Gran Bretaña, $273,000,000; Alemania, que la guerra ha aislado, 8180,000,000; Francia,
$84,000,000; Italia, $54,000,000; Bélgica, S47,000,000; Austria-Hungría, 88,000,000; Holanda, SS,000,000; y Suiza, 86,000,000. Los
otros países representan menores cantidades. Al examinar estas
cifras se nota que los Estados Unidos exportan a esos 10 países por
valor de S155,000,000 aproximadamente.
Tenemos, pues, que si los fabricantes y exportadores de los Estados
Unidos saben hacer frente a la situación, comprendiendo 1 sin egoísmo,

EL SR. DR. SANTOS AXÍBAL DOMINICJ,
· Y M'mIS
· t ro p Ienipotenciarb de Venezuela en los Estados, (' rudos.
Nuevo Enviado Extraord'mano

�574

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuál es su deber y lo que vale la oportunidad, aumentarían en mucho
esa cifra de $155,000,000, mtroduciendo en los mercados de Sud
América los productos de que hasta hoy se ha surtido de Europa,
pero que por motivo de la guerra ya no reciben de allí.
Igual importancia tiene el comercio de exportación de Sud América.
Por térmmo medio, el valor de las exportaciones anuales de los 10
países mencionados alcanza, aproximadamente, a la respetable suma
de $1,170,000,000. En este comercio corresponde a Europa, cerca de
$700,000,000, así: Gran Bretaña, aproximadamente, $270,000,000;
Alemania, $157,000,000; Francia, $104,000,000; Bélgica, $60,000,000; Holanda, $44,000,000; Italia, $27,000,000; Austria-Hungría,
$22,000,000; y el resto se divide en otros países. Las exportaciones
de esos 10 países para los Estados Unidos llegan, aproximadamente,
a $250,000,000 por año. Cerrados temporalmente, como lo están,
los prmcipales mercados europeos a los productos de Sud América,
los Estados Unidos tienen una oportunidad excepcional de abrir mercado aquí para los productos que las Repúblicas hermanas:del Sur
no pueden enviar a Europa. Si los importadores de los Estados
Unidos, especialmente los fabricantes que han menester de la materia
prima, pueden aumentar sus compras en la América del Sur, se ganarán las simpatías de los productores de aquellos países, y echarán las
semillas de un comercio futuro más provechoso para Pan-América.
SOLIDARIDAD PANAMERICANA.

En estos momentos de confusión en que las grandes naciones de
Europa se revuelven en medio de las angustias de la guerra, cúmplele
a las más afortunadas naciones de América observar la más estricta
neutralidad y mantenerse unidas en el propósito de conservar en el
hemisferio occidental un estado de paz culta y de amplio humanitarismo. Auxiliados por su situación geográfica, no hay razón para
que ninguno de los 21 países que componen la Unión Panamericana
llegue a verse envuelto en esta gran catástrofe que amenaza con
retardar por muchas generaciones la marcha ascendente del Viejo
Mundo. La depresión financiera y la paralización comercial puedeo
amagarlos por algún tiempo; pero estas concticiones tieaen que ser
temporales en un hemisferio que con sus propios y enormes recursos
naturales puede satisfacer sus necesidades, sus comodidades y hasta
los refinamientos que demanda la civilización del siglo veinte.
Los recnrsos agrícola'&gt; de los continentes meridional y septentrional
son tales que no sólo pueden satisfacer las necc-,idades del nuevo
mundo en punto a alimentos sino gran parte de lo'&gt; del antiguo. Su
riqueza mineral, parcialmente explotada, puede abastecer el mundo.
Después que haya pasado la primera conmoción, las ruedas de la
industria se pondrán en rápido movimiento, la fabricación recibirá

�576

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nuevo impulso, la producción será estimulada en todos sentidos y
Pan-América demostrará que se basta a si micsma y que es indepei:diente de las viejas civilizaciones. En último análisis, la riqueza se
compone de todo aquello que la tierra produce y que el hombre adapta
a sus propias necesidades, y un Creador benéfico nos ha dotado
abundantemente de todo lo que el hombre puede menester o usar. El
comercio consiste en el cambio &lt;le productos útiles, y lo que m:a
sección del continente occidental i:ecesita la otra lo produce. Las
nubes de gueTI'a de EUl'opa no pueden oscurece•· el sol de las Américas.
La tiena, el aire y el agua no se sienten afectados en esta parte del
mundo; de modo que a la energía, a la prospendad, al pensamiento y
a la habilidad panamericanas puede con:fi.ársele sin temor la tarea de
continuar el adelanto de la civilización en todos sus múltiples aspectos.
Una comprensión más clara de su interdependencia, de sus mutuos
intereses y de la necesidad de ayudarse recíprocamente en todo
comienza a nacer eu la conciencia de los americanos; y como consecuencia de las necesidades de estos tiempos calamitosos se están
formando más estrechos lazos de confraternidad. Como se ve, de lo
malo pueden surgir multitud de cosas buenas.
LA REPRESENTACIÓN DIPLOMÁTICA DE CIJILE ELEVADA AL RANGO DE
EMBAJADA.

El telegrama que a continuación se inserta, recibido por el Director
General de la Unión Panamericana, constituye una prueba de la
simpatía y de la prontitud con que el Gobierno de Chile correspondió
a la reciente medida tomada por los Estados Unidos con el objeto de
elevar su Legación en Chile al rango de Embajada:
JOHN BARRETT,

Director General de

w. Uni6n Panamerioona, Wáshington:

"Tengo el agrado de participarle que hoy ha sido promulgada por su Excelencia el
Presidente de la República la. ley que eleva al rango de Embajada la. representación
diplomática de Chile en Estados Unidos. Esta resolución, aceptada con especiales
demostraciones de simpatía por el Congreso chileno, revela que los propósitoi, de cordialidad del Gobierno de Chile hacia Estados Unidos reflejan fielmente la opinión
nacional.
ENRIQUE VILLEGAS ,

Ministro de Relaciones Exteriores.

Es indudable que las cordiales relaciones de los dos países se han
extrechado más por virtud de esta determinación de los Gobiernos,
los cuales han reconocido de ese modo la importancia siempre creciente de sus mutuos intereses.
Con posterioridad a ese telegtama se ha recibido la grata noticia
de que el fü. Don Eduardo Suá'rez Mujica, actual Ministro de Chile
en los Estados Unidos, será el primer Embajador de la avanzada
República sudamericana en Wáshington. El personal de la Unión

Fotografía sacad&amp; por Harris-Ewing.
1.
1

EL IION. WILLIAM HEfMKE,
Jefe de la Sección de Asuntos Latinoamericanos del Departamento de Estado en Wáshington.
El Sr. Ilell!1ke se ha h~o ~go d~ los ~eberes de su nuevo e imyortante empleo tras una larga
experiencia en el serV1c10 d1p\omát1co, s!endo as! q ue ha desem_penado el cargo de secretario de la
emb~¡ada de los Esta~os UD;l&lt;J,OS en la C(udad d~ México, de la Legación de Bogotá y también el de
:F;nviado Extraordmano y MIDJStro Plempotenc,ano de los Estados Unidos en Guatemala y posteriormente en El Sal\'ador.
'

�578

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Panamericana, que siempre ha tenido en alta estima al Sr. Suárez
Mujica, aprovecha muy gustoso esta oportunidad para presentarle
sus más sinceras felicitaciones. El Sr. Suárez es considerado como
uno de los hombres públicos y de los diplomáticos más sobresalientes
de Chile, por lo que no ha sido extraño que en él haya recaído tan
señalado hon01·. Como miembro del Consejo Directivo y de la Comisión de Vigilancia de la Unión Panamericana, él ha demostrado grande
interés por la buena ma1cha de la institución y colaborado generosamente con el Director General y con el Subdirector para que la administración de la oficina redunde en el mayor bien de las naciones
que la sostienen. Por lo demás, la participación que él tuvo en la
mediación internacional relativa a los asuntos mexicanos fué ilustrada
y provechosa y contribuyó en mucho al éxito de las negociaciones.
Desde que estalló la guerra europea y surgieron nuevas condici0nes
económicas en la América del Sur, el Sr. Suárez ha sido infatigable
en sus esfuerzos por facilitar las operaciones financieras y comerciales
de Chile con los Estados Unidos y por impedir que lleguen a alterarse.
INTERESANTE OURSO DE ESPAÑOL.

Los siguientes párrafos de una relación que aparece en el Summer
School News de Knoxville, Estado de Tennessee, llamarán sin duda
la atención de aquellos de nuestros lectores que se dan cuenta cabal
de la importancia que reviste el estudio del idioma castellano en los
institutos docentes de los Estados Unidos:
Entre los cursos más interesantes que en el presente=año se dan en la Summer School
(Escuela de Verano), debe mencionarse el curso elemental de español que todos los
días dicta de 11 a 12 el Dr. G. L. Swiggett. La importancia especial de este curso
se debe a la urgente necesidad que tienen los maestros del sur de:aprender el español
puesto que así podrán cooperar en la gran propaganda que vienen:haciendo la Unión
Panamericana, el Congreso Comercial del Sur y el Departamento de Comercio de los
Estados Unidos, los cuales hacen los mayores esfuerzos para~estimular al pueblo del
sur, y sobre todo a los hombres de negocios, en el sentido de que:lleguen a darse cuenta
de las magníficas oportunidades que se les presentan para establece(relaciones mercantiles con los países latinoamericanos. Este)specto de la cuesti6n~se ha hecho visible
en los dos últimos años, gracias al curso de español de:la Universidad!de Tennessee, la
primera universidad del sur que le ha dado la debida importancia al estudio de dicha
lengua.
El Dr. Swiggett está íntimamente identificado con esta propaganda y en distintas
ocasiones ha formado parte de varias a,,&lt;JTupaciones importantes que se ocupan directamente de ella. Fué él quien llamó la atención del Ferrocarril del Sur hacia la
import.stncia de esta cuestión. El Dr. Swiggett fué)niembro de la comisión organizadora del Southern Panama Canal Congress que se celebró en Atlanta, en diciembre de
1912, y que fué presidido por el finado Presidente Finley, del_Ferrocarril del Sur.

Que la propaganda relativa al estudio del idioma español, de la
historia y de las condiciones ecónomicas latinoamericanas en general
está dando óptimos frutos en todos los Estados del sur de los Estados
Unidos, lo comprueba una vez más una comunicación reciente del

Fotograffa sacada por Harris-Ewlng.

lIOX. CO:XE JOHNSON",
Procurador del.Departamento de Estado de los Estados Unidos.
El_Sr_. Johnson1 que fué nomJ,&gt;rado Procurador del _Departamento.de Estad~ el 27 de marzo
últllllo, nac10 en Dawsonville, Estado de Georgia, en 1860. Hizo sus primeros estudios
en las escuelas públicas yen el Colegio de Emoryyse graduó en el Colegio Normal de Peabody Ye_n la Universidad de Nash ville. En 1880 se estableció en Tyler, Tejas, donde ejerció
las fm1c1ones de Il!,110Stro de escuela P!?r dos años, después de los cuales ingresó al foro y
practicó su profesión por más de 30 anos. Ha prestado servicios tanto en la Cámara de
ReJ,&gt;resentantes como en el Senado de Tejas y es uno de los slndicos de la South w estero
Urnversity de Georgetown. Estado de •rejas.

�580

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sr. C. L. Chandler, agente sudamericano del Ferrocarril del Sur, en
la cual anuncia que la Universidad de Georgia y la Universidad de
la Carolina del Norte están organizando cursos de este orden, los
cuales serán inaugurados el próximo año escolar.
OFICIXA ESPECIAL DE LA ARGENTINA EN NUEVA YORK.

Una de las fases más importantes que en la situación económica
panamericana ha creado la guerra europea es la de haberse abierto
en Kueva York por el :Ministro de la República Argentina, Dr. Don
Rómulo S. X aón, una oficina dependiente de la Legación Argentina,
con el fin de hacerle frente a la difícil situación financiera engendrada
por la guerra. La labor de esta oficina es tan práctica y útil que el
ministro ha recibido con motivo de su fundación especiales felicitaciones de los fabricantes, banqueros, exportadores e importadores de
los Estados Unidos que tienen relaciones con la Argentina.
El Philadelphia Public Ledger ha publicado a este respecto en su
edición del 31 de agosto último una interesante interview celebrada
con el Dr. X aón, de la cual extractamos con placer lo siguiente:
La Argentina ha dictado ya las leyes r€lativas al nombramiento de un embajador en
los Estados lTnidos; y el Dr. Xaón, cuyos trabajos como mediador do la A, B, C,
le granjearo:1 la gratitud L'. e nuestro pueblo y el alto aprecio del suyo propio, será
el primero en recibir de su Gobierno el honor d".l investir aquel carácter. Mientras
tanto, este distinguido literato y diplomático ha establecido temporalmente en Kuern
York una oficina de la embajada, en la cual atiende a sus ocupaciones ordinarias
y hace las veces de banquero internacional, función impuesta por la situación surgida
de la guerra y por la falta de facilidades baucarias directas entre los dos países. Con
el establecimiento fil Buenos Aires de una sucursal del Xational City Bank de l\'ueYa
York, el Dr. Xaón se verá libre de &lt;'~to.• deberes imprevistos.

*

*

*

*

~-

*

*

*

*

*

*

*

*

*

El Dr. Naón cree que el establecimiento de relaciones comerciales directas entre
los dos países es lo más conveniente en estos momentos. Él considera que ello es un
factor eficiente para el acercamiento del pueblo de las dos grandes Repúblicas y para
aumentar su conocimiento y respeto mutuos, dado que do ese modo podrán llegar a
comprender mejor sus ideales y propósitos y se les presentarán oportunidades de
cultivar sus recíprocos sentimientos de amistad.
Desde ese punto de vista, continuó el Dr. l\'aón, el establecimiento de una sucursal
bancaria realizará una verdad€.fa función internacional, tanto más cuanto que ha
de funcionar en un país cuyo sentimiento general es ya favorable al cultivo de relaciones
más estrechas.
Indudablemente, la guerra europea ha producido una especie de despertar en el
pueblo de la Argentina y en el de los Estados Unidos, haciéndoles ver las ventajas de
aprovecharse de la oportunidad para ensanchar sus recíprocas relaciones mercantiles,
que infelizmente han sido miradas con escasa atención hasta el presente.

*
*
*
*
*
*
*
En vista del próximo ascenso del Ministro N aón a la categoría de
embajador, el personal de la Unión Panamericana se une para expresarle con tal motivo sus más sinceras felicitaciones. El Dr. Naón

Ill:STO DEL H É RO E l:RüGü..\.YO GENER AL JOSÉ _\.RTIG..\.S.
E ste ~USt(! de múrm9l del h éroe nacional urugua yo General Artigas, u,a de las mús brillantes figu ras de
la historrn sudamericana , será colorado en la Gal~rías d e los Héroe, del edificio de la Unión Panamerican a.
E s obra d!l Er. José Belloni y ha sido regalada por el Gobierno del Uruguay.

�582

NOTAS PANAMERICANAS.

está reconocido como uno de los hombres públicos más notables de
la Argentina. La distinción con que ha servido a su país, así en el
interior como en el exterior, especialmente durante las recientes
negociaciones de la mediación, lo habilita para recibir tan envidiable
honor.
EL CORONEL DAVID L. BRAINARD.

Recientemente se ha anunciado que el Coronel David L. Brainard
será nombrado Agregado Militar a la Embajada de los Estados
Unidos en Buenos Aires, República Argentina. En vista de los
importantes servicios que el Coronel Brainard ha prestado en sus
38 años de servicio activo en el Ejército de los Estados Unidos, esta
noticia reviste especial interés, no sólo para sus amigos, sino también
para las personas caracterizadas en todo el país interesadas en el
fomento de las relaciones panamericanas. Hace poco que en el Congreso se aprobó una ley que autoriza al Presidente para dar su retiro
al Coronel Brainard con el rango de Bi·igadier General, en reconocimiento de los notables servicios que ha prestado a su país como
miembro de la expedición de Greely a las regiones árticas. El
Coronel Brainard fué uno de los siete supervivientes de una expedición
compuesta de 25 hombres que salió con el fin de descubrir el Polo
Norte. En muchas ocasiones se ha distinguido por su intrepidez y
valor, y en una carta que el Secretario de la Guerra ha escrito al
Presidente del Comité de Asuntos Mflitares, dice lo que sigue:
El Coronel Brainard es el único oficial en el servicio activo del Ejército, que ha
obtenido su nombramiento por haber prestado servicios sobresalientes. Durante la
expedición de Greely fué el que se remontó más hacia el norte, hazaña extraordinaria
que nadie sobrepujó en un período de 14 años, hasta que ~ansen, explorador noruego,
logró llegar a una latitud máa alta y estableció el record que nadie había superado
hasta que el AJ.mjrante Peary descubrió finalmente el Polo. El hecho de que los
Estados Unidos recientemente elevaron la Legación de Buenos Aires a la categoría de
embajada, y que el Gobierno argentino correspondió con igual cortesía, da mayor
importancia al cargo que el Coronel Brainard ha de desempeñar. El nombramiE&gt;nto
&lt;le que se trata es un justo reconocimiento de los grandes servicios que él ha prestado
y, además, guarda relación con el elevado carácter y la competencia de los representantes de la Argentina en este país.

GIRA COMERCIAL POR LA AMÉRICA LATINA.

El Director General de la Unión Panamericana ha recibido con
fecha 24 de agosto último del Sr. Joseph J. Keegan, de la American
Trade Tour Co. de Nueva York, la siguiente comunicación relativa
a la proyectada gira del vapor Kroonl,a;nd:
Se hace saber que en vista del grandísimo interés que se ha despertado en las últimas
semanas en relación con el comercio de la América del Sur, haremos próximamente la
nueva fijación de la fecha en que habrá de efectuarse nuestra gira, sea por el vapor
Kroonl,and o por otro buque apropiado al objeto.

BUSTO DF.L GE~ERAL ARTIGAS VISTO DE PERFIL.

�584

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ADJUDICACIÓN DE UN PRBIER PREMIO A UNA FIRMA DE INGENIEROS
DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Hace un año que el Gobierno de Chili abrió un concurso relativo
a la construcción de almacenes para los ferrocarriles nacionales.
Como era de esperarse, los planos presentados esta ba.n basados en los
últimos adelantos del arte de construir, así en cuanto a economía como
en cuanto a eficiencia. Al concurso concurrieron ocho fumas de
ingenieros de diferentes países y sometieron sus planos y descrip·ciones. Sin embargo, ninguno de aquellos fué considerado satisfactorio y después de ser rechazados se abrió un nuevo concurso que
debía quedar cerrado el 1° de mayo de 1914.
Sin revelar su nombre, una emprendedora firma de los Estados
Unidos concurrió al concurso y le sometió sus planos y descripciones.
Tan perfectos eran ellos en detalles y tan en armonía estaban con las
necesidades chilenas, que fueron aceptados, juntamente con las proposiciones que contenían, acordándosele a la firma el primer premio
de $20,000. Como resultado de esto, los ferrocarriles chilenos
pertenecientes al Estado tendrán un sistema de almacenes enteramente moderno, que estará al nivel de los que poseen las grandes
redes de ferrocarriles de los Estados Unidos.
MONUMENTO A COLÓN.

El Sr. William E. Pulliam, que por algunos años fué receptor
general de las aduanas de la República Dominicana, ha concebido
con el beneplácito del Gobierno dominicano el simpático proyecto de
erigir en la parte sur de dicha República un grandioso monumento al
inmortal descubridor del hemisferio occidental. La idea es a un
tiempo práctica y artística, pues consiste en recolectar en toda la
América la cantidad de $500,000, con la cual se le podrá levantar un
soberbio monumento al descubridor, casi en el propio lugar donde
estableció su hogar, donde dejó imperecederos recuerdos y que
indudablemente amó en prueba de la realización de sus sueños.
El monumento tendrá en la parte superior u,1 poderoso foco que
se denominará la luz colombi11a, y será a la vez que un verdadero
faro el guía de los que navegan en las aguas cercanas. No hay la
menor duda de que el proyecto recibirá la más cordial acogida tanto
de parte de los latinos como de los anglo-sajones ele América.
CONGRESO INTERNACIONAL DE CULTIVO DE SECANO.

Las dos terceras partes de las tierras de labor existentes en el mundo
están afectadas por los factores llamados agua de lluvia y evaporación. Por esta razón, las dos terceras partes de los terrenos disponibles del mundo deben estar interesados en los problemas que

TG1lBA DE CRISTÓBAL COLÓX EN LA CATEDRAL DE SAXTO DOMIXGO, REPÚBLICA
DOMIXICANA.

58477-Bull. 4-14-9

�586

LA UNIÓN PANAMERICANA.

revelan los principios relativos al cultivo de secano. Esto concierne
a muchas regiones de la América Latina y de los Estados Unidos.
Por lo tanto, no es de extrañar que el Congreso Internacional de
Cultivo de Secano, que se reunirá en Wichita, Estado de Kansas, del
7 al 17 de octubre próximo, atraerá la atención de cuantos se interesan
por la agricultura en el mundo civilizado. En este año se considerarán
especialmente tres clases de productos, a saber: Los que se cultivan
en las rE&gt;giones donde el agua de Jluvia llega hasta 23 pulgadas; los de
aquellos en donde el agua de lluvia excede de 23 pulgadas y los que se
cultivan con riego. Las deliberaciones del congreso serán publicadas
en su boletín mensual, titulado "Cultivo de Secano y Casas Rurales,"
a fin de que puedan ser conocidas de todos aquellos a quienes no les
fué dable aEistir al congreso. Esperamos que esta nota llegue a
conocimiento de todos aquellos a cuya prosperidad y bienestar puede
contribuir la adopción de los principios relativos al cultivo de secano.

APLAZAMIENTO DEL CONGRESO DE AMERICANISTAS.

El comité organizador del Décimo-Nono Congreso lnternaciona1 de
Americanistas acaba de anunciar que por razón de la guerra europea
queda aplazada la reunión que debía efectuarse en Wáshington, D. C.,
del 5 al 10 de octubre de 1914. Tan pronto como las circunstancias
lo permitan se dará a conocer la nueva fecha de la reunión. Con este
motivo se ha ia.dicado que si el congreso quedase aplazado hasta el
verano de 1915 podrían hacerse las diligencias del caso para que sus
sesiones coincidieran con las del Congreso Científico Panamericano.
Este arreglo tendrá la ventaja de poner a los delegados extranjeros en
capacidad de asistir a los dos congresos y les brindaría a los viajeros
la oportunidad de visitar las dos exposicioi;.es de California.

EXPOSICIÓN DE BOSTON.

Desde el 5 de octubre próximo hasta fines del mismo mes se efectuará en Boston una interesante exposición que tiene cierto carácter
internacional, dado que la República de Cuba ha aceptado la invitación que se le dirigió para que tomase participación en ella. Técnicamente se denominará la '' Exposición de Economía Doméstica y
de Buenos Alimentos de Boston;" y, como lo implica su nombre, su
propósito principal consistirá en presentar una exhibición práctica
de todo lo que diga relación con una subsistencia sana y aseada en
todos los órdenes de la vida. El Edificio de Mecánica de Boston,
que es el más grande de su clase en todo el mundo, será utilizado
para la exposición.
EL SALÓX MECÁ..'&lt;ICO DE BOSTON y SU EXIIIBICIÓX
(1) El inmenso Salón Mecánico de Boston es

él ~

!1~ efectuado muchas exhibicion

. .
•.
uno de los edificios más l(randes de los Estados Urúd

~ti::~.l~X:ª~1i~~gt,~!a~\~::r.1~€
an en las v1trmas que lo ocupan alimentos útiles domeésztapatos. En la exhibición de octubre se
,
icos Y otras cosas semejantes.

�588

LA UNIÓN PANAMERICANA.

,
EXIlIBICIÓN A CIIILE.
LA OFICIXA MUNICIPAL AMERICANA ENVIA UNA
, .

·
,
advierte en la Amenca
Buena prueba del creciente mteres que se
d 1 muru'cipio
.
d . ·olio y proareso e
1
Latina por todo lo relativo a Mes~1hn E. Lathrop, director de la
0
nos la ofrece el hecho ~e qued ~ ;
y orl· salió para Santiago de
Oficina Municipal ~e~·1cana e r uev~
'-,sí a la invitación que le
Chile el 4 de agosto ultlIDO, cor~espon~iend°.,.!
York Sr. Ricardo
, 1 G . 1 de dicho pms en J..' ueva
'
hiciera el Consu eneia
ll
pósito
de efectuar en la
1
Sánchez Cruz. El Sr. Lathrop eva e pro] . d d
La Oficina
. ·, d t1·azado e e cm a es.
hib
ciudad chilena una ex icio~ e
·aba·os los resultados
] !unici alidades
Municipal Americana ha realizado notable~, t1
que ha obtenido han solicitado la datenc~ondde lha:ber mo!rado su
E
. bable que espues e
.
.
sudamericanas.
s p10
h
l d conocer en Buenos Aires,
exhibición en Santiago, }.fr. Lat rop ª e ª
Montevideo y Río de Janeiro.

CONGRESO IXTERNACIONAL DE

EDl:JCACIÓN DOMÉSTICA.

C
o de Educación Doméstica, que debía reunirse
El C~arto o;~:~elfi.a del 22 al 29 de septiembre último, bajo ~?s
en la ciudad de
.. , I
.
de los Conaresos de Educac10n
. · d la Comiswn nternac1ona1
º
.. h
ausp1~10~ e d las Sociedades de Profesores Padres de Familia, a
lm t
L fecha en que haya de efectuarse
Domestica Y e
tempora
en
e.
ª 1 la cual será convocada a1efect o
s1'do po-spuesto
C
..
,
C
d por la omis1on ent.1a,
1
será sena a a
b h
'dente del congreso tan pronto
D ~1 ·tin G Brum auc pres1
'
por e1 r .... a1
. ..
~rmitan. Aun cuando este ap1azacomo los acontec~ientos lo p~ erar ue de ello puedan derivarse
la América Latina tendrán
miento sea de ~entirse, es ~o~:~rnos
algunos beneficios, pues ~ods d . tomar participación más activa en
. t' empo y oporturu a . pa1 a t fiJ. ada para la reumon
. , d F'l
mayor 1
e 1 a.
La
fecha
antenormen
e
. d
el congieso.
. .
h , imposible la concurrencia e 1as
delfi.a era tan próxuna que l aciaentros latinoamericanos. D ado e1
delegaciones de alg~nos de ~sd el t es muy probable que dichas
·
ahora tienen poi e an e,
tiempo que
un
1 de importancia en este congreso
Repúblicas desempenen
pape
de enseñanza.

:le

Las Dos Américas, por el General Rafael Reyes, ex-Presidente de la República de
Colombia. Traducción del español y notas de Leopold Grahame, con ilustraciones y fotografías. New York, Frederic Stokes Co., :MCMXIV, 324 páginas.
Precio, $2.50.
El presente volumen, debido a uno de los grandes viajeros de América, quien
al propio tiempo ha cultivado el lado práctico y el especulativo de la existencia, fué
publicado por primera vez y por partes en las páginas de la edición dominical del
Times de Nueva York. Los títulos de los capítulos en que está dividido son los
siguientes: Visita a Europa; En París; En los Estados Unidos; Primeras exploraciones; El Canal de Panamá; De Nueva York al Brasil; En el Brasil; Bahía y Río
de Janeiro; Sao Paulo; Del Brasil al Río de la Plata por Tierra; Uruguay; Chile;
La República Argentina; Progreso y Cultura; El Comercio y las Finanzas Argentinas;
Perú; Bolivia; Ecuador; Colombia; Conclusión. En esta sintética ojeada de la
actividad de la mayor parte de las Repúblicas de la América del Sur, el autor nos
ofrece un cuadro que se recomienda por sí mismo a la atención de los que se ocupan
en el estudio del futuro de las instituciones americanas. En el libro, que fué escrito
antes de la presente guerra, se estudian comparativamente las condiciones de los
países latinoamericanos con las de Europa y las de los Estados Unidos y se aplica el
resultado de esa comparación al examen de los pueblos y de los Gobiernos de la
América del Sur. El General Reyes advierte síntomas de una transformación en las
relaciones internacionales de la América Latina y profetiza el advenimiento de una
inteligencia mutua por parte de las dos Américas, conforme vayan aumentando
los lazos comerciales y de otros órdenes, existentes entre estas dos grandes porcionei:t
del mundo. Libros como el del General Reyes contribuyen a hacer desaparecer la
ignorancia que todavía reina en cada una de esas dos grandes secciones con respecto
a la otra. Particularmente en los actuales momentos en que por motivo del desequilibrio en que han venido a encontrase las ideas y los modos de obrar, se hace menester
hallar un nuevo a la vez que sólido ajuste de las casas, muchos de los pensamientos
y reflexiones contenidos en "Las Dos Américas" están llamados a ejercer poderosa
impresión en la mente del lector y del hombre de estudio. El libro, que ha sido
traducido por quien sabe conservar en su buen estilo inglés el espíritu del texto
castellano, nos suministra una ojeada sintética, tan simpática como justa, del asunto
a que está consagrado; y por lo tanto está llamado a ocupar puesto permanente en la
creciente bibiografía americanista. Tal como ha sido presentado por su autor, el
General Reyes, o por su traductor, Mr. Leopold Grahame, el libro "Las Dos Américas, "
debería ser considerado en realidad como una obra doble. Se saca mucho provecho
de la lectura sucrsiva de los dos textos, pues fuera de que el inglés conserva el sabor
original de la lengua en que fué escrito, el traductor ha puesto en su labor su gran
ex¡xiriencia y su sincere simpatía. Es fácil advertir en cada página el espíritu de
comprensión, no sólo de la lengua española sino del asunto a que el libro se refiere.
El autor merece que se le felicite por la suerte que tuvo al poner su obra en manos
tan expertas. No está de más hacer constar que los volúmenes de los dos ediciones
de la obra se recibieron en la Biblioteca de la Unión Panamericana a principios del
verano y que las notas que sobre ellos se escribieron entonces han sido retardadas
h:tsta el presente momento, en razón de que la malhadada guerra europea, ha hecho
que se vea con nayor atención que anteriormente todo lo concerniente a la América
Latina, lo cual es un motivo más para que señalemos la conveniencia de estudiarlas
relaciones internacionales de América al través de las páginas de "Las Dos Américas."
Monograf1a del Departamento de Buehuetenango. República de Guatemala, por
Adrián Recerios, 1913. Guatemala, A. C. Tipografía Sánchez &amp; De Guise, 8ª
Avenida Sur, No. 24. Un volumen en 8° de xiv-269 páginas, con 75 grabados.
Excelente es desde todo punto de vista esta descripción natural y política de Huehuete nango, importante Provincia de la República de Guatemala. Con detalle y ampli589

�BIBLIOGRAFÍ.-\.,

LA UNIÓN PANAMERICANA.

590

~

~~ª¡}::~:r:~

tud trat~ el autor de cada una de la:~~r;~s i::r!!~:~:ab;;~~io::
que la presente_monograf_ía, que a ue está escrit.'1. con grande esmero ycom1:.etenc1~,
acerca de la regtón mencionada, Y q
fía y la historia en rreneral de la
es una contribución de señalado valor para 1a geogra .
b
nación centroamericana.
.
.
t del Trabajo Discursos parlamentanos de
La Responsabilid~d por los Acc1deF:b .· de Foto;rabados Sanmartí y Cía., C'alle
J. M. Manzanilla. 13m9p2reLn.ta y U;~~lumen en"'l6º de xii-332 páginas.
de San Pedro 388 v
, ima.
·6
'
·
· .
l parlamento peruano pronuuc,
El presente volumen contiene los discursos que en ~
.
. d t del trnbajo
durante la trascendental discusión de la ley concernbiente a lo~ic~:.::pe:ñó las. fun. .
.d h b público que en hasta no ace mue
~
el dIStrngm o om re
.
.
d 1 p , De la lectura de estos disciones de Ministro de Relaciones Exteriores e er~.
l· mencionada,
cursos es fácil derivar mucha luz acerca de una cu~~t1611 :u;~~o~:n;en en efecto,

1
1:

:~d~
f:!~~e:;:::;e: ~;í:i;~_:;:t~o;~::::;¿ :~:::!~~o~~:::i:i:!
cual ha sido resuelto en las legISlacwne~ del los [ª1;::ponsabilidad y nos ofrece una
los f~d~~ntos sobre que _desc:=t~:imac
pr:blema obrero. Por todo esto, los
a~pha v1S16n ~e una ~az unpo
x osición de motivos y de comentarios de
d1Scursos mencionados s.rven a la vez de e p
d
I final del volumen.
la ley peruana de 20 de enero de 1911, cuyo texto se repro uce a
.
brea Por el Prof. Greaorio Torres Qumtero.
.
La Instrucción
Rudimednta1~ª1
en 1a:~r:na{
de. Arqueolorría
Ilistgria y Etnología, 1913.
a
o ,
México, Imprenta
e 1, u~eo
Un folleto en 8° de 77 pá,,&lt;&gt;1.nas.
.
C
f é
tado por su autor al Pnmer ongreso
El estudio ~ que nos c~ntraemos / osf:;;::eria y concienzuda de la ley mexicana
Científico Mexicano Y encierra una~ P t . ó Ejecutivo Federal par-a e8tablecer
de 30 de mayo de 1911, por la cua se au onz a1 .
. . d
dientes &lt;le las
i·
1
tod la República escuelas de instrucción rud1mentana, m epen
en
a
.
.
.
n lo sucesivo se funden. El autor ana.1za e
escuelas prunanas existentes º. que e . d
·be la masa analfabeta y !a heteron,..,;"° los pro!mlmas y
carácter de la instrucción rud1mentana, . escn .
. r i f de la población mexicana, ex=b
geneidad étmco- rngu s ica
r 1 estadística del analfa,betismo, formula
habla español expone su
expone sus defectos técnicos, traza y exp ic~
notables consideraciones acerca de la mai;a md. genat!~e no debieran f~darse y a
miras con relación al número de escuelas ru tmen . ias queo iniones en orden a la
1
ra de proveerlas de profesores idóneos, y consigna sus p
. .6
a mane
. uidad de sexos en las escuela¡¡ y a la orgamzac1 n
cues~:¡°d~~ls~~;;:;;c:l~. pr~x::i folleto corren insertos, a ~anera ~e apé~dic;,
g::yeecto de presupuesto para. las escuelas de instrucción rudunentana y e tex o e
p
. d
la ley mexicana antes cita a.
.
.
Ga
.dlll
.
Poemas
y
Teatro.
San
Salvador,
Imprenta
Nacional,
Obras de FranclSCO vi ·
.
1913. Un volumen de xv-498 págrnas.
.
E digna de los más cumplidos elogios la dispotiición por la cual ordenó el ;ob1~rno
s
.
S l d 1 im resión de las obras completas de Don ranc1sco
~e ~d1;:Pt!lp1:!::1e ~av;u:; e: fru~o este lujoso volumen, bello por su hejecubci6n/
av
'
.
. .
f to uno de los mayores poetas y om res e
por su contemdo. Gav1d1a es, e; e ec '
ada dondequiera que se bable el casteletras de Hispano-América, : su ~ma, ~:e!::licación del volumen en referencia, el
llano, no hará sino cr~cer aun m codn .ó rteraria compleja y armoniosa como la
cual nos ofrece el con1unto de su pro ucc1 n i
'
arquitectura de una soberbia catedral.
.
.
p liminares do Conflicto como Paraguay) .
Antes da Gu.erra (A M1RSS!iodSaraJiva; ou f;1/e Un volumen en 16º de 260 páginas.
Por Helio Lobo.
10 e anerro,
·
h
·d
fno y uruauayo que an veill o
.
d
b
1 h
. do señaA las diversas publicaciones e ongen argen i
del Para()'uay alaunas de las cua es an s1
1
imprimiéndose acerca d e guerra
" b' d" d
la luz pública el Sr. Helio
.6
, la que ahora aca a e ar a
:ip;:~~:~o del Brasil, quien en trabajos anteriores ha demos-

~:r

;í

f

~~' e~~~~~~~

ª

591

trado su competencia para esta clase de estudios. El libro del Sr. Lobo está consagrado a exponer, con vista de documentos de cancillería que por primera vez se
publican en él, la actitud del Gobierno brasileño con respecto a la situación interior
del Uruguay, actitud que, como es sabido, constituye los preliminares de la lucha
armada que luego se produjo entre las naciones de la alianza tripartita y el Paraguay.
La actuación de la diplomacia imperial en la faz inicial del grande y sangriento conflicto, bien así como la actitud de las demás naciones interesadas en la cuestión, son
co11Sideradas ampliamente y con e3pfritu investigador en el volumen que tenemos a
la vista, de cuya comparación con los anteriormente publicados resultará indudablemente el criterio histórico definitivo, a cuya segura luz deberá estudiarse el problema
cuya resolución fué encomendada a las armas.
Primera Parte de los Problemas y Secretos Maravillosos de las Indias. Compuesta
por el Dr. Juan de Cárdenas. Segunda edición. México, Imprenta del Museo
Nacional de Arqueología, Historia y Etnografía, 1913. Un volumen en 8° de
xv-222 páginas.
La primera edición de esta obra fué, entre las de su género, una de las pocas que se
publicaron en México en todo el curso del siglo XVI. Conforme lo indican sus actuales
editores, "el Museo Nacional, al proceder a reimprimirla, lo ha hecho tanto por ser
un documento que con grande originalidad nos presenta de una mauem patente el
estado en que se hallaban las ciencias naturales a raíz de la conquista española,
como por ser sumamente escasos los ejemplares que de ella se conocen."
Aunque nacido en Andalucía, el Dr. Cárdenas hizo sus estudios en la para entonces
recién fundada Universidad de México, en la cual alcanzó el grado de doctor en
medicina. Profundamente aristotélico, como lo fueron los hombres de ciencia de la
época, y educado en un medio donde forzosamente era más fuerte que en cualquier
otro la tendencia a atribuir el origen de las cosas a lo sobrenatural, las deducciones por
él formuladas acerca de los fenómenos de orden físico que observó en la Nueva España
son por demás curiosas, cuando no infantiles, si se las mira con el criterio de la ciencia
contemporánea. Esto no le arrebata ciertamente a la obra en que nos ocupamos su
interés documentario, ya que son tan escallos los trabajos análogos llegados hasta
nosotros y que nos revelen la manera como principió a cultivarse en el Nuevo Mundo
el estudio de las ciencias en general y de la.'i físicas y naturales en particular.
Hondurefiismos, por Alberto Membreño. Tercera edición. México, Tipografía y
Litografía Müller Hnos., 1912. Un volumen en 16º de 172 páginas.
Siguiendo las huella¡¡ luminosas de Cuervo y de otros esclarecidos filólogos de la
América española, el Sr. Membreño, digno representante de su país en Wásbington,
acometió años ha la laudable labor de señalar la etimología de aquellas voces que por
su origen, uso o estructura han tomado carta de ciudadanía en la lengua castellana, tal
como se habla o escribe en la República de Honduras.
Personas que tanto en España como en América son tenidas como irrecusables autoridades en materia de lenguaje le han tributado calurosos elogios a la obra del Sr.
Membreño, la cual ha alcanzado con la presente su tercera edición. En el texto de
esta última, el autor ha arreglado los Hondureñismos conforme la reciente edición del
Diccionario de la Real Academia Española, ha aumentado considerablemente el
número de los vocablos por él catalogados, rectificado algunas etimologías indígenas y
modificado en gran parte los nombres técnicos de la :flora de Honduras.
Al señalar esta nueva edición del valioso trabajo del Sr. Membreño, el BOLETÍN DE
LA UNIÓN PANAMERICANA se complace en presentarle una vez más al distinguido
hombre de letras y cumplido diplomático el homenaje a que con tanta justicia lo hacen
acreedor los notables trabajos filológicos con que han enriquecido la bibliografía de su
patria.
Bolivia. Breve resumen histórico, físico y político por E. Diez de Medina. Tercera
edición. La Paz, Bolivia, 1914. Un volumen en 8° de 144 páginas, con un mapa.
Este libro del Sr. Diez de Medina ha sido adoptado como texto de enseñanza para
la instrucción media de Bolivia y para los institutos militares de la misma República,

�BIBLIOGRAFÍA.

592

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en razón de que posee cualidades de indiscutible sencillez y de método que lo hacen
muy adecuado para aquel objeto. En efecto, el autor ha sabido condensar en breves
páginas todos los datos de importancia relacionados con la geografía física y política de
Bolivia, con su evolución hist~rica desde la Independencia hasta el presente y con el
desenvolvimiento industrial y financiero. Los variados e importantes datos de que
el autor se ha valido son de reciente data y de índole oficial; y comoquiera que han
sido agrupados y clasificados con orden y método rigurosos, el libro que los encierra
puede servir, no sólo de texto de enseñanza sino también de útil manual de la República sudamericana.
Geograf1a de la Nación Argentina, por Jorge A. Boero. Ángel Estrada y Cía., editores,
466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 16º de 373 páginas, con varios mapas.
Es este, sin duda alguna, un excelente trabajo, pues reune abundancia de informaciones, un plan bien meditado y una exposición por extremo clara y elevada. Dos
grandes divisiones componen la obra del Sr. Boero, la relativa a la Nación Argentina,
considerada como entidad política; y la que se contrae a las distintas Provincias y
gobernaciones que la integran. En la primera están agrupadas con bastante claridad
todas las nociones referentes a la situación, límites, zonas físicas, etnografía, orografía,
hidrología, costas, climas, industrias nacionales, agricultura, vías de comunicación,
comercio, estado financiero, instrucción pública y forma de gobierno. En la segunda
se describen con la misma amplitud consagrada a las materias de la anterior los caracteres particulares de cada Provincia o gobernación. La obra en que nos ocupamos
está adaptada a los programas de enseñanza secundaria, normal y especial, con lo cual
queda dicho que las materias a que se contrae han sido tratadas con criterio científico.
El hecho de no ser un mero manual, lo mismo que la circunstancia de encerrar
importantes cuestiones relacionadas con ciencias análogas y datos estadísticos del
estado actual de la República Argentina, le aseguran desde luego favorable acogida
aun por parte de aquellos que en el extranjero siguen con atención la marcha ascendente y los progresos de todo orden realizados por el pueblo argentino.
GramMica Castellana-Analogia, ¡&gt;or Gustavo Guzmá.n. Buenos Aires, Ángel Estrada
y Cía., editores, 466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 32° de 264 páginas.
El autor se ha propuesto componer un compendio de analogía castellana que responda
al espíritu de los programas oficiales que rigen en la Argentina. Para ello ha seguido
punto por punto las doctrinas hoy aceptadas de Don Eduardo Benot en cuanto a la
determinación de las partes de la oración y en lo relativo a los conglomerados [rase y
oración. En lo demás ha realizado una labor de selección, adoptando las asersiones
indiscutibles de los principales gramáticos de los distintos países donde se habla la
lengua de Castilla. Por su novedad, sencillez y brevedad, este nuevo manual se hace
sumamente recomendable.
Elementos de Qu1mica, por Tebaldo J. Ricaldoni. Buenos Aires, Ángel Estrada y
Cía., editores, 466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 16º de 235 páginas.
El Profesor Ricaldoni, que es autor de varios compendios cientificos que gozan de
mucha popularidad en la República Argentina, acaba de dotar a la enseñanza de la
química con este notable libro de texto, el cual reune todas las cualidades que en el
día se le exigen a los trabajos de ese género. Es además una obra de gran utilidad, dada
las escasez de buenos manuales sobre química moderna publicados en lengua española.
Historia de la Literatura Argentina, por Enrique García Velloso. Buenos Aires,
Ángel Estrada y Cía., editores, 466, Calle Bolívar, 1914. Un volumen en 16° de

474 páginas.
La Biblioteca Colón de la Unión Panamericana le es deudora a la acreditada casa
editorial argentina de Ángel Estrada y Cia., así del volumen en que vamos a ocuparnos
como de los tres que antes de el acabanos de analizar. Es una nueva y galante donación de dicha casa y que al igual de aquellas con en otras ocasiones la ha favorecido
ocupan puesto de honor en los anaqueles de la institución.

593

El Sr. García Velloso estudia en esta obra la lab .
.
han sobresalido en fa Argentina de d
or Jiterana de los escritores que más
1
tiempos del General Mitre El auts e ads P?strimerfas de la época colonial hasta los
·d
·
or se et1ene más bien a
c tura general en el momento en
f1
.,
. cons1 erar el estado de la
ul
indicar
la influencia que en el caroqued olrec1lo cada escritor, a bosquejar su vida a
·
po e as etras o de la cult
'
eJercer, a mencionar sus principales rod
.
.
ura en general llegó a
y aisladamente. Desde el punto d~ . u~c:?es mtelectuales y a analizarlas somera
García Velloso es de notable valor L VIS
~og:áfico y anecdótico, el libro del Sr.
acerca del papel que en la literat . h asdaprec1a:10nes y los datos que la obra contiene
d e especial mención.
ura a esempenado la prensa argentma
· es, asimismo,
.
1gna
d

BJ~o

El Paragua!, su Presente Y su Futuro, or Raro
~8mpága~ía
Sud-Americana de Billetfs de
Buenos
Aires,
,Mi°9~te3· DUomecq.
n volumen
en folio
de
p mas.
4
Con la ilustrada colaboración de notables escritores
. en estasypáginas
de hombres
de
paraguayos, el Sr. Monte Domecq ha podido reumr
1
t ciencia
~
acerca e as fuerzas vivas del p
as no as mas valiosas
d 1
nación, bien así como su desenvo;~:\
lo que constituye el pasado de la
adelantos materiales, sus industrias sus ; ; m_ e ectual, sus fuentes de riqueza, sus
estudiadas en los distintos trabajos ~ue
d ucc1o~es na:urales, aparecen debidamente
dos le consagran plumas experta t b . ca a uno e l~s mteresantes tópicos mencionapero brillantes monografías E~, ra
estos que bien pueden mirarse como breves
su con¡unto los trabai·os
· d
.
. .
·
expos1c1ón bastante elocuente de l
l
'
menciona os encierran una
b
os e ementos de dive
d
en pro delresurgimiento de la
.ó
d
. rso or en que han venido
Ia orando
un
brillante porvenir.
naci n su -amencana, Y los cuales le aseguran

~º1~

t

ªJ?S

Para ~ompletar las informaciones contenidas en las
.
.
en segmda de ellas dos extensos capítul
t 'd
monografías citadas, la obra trae
. l fi
os con ra1 os a los princip l
tabl .
a es es
ec1mientos
comercia es, nancieros e industriales d I í
importancia y carácter de su giro 1 e pa s,_ y en los cuales se registran, no sólo la
.
o as operaciones que reali
1 é .
gozan,
- o d'uectores Esta
zan o e t crd&lt;lito
e 'd smo
d los rasgos biográficos de sus d uenos
1 . de que
s gm a e unas cuantas semblanzas d 1
par e e libro está
.
·
Como se ve, el método seguido por e; S~s ~ro~1e~os más notables de la nación.
. on es omecq con el propósito de revelar
los caracteres distinctivos del Pa
.
raguay contemporáneo no
d
va or mtrínseco del libro que h ºd 1 .
pue eser más acertado El
1 grabados que lo il~tran. a s1 o u¡osamente editado, se halla realzado p~r los
2,000
Nueva York en. todas sus fases, por Clovis Ochoa
.
.
Em!aresa Z1g-Za~, Teatinos 666 1913 U
i Santiago
de Chile, Talleres de la
tra a con grabaaos, planos'y ~ tripl~ manp;~im1n en 16º de 599 páginas. IlusEl
·
,
co ores.
.creciente numero de personas de habla es a - 1
..
amencana, ya en busca de distracc·o
l p no a que V1s1tan la gran metropóli
demandando de tiempo atrás la bll~es róso az, ora requeridos por los negocios venía
.
pu 1cac1 n en aquella len&lt;&gt;ua d
b
'
. 'fi
. "
e una uena guía que
1os pusiese al tanto no sólo de lo
las indicaciones nec~sarias para mo!i:es~~ ~a y encierra la inmensa urbe, sino de
Creemos que el libro que te
l o~ amente dentro de su recinto.
· d.
nemos a a VISta llena curo lid
m _icado. La ciudad aparece en él bajo sus distin
p amente el objeto antes
qmera que sean las inclinaciones, gustos o necesida:s :~ec~~· por modo que cualeshayan llevado a la ciudad mencionad
od á
e~ e v1a¡ero o los móviles que lo
&lt;liante la diversidad y riqueza de dat a,
r n ser mmediatamente satisfechos meEn efecto, el número de detalles co:tee 'd ormaclili~bnes q ~e la presente guía encierra.
m os en e
ro es inmenso
d' d
' pu ien o añadirse
q ue tod os e11os son de ine!rable utilid d Ad á
y_ llano, cual c~ple a la índole del :abajo. e:Oto:esto, el est!lo del libro es sencillo
parte las innumerables descripc10nes qué contiene de sitios y de ed·fi .
B'
d
1 c1os son tan fieles como at
t
ien que e itado en Santiago de Chil l lib
rayen es.
de Nueva York y en el almacén de li;, e d r; puede obte~erse en la propia ciudad
halla a la venta.
ros e rentano (Qumta Avenida), donde se

fur

�En el mensaje dirigido por el Presidente de la República al C?ngreso Nacional, relativo al presupuesto nacional para 1915,. se fiJan
los gastos de la Nación en 389,728,422.82 pesos moneda nacional (el
peso papel equivale a 43 centavos de los Estados Unidos_) Y bon.os
nacionales por la suma de 16,550,000 pesos moneda nae10~~' d1~tribuidos como sigue: Congreso Nacional, ~,916,040 pesos; ~imsteri~
del Interior, 51,278,582.96; relaciones exteriores y culto, 4,710,5,76:61,
t esoro, 21 ,570,83 6, y 86 ,671 ,648.97 por cuenta de la deuda publica;
32 64.
justicia e instrucción pública, 64,024,909.09; guerra, 28,761,; _- ,
·
26 ,440 ,452·, agricultura' 12' 613,547.12; obras ·publicas,
marina,
ir
9,052,860; pensiones, anualidades y retiros, 14,25?,000; Y e~wpos m Ltares 5 221 406 pesos. La proyectada ley autoriza al Presidente para
redu~ir' 0 abolir los derechos de importación sobre el café Y la yerba
mate del Paraguay y del Brasil, siemp1:e que se c.elebren acuerdos
internacionales de reciprocidad comercial. Los mgresos por ~erechos de importación se calculan en 180,500,000 pesos ~oneda ~ª??nal para el período de referencia.--En un mens_aJe que. dmgió
recientemente al Senado el Presidente de la Repúb~ca, le p1d~ que
lo autorice para contratar con una compa~ia. particular, m~diante
licitación pública, la explotación de los yac1m1entos de petro~eo de
Comodoro Rivadavia. El Ejecutivo expone en el mens~Je las
razones que tiene para creer que el actual métod? de ex~lotac1ón por
parte del Gobierno Nacional ocasiona una pérdida de 1:11g_resos a la
Nación.--Se han dado en Buenos Aires los pasos prelimma~es con
la mira de celebrar un congreso de contabilis~as en la capita~ en
1916.--Según noticias publicadas en La Nación ?e Buenos Aires,
el Gobierno argentino tiene la intención de obseqmar a los Estados
Unidos con una estatua de Sarmiento. La Srta. Bela L. Pratt,
escultora de Boston, ha preparado un modelo de esta estatua e,n
yeso que si es aceptado será esculpido en bronce y se le colocara,
probablemente, en uno de los parques de dicha ciudad.---El valor
del comercio exterior de la República Argentina en el pnmer se~estre
de 1914 ascendió a 384,750,618 pesos oro argentino (peso oro igual a
$0.9647 oro americano), de los cuales 171,016,664 pesos ~ro correspondieron a las importaciones y 213,733,954 a las exportac10nes.-Las exportaciones de trigo de la Argentina de~de 1875 hasta 1912
ocuparon el primer lugar en importancia y ascendieron a 1,149,901,014
pesos oro; a las de maíz les corresponde el segundo lugar Y su valor se
estima en 654,462,598 pesos oro.
594

El Sr. Juan Luis Gotret, de Potosí, acaba de preparar un mapa en
relieve de Bolivia con indicación de las montañas, ríos y climas de
las diferentes zonas. También se indican en el mapa las fronteras
con los países vecinos, las vías de comunicación y los ferrocarriles.
El Gobierno boliviano ha hecho arreglos ya con el autor para que se
imprima esta carta geográfica en cartón para su uso en las escuelas
nacionales y para que la distribuyan en el extranjero los cónsules
bolivianos. El Sr. Gotret se propone preparar otro mapa sobre el
mismo plano, pero mucho más grande y detallado, para uso del
Gobierno. También se le ha invitado a que levante un mapa de la
región de Potosí con el fin de incluirlo en la exhibición boliviana de
la Exposición Panamá-Pacifico de San Francisco en 1915. El Sr.
Gotret es catedrático de geografía del Colegio Nacional de Pichincha
y miembro de la Sociedad Geográfica de Potosi. La Oficina Nacional
de Propaganda Estadística y Geográfica de Bolivia le ha pedido
un buen número de ejemplares del mapa en relieve para distribuirlas entre las sociedades geográficas y científicas de los Estados
Unidos.--Las utilidades liquidas del Banco Nacional de Bolivia
durante el primer semestre del corriente año ascendieron a 510,179.63
bolivianos ($204,071.85).--En agosto último fué abierto al servicio
público en La Paz, el sanatorio hispano-boliviano fundado por el
Dr. José Querol. En la actualidad tiene capacidad para 12 enfermos
solamente, pero este número se aumentará próximamente.--El Dr.
Juan María Zallos ha sido nombrado Ministro de Gobierno y Fomento
por el Presidente de la República, y ya se halla al frente de su
cargo.--El viaje en automóvil de Potosí a Sucre se hace en 10
horas. Actualmente prestan este servicio tres máquinas y uno de los
puntos de escala más importantes que se hacen en la vía es el Baño
de San Diego a 25 kilómetros de Potosí.--En la ciudad capital se ha
organizado una liga de football, de la cual es presidente el Sr. Max
de la Vega; secretario, Don Francisco Pinaya; y tesorero, Don Plácido
Escobar.--En la hacienda Jorge Machicado, en Comancha, se
descubrió recientemente una fuente muy rica de agua mineral, cuyo
análisis indica que es de primera calidad para las enfermedades del
estómago, hígado y riñones. Este líquido se embotellará y se
venderá en los mercados bolivianos bajo el nombre de "Celestial."-Las empresas cerveceras de La Paz han pedido al Concejo Municipal
que las exima del pago del impuesto de exportación sobre la cerveza
que se embarca para el interior de la República, que es de 40 centavos
por docena de botellas.
595

�COLOMBIA
....
.....
En el mes de julio último fué inaugurada en Rio de Janeiro una
escuela militar de veterinaria, con asistencia del Presidente de la
República y de los :Ministros del Despacho Ejecutivo. El Gobierno
ha contratado tres profesores franceses para esta escuela.-Se ha
instalado una estación radiográfica en Serra Madureira, punto
situado en la frontera brasileño-peruana que fué escogido por la
comisión de límites de ambos países. Esta estación se puede comunicar directamente con la de Manaos situada a 700 millas de distancia.--La Comisión de Asuntos Militares de la Cámara de Diputados del Congreso Nacional ha recomendado que el Ejército Regular
de la República en 1915 conste de 31,925 ~on:ibres en vez de 53,0~1
como lo ha pedido el Estado Mayor del ~Jercito.- -El S~. Freden?
Lundgreen, miembro de la Cámara de Diputados del Brasil, compro
recientemente en Londres en 95 contos ($30,780) un famoso caballo
padrote llamado "Pericles," que se usará en Recife para los fines de
la cría de caballos :finos.- -La Asamblea Legislativa del Estado de
Rio de Janeiro eligió al Dr. Nilo Pei;anha para presidente del Estado.--Se ha suspendido temporalmente la enseñanza en la
Escuela Militar de Aviación de Rio de J aneiro debido a la falta de
aparatos que estén en buena condición. La Escuela de Aviación de
la Marina se mantendrá aparte y se usarán en ella para los fines de
la instrucción dos hidroplanos Farman.--Según noticias publicadas
en "A Rua," periódico de la capital, los yacimientos de petróleo que
fueron descubiertos recientemente en el Estado de Alagoas abarcan
un área de 250 leguas cuadradas, siendo por tanto los de mayor extensión en el mundo. El aceite que se ha extraído de estas fuentes es de
excelente calidad.--Se ha pedido al Gobierno una concesión para la
construcción de un puente sobre la Bahía de Guanabara que tendrá
3 500 metros de largo y costará cerca de $14,500,000 oro.--El
S~nado brasileño ha aprobado una ley por la cual se autoriza la
emisión de 300,000 contos ($97,200,000) en papel moneda, de los
cuales 200,000 contos (64,800,000) se usarán para los gastos del
Gobierno, y los 100,000 restantes ($32,400,000) serán prestad.os a
los bancos con el fin de eliminar en lo posible la tirantez de la situación :fiscal.- -Ha sido sometido al Congreso Nacional un proyecto
de ley que autoriza a los buques extranjeros que hacen el comercio
de cabotaje de la República a navegar bajo la bandera brasileña.-El Sr. Vasco da Gama fué el vencedor en el concurso de regatas
que se celebró en agosto último en Botafogo, uno de los suburbios
de Rio de Janeiro.
596

Por no haber aceptado el Dr. Carlos Cortéz L ee la Cartera de
Instrucción Pública, el Ejecutivo nombró en su lugar al Dr. Emilio
Ferrero quien se posesionó del cargo el 13 de agosto último.- -El
17 de julio último se inauguró en la plazuela de San Ignacio de la
ciudad capital la estatua del ilustre filólogo colombiano, Don José
Rufino Cuervo.- -El 20 del mismo mes, el Presidente de la República y los Ministros del Despacho Ejecutivo inauguraron con toda
solemnidad el trayecto de tranvía eléctrico comprendido entre las
plazas de San Francisco y de las Cruces, de la ciudad de Bogotá.- El 1finisterio de Gobierno ha dictado un decreto por el cual se destina la suma de $20,000 oro para dar principio a la construcción de
la estación sanitaria de Tumaco. La dirección de la obra estará a
cargo de~una junta compuesta del inspector de sanidad del Pacífico
d~l médico de sanidad de Tumaco y del prefecto ele la Provincia.--'
El Ministerio de Obras Públicas celebró un contrato con el Sr. Joaquín de ~1ier para el saneamiento del puerto de Riohacha.- -La
junta de conversión celebró un contrato con la Casa Reinington de
Nueva York, por el cual ésta se compromete a fabricar 16 c~jas
de hierro, especialmente para la junta para guardar caudales de la
Nación. Cada caja tendrá una cerradura especial de combinación y
tres llaves de manera que al abrirla el empleado tenga que hacer
uso• &lt;le la combinación y de las llaves.--En Cartagena se inauO'uró
b
recientemente un nuevo palacio para el despacho del Poder Judicial, cuyo costo fué de $60,000 oro.- -A las regiones del Caquetá
Jlegó el naturalista alemán, Sr. Theocloro l:'reess, enviado por varias
sociedades científicas para hacer algunos estudios sobre botánica,
etnografía, zoología y geografía, de mucha importancia.- -Y a llegaron a Barranquilla los ingenieros que empezarán los trabajos de
levantamiento de planos y presupuestos para la apertura de las
Bocas de Ceniza.- - La Academia X acional de Historia ha establecido un concurso anual para premiar el mejor trabajo histórico que
se presente. El 1° de noviembre de cada año se designará el tema
sobre el cu al debe escribirse; el del presente año versará sobre la
"Campaña de Kariño en el Sur de Colombia."- Según noticias de
la prensa colombiana, se ha reorganizado en Cartagena la Compañía
Explotadora de Petroleras fijando el capital en Sl,000,000 oro.-En Bogotá salen actualmente 63 periódicos, ele los cuales 11 son
diarios. En Cartagena se publican 2 diarios, en Barranquilla 10, y
4 en Medellín.--Los obreros de Bogotá firmaron un compromiso
en virtud del cual se comprometen a abolir el uso de la ruana (poncho)
597

�599

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CUBA.

y del sombrero de paja para llevar en cambio blusa y gorra al
estilo de los trabajadores norteamericanos y europeos.--A 115,496
sacos ascendió la exportación de café del Departamento de Antioquia
durante el primer semestre de este año, y se calcula que ascenderá
a 231 000 sacos la de todo el año en comparación con 161,027 sacos
'
.
en 1913.--Los derechos consulares de Colombia en 1913 ascendieron a $765,404 oro contra $612,211 en 1912 y $451,273 en 1911.
Los gastos de recaudación fluctuaron entre el 8 y el 14 por ciento de
los productos.--Y a han empezado con gran actividad los trabajos
de prolongación del muelle de Puerto Colombia, con magnífico material y una dirección científica y correcta.--En el Socorro ha fundado
el Sr. Ernesto Villalba una fábrica de vinos que está dando magníficos resultados. La uva que se cosecha en esa región es igual a la
mejor de España.--El Ejecutivo Nacional ha nombrado gobernadores de los Departamentos a los siguientes señores: Antioquia, Gral.
Pedro J . Berrío; Atlántico, Dr. Teodosio Goenaga; Bolívar, Dr.
Ramón Rodríguez; Boyacá, Dr. Alejandro Motta; Caldas, D. José
Ignacio Villegas; Cauca, Dr. )Iiguel Arroyo Díez; Valle, Gral.
José A. Pinto; Cundinamarca, D. José Ramón Lago; Santander,
Dr. Rafael Neira; Huila, D. Alejandro Villoría; Magdalena, Dr. Rafael de Armas; Nariño, Gral. Justo Guerrero; Santander del Norte,
Dr. Luis Febres Cordero; y Tolima, D. Alejandro Caicedo.-El Sr . .Leopoldo Cajiao ha sido nombrado Director de Correo~ Y T~légrafos, y el Sr. Dr. Francisco Tafur, secretario de la Presidencia
de la República.

bienes raíces serán pagaderos al banco solamente en los términos
períodos de años que se hayan especificado en el contrato. El
mterés no podrá ~x.ceder_ ~e 10 por ciento por año y el fondo para
lo_s gastos de aclIU1Illstrac10n no podrá pasar del medio por ciento por
ª~º· El banco no podrá emitir bonos sino por los montos de las
hipotecas _hechas a ~u favor y cada bono hipotecario será anotado
e1:1 un registro esp_ecial.. El valor de la propiedad hipotecable será
~Ja~o P?r uno o mas ~eritos nombrados por el banco. La proyectada
mstituc1ón se _deno~a~·á Banco Nacional Agrícola Hipotecario y
tendrá sus oficm~s prmcipales en San José, pero podrá establecer suc~sales o agenci~s en otros puntos de Costa Rica o del exterior, si
lo Juzgare convemente. El capital inicial del banco será de 8 000 000
de_ colon~s! Y podrá ser aumentado hasta 50,000,000 si los ~eg;cios
as1 lo exigrnren. El período de duración del banco será de 30 años
d~ante ~os cuales tendrá el privilegio exclusivo de emitir bono~
hipotecario~. La institución puede tener dos secciones, a saber:
u~a com~rcial qu~ estará _sujeta a las leyes bancarias del país, y la
hipote~ana. El tipo mh'lmo del interés que podrá cobrar la sección
c?mercial es el de 10 por ciento por año; y la hipotecaria, el de b por
ciento por préstamos de más de dos años y 9 por ciento por términos
más cortos. ~l banco t~mbién podrá emitir billetes. Dicho proy~ct? de ley ?1spone también que se autorice al Presidente de la Republica para mvertir hasta 50,000 colones en la instalación del banco
Y para expedir los reglamentos necesarios para su administración. '

598

En julio último, el Presidente de la República dirigió un mensaje
especial al Congreso Nacional recomendando el establecimiento de
un banco agrícola hipotecario y acompañando el proyecto de ley
correspondiente, el cual dispone entre otras cosas lo siguiente: Que
los negocios del banco consistirán en la emisión de bonos hipotecarios,
el cobro de cuentas que se le deban, el pago de intereses a los tenedores
de dichos bonos y la liquidación a la par, fuera del fondo de amortización, de los bonos hipotecarios cuando se venza su término.
Dichos bonos se emitirán en denominaciones ele 50, 100, 200, 500 y
1,000 colones (el colón equivale a $0.465) o sus equivalentes en
moneda extranjera. Estos bonos se emitirán a nombre de los
dueños o tenedores, o al portador, si así se deseare, y serán transf eribles y negociables. Los que se emitan a nombre de los tenedores
serán transferibles mediante endoso. Los bonos hipotecarios sobre

!

'

Ha sido terminado el trabajo de colocación de más de 100 000
°;letros de cañerías principales para el abasto de agua potable de la
ciudad de ~a Habana; la instalación del acueducto quedará totalmente termmada una vez que empiece a funcionar la bomba eléctrica
en lo~ tanques de P alat~o: S?gún informe del ingeniero municipal,
1
Ministe110 de Obras Públicas intenta proceder
Sr. Ciro de~~ Vega,_el
a la co~o?ac10n de.nuevas cañerías en el Vedado con el fin de extender
el s~rvic10 del agua a ese suburbio.--El Sr. Don Eldeberto Farres
ha sido no~brado mi~istro de Cuba ante el Gobierno de la República
de ~olomb1a.--El director de la Academia Militar de la Habana ha
pedido al _Go_bierno que ,ote la suma necesaria para la construcción
~e ~n ~dific10 moderno que venga a llenar las necesidades de la
rnstltuc1ón.----Se ha inaugurado una nueva línea de vapores que
harán el servicio entre los puertos de Cuba, la Isla de Pinos y Nueva
Orleans. Por el momento se usarán sólo dos vapores que harán el

�600

LA UNIÓN PANAMERICANA.

viaje redondo en cerca de 12 días.-En la población de Torriente
se está instalando una central eléctrica que abastecerá de fuerza y
alumbrado eléctricos a todo el murúcipio. Ya se ha terminado el
edificio donde se instalará la planta, así es que ésta empezará a
funcionar dentro de corto tiempo.--La colonia infantil que instaló
hace más de dos meses en las afueras de la Habana la Secretaría de
Sanidad y Beneficencia, bajo los auspicios de la junta local de sanidad de Triscornia, ha suspendido sus tareas hasta la próxima estación.
Durnnte los dos meses que funcionó les facilitó a más de 700 niños la
manera de pasar varias semanas en el campo, tomando baños de mar,
viviendo al aire libre y alimentándose bien. En el próximo año se
volverá a abrir la colonia pero mucho antes de la época de veraneo.-El crucero Ouba de la Marina cubana tomó parte en la celebración
del Centenario de la Bandera Americana, que se efectuó en la ciudad
de Baltimore en septiembre último.--El 13 de agosto último colocó
el Presidente de la República la primera piedra del monumento que
se erigirá al poeta Cubano Don José Jacinto Milanés en la ciudad de
Matanzas.-La Hispano American N avigation Co. va a inaugurar
próximamente un servicio mensual de vapores entre España y Cuba
con los buques Joaquín Mambrú, Emilia S. de Pérez y Catalina
Pérez, que harán escala en Barcelona, Valencia, Málaga, Cádiz, y
Santiago de Cuba.

El Presidente de la República acaba de reorganizar su·;Gabinete
asi: Ministro de Relaciones Exteriores, Culto y Colonización, Sr.
Manuel Salinas; de Justicia e Instrucción Pública, Sr. Absalón Valencia; del Interior, Sr. Guillermo Barros Jara; de Hacienda, Sr.
Alberto Edwards; de Industria, Obras Públicas y Ferrocarriles, Sr.
Julio Garcés; y de Guerra y Marina, Sr. j.Jfredo Barros Errázuris.
Las utilidades del Banco Agrícola durante el primer semestre de
este año ascendieron a 25,233 pesos, de los cuales se destinaron
10,285 pesos al fondo de reserva; las del Banco de Osorio y la Unión
durante el mismo período fueron de 105,101 pesos, de los cuales se
pagó un dividendo de 6 por ciento a los accionistas y el resto se destinó
a aumentar el fondo de reserva.- -La Junta Administradora de los
Ferrocarriles del Estado, después de una minuciosa:investigación de
las tarifas ferroviarias.en vigor,~ha resuelto aumentarlas de manera
que las compañías de ferrocarriles puedan 'ganar dinero suficiente
para sufragar los gastos de operación, mantenimiento del servicio,
etc., en sus propios fondos. Los ferrocarriles del Estado han sido

ECUADOR.

601

autorizados por el Ministerio de Comunicaciones y Obras Públicas
para comprar carbón para su uso hasta por la suma de 2,000,000
de pesos.--En la Sierra de Taltal, en la hondonada de Cachiyuyo,
fué descubierta recientemente una mina de estaff.o cuya vena es
parecida a las de Valienar y otros distritos productores de estaño de la
Provincia de Atacama.--El Gobierno de Chile tiene el proyecto
de emplear 2,000 trabajadores en las obras de construcción de acueductos en la Provincia de Tarapacá, 500 en la nivelación y 3,000 en la
excavación de la línea del ferrocarril de Zapiga a Arica. Con el
objeto de darle empleo a los trabajadores que se hallan sin oficio
debido a la suspensión temporal de los trabajos en las salitreras y
abarcar el mayor número de ellos se han preparado varios planes
y presupuestos para la construcción de los siguientes ferrocarriles:
De Paine a Talagante; uno que comunique el ramal de Traiguen
con la línea principal; el de !quique y el de Antofagasta al longitudinal; de Melipilla a Las Cabras; de Valparaíso a Casablanca;
de San Vicente a Peralillo y Parronal; de Valdivia a Los Canelos;
de Freire a Cuneo; de los Ángeles a Santa Bárbara y Quilleco; de
San Clemente a Colorado con ramal a Queri; de San Bernardo a
Puente Alto; de Quilpue a Melipilla; de San Carlos ll. Rll.n Fll.bián:
de Artificio a Quincolmo; de El Álamo a Molina; de Cuaquenes
a Chanco; de Quirihue a Coelemu; de la Unión a Río Bueno; de
Yumbed a Río Claro; de Bulnes a San Ignacio; y de este punto al
Recinto.--El decreto expedido por el Ejecutivo recientemente,
que prohibe la exportación de víveres o provisiones a puertos extranjeros, no incluye las substancias alimenticias necesarias para el uso
de los buques que salen de puertos chilenos con destino a otros
puertos.

Durante los cinco primeros meses del año en curso se exportaron por
el puerto de Guayaquil 545,535 quintales de cacao contra 273,088 en
el mismo período de 1913. Las entradas que tuvo el fisco por
derechos de exportación de este artículo en el período de referencia
a razón de 4.80 sucres por quintal, fueron, pues, de 2,618,568 sucres,
cantidad que hace poco significaba la renta de todo un año.--El
Sr. Víctor Eastman Cox, ministro de Chile en el Ecuador, fué favorecido este año con el premio de agricultura que se otorga anualmente
en esta República con motivo de las fiestas patrias.---Con el fin de
evitar el agotamiento de los víveres o artículos de primera necesidad
en los mercados ecuatorianos que puede ocasionarlo la conflagración
58477- Bull. 4-14--10

�602

LA UNIÓN PANAMERICANA.

europea, levantándose por esta causa inconsiderablemente los precios
debido a la compra que de ellos se haga para su exportación a plazas
extranjeras, el Presidente del Ecuador dictó un decreto por el cual
se aplaza por un tiempo su exportación, con excepción clel café, el
cacao y el plátano de seda. En consecuencia, las aduanas no darán
curso a las pólizas relacionadas con esas exportaciones.--La
comisión encargada de organizar el primer Congreso Médico Ecuatoriano cuya reunión se habia fijado para este año, ha resuelto aplazarlo por varios motivos hasta el 9 de octubre de 1915.--El 10 de
agosto último se inauguró en Quito la segunda Exposición Anual de
Bellas Artes con motivo de la celebración de las fiestas patrias. Con
este motivo pronunció el Sr. Pedro P. Traversari, director de la
exposición, un elocuente discurso que salió publicado en El Comercio
de Quito del 12 de agosto último.--En ese mismo dia se celebró la
sesión de apertura del Congreso ordinario de 1914. Fueron electos
presidente, vicepresidente y secretario del Senado los Sres. Alfredo
Baquerizo Moreno, José :María Barona y Enrique Bustamante; y de
la Cámara de Diputados, los Sres. Agustín Cabezas, Atanasio Zaldumbide y Antonio Sáenz, respectivamente.--El Presidente de la
República expidió recientemente un reglamento que consta de 10
artículos y dispone todo lo relu.tivo al aforo y liquidación de los
paquetes postales. Las liquidaciones de los derechos aduaneros de
dichos paquetes se practicarán de acuerdo con la ley ele aranceles de
aduanas.--El texto íntegro del reglamento salió publicado en El
Comercio de Quito del 3 de julio del corriente año.--Los Sres. Carlos
Tobar Borgoño, Héctor Dueñas G., y Cristóbal Gangotena, fueron
electos presidente, vicepresidente y secretario, respectivamente, de la
Sociedad Geográfica Ecuatoriana.--En Ambato se instalará próximamente una gran central eléctrica para el alumbrado de la ciudad.

EL SALVADOR.
La Asamblea Legislativa acaba de dictar una ley por la cual se
establece un impuesto sobre las sucesiones, así testamentarias como
intestadas, que versen sobre bienes muebles o inmuebles situados en
la República. Las asignaciones en favor de ascendientes, descendientes y cónyuge pagarán t por ciento hasta $5,000, ~ por ciento
hasta $25,000, 1 por ciento hasta $100,000 y 2 por ciento de 100,000 en
adelante. En favor de colaterales de segundo grado de consanguinidad, hasta S10,000, el t por ciento; hasta 825,000, el 2 por ciento; hasta
$100,000, el 3 por ciento; y de $100,000 en adelante, el 4 por ciento.
Este tanto por ciento es aumentado sucesivamente en una unidad

ESTADOS UNIDOS.

603

en las asignaciones hechas en fav d
colaterares de cuarto grado
l or ~ colaterales de tercer grado, de
Durante el ·
' Y e e panentes remotos Y extraños - pnmer semestre del corriente - h b
.
.u o en el Salvador
1,426 nacimientos y se registraron 1 006
'
e unc10~es, notándose un
aumento de población de
420
49 matrimonios y 7 divorc' --Spersonas. En ese nusmo período hubo
IOS.
e están dand O l
.
para dotar a la ciudad ele Meta lán d
b
o~ ~asos necesanos
eléctrico.--Los estudi
.p
e un uen servic10 de alumbrado
adelantan favorableme:te y
tr;,zado del ferrocarril a Ahuachapán
tráfico constante al través d.
ad ~ea q~e se proyecta abrirá un
Se ha clausurado temporalmeunat el as reg10nes más ricas del pais.--.en e a escuela de a t
fi ·
runas que había fundado en San S l l 1
r es y o c1os para
Se espera que muy en breve volv:r:ac or a ~e~ora Sara de Zaldívar.
plantel, que tantos bienes ha prestadoaal~a acü~da_d este renombrado
las exportaciones ele El Salvador ara 1 GRepublica.-_-El valor de
exportados fueron los siguiente; en a r~n _Bretana y los efectos
1913. Zmc, $3,226.20; plata
aurífera, $165 397. plata e b
,
,• '
n arras $94 816 03 . li
cafe en pergamino e1
. fé '
'
· , mas, $235,895.30 ·
,.
' ,¡,85 , 126 ' ca
en oro S1 0?4 555 ?O b
'
$6, 18.::&gt;; azúcar) $58,993.50; afiil, $38 868 50 ...( ~ 1'
·-. ; álsamo,
45, lo cual da un total de $1,672 050.83 ~1cu os vanos,_$2,792.El Salvador para Italia durant 1
••
La~ exportaciones de
2,861,692.87 pesos.- -El B e ese. nnsmo penodo alcanzaron a
· .
aneo 0 ccidental cuyo
t bl · .
prmc1pal está en la ciudad de San Salvad
'
es a ecu:n:ento
para am!lentar su capital en .f:135 000 or, acaba de ser autorizado
Congreso le acaba de conceder ~ 'o s~a 1,500'.000 pesos.- -El
11
Carlos Melendes ar
permiso de siete meses al Sr.
de la República' pDu:aqnutee pueda se~ararse del cargo de Presidente
.
·
su ausencia estará e
d d
.
. ncarga o e 1a pres1d encia el primer designado S Alf
Acajutla se acaba de instal'ar ru.
onslo Quiñones Molina.-- En
, .
n exce ente serví · d 1
electnco, que cuenta con 900 In
.
c10 e a umbrado
dores.
' mparas en la crndad Y en los alrede-

t~º

f

~~~

. Se han hecho los arreglos del caso ara 1 • . .
mvento denominado el "a . d
p , ~ expenmento de un nuevo
·
via or automat1co" de u
H. A. lfacy, ingrniero mecánico de Clúca o
q e es autor el Sr.
. ~6. Los ensayos se harán
en este mes en el campo militar l
~:::c1 n de San
de Californía, donde el inventor se pro
_ostrar la posibilidad de que
un aeroplano vuele con éx1'to . I
.
sm ser maneJado po,
· 1
e~ mventor, el equilibrador automático 11
I un avrnc or .. Según
mcamente el nuevo aparato h
1 • . ªc.~, como denonuna téc' ace a aV1ae1on más segura. porque

)O~:

?~~go

�604

LA UNIÓN PANAMERICANA.

acaba con la posibilidad de error que ha caus~~o tantas ~uertes de
aviadores, y agrega que, una máquina con eqmlibrador da ~bertad al
aviador para estudiar el terreno por _donde vuela Y s~ra de g~~n
importancia para el Ejército y la Manna para obtener mformac1on
sobre las operaciones del enemigo. El nuevo aparato cuesta sólo $50
y pesa 12 libras. Si las pruebas _resultan ~orno se espera, este descubrimiento será de incalculable 1IDportanc1a para el progre~o de la
a viación.--En un informe reciente del Departamento de Agricultura
se calcula que los Estados Unidos gastaron el a~o pasado $206,000,_000
en la construcción, reparación y sosteniID1ento de los ca~mos
nacionales1 o dos veces y media la suma total gastada con el IIDSmo
objeto hace 10 años. Dicho departamento ha pub~cado una tabla en
que se indican, por Estados, los gastos de los caID1nos.-.-Un b~que
de navidad, cargado de juguetes de toda clase y otros obJetos útiles,
zarpará este afio de los Estados Unidos a llevar l~s. pascuas de _los
niñ.os norteamericanos a los de Europa cuya felicidad haya sido
destruída con motivo de la guerra que asola a ese continente. Y a
se han establecido agencias donde pueden depositarse los regalo~_en
diferentes partes de las principales ~iudad~s del país y todos los runos
parecen estar ansiosos de compartrr sus Juguetes con sus herman?s
europeos. No cabe eluda de que se llenará totalmente todo el e~pac10
que proporcione el buque y es probable que el Tío Sam contnbuya
también dando otro transporte o buque para llevar el gran cargamento. Dicho barco con sus miles de juguetes saldrá para Europa
con anticipación para poder repartir a tiempo su cargament? en los
diversos puertos europeos donde hará escala.. ~ste paso es digno ~el
mayor encomio pues traerá una ráfaga de felimdad a tantos hogarns
desgraciados con motivo de la guerra.--El Dep~rtamento de Correos
de los Estados Unidos coopera del modo más activo para fomentar el
comercio entre este país y las naciones latinoamericanas y ha demostrado ya su deseo de celebrar convenciones de giros postales con
las países que no las tienen. También proyecta ~~~r en 2 cent~vos el
porte de correo de una carta ordinaria que se dmJa a cualqmera de
los países del Hemisferio Occid~ntal, y si esto se log~a llevar a cabo no
cabe duda de que el intercamb10 entre ambos contmentes aumentará
considerablemente.--Mr. Flood, Representante al Congreso de los
Estados Unidos por el Estado de Virginia y Presidente de la Comisión
de Relaciones Exteriores, acaba de presentar a la Cámara de que es
miembro una resolución por la cual se le acuerda una medalla de oro
al Embajador Da Gama y a los Ministros :Naón y Suárez Mujica_por
los servicios que prestaron como mediadores entre los Estados Um~os
y México. Se destinarán $3,000 para satisfacer los gastos que requieran las medallas, las cuales lleverán una inscripción relativa al alto
aprecio con que ellos y sus países son mirados "por haber fomentado
la paz y el orden en el continente americano."

,,

El Sr. Don Joaquín M:éndez, ministro de Guatemala en: Wáshington, ha sido nombrado delegado guatemalteco al Décimo-nono Congreso Internacional de Americanistas que se reunirá en Wáshington
del 5 al 10 del corriente.-Según las memorias de los bancos de la
capital, sus utilidades líquidas durante el primer semestre del año
en curso fueron como sigue: Banco Occidental, 2,197,107 pesos papel
moneda (el peso papel equivale a 6 centavos de los Estados Unidos);
Banco Agrícola Hipotecario, 441,795 pesos papel; y Banco Internacional de Guatemala, 881,303 pesos papel. Las utilidades del Banco
de Guatemala, después de deducidos los gastos administrativos,
hab~res de directores y gratificaciones asignadas a los empleados,
arroJan un saldo de 2,020,605 pesos.--Las operaciones del Banco
Americano de Guatemala, deduciendo los intereses no devengados,
gastos de administración, sueldos, honorarios de la directiva y gratificaciones a los empleados, arrojan un total de 1,031,767 pesos.-Los Sres. Henry K. Wampole &amp; Co., de Filadelfia, han registrado en
Guatemala la marca de fábrica y de comercio demoninada, '' Wampole"
que usan en el extracto de hígado de bacalao y demás preparaciones
farmacéuticas que tienen por base el bacalao.--El Sr. Reginaldo
Wagner ha sido nombrado cónsul del Uruguay en la ciudad de Guatemala.--Los Drs. Ramón Bengoechea y Juan Padilla :Matute,
cónsules de Guatemala en Nueva York y San Francisco, respectivemente, representaron a su Gobierno en el Cuarto Congreso Internacional de Educación que se reunió en Filadelfia en septiembre
último.--En el Departamento de Chiquimula se ha organizado una
junta de agricultura con el objeto de fomentar y aumentar la industria
agrícola en esa región de la República. Es presidente de dicha junta,
Don Juan Sagastume, y secretario, Don Pedro A. Zea.--Del 26 al 31
del corriente mes se celebrará en la ciudad capital una exposición
nacional con el propósito de dar a conocer los adelantos realizados
hasta la fecha en el ramo de minería y de las diferentes industrias
nacionales. Esta exposición se celebrará también con el fin de solemnizar las fiestas escolares del presente año. Las exposiciones mineras
se harán bajo los siguientes grupos: Geología, mineralogía, productos,
metálicos, y mapas geológicos, mineralógicos y trabajos técnicos.
Los objetos industriales se clasificarán en 19 grupos diferentes que
comprenden todos los ramos de la industria. Para cada uno de los
grupos del certamen habrá un jurado compuesto de tres personas
nombradas por el Ministerio de Fomento que calificarán los objetos
exhibidos para la adjudicación de las recompensas.
605

�HAITÍ
La Asamblea Nacional ele Haití expedió últu:namente. ~na ley en
virtud de la cual fija en Sl.20 los derechos de 1?1portnc10n de cadn
barril de 240 libras ele sal para cocinar que se u~troduzca a .la Re' 1li a --Con el fin ele fomentar lo más posible el cultivo del
pu J c .
.
.
d' 1
algodón en todo el país el Ministro de Agncult~ra ha expe 1c o u~a
circular en que pone de realce las ventajas y riqueza que aportana
al país la implantación de esta industria en gran escala.- -Por
decreto presidencial del 23 de agost? último se convocó el ?uerp.o
Legislativo a sesiones extraordinarias para el 2 &lt;le scphembre
último con el fin de discutir principalmente el proyecto de presupuesto de rentas y gastos de la administración p~ra ~l año fiscal
en curso.--En vista del articulo 69 de la constitución ! de. la
róxima apertura del Canal de Panamá y la excelente situación
:eográfica del Puerto de San Nicolás y consid~rando que la República de Haití debe participar de las consecuencias que result~rán. de
la apertura de tan magna vía interoceánica, el Cuerpo Lcgis~at~vo
expidió una ley por la cual autoriza al Prc~i&lt;l~nte de la Repub.lica
para entenderse con los empresar~?s y capitalistas para l~ me1ora
del puerto y la población de San fücolás. Los planos, pre:;urues:os
y otros documentos deber~n ~ometerse antes .ªl Cue~o Le~islatlvo
durante las sesiones ordmanas de la próxima lcg1s~atma. Las
mejoras que se emprenderán son las siguientes: Instalación de far.os;
construcción de un muelle general y de uno carbonero; construcción
de una estación ele telégrafo sin hilos; reparación del acueducto P~~a
facilitar a los navíos la toma de agua pura y abund~nt~; rep~ra.c10n
de las calles· v construcción de los principales edificios publicos .
Si estas obra~ ~e llevan a cabo es indudable que este puerto por su
admirable situación geográfica vendrá a ser uno de los m~s importantes no sólo de la República de Haití sino de tod~;, las Ant1lla~.-El Gobierno ~acional ha sacado a licitación pública los traba1os de
reparación y ensanche del servicio de abastecimie~to de agua ~otable
de la ciudad de Puerto Príncipe, medida que va s1en~o cada cha m~s
·1mpenosa.-·
También ha sacado a licitación pública· elG establec1miento de un servicio hidráulico en la población de ~~tlt
Por ley de la Asamblea Xacional se declara de utilidad pub~ca. la
Asociación de Agrimensores Geómetras, fundada en Puerto Pr~c1pe
el 14 de mayo de 1900, la cual tiene anexa una e:;cueht de agnmen-

º~'~·--

sura.
606

¡..

Por decreto presidencial reciente se dispone que de la suma de
200,000 pesos destinada para subvención &lt;le las escuelas primarias diurnas de la República, se distribuyan 180,785 pesos durante los 10 meses
de los cursos de estudios, comprendidos dentro del año económico que
comienza el 1° de agosto del presente año y termina el 31 de julio de
1915 en la forma que expresa el decreto. Esta subvención se pagará
integra a las municipalidades que tengan establecidas en las cabeceras del municipio, de conformidad con el artículo 17 del Código de
Instrucción Pública, dos escuelas por lo menos, una de varones y
otra de niñas. En caso de tener establecicla sólo una escuela la
subvención se reducirá a la mitad. Los 10,215 pesos restantes se
destinan especialmente para subvención de las municipalidades que
teniendo dentro de su respectivo término jurisdiccional, tribus selváticas, organicen misiones escolares en beneficio ele la instrucción de dichas
tribus.--El Poder Ejecutivo aprobó el reglamento interior para la
Escuela Nacional de Automovilistas que consta de nueve artículos en
que especifican las condiciones que deben reunir los alumnos para ser
admitidos a la escuela y la edad que deben tener; las pruebas a que
deben sujetarse; las horas de trabajo, y la clase de instrucción que
se les dará. Cuando un alumno haya adquirido los conocimientos
necesarios para el manejo de las máquinas recibirá un certificado de
competencia que le extenderá la Secretaría de Fomento.--En
Tegucigalpa se organizó un club de lawn tennis bajo la presidencia
del Sr. Ignacio Agurcia. El plan de los jóvenes que lo componen es
fomentar lo más posible en la capital los deportes al aire libre.---Según elatos publicados por la Reruta Económica de Tegucigalpa el
número de racimos de bananos exportados de Honduras durante el
año pasado ascendió a 6,333,582, contra 5,897, 279 racimos en el año
anterior.-- El producto de la renta de aduanas durante los cinco
primeros meses del corriente año ascendió a 1,527,613 pesos, contra
1,215,527 pesos en igual período ele 1913, lo que demuestra un aumento
de 312,086 pesos a favor del corriente año.- -El 15 de septiembre
último fué inaugurado en La Ceiba el nuevo edificio de la aduana, obra
que demuestra los adelantos que está realizando este importante puerto
hon&lt;lureño.---Según datos presentados por el cónsul norte americano
en Tegucigalpa, Sr. E. M. Lawton, al Ministerio &lt;le Gobierno de Honduras, el valor de la exportación de este país para los Estados Unidos
en Hl13 ascendió a $4,136,854 oro, contra $3,452,929 oro en 1912,
lo que indica un aumento de $683,925 a favor del primero.
607

�,,

La Compañía de Tranvías Eléctricos de la Ciudad de México se
propone comenzar activamente dentro de poco los trabajos de la
línea. de tranvías que unirá dicha ciudad con la de Puebla. Se cree
que una vez reanudados los trabajos la linea quedará terminada tres
o cuatro meses después. - -El resumen del movimiento comercial de
México, correspondiente al mes de febrero último, contiene los datos
relativos a los ocho primeros meses del año :fiscal (julio de 1913 a febrero de 1914). Según esos datos la importación alcanzó en el lapso
mencionado un valor de 108,486,935.62 pesos, con una diminución
de 24,204:,510.31 pesos. El importe de las exportaciones fué de
164,352,222.72 pesos, con diminución de 45,748,988.13, con relación
al mismo período de tiempo en el año fiscal anterior.--La Secretaría de Agricultura y Colonización ha celebrado un contrato con el
Sr. Carlos Casillas, por el cual se le concede permiso al segundo para
que explote las maderas y chicle que se encuentren en una fracción
de los bosques nacionales, del Territorio de Quintana Roo, fracción
que alcance una superficie aproximada de 62,000 hectáreas. La explotación será por el término de 10 años. El contratista pagará al
Gobierno la cuota de 7 pesos por arbol de caoba o cedro que explote;
la de $1.50 por árbol de madera de construcción; la de 50 centavos
por tonelada de leña y la de 50 centavos anuales por cada cabeza de
ganado que paste en los terrenos afectos al contrato.--El Secretario
de Agricultura y Colonización ha celebrado un contrato con el Sr.
Salvador García por el cual se le otorga a este último, sin perjuicio de
tercero, el derecho de aprovechar en la producción de energía 100 litros
por segundo de las aguas del arroyo de Chapoloxco. La concesión durará 20 años, obligándose el contratista a ejecutar las obras hidráulicas necesarias para el aprovechamiento de las aguas concedidas.-Por medio del contrato celebrado con la Dirección de Obras Públicas
del Distrito Federal, el Sr. Genaro Alcorta se ha comprometido a
construir la porción de atarjea comprendida entre el colector ya construido de Guadalupe Hidalgo y el borde oriental del Río Unido.-Al Sr. Salvador García le ha sido con~edido por la Secretaría de Agricultura y de Colonización el derecho de aprovechar sin perjuicio de
tercero en la producción de energía, 500 litros por segundo de las
aguas del Arroyo de Apatlaco, en el Estado de Puebla. La duración
de la concesión será de 20 años.
608

El American de Bluefields publica un despacho telegráfico de
:Managua anunciando que la Corte Suprema de Justicia ha expedido
~a ord?n a todos los juzgados de distrito de la República, dándoles
~strucci.ones para que preparen en el menor tiempo posible un
mve~tano completo _de todos los asuntos que hayan fallado o tengan
pendientes, y le renntan una copia. Este trabajo deberá hacerlo de
preferencia a to~o otro, excepción hecha de los matrimonios y
e~b,argos preventlvos.~-El Sr. Cor:rielius Fenis, hijo, que desempeno el consulad~ de los ~stados Umdos en Asunción, Paraguay, y
en Puerto Antomo, Jamaica, ha sido promovido con igual cargo a
Blueflelds, y el Sr. A. J. Clare, que estaba encargado de este último,
pasó a desempeñar el de Puerto Antonio.--La Bluefields Fruit &amp;
Steamship Co. ha resuelto hacer viajes semanales entre Bluefields y
R~ma, empleand? para este fin el vapor de río Hendy que saldrá del
pr_uner puerto citado los martes por la mañana y regresará los
nnércoles.· -El Poder Ejecutivo ha expedido un decreto prohibiendo
po~ cuatro meses la exportación del maíz, arroz y fríjoles, con el
obJeto de hacer bajar los precios que han aumentado considerablemente.--Según anuncia el American de Blueflelds el Gobierno
Xacional invitó a los notables de la República, sin distinción de
colore~ políticos, a una reunión para fijar las bases de un arreglo
financiero en el país. La reunión debió verificarse a fines de agosto
en la Mansión Presidencial, y pronto se sabrán los resultados.-Según el informe presentado al Ministerio de Relaciones Exteriores
por el Presidente de la Comisión Mixta, Sr. Otto Schoenrich, el
número de reclamaciones presentadas subió a 7,768, con un valor total
de más de $13,000,000 oro; de éstas se fallaron 7,746, reconociéndose
por ellas un valor total de 81,247,000 oro. Restan por fallar 22
causas, cuatro de las cuales ascienden a $5,000,000. Han sido
pagados en efectivo 4,202 reclamos, fallados por valor de 158 548
córdobas y están por pagarse 337 más. La comisión mixta falló
sobre estas 7,747 causas en tres años y tres meses, o sea un promedio
de 198! de causas por mes.--Ha vuelto a reaparecer en Managua
el periódico intitulado El Xacionalista que había suspendido sus tarea;
por algún tiempo.--El agua potable de que proveerá a la capital la
n~eva c_ompailía del acueducto será tomada del Lago Managua a una
d1stanc1~ no menor de 1 kilómetro de la Bahía de Xolotlán, y a un
profundidad de 6 metros. La provisión será de 250 litros diarios
para cada habitante para una población de 100,000 almas.
609

�PANAMÁ
....
La República está dando los pasos necesarios para establecer un
departamento de agricultura, a semejanza de los que existen en otros
países. Con ese intento ha conseguido los servicios del Prof. Henry
Pittier, hombre de grandes conocimientos en agricultura tropical,
quien después de recorrer todo el país acaba de rendir un extenso
informe, cuyas recomendaciones serán puestas en práctica dentro de
poco por el Gobierno.--El Gobierno ha contratado la colocación
de 10 luces en la costa y puertos del Pacífico.--En respuesta a una
consulta que se le hizo, el Ejecutivo ha declarado que ningún matrimonio que no sea autorizado por un sacerdote católico o por un juez
surte efectos civiles en la República; y que sólo esos matrimonios
pueden inscribirse en el registro general. También declara que los
pastores protestantes y los rabinos están en el deber de dar, no
obstante eso, a la autoridad noticia de los enlaces que celebren.-Se ha contratado la construcción del acueducto de Almirante por
la cantidad de 75,000 balboas.--Se encuentra actualmente en
Panamá en desempeño de 1a comisión que le confiara el Instituto
Rockefeller el Dr. Hackett, quien se ocupa en estudiar la enfermedad
conocida con el nombre de uncinariasis o anemia tropical y de facilitar
los medios de combatirla. El envio del Dr. Hackett se debe a la
iniciativa del Sr. Don J. E. Lefevre, secretario de la Legación de
Panamá en Wáshington, quien logró que los sabios del instituto
mencionado fijasen su atención en una enfermedad que, como la nombrada, produce tantas víctimas.--El cónsul de Venezuela en Panamá
ha tomado posesión de los terrenos que el Gobierno panameño ha
cedido a la República de Yenezuela en el área ele la Exposición
.Nacional. En dichos terrenos será erigido el pabellón de la República mencionada.--Con fecha 28 de agosto prohibió el Gobierno de
Panamá la exportaci6n del arroz introducido hasta entonces en la
República y del que en lo sucesivo se introduzca, hasta que cesen las
condiciones creadas por la guerra europea.--Según decreto reciente,
las materias que comprenden el curso de la secci6n comercial nocturna
del Instituto Xacional de Panamá, son las siguientes: Castellano, correspondencia comercial, inglés, aritmética, etnografía, mecanografía,
geografía e historia del comercio. La duración del curso en referencia
es de tres años.
610

Xad~ (~emuestra tan elocuentemente el desarrollo de un país como
el movmuento ascendente de su comercio. Por ello conviene conocer
el aumento que en el Paraguay han tenido sus exportaciones en los
últimos 10 años, lo que habla también en favor del crecimiento de las
industrias nacionales. He aquí los datos que sobre el particular se
han publioado oficialmente: 1904, 3 196 260· 1905 2 823 009· 1906
' ' ' 1909,' 5,136,638;
' ' ' 1910,'
2,695,407; 1907, 3,326,109; 1908, 3,867,094;
4'.916,918; 1911, 4,828,917; 1912, 4,235,723; 1913, 5,630,928. Conviene agregar que en todo el tiempo a que se refieren los datos anteriore~ las importaciones fueron siempre inferiores a las exportaciones
! deJaron un saldo favorable al Paraguay.--En el mes de julio fué
maug~rada e~ Asunción, capital del Paraguay, una nueva e important~ mdustna, cual es una lechería nacional. La empresa, que es
propiedad de los Sres. Hvoslef y Dham, está provista de los aparatos
más modernos para el beneficio de la leche. Dada la abundanoia de
ganados que existe en el Paraguay y el incremento que va alcanzando
la cría, se espera que la nueva industria prospere fácilmente.-Varios miembros distinguidos &lt;le la colonia alemana residente en
Asunción acaban de constituir una sociedad con el propósito de
establecer en dicha capital una escuela alemana, en donde los hijos de
padres de nacionalidad germana puedan, sin descuidar el estudio del
castellano, cultivar el idioma original de sus progenitores y familiarizarse con sus costumbres e ideales.--Acaba de llegar al Paraguay,
a donde le trae la misi6n científica que le ha encomendado el Consejo
Federal Suizo practicar en dicho país, el Profesor R. Chodat. Este
hombre de ciencia, conocido en todo el mundo por sus importantes
trabajos de botánica y por los estudios que ha hecho de la flora paraguaya, se propone hacer un estudio fito-geográfico del Paraguay,
para lo cual recorrerá todo el país en compañía de dos jóvenes asistentes.--En la segunda quincena de julio presentó sus credenciales
al Presidente del Paraguay el nuevo Ministro de la República del
Urug_uay, Sr. Don Alfredo Silva y Antuña. En los discursos pronunciados en el acto de la recepción del enviado se puso de manifiesto la cordialidad que presic!e el trato amistoso de los dos países.-Dentro de poco quedará definitivamente organizada una nueva
empresa de colonización de tierras paraguayas. Los organizadores de
la empresa son ricos propietarios argentinos, quienes poseen 70,000
hectáreas en el Paraguay, ubicadas al sur de Caaguazú y al este de
Vilarrica, entre el Río Monday o Yerauguá y el Arroyo Capiibory.
611

�612

613

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBLICA DOMINICANA.

La empresa fundará varias colonias agrícolas y ganaderas, de una
superficie adecuada, en lotes de 20 a 400 hectáreas que se_ v~nderán
únicamente a colonos, a precios fijos y a largos plazos sm mterés,
haciendo un fuerte descuento a los que paguen al contado.

Inglaterra, Francia y Alemania.--El Congreso autorizó al Ejecutivo
peruano para rebajar los haberes de los funcionarios públicos en esta
proporción: 10 por ciento para los de 3 a 1O libras y 20 por cento
para los mayores de 10 libras.--El Congreso ha dispuesto que se
distribuya un auxilio de 4,000 libras oro entre las poblaciones damnificadas por el último terremoto.--Pronto será embarcado en Cádiz
el monumento a San Martín, que habrá de erigirse en el Perú. Tan
pronto se tenga noticia de la fecha de su llegada al Callao, se fijará
el día de su inauguración, a la cual asistirá una embajada especial de
la Argentina.

Con el objeto de remediar las necesidades públicas del momento Y
de evitarle mayores daños al comercio, el Presidente de la República
dictó en 6 de agosto un decreto por el cual concede una moratoria de
30 dias a partir del 8 de ese mes, para el pago de tod_as la~ deudas y
acreencias bancarias y de las comerciales de carácter eJecuhvo. Para
ampliar el decreto anterior se dispuso el 8 d~ agosto que dentro del
plazo de la moratoria los bancos estarían obligados a pagar íntegramente los saldos en cuenta corriente que para la fecha del decreto
ascendieran a 5 libras peruanas o menos y que sobre los sa~dos d~
más de 5 libras pagarían el 5 por ciento o un mínimun de 5 libras si
dicho 5 por ciento fuese inferior a esa cant~~ad.--Atento a la
necesidad de contribuir a restablecer la tranqmlidad, alterada por la
guerra europea, el Ejecutivo peruano dictó rn 9 de agosto, con au~orización del Congreso, dos decretos que se refieren a !as materias
siguientes: Por el primero se prohibe bajo pena de c~rmso la expor·
tación de comestibles, ganado vacuno y carbón de piedra; Y. por el
segundo se dispone que ninguna empresa industrial pueda disponer
la despedida de obreros sin previo aviso de 24 horas d~do al prefecto
de la Provincia.--El Gabinete peruano quedó orgamzado el 22 de
agosta en la forma siguiente: Presidente del Consejo y Ministro de
Justicia, Dr. Aurelio Sousa; Ministro del Exterior, ~r. J. Fernando
Gazzani; de Gobierno, Dr. Fernando Fuchs; de Hacienda, Dr. Francisco Tudela y Varela; de Guerra y Marina, Coronel Augusto Bedoya;
y de Fomento y Obras Públicas, Don Francisco .Alayza y Paz Soldán.--Con el fin de evitar en los presentes momentos el al.~a de los
artículos de primera necesidad y su injustificado acaparam.1ento, el
Gobierno peruano dispuso facultar en los primeros días de a~osto a
las municipalidades de la República para qu~ fo~~scn la lista de
precios de dichos artículos.--Una de las d1spos1c1ones de ma!or
importancia dictadas en el Perú por razón el~ la guerra es la relativa
a cheques bancarios. El Congreso ha autonzado a los bancos de la
República para emitir cheques al porta~or por valor de 1, 5. Y 10
libras peruanas, con garantía de sus propios haberes Y. l_a especial de
su oro metálico y de sus valores comerciales. La erms1ón no podrá
exceder de Lp. 1,100,000, y los cheques deb_er~n ser reembolsados
dentro de los seis meses siguientes al restableclilllento de la paz entre

The Consuelo Sugar Co., organizada bajo las leyes del Estado de
Xueva York para el cultivo de la caña de azúcar, fabricación de
azúcar, cría de ganado y otras industrias en la Hacienda Consuelo
situada en jurisdicción de San Pedro de Macorís, obtuvo recientemente permiso del Gobierno dominicano para introducir al país 1,200
trabajadores de las Antillas con el fin de atender debidamente a las
necesidades de la zafra de 1914-15. Este permiso fué otorgado a la
compañía bajo la condición de que repatriaría por su cuenta los
inmigrantes cuya conducta moral sea contraria a las leyes del país e
una ai:nenaza para el orden público. También se ha comprometido
la compañía a repatriar a aquellos de sus trabajadores que por enfermedad se hallen inutilizados para trabajar. El aumento del precio
del azúcar en los mercados del mundo ha estimulado considerablemente la industria azucarera en la República y muchos cultivadores
están viendo la manera de extender lo más posible sus plantaciones
de caña.-- Por reciente decreto ejecutivo se dispone que los importadores de bebidas alcohólicas sobre las cuales se cobran derechos,
que no reciban sus productos de acuerdo con el manifiesto debido a
rotura u otras causas, tienen derecho a que se les reembolse lo que
hayan pagado demás por derechos siempre que el reclamo vaya
acompañado de un certificado de las aduanas en que conste la suma
que se ha pagado.--Por haberse agotado la emisión de estampillas
de color morado de la denominación de un cuarto de centavo, el
Gobierno ha autorizado el uso de 32,580,528 estampillas de color rojo
de la misma denominación para remplazar las anteriores.- -La
compañía propietaria de la plantación de caña conocida bajo el
nombre de "Central Romana" obtuvo permiso del Gobierno para
instalar en la torre de su estación radiográfica una· luz blanca fija de
la misma potencia de las que usan en sus mástiles los grandes trasatlánticos. Esta luz está situada a los 18° 25' de latitud norte 68°

�614

LA UNIÓN PANAMERICANA.

VENEZUELA.

57' 15" de longitud oeste, y tiene 105 pies &lt;le altura sobre el nivel del
mar.--En la ciudad de Santiago de los Caballeros se ha organizado
una compafifa tabacalera bajo el nombre de "Compañía Anónima
Tabacalera," con un capital ele $365,000 oro, con el propósito de
comprar la fábrica de cigarros y cigarrillos de Sollner &amp; Co. situada
en esa ciudad y que funciona bajo el nombre de "La Habanera,"
así como la fábrica de cigarrillos de Nadal domiciliada en la ciudad
capital.

directamente en los Estados Unidos 1?..,, 180,060 kilogramos el e carnes
uruguayas _POI' valor ele 82,335,558; y por la vía de Liver ool
3,900,000 kil~gramos por valor de $741,000, lo cual da un tot¿¡ d~
16,080,060 Ár
kilogramos y de ~3
Fº
· ,076 ,558 ·- A l a ce1ebrac1"ón ele la
u:~ta del bol, que desde hace 14 años viene celebrándose en el
guay, y que en el presente año se llevó a efecto el 15 ele a osto
. _ ~ de 1as escuelas
.g
,
concurneron
, bli
·en todo el país más de ..,900,000 mno~
pu cas y pnvadas. Cada uno de los concurrentes fué obseq . l
con
· ·,
mac o
una composimon e1e1 agrónomo Luis Guillot en la cual
1
'fi t 1
.
,
se ponen
fªm
o .ªs venta1as de la plantación de árboles y el significado
t e a ceremoma.--El Congreso del Uruguay acaba de dictar una
ley que establece ~as medidas de resguardo y ele seguridad que deben
.
adoptarse para evitar los accidentes del trabaJ·o La ley ele f
tá bli el
re erencia
es'd pu t ca
a
en
el
No.
2580
del
Diario
Oficial
El
Eº
t'
l
. el
.
.-JeCU IVO 1a
s1 o au onza o para constrmr por licitación una línea férrea
~nexos desde La Tablada hasta empalmar en Sayago con el Ferro::.~~
en_tral del ~ru~uay.--El Congreso uruguayo ha aprobado el convenio .de arb1traJe ce!ebr~do c?n Italia en 29 de noviembre de 1913
para r~solver las desmteligencrns surgidas con motivo del embar o
º:salo10 de la barca MarÚL Madre.--Se calcula que para abrJ d:i
ano entrante quedarán_ terminados los trabajos de demarcación de la
fron~era uruguaya-brasileña en la parte comprendida por la 1
Me·
IR' y
aguna
l
nm y _e JO aguar?~, conforme al tratado de 1909.---La Oficina
·
de Identidad de la Policia ele Montevideo deberá seer' 1
'd ffi
d
.
, ºun ey reciente
i en i car to o detemdo por cualquier hecho que caiga bajo la acció~
p_enal, así como los cadáveres de los desconocidos. Ademá l 1
sistema de identificación dactilográfica recurrir..: a los l á s ( e
t cr
1 · ,
' ·
u
• e em s que
en,,,a~ v~ or crnntífico. La oficina nombrada es la única que uede
exp~du libret.as de identidad.--El Banco Hipotecario del ur!gua
ha sido autonzado para hacer una emisión de títulos h"ipo t ecanos
· por
y
val or de 5,000,000 de pesos.

et

es

T

Con el objeto de tributarle un homenaje de admiración al gran
patriota cubano José Martí y ele hacer patente el agradecimiento &lt;le
la nación muguaya por los importantes servicios que en diversas
ocasiones le prestó, el Presidente del Uruguay acaba de dirigirle un
mensaje especial al Congreso en el cual solicita la autorización del
caso. La ofrenda consistirá en una placa que se colocará en la base
del monumento que Cuba le ha erigido en La Habana a su ilustre
libertador.--El Poder Ejecutivo acaba de sancionar una ley bancaria que encierra disposiciones importantes, dados los fines con que
se ha dictado: La ley establece la inconversión de los billetes de banco
del Uruguay durante el período de seis meses, para evitar que en
estos momentos tle depresión comercial y económica causada por la
guerra, sea exportado como materia de especulación el oro circulante.
El Banco del Uruguay queda autorizado para emitir $5,000,000 más
en billetes, con lo cual montará su emisión total a $26,000,000, suma
esta que está perfectamente bien garantizada.--En los primeros
días ele agosto quedó instalado en la capital uruguaya una escuela
civil de aviación, dirigida por el Centro Nacional de Aviación, rl cual
dispone ele &lt;los buenos aeroplanos y del aerodromo La Atlántida-Los Sres. W. Bayne, administrador del Ferrocarril Central del TJ"ruguay, y Barron y Ray, en representación &lt;le los fenocarriles del
Brasil, acaban de celebrar importantes conferencias en las cuales han
llegado a formular una tarifa ferrocarrilera para el tráfico entre los
dos países, tarifa que será puesta en vigor tan pronto como sea ratificada por los Gobiernos interesados, lo cual, según se espera, será
dentro de poco.--En Montevideo se reunió en los primeros días
de agosto el Congreso Nacional de Ganadería, debido a la iniciativa
del Sr. Pedro Lapeyre, hijo. Se trataron temas muy interesantes y
se espera que las conclusiones de carácter práctico adoptadas por la
asamblea redundarán en graneles bienes para la industria madre del
Uruguay.--Pué&lt;le decirse que la introducción de carnes uruguayas
en el mercado de los Estados Unidos es cosa definitivamente implantada. Durante los seis primeros meses ele este año se introdujeron

615

•

..~ ~ &lt; &gt;

VENEZUELA
Por ~lecreto º? 29 de agosto último dispuso el Presidente de la
Rep~blica :educrr ~n un 25 por ciento el presupuesto de gastos, a
part~ del 1 de septiem?re. Este rebajo del presupuesto, que ha sido
ocas:on~do por . la .acción que sobre los ingresos aduaneros de la
R~publica ha e1er~1clo la guerra. cur?pea, no afecta las cantidades
sen.alac~as para sat:sfacer las obligac~ones de crédito público ni las
º?ligac10nes contraidas por tratados mternacionales.- -Un decreto
no'd,;go de JU.inas
1r
1dictado el 1° de· agosto
. con el fin de armonizar el vi
con
a n~eva con_stituc1ón, e~tablece lo siguiente: 1º, en los títulos de
propiedad mmera expedidos por el Ejecutivo y en los contratos
O

�616

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sobre explotación de minas, irá e&gt;..-presa la cláusula de que no serán
válidos los primeros ni podrán comenzarse a ejecutar los segundos
sino desdt1 la fecha en que sean aprobados por el Congreso; 2°, los
plazos que en la sustanciación de los expedientes de denuncio fija el
código en su· artículo 43 y en el inciso 3°, del artículo 56, se contarán
desde el día en que el Congreso apruebe el título.- -El presupuesto
de rentas y gastos públicos para el año económico de julio de 1914
a junio de 1915 calcula los ingresos y egresos de la República en
B ..51,809,504, o sea $9,999,234. Los egresos se distribuyen de la
manera siguiente: Relaciones Interiores, B. 12,147,363.24; Relaciones
Exteriores, B. 1,514,426.79; Hacienda, B. 13,617,627.10; Guerra y
Marina, B. 13,000,000; Fomento, B. 3,8íl,930¡ Obras Públicas,
B. 3,329,440; Instrucción Pública, B. 3,815,786 y rectificaciones del
presupuesto, B. 512,966.87 .--Próximamente quedará instalado el
Central Azucarero del Zulia, cuya empresa explotará ricas tieITas
propias para la caña de azúcar que están situadas a inmediaciones del
Lago de Maracaibo. Es tal la fuerza productora de esas tierras y la
baratura de la ·mano de obra y de los gastos generales ·en la región
donde quedará situado el Central: que la compañía a que pertenece
abriga la esperanza de que los rendimientos sean de consideración y de
que el azúcar venezolano pueda competir con la de otras procedencias
en los mercados extranjeros.- Con fecha 15 de agosto se dictó un
nuevo decreto orgánico del Distrito Federal, el cual corre publicado
en la Gaceta Oficial de esa fecha.-Los Sres. Simón Musso y Juan
Argote han sido nombrados cónsul general en La Habana y cónsul
en :Kueva Orleans, respectivamente.- -Según datos de la Dirección
General de Estadística de Venezuela, el total de la deuda pública. de
dicha República para el 31 de diciembre de 1913 era de B.
179,225,408.24; contra B. 181,612,182.09 en 1912. De la primera
cantidad corresponden B. 62,427 ,336.63 a la deuda interior y
B. 116,798,071.61 a la deuda exterior.- -El movimiento comercial
del puerto de La Guaira en 1913 arroja los siguientes &lt;latos: Importación, 57 ,358,638 kilogramos; exportación, 18,288,035 kilogramos¡
cabotaje, 40,469,527 kilogramos. Los impuestos recaudados por
derechos de muelle alcanzaron a B. 1,878,869.53.- Acaba de constituirse en Caracas una junta que se ocupará en la preparación de
info_rmes sobre la producción agrícola, pecuaria e industrial del
Distrito Federal.- -Los Sres. Misle y Ca. han abierto en Caracas un
taller de aserradero al vapor y venta de maderas. En el establecimiento se fabricarán además cajas vacíás.~e trabaja activamente
en la instalación de las maquinarias para el acueducto de Carora,
importante ciudad del Estado Lara.--Dentro de poco se establecerá
en el Rodeo, finca situada en jurisdicción del Distrito de Yaritagua,
Estado Y aracui, el primer · Central Azucarero de esa región. Ha.'
comenzado a montarse un gran alambique y dentro de poco se
procederá a montar la maquinaria del Central.

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS y PLENIPOTENCIARIOS.

Brasil .... •••.•••....•• Enw1N V. MoBGAN, R1"0 de J aneuo.
.
México · · · · · · · • • · • · · · · • - - - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS y HINISTROS PL ENTPOTENCIARIOS,

Argentina ·•···•·•···•·
•
J OHN W. GARBETT, Buenos Aires.
Bolivia. ........•..•. -. J OHN D. 0' RuR, La. Paz.
Colombia •........ . •••• THADDEus A. THOMSON, Bogotá.
Costa Rica • • .. • •. . ••••• E DWABD J. HALE, San José.
Cuba..... . ... . • . • . . . . . WILLIAM E• GONZAL118, Habana.
Chile. . • . . . •. . • · · · · • · •· li"'NR
"' Y P · FLETCHER, Santiago.
Ecuador. . . . . . . . • • . . . . . CHABLES 8. flABT.HAN, Quito.
El Salvador ·•·••· · ···•• BOAZ W. LoNo, San Salvador.
Guat.emala • •• . . . . • • .• . WILLIAM H. L:e:AVBLL, Guat.emala.

,·

Haití.... . . . . . . . . . . • . . . A. BAILLY-BLANCHARD , Porta
.
- u-p rmce.
Honduras. · · • • •· · · · · • - J OHN Ewrno, Tegucigalpa.
-..
T

Nicaragua . . . .. . . .. . . .. BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá . .. .. .. .. .• ..•• WILLlAM J. PRICE, Panamá.

~

Paraguay •........•••.• DANIEL F. MOON"'Y
•
"6n.
"' , l1SUDC1
Perú ...•...•...•...... BENTON McMrr,uN, L"lilla.
República Dominicana .• J A)IES M. 8 ULLIV AN, Santo Domingo.
Uruguay ......•..•.•. _ _ _ - - , MOnu;Vl
•~ 'deo.
Venezuela ...... . ...... PRESTON B. McGoonwrn, Carácas.

L

'tffjj

op
lt!S'

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77720">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77722">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77723">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77724">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77725">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77726">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77741">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77721">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 4. Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77727">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77728">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77729">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77730">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77731">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77732">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77733">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77734">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77735">
                <text>1914-10-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77736">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77737">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77738">
                <text>2000200660</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77739">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77740">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77742">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77743">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77744">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10559">
        <name>Camagüey</name>
      </tag>
      <tag tagId="10556">
        <name>Canal Panamá</name>
      </tag>
      <tag tagId="10558">
        <name>Ganado Uruguay</name>
      </tag>
      <tag tagId="10561">
        <name>Hijos del sol</name>
      </tag>
      <tag tagId="10557">
        <name>James Orton</name>
      </tag>
      <tag tagId="10560">
        <name>Tapires</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2956" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1872">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2956/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._5._Noviembre._2000200659ocr.pdf</src>
        <authentication>655e7446e4746f314311b0b1c3d1a8fb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117052">
                    <text>5\QGENTINA• BOLJVIS\.... BR.5\51 L • COLOMB~ • COSTA - R.ICA
•
•

~No VI E M B RE
N

u~

T

.

T

T

T

T

/

BOLETIN

T

LA

191 4

5
B
A

E

L
A

•
E

e

u

A
D

o

R

•

E

L
t

s

A

1

..

'7'1

L
V
A

D

o
R
.,

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
/

UN ION

PANAMERICANA

DE LA

f

WrLLIA)t J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente e:r; o.ffeci.o.

¡,

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

·

Brasil •..••..••••••••• Senhor DoMICIO DA GAMA,

Oficina de la Embajadtt, lioO Mu,,achosctt, .\\'e nue, Washington, D. C.

México • ........•...•. Señor Don MANCEL CALERO.*
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS

UNIÓN
·PANAMERICA

Argentina .••••••.. • .• Reñor Dr. RóMULO 8. NAÓN, 1

Oficina de la Legación, lli06 Corcoran Street, Washington, D. C.

Chile .•...•...••••..•• Señor Don EDUARDO SuÁRBZ MuJrcA, 1

NOVIEMBRE

Oficina. de la Legación, 1013 Sixtcenth StTeet, We.shi.ngton, D. C.

Bolivia •••..•....... .• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

1914

Oficina de la Legació'l, 1633 Sixteenth street, Washington, D. C.

Colombia ••••.•..•.•.• Señor Don Juuo BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica •.•.•••••.•• Señor Don ROBERTO BRENES :\hsé:s,
Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba •••..•.•..••••••. Señor Dr. C. :'.\l. DE CésPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la Legación, 1529 Eighteenth Street. Washington, D. C.

Ecuador ••.•••..••...• Señor Dr. GONZALO S. CóRDOVA,

Oficina temporal dela Legación, 604 Riverside Dril-e, New York, N. Y.

El Salvador .•..••..••• Señor Dr. FRANCISCO DuE~AS,
Oficina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

Guatemala ....••.••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Lege.ción, lóll Twentieth Strcet, Washington, D. C.

Haití. ....•••..•.••••• 'M. 8oLON :'.\IÉNOS,

Oficina de la Legación, 1m Rhode bland Avenue, Washington, D. C.

HonduraR ....••.••••• Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO.
Ofirimt dl• lt1 Leg,tción, " Hotel Gordon." W,ishington. D. C.

Nicaragua •.....•...•• Señor Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ••.•....••.... Señor Dr. EusEBIO A. MORALES,
Oficina de la Legación, " ~tonclcigh Court," Wlll!hington, D. C.

Pa~uay .••.••.....•• Señor Dr. HtCToR VELÁZQOEZ.

Olicinn &lt;le In Legnciún. 16is Woolworth Building, Xew York. X. Y.

Perú ..•••.•••••.••.•• Señor Don FEDERICO ALFONSO P1mrr,
Oficina de la Legación, 2223 R Strect, Washington, D. C.

RepúblicaDominicana.Señor Dr. EnuARDO R. RoLER,
Oficina de la Legación, •· The Champlain." Washington, D. C.

Uruguay ••••..••••••• Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Olicina de la Legación, li34 X :-treet, Washington, D. C.

Venezuela .•.••.....•• Señor Dr. SANTO!'\ ANÍBAL DoM1x1cr,

Oficina de la Legación, 1400 )ffi~-.achu,etb Annuc, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

F::NCARGADOS ' DE NEGOCIOS.

México ••.•••..•••.••• Señor Don A. ALGARA R. DE TERB&amp;Ros,*
Oficina de la Embajada, 1413 1 Street, Wa.~hington, D. C.
•Ausente.

• • cc crcnnn cc e e nn

t

Xombrarln Emhajn&lt;lnr.

,,,,,,,,,

en:: ccccnecce:

ib

CALLES ,DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTO N, D. C., U. S. A.
DIRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

. • PAU, WASHINGTON

�N

D

1 CE

Página.

UNIÓN

La Isla de Juan Fernlindez. ... . . ........... . ...............................

617

Cataratas del Iguazú........... .............................................

632

A Través de los Bosques Occidentales del Brasil. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

645

Bogotli, la Atenas de Sud América .... . .. ... ..... ...................... .. ... .

654
663

Bolivia, la República de las Montañas .................................... . .
La Industria de Ganado Vacuno en los Llanos. . ... ..........................

668

Oportunidades que Ofrece el Comercio Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

671

Una Expedición al Perú.. ... ..... ........ . ....... . ....... . .................

675

Recibimientos de Nuevos Ministros.. . .... ..................................

678

Miscelánea.... . ...... . ....... . .................................... ..... ...

693

Una ojeada a la civilización de la América Latina-Una cuarentena panamericana-El origen
del banano-Cuadros de un artista chileno-El juego de ¡?olí en los palses tropicales-Un
r!o desconocido.

Notas Panamericanas............ .. ....... .. .......... .. .. .................

7lfi

Diferimiento de la Quinta Conferencia Panamericana-Resolución en favor de la pa:&gt;r-Los
embajadoros de los Estados Unidos en la Argentina y en Chile-Proclama de acción de
gracias-Un elogio hecho por JI Sr. Barrios, de Guatemala-La Comisión Mixta de Reclamaciones Nicaragüenses-Reunión panamericana de Boston-Conferencia sohre el comercio
latinoamericano-Una excursión comercial ferroviaria-El Sr. Peynado y Las NovedadesHonor conierido al Sr. Du Bois-La Prensa y el comercio latinoamericano-Nueva revistaOperaciones bancarias con la América Latina-Edición sudamericana de The Boot and
Shoe Recorder-Oficina de economía comercial-Becas para el estudio del idioma españolAumento de medios de transporte marítimo.

Bibliografía. ......... ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

738

República Argentina..... .. ... .... ........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . .

741

!'oblación de Buenos Aires-lfonumento a Pellegrini-Resoluci6n sobre telegraffa sin hilosFeria ganadera-Explotación de bosques-Sementeras de cereales-Censo de Córdoh.
SUSCRIPCIÓN DE
PRECIOS DE LA

L

BOLETÍN
·

.
al año en los patses
- l $1 50 oro americano,
- '
l demás.
Por la Sección Es¡&gt;anoal~· $2 ·oo' oro americano, al ano, en os
de la Unión Internac1on ;
. '
Número suelto, 20 centavo .
.
al - en los países de ,~
•
Número
P r la Sección Inglesa, $2' oro americano,
.cano al año,ano,
en los demas.
Un~n Internacional; $2.50, oro amen
'
,uelto, 25 centavos.

Bolivia.. ........ ... ................ . ...... .... ............. . ........ .. ...

742

Datos sol&gt;re instrucción púhlica.

Brasil........ ......... . ............. .. ......................... .. .........

743

Cosecha de café en 1914-Decreto sohre neutralidad-ConYención de arhitraje-Banco agrlcolaCongreso :Nacional ele Historia-Consumo de salitre.

Colombia... .. ..................................... . ................... . ...

744

Cambios en el Cabinetc-Consejo de Estado-Propiedad inmueble en Antioquia-Rentas
municipales-Rentas aduaneras-Tarifa de radiogramal-Cable aéreo-Dignatarios ele la
Federación de Estudiantes.

Costa Rica...... ... ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

745

Facultades a los bancos-Exención de derechos aduaneros-Tratados internacionales-Ejército
activo.

Cuba. .. . .................................................................
Zafra azucarera-Empréstito-Cosecha de frutas-Decreto solire estaciones radiográficasTranYias eléctricos-Academia militar.
wASHtr-.GTOH: I MPREHfA DEL GOBl[R,',,O: 1914

m

746

�ÍNDICE.

IV

Página.

Chile. ... ......... .........................................................

747

Subvencione.s a los buques mercantes-Ferrocarril de Paine a Talagante-Adquisición de
terranos fore.stale.s-Empréstito para La Serena-Rentas aduaneras-Puerto de Antofagasta .

Ecuador...... ............................................................

748

Abastecimiento de agua potable para Riobamba-Producción de cacao-Riquezas agrlcolas.

El Salvador............ ....................................................

749

Nuevo Presidente de la República y su Gabinete-Presupuesto para 1914-1[,.-Establecimiento
de un banco hipotecario.

Estados Unidos........ ...................................................

750

Registro de buques-Tarifa de pilotaje en el Canal de Panamá-Exportación de substancias
alimenticias-Apertura da la Exposición Panamá-Pacifico.

Guatemala............... ..... .. .......... .. .......... ..... ................

752

Pozos artesianos-Impuest-0 de exportación sobre la madera-Compra de malz y frijoles-Empréstito municipal-Decretos sobre neutralidad y sobre telégrafos y teléfonos.

Haiti...... .. ..............................................................

753

Emisión de billetes-Ley sobre moratoria general y emisión de vales.

Honduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

754

Servicio telefónico-Convención de llmites con Guatemala-Suiza Planting Co.-Compafúa
industrial.

México............ ............... .... ....................................

755

Decrato sobre trabajo-Impuesto sobre el pulqu&amp;-Acuñación de moneda de bronce-Compañia
minera-Movimiento escolar-Documentos históricos-Templo de Huitzilopoxtli.

Nicaragua........ .... .. .......... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

756

Plan de estudios-Decreto sobre importación de animales de raza-Acciones del Ferrocarril
Paclfico-Comisión para el estudio de la situación financiera.

Panamli. .... .... .. .. .. .. ...... ............ .. ...... .. . . . . . . .. .. . . . .. .. . . . .

757

Red telegráfica-Códigos n!ICionales-Rentas-Construcción de ferrocarriles-Banco de emisión-Tratados de limites y de arbitraje-Sobordos para puertos de la Zona del Canal-Congresos internacionales.

Paraguay.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

759

Exención de derechos de importación-Precio de la carn&amp;-Pago de derechos de exportaciónComunicaclón radio5'"á!ica-Yacimiento de carbón-Préstamos a los bancos-Cultivo del
arroz.

Perú.... ............................. ..... ...............................

760

Camino carretero-Derechos de exportación sobre la goma-Importación de semillas y plantasLey sobre moratoria-Acuñación de moneda-Garantla para la emisión de cheques.

República Dominicana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

761

Nuevo Presidente de •a República y su Gabinete-Comisión consul,iva-Gobernadores-Corte
de cuentas-Ren~ aduaneras-Lineas telegráficas y telefónicas-Liceo dominicano-Obsequio de una urna de vidrio.

Uruguay............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

762

Emi,ión de vales del Tesoro-Impuesto sohre herencia.~. etc.-Autorización para pagos y transmisión de fondos-Ley sobre vinos y bebidas.

Venezuela........... ...................................... ... .. .. . .. ......
Recopilación de leyes y decretos-Crédito adicional-Sementeras de trigo-Cátedra de borbados
en blanco-Minas en vigencia-Nuevo Gabinete-Inalienabilidad de minas.

763

�BOLLTÍN

VOL. XXXIX

NOVE~IBRE, 1914.

No. 5

LA ISLA DE JUAN FERNAND EZ
. ,,
,,
11

1

11

11

N un número reciente del BOLETÍN MENSUAL apareció una
noticia de Chile de que se estaban construyendo dos nuevas
estaciones radiográficas, una en Punta Arenas, extremidad
meridional del mundo, y la otra en la Isla de Juan Fernández.
En cuanto al primero de estos lugares, parece que no se da gran importancia a que la ciudad, que tiene unos 12,000 habitantes, se pondrá
en comunicación directa con el resto del mundo civilizado; pero, en
cuanto al segundo lugar, o sea la Isla de Juan Fernández, campo de
las hazañas de aquel querido y antiguo amigo de nuestra juventud,
llamado Robinson Crusoe, las circunstancias son enteramente distintas. i Cómo es posible que la generalidad de los muchachos pueda
concebir que en este jardín aislado del mundo se haya efectuado
tamaña innovación~ iCuándo pudo nadie imaginar que los antiguos
dominios del pobre Robinson pudieran tener una población que
exigiera el servicio de una estación de telegrafía sin hilos~ La conseja
de pasados días se ha hundido en el abismo de los tiempos. i De qué
sirve recitar ahora la tan conocida estrofa de Cowper: "Yo soy el
monarca de cuanto miro-no hay quien dispute mis títulos; desde el
centro del mar hasta sus remotas playas, soy dueño y señor de aves,
de peces," cuando la solemne, imponente y misteriosa soledad que
uno goza con su antiguo amigo Robinson Crusoe ha de ser destruida
alevemente por el zumbido, el estallar y martilleo del telégrafo sin
hilos~ Verdad es que los tiempos han variado, y el espíritu de progreso ha destruído por completo los deliciosos sueños de una época
muy lejana.

E

DR. VICTORINO MARQUEZ BUSTILLOS
Presidente Provisional de los Estados U nidos de Venezuela.
El D Már uez Bustillos era Ministro de Guerra y Marina cuando fu6 elegido Presid~_nte. Anteriorme~te ha~la sido Gobernador del Distrito Federal y presidente del Estado Tru¡illo, del cual es
oriundo.

J Versión de un articulo escrito en inglés por el Sr. Edward Albes. miembro del per.;onal de la Unión
Panamericana.

617

�LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.

619

Prescindiendo del hecho de que la obra maestra de Defoe está
fundada en la permanencia aislada y solitaria de Alejandro Selkirk,
por cuatro añ.os y cuatro meses en la isla, la historia de Juan Fernández está llena de hechos interesantes, en tanto que su fauna y
flora indígenas la han convertido en uno de los sitios más encantadores del mundo para el naturalista y el botánico. En este articulo
sólo pueden relatarse brevemente muy pocos de los hechos históricos
más importantes y algunos detalles científicos.
El grupo de Juan Fernández se compone, en realidad, de tres islas,
pero por lo general el nombre se aplica a la más grande, que se conoce
por Más a Tierra, situada a unas 360 millas náuticas de Valparaiso.
Cerca de su extremidad occidental se levanta, de las rompientes, una
islita roqueñ.a llamada Santa Clara. A unas 96 millas más hacia
occidente está la isla denominada Más a Fuera, que es un poco menor
que Más a Tierra.
En esta última fué donde Selkirk permaneció durante su solitario
destierro. La isla es de forma irregular, es decir, tiene unas 12 millas
de longitud, pero por su parte más ancha apenas tiene 4 millas. La
mitad nordeste se compone de serranias y fértiles valles, casi todos
cubiertos de bosques, en tanto que la parte meridional-que es
relativamente baja y llana-es casi árida. Vista a distancia, la
montañ.a denominada El Yunque, cuya altura es de unos 2,000 pies,
aparece levantándose en medio de una sierra de escarpadas montañas.
Está cubierta de bosques desde la cima hasta el pie, de donde se
extiende un valle muy fértil, hasta la playa. Los buques hacen
escala allí con bastante frecuencia, porque la isla es muy fértil. El
agua potable se obtiene con mucha facilidad, la leña también abunda
y se encuentran buena carne ele vaca, cerdos, aves y legumbres de
todas clases. Los melocotones crecen silvestres y en grandes cantidades, y muchas frutas se compran a precios muy módicos. En la
bahia hay muchos peces, y es famosa por sus excelentes langostas y
camarones.
La isla pertenece a la República de Chile y, según la relación que
ha hecho Tomas Sutcliffe-uno de los antiguos gobernadores de la
colonia que el Gobierno estableció allí-su descubrimiento, así como
otros que han ocurrido en la historia de la navegación, fué resultado
casual de una empresa que se inició con un fin completamente distinto, como a continuación se expresa:

VISTA DE LA ISLA DE JUAN FERN.AXDEZ.
Vista superior: Una de las pequeñas bahias en la costa norte ~e la isla.
.
.
.
Vista inferior: Al aproximarse el viajero, se divisan los altos picos de la extremidad septentnon~ de la ISia,
los valles intermedios con sus escarpadas faldas en las que se ven obscuros bosques con casitas aqul Y
allá, situadas en huertos.

En consecuencia de los continuos vientos del sw-, la naveg-ación por la costa de~de
los puertos de Chile ha~ta los del Perú, puede efectuarse en 10 6 12 días, en tanto que
la vuelta o regreso contra esto~ fuertes vü,ntos reinantes, por lo general dura varios
meses. En el año de 157'.?. Don Juan Fernández, navegante español que a la sazón
viajaba del Perú con destino a Chile, dedujo sagazmente que esta corriente aérea constante hacia el norte tenía que eer producida principalmente por la proximidad de una
i.'&lt;la y, habiendo navegado una distancia considerable hacia occidentP, ron el objeto de

�LA ISLA DE J UAK FERNÁNDEZ.

621

buscar vientos más variables, descubrió la isla que lleva su nombre. Continuó su
viaje sin mucha. demora, y llegó en tan corto tiempo al puerto chileno a. que estaba.
destinado, que sus asombrados compatriotas al principio creyeron que no había. ido
al Perú, sino que había regresado prematuramente al puerto de salida, a causa de
algún accidente.
Al ver que la travesía se había hecho realmente en un período de tiempo tan corto
que eus compatriotas no podían explicarse que se hubiera. efectuado de una manera
natural, acusaron a su hábil e intrép¡do compañero de brujería, y lo encerraron en
uno de los calabozos de la Inquisición, del cual logró salir después de haber permanecido algún tiempo en terrible cautiverio, a ruego de los Jesuitas, cuya poderosa
intercesión obtuvo cediendo a. esta orden cualesquiera derechos que pudiera tener
como descubridor de las islM. Libre otra vez Fernández, reanudó sus empresas
marítimas con gran habilidad, energía y éxito y, según cuentan sus compatriotas,
descubrió la Nueva Zelandia y otras islas en el Océano del Sur, pero pereció en una de
estas expediciones, de la cual no le ha quedado a la posteridad ninguna relación
satisfactoria o auténtica.

BAHÍA DE CUMBERLAND, EN LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
Desembarcadero del cual se divisa la montaña denominada" El Yunque."

Cortesía del Sr. A. T. Haeberle. r6usul de IO!, Estados L"'nidos.

RESTOS DE UNA ANTIGUA FORTALEZA ESPAÑOLA EN LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ,
Por medio del que a la sazón era Gobernador de Chile, el Gobierno español ~n 1750 envió. un d~mento
de soldados a la Isla de Juan Fernández. con el fin de fomentar una poblac1~n y construir vanas fortalezas
y baterfas en diferentes puntos. En 1835 la poblac1ón !ué destruida casi por completo, y los ruertes
quedaron en ruina, a causa de un espantoso terremoto. El grabado representa lo que ha quedado de la
fortaleza principal, que nunca ha sido reconstruida.

Los primeros colonizadores de la Isla de Juan Fernández fueron
enviados alli por los Jesuitas, que habían tomado posesión de dicha
isla y fundado en ella una colonia que fué abandonada en el año de
1596, porque no rendía utilidad.
En aquella época un viaje de Europa, dando la vuelta al Cabo de
Hornos, era empresa peligrosa. Había que temer no sólo al tiempo,
los vientos y las corrientes de los mares del sur, sino también al
hecho de que los piratas-'-a las veces llamados bucaneros-se propusieron hacer frecuentes visitas a estas regiones, principalmente
con el fin de robar el comercio que España tenía con sus colonias en
la costa del Pacífico de Sud América. No hay para qué añadir que
casi todos estos aventureros o "caballeros de industria" eran ingleses,
y como quiera que Inglaterra andaba por lo general en guerra con
España, Francia o algún otro país, todo lo que caía en sus redes se
consideraba producto de la pesca, y así robaban a más y mejor,
estando más o menos autorizados para hacerlo mediante un real
permiso concedido por su augusto y amado soberano. En la costa
septentrional de la desierta Isla de Juan Fernández encontraron la
hermosa Balúa de Cumberland, que pronto llegó a ser una especie
de punto de reunión donde podían hallar excelente agua potable,
provisiones y seguro albergue. Allí verúan a provisionar sus buques
y hacer las reparaciones necesarias, a la vez que armaban otras
expediciones.
Uno de los aventureros que en 1615 visitaron la citada isla fué
Schouten, que la encontró desierta de seres humanos, pero bien
repleta de cabras. Luego le siguió Jacques L'Hermite, que ancló
alli con la íiota de Nassau 1 en el mes de abril de 1624, habiendo
permanecido una semana en dicho lugar, y en esa ocasión el Capitán
Cornelius de Witte dejó detrás a seis hombres de su tripulación,
porque ellos mismos le suplicaron que los dejase allí. Nada se supo
de la suerte de estos hombres.

�EL VIGIA DE CRUSOE EN LA ISLA DE JUAN FERNANDEZ.
p~:li~ri:g:/sl ~ombre del boql!ete na~u!3l, practicado en la montaña a donde subla Robinson
Corte~ia del Sr. .A. T. J-luebtrlt!. cóu~ul de 10:-1 &amp;tnd vs L,uictv!-,.

LAS CUEVAS DE LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
L8 fotografia superior es de la Gruta de Robinson Crusoe, es decir, la cueva que se suponehaher sido la
primera habitación de Selkirk, antes de fabricar chozas más cómodas. En el grabado inferior puede
verse una de las cuevas que las autoridades españolas u.saron como prisión para encerrar a los patriotas
chilenos desterrados durante la guerra de la independencia, cuando la Isla áe Juan Fernández se utilizó
como colonial penal.

::ti

que hay a la derecha :s la :~~~~~~fu~~~~~l;~~t~: :~~?a°Jam!~r~:ire~~ri~:~

�624

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Se sabe que el Capitán Sharp fué el próximo aventurero que ancló
en dicha bahía el día de Pascua de Navidad del año de 1680, aprovisionó su barco y permitió que la tripulación descansara. Estos
filibusteros-que habían atravesado el Istmo de Darien-tomaron
Santa María y equiparon un buque que habían capturado con el fin
de continuar sus depredaciones a lo largo de la costa del Pacífico.
Después de varias arrojadas hazañas, en una de las cuales fué muerto
el Capitán Hawkins, se amotinaron, destituyeron al sucesor de éste,
y eligieron al Capitán Sharp, que los guió en sus expediciones de
pillaje en la costa chilena y, finalmente, hasta la Isla de Juan Fernández. Hubo otro motín, y entonces eligieron al Capitán John
Watling para que reemplazase al Capitán Sharp, a quien creían que
había sido demasiado indulgente con los prisioneros españoles. En
el horizonte se divisaron un día tres buques de guerra de España y,
con tal motivo, los filibusteros salieron precipitadamente de la isla
el 12 de enero de 1681, dejando detrás a un indio mosquito llamado
Guillermo, que a la sazón estaba en los bosques cazando cabras. El
indio Guillermo logró burlar a los españoles, y durante 3 años, 2
meses y 11 días se mantuvo solo en la isla. Al cabo de este tiempo,
fué rescatado por dos buques ingleses, en uno de los cuales encontró
a dos de sus antiguos camaradas de la tripulación, es decir, a Dampier
y a Edmund Cook. Esto aconteció en el mes de abril de 1684, a
saber, unos 20 años antes del famoso destierro de Selkirk.
El siguiente visitante de la isla fué el Capitán :pavies, del buque
Bachelor·'s Delight. Aprovisionó su buque y aili dejó descansar su
tripulación tres veces desde el año de 1686 hasta fines de 1687 y,
finalmente, dejó en la isla 9 hombres de su tripulación, 5 marineros
y 4 negros, porque ellos núsmos le suplicaron que los dejara allí. Tras
una permanencia de cerca de tres años en aquel lugar, fueron rescatados por un buque inglés.
Al fin llegamos a Robinson Crusoc, héroe de nuestra florida y
alegre adolescencia o, más bien, al hombre que sirvió de inspiración
para el admirable cuadro trazado con toda la habilidad y el ingenio
de un insigne novelista. La primera juventud del pobre marinero
escocés, Alejandro Selkirk, para quien la poderosa fantasía de Defoe
tejió inmortal corona de fama, reviste grandísimo interés novelesco;
pero, siendo este trabajo simplemente un bosquejo de una isla,
tienen que suprimirse por necesidad los detalles que se relacionan
con su héroe principal. Baste decir que nació allá por el año de 1676,
y que sus padres fueron pobres y honrados. Su padre fué curtidor
y zapatero, y Robinson de un carácter Yiolento y pendenciero.
Había tenido muchas alternativas prósperas y adversas, y habiendo
adquirido algunos conocimientos de las matemáticas y del arte de
navegar, se dedicó a éste. En 1703 el Capitán Dampier organizó
una pequeña expedición filibw,tera, y Pl 11 de septiembre salió de

FLORA DE LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
Unodelosmásbermososárbol
· d d 1 .
1a cbonta: El Dr. ~arl Skottsberg dice lo siguiente:
"Sohre. los demás árboles des&lt;?~~fi~fa glraªm~t:d
a!'8l7al18). No es posíble dtjar de llCBriciar las suav e 1a_creacd•6n, es decir, la palmera endémi&lt;'a (Juania
cuna de enormes bojas Arb I bl
.
es Y.' er es ramas cuando se contempla su majestuosa
las ralees." El cogollo és comilil:~ s:uf¡~C:o\~1el redmlotrvegetal, noble de84e la parte superior hasta
, Y e onco se haeen preciosos bastones.

�626

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Kinsale con dos barcos, a saber, el San Jorge y una galera llamada
Oinque-Ports, del cual era patrón nuestro favorito amigo Selkirk. No
habiéndoles sido posible interceptar unos galeones españoles que se
habian propuesto capturar, llegaron a la costa del Brasil, en donde
hicieron acopio de combustible, agua y de otras provisiones necesarias.
Dieron la vuelta al Cabo de Hornos y, finalmente, desembarcaron en
la Isla de Juan Fernández en el mes de febrero de 1704. Alli se
surtieron otra vez de agua, leña, etc., y entre tanto, unos 42 hombres
de la tripulación se amotinaron. Al fin se logró aplacar a los amotinados, y el 29 de febrero, al divisar la mar de un buque extraño en el
horizonte, ambos barcos se hicieron a la mar en persecución del que
habían visto. El extranjero resultó ser francés, y muy bien armado,
que después de dar combate a los filibusteros ingleses, logró escaparse.
Al perseguir precipitadamentr al buque extranjero, los ingleses
dejaron seis hombres en la Isla ele Juan Fernández, y luego regresaron
a recogerlos. Parece que en esta travesía Selkirk tuvo un disgusto
con el Capitán Stradling y, además, el Oinque-Ports estaba en malas
condiciones navieras. En vista de lo que queda expuesto, resolvió
Selkirk no seguir en el buque y quedarse en la isla. A fines de agosto
regresaron a Juan Fernández, y al ver que el escocés aún insistia en
permanecer alli, Stradling no tuvo más remedio que dejarlo solo.
Para saber todo lo que luego le sobrevino, es decir, cémo vivió en
aquella isla, sus aventuras, rte., el lector debe apelar a Robinson
Crusoe.
El 12 de febrero de 1709, el Capitán ·woods Rogers, del corsario
Dugue, sacó a Selkirk de su voluntario destierro. El Capitán
Dampier era el piloto de la rxpedición.
En 1719 el Capitán Clipprrton visitó la Isla de Juan Fernández en
el buque Success, y allí pasó un mes esperando a su compañero el
Speedwell, al mando del Capitán Shelvocke. Este último llegó en el
mes de enero de 1720, prrmaneció en la isla sólo unos cuantos dias
y el siguiente mayo regresó, teniendo la mala fortuna de que su buque
naufragara muy cerca de la playa. La tripulación se salvó y pudo
construir un mal bote de los restos del naufragio. Once hombres
de la tripulación desertaron y, junto con 13 más, entre negros e
indios, permanecieron rn la isla. Dr esta manera los solitarios
dominios de Selkirk llegaron a tener un principio de población, puesto
que ya tenían 24 habitantes. Dícese que éstos posteriormente
fueron capturados por los españoles.
En 1741 el Comodoro .A:nson arribó a la Isla de Juan Fernández con
los restos maltrechos de su expedición, y los enfermos y demás
miembros de la tripulación-que se sentían muy débiles a consecuencia de las privaciones que habían sufrido--&lt;'ncontraron albergue
y descanso en aquella hospitalaria isla.

C'orte~ia del Sr. A. T. Rncbel'le. &lt;'Ón~ul de Jo~.: r.~tado!&lt; rnidos

FLORA DE LA ISLA DE JlJAX FERNÁNDEZ.
En el' j!l'Sbado superior se Ye la planta deno · d "
.,
crecen basta llegar al tamaño de un
mrna
pangue, una especie de la flora de la isla L b ·
s61~ sde escapa a traYés de las rama?!i:;~~
eldagua que cae d_urante las lluvia./fa
vana o.
e o e 1a 1otograrfa núer,or es muy hermoso y

ª

ci~s~~yacll

g~~

�628

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En 1750 Juan Fernánclez dejó de ser un punto de reunión de los
piratas, bucaneros y desertores marinos, porque España resolvió
colonizarla. Efectivamente, por indicación del Virrey del Perú, el
gobernador de Chile envió a la isla un alto oficial del Ejército con un
fuerte destacamento, procedente de una de las estaciones que había
en la frontera araucana. Ocuparon el lado nordeste de la babia,
fundaron una pequeña población y construyeron varias fortalezas y
baterías en diferentes puntos. Este establecimiento se sostuvo durante años y con el tiempo la isla vino a ser una colonia penal. Posteriormente, cuando los chilenos se levantaron en armas contra España,
muchos de sus compatriotas que habían sido capturados en los combates con las tropas regulares españolas, fueron desterrados a la Isla
de Juan Fernández, donde sufrieron grandes penas, a tal extremo
que murieron en las cuevas donde fueron encerrados. En seguida que
se consumó la independencia de Chile, los patriotas supervivientes
fueron rescatados y repatriados. Desde entonces la isla ha sido lugar
importante para la pesca, sobre todo del bacalao y de excelentes
langostas, así como de otras clases de peces que allí abundan mucho.
En 1908 el Dr. Carl Skottsberg y otros dos miembros de la Swedish
Magallanic Expedition desembarcaron en la Isla de Juan Fernández.
Los siguientes párrafos de un capitulo del libro del Dr. Skottsberg,
intitulado "The Wilds of Patagonia," darán una idea del gran interés
científico que despierta esta poética isla:
Desde el punto de vista botánico, la Isla de Juan Fernández es una de las más
famosas del mundo. Con frecuencia se encuentran a mucha distancia islas de los
grandes continentes, en donde la fauna y la flora son verdaderamente maravillosas,
pues contienen una infinidad de géneros y especies que no se encuentran en ningún
otro lugar. Las Islas Sandwich son las únicas que en este particular superan a la de
Juan Fernández. El 65 por ciento del total de plantas va1,culares, es decir, fanerógamas y helechos, parece que crecen y se desarrollan especialmente en aquel pequeño
grupo de islas. Ca1,i se hace uno la ilusión de haberse tra1,ladado a períodos geológicos
muy antiguos, y que despierta en un museo vivo lleno de rarísimos ejemplares. En
esta admirable isla se reunen tantas plantas maravillosas que es necesario tocarlas
para convencerse de que no se está soñando.
En las angostas quebradas por donde pasamos, hay un bosque primaveral, denso e
impenetrable. Este presenta un aspecto verde-obscuro, a causa del hosco follaje del
mirto que encontramos en capullos y floreciente, a pesar de que hicimos la visita a
principios de estación. Por encima de los otros árboles descuella la obra maestra de
la creación, a saber, la chonta o palmera endémica ( Juania australis). No puede uno
dejar de acariciar las 1,uaves y verdes ramas al contemplar la majestuosa palmera de
enormes hojas. Gloriosa planta, verdadera princesa del reino vegetal, hermosa y
noble desde la cima hasta las raíces.
Allí apenas se encontraban enredaderas o plantas trepadoras, con excepción de
algunos helechos. Además, esta isla es muy conocida por sus helechos arbóreos,
palmeras y sándalo. Hay muchas clases de helechos, desde el mál:i corpulento y
poderoso-que hacen recordar las montañas y bosques de los Trópicos-hasta los
maravillosos miembros de los géneros Hymenophyllum y Trichomanes, tan delgados
como el papel de seda o las enredaderas que adornan los troncos de los árboles.

"

LA PLACA DE SELKIRK EN LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.
AU

na
cuatro años en esta isla en completa s¿ledad b tura! de Largo, Condado de Fife Escocia que vivió
Y 16!!añ,ones, el año de Nuestro Señor de 1704 .
esembarcó de la galera Oinque Po?ts, de oo'toneladas
Munó siendo_ teniente del Weymouth de la
Íl;lé redscastado e~ el corsario DukeJ.el 12 de rebrero de roo'
edad de 47 anos.''
'
arma e u Ma¡estad, el año de i'luestro Seüor 1723 ~ 1·
"Esta placa ha sido erigida cerca del ngla d s lk' k
'
de la Marina de Su Majestad, en el año d! N~:trÓ ~~~~~ ~~~~oro Powell, y los oficiales del Topaze,
MEMORIA DE ALEJANDRO SELKlllK MARJNO

U:

ª

65753--Bull. 5-14-2

�LA ISLA DE JUAN FERNÁNDEZ.

631

lle mencionado el sándalo, y debo agregar que el haberse descubierto en la Isla
de Juan Fernández e~ta clase de madera famosa desde la época de Salomón ha llamado
mucho la atención. Nada sabíamos antes de 1624, época en que, según Burney,
L'Hermite dijo que había un gran número de sándalos. Según otra autoridad, allá
por el año de 1664 los buques acostumbraban llegar a aquel lugar para conducir esta
valiosa madera a la costa, donde era muy apreciada. En aquellos tiempos nadie
pensaba en conservar las plantas; 100 años después apenas era posible encontrar un
árbol vivo y, a principios del siglo pasado, ya se consideraba extinto. Ningún
botánico había visto jamás las hojas o flores del sándalo. Un día, en 1888, F. Philippi
consiguió en Santiago algunos vástagos que le trajeron, y halló que pertenecían al
género Santalum, y como era una nueva especie, se le puso el nombre de S. fernandezianum. Aumentó el interés general que el árbol despertaba, pero nadie dijo de
donde procedían las ramas o vástagos, toda vez que aún no se conocía la planta viva.
Johow no tuvo noticias de este árbol hasta 1892. Un colono lo había encontrado en
Puerto Inglés, valle arriba. Él fué el primer botánico que vió esta planta, y no hay
para qué decir que yo deseaba ser el segundo.
Subimos por el lado occidental del valle. La pendiente era tan grande que se
veía uno obligado a agarrarse de los árboles y arbustos para poderse afianzar. Nuestro
guía se detuvo, miró alrededor, bajamos unos centenares de yardas, y habíamos llegado
a nuestro destino. Aquel era el último sándalo, precisamente el último descendiente
de S. fernandezianum. Es muy extraña la impresión que produjo contemplar el
último ejemplar de esta especie de árboles, pues era probable que nosotros fuéramos
los últimos hombres de ciencia que lo viéramos vivo. Contemplamos aquel antiguo
árbol con unción religiosa, tocamos las espigas y las hojas firmes, verde-obscuras,
porque no se trataba de la muerte de un árbol determinado, sino de la de toda una
especie. Ko es posible que dure mucho, pues sólo queda una rama viva y verde;
las demás están muertas. Cortamos un pedazo para conservar una muestra de aquella
madera de color rojo y muy perfumada. Sacamos una fotografía, hicimos algunas
anotaciones sobre el terreno, y le dijimos adiós.

. S t C6nsul de los E,tados Unidos
.
Cortes!a~el Sr. JI. n. 'nn , an .

L LOWER LARGO, ESCOCIA.
ROBINSON CRUSOE, EN E
.
hoza en el Lo·.ver Largo, Escocia,
hé
· ortal de Deloe, nac.1ó en una e
.
en un nicho que
Alejandro Selkirk,tproto~~~adJ~ d~~~~ha sucumbido a losdes:go~:k~:!J! ~:~uu de bronce que
construida en el mismo sitio, se es ca de divisar un buque. La estatua
en 16i6. La an 1gua c
hay !rente a Orla nuoee~~:plando con anhelo .el mar, csonlkl!lk~ece~J·o de la estatua aparece la siguiente
•d
representa a us
1 GilliesJ&gt;anente de e ir ·
fué erigida en 1881 por el Sr. Da,
R b.
Crusoe que vivió cuatro años Y
ino el modelo de o inson
•
· d teniente del
inscripción·
·k
"A la m~moria. de Ale~n1r~e}~~i::t: eii completa soledad. Mi:!ió ºfa ~;3erf;do David Gillies,
c;;,~~!it~~efa ~a~a d~ S~ Mal65-\ªdéi!
\: ~g~~/e';/á;:;;·~i~:kiri~.
fabricante de redes de pescar, en e si 10
LA ESTA'fUA DE

El grupo de islas de Juan Fernández se ha colonizado libremente.
Una compañía de pesca tiene estaciones en Más a Tierra y en Más a
Fuera; en la primera viven varias familias. Los caballos, el ganado
vacuno y el lanar han reemplazado a las cabras silvestres de la época
de Selkirk, y pacian muy contentos en la rara vegetación que no puede
encontrarse en ninguna otra parte del globo. Las gigantescas langostas que se pescan en la Isla de Juan Fernández y que con frecuencia llegan a tener desde 2 hasta 3 pies de longitud, se embarcan
para Chile, y los gastrónomos de Valparaiso y de Santiago pagan
desde $2 hasta $3 por cada una, en los buenos restaurantes. En
resumen, el pintoresco dominio de Robinson Crusoe se ha convertido
en un lugar de negocios, esto es, donde se hace dinero, y la aparición
del telégrafo sin hilos lo ha colocado en la categoria de los más
modernos. Aun en el lejano Pacífico del sur, los negocios invaden
el reino del misterio y de la ley13nda. El diligente y humilde pescador
reemplaza al alegre filibustero, y la pacífica ocupación de criar vacas
substituye la audaz caza del pirata tras los galeone3 cargados de oro.
¡Sic transit gloria mundi !

~

�CATARATAS DEL IGUAZÚ,
CO.M.PAÑ'ERAS DE LAS DEL
,, ,,
,, ,,
,,
NIAGARA
-"
1

~TES de ir a Sud América ni siquiera había oído hablar de
las Cataratas del Iguazú. iQué concepto hubiera yo formado de un sudamericano que ignorase la existencia del

A

Niágarai
La encantadora compañera del Niágara es mitad brasileña y mitad
argentina, de regia estatura y verdosa vestimenta. .A fe que vale
la pena de hacer un viaje a través del mundo por conocerla.
Buenos .Aires, la deslumbrante metrópoli argentina, es el punto de
partida para los vírgenes bosques tropiralas en donde el Río Iguazú
se arroja osadamente por encima de riscos cubiertoR de enredaderas
antes de unirte al majestuoso Paraná, "Mache del Mar." .Antes de
construirse el ferrocarril que hoy pone en comunicación los puertos del
·Río de La Plata con Asunción, Capital del Paraguay, la excursión de
Buenos .Aires a las Catarata5 se hacía por completo en un vapor de
río, y se invertía un mes en el viaje de ida y regreso. En la actua.lidad este mismo viaje puede hacerse en 15 ciías-más o menos-y
cuando d ferrocarril y los vapores efectúen conexiones más rápidas,
los que ,,isiten a Montevideo y Buenos .Aires podrán ir a las Cataratas
en una semana.
Cuando viajábamos hacia el norte atravesamos dos de las Provincias más fértiles de la .Argentina, a saber, Entre Rí:o y Corrienfos.
La gran variedad de productos de esta región asombra al norteamericano que desde niño ha creído que las extensas pampas estaban
exentas de árboles, acaso porque asi lo había leido en la geografía
que estudiara en la escuela. Los amenm, campo&amp;, donde crecen
lozanos las vides y naranjos, han reemplazado a las gigantescas plantaciones de trigo y las ilimitadas estancias de ganado vacuno. La
poderosa .Argentina se extiende desde las nieves de Tierra del Fuego
hasta los bm:quoo tropicales de la frontera paraguaya, es decir, en una
distancia de 2,500 millas.
Una vez que se llega a la interesante y progresista población de
Posadas, situada en las orillas del Alto Paraná, el viajero que va a
.A.sunción atraviesa el río y viaja por ferrocarril hasta Paraguay;
pero nosotros íbamos a las Cataratas del Iguazú y con tal fin tomamos
un vapor de río.
1

Versión castellana de un articulo escrito por la Sra. Ha.rriet C'hahners Adams, miembro de la Real

Sociedad de Geogralia.

632

�634

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Pocos son los rios de la América tropical que pueden rivalizar
en cuanto a la belleza del paisaje con el alto Paraná. Su hermano,
el Paraguay, es un rio fangoso y variable que con frecuencia se
desborda y asuela los bajios de sus riberas, pero en este lugar subimos
por un curso claro y rápido circundado por riscos cubiertos de bosques en donde el bambú, cuya altura a las vecbs llega a 60 pies,
agita su titánico ramaje. De la densa vegetación sobresale uo árbol
reluciente y cubierto de encarnadas flores. Sobre la proa del vapor
se amontonaban blancas mariposas a la manera de una lluvia de
serpentinas. Por allí revoloteaban pájaros de un color gris, de alas
de rubi y cuello blanco. Desde la orilla se desliza una canoa precolombina hecha del tronco de un árbol. El penetrante pitazo del
vapor resulta una nota discordante en Arcadia.
Paraguay queda a la izquierda, y a la derecha el territorio argentino
de Misiones que, debido a su notable fertilidad y clima uniforme,
está llamado a representar un papel importante en el desarrollo de la
República. La yerba mate, que en los paises de habla inglesa se
conoce por te paraguayo, constituye su producto principal. En los
claros que ostentan las huellas de incendios en la parte anterior del
risco hay canales inclinados construidas de bambú, por los cuales
descienden los sacos de yerba mate hasta el vapor. Hacia atrás, en
los bosques se encuentran los yerbales.en donde las hojas y ramitas
semejantes al laurel, de un árbol esbelto y gallardo de los bosques, se
t uestan, y después se machacan hasta convertirse en pedacitos, antes
de colocarse en sacos de cuero para su embarque. Por la noche los
recogedores de yerba tocan sus guitarras y los acentos y melodías de
los cantares del pueblo resuenan sutil y dulcemente en el silencio de
los bosques, bajo el estrellado dosel de un cielo meridional.
Río abajo nevegan formidables balsas que conducen pasajeros de
tez bronceada y maderas de construcción. En un campamento de
trozas de madera una hermosa catarata-que tiene 50 pies de alturase utiliza para lanzar la madera desde un afluente hasta dentro del río.
Detrás de esta catarata se ven las golondrinas en raudo vuelo, y debajo
en la espuma se revuelve una desgraciada danta que se atrevió a
acercarse demasiado a la orilla.
:Misiones se considera un sitio histórico por el hecho de haber sido
el centro de las misiones de jesuitas en los Siglos XVII y XVIII,
Desterrados hace muchos años, las ruinas cubiertas de bejucos indican el sitio de las que un tiempo fueron sus prósperas colonias, y los
bosques han recuperado los terrenos en donde florecieron sus huertos.
Pero el sello imperecedero de los antiguos Padres Cristianos se encuentra en la industria de los indios guaraníes del Paraguay. Los jesuitas enseñaron a los indios a labrar la tierra y a las indias a tejer y
coser. Las mujeres del Paraguay de la presente época hacen los encajes llamados tela de araña, que también se conocen con el nombre de
ña.ndutí. El naranjo, que los jesuitas trajeron de Europa, se ha es-

§1~
b,()Q)'i:

,-:¡.,e:
"'"" o

~~
oo·-

...¿

z

...:
~

-&lt;

P;

~~@
~'O'O
·t&gt; Q)
......
e)

8~~
'O"',
&gt;,o! o

r3l~

&gt;, ~g§
.sec
rn fce Q)
r"1

..,_,,

E-&lt;

&amp;~~

z &lt;&gt;" A
"";-~
CCI , t
~ --~"'
~~'C
~

r"1
.....

oo 'i A g¡

"'"'-o

rn "'"' ~
.€:0·~
o .a.e
......
g
~

rn

=i~

.,,.,g¡

o ..;¡"""'0'2J
""
...1
r"1
A

;:l
o

5.!!l·--i§

;¡; :;:::

,::,oc,

~~g

.. --

z
¡;::¡

~

...1

~ll&gt;O"-•
~ g¡...

r"1

g¡~ §
·- a:,O
"t: A .
.So"'

cd-.t

p -;~~

z&gt;'&lt; - "
o :;;º]
o Sij~
l.fl.91ll
"Gd 1,.o rn
&lt;
...1 8 "'"
A

j
~

r"1

o

~-=~!

ii::"'...:a

g¡ f :.
-;~~e.
'O

o- o

&lt;' "'g¡,g;,
z .g.!!l~,:,·
H

::,
(j

rn
r"1

r"1

Q

§"
.,-P.-c;,

~~ CI) ;:
-~~~g

~~ee
~s f:~

o,:; sg~";
~ ~-g ~g
¡,¡

::,
"-&lt;

~ s.. A.rn

., i;a.s

i'

-~'O~~

g-o

~~

~

:0-~&lt;&gt;t
·;;,;¡&gt;&lt;o!

·~ &gt;

..-,

"

Cl)c,¡

�636

LA UNIÓN PANAMERICANA.

parcido por todo el país, y las haciendas de crianza de ganado vacuno
en la actualidad constituyen una fuente de renta muy importante.
En la estela que ellos dejaron otros colonos se han establecido en
las riberas de este majestuoso río. Una colonia polaca se ocupa en
el cultivo del arroz y hay un grupo de alemanes que hacen buenos
negocios. Se cultiva el tabaco, la caña de azúcar y el maní, y 15 1000
colonos, que se componen de unas 3,000 familias, están explotando
450,000 acros de terreno.
En el Río Iguazú-que separa a la Argentina rlel Brasil-salimos
del Paraná, rlespués de haber navegado 217 millas más arriba de
Posadas. Frente a la desembocadura del Iguazú está Paraguay, y
desde la cubierta del vapor pueden verse las tres Repúblicas. Al
cabo de dos horas de viaje río arriba, llegamos a Puerto Aguirre, en
la ribera argentina, donde nos bajamos para ir a las Cataratas.
En el melodioso idioma guaraní-que todavía se habla en una
extensa región del interior de Sud América-la palabra " Iguazú "
significa agua grande. Y a fe que esta es la tierra de las aguas impetuosas. A una distancia aproximadamente de 125 millas más arriba
del Río Iguazú, las siete formidables cataratas de La Guaira bloquean
el Alto Paraná y, además, hay muchas cataratas menores que en
otros países alcanzarían de seguro gran renombre.
Después de ascender a las montañas denominadas Serra do Mar:
sólo a una distancia de 30 millas de la costa del Atlántico, en la parte
meridional del Brasil, el Rio Iguazú vuelve la.espalda al océano y,
para llegar a él, tiene entonces que recorrer 1,500 millas, pasando hacia
occidente por una región donde abundan las colinas y los bosques.
La navegación, río arriba, resulta difícil hasta para los buques pequeños, debido a los arrecifes y remolinos, y luego, 12 millas más arriba
de su conjunción con el Paraná, efectúa su poderoso salto en la gran
meseta brasileña.
Al desembarcar en Puerto Aguirre encontramos una casita de
madera construida sobre un banco muy pendiente, la cual hace las
veces de posada para los viajeros que por allí pasan de cuando en
cuando. Esta tierra de maravillas todavía no está comprendida en
el circuito del turista. Mañana haremos una excursión a través del
bosque hasta las Cataratas, y esta noche oiremos los interesantes
cuentos de la selva. El anciano viscaino de grave aspecto que nos
servirá de guia, es el que refiere cuentos como el que a continuación
se cita:
Señores: En el bosque hay jaguares, que son enemigos de la danta. Ved los esqueletos que conservo de dos de ellos, trabados en un abrazo mortal. El formidable gato
se lanzó sobre el cuello de la dauta, pero murió junto con su victima., habiéndose
arrojado contra el tronco de un árbol en aquel vuelo insano a mE&gt;dia. noche.
Aquí hay jaguares negros y culebraa aojadoras que se deslizan a través de la. vereda,
pero no les temáis, pues ella;¡ son las que temen al hombre. El hurón se arrastra. a
través de la espesura. y el carpincho se esconde en las márgenes del río, y hay grandes
pájaros negros que hablan a la manera de los papagayos o cotorras, si les rajáis la lengua.

�CATARATAS DEL IGUAZÚ.

~

~

639

En el río abundan los peces y el guayabo. Teniendo lozanas matas de bananos en
mi puerta ¿qué más necesito? Pero este país atesora una gran riqueza para los que
quieran recogerla en maderas preciosas, yerbas silvestres y un terreno fertilísimo,
propicio para el cultivo del tabaco, y la caña de azúcar. Cualquier día sobre el borde
de la Catarata se levantará un hotel-tlemejante a un palacio-y los pueblos del
mundo entero acudirán a contemplar la obra maestra de la naturaleza, o yo no me
llamo Pedro Val.

C;'

~

;:I

..e""

;,.,

¡:¡

..

'tl

l~
a&gt;:
'tl,C

--"'"'
"'
t::¡:,:

-"' ¡:,.

:~

""'S...,"'

¡:¡~

&lt; ]~
..... .... .,,
H ""
'"'"'
ll&lt; ... ...
º
'P ·~~
P-&lt;
'
&gt;
!:
f;:1
~ "'"'
ui

C.)

co

..,...,
"'"'
"'"'..

::
¡:,; .,.o
~s
E-&lt;

F1
co

-&lt;H

-eg

l!
"'"'

P-ii
A .;-e
f;:1

~:-

'tll&gt;,

o "'
¡:,; -e
é-

z

r,:i

p

5lEl,
:::~

f!-o
"'"'
z ll&lt;f!
C.)

r,:i

H

r,:i

~.a

~8
.S.&lt;&gt;
+&gt;5

¡¡4&gt;

""~

~~
.,_

-.,¡¡"'"'e...,..
P. ..

Q-

"'Q

;:I
C;'

,;:1'

"';:I

"'

""o

H

¡:;¡

.;
¡:::
;4

Todos los compañeros que el guía tiene en el bosque, excepto los
pájaros, permanecen invisibles a lo largo de la vereda que se usa
durante el día, y todos guardan silencio, menos las cotorras que pelean y
hacen mucha bulla disputándose el palmiche. Se ha abierto un camino
carretero a través de una distancia de 11 millas de vírgenes y majestuosos bosques, en los cuales se han enumerado cerca de 300 clases
diferentes de madera. Un árbol que allí abunda mucho, siempre
tiene un abastecimiento de agua fresca para el sediento viajero, que
sólo tiene que cortar un bambú, que le sirve de tubo y hacer una
incisión en su hospitalario tronco. Las palmas jóvenes se cortan
para utilizar el palmito del cual se hace una ensalada deliciosa. Este
es el paraíso del hombre de sport, pues, además de los animales que
ya se han mencionado, abundan mucho los venados y pecaríes y ,
además, hay muchas clases de palomas, patos y faisanes.
En las Cataratas hay una choza construida de trozos de cedro que
proporciona albergue en el mismo sitio en que, en lo porvenir, se
construirá un magnífico·hotel. Mucho antes de llegar a las Cataratas
el rugido y estruendo de las aguas resonaba a través del bosque, y en
la altura flotaba una aureola de niebla que corona la compañera del
Niágara.
En los archivos de los jesuítas, que tienen más de 150 años, encontramos la. primera relación auténtica de las Cataratas del Iguazú ,
como sigue:
La corriente del Río Iguazú es tan violenta que no puede navegarse, puesto que a una
distancia de 4 leguas de su desembocadura está dividido de lado a bdo por un precipicio altísimo, a donde las aguas son arrojadas con tal violencia que el ruido puede
oirse a una distancia de 3 leguas. Y, además, este risco ha sido-por decirlo así-una
defensa o fortaleza natural para los indios que allí habitan, de manera que los atrevidos asaltos de los intrépidos españoles jamás lograron pf netrar en su retiro, ni ningún
forastero puso nunca el pie en aquella tierra, hasta que fué conquistada por los ejércitos
de Evangelistas consagrados al servicio del Divino Redentor. Y la potencia de esta
Catarata es tal que de su masa de agua se levanta una hermosa nube-su corona perpetua-que puede divisarse y distinguirse aun desde las orillas del Paraná.

Después de la expulsión de los jesuitas, las Cataratas quedaron relegadas al olvido; y en el siglo actual es cuando se están adquiriendo
más datos acerca de ellas. Cada año es mayor el número de turistas
que las visitan, y no ha de transcurrir mucho tiempo sin que Iguazú
llegue a ser lo que debe ser.
Contemplamos las Cataratas, primero, después de la puesta del sol,
cuando en medio de la luz crepuscular, una esbelta palmera se destaca
semejante a un centinela en el primer plano, y una perfecta media

�UN TAPIR, O DANTA,DEL PARAGUAY.

LAS RUINAS DE SAN IGNACIO.

E l Territorio de Mi~iones es histórico por el hecho de haber sido el punto de reunión de las misiones
Jesuitas en los siglos XVII y XVIII. Desterrados hace mucho tiempo, hoy las ruinas cubiertas de vides
indican el sitio de sus florecientes colonias, y los bosques se han apoderado de los terrenos en donde florecieron sus viñedos. Pero, es innegable que en la industria de los mdios guaranles del Paraguay ha quedado
el sello imperecedero de los antiguos padres cristianos.
·

.F otogrnffas sacadas por Harriet ('hahners A.dam~.

EL JAGUAR DE SUD AMÉRICA.

�642

LA UNIÓN PANAMERICANA.

luna luce en el cielo. Y después, otra vez, a la salida del sol, en los
instantes en que los tintes del arco iris se reflejan en sus mágicas
aguas, y en que centenares de cotorras-que semejan una sarta de
esmeraldas-giran una y otra vez en su corona de niebla. Pero
todo este indescriptible panorama se contempla de lejos. La Catarata del Iguazú es una sirena cuyo poderoso magnetismo nos atrae,
seduce y fascina.
Un sendero interrumpido conduce hacia abajo, a una vista o paisaje más cercano. Es precisamente la época en que el agua está
baja en el sur y las Cataratas semicirculares se dividen en 275 cascadas diferentes, separadas por un laberinto de exuberante vegetación. Estas cascadas efectúan dobles saltos, con excepción de la
más grande, que une el territorio argentino y el brasileño, y tiene un
escarpado declive de 213 pies. La distancia que hay alrededor de
todo el circulo, es decir, desde el principio de las Cataratas brasileñas
hasta el borde más distante de las argentinas, tiene un ancho de
6,000 pies; pero si se mide alrededor del contorno interrumpido
de los riscos, tiene cerca de 10,000 pies. En la estación de las lluvias-cuando el rio crece-todas las islitas se inundan y, con excepción de una isla central grande, las aguas constituyen una enorme y
rugiente Catarata.
La altura del Niágara varía desde 158 hasta 169 pies, en tanto que
su ancho en su contorno más grande, incluso la Isla de la Cabra,
asciende a 4,770 pies. Así, pues, vemos que las Cataratas del Iguazú
son más altas y más anchas que las del Niágara, aunque su salto no
es tan atrevido. Se calcula que la corriente de agua del Niágara
asciende a 18,000,000 pies cúbicos por minuto. El volumen de agua
del Iguazú todavía no se ha calculado con absoluta exactitud. Cuando
el río no está crecido es probable que la corriente sea la tercera parte
de las Cataratas norteamericanas, pero debe tenerse en cuenta que las
lluvias torrenciales de los Trópicos ejercen mucha influencia en las
Cataratas del Iguazú , en tanto que la corriente del Niágara es relativamente uniforme y constante.
Es difícil establecer una comparación entre las gigantescas Cataratas
de las Américas. Por ejemplo, las del Niágara son más imponentes
en el invierno, debido a su reluciente fondo de pinos cubiertos de
hielo. En cambio, las del Iguazú representan al verano en un manto
de bosque fascinador. El uno tiene una potencia y declive ciclópeos,
en tanto que el otro, a pesar de tener mayores dimensiones, aparece
tan suavizado por su ropaje tropical que seduce en vez de infundir
pavor. El marco del Iguazú se asemeja más al de las Cataratas de
Zambesi-en el .A.frica Meridional-que completa las tres grandes
maravillas del mundo.
El ramal que ahora se está construyendo al este de Borja, del
ferrocarril de Paraguay, hacia el Iguazú, ha llevado rieles a una
distancia de 37 millas. Cuando quede terminado pondrá a las
Cataratas en directa comunicación por ferrocarril con la Argentina,

~

"O

:¡;

"'

.."'"'
l&gt;

.¿ "Eo
z

.....
8
¡;,:¡

z

o

.,"'l&gt;

"O
&gt;,

.

~
-;: tll1

o ¡¡¡

iz
¡;,:¡

...1
.....
U).

-&lt;~
~

.q
~

¡.-¡
E-&lt;

z

o

~

J

.1.,
..-

'C

.9
..,

ª

""

~

'C

tl

-&lt;"" "§
&gt;,
z ...
¡;,:¡
...1

'.§

·p
N
&lt;:
p .o

-~

e,
.....
...1

¡;,:¡

A
U).

-&lt;
E-&lt;
-&lt;~

-&lt;
¡;..

~

º§
.,"'

..

...a

z

.;

""e

-&lt; ,,="

(.)

U).

-,:;
...1

"eA
o

..

(.)

s
()

"".,.,.."

...1

�644

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a través del Paraguay. Con el tiempo se construirá otra línea férrea
al nordeste, a través del Territorio de Misiones, desde Posadas.
El Gobierno Argentino piensa comprar una inmensa extensión de
terrenos que están contiguos a las Cataratas, para convertirlos en un
Parque Nacional. También construirá un magnífico hotel cerca de
las Cataratas, y fundará la población de Iguazú, junto con parques y
hermosos bulevares. Granjas-modelos, estaciones meteorológicas y
de bosques y un gran cuartel militar en el lugar donde se efectúa la
conjunción del Iguazú y del Paraná representan una parte del gigantesco proyecto que hoy se estudia en Buenos Aires.
La vista más hermosa del Iguazú acaso se obtiene desde un punto de
la ribera brasileña, y para ello es necesario volver al Paraná, haciendo
un viaje hasta el Puerto de Vos de Iguazú, del Brasil. Luego de allí
se andan a caballo 11 millas a través de los vírgenes bosques.
Hasta la fecha la prepotente vida del Brasil late a una gran distancia de este río fronterizo, pero con el tiempo estos tenaces rieles
que están extendiéndose más y más hacia el interior desde todos los
puntos del litoral del Atlántico, penetrarán aun en este paraíso. En
el curso de la vida, de cuando en cuando encontramos un hombre o
una mujer que posee una individualidad o rasgos característicos
magnéticos, y de tiempo en tiempo en nuestra peregrinación alrededor del globo encontramos un paisaje que nos domina. Tal sucede
precisamente con las Cataratas de Iguazú, que siempre nos atraerán.
Son femeninas, amables y esquivas. El Niágara es masculino,
vigoroso y viril. El Niágara es Hércules encadenado por la voluntad
del hombre, un coloso en una civilización gigantesca. La Catarata
del Iguazú es Hebe sin cadenas e indómita, una diosa en un bosque
casi divino. Pero ya se aproxima el día en que la libre Iguazú
abandone sus juegos para ocupar el lugar que le corresponde entre
las Amazonas del mundo. Pronosticamos que ha de llegar el día en
que estas incomparables Cataratas desempeñarán un papel importantísimo en el desenvolvimiento de dos grandes Repúblicas. Y a
lo anuncia el silbato del vapor del Alto Paraná. El coloso del
Brasil aparece por el norte y la progresista Argentina por el sur.
He aquí dos de las principales y nuevas naciones del orbe.
En la República Argentina el plan de la futura explotación de las
Cataratas de Iguazú, mediante la acción de una gran planta eléctrica,
constituye el detalle más importante. Y a a estas horas los ingenieros
están haciendo el cálculo de la fuerza que se utilizará. El Brasil
también, con el tiempo, aprovechará prácticamente la fuerza que
pueden desarrollar 13,000,000 de pies cúbicos de agua que pasan por
encima de las Cataratas de La Guaira, en esta misma región.
Allí en el borde del prehistórico Mar pampeano, en donde el hombre
salvaje cazó la monstruosa fauna de su época, el hombre civilizado,
con el poderoso auxilio de una mentalidad que ha venido desarrollándose a través de incontables siglos, inaugurará una nueva era industrial para las futuras generaciones.
gigantesca

L a eatarata de Iguazú es Hebe sin cadenas e indómita u di
' na osa en un bosque casi divino."

�T,AR CATARATAS DEL !GUAZÚ.
Tal sucede proci,amente con las Cataratas de Iguaztl, que siempre nos atraerán. Son femeninas amables Y esqukas. El Niágara es masculino, vigoroso y viril. El Niágara es Hércules encadenado por la voluntad del bombre, un colo~o_en una cirilización gigantesca

La Catarata de Iguazú es Bebe sin cadenas e indómita, una diosa en un bosque casi divino."

�"En el curso de la vida, de cuando en c119,ndo encontramos un hombre o una mujer que posee u'la individualidad o rasgos caracterlsticos magnéticos, y de tiempo en tiempo en nuestra peregrinación alrededor del globo encontramos un paisaje que nos

�ATRAVÉS DE LOS BOSQUES
OCCIDENTALES DEL
,, ,,
,,
,, ,,
,,
,, ,,
BRASIL
,, ,,
L que antecede es el subtitulo del quinto artículo de la serie
que el Coronel Roosevelt viene publicando en Scribner's
Magazine, bajo el titulo general de "Un Cazador-Naturalista
en los Bosques del Brasil." En los párrafos que a continuación siguen se describen con notable acopio de detalles la topografia
de la región por la cual se hizo el viaje, sus buenas condiciones para
la industria agrícola, y su variada y exuberante vegetación:

E

De Tapirapoán viajamos rumbo al norte y a través del Plan Alto, es decir, de las
altas montañas del Brasil. Desde los bordes de esta elevada región, que es muy
antigua desde el punto de vista geológico, los afluentes del Amazonas hacia el norte,
y del Río de La Plata, hacia el sur, corren muy caudalosos con muchas vueltas y
rodeos.
El 21 de enero emprendimos la marcha con una. recua de mulas. Por supuesto,
como siempre sucede en tales excursiones, hubo alguna confusión antes de que los
hombres así como los animales se encauzaran y desempeñaran respectivamente sus
deberes en debida forma. Ademáa de las acémilas teníamos mulas de silla. El
primer día anduvimos unas 12 millas, después atravesamos el Sepetuba y acampamos
a orillas del mismo, más abajo de una serie de cataratas o remolinos. El terreno era
llano, debuen pasto natural y abundaba el bosque abierto de árboles achaparrados
que exteriormente se asemejan a los palos o maderos transversales de Oklahoma.
Esta región se adapta admirablemente, como la de este último Estado, para la industria
pecuaria y también encierra mucho terreno cultivable, en tanto que con el tiempo
en este río se podrá desarrollar la fuerza eléctrica. En dicho terreno podrían establecerse buenaa colonias. Al mediodía se siente mucho el calor, pero laa noches son
agradables. Ahora se supone que estamos a mediados de la estación de las lluvias,
y hasta el presente casi todos los días han sido hermosos, y de cuando en cuando han
caído chubascos. La ausencia de mosquitos nos ha causado mucha sorpresa.
De los remolinos del Sepetuba seguimos hacia el oeste. El primer día que salimos
del río pasamos por densos bosques tropicales. Fuera del camino trillado cada paso
de avance que dábamos representaba una vereda abierta con el machete a través
de las marañas, arbustos, árboles achaparrados, malezas espinosas y enredaderas
íntimamente entrelazadas. Allí había nuevas clases de palmeras, muy altas, delgadas,
rectas y gentiles, cuyas hojas eran cortas y escasas. Los plátanos o pacovas silvestres
abundaban en los espacios que había entre los troncos de los árboles corpulentos.
Sus troncos eran cortos, y sus hojas, anchas y rectas, eran gigantescas y ostentaban
flores de un encarnado y anaranjado brillante. Había algunos árboles cuyos troncos
se inflaban hasta que adquirían enormes barrigas. También vimos otros árboles
sumamente altos con troncos de contrafuertes, cuyas hojas formaban un adorno o
calado hasta una gran altura. Vistosos quetzales, rojos y verdes, con largas colas, se
posaban tranquilamente en las ramas inferiores y lanzaban agudos y epetidos gritos.
Oímos el reclamo del supuesto pájaro-campana, de un color gris, en vez de ser
65753-Bull. 5-14--3

645

�Foto~ratfa 83C'ada por el Sr. Leo )lill~r.

CRUZANDO UN RÍO BRASILEÑO EN UNA BALSA.

EL CORONEL ROOSEVEL'l' EN UN CAMPAMEN'l'O.

Foto¡&lt;ral'lasaenda por el Sr . Leo )liller.

A TRAVÉS DE LAS MONTAÑAS DEL BRASIL.

Yw1tas de bueyes que conducen provisiones ,herramientas y otros artlculos.

Fotog1·affa &lt;;z1tratla por el Sr. Leo liiller.
Foto~raffn !-Sfü'ada por el Sr. Leo )tiller.

TIENDAS DE CAMPAKA EN EL LLANO ALTO DEL BRASIL.

El alto Uanocentral del Brasil es una región saludable. El aire es seco, las noches son frescas y hay arroyos
cuyas aguas son puras y cristalinas.

CAMPAMENTO EN DESPOBLADO.

�648

LA UNIÓN PANAMERICANA.

\¡la.neo, como el verdadero pájaro de campana, que se mantiene posado en las ramas
más altas. Poco después de haber llegado a nuestro campamento cayó un aguacero
torrencial.
Al día siguiente, al salir el sol, subimos por una falda muy pendiente, hasta el
borde de la meseta Parecis, situada a unos 2,000 pies sobre el nivel del mar. Estábamos
sobre el Plan Alto, o sea el encumbrado llano central del Brasil, región saluda.ble,
donde el aire es muy seco, las noches muy frescas y donde abundan los arroyos de
agua pura y cristalina. Cuando llegamos a la cima de la cuesta el sol quedaba precisamente detrás de nosotros. Hicimos alto, y miramos hacia atrás sobre las inmensas
ciénagas paragua..yas que brillaban trémulamente a la luz matutina.. Entonces
proseguimos la marcha otra vez, proyectando una sombra hasta un largo trecho delante
de nosotros. Había una distancia de 20 millas de allí al próximo lugar donde encontraríamos agua potable, y cuando hace calor, el viaje a través de esta región seca, sin
sombra y arenosa, es muy arduo para las mulas y los bueyes. Pero ese dia el cielo
en seguida se nubló y la refrescante brisa acarició nuestros rostros a medida que andábamos a paso redoblado sobre aquella inmensa y ondulante llanura.
Al siguiente día viajamos a caballo otra vez, a través del Plan Alto. Por la tarde,
temprano, en medio de un aguacero torrencial, atravesamos la vertiente entre las
hoyas del Paraguay y del Amazonas. Aquella noche acampamos a la orilla de un
arroyo cuyas aguas van a desembocar en el Ta.pajos. Llovió toda la tarde con más o
menos violencia, y la recua de mulas no llegó hasta que empezó a obscurecer. Pero
se plantaron tiendas suficientes para albergarnos a todos. Se hizo fuego y, tras un
ayuno de 14 horas, tuvimos una comida espléndida compuesta de irijoles, arroz, carne
de puerco y de vaca, sentados en torno de cueros de vaca tendidos en el suelo. Disipáronse las nubes, y el cielo quedó claro; las estrellas brillaron en aquella noche
fresca y agradable y, envueltos en nuestras frazadas, nos dormimos profundamente
bien abrigados y con comodidad.

La aproximación a la cabecera del Rio Dúvida di6 lugar a que se
suscitaran varias discusiones acerca de su curso, y sobre este particular
el Coronel Roosevelt dice lo siguiente:
El Coronel Rondón y el Teniente Lyra discutieron largamente en cuanto a la dirección en que corría el Río Dúvida, y en dónde estaría su desembocadura. Su nombre
provisional, a saber, Río de la Duda, se le puso precisamente por la incertidumbre
que existía acerca del mismo, debiendo agregarse que uno de los fines de nuestra
excursión fué disipar esta ignorancia. Quizás podría desembocar en el Gy Paraná y,
en tal caso, su curso tenía que ser muy corto. Podía también desembocar en la parte
baja del Madeira, y en este caso su curso sería muy largo, o podía acaso desembocar
en el Ta.pajos, lo cual no era probable. El Coronel Rondón había atravesado la
cabecera de otro río cuyo curso era igualmente dudoso, por más que en este caso tal
vez había más probabilidad de que desembocara en el Juruena, nombre por el cual se
conoce la mitad o parte alta del Tapajos. El Coronel Rondón ha llamado Ananás a
este río desconocido, por el hecho de que cuando lo atravesó encontró un campo indio
desierto donde había piñas, las cuales los exploradores se comieron ávidamente.
Entre las cosas que el Coronel y yo esperábamos llevar a cabo durante dicha excursión
era hacer algo con el fin de aclarar estos dos puntos geográficos dudosos, y aumentar
así el conocimiento de esta región.

Entre otros detalles originales de la relación, los párrafos que a
continuación se citan relativos a los indios parecis y al juego-que
bien pudiera denominarse "head football," o juego de balón con la
cabeza, en el cual parece que se..deleitaban- resultan interesantisimos:
Los indios parecía que encontramos aquí son sumamente interesantes. A todall
luces aquel es un pueblo extraordinariamente alegre, jovial y de buena índole. Tienen

CARROS DE MOTOR DE GASOLINA EN LOS BOSQUES DEL BRASIL.

�A TRAVÉS DE LOS BOSQUES OCCIDENTALES DEL BRASIL.

Fotografía sacada ¡¡or el Sr. Leo l\llller.

CAMPAMENTO DE UN NATURALISTA.
Taller rústico en el cual los S res.

Ch

. Miller naturalistas de la expedición, prepararon sus ejemplares Y
eme YdonnlÍm por la noche.

Fotografía swado JJOr el Sr. Leo :11iller.

EL PADRE ZAHM AL EMPRENDER SU VIAJE DIARIO.
.
U . it el Padre Zahm se separó de ellos, regresó
Cuando los expedicionari~1~~:ip~~/t:!m~l~epa::rosy:Éstados Unidos.

651

mala dentadura, pero, por lo demás, parecían ser fuertes y sanos, y su prole es numerosa.
Al Coronel se le recibió como a un amigo querido y como un jefe a quien se ha de seguir
y obedecer. Él está levantando gradualmente este pueblo porque ha comprendido
que de esta manera su elevación será permanente. En este ca13erío ha logrado que
substituyan las endebles cabañas indias con casas del modelo que abunda entre los
pobres obreros o labradores y habitantes del interior del Brasil, las cuales tienen techos
de barda de palma muy inclinados. Por lo regular, están abiertas por los lados, siendo
así que se componen simplemente de una armazón de madera, con una pared en la
parte posterior, pero algunas tienen las cuatro paredes de costumbre de planchas de
palma colocadas verticalmente. Cuelgan las hamacas en las casas, donde también
cocinan, colocando las ollas o cacharros en un pequeño fuego que hacen, y al gunas
veces en una especie de horno de barro. Los enormes güiros o calabazas para el agua
y los cestos de mimbre los colocan en el suelo o los cuelgan de las varas. Los hombres
usan camisas y pantalones, pero las mujeres no han cambiado mucho su traje. Algunas
usaban vestidos de telas estampadas, pero, evidentemente, sólo como cuestión de
adorno. La mayoría de ellas-sobre todo las muchachas y las mujeres jóvenes casadasno llevaban más que un taparrabo, además de los collares y brazaletes de cuentas.
Las madres que amamantaban a sus hijos-y casi todas los amamantaban-a las veces
llevaban el niño colgado de la cadera, apoyado en una faja de lienzo, pasado por encima
del hombro opuesto de la madre. Parece que tratan bien a las mujeres, por más que
se practica la poligamia. Todos querían mucho y trataban bien a los niños, que eran
mimados, así por los hombres como por las mujeres, y se portaban muy bien entre sí,
puesto que no parecían intimidar a las niñas ni a los muchachos más pequeños. Casi
todos los niños estaban desnudos, pero las niñas usan desde temprano el taparrabo,
en tanto que algunos muchachitos y muchachita6 llevaban prendas de vestir de telas
estampadas, de lo cual se enorgullecían ellos y sus padres. En cada ca&amp; había varias
familias, y la vida se deslizaba tranquilamente sin aislamiento, pero con jovialidad,
consideración y buenos modales, como un detalle fundamental.
Los niños jugaban juntos, se echaban en pequeñas hamacas o le pisaban los talones
a las madres. Cuando los llamábamos venían sin temor a donde estábamos para que
los acariciásemos o les diésemos chucherías. Eran muy amables y estaban acostumbrados a que los tratasen bien.
Pero la diversión favorita de los hombres era un juego de pelota muy singular. Los
indios parecía demuestran extraordinario entusiasmo en el juego de balón que efectúan
con la cabeza. Este no sólo es un juego indígena, sino que jamás he oído hablar de él
ni he leido que lo haya jugado ninguna otra tribu ni pueblo. Con este fin usan una
pelota de goma ligera y hueca que ellos mismos hacen. La forma de ésta es circular y
tiene unas 8 pulgadas de diámetro. Los jugadores se dividen en dos bandos y se
sitúan de una manera muy semejante a la del juego de balón asociado, colocándose la
pelota en el suelo para luego colocarla en su debido lugar, como se hace en el juego
de balón. Entonces un jugador corre hacia adelante, se echa en una posición plana
en el suelo, y le da cabezadas a la pelota hacia el lado opuesto. Cuando la pelota está
en el suelo, el primer cabezazo nunca la levanta mucho, y rueda o se desliza hacia
los adversarios. Uno o dos de éstos corren hacia a ella; uno de ellos se echa en el suelo
en una posición plana, le da a la pelota con la cabeza y la empuja hacia atrás. Este
cabezazo por lo regular levanta la pelota que retrocede, describiendo una curva en
el aire. Un jugador situado en frente se lanza hacia la pelota, la coge con la cabeza y
la hace oscilar con su fuerte y musculoso cuello con tal precisión y destreza que la
pelota vuela hacia atrás por el aire a la manera que un balón se remonta después de
dársele un puntapié. Si la pelota corre hacia uno u otro lado, se arroja hacia atrás y
se vuelve a poner en su debido lugar en el juego. Con frecuencia se envía una docena
de veces de un lugar a otro, y de una cabeza a otra, hasta que finalmente se eleva de
una manera tal que pasa por encima de las cabezas de los jugadores del bando opuesto
y desciende por detrás de ellos. Entonces se oyen las penetrantes exclamaciones

�Fotografla sacada po, el Sr. Leo Miller.

LAS CATARATAS DE UTIARITY, EN EL BRASIL.
El Coronel Roosevelt dice que, con excepción del Niágara, es probable que en Norte América no haya
ningunas cataratas que superen a las de Utiarity en cuanto a su volumen y belleza.

Fotografía. sacada por el Sr. Leo lUUer.

LAS CATARATAS DE SALTO BELLO, EN EL BRASIL.
Estas Cataratas son belllsimas. Precisamente más arriba de ellas hay una isla~montañosa,'pero el río
se une otra vez antes de precipitarse finalmente. Hay una calda de 40 6 50 yardas, cuyo ancho es dos
o tres veces mayor, y el volumen de agua es bastante grande.

F'otog-rarfa saeutJa pot· ~I Sr. Leo );i'lrr.

UNA MADRE DE LOS INDIOS PARECÍS.
E\ Coronel Roosevelt dice que la mayoría de los indios parecls- sobre todo las muchachas y las mujeres
J6venes casadas- no .!1S8ban más que un ~parrabos, collares de cuentas y brazaletes. Las madres que
amamantan a sus h1¡os-locual hacencas1 todas-algunas veces llevan la criatura colgada del lado o de
la cadera, sentada en una faja o cabestrillo de lienzo, que se pasa por el homhro opuesto de la ·madre.J

�654

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que de buen grado lanzan los victoriosos, y el juego en seguida comienza otra vez con
renovado deleite. Por supuesto que no existen las reglas que se observan en los
juegos de pelota de los pueblos civilizados, y, sin embargo, cumple agregar que las
disputas brillaron por su ausencia. Es probable que haya 8 6 10, o muchos m~s
jugadores en cada bando. Conste que la pelota jamás se toca con las manos o pies, ni
con nada, excepto con la coronilla o parte superior de la cabeza. Dificil es determinar
si debe uno maravillarse más de la destreza y potencia con que se le da el cabezazo a
la pelota a medida que desciende en el aire, o de la peligrosa velocidad y habilidad
con que los jugadores se tiran de cabeza en el suelo con el fin de devolver la pelota si
desciende hasta su alcance. No acierto a comprender cómo es que no se muelen las
narices. Algunos de los jugadores rara vez dejan de coger la pelota y de devolverla
si pasa cerca de ellos, y con una sacudida de cabeza tan poderosa que a menudo la
pelota vuela en un.a gran curva hasta una distancia verdaderamente asombrosa.

El ilustre articulista describe un baile especial de estos indios, y
cita muchos interesantes detalles de sus costumbres y manera de
vivrr. Hizo una excursión a las Cataratas de Utiarity, las cuales
describe de gráfica manera. Y a había comenzado la estación de las
lluvias, y se le da al lector una idea de las molestias consiguientes a
una exploración en las vírgenes selvas brasileñas.

BOGOTÁ,, LA ATEN AS DE
,,
,, ,,
,, ,, "
,,
SUD AMERICA .
(

N el número del American Magazine correspondiente al mes de
julio de 1914, y bajo el título que antecede, aparece uno de
los muchos interesantes artículos que ha escrito Lillian E.
Elliott, acerca de Colombia. En artículos anteriores la autora describe el viaje que hizo subiendo el caudaloso Magdalena desde
Barranquilla hasta Girardot, y de allí a Bogotá, por ferrocarril. Los
párrafos que a continuación se citan-los cuales comprenden algunos
de los detalles más salientes de la brillante descripción de la Capital de
la República-dan una idea de la amenidad de toda la relación:

E

Bogotá, capital del Departamento de Cundinamarca y de la República de Colombia,
se halla en una situación topográfica, que es, sin duda, una de las más encantadoras y
al mismo tiempo más singulares del mundo.
Es muy bella porque yace al pie de majestuosas montañas en una elevada y fértil
meseta, situada a S,600 pies sobre el nivel del mar; sus calles llegan hasta las faldas de
los cerros, y detrás de ella se destacan los picos de la Cordillera que descienden hasta
una profunda abra en donde corre un agua pura y cristalina procedente de las frías
alturas. Allí se extiende también un camino en la montaña que conduce a fértiles y
vírgenes valles, desde los cuales se puede ir en tres días a los tributarios del poderoso
e incomparable Amazonas.

�656

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Desde Bogotá, situada en la extremidad oriental de un llano o sabana, se divisa una
fértil región que tiene 60 millaB de longitud de norte a sur, y 30 de ancho de este
a oeste. El suelo es sumamente fértil y puede decirse que allí todo se puede cultivar.
Hay grandes extensiones de terrenos de excelente pasto en donde el ganado vacuno
pace tranquila y libremente. e interminables plantaciones de patatas, campos de
trigo y de cebada. Y en toda la pintoresca meseta hay innúmeras chozas o casitas de
agricultores con blancas paredes y oscuros techos, bonitas y cómodas, en cuyas puerta.9
los robustos niños colombianos ostentan sus rosadas mejillas y rostros simpáticos.
Funza, sitio de la antigua capital de los Chihchas, se halla en el centro del llano; es una
pequeña población que echa en olvido rn pasado.
Cuando el conquistador Gonzalo Jiménez de Quesada llegó a este hermoso llano,
después de un arriesgado viaje de dos años, él y sus compañeros se encantaron al
contemplar tan bellísimo pal.saje.
Nada tiene de extraño que los valientes españoles, agobiados por el cansancio de
tan largo viaje, se mostrasen di•puestos a permanecer allí. Al fin esta fué la tierra en
donde cesaron sus desventuras, tierra del oro, de la abundancia, donde se podía
establecer un hogar permanente, una tierra donde había muchos habitantes, donde el
pueblo se vestía, la tierra bendita, plácida y hermosa.
El triunfo de Quesada contra el Zipa, o Rey de los Reyes de los Chibchas, fué fácil;
pues, aunque se le hizo resistencia ha$ta que llegó realmente a la gran ciudad que ~e
destacaba en el llano, en donde se dice que vivían 20,000 indios, al aproximarse a la
población 1, el cacique huyó y los invasores pudieron así tomar posesión de ella sin
tener que vencer grandes dificultades.
Es innegable que los indios fueron útiles a los españoles, y por eso Quesada prefirió
que continua,Sen ocupando la ciudad, bajo ciertas condiciones, porque no quería
molestarlos y, a fin de permanecer a una distancia conveniente, fundó una nueva
ciudad, no en el centro del llano, sino hacia el este, al pie de los cerros de Monserrate
y Guadalupe.
He dicho que la situación de Bogotá es hermosa y singular; en realidad lo primero
no puede expresarse con palabras, y ni la cámara fotográfica, el pincel ni la pluma
pueden hacerle completa justicia, pero su sitio geográfico especial en las co1onias
españolas puede describirse con mayor facihdad.
La sabana de Bogotá se encuentra hacia un lado del gran Valle del Río Magdalena,
a 700 millas del mar. En 1a época de la fundación española tanto las riberas del mar
como las del río estaban enteramente despobladas de hombres blancos, con excepción
de las nuevas ciudades de Cartagena y Santa Marta, en 1a costa del Atlántico, pues
los terribles azares y peligros del viaje río arriba eran suficientes para intimidar a los
hombres más valientes. La única manera de llegar a esta elevada meseta era por
ti.erra, a través del territorio venezolano o peruano, o por el Magdalena, vías que
ofrecían los mayores peligros. Federman invirtió tres años en el viaje desde Coro, y
el que hizo Quesada dmó dos años. Los españoles sabían perfectamente las dificultades que tenían que vencer para ponerse en comunicación con el mundo exterior,
con sus hogares y con todo lo que les era más caro.
Sin embargo, estos hombres denodados emprendieron sin vacilación la tarea de
fundar una ciudad en este remoto valle de las montañas, circundado por millares de
enemigos, a pesar de que su contingente sólo era de 170 hombres, y sin ninguna probabilidad de obtener auxilio si el experimento fracasaba.
Los españoles no se equivocaron, pues al cabo de unos cuantos años Santa Fe de
Bogotá era una ciudad floreciente. Sin dejarse intimidar por los peligros o dificultades, emprendieron penoso viaje río arriba o en sentido transversal desde Maracaibo
a Quito-viaje que hace vacilar a los viajeros de la época presente, pero que los
españoles emprendieron sin el menor temor y se unieron así a la nueva colonia. En
ésta abundaban el oro y las esmeraldas procedentes de antiguas y famosas minas y se

ALGUNAS DE LAS CALLES PRINCIPALES DE BOGOTÁ, COLOMBIA.

Gratado 51:1perior.: A~enida de Colón, que debe su nombre a la estatua de Colón que
r· ·6
entro. Ilummac16n eléctri~ de _la Plaza de Bolívar. En el fondo se divisa el Capitol~ t~io:~ ella.
·
Grabado inferior: Una parte de la Avenida de la Repllblica.

�658

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hizo célebre, sobre todo por la fundación de aquellos hogares permanentes que cantó
Castellanos, en donde el clima era fresco y vigorizador y donde había abundancia de
substancias alimenticias. Los indios deben haber prestado entonces importantes
servicios, puesto que aceptaron la conquista y vivieron al lado de sus conquistadores
con ese espíritu bondadoso de que esa misma raza hace gala hoy. En ninguna parte
del mundo me ha tocado en suerte encontrar gente tan servicial y amable como las
clases obreras de Colombia, y no puedo menos de creer que estos modales y placenteros
semblantes son ingénitos de una raza fundamentalmente amable.
Con el advenimiento de la independencia se abandonó no sólo el nombre de Santa
Fe, sino el de Nueva Granada. Se formó la Gran Colombia, la Nueva República del
Libertador Bolívar, que comprendía a Cundinamarca, Quito y Venezuela, con Vicepresidentes en Caracas, Quito y Bogotá, siendo esta última la capital de la República
unificada.

Luego habla la autora de la desmembración de la federación, es
decir, de la época en que se constituyeron las tres Repúblicas independientes de Colombia, Ecuador y Venezuela, hasta que Bogotá
vino a ser la capital de la República de Colombia. Y en seguida
dice:
Antes de haber visitado la capital, a la que esto escribe se le dijo repetidas veces
que Bogotá estaba más o menos atrasada y fuera del mundo, es decir, que no estaba
a la altura del progreso moderno. Pero la experiencia ha demostrado precisamente
lo contrario, puesto que allí encontré una notable actividad mental, mucha cultura
y, además, un interés en los acontecimientos internacionales que no siempre se advierte
en otras ciudades que se tienen por muy adelantadas. También existe una especie
de masonería intelectual entre los espíritus cultos bogotanos, que contribuye a que
la vida se deslice agradablemente y resulte muy grata en aquel nido encantador entre
las empinadas colinas. La que esto escribe jamás podrá olvidar la exquisita finura
y bondad y-lo que es aún más-la marcada solicitud que repetidas veces se le dispensó durante su breve permanencia en Bogotá, lugar que puede denominarse el
paraíso del escritor y del artista.
A los bogotanos se debe casi toda la moderna actividad industrial de la ciudad, otro
resultado lógico de su traslado de la co3ta. Esta capital se ha sa1vado por sus propios
esfuerzo3, sin suErir ni ganar a causa de la influencia exterior, como ha sucedido a las
poblaciones de la costa. Como resultado de lo que queda expuesto, en Bogotá han
pravalecido más las ideas europeas que las del continente norteamericano. París,
Londres y Madrid han ejercido mayor influencia en la tendencia ~nteiectual de dicha
capital y en muchas de sus industrias que cualquiera otra parte del Nuevo Mundo.
Todo eilo no es más que consecuencia lógica de la asociación, durante tres siglos, con
E!&lt;paña, y en estos últimos tiempos con Francia y la Gran Bretaña, sobre todo durante
la lucha por la independencia.

LA PLAZA DE LOS MAR'l'IRES, EN BOGO'PA, COLOMBTA.

En cuanto al admirable clima de Bogotá, la culta articulista dice
lo que sigue:
Aquí la primavera es perpetua, siendo así que en todo el año ia temperatura varía
de 60 a 65 grados Fahrenheit. La&lt;i rosas y los lirios florecen constantemente, las cestas
de orquídeas colgadas en nuestros balcones muestran aquí y ailá un delicado ramo de
primorosas odontoglosas rosadas y blancas, o fantásticas stanhópeas, y los prados de
violetas están perfumados con innúmeras flores azules y blancas. Hay cresas maduras
todo el año, y en el mercado nunca faltan las frutas de los Trópicos y de la zona templada, es decir, piñas y bananos así como manzanas, peras y melocotones.

CATEDRAL Y P.\RQUE EN BOGOTA, COLOMBIA.

�660

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La autora hace el siguiente comentario acerca de la importancia
de Bogotá desde el punto de vista comercial y social:
La parte principal, o sea el centro comercial de Bogotá, se halla en las Carreras Siete
y Ocho, entre las Calles Once y Quince. En esta parte de la ciudad están los bancos,
las casas de comercio, los almacenes y establecimientos más .importantes. Hay
muchos hermosos edificios de piedra, algunos de los cuales ostentan decoraciones
muy artísticas. La construcción es sólida y hermosa. En varios de los establecimientos principales se exhiben trajes de señoras que representan la última expresión
de la moda parisiense.
En las calles se ve una gran multitud todo el día. Casi todos los hombres se visten de
negro y muchos llevan levita cruzada y sombrero de copa. En las calles de negocios
de Bogotá. rara vez se ve un sombrero de paja o un traje de color claro. Las señoras
también, que salen libremente a cualquiera hora-por lo general en parejas-t!e visten
má11 de negro que de otros colores, aun cuando adoptan las modas europeas.
En general, puede decirse que las damas opulentas y de gustos modernos cuando
salen a la calle llevan sombreros importados de Europa, así como trajes de sastre
y guantes; pero una gran proporción de las jóvenes dE. seductora y sonrosada tez que
se ven diariamente en las calles usan mantilla de seda negra, ribeteada o guarnecida
de ancho encaje, dispuesta con suma gracia y coqueterfa en sus bellas cabecitas,
ceñida sobre el hombro izquierdo y luego cruzada a la derecha de la cintura. Con
esta mantilla se lleva una falda o saya negra.
Los domingos todas las señoras-sea cual fuere el traje parisiense más o menos
vistoso o alegre que lleven los días de trabajo-van a misa con la mantilla negra que
les sienta muy bien. Estoy convencida de que únicamente las mujeres por cuyas
venas corre sangre española pueden llevar con gracia y donaire dicha prenda de
vestir, y nada sienta mejor al expresivo y simpático semblante y abundosa cabellera
de la bogotana.
En la Carrera Siete está. el Bazar Veracruz; la planta baja la ocupa una imprenta
importante, y el piso alto está dividido en 30 salas de oficinas. Creo que este es
el primer edificio de oficinas construído expresamente con tal fin en Bogotá.. Todos
los cuartos y salones están bien ventilados y tienen bastante luz, muy a propósito
para el fin a que se destinan. Muchos de los establecimientos mercantiles de la
ciudad ocupan suntuosos edificios, y por lo general hacen un negocio seguro y constante. Hay varias importantes y conocidas casas de comercio extranjeras; pero
la mayor parte del comercio y la industria bogotanos están en poder de colombianos.
Desde que uno pasea por las calles de la capital y contempla de cerca su actividad,
se convence de que es un gran centro de pobiación. Se calculá que tiene 140,000
habitantes, pero el número sería mucho mayor si se incluyeran los arrabales o suburbios. Hay muchas calles con pavimento de asfalto, y otras que tienen el antiguo
pavimento español. También se encuentran algunos tramos macadamizados; cilindros de compresión de vapor funcionan constantemente, y de las colinas cercanas
se traen grandes cantidades de magnífico caccajo para la reparación de los caminos
de Bogotá..

La articulista alude a la cuestión de educación de la manera
siguiente:
La educación se ha elevado a un grado muy alto en Bogotá. Durante cerca de tres
siglos la enseñanza estuvo en poder de las órdenes religiosas, casi sin excepción, y
siempre ha predominado la educación clásica. En la actualidad, por más que todavía
se enseñan mucho las artes, hay varias €scuelas técnicas, y el Gobierno ha hecho
cuanto le ha sido posible por estimular todos los adelantos de una educación liberal.

Grabado
I r.. L as e.ataratas del 'l'equendama
.l&lt;'llllza super'o
J;'I ei
del sol'~ ~otá, ~ medida que eflctúm su gran salt~ seª~~m~!~od11cin las t!]rbia.s aguas del R!o
cier as ocas10nes, debido a la luz
Grabado' inferior~º:Éf1fnte_poderosa de oro derretido.
situadas I cél. s a v_ista representa un paisaje en el corazón d 6 I
mejor
:r~~l:asimhaiens,·dtos es
0 v 3 ua a en $75 ooo
·

La

:me::a~~¡°¡q~::::e~t:.i~d~d!

fi:5'iií!'l-Bnll. 5-H-- 4

de1 dm:ifct~:ás ~~i!/~~ó~~~áno
'

.

�662

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En Bogotá hay una Universidad Nacional de excel~nte y anti~ua_ rep_utación, en la
cual hay departamentos de ciencias modernas y clástcas. La mstituc~ón que acaso
tiene la fama clásica más grande es el Colegio de Nuestra Señoni: del Rosario, fundad? en
1654. Al Colegio de San Bartolomé y a la Escuela de Comerc:o concurren respect~vamente más de 600 estudiantes; la Escuela de Artes está muy bien mo~tada Y atendida,
y el Conservatorio de Música no sólo goza de gran popularidad, SlIIO que en él se
gradúan alumnos de gran mérito y talento músico. El Convento del Sagrado Corazón
..
es quizás la mejor escuela de señoritas, a la vez que la más pop~ar.
La Escuela Militar es también digna de mención, y en ella los ¡óvenes nnlita.res de
la República tienen muy buen alojamiento y excelente enseñanza. Los c~detes s~
encuentran con frecuencia en las calles y se distinguen por su aspecto marcial Y umforme. Tanto los soldados de línea como la policía llevan buenos uniformes, Y la
cortesía de ésta con los extranjeros es un detalle que nunca se olvida.
El modelo de los quepis y morriones del Ejército es en~eramente_ alemán. Loi;
últimos instructores del Ejército de Colombia han sido chilenos, q~enes a su vez
han tenido por instructores a distinguidos oficiales alemanes. El rifle que usa el
Ejército es del mejor sistema moderno, y las últimas baterías y cañones que se han
comprado proceden de los mejores fabricantes europ_eos.
El Observatorio Astronómico de Bogotá fué establecido en 1803, y es el más alto del
mundo, con excepción del de Quito.
. .
.
Entre otros edificios notables de Boo-otá
merecen mencionarse la Biblioteca Nac10nal,
0
muy bien montada, la cual siempre se ha puesto cortesmente a la disposición de los
viajeros, y la Biblioteca Pombo, en el Pasaje Rufiuo Cuervo, que ocupa un nuevo Y
hermoso edificio digno de visitarse.

Se citan otros datos interesantes, y la atildada escritora termin~ su
descripción con los siguientes párrafos relativos a los ferrocarriles
colombianos:
Tres ferrocarriles salen de Bogotá. El más importante en la actualidad, por el h~cho
de que pone en comunicación a la capital con el Río Magdalena, es el Ferroc~ml de
la Sabana que atraviesa el llano hasta Facatativá, y desde allí traslada sus pasa¡eros al
Ferrocarril de Girardot, donde se toman los vapores para hacer el viaje río abajo: . Esta
excursión fluvial se extiende hasta Beltrán, en donde otra vía férrea lleva al via¡ero a
La Dorada desde donde se hace el viaje río abajo hasta Barranquilla, y todavía otro
.
ferrocarril ~a de aquel punto a Puerto Colombia, situado en el Mar Caribe.
El Ferrocarril del Sur se extiende hacia el sur a través de la sabana hasta_ Sibaté,
donde hay importantes salinas y buena comunicación con una magnífica r_eg1ón productora de café. De la estación que hay en Chusac:i sale un tren de una lmea ramal
con dirección a las famosas catarata~ del Tequendama.
.
La tercera línea o sea el Ferrocarril del Norte, también va a algunas salinas Y da
acceso a las de Ne:Uocón y Zipaquirá. Estas son las más importantes ~e la sabana Y
se explota.ron durante muchos siglos antes de que _los españo_les asce~dieran las montañas y contemplaran debajo la pintoresca extenSión del llano cubierto de exub&lt;&gt;rante vegetación.
,.
.
El viajero de la época presente mira extasiado esta misma sabana al saur ~e 1a crn~ad
de Bogotá con la cual se ha encariñado no sólo por su belleza y encanto, smo también
por la inagotable bondad de los bogotanos. En la vasta meseta se ven puñados de casas
de agricultores muy bien cercadas; centenares de cabezas de ganado vacuno pa_ccn en
aquellos campos de eterno verdor, y allá, a lo lejos, se divis~ el muro de las Cord1~eras.
1firad hacia atrás a Bogotá, anidada entre sauces y eucaliptos, cuyas casas ap1nadas
semejan manchas blancas entre los árboles; detrás se cleetacan los montes gemelos
coronados con sus iglesias respectivas cubiertas de un suave manto de verdura.
¡Hasta la vista, tierra de bendición!

BOLIVIA, LA REPÚBLICA '
DE LAS MONTAÑ"AS
N el 1:1úmero del National Magazine correspondiente al mes de
abril aparece un articulo intitulado "Bolivia, the Mountain
Republic," otro de la interesante serie que sobre Sud América viene escribiendo el Sr. Petar MacQueen. El Sr. MacQueen tiene una pluma muy galana y fácil y sabe entrelazar los
acontecimientos históricos con sus párrafos descriptivos de tan hábil
manera, que sus artículos resultan a la vez instructivos y sumamente
amenos.
El Sr. MacQueen hace el siguiente retrato a la pluma de la República de Bolivia:

E

Bolivia es la Suiza de Sud América. Los francos y sencillos modales de sus habitantes, su ro~ustez y recia contextura, su buena fe, su laboriosidad, el hecho de que
fueron los pmneros que proclamaron los principios permanentes del republicanismo
Y también los primeros que sufrieron el martirio por la causa de la libertad en Sud
.América, y luego la inegular y enriscada agrupación de sus muchas montañas. así
como la !ertilidad de sus _hermosos valles, justifican esta comparación. Bolivia, así
como Smza, es un paíz sm costas, enteramente circundado por otras naciones. Se
halla situada en la mitad de la extensión del continente, precisamente en el punto en
donde ~a _incomparable Cordillera de los Andes se ensancha y llega a su mayor anchura.
Es Bolivia la tercera sección política más grande al sur de Panamá.
A Bolivia, se ~e puso el nombre que tiene en honor de su insigne Libertador y,
durante alg~n tiempo, fué llamada la "República de Bolívar," título que aun en
1825 se consideró demasiado largo para que la moderna impaciencia pudiera conservarlo: Su pueblo hoy da la nota de la verdadera interpretación del carácter hispanoamen~no. Los colonos del Alto Perú se americanizaron más pronto que los de
cualqmera de las otras posesiones o colonias españolas del Nuevo Mundo. Si bien
es verdad que el criollo conservó muchos sentimientos y rasgos característicos heredados, no es menos cierto que muy pronto adquirió otro.a que contribuyeron poderosam~nte a desarrollar un espíritu invencible de libertad, es decir, el hechizo de
Occidente ejerciendo su inlluencia en el corazón y la vida que condujo inevitablemente a la independencia nacional. Así, pues, Bolivia enseñó a Sud América el
b_ello arte de la libertad, lo mismo que Suiza se lo enseñó a Europa con un magnífico
e¡emplo.

El articulista cita algunos hechos históricos que se relacionan con
la pérdida del territorio de la costa de Bolivia y trata, asimismo, de
los ferrocarriles que se terminaron recientemente, a saber: el de Arica
a La Paz y el de Madeira a Mamoré, y pronostica un gran desarrollo
en el país, como lógico resultado del aumento de medios de transporte. A. este propósito el Sr. MacQueen dice lo que sigue:
Afortunadamente para Bolivia, su posición geográfica la convierte natural y fácilmente en el punto de distribución del comercio y tráfico a través del rico continente
sudamericano. De grandísima trascendencia ha de ser esto para la República de
Bolivia, en el porvenir. La rivalidad que tiene por objeto obtener el dominio de su
663

�BOLIVIA, LA REPÚBLICA DE LAS MONTAÑAS.

665

comercio, promete resolver satisfactoriamente este problema de transporte de Bolivia,
que en la actualidad parece ser algo düícil. En verdad, es esto casi todo lo que
necesita para activar debidamente el desenvolvimiento y explotación de sus poderosos
recUISos naturales y para establecer sobre sólida bage sus industria&lt;! fabriles y su
comercio. Y, además, sabido es que el comercio, junto con la instrucción general,
constituyen la clave de la grandeza nacional.

El Sr. MacQuoen hace los siguientes comentarios acerca de los
medios de transporte que existen en todo Sud América:
No cabe la menor duda de que antes de mucho tiempo las Repúblicas sudamericanas
empezarán a comprender-y en realidad ya han empezado a hacerlo-que la
envidia y las restricciones del comercio representan principios retrógrados. Es seguro
que dictarán alguna ley internacional sudamericana que unifique, en su mútuo
beneficio, el tipo de los derechos y condiciones de toda clase de transportes en toda la
extensión de aquel rico continente. Entonces el mundo entero tendrá oca&lt;1ión de
contemplar completamente desarrollado el más complicado y extenso sistema de vías
fluviales interiores que existe. Dentro de 50 años es seguro que podrá viajarse casi en
cualquier lugar del interior de Sud América en magníficos vapores. Apenas hay un
río sudamericano que no pueda navegarse en una distancia considerable, debiendo
agregarse que todos los grandes ríos tienen innúmeros tributarios, también anchos y
profundos, que se extienden hasta el cora.zón de aquel continente. Además, los
canales de río se hallan tan próximos unos a otros que muchos de ellos podrían comunicarse fácilmente por medio de canales cortos.

El citado articulista describe La Paz y sus pintorescos alrededores
de la manera siguiente:
La Paz, Capital de Bolivia, está situada a 12,500 pies sobre el nivel del mar, y 1,500
más abajo de la estación de ferrocarril. Llegué a dicha ciudad procedente de Guaqui,
situada en el Lago Titicaca, distancia que se hace en dos horas a través de una altísima
meseta en donde se contempla el Illimani brillando con prístino esplendor bajo un
cielo de un azul purísimo. De repente aparece un gran desfiladero o quebrada que
las relucientes alturas amurallan por tres lados, en tanto que por el cuarto desemboca
en otra honda quebrada o desfiladero. Bajamos en un tranvía eléctrico instalado por
un norteamericano. El tranvía desciende a la manera de un pájaro al posarse, y así
nos encontramos en el fondo de la quebrada, en una ciudad de 80,000 habitantes.
Imagínese el lector una gran capital casi a la alt_ura de la conocida montaña de Pikes
Peak. En el centro de la ciudad hay un buen hotel, y desde el pórtico de éste contemplaba el tenue resplendor de la blanca nieve, en tanto que aquí y allá, en la calle
debajo de mi ventana, pasaban muchos indios aimarás con trajes relucientes que
sobresalían entre los opacos colores de los europeos e hispanoamericanos. Un claro
manantial cond uce un hilo de agua pura y cristalina procedente de la nieve que se
deshiela. Las indias están lavando su ropa, y cuando la extienden sobre las verdes
márgenes del río semeja un campo de amapolas en el mes de junio.

En ol interesante trabajo do que se trata, se describe La Paz, y
los inmensos recursos minoralos de la República, se hace un brovo
bosquejo de Cochahamba, Potosí, Sucre y otras ciudades, y entonces
el Sr. MacQuoen hace ol sigui.ente resumen ele sus impresiones do
viaje:
Así, pues, vemos que en las montañas andinas de Bolivia hay un pueblo viril. Los
ciudadanos blancos sienten el mayor entusiasmo por su patria y los mestizos son buenos patriotas. E l Gobierno está en buenas condiciones desde el punto de vista finan-

�BOLIVIA, LA REPÚBLICA DE LAS MONTAÑAS.

667

ciero, pues que no tiene marina y sólo sostiene un pequeño ejército regular. Hasta
hace poco tiempo no tenía ninguna deuda; ahora tiene una, bastante pequeña, la cual
puede pagar cómodamente con sus recursos, contraída por medio de inversiones en la
construcción de ferrocarriles. Debe tenerse presente que Bolivia ha contribuido en
gran manera a la construcción de las grandes líneas principales que se extienden hasta
dentro de su territorio y, además, ha construido la mayor parte de las líneas locales.
Ya hay unas 900 millaB de ferrocarril entre las que están funcionando y las que se
hallan casi terminadas dentro de los límites de la República, todas las cuales han

.)

o

~

r,i

z

H

I

I

{

.1

.... ,
I

'

J

::.1

...,
&lt;
tn

r,i

~

p..

COROCORO EL CE.:STRO DE LA INDUSTRIA CUPRÍFERA DE BOLIVIA.

Esta es una de las regiones más ricas de la República, y con el nue'l'o ferrocarril, que la atraviesa, su prosperidad acrecentará rápidamente.

tenido el apoyo o la ayuda eficaz del Gobierno, ya sea garantizando los bouos, ya por
medio de una subvención monetaria, o mediante grandes concesiones de terrenos.
La gran línea argentina estará lista antes del año nuevo. Esta nueva vía férrea pondrá
la capital del interior y la República en fácil comunicación con la costa del Atlántico,
que se halla a una distancia de 2,000 millas, en Buenos Aires. Ningún país está
haciendo más en la actualidad por colocarse a gran altura que la República de Bolivia,
y no cabe la menor duda de que con su inmensa área y notable variedad de productos
llegará a ser un factor poderoso en el mundo latinoamericano.

�LA INDUSTRIA DE GANADO
VACUNO EN LOS LLANOS
N un interesante articulo que apareció en un número reciente
del Boletín de la Sociedad Geográfica Americana, se alude a la
posibilidad de desarrollar una extensa y lucrativa industria
de ganado vacuno en los llanos de Venezuela y Colombia.
El autor del citado trabajo opina que el problema del futuro abasto
de carne para la creciente población de los Estados Unidos puede
encontrar una de sus soluciones en los llanos de la parte septentrional
de Sud América, los cuales describe como sigue:

E

Los referidos llanos está11 situados al oriente y al sur del ramal nordeste de la Cordillera de Los Andes, cuya extensión constituye la Cordillera de la costa del Mar Caribe de
Venezuela. Estos famosos llanos representan aproximadamente la tercera parte del
territorio actual de los Estados Unidos de Venezuela, es decir, un área de unas 120,000
millas cuadradas, y se extienden por una distancia de más de 100 millas más allá de la
frontera del norte de Colombia. Sus límites por el sudeste son las montañas a lo largo
de cuya base c·orre el Orinoco, en tanto que por el este llegan hasta la cenagosa delta de
dicho rio.
La mayor parte de la superficie ostenta una capa de verde grama, cuyo espesor
varía según la humedad. En las mesetas la vegetición en todas las estaciones resulta
poco densa, pero una gran parte de los llanos está cubierta de abundante y excelente
pasto, esto es, de la yerba denominada "par.í" y "guinea,'' que han sido recomendadas
para forraje en nuestros Estados del Sur. En otras vastas regiones crecen la grama y
otros pastos, semejantes a los de nues ros llanos, que no son muy tiernos, pero sí muy
nutritivos.

GANADO EN LOS LLANOS DE COLOMBIA.
Los llanos de Venezuela y Colombia compren:len

·
. ·
· ·
de excelente pasto ele pará Yguineo ofreunce~ wmmagnlenfislc area dte su temtol no.. Como viven cubiertos
as ven a¡as para a cna de ganado.
,

Después de referirse especialmente al clima de la citada región, el
articulista ofrece los siguientes datos acerca del estado actual de la
industria de ganado vacuno:
En la actualidad los llanos se adaptan sobre todo a pastar gana.do, y ofrecen las
mismas condiciones que existieron en los llanos del Oeste de nuestro país, al principio
de su colonización . Puede decirse que su área en Venezuela y Colombia es, por lo
menos, tan grande como la de los Esta.dos de Colorado y Pennsylvania combinadas,
es decir, 150,000 millas cuadradas. En estos llanos llueve mucho más que en los
nuestros del Oeste, y la cantidad de terrenos áridos es relativamente menor.
Además del ganado va.tuno, en la actualidad los llanos tienen muchos hatos de
caballos y mulos. No existe un cálculo exacto del número de ganado vacuno que hay
en Colombia. El que hay en los llanos de Yenezuela se calcula en menos de 2,000,000
de cabezas. * * *
A todos los viajeros modernos causa extrañeza la escasez de ganado vacuno en las
fértiles regiones de los llanos de Venezuela. En 1907 el Dr. Bingham notó esto en los
terrenos situados al este de Los Andes, y en 1909 el Dr . .Moza.ns encontró el mismo
esta.do de cosas a lo largo del Orinoco. En 1!)03 el Dr. Sievers dijo que desde la época
de.,.Humboldt muchos lugares de lod llanos se han venido cubriendo de bosques a
causa de la disminución de ganado Ya.cuno.

668

A 'rRAVÉS DE LOS LLANOS VEXEZOL~NOS.

Ganado vadeando el Rlo Apuré en lo; llano; de Veneiuela.

�670

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El conflicto civil que en la historia se conoce por la Guerra de lc,s Cinco Años (18661870) impidió, en gran manera, el progreso de la industria ganadera, y hasta ahora
no ha sido posible efectuar el desarrollo en dicha industria. Se exporta ganado vacuno
a Trinidad y la Guayana Inglesa., y también se envía alguno a Cuba. Anualmente
se exportan cueros cuyo valor a&lt;iciende a más de $1,000,000, siendo así que la mayor
parte de éstos se vende en los Estados Unidos. En 1910 una compañía inglesa estableció en Puerto Cabello el Venezuelan Meat Product.s Syndicate (Fábrica de Carne
Congelada), la cual parece haber hecho buenos negocios, a juzgar por su aumento de
producción.

El autor del artículo dice lo que sigue acerca de la oportunidad que
existe para hacer un importante negocio de carne con los Estados
Unidos:
A lo que parece, el comercio de carne congelada iniciado por la compañía inglesa
debiera estimúlar a las empresas americanas. ¿Por qué los Estados Unidos no han
de surtirse de carne procedente de los expresados llanos? Una fábrica para la congelación de la carne puede establecerse con un costo moderado, pudiendo ensancharse
fácilmente si lae circunstancias lo justifican. Además, la comunicación entre Venezuela y los puertos del Golfo o del Atlántico de los Estados Unidos resulta mucho más
rápida que entre la Argentina y la Gran Bretaña, ruta que se utiliza para conducir
una gran cantidad de carne. Puesto que los Estados Unidos compran la mayor parte
de los cueros procedentes de Venezuela ¿por qué no han de comprar también la carne?
Ya existe el mercado para este producto y, por tanto, no es necesario crearlo.

El articulista indica que si Venezuela ha de exportar carne a los
Estados Unidos, los americanos deben iniciar la obra, y explica, de
paso, que la actual administración ha de~ostrado estar dispues_ta a
estimular el desarrollo de la parte septentrional del pais. Al termmar,
el autor de este trabajo toma en consideración, de la manera siguiente,
la cantidad de producto que puede obtenerse:
Los interesados en este asunto naturalmente se harían la siguiente pregunta: ¿ Qué
cantidad de ganado vacuno podrían sostener buenamente los llanos? Si aceptamos
los 2,000,000 de cabezas de ganado vacuno que en la actualidad hay en los llanos de Venezuela y Colombia, en combinación, cálculo que sería bastante moderado, tendríamos
un promedio de 13 cabezas por milla cuadrada. En 1900 el Estado de Texas, antes de
que su crianza ele ganado vacuno decayera notablemente, tenía 9,500,000 cabezas. No
dejando ningún espacio para cosechas de ninguna clase, los terrenos podrían sostener
35 cabezas por milla cuadrada, o sea un número casi tres veces mayor que el que los
llanos sostienen ahora.
No cabe duda de que dichos terrenos podrían mantener más ganado en proporción
con el área que el que podrían sostener las secas llanuras de Texas, pero aun a razón
de 35 cab~zas por milla cuadrado se obtendrían 5,250,000 cabezas. Ahora bien; si
las condiciones llegaran a ser verdaderamente propicias para dicha crianza, es indudable que dentro de pocos años habría en los llanos el citado número de reses. Esto
desde luego porporcionaría una base par-a establecer un negocio que au~entaría
notablemente la prosperidad de Venezuela, proporcionaría millones de libras de
carne a los mercados de los Estados Uiúdos, y compensaría, en cierto grado, la circunstancia de que nuestra producción doméstica no puede satisfacer la creciente demanda
de dicho artículo de primera necesidad.

OPORTUNIDADES QUE
OFRECE EL COMERCIO
.. ,.
,.
EXTERIOR ,. ,.
,,
....
conocida revista Tbe India Rubber World, de la ciudad de
Nueva York, viene publicando una seiie de articulos bajo
[
el título_que antecede, en los cuales se describen gráficamente
los habitantes, el progreso comercial e industrial, etc., de
varias Repúblicas latinoamericanas. En el número de la citada publicación correspondiente al 1° de junio de 1914, aparece un artículo tan
ameno como instructivo sobre el Ecuador. Los siguientes párrafos
dan una idea del mérito de este trabajo:
Toda persona ya entrada en años recordará las seductoras vistas de la República del
Ecuador que se encontraban en las geografías que estudió en su primera juventud.
Las palmas y bananos al pie de las montañas, los productos de la zona templada de las
faldas más altas, los árboles cubiertos de chaparras trepadoras, la nieve reluciente que
cubría los altos picos, la pintoresca ciudad de Quito que se destaca majestuosa hala!rada
por las sonrisas de una eterna primavera a una altura de cerca de 2 millas y all1 en
el fondo del incomparable cuadro, un volcán que pausadamente arroja s~s nube~ de
humo. Desde luego dimos entera fe y crédito a las vistas, aunque aquello parecía algo
de un cuento de hadas. La ciudad estaba tan alta como la luna, tan inaccesible como el
Polo Norte; tal es la impresión que ha;;ta la fecha hemos conservado la mayoría de los
que contemplamos aquellos cuadros. En realidad, la ciudad principal del Ecuador
no está tan distante de Nueva York como Carson City, en el Estado de Nevada. Con
unos cuantos pesos puede hacerse el viaje en primera. Puede decirse que las dificultad?s del viaje son simplemente imaginarias, y cuando uno llega encuentra que las
antiguas geografías no le hicieron plena justicia a las maravillas de esta hermosa tierra.
Pero el viajero ~ punto se pregunta, cómo ha de ver el interior, es decir, la tierra
aquella donde exlSte una perpetua primavera, en compañía de los nevados picos, los
humeantes volcanes, las llamas que yerguen sus airosos cuellos a la manera de un
aristócrata que visita los barrios bajos. Acaso de momento no se sienta atraído por
las escenas que ofrece un viaje ecuatoriano: Mulos que desfilan &lt;&gt;allardamente por
ángulos 1 bordes de 18 pulgadas de ancho encima de abismos que ti;nen 1,000 pies de
pr~fund1dad, o, tal vez, un indígena de tez tostada de larga cabellera, que atraviesa un
abISmo análogo sobre un puente de cuerda o cable, llevando al hombro una silla en la
cual se sienta una bella y meditabunda señorita. Todo ello está muy bien tratándose
de pin,turas, suele decir el excursionista, todo es sumamente fascinador; pero ya él
no ~ns1a correr aventuras como en su juventud. No nos atrevert:mos a negar que el
t'.11'lSta ~nga mo_tivos para manifestar semejante predisposición, y le indicaríamos que,
s1 desea lI' a Quito con menos dificultades y molestias, tome un tren del nuevo ferrocarril que sale del puerto de Guayaquil, le entregue su billete a un conductor americano
Y, al llegar a Quito, salga del tren y se vaya a un hotel. Así lo hacen los excursionistas
ahora, debiendo agregarse que la distancia por ferrocarril no llega a 300 millas.
El área del Ecuador es casi igual a la del Estado de ~evada, pero su población es
15 vec~s mayor. La mayoría de sus habitantes se ocupa en la~ industrias agrícola y
pecuaria. Es la República sudamericana que produce más cacao. Hace menos de
671

�OPORTUNIDADES QUE OFRECE EL COMERCIO EXTERIOR.

673

40 aíio9 que se exportó por primera vez este valioso artículo del Ecuador, y como los
agricultores han encontrado que su cultivo rinde pingües gananciaJJ, la producción
ha llegado a 100,000,000 de libras. No cabe duda de que esta producción es grande;
sin embargo, en los Estados Unidos se consume una cantidad mayor. Una gran parte
de dicho producto va a Europa, y después vuelve a través del océano a nuestro país.
No existe razón para que este estado de cosas continúe. La materia prima le produce
al agricultor a razón de 10 centavos por libra, aproximadamente, y entra en nuestros
puertos libre de derechos. Cuando llega el producto a manos del consumidor transformado en chocolate, o manteca de cacao, su precio ha aumentado hasta un promedio
de 500 por ciento. Cuando se abra definitivamente el Canal de Panamá, las almendras
o materia prima debe embarcarse directamente de la finca ecuatoriana hasta la fábrica
americana, pudiendo entonces venderse los productos alimenticios ya fabricados a un
precio módico. Además, los buques que conducen el cacao también conducirán goma
o caucho, café, arroz, cocos y otros productos tropicales que en los Estados Unidos
tienen constante demanda.
Como estos buques deberán llevar carga de ida y vuelta, es por tanto natural que
los fabricantes americanos comiencen a pensar en los artículos que han de enviar a
los mercados que ya los esperan. De Nueva York a Guayaquil, por el Estrecho de
Magallanes, hay una distancia de más de 10,000 millas, la cual quedará reducida a
menos de 3,000 millaJJ cuando la travesía se haga por el Canal de Panamá. El viaje,
que hoy se hace en 65 días, entonces podrá hacerse en 14. También es lógico suponer
que los precios de uete serán equitativos. El comercio del Ecuador se ensanchará
notablemente, la producción se estimulará de una manera extraordinaria, se iniciará
una corriente de inmigración en mayor escala y se multiplicará la demanda de los
artículos importados. * * *
Por el puer.to de Guayaquil pasa un 90 por ciento del comercio exterior del Ecuador.
Dicha ciudad tiene cerca de 100,000 habitantes y, si bien es verdad que ha sido una
de las más insalubres del mundo, no es menos cierto que el Gobierno de la República
ahora está efectuando una verdadera transformación en las rasas, a fin de que satisfagan
las necesidades sanitarias modernas de todos los puertos del mundo. El tlll'ista que
toma el tren en este puerto con destino a Quito, tiene ocasión de contemplar todos los
paisajes y cuaclros que vió en las antiguas geografías. Comienza el viaje en medio
ele esbeltas y poéticas palmeras y plantaciones de piñas, y asciende gradualmente hasta
la zona de robles y pinos, de cebada y patatas. Contempla el Chimborazo, que se
eleva a la enorme altura de 21,200 pies, cubierto de eterna y relu&lt;'iente nieve. Y luego
se queda atónito mirando el volcán más alto del mundo, el Cotopaxi, que tiene 19,500
pies de altura, y su pico se levanta a la manera de un cono perfecto. Los 1,000 últimos
pies de su altura aparecen cubiertos de nieve, mientras que de la cima de esta "chimenea del mundo," como se le ha denominado con mucha propiedad, brotan volúmenes de humo y vapor. Este volcán queda a una distancia de 35 millas de Quito, ciudad
que tiene 80,000 habitantes y cuya historia se remonta a cerca de un siglo antes del
desembarco en la histórica Roca de Plymouth. En Quito se están introJuciendo
con laudable rapidez todos los adelantos modernos, y es el centro de cultura y de la
aristocracia de la República. Permítasenos repetir que esta capital queda más cerca
ele Nueva York que cualquiera de las ciudades de nuestra Costa del Pacífico, y el
tlll'ista puede llegar a ella por medios de transportes modernos. Está situada más
abajo de la línea ecuatorial, y el promedio de su temperatura asciende a unos 60º F.,
o sea la temperatura de Nueva York a fines del mes de mayo. Merced a los nuevos
medios de comunicación, es indudable que un gran número de turistas visitarán a
Quito, que de seguro llegará a ser una de la~ ciudades mfu, interesantes y saludables
del mundo.

El autor de tan interesante trabajo alude a las innúmeras necesidades del país que los fabricantes americanos pueden satisfacer

�UNA EXPEDICIÓN AL PERÚ.

675

fácilmente; luego trata &lt;le las diferentes industrias que seguramente
se desarollarán y rendirán notable utilidad, y termina consagrando
varios párrafos a la detallada enumeración de líneas de vapores,
precios de flete, etc. El instructivo y ameno trabajo de que se
trata ha de sugerir nuevas ideas a los hombres de negocios de los
Estados Unidos, además de aquellos que se ocupan en la industria de
goma, a la cual se consagra principalmente la revista en que el citado
articulo aparece.

UNA EXPEDICIÓN AL
PERÚ

..

#

d

ji

"

ji

"

d

"

---

B

AJO el título de "Una Expedición de la Universidad de Yale
y de la de Sociedad Geográfica Nacional," el Profesor Hiram
Bingham, jefe de dicha expedición, hace en el Geographical
Journal (de Londres), correspondiente al mes de junio, un
extenso bosquejo de la importante obra que se proponen emprender
los que han organizado la expedición. Los trabajos etnológicos,
arqueológicos y biológicos revisten tanta importancia e interés, que
hemos creído oportuno citarlos a continuación:

Fotografla sacada por Harris-F.wlng.

CARGANDO CACAO EN EL ECUADOR.

. · ¡es palses
del mundo. Hace unos
roducción de cacao, el Ecuador es uno de los prmcipa
Is ero las utilidades de los
1;r~~';!:~
!e~J'ae
'1&amp;,000,000
de libras anualE~Oc~i:ºs! fmpezó a exportar ent pequeñt
1
6
productores han aumentado tan o que ac u
mente.

~~!:t!

El mes pasado salió con destino al Perú la sección topográfica de una nueva expedición. El Sr. E. C. Erdis, Jefe de Ingenieros, de la expedición de] 912, había salido una
semana antes. Dentro de poco tiempo se embarcarfo dos miembros más de la expedición, y tan luego como los mapas que se están preparando estén list os, los miembros
técnicos de la expedición saldrán para el campo. Es probable que esto no suceda
hasta principios de 1915. Lo mismo que en 1912, la expedición se hace bajo los auspicios de la Universidad de Yale y de la Sociedad Geográfica Nacional. A diferencia
de las anteriores, la presente se extenderá hasta un período de dos años, en vez de limi·
tarse a una sola estación. Tres miembros de esta expedición, a saber, el Jefe de
Ingenieros, el primer auxiliar y el topógrafo auxiliar, permanecerán año y medio o
más en el campo de las investigaciones.
Nos proponemos hacer un reconocimiento geográfico de una parte del sur del Perú,
incluso la Cordillera Vilcabamba y algunas partes de las vertientes del Apurimac
y Urubamba. Esta región constituye parte de la orilla oriental de la gran meseta
andina. Ahora bien; la Cordillera de Vilcabamba es una caden1 de montañas interrumpidas cuya elevación asciend~a 16,000 6 20,000 pies sobre el nivel del mar, situadas
entre las latitudes sur 12° y 14°. Al pie de estas montañas que uo han sido exploradas
en su totalidad, hay espesos bosques tropicales, mientras que la cima está cubierta de
nieve y ventisqueros. Como son de las partes menos accesibles de los Andes, de
tiempo en tiempo las han ocupado los antiguos pueblos del Perú. En esta región
están las ruinas de Macchu Picchu, Palcay y Choqquequirau. La circunstancia de
haberse anunciado la existencia de otras ruinas, así como de algunas que ya se han
Yisto realmente, pero que aún no se han estudiado ni de las cuales se han trazado

�UNA EXPEDICIÓN AL PERÚ.

Cortesía del Harper~ Magazine.

ÑUSTA ESl'AÑA,0 YURAC RUMl.
b. ta en 1911 por la Yalo Peru·
R mi antigua obra peruan~ que fué de_scu ier escalones tomada a 17 pies
Nu~: ~,:Ji·¡f0 J~~je~e ft{é el l'rofesor Jli.ram B!gahi~·de
tiJ?i.~en distinguirse con entera
de distancia. EÍ fil o de estos fué culnerto con ye
claridad.

~~~

1

ORACIONES CIENTÜ' ICAS E)&lt; EL PERÚ.
.
EN LA CIMA DE LA
n la cima de la Coropuna, hab1tlnl C bo Mariano Gamarra aparecen e
1
El Profesor Bingham, e l Sr. II. ~Jeu!~tiild~ la ~ención durante la expedición de 191 ·

planos, hace que aquella región sea sumamente interesante y propicia para estudiar
el problema del origen y distribución del hombre en Sud América.
La índole de las formaciones terrestres en las cercanías de las ruinas contribuye a
que pueda decirse algo acerca del número de habitantes que antiguamente ocupó
aquella región, así como las causas de la situación de algunas ciudades, edificios y
fortalezas, amén de las razones que hubo para su abandono final. El examen de las
ruinas, el estudio de los estilos arquitectónicos y de los artefactos, así como de otros
restos que puedan encontrarse cerca de la superficie del suelo, con el tiempo deben
contribuir a que se haga su clasificación, lo cual, en relación con los estudios biológicos, fisiográficos, lingüísticos e hist-0ricos, debe dar por resultado fina! la clara explicación del misterio de la antigua civilización ele Sud América. Desde el punto de
vista ele 1a biología, se cree que esta área contiene un gran número ele especies nuevas
para la ciencia, en tanto que, desde el punto de vista de la antropología, es precisamente una de las áreas menos conocidas y más fructíferas de los Andes.
El plan de operaciones comprenderá la preparación de un mapa topográfico de la
región noroeste del Cuzco, entre los Ríos Apurimac y Urubamba; reconocimiento
geográfico detallado de las partes más elevadas de las montañas, incluyendo un estudio
de la extensa región glacial que aún no se ha trazado ni descrito; instalación de dos
estaciones meteorológicas a di[erentes alturae, con e! .fin de hacer anotaciones sistemáticas durante un período de dos años; esturlio detenido de la distribución e historia de las plantas alimenticias de esta region; colección de datos relativos a las formas
y distribución de los vertebrados, y sobre todo de los mamíferos y reptiles; reconocimiento de los indios que actualmente habitan aquella región, junto con un detenido
estudio de los restos de sus esqueletos; reconocimiento arqueológico de toda el área y
la continuación de los estudios que empezó la primera expedición encaminados a
hacer una interpretación geográfica de las crónicas españolas de la época del descubrimiento y exploración, sobre todo en cuanto se refiere a la identificación de los
antiguos nombres, la historieta rle Mar('hu Picchu y su relación con la historia de loR
incas.

Cortesfa del Harper·s )lagazine.

MONTAÑA COROPUNA-EXPL

677

65753-Bull. 5-14--5

�RECIBIMIENTO
DE
NUEVOS
INISTROS
L 21 de julio de 1914 el Presidente Wilson recibió oficialmente a
Mons. SolonMénos, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Haití en los Estados Unidos.
Al siguiente día, es decir, el 22 de julio, el Dr. Carlos Manuel
de Céspedes y Quesada presentó al Presidente las cartas credenciales
que le acreditan como representante diplomático de la República de
Cuba en los Estados Unidos con el carácter de Enviado Extraordiario y Ministro Plenipotenciario. El recibimiento formal de los
nuevos ministros se efectuó en la Casa Blanca con las simples e
imponentes ceremonias del caso. Los discursos de los nuevos plenipotenciarios revelan el espíritu de cordialidad que sienten en sus
respectivos países hacia los Estados Unidos, y la contestación del
Presidente fué igualmente halagüeña porque en ella predominaba la
nota de un sentimiento de amistad y confraternidad. Mons. :Ménos,
que por segunda vez representa a Haiti en Wáshington, es abogado
que goza de merecida fama. Estud~ó en la Universidad de Paris,
donde se graduó de doctor en leyes. Durante algún tiempo ejerció
su profesión con notable éxito en Haiti, y durante muchos años fué
el jefe reconocido del foro haitiano. En 1886 el Dr. Ménos fué
miembro de la Asamblea Constitucional, y ha desempeñado el cargo
de Ministro de Justicia e Instrucción Públ.ica, de Hacienda, Comercio
y Relaciones Exteriores, de Justicia y Cultos, y otros destinos importantes. Siempre ha demostrado el más vivo interés por el bienestar
de su patria y ha consagrado muchos años de su vida al servicio
público. Al presentar sus cartas credenciales el Ministro Ménos
dijo lo que sigue:

E

SEÑOR PRESIDENTE: Tengo el honor de poner en vuestras manos junto con la carta
de retiro de mi predecesor, la credencial que me acredita ante Vuestra Excelencia
como Enviado Extr-aordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Haití.
La Nación haitiana movida por su propio espíritu de independencia y su verdadero
!Úihelo de alcanzar la perfección, desea sincera y firmemente que continúen las más
cordiales relaciones con los Estados Unidos. De aquí que yo sea fiel intérprete del pensamiento del Presidente de Haití al formular los votos que hago por el fomento invariable y progresivo de esas felices relaciones que prueban y confirman la solidaridad
natural y necesaria que una política leal y equitativa mantiene entre los dos Gobiernos
y los dos pueblos.
Permitidme, Señor Presidente, que me felicite de la nueva ocasión que se me ha
ofrecido de representar la República de Haití en Wásbington. Lo placentero de mi
permanencia anterior en esta magnífica capital y el recuerdo de una cortesía jamás
desmentida, me dieron de nuevo ánimo y me determinaron a responder una vez más
a la voz del Gobierno de mi pais.

678

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

681

Ojalá que, inspirado en los sentimientos personales que no podéis menos de conocer
y gracias también a vuestra cooperación, pueda hacer que la misión que he aceptado
con placer, consolide máa y más, esa amistad a la cual damos tanto valor.

El Presidente contestó como sigue:
SEÑOR MINISTRO: Recibo con placer de vuestr-as manos la carta en que el Excelen tísimo Señor Presidente de Haití os acredita en el carácter de Enviado Extr-aordinario
y Ministro Plenipotenciario de esa República ante el Gobierno de los Estados Unidos,
y al mismo tiempo acepto la carta. de retiro de vuestro predecesor, el Sr. Ulrich Duvivier, de cuyas cordiales relaciones con este Gobierno conservaremos la más grat a
memoria.
La manüestación que hacéis del deseo del Presidente de Haití de fomentar, por
medio de una política leal y equitativa de ambos Gobiernos y pueblos, las felices
relaciones que existen, me colma de satisfacción y os aseguro que es mi propósito
inquebrantable no dejar por hacer nada que pueda cond ucir a la conservación y aun
al ensanche de esas relaciones.

La experiencia que habéis adquirido durante vuestra anterior permanencia en esta
capital, la que recordamos con agrado, asegura el mejor éxito de vuestra misión y
podéis estar cierto de que mis esfuerzos se dirigirán al logro de ese fin .
Confío en que llevaréis al conocimiento del Excelentísimo Señor Presidente de
Haití la expresión de mis más sinceros votos porque la paz, la prosperidad y el proceso
ordenado de un Gobierno constitucional perduren en la República dlll'a.nte su período
administrativo y el de sus sucesores.

El Ministro de Cuba, Dr. Carlos Manuel de Céspedes, es un distinguido estadista y diplomático, que ha consagrado muchos años al
servicio de su patria, dentro y fuera de ella, y viene a desempeñar
esta elevada misión bien documentado y con admirable bagaje para
el cumplimiento de sus importantes deberes. El Dr. Céspedes
nació en 1871, y se ha educado en los Estados Unidos, Alemania "&gt;'
Francia. En la Universirlad de la Habana obtuvo el título de doctor
en derecho internacional y civil; habla seis idiomas y ha escrito
varias obras importantes. Durante algunos años fué representante
en la Cámara de Cuba, y ha sido gobernador de la P rovincia de
Santiago. También ha sido Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en la Argentina, Uruguay, P araguay, e Italia, y, además,
fué enviado en una misión especial a Grecia. Durante su permanencia en Roma, fué Delegado cubano al Congreso Internacional y a la
Comisión Permanente de Investigación Internacional sobre Agricultura, en la cual representó, asimismo, a la República de El Salvador.
Este último año el Dr. Céspedes se ocupó en una importante comisión
en la Secretaría de Estado de Cuba. En el acto de ser recibido por el
Presidente Wilson, el Ministro Céspedes se expresó en los siguientes
términos:
SEÑOR PRESIDENTE: Tengo fa alta honra de poner en m1110.i de Vuestra Excelencia
la carta que me acredita en el carácter de Enviado Extra:irdina.rio y Ministro Pleni potenciario de la República de Cuba en los Estados Unidos de América, junto con la
de retiro de mi distinguido antecesor .
Al mismo tiemp~, cúmpleme mauifestaros que mi Honorable Pre3idente ha tomado
especial interés e!l significarme el vivo deseo que abrigaba de que tan luego os presenta.se mis credenciales en esta audiencia solemne, tr-ansmitiese a Vuestra Excelencia

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

683

su más cordial y amist.oso saludo y le expresase, en su nombre y en el del pueblo y el
Gobierno de Cuba, los fervientes votos que hace por vuestra personal ventura y por
la prosperidad y la dicha de vuestra nación y vuestro Gobierno, con el cual es su propósito, al par que objeto principal de la honrosa misión que me ha confiado. mantener
y consolidar cada vez más las preciosas relaciones de antigua amistad y fraternal
solidaridad por fortuna existentes entre nuestros dos países.
Esta ori€Iltación de nuestra política y de nuestros invariables afectos, llamada a
producir superiores beneficios, tiene su origen en la historia misma de nuestros pueblos
respectivos y en la evidente, mútua conveniencia de conservar y resguardar, celosamente, los considerables intereses, morales y materiales, que, desde época memorable
para ambas naciones, unen a la República de Cuba con su grande amiga y muy poderosa hermana del Norte, y para, de idéntica manera, fomentar los nuevos intercambios que vayan estableciéndose al calor de tan intensas simpatías y crecientes
reciprocidades.
A la consecución de estos elevados fines, que favorecen las aspiradones de confraternidad internacional de nuestros Gobiernos y sus nobles ideales de civilización y
progreso, han de dirigirse todos mis actos en el desempeño de mi misión, para la que,
desde ahora, pido y espero confiadamente el benévolo apoyo de Vuestra Excelencia
y el valioso concurso de vuestro Gobierno, como elementos indispensables al buen
éxito de mis ge8tiones.
Además de los votos expresados en nombre de mi Honorable Presidente, permitidme
ofreceros, Excelentísimo Señor, los que particularmente hago por la felicidad personal
de Vuestra Excelencia, así como por la gloria de vuestro Gobierno, y por que la admirable nación que tan dignamente presidís, se eleve cada día más en bienestar y
grandeza.

El Presidente Wilson contestó en los siguientes términos:

LA FUENTE DEL PA'fIO_ILUMINADA.
brota de ella puede iluminarse por las noches
Debido a la ingeniosa construcción de esta ft~nt~\,~\ ª~!!~~iranas por medio de ta electricidad. :i&lt;;n:
con los colores nacionales. de las diversas i ep~ ~ contraste encantador con el brillo de las reluc1en
ocasiones de fiesta, el patio Y sus plant8t orm alternando los colores de un pals con los de otro.
aguas que vierte la fuente en chorros un ormes,

SEÑOR MINISTRO: Os recibo con agrado como Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Cuba en los Estados Unidos conforme lo acredita la carta credencial
que acabáis de poner en mis manos.
Aun cuando recibo con placer las seguridades que me dais de los fervientes votos
del Presidente de Cuba, y su propósito de mantener y consolidar la buena inteligencia
y las relaciones cordiales que existen entre nuestros pueblos, debo manifestaros que
son innecesarios, puesto que la actitud del Excelentísimo Señor Presidente de Cuba
a este respecto ha sido manifestada públicamente de varios modos, que no me eran
desconocidos.
Igualmente convencido estoy de que el Presidente Menocal hallará en vos un
entusiasta vocero de los sentimientos de amistad que le animan.
La historia de las relaciones de los Estados Unidos con Cuba no puede dejar en el
alma del más excéptico duda alguna respecto de la política desinteresada y generosa
de los Estados Unidos de dar impulso, por cuantos medios sean lícitos, a los intereses
más caros de la isla y para fomentar la prosperidad y la felicidad de su pueblo.
La amistad afectuosa de mi administración es bien conocida, y muy placentero ha
de ser para mí el cooperar con vos para cimentar más, si fuese posible, los lazos fraternales que unen a los Estados Unidos y a Cuba.
Os ruego que tengáis la bondad de hacer saber al Presidente Menocal cuánto aprecio
sus buenos deseos y que le déis las seguridades del respeto y la personal estimación
que me merece.
Por vuestros votos personales os doy las gracias.

El cambio oficial de la representación diplomática de Costa Rica
en Wáshington ocurrió el 3 de agosto último, día en que el Sr. Don
Joaquín Bernardo Calvo, después de 23 años de servicio como representante de su patria en los Estadog Unidos, presentó al Presidente

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

685

Wilson sus letras de retiro. En los postreros 15 años de ese período
el Sr. Calvo tuvo el carácter de Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario. En su edición de setiembre, el BOLETÍN se refirió
a la carrera del Sr. Calvo y a los servicios por él prestados. Al
presentar sus mencionadas cartas de retiro, el Sr. Calvo pronunció
el siguiente discurso:
EXCELENTÍSIMO SEÑOR PRESIDENTE: Después de 23 años de servicio como represen,ant&lt;, de mi país en esta culta capital, llega el momento en que termina la misión que
por tan largo tiempo me ha estado confiada. Con este motivo, al poner en manos
de Vuestra Excelencia la carta que os informa de mi retiro, si es intenso el pesar
que en este acto siento, me anima la muy grata satisfacción de que, como anteriormente, en todos estos años mi país sólo ha recibido muestras constantes de alto aprecio
y consideración del Gobierno ilustre de esta gran Nación; y de que al terminar mis
funciones oficiales las relaciones entre los dos países son, como es de esperarse que
siempre lo sean, perfectamente amistosas y cordiales.
Al mismo tiempo y como resultado natural de esa cordialidad y buena inteligencia,
el comercio de Costa Rica con los Estados Unidos ha crecido en mayor proporción
que con el resto del mundo, y es considerable el monto del capital de este país invertido en el nuestro, teniendo de cerca, además, la perspectiva atrayente de un mayor
impulso en este sentido a influencia de la gran obra del canal.
Personalmente deseo también expresar el placer con que siempre recordaré en
toda mi vida el tiempo de mi residencia en Wáshington y la hospitalidad y fineza
recibidas oficial y socialmente.
Señor Presidente, permitidme que en esta ocasión para mí memorable, haga votos
por el bienestar y continuada prosperidad de los Estados Unidos de América y por
la ventura personal de Vuestra Excelencia y distinguida familia.

El Presidente contestó:
SEÑOR MINISTRO: Recibo con íntimo pesar las letras que dan por terminada vuestra
misión como Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Costa Rica en los
Estados Unidos, pues durante vuestra larga residencia en esta capital habéis com-agrado vuestros esfuerzos a fortalecer la buena armonía y las amistosas relaciones existentes entre los dos países y a fomentar sus comunes intereses. La manera como
habéis desempeñado vuestra misión os ha valido la estima de todos aquellos que con
vos han cultivado relaciones oficiales, y siempre os recordaremos con agrado como
amigo sincero de los Estados Unidos.
Espero confiadamente en que el conocimiento que tenéis de nuestra buena voluntad
para con Costa Rica contribuirá en mucho a alejar de la mente de vuestros compatriotas cualquier duda que pudiera hacerles comprender que los Estados Unidos
tienen por ellos otra cosa distinta de sentimientos cariñosos y desinteresados.
Os agradezco vuestras expresiones de personal amist.ad y formúlo mis mejores votos
por vuestra dicha y bienestar futuros.

En ese mismo día el Sr. Don Roberto Brenes Mesén presentó al
Presidente las letras que lo acreditan como Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario, en sustitución del Sr. Calvo. El Sr.
Brenes :Mesén, que es considerado como uno de los más notables
educadores y hombres públicos de su país, llega a este puesto de
alta confianza después de haber consagrado con éxito sus mejores
energías al servicio de su Nación. Durante muchos años, el Sr.
Brenes Mesén ha dedicado sus grandes conocimientos a la causa de
la educación pública en Costa Rica, y con inquebrantable energía

�RECIBIMIENTO DE NUEVOS MINISTROS.

ha laborado por crear el adelantado sistema de instrucción popular
que tanto honor le hace a esa República. El Sr. Brenes Mesén se ha
dedicado también al estudio de otros problemas de importancia, lo
cual lo ha colocado en el número de los hombres de mayor y más
variada ilustración de su país.
En el acto de su recepción oficial pronunció el discurso siguiente:

o"'"'
~"'
8"'
~&gt;·

.c:ld

en;::

-,¡-

e==::,

"'º
.22:

.,,.,,
"'"'
o~

&lt;
,.:i §§
..,-$...
f=1

SEÑOR PRESIDENTE: Tengo el honor de poner en vuestras manos las letras que
me acreditan como Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el ilustre
Gobierno de Vuestra Excelencia .
Honroso es y profundamente grato para mí renovaros en esta oportunidad la expresi6n del sentimiento de simpatía con que el Gobierno y pueblo de Costa Rica ven
estrecharse cada vez más sus antiguos lazos de amistad con esta poderosa naci6n,
que concebida en la libertad y segura de sus altos y nobles destinos en el continente,
irá a la realizaci6n de ellos, sin que una sola de sus franjas se mancille ni se oscurezca
una sola de sus estrellas, para que así se cumplan las palabras de Webster, vuestro
generoso patriota y eminente orador.
Seguro de que para el cumplimiento de tan grata misi6n como es la de cultivar
nuestras siempre felices relaciones, habré de contar con la buena voluntad del Gobierno
de Vuestra Excelencia, ruegoos, Señor Presidente, os dignéis aceptar los votos que
en nombre del Gobierno y pueblo de Costa Rica, así como en el mío propio, hago
por la prosperidad siempre creciente del pueblo y Gobierno de los Estados Unidos y
por la salud y felicidad personales de Vuestra Excelencia.

.,~
z .,, "'
-&lt;~ ,g~
~

p

A

§ ...
·-.,
º"'

t ..

oº
o _.,,
A o·-&lt; .,,9g;,.
00

.,
z _.,
....
&lt;0.C:
~

p
H
....

-&lt;z

'C"'

d::,

1il O'
:::o
.,_
.P ..

....

"'º
~ -P.
....
~

s.!

~-~
¡¡g
z&lt; "a~
f=1

~

-&lt;p.,
¡~
z g:a
-o
.... 8·z
p ag
¡:¡A
&lt;
,.:i .,~

El Presidente Wilson respondió así:

O,,:!

...
..i::.,,
·-"'

f=1

.a::I"'o

....oo

-'O

A

&lt;
,.:i
&lt;
p.,
,.:i

f=1

O·C)'O

._.::,

.22

E~
~.e

P,&lt;I&gt;
d"'

A ';~..:

o-&lt;

'O

A::,

""'"'
~o:s""i
'il3"'
.....
.,
N
&lt; .so'O~~
f=1

~

1

1

z.... a&amp;&gt;,
·-¡...~

.

-:,," .,o
&lt;
.,~z
&gt;-,
.,
H A"'"'
A
~

&lt;I)

..

-

"'º"'C)
_.e

f=1

.t=oS,=

&gt;&lt;

a)cp ·¡:
~:,.ep

o

~
f=1

z
&lt;
,..:¡
f=1

., O'¡;

~.S&lt;

l:i-.ce

"º-..
-'P.,

.,

"'
~º~
'C-

"'A"
&lt;V:::¡0,

~8;
.,.,_
... -&gt;

~"'"
"'o
,_:¡

687

SEÑOR MrnrsrRo: Me es placentero recibir de vuestras manos las letras con que el
Excelentfaimo Señor Presidente de Costa Rica os acredita como Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario de dicho país en los Estados Unidos y expreearos mi bincero
agradecimiento por los votos que tanto él como su Gobierno hacen por el bienestar y
la prosperidad de los Estados Unidos .
Habéis interpretado correctamente, Señor Ministro, el espíritu que anima a los
Estados Unidos en sus relaciones con los Gobiernos extranjeros. E~pecialmente,
este Gobierno desea que la justicia y la equidad, así como el debido miramiento por
los derechos de cada cual prevalezcan en sus relaciones con las Repúblicas hermanas
del continente occidental. Su deseo con.~te en contemplar a esas Repúblicas
gozando de las bendiciones de la paz y recogiendo todo el beneficio de sus varias
riquezas. Para mí es motivo de contento el hecho de que esas relaciones se cultiven
con Costa Rica bajo bases más satisfactorias que con cualquier otro país. Es tanto
vuestro deber como el mío propender por que las apacibles relaciones existentes
entre los dos países continúen inalterables, y, si posible fuera, hacer por llevar hasta
un grado más alto la fe y la confianza que recíprocamente se tienen. En este sentido
no serán mis esfuerzos menos fervientes que los vuestros.
Os agradezco los sentimientos de personal simpatía que me manifestáis y confío en
que os será grata vuestra estancia entre nosotros.

El Sr. Dr. Santos A. Domínici, nombrado para sustituir al lamentado Sr. Rojas, presentó sus credenciales de Enviado Extraordinario
y Ministro Plenipotenciario el 23 de setiembre próximo pasado. El
Dr. Domínici trae a este puesto la experiencia y los conocimientos
adquiridos en muchos años de viajes y de servicio oficial. Después
de terminar con las más altas calificaciones sus estudios médicos en
Caracas y en París, el Dr. Domínici se estableció en la primera de las
ciudades nombradas, llegando a ser profesor de la Universidad de

�LA GALERÍA DE LOS llÉROES DEL PALACIO DE LA UNIÓN l'ANAMERICA~A.
Debajo del esplendor de las banderas de los palses qlle forman la Unión Panamericana, y a lo largo
de los corredores adyacentes, hay unos pedestales de mármol con los bustos de grandes hombres americanos, ct1yos hechos han llenado de gloria las páginas de la historia. Muchos de lo, pai3es han indicado
ya el héroe que han escogido y han obsequiado a la Unión con Sll busto, y es segt1ro que antes de
mucho tiempo los demás habrán hecho lo mismo. contrihuvendo de esta manera a completar la
·
galerla de los 21 héroes americanos.

�690

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Caracas, de la cual fué luego rector. En la mencionada"capital' fundó
el Instituto Pasteur, donde practicó notables trabajos de seroterapia,
rama de la medicina por él introducida en Venezuela. En 1909
fué honrado con el cargo de Ministro en Alemania, y tres años más
tarde se le encomendó junto con aquella la representación de su pais
en la Gran Bretaña y en Bélgica. El Dr. Domínici fué el enviado
especial de su Gobierno en la coronación del Rey Jorje. Habla con
facilidad varias lenguas y se ha distinguido como escritor científico
y literario.
El Dr. Domínici pronunció el siguiente discurso en el acto de:su
recepción:
SEÑOR PRESlDENTE: Tengo el honor de poner en las manos de Vuestra Excelencia
la carta del Presidente de los Estados : Unidos de Venezuela que me acredita como
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el Gobierno de los Estados
Unidos de América.
La misión que me trae a esta capital: mantener las buenas relaciones que tan felizmente existen entre vuestro gran país y el mío y esforzarme por que cada día sean
más amplias y más cordiales, es gratísima a mi espíritu, porque ella no sólo responde
a los vivos deseos del Gobierno de mí patria sino a los profundos sentimientos de admiración y de simpatía que, por tradición originada en los propios días en que germinaba
en nuestros primeros libertadores la idea de independencia, guarda el pueblo venezolano por el de los E3tados Unidos de América. Permítame Vuestra Excelencia que
abrigue la esperanza de que en el desempeño de dicha misión me será dable contar
con la elevada cooperación de Vuestra Excelencia y de su Gobierno.
Tengo encargo de manifestar nuevamente a Vuestra Excelencia la gratitud de
Venezuela por los honores tributados a mí respetable predecesor, y de expresar en
esta ocasión los mejores votos del Presidente y del Gobierno de Venezuela por la
prosperidad de los Estados Unidos de América y por la ventura personal de su primer
magistrado.

El Presidente le contestó en estos términos:
SEÑOR MINISTRO: Recibo con placer de vuestras manos la carta de-Su Excelencia
el Presidente de Venezuela que os acredita en calidad de Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario de esa República cerca del Gobierno de los Estados Unidos,
y os doy las gracias por los cordiales saludos que me traéis de Su Excelencia y por
vuestra expresión de sus buenos deseos por la prosperidad del pueblo americano y
por mi ventura personal.
Permitidme que a mi vez os ruegue transmitáis a Su Excelencia la seguridad de
mi ferviente deseo por la prosperidad del pueblo de Venezuela, su propio bienestar
y el buen éxito en la administración del Gobierno de la República.
Al expresar estos sentimientos cierto estoy de hablar también a nombre del pueblo
de los Estados Unidos.
Os habéis referido del modo más feliz a las cordiales y simpáticas relaciones que
han existido entre los Estados Unidos y Venezuela desde la cuna de vuestra República,
y podéis confiar en que mis esfuerzos, y los de los demás funcionarios de este Gobierno
con quienes os pondréis en contacto, os ayudarán con la más cordial buena voluntad
en el cumplimiento de vuestra misión y en el desarrollo de los intereses comunes a
ambas Repúblicas.
En vista de esas relaciones desde largo tiempo existentes y como un testimonio
de respeto y admiración a la memoria del &lt;L.stinguido estadista que ocupó el puesto
que ahora llenáis, el Gobierno de los Estados Unidos consideró como un honor el
tributarle, a su muerte, las cortesías adeouadas.

�692

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La recepc10n formal del Ministro de la República Dominicana
en Wáshington tuvo efecto el 13 de octubre último. El Sr. Don
Eduardo E. Soler, cuyos datos biográficos publicó el BOLETÍN en
su edición de agosto, es el sucesor del Sr. Don Francisco J. Peynado,
quien renunció el cargo. Al presentar &lt;;us credenciales el Dr. Soler
pronunció el siguiente discurso:
ExcELENCIA: Tengo la honra de poner en vuestras manos las cartas autógrafas por
las cuales el Presidente de la República Dominicana me acredita como su Enviado
Extraordinario y :Ministro Plenipotenciario cerca del Gobierno de Vuestra Excelencia,
y os participa el retiro de mi digno antecesor Sr. Francisco J. Peynado, quien ha
resignado ese elevado cargo.
Otra misión además, muy grata para mí, por ser a ella propicios mis sentimientos
personales, me trae a vuestra presencia, y es la de expresaros los votos de admiración
y merecido respeto que el pueblo y el Gobierno de mi país tributan a Vuestra Excelencia, en quien reconocen un amigo sincero, y al gran pueblo cuyos destinos regís
hoy con la firmeza del estadista sabio y justo.
Desea mi Gobierno que consagre mis esfuerzos a la amable faena de conservar y
acrecentar las buenas relaciones de amistad, comercio y mutua consideración que
felizmente existen desde largos años entre las dos naciones amigas y las que ha tenido
siempre la nuestra en la más alta estimación, no sólo porque reconoce en ellas factores
primordiales para su prosperidad, sino porque entiende que esos mutuos sentimientos
de consideración y respeto dignifican los pueblos y los vinculan en la suprema misión
de cooperar al progreso y al perfeccionamiento humanos. Si en tan grata labor de
acercamiento y fraternidad, a la cual voy a consagrarme con el más noble interés,
pudiere contar con el valioso concurso de Vuestra Excelencia, bien podría congratularme de antemano por su más completo y fuonjero éxito.
Permitidme ahora, Excelencia, ofreceros, en nombre del Presidente Bá.ez y en el
mío propio, los homenajes de nuestra má.s elevada consideración y los votos que
formulamos por vuestra dicha peroonal y por la prosperidad y el bienestar del gran
pueblo americano.

El Presidente Wilson le contestó en los términos siguientes:

I'

SEÑOR ;\frnrSTRO: Recibo con placer de vuestras manos la carta credencial por
medio de la cual os acredita ante mí Su Excelencia el Presidente Constitucional de la
República Dominicana con motivo de la renuncia que del cargo de Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos presentó vuestro digno
antecesor el Sr. Peynado, y os doy las gracias por las frases corteses y benévolas con que
os habéis referido a los esfuerzos que hago por desempeñar rectamente mis debere~
oficiales.
Permitidme que os asegure que el deseo que habéis expresado de conservar Y, acrecentar las buenas relaciones de amistad, comercio y mutua consideración existentes
entre las dos Repúblicas halla en mí y en los demás miembros del Gobierno favorable
correspondencia. En SUR relaciones con la República Dominicana, los Estados Unidos
no han tenido otro deseo, en cuanto les ha sido dable, que el de ayudar a la República
a practicar un gobierno ordenado y constitucional, único que puede asegurar en ella
la prosperidad y el bienestar.
Espero que os serviréis expre~ar a Su Excelencia el Presidente Provisional los votoc
que formulo por su ventura personal y por el feliz desempeño de las labores que ha
emprendido.
Permitidme, Señor Ministro, que os manifieste el deseo de que vuestra permanencia oficial en esta capital sea provechosa y agradable.

UNA ,OJEADA A LA CIVILIZA_CJON DE LA_ A, ÉRICA~
..
LJ~TINA_ .,, ,.
ON este titulo publica The Journal of R

D 1 ~Worcester, Mass., en su edición de abril úl~cteun_ eve opmtedn_t,
d D F
·
o, un es u 10
e ?n ranc1sco J. Yánes, Subdirector de la Unión PanYá
ª°:encana _Y Secretario de su Consejo Directivo. El Sr
nes analiza en. dicho estudio una civilización acerca de la cuai
esc~as nocion~~ la mayoría de los ciudadanos de los Estados
m os./ . a co~clus10n del Canal de Panamá ha sido causa de ue
en lo_s últunos tiempos s~ le haya consagrado a las cuestiones ~u~menca~as mayor atención que a cualquier otro suceso de orden
ttelrnt~cional. . Para p_romover amistosas y cordiales relacion~s con
os a .moamencanos
. 1a riqueza
.
l d 1
' bien así como para apreciar
y recursos
mat ena es e os pueblos en que ·
. .
.
viven, se hace necesario poseer un
co~ocIID1ento íntuno del carácter. de los vecinos de los Estados
U~~o~, no ~enos que de su capacidad moral e intelectual y de sus
am icio~es e i~eales. El autor, que es un latinoamericano de am lia
tul~ura literana y que durante largos años ha vivido en los E t ~
ci:;;os,. ~e halla en con?i_ciones excepcionales para bosqueja:,~::
zacirn que le es familiar J para analizar los variados elementos
dule e~ a gunos puntos la hacen diferir y en otros armonizar con la
· e pais en que actualmente reside.
En sus primeros párrafos el Sr. Yánes dice:

C

tr°8-~

La civilización de los puebl
d ·
.
Para medir el grado de cultU: no pue e sie~pre su¡~tarse a modelos preestablecidos.

en cuenta factores de vario ord:n e~ ~i:r~::;:::ª~c!e ~~ nación, ?ªY que tener
diciones resultante d la
¡- .
as iscrepancias. Las con. .ó
s e s pecu 1ar1dades de raza, de las necesidades hist óricas d 1
po~ic~ ~ geográfica, de los hábitos y costumbres, por una parte y por la otra 'd el ª
prmc1p1os
fundamentales so bie
. que descansan las sociedades 'no ,deben
.
d. e dos
~::ta cu~ndo se considera una nación o un agregado de nacion;s del mism:~rd:~:mee
l te origen, Y, sobre todo, cuando se hacen esfuerzos para Ileo-ar
d
De d 1
t d ·
o' a compren erlas
defi ~ e~ pu~ o e vista anglo-sajón, la_ civilización latinoamericana podría par~cer
es cien en gunos respectos; mas la vida y felicidad de las naciones los ideales
ani:;ranzas ~e los pueblos, sus leyes ~ institucion~s, no se encuentran ~reparados d~
mano BlllO que resultan de necesidades peculiares y de un acm,rdo con 1 , d 1
mental y moral de la raza y con los recursos materiales de cada uno de 11 a m o e
e os.
60753-Bull. 5-14--6
693

�:MISCELÁNEA.

LA UNIVERSIDAD DE SAN MARCOS EN LIMA, PERÚ.

695

Si deseamos echar une rápida ojeada a su civilización, forzoso es que consideremos
a la América Latina como un todo. Algunos ele los 20 Estados independientes que
componen la América Latina se han desarrollado más que los otros y unos cuantos de
entre ellos han alcanzado proporciones sorprendentes; pero así los situados al norte
o al sur del Canal de Panamá como los que se encuentran al este o al oeste, en el Atlántico o en el Pacífico, en el Mar Caribe o en el Golfo de México, todos los pueblos latinoamericanos proceden de la misma raza, de los valientes, intrépidos, aventureros, románticos y aguerridos conquistadores españoles y portugueses, que se abrieron
ca.mino por desconocidos territorios, ora en busca ele El Dorado, ora lidiando con
grandes naciones indias, conforme sucedió en México y en el Perú, cuyos naturales
habían alcanzado una sorprendente civilización.
Por otra parte, los hombres que fundaron estos Estados Unidos, los Peregrinos que
por primera vez hollaron esta nueva tierra de promisión y los que siguieron los pasos
de los primeros colonizadores, arribaron a este país ya preparados, mediante un aprendizaje de luengos años, para gobernarse a sí mismos. Ellos llegaron a las hospitalarias
riberas del Nuevo :.\fundo en busca de libertad. Querían construirse un hogar en
una tierra virgen, todavía no contaminada del espfritu del viejo mundo. Trajeron
consigo su credo, sus hábitos de orden y de disciplina, su amor por la libertad, su
respeto por las instituciones legales establecidas. De aquí que, desde un pl"incipio, la
civilización anglo-americana quedase establecida sobre firmes bases. Su desarrollo
subsiguiente-la maravilla realizada en la segunda mitad del siglo XIX y en lo que
llevamos del presente-se debe a la solidez de sus instituciones, a la inmutabilidad
de sus propósitos, al sentido práctico que ele la vida tienen y a un territorio inmenso
dentro del cual se hallan todos los suelos, todas las riquezas, todas las condiciones climatéricas de la zona fría, de la templada y de la tropical. * * *

Después de hacer un breve bosquejo de la geografía, de la topografía, de las riquezas naturales, de Ja red fluvial y del descubrimiento de los países latinoamericanos, el autor prosigue:
La civilización de lo que se conoce con el nombre de América Latina comenzó con
el primer establecimiento español, con la sangre india vertida por la codicia del
conquistador de raza blanca y con los primeros empeños realizados para cristianizar
a los habitantes de las tierras recien descubiertas. Los caracteres inevitables de toda
conquista-guerra, perfidia, exterminio, fuego, hierro, hazañas poco conocidas y una
resistencia sobrehumana-marcaron por toda la senda recorrida por los conquistadores
el nacimiento y los primeros pasos del Kuevo 1Iundo. Y en medio de semejante
estruendo, y en abiert~ lucha con desconocidos enemigos, el mi~ionero español
laboraba sin descanso, fundando aldeas y ciudades, sembrando en el desierto los
gérmenes de muchas ciudades contemporáneas, construyendo templos para el culto,
yendo de lugar en lugar en brega con las enfermedades y &amp;l hambre, enseñándole a
los indios la iengua española y con ella la religión, echando de ese modo los cimientos
de lo que en el día es llamado América Latina.
El segundo período de la civilización latinoamericana comenzó cuando la Corona
de España se decidió a mirar con el debido intertSs sus nuevas posesione,~, y cuaudo
hombres de clase más elevada que la de la soldade~ca que desembarcó con los descubridores y conquistadores principiaron a llegar al Nuevo ~fundo en compañía de sus
esposas y de sus hijas y se rodt.aron en sus nuevos hog~res de cuantas comodidades
era dable obtener. Muchos de ellos descendían de famillm, nobles y venían en calidad
de vi.rreyfs o de gobernadores o con cualquier otro cargo administrativo, o también
como oidor&lt;&gt;&amp; y letrados. De igual suerte vinieron entonces ilustrados religiosos,
entre los cuales contábanse filósofos, poetas, músicos, pintores, etc. De ahí proviene
el que muchas de las primeras descripciones y crónicas ele la América Latina estén
escritas en verso o en escogida prosa, tanto en español como en latín, y que en varias

�696

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de las más viejas ciudades de la América española podamos encontrar, así en las iglesias
como en las casas antiguas, notables ejemplos de trabajos de talla, hermosas obras de
platería y de orfebrería, bellas pinturas y muestras insuperables de libros ilustrados,
entre los cuales sobresalen los misales.
Los latinoamericanos recordamos con natural orgullo el hecho de que la primera
universidad del Nuevo Mundo fuese la de Santo Tomás de Aquino, fundada en Santo
Domingo en 1538. Esta universidad no existe hoy; pero todavía tenemos la de San
Marcos de Lima, en el Perú, fundada en 1551; la Universidad de México, establecida
en 1553, y reorganizada en 1910; la Universidad de Córdoba, en la Argentina, que
data de 1613; la de Sucre, en Bolivia, fundada en 1623, o sea 13 años antes que la de
Harvard, y la del Cuzco, en el Perú, establecida en 1692, o sea ocho años antes que
la de Y ale. La Universidad de Caracas, en Venezuela, data de 1721; la de La Habana,
Cuba, de 1728, siendo las demás universidades que se fundaron antes de principiar el
siglo XIX, la de Santiago de Chile, que lo fué en 1743 y la de Quito, en 1787.

El autor bosqueja rápidamente el período revolucionario comprendido entre 1804 y 1825, haciendo el recuento de las heroicas luchas
pot la independencia y señalando los nombres ele muchos ele los
grandes varones que ilustraron las páginas de la historia latinoamericana. Luego describe el periodo subsiguiente, o sea el de la
gradual edificación de la República, refiriéndose a los varios problemas
con que han tropezado y a las excepcionales condiciones que presentan
dichos países. Pol' último, el autor concluye por trazar un cuadro
gráfico de los notables prog"L·esos que tanto en el orden material como
en el intelectual han alcanzado sus habitantes, suministrándonos de
ese modo una nsión de lo que realmente es la América Latina contemporánea.

PRECAUCIONES PARA EL SANEAMIENTO y LA HIGIENE.

es°

Para fumigar las bodegas de los buques v tr
·
•
rarios se resguardan la cabeza con una
e ~s oper~ciones que se efectuan en las cuarentenas. los opeel estilo para precaverse la cara contra 1Jp~c~~'.!1¿1~~a1ra. En lo~ttr6p1cos se usa a veces una cosa por
os mosq llJ os y otros msectos venenosos.

UNA C AREiiTENA PAN".
A ERICA~NA " "
AJO el titulo que antecede, ha publicado el Dr. John A. Uornsby
un artículo de fondo sumamente oportuno en el número
de The Modern Hospital, de San Luis, Estado de Misouri,
correspondiente al mes de agosto. El asunto reviste suma
importancia, toda vez que se trata de la creación de una comisión
de cuarentena internacional, proyecto que al parecer podría realizarse con facilidad. A continuación se cita el artículo, con excepción de los párrafos del preámbulo :

B

En la época en que aún no conocíamos la causa, el curso y la patología de las enfermedades contagiosas, el mejor oJkial de cuarentena de cualqtúer país o puerto
era el que podía levantar y mantener la barrera más alta, más fuerte y formidable
contra toda clase de contacto con un E~tado o puerto vecino atacado de una epidemia,

LA FARMACL\ DE U~ HOSPITAL TROPICAL.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

indefenso y necesitado. Ya ese tiempo ha paRado, gracias a los conocimientos científicos que hoy tenemos, así como al sentimiento humanitario y al sentido común, Y
ahora sabemos que la cuarentena científica se propone establecer los mayores medio~
de contacto o intercomunicación continua que ~ea posible, el intercambio de condiciones más libres que pueda darse, el mayor grado de auxilio a los atacados Y, al
mismo tiempo, el empleo de los métodos más modernos de impedir la propagación
de las enfermedades contagiosas.
Por desgracia, todavía no hemos podido sustraernos a la costumbre del pánico ante
el peligro, y puede decirse que si hay algo más peligroso que la núsma enfermedad.
es el miedo ciego e irracional que le acompaña. Cuando se trata de una epidemia,
este hábito del terror o pánico ~e convierte en una declaración de cuarentena mucho
antes de determinarse definitivamente la necesidad de tomar tal medida. Nos fundamos en el principio de que primero es preferible establecer toda clase de restricciones, y Juego hacer la debida investigación para determinar si realmente había algo
que debía intimidarnos Tal principio es bueno si creemos que la propia conservación es la primera ley de la naturaleza. pero es que generalmente prevalece la creencia
de que algo le debemos al prójimo, aun a costa de exponernos a ciertos peligros.
¿ Se sabe, acaso, por lo general, que la declaración de cuarentena contra un puerto
de Sud o Centro América con frecuencia significa y trae aparejada la ruina comercial
de un país que depende de aquélla? ¿ Y sabe la generalidad que muchas de estas
cuarentenas no son más que falsas alarmas, y que la temida enfermedad no existía
en absoluto, o que, si realmente existía, prevalecía también en una forma tan grave
en los puertos que interrumpen la comunicación? ¿ Y sabe la generalidad que una
pequeña e inteligente cooperación con el pueblo atacado hubiera hecho desaparecer
el mal al principio, es decir, ante~ de que lle,,aara a ser una verdadera amenaza? Citaremos un ejemplo: En la ciudad de Nueva Orleans ocurrieron tres casos de pE.Ste
bubónica en el curso de un mes, y el cirujano general del servicio de sanidad pública
se constituyó en el terreno y empezó a trabajar antes de que el público tuviera conocimiento de dichos casos. Si éstos hubiesen ocurrido en un puerto venezoia.nopongamos por caso-el reglamento de cuarentena habría cerrado las puertas de todos
los puertos del mundo contra el pueblo, ya atacado, que necesitaría años para recuperar
lo perdido, a pesar ele que no habían de ocurrir más casos de la citada enfermedad.
Luego, ¿ por qué no se resuelve en debida forma esta cuestión de la cuarentena cual
si todos los habitantes de este hemisferio fueran-como son-nuestros semejantes y,
por tanto, tuvieran derecho a ser tratados con mutua consideración?
¿ Xo sería conveniente que por la iniciativa gubernamental se creara una comisión
de cuarentena internacional, compuesta ele un repre.•entante ele cada Estado, nación
o isla independiente? Esta comisión desempeñaría una función semejante a la de
nuestra propia comisión del comercio interestadual. Tendría un perito en el diagnóstico de las enfermedades que requieren cuarentena en todos los puertos del continente
americano. Se org-anizaría una escuela para la enseñanza de estos peritos, o bien se
harían los arreglo8 necesarios con este fin en las escuelas ya existentes. No se nombraría
ningún perito sino después de haberse sometido a severo examen. Con arreglo a este
plan, cada puerto o país representado enviaría-por ejemplo-dos médicos de cada
puerto para ser examinados, y dado caso que aun no pudieran sufrir el examen, para
que se les instruyese prácticamente no sólo en cuanto al diagnóstico y tratamiento de
aquellas enfermedades especiales, sino en los métodos prescritos para el caso de
desarrollarse una epidemia. Quizás se necesitarían uno o dos años para establecer
una cadena de peritos que pudieran hacer frente eficazmente a cualquiera situación
que se presentara. La comisión tendría su oficina general permanente en un punto
central adecuado, y tan luego como su perito anunciara por telégrafo la presencia de una
epidemia en cualquier lugar, se haría cargo de ella, prepararía un programa detallado,
y enviaría los debidos auxilios, ei fueren nece.sarios.

. ~o c~be duda de que todos los países tomarían parto, gustosos, en la creación de
?1:ho sIStema, toda vez que, al dejar de hacerlo, se exponían a que se les impusiera el
m¡usto reglamento de cuarentena que en la actualidad se pone en práctica contra todos
nosotros.
¿ Que s~ría muy costoso? Efectivamente; pero, en resumen, no representaría ni
el 1 ~or c1ento_del costo del actual sistema. que es realmente ruinoso desde el punto
de v1~ta financiero, y rruel y de5piadaclo cle,cle el punto de vista humanitario.

698

699

EL ORIGEii DEL BA ANO
L Dire~t~r dc_The Jour11al of IIeredity, de Wáslúngton. D. C.,
publico ~n rntcres~nte artíc~lo, bajo_el título que antecede,
en un_ num~:º rcc1_ente de dicha revista. Los párrafos que
,
. a co11t11rnac1011 s_e citan son interesantes, no sólo para los que
estan &lt;lll'ectamente relac10nados con la producción de la mencionada
~e~ciosa y nutritiva fruta, sino también para muchos que la conocen
umcamente como artículo alimenticio de primera necesidad:

E

A lo q~e par~ce, a~enas hay razón para dudar que la banana fué una de las primeras
subs_tancias alimenticias del hombre, así como una de las primeras frutas que se
cultivaron.
El ba~no silvestre y sus atines botánicos son naturales de las faldas roqueñas
~e l~s reg10nes °:ºn_tañosas ele los húmedos Trópicos, en donde las malezas y los árboles
1~p1den el c'.·e:lfillento de una vegetación herbácea ordinaria. Es probable que la
pnmera apanc16n del hombre también ocurriera en una región semejante. "Todo
mduce a creer," según dice Beccari, "que las principales frutas cultivadas son oriund~s de la región en donde el hombre adquirió primeramente un alto grado de civilización." No cabe duda ele que el hombre primitivo de los Trópicos era más bien ª"ricultor que criador. Vivía de los recursos que fácilmente le suministraba la natural:za
entre lo~ cuales pocos _serían más útiles que el banano. Es lógico colegir que es~
fruta fue una de las pr1me~as _que le llamó la atención, que la cultivó, y que empezó
a someterla al largo pro&lt;:ecl1miento ?e mejoras que ha venido poniéndose en práctica
acaso durante algunos cientos ele Illlles ele años, y que en la actualidad se aplica con
mayor actividad que nu.nc1 .
Si el advenimiento del hombro ocurrió en la región indo-malaya, como general~en~ se cree ahora, parece n~t~~l buscar e~ orige~ del banano en la misma región.
Es p10bable que el banano prumtlvo no se diferenciara mucho del silvestre que hoy
se encuentra _en muchas partes ele los Trópicos, por más que ninguna de las clases ele
éste puede citarse con certeza como representante del tipo primitivo. Bottari cree
que todos los bananos silvestres que hoy se conocen son simplemente clases cultivadas
que s~ habían dejado do cultivar en tiempos pasados. En Borneo encontró cuatro
especies nuevas que sólo crecían en las regiones cuyos bosques habían sido talados por el
hombre: ¿ De dónde fueron traídos? se preguntó y, tras detenido examen, llegó a la
conclus~ón de que probablemente cada región desarrolla una especie característica,
conclusión que resulta apoyada por el hecho de que en ninguna de las especies que
hasta ahora se conocen Be echa de ver una distribución geográfica muy extensa. Por
abo~, el género parece depender del hombre para su desarrollo. Es uno de los muchos
culti~os que el hombre ha logrado variar a tal extremo, para satisfacer sus propias
necesidades, que ya no puede subsistir por sí en la libre competencia que en la
naturaleza le hacen los árboles y otras plantas.

�Cortesía de The Jonrnal of Heredity. Fotografía sacada por la Ofldna de Ap;rieultu.-n.

UNA MANO DE PLÁTANOS SILVESTRES.

Por más que hay muchas semillas bien.desarrolladas, su número es much? me~o! en proporción a la cantidad de pulpa,
que cuand9 se trata de las bananas africanas. :i,;sta fruta procede de Cavite, Filipmas, donde seleconoce por alinsanay.
Los botá.mcos creen que es una clase que un tiempo !ué cultivada, que hace mucho que ha dejado de culth·arse y ba
vuelto a obtener semi! las fértiles mediante el procedimiento de poliruzación cruzada con una clase con la cual tiene una
lejana relación.

Cortesfa de The Journal or Hered Ity.

UN.1GRUPO DE BANANOS SILVESTRES QUE PRODUCEN SEMILLAS.

La fruta queda ocu.Ita por enormes brácteas, algunas de las cuales se ban levantado para mostrar las proyecciones o dedul~
probable que esta fuera la costumbre original de la planta, por más que estas brácteas han desaparemdo en las clases.c.
que se ven comúnmente en las fruterlas. La fofografla que anteel!d~, sacada por la Oficina de Agricultura, de F1ilp1DB.I.
tenece a la especie conocida por virgen. Los filipmos la propagan urucamente de semilla.

�702

LA UNIÓX PANAMERICANA.

El banano, tal y como era en un principio, debe haber tenido muy poco valor como
fruta y, en consecuencia, Cook ha llegado a la conclusión de que se cultivaba para
usar las raíces, y aún las utilizan lo3 indígena~ de ciertas re6ione,; el corazón tierno
también se utilizó como alimento, como sucede en Abisinia. Ifabiéndose cultivado
para aprovechar las raícea, el banano, por ca,ualidad, o com'.l remltado de una pro·
pagaci6n asexual, produjo mejor fruta, y desde época muy remota tiene que haber
sido más preciado por el fruto que por la raíz.
Becari asevera que las clase3 silvestre3 se componen casi por completo de semillas, y
que la pulpa que contienen es dulce y agrad1ble. Por con,iguiente, sólo se necesita
un agente que impida el crecimiento o desarrollo de las semillas, y que estimule el de
la pulpa, para producir buenas bananas. Son eficacea la esterilidad producida por
la hibridación y el mejoramiento por la reproducción asexual. Los cultivadore3 pre·
históricos de los Trópicos pueden haber empleado estos dos medios. La polenización
cruzada entre diferentes especies se efectuaría, quiz{LS fácilmente, y dió por resultado
la esterilidad parcial del producto, por lo menos. Estos híbridos, propagados asexualmente por el hombre o por la naturaleza, pueden haber conservado su esterilidad, y
así se produjo una especie o clase hortícola nueva. Beccari opina que todos los ba·
nanos de la presente época son, en realidad, resultado de la hibridación o cruzamiento
de varias clases o formas silvestres que han desaparecido. Esto bastaría por sí sólo para
explicar la falta de semilla de la fruta que se conoce en el comercio, en tanto que las
numerosas especies que producen semillas y que se encuentran silvestres se explican
mediante la hipótesis de Beccari, es decir, el producto de una de las formas normalmente estériles, polenizadas de otra especie suficientemente distinta para dar por
resultado la producción de una semilla normal. * * *
Muchos escritores explican el origen de las especie3 que hoy no tienen semillas
como simple selección, mas bien que hibridación. Sin embargo, el conocimiento
que estamos adquiriendo gradualmente de los resultados de la hibridación de la~
plantas, parece contribuir a la plausibilidad de la idea de que el indígena de los Tro·
picos comenzó su procedimiento de selección por medio del cruzamiento. El escaso
conocimiento que tenemos de las aptitudes agrícolas del hombre primitivo nos inclinan
a creer, con razón, que era bastante inteligente para propagar clases eocogidas de sus
frutos, mediante el empleo de renuevos. La mi,ma naturaleza indicó al banano el
procedimiento de la reproducción, pues, además de la semilla que siempre debe haber
sido el medio normal de reproducción, la planta podía propagarse rápidamente por
medio de hijos, a menos que los tipos primitivos fueran muy diferente3 de los que
hoy conocemos. Alrededor del tronco o ba~e de la planta proyectan numerosos hijos,
los cuales se cree que se separan finalmente por sí mismos del tronco o cepa, a causa
de la formación de una capa de celdas de abscidión.
En resumen, diremos que el cultivo del banano se comideraba ele importancia aun
en los tiempos más remotos. Beccari ha indicado, sin vacilar, su cultivo en el
período plioceno, por más que hasta ahora los paleontólogos no hayan podido ponerse
de acuerdo sobre si el hombre existía entonces como una especie distinta. "En el
período mioceno,'' observa Beccari, ''se encuentra una gran variedad de formas extrañas,
y en el plioceno encontramos formas de mamíferos idénticas a los de la época pre·
sente. * * *" Es probable que, establecido el hombre como una especie distinta
en aquella época, con los rasgos característicos que ahora presenta, hubiera empezado
a cultivar las plantas y a domesticar los animales, y si así lo hizo, debemos reconocer
que el cultivo del banano existía en aquella epoca: Primero, quiz,ís, se cultivaba
para utilizar las raíces, y luego por las frutas, cuando el hombre escogió y desarrolló
en la planta las variaciones que eran favorables a sus necesidades, y que una hibrida·
ción interespecífica casual puede haberle ofrecido.
En lo relativo al cultivo del banano, tal como hoy lo conocemo~, por los indígenas
de la parte oriental del 1Iar Caribe, cuando Colón los descubrió, no puede negarse
que hay razón para creer que esta planta, o una íntimamente relacionada con ella,

••
,.
••

••
••
••

�MISCELÁNEA.

705

existió en este continente hace varios millones de años. Las investigaciones que los
paleontólogos han hecho en Norte América han dado por resultado la identificación de
un género que ha sido denominado Musophyllum, el cual se asemeja mucho al banano,
por más que, por supuesto, no se han podido obtener pruebas para determinar el grado
de relación que entrambos existe.

CUADROS DE UN A~RTISTA
CHILENO

,.

#

#
#

"

.

E

N las dos últimas semanas de octubre llamó mucho la atención
de los aficionados y maestros del arte ele la pintura en Nueva
York, una interesante colección de cuadros al óleo de un
artista chileno. La exposición se efectuó en la Galería de
Artes de Arlington, siendo los magníficos paisajes que la formaron
una revelación para los que no conocen la belleza escénica del país
nativo del autor.
Alfred Helsby nació en Chile y principió su carrera artística como
discípulo de Thomas Somerscales en la Escuela Inglesa de Mackay en
Val paraíso. A Somerscales se le recordará siempre como un gran
pintor inglés de marinas. En las primeras obras ele Helsby ejercieron
gran influencia las del pintor chileno Juan Francisco González, y
más tarde las de Alfredo Valenzuela Puelma, infortunado genio
artístico que murió en París en 1905 y a quien Helsby consideraba
como su maestro y amigo.
En 1895 llamó mucho la atención, y fué objeto de comentarios
muy favorables, la exhibición de paisajes chilenos que hizo Helsby
en el Salón de Madrid, y en el certamen de 1900 en Santiago obtuvo
medalla de oro. Varios años después, en 1906, fué a París a continuar sus estudios y exhibió algunos cuadros en el Salón de París y
en la Academia Real, y más tarde alcanzó mucho éxito en las exhibiciones que hizo en Londres, Manchester y Liverpool.
En la primavera de este año vino a Nueva York a exhibir sus
cuadros por primera vez en los Estados Unidos. .Merecieron los
mayores encomios en los círculos artísticos y en la prensa. El
siguiente relato que apareció en el Brooklyn Daily Eagle puede
servir de ejemplo:
Fotografía sarnda por Hnrris-F.wing.

CÓMO CRECEN LAS BAN.A.N".A.S.
· ,
·
6 Wáshington D C hayunamatadebananoquetieneu.nracimo.
UntóD;bl
EnLa
elpatio"de
fotograflalaque
am aanamencanaes,
aparece mu ~ el racimo pÍirclaW!ente desarrollado, en tanto que en el extremo
inferior se ve un gran botón o capu ! lo.

Inusitado interés ha despertado una colección de paisajes chilenos que exhibe en la
Galería de Artes de Arlington el artista Ali.red Helsby, de nacionalidad chilena y
padres ingleses. Los cuadros tienen tanta luz y son de colores tan vivos que se puede
disculpar al que dude que los paisajes sean reales. No obstante son copia fiel de una.
región montañosa. que dista. unas cuantas millas de Santiago. En la colección sobre.sale no sólo la vivacidad del colorido sino la. variedad de temas. Y cuando se toma

�:=i
--&lt;

:::..,
ü

fa1

A

o
e

::::-&lt;
z

&lt;
w
&gt;,
{

&lt;&gt;

11=

,::

t

z

fa1

o

z~

fa1
.....

&lt; &gt;z
~

c.
o

;¡;"

"
9

-5d

8

Cuadro ni óleo J&gt;Or Alfred Helsby.

COLINAS DE MELOCOTÓN CllILE.

&lt;
z
;;.,

C•iaclro al 6Ieo por Alfred Helshy.

UN CAMINO EMPA~TANTO.

�MISCELÁNEA.

709

en cuenta la habilidad del autor para copiar la atmósfera y las estaciones, los caprichos
de un día o la vegetación de una región subtropical, es una alegría contemplar la
hermosa colección de cuadros llenos de luz. Uno de los grandes lienzos, "Las colinas
de Melocotón," representa una majestuosa falda de una montaña; el color de la región
puede apreciarse' por los.nombres de algunos de los cuadros, a saber: "Colores andinos," "Día obscuro en Melocotón," "Día perlado en la costa," "Hortensias blancas,"
"Crepúsculo cerca de Santiago" y "Marejada en Valparaíso." Hay 48 lienzos de
Helsby y 2 de su amigo Benito Rebolledo Correa.

Los cuadros que formaban esta primera exhibición fueron puestos
a la venta con tan buen éxito que la Galería de .Arlington compró
los que no se habían vendido cuando se terminó el certamen. Se
organizó otra. exhibición para octubre en la misma ciudad, pasada la
cual se llevarán a exhibir los· cuadros al Club de .Artes de Boston en
noviembre, y se espera que una vez terminada ésta se harán arreglos
para que el Sr. Helsby exhiba sus obras en Wáshington, proporcionando con esto una magnífica oportunidad a los aficionados a la
pintura para admirar las producciones de uno de los artistas más
notables de la América Latina. Los grabados que acompañan el
artículo representan seis de los temas tratados por el pincel del artista.

Cuadro al óleo por AJfre&lt;1 lielsby.

ANTIGUO CONVENTO EN RÍO DE JANEIRO, BRASIL.

EL JUEGO DE GOLF EI\J LOS
PAÍSES TROPICALES ,,,, ,, ,, ,,,,

E

N un número reciente de The Southern Sportsman, de Wáshington, D. C., y bajo el titulo de "The Game of Golf in the
Tropics," aparece una breve relación de los terrenos consagrados al juego de golf del Country Club, de la Habana, Cuba.
Al referirse a la notable popularidad que este interesante juego al
aire libre ha llegado a tener en muchas regiones del mundo, el articulista dice lo que sigue:

Cuadro al óleo por Alfred Heh!by.

CABAÑA INDIA EN EL SUR DE CHILE.

Desde los más apartados confines de las colinas de Escocia-tierra donde tuvo su
origen-el juego de golf se ha propagado a tal extremo que hoy día se juega en casi todas
las naciones civilizadas del mundo, siendo así que proporciona tanto placer en los climas
cálidos como en:los más fríos del norte. El entusiásta aficionado a los juegos al aire
libre-sea cual fuere el punto donde resida o la nacionalidad a que pertenezca-se encuentra igualmente interesado en la simpática ytentadorabolitadegutapercha y el verde
césped sobre el cual corre/y selb;sigue. El golf, juego de los caminantes, se juega en
casi todas ias ciudades del globo, en muchas de las cuales hay tres y cuatro lugares a
propósito para golf en los suburbios. Tiene tanto admiradores y adictos bajo los
ardientes rayos de un sol tropical como en las frías regiones sepú&gt;ntrionales.
El Country Club, de la Habana, merece especial mención. Está situado en Marianao, a 7 millas, más o menos, del centro de la capital cubana, y se abrió en noviembre
de 1912. Los terrenos donde se juega tienen ondulaciones y su longitud asciende a
65753-Bull. 5-14-- 7

�MISCELÁNEA.

711

6,100 yarda. Todos los años en el mes de febrero hay un torneo que por lo general dura
dos semanas. Como quiera que a Cuba siempre van muchos turistas, por lo regular
hay una numerosa concurrencia, y muchos jugadores de diferentes partes del mundo,
todo lo cual contribuye en gran manera a que el juego resulte interesantísimo: a estos
torneos concune lo má;i granado de la sociedad habanera.
El Sr. W. L. Hillyer, jugador muy conocido de WMhington, que regresó recientemente de una excursión a Panamá y las AntilJas, se expresa con el mayor entusiasmo
acerca de los terrenos donde se juega el golf y del clima del país. En el invierno-es
decir, cuando la nieve y el hielo impiden que se juegue el golf en el norte-el clima
de Cuba 80 presta admirablemente para dicho sport.

UN RÍO DESCONOCIDO
--

,,

••

- - - ---===-== =:.-=::..-----

C

ON el título que antecede el Coronel Roosevelt ha publicado
en el número de Scribner's )íagazine correspondiente al mes
de julio una corta relación de su viaje por el Rio ele la Duda
acerca del cual se ha discutido tanto. La relación completa
del viaje se publicará en las ediciones de octubre y noviembre. A
juzgar por la relación clara y convincente que el Coronel Roosevelt
hizo en su reciente conferencia ante la Sociedad Geográfica Nacional,
cuando ter.mine su interesante trabajo ningún lector imparcial dudará
que la aseveración de que él y sus compañeros "pusieron el río en
el mapa" está confirmada y descansa en pruebas convincentes. En
esta relación preliminar el ilustre viajero da una idea de lo que espera probar definitivamente en artículos ulteriores, y dice lo siguiente:

HERMOSO p AIS.AJE E~ CUBA.

.

. . s hacen que Cuba pueda ofrecer ~l aficionado al ¡uego
La bondad de de
su clima
la herm_o5o/a
golf uny campo
sm 1gu3~ec~~~~~~i~eclimas del norte le impiden practicarlo.

La parte más importante de nuestra excursión resultó ser la que hicimos bajand()
el Río Desconocido. En ,ista de la discusión que se ha suscitado acerca de este punto,
acaso sea conveniente hacer esta explicación. La relación completa de nuestro viaje
río abajo aparecerá en los números ele Scribner's :\Iagazine correspondientes a octubre
y noviembre, en los cuales se publicarán todos los detalles.
~osotros pusimos en el mapa un río desconocido, cuya longitud y volumen corre~ponden, más o menos, a las del Elba, el Rhin, el Ródano y el Saona. El curso superior
de este río-es decir, la parte por donde bajamos-jamás había sido recorrida, ni
ningún hombre civilizado había estado en la región adyacente. Ilacía años que los
C'aucheros couocían el cw-so bajo del río, pero los cartógrafos, no sólo ele Europa y ele
los Estados Unidos, sino del Brasil, lo desconocían en absoluto, a tal extremo que en
el mapa no se encuentra ningún indicio ni señal de él. Pc&gt;r ejemplo, el mapa de Sud
.\mérica que nos facilitó el Museo Americano de Ilistoria Xatural-excelente tr-abajo
hecho por un individuo de la Real Sociedad Geográfica, y tau bueno como cualquier
otro mapa-no sólo no contiene ninguna indicación en cuanto al curso del río, pero
ni siquiera el nombre del trazado de líneas de puntos que supongo tenía probablemente por objeto indicar la desembocadura del río en el punto en que cae en el :.\Iadeira.
En un mapa del Brasil tu.-e ocasión de ver que a este trazado de lineas de puntos se
le daba el nombre de .Ariponan, por el cual le conocen los caucheros, pero sólo aparecía
como un riachuelo, pues se conoce que el cartógrafo no tenía la más mínima idea de
la extenl'icín, tamaJio o importancia del río.

�s "''°~

~

.

~~~u
;.,..,(no
..

8

¡¡

-·C, "'

g'~ ~~

¡¡t

.g""
¡t.:i:J,-,~
§.~~~

'&lt;l

l

e.-gi

!ll :31&lt;

:o

P..º~ a&gt;

"',¡

&lt;!&gt;P.~ -

!?.

s-~§"s·

~

p.

!ll"' p.?,;

2,t,~ct

Eis::g""
s

"'p.
• .,

e:·

s::

p.5!'.

-.o"'
o"'
.,

"'"'!ll

e:

z

,-:¡
!;::I

:[e: :,..z
g E. "'
&gt;d
o

~::!,g
C)

~~g

~
g:[el t,j
¡:l.~.~

t::!
"'º"" .....
..,,,

~¡

o"'
g ::d~:

_g; ~

~-

:,:,¡g s·

~~~

~~~

~p..i:i..

.,.CDS::

"'"' o
~;:.
o
_,:::¡:,

p.(')
.... "'o
o.-"'

'&lt;lm&lt;

~g¡.

s.~
.,(')ela
"~
~og
(')

Cor texto.. de T he ..\tu.ur lct.&gt; Joyee ~:ngruv1n,:t Compnny.

LOS ENTUSIASTAS DEL JUEGO DE BASEBALL.
Por este grabado se puede vPr el interés que dcspi,,rta ,m concurso o desafío para el campeonato del juego nacional de los Estados U nidos. En el pais hay dos asociaciones priucipales, cada una do las cuales se compone
de ocho clubs de Jugadores do ba~oball p t·orosiouale~. Una so conoce por Liga Nacional, y la otra por Liga Americana, y están establecidas entre las principales ciudades. Durante la estación de basebaU ocho clubs
de cada Liga juegan entre si un n tímero determinado do Juegos y ni club que gana el número mayor de partidas se le adjudica unn bandera o insifl'llia. Al fin de la estación los clubs que han ganado las insignias en
sus respectivas ligas juegan una serie de partidas, con el fin de determinar el campeonato de todo e l pals. Grandes multitudes permanecen de p ie horas enteras frente a las oficinas de los periódicos en las ciudades
populosas, mirando los cuadros en donde se reproducen con todas sus peripecias las partidas de baseball. E l grabado muestra un grupo compuesto de 15,000 espectadores de pie en la calle ante la pizana colocada en
correspondfonte
al afio de 1914,
el edificio del Washington
Evening Star conf:emplando la reprodncci&lt;ln del cuarto y ,,1tfmo Juego e l 13 d~ ootnhre de 1914, entre Filadelfia y Boston, cnyo triunfo le ,•alió aJ Club de Bosl.on e l cawp~Qt\ato del mundo

�Cortesfa del Technlcal World :llagazinc.

MOLINO DE VIENTO DE ENORME POTE.NCIA.
l:n sacerdote de uno de los Estados del Oeste de los Estados Unidos ha
im-entado un molino de viento de gran tamaño que desarrolla, de una
manera sencilla ~- económica, la potencia necesaria para el riego y
permite el riego artificial en localidades donde hasta ahora no hahla
dado resultado. El in\'entor emplea una rueda de 20 pies que es 19!
veces más poderosa que la rueda corriente de 8 pies y 6 pulgadas. En
vista de que la instalación de una meda tan grande en una sola torre, por
lo general no da un resultado satisfactorio a causa de la ten.sión e imposibilidad de ofrecer la debida resistencia al viento, hay también una torre
circular secundaria. Se calcula que el molino con ruedas de 16 y 20 pies
costará $200, suma mucho menor, por cada caballo de fuerza, que el costo
de los molinos de viento pequeños qu~ hasta ahora se han comtrufdo.

Cortesla del Tecbnical World Magazine.

TUERCA DE SEGURIDAD.
Se ha inventado un perno y su tuerca de seguridad para impedir las molestias y a \'eces el peligro causado
por una tuerca que se ha aflojado por la vibración _de la locomotora, el automó,·i!, un c?C11e o cualquier
otro veh!cu lo. Ene! extremo del perno hay un tormllo de presión y un resorte que mantienen en posicir-n
la rosca y sostienen firmemente la tuerca. Cuando ésta se halla segura no hay tensión en el resorte.

�NOTAS PANA ERICANAS.
DIFERIMIENTO DE LA QUINTA CONFERENCIA PANAMERICANA.

L Consejo Directivo de la Unión Panamericana celebró. una
sesión extraordinaria el miércoles 7 de octubre último a
solicitud del Sr. Don Eduardo Suárez Mujica, Ministro de
Chile y futuro Embajador en los Estados Unidos, con el objeto
de considerar la oportunidad de que la Quinta Conferencia Panamericana, se reuna en la fecha :fija, o sea el 29 de noviembre venidero. Conformándose a instrucciones de su Gobierno, e, Ministro de Chile hizo
una exposición en la cual señaló las consecuencias que ha traído consigo el conflicto europeo y que han movido a su Gobierno a solicitar el
parecer del Consejo Directivo sobre esta cuestión. En su referida exposición el Sr. Suárez Mujica hizo hincapié en el honor y en el placer que a
Chile le proporcionó la disposición concerniente a la designación de Santiago como sede de la conferencia y en lo muy dispuesto y deseoso que
está su Gobierno de recibir y albergar ]as delegaciones de todas las Repúblicas hermanas. El ministro manifestó en seguida que durante las
primeras etapas de la guerra, el Gobierno de Chile creyó_. al igual del
de los Estados Unidos, que el conflicto armado podía darle mayo1
carácter de oportunidad a la reunión de la conferencia, por cuanto a
la América le hubiera sido dable ofrecer un ejemplo de armonía internacional, y se le hubiera podido presentar ocasión de ejercer alguna
influencia apreciable en el restablecimiento de la paz europea. Con
su cortejo de devastación y con los desastrosos efectos económicos que
está produciendo, la guerra europea, dijo, puede tener también consecuencias de índole doctrinaria y política que a la Quinta Conferencia
Panamericana le convenga tomar en cuenta por razón de las modificaciones que acaso llegue a originar en el derecho de gentes. El
ministro concluyó diciendo que el Secretario de Estado de los Estados
Unidos y pr~sidente del Consejo Directivo se siente hoy casi imposibilitado, a consecuencia de la misma guerra, para realizar su
ofrecimiento de asistii:: a la conferencia, lo cual es otra razón de peso
en favor del diferimiento de aquella. En vista de esa exposie1.ón,
el Embajador del Brasil, Sr. Domicio da Gama, hizo una proposición
que fué aceptada por unanimidad y conforme a la cual la Conferencia
Internacional de las Repúblicas Americanas queda aplazada hasta
una fecha que determinará el Gobierno de Chile y que le será comunicada a todos los Gobiernos y al Consejo Directivo de la Unión Panamencana.

E

716

o

.,,""

E-

.rn,

u:,

o

g

o

&lt;

'O

r.i

.;

::::

""~
"'....
og?
.,_

..

A

.,f

-&lt;
.,,
""'"'¡::º
't:l
º"::l
~~
:¡:,:1

iz

r:1
ll&lt;

N

z

r:1

·&lt;
u:,

..""'
~

¡i:;

~ "a

~"
'O~
-g.,,,,

..

A

&lt;'

~

·-~§"'

8

z

'Oc:

r.i

&gt;,&lt;&gt;

e,

"' "

~

&lt;
&lt;

,_::¡

...
¡;:¡ -&lt;
A~
¡:¡iá1
8A

o'-

().0

~.§
s-

~ºº
-¡-

·-1:
't:lo

.,,_
""
oo"'!

.. ,,

z

.9 ;&gt;
.... .,,

u:,

·5·;r

¡:¡
A
.....

¡;:¡
~

ll&lt;

§o

§,g
-.,,.,,
.,,
.s-"'i::"
~ ¡;:¡
o

~~

~-¡;

O'

§~

""

f";g
-

ol ¡::

~8

.9]
.... ,,
0) -

"""

¡¡i"
o

"";!
-;
.,,....
-;
i::

~

�718

LA UNIÓN PANAMERICANA.
RESOLUCIÓN EN FAVOR DE LA PAZ.

En la sesión que el Consejo Directivo de la Unión Panamericana
celebró el día 7 de octubre con el objeto de considerar la conveniencia de diferir la reunión de la Quinta Conferencia Panamericana, se
aprobó por unanimidad de votos una resolución que expresa los altos
ideales de paz y de armonía que animan a sus miembros y a los
países que representan. A propuesta del Ministro de Chile, quien
procedía por orden de su Gobierno, quedó resuelto que por el órgano
del Secretario de Estado de los Estados Unidos, en_su carácter de
presidente del consejo, se Je trasmitiese por cable a las naciones
comprometidas en la actual guerra europea la resolución siguiente:
En presencia de la tremenda lucha que asola el Continente europeo y conmueve el
sentimiento universal, a la vez que perturba profundamente los intereses industriales
y comerciales del mundo, el Consejo Directivo de la Unión Panamericana acuerda
hacer llegar a los Gobiernos de los países beligerantes un ferviente voto de paz, como
homenaje a los sentimientos de fraternidad que han inspirado la reunión de las
Conferencias Panamericanas.
LOS E)lBAJADORES DE LOS ESTADOS UNIDOS EN LA ARGENTINA Y EN
CHILE.

El personal de la Unión Panamericana se complace en felicitar al
Honorable Frederic J. Stimson y al Honorable Henry~P. Fletcher,
quienes han sido nombrados Embajadores de los Estados Unidos en
la República Argentina y en Chile, respectivamente. Estos caballeros,
a la vez de ser los únicos embajadores residentes en los países para los
cuales han sido nombrados, son los primeros que en ellos han sido
hasta ahora acreditados en misión ordinaria. Los Gobiernos ante los
cuales van a representar a su país han acogido ¡muy favorablemente
su designación, pues ambos son personas de elevada posición y
de reconocida competencia. A la fecha de su nombramiento, el Sr.
Fletcher era ministro en Chile, donde estaba acreditado~desde 1909.
El Sr. Fletcher ingresó en la carrera diplomática como segundo
secretario de legación en la Habana, de donde fué trasladado a Pekín
el año siguiente. En 1905 fué ascendido a primer secretario y destinado a la Legación de Lisboa, y dos años más tarde se le trasladó
de nuevo a Pekín. Después de dos años de servicio en este puesto
fué elevado a la categoría de enviado extraordinario y ministro plenipotenciario en Chile. Su ascenso al rango ele embajador es un
tributo acordado a su competencia y a los servicios que ha prestado.
El embajador para la República Argentina es hombre prominente
y de influencia en Massachusetts. Nació en Boston y se graduó en
derecho en la Universidad de Harvard, y ha practicado su profesión
en su ciudad natal. Como abogado ocupa una gran posición, habiendo desempeñado en Harvard durante muchos años la cátedra
de legislación comparada. También ha desempeñado funciones públicas, es miembro de varias comisiones y cuerpos de legislaci.ón y de

YIS,TAS DEL ENTIERRO DEL FIXADO PRESIDENTE DE LA ARGEN
SAENZ PEÑA, EL CUAL SE EFECTUÓ EN BUENOS AIRES EL u

DlTaAós~~·li~Yl

En el grabado de arriba se ve el cortejo saliendo del Palacio de Gobierno. En el de aliajo grupos d
sonas que salen de la Catedral al terminarse las exequias.
'
e per-

�720

jurisprudencia y ha escrito libros y tratados sobre materias judiciales
y legales, los cuales hacen autoridad. Bajo el seudónimo de "J. S.
of Dale" ha publicado varias novelas de reconocido valor literario.
PROCLAMA DE ACCIÓN DE GRACIAS.
El Presidente de los Estados Unidos ha dictado la proclama
siguiente para designar el jueves 26 de noYiemhre próximo como
Día de Acción de Gracias:

..

NOTAS PANAMERICANAS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Desde hace largo tiempo ha Rido reverente costumbre de nuestro pueblo destinar
el fructífero otoño para alabar y dar gracias al Altísimo por lo~ muchos dones y beneficios que le ha concedido como a nación. El año que está al terminar, desde que
observamos por última vez nuestro Día Nacional ele Accicín de Gracias, ha ~ido, si bien
de mortificación a causa de las potentes fuerzas de la guerra y cambios que han
perturbado el mundo, también ha Rielo de eispeciales bendicione~ para nosotros.
Nos ha sido permitido permanecer en paz, con honor, y aliviar de alguna manera
los sufrimientos y las necesidades del menesteroso. La paz de que hemos gozado en
nuestro país y nuestro propio dominio nos han permitido robustecer nuestros consejos
y dar cuerpo a las esperanzas y propósitos en un día de temor y calamidad. Nuestro
pueblo ha tenido una comprensión más íntima de su vida como nacicín, ha pesado
mejor sus responsabilidades así como los beneficios que ha recibido y ha llegado a
sentir más profundamente el significado moral y práctico del papel que le toca representar entre las naciones del mundo.
Los efectos perjudiciales de una guerra exterior en los propios intereses iudustriales
y comerciales de nuestro pueblo lo han hecho sentir más plenamente y ver con mayor
claridad la mutua dependencia, estimulándolo a cooperar corno raras Yeces lo había
hecho anteriormente. Un gran estímulo moral lo ha impubado. Su indiscutible
amor a la paz; su extrema compasión por los que sufren; su buena Yoluntad en ayudar
y pensar laa necesidades de otros lo han hecho conocerse mejor a ~í mismo y ser mejor
conocido en el mundo.
El producto de nuestraa cosechas alimentará a los necesitados; la serenidad de
nuestro pueblo en medio de los afanes y dificultades más serioR, y la estabilidad y
abundancia de recm1,os de nuestros hombres_de negocios, al sen·ir a otras naciones
sirven a la nuestra.
Los negocios del país han siclo enriquecidos con nueYos horizontei1, y el comercio
del mundo con nuevas Yías de industria e iutercambio. El Canal de Panamá ha
sido abierto al comC'l"cio de las naciones. Los dos Continenll's de América. se han
unido con lazo$ más estrechos de amistad. Se han creado nuevas corrientes de
comercio internacional que lo serán también de conocimiento, intercambio y servicio
mutuo. Kunca había estado el pueblo de los Estados l'nidos en mejor situación
que redunde en su propia ventaja y la de sus Yecino8, ni tan Pll buenas condiciones
para serVÍ.I'Fe a sí mi~mo y senir a la humanidad.
Por tanto, yo, Woodrow \Yilson, Presidente de los Estado~ Unidos de América,
designo por la presente para Día de Acción ele Gracias y alabanza el jueves 26 de
noviembre próximo, e invito al pueblo de todo el territorio a su~pender en ese día sus
ocupaciones ordinarias r rendir gracias al Altfoimo en sus bogares y lugares de oración.
En fe de lo cual firmo la presente y la refrendo con el sello de los Estados Unidos.
Dada en la ciudad de \Yásbington a 28 de octubre del año de Kue.~tro Señor de mil
novecientos catorce, y el centésimo trigésimo nono de la Independencia de los Estados
Unidos.

Woonrrow Wrr..soN.

Por el Presidente:
ROBERT LA:NSIXG,

Secretario de Estado Interino.

UN

721

ELOGIO HECHO POR EL SR. BARRIOS, DE GUATEMALA.

Siempre es motivo_ de ~atisfacción para el BOLETÍN citar ejemplos
not~bles de pana~erica~smo, ya sea de individuos, corporaciones O
nac10nes. La manifestación a que nos referimos ocurrió recientemente
en ~l banquete que se dió para conmemorar el vigésimoquinto aniversario de la clase de graduados de la Academia Militar de West Point
en el Estado de Nueva York, según lo comunica el Coronel Willia~
W. Harts, del Ejército de los Estados Unidos, a la Unión Panamericana: Entre los convidados al banquete se hallaba el Sr. Don Antonio
Bamos, q_u e vino de Guatemala expresamente con el fin de concurrir
a _la reum~~ ~e sus condiscípulos. El Sr. Barrios, en un elocuente
~scurso, ~d.10 homenaje al General Sherman, de cuyas manos recibió. un diploma en 1889, y elogió a los Estados Unidos como la
nación que "siempre ha sido y continuará siendo el más alto expon~nte de los principio~ :Il?rales de derecho, libertad y justicia."
Es mdud~ble _que estos JU1c10s y sentimientos, expresados con tan
~ota?le s~ncer1dad 1 contr~buyen poderosamente a desarrollar mejor
rnteligencia entre las nac10nes, a la par que estimulan la amistad y
la paz en el Hemisferio Occidental.
LA COMISIÓN MIXTA DE RECLAMACIONES NICARAGÜENSES.
. ~a C~misión ~ta de Reclamaciones Nicaragüenses, que con tanta
diligencia ha ve~do ocupándose en los últimos tres años de conocer
de las reclamaciones pr~sentadas contra el Gobierno de Nicaragua,
está a pun~o de conc_lu_ll" sus labores. Durante el tiempo que ha
estado ~eumda ha decidido 7,746 reclamaciones y las sumas por ella
r~conoc1das alean~~~ a más d~ un millón y cuarto ($1,250,000) de
dolares. La comis10n, que fue creada por decreto ejecutivo de 29
de marz_o d~ !911, tiene por único encargo el de resolver de acuerdo
con la. JUst1c1a y la ~qu~dad las rec~amaciones de nacionales y de
extran1eros y de consiguiente sus atribuciones son más amplias que
las ~~ ~una corte ordinari_a. Como resultado de las decisiones de la
COilliS10_n, grandes exten~~ones de terre~~s han sido recuperados por
e! Gobierno, que tambien ha readqumdo el dominio de muchas
riquezas naturales, en tanto que han quedado confirmados al mismo
tiempo muchos derechos_ legítimos.. La comisión se compone del
H?norabl~ Otto Schoennch, de Baltimore, antiguo juez en Puerto
Rico y miembro de varias delegaciones americanas enviadas a Cuba
Y a la R~pública Dominicana; d~l Honorable . Arthur R. Thompson,
d~ Wáshington, D. C., ex-comisario de la corte de distrito de Puerto
Rico y durante algunos años representante de los Estados Unidos
ante la comisión de reclamaciones españolas que se reunió en Cuba.
Y del Dr. Carlos Cuadra Pasos, distinguido jurista de Nicaragua'.
El Sr. Don Pío Bolaños ha desempeñado las funciones de secretario

�NOTAS PANAMERICANAS.

723

de la comisión. Pueden obtenerse copias de las decisiones dictadas
mediante solicitud dirigida al secretario de la conúsión en Managua,
o al Honorable A. R. Thompson, en el Woodward Building, en Wáshington, D. C.
REUNIÓN PANAMERICANA DE BOSTON.

SR. DR. RÓMULO S. NAOX,
Embajador de la República Argentina en los Estados Unidos.

:r ff5

·
·
t á
credenciales de embajador, ha sido ministro de la
ElRepública
Dr. Xaón,Argentma
qme~ próxun,,~,mhe~tgte
predseesdn 19 · Su ele,·ación a ese alto rango ha sido recibida con
en ..s m on
aplauso.

En la tarde del domingo 11 de octubre próximo pasado se celebró
por segunda vez una reunión panamericana en el histórico salón
Faneuil de Boston. El objeto de dicha reunión no es otro que el de
propender a que en todos los países americanos se tenga como día de
fiesta el aniversario del descubrimiento del continente, fecha que en
los Estados Unidos denominan Día de Colón, en honor del gran
almirante. Presidió la reunión el alcalde de Boston, Honorable Sr.
Curley, quien en breve y elocuente discurso presentó a la concurrencia a las personas que debían llevar la palabra en aquella ocasión,
a saber, el Excelentísimo Sr. Don Federico Alfonso Pezet, }Iinistro
del Perú; el Excelentísimo Sr. Don Carlos Manuel de Céspedes,
Ministro de Cuba; y el Sr. Edward Albes, del personal ele la Unión
Panamericana. Sumamente grata, por cuanto puso ele manifiesto los
cordiales sentimientos de la concurrencia para con los distinguidos
representantes de las Repúblicas latinoamericanas, fué la acogida que
tuvieron los dos ministros. Al ser presentados, cada uno de ellos fué
saludado con aclamaciones y aplausos que se repitieron en el momento
en que terminaron sus discursos. Después de Iclicitar a los Estados
Unidos por deberle su grandeza al pensamiento y al esfuerzo de sus
hijos yno a la espada, y por haber realizado la gran obra del Canal de
Panamá, el Ministro Pezet pronunció un erndito r hermoso discurso
acerca de los rasgos característicos de los primeros colonizadores
de la Améri.ca Latina comparados con los de los que se establecieron
en los Estados Unidos. Se refirió a las luchas sostenidas por su
país, a sus grandes ideales y aspiraciones y a las ocasiones que se
presentan para establecer relaciones sociales r comerciales más
estrechas entre el Perú &gt;T los Estados Unidos con motivo de la apertura del Canal de Panamá. El }Iinistro de Céspedes le consagró
nn elocuente tributo a los Estados Unidos&gt;' habló de la gratitud de
su patria por todo lo que la gran República del norte ha hecho por
Cuba. Consideró ampliamente las obras realizadas por su país en
el corto espacio trascurrido ele la independencia hasta hoy e hizo ver
que los progresos por ella alcanzados lo núsmo que el desarrollo de
sus prodigiosos recursos, la paz de que goza y el aumento de la
riqueza son hechos que concurren a demostrar que la confianza de
los Estados Unidos no es inmerecida. Se refirió también a las halagüeñas relaciones comerciales existentes entre los dos países, a la
cordialidad que preside su trato amistoso y a las grandes ventajas
que brinda el movüniento que se efectúa en Cuba. El Sr. _\Jbes

�NOTAS PANAMERICANAS.

725

consagró su tiempo a trazar un cuadro general del comercio de la
América Latina y a señalar las favorables oportunidades que se le
presentan en ella a los comerciantes de la Nueva Inglaterra en particular, y a los de los Estados Unidos en general. Al terminarse e]
acto toda la concurrencia se puso de pie y entonó el himno "America.''
CONFERENCIA SOBRE EL COMERCIO LATINOAMERICANO.

El Honorable William J. Bryan, Secretario de Estado, y el Honorable William C. Redfield, Secretario de Comercio, invitaron a una
conferencia sobre el comercio con la América Latina, que se verificó
en Wáshington, el 10 de septiembre de 1914, a varios miembros de
los cuerpos diplomático y consular latinoamericano, asi como representantes de ca.sas de comercio y corporaciones industriales americanas, incluso la Cámara de Comercio de los Estados Unidos de
América, el Ccngreso Comercial del Sur, y el National Foreign Trade
Council (Consejo Nacional de Comercio Exterior). Tras una dic,cusión general en el curso de la cual se llamó la atención especialmente hacia las necesidades comerciales así de los Estados Unidos
como de las Repúblicas hermanas de Sud y Centro América, se adoptó
una resolución excitando a] Secretario de Comercio a que nombre una
comisión general de comercio latinoamericano, que ha de componerse
de miembros de la Comisión Latinoamericana ya ncmbrada por el
Consejo Nacional de Comercio Exterior y de hombres caracterizados de los diferentes Estados de los Estados Unidos. En tal
virtud, el Secretario Redfield nombró una comision, que se reunió en
el Hotel New Willard, el 2 de octubrr. de 1914, con asistencia del
Secretario de Comercio y el Sr. Robert Rose, consejero ccmercial
del Departamento de Estado. El Sr. James A. Farrell fué electo
presidente, y el Sr. Robert H. Patchin, secretario, de la comisión.
El Sr. W. E. Peck presentó un informe de la CcmisiónLatinoamericana
del Conc,ejo Nacional de Comercio Exterior, como base de discusión.
Este informe es resultado de un detenido estudio acerca de la América
Latina hecho por personas conocedoras de la materia. Tras una
discusión general, después de algunas modificaciones y ampliaciones,
la comisión adoptó el informe, cuyo texto integro se publicará muy
pronto.
UNA EXCURSIÓN COMERCIAL FERROVIARIA.
SR. DON EDUARDO SU.Á.REZ MUITCA,

Embajador de la República de Cbile en los Estados Unidos.

br

·
b 11 d 0
Gobierno embajador en)Wá.5hington, ha venido
Elejerciendo
Sr. Suárez
que
S\dtorondo~ e 1·P ~~ra distinción leha valido numerosas felicitaciones.
lasMujica,
funciones
deha_
mmis

Algunos fetrocarriles del pais están tomando parte muy activa en
la propaganda general que se viene haciendo con el fin de despertar
mayor interés entre los hombres de negocios de los Estados Unidos en
el comercio latinoamericano. En relación con lo que queda expuesto
debe mencionarse la reciente excursión comercial inaugurada especialmente por la Lehigh Valley Railroad Company. Con el fin de desper65753-Bull. 5-14-8

�NOTAS PANAMERICANAS.

727

tar el interés de las grandes industrias fabriles que existen en las
ciudades y pueblos por donde pasa esta importante empresa ferroviaria, sus funcionarios idearon el plan de organizar una gira de
personas interesadas en estudiar las condiciones comerciales de la
América Latina, hacendistas de reconocida reputación, y altos
funcionarios de la compañia de ferro carril, para hacer una excursión
desde Nueva York hasta la estación terminal en Bú:ffalo, y visitar las
cámaras de comercio y agrupaciones comerciales, por lo menos de 10
de las principales ciudades o centros fabriles por los cuales pasa la
línea férrea.
Los excursionistas salieron de Nueva York en tren expreso el 22 de
septiembre, y durante la semana se celebraron entusiásticas reuniones
en Easton, South Bethlehem, Allentcwn, Wi1kes-Barre y Hazleton,
en el Ei&lt;tado de Pennsylvania, y en Ithaca, Auburn, Geneva, Rochester y Búffalo, en el Estado de Nueva York. El Sr. T. N. Jarvis,
vicepresidente de la Lehigh Valley Railroad Company, fué el director
de la excursión, hábilmente auxiliado por el Sr. P . H. Burnett,
comisionado industrial de la compañia, y los Sres. W. J. Fahy,
agente especial, y John Guffy, agente de anuncios y publicaciones.
Entre otros funcionarios de la empresa que tomaron parte en la
excursión, mencionaremos al Sr. F. J . Woulfe, agente general de
transporte de carga; el Sr. J. J. Teal, auxiliar del vicepresidente;
y el Sr. O. M. Barras, agente de transporte d~ carga de una sección
de dicho ferro carril.
Los invitados especiales de la compafüa de ferrocarril, que hablaron
ante las varias agrupaciones comerciales, fueron el Sr. Charles M.
Pepper, que fué consejero de comercio exterior del Departamento de
Estado de los Estados Unidos; el Sr. W . S. Kies, director del departamento de comercio exterior del National City Bank de Nueva York;
el Sr. Samuel H. Barker, redactor de la sección económica del Phi1adelphia North American; y el Sr. Edward Albes, del personal de la
Unión Panamericana. El Sr. N. Drew Carrell, representante especial
de la nueva sucursal del City National Bank de Nueva York, en
Buenos 'Aires . fué también de la excursión.
EL SR. PEYNADO Y

EL HONORABLE HENRY P. FLETCHER,
E bal.ador de los Estados Unidos en la República de Chile.

q,.'.
¡;¡: •

m
.
hile a la categorla de embajada, el Prest'dent e Wilson
her
elevada
la Legación
EstJ~~::::fita~fo ~n Santiago con el rango de embajador. Mr. Flete
, } 1leser
confirió
a Mr.
Fletcherdelh
e los
onor
. {
es ministro en Santiago desde 1909.

11

LAS NOVEDADES."

La Unión Panamericana aprovecha gustosa esta oportunidad para
desear el mayor éxito al Sr. Don Francisco J. Peynado, como director
y co-propietario de Las Novedades, semanario que se publica en
español en la ciudad de Nueva York. Este periódico, que cuenta
ya 39 años de existencia, ocupa un lugar distinguido en la prensa
española de este país. La nueva dirección, que está a cargo de los
Sres. Peynado y Vicini, so promete ensanchar el carácter noticioso
del periódico y su mérito literario. Durante varios años el Sr. Peynado prestó sus servicios como Ministro de la República Dominicana

�NOTAS PANAMERICANAS.

729

en Wáshington, y el conocimiento que tiene de los asuntos panamericanos, y su experiencia e ilustración le hacen particularmente idóneo para la dirección del importante periódico. Las Novedades se
propone ser el verdadero y hábil exponente de todos los que hablan
el espa:ñ.ol en los Estados Unidos.
HONOR CONFERIDO AL SR. DU BOIS.

La Academia Colombiana de Jurisprudencia de Bogotá, que es
una de las instituciones científicas más notables del país y de toda
la América, acaba de acordarle un voto de agradecimiento al Honorable Sr. Du Bois, antiguo Ministro de los Estados Unidos en Colombia, por los amistosos servicios que le ha prestado a esta nación.
La resolución a que nos referimos, que constituye una prueba de la
alta estima que le profesa el pueblo colombiano al Sr. Du Bois, se ha
hecho del dominio público por medio de la Revista de la Academia y
por otros periódicos importantes de Colombia. El Sr. Du Bois
merece que se le felicite por la distinción de que ha sido objeto,
emanada del deseo de corresponder a los esfuerzos que ha venido
haciendo por que las dos naciones lleguen a un feliz acuerdo y a la
cual se ha hecho acreedor por su indole caballeresca y por la acertada
comprensión que ha tenido de las notables cualidades que adornan al
pueblo ante el cual representó con tanto éxito a su país.
LA PRENSA Y EL COMERCIO LATINOAMERICANO.

EL HONORABLE FREDERIC J. STIMSON.
, bJ" Ar tina quien tiene el honor de ser el primero, a
Embajador de l~s ~stll4os Umáni~os edn ~R~~go:f: acr~:tado' en misi&lt;"n ordinaria ante el Gobierno de
la vez que el umco d1plo tíco e
dicha República,

El interés que despiertan las relaciones comerciales entre los
Estados Unidos y sus Repúblicas hermanas situadas al sur del Río
Grande no se limita a casas de comercio, etc., sino que se refleja, en
igual grado, en toda la prensa del pais. Los periódicos y revistas
americanos están consagrando un interés notable al detenido análisis
de la situación, desde un punto de vista racional y práctico. Los
peritos y conocedores de las necesidades del comercio con la América
Latina no han dejado pasar la oportunidad de llamar la atención
hacia los compromisos de comercio recíproco que asumen las empresas mercantiles en su empe:ñ.o de aumentar el canje comercial
entre los Estados Unidos y Sud América. En vista de este marcado
interés, un gran número de directores de periódicos y revistas se han
acercado al Director General de la Unión Panamericana exigiéndole
su colaboración, pero, debido a la urgencia de sus deberes oficiales
no le ha sido posible complacer a todos. Tan sólo ha podido accader
a los deseos de The American Review of Reviews (edición de octubre),
Sunset; The Paci:fic Monthly (número de octubre), The Scienti:fic
American (3 de octubre), y The Saturday Evening Post (10 de octubre). Estas publicaciones, notables en distintos ramos, son leídas
por millares de personas en los Estados Unidos y en el extranjero.

�NOTAS PANAMERICANAS.

731

NUEVA REVISTA.
El BOLETÍN acaba de recibir el primer número de The Americas,
revista que publica The National City BanJr, de Nueva York. Sus
columnas contienen valiosos informes para los fabricantes y exportad ores de los Estados Unidos que se interesan en el desarrollo del
comercio panamericano. Los principales artículos que aparecen en
dicha publicación están muy bien razonados, y escritos con conocimiento de la materia. Los fines de la citada revista se exponen
suscintamente en el siguiente programa:
Con la revista The Americas se espera crear un agente que contribuya. a poner en
más íntimo contacto a los hombres de negocios de los Estados Unidos con los de Sud
América, y un medio para el intercambio de ideas e impresiones: acerca. del comercio
panamericano. Para este objeto, Ee bace indiepenrnb1e contar con la cooperación de
todos los intererndos en el desarrollo de relaciones comerciales recíprocas. Se invita,
pues, a una libre y íranca exposición de opiniones acerca de la mejor manera de estimular las relaciones comerciales, e indicaciones concretas en cuanto a los servicios bancarios y comerciales que más eficazmente puedan contribuir a'.la realización de estos
fines. El Gobierno de los Estados Unidos, los Gobiernos de nuestras Repúblicas
hermanas de Sud América, la Unión Panamericana y otras instituciones han hecho
y están haciendo valiorns trabajos en este sentido. Sin embargo, aún queda mucho
por hacer. Es ·necesario que exiEta un espíritu de entera cooperación y coordinación
definida. Abrigamos la esperanza de que The Americas ayude a la consumación de
esta importante obra, para la cual ofrece libre y cordialmente sus servicios.

OPERACIONES BA...'WARIAS CON

LA

AMÉRICA LATINA.

La sanción de la nueva ley federal sobre depósitos de reserva, que
contiene disposiciones relativas al establecimiento de bancos en el
extranjero, y el anuncio de que el conocido National City Bank, de
Nueva York, está estableciendo sucursales en Buenos Aires y en
Río Janeiro, han estimulado a las revistas y publicaciones de carácter
financiero a establecer una sección sudamericana especial en la cual
se estudiarán temas relacionados con el nuevo giro de las operaciones
bancarias de los Estados Unidos. El diario intitulado The Financier,
de Nueva York, en su número correspondiente al 12 de septiembre,
bajo el encabezamiento de "Making our bow ;to South America"
(Nuestro saludo a Sud América), anuncia que dedicará una sección especial para dar a conocer a las instituciones bancarias de Sud
América y a sus funcionarios, los nombres de los bancos americanos,
los de sus funcionarios y los medios con que cuentan para llevar
a cabo las operaciones.
Foto~raf{n ~acadn por Harrls-Ewiog.

EL DR. EDGARDO SOLER,

Nuevo Enviado Extraordinario y Ministro Plenipot!lllciaro de la'_Repúl,lica Dominicana en los Estados
U rudos.

EDICIÓN SUD.AMERICANA DE "THE BOOT AND SHOE RECORDER."
Hasta qué grado los principales diarios y revistas comerciales de los
Estados Unidos comprenden las oportunidades que hoy existen para
ensanchar el comercio panamericano, lo comprueban ampliamente
algunas publicaciones, tales_ como The Boot and Shoe Recorder, de

�iehi~h \;a eJT Raitroad

sourn At.i[ki~..A!}f sPECIAl

PROPAGANDA EX FA\'OR DEL COMERl.:IO PAX..I.MERICAKO.

El grabado reproduce un grupo formado por empleados de la Compañía del Ferrocarril del Valle de Lehigh
y por algunos huéspedes de éstos abordo del vagon del tren especial sudamericano que salió de Nueva
York el 22 de septiembre último con el objeto de despertar el interés de los fabricantes de las 10 grandes
ciudades que recorre la linea en favor de dicho comercio. Los excursionistas que aparecen en el grabado
son, de izquierda a derecha, F. J. Woulfe, agente general de Oetes; W. S. Keis, director dela sección
extranjera del National City Bank de Nueva York: \Yalt.er J. Fahy, agente especial; W. W. AlJbott,
superintendente de la Sección de Auburn; Edward Albes, del personal de la Unión Panamericana;
Charles M. Pepper, antiguo Consejero Comercial del Departamento de Estado de los Estados Unidos;
T. N. Jarvis, vicepresidente de la Compañla del Ferrocarril del Valle de Lehigb; John DuJfy, agente
de anllllcios, y M. Drew Carrel,representante del National City Bank de Nueva York en Buenos Aires.

�734

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Boston, Estado de Massachusetts. Este diario publica una edición
mensual en castellano, que circula extensamente en los paises latinoamericanos, y anuncia que su número de octubre será muy notable .
.Además de la edición española, el Recorder dice que sostiene un activo
servicio de traducción y contestación de cartas en español para sus
abonados; que ayuda a la formación de catálogos y redacción de
anuncios, así como a la elección de agentes idóneos, suministra
informes sobre crédito, etc., por conducto de su representante en
Buenos .Aires, .Argentina.
OFICINA DE ECONOMÍA COMERCIAL.

La importancia del cinematógrafo como un factor educativo queda
demostrada de manera muy notable en la reciente organización de
la Oficina de Economía Comercial, incorporada en la ciudad de
Filadelfia. Esta oficina, establecida por una asociación de los principales colegios, universidades, fabricantes, compañías de transporte
y otras corporaciones, se propone propagar informes industriales y
relativos a las diferentes especialidades mediante el gráfico método
del cinematógrafo, con el fin de demostrar cómo se hacen o producen
los articulos de uso común. Los trabajos de la oficina son de carácter
enteramente filantrópico, y ésta se mantendrá por medio de asignaciones de fondos y cuotas anuales. Esta oficina se propone exhibir
sus peliculas y proyecciones en las escuelas, instituciones públicas,
convenciones comerciales, parques de recreo, etc., cuando la entrada
a estos lugares es gratis. Un gran número de las principales universidades y colegios, fábricas importantes, compañías de ferrocarriles,
la Unión Panamericana y otras instituciones se proponen cooperar
con esta nueva oficina, a fin de que alcance el éxito que se desea. El
Sr. Francis Holley es el director de la institución, y tiene sus oficinas
en el Bellevue Court Building, en Filadelfia.
BECAS PARA EL ESTUDIO DEL IDIOMA ESPAÑOL.

En estas columnas de vez en cuando se ha mencionado la creciente
atención que los colegios y universidades de los Estados Unidos
están consagrando al estudio del idioma castellano. .A medida
que las relaciones entre este pais y las otras Repúblicas americanas
se estrechan, más resalta el concepto que se tiene de la necesidad
e importancia de la lengua española. Con el fin de estimular su
estudio, el Sr. J. G. White, presidente de la J. G. White Construction Company, de la ciudad de Nueva York, ha establecido tres
becas en el Colegio del Estado de Pennsylvania, las cuales serán
adjudicadas a los tres estudiantes que mayor adelanto demuestren
en el estudio del citado idioma. .Al ofrecer estos premios, el Sr.

�.NOTAS PANAMERICANAS.

737

White ha manifestado que abriga la esperanza de que por este medio
los jóvenes se prepararán mejor para trabajar por las relaciones
comerciales e industriales panamericanas.
AUMENTO DE MEDIOS DE TRANSPORTE MARÍTIMOS.
Para demostrar los resultados y beneficios prácticos de la reciente
ley del Congreso que permite a los buques extranjeros adoptar
matriculas americanas con el fin de estimular el restablecimiento de
la marina mercante de los Estados Unidos y contribuir así al desarrollo del comercio exterior con los paises latinoamericanos, el BOLETÍN se complace en citar el siguiente mensaje que el Honorable
William C. Redfield, Secretario de Comercio, recibió recientemente
del Sr. James A. FarreU, presidente de la United States Steel Products
Company:
Nuestro vapor Gro/ton Hall sale hoy con destino a Chile y el Perú, y el vapor Bantu
sale para el Uruguay y la República Argentina, conduciendo un total de 18,000 toneladas de diversas mercancías. Estos son los primeros vapores que salen de los Estados
Unidos con destino a Sud América, con arreglo a la nueva ley de registro o matrícula
americana; seguirán ocho buques máa bajo la bandera americana, y con seguro marítimo expedido por la Oficina de Riesgos Bélicos del Gobierno.

En relación con lo que antecede debe también mencionarse el
importante servicio de vapores de la United Fruit Company, la cual,
en su circular del 18 de septiembre de 1914, anuncia que en lo
sucesivo en 15 de sus buques que salen de Nueva York y de Boston
ondeará la bandera de los Estados Unidos.

1

1

.

J.

1

~

o

z

1

o

o

f

g

J

1,

'':t&lt;!lo
a

1 ~

o

·~'
1,

--~--

'

i

-á""
1~

1

.1.,}
..

�BIBLIOGRAFÍA.

Don José Mejia Lequerica en las cortes. de Cádiz. de 1810 a 1813, poUr Alfrfdo Flores ~
n vo umen en 8
Caamaño. Barcelona, Casa Editorial Maucci, Mallorca, 166.
de lx-571 páginas, con un retrato.
Esta obra del distinguido historiador ecuatoriano Sr. Flores y Caamaño está ~nca·
minada a ilustrar y exponer el brillante papel que en las c~lebres Co~tes de_ Cádiz le
tocó desempeñar al ilustre hijo de Guayaquil, Don José Me¡ía ~equenca, _Diputad_o a
aquella Asamblea por el entonces Nuevo Reino_de Granada. Me¡ía Lequenca, a qUie~
sus contemporáneos llamaron el Mi.rabean amem:ano, fu~ en aquellas C?rtes el abande
rado de los derechos y aspiraciones de las cololllls e~panola~ de Amé~ica. Orador de
!rrandioso verbo controversista hábil y cerebro enciclopédico, sus discursos ab~can
los diversos te~as que sintetizaban en aquella época las reivindicacfones colo~iales.
De ahí que, entre otras cosas, defendiese la igualdad de las posesiones ultramar11:1a~ Y
la metrópoli en punto a representación; que luchar~, hasta obtenerla: por la abolición
de la odiosa e inhumana contribución llamada ID1ta, de las pe~as mfamante~ Y del
tráfico de esclavos; que abogara por la implantación del comercio de las colomas_co~
todas las naciones del mundo y que atacase las medidas implantadas para su?nm1r
los conatos de insurrección y amparase con su palabra siempre elocuente a las primeras
víctimas de la lucha por la independencia.
.
El libro del Sr. Flores Caamaño comprende un erudito_ y extenso rrólogo en el
cual bosqueja el autor la situación de España y &lt;le sus colomas en los dias q_ue_ prece·
dieron a la reunión de las Cortes y aquellos en que actuó, bi~n así co~o las distmtas Y
trascendentales labores que acometió el cuerpo en referencia para bien de la monarquía y de sus posesiones de ultramar, a las cuales convertió, bien que tardíamente,
en parte integrante de la primera. Al hablar de _las labores d~ las Cortes, ~l autor
se detiene a considerar ampliamente la personalidad y la bn~ante actuación del
malogrado diputado americano, muerto en el propio campo ~e acción Y en la flor de ~us
años, y a señalar los ruidosos triunfos por él ~lcanzados. Sigue luego ~rep~oducc1ón
y el comentario de los juicios que a Me¡ía le han con_sagrado 1:istoriadores Y
escritores peninsulares de nota; una síntesis de las múltiples mociones, Y_ representaciones de Mejía durante el tiempo que ocupó _su curul y, por últuno, la
compilación íntegra de los discursos por aquél pronunciados en el seno de la Asamblea. Esta obra habla muy en alto de las dotes del autor y esc~arec~ con n_uevos e
importantes elementos una de las fases más ~teresantes de la hIBtona relativa a la
separación de las colonias españolas de América.
Los Ciento Cincuenta Libros más Notables que los Cubano~ HaI_t Escrito, po_r CarlR M ·
Trelles. Habana, Imprenta ~l Siglo XX de Aureho Miranda, Teruente ey,
27, 1914. Un folleto de 60 págmaa.
.
De corta extensión J&lt;ero de jugoso conienido es el trabajo que tenemos a la :'1-sta.
Su autor nos ofrece un brillante esbozo de la labor intelectual de Cu?a mediante
concisos y seguros juicios acerca de las mejores producciones de la ~entalidad c~bana,
la cual se destaca entre las más altas de los diversos pueblos. h1Spa~o-amer1c~os.
Leyendo las páginas del excelente folleto del Sr. T:elles no es p~~1ble de¡ar de adrrnrar
la fecundidad de la inteligencia cubana y la aptitud de los h1¡os de la Perla de las
Antillas para cultivar con maestría los ramos todos del saber humano.
Sobre Fronteras y Consulados, por J. M. Pérez Sarmie~to. Cádiz _(España), Imp.
M. Áharez, Feduchy, 12, 1914. Un volumen en 16 de 206 págmas.
.
El Sr Pérez Sarmiento dili()'ente funcionario consular de la República de Colom_bia,
se c o ~ principalme~te
este volumen a exponer los títulos alegados por dicha
738

e:

739

nación en su diferencia limítrofe con el Perú, a reseñar las fases por que ha atravesado
la discusión concerniente a la frontera de Colombia con Venezuela y a considerar
las relaciones comerciales de estos dos últimos países. En el volumen se reproducen
las publicaciones que el autor ha hecho recientemente en la prensa de España con
el objeto de darle calor al proyecto por él lanzado al público de constituir en la ciudad
y puerto de Cádiz una oficina de información hispanoamericana que ha de estar
organizada conforme a las bases de la Unión Panamericana de Wáshington. La última
parte del libro está destinada a una exposición" en la cual consigna: el autor sus observaciones e ideas en punto a la organización: del servicio consular de Colombia.
El Interinato Presidencial de 1911, por Gregorio Ponce de León. México, Imprenta
y Fotot1pía de la Secretaría de Fomento. Calle de Betlemitas No. 8, 1912. Un
volumen en 16° de 290 páginas.
El presente trabajo no es otra cosa· que una~extensa y pormenorizada relación de
los acontecimientos ocurridos en México durante la' presidencia provisional del Sr.
Lic. Don Francisco León de la Barra, a cuya gestión administrativa y política Je
consagra el autor preferente atenciln, bien así como constantes y entusiastas aplausos.
El Pot6mac en el 1:'lata. con Motivo del Viaje de !toosevelt, por F. Centeno. Revista
de der~ch?, histona y letras de Buenos A1res. Noviembre de 1913. Páginas
386 y sigUientes.
La visita que a fines del año último hizo a la República Argentina el ex-Presidente
de los Estados Unidos de América, Sr. Coronel Roosevelt, ha dado ocasión para que
el autor del trabajo mencionado recuerde los puntos más salientes de la ininterrumpida
cordialidad que ha presidido las relaciones americano-argentinas. El autor del
trabajo se remonta a los días en que el pueblo argentino luchaba por el afianzamiento
de su independencia política, y con este motivo hace memoria de las misiones que
e~ el Río de la Plata desempefió el ciudadano norteamericano Rodney, misiones que
dieron por resultado el reconocimiento de la Argentina por los Estados Unidos y la
iniciación de relaciones diplomáticas entre los dos pueblos hermanos. El autor
trae luego a cuenta las diversas labores con que ·americanos y argentinos distinguidos
cimentaron en el curso de la centuria última la armonía de las dos naciones, y hace
especial mención de los trabajos que el actual Director General de la Unión Panamericana, en su carácter de ministro de los Estados Unidos en Buenos Aires, llevó a
cabo para fomentar y ensanchar el aprecio y consideración mutuos de los pueblos
de Wáshington y de San Martín.
El BOLETÍN registra con placer esta simpática :manifestación de panamericanismo y le expresa al distinguido escritor argentino el testimonio de su agradecimiento por los conceptos con que honra y favorece al.Director. General, Sr. Barrett.
Legislaci6n Municipal, por José Agustín Morales. La Paz, Bolivia, 1914. Un volumen en 16° de 248 páginas.
Con la publicación de este libro, su autor no aólo ha logrado ofrecer al público una
excelente recopilación de las leyes y ordenanzas municipales de la República de
Bolivia, sino que por medio de las notas y comentarios que sobre las principales
disposiciones de aquellas ha escrito e incluído en el libro, le suministra al lector los
elementos que ha menester para apreciar debidamente las bases sobre que descansa
Ja estructura. y funcionamiento de los organismos municipales de la República mencionada.
Documentos para la- Historia Argentina. Tomo II. Real Ilacienda {1774---1780).
Buenos ,Aires, Compañía Sudamericana de Billetes de Banco, Calles, Chile, 263,
y (.angallo, 559, 1914. Un volumen en 8° de viii-457 páginas.
En la edición correspondiente al mes de enero del corriente año, el BOLETÍN dió
cuenta de la aparición del tomo primero de la importante compilación que de los
documentos relacionados con la Real Hacienda del Virreinato del Plata ha comenzado
a organizar y a dar a la estampa la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad

�740

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nemos a la vista cuyo interés en nada cede
de Buenos Aires. El volumen que te
La rimera ~e contrae a los documentos
al que le precedió, consta de dos par;es.
a ~urante los años de 1774 a 1780, y la
relativos a loa presupue_sótosdd~\~mod/f1~:~alas correspondiente al mismo período
'
segunda a la reproducc1 n e l ro
de tiempo.
rd
cias
La Biblioteca Colón de la Unión Pan~me:~ª:::~~::~ :~~ :~oc:i!:é:sa~s de
a los remitentes de las obras que se aca an
'
las que a continuación se expresan:
I tºt to Central Meteorol6&lt;&gt;ico
· s bli
en la Isla
Pascua.
ns 1 udel Dr. Walter Knocºhe.
Observaciones Meteor?16gica
. deba·o
la dirección
y Geofísico. de Cdh1¿h.l PS ~td~elmp~esiones del Instituto Meteorológico, 1913.
No. 4, Santiago .e l e, ec~1 ncuadros gráficos En castellano y en alemán.
·
.
C
Folio de 180 págmas con vanos
t
16 ·cosen Santiago, 1911. Instituto enValores Horarios de. los EÓef~~tosd:r::Chif: g¡.Puhlicadones bajo la dirección de~ Dr.
tral Meteorológico Y eo ic~
d Chºle Sección de Impresiones del Instituto
Walter
Kn~che.
No
.5F,
Sl~n~agg8
peági~as' y varios cuadros gráficos. En casteMeteorológ1co, 1913. o 10 e
llano y en alemán.
mil'
d 1
G
ral
José
Manuel
Pando
en
la
fiesta
itar
e
Discurso leído por el Sr. Mayor Rene 161 1913 Un folleto de 63 páginas.
día 29 de octubre de 1913.
ecreo,
'
.
é d C ta

PU~~~t}~Jd:ti

Las :~e~pd~!tí!~!:::r
~;;J:.t, 1914. Sa~ Jos e. os.
da L1vrana
ica, Porto de Manaos, pela Manaos Harb our (Ltd .). . Typo!1Taphica
º
Trafc1º d~ Manaos. Contiene varios cuadros estadísticos.
ass1ca,
G
Romero República del Paraguay. AsunApuntes para el Inmigrante, pCorlm enarA olas 131 1914. Un folleto de 63 páginas.
ción Talleres Gráficos La o ena, y
'
'
.
.
Un
'
. Rosa1es. c a racas' Imprenta Bolivar, mclD.Xlv.
Bajo el Cielo
Dorado, por Juh~
volumen en 16º de 142 págmas.
l d
l d Miranda Con un prólogo de Sa va or
Rosas de Pasión (poesías), pEdor1.ctoar. 1:-./ ci Mall~rca 166. Un volumen en 16º
na auc '
'
Rueda. Barcelona, Casa
de xx-287 páginas.
29 u
Homenaje a Enrique. Deschamps. Madrid, Imprenta Fortanet, Libertad, . n

ºi

folleto de 104 págmas.
Teatro Nacional Rioplatense.

.
.
n volumen de 198 páginas.
Por Vicente RoSSl, 191~. U
tin
1810-1910. Por
p ·
· en la República Argen a.
Historia
InstrucTci6n
Aires' Jacobo Peuser, 1910. Un volumen
Juan de
P. la
Ramos.
orno rrmaB:enos
.
de 719 páooinas.
.
1
·d s
.
. .
fi'an las atribuciones de os corregi ore .
~alleres
Gráficos
de
La
Prensa,
La
Paz,
Recopilación de todas las dispAño5:c1~ne\~~e
0 e.
·
Por Benjamín Zamora.
Bolivia. Un volumen de 193 páginas.
.
.
Rº d J neiro
o e Por Juho Noaueira.
10 e a
,
. dO M
1
B
0
A Madeira-Mamoré. A acio
am. r ·Rodrigues &amp; c. 1913. Un folleto de 102
TyI?ographi3: do Joryml do Commerc10,
,
.
.
Páginas con 1lustrac1ones.
I dustria Pecuaria na Repubhca Argentin!), e
Industria Pecuaria. ):'roblemas dB~l Por Eduardo Cotrim. Rio de _Janeiro,
Estudo Co!'.fiparasti.vo. comd ºEs~ndistica 1912. Un volumen de 175 páginas con
Tyhaf~;Ph1a do erni;o e "'
,

gra a os.
fi Americanas con especial referencia a
El Signo
en lapsosnans
Ideogrka
·h Escalonado
Por Arthur
y. asBerl1ºn , Edito; Dietrich Reimer, 1913. Un
Ti uanacu.
.
.
iones En castellano y en alemán.
11
folleto de 81 p~as, con
R~fael M. de Labra, hijo. Madrid, Imprenta
Las Cortes de Cáf~b
1912 Ün folleto de 110 páginas.
de Fortanet, i er , '
. Cádiz Por Un Patriota. Madrid, Es~bleciLa Conmemoración de las CortestdL'b tacÍ 29 1913 Un folleto de 110 páginas.
miento Tipográfico de Fortane ' 1 er ' ,
.
S
II De artamento de la Libertad. Por Pedro ' .
Memorias
Departamentales.
Fonseca.
San Salvador, IXmpr.enta ~acional, 5ª Calle Poniente, Núm. 91. Un
folleto de 52 páginas.

~d ;~sé

~:i::

Según datos compilados por la Oficina Municipal de Estadística
de Buenos Aires, la población de esta ciudad el 31 de agosto de
1914 era de 1,574,379 habitantes. La ciudad tiene 41,191 establecimientos de negocios, de los cuales 29,848 son casas comerciales y
11,343 empresas industriales, que en conjunto representan un capital
de 2,572,976,411 pesos papel, de los cuales corresponden 2,009,927,060
pesos a las primeras y 563,049,351 pesos a las segundas. El número
de empleados de las casas comerciales asciende a 151,504 personas,
y el de los establecimientos industiiales a 132,272.--El 12 de
septiembre último se efectuó en Buenos Aires la inauguración de un
hermoso monumento erigido por el Gobierno Argentino al Dr. Carlos
Pellegrini, que fué Presidente de la República. El monumento
está colocado en un pequeño parque en la confluencia de las
Calles de .A.lvear y del Arroyo.--El Ministro de Marina ha dictado
una resolución limitando el uso de la telegrafía sin hilos en aguas de
jurisdicción del Gobierno Argentino a mensajes pidiendo auxilio o
contestación de éstos. Para observar completa neutralidad, el
Gobierno ha dispuesto que los vapores de todas las naciones están
obligados a inhabilitar sus instalaciones radiográficas inmediatamente que penetren en aguas argentinas.--El Gobierno de México
ha obsequiado al de la Argentina con una placa que contiene en el
centro la palabra' 'Pax," y la siguiente inscripción: "A Su Excelencia
el Dr. José Luis Murature, Ministro de Relaciones Exteriores y
Culto de la República Argentina. Recuerdo de la mediación de la
Argentina, Brasil y Chile en el conflicto entre México y los Estados
Unidos. El agente confidencial de México, ex-Ministro de Relaciones Exteriores, R. Esteva Ruíz."--En 1911 se usaron en la
pavimentación de Buenos Aires 23,766,497 adoquines; en 1912,
38,111,706 y 34,153,031 en 1913.--La feria ganadera que se celebró
en el Parque de Palermo de la ciudad de Buenos Aires a fines de
agosto último fué una de las más interesantes y de mayor éxito que
::;e han celebrado hasta ahora. Las exhibiciones de ganado vacuno
llamaron especialmente la atención.--Por reciente decreto ejecutivo
se autoriza al Ministerio de .Agricultura para otorgar concesiones
para la explotación de los bosques argentinos situados en las regiones
andinas de los territorios del Neuquén, Río Negro, Chubut, Santa
Cruz y Tierra del Fuego. Las futuras concesiones se harán de
acuerdo con el reglamento dictado por dicho ministerio para la
explotación de terrenos madereros.--Se estima que las sementeras
de cereales, trigo, maíz, lino y avena del corriente año abarcan una
extensión de 14,000,000 de hectáreas, y producirán unas 13,500,000
65753-Bull. 5-14-9

741

�742

LA UNIÓN PANAMERICANA.

toneladas de granos, valuadas aproximadamente en 810,000,?00
de pesos papel, o sean cerca de $350,000,000 oro.--El últrm_o
censo de la Provincia de Córdoba arroja un total de 732,727 habitantes para toda la Provincia, de los cuales corresponden 134,901 a
la ciudad del mismo nombre.

El Sr. Don Ignacio Calderón, Ministro de Bolivia en Wáshington,
ha tenido la amabilidad de suministrar al BOLETÍN MENSUAL una
información muy interesante acerca de la instrucción pública en su
país, de la cual extractamos lo siguiente: El Gobierno de Bolivia
conociendo que la prosperidad nacional depende de la mayor
cultura de todas las clases sociales se preocupa esmeradamente por
fomentarla y eroga anualmente para e~o la ~uma de_ 2,412?~6
bolivianos, según el presupuesto del comente ano. ~a mstrucc10n
primaria es gratuita y obligatoria, pero el Gobierno trata por todos
los medios posibles de extenderla y difundirla de un modo completo,
especialmente entre la raza indígena, elemento importante. d~l pa~.
La edad escolar comienza a los seis años en curso preparatorio infantil
regentado por los kindergartens; luego vienen los cursos de_ la s~cción
inferior de la media y de la superior. Los planteles pnmanos se
dividen' en fiscales u oficiales, municipales o comunales y particulares
o libres. Los establecimientos oficiales de instrucción primaria son
504, servidos por 20 directores, 658 preceptores y 43 auxiliares; los
municipales son 653 y los particulares 108, lo que hace un to.tal de
1,265 planteles a los que asisten 58,865 alumnos. Los coleg10s de
instrucción secundaria en la República llegan a 16. Respecto a la
instrucción facultativa dice el Ministro que antes existían en la República tantas universidades cuantos son los Departamentos_ pero que
actualmente las oficiales son únicamente dos: la de Chuqmsaca Y la
de La Paz. En cuanto a instrucción especial manifiesta que se han
dado facilidades a la juventud para que se dedique a todas las esferas
de actividad y se han impulsado los establecimientos de esta enseñanza
que son los siguientes: Escuela Normal Mixta de Preceptores _Y Profesores en Sucre y Escuela Agrícola de Indígenas en el Altiplano;
Instituto Nacional de Comercio de La Paz; el de Idiomas de Potosí;
el de Agronomía y Veterinaria de Cochabamba; las Escuelas_ de MD:1ería de Oruro y Potosí; el Conservatorio de Música; la Acadenna de Pmtura y Dibujo; los Colegios de Artes y Oficios de La Paz y Sucre; los
Cursos de Corte y Confección de Tarija y el Internado de Indígenas de

BRASIL,

743

Challapata. Para aprovechar de los elementos que no pueden hallarse en el país, el Gobierno concede pensiones en el exterior a los
jóvenes meritorios quie~es a su repatriación están obligados a servir,
por lo menos, durante cinco años, en la especialidad en que se titulan;
Y para colmar_la falta de especialistas nacionales se contratan prof esore~ extranJeros de lo más competente. En cuanto a la parte
m~te:ial, a pesar de que hay en la República considerable número de
edificios regularmente adaptados, se proyecta la construcción de
verdaderos edificios escolares. Cada establecimiento cuenta con una
biblioteca escolar emiquecida anualmente con obras modernas. En
la ciudad de Sucre, capital de la República y sede de la Universidad
~e San Fr_ancisco Xavier, está ubicada la Biblioteca Nacional que ha
sido ampliada con las que pertenecieron a los Sres. Gabriel RenéMoreno Y Ernesto Rück. Actualmente se trata de reunirla con el
Archivo General de la Nación, allí existente.

La cosecha de café del Brasil en el corriente año se estima en
17,000,000 de sacos de 60 kilos cada uno, o sea 1,020,000,000 de kilos.
Como varios de los grandes países consumidores del artículo se hallan
en guerra, se calcula que se tendrán que almacenar unos 14,000 ,000
de sacos hasta que la situación se normalice.--El Presidente de la
República expidió un decreto declarando la neutralidad del Brasil
durante el conflicto europeo.--Se ha celebrado una convención de
arbitraje entre los Gobiernos del Brasil y del Paraguay por un período
de 10 años desde la fecha de canje de las ratificaciones. Si a la terminación de este plazo, ninguna de las altas partes contratantes ha notifi~ado a la otra su deseo de terminar el pacto, éste permanecerá en
vigor por un año más, y así sucesivamente, hasta que alguno de los
Gobier~os_noti:fique al otro su deseo de terminarlo.--A Noite, importante cliano de Río de Janeiro, anuncia que pronto se establecerá un
b~nco agrícola con capital norteamericano en la capital &lt;le la República. Esta institución negociará principalmente con los agricultores y propietarios de terrenos, y hará préstamos sobre café en
depósito.--El 7 de septiembre último se celebró en Río de Janeiro
con imponentes ceremonias el nonagésimo segundo aniversario de la
independencia del Brasil. Uno de los principales números del programa de la celebración fué una gran parada militar en la capital en
que tomaron parte 10,000 soldados y marinos, que fueron revistados
por el Presidente de la_República, acompaliado de su gabinete, del

�744

COSTA RICA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cuerpo diplomático y de altas personalidades.--El mismo día se
efectuó la sesión inaugural del Congreso Nacional de Historia en Río
de Janeiro, el cual duró reunido hasta el 16 del mismo mes.--Según
informes de la prensa de la capital, la explotación de las minas de
carbón de la República se lleva a cabo con la mayor actividad.-Durante los últimos años ha aumentado considerablemente el consumo del salitre chileno en el Brasil. Este abono que se usa en gran
cantidad en los cafetales, se ha importado hasta ahora de Hamburgo,
pero se han dado los pasos necesarios para importarlo directamente
de Chile. Por. tanto si se establecen medios de transporte fáciles a
precios reducidos, es seguro que haya un considerable aumento en la
importación de este producto durante los próximos años.--El
Gobierno del Brasil ha sido invitado por el de Panamá para participar
en la erección de un monumento a Vasco Núñez de Balboa, descubridor del Océano Pacífico, en la ciudad de Panamá.--El Dr.
Delfín Moreira se posesionó de la gobernación del Estado de Minas
Geraes, y el Sr. Feliciano Sodré, de la de Río de Janeiro.--Ha sido
promulgada la convención de arbitraje celebrada entre el Brasil y el
Uruguay.

COLOMBIA
...

El Sr. Dr. Daniel J. Reyes ha sido nombrado Ministro de Hacienda
en remplazo del Dr. Bernador Escobar, quien renunció el cargo; y el
Dr. Pedro León Mantilla fué nombrado Ministro del Tesoro para
llenar la vacante que dejó el primero. Ha siclo sancionado por el
Congreso Nacional el ack reformatorio de la Constitución por el
cual se restablece el Consejo de Estado. Este Consejo se compondrá
de siete miembros, a saber: El primer designado para ejercer el
poder ejecutivo, quien lo presidirá, y seis vocales nombrados como
lo determina la ley de 10 de septiembre del corriente año.--Según
el Boletín de Estadística de Antioquia, el valor total de la propiedad
inmueble del Departamento es de $41,419,222 oro, dividida así:
Particular, $35,452,583; eclesiástica, $4,893,972; municipal, $597,214;
departamental, $385,395; y nacional, $90,058. En el Depro:·tamento
hay 82,000 propiedades, de manera que cada propiedad corresponde en
promedio a ocho habitantes, lo que demuestra cuán dividida está
la propiedad en esta sección de la República.--De acuerdo con los
últimos datos oficiales publicados, el producto de las rentas municipales de toda la Nación en 1913 ascendió a $4,146,589.26 oro.-El producido de las aduanas de la República en los seis primeros
meses del corriente año fué el siguiente: Bananquilla, $3,671,243.40

745

oro; Cartagena $1 469 592 93 B
$202,056.27; Riohach~ . ; uenaventura, $773,238.40; Tumaco,
Cúcuta, $278,041.97; y'las$!!,9;~·\8; Santa, Marta, $165,907.59;
e;, Orocue Y ~auca, $4,202.12;
total, $6,600,258.95 oro.--El.
puerto de magníficas condicion:-c~=~~c!:l Choco. ~eñaló a Utría,
, para slt10 de la ciudad
que el Congreso de 1913 d , f d
or eno un ar por
di d l l
se hizo el trazado de la población y el d 1 me. o e a ey 82. y a
p
. ul e caID1I10 que debe comunicarla con el Río Atrato
. - - or erre ar del Mini t · d
.
se comunica a los telegrafist d 1 R , .
s er10 e Gobierno
radiogramas para Colón la zo:s de 1 ~ :fublica que puedan admitir
con la siguiente tarifa. ParaC
e la~ Ylos vapores del Atlántico,
0
?n Y ª ona ª $0.20 por palabra; y los
vapores a $0 10 El ·
.
. .
porte nacional se cobra á
.
; como _urgente y los
radiogramas se transmitirán de refe
bezará así: "Radio vía Cart
p ,, reniª·
odo radiograma eneaManizales será de 73 kiltge:a. ~ 1 cable aéreo de Mariquita
del mundo. Deberá estar fme ~os de ongitud, siendo el más largo
unc10nan o antes de ter ·
1 1?15 y podrá transportar diariamente 100 ton l d IDlll~r e ano de
kilos y de 1 metro cúbico M,
e a as y piezas de 200
kilos y bultos de 3 a 4 metr~s de ~s tardeL transp~rtará piezas de 500
posteriormente --D"
t . argo.
os pasa1eros serán admitidos
1
Colombia resul~aron
;r:s~i:n!edra~ón t de_ ERst~diantes de
1
Facultad Nacional de De h . .
' . · ~ acio ivera, de la
Villa, de la Sociedad de :~df;J:~:r vi~epr~sident~, Sr. Alejandro
Manuel Gutiérrez de la E
1 , gun o vicepresidente, Sr. José
Pérez, de la Escu~la Naci:~~;: ~ental; ! secretarios, Sres. Carlos M.
de la Facultad Nacional de Der:ch~~erc10, y Leonidas Uribe Olarte,

pt

r,

ª

;fe~~:~

b Por ?ecreto d~l Presidente de la República, de fecha 18 de se t' re último, se dispone que desde esa fecha y hasta nueva . p .1~~
del Poder Ejecutivo quedan facultad l b
. dispos1c10n
ciclos en la República
~s os ancos emisores establepara ~o cambiar sus billetes por oro. Los
billetes de d" h b
ic os ancos servirán para pag t O d 1
. .
ar
as as obligaciones
contraídas en colones de oro Q d ·
ue a en suspenso po 1 t' ·
·
. r e. _ermmo que
esté en vigor este decreto el curo limi
artículos 33 34 y 40 de 1 1 pd bento de_las dispos1c10nes de los
.
' '
a ey e ancos vigente en cuant
a~womcen con_lo. que _en el referido decreto se dispone.--ºE~ods~
:t~ de _31 ~e 11º '?tIIDo que exime de derechos de exportación p:r
el a rmmo e O anos al café, el cacao, el caucho, las le()'umbres
f , zúcar, y otros produc~os agrí~olas con excepción del ba:ano u '
ue grabado por ley especial, ha sido derogado por ley de 8 de ago~t:

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

CHILE.

del corriente año, expedida con el fin de minorar los efectos depresivos de la guerra europea sobre el comercio de Costa Rica. Esta
misma ley autoriza al Presidente de la República para aplazar por
tiempo indefinido todos los decretos que exijan el desembolso de
fondos públicos, y especialmente aquellos que disponen el envfo de
fondos al exterior, cuando lo juzgue necesario para el bien del
país.--El Congreso de Costa Rica ha ratificado los siguientes
tratados internacionales: De arbitraje con Portugal, fumado en San
José el 27 de mayo del corriente año; protocolo con la Gran Bretaña
relativo a la aplicación del tratado de amistad, comercio y navegación en ciertos puntos del Imperio Británico, fumado en Panamá el
18 de agosto de 1913; tratado con los Estados Unidos fumado en
Wáshington el 13 de febrero de 1914 que dispone que se someterán
a una comisión internacional todas las cuestiones para cuyo arreglo
no puedan aplicarse los tratados o convenios sobre arbitraje que se
hayan celebrado anteriormente, y la prórroga por cinco años a contar
desde el 20 de julio último de la convención de arbitraje con este
mismo país. La parte del tratado de amistad, comercio y navegación celebrado con la Gran Bretaña el 27 de noviembre de 1849,
cesará de aplicarse a la Confederación Australiana y a la Isla de
Norfolk desde el 24 de septiembre de 1915, por haberlo pedido así
ese país.--El Congreso Nacional le concedió privilegio exclusivo
por 20 años al Sr. Leoncio Chavez, para exportar libremente la cera
alpeche, que se extrae de una planta que crece en Costa Rica.-Por ley del 17 de agosto del corriente año se fija en 1,000 el número
de soldados de que debe constar el Ejército activo de la República
en tiempo de paz. Este número podrá aumentarse a 5,000 hombres
en caso de insurrección armada o de guerra extranjera cuando el
Presidente de la República lo juzgue conveniente.

los productos. de export~ción. Los premios sobre las exportaciones
de taba_co regirá~ por se1S meses y consistirán en la suma de $10 por
cada millar de cigarros exportados y 5 por ciento ad valorem sobre
el tabaco
en. rama.-Seo-ún
· bre
, .
º los planes actuales, el 24 de diciem
proX1IDo se IDaugurarán las carreras de caballos en Marianao suburbio
de!ª Habana. Se otorgarán muchos premios, el mayor de los cuales
asciende ~ $10,_000.--El producto de la cosecha de frutas de Cuba
en_ 1914, IDclu~ive el de_la I~la de Pinos, se estima en 1,000,000 de
caJas de naran.1as, toronJas, limones y limas.--Una casa respetable
de la ~a?ana ha dado los primeros pasos para el establecimiento de
una. f~bnca para. la preparación de tasajo en esa capital.--El
crecirmento de la ciudad de la Habana ha hecho necesaria la instalación
d~ c~atro tanques de agua para abastecer las necesidades de la municipalidad, uno de_los c~ales tiene capacidad para 827,000 galones.-Po_: decreto ~residencial se prohibe la instalación de estaciones radiograficas particular~s en la Habana.--Los Sres. Galban y Cía., de
la Habana, .va~ ~ ~~talar próximamente un nuevo ingenio azucarero
~n Guayos, Junsdicc10n de la Provincia de Santa Clara el cual estará
listo ~ara la próxima zafra.-Se principiaron ya los tr~bajos de construcción ~e ~,ª línea interurbana de tranvías eléctricos que pondrá
en comumcac10n a la Habana con Guanabacoa.-Se ha celebrado
un contrato con el Sr. Pablo Menocal para la construcción del acueducto de S_ant~ Clara por la suma de $500,000.--El nuevo reglame~to samtano de la Habana que empezó a regir en octubre del
comente a~o, prohibe la construcción de edificios más altos que una
vez Y media el ancho de la calle, lo que evitará que se construyan
"rascacielos" en la ciudad capital.--La nueva Academia Militar
de la Habana se instalará en un edificio apropiado en el campamento
de Columbia.

746

747

CUBA
Se calcula que el producto de la zafra azucarera de la Isla de Cuba
en el corriente año será de 17,357,200 sacos, o 2,479,600 toneladas.
En la República hay 176 ingenios azucareros.--El Congreso
Nacional ha expedido una ley autorizando al Presidente de la República para contratar un empréstito por $5,000,000. Esta ley concede además un premio a los exportadores de tabaco, asigna la
cantidad de $500,000 para ayudar a los obreros que se han quedado
sin trabajo, autoriza la acuñación de una moneda nacional, dispone
la reorganización del Ejército y autoriza al Gobierno para asegurar

La Liga Marítima de Valparaíso, institución interesada en el
desarrollo del ~omercio chil~no, ha pedido al Gobierno que expida una
ley que autorice la c~nces1ón de subvenciones a los propietarios de
buques ~ercantes destmados al servicio costanero de la República O
que_ extien~an sus operaciones a países extranjeros. También ha
pedido la liga que el empr_éstito de 2,500,000 libras esterlinas que
proyecta ~ontratar el G?~1~~no con la South .American Steamship
Co., se aplique a la adqUIBicion de buques para el establecimiento de
una línea: de navegación entre Chile y los puertos de los Estados
Unidos y Europa.--El Senado chileno expidió una ley en virtud de

�748

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la cual se autoriza al Presidente de la República para gastar hasta la
suma de 2,300,000 pesos en la construcción de un ferrocarril entre
Paine y Talagante, y para invertir hasta 1,500,000 pesos en la construcción y reparación de caminos y en la construcción de puentes y
calzadas.- -El Cónsul General de Chile en Italia ha puesto en conocimiento del Ministro de Relaciones Exteriores de su país, que un
grupo de capitalistas italianos tiene el proyecto de adquirir grandes
extensiones de terrenos forestales en la República para fines industriales. Dicho grupo ha hecho ya estudio de las facilidades de transporte, de la situación y extensión de los bosques chilenos, y de las
condiciones que exige el Gobierno para las concesiones de tierras.- La municipalidad de La Serena, Provincia de Coquimbo, ha sido
autorizada por el Congreso Nacional para contratar un empréstito
de 35,000 libras esterlinas o su equivalente en moneda nacional, dentro de un año, con la garantía del Gobierno y a un interés que no
exceda de 6 por ciento y 1 por ciento de amortizaci6n acumulativa.
El producto de este empréstito se invertirá en varias obras públicas
de importancia.- -Los ingresos percibidos por las aduanas de Chile
durante los nueve primeros meses del corriente año ascendieron a
90,474,452 pesos oro de 18 peniques, contra 99,718,881 pesos oro en el
mismo período de 1913. Los derechos de exportación durante los dos
períodos de referencia ascendieron a 52,630,466 y 53,709,618 pesos
oro, respectivamente, en tanto que los de importación en los ocho
primeros meses de ambos años fueron de 36,685,033 y 44,708,314
pesos oro, respectivamente.- -El Presidente de la República ha
sido autorizado para contribuir 13,250 pesos oro en nombre del
Gobierno para la erección de un monumento al descubridor del Océano
Pacífico en la Zona del Canal de Panamá.--El Senado chileno
aprobó una ley que autoriza la contratación de un empréstito para el
pago de las obras de mejora del puerto de Antofagasta, que es uno de
los principales centros de embarque de la industria salitrera y
cuprífera.

Cuatro canales que se desprenden del Río Chibunga abastecen de
a.gua potable la ciudad de Riobamba, en cantidad suficiente para
suplir las necesidades de la ciudad y para el riego de los jardines y
huertas de sus alrededores. Los distritos distantes en las vecindades
de esta ciudad se riegan con agua proveniente del Río Mocha. Hace
algunos años la municipalidad de Riobamba adquirió las fuentes de
San Pablo y de Santa Elena, situadas a unos 17 kilómetros al norte

EL SALVADOR.

749

de la ciudad,
que pueden suplir unos cinco millones d e lit ros d e
.
di
agua . arrnmente. No muy lejos de esta ciudad, en la Provincia
de Chimborazo abundan las fuentes de agua sulfurosa. Entre estas
~uran las Elen, sit~adas al norte de la ciudad, que son muy conor,idas por sus maravillosas propiedades para curar el reumatismo y
por_ el gran calor a que brota el agua. Las de Santa Cruz en la orilla
oc01dental del Río Chibunga, y las de Chambo cerca del río del mismo
n?mbre, gozan de gran fama en la región por sus propiedades para la
piel. Ha}'." otras fuent~s de esta clase, tales como las de Cachipogyo
Y las de Tm~on! de fácil acceso, que poseen también grandes propieda~es terapeuticas y que, según opinión de los naturales de esa
región, so~ magníficas para el tratamiento y curación de la lepra.
En la Hacienda de El Chimborazo situada en la falda sur de la montaña del mismo nombre, hay unas fuentes sulfurosas que gozan de
gran fama ~ara la _curación de enfermedades de la piel y de la sangre.-S~~un el Gnto del Pueblo Ecuatoriano, diario de Guayaquil ,
la producc10n de cacao de este año pasará de 1,000,000 de quintales,
c?ntra, 5?0,000 _en 190~, l@ que indica que el aumento de ella en los
cmco ultnnos_ anos ha sido de un 100 por ciento. El cacao exportado
~or Guayaq~~ en los meses ?e enero a mayo del corriente año, inclusive, ~scendio_ a 545,535 qumtales, contra 273,088 en igual período
del ano anter10r. Los derechos de exportación sobre el cacao son
de 4.8~ sucres ($2.34) por quintal.-- Al enumerar el comercio
ecuatoriano las riquezas agrícolas del Ecuador, dice que la región
de_la costa produce en ab~ndancia cacao, café, tabaco, banano, piñas,
?oco~, tagua, goma elástica y caña de azúcar, en tanto que las del
m~enor abundan en trigo, cebada, centeno, maiz, patatas, caña de
azucar y n:ut~.s de toda clase. El cacao se cultiva principalmente
en las Provmcias de G:uayas, Los Rios, El Oro y Manabi, y se exporta
para los Estados Urudos, Europa, Perú y Chile. El cultivo de la
caña de azúcar es una industria importante de grandes resultados
porque crece con facilidad y produce un excelente promedio de dulce'.
El ~afé que se pro~uce en el E?uador es de buena calidad y se exporta
casi todo para Chile, donde tiene gran pedido.

EL SALVADOR.
El nuevo Presidente ele la República, Dr. Alfonso Quiñones Molina
que ~ornó posesión del ca:go el 29 de agosto último para un períod~
de seis meses, por renuncia del Presidente Constitucional, Sr. Carlos
M~l~ndez, ha organizado su gabinete con el siguiente personal:
Mirustro de Gobernación, Dr. Cecilio Bustamante; de Hacienda, Sr.

�750

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Samuel Luna· de Guerra y Marina, Dr. Pío Romero Bosques; y de
Relaciones E~teriores, Dr. Francisco Martínez Suárez.--La ley de
presupuestos del Gobierno de El Salvador para 1914-15 calcula los
ingresos en 14,896,850 pesos y :fija los egresos en 14,843,312:65 pesos,
lo que arroja un superávit de 53,537.35 pesos. Los pn1?'eros se
descomponen, en rentas aduaneras, 9,645,750 pesos, y ~entas mternas,
5,251,100 pesos; y los segundos se reparten como .s,1gue: Asamble~
Nacional, 57,930; Poder Ejecutivo, 95,520; Gobernac10n, 2,389,15~.~5,
Beneficencia, 678,600; Relaciones Exteriores, 32~,840.35; Justicia,
683,353.50; Instrucción Pública, 1,339,903.84; Hacienda, 761,380:42;
Crédito Público, 3,146,350; Agricultura, 27 ,220.; Guerra Y Ma_:ma,
3,145,079.49; y Fomento, 2,194,980 .-.-El Gobierno salvadoreno le
ha otorgado al Sr. Frederick F. Searmg el ~~recho de. establecer un
banco hipotecario en el país, bajo las cond1c10nes e~~1pula~as en el
contrato celebrado al efecto, cuyo texto íntegro salio publicado en
el Diario Oficial del 26 de agosto del corriente año. El banco tendrá
un capital autorizado de $10,000,000 oro americano, pero podrá dar
principio a sus operaciones tan pron~o com? s~ haya pagado $1,00_0,000
de su capital. Su domicilio u oficma prmc1pal estará en la ~mdad
de San Salvador pero podrá establecer sucursales o agencias en
cualquier parte d¿ntro o fuera de la República, según conve~ga a sus
intereses. El término de la duración del banco es de 50 anos, ~ero
el privilegio exclusivo que le ha sido co~c~dido sólo ~urar~ 10 anos.
La institución tendrá el derecho de eID1trr sus propios b11let~s ~ue
serán pagaderos al portador en moneda .~fectiva y en la Republica,
a la par y a la vista, pero esta conces10n caducará en 1925: El
iniporte de la emisión no deberá exceder de una suma que eqmvalga
a dos veces el monto del capital efectivamente paga~o, Y se mantendrá
en todo tiempo en las cajas fuertes de su oficina principal, una reserva
en efectivo en oro o en moneda de plata, que equivalga al 50 por
ciento del ~onto de sus billetes en circulación. El resto de estos
deberá estar asegurado por valores comerciales q~e deberán vencer
en un término no mayor de seis meses. Los billetes serán de la
denominación de 1, 5, 10, 20, 50, 100, 500 Y 1,000 pesos.

Hasta el 19 de octobre de 1914 se habían registr~do bajo la bandera
americana 76 buques que representan un tonelaJe de 271,526 toneladas netas valiéndose de la última enmienda al acta del Cana~ de
Panamá qu~ dispone lo concerniente a~ regis~o de buques constrmdos
en el extranjero que tengan más de cmco anos de uso. El aumento

ESTADOS UNIDOS.

751

de tonelaje de los buques que navegan bajo la bandera de los Estados
Unidos pone a este paí~ antes qu~ el Japón en materia de buques que
se usan para el tráfico mteroceáruco y con la seria invalidez que han
sufrido los vapores alemanes como resultado de la guerra europea,
es pr~bable que los Estados Unidos sobrepasen a aquel país en
matena de volumen.---Según una circular oficial expedida por el
Gobernador Geo: W. Goethals, de la Zona del Canal de Panamá, el
reglamento relativo a la tarifa de pilotaje para los buques que pasen
por e~ Canal de Panamá ha sido enmendado de tal manera que en lo
sucesivo cuando los buques tengan el propósito de atravesar el
canal Y~o tome~.º desembarquen carga o pasajeros, pero se provean
de carbon o provisiones, no se les cobrarán dichos derechos. Además
se h~ .informado a los propietarios de buques, que se han tomado
provisiones de acuerdo con el reglamento del canal en virtud de las
cu~les los depósitos para cobrar el peaje pueden entregarse a cualqmera de los subtesoreros de los Estados Unidos que se encontrarán
en los grandes puertos o al subrevisor del Canal de Panamá en
Wáshi~gton, D. C. Tan pronto como se hagan los depósitos se
comurucará por cable al canal. En caso de que los buques deseen
comprar carbón o provisiones en cualquiera de los puntos terminales
o contrae~ deudas por pilotaje o derechos de remolque los depósitos
para cubrir estos gastos podrán hace1se &lt;le la misma manera como
para el peaje. El precio del carbón en Cristóbal es de $5.40 y en
Balboa de $6.40 por tonelada. El derecho de remolque es de $15 por
hora.--Un análisis delas estadísticas de comercio del mes de septiembre que acaba de publicar la Oficina de Comercio Interior y Exterior
de los Estados Unidos revela el hecho de que las substancias alimenticias de este pais tienen ahora un gran pedido en los mercados extranjeros, que hasta ahora han sido suplidos por otros países. Prueba de
ello son los embarques recientes de grandes cantidades (6 349 000
libras) de carne fresca que se han enviado a Francia; las expor~aci~nes
de harina en grandes cantidades a Europa y a Sud-América y una
eno_rme venta de azúcar refinado a los países extranjeros. Las exportaciones de carne fresca durante el mes &lt;le septiembre pasaron de
7,000,000 de libras, o sea once veces más que el total del mismo mes
del año pasado. Las de carnes en latas excedieron de 3 000 000
de libras el citado mes, lo que representa una cantidad ocho v~es
mayor que la del mismo periodo de 1913. Las de trigo fueron de
26,000,000 de bushels o dos veces más que las de septiembre de
1913, en tanto que las de maíz ascendieron de 1,500,000 libras en
septiembre del año pasado a l 0,500,000 en el Inismo mes del corriente
año. Las de cebada subieron de 250,000 bushels a 2,750,000; las de
avena de menos de 333,000 bushels a 10,750,000 y las de centeno de
146,000 a 702,000. El aumento más notable se efectuó en las
exportaciones de azúcar refinado, pues el total de 4,000,000 libras

�752

LA UNIÓN PANAMERICANA.

HAITÍ.

que se exportaron en septiembre de 1913 ascendió a 52,250,000 en el
mismo mes de 1914, en tanto que durante los nueve meses que
solamente
·
,
1 - en
termmaron
e1 30 de septiembre de 1913 . se exportaron
35 740 000 libras contra 118,660,000 en igual penodo de ano
cu~so.-'-Se ha anunciado oficialmente que la ~?rra europe~ no
retardará en un solo dia la apertura de l_a E~pos1c1on Internac10~al
Panamá-Pacifico de San Francisco de Califorma.. Todos los palac10s
de la exposición están ya terminados con excepción del de artes Y el
salón de :fiestas, los cuales se concluirán dentro d~ ~~cas sema~as.
Inglaterra y Alemania estarán represent~d~s por exhib1c1ones particulares; España construirá un hermoso edificio Y la may?r part~ de las
Repúblicas latinoamericanas han aumentado el espacio destm~do a
. ·
De las 38 naciones extran1· eras que anunciaron
sus exhib1c1ones.
formalmente su deseo de concurrir antes de que estallara la guerra
europea ninguna ha manifestado al Departamento de Estado. ~ue
desea retirarse. Todo se lleva a cabo en los terrenos de la expos1c1ón
como si no hubiera disturbio alguno en Europa o en el resto del mundo.

La municipalidad de Guatemala ha resuelto cavar cinco pozos artesianos en diferentes partes de la capital, con el fin de aba~~ecer de
agua potable suficiente a los barrios pobres, durante l~ estac10n seca.
Los pozos se excavarán en las plazas y parques público~ de la ~ar~e
más densamente poblada de la capital. El promedio ~nua . e
lluvia en la referida ciudad durante los años de 1906_ a 1913, mcl~s1ve,
fué de 32.5 pulgadas. En este período las lluvias más cop10sas
fueron de 41.5 pulgadas en 1909 y las ~enos abundantes de _17.5
ulgadas en 1912.--Por decreto ejecutivo de fecha 10_ de s?~tiembre último, se aumentó desde esa fecha hasta nueva disp_os1c1ón el
impuesto de exportación sobre la madera, de $1 oro amencano por
tonelada de 480 pies cuadrados a $2, y se modificó el decreto de 16 ~e
abril de 1912 a este respecto.--El concejo municipal de Guatema a
tomó en préstamo al Banco Occidental la suma de $10,000 oro para
la compra de maíz y fríjoles en los Estados Unidos, ~ara la vent~
por menor en la capital, de acuerdo con_ una resoluc1ó~ que exp1~10
con fecha 28 de agosto último. El pedido de es.tos gianos se hizo
telégrafo a Nueva Orleans y una vez que se reciban se procederá a
r:~enta, efectuada la cual se harán nuevos pedidos .has~a el 31 de
di · mbre próximo1 fecha en que se vence la obligam6n con el
Cl0
'
b re últ'rmo s e
banco.--Por
decreto ejecutivo del 12 de septíem

~!

753

aprueba un contrato de empréstito celebrado por la municipalidad de
Guatemala con el Banco Occidental de la misma ciudad, por 600,000
pesos ($120,000 oro, más o menos) para cancelar las deudas del
municipio. Esta suma devengará un interés de 10 por ciento anual
y su pago está garantizado con las rentas de la municipalidad.-El Gobierno Nacional ha autorizado a la muni.cipalidad de Chiquimula para instalar una central eléctrica para el alumbrado público
y privado de la ciudad; le ha concedido permiso para importar sin
pagar derechos la maquinaria, las herrainientas y los útiles necesarios
para la instalación, equipo y funcionainiento de la obra y ha votado
la suma de 19,000 pesos para los gastos que ocasione.--El Presidente de la República ha decretado la neutralidad de Guatemala
en el conflicto europeo y ha dispuesto que los buques mercantes de
las naciones beligerantes tendrán que desmontar sus instalaciones
radiográficas cuando se hallen en aguas de jurisdicción nacional.-Otro decreto ejecutivo dispone que todas las líneas telegráficas y
telefónicas que funcionan actualmente en la República y las que se
instalen en lo sucesivo permanecerán bajo la dirección y dominio del
Gobierno Nacional.

Por indicación del Secretario de Hacienda y Comercio y con la
aprobación del Consejo de Estado, el Presidente de la República
sometió al Cuerpo Legislativo un proyecto de ley en virtud del cual
se autoriza al Ejecutivo para hacer una emisión de billetes por la suma
de 12,500,000 gourdes, es decir, 4,000,000 en billetes de 2 gourdes y
8,000,000 en billetes de 1 gourde. Estos billetes serán de la misma
forma de los que hay en circulación y llevarán de un lado la efigie de
J. J. Dessalines y del otro la de Oreste Zamor. Los de 2 gourdes
se dividirán en 8 series y los de 1 gourde en 12 series de 500,000 cada
una, las cuales serán firmadas por un comisionado del Ministerio
de Hacienda, un iniembro de la Corte de Cuentas, y un Diputado o
Senador nombrador por el Cuerpo Legislativo. El reembolso de
estos billetes se efectuará a razón de 5 gourdes por cada dollar, y se
garantiza con los derechos siguientes en oro americano: (a) La initad
de los derechos de tonelaje, más el 50 y 33t por ciento, salvo los que
se perciban en Cabo Haitiano, Gonaivcs, Puerto Príncipe y Jacmel;
(b) el recargo de 25 por ciento sobre los derechos de tonelaje, salvo los
que se perciban en Gonaivcs; (c) el recargo de 25 por ciento sobre los
derechos de muellaje, salvo los que se cobren en Puerto Príncipe.

�754

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Una comisión compuesta de dos Senadores y un Dip~tado desi_gnados
por el Cuerpo Legislativo de acuerdo con el Secretano de Hacienda Y
el Banco Nacional de la República, se ocupará de todas las operaciones de reembolso e incineración de los billetes, y para los detalles
de emisión, reembolso e incineración se expedirá un reglamento a la
oportunidad. Del monto de la emisión s~ reservará una suma d~
4,800,000 gomdes para repartir por me~sualidades de ~00,000 gomde.:i
para el servicio de empleados, pensiones, subvenc10nes, etc., del
ejercicio de 1914-15; la de 1,200,000 gourdes para ~agar los gastos
del presupuesto durante los meses de agosto ~ septiembre; Y l~ de
500,000 gourdes para repartir entre los damnificados de G~na1ves.
El Gobierno se reserva la facultad ele pagar en moneda_ nac10nal al
cambio del 600 por ciento los créditos en oro .americano. Tan
pronto como se pongan en circulación los nuevos bill~tes se derogará
la ley de 14 de agosto de 1914 y se pondrá en todo vigor la de 26 ~~
agosto de 1913 sobre amortización. Este proyecto de le~ salio
publicado integro en Le N ouve~~e de Haití. ~el 30 de septiembre
último.--El Senador L. C. Lhensson sometio al Senado un proyecto de ley en virtud del cual se decreta una moratoria general de
tres meses ·que podrá ser renovada por decreto presidencial en. caso
de continuación de la guerra emopea, y"Se autoriza al ~aneo N_ac10nal
para emitir vales del Tesoro en lugar de la existencia en caJa o del
papel moneda.

Se estableció el servicio telefónico entre el puerto de Amapala Y
la ciudad de Nacaome por virtud de un contrato celebrado entre
el Gobierno Nacional y el Coronel Matamoros. Según las cláusulas
ele dicho documento el costo de la línea no podía exceder de 7 ,250
pesos plata, sin incl~ir el valor &lt;le los materi~le~ ~ de los apara~o~
necesarios. En febrero del corriente año se pnnciprnron los trabaJO.:i
y se terminaron tres meses después. A mediados de mayo_ se estableció la comunicación telegráfica y telefónical. entre las cm?ades de
Amapala, Nacaome y Tegucigalpa, inc~usive las poblaciones de
Sabanagrande, Pospire y Goascoran, haciendo uso del cable e~tre
la Isla Tigre y Sacate Grande. También se construye o~ra lrnea
telefónica que comunicará a Nacaome"'y Amapal~ con la ciudad ~e
Choluteca y el puerto de San Lorenzo.- -El Presidente de la :a~publica ha aprobado la Convención de Límites celebrada entre el Ministro
Residente de Honduras en Guatemala, Sr. Lic. Guillermo Campos, Y

MÉXICO.

755

el Ministro de Relaciones Exteriores de dicho país. La convención
es ad. referendurn y _necesita_ la sanción del Congreso, al que será
sometida en s~s próxn~ia~ ses10ne~, antes de que entre en vigor.-El 15 de septiembre ultrmo fué maugurado el acueducto de Santa
Bárbara que provee de agua potable suficiente a esta población. La
º .~ rala ll~vó a _cabo ~l _concejo municipal de la población bajo la direccion del mgemero civil, Sr. Daniel Rápalo Bográn.--El Gobierno
hondure~o ha re~onocido como entidad jurídica la compañía denominada ~uiza Plant~ng Co., que se ha organizado con el :fin de emprender
negoc10s de agncuitm:a y ganadería en todos sus remos, para lo
cual cuenta con un capital de 200,000 pesos divididos en 2,000 acciones
de a 100 pesos cada una. La compañía proyecta importar buenas
razas de ganado ~ara los :fines de la cría, así como emprender en
gran escala la siembra de árboles frutales, cultivo del tabaco
cereales, etc. Las oficinas principales estarán situadas en Teguci~
galpa, pero de ac~erdo con sus estatutos puede establecer agencias
o sucu~sales en diferentes puntos de la República, donde lo juzgue
convemente.--Se ha organizado en Tegucigalpa una compañía denominada "El Trabajo" para los :fines del cultivo, elaboración y
venta del tabaco. Se establecerán sucursales en otros puntos de la
República. El término de duración de la sociedad es de cinco años
a la ~erminación de los cua~es se prorrogará por otros tantos, y así
s~cesivamente, cu~ndo los directores y accionistas lo juzguen convemente.--El Gobierno de Hondmas ha autorizado a la Honduras
Sugar Distilling Co., de Nueva Orleans, para funcionar en la República.

Según decreto expedido por el Gobernador del Distrito Federal el
29 de septiembre último, nadie podrá ser obligado a trabajar más de
nueve horas diarias, las cuales no podrán ser consecutivas. Las
casas comerciales estarán abiertas de las 8 de la mañana a la 1 de la
tard~, y de las 3 a las 7 de la noche. El descanso será obligatorio los
dommgos y días de fiesta nacional. Las carnicerías y los expendios
de_ fruta, legumbres, leche, pan, leña, carbón, maíz y forrajes estarán
abiertos los domingos y días de fiesta de las 6 a las 10 de la mañana.
Las cantinas estarán abiertas durante los días de trabajo de las 9
a. m. a las 12 m., y de las 3 p. m. a las 7 p. m. y las pulperías de las
9 a. m. a las 12 m., en los domingos y días de fiesta de las 9 a. m. a
la 1 p.m. Las faltas de cumplimiento de las &lt;lisposiciones de este
decreto se castigarán con multas de 1 a 100 pesos la primera vez y

�PANAMÁ.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

756

.
.
del
.
ulta las reincidencias.- -Por &lt;lecrnto
con encarcelallllento Y ro p bl
duplicó el impuesto sobre el
gobernador del Estado de u~ a se ·t·. del 1º de octubre último,
.
.
. 1 de México a pa1 u
;e venta ele cerveza, aguardiente y
pulque, bebida naci~na
y se triplicaron l~s. llllpuestos ; : decreto ejecutivo del 15 ele octubre
otras bebidas esp~1.tuosas.- _- . 'n de moneda de bronce dispone que
último que autonza la acunac10
de 95 por ciento de cobre,
da de bronce sea
' .,
la aleacion de 1a mone
.
t
de
zm'c, con temple de 1 por
.
d
t - y 21. por cien o
21 por ciento e es ano
z
d de 5 centavos serán
z
t les L as mone as
ciento en todos ~sos me
de bronce.- -L a Secretaria de
0
de niquel comercialmente pUio d d l S R afael Pérez Taylor la
bli h ncomen a o a r.
Instrucción
Pú
ca ª.
n ee de ar t icu1os sobi·e el movimiento escolar en
,
., d
Preparac10n
e una se
M' .
e ha organizado una compafi1a
.
E 1 Ci dad de exico s
·
México.-- n a u .
d ll
. T P. Iloney, y secretan o,
·
li ·ó . dente e e a a1 81· ·
d. do a la Secretaría de ComUlll~aminera, y se e g1 . piesi S h
al Sr. Einil Berthier.- - e .ª pe i &lt;lid baJ·o la Administración
· d 1 térmmo conce o
ciones que extien a e
1
nstr ucción de unos ferroca·
-, belo-a para a co
d
Huerta a una compama . b .
d $20 000 000.- -El Esta o
t m ver trr cerca e
, '
rriles_ en que proyec an. d 1 Museo Nacional de la capital con ~ a
de M1choacán ha obseqma ?
t los cuales figuran vanos
.
tos h1stoncos en re
d
colección de ocum~n
D n Mi~uel Hidalgo y Costilla, el pnmero
Papeles que pertenecieron a o
d . mexicana.- - De gran
d·n d la Indepen encia
y más célebre cau i o e d d'
studiar las costumbres de los
. .
d el
interés ha si.d o para los que se. e ican a e·
el descubmmento
d 1 Contmente amen cano,
h
·
antiguos habitantes e .
, .
De las excavaciones que se an
Templo de Huitzilopoxtll en MehXJ.co. t 'do reliquias arqueológicas de
llevado a cabo hasta ahora se an ex rai
gran importancia.

ª :

ª, .

.
l.
el Poder E jecutivo expidió un
Con fecha 24 de septiembre ú timo d'
n la R epública a partir
d 1 lan de estu 1os e
decreto reglamentan o e . p
L primera enseñanza se hará
del 1º de octubre del corriente ª~º·
a la enseñanza infantil y los
do
el
pnmero
a
.
· a.
en seis años, consagran
ha dividido la pnman
·
grados en que se
· 1
cinco rest antes a 1os Cinco
ki dergarten. las naciona es
1
drán
tener
un
n
'
.
L as escuelas norma es po
d
. arias complementarias Y d e
podrán ser elementales, gradua as, pn :
la' enseñanza infantil del
aplicación. Las elementales1::1~p=
niños y otra para niñas
Primero y segundo grado. I 1
b eras L as escuelas graduadas
bl · s de as ca ec
·
en las distintas po ac10ne 1
beceras departamentales y a otras
de primaria[ corresponden a as ca

;:ra

.757

ciudades importantes y abarcan la enseñanza infantil y los tres
primeros grados. Las escuelas graduadas comprenden la enseñanza
de los grados cuarto y quinto que sólo se exigirán a los que vayan a
seguir estudios secundarios. Las escuelas de aplicaciones son escuelas primarias modelo en las cuales se establecerá toda c)ase correspondiente a los seis años y estarán anexas a las escuelas normales.
Los directores de planteles nacionales no podrán admitir alumnos
menores de 6 años ni mayores de 12. En los kindergartens de las
escuelas normales podrán recibirse niños no menores de 5 años.
Para cumplir con el propósito de enseñanza obligatoria, 'el mínimum
de conocimientos debe ser lectura, escritura, aritmética, las cuatro
reglas o el sistema métrico decimal, instrucción religiosa, moral y
cívica, ejercicios prácticos de lenguaje, agricultura y geografía, e
historia patria. Á las niñas no se les exigirán labores de mano.- Se suspendió el derecho que se concedía. en la aduana por la introducción de animales de raza y maquinaria agrícola, así como la prima
y el derecho marítimo que cobraban los introductores.- E l Gobierno
Nacional aceptó la oferta de venta de las 51 acciones del Ferrocarril
Pacifico que estaban en poder de los banqueros neoyorquinos,
Brown Brothers &amp; Co. y J . &amp; W. Seligman &amp; Co., por $1,000,000 oro
al 6 por ciento de interés anual.- -El Presidente de la República
nombró una comisión para que estudie la situación financiera del
país e indique los medios de remediarla, la cual está compuesta de
los siguientes señ.ores: Octaviano César, Albert J. Martín, Evaristo
Carazo, Gregorio Pasquier, J. R. Navas, Benjamín Elizondo, y
Toribio J. Tijerino, hijo. -Fueron electos Presidente de la Cámara
del Senado el Sr. Demetrio Cuadra, y de la Cámara de Diputados, el
Sr. Virgilio Gurdian, y Presidente del Congreso el Senador Adan
Cárdenas.

El día primero de septiembre último se efectuó la inauguración de
las sesiones de la Asamblea Nacional de Panamá. Del lt:ensaje del
Presidente entresacamos las siguientes informaciones: Se ha adoptado un plan general para la construcción de la red telegráfica de
la República, plan que abarca desde el material que debe usarse
hasta la forma en que debe hacerse la construcción. Se está construyendo ya una línea para comunicaciones telegráficas y para comunicaciones telefónicas en todos los distritos, la cual se compone de
ocho alambres de cobre para el telégrafo y uno grueso del mismo
65753-Bull. 5-14-10

�758

LA UNIÓN PANAMERICANA,

metal para el teléfono con postes de hierro sobre bases de concreto.
Se ha creado un cuerpo de abogados, de los más notables del país, para
que redacten nuevos códigos nacionales má.s en consonancia con los
adelantos del derecho y con la índole, las necesidades y costumbres
de la nación panameña. La comisión ha iniciado sus trabajos y se
espera que gran parte de su labor le será. sometida a la asamblea el
año entrante. El movimiento general de la renta en el período comprendido entre el 1° de enero de 1913 y el último de junio de este año
es el siguiente: Ingresos, balboas, 6,270,124.82; egresos, balboas,
5,847,794.73. El Gobierno ha contratado con el Nacional City Bank
de Nueva York un empréstito de $3,000,000, que se destinará exclusivamente a la construcción de ferrocarriles. Dicho empréstito fué
negociado al 97 por ciento. La citada fuma bancaria ha celebrado
un contrato con el Gobierno para establecer en la República un
banco de emisión, giro y descuento con un capital de $1,000,000, susceptible de aumento. Este banco hará préstamos hipotecarios por
largos plazos que pueden llegar a ser de 20 años. El número de
escuelas existentes en la República es de 518 y a ellas asisten 23,445
alumnos de ambos sexos. En la Escuela de Artes y Oficios se ha
instalado un taller de electromecánica y todos sus departamentos
han sido dotados con maquinarias nuevas apropiadas a la mecánica
moderna.-El 3 de septiembre último se fumó entre Panamá y los
Estados Unidos un tratado por el cual se :fijan definitivamente los
límites de la Zona del Canal de Panamá.--En 30 de junio próximo
pasado se celebró un tratado de arbitraje entre Panamá y Portugal.
Las dos naciones convienen en someter al Tribunal Permanente de
Arbitraje de La Haya las divergencias de carácter juridico que
lleguen a producirse entre ellas, con tal que no afecten los intereses
vitales ni la independencia o la honra de las mismas o los intereses de
tercera potencia.- -Por resolución de 17 de junio quedó modificado
en los términos que se leerán a continuación lo que anteriormente se
había dispuesto con relación a los sobordos de las naves despachadas
para puertos de la Zona del Canal: "Los manifiestos o sobordos
referentes a naves despachadas por funcionarios americanos para
puertos de la Zona del Canal, aun cuando estas na.ves conduzcan
mercaderías o efectos de cualquier clase destinados a Colón o a
'Panamá, serán siempre presentados a dichos funcionarios; pero una
copia de esos manifiestos o sobordos se pasará a las autoridades de
los puertos de Panamá o Colón, según el caso, para la anotación y
vigilancia de la carga consignada a esos puertos. "--Durante la
Exposición Nacional de Panamá de 1915 se reunirán en la ciudad
qapital de dicha República tres congresos internacionales de pedagogía, sanidad e ingeniería. El Gobierno le ha confiado todo lo relativo a la organización de dichos congresos a tres comités.

El Presidente de la República
. .
de derechos de importación hasta :~pidió u~ ?ecreto por el cual exime
a la harina, el trigo en grano 1 ,31 de diciembre del corriente año,
d
· .
, e ma1z y la sal común Lo ·
e ammaJe y de estadística apli bl
.
s nnpuestos
leyes aduaneras que rigen actualmca es a ~stos artículos, según las
de costumbre.-La municipali/~ted cottmuará~ pagándose como
a
e ª. Asunción ha fijado por
ahora el precio de ventad 1
e a carne en la cmd d , p .
.
as1: nmera clase
4 pesos por kilo · segunda 3
y cuarta, 1 p~o y medio p~~s y mecho; tercera, 2 pesos y medí/
madamente a 8 cen.tavos or~
peso paraguay? equivale aproxi:
"d .
amencano --En vrrt d d
pres1 encial reciente, los derechos de ·
.,
u e un decreto
papel moneda o en oro, a opción del e:xportac1on podr~n pagarse en
para el pago en oro será fijado por el J;~~:ad?r. El ti~o de cambio
ha establecido la comunicación r . ,
teno de Hacienda.--Se
grudo, cerca de Asunción 1 dad~gra~ca entre la estación de Mande Chile, una distanciad~ 5:o ~,oqwmbo, en la costa del Pacifico
los Andes. La estación ra&lt;liotele;::~o~ e~ línea re~ta a través de
ponerse en comunicación con la d. B hí e Ba Asunción ha. logrado
Argent~na.-Según el Boletín -ln.du: ~ lanca en la República
descubierto un yacimiento de carb6
1 tnal del Paraguay, se ha
de la población de Arequá H : aah metro de la superficie, cerca
an~lisis del carbón extraído·, per:s ~ resor~ no se ha hecho ningún
calidad producirá un efecto import t ul a abundante y de buena
país porque, aunque en la Repúbli
e e~ el desarrollo industrial del
ca ay lilIIlensos trechos de terrenos
de bosques que pueden utili
se había descubierto ni unaza~e p~a c~mbustible, hasta ahora no
dido una ley en virtud de la so a rmna _e carbón.--Se ha expeRepública a prestar a los ha::~ ~e ;u1nza -~ Banco Agrícola de la
papel pagaderos en 6 9 y 12
e ª1 sunc1on 25,000,000 de pesos
,
meses a 9 por · t d ·
~:1:º1!~s:illagtos por cuent~ de este.~r~stamo s~e:a~án eat~~:o~:t
'
e es se amortizarán e mcm
á
L
"°-6~
concede también una moratoria de 20er;; "n. . a ley, de referencia
pagaderas en oro o en moneda
t
. al:! aplicable a las deudas
ex ranJera ---Con 1 bº
.
e o Jeto de
Í omentar lo más posible el cultivo d l
cola de Asunción les ha ofrecido ~ arro~ en el país, el Banco .Agriterrenos en el Paraauay una ma a ;~s agr1li?dultores y propietarios de
.
b
gnwca ca ad de emill
.
muy baJos, garantizándoles al mismo tiem
s
a a prec10s
de la cosecha a un precio dado qu d d .
1\ compra del producto
ganancia.
e es e ora es augura muy buena

ª,

i

ª:

J:.º

759

�REPÚBLICA DOMINICANA.

El Ejecutivo ha sido autorizado para mandar practicar los estudios
y presupuestos de un camino carretero que una el ramal del Ferrocarril
Víctor con los valles de Siguas, Majes y Camaná, el cual será hecho
como para carros de tracción mécanica.--Con el fin de aliviar en
lo posible los rigores de la situación económica, se han rebajado los
derechos de exportación sobre las gomas peruanas. El caucho y,
en general, todas las gomas que se exporten por Iquitos pagarán un
impuesto de 8 por ciento sobra el precio que tengan en el lugar de
producción. Los mismos productos, provenientes del Madre de
Dios y que se exporten por Moliendo pagarán un impuesto de 2, 4.
y 6 por ciento, según su cotización en el mercado de Londres.-A objeto de facilitar la importación de semillas y plantas, el Presidente
de la República ha dispuesto que esta sólo podrá hacerse por la
aduana del Callao o por la oficina de correos de Lima, en las cuales
habrá un local apropiado para depositar toda encomienda, paquete
o bulto que contenga dichas semillas o plantas.--El Congreso ha
autorizado al Ejecutivo por ley de 6 de septiembre para decretar
por el tiempo y en la forma que juzgue conveniente, una moratoria
en el c~plimiento de obligaciones exigibles en dinero, con cargo
de dar cuenta al Congreso del uso que haga de esta autorización.- El poder Ejecutivo ha sido facultado para disponer una acuñación
de 2,000,000 de piezas de moneda de cobre del tipo de 1 centavo.
De las utilidades que reporte al fisco esta emisión se invertirá una
suma que no exceda de 2,000 libras peruanas en mejorar las condiciones actuales de la Casa Nacional de Moneda, mediante la adquisición de aparatos modernos de que carezca, renovación de existencias,
reparación del local, etc.--Los propietarios de Lima, de acuerdo
con la municipalidad de dicha ciudad, han acordado hacer una
rebaja de arrendamientos en beneficio de la clase media y obrera.
La rebaja será de 30 por ciento respecto de los aquileres que bajen
de 40 soles.--De conformidad con la autorización del Congreso, el
Ejecutivo prorogó hasta el 25 de septiembre la moratoria declarada
por el decreto de 6 de agosto anterior, referente a las obligaciones
en dinero que consten de letras de cambio, vales y pagarés, cheques
y bonos, o que provengan de imposiciones bancarias, cuentas corrientes y contratos mercantiles de trasporte, compra-venta, préstamos,
consignaciones, depósitos, etc. El decreto dispone que mientras las
obligaciones no sean totalmente pagadas seguirán corriendo los
intereses pactados o el interés legal; pero que los intereses que se
dennguen desde la expedición de dicho decreto no están sujetos a
760

761

moratoria.--El Congreso ha di t d
c. a o una ley conforme a la cual
se pondrá considerar en el 35
táli fi"
por ciento de or0
garantía para la emisión de ch
.
me co Jado como
ción creada por la guerra eu equesl autonzados por razón de la situaen sus sucursales establecid:~p::,le oro ~ellado que los bancos tengan
existencia de oro será comprob d as capitales ~e_Departamento. La
ª por una comisión de t res funciona·
nos, qmenes conservarán una d l ll
después de haberla sellado --sLaeMas aves d~ 1.a caja del banco,
es una de las empresas rineras
or~cocha Minmg Company, que
Cerro de Paseo, en vista de las di~!~Importantes de la ~egión de
para conseguir dinero con que h
/ªdes que ha experIIDentado
sus operarios, ha resuelto una reb:cJ_erde pagol efedctivo y puntual de
a e Jorna es e 20 por ciento.

·

·

ª

r

Por renuncia &lt;lel General José B &lt;l V
a~ aldoz del cargo de presidente de la República entró
carácter de Presi&lt;lent~ Pro~i:::ip :iz;~ edel Dr. Ra1;1ó.n Báez con el
1
~o: ~~eros actos del Presidente e~trante Je::::!ºd: :::r
onroso cargo, fué la elección I
b'
Secretario del Interi~r y Policía S L' e eEga. mete. en esta forma:
' . r. ic. nnque Jrménez; de Relaciones E t ·
Comercio~ ;:~r;:Ív~~~;r~ Iina:o .~adríaGGonzález; de Hacienda y
Pedr A L1
· au 01 ' e uerra Y Marina General
Peyn:do··
de Justicia ~ Ins~rucción Pública, Lic. Jacinto B.
y de Fo~ento y C ltur~ e ~migración, General Pedro María Mejía·
'
omumcaciones Sr O Id B B
Presidente Provisional nació en }rfa . -~va o . áe~. El nuevo
. .
yaguez, Puerto Rico, el 24 de
diciembre de 185 d d
8 , on e vivieron sus padr t
lm
causas políticas Su d
G
es empora ente por
1
veces President~ de 1/:e;::li en;rDBu~naventura Báez fué seÍ3
y se gr d ó
. .
ca.
r. áez se educó en Francia
1
~1

p~:~i::

d:~~u

~::~:h~:1~:1!~r;!~:~. i::-::::!t~p:n~-oomis~;~

para la celebración de eleccion:rr~are ~ reformas legales necesarias
el Secretario de Instrucción p, bli parciales. ?omponen la comisión
J . . u ca, como presidente, y los de Relaciones Exteri
gobernador ci::~ m~l~~:;a·de ~lpPre~id~nt~ PrSovisional ~ombró
1
General José del e Ra ,
roVII1cia e anto Domingo al
. B
d .
rrurez, y de la de San Pedro de Macorís al
Sr· L UIS ernar --Se h
d
,
de los siguient . . b a crea o una corte de cuentas compuesta
Marchena L~s ,:1i°m ;os: Sres. ~uel A. Gautier, Rafael G. de
'
a os ranco, Félix M'. Brea, y Rafael Sánchez

i

�762

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Gonzáles.--Las rentas aduaneras en el mes de agosto último fueron
como sigue: Santo Domingo, $61,342.31; Sánchez, $23,704.70; San
Pedro de Macoris, $43,198.82 ; Puerto Plata, $9,513.89; Azua,
$6,356.96; La Romana, $3,770 y Samaná, $2,596.60, o sea un
total de $159,483.28.--En septiembre último el Gobierno dominicano hizo reparar todas las líneas telegráficas y telefónicas de la
República, algunas de las cuales estaban en muy mal estado. En la
actualidad este servicio funciona con toda regularidad.-El Liceo
Dominicano de la ciudad de Santo Domingo empezó sus tareas escolares el lQ de septiembre último. La institución cuenta con todos los
adelantos modernos en materia de enseñanza.--La señora del
Ministro de los Estados Unidos en Santo Domingo obsequió al
Presidente de la República con una caja de plata que contiene una
urna de vidrio apropiada para guardar las cenizas de Colón que se
hallan en la Iglesia Metropolitana de la capital.

Por decreto ejecutivo de 17 de septiembre último se regla.menta
la emisión de vales del tesoro para cubrir el empréstito popular
autorizado recientemente por el Congreso Nacional por la suma de
4,000,000 de pesos (el peso uruguayo equivale a $1.034). Estos
vales se dividen en tres series de valores de 500, 100 y 50 pesos,
respectivamente, y cada uno tiene impreso en el anverso un formulario que se llena a medida que se pagan los intereses. Los vales los
firma el :Ministro de Hacienda y ganan un 8 por ciento de interés
anual y un 6 por ciento de amortización. Tanto los pagos de intereses como de amortización se efectúan cada dos roeses.- -El Congreso del Uruguay expedió una ley creando un impuesto sobre
herencias, legados y donaciones que varía según la cantidad y el
grado de parentesco. Se calcula que el producto de este impuesto
será de 1,000,000 de pesos anualmente.- -El concejo municipal
de Montevideo ha autorizado al alcalde para contratar con la
Acquarone Co. de dicha capital la construcción de 400,000 metros
cuadrados de pavimento en la municipalidad, con facultad de
·aumentar o disminuir esta cantidad en un 20 por ciento si lo juzga
conveniente.-- Por decreto ejecutivo se autoriza a las Legaciones
de los Estados Unidos y de Inglaterra en Montevideo y al consulado
general del Uruguay en Nueva York para recibir el dinero que los
bancos, comerciantes o particulares deseen depositar por cuenta del
Gobierno o del Banco de la República para su pago en Montevideo a

:· •

VENEZUELA

.

763

lo~ _bancos, comerciantes o particulares
misión de fondos que estén a di
. . ,' o para hacer pagos y transEl recibo del din
1
sposicion del Banco de la Repu' bli
ero y os pagos d
f
.
ca.
decr~to se harán de acuerdo c . e re ~rencia mencionados en el
púbhca.--El Banco Nacionalº~ ~str~cciones del Banco de la Reguntado al Gobierno uru¡roa
e a Ciudad de Nueva York ha preEsta~os Ynidos si vería co: /ºa~:r conducto_ d~ la Legación en los
de la mstitución en Montevide~ h el e~t~blecumento de una sucursal
La ~ey ~ue impone un impuest/so~:aeribid? resp~esta favorable.ordinanos que se importen
os vmos dispone que los vinos
or 1 000 d
' que no excedan de 12
e extracto reducido están .
!p'ªdos de alcohol
P ,
de 3 centavos por litro, pero si excede:u~etos a un impuest? interno
t
e estos grados el impuesto
aumentará a razón de 1
~os vino~ de calidad supe;:; d:~:r~:r !rado d~ potencia alcohólica.
c1ón un impuesto interno
. al
p gar al trnmpo de su importa.El ·
eqmv ente al 15
·
impuesto interno creado
1 d
por Ciento de su valor
licores amargos y sus derivador ey e 14 de julio de 1900 sobr~
alcohólicas extranjeras ha .;s ~ermouth, cognac y otras bebidas
pagadero al tiempo de la un' s1 to 'óerogado y substituído por otro
por ac1 n que rep
t el
,
so bre e1 valor de dicha b bºd
L
.
resen a 15 por ciento
esta clase bajo cualquier en1 ab. os vmos artificiales o bebidas de
·
om re que se e
d
un impuesto de 7 centavos por litro.
xpen an están sujetos a

ll::JiREiU~
Se ha ordenado la publicación de un
.
de Leyes y Decretos de la Repúbli ntvo tomo &lt;le la Recopilación
de la serie.-Las personas
cad e cual_ será el trigésimo sexto
fe~i~nes que requieran grado q~;t~~e an. Rsp1rar al ejercicio de pro.
Ministerio del Interior antes' d
o diploma pueden obtener del
· 1
'
e presentar exam
li
.
SIO~~ para el ejercicio profesional
p
11
en, cencia provisolicitar su admisión a .
· . . ara e o deberá el postulante
.
examen · exibir
b u:fi .
terrmnado sus estudios. present'
prue a s Ciente de que ha
,
ar examen ele 1
t ·
por 1a l ey; consignar 100 bolívares al h
a~ 1:°ª enas requeridas
por la junta exaininadora.--S
. acer solicitud y ser aprobado
de 1,?00,000 de bolívares para a:e!:e::t~:z~do un crédi~o. adicional
Intenor.- - En terrenos del valle d C
ºastos del Ministerio del
mente con mucho éxito
.
e aracas se han hecho últimavanas sementeras de t ·
S
.
ngo.
e sembraron
semillas de Medea Argelia de 1 Ar
L
'
,
a gentma y d 1 Isl
a que _pr_odujo mejores resultados fué la d ..:.ras. as Canarias.
un rendimiento de 50 quintale
h , e gelia, la cual &lt;lió
s por ectarea.' Como pueden reco-

!ª

�764:

LA UNIÓN PANA1r1EBIOANA.

gerse dos cosechas al año, el verdadero rendimiento es de 100 quinta...
les por hectárea.--Se le ha concedido permiso al Sr. Felipe Francia.
para. construir una línea. telefónica. entre la hacienda "Caucaguita.,"
jurisdicción del Estado Aragua, y la población de Tejerias del mismo
Estado.--El Sr. Don Nicolás Veloz ha sido nombrado vicecónsul
en Nueva York.--Ha sido declarada de prohibido consumo en el pais
la. mantequilla Eagle Brand manufacturada por Bartram Bros.
Goshen, Nueva York.--En la Escuela de Artes y Oficios de Mujeres
que funciona en Caracas se ha creado una segunda cátedra de bordados en blanco.--Se ha promovido un concurso para provisión de
becas en las escuelas normales de hombres y de mujeres en número
de 17 para la primera y de 23 para la segunda. Los exámenes de
admisión tendrán efecto en Caracas.--Según datos emanados de la
Dirección General de Estadística, el número de minas en vigencia
para. el 31 de diciembre de 1913 era el siguiente: De asbesto, 1; de
asfalto, 20; de carbón, 7; de hierro, 47; de hierro y cobre, 1; de oro,
74; de petróleo, 47; y de plomo argentífero, 1.--El Presidente de la
República ha reorganizado su gabinete nombrando a los Sres. Dr.
Pedro M. Arcaya para Ministro de Relaciones Interiores; General
Ignacio Andrade para Ministro de Relaciones Exteriores; y Santiago
Fontiveros para Ministro de Fomento. Los demás ministros han
conservado sus respectivas carteras.--Por decreto ejecutivo de
19 de septiembre se ha declarado la inalienabilidad de las minas de
carbón (hulla, antracita y lignito), las de nafta, petróleo, asfalto y
brea que no pertenecieran en esa fecha a personas o compañías particulares. Según el mismo decreto el Ejecutivo Federal asume la administración directa de las expresadas minas.--Se ha declarado de
prohibido consumo con el nombre de mantequilla la grasa que bajo
tal denominación y marca "Clover Grand-Butter Preserved, Fred. D.
Oetjen Co., New York, U. S. A.," se ofrece a la venta.---El Sr. Héctor
Pereira. Álvarez ha sido nombrado cónsul ad honorem en Filadelfia.

Ell8A.JA.DORE8 EXT

Brasil

RA.ORDINA.R!OS y PLENIPOTEXCIA.RlOS.

..•..••...•...•.• EowIN V. MoRGAN, Río de Janeiro.

Chile...... . . . • . . . . • . . . R ENRY P. FLETCHER, Santiago.
México.

· · • · · · · · · · · · · · · - - - - , .\féxico, D. F.

EX\'IADOS
•
•
EXTRA.ORDIXA.RJOS
y MIXISTROS

.
PI.EI\JPOTEKCIA.RIOS.

Argentina • . . . . . . . • . . • . FREl&gt;ERJC J . sTnrsoN, Buenos Aires. r
Bolivia ...•............ JOHN D. O'R.EAR La p
,
az.
Colombia . . . • . . . . . . . . . . T HADDEus A. THOMSON' Bogotá.
Costa Rica . .•. ... . ••.•. EDWARD J. HALE, San Jos~.
Cuba.. .........•...... "V
• ILLIAM E. GoNZALES, Habana.
Ecuador.. • . . . . . . • . . . . •CHARLES S flART"'AN Q 't
'

"' •,

Ul O.

El Salvador • . . . . . . . . . . . BOAZ W. LONG, San Salvador.
Guatemala • . . . • . • . . . . . wILLIAM H. LEAVELL, Guatemala
Haití. . . . . . . . . . . . . . . • . • A . BAILLY·BLANCHARD Po t
..
, r -au-P nnce
Honduras . . . • . • . . . . . . . J OHN EWING Tegu . l
·
• ,
c1ga pa.
BENJ • "'IN L J EFFERSON '1
•, ·• anagua.
Panamá.······ ........ W'ILLIAM J · PRICE, p anam.
á
Nicaragua . . . . •

•••• • • • •

'

AW.

,

Paraguav. . . . • . . . . . . • . . . DANIEL F. MooN.EY Asun '6
,
Cl n.
Perú . . . . . . . . . . . . . • . . . • BENTON llfoMILLIN L'
, 1ma.
RepúbiicaDominicana •• JA1tES M. SULLIVAN,• Santo Domingo.
Uruguay .. .• .. .• . .. .. ;,rcor.,.y
,•
A. GREVSTH&gt;
uonte VJ'deo.
, , ru.
Venezuela
- .
. ......•... : . p RESTON B. :McGoonwIN, Carácas.
1 Xombr,1do

EmhHj!ldor.

:; "' ""'";::""W""'"""'""'

o.

_/)

�~

~

';,.._

~-~j

=

_:-)

,:

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77745">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77747">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77748">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77749">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77750">
              <text>Noviembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77751">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77766">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77746">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 5. Noviembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77752">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77753">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77754">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77755">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77756">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77757">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77758">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77759">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77760">
                <text>1914-11-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77761">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77762">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77763">
                <text>2000200659</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77764">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77765">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77767">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77768">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77769">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10565">
        <name>Bogotá Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10499">
        <name>Bolivia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10564">
        <name>Bosques Brasil</name>
      </tag>
      <tag tagId="10563">
        <name>Cataratas de Iguazú</name>
      </tag>
      <tag tagId="10566">
        <name>Ganado Vacuno</name>
      </tag>
      <tag tagId="10562">
        <name>Isla Juan Fernández</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2957" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1873">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2957/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1914._Vol._39_No._6._Diciembre._2000200652ocr.pdf</src>
        <authentication>283f40a613081fdd3fca0cf4a2f3b06a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117053">
                    <text>UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICA NAS

BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
1914

DICIEMBRE

Capilla AUonsina

lli6lioteca Univenita,ie

SECCIÓN ESPA!ifOLA

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN

· · PAU, WASHINGTON

��1

N

D

1

e

E.
Página.

Telegraffa sin Hilos en las Tres Américas.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Guaira y Caracas........ ...................... . .. ................... ..
Los Recursos de la Guayana Holandesa .................................... .
El Tungsteno en Bolivia ................................................... .

UNIÓN

La Ciudad de Medellln, Colombia ..... .................................... .
Un Bosque Cubano ....................................................... .
La Industria del Salitre en Chile ......................................... .
Perú y su Capital. ............................. .

765
779
784
19a
796
800

Un Viaje a Través de la Argentina........... . . .............. . . . . . . .. . . . . . .

803
806
812

Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos .... ,... . . . . . . . . . . . . . . .
Miscelánea.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

821
834

.SUBDlRCCTOR

Por la Tierra de los Sambicuaras-El pa\'O y el Dla de Acción de (;racia,-Ohra.s maestras
del arte indlgena americano-Ra~gos caracteristicos del indio norteamericano-Pájaros
que salvan vidas humanas.

Notas Panamericanas...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .

969

Los Estados Unidos deben comprar productos latinoamericanos-Tratados dr paz con el
Ecuador y el Paraguay-Discursos sobre la Amérira Latina-La Misa PanamericanaAplazamfonto de la Conferencia Sanitaria-La estatua de Carnegie en Dunfermline, Escocia-Oficina lnternational Centroamericana-Reunión Internacional de EstudiantesViaje a Sud América de una compañia de Baltimore-El Gobierno de Venezuela honra
al Sr. John J. Moran-Estudio del español en las escuelas de los Estados l:nidos-Comercio
latinoamericano-Compañia de seguros de crédito panamericano-La Compañia Americana de Expresos en la América Latina.

PRECIOS OE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los paÍaea
de la Unión Internacional: $2.00, oro americano, al año, en loa demá1.
Número 1uelto, 20 centavos.
Por la Sección ln¡lesa, $2, 010 americano, al año, en loa países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en loa demás. Número
,uelto, 25 centavos.
•

'

Bibliografia ........................................ _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
República Argentina..... . ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

886
892

Canje de puhlicaciones-Juvitaci6n aceptada-Convención Sud-americana de FootballProducci6n de madera-Jardln Zoológico-Fabricación de aspillera-Número especial de
La Prensa-~Iue,trario de productos agrícolas-Exportación de cames con~eladas.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

893

Curso de lelel(Tafla sin hilos-Banco Xacional-Ferrocarril de Guaqui-Xuevo dla festivo-Liga protectora de estudiantes-Reducción de alquileres-Ba1ios públicos-Giros postales.

Brasil........... ........ ..... ..... ...... . ... .............. . .... . .. ... .....

894

Ramal ferrocarrilero-Empresa de navegación-Laboratorio qulmko farmacéutico militarSociedad Bra.siletia de Economla Polltica-Xuevo empréstito.

Colombia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

895

Ganado vacuno-Armamentos para el Ejército y la ~farina-Ley sobre contrnbando-lncineración de billetes nacionales-Comisión arbitral-Anales diplomáticos y consulares-Dio
fausto-Busto del Coronel Lihorio Mejla-Comlsión de ~lonedas.

Costa Rica................. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

896

Reliquias históricas-Lápida conmemorativa-~!onedas de plata-Emisión de bonos-Banco
Internacional-Convención de Arbitraje.

Cuba ........... ........................ ............. .......... . ......... .
Fomento del turismo-Construcción del Gran 1Iip6droru(}-Cultivo del Tahaco-Guardiasmarinas-Xueva representación diplomática-Defen.sa Sanitaria Infantil-Banda municipal-Fallecimiento de un diplomático cubano.
WASHl1'0TON: IMPRENTA DEL GOSI ERNO; 1114

111

897

�IV

ÍNDICE.
Piígina.

Chile......................................................................

898

)[uestras mineralógicas-Exploración ciemífica-Exposición de .\nimale,-Propaganda de
productos chilenos-Yinos chilenos- Red telefónica-Exposición de Maquinaria AgricolaConstrucción de hmques-Sociedacl de productores de frutas-Anuario de ITacienda- C'om·
pra de carhón.

Ecuador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

899

Bihliotecn de escritore:s nacionales-Ferrocarril de .\mhato-:,ueYo curso escolar-Disposi·
ción sobre rentas-Día de fie,ta-Comisión consultirn-.\cwiación de moneda fr.wcionaria-~farcas de fáhricas-:,uen1 cárcel- Pensiones de imalirlez - Escuela de :Uedicina
de Guayaquil.

El Salvador...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

900

Resolución aprohada-Extincí6n de la Jangosta-.\uto Cluh del Safrador-ConHnio de arbitraje-Oficina de informaciones-Sociedad de maestros Mo,·imiento de puertos-.\cademia
SalYadoreüa-Dispo,ición sohre extranjero;.

Estados Unidos...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

90 l

Construcción de tres acomzados-\"alor de las cosechas-El Canal de l'anamá-A))('rtura del
Canal de l'anamá-Xuern nnfiteatro-Descuhrimiento de una nuem arma- Diferencia de
longitud entre París y \\"¡\shin~ton.

Guatemala.................................................................

903

riases de gimnasia Concesiones-Empre,a eléctrica en )iazatenango- t'ó11suJ en l!ohilaCónsul general en XueYa Orle-,ms- Honor al Pre,idente de la República.

Haiti .....................•....................................... _.........

904

Comités de salud pública- Incineración de hill•tes-YueYOs peri&lt;ldicos en Puerto Príncipe.

Honduras..................................................................

905

..\poderado general - Socieclacl de socorros mutuos-Club de tennis Contrato aprobado,·enta de solares.

México....................................................................

905

Deuda interior Exportación de henequén- Escuelas modelo-Estaciones radiotelegráficasl'rohihición de la Yenta de licores- Exportación de petróleo cmclo---Formación del catastroImpuesto sobre el petróleo-Exposición ele labores manuales- Escuela militar.

Nicaragua.................................................................

906

Sesiones extraordinarias del Congreso-Consulados suprimidos-Oferta ele nue,·os caJionesRehaja &lt;lel presupuesto-Excursión a la hacienda &lt;le San Cristóbal-He&lt;l telefónica.

PanamlL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

907

~acimientos y matrimonios--Jo\"en pensionado- .XueYo muelle--('(insnJ general en C;éno,·aJngenios de azúcar en Los Santos.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

908

Banco constructor- Comisión codificadora-Centro paraguayo-Banco de la HepúhJicaCompa1i!a Francesa de Xa,·e~'llción-Derechos de exportación.

Perú.....................................................................

909

llomenaje a Chile--.\cuñaeión de moneda-.\cuerdo celehrado con Fn1Dcia- Momtoria..\sociación de Defensa .\gricola- Hesolucicín aprol,ada· Estudios pam m1 ferrocarril.

República Dominicana......................................................

910

Xue,·n carretera-Inmigración de Lraceros- Fncturas consulares lloms de oficinas e11 los
consulados· Decreto sobre el '&lt;l'r\"icio de cal,01aj('- Productos dominicanos para la Exposición de San Fraucl~co.

Uruguay.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

!J 1 l

Tmtado de arhitraje--.\mortiza&lt;'i6n de la ,Jeucla t'omisión Preparatoria lnterllilcioual- Ley
sohre herenci:l.s -Xuern colonia Ex11il1ici611 ele cmulros- · Banco ele la Hep\Íhlica- Impuest~
:-;ohre carnes.

Venezuela.................................................................
Premio de la .\cademia ele )f e&lt;lic·ina- Tratamiento de personas anémic,1,-n,ma&lt;lo vacuno_\duanas d~ .\lio Coloraelo y de lmitac·a Line-a ele &lt;'ahle ,le trnCC'i6n-t·ormaci6n ele!
mustro.

!ll::?

�BOLLTÍN

YOL. XXXIX

Xo. 6

DICIEJIBRE. 19l4

TELEGRAFÍA SIN HILOS
EN LAS TRES A~ ÉRICAS

1

ACE mueho tiempo que los que viajan por mar están acostumbrados a contemplar muchas maravillas de la naturaleza.
Por ejemplo, la aurora boreal, el tifón, el hielo del círculo
polar ártico, el fuego ele San Telmo, la puesta del sol
tropical, y otros 1,000 fenómenos que han horrorizado o deleitado al
viaJero. En la actuali&lt;la&lt;l la naturaleza y el hombre combinan sus
fuerzas y producen nuevas maravillas. Hacen posible que la voz
humana surja de las nubes-por decirlo así-con un mensa,1e de
tierra, o que lle,-re armonías a una distancia de 100 millas en las alas
del viento, a un buque que nawga por insondables mares.
Estas maravillas modernas no son sino nueYos aspectos del desarrollo del telégrafo sin hilos o del teléfono y en efecto las recientes
demostraciones prácticas entre buques en el Océano ~\.tlántico, y
algunas estaciones terrestres, ponen de relieve el rápido adelanto de
la telegrafía sin hilos que ho)T es el e::1labón que une mágicamente a
todas las nac10nes del Ilemisf erio Occidental. Además, amma la
esperanza de establecer una eomunicación todavía más íntima a
medida que los nuevos mecanismos S&lt;' mejoren a tal extremo que
resulten de utilidad práctica.
En la actualidad las costas de .1.\.lnska, circundadas de rocas, se
comunican con rstaciones ele telégrafo sin hilos hasta los últimos confines meridionales dondr el hombrr se ha ntreYido a establecerse.
El pequcfio caserío ck l ~shunía. en donde se han reunido los indígenas
del archipiélago de Tierra ckl Fuego, pronto tendrá una estación de
telrgrafo sin hilos cuyo aleance ascenderá a 27 5 millas, pudiendo
hablar con los buques que na,-egan al dar la n1eltn nl Cabo de Hornos,
y podrá comunicar eon la nueYn y poclerosil estación que se drstaca
sobre una de las colinas CNC'a ele- Punta ~\.renns. rn rl Estrecho ele

H

I

Yersión de un artlrulo en ini:lés por William .\. Heid, de la l"nión Panamerirana .
71)5

�TELEGRAFÍA. SIN HILOS EN LAS TRES AMÉRICAS.

ESTACIÓN DE TELÉGRAFO SIX lIILOS EX LA TORRE EIFFEL, EN PARÍS.
Desde que e!llpezó la guerra europ~ una de las estaciones de telégrafo sin hilos más ocupadas ha sido la
quelaseguerra.
ha mstalado en la Torre EilTel, que está en constante comunicación con los Ejércitos en el teatro
de

767

Magallanes. Esta última estación a su vez puede llamar a Puerto
Montt, en Talcahuano, o sea una longitud de onda de 1,200 metros,
o a la Isla de Juan Fernández, cuya estación se terminará muy pronto,
o a otras estaciones situadas dentro de un radio de 2,000 millas de
Punta Arenas. Esta larga extensión o alcance de la telegrafía sin
hilos, pone a la extremidad más meridional de Sud América en comunicación aérea con las muchas estaciones que hay en la costa, es
decir, en Valparaiso, Coquimbo, Antofagasta, Arica, Lima, o que se
hallan situadas a distancia de unos cuantos centenares de millas a
lo largo de la via que conduce a California y Alaska.
Por el lado atlántico de Sud América puede enviarse un mensaje
de Punta Arenas al Cabo de Las Vírgenes, a la entrada del Estrecho
de Magallanes, cuya estación tiene un alcance de 275 millas; de alli
hasta Comodoro Rivadavia, y de esta última por la costa de la Argentina, el Uruguay y el Brasil, hasta Norte América. No cabe duda
de que dentro de poco tiempo se podrá usar la ruta de los bosquesvia Paraguay y Bolivia-pues el primero de estos países ha celebrado
un contrato para construir 10 estaciones, y el segundo construirá 7
hasta Manaos, y desde allí hasta Wáshington. La distancia que
separa a estas dos ciudades es aproximadamente de 3,100 millas de
tierra y mar y, a pesar de ello, han estado en comunicación. El
telegrafista situado en la gran capital gomera ha informado a Wáshington que las sefí.ales se leen constantemente. La revista intitulada
The Wireless Age cita.otro record, o distancia extraordinaria, a saber,
que la estación de las Islas Malvinaslhabía leido las señales de la
estación de Lima, siendo la distancia aproximada entre ambos puntos
unas 3,500 millas.
La prensa ha hablado varias veces de la larga distancia que hay
del Puerto de Ilo, en la costa peruana, desde el cual el empleado del
aparato del telégrafo sin hilos habló con el buque Karnalc, que a la
sazón se hallaba 100 millas al sur de Coronel, Chile. La distancia
total es de más de 1,000 millas. Nada hay especialmente notable
en la distancia que acaba .de mencionarse, pero si se tiene en cuenta
que la estación de Ilo no tiene el equipo necesario para prestar servicio
a larga distancia, resulta evidente que aun las estaciones de poca
potencia pueden- a veces- comunicar a larga distancia. El mismo
telegrafista dice que ha hablado con la estación de la Dársena, en
Buenos Aires, lo cual constituye otro record de la estación de Ilo, a
saber, la de oir las señales al otro lado del continente.
Hace cinco años en toda la América Latina había solamente unas
50 de estas estaciones. En la actualidad el número de estaciones ha
aumentado considerablemente. Por ejemplo, la Argentina sola tiene
más de 120, y piensa instalar 30 más. En el Brasil hay cerca de 100
estaciones de telegrafía sin hilos esparcidas por todo su extensisimo
territorio, de las cuales hay 34 del sistema Telefunken y más de 60

�ESTACIÓN DE TELEGRAFÍ.A SIN IIILOS EX ARLINGTOX, CERCA DE
WASIHXGTON, D. C.

La torre que aparece en primer término tiene 600 pies de altura, r cada tma de las dos menores ~50 pies de
alto. Dícese que se ha hecho un cambio de señales entre la estación de Arlington y la de la Torre Eiffel
en Parts. Existe comunicación regular entre Arlington y Mauaos, Brasil, o sea una clL,tancia de unas
3,100 millas. También se asegura que. las señales procedentes de Arlington se han leldo en Malta, es
decir, a una d L,tancia de 4,800 millas.

l'ATS.\JE EX EL ESTRECHO DE )L\G.\LL.\.\'eil .

.\tw en Punta Arenas, la ciudad llllÍS meridional del mundo, situala en el Estrecho de ~[ag,allanes, se
encuentra una estación de telegrafía sin hilos que se comunica con el orbe entero.

�770

LA UNIÓN PANAMERICANA.

entre el de :Marconi y otros. Chile tiene unas 44 estaciones; Uruguay
24; Paraguay está instalando 10, y hace dos años que Bolivia comenzó
a construir 7 estaciones cuyos trabajos están adelantando considerablemente. El contrato celebrado para la construcción autoriza un
gasto de $165,000, y una asignación adicional para otras estaciones.
Como quiera que Bolivia está situada en el corazón del gran continente y, además, está dotada de grandes alturas naturales, es
lógico que tenga un extenso alcance, y podrá hablar con todos sus
vecinos. Hace varios años que el Perú está en comunicación con el
interior mediante una serie de estaciones de telégrafo sin hilos, pero
la de San Cristóbal, cerca de Lima, y la de Iquitos son más poderosas
e importantes que cualquiera de las 12 o más estaciones que funcionan
en aquella República.
El Ecuador se propone establecer una estación en las Islas Galápagos, así como en Guayaquil, Quito, Esmeraldas y otros lugares. En
la actualidad hay una comisión que está tomando en consideración
las proposiciones. En Cartagena y Santa Marta, Colombia, hay
estaciones que ya están funcionando, y se instalarán otras en Bogotá,
Buenaventura, ~fedellín, etc.
En Centro América, México, Cuba y las demás Antillas se ha multiplicado el número ele estaciones de telégrafo sin hilos, a tal extremo
que hoy pueden comunicarse mediante aerogramas con casi todos los
lugares importantes. Por ejemplo, un buque que navega de Alaska
con rumbo al Cabo de Hornos o viceversa, si está provisto del aparato
ele telegrafía sin hilos de potencia suficiente para alcanzar unos
centenares de millas, puede ponerse en comunicación con estaciones
terrestres. De idéntica manera, navegando desde cualquier puerto
de Norte América hacia la parte oriental de Sud América, el buque
moderno anuncia a sus pasajeros en su boletín diario que pueden
comunicar con estaciones terrestres, y luego desde allí por el telégrafo
con otros puntos. Cuando se agota el alcance de una estación, se
toma otra, y asi las noticias del día se anuncian en el boletín del
buque para los pasajeros o para conocimiento y guía del marino.
En toda la extensión del Mar Caribe hay tantas estaciones que el
operario del aparato del telégrafo sin hilos a bordo de un buque
siempre está muy ocupado.
Por más que el factor primordial del servicio aéreo es la comunicación rápida y útil, sin embargo, algunos de los sitios aislados que
se han escogido para instalar las estaciones tienen un aspecto pintoresco. Por ejemplo, la gran montaña en 1Iontevideo-que el famoso
}fagallanes divisó en su memorable travesía y que, según se dice.
dió lugar a que el ilustre navegante pronunciara un nombre que dicho
lugar ha llevado desde aquella remota época- constituye la verdadera
torre que, junto con su moderna red de acero, se eleva hasta una altura
dominante y e1wía sus mensajes a centenares de millas. Hoy esta

TRANSPORTE DE UN APARATO DE TELÉGRAFO SIN llILOS PARA EL EJÉRCITO.

En las region~ d~ dificil acceso y de malos caminos, un compacto aparato de telégrafo sin hil
E;érc1to puede transportarse en tres mulos, y armarse y funcionar en 20 minutos. os para el

�TELEGRAFÍA SIX HILOS EN LAS TRES AMÉRICAS.

SEXCILLO Al'.\R.\ TO R.\DIOGRÁFIC'O ·p.1. RA EL l'SO DEL EJÉRC'I'l'O.

Soldados del Cuerpo de Seriales de lo, Estados Unidos usando el lelé¡n-a!o sin hilO'&lt; en campaña. La
·
potencia es generada a la mano.

Cortt·:-.ín del \Yorhr~ Work.

~ODET o MODERXO DE l'X .\PARA.TO DE TELÉGR.\FO SIX IIILOS l'.\R.\ EL
·
,
•
EJÉRCITO.

Como este aparato está proYislo de su pro¡iio gener?dO~ _eléctrico, e1·ita a los ejércitos el peligro de la
mcomwurac10n.

773

estación puede comunicar con la de las Islas ,\!alvinas, directamente,
ó por la vía ele las estaciones argentinas. Hace varios afios, cuando
el que esto escribe estuvo en lac:; precitadas islas, le fué imposible
enviar un mensaje tc:'legráfico desde allí, porque no existía ningún
medio para cfectuarlo. Hace poco la estación del Puerto Stanley
puso en comunicación aquel apartado lugar con el continente, &gt;. ya
;,e han salvado los pasajeros por lo menos de un buque que envió a
Puerto Stanley la ser'íal de socorro S. O. S.
Las tres estacioncs dcl norte de Chile están situadas en regiones
mineras .,· salitrer,1s, donde rara Yrz llueve. Los que conocen bien
la Costa Occidental rccordarán el pintorcsco sitio de la población de
.\.rica y el morro que S&lt;' dcstaca consiclerablementc sobre el niYel del
mar. En estr lugar fué rn donde los trabajaclorrs, al prrparar la
hase para las torr&lt;'s dc trlegrafía sin hilos, hallaron momias muy bien
conservadas que deben ha her cstado e11 tcrratlas muchos siglos. En
rstc caso el medio dc comunicación más moderno sc halla rn el núsmo
sitio que frecuentaron los pucblos de los pasados siglos.
Más lrncia el sur ha;· una rstación &lt;'11 .\.ntofagasta, gran puerto de
.;alitre, :· los que están cncargados dc clla hablan dr la distancia que
es necesario atravesar pnra lleg1n a ella. Las torrrs dc Antofagasta
se &lt;l&lt;'stacan en un desierto dc&gt; bianca arcna, a varias millas de distancia
dr la población. Es eYidente que rstr sitio fué escogido teni&lt;'ndo en
cuenta los rrsultaclos cirntíficos o prácticos que pueden obtenerse.
circunstancia que- como ha sucedido en otros muchos casos- ha
alejado mucho a los opcrarios de sus compañeros. Su trabajo suele
ser tan solitario como C'l del guardián de un faro m una apartada isla
&lt;lonclr rara vrz llaman amigos, o el buque que pasa por aquellos mares,
Se han crlrbrado varias conferencias sobre la radiotelrgrafía (en
Berlín en 1906 y en Londres rn 1912), en las cuales rstuvieron representadas casi todas, si no todas, las naciones del mundo. El objeto
primordial ele estas reunionrs internacionales ha siclo obtenrr uniformidad del se1Ticio entre todos los buqurs que ticnrn aparatos de
tclegrafht sin liilos y las rstacionC's terrrstres rn rl mundo. En
general, los paíscs latinoamrricanos han instalado estaciones. y se
proponen establccer otras, cn confomúdad con las recomendaciones
dc estas confcrC'ncias internacionales. Se comprenderá fácilmente que
han de obtenerse rxccl&lt;'ntrs resultados d&lt;' la uniformidad del serYicio,
así en lo que se refiere al del gobierno como al de particulares.
Uno de los usos más prácticos al cual se ha aplicado el tclégTafo
sin hilos en los Estados rnidos es en los trenrs de ferrocarril en
moYimiento. rna compaüía emprrndrdora ha eonstruído torres a lo
largo de sus líneas. de mancra que rl tPlrgrafista que se halla rn un
tren de pasajero:-- que corren razón de .10 millas por hora puede enviar
rápidamente un mensnjr d&lt;'sdt' su pequeii.a garita a nnios puntos a lo

�TELEGRAFÍA SIN HILOS EN LAS TRES AMÉRICAS.

775

largo de la línea férrea. Como quiera que la altura de las torres asi
como la longitud de los alambres aéreos, ejercen una gran influencia
en el telégrafo sin hilos, es admirable cómo han podido adaptar el
sistema de manera que funcione en la posición de un carro de ferrocarril.
Este problema se resolvió gracias a los constantes esfuerzos de
peritos, quienes lograron vencer las dificultades que se presentaron
disponiendo los alambres a lo largo de los techos de los carros y muy
próximos a ellos. La corriente necesaria se obtiene de un motor
pequeño impulsado mediante la acción de una rueda dispuesta en el

I

PARTE IXTERIOR

l,A COMPAXÍA UNIDA DE TELÉGRA~~ltnl~k&lt;JsÓ~NDEWASHINGTON,
D. c.

.
Wáshin ton, D. c., se interrumpen a C!J,usa de
Cuando"todas las lineas telef6!'.11~s Y tel1~á~ca!g\n hilolcontinúa funcionando col!lo s1e~;;t
las
grandes nevad!J,S
en el elm4nerno,
e ~e 009, d!a de :o toma de posesión del Presidente
·
Asl_sucedió,
por e¡emplo,
de marzo

f

r

., 95 ,..

i

_11:;........_.- - - - - - ·

ESTACIÓN DEL TELÉGRAFO SIN IDLOS Y ENTRADA A LOS MUELLES DE BUENOS
AIRES, ARGENTINA.

eje del carro. En la actualidad el servicio radiotelegráfico de
ferrocarril puede comunicar hasta una distancia de 35 núllas, pero
como constantemente se están introduciendo mejoras, se cree que la
distancia pronto podrá extenderse a 50 millas. Construyendo torres
a lo largo de la línea, a trechos de 40 ó 50 millas entre si, los pasajeros
podrán utilizar el telégrafo sin rulos con mayor conveniencia que el
telégrafo ordinario.
El telégrafo sin hilos está diariamente extendiendo su valioso y
humanitario servicio en todas direcciones. Salva núllares de vidas
en los al tos mares; pone en más in tima comunicación el orbe en tero;
su importancia en los negocios es inestimable, en tanto que el placer
que proporciona al poner en comunicación parientes y amigos que
se hallan en distantes regiones, es verdaderamente indescriptible, y
también es innegable que su progreso y peifeccionanúento gradual
todavía ha de asombrar a la humanidad.

L'\TERIOR DE UNA ESTACIÓN DE TELÉGRAFOS SIX JIILOS.

.

En las_ estacione-{de telégrafos sin hilos se em~=i:~tores d e gasolina para desarrollar la potencia

�LA GUAIRA Y CARACAS
N un 1~úmer~ del Pan-American :\Iagazine, de_ :Nueva Orleans.
y ba30 el titulo que antecede, aparece otro mteresante artículo de la serie que la Srta. L. Elwyn Elliot viene publicando en dicha revista sobre los países y ciudades panamericanos. La. falta de espacio no nos permite citar largos páITafofde la parte de este trabajo que trata de La Guaira y de su interesante•
historia, pues, como es natural, hemos de acordarle la precedencia n
la bella capital venezolana. Sin embargo, no podemos menos d&lt;'
cita1 los siguientes párrafos acerca de la imporlantc posición que
ocupa La Guaira desde el punto de vista comrrcial :

E

La situación de La Guaira respecto de la capital es muy favorable de~cle el punto
&lt;le vista comercial. Aun ruando tiene mucho$ rivales, ha con~ervaclo su parte en el
comercio exterior merced a laR notables mejoras que en ella Re han introducido en
esto~ 23 últimos año~. LaR principales de entre estas son el muelle y el tajamar construídos por la misma compafüa ingle:sa r¡ue construyó el ferrocarril entre La Guaira y
Caracas. La con$trucción del muelle- que co~tó $;1,000,000 tran$form6 la peligro~a
rada de La Guaira Pn tranquila y manAA bahía, ~irndo en 1891, aii.o en que se teruün{,
el citado muelle. la primera YCZ que lo~ paf&lt;.'ljero" pudieron de~embarrar $in peligro.
ViRitada por Yapores bolandese", írancese.~, ingleRes, espafíole,. italianos, y de otra~
naciones, o se-a un total de 10 yapore~ europeos, así como por los de la D Roja, cuyo,
buques hacen la traYesía a :.ueva York, puede decirse c·on propiedad que La Guaira
e~tá en actiYa y directa comunicación con el mundo. De allí arranca el cable submarino que pone en comunicación a \'enezuela ron Curazao, la República Dominicana. Cuba, y a~í ~ucesivamente con el orbe entero. Dicho puerto también está eu
comunicación eablegráfica con toda la co,ta Yenezolana, cle~de )lararaibo, rerca1rn
a la frontera con Colombia, ha~ta Ciudad Bolívar, ~ituada m{1,, arriba del delta del

* * *
La siguiente relación del viaje de La Guaira a Caracas así como lit
descripción tlc la capital de Venezuela, armonizan con el estilo
ameno y con la grnn admiración que la América La.tina inspira a la
Río Orinoco.

Srta. Elliot:
El ferrocarril del puerto clP La Guaira a Caracas, Capital de la República ele Yenezuela, tiene unas ~4 milla~ ele longitud, y ~igue la dircc66n del camino que cou:'truyeron los gobemaclore~ &lt;·oloniale~ e,ipañole~ en los flancos dt' la muralla de mon!mias.
_-\. medida que la línea"ª ascendiendo por una :'erie de currn~. el turista contempla
por todo el trayecto, a mm, cuantas yarda~ más abajo. d camino que acaba de construirse. el cual está muy bien nivelado y por donde suben o bajan aumotóviles que
con ,umo cuidado ~alvan la~ frecuente,- curvas que contiene. Este eamino no deja
nada que de:&lt;ear, debiendo agregar,e que no e~ más que uno ele los muchos de que con
razón se enorgullece,. enezuela. l)e,-¡m,~~. cuando uno llega a ronorer mejor a Cara('a,.
encuentm que lo, bueno,- camino~ constitu:\'en la regla y que. ~i bien alguno~ ,on
relatiYamente nueYo, y otro, e"tán haci&amp;ndo,e, la ron~trncción de camino, prinripi,',
seriamrnte en la época de Guzmán Blanco, debiendo deC'ir,e en honor de la Repúblirn
que nin¡runo de Jo~ que fueron con,trnído,; por aquel Prr,iclente ~· por lo" Pm·ü&lt;lente-

Fotografía saca d a por L'nderwood &amp; Underwood.

UNA CALLE DE LA
"La ciudad está cons
GUAIRA, VEN'EZUELA.
contrafuertes de las montañas ,
. .
cal!~ tan IIDgOStas
(Articulo de L. ElwynElliott.) que sólo la gente de a pie o las k:~co:ente.hay
ei:i ella
p en subir o ba¡ar
pormuchas
ellas."

~r:;in~i~s

¡m,teriores ha ,ido ahamlonado.
776

70025-------Bull. 6-14-2

�LA GUAIRA Y CARACAS.

779

Las principales montañas de Venezuela se hallan cerca de la costa y toda la región
gituada detrás de ellas no es realmente sino una vasta llanura que desciende gradualmente hasta los grandes ríos, los cuales contribuyen a que esta sea una gran región de
cría y de extensos y valiosos bosques. Para llegar a la capital de Venezuela tenemos
que ascender a las primeras sierras de esta barrera de montañas, llegar hasta su cumbre
y penetrar en el largo y angosto Valle de Caracas, donde un tiempo vivieron los indios
caracas. * * *
En lo alto de las montañas se nota un agradable pero bmsco cambio de clima.

No es realmente fresco, pues Caracas está circundado de sieras, pero resulta ruma-

FotºO'l'"'fh satada por Pedro .J. Bo~ue 'F'ernfi.ndez.

~

'" ' .

EL PUERTO DE LA GUAIRA, \i'ENEZUELA.

. !eses es añales, italianos y de otras nacionalidadv~'¡o~
"Visitada por vapores holandeses, .rrfnces~\~1a ri 'Rofa cuyos buques hacen l~ tra~esl~inNe~emundo/'
un total de 10 vapores 01,ll"Opeos, as {º'g I iai.ra está en activa y directa COIDUillCllCI Il
uede decirse con prop1ed.ad que a
ZArtfculo de L. Elwyn Elhott.)

mente a,,"Tlldable ya que es una suave temperatura de primavera, la cual es uniforme
durante todo el año y sólo varía en las alternativas estaciones de sequía y de lluvias.
La primer-a y a mi juicio, la última impresión que Caracas produce es la de una
ciudad muy limpia, muy moderna y primorosamente embellecida. En verdad, e3 la
ciudad más hermosa de los paíse.i bañados por el Mar Caribe.
Durante varios períodos presidenciales sucesivos se han invertido grandes sumas
en el embellecimiento de esta simpática y amable capital, y ningún venezolano
escatima los continuos desembolsos que se hacen con el fin de que todos se sientan
orgullosos del lugar. Al régimen del Presidente Guzmán Blanco-{Jue duró 20 añosse le deben los primeros pavimentos modernos, la construcción de muchos edi1icios
públicos hermosos y la introducción de grandes adelantos. Sus ideas se han ampliado
y conservado, debiéndose a ello el que se haya sacado el mejor partido posible de las
ventajas naturales de Caracas, y que esta haya llegado a ser la más bonita y la mejor
pavimentada y cuidada de las ciudades de Venezuela.
Se halla a una distancia de 10 millas de la costa del Mar Caribe, del cual está separada por la montaña del Avila, estando encerrada entre la misma y una segunda fila
de colinas de perpetuo verdor, las cuales se cubren de nieblas así a la salida como a
la puesta del sol. El valle en el cual está situada Caracas tiene unas 12 millas de
longitud; se extiende de este a oeste, y su mayor anchura es de 4 millas. En la
muralla de montañas que la resguardan se levantan picos que llegan hasta una altura
de 5,000 pies sobre el nivel de la ciudad y de 8,000 sobre el nivel del mar. Cuando
se les contempla de Car-acas, la más notable es la de la Silla, cuyo curioso pico aparece
bajo un velo de nubes, debajo del cual se ven de un lado un laberinto de cerros y del
opuesto el mar.
A este histórico sitio llegó en 1567 el español Diego de Losado, quien encontró a
la tribu de indios caracas establecida en este plácido y pintoresco valle y quien
después de arreglar cuentas con ella, fundó una ciudad cerca del lugar que ocupaba
una próspera población india. Parece que los españoles practicaron con anterioridad
a esa fecha trabajos de colonización en el valle; pero a Losada se le debe el reconocimiento de esta fértil región como parte de los dominios españoles. Sin embargo,
entre todas las hermosas estatuas y bustos que embellecen a Caracas, ninguna representa al conquistador español, si bien entre los cuadros que existen en el salón municipal se echa de ver un admirable retraW-{Jue acaso sea obra de pura fantasía-y
que es digno de notar por el hecho de ser el único recuerdo del período colonial e3pañol
que allí contempla el visitante.
Caracas está dividida en manzanas separ-adas por varias plazas públicas, semejantes
a las que generalmente se encuentran en la América Latina, el cual es, en verdad, un
sistema de trazado excelente. En la capital venezolana las plazas se cuidan con
el mayor esmero, sus arbustos y fuentes se conservan en magníficas condiciones, sus
senderos están muy bien pavimentados con mosaicos de relucientes colores, y las calles
que tienen a los lados e"tán macadamizadas o asfaltadas como las calles de París.
Al visitante o recién llegado se le dice siempre con orgullo que a Caracas se le llama
el pequeño París del Nuevo ~fondo; y no cabe duda de que sus habitantes han hecho
todo lo posible por que su capital mer&lt;'zra tan honroso calificativo.

EL ARCO DE LA FEDERACIÓN, CARACAS, YENEZUELA.

;al~.

.
b II
del Calvario y fué levantadoEl arco que aparece en el tf1•;ido~~~r:m:;n1~e~~~1ªege;l
p~ero lejos se divisa el Palacio_dePll[llflConmemo1draenrc~ila~ri~ia~1!r~residente
de la Repúhlica.
Mtra
ores, res .

�LA GUAIRA Y CARACAS.

781

La Plaza de Bolívar señala el centro de Caracas, hallándose cercana a ella la casa
de gobierno. Es una hermosa plaza en cqyo centro se yergue rodeada de floridos
árboles la estatua ecuestre del Libertador; y cuyas fuentes refrescan la caliente
atmósfera del mediodía. Una buena banda toca dos veces a la semana en la plaza.
A uno de sus lados o, más bien, en el ángulo nordeste, se de.~taca la catedral, ocupando el espacio restante varios establecimientos. La administración de correos,
el Museo Boliviano y el Ilotel Klint, ocupan otro lado. El Palacio del Arzobispado
y el edificio de la municipalidad se hallan al costado del sur, en tanto que la Casa
Amarilla, sede del Ministerio de Relaciones Exteriores, está situada en su lado
occidental.
A una cuadra de distancia hacia el oeste y a otra hacia el sur de la Casa Amarilla
se ostenta imponente y majestuoso el Capitolio, que ocupa una. manzana entera.
Está rodeado de árboles, y tiene un hermoso patio en cuyo centro abundan las palmas,
las estatuas y las fuentes, y alrededor del cual se hallan las oficinas del Gobierno,
los salones en donde se reunen los Senadores y Diputados, y un magnífico salón de
recepciones, en el cual pueden penetrar todos los visitante.~. y cuyas paredes y cielo
raso est..1n cubiertos de grandes cuadros que representan episodios militares de la
guerra de independencia, así como de un gran número de retratos notables de prócere1&lt;.
Una de las plazas públicas ha sido dedicada a Jorge \ráshington, y está adornada
con una excelente estatua del norteamericano. La Plaza del Panteón es otro primoroso jardín donde se contemplan bellísimas flores y una estatua del General 1:Uranda.
El famoso Panteón se levanta imponente en el lado superior de este parque, y se
compone de un edificio donde se depositan los restos mortales de los héroes de la
nación. AHí fué conducido el cadáver de Simón Bolívar, desde Santa 21farta, donde
murió, para ser colocado en un espléndido mausoleo, obra del renombrado escultor
italiano Tenerani, que también hizo la estatua que se levanta en la Plaza de Bolívar.
El gran Libertador era natural de Caracas y sus restos fueron traídos a esta capital
en 1852. Los de Páez y de otros héroes que batallaron por la libertad venezolana
reposan al lado de los de Bolívar. Hay una hermosa tumba vacía, cuya tapa aparece
ligeramente levantada, que lleva el nombre de Miranda, y que espera que se descubra
el lugar de España donde descansan los restos mortales del insigne guerrero, que
luchó denodadamente en Francia y en los Estados Unidos, así como en Sud América.
El viajero observador encontrará otras plazas, como la Plaza de Candelaria, la
Plaza de E1 Venezolano, donde está el mercado de flores, la Plaza de Ricaurte, la
Plaza 5 de Julio, la Plaza de Abril y la Plaza Falcón, en todas las cuales hay bellísimos jardines y estatuas.
Entre sus varios y hermosos edificios ninguno inspira mayor interés que la Universidad Central. Por un lado tiene una gran escalinata de gradas poco altas, la cual
se extiende a lo largo de una artística fachada, con hileras de columnas que le dan
sombra a los claustros. La fachada circular del Capitolio antes mencionado es muy
bella desde el punto de vista arquitectónico, y la Casa Amarilla es un edificio muy
bonito y espacioso. En realidad, esta casa no guarda analogía con la Casa Blanca de
Wáshingt-0n, con la cual se la compara a menudo, puesto que el Presidente de Venezuela no vive en ella. El Presidente reside en un hermoso palacio, construído sobre
una roca que está en frente del Calvario, llamado Miraflores. * * *
Al sur de la plaza principal se hallan los principales establecimientos y oficinas de
negocios, y al norte de ellos hermosas residencias particulares, muchas de ellas de dos
pisos. Estas casas-como las de muchas ciudades hispanoamericanas-tienen anchos
zaguanes, están pintadas ele colores YiYo, y decoradas exteriormente como sólo puede
hacerse en los países tropicales.
Estos hogares permanecen tranquilos y silenciosos dl.IT'ante la mayor parte del día,
pero a eso de las 4 de la tarde repercute en ellos la bocina ele los automóviles y los
cascos de los caballos, pues esa es la hora en que las hermosas mujeres de la ciudad
salen a pasear en coche por el bellísimo ParaÍB-0.

�LA GUAIRA Y CARACAS.

783

Y conste que en Caracas hay muchas mujeres bonitas. "No sólo están dotadas de
preciosos y expresivos ojos, de graciosos cuerpos y flexibles talles y de encantadora
tez, sino que, además, poseen el don de llevar sus bien cortados trajes con una gracia
y un donaire tales que la misma mujer parisiense les reconocería. Verdad es que los
preciosos trajes y sombreros de la graciosa car-aqueña vienen por lo general directamente de París, en donde muchas de estas encantadoras mujeres se educan, siendo
así que la simpatía que existe entre Francia y Venezuela es ya muy antigua y
profunda.
El Paraíso constituye la garganta de un valle que se extiende al sur de la capital.
A sus lados hay dos magníficos caminos que se encuentran en la cabecera del valle y
entre ellos se contempla una ancha faja cubierta de verde césped, con una serie casi
continua de parques y residencias.
Deliciosas quintas circundadas de árboles adornan las laderas de los caminos y como
fondo de tan bellísimo paisaje aparecen verdes colinas cubiertas de aterciopelada
fronda y exuberante vegetación, cuyos picos se ostentan coronados de nubes. Este
paseo es por la tarde uno de los centros bellos de Caracas que nadie debe dejar de
visitar. A lo largo de él no es difícil encontrarse de trecho en trecho con distinguidos
personajes de Venezuela, y si por casualidad los políticos, los abogados, los guerreros o
las mujeres seductoras no os inspiran gran interés, podéis mirar las ondulantes colinas
envueltas en nubes encarnadas y amarillas, las cuales matiza finalmente un sol que se
abisma en occidente en medio de una esplendorosa llamarada.
Vista desde los senderos del Paraíso, Caracas aparece rodeada de árboles que se extienden al pie de las colinas que la resguardan y en una posición verdaderamente encantadora. Otra vista de la ciudad tan hermosa como la anterior es la del bellísimo
paisaje que se contempla a nue.,tros pies cuando la capital venezolana se ve desde el
Cerro del Calvario. Para llegar a este punto salimos en coche una tarde apacible,
atravesamos las afueras, y nos acercamos a una colina situada hacia el oeste, desde la
cual se ve perfectamente toda Caracas. En un tiempo este lugar no era más que una
loma más o menos fea. Iloy se sube hasta su cumbre por un camino circular, y una
escalinata de piedra incita al caminante a poner a prueba su energía, debiendo agregarse que en lo alto de la misma hay un jardín botánico y zoológico, en donde los
animales y pájaros de Venezuela están cómodamente alojados. Un hermoso arco
triunfal se levanta al pie del cerro, y el parque que ocupa su parte superior está embellecido con las estatuas de Colón y del :Mariscal Sucre. Desde esa altura. donde
sopla una brisa deliciosa se divisa allá abajo a Caracas y la pintoresca y verde faja de
terreno circundada de colinas que constituye el Valle de Caracas.
El esmero que se ha desplegado en convertir el Cerro del Calvario en ameno lugar de
recreo caracteriza muy bien la manera cómo los caraqueños han contribuído con su
dinero y su cariño a embellecer la capital venezolana. No se han escatimado sacrificios, ni se ha ahorrado trabajo ni dinero en el sentido de contribuir a que esta resulte
una ciudad hermo~a. moderna y sana.

• 1

LA CATEDRAL DE CARACAS, VENEZUELA.
La construcción de este edificio íuécomenzada en 1641. Es notable por su gran tamaño y porque durante
algunos años estuYieron depositados en ella los restos de Simón Bol!Yar. Posee una magrúfica colección de campanas y está ornamentada con notables obras pictóricas entre las cuales descuella la
'' Ultima Cena" de Arturo Michelena, cuadro que, si bien incluso. es de singular helleza.

�LOS RECURSOS DE LA

GUAYANA HOLANDESA

N

IXGUNA región bajo el dominio de la Corona holandesa supera a Surinam o Guayana Holandesa, en cuanto a su ventajosa situación para el comercio, la diversidad de terrenos
y su exuberante vegetación.
Los terrenos arcillosos, de aluvión y cenagosos que en la actualidad
están cultivados se extienden bastante hacia el interior. Cuando se
resguardan debidamente de los embates del mar y se cultivan bien,
producen de una manera sorprendente, y si se estimula la inmigración es casi seguro que la producción se duplicará cada 10 años. En
este extenso distrito se cultivan la caña de azúcar, el café, cacao,
goma, bananos y plátanos. A las exportaciones podrían agregarse
muchos productos indígenas casi desconocidos, que también podrían
utilizarse para el consumo doméstico.
En la Guayana Holandesa se encuentra el oro y otros metales y piedras preciosas. En el interior se encuentran algunos de los más ricos
lavaderos o placeres de oro. Por dondequiera se hallan arrecifes de
cuarzo muy valiosos, que sólo esperan la aparición del capital para
explotarlos, en tanto que existen millares de acres de hondonadas y
barrancos auríferos y lechos de arroyos completamente intactos que
sólo esperan al minero excavador.
Pero es el caso que la citada colonia posee un tesoro superior a los
expresados metales, con el cual podrían enriquecerse millones de sus
habitantes, a saber, su asombrosa fertilidad, la gran variedad de sus
terrenos y los productos naturales.
Las sabanas que generalmente se extienden desde la costa llana de
aluvión hasta la primera faja roqueña, a las veces contienen también
bosques y arroyuelos. Suelen ser más extensas entre los Ríos Saramaca y Surinam, y también se encuentran con frecuencia entre este
último río y el Marowyne, mas no deben confundirse con las de otros
distritos que son áridas. Las primeras siempre están cubiertas de
lozana y nutritiva hierba y, debido a la existencia de los manantiales
y arroyos y de los bosques y espesuras, tal parece que la naturaleza
las designó para pasto de millares de cabezas de ganado vacuno y
caballar. Las que están situadas entre los Ríos Saramaca y Surinam
comprenden muchas millas cuadradas y la ventaja de tener abundante
agua y de que a trechos se encuentran bosques que proporcionan
benéfica sombra durante las horas calurosas del día, aumenta con·
siderablemente su valor como terrenos de pasto.
784

�786

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Entre estas sabanas y la sierra o cordillera central de montañas el
suelo se compone de tierra fértil, con una mezcla de arcilla y capa
vegetal, y a las veces con una materia ferruginosa, que le da un
aspecto rojizo. En realidad, este es un suelo fértil y virgen, susceptible de muchos cultivos. Los terrenos de las colinas se adaptan
admirablemente para el del café, y también para el de la vid y el
olivo, por ser un terreno de indole cascajosa y arcillosa. Las tierras
donde hay manantiales en estas montañas y valles son propicias para
casi todos los cultivos, pero las faldas o laderas de las montañas parecen
serlo para el cultivo de las mejores uvas, iguales a las de California,
sin que para ello se requieran muchos brazos ni gastos de consideración. Se sabe que los misioneros católicos han cultivado con éxito la
vid, pero la guerra destruyó por completo sus misiones, a tal extremo
que los que no perdieron la vida tuvieron que emigrar.
En el Río Surinam, más allá de la cordillera central de montañas,
los bancos o riberas son bajas y constituyen grandes abras o ensenadas.
El subsuelo es muy esponjoso, en tanto que la capa vegetal o superficie se compone de una marga arcillosa mezclada con lodo y arena, o
sea un depósito resultante de los periódicos desbordamientos del
río. Por tanto, es especialmente propicio para el cultivo del arroz y
centenares de acres que en la actualidad no dan ningún producto,
podrían de esta manera contribuir a la subsistencia de la humanidad.
Estos terrenos cenagosos están rodeados de un suelo de gran fecundidad y de leves ondulaciones.
Es probable que la inmensa cantidad de barro blanco que hay en el
Río Corantin resultara valiosa para la fabricación de objetos de barro
o porcelana, al paso que el barro de color y más tosco, podría usarse
en la fabricación de ladrillos que, en la actualidad, se importan de
Europa para la construcción de edificios en las fincas, y son muy costosos. La arena que constituye la primera elevación al ir de la costa
' hacia el interior del país, contiene una gran proporción de sílice o pedernal que se adapta muy bien a la fabricación de vidrio. Los experimentos que con ella se han hecho en la ciudad de Boston, dieron
resultados muy satisfactorios y produjeron objetos de vidrio mejores
que los que generalmente se fabrican de las arenas que se obtienen en
los Estados Unidos. Estos riscos revisten todavía mayor interés por
el hecho de que, si su estructura se considera desde el punto de vista
de la analogía, sería probable que se encontrase carbón de piedra
en aquel lugar y, en caso afirmativo, se agregaría un nuevo y valiosísimo elemento a los muchos que ya posee la expresada colonia.
Sólo unas cuantas personas explotan ahora las maderas preciosas
que tanto abundan en aquellos extensos bosques, y si se exceptúan las
que se emplean para los fines coloniales, puede decirse que apenas se
han exportado anualmente más de 1,000 ó 1,500 piezas. La exportación no es insignificante porque la madera deje de ser de superior

•

HACIENDO EXPLORACIONES EN BUSCA DE ORO EN EL INTERIOR DE LA
GUAYANA HOLANDESA.

ANTIGUOS MÉTODOS DE LAVAR EL ORO EN LA GUAYANA HOLANDESA.

�788

LA UNIÓN PANAMERICANA.

calidad, sino a causa del subido costo de los braceros y los inconvenientes con que actualmente se tropieza para efectuar el transporte ele
la madera desde la lejana parte interior hasta la costa, todo lo cual
hace que quien explote el corte de madera obtenga una ganancia muy
pequeña. Sabido es que los buques que se construyen de la madera
del país son de superior calidad en cuanto a su resistencia y durabilidad, pudiendo añadirse que los que se emplean en la colonia se han
construido principalmente con maderas indígenas. La mora excelsa
que a hunda mucho en la colonia, es muy duradera dondequiera que se
use, es decir, dentro o fuera del agua, y, además, muy resistente y no se
raja. Las maderas encorvadas que hay en dicha colonia podrían ser
sumamente útiles para varias construcciones especialmente navales.
Abundan asünismo las maderas preciosas que se adaptan admirablemente para las obras de ebanistería, tornC'ría, ornamentación, etc.,
muchas de las cuales en la actualidad. desconocen por completo los
ebanistas de los Estados Unidos, y que sólo unos cuantos acaudalados
colonos han utilizado hasta ahora en sus mansiones.
La que más sobresale entre estas primorosas maderas es la que
en algunos puntos llaman" veteado," digna de especial mención por
su bella apariencia y sus manchas amarillas y negras, como piel de
leopardo, y porque puede pulirse con suma facilidad .
Además, existen allí muchos árboles y plantas medicinales que hoy
no se explotan ni son útiles a la humanidad.
En la Guayana Holandesa hay muchos árboles de la familia de los
laureles que revisten verdadera importancia, no sólo por sus cualidades
aromáticas y estomacales, sino por el aceite volátil que producen, con
sólo hacerle incisiones en la corteza. Este aceite se usa bastante
para combatir el reumatismo, y exteriormente, como diurético y
diaforético o sudorífico. La corteza del Laurus cinnamomoides es
muy caliente y aromática. La "mabaima" o '' amabaima" de los
indígenas, o "casea preciosa,"· de los brasileños, es una corteza dulce
y aromática que se obtiene de un árbol que produce las nueces ele
sasafrás, y es indígena de dicha colonia.
En los bosques se encuentran el "quassia anrra," o fresno amargo,
y el "portlandia hexandra." Úsanse como sudoríficos varias de las
"anonacas ;" como, por ejemplo, la "uvaria febrífuga," o fruta de
burro de los colombianos. Los que se denominan "simaruba,"
''tachia guianensis," "malpighia febrífuga," y otras análogas podrían
ser muy útiles. El género de las violetas comprende una planta
denominada "jonidium praviflorum," que produce la ipecacuana.
Las virtudes o cualidades diuréticas y emolientes de la zarzaparrilla
son muy conocidas, y en la Guayana Holandesa hay varias clases de
ella.
La fertilidad del suelo es tan grande que los indígenas apenas
necesitan cultivarlo para recoger las cosechas que le suministran sug

�790

LA UNIÓN PANAMERICANA.

provisiones de boca. La yuca, maíz, plátanos o bananos, batatas,
ñames, etc., se siembran simplemente y luego se les deja crecer sin
ninguna ayuda hasta que llegan a estar en sazón. En el interior de
la colonia el terreno por lo general se escoge al pie o a la falda de las
montañas, y aunque cuesta poco trabajo prepararlo, rinde buenas
cosechas todo el año. Los racimos de plátanos que se producen en
las montañas a una altura de 3,000 pies sobre el nivel del mar, pueden
rivalizar con los más grandes que proceden del feraz terreno de Puerto
Rico. Sin embargo, generalmente se cree que esta planta sólo &lt;la
buen resultado en un terreno especial. El plátano constituye uno de
los artículos de primera necesidad del indígena de aquella colonia, y
crece lo mismo o mejor en el suelo arcilloso que en el de cascajo de
estas regiones, y otro tanto puede decirse del banano o "bacouva."
Los principales productos de dicha colonia ahora son el azúcar,
cacao, café, goma y bananos, pero la feracidad del suelo hace posible
efectuar con utilidad otros cultivos, y recoger buenas cosechas.
Las nuevas condiciones en que se encuentra la clase obrera producirá una nueva era en la historia colonial y, si bien es verdad que
anteriormente lo que más preocupaba al especulador era el cultivo
de la caña de azúcar, en el cual exponía mucho capital, no es menos
cierto que el nuevo estado de cosas efectuará un gran cambio en la
industria agricola, surgiendo así una nueva clase de cultivadores.
El cultivo de arroz sería muy provechoso, debiendo advertirse que
como en estos últimos años dicho cereal ha sido una de las principales
substancias alimenticias de todas las clases de la población, reviste
mucha importancia que se cultive en cantidades suficientes-si no
para la exportación-al menos para el consumo doméstico, ya que
la colonia no explota los grandes recursos que posee para producir las
substancias alimenticias necesarias para sus habitantes. Entre los
Rios Saracca y Pará hay muchos terrenos propicios para el cultivo de
dicho cereal, y no cabe duda de que podrían hacerse dos cosechas
anuales. Se sabe que un agricultor del distrito de Pará ha llegado a
obtener, repetidas veces, tres cosechas al año.
Entre los granos, el maíz merece que se le consagre más atención
de la que hasta ahora se le ha dedicado. Este grano es indígena, y el
que se produce en el interior es superior al de la costa.
Se ha encontrado que el cultivo del cacao es el más adecuado para
las personas acaudaladas. En los Estados Unidos se sabe que el
cacao de la Guayana Holandesa es de superior calidad. Hace más
de 40 afios que se viene exportando, y en la actualidad las plantaciones no las aventajarían ningunas en el mundo, si no hubiera
aparecido una enfermedad que destruye la planta. Sin embargo,
gracias a los excelentes medios que se han empleado, se ha logrado
disminuir considerablemente este peligro y se pronostica que esta
industria ti«:&gt;ne un brillante porvenir.

VÍA DE UN FERROCARRIL EN LA GUAYANA IIOLANDESA.
Durmientes de madera dura que se usaron en la construcción del ferrocarril interior en la Guayana
Ilolandesa.

ENTRE LOS .NEGROS DE LOS BOSQliES QUE HAY EN EL INTERIOR DE LA
GUAYAXA HOLAXDESA.
'

�792

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En la Guayana Holandesa hay varias cJas~s de vainilla, la cual
abunda en las riberas de sus ríos y en los chstntos d~ bosques que se
extienden entre las sabanas. Su cultivo no ofrece dificultades, toda
vez que basta plantar los vástagos entre los árbo~es y c?~ervarlos
limpios de hierba. La vainilla seria, pues, una vahos~ ~&lt;limón a una
,
finca de cacao. El producto siempr~ se vende co~ f~c1hdad.
En Sud América el tabaco se considera planta md1gena. Por m~s
que este producto no es necesario para la vida! su uso se ha generalizado a tal extremo que constituye un detalle rmportante en la_ renta
de las naciones. Dícese que el tabaco de Macuba, que se cultr"."a en
un terreno especial en la Martinica, es casi igual, en cuanto a calidad,
al de la Habana.
En ciertas estaciones del año los ríos de la colonia están llenos de
peces, y entonces muchas partidas de hombres van al bajo ~~rinam
para pescar. Casi todo el ~escado ~e aqu~l lugar es dehc1oso, Y
rivaliza con el mejor de América. La mclustria de la pesca se encuentra en un estado de abandono, y sólo unos cuantos especulan con ella.
La caza de pájaros y aves también es abundante. Entre éstos ~l
más famoso es el "powis" o pavo silvestre, el "anamo," el "currtcurri" 0 "zarapito," el ganso del Orinoco o "wanama," y _una gran
variedad de patos silvestres entre los cuales merece mencionarse el
pato o ánade americano. Sin embargo, creemos que en la Guayana
Holandesa no hay muchos animales que puedan explotarse desde el
punto de vista comercial, con excepción_ de las pieles de venado! las
de nutria que, según opinión de los fabncantes de sombreros, es igual
a la mejor piel de oso.

EL TUNGSTENO EN
,.
,,
BOLIVIA
,. ,.
¡t

..

11

,,

E

N The Engineering and Mining Journal de edición reciente,
aparece un artículo, con el título que antecede, escrito por
el Sr. G. W. Wepfer, en el cual se describe un detalle muy
importante de la industria minera de la gran República del
interior de Sud América. El estaño de Bolivia se conoce en el mundo
entero, y también se sabe generalmente que en dicho pais hay muchos
ricos yacimientos de oro y plata. Sin embargo, pocos son los que se
dan cuenta cabal de la importancia de los valiosos minerales de
tungstato que anualmente se extraen de las minas y que dicha República exporta. Como la demanda del tungsteno aumenta de dia
en dia-debido a su empleo en la fabricación de filamentos para
lámparas eléctricas incandescentes y en la fabricación de ciertos productos de acero-la fuente de su producción reviste cada vez mayor
importancia. De aqui la preferente atención que hoy se consagra al
c~tado producto boliviano, acerca del cual el Sr. Wepfer dice lo que
sigue:
Hay tres tungstatos principales, todos los cuales se encuentran a lo largo de la Cordillera Oriental en Bolivia, a saber, wolframita, tungstato de manganeso de hierro;
scheelita, o tungstato de calcio, y hübnerita, o tungstato de manganeso. Los tungs~tos--ha.gta donde ha podido determinarse-&lt;:ontienen desde un 20 haBta un 50 por
ciento de tungsteno metálico. Por lo general de dichos minerales no es difícil producir
concentrados que contengan 65 por ciento de tungsteno, que se vende a un precio que
varía desde $425 hasta $450 por tonelada, en San Francisco, California. El Gobierno
de Bolivia no cobra derechos de exportación, con el fin de estimular debidamente la
explotarión de los yacimientos de tungsteno. En 1911 el valor de las exportaciones
de este mineral de Bolivia ascendió a $89,932 en tanto que en 1912 este valor subió a
$114,847.

El articulista cita una lista de los puntos en donde habia yacimientos de tungsteno que se conocían en 1912, cuando estuvo en
Bolivia, y agrega lo siguiente:
En la actualidad puede haber 90 lugares en Bolivia donde se encuentran yacimientos
de tungsteno. La Cordillera Oriental se extiende hasta más allá de la frontera meridional de Bolivia, por toda la extensión de las Provincias argentinas de Jujuy, Salto,
Y ~c~mán, con los mismos rasgos característicos que ,tiene en¿Bolivia. Todo este
temtono montañoso tiene 1,000 millas de longitud, de norte a sur, y su ancho es
irregular.
Los tres tungstatos se concentran fácilmente, debido a su alto grado de gravedad
específica. El mineral se tritura, luego se clasifica como arena y lodo mineral, y
después se somete a un procedimiento de concentración colocado en mesas. La.a
partículas más toscas se vuelven a triturar, se clasifican y someten a un nuevo tratamiento de concentración. Algunas veces se encuentran vetas o venas de tungstato
Yde casiterita entremezclados, y entonces el material se tritura, tuesta y somete a un
procedimiento de concentración. Algunos concentrados continen estaño y tungsteno,
70025-Bull. 6-14---3
793

�EL TUNGSTENO EN BOLIVIA.

795

y como estos minerales tienen casi la misma gravedad específica, es necesario secar
el material y pasarlo por un aparato separador magnético o electroestático. Las partículas tostadas de los minerales de tungsteno pueden someterse a la acción magnética
o electroestática, pudiendo así obtenerse concentrados de est.año y de tungsteno,
respectivamente. Algunas veces las vetas de plata se encuentran entrelazadas con
las venas o vetaa de estaño o de tungsteno. Todo este material se tritura, sométese
la plata a un procedimiento de lixiviación con hiposulfito de cal-ya que en el pafs
se encuentra el azufre y la cal-y los residuos se someten a un procedimiento de concentración.

F'otog-ral fa N.ttoda por \\'illinm \'. Alford.

CARGADOR BOLI\'I.\XO DE mXER..\LES.

f-~

.

a ente realiza la importancia de los vahosos
Erestaño'boliviano es conocido en todo el m~do, P~~1
gComolademandadeestemi!lei:alaumenta
minerales de tungstato que se e~traen Yexpo an ei:id rabie atención a su fuente de ahastecmuento.
dia por d!a en el mundo comercial se consagra cons1 e

Los minerales de tungsteno y estaño se encuentran a una altura que varía desde
13,500 hasta 16,500 pies sobre el nivel del mar. Todo el territorio de Bolivia está
dentro de los trópicos. La línea de nieve queda a una altura que varía desde 15,500
hast.a 16,500 pies. La parte superior de las montañas es muy escarpada. Los hombres,
mulos y llamas pueden subir y bajar, pero las faldas son demasiado escarpadas para
extraer y manipular el mineral. Es necesario emplear vías de cuerdas o cables aéreos
para bajar el mineral hasta un lugar donde haya agua suficiente para la concentración.
Estas vías de cable hacen al mismo tiempo el oficio de fuentes de potencia, toda vez
que el sobrante de la potencia desarrollada para bajar el mineral si se di.apone un aparejo adecuado sirve para hacer funcionar bombas, compresores, etc.
Dondequiera que se puede desarrollar fuerza hidráulica, se usan las instalaciones
hidroeléctricas. También se usan máquinas de aceite y de destilados, en pequeñas
unidades, porque se requieren muchas.
El aceite y los destilados pueden obtenerse fácilmente. Las instalaciones hidroeléctricas rinden buena utilidad, toda vez que la potencia que se economiza puede
venderse a las minas que se hallan en aquellas cercanías. Hay una gran compañía
que compra toda la potencia que necesita. Una locomotora eléctrica lleva los carros
de mineral por un túnel alumbrado eléctricamente y el mismo tiempo se suministra
potencia motriz a la cabria o ascensor eléctrico, a los taladros, abanicos eléctricos y
el concentrador. El ferrocarril de vapor que va a La Paz, llega hasta el borde de la
meseta andina. La ciudad está en el hondo cañón del Río La Paz, es decir,
800 pies más baja que la meseta. Locomotoras eléctricas bajan los trenes en secciones hasta la estación del ferrocarril en la ciudad, y, finalmente suben otra vez a la
meseta. En La Paz hay tranvías y alumbrado eléctricos en toda la ciudad.
Consideradas en conjunto, las leyes mineras de Bolivia son buenas. En general,
hay más fincas rústicas que minas sin explotar, y aun entre estas últimas hay muchas
que no se explot.an en debida forma por falta de capital. Por ejemplo, muchos dueños
necesitan dinero para construir caminos, para instalar una vía de cable aéreo, o para
un concentrador. Donde hay minas que carecen de elementos para su explotación
y donde existen tantos proyectos y tan halagüeñas perspectivas, siempre se facilita
la manera de comprar propiedades mineras, pues las pertenencias mineras por lo
~eneran están en poder de personas de escasos recm·sos. Es relativamente fa'ícil ir a
las montañas y encontrar yacimientos, registrarlos y pagar la contribución de minas
cada seis meses. Si los exploradores o dueños de denuncias se ven en apuros para
pagar las contribuciones, el Gobierno los ayuda fijando una fecha en la cual la pertenencia o propiedad minera. se venderá en p'.Íblica subasta, anunciándose en los
periódicos. Si no se presentare ningún postor, se fija otra fecha para el remate, y se
vuelve anunciar, pero si la segunda vez tampoco se presenta ningún postor, la pertenencia minera vuelve a ser propiedad del Estado y cualquiera puede denunciarla.
Al aceptar la ayuda de la Sección de .Jlinas del Gobierno, el minero queda extento
del pago de la última contribución de minas.
Como quiera que la explotación de las minas de estaño y t.ambién las de tungsteno
rinde más utilidad que la de otros metales, muchos dueños de minas y compa.füas
mineras que tienen minas de oro, plata o cobre, han retirado sus fondos de ellaspor más que siguen pagando las contribuciones correspondientes-para emplearlos
en las minas de estaño y tungsteno.

�LA CIUDAD DE MEDELLÍN,
..
• •
.. .
.. ..
COLOMBIA
EDELL1N, una de las principales ciudades de Colombia,
sirve de tema para otro importante articulo que apareció
en un número reciente del Pan-American Magazine. Los
siguientes párrafos no carecen de interés:

M

La ciudad de Medellín, capital del Departamento de Antioquia, Colombia, asi
como muchas otras ciudades de importancia fundadas por los españoles en la América
Latina, está situada en el interior del país y circundada de altas montañas. Fué
construída en un llano, cerca de 5,000 pies sobre el nivel del mar, y está rodeada,
casi por completo, de montañas cuya altura varía desde 2,000 hasta 4,000 pies sobre
el nivel de la ciudad.
La historia de Medellín desde la época en que fué fundada por los conquistadores
españoles hasta la fecha, demuestra que el crecimiento e importancia de la ciudad se
deben a las ventajas naturales que posee, ya por su situación, ya por ser el centro de
un fértil distrito agrícola y de una maravillosa región minera.
El valle----que los habitantes indígenas llamaban Aburrá-fué descubierto en 1541
por Jerónimo Luis Tejelo, teniente de Jorge Robledo.
Después del descubrimiento, el valle, al que los españoles pusieron el nombre de
San Bartolomé, estuvo abandonado más de 30 años, hasta que, en 1574, al ver el
conquistador Gaspar de Rodas su magnífica situación, su fertilidad y las facilidades
que ofrecía para la industria agrícola, pidió al Concejo de Antioquia que le diese 4
leguas de terrenos con el fin de criar ganado y cultivar la tierra. El Gobernador de
Popayán hizo la concesión, pero el área fué reducida a 3 leguas. Esta colonia agrícola
fué el verdadero principio de la actual ciudad de Medellín. Una situación tan espléndida no podía dejar de llamar la atención antes de mucho tiempo, y el resultado fué
que los españoles buscaban con ahinco esta incomparable región.
Habiendo aumentado en tamaño e importancia, en 1675 la población recibió una
carta orgánica de España, se le concedió un escudo de armas, y se le cambió el nombre
por el de Medellín, en honor de Frauci~co Portocarrero y Luna, Conde de Medellin,
a causa del gran interés que él había demostrado en su fundación. Al mismo tiempo,
la obra del trazado de la población y enderezamiento de las antiguas y tortuosas
calles-hasta donde fuese posible-fueron encomendados al arquitecto Agustín Patiño.
Medellín continuó prosperando, y como a la sazón tenía 6,000 habitantes, en 1826
fué ascendida a capital del Departamento de Antioquia, distinción que ha demostrado
merecer sobradamente por su rápido ensanche y creciente comercio, debiendo agregarse que hoy tiene una población de 75,000 almas.
En conformidad con la costumbre establecida, Medellín está trazada en cuadras
regulares, y las calles, en vez de haber sido numeradas, tienen nombres muy conocidos en la América Latina, tales como Maracaibo, Bolívar, Perú, Junín y Argentina·
El centro principal de negocios se halla cerca de la Plaza de Berrío, que es muy bonita,
y en donde está situada la antigua catedral y algunos hermosos edificios de oficinas.
A lo que parece, los principales negocios de esta ciudad los representan las casas
bancarias y agencias de comisiones, y es digno de mención el hecho de que casi todas
estas casas, así como los establecimientos que venden al por mayor y menor, pertenecen a colombianos. Pueden exponerse dos razones que explican este hecho, y es
796

PUERTO DE AMBALEMA, EN EL RÍO MAGDALENA, COLOMBIA.

UNIVERSIDAD DE MEDELLÍN, COLOMBIA.

�LA CIUDAD DE MEDELLÍN, COLOMBIA .

=¡g
;S .;~8j
~

~

e..:¡
o
ü

z"

::lo.o".,

~:a~
l!:l ... .,,
a,~§

~=a ti,
:::l!:l,o

d
..,
..... e&amp;
. :,
...:1

...:1

[:1

.n~:9
.,co ...

..........

A j§!I»

[:1

~

,ge

e

z ~~~
g §'&lt;&gt;
[:1
8

.s a,,:,

::l't:1::1

o "'"'"'
... "'
A 8
d.0 !!
~

.9 ~ o

&lt; ,o o.
P: .d~(,)oS -8
a,_
.....
ó

~s~~

o
.....
u:,

¡::::di-o
,~.~~

~l:l;l~

¡eoS&lt;P
z&lt; ·-,:;.,,.,e
¡g =
&lt;
~.Q 8
8 ~
o.O O'O
&lt; -d]
8é
[:1
c:ei=·........
A ~gb,g

o E::ai~
dA.!:l=

~eoa:

8

u:,

p

~

a,
]

o~~

(J,:1'0

.,
&lt;
.....
e
';j

J

l!:l

'O

o .s.,
...:1 ~
o &lt;&gt;
ü
'O
~

z"
.....
...:1
...:1
r:1

A

.,
......
::1&lt;1&gt;

&lt;&gt;,:;

:ge

es

;:l.;..C

r:1
~

01&gt;,

o

-::1

8d

O'&amp;,
_.,
zf"1 o..,
ºA

~.,

"'"'

...... 8 ...

P: .2 &amp;
P: 8:2
r:1
~

FI

.'36ii

.!!l.S

A ~$
t;-o
"'&lt;D
r:1 &lt;09'

p

(j

P:

~.!!

... ::1
o a'

....

&lt;
P.

A.S
.Si:I

8

.:;

t:&lt;
&gt;&lt; ;Q"'
o
&lt;
p ;
&lt;

8

(/l

[:1

~

f.

799

a primera, que Medellín está situada en el interior de la República, y la segunda es
evidentemente la iniciativa, espfritu emprendedor y sagacidad para los negocios de
los antioqueños.
La actividad y movimiento de los negocios se evidencia por el gran número de
personas que recorren las calles y por las recuas de mulos y carros que conducen
productos agrícolas de las cercanías. El ferrocarril que se construyó recientemente
de Medellín a Botero transporta muchos pasajeros y carga de Medellín al Río Magdalena, y viceversa, y la reciente inauguración de ómnibus eléctricos entre varias partes
de la ciudad, es prueba evidente de que, por más que lfedellín esté bastante separada
del mundo exterior, su pueblo tiene un concepto cabal de las necesidades del día y
está dispuesto a satisfacerla~ con arreglo a los métodos más modernos. * * *

El articulista hace una detallada e interesante descripción de las
calles, los alrededores de la ciudad y la nueva catedral, etc. En
cuanto al clima y a los medios de transporte, dice lo que sigue:
A causa de la altura y la proximidad de la ciudad a la línea ecuatorial, el clima de
Medellín (que se halla a 60° de latitud norte) es templado y uniforme, siendo así que
nunca es excesivamente caliente y varía muy poco en todo el año, puesto que la temperatura media es de 23° C. Las noches son deliciosamente frescas sin ser frías, porque
las montañas circundantes resguardan la ciudad de los altos vientos y contribuyen en
gran manera a que la temperatura sea uniforme. A los extranjeros les llama mucho
la atención esta uniformidad climatológica, y cuando ocurre un cambio en la temperatura lo aceptan de buen grado.
S..bido es que Medellín debe su actual categoría a su importancia como centro comercial, y, sobre todo al hecho de ser un punto que ofrece fácil acceso a las regiones auríferas y productoras de café, que tanta fama han dado al Departamento de Antioquia;
luego es evidente que su futuro crecimiento depende de sus medios de comunicación.
Los caminos de aquel distrito son bastante buenos, pero apenas satisfacen las exigencias
del creciente comercio del Departamento.
La terminación del ramal del Ferrocarril de Antioquia, entre Cisneros y Botero,
facilitará notablemente la comunicación con el Río Magdelena y con el Océano Atlántico. Además, la rebaja de los fletes y el tiempo que se ahorra en el transporte revisten
grandísima importancia para el comercio de aquella región, y una vez que dicho ramal
empiece a funcionar, se habrá realizado una obra que ha de redundar en beneficio de
toda la comunidad.
Hay otra línea férrea que funciona ya hasta Amagá, es decir, hasta una distancia de
16 millas al sur de l\fedellín, que atravesará el fértil y renombrado Valle del Cauca
hasta Cali, efectuando un entronque con el ramal a l\fanizales, lo cual proporciona
un medio de transporte para. los productos antioqueños hasta Buenaventura, en la
costa del Pacífico, vía que gozará de la ventaja de ser enteramente férrea y evitará el
transbordo.
Con estas dos vías de comunicación, el comercio de Antioquia recibirá un poderoso
impulso que se reflejará también-en sumo grado-en el de Medellín, simpática ciudad cuyo rápido y reciente crecimiento no podrá compararse con su futuro desarrollo .

�UN B OS QUE CU B A N O
N un número reciente de American Forestry apareció un
articulo bajo el título que antecede, escrito por el Sr. E. V·
Preston, en el cual el articulista describe brevemente la
excursión que hizo a la Provincia de Camagüey, República
de Cuba, con el fin de examinar algunoa bosques que contienen
maderas preciosas y de construcción. A continuación citamos
algunos párrafos del interesante articulo del Sr. Preston:

E

Recientemente estuve algún tiempo examinando algunos bosques en los cuales
abundan las maderas preciosas y de construcción en la Provincia del Camagüey, en
Cuba. Para llegar a estos terrenos tuvimos que bajar del tren y viajar a caballo una
distancia de 40 millas. Pasamos por una región muy llana, sembrada principalmente de caña de azúcar. Había también muchas arboledas de toronjas. Después
llegamos a un bosque virgen, donde había algunas colonias distantes varias millas
unas de otras, y sólo encontramos veredas o angostos caminos carreteros en los
bosques. Los primeros que vimos contenían madera adecuada para travesaños de
ferrocarriles, cercas, etc. Las malezas y bejucos eran tan espesos que tuvimos que
abrirnos paso con el famoso machete de Collins.
En aquellos terrenos abundan mucho las palmas reales, que los campesinos cubanos
utilizan para diversos fines. La esbelta palmera produce el palmiche, con el cual
se ceban los cerdos. Un campesino me aseguró que con el palmiche de 4 ó 5 palmeras
se podía criar y engordar un cerdo. La parte interior del tronco de la palma es
medulosa y blanda, puede extraerse con facilidad, y así queda la parte exterior dura
y leñosa. La apicultura ha llegado a ser una industria muy lucrativa en Cuba, y
algunas veces un solo agricultor tiene centenares de enjambres.
Cuando llegamos a los bosques que buscábamos y que comprenden 640 caballerías,
encontramos una madera mucho mejor que la que habíamos visto durante el viaje.
Los palmares eran muy espesos y tuvimos que cortar las malezas y bejucos al dejar
las veredas y caminos carreteros para penetrar en el bosque.
Entre las diferentes clases de maderas que abundan en estos terrenos, merecen
citarse especialmente el ácana, cedro, ocuje, caoba, jiquí, guáimaro, júcaro, sabicú,
majagua., roble, palo de rosa o palisandro y ébano.
El ácana es un árbol corpulento, cuya madera, muy dura y hermosa, es semejante al
palisandro; la morura se usa para cubos de ruedas; el jiquí dura mucho y jamás se pudre;
el júcaro es una madera de color obscuro, que se usa mucho para rayos de ruedas de
carretas y otros vehículos; el sabicú se usa bastante para superficies de mostradores;
el ocuje se utiliza en la fabricación de muebles; la majagua también se usa en la
fabricación de muebles, rayos de carretones, etc. La caoba y el cedro tienen desde
18 pulgadas de diámetro en adelante. El ébano es corto y tiene desde 8 hasta 12
pulgadas de diámetro.
En estos terrenos pueden cortarse desde 2,500 hasta 5,000 pies por acre, de buenas
tozas de diferentes mader-.is. Además, hay una gran cantidad de madera propia
para cercas y postes.
En estos terrenos tuve ocasión de ver en dónde se habían cortado enormes caobas
y cedros, quizas hace más de un siglo. Estas grandes tozas de madera tienen que
haber sido llevadas a la playa, que queda a una distancia de 12 ó 15 millas hacia el
norte. La mayor parte de estos terrenos es llana y muy fértil, pero, sin embargo,
una parte se halla al lado de una montaña que probablemente tiene 2,000 pies de
altura.
800

EL CAOBO.
líe aqul un gigante de lo;i bosques f:opi~les. Cuando el árbol está desarrollado, tiene un diámetro que
varia !lesde 4 hasta b pies, y su sólido ca~ón llega a una longitud de 50piesantesdequesurjan del mismo
las prll!eras ramas. La corteza se ase_me¡a a la del roble negro del norte, y el follaje es semejante al del
cerezo silvestre. La m~era más valiosa del tronco o cañón se encuentra precisamente más abajo de
donde empiezan las pnmeras ramas. Por regla general, en cada acre no se encuentran más de dos
árboles cu_yo taip.año preste utilidad en el mercado. Estos árboles crecen y se desarrollan mejor en las
tterras ba¡as, humedas ycas1 cenagosas, a lo largo de la costa o márgenes de los r!os que no tengan
grandes caldas.

�LA INDUSTRIA DEL SALITRE EN CHILE.

803

llay tres especies de árboles, a saber, el almácigo, cienella y el jobo, que se usan
principalmente para cercas. Todos los renuevos de estos árboles, cuando se clavan
en la tierra como postes de cerca, echan raíces. En Cuba son muy comunes las
cercas de alambre con postes que retoñan y crecen.
Consideradas en conjunto, las maderas de Cuba son maravillosas, y su durabilidad
es verdaderamente admirable. Las hay que parece que jamás se deterioran o pudren.
Por ejemplo, en el Castillo del Morro, en la Habana, ví piezas de júcaro y jiquí en
lugares al aire libre, que habían permanecido allí más de tres siglos y que, a lo que
parece, estaban tan sanas como siempre.
En ]a Provincia de Camagüey, cerca del ferrocarril, hallé muchos americanos que
cultivan las toronjas y la caña de azúcar. Esta última fructifica desde 15 hasta 20
años, sin resembrarse, y durante todo ese largo tiempo apenas necesita asistencia.
Primeramente se limpia el terreno cortando todas las malezas y los árboles, y después
se queman. La caña de azúcar se siembra entre los troncos y tozas empleando una
barreta para abrir los hoyos en la tierra, y clavando en ellos trozos de caña de azúcar.
Al cabo de 15 ó 20 años, se vuelve a arar y se resiembra.
En la isla hay muy pocos aserraderos y, según me dijeron, en las Provincias de
Oriente y Camagüey es donde más abunda la buena madera. Dícese que los terrenos
que yo examiné son los que contienen más madera en la República.
Ya se han hecho las mediciones y trazados necesarios, cerca de estos vírgenes
y fértiles bosques, y es probable que este año se construya un ferrocarril que proporcionará a aquella rica región del país los medios de comunicación que tanto ha menester. Entonces podrán explotarse las maderas y los terrenos que, por cierto, son los
mejores que existen para el cultivo de la caña de azúcar, el tabaco, las frutas, etc.

LA INDUSTRIA DEL SALITRE Ei\J CHILE
••
-===-====--...:..::=== ------_-_--- -

B

AJO el titulo que antecede viene publicando la Mining and
Scientific Press, de San Francisco, Estado de California,
Estados Unidos de América, una serie de articulos escritos
por el Sr. Lcster W. Strauss, en los cuales se exponen de
manera brillante todos los detalles de esta importante industria.
Entre otros que revisten importancia para los que están interesados
en el salitre, consideramos dignos de especial mención los párrafos
que a continuación se citan, los cuales tratan de la manera de adquirir
los terrenos que contienen salitre:
ASERRANDO UNA TOZA DE CAOBA

Si;~~o:~cs~~!;:~~efªt~1u~~=tº:~~~~~f¡\~~;e;:f[;IT~~~~~~:~:~~~~! ~é~~
construir casas alll mismo.

Los terrenos que contienen salitre no se obtienen por los métodos ordinarios de
denuncio. Todos los años se anuncia ]a venta en pública subasta, de ciertas extensiones de terrenos, al precio mínimo de unos cuantos centavos por quintal métrico de
salitre producible y, como es natural, el mayor postor obtiene los terrenos ofrecidos.
Los ingenieros del Gobierno presentan previamente un informe acerca del terreno, en
el cual expresan que la cantidad mínima de producción de salitre ascenderá a cierto
número de millones de quintales métricos. Sobre esta base, y teniendo en CUf1nta la
Eituación económica en que se hallan los terrenos en cuanto a medios de transporte

�LA INDUSTRIA DEL SALITRE EN CIDLE.

805

ferroviarios y, sobre todo, en lo que se refiere al abastecimiento de agua, se llega a
determinar el precio del quintal métrico de salitre que puede producirse. Los remates
públicos anuales se limitan a terrenos que no producen más de 14,000,000 quintales
métricos de salitre, distribuídos en lotes que puedan rendir más de 7,000,000 de
quintales y, cuando los terrenos no pueden producir esta cantidad fijada como mínimo,
pueden ofrecerse lotes menores. El traspaso del título de propiedad se efectúa bajo
la responsabilidad del Estado. La solicitud para hacer propuestas deberá estar acompañada de un depósito a la orden del Director de la Ilacienda por una suma igual
al 10 por ciento del valor mínimo del producto. Se entiende que este depósito se deYuelve a los postores que no hayan tenido éxito. Las escrituras de venta deberán
ser firmadas dentro de 30 días a contar de la fecha de la venta, y entonces el resto del
importe de esta última se pagará en libranzas o giros de primera clase, a 90 días, sobre
Londres. Los licitadores que dejen de comparecer dentro del plazo estipulado, o
que prescindan del término fijado, perderán el derecho a la devolución del depósito.
El Estado no se hace responsable de la cantidad de salitre que se asevere que exieta
en la relación y en los planos que antes se hayan hecho acerca de los terrenos por la
Delegación Fiscal de Salitreras. La fecha del remate se publica oportunamente en
los periódicos de Santiago, Valparaíso e Iquique, y también en los de Londres, Nueva
York, París, Berlín y Hamburgo. De tiempo en tiempo el Gobierno contribuye con
dinero para obras que redundan en beneficio de esta industria. Por ejemplo, ha dado
3,800,000 pesos en oro, equivalentes a $1,378,000, para una tubería de agua en Iqnique
y, además, concede una subvención anual de $40,000 a la Asociación de propaganda
del Salitre.

Pocos son, relativamente, los que saben que el yodo es un producto
subsidiario de la industria salitrera, y que Chile surte prácticamente
al mundo entero de este conocido y útil articulo medicinal. El Sr.
Strauss hace la siguiente breve descripción del método que se emplea
para producir el yodo:
En 1912 se produjeron y exportaron l,Ol0,186 libras de yodo. Este producto se
obtiene del caliche (materia prima del salitre) y constituye una fuente adicional de
renta para el Gobierno, siendo así que se le impone un derecho de exportación de
21centavos por libra. Unaconvenciónhalimitado la exportación con elfin de mantener
alto el precio,de manera que sólo se fabrica una pequeña proporción, teniendo en cuenta
lo que sería posible producir. Las oficinas qu€ tienen caliche que contenga gran
proporción de yodato de sodio y que en 1912 llegaban a 40, son las afortunadas productoras. La oficina de Domeyko, establecida en el distrito de Antofagasta, produce400,000
libras de yodo al año. El método de fabricación consiste en someter el agua vieja procedente de los estanques cristalizadores de salitre, que contiene yodo, principalmente en forma de yodato de sodio, al tratamiento por el bisulfito de sodio, que se
efectúa de la manera siguiente: el bisulfito de soda se prepara quemando una
mezcla de nitrato de soda y polvo de carbón de piedra; la soda así obtenida se
&lt;lisuelve en legfa y se decanta, haciendo pasar gas sulfuroso en gran cantidad (que se
produce quemando el azufre natural en estufas de hierro), formándose de este modo
el bisulfito. A una cantidad determinada de agua vieja se le agrega otra cantidad
suficiente de bisulfito de soda hasta que desaparezca la pasajera coloración de brandy
debida al yodo libre, con lo cual queda cJara la solución y entonces se agrega aproximadamente un 20 por ciento de su volumen de agua vieja fresca, a través de la cual
el yodo se precipita; las proporciones que se requieren se han determinado por medio
de pruebas que se han hecho de antemano. Entonces se deja asentar el yodo, se filtra,
comprime, y los panes que de esta manera se forman y que contienen un 75 por ciento
de yodo, más o menos, se colocan en cargas de una tonelada en retortas de hierro que
~&lt;' conectan debidamente con los condensadores, hechos de tubos de desag-üe de barro
LA INDUSTRIA SALITRERA EN CHILE.
Grabado superior: Terreno salitrero tlpico en Anto!agasta, Chile. G~bado. del centro: Tren
cargado·de salitre. Grabado inferior: Obreros en una oficina salitrera.

�806

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de unas 30 pulgadas de diámetro, colocados con una leve inclinaclón. Una vez que
las retort.as han sido tapadas con arcilla, se les calienta lentamente hasta que todo
el yodo se volatilice. Entonces se deja enfriar el aparato durante varios días, después de lo cual se abren los tubos por la noche, cuando la temperatura está más
fresca, y el yodo cristalizado que tiene un 99.6 por ciento de purez!\, se extrae con
palas y se coloca en barriles de a 100 libras cada uno, ios cuales después se forran con
cueros de vaca crudos para su transporte.

PERÚ y

su

CAPITAL

AJO este título publicó Geraldine Guinness un artículo muy
ameno e instructivo en un número reciente del Bay View
Magazine, en el cual hace una interesante descripción de la
antigua y hermosa Capital del Perú, de su puerto principal
y de la ciudad de Arequipa. El estilo y dicción del artículo y el
acopio de datos que contiene son una prueba fehaciente de las
cualidades literarias de su autor y revelan el conocimiento profundo
que tiene de la Capital de la "Tierra de los Incas" y de su pueblo.
Dicho escrito contiene también alguna crítica a las condiciones higiénicas de los barrios pobres del Callao.
El autor entra en materia con el siguiente cuadro gráfico de la
Bahía del Callao:

B

Nuestro vapor había surcado su vía por entre las fosforescentes ondas del Pacífico y
sus insignias flotaban ahora sobre la Bahía del Callao. Varias islas y rocas de forma
plana sobresalen del agua, y en lontananza se divisan los Andes no con sus picachos
coronados de nieve sino en forma de colinas redondas amontonadas una al lado de la
otra.
Al mediodía el fondo de la bahía es de un azul subido y los rayos de un sol tropical
desde un cielo sin nubes desplegan sus deslumbrantes destellos sobre su superficie.
Los verdes cascos de las goletas y bergantines reflejados en las cristalinas aguas, y el
azul y rojo de varios botes de remos forman un paiEaje encantador. Por la tarde la
bahía es deliciosamente apacible. Desde su orilla se pueden contemplar los dorados
rayos del astro rey deslizándose por el espacio hacia lo infinito. Los ofuscantes destellos del ocaso dan una sombra especial a los arboles de la ribera y hacen ver las islas
de la bahía como flotantes leviatanes. Esto deslumbra, amedrenta y fascina. Por la
noche las pardas rocas apenas se divisan a través del oscuro firmamento. La luz del
reloj del puerto proyecta sus reílejos sobre las oscuras y tranquilas aguas y sobre todo
se extiende la sublime belleza de la sujeción. En las alturas resplandecen las
estrellas, sobre la bahía rielan luces, y se oyen adioses nocturnos acompañados de
leves susmros del agua y de rechinamiento de remos. Por este hermoso puerto se pa~a
para ir a la Capital del Perú.

En seguida el autor del artículo describe el puerto principal del
Perú y luego nos conduce a Lima de la siguiente manera:
En 25 minutos recorre uno en magníficos tranvías eléctricos modernos la distancia
de 6 millas que separa al Callao de Lima. Entonces abajo de las dos colinas, singulares
centinelas, por donde se desliza el Rímac hacia el océano se halla uno en la Ciudad de

�PERÚ Y SU CAPITAL.

EL IIIPÓDROMO DE LnIA, PERÚ.

. 'tant El talento la belleza, y la generosidad
La gente de Lima no puede dejar de atraer ~¡ vF~xtr~·ero Los hÓmbres son de gallarda figura
corren parejas en los bogares donde se agasa¡a
f~ilidad en inglés francés o español.
Y maneras distinguida~ Y pueden expresarse con igua1
'

ª.

809

los Tres Reyes, llamada así porque fué fundada por Piza1To el día de la Epüanía y
bautizada con el nombre de los Tres Reyes en homenaje a la visita que éstos hicieron
a Belén. Aunque pasaron los días en que la riqueza e importancia de Lima no tenían
rival en Sud América, el tono de la Capital es todavía notablemente aristocrático. La
Ciudad de los Tres Reyes cayó y sólo persisten para atestiguar su grandeza algunas
reliquias como los restos de Pizarro, la casa de los Virreyes y el edificio de la Inquisición. Y, no obstante, ella posee todos los atractivos de una ciudad antigua en admirable combinación con los adelantos modernos, lo que constituye un conjunto único en
su aspecto. Se levanta entre las cenizas del pasado; joven, pero perfeccionada por la
experiencia de la edad; brillante, y más hermosa porque ha sido tocada por el espíritu
de los días que no vuelven más.
La Capital es ahora una ciudad típica sudamericana-plana, baja, espaciosa y
bonita. Se luce mejor cuando la luz del sol inunda con sus rayos sus plazas y largas
calles que se entrecortan en ángulos rectos. Es aseada y elegante, los árboles tropicales abundan y sus plazas y paseos-parques y avenidas donde es costumbre pasearse-son muy pintorescos y atractivos. Una populación brillante, almacenes extranjeros, imponentes iglesias, calles bien trazadas y un sistema moderno de tranvías
eléctricos la hacen más agradable. Con razón reza un dicho limeño: "Cualquiera
prefiere morirse de hambre en Lima que tener que abandonarla."
De todas las ciudades que he visitado, la Capital del Perú es la más cosmopolita.
Este suburbio es una ciudad china; aquella esquina del mercado es completamente
ele negros; este almacén está equipado y manejado por Turcos; aquí se ven Indios
vestidos con ponchos, allí sacerdotes peruanos, Hermanas de la Caridad francesas,
ingenieros americanos, comerciantes ingleses, alemanes e italianos, profesores de escuela belgas, y, en fin, representantes de casi todas las naciones del mundo. Pero lo
que más se ve en las calles son mujeres de bonitas caras, envueltas en mantillas
negras, o cubierta la cabeza con velos artísticamente puestos. Al mediodía las
señoras acomodadas salen a pasear en coche por las calles y entonces pueden verse las
últimas modas en vestidos y sombreros. De los 160,000 habitantes que tiene Lima
un 33 por ciento es descendiente de españoles, un 27 por ciento de raza mezclada,
17 por ciento Indios, 12 por ciento extranjeros, 6 por ciento negros, y 5 por ciento
Chinos.
La gente de Lima no deja de llamar la atención del extranjero porque representa
la comunidad más cultivada y tolerante del Perú, y ciertamente Lima es la .Meca de
la República, pues hasta una corta estadía en sus bien parecidas casas proporciona cierta
posición social. En los hogares donde se a,,,aa..«aja a un extranjero se mezcla el talento
con la belleza y la generosidad. Los hombres son por lo general de gallarda presencia
y modales distinguidos y pueden expresarse con igual facilidad en inglés, francés o
español. El bello sexo se viste a la última moda de París y con tanta gracia y elegancia como lo mejor de Europa. Ciertamente el atractivo de la limeña es único;
no tiene el color natural frescote de una muchacha del campo, pero en cambio tiene
una cara de color pálido oliva fascinadora, pelo negro brillante y grandes y expresivos
ojos. Es viva, graciosa, insinuante y maneja con igual facilidad varios idiomas; es
ese!lcialmente femenil; y se dedica al mismo tiempo a la religión y a las diversiones
mundanas.

Después de una interesante descripción de las casas, calles y
clima de la Capital el autor narra la ascensión de Mollenclo a Arequipa
y las condiciones de esta última ciudad. Dice así:
INTERIOR DE LA CATEDRAL DE LIMA, PERÚ.
· 1 mgusto
ención
porque
magnificos
ejemplos
Los edificios ecle,iásticos del Per?· I?erece~t~peci!
de la
épocapresentan
de la grandeza
de Roma.
de la arquitectura del Renac1m1ento) ieneu 1

Después de tres días de viaje al sur del Callao llegamos a :Mollendo, otro puerto del
Perú, y de aquí emprendimos la importante jornada a .~·equipa. El tren va subiendo
hasta llegar a 6,000 pies sobre el nivel del mar, donde yace como en un nido y a la
sombra del Misti, que se eleva a 21,000 sobre el nivel del mar, la ciudad de Arequipa.
70025-Rull. 6-14--4

�PERÚ Y SU CAPITAL,

811

Esta es una de las poblaciones más bonitas, aseadas y alegres de Sud América. Los
reflejos de luz de las caídas de nieve se esparcen sobre las casas de piedra blanca que
bordean sus calles. Estas casas son todas parecidas y pintadas con finos tintes crema,
rosado, dorado, o azul. Es esencialmente la ciudad de los capitalistas, y en su recinto
viven muchas familias aristocráticas en dinero y finura. La cultura de su sociedad
es notoriamente superior a la de la mayor parte de las ciudades peruana¡¡, Las corridas de toros están prohibidas hasta por la iglesia, el juego por medio de billetes
de lotería ha ganado poca popularidad y sus hogares revelan más la felicidad de la
vida familiar de nuestro popio país que lo que usualmente se ve en el resto del país.

En relación con el progreso industrial del Perú y la extensión de su
territorio, el autor dice:
El Perú no sobresale solamente por sus hermosas ciudades sino que está destinado
a ser un gran centro industrial y un factor importantísimo para el abasto de las necesidades del mundo, y representará un gran papel en el comercio del siglo XX, pues
contiene en abundancia plata y oro como medios de cambio, y pam las artes, cobre
y estaño como partes esenciales de las distintas fases del desarrollo industrial al par
que otros metales útiles en mil maneras para la ciencia aplicada; las sales de nitrato
para las necesidades más importantes tanto de la guerra como de la paz se encuentran
en grandes proporciones en el Perú.
stunque el área del Perú ha disminuído considerablemente de sus antiguas fronteras
es todavía un vasto dominio, que abarca 680,000 millas cuadradas. Su extensión la
comprendernos mejor si consideramos que es igual a las áreas combinadas de Tejas,
XeYada. Utah, Arizona, y Nuevo México; su línea costanera de 1,500 millas es tan extensa como nuestra costa atlántica desde .M:aine hasta Georgia.

CÁMARA DEL SENADO EN LIMA, PERÚ.
. .
.
ias articulares Y la otra mitad_Por edific10s
La mitad del área de esta capital .esté: ocug~or r~W~co ~ue le harlan honor a cualqmer pa!s.
públicos, iglesias, plazas, ¡ardmes o
co Y
'

�UN VIAJE A TRAVÉS DE
,,
"
"
LA ARGENTINA
""
N un número reciente del Bulletin of the Geographical Society,
de Filadelfia, apareció una importante descripción de las
principales ciudades y las grandes Pampas de la República
Argentina, escrita por el Profesor Walter S. Tower, de la
Universidad de Chicago. Se han publicado tantos articulos describiendo la hermosa ciudad de Buenos Aires, que puede omitirse la
parte del excelente trabajo del Profesor Tower que a ella se refiere, a
fin de insertar párrafos más largos de la gráfica relación que hace
de las inmensas Pampas, de las cuales dependen realmente la prosperidad y progreso de la nación. La importancia económica de
éstas y su riqueza agrícola las analiza con admirable habilidad el
autor. Los siguientes párrafos del Profesor Tower, relativos a una
parte de la gran región agrícola de la Argentina, son interesantes :

E

Dícese que por lo general el pueblo de Buenos Aires cree que el país se divide en
dos partes, a saber, la ciudad o puerto, y el resto del país. Mientras se organizaba la
República, un aspecto de esta creencia fué poderoso factor, en la lucha que surgió
entre los partidos políticos conocidos por Unionista y Federalista, pero este sentimiento está desapareciendo rápidamente a medida que el país se desarrolla y que
otras ciudades importantes crecen. Algunos escritores dicen que Buenos Aires es la
Argentina, así como suele decirse que París es Francia. Verdad es que de cada cinco
personas de la República una es porteño y, sin embargo, Buenos Aires es sólo un
aspecto de la Argentina, es la Capital federal, el centro bancario, social y comercial y,
a la vez, asiento principal de instituciones docentes. A pesar de todo esto, puede
decirse que contribuye poco a la verdadera producción del país. Detrás de Buenos
Aires se halla una vastísima y fertil región-el campo-en donde se encuentran cuatro
de cada cinco habitantes de la República, y donde hay extensos terrenos de pasto y
florecientes campos de cereales. Frente a Buenos Aires está el resto del mundo,
que necesita de la producción del campo y desea vender en el país los productos
de su gran diversidad de fábricas. Buenos Aires hace el papel del corredor o
agente de negocios, y pone ambas entidades en comunicación. El campo hace el
puerto y sostiene al porteño. Todo argentino inteligente reconoce esto y, por tanto,
demuestra profundo interés en el desarrollo de ese productivo y ~aravilloso campo.
Quienquiera que juzgue a la República Argentina únicamente por su capital formará un concepto de la nación igual al que formaría el que pretendiese juzgar los
Estados Unidos visitando solamente a Nueva York; ni más ni menos. La nación
argentina está desarrollando el campo, y al que la capital le produzca honda impresión
debe reservar parte de su admiración para la gran fuerza que yace detrás de aquella
bellísima y floreciente ciudad. Casi todo lo que en la cosmopolita Buenos Aires
puede despertar el interés del viajero puede Yerse también en otras partes del mundo.
Empero, aquel campo sólo puede verse en muy pocas partes del universo, y acaso
en ninguna otra revista tanta importancia como la que tienen las Pampas argentinas. * * *
No es extraño que a la Argentina se le considere generalmente como una. llanura ilimitada de excelente pasto, toda vez que desde Buenos Aires hacia el interior por
muchas millas, el turista no contempla otra cosa. A 200 millas al sur de la capital hay
81'.?

Cortesfa del autor y de la Sociedad Geogrnftca de Filadelfta.

UN RINCÓN DEL ACTIVO PUERTO DE BUENOS AIRES.

LA HERMOSA AVENIDA DE ALVEAR, EN BUEXOS AIRES.

�UN VIAJE A TRAVÉS DE LA ARGENTINA.

EN LAS PAMPAS ARGENTINAS.

UN AL.A.MEDA EN INVIERNO EN ROSARIO REPÚBLICA ARGENTINA.

815

algunas montañas bajas, Tandil y Ventana, pero con esta excepción puede uno viajar
por el interior hasta una distancia de 400 millas en cualquiera dirección, y no ve más
que la Pampa. Aquí y allá se encuentran ligeraa prominencias y ondulaciones, como
las que se forman en el fondo del océano, apenas apreciables, excepto cuando se ven
de perfil. Hay grandes extensiones de terrenos que parecen cenagosos, pero no es
fácil distinguir un verdadero pozo en el cual se haya acumulado el agua. Enormes
bandadaa de aves acuáticas-tales como patos y flamencos-frecuentan estas ciénagas
y representan la fauna más notable de la Pampa. Los pocos ríos que hay están
muy distantes unos de otros, y casi en ninguna parte de esta vasta llanura se encuentra
un verdadero valle. Tal es el paisaje que se contempla durante muchas horas de
viaje, aun en los trenes más rápidos. El suelo es muy fértil en todas partes, y al
examinarse demuestra que es profundo y que se asemeja a las tierras de las deltas.
Se recuerdan los depósitos que forman los ríos que desembocan en el estuario más
arriba de Buenos Aires, y fácil es colegir que estas inmensas llanuras se formaron-en
parte, por lo menos-casi del mismo modo, en un brazo de mar mucho mayor que el
actual Río de la Plata. Estos terrenos de excelente pasto son muy nuevos desde el
punto de vista de la historia de la tierra, según lo indica la gran extensión de áreas
sin desagüe, la carencia de valles de ríos, el hallazgo de esqueletos de animales que
se sabe vivieron, no hace mucho tiempo, y el descubrimiento de huesos que algunos
suponen pertenecer a seres humanos.
Algunos lugares de las Pampas producen la impresión de que allí se hacen grandes
cultivos, sobre todo en la estación en que se recogen las cosechas porque en casi todas
las estaciones de ferrocarriles se ven grandes pilas de sacos de trigo, maíz o linaza,
listos para ser embarcados. Los campos están llenos de repletos graneros, y a lo largo
del camino el viajero encuentra hileraa de carretas conduciendo sacos de granos al
ferrocarril más cercano. Estas carretas que tienen dos grandes ruedas cuyo diámetro
es de 10 ó 12 pies, son tiradas generalmente por un número de caballos que varía desde
6 hasta 12. Tal vez esta clase de transporte sea satisfactorio, pero no es económico.
El país necesita medios de transporte más económicos. Hay algunos ferrocarriles
excelentes, pero las 20,000 millas de vías férreas que hay sólo representan el principio
de lo que la República tendrá con el tiempo.
Si el excursionista se aleja 150 ó 200 millas de los puertos o hasta una distancia de
15 ó 20 millas de la estación del ferrocarril, los cultivos que encuentra son insignificantes, pues parece que los terrenos que se dedican a la cría del ganado vacuno y lanar
comprenden la mayor parte de estos llanos ricos en yerba. La estadística oficial indica
que en 1912 menos de una tercera parte de las Pampas estaba cultivada, y que más
de la quinta parte de los terrenos cultivados se había consagrado a la producción de
alfalfa para el ganado. Esto significa que tres cuartas partes de estas vastas llanuras
se utilizan exclusivamente para la crianza de ganado. De la otra cuarta parte, la
República Argentina exporta un promedio de maíz y linaza mayor que el del cualquiera otro país, y una cantidad de trigo tal, que únicamente le superan Rusia y el
Canadá. Por lo general las cosechas o cultivos se alternan muy poco o nada, y no se
emplea el abono porque los terrenos son naturalmente fértiles y no han estado cultivados mucho tiempo. La maquinaria se utiliza siempre que las condiciones de la
localidad lo permiten. En las superficies llanas suelen usarse arados de 20 discos
que funcionan mediante la acción de máquinas de tracción, en tanto que para otros
fines se solicitan con ahinco las máquinas modernas. En las circunstancias actuales
cada acre rinde menos de lo que podría y, sin embargo, dícese que el agricultor que
siembre más de 250 acres de trigo puede contar con una ganancia líquida de $5 por
cada acre. El cultivo del maíz y la linaza también rinde pingües ganancias. En
la actualidad el trigo, maíz y linaza comprenden aproximadamente 90 por ciento de
los terrenos cultivados de las Pampaa, además de los sembrados de alfalfa, pero en
estas vastas llanuras podría utilizarse un área cinco veces mayor, aproximadamente,
que la que haata ahora se ha utilizado para las citadas cosechas.

�,, '

rl//lPi .
, 4.i

"

'v_

,,
LOS ALTOS LLANOS DEL NORTE DE PATAGONIA.

GRAN PROYECTO DE OBRAS DE RIEGO EN MARQUESADO SAN JUAN REPU' BLICA
'
ARGENTINA
'

Vista de la ciudad de Rlo Oolorado y del rlo del mismo nombre.

LA PARTE OCCIDENTAL DE LA ARGENTINA.
UNA CASA DE ADOBE EN EL CAMPO, REPÚBLICA ARGENTINA.

Los árboles que se ven en el fondo son quebrachos blancos.

�EN L . S LOMAS BAJAS DE LOS ANDES, AL NOROESTE DE LA ARGEN'fINA.

PLAZA E IGLESIA EN JUJUY, REPÚBLICA ARGENTINA.

¡.

UN CAMINO EN EL BOSQUE EN CATAMARCA, REPÚBLICA ARGENTINA.
PASTORES DE GANADO EN EL NORTE DE LA ARGENTINA.

Los grandes protectores de cuero resguardan a los ginetes cuando persiguen el ganado en los bosques.

�820

11

LA UNIÓN PANAMERICANA,

Grandes rebaños de ganado vacuno y lanar vagan por las Pampas. Australia es el
único país que aventaja a la Argentina en la crianza de ganado lanar, y los Estados
Unidos y Rusia son las únicas naciones que la superan en el número de cabezas de
ganado vacuno. Hasta el año de 1870 la principal industria de la República fué la
cría de ganado de diferentes clases, para utilizar la lana, cueros y pieles, y puede
decirse que tales industrias continúan siendo las más importantes de las Pampas, en
donde las condiciones naturales no podrían ser más favorables para ello. Un suelo
muy fértil y un clima excelente contribuyen al maravilloso desarrollo de una vegetación exuberante. Alguno de los pastos del país no engordan bastante, pero también
es cierto que el ganado se ceba fácilmente en las e&lt;1tancias de alfalfa antes de ir al
mercado. Los inviernos benignos hacen posible la cría de ganado todo el año y, con
raras excepciones, hay necesidad de un albergue y el peligro de sufrir pérdidas a
causa del frío y las tempestades. Por consiguiente, es natural que la cría resulte
muy lucrativa, y que se hagan muchas fo1tunas con las estancias de ganado vacuno
o lanar.
Rosario puede citarse como uno de estos nuevos centros de 11otable actividad, situado
ventajosamente en la gran curvatura oriental del Paraná, donde la conformación de
las bordes del río facilita la carga de los buques. En 1895 Ro..sario tenía menos de
100,000 habitantes, y hoy tiene cerca de 300,000. Se han construído nuevos muelles
con todos los medios y elementos modernos, habiéndose desarrollado así un gran
comercio de granos, cueros, pieles y lana. Barcos que tienen hasta 20 pies de calado,
vienen con toda regularidad hasta Rosario, que está situada a 400 millas del océano.
Este puerto fluvial, respaldado por las inmensas Pampas, rivaliza con Río de Janeiro
como tercer puerto de Sud América, y sobrepuja, con mucho, a cualquier otro de
nuestros puertos del Pacífico en cuanto al valor del comercio que por él se hace. El
promedio de sus embarques de maíz anuales es mayor que el de cualquier puerto de
los Estados Unidos, y en cuanto a las exportaciones de trigo, figura entre los más
importantes del mundo. Idénticas operaciones se han venido haciendo-si bien en
distintos grados de importancia-en otros lugares, tales como Santa Fe, Bahía Blanca,
Campana y San Nicolás, bajo la influencia del desarrollo que con mucha actividad
se está. llevando a cabo en las cercanas Pampas.
Nadie que haya visto estas inmensas y fértiles llanuras puede abrigar ninguna duda
acerca del brillante porvenir de la República Argentina, y el que no haya visto la
Pampa y sus alrededores, no puede tener una idea cabal de la magnitud de ese porvenir.
Dificil sería encontrar mejores terrenos que éstos, de abundante pasto, en donde
apenas hay un acre que no sea cultivable. Se ha dicho, con frecuencia, que en la A:rgentina hay 80,000,000 de acres a propósito para el cultivo del trigo, y en 1910 se sembró
menos de la quinta parte de esos terrenos. ~o hay razón para considerar exagerado
este cálculo, toda vez que sólo representa un 60 por ciento-más o menos-del área de
la Pampa. Solo la Provincia de Buenos Aires tiene más de 60,000,000 de acres de
Pampa, y la mayor parte es adecuada para el cultivo del trigo. En una palabra, casi
toda la Pampa puede producir buen trigo, y otras regiones fuera de las llanuras de
pasto, también deben ser adecuadas para las clases de trigo que resisten mejor la
seq ufa. En vista de la extensión de terrenos y el pequeño promedio de rendimiento,
es lógico esperar que con el tiempo la Argentina producirá por lo menos cuatro o cinco
veces más trigo que hoy. Esta reunión de circunstancias favorables hace probable
que la República Argentina sea uno de los pocos países que tenga permanentemente
un enorme sobrante de trigo para la exportación. * * *
A.sí, pues, las Pampas argentinas pueden ri-valizar con la actividad agrícola de las
llanuras de los Estados Unidos en un área mayor que la de los Estados de Ohio, Indiana,
Illinois, y Iowa. L'.!. extensión del cultivo en estos terrenos significa que la producción
será, por lo menos, tres veces m':l.yor; que la población de h República será de 20,000,000
á 30,000,000, y que contribuirá a duplicar las operaciones mercantiles del país. Este
es un cálculo modesto de la que Argentina será en pocas décadas. Su importancia
como un factor en el comercio mundial salta a la vista.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PAN....
AMERICANOS
...
..
11

L

Repú~li~a Argentina perdió recientemente do~ de sus ciudadanos
mas ilustres. El 19 de octubre del comente año el cable
anunció el fallecimiento del ex-Presidente General Juuo
. RocA, Y seis dias después se recibió la noticia de que el exPreside~te Don JosÉ EvARISTO URIBURU también había muerto. El
ex-Presldente R~ca fué uno de los hombres de Estado más progresistas de Sud ~~énca, y su energía, su sincera consagración a sus deberes, s~_patnotlsmo, así ~orno su carácter dulce y amable, le captaron
el carmo de toda la nación. Fué electo Presidente primeramente en
1_880, ~ durante los seis años de su administración la República Argentma disfrutó de extraordinaria prosperidad. El pais atravesó más
t~rde un período de inquietud politica, a la que puso término la elección, por secunda vez, del General Roca, el 12 de junio de 1898. En
esta neuva admin~stración el Presidente Roca 0btuvo el apoyo
de los elementos desmteresados y patrióticos; su popularidad aumentó
de dia en dia, y las medidas económicas que puso en práctica durante el
p_er_iodo presidencie l restablecieron el crédito del país y fueron princ1pi~ de ~na era .de progreso y prosperidad. Terminada su gestión
preside,nCLal, continuó en intimo co~tac~o con los negocios públicus, y
coop~ro e:ficaz~ente con su expenenc1a al estudio de importantes
cues~i~nes r~lac1onadas ~on el bienesta~ del país. Durante su segunda
a.dm1~strac1ón, el Presidente Roca hizo una visita oficial al Brasil,
contnb~1yendo así a estrechar los lazos de amistad que unen a las dos
Rep~bhcas. Cuando hizo la visita, el General Campos Salles era.
Pre~1dente del Brasil, y es digno de mencionar que al cabo de
vanos años, c_uando ambos estadistas habían dejado de ejercer la
Suprema Magistratura en sus respectivos países, el ex-Presidente
Roca fué nombrado :Ministro de la Argentina en el Brasil acto de
cortesía_ al cual esta última República correspondió nombrando al
ex-Pres1dent~ Campos Salies :Ministro del Brasil en la Argentina.
El _ex-Presidente José Evaristo Uriburu-t'l.mbién uno de los
esta~1stas notables de la Argentina-prestó importantes servicios a su
patna. , El Sr. Uribm:u .era natural de la Provincia de Salta, y
c~menzo su carrera publica como Representante en la Cámara de
Diputados.. _Posteriormen~e. llegó a ser Presidente de aquel cuerpo, y
después MmIBtro de Just1ma, Culto e Instrucción Pública. Prin821

�PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

823

cipió su notable carrera pública como director de l'l oficina de tierras
y colonias, en la Provincia de Buenos Aires, y luego fué juez federal
de Salta. En el cuerpo diplomático desempeñó la plenipotencia en
Bolivia, en el Perú y en Chile. Mientras desempeñaba este último
cargo, la convención nacional argentina de 1892 eli.gió Presidente al
Dr. Luis Saenz Peña, y vice-Presidente al Sr. Uriburu. En el curso
de la nueva administración surgió una situación política y económica
que dió lugar a la renuncia del Presidente Saenz Peña, y el Sr. Uriburu le sucedió en dicho elevado cargo. Poco tiempo después la
Argentina. entró de lleno en un período de desarrollo nacional y de
creciente prosperidad, al cual contribuyeron poderosamente la energía y habilidad del Presidente Uriburu . Con la muerte del Sr. Uriburu la República Argentina ha perdido un gran ciudadano y sabio
consejero.
La trágica muerte del General RAFAEL URIBE-URIBE., que acaeció, en
Bogotá, el 15 de octubre de 1914, como resultado de un ataque alevoso,
ha tronchado la activa y útil carrera de uno ele los estadistas más
notables de Colombia. En el momento en que le sorprendió la
muerte, el General Uribc-Uribe era miembro del Senado y jefe del
Partido Liberal. Como militar, abogado y diplomático, siempre
desplegó notable habilidad, y representó un papel muy importante
en los asuntos de Colombia, asi en el pais como en el extranjero.
Entre los jurisconsultos se le consideraba como sobresaliente en el foro
de su pais. En su carácter de Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de Colombia en la Argentina, el Brasil y Chile, desplegó notable tacto y habilidad, lo mismo que cuando representó a su
Gobierno en misiones especiales en otros países latinoamericanos.
El General Uribe-Uribe fué un ardiente partidario del desarrollo de
relaciones panamericanas más íntimas. Fué miembro de la Tercera
Conferencia Panamericana que se celebró en Río Janeiro en 1906, y de
la Comisión Consultiva que firmó el último tratado entre los Estados
Unidos y Colombia, relativo a la controversia sobre Panamá. Las
honras fúnebres oficiales que se le hicieron al General Uribe-Uribc
fueron muy imponentes.

EL GEN. JULIO A. ROCA.

Fotografla $8.Cada por Harrls-Ewing.

EL SR. DON RAFAEL URIBE-URIBE.

EL SR. POWELL CLA YTON.

El Honorable PoWELL CLAYTON, Embajador que fué de los Estados
Unidos en México, desde 1897 hasta 1905, murió en su residencia
particular en Wáshington, D. C., hace poco, a la avanzada edad de 81
años. La interesante carrera del ilustre finado revela que ascendió
a una notable prominencia como hombre de Estado. Nació en
Bethel, Estado de Pennsylvania, y se educó en las escuelas públicas
y en la Academia de Bristol, en dicho Estado. Estudió un curso de
ingeniería civil, y luego trabajó como ingeniero en el Estado de Kansas. Cuando estalló la Guerra Civil ingresó en las filas del Ejército,
y por su bizarría ascendió a brigadier. Terminada la guerra, se esta-

�824

LA UNIÓN PANAMERICANA.

bleció en el Estado de Kansas, y se ocupó en la industria agricola,
habiendo contribuído al mayor fomento del Estado. Estos esfuerzos
lo condujeron al campo de la política, y en 1868 fué electo gobernador
de aquel Estado, habiendo renunciado en 1871 con motivo de su elección al Senado de los Estados Unidos. El Sr. Clayton prestó servicios en este augusto cuerpo hasta al año de 1877, y posteriormente se
retiró a la vida privada. Como presidente y director general de la
Eureka Springs Railway Improvement Co., el desarrollo de los ferrocarriles y tranvías en su Estado se debió en gran manera a sus hábiles
y eficaces gestiones. En 1897 fué nombrado Ministro de los Estados
Unidos en México, y al siguiente año, en que la Legación de los
Estados Unidos fué elevada a la categoría de Embajada, el Sr. Clayton ascendió a Embajador.
En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de noviembre
de 1913 se publicó, en la sección de Personalidades Conspicuas en
Asuntos Panamericanos, una fotografía y bosquejo biográfico del Lic.
Don Lms PÉREZ VERDÍA, que a la sazón hacía poco tiempo que
había sido recibido oficialmente por el Presidente de Guatemala como
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de México. Hoy
cumple el BOLETÍN con el penoso deber de anunciar su muerte, acaecida
en Guatemala, hace algunos meses. A la experiencia que había
adquirido en los negocios públicos de su propio país, y como autoridad en Derecho Internacional, unía la que adquirió como delegado
a la Cuarta Conferencia Panamericana. El Sr. Pérez Verdia nació
en Guadalajara, México, en 1857, y se consagró a la abogacía y la
literatura, habiéndose distinguido mucho en su profesión. Fué catedrático de Derecho Internacional y prestó servicios como magistrado
del Tribunal Supremo de Justicia. Fué miembrn del Congres0 del
Estad@ de Jalisco, y posteri0rmente lo fué, asimismo, del Congreso
N aciona.l en la Ciudad de México. Los servici0s más notables del Sr.
Pérez Verdia acaso fuernn los que prestó a su patria desde 1887 hasta
1890, como Director de Instrucción Pública. Siguió con tesón y
energía. una política que tenia por objeto establecer escuelas y, sobre
todo, escuelas primarias, y a él se debe la ley orgánica del sistema
de instrucción pública que hoy está vigente y que lleva su nombre.
Como escritor e historiador también gozaba de merecida fama, y
varias de sus obras han sido objeto de honrosos y especiales comentarios por parte de la Real Acaderrúa de la Historia de Madrid.
Recientemente se recibió la noticia del fallecimiento del Sr. TnEoDORE CusmNG ILu.rn, que desde agosto de 1911 había sido cónsul
de los Estados Unidos en Durango, }léxico. El Sr. Hamm nació en
Newport, Estado de Vermont, en 1882. Fué educado en la Escuela
Preparatoria y en la Universidad del Estado de Colorado. En 1904
ingresó en el servicio del Gobierno como empleado en la administra-

EL SR. THEODORE C'. l!AMM.

EL SR. DON llORACIO ANASAGASTI,
O

ExtraordÍ!1ario Y Ministro Plenipotenciario de la
Repubhca Argentina en C:lile.

70025--Bull. 6-14-5

C'omisiona&lt;!o. General de l_a República Argentina 3 la Ex os1c16n Internacional Paclfico-Panall'eña.
P

�826

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ción de correos de Pasadena, California, y en 1906 vino a Wáshington
y prestó servicios en la Sexta Oficina del Interventor de Cuentas del
Departamento del Tesoro. En 1909 el Sr. Hamm desempeñó un
cargo en el Departamento de Estado en relación con el comercio
exterior y tratados con países extranjeros. Mientras residió en Wáshington hizo estudios especiales en la Universidad de George Wáshington, y en 1910 esta institución docente le confirió el título de maestro
en artes. Ese mismo año el Sr. Uamm sufrió, con éxito, el examen
que se exige para ingresar en el servicio consular, y fué nombrado
cónsul en Durango, en donde desempeñó los deberes de su cargo
hasta que contrajo una grave enfermedad de la cual murió el día 6
de noviembre de 1914.
Hace cerca de un año o, para ser más exactos, el 5 de noviembre de
1913, el Dr. CARLOS F. Gfornz presentó sus credenciales como Enviado
Extraordinario y 11inistro Plenipotenciario de la República Argentina al Presidente Ramón Barros Luco, &lt;le Chile. El nombramiento
del Dr. Gómez para este importante cargo fué favorablemente recibido por ser el nuevo Ministro persona de gran cultura y una larga
experiencia en los asuntos de Estado. Antes de ser nombrado para
esta misión diplomática ya había adquirido reputación en el Congreso
Argentino. En el discurso que el :Ministro Gómez pronunció al
presentar sus cartas credenciales, llamó especialmente la atención
hacia la importancia que reviste el desarrollo ele vínculos económicos
e intelectuales todavía más íntimos entre sus respectivos países, y de
crear los inalterables lazos de cordial amistad que siempre han de
caracterizar sus relaciones.
En vista ele que sólo faltan unos cuantos meses para la apertura de
la gran Exposición Internacional de San Francisco con motivo de la
inauguración del Canal de Panamá, a los terrenos como a los edificios
de la exposición se les están dando los últimos retoques. Casi todos los países que se proponen tomar parte están terminando sus
edificios y, como se ha expresado ya en el BoLETÍX, los países de
Centro y Sud América han ele figurar entre los expositores más notables. La República Argentina, que ha obtenido una asignación de
cerca de $500,000 para la exhibición ele sus productos, etc., está
ocupándose con interés en la construcción ele sus edificios. Para la
inspección ele éstos el Gobierno argentino ha nombrado al Sr. Don
HoRACIO ANASAGASTI, comisionado general de la exposición, quien se
halla en este país. El Sr. Anasagasti ha tenido bastante experiencia
en trabajos de exposiciones. Representó oficialmente a su país en la
Exposición de San Luis que se efectuó en 1914, fué miembro de la
Comisión de Juegos Olímpicos durante las fiestas del Centenario de
la Independencia Argentina en 1910 y, además, sirvió como jurado
en la Exposición A~rícola Argentina que se celebró aquel año. El

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PAN"A:MERICANOS.

827

Sr. Anasagasti es in~eniero mecánico y un entusiasta aficionado al
deporte Y a todos los JU.e?os al aire libre. Es aviador muy hábil, profes~r en la. Escuela M:ihtar de Aviación, y ex-vicepresidente de la
Sociedad Cient~co-argentina. Además, ha desempeñado los cargos
de Subsecretario del l\~sterio de Obras Públicas, ingeniero consultor del Club de Turismo Argentino, delegado al Congreso de
Br~selas sobr~ Leyes de Aviación, y a la Federación Aeronáutica
Umversal de Viena.
El Sr. Don ENRIQUE GALLARDO, natural de Guayaquil, Cónsul
General del Ecuador en Nueva York, que siempre se ha distinguid
?ºr su am?r a su patria, ha tomado parte en numerosas empresas d:
nnportanc1a. El Sr. Gallardo también ha prestado servicios a su
pa1s .e,n el Congreso Nacional y como militar. Desde que tomó
pos.es1on del cargo que hoy desempeña, ha hecho en Nueva york una
activa propaganda con el fin de dar a conocer las magníficas oportuni~acles que hoy se presentan para establecer un canje comercial más
importante entre el Ecuador y los Estados Unidos. La apertura del
Canal de Panamá ha acortado en muchos miles de millas la distancia
que se~ara a. u~ país del otro. Por ejemplo, de Guayaquil-puerto
comercial prmc1pal del Ecuador- a los Estados Unidos por el
Estrecho de 1fagallanes, la distancia excedía ele 10,000 rcillas, en
tanto q~e ahora, . por el Canal de Panamá, ha quedado reducida a
3,000 1mllas, pu~enclo .hacerse la travesía en dos semanas, más O
menos, en vez de mvert1rse 65 días, como sucedía anteriormente.
~l .c?m~rcio y la industria en general no pueden menos de aplaudir
la mic1~tlva del Honorable WILLIAM C. REDFIELD, Secretario de
Comerc10. d~ los Estados Unidos, al nombrar agregados comerciales
en lo~ ~rmcipales centr?s de Sud América, Europa, Asia, África, y
Aust·r,aha. El .s ecretario Redfield annunció el proyecto en una
reunron de fabr~cantes de géneros de algodón, y la favorable acogida
que tuv.~ le anunó a dar los pasos necesarios a fin de obtener la
apr~b~c10n del Congreso para poner en práctica su plan. Este
servici~-que ya se ha establecido-promete convertirse en un
factor impo.rtantísimo en el desarrollo del comercio exterior de los
Estados Urndos. Según el plan original se necesitaban 14 agregados
per? hasta ahora s?lo se han nombrado 10, cuatro de ellos destinados¡
capital?s sudamencanas. Al explicar las funciones de los a&lt;1regaclos
comerciales, el Secretario Reclfield ha hecho las siguientes indi;aciones:
L? q~e el ~gr~gado :omercial ha de tener, ante todo y sobrP, todo, es iniciativa propia
Ycriterio puctico. :'io basta que se entere con el mayor cuidado y escrupulosidad d
cuanto se hace en la esfera comercial del lu!rar en donde se halle ·
e
informes d tall d
b
°
, m que presente
e a os so re e1 asunto. Debe tener bastante perspicacia para ver lo
qu? no se ha hecho y par-a determinar lo que se necesita e indicar la ma
l
satisfacer la
·d d ·
'
nera e e
neceSI a existente. En una palabr-a, debe aconsejarnos el modo de

�PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAM:ERICANOS. 829
mejor.i.r lo que existe, ya sea que lo hayamos hecho nosotros u otrod, y cómo podríamos
hacer lo que hasta ahora no hemos conseguido nosotros ni nuestros competidores.
El agregado comercial es un diplomático en la esfera de los negocios.

Fotograf!a sarnda por Harrls-F.wing.

EL SR. ENRIQUE GALLARDO
Cónsul General del Ecuador en la ciudad:de_Nueva York.

EL SR. A. II. BALDWIN
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Londrs
Inglaterra.

A causa de la situación que ha creado la guerra europea, se ha creído
conveniente establecer agregados comerciales en Buenos Aires, República Argentina, con jurisdicción en el Uruguay y el Paraguay;
en Río Janeiro, Brasil, en Santiago, Chile, y en Lima, Perú, la jurisdicción del cual se extenderá a Bolivia y al Ecuador. Han sido
nombrados el Dr. Albert Hale, el Professor Lincoln Hutchinson,
el Sr. Verne L. R. Haven y el Sr. A. l. Harrington. Todos hablan el
español o el portugués, y tres de ellos conocen bien los países
latinoamericanos por haberlos visitado con frecuencia. Todos poseen
también los conocimientos y la experiencia que se requieren para
prestar valiosos servicios al comercio americano en los países a los
cuales han sido enviados. Es justo incluir en esta lista al Sr. A. H.
Baldwin, que durante muchos años fué jefe de la Oficina ele Comercio
Exterior e Interior y que acaba de renunciar su cargo para aceptar el
nombramiento de agregado comercial de los Estados Unidos en Londres. El Sr. Baldwin conoce muy bien todos los detalles del plan de
estimular el comercio exterior mediante las gestiones de agregados
comerciales, y como ha tomado parte en importantes trabajos oficiales
durante varios años, su nombre es muy conocido así en los Estados
Unidos como en el extranjero. Desde 1884, fecha en que fué nombrado para prestar sus servicios en la Oficina de la Pesca,el Sr. Baldwin
ha adquirido mucha experiencia en varios ramos del Gobierno.
Nació en el Estado de Connecticut, estudió un año en el Colegio de
Yale, y desde 1887 hasta 1889 vivió en París, Francia. Desde 1909
ha desempeñado cargos de importancia en el Departamento de
Comercio, primero como Oficial Mayor de la Oficina del Censo, luego
como Oficial Mayor del Departamento de Comercio y Trabajo, y en
estos cuatro últimos años como Jefe de la Oficina de Manufacturas y
de la Oficina ele Comercio Exterior e Interior. El Sr. Baldwin
representó a,l Gobierno en las exposiciones de Portland y Seattle;
ha prestado servicios especiales en el Departamento de Agricultura,
en la Administración General de Correos y en el Departamento del
Interior; ha viajado extensamente en los Estados Unidos, .\.laska,
Puerto Rico, Hawai, y algunos países europeos. Habla el francés, el
español, el alemán y el italiano.
El Dr. ALBERT HALE, Agregado Comercial en la .Argentina, apenas
necesita ser presentado a los lectores del BoLETÍX. Como miembro
importante del personal de la Unión Panamericana, desde 1908 ha
colaborado en las columnas del BOLETÍN y ha viajado extensamente
por Centro y Sud América representando a esta Imititución. Ha dado
conferencias sobre la América Latina :r asuntos panamericanos, en

EL DR. ARÍSTIDES AGRAMONTE,
Hombre de ciencias cubano, a quien la Yn.iyersidad ~e
Columbia confirió el t1tulo de doctor en ciencias, en ¡umo
de m4.

EL BON. GEORGE R. COLTON,
Ex-Gobernador de Puerto Rico, que hgy _está re1aci
con las sucursales sudamericanas del N ational C1ty
de la ciuda1 de Nueva York.

�830

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los principales colegios y universidades de este país, así como ante
agrupaciones comerciales y otras, y ha escrito varias obras importantes sobre esta materia. El Dr. Hale obtuvo el título de bachiller
en artes en la Universidad de :Michigan, y el de doctor en medicina
del Colegio de Medicina de Chicago. También estudió en la Universidad de Estrasburgo, y en la de K.iel. Después de haber trabajado algún tiempo en el Ferrocanil Internacional Mexicano, el Dr.
Ilale hizo varios viajes de investigación a Sud América. Por los
artículos que ha publicado sobre la América Latina, ha llegado a ser
muy conocido en los círculos panamericanos, y durante sus frecuentes
viajes a esos países ha tenido ocasión de hacer muchos amigos, así en
los círculos sociales como oficiales. Por consiguiente, el Dr. Hale
tiene una experiencia verdaderamente excepcional y está admirablemente documentado para el cumplido desempeño de los deberes de
su importante cargo. El Dr. Hale es natural del Estado de Indiana,
y habla el español, el portugués y el alemán; es individuo ele varias
sociedades históricas y geográficas de la América Latina y, además,
el Gobierno de Venezuela le condecoró con el Busto de Bolívar.
"Una Guia de la América Latina" y "los Sud Americanos," son
dos de las obras más importantes del Dr. Hale, que desde luego
pueden consultar con provecho todos los que estén interesado'3 en
los asuntos latinoamericanos.

roiograna ~ada. por .ttar11i;-J!,w1ug.

EL DR. ALBERT HALE,
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Buenos Aires
Républica Argentina.
'

EL PROFESOR LINCOLN ITUTCHINSON,
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Rlo de Janeiro
Brazil.
'

Al nombrar al Profesor LrxcOLN HuTCHINSON para Agregado
Comercial en Río de Janeiro, Brasil, puede decirse que el Departamento de Comercio ha elegido a una persona que, por su experiencia
e ilustración, es completamente idónea para desempeñar los importantes deberes de su cargo. Cuando el Profesor Hutchinson fué
nombrado, era catedrático auxiliar de comercio y decano de la Universidad de California. Esta última institución docente le confirió
el título de doctor en :filosofía, y la Universidad de Harvard el de
maestro de artes. Además, siguió un curso especial de e'3tudios en
la Universidad de Leipzig. El Profesor Hutchinson ha viajado
mucho por Europa, el Oriente, Australia, Alaska, Hawai, y los paí'3cs
latinoamericanos. En 1905 y 1906, bajo los auspicios del que entonces
era Departamento de Comercio y Trabajo, hizo un viaje por Centro "y'
Sud América, con el :fin de estudiar sus condiciones comerciales. El
resultado de sus observaciones fué publicado en una serie de folletos,
y está para ver la luz un trabajo intitulado "El Canal de Panamá y la
Competencia Comercial Internacional."
El Sr. A. l. liARRINGTON, Agregado Comercial en Lima, es natural
del Estado de Ohio, y se graduó en el Colegio de Y ale. Se ha ocupado
en negocios de ferrocarriles en vrui.as partes de los Estados Unidos.
Fué oficial del cuerpo de policía de Filipinas, donde prestó servicios
l'elograrrasacada por Harrts-Ewlng.

EL SR. l. A. lIARRINGTON.
~ o Comercial de los Estados Unidos en Lima, Perú.

Fotografía sacada por Harrls-Ew!ng.

EL SR. VERNE L. HA VENS.
Agregado Comercial de los Estados Unidos en Santiago, Chile.

�832

LA UNIÓX PANAMERICANA.

durante un período de cuatro años. En 1910 ingresó al servicio de la
Standard Oíl Company, y se estableció en Java. Posteriormente fué
nombrado agente viajero de la misma compañia en posesiones holandesas de occidente y también la Península Malaya, Siam, Borneo, etc.
En 1914 renunció este empleo con el fin de ir a la América Latina.
El Sr. VERNE L. R. }favExs es Agregado Comercial en Santiago,
Chile. El Sr. Havens concurrió a las escuelas públicas de Ornaba,
Estado de Nebraska, y después hizo estudios especiales en la ingeniería de ferrocarriles y estudió ingeniería civ~l en la Universidad de
N ebraska. Es individuo de la Sociedad Americana de Ingenieros
Civiles y tiene mucha rxperiencia en la construcción de ferrocarriles y
otras ~bras de ingeniería en los Estados Unidos, México, Cuba,
Centro y Sud América. En 1911 presentó informes al Presidente de
Guatemala sobre proyectos de construcción de ferrocarriles, para cuya
preparación fué necesario estudiar detenidamente las condiciones
comerciales del país. En la actualidad el Sr. Havens se ocupa en
preparar un curso de instrucción para los estudiantes de ingeniería
latinoamericanos. Este trabajo lo hará. en español, idioma que él
conoce a fondo.
Entre las distinguidas personalidades a quienes la Universidad de
Columbia confirió titulos honorarios en el mes de junio del corriente
año figura el Dr. ARrsTIDES AGRAMONTE, uno de los hombres de
cie~cias más eminentes de Cuba. La universidad le confirió el título
de doctor en ciencias en justa recompensa de los valiosísimos trabajos
que ha hecho sobre bacteriología. El Dr. Agramonte ha consagrado
muchos años a esta clase de estudios y conoce profundamente la
higiene y las enfermedades tropicales. ~ ació en la Provi_ncia de
CamaO'üey1 Cuba1 en 1869, y se educó, prunero en el Colegio de la
Ciuda;l de N ueva ~ork y luego en el Colegio de :Médicos y Cirujanos,
en donde obtuvo el título de doctor en medicina. Ejerció su profcsión por algunos años en Nueva York, y más tarde ingresó en el
Ejército de los Estados Unidos como cirujano auxiliar. Él es el
único superviviente de aquella notable comisión del Ejército que en
1901 demostró al mundo científico que los mosquitos transmitían la
fiebre amarilla. Cuando el Dr. Agramonte regresó a Cuba, fué
nombrado presidente de la Comisión de Enfermedades Infecciosas, y
vocal de la Junta Nacional &lt;le Sanidad de Cuba. Desde el año de
1900 ha sido catedrático de bacteriología y patología experimental
de la Universidad ele la Ifa.bana. Ha escrito mucho en revistas de
medicina y otras publicaciones científicas, y ha publicado más de
1.50 monografías sobre enfermedades tropicales. Es individuo de
numerosas sociedades en Cuba Y en el extranjero, incluso la Academia de Ciencias ~unericanas y l¡ Sociedad de Estudios Clínicos. En
1912 el Instituto Laureado de Francia le adjudicó el Premio Bréant·

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS. 833
En números anteriores del BOLETÍN se ha hecho mención de las
sucursales que el National City Bank de Nueva York ha establecido
en Buenos Aires y Río Janeiro. Los funcionarios y empleados de
estas nuevas instituciones bancarias han sido escogidos por su aptitud
y habilidad para llevar a cabo con éxito esta importante obra.
Entre los funcionarios escogidos figura el Honorable GEoRGE R.
CoLTON, ex-Gobernador de Puerto Rico, persona idónea para el
desempeño del cargo. El Sr. Col ton ha vivido varios años y ha prestado servicios en pueblos que hablan el español, y tiene un concepto cabal de los latinoamericanos, que le inspiran simpatía, así
como un conocimiento práctico y completo de sus relaciones comerciales. El Sr. Colton empezó a prestar servicios en Filipinas, donde
organizó la aduana de Manila. En 1905 fué enviado a la República
Dominicana, y allí restableció el servicio de aduanas con arreglo al
plan de organización ideado por la convención de la receptoría.
Cuando terminó sus trabajos, el Sr. CJlton fué nombrado colector de
aduanas de Filipinas, y en 1909 los importantes servicios que había
prestado le fueron recompensados con el nombramiento de Gobernador de Puerto Rico, cargo que desempeñó hábilmente hasta el mes
de noviembre de 1913. Sus numerosos amigos en los círculos sociales
y oficiales le desean un éxito brillante en su nueva esfera de acción.

�POR LA TIERRA DE LOS
.
.
Ñ"AMBICUARAS

l

IAJE con una Recua de )fulos por la Tierra de los Ñ ambicuaras. En el número de Scribner's :\fagazine correspondiente al mes de septiembre aparece, bajo el subtítulo
que antecede, el sexto artículo de la serie que, bajo el
título general de Un Naturalista Cazador en los Bosques del Brasil,
viene publicando el Coronel Roosevelt en la citada revista. En este
artículo el ilustre viajero trata de una región del Brasil más silvestre
aun que la que hasta entonces había explorado, y la gráfica descripción
que hace de los incidentes del viaje es muy interesante. La siguiente
relación detallada de los indios ñambicuaras merece especial mención.

V

En el Jeruena encontramos un grupo de ñambicuaras que se mostraron muy amigos y
se alegraron de ver al Coronel Rondón. En un principio eran muy ho~tiles y desconfiados, pero la constante discreción, la sensatez y el buen carácter del Coronel, junto
con su inalterable resolución, lograron evitar la guerra y captarse la amistad y aun
obtener la ayuda de e3as tribus. Nunca mató a uno de ellos, y conoce personalmente
a muchos. Sostiene relaciones muy cordiales con estos indios, que le quieren mucho,
lo cual no obsta para que, de tiempo en tiempo----seducidos por la tentación-en perjuicio del Coronel, se roben un perro o cualquiera otra cosa que les ofrezca un atractivo
irresistible. No pueden emplearse para hacer trabajos constantes, pero hacen tareas,
de cuando en cuando, y son eficaces para buscar los mulos o bueyes que se extravían.
Algunos ele los hombres han empezado a usar ropa, como cuestión de adorno. La
confianza y franca amistad que demostraron es prueba ele que habían sido muy bien
tratados. Como la mitad de los que nos visitaron eran hombres, hubo algunos muchachos de poca edad y una mujer con un niño al brazo; las demás que vinieron eran
casadas y niñas.
En ninguna parte de Africa hallé gente más primitiva o salvaje, por má~ que estos
indios son más agradable¡¡ y tienen mejor tipo que cualquiera ele las tribus africanas
de igual grado de cultura. Los hombres, como las mujeres, son bien desarrollados y
bastante bien parecidos, con buenas dentaduras, si bien algunos de ello;, parecían
sufrir ele enfermedades de la piel. Era tocia gente alegre, sonriente, de buen carácter.
Las mujeres se alimentan tan bien como los hombres y son muy bien tratadas, desde
el punto de vista del salvaje. Allí no se notó la brutalidad del hombre, detalle repugnante ele la vida ele los negros australianos y-~i bien en menor grado-en la de muchas
tribus de negros e indios. Estaban casi completamente desnudos. En muchas tribus
salvajes los hombres van enteramente desnudos, pero las mujeres usan taparrabo. En
algunas tribus que vimos cerca del Lago Yictoria Xyanza, y en el Alto Nido Blanco,
los hombres y las mujeres andaban prácticamente desnudos. Entre estos ñambicuaras
la• mujeres iban m,15 desnudas que los hombres, aunque la diferencia no era más sino
que muchos de los hombres llevaban una cuerda alrededor de la cintura, y unos cuantos
ostentaban un pequeño penacho o manojo de yerba seca o pieza de lienzo colgada desahog-adamente de la cuerda, cuyo uso era puramente simbólico, como protección o

834

1

CortPsfa de G.P. Putnam':; S·&gt;ns.

CAZANDO PECES COX FLECHAS EN EL BRASIL.

Los indios fiambicuaras, as! como otras tribus brasilefias, cazan los peces con largas flecha.5.

�MISCELÁNEA.

Fotograflo. sacada por A. P. Roge,.,.. Gorte•la del Wol'id's \Vork.

VADEANDO UN RIO.

CATARATAS TÍPICAS DE 171\ RÍO BRASILEXO.

El Coronel Roose,·elt dice "c¡ue es muy arriesga'1o descender por un río de rápid~ corriente desconocido, cuyo curso se extiende a tra,·és de desiertos bosques," y sus compaueros encontraron
estas cataratas cuando hajahan el ya famoso Río de la Duda.

837

resguardo del pudor. Las mujeres no usan ninguna clase de trabajo de aguja o de
costura sobre el cuerpo. En el cabello no llevan cuerdas ni cuentas, ni ninguna clase
de adorno. Todos ellos-los hombres como las mujeres, los muchachos y las muchachas
en completo desarrollo-se mostraban tan tranquilos e inconscientes como si se tratara
de un grupo de animales amigos. Todos-hombres, mujeres y niños-nos rodeaban
cuando estábamos a caballo, como cuando aldábamos a pie. Entraban en partidas en
la casa, y cuando me sentaba a eRcribir se aproximaban tanto a mi alrededor que tenía
que sacarlos de allí poco a poco y con delicadeza. Las mujeres y las muchachas con
frecuencia se mantenían de pie y se tomaban de las manos o colocaban los brazos sobre
los hombres de las otras o alrededor de la cintura, ofreciendo así un cuadro interesante.
Los hombres perforan la nariz y tambíen el labio superior, y llevan una paja
atravesada en cada agujero. Las mujeres no ostentaban ninguna marca ni estaban
mutiladas. Tal vez parezca contradictorio, pero es un hecho que el comportamiento de estas mujeres y de estos hombres completamente desnudos era perfectamente modesto. Jamás noté una mirada ni un gesto indecoroso. No gastan
frazadas ni hamacas, y cuando llega la noche se echan sencillamente en la arena. El
Coronel Rondón me dijo que estos indios jamás usaban ropa para taparse de noche ni
de día, y que cuando hacía frío dormían alrededor de una pequeña hoguera. Sus
chozas eran simplemente albergues para resguardarse de la lluvia.
La luna estaba casi llena y, después del anochecer, unos cuantos indios improvisaron
un baile en obsequio nuestro, frente a nuestra casa. Los bailadores eran cuatro
hombres, un muchacho y dos muchachas. Dos de los hombres habían estado haciendo
algún trabajo para la comisión, y estaban vestidos, uno de ellos completamente y el
otro a medias, con ropa ordinaria. Dos de los hombres y un muchacho estaban
prácticamente desnudos, y las dos jóvenes lo estaban por completo. Todos bailaron
en un círculo sin el más mínimo embarazo. Las dos muchachas se aaían de las
manos y bailaban entre los hombres con la mayor modestia posible, riéndose o bromeando de cuando en cuando, con tan buen gusto y de una manera tan plácida como
se hace en cualquier baile entre personas cultas. El baile consistía en andar lentamente alrededor de un círculo, primero en una dirección y luego en la otra, llevando
el compas con los pies, en armonía con la canción que se cantaba. Las canciones,
que fueron tres, eran melódicas, cantadas con alguna lentitud, entremezcladas con
un grito medio penetrante. Las mujeres lanzaban continuamente un prolongado
zumbido o lamento. No conozco la música lo suficiente para determinar si era el
acompañamiento de una balada. El muchacho cantaba mejor que todos los demás.
Era un espect.'lculo verdaderamente raro e interesante el que ofrecían estos salvajes
que bailaban, cantando sus inmemorables melodías a la luz de una luna tropical y, en
el fondo, el río que seguía su curso por el solitario corazón de aquellos bosques vírgenes.
Los indios se quedaron con nosotros comiendo, bailando y cantando, hasta las
primeras horas de la mañana, cuando desaparecieron repentina y silenciosamente en
las tinieblas, y no regresaron. Por la mañana descubrimos que se habían llevado
uno de los perros del Coronel Rondón. Probablemente uno de los indios no había
podido resistir la tentación o los demás no se atrevieron a intervenir y temían que
darse en nuestras cercanías o regresar. No teníamos tiempo para perseguirlos, pero
el Coronel Rondón manife~tó que así como volviera por aquellos alrededores traería
algunos soldados para buscar a los indios y recoger el perro. Gracias a su firmeza,
buen carácter y excelente criterio, ha podido dominar a estos osados y belicosos
salvajes, y aun disminuir las guerras entre ellos y los parecis. A pesar de su buen
carácter y de que siempre tienen la risa en los labios, su arrojo y desenfado demuestran
cuán necesario era no permitir que llevaran ninguna ventaja. Siempre se les exige
que dejen todas sus armas a una distancia de una o dos millas del campamento. Son
más incultos y salvajes que los parecis.

Finalmente, la expedición llegó al punto donde los núembros
habían de separarse, y el grupo dirigido por el Coronel Roosevelt y el
Coronel Rondón había de emprender su peligroso viaje hacía abajo

�ÁRBOL DE LOS BOSQUES DEL BRASIL.

En la, vastas regiones de bosques brasileños que se inundan durante la e3taci6n de las lluvias! la naturaleza
apuntala los árboles e imJ)tde que se caigan o desplomen cuando la cornente se lleva la tierra llo¡a.

ÁRBOL DEL BRASIL PROVISTO DE CONTRAFUERTES.

Otro método de la naturaleza para afianzar algunos árboles en las regiones inundadas del Brasil.

�MISCELÁNEA.

841

del ya famoso Río de la Duda. El Coronel Roosevelt describe de la
manera siguiente los preparativos que hicieron:

LA TARANTULA DEL BRASIL.

Estos animales venenosos llegan a tener un tamaño relativamente enorme, midiendo el cuerpo hasta 2 pulgadas de _longitud en tanto que las patas se extienden hasta una longitud
que varla desde 7hasta R pulgadas. Viven en los ~u.ecos de
árboles o en madrigueras en el suelo. Los qne vm¡an por
el interior del Brasil les temen mucho.

De Bonifacio anduvimos unas 7 millas a través de una pr-adera o sabana ondulada
donde abundaban los árboles y grupos_de arbustos. En aquel lugar, el 24 de febrero,
nos unimos a Amilcar, que· estaba acampado cerca de un arroyo que desembocaba en
el Río Duvida. K os hallábamos sólo a una distancia de 6 millas del lugar donde
habíamos de embarcarnos en el Río Duvida, y dividimos nuestro personal y nuestros
equipajes. Amilcar, Miller, Mello y OliYeira habían de viajar tres días con rumbo al
Gy-Paraná, y luego bajar por él,ly continuar hacia abajo det )fadeira hasta Manaos.
El Coronel Rondón, Lyra, el Dr. Cherrie, Kermit y yo, con 16 remadores, en siete
canoas, habíamos de:de~cender por el Duvida, y determinar si desembocaba en el
Gy-Paraná, en el Madeira o en el Tapajos. Si al cabo de pocos días conducía hasta el
Gy-Paraná, nos proponíamos regresar y bajar por el Ananas, cuya desembocadura
también se ignoraba. Con este fin, en Bonifacio dejamos provisiones para una quincena para nuestro(seis hombres. Nos levamos provisiones para unos 50 días, pero
no eran raciones completas, porque esperábamos poder vivir, en parte, de los productos del país, es decir, de la pesca, la caza, nueces y palmito. Nuestro equipaje
personal ya se había reducido bastante. Cherrie, Kermit y yo cogimos la tienda del
naturalista para dormir debajo del mismo teatro, y una tiendecita adicional muy ligera
cualquiera que se enfermara. Rondón, Lyra, y el Doctor llevaron una de sus propias
tiendas. Sólo llevábamos las cosas más necesarias, tales como alimentos, medicinas,
ropa de cama, instrumentos para determinar la altura, longitud y latitud, y unos
cuantos libros, todo ello en pequeñas cantidades.
Si nuestro viaje en la canoa resultaba feliz, aligeraríamos gradualmente la carg-a
comiéndonos las provisiones de boca. Si nos sobrevenía algún accidente, como la
pérdida de una canoa y de los remadores en los remolinos, o a causa de los indios, o
contraíamos fiebres o disentería, la carga se aligeraría por sí misma. Todos estábamos
armados y no llevábamos cartuchos para el deporte. Cherrie tenía algunos cartuchos
que habría de usar parca y económicamente con el fin de recoger ejemplares. Los
otros pertrechos habían de usarse sólo en el caso improbable de tener que rechazar
un ataque, o únicamente para obtener alimentos. Las substancias alimenticias y las
armas que llevábamos representaban prudentes precauciones contra los sufrimientos
y el hambre, pero es evidente que si el curso del río resultaba muy largo y difícil, si
perdíamos nuestros botes en las cataratas o remolinos del río, o nos veíamos obligados
a hacer muchos transportes demasiado largos, o teníamos que hacer alto a causa de las
intransitables ciénagas, entonces la inanición nos amenazaría y sería posible. Cualquier cosa podía acontecer. Estábamos a punto de penetrar en una región desconocida, y nadie podía predecir lo que la suerte nos había deparado.

EL PAVO Y EL DÍA DE
ACCIÓN DE GRACIAS

E
IIORMIGUERO E.N GN ARBOL_EX,EL BRASIL.

En relación con las plagas de insectos que encontró en su viaje, el Coronel
Roosevelt dice que los hormigueros en los árboles eran ta~ notables
como siempre. La hormiga denominada "Cupam," cuyo mdo apar~e
en el grabado, es una de las más dañinas que se encuentran en el Brasil.
IIace madrigueras y hora:iac1ones, as! en las maderas &lt;!,uras como en las
blandas, y ningún árbol está exento de sus depredaciones.

..
" ,,

....
,,

XISTE en los Estados Vnidc,, 11e América un día de general
regocijo, señalado expresarn t ll ,e por proclama presidencial y
destinado a la celebración ·e una festividad religiosa en
acción de gracias al Crea, ur por el regalo de la cosecha
recogida y por la prosperidad del pueblo, el cual es conocido de un
extremo a otro del país con el nombre de Día de Acción de Gracias.
70025-Bull. 6-14--6

�EL PAVO EN LOS JE.ROGLÍFICOS DE LOS
INDIOS DE LA AM:í!:RICA DEL NORTE.
El método usado por los aborlgenes de la América
del Norte para reiistrar sus in!Orma&lt;'iones se
componia de toscas inscripciones practicadas en
madera o en piedra. El curioso d ihujo que
reproducimos estaba destinado a suministrar la
idea de que el pavo abundaba en la localidad.
Es un raro especimen de escritura simbólica de
los indio~, el cual se consen·a en la Oficina de
Etnografla del Museo Nacional de Wáshington.

EL l'A\'0 BRO"CEADO.

En el pensamiento de las gentes anda el Día de Acción de Gracias as()('iado con el nombre de un a,_e de
grandes proporciones y genuinamente americana. que no está caractemada rn por la atrevida (eroc1df!,~
del águila guerrera ni por laapacil•le humildad de la paloma de paz. smo por su aspecto de estricto utthtarismo, superior quiuís a las cualidades de las dos nombradas. Es!\ a,·e es el pavo.

Corte•ia de Douhleda¡-. Page &amp; Co.

EL PAVO DE LAS GRANJAS.
El número de pavos domesticados•que en granjas de tres o más acres de extensión existlan en los Estados
Unidos conforme el censo de 1910 era de 3,6&amp;q,7os. Estas aves estaban avaluadas en $6 605 818 0 sea en
unos 79 centa,os cada pavo por término medio. Los Estados en donde habla mayor cantidad 1de pavos
eran Texas con 361,000; Missouri con 312,000; Indiana con 203,000; Illinois con 189,000'. y Kentucky con
1&amp;~1000. El precio medio de las aves en 1910 oscilaba desde 53.08 en los Estados de la 'Nueva Inglaterra
hasta Sl.24 en la región central del suroeste.

�844

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En el pensamiento de las gentes anda ese día asociado con el nombre
ele un ave de grandes proporciones y genuínamente americana, que
no está caracterizada ni por la atrevida ferocidad del águila guerrera
ni por la apacible humildad de la paloma de paz sino por su aspecto
ele estricto utilitarismo, superior quizás n lns cualidades de las do8
nombradas. Esa ave es el pavo.
La primera oportunidad en que el Día de Acción de Gracias y el
pavo llegaron a ponerse en íntima relación f ué cuando el primer
gobernador de la Colonia de Plymouth ::;eñaló en 1621 un dia de
acción d(gracias para celebrar la recolección de la primera cosecha
obtenida por los Peregrinos que habhm llegado el año anterior en el
Mayflower. Esa cosecha había sido la. salYación de la colonia y,
debido al carácter religioso del dí.a, el gobernador dispuso que snliesen
cuatro hombres con sus fusiles de pedernal en solicitud de viandas
para la alegre comida que había de efectuarse con el fin de que lo::;
colonos "pudiesen regalarse juntos y de la manera más adecuada."
Por esos dias d pavo silvestre se encontrnba aún en grandes
manadas recorriendo con ilimitado orgullo y esplendor los bosques
de la Nueva Inglaterra. Sin duda que el piel roja, a la sazón amigo,
le había hecho conocer a los primeros pobladores el delicioso sabor
de la carne blanca y la suculencia de ln, carne negra del pavo; de
modo que los cazadores salieron en busca de los pavos que en la
festividad mencionada debieron constituir el plato de resistencia del
banquete. Desde aquellos felices dias hasta los presentes, ora
silvestre, ya domesticado, el pavo ha ocupado el puesto de honor en
la comida del Día de Acción de Graci.as cada vez que la ocasión o el
bienestar pudieron procurarlo, &lt;lescle la punta oriental ele :Maine hasta
la Dorado Puerta de San Fnincisco y desde el extremo más remoto
lle North Dakota hasta las playas olorosas a magnolia del Golfo de
:México. De esa manera el último jueves del mes de ncviembre de
cada año, que es el día señalado por la tradición para que en él tenga
efecto la festividad mencionada, el ruidoso pavo reina cual rey sin
corona en el festin, aun cuando para alcanzar semejante honor tenga
que perder la vida.
El pavo fué el ave favorita de los aborígenes americanos y tenia
su habitáculo en toda la región en que se cultivaba el maíz, que es
su alimento por excelencia. Cuando en 1519 Cortés desembarcó en
el reino de los aztecas, lioctezuma lo agasajó con esplendides real,
figurando el pavo horneado entre las deliciosas viandas que le fueron
ofrecidas a los invasores españoles. Descubriose que los aztecas
habían domesticado el ave hasta cierto punto y al propio tiempo
que ella era muy abundante en su e::;taclo natural. Al norte del Rio
Grande era igualmente conocida el ave, ele modo que el intrépido
Coronado se encontró con ella entre los indios habitadores de los
farallones y entre las demás tribus con que llegó a ponerse en contacto

�MISCELÁNEA.

UN AFORTUNADO CAZADOR DE PAVOS.
La cacería de pavos ha constituido un deporte muy atrayente desde los dlas mismos que siguieron al
descubrimiento de América. Es la mayor a Ye de caza que se consigue en los Estados Unidos. Anti¡!U&amp;mente se matahan en ¡mm número los parns silvestres y los cazadores de profesión los coglan por las
noches en trampas. Las actuales y severas leyes de cacerfa tratan de proteger las aves pudiendo sólo
matarse los pavos y esto mismo en determinadas épocas del año.

847

en el curso de la expedición que realizó al través de los territorios
que en el día se conocen con el nombre de Texas, Arizona y Nuevo
México. Parece que los indios zuñi conocían el pavo desde hacia
siglos, pues muchas de sus primitivas tradiciones guardan relación
con la interesante ave. E,,;ta no sólo suministraba deliciosa carne,
sino que sus plumas constituían una valiosa contribución para el
adorno de los tocados de los indios y para el embellecimiento de los
atavíos femeniles, fuera de que le daban precisión al vuelo de las
flechas. Cuando los ingleses se establecieron en Massachusetts
encontraron grande abundancia de pavos, conforme le sucedió a los
demás pobladores desde la Nueva Ing1aterra hasta la Florida.
El pavo silvestre de América es sin duda el progenitor de todas las
variedades de pavos que existen en el mundo. Casi todos los ornitólogos están conformes con el parecer de que todos los pavos descienden de las tres clases que se conocen en el día, cuales son las variedades norteamericana, mexicana y hondureña ( Meleagris ocellata).
El ave que se encuentra en ciertas regiones montañosas de la América
del Sur y a la cual se le da el nombre de guaco, pertenece en realidad
a una familia diferente, por cuya razón estiman los hombres de
ciencia. que todos los pavos verdaderos existentes en dicho continente
han sido importados en él.
El pavo mexicano, el cual se encuentra en estado silvestre en toda
la República, lleva la clasificación científica de Meleagris mexicana.
Es de piernas cortas y sus plumas, manchadas de blanco en las extremidades, son de un negro metálico con ligeros cambiantes bronceados. Parece que esta fué la variedad que en un principio se introdujo
en España y en otros países europeos, aun cuando la mancha blanca
de su plumaje se advierte en la variedad de pavos domesticados
llamada de N arragansett.
El nombre científico del pavo hondureño, que actualmente se
encuentra diseminado por toda la América Central, es Meleagris
ocellaf,a. El ave es sumamente arisca y se escapa con más facilidad
que sus primos del norte. De toda la familia es el que luce los colores
más bellos. Su cabeza y su cuello están desprovistos de plumas y
no lleva barbas en el pecho. El color dominante de su plumaje es
un lindo verde bronceado con franjas doradas, azules, rojas y hasta
de un negro brillante. Esta ave no puede criarse con éxito ni ser
domesticada fuera de su medio natal, y aun allí mismo no se le
encuentra sino en estado silvestre.
El pavo norteamericano, Meleagris americana, es la variedad primitiva de la parte oriental de los Estados Unidos. Es de color negro
con bellos cambiantes de un bronce subido, siendo sus plumas del
pecho de un bronce oscuro, esmaltado con un lustroso reflejo de oro
bronceado. Todo esto contribuye a que el plumaje resalte con su
peculiar brillantez, de modo que cuando le dan los rayos del sol su

�~

·n-

2f

"°'
oi:

"'~
;i::
"'"
e,.,·
,:+'

""'
§?
,

.,:
., p.

º"

"'"'

::,-.:,
o'"
.,_

.,, ...

"'"
;;;
"'"
E'g

,: o

"'"'·
~"
:,,e

"'"

P.P.

"'
:a~

iñ,:

:i

Cnrt.-fa de Doubleday. Page &amp; l'o.

E L P AVO BLANCO.

,:"'

"'"'
o.,

A

'

OLf

-'1

~:..
....,,

u

~

"' ...3~i.,
....
p

:,: -;; ::,

Esta variedad es llamada en América White Holland, porque al¡:Wlos suponen que provino de Holanda, si
bien no es natural de dicho pals. En Inglaterra los llaman Austrian White y se les conoce desde hace
má.s de 100 años. Probablemente estos pavos blancos provienen de Wl cruzamiento con otros pavos.

p.

~
~

,:.o

.,E

o -o::,
»
z ó~
....
....
ºº
.... ·K~

&lt;
u
z¡,:¡
en
o
:,.

.,:

~

K

,:;

,,
"

º'"'

-l!l="o

.. .,,
"'º
ae..

·-

=~

:;:
:.

~

~

~

"'º"'

~g

O'c,

g¡;;;

¡;=et
a

:a Q.~
gi,t

-&lt;'JI:
~f&lt;

"'"

-

.ójg&lt;li
+&gt; ..... e

~

ooc..

~

UNA MANADA DE l'A\'OS EN INVlERNO.

"'"'

~&gt;'l

"'
-~"á

'.!E

j

El pavo silvestre prefiere las ramas de Wl árbol para descansar. Este há.bit natural lo ha llevado a la vida
domesticada y en las granjas de pavos se hace lo posible por satisfacerlos. Aun en invierno prefieren estar
al aire libre y sólo elfr!o excesivo los obliga a busear un ahrigo.

di

"'
.,.g

~

:.

Corte:i-fa U ..· :&gt;onhl&lt;&gt;day. PaJre &amp; t'o.

:,..

~=

~.23

aEl:
C'OC

o
o
a.

�850

LA UNIÓN PANAMERICANA.

aspecto bruñido se manifiesta con sorprendente brillo. Las 1demás
variedades que se crían en los patios de las granjas y que los traficantes llegan hasta a distinguir por sus rasgos peculiares, no son en
realidad sino aves que han sido sometidas a una larga domesticación
al través de la cual han logrado fijarse en ellas ciertas peculiaridades.
En los Estados Unidos se distinguen y crían cinco variedades principales del ave domesticada, cuales son el bronceado, el de Narragansctt, el anteado, el apizarrado, el blanco y el negro. Sus diferencias provienen en primer término del tamaño y color de los mismos.
El bronceado y el de N arragansctt son los más grandes, aunque en los
últimos años el blanco ha sido tan mejorado que ha llegado a ocupar
el tercer puesto por lo que hace al tamaño. El anteado y el apizarrado son generalmente de tamaño mediano, siendo el negro el más
pequeño de todos.
El tiempo trascurrido desde que el pavo comenzó su antigua y
sencilla vida en los bosques, es en realidad tan corto que aun en su
actual condición doméstica no alcanza a prosperar dentro de confines estrechos o de los muros de una prisión. Necesita espacio y
ejercicio, bien así como vastos terrenos donde pueda buscar su sustento. No le agradan los mimos y prefiere descansar a la intemperie
en las ramas de un árbol antes que ser amontonado en casas cerradas
con sus camaradas. Tampoco soporta el entrecruzamiento, aun
cuando ha menester de tiempo en tiempo de la infusión de sangre
nueva con objeto de que la manada prospere. En las regiones donde
existen pavos silvestres, muy escasos ciertamente en la actualidad,
algunos pavos domesticados han ido a unirse con ellos y en ocasiones
melven a su estado silvestre. El apego al monte lo tienen en la
sangre y poco se necesita para que rompan los lazos de la civilización·
En casi todos los rincones del globo, al menos en donde la civilización ha llevado sus aficiollfs epicúreas, es fácil encontrar el pavo
domesticado, aun cuando no sea por su propio querer. Nunca habría
llegado él a pensar durante su estado silvestre en cruzar mares tempestuosos para procurarse nueros campos cubierbs de verdura.
No es él atrevido y aventurero por naturaleza. Por el contrario, es
tímido y se asusta mucho con las cosas que no comprende; de modo
que cuando se le deja de su cuenta se siente satisfecho con lo que
encuentra en sus comederos conocidos. Por otra parte, el pavo no
vale cosa alguna como ave voladora. Vuela pesadamente, casi dolorosamente, con grandísimo esfuerzo y únicamente cuando se encuentra muy asustado. Su vuelo no alcanza sino una cortísima distancia; pero lo que le falta al pavo silvestre como aviador lo posee
en demasía como corredor. Puede pasar un caballo de carrera,
sobre todo en sus bosques nativos, cuyos matorrales y boscajes parece
que contribuyen a aumentar su velocidad. Mas no habría podido
volar 'al través del océano ni aun cuando hubiese concebido este

TOCADOS DE PLUMAS DE PAVO DE LOS INDIOS APACIIES.

Entre los aborlgenes el pavo no sólo suministraba una carne agradable sino que sus plumas constitulan
una valiosa contribución para los tocados y para el embellecimiento de los atavios de las mujeres, fuera
de que le daban precisión al vuelo de las flechas.

�MISCELÁNEA.

853

sobrenatural d('seo. La mano del hombre lo condujo, primero a
España, luego a otros países del :\fediterráneo, al norte de Europa,
al extremo oriente, hasta ahora ('Jl qu(' ha ll('gado a ser casi omnipresente'. Y ese diseminamiento de la ('Sp('cie hasta por los lugares
más apartados de la tierra se ha debido &lt;•xclusivanl&lt;.'nte a las provocadoras cualidades de su carne cuando Pstá eonv('nientemente
horneada o asada.
Dícese que Cortés Jo llevó Pn 1520 a España, donde prontamente
llegó a ser una grata adición en las fiestas luculianas de los ricos
nobles y de cuantos acostumbraban darse buena vida por esos
tiempos. Su aparición histórica en Francia tuvo efecto el 27 de
junio de 1570, en ocasión del matrimonio de Carlos IX con Isabel de
Austría, habiéndose importado de la aldea de Boston, situada en lo
que por entonces se llamaban bosques americanos, el pavo que fué
servido en dicha fiesta. Parece que el pavo fué llevado en 1524 a
Inglaterra, donde se le domesticó prontamente. Conforme se ha
dicho, hoy puede encontrársele casi en todas partes, de modo que
con su delicada carne puede regalarse el apetito de millones de
gentes alegres, o al menos el de todos aquellos que disponen de los
medios para comprarlo ya domesticado o para cazarlo en los montes.
Hubo un tiempo en que se le compraba m los Estados Unidos al
precio de 25 centavos. Ahora es ese mismo precio lo que se paga
por la libra, incluyendo la cabeza, las piernas y las plumas; y aun
asf mismo se hace escaso en la época de las grandes festividades del
Día de Acción de Gracias y de Navidad, en que el precio se hace más
alto. Si tomamos en consideración todas estas cosas, forzoso es
concluir que el Meleagris gallopavo o, para llamarlo por su nombre
común, el pavo americano, es un ave por demás notable.

OBRAS MAESTRAS DEL

ARTE INDÍGENA
..
AMERICANO
"

fl

- - - - - -- - - - - - -- - - - - - - - -ft"otoJ.?raffn s.·v•:tthl por(•. H. \Vaite. Ciudad dt&gt; )l~xko.

UN' PAVERO INDIO.
Los exploradores europeos encontraron el pa,:o ya domesticado en muchas partes de América. Esta

gallinácea suministrala una de las mejores nandas que se sen·lan en las mesas mexicanas. Desde lo,
tiempos prehlstóriro5 los lndios los han criado para el mercado y muchas de las maneras que usa! an
para ,·enderlos se han ronsen·avo ha.•ta hoy. El comprador puede escoger su pavo en la calle de la aldea
o el Yendedor puede traer el ave desde la granja ha.sta la puerta de la casa para que se le examme.

E

N el número de la revista intitulada Art and Archreology, correspondiente al mes de noviembre de 1914, aparece un artículo bajo el titulo que antecede1 escrito por el Profesor W. H.
Holmes, en el cual se describen los admirables mosaicos hechos
por los aztecas y otros pueblos indígenas americanos antes de la
conquista española. Por el detenido estudio que ha hecho acerca de
las obras de estuco, reliquias esculturales y mosaicos, así como por

�MISCELÁNEA.

855

otras investigaciones etnológicas, el Profesor Holmes ha llegado a
una conclusión definitiva en cuanto a la cultura de los aborígenes
americanos. Sobre este particular dice lo que sigue:

Cortesía de Art and Archreology

MaSCARA DE MOSAICO DE LOS AZTECAS.
6

:~:í:~:s ªJ~l!

La has~ es de cedro tadlado )ºf1 la parte P4, jO~d;
1b~~~n ~t~ªsr:::ia'fiu~~ªr1:is~~o.~}r~:,
r~~~~-rer:s:~rfig~
[,1¡1,~!~:Cincrustada de turquesa; los cuerpos de las serpientes se distinguen
por Ja diferencia de color, uno es azul vivo y el otro verde.

º!tl

Los aborígenes americanos, completamente aislados del Viejo Mundo durante
muchos siglos-cuyo número exacto aún se ignora-habíau llegado al alto grado de
cultura que tal vez alcanzaron los egipcios hace 10,000 años. Debido a que, según se
supone, no eran tan antiguos y, en parte, a la escasez de animales fáciles de domesticar,
y a otras deficiencias del medio en que vivían, se habían quedado rezagados en la
escabrosa senda que conduce a la civilización. Empero, en casi todos los ramos de
cultura importantes adelantaban a la par de los antiguos, y aun en muchos ramos
especiales reproducían el tipo prehistórico de las obras del Viejo Afondo. Esto quedó
comprobado por los trabajos en estuco de los indígenas, descritos en el primer articulo
de esta serie, y es igualmente verídico, aun tratándose del l"amo todavía más especial
de obras de mosaico de que se hace un breve bosquejo en estas páginas. Se
llama mosaico el producto del arte de incrustar o hacer labores con pedacitos de
piedras, conchas y otros materiales de colores que producen un brillante efecto de
colorido, y que se disponen en artísticos y simbólicos diseños. Los etnólogos nos
dicen que el arte de adornar con colores tuvo su origen entre los salvajes más bajos,
y que la primera superficie que se trató intencionalmente de embellecer así fué la
piel humana. En las primeras etapas del desarrollo de este arte, su objeto puede haber sido producir una coloración protectora-según el calificativo de los naturalistascon el fin de que el sujeto resultara menos conspicuo para los enemigos, o quizás como
mera imitación de ciertos animales silvestres, que se miraban con especial veneraciln.
Estas simples aplicaciones de color pueden considerarse como las primeras manifestaciones de una prolongada serie de etapas de progreso estético, que han llegado al
punto culminante hoy, en las más excelsas obras artísticas de la raza humana. Es
probable que la idea de embellecimiento por el colorido se extendiera con el tiempo,
de las personas a los efectos personales, y luego a todos los artículos de uso, manifestándose de una manera sencilla en diseños del orden realista. Pero en el
concepto de los pueblos primitivos el colorido tenía otro valor además del de la protección y la estética. Desde épocas muy remotas poseían atributos sagrados, adquiridos de diferentes maneras, que no era fácil determinar. Una de las explicaciones
más interesantes que sobre el particular se han hecho es la siguiente: La multitud de
deidades del panteón de los salvajes, según ellos creen, existen en todo cuanto les
rodea y cuando les piden algo se dirigen a las de las cuatro partes del mundo y a las
del cenit y del nadir. Estas direcciones se revelan por colores especialc1,, que con
el tiempo han llegado a asociarse con las deidades como partes de su esencia. El
amarillo de la mañana, por ejemplo, viene a simbolizar los dioses del oriente, el rojo
los de occidente, el negro los del infierno, y así sucesivamente. Aceptando esta teoría
de asociación simbólica de los colores, parece natural que los productos de la naturaleza
que ostentan uniformemente colores especiales como, por ejemplo, metales, piedras y
conchas, acabaran por adquirir atributos sagrados y convertirse en representaciones
de los poderes sobrenaturales. Así, el azul turquesa sería el emblema de un dios del
cielo, y el verde el emblema del dios del mar, la dorada y reluciente pirita de hierro
simbolizaría la suprema deidad, es decir, el sol; la malaquita y el jade, los que rigen
el mar; la cornelina y el rubí se convertirían en atributos del dios de la guerra, y así
sucesivamente con interminables variaciones y nuevas combinaciones que con el
tiempo daban por resultado un completo simbolismo de colores Bemejante al de los
aztecas, demasiado primoroso y complicado para poderlo analizar fácilmente.
Jamfüi podr-á saberse cuándo, ni tampoco cuál fué el pueblo que primeramente
ejerció el arte de incrustar figuras de colores brillantes, pero existen pruebas de que
en América este arte fué practicado por las tribus más adelantada~, desde Alaska
hasta la Argentina. También resulta evidente que lo habían ejercido durante rnuch(I

�MISCELÁNEA.

857

tiempo, en algunos centros de cultura, a juzgar por la perfección que se advierte en
el arte, la notable habilidad de los artífices, la complicación del simbolismo y la
íntim,¡, aso::iación de las formas artísticas con las mitologías, rito~ y ceremonias del
pueblo.
El rasgo técnico esencial del arte de la incrustación consistía en poseer alguna clase
de goma, asfalto, cola u otra substancia semejante, con la cual pudien1 dársele al
artículo que había de tratarse una capa, que se endurecía. terminarla la fijación permanente de la incrustación. Se requería la infinita paciencia del artífice inculto
para la. cansa,la y te-lio&amp;t obra de tallar, pulir y ajustar, mediante el procedimiento
prim.itiYo del 8iglo ele la edad de piedra, las láminas de cuarzo. ágata, obsidiana, pirita,
grana.te. turquesa, malaquita, jadeita, berilo o agua marina, corneliua, azabache y oro,
y el brillante nácar de las conchas marinas, debiendo agregarse que nadie apreciaba
más cumplidamente el Yalor y encanto de tales obras que los antiguos mexicanos,
a pC'sar de e¡ ue fas creacionC's mh culminantes rle RU culto eran los dioses más sanguinarios de la barbarie humana .
.Aunque muchos de los pueblos más adelantarlos del continente ejercían el arte de
la incrustación, no se produrían obras maestras fut&gt;ra de :lféxico, &lt;'entro .\mérica y,
tal vez, el Perú; pero los ej('mplares m,í.s primoroRos procedían ele :\léxico. Sólo se
conocen 24 muestras ele estos delicado~ trabajos, casi todas laR cuales se conservan en
museos europeos, y su conservación se debe a ta afortunada circunstancia de que
cayeron en manos de per,;onas qu(' ,uhían apr&lt;'r·iarloR a prinr•ipios rle la conquista
española.

rortt&gt;~fa de Art 11.nd Archruo1ogy.

MÁSCARA DE ~LWERA

co~

INCRUSTACIONES DE TURQUESA.

J!:sta lllÍISCara tiene una cubierta de madera qute ldleva milllaresobdceurp1o·ececLiostaso1ose ts~nq~~o~~!~c~l~~1:,sf~:a~:;
ad · able exactitud montadas en cernen o e un co or s
·
,
.
•
d. tes
p:~~ños cuadrados del mismo material, por los cuales se pa,a una cuerda para su¡etar la máscara. Los 1en
de concha hlanca y dura.

Cuando Hernán Cortés desembarcó con su hueste invasora en la Costa de .\léxico,
los primeros inrlíg-enas r¡ne l'ncontró le dijeron que existía una nación poderosa que
ocupaba un valle muy elevado en la meseta &lt;·ontinental, C"uyo jefe era .\loctezuma.
Inme:liatamentP despachó emisarios para que anunciaran Rlt próxima llegada, y el
altivo monarca de los aztecas a su Yez envió emhajarlorei- al campamento español, los
cuales llevaban laR mis valiosas dádirn~ que el imperio podía proporcionar, siendo
&lt;ligt10 de mención el hecho de que entre rst:ts había muchas obras de mosaico-la
más alta expresión del arte a'.lleric·ano-cuya enumeración es la siguiente: (1) Una
máscara o careta incrustada con un mosiico de turquesa, que lle,·aha una culebra,
enrosca,la y t0rcirla. heeha en la misma pie,lm; (2) un báculo de obispo hecho enteramente ele mos1ico ele turquesa, termina1vlo en una C'abeza de culebra enroscada;
(3) enormes aretes ele chalchih uitl, en forma de serpiente; (4) tma mitra de piel ele
ocelote sobre la cual aparecía un gran chalchihuitl, cJpc·ora&lt;la con mosaico de turquesa;
y (5) un báculo adornado de mosaieos ele turquPsa.
Es probable que la más&lt;'ara mencionada en esta lista ~ea el miRmo ejemplar que
hoy se con~errn en el :lluseo Británieo, obra admirable que se muestra en el grabado
Xo. 2. Por más que estA incompleta pues la parte inferior de la eara se ha perdidolas faC'cionPs y rasgos principales se distinguen fác·ilmen1e. La basP es de cedro y la
parte posterior est.í tallada ele manera que ajuste C'n la eara de quien la use. La
parte anterior representa do:s culebrais de eascabPl plumaclais y entrelazadas de tal
manera que s(' asemejan mucho a un rostro o cránPo humano. La notable obra de toda
la sup?rficiP t'stá hábilmPnte inC"rustada r·on turquesas, distinguiéndose los cuerpos de
serpiPntP:s Pnlre RÍ por la cli:"erencia del eolor, siPndo así que uno es azul bril1rnte
y el otro Yerde vi ,·o. Los ojo~ de~mcsuraclanwnte abiPrt.o~. mostrando lo~ dientes,
esa. má$cara formada por serpientes, re~ulta bárb,u-a y e~pantable, propia de los sanguinarios dioses aztecas. Que la más&lt;"ara pertenece a la deidad Quetzakoatl, la
serpiente plumada, lo indican claramente los r•ascabeles y las plumas ele pájaro que
cuelgan de las sienes. Las cabeza~. quP originalmente constituyeron el rasgo más
interesante de la obra, se han perdido. Podemos conjeturar que se unían debajo
de la barba o que proyectaban de ella a derecha e izquierda. La habilidad desplegada
por el artífice al redondear estas forma~ ~Prpentinas en peclac-ito~ clP piedra11 talladas o
70025-Bull. C'&gt;-U-7

�858

LA UNIÓN PANAMERICANA.

pulidas y de otros materiales muy duros, denota un arte de primer orden· E~ el
dibujo ~ grabado 3, las formas de las serpientes entrelazadas-hasta donde es posible
distin"'uirlas--11e diferencian claramente.
Seg~n opina Tyler, la careta o máscara admira?lemente co~servada que se muestra
en el "'rabado 4 es de madera cubierta de muchos miles de pedacitos de turquesa, tallados
y pulidos, ajustados con la mayor exactitu~, y fijos en goma o cemen~o de un colo:
obscuro. Los ojos son piezas de nácar salientes ovaladas, y en las sienes hay do,
piezas cuadradas embutidas, del mismo material, por las cuales pasa una cuerda para
suspender la máscara, en tanto que los dientes son de una conc~a blanca dura. Los
ojos, así como la naríz, están perforados, y la boca levement~ ~bierta, de maner~ que
el que llevaba la máscara podía ver, respirar y hablar con. facilidad. En las _fa&lt;:ciones
se nota esa expresión notablemente plácida y contemplativa por la cual se distmguen
muchas obras de los aztecas, como las de los egipcios. La cara, de regular~ proporciones, agradable y muy simétrica, está tachonada de numerosos pedacitos que
semejan nudos ele turque1,a pulida.

RASGOS CARACTERÍSTICOS

DEL INDIO NORTE
." "•"
"
AMERICANO
••
N el número del Lippincott Monthly Magazine, de Fil~&lt;lelfia,
correspondiente al mes de septiemb~e, apar~ce un mteresante análisis de los rasgos. característ.1cos, hábitos y costumbres &lt;lel indio norteamericano, escnto por el Dr. Charles
Warren Currier. El Dr. Currier, actual Obispo de 1Iat~nzas, Cuba,
no sólo es un sabio teólogo y notable erudito, sino ~amb1én un filántropo en la verdadera acepción de la pala?ra. S1~m?re ~a hecho
el estudio del hombre impulsado por un espíritu de cristiana mdulgencia y tolerancia dispuesto a tener en cuenta así sus buenos como sus
malos rasgos, ;a sea que se tratase de las razas civili~a~as ~ de las
incultas, y sus juicios y conclusiones siem~re se han d1stmgmdo por
su equidad, imparcialidad, simpat~a .Y clan?ad.
. .,
En la presente ocasión este exmno escritor _hace. ~na .descnpc10n
tan justa del indio norteamericano, ~ue a contmuac10n citamos, con
mucho gusto, varios párrafos de su mteresante articulo:

E

Ninauna otra raza ha tenido amigos tan fieles ni enemigos tan encarnizados como
el indio americano. La pluma y la espada se han empuñado en pro )'.' en contra de él,
y hoy, al cabo de varios siglos de haberle hech~ frente por vez pn~era al hombri~
blanco se emiten diversas opiniones y se experimenta una gran variedad _de sent
mientds acerca de él. El poeta, el novelista y el filántropo, con frecuencia lo han
elevado hasta el más encumbrado pedestal, sobre el cual se destaca como un héroe,
en tanto que para el antiguo habitante de la frontera, es decir, para el hombre que se

MISCELÁNEA.

859

ha puesto realmente en contacto con el indio, que le ha hecho frente a sus mortíferas
armas, que le ha visto matar ferozmente mujeres y niños, sólo existe el salvaje sanguinario, el diablo rojo, escuálido y feroz, de quien con verdad pod.ría decirse que es
enemigo de todos y que todos son enemigos de él. Al historiador imparcial le toca
describir y poner de relieve al indio americano tal cual es, desechar las exageraciones,
y, sin disculpar ni encubrir sus vicios, revelar sus buenos rasgos. En honor del hijo
de las selvas y, rindiendo el debido culto a la verdad, debe hacerse constar que los
escritores que han vivido con él, que con 61 han compartido su cabaña y oído sus
cuentos al calor del hogar, no figuran, por regla geneml, entre sus peores enemigos,
debiendo agregarse, de paso, que sus amigos más fieles han sido los oficiales del ejército
que pelearon contra él.
Cuando los primeros colonizadores desembarcaron en las playas de ~orte América,
encontraron muchos indios, y a medida que se internaron en el país encontraron a
otros indígenas, hasta que llegaron a las aguas del Pacífico y a la región del Círculo
Polar Antáttico. Aproximadamente, los indios de aquel romoto período pueden
clasificarse geográficamente en algonquines, cuyo territorio se extendía desde Ken·
tucky hasta la Bahía del Hudson, y desde el Atlántico hasta el Río Misisipí; iroqueses,
que habitaron dentro de las regiones algonquinas; tribus del sur o mobilianas, a saber,
choctaw~, cherokees, chickasaws, creeks y seminoles, que habitaban al este del Río
Misisipí, desde el Río Tennessee hasta el Golfo; siux, hacia el oeste del ;\fisisipí;
colombinos del noroeste y californianos de la costa del Pacífico, hacia el suroeste.
Esta distribución geográfica ha sido destruída prácticamente por la corriente de inmigr-ación blanca que se ha esparcido por todos los ámbitos del país, y, sin embargo, a
semejanza de las ruinas de una antigua ciudad que se desmoronan lentamente, aun
quedan algunos restos de esas tribus que señalan los sitios históricos en donde sus antepasados un tiempo pelearon y cazaron. Muchas tribus han desaparecido por completo,
otras están decayendo a nuestra vista, en tanto que la mayoría de las que quedan se
han mudado de las regiones que originalmente habitaron. La raza algonquina todavía
est..í representada por los passamaquoddies en el Estado de Maine, los chippewas,
menominees, sacs y foxes y otras tribus que se hallan esparcidas por :\Iichigan, Minnesota, Wisconsin y otros Estados del Oeste. Los siux habitan al oeste del Misisipí en
territorios que el Gobierno les ha reservado, lo mismo que sus hermanos los blackfeet,
los flatheads, los creur d' Alene, y otros del lejano Oeste. Los californianos todavía
habitan en diferentes lugares en sus antiguas regiones, en tanto que las tribus de
Mohila se han reunido casi todas en Oklahoma. Otros indios del suroeste, tales como
los pueblos y navajos, se hallan donde estaban cuando la guerra de México dió por
resultado el aumento de territorio de los Estados Unidos. Los descendientes de las
seis terribles naciones de la confederación iroquesa habitan principalmente en los
territorios reservados para ellos en el Estado de Nueva York, en tanto que los hurones
Ylos indios del litoral atlántico han desaparecido casi por completo.
Por más que los indios de Norte América pertenezcan a una rama etnológica de la
familia humana, y tengan entre sí algunos puntos de contacto, es imposible decir
otro tanto acerca de todos ellos, por ser muy grandes y marradas las diferencias que
existen entre los mismos. Por ejemplo, los algonquines del norte se diferencian
mucho de los indios de los llanos, al paso que los iroqueses no eran semejantes en
todo a los vecinos que les rodeaban. Sin embargo, poseían ciertos rasgos que eran
característicos de todas o de casi todas las tribus que habitaron o que aún habitan
nuestro territorio.
En primer lugar, debe tenerse en cuenta que el indio es guerrero de nacim,ento,
pudiendo decirse que esta r-aza ha revolucionado la guerra. La táctica militar reconocida y aprobada hoy es igual a la que los indios desarrollaron y que los blancos aprendieron de ellos. Les quitaron los caballos y los rifles a los blancos y muy pronto casi
le~ igualaron en su manejo. Eran magníficos peleadores individualmente y estaban

�;\,IJSCELÁN EA.

861

&lt;'jercitados de adrnir-able manera en su propia disciplina. Su castillo era el bosque
y el secreto de su fuerza estaba princjpalmente en su táctica. El ilustre Theodore
Roosevelt he escrito lo siguiente: · · 8u disciplina en el combate era excelente. Atacaban, se retiraban, se reple¡;aban o reehazaban una carga a la señal de ruando, pudiendo
también pelear desplegados o en formación compacta sin desligarsr entre sí, movimiento que ningún regimiento europeo podía realizar en aquella época.'' La generalidad de los indios tenían un sistema especial de efectuar la retirada cuando estaban
sufriendo una gran pérdida, porque no les gustaba contemplar la diminución de sus
soldados. Los wyandotes constituían la excepción. pues entre ellos era cuestjón de
honor no retroceder. La retirada de José, jefe de los Xez P&lt;&gt;rc.S, ante el Gener-al
Howard, ~e con~idera sin igual en los anales del arte militar.
Una de las cualidafle~ más notables del indio es su reserrn: cierta aparente sangre
fría y estoi"ismo, unidos a una gran taciturnidad, Mbito heredado, quizás, de sus
antepasados, pero debido también, en gr-an maner-a. a su educación y disciplina.
Pero conste que esta manifestación exterior no es en mauer-a alguna índice del verdadero carácter del indio, sino por el contrario la ruáseara que lo ornlta. Ilajo su afectada
frialdad esconde los mayores extremos pasionales y las más 80rprendentes contr-adicciones de carácter. En él encontr-amos la más noble resi¡.tnación, el valor más
acendrado, el dominio absl)luto ele sus pasiones, junto con la más baja sed de veng-anza, la traición más profunda, la crueldad más b,frbam y la malicia más empedernida e implacable. .\.rubición, venganza, envidia, celos: he ahí las pasiones que lo
dominan. en tanto que la hase de su car.ícter es el amor sin límite~ a la libertad.
El indio puede aparecer indiferente y, empero, estar deYorado por la curiosidad. En
verdad, la curiosidad es uno de sus r-asgos car-acterísticos. Quiere saber todo lo que
paf;ll, y sabe olfatearlo porque es un gran analizador e intérprete de caracteres. Acaso
jam,is os sea posible penetraren,-m interior y descubrir lo que siente, pero, como ad vierte
Lumnús, si se ~ienta a vuestro lado sólo cinco minutoti, su sutil faeultacl de observación es tal que penetra en las reconditeces &lt;le vuestra alma. * * *
El indio no hace pr,ícticamente ninguna bulla en la senda que sigue para atacar
al enemigo. El bosque puede estar plag-ado ele ellos y, empero, puede reinar allí
nn silencio sepulcr-al, oyéndose únicamente el murmullo del ,iento, el crujido de las
ramas y el ruido de los animales nocturno~. Cuando un indio llega a su caserío
o a un consejo, &lt;"ouducien&lt;lo un mensaje de gr-andísima importancia, aun sabiendo
que se expone al peligro más inminente, jam:ís lo anuncia en seguida, sino que se sienta
en sileneio uno o dos minutos antes de hablar, a fin de no demostr-ar el ru:'Ís mínimo
temor ni exeitación. Entre compañeros o camar-adas pueden permitirse mucha confianza, pero el trato entre una~· otra nac;ón tiene que distinguirse por una extremada
dignidad. * * *
En el idioma del indio abundan las metáfor-as y las galas retóricas, porque la poesía
es innata en él. La naturaleza ejerc·e gran influencia en este hijo suyo, y todo le
proporciona una figura ele retórica o una c·omparación. La naturaleza animada e
inauimatl,l le habla el idioma metafórieo, en cuyo uso se ha ejercitado mucho. Tocias
Ctilas metáforas tienen su aplicación adecuada y no :;e emplean para hacer mero alarde
ele retórica. Cuando el indio a&lt;"aba de hablar. pone punto final a su discurso cnu la
frase "he dicho."
Otro rasgo t.ípico del indio e~ la facultad de resistir las penalidade:s} el dolor, facultad
que posee en un grarlo mayor, quiz,i~, que cualquiera otra raza. Cuando se le somete
a la~ m:ís crueles torturas ultraja a ~us pcroeguidores. :;e burla de ello~, se jacta de sus
\'ictorias y de las penas que~! mismo se ha causado. La ingenio~id1d m:ís diabólica
no lograría quebrantar su entereza y únicamente la muerte podría acallar ,us palabr-as despreciatiYaa y des•leliosas. Si el tormento y la muerte jamá~ le intimidaron,
preciso es recordar que repetidas veces ha pre,cnciado e,;os ejemplos, e~ decir, ha
visto la indonrnble ob~tinación de 1'11, propias ,·íctima~. Este r-asgo caracterí,tit•o to.

�862

LA UXIÓN PANAMERICANA.

davía perdura aun entre los niños. Si azotan a un muchacho indio, las lágrimas acaso
broten de sus ojos, pero de seguro que hará los mayores esfuerzos para no llorar. * * *
Los indios jamás han sido jornaleros o labradores, amenos que hayan sido obligados
a ello. Entre ellos las faenas del campo pertenecen a las mujeres, en tanto que los
hombres se consagran a la caza. Casi todos los indios formaban una raza de cazadores
que vivían entera o parcialmente de la caza. Cuando el búfalo, el venado, el conejo
y otros animales silvestres vagaban por los vírgenes bosques &lt;le América, los indios
constantemente llenaban su despensa.
La Oficina de Etnología, al clasifica1 los idiomas norteamericanos, ha enumerado
por lo menos 53 familias lingüísticas. en tanto que los dialectos se cuentan por centenares. El ojibway de los algonquines fué, quizás, el que m~s se hablaba en Norte
América. Ilace tres o cuatro siglos podía viajarse easi J ,000 millas desde la cabeeera
o fuente del Lago Superior y hallarse todavía dentro de la esfera de este dialecto.
Diferentes dialectos se hablaban desde la Bahía del Iludson hasta las Carolinas, y
desde el Athlntico hasta el Misisipf, en tanto que en medio de los algonquines la
familia de los hurones e iroqueses poseía sus propios dialectos enteramente distintos.
Entre los indios también ex;ste un sistema de jeroglíficos, y las figuras que graban
o esculpen son convencionales y significan mucho. Por medio de ellas, un indio
podía enviar una comunicación a otro y hacerse enten&lt;ler tan bien como nosotros por
medio de una carta, y han hecho las veces de conducto por el cual las tradiciones han
pasado de una gener-ación a otra. Los caciques eran los depositarios de la historia de
sus antepasados, en tanto que la aprobación de los jefes más ant.iguos y de lo~ sabios
eonstitufa una de las garantías de la veracidad de las tradiciones. Es un hecho notable
que lo~ cheyenes y arapahoes fueron amigos constantes durante más de 60 años, habiendo vivido en los mismos campamentos. Sus hijos jugaban, peleaban y cazaban
juntos y, sin embargo, ni uno de cada 10 de los miembros de las tribus podía sostener
ni siquier-a una convcrsarión ordinaria en el idioma de la otra tribu.
En cuanto a religión-~i es que realmente existe tal cosa en la vida de los hijos de
las seh-as americanas-el indio parece haber sido un dualista que cree en dos fuerzas
o principios opuestos, el del bien y el del mal. Algunos de ellos, como !os ojibways,
por ejemplo, creían en un espíritu bueno y en un espíritu malo, y en una infinidad
de otras deidades. Los hurones llamaban "okkis" a los espíritus buenos y los algonquines los denominaban ·'manitous." Dodge &lt;lice que, a lo que parece, los indios
no tienen ningún conocimiento de la ley moral ni &lt;le la conciencia. Algunos viajeros
opinan que cuando se hallan en su estado primitiYo apenas tienen ninguna idea o
concepto de la castidad. Es probable que las mujeres de una tribu sean castas, y que
la~ de otra no lo sean.
Las tradiciones, leyendas y costumbres de los indios se relacionan íntimamente
con sn religión. :Huchos de sus cuentos y consejas han sido recopilados por Schoolera(t y por otros escritores, y varían según la raza de donde proceden. Los ojibways
poseen una infinidad de cuentos y leyendas cuya relación proporciona un gran entretenimiento en las cabañas durante la~ noches de invierno. Apenas hay un lago, una
montaíia, bestia o pájaro con el cual deje de relacionar e alb'l.llla leyenda. Los asuntos
o temas de los cuentos de los algonr¡uines Ron la nigromancia y brujería, los hombre~
tranRformados en bestias y fotas en hombre~, los árboles animados y los pájaros parlantes. Kah-ge-ga-Bowh, que los ha venido acumulando y guardando de'ldr la niñez,
a medida que los ofa relatar en la cabaña de su, padres, dice lo que si!l'ue: "Algunos
de estos cuento~ eran tan conmovedores e interesante~ que he visl-0 a los niños derramar abundantes }(\grimas, y el pecho se les levantaba y hajaha alternativamente
porque lanzaban hondos suspiros y no podían expresar lo que sentían."
La organizaci6n de las tribus de indios norteamericanos es uno de sus rasgos característicos. ('3da familia se divide en tribus y éstas en partidos o caseríos que con
frecuencia se hallan a gran distancia unos de otros. La tribu se consideraba soberana,
siendo así que en el concepto del indio aquélla estaba por encima de su raza. Así
0

Cortcsfa del Great Northern Railroad. FotOf!'raf!a so.cada por Klser Photo Company.

EL INDIO PIES-NEGROS EN LOS ESTADOS UNIDOS.

fe~:;;~ 1:

En 11: regién ~el _G lac)er Naticnal Pt%~:11
:?:~:Id~de~
quenas, los md1os pies-negros con
.0 .
dad son los rasgos caractertsticos de esta raza re.si extmta.

fii~~:~~~:e 1~~¡~fet;1~8J¡~&lt;t

�864

LA UNIÓN PANAMERICANA.

como nosotros nos enorgullecemos de nuestra nacionalidad, y como el español BP
enorgullece de su Provincia-que para él es su patria-así el indio es menominee o
ojibway, ante todo y por sobre todo. En una comunidad india, antes de caer bajo
el poder del hombre civilizado, cada cual era dueño y señor de sí, porque debe advertirse que el indio aborrece la sujeción y las restric1 iones. Sin embargo, CSL!' estad)
&lt;listaba mucho de ser anárquico, pues si hien e~ verdad que no existían leyes, y qutel jefe o cacique depPmlía de la voluntad popular, porque no ten fo poder para hacer
cumplir sus mandatos, no es mnno~ c;"rt., que las antiguas costumbres y tradiciones
eran respetadas a tal extremo que se obedecía de buen grado, y así, pues, el poder
moral de la costumbre const.ituía la base de la autoridad. El jefe aconsejaba, pero
no dictaba, por más que mediante el pre~tigio de su personalidad pudiese ejercer
gran influencia en su tribu.
Cuando las naciones que se titulaban civilizadas se gobernaban por sus propias
leyes y ponían en práctica la justicia, no tenían cárceles. Una vez que el delincuente
era condenado se sometía simplemente a su pena o castigo, cualquiera que éste fuere.
Si el delicuente no procedía así se consideraba una deshonra para su familia, y debe
tenerse presente que el indio teme mucho a la deshonra y al ostracismo que ella trae
aparejado. Si se pronunciaba la sentencia de muerte, lle fijaba una fecha para la
ejecución y, entre tanto, el condenado a muerte podía vagar libremente por el mundo
entero. ¡Pero comparecía o se prnsentaba invariablemente en la fech1 que se había
fijado para la ejecución de la sentencia! lle oído hablar del caso de un hombre que
había sido Rentenciado a muerte y cuya ejecución )labía de efectuarse dentro de dos
años. En el interín viajó mucho con un team de juego de pelota, pero regresó a su
hogar a su debido tiempo y ¡fué ejecutado! Esta resolución verdaderamente espartana constituye uno de los rasgos característicos más notables del indio americano.
Cada tribu tiene su cacique o jefe civil, cargo que, por lo general, es hereditario.
Entre muchas tribus, y sobre todo las de los hurones e iroqueses, la sucesión se efectúa
por la descendencia femenina, de modo que le sucede el hermano del beneficiado o
el hijo de su hermana. Si el sucesor hereditario fuere juzgado incapaz, los jefes o
caciques viejos y subalternos eligen otro, que por lo regular procede de uno de los
p:uientes. La autoridad civil y la militar eran diRtintas, por más que ambas podían
combinarse en una sola persona. Cualquiera que, por medio de hazafias o por su
reputación, hubier-a adquirido suficiente autoridad, podía ser cacique guerrero. * * *
Una de laR virtudeR del indio es la hospitalidad, y hay muchos ejemplos que lo
compruebm, así en el período de la colonización como posteriormente. l;n escritor
inglés, el Sr. F. B. IIead, dice que "~iempre que la injusticia no le ha excitado o
provocado, el recibimiento que le hace a su hermano blanco es un ejemplo conmoYedor
ele la genuina hospit1lidacl que sólo se encuentra en las que se nos antoja denominar
tribus salvajes." Si no se abrigan sospechas del objeto de su visita al territorio indio,
su vida y tiU propiedad están enteramente seguras. Sin embargo, hay Yarias opiniones
en cuanto a la homaclez ele los indios, que algunos Cl!Critores ensalzan mucho, en tanto
que, según otros, se circunscribe a ciertos y determinados casos. El Coronel Dodge
dice que los indios son muy honrados en cuanto se refiere a su propio bando o partida,
pero muy propensos al robo cuando se trata ele extraños. Es muy posible que en
punto a honradez, así como en cuanto a moralidad, una tribu se diferencie de otra,
y así, pueti, es probable que las diferentes impresiones que produjeron en el ánimo
de los escritores diera lug-ar a asercione.:; contradictorias. * * *
Es de esperar que antes que el indio de;s:1parezca por completo como raza distinta
nos sea posible conservar lo que hemo~ logrado saber acerca de él. )Iuchos distinguidos americanistas han trabajado con ahinco en este campo, y la Oficina de Etnología
de Wáshington está haciendo excelentes trabajos en e!&lt;te sentido. De e~ta manera.
mucho después de que el hombre rojo ha,ya desaparecido de este continente. l&lt;U ~ucesor
blanco lo recordaní por haber sido el primer americano.

PAJAROS QUE SALVAN
VIDAS HUMANAS ....• ••

P

ARA lo. mayor partC' ch' las P&lt;'rsonas que no están familiarizadas con la explotación y los diversos cktafü,s dC' la industria
minC'ra, es motivo dc&gt; interrogación la vista de un minero que
se dirige a la mina lkvando consigo un pájaro enc&lt;'1Tado
dentro d&lt;' una jaula. Cuando se conocen los hechos, fácilmentC'
se comprc&gt;ndC' d moti-vo qu&lt;' el trabajador tic&gt;nC' para hacC'r tal cosa.
Los hombrC's ck ciencia han dC'scubiC'rto, m decto, qu&lt;• la multitud
de gasC's qu&lt;' &lt;'xisten en las minas los qu&lt;' provirnen de los desastres
mineros son indicados por ciertos pájaros, siendo así como estos
insignificantes animalitos le anuncian al hombrc&gt; la proximidad del
peligro. Conócensc varias clasC's dr gases dr minas, algunos de los
cuales son naturalmrnte más mortífc&gt;ros qu&lt;' los demás. Algunos de
estos gasc&gt;s puC'den dC'scubrirse con sólo mirar la lámpara que el
mulero lleva sujeta a su gorra. En efecto, la lámpara del minero
delata las p&lt;'ligrosas condiciones qur &lt;'IlCiC'rra la atmósfera dr la mina,
excepción hecha dd carbono monóxido. Con todo, rst&lt;' gas puede_&gt;
existir en cantidadC's mortíferas.
La presencia ck gasC's envenenados lC' ha causado la mm,rte a
gran núnwro de minrros, sobre todo después ele- las C'xplosionC's y
de los incendios. La lC'ctura &lt;k los informes concPrnientes a estas
explosiones &lt;' inc('ndios pcrmitr wr qur el mencionado gas es a
menudo causa de la mayoría de las muertes. En el reciente desastre
ocurrido &lt;'n tma mina de PensilYania, &lt;'n ( 1 cual pc'1wieron 21 hombres, se encontró qu&lt;' los cadáverC's dC' 17 de ellos no pr&lt;'sentaban
las srfial&lt;'s de viokncia qur ocasionan las &lt;'xplosiones. Los exámenrs
de la sangn' ck algunas d&lt;' las Yíctimas cl1•mostraron que la mu&lt;'rt&lt;'
había sido producid¡¡ por C'! carbono monóxido. No solamente
sucumbieron por la acción de dicho gas los hombres que SC' hallaban
en la mina &lt;'ll el momento de la explosión, sino qu&lt;' también corrieron
igual su&lt;'l'Ü' los que penC'traron en C'lla con el propósito de salvar a
sus infortunados camanulas.
Se han practicado algunos exámrnes químicos con el objeto de
comprobar la prc•srncia dr este mortífrrn gas; pc&gt;1·0 el tiempo que ellos
requieren, así como la nrcesidad de cons&lt;•guir una pC'rsona idónra &lt;'11
C'xámenC's &lt;l&lt;' gases son cosas irnposihlc•s, sobn• tocio en los instmitcs
que sigum a un accidmte mu1ero. Para descubrir la existrncia dC'l
gas en cuestión s&lt;• ha echado mano con vario éxito de los ratones r
de los pájaros.

r

1

865

�Cortesía. de la Oficina de ll1 fnas de los Estados Unidos.

Corte•la de la Uflcfna de lllna• de los l,.stados Unidos.

AGENTES DE SALVAMENTO DE MINAS PE:l'sE'rRANDO EN UN TUBO DE EXPERIMENTACIÓN.

AGENTES DE SALVAMENTO OBSERVANDO LOS EFECTOS DEL GAS EN UN CANARIO

En la ciudad de Pittsburgh, Pensilvania,que es centro de un gran distrito ~inero, I~ Oficina de Minas de los
Estados Unidos tiene establecida una estación de salvamento y de expenmentac16n. El grabado señal~
dos empleados de la misma, debidamente equipados,en el acto de penetrar en uno de los tubos de experimentación. Uno de los empleados lleva en la mano una jaula con un canario.

Después del desastre ocurrido en esta mina, los agentes de sa vamento penetraron en el tubo con unos canarios y se hallan en actitud de observar los primeros efectos producidos en ellos por el gas.

Cortesfa de la. Oficina ele lllnas de los E:!tados t:uldos.
Cortesía de la Oficina de Minas de los E•tados Unidos.

RESUCITANDO UN CANARIO AGOVIADO POR EL GAS.

El pajarillo casi agoviado por las emanaciones del carbono monóxMo, ha sido colocado ~ ~ jaula donde
se (e suministra oxigeno puro por medio del aparato colocado en el mango de dicha Jaula.

.ANALIZANDO EL EFECTO COMPARATNO DEJ, CARBONO MONÓXIDOENELHOMBRE
Y E);' EL PAJARO.

El grabado muestra a Mr. George A. Burrell, quimico de la Oficina de Minas de los Estados Unidos, en una
jaula hennéticamente cerrada en la cual se ha introducido una cantidad de carbono monóxido. Mr. Burrell está comprobando por cuánto tiempo m,ís que uR pájaro puede un hombre soportar el pernicioso gas.
Después de haberse asfixiado el pájaro, el experimentador pennaneció en la jaula ocho minutos más.

�868

l..\ UNIÓN 1-'AXAl\IERICANA.

Dícese qlll' los ratones son tardíos t'll anunciar la presencia de la
insignificante cantidad de carbono monóxido necesaria para causarle
la muerte a un trabajador, por lo que sr han hecho luego con los
pájaros investigaciones semejantes a las realizadas con los ratones.
En un envase cuya atmósfera contenía proporcionC's de .09, . 12,
.02, .29 por ciento de carbono monóxido se colocaron unos canarios.
Los distintos efectos que sobre los pájaros rjerci&lt;•ron ftwron interesantes. Cuando se les mantuvo Pn una atmósfl'ra que contenín
.29 por ciento de carbono monóxido, los pájaros se cayeron de la
percha en que estaban parados en unos 2~ minutos; p&lt;'ro al S&lt;'I'
sacados al aire puro se despertaron al cabo de 5 minutos.
Después de una serie de experimentos llegó a demostrarse que
los canarios son mejores que los ratones como indicadores de la
presencia de gases dafiinos en la atmósfora d&lt;' las minas,
quP
dan con más prontitud sefiales de muertr bajo la acción del carbono
monóxido. Además de esto, pudo advrrtirst' que los síntomas de
envenenamiento son mucho más visibl&lt;'s en los pájaros. El pájaro
se inclina perceptiblrmrnte sobre la ¡wrcha &lt;'11 que está trrpado
antes de caN y su caída constituyr una indicación dC' peligro mucho
mejor que el agacharniento que por lo general adopta el ratón. Puede
concluirsr dr esto que los pájaros no solamente s uministran un aviso
más oportuno de la presencia drl peligroso gtls, si.no que prc•sentrn
síntomas más fáciles dr advertir por los explorndores dr minas.
)Ii.rntras practicaban sus rxperinwntos, los peritos qu&lt;' sc hallan
al srrvicio de los Estados Pnidos rcalizarnn muchos actos ariesga&lt;los.
Uno d&lt;' ellos penetró &lt;'ll un cuarto &lt;'n cl cual sc había introducido
una cantidad ele .29 de carbono monóxido, llevando consigo un
canario y una paloma. El canario dió señaks dr muertt' un minuto
después y sr cayó de la percha en cosa de tres minutos; la paloma
se rnfr,rmó al cabo de 11 minutos, rn tanto que' rl invcstigador
permanrció clmantc 20 minutos &lt;'n medio d&lt;' dicha atmósfera, sin
experimentar otro contratiempo q ne' un dolor dr cabeza. Posteriormente estuvo enfrrmo por unas 10 horas, creyéndosr que si hubies&lt;'
permanecido &lt;'n rse nwdio por rspacio dr 40 minutos si' habría
quedado nuwrto.

ra

1

- -

-- ---------

NOTAS PANAMERICANAS
LOS El'\T.\HOS rxmoR DEBE:'\ CO)IPRAH PRODUCTOS L.\.'l'IXO,U!ERICAXOS.

H

~\STJ. al~ora el

Bor.ETÍ~ hu reca~c~do con frecuencia qur rl
com0rc10 cntrr los Kstados l nulos y los países de la
.\rnérica Llltina drhe de scr recíproco, si se quiere qu&lt;'
prosprre y aumrntt'. En otros términos, ha animado a
los hombrrs tk negocios norteamNicanos a qu&lt;' S(' informrn respecto
a lo que pucdu1 wnd&lt;'r a esas naciones )' comprnrlcs. En este sentido es mu_v placcntrro hacer mención dr la actiYi&lt;lad que ha dcspkgado la sección el&lt;' conwrcio t•xtcrior &lt;k ln Cámarn de C'omrrcio
de San Francisco al p,1blicar un artículo mu.,- oportuno t' interesante
que trata sobn• &lt;sa faz dP la situación comtrcfol, describiéndola d&lt;'
marn•rn, cl1tnt )' concisH. El artículo dP rdcrcncia ti&lt;,ndt• 1l demostrar
,l los fobricant(S norteamericanos la posibilidad d&lt;' utilizar l11s materias primas tk la .\mérica L1üinn que' Emopa no cstú ahora rn situación ele&gt; 1tdquirir, manufactumrlas, )' Ycndcr sus productos &lt;'n los
Ill&lt;'rcad os qur aqud Continente' tl nín: llama la atención hacia los
principales productos qup &lt;'xportan los países ]atinoanwricanos, y S('
esfuerza por seguir éstos hasta la fábrica y lu&lt;'go a los mercados
donde se nndP &lt;'l artírulo manufocturndo, con la esperanza oc' ayudar de esta manera a estudiar ln posibilidad de adquirir algunos de•
los mercados más importantes. Los datos comprrndcn los productos agrícolas, animales ). minerales que exporta cada uno de los
países, los lugarps de d estino ele l'sas &lt;'xportacioncs )' las naciones qrn•
importan los artículos manufactmados con ('llos. Dada la valiosa
información que contiene, dicho artículo ha merecido la mayor
ntmción por part&lt;' de los fabricantes de los Estados ruidos.

T!UTADOS DE l'AZ COX EL ECUADOR Y EL PAH.\GL.AY.

Es muy grnto mumciar qur otros dos paísrs de la Cnión Pannmcricana, Paraguay y Ecuador, han cekbrado tratados d&lt;' paz con
los Estados Pnidos. Esto indica que• rl más amplio espíritu de confraternidad inspira 1l todas lns naciones del Continente .\me1 icano
como basc dr sus mutuas l'rhlcionrs. Hasta hor, 17 de• las Repúblicas unwricanas han celebrado tratados de paz con los Estados
(Tnidos durante la gestión drl aetual Secr&lt;'tario dC' Estado, Sr.

Bryan.
DISCURSOS SOBRR LA .UIÉHIC.\ L.\TlXA.

Una clC' las pruebas más convincrntcs dd interés que' despierta. en
los Estados l.Jnidos todo lo relacionado con la .América Latina es la
continua solieitud qu&lt;' hacen las instituciones el&lt;' toda clase a los
869

�Cortc~ta del S1·. A. Sel'n.fln1. de But-no~ Aires.

UN CUADRO HISTÓRICO: REUNIÓN DE 'l'RES PRESIDENTES ARGENTINOS.
Durante una fiesta que se celebró recientemente en Buenos Ai1·es se reunieron en un grupo tres notables argentinos, a saber: El ex-Presidente Julio A. Roca (a la izquierda); e
Dr. Victorino do la !'laza (en ot centro); y el Dr. Roque Sáenz Peña (a la derecha). Estos dos últimos ejerclan entonces los car¡:os de Vicepresidente y Presidente de la
República, respectivamente. Desdo que se hizo esta fotografla la muerte terminó la carrera pública de los Presidentes Roca y Sáenz Peña, y el Dr. de la Plaza entró a desem
peñar el cargo de Supremo :\fagLstrndo do la República.
·

t:o, f.t"l!&lt;&gt;{U. de hl rt-vb,tn P. H. T. dt:! 1-luenOM Atre!:l.

HONORES CÍVICOS Y MILITARES TRIB,UTADOS AL CADÁVER DEL TENIENTE GE))IERAL DON JULIO A. ROCA, EX-PRES!
DENTE DE LA REPUBLICA ARGEN'l'INA, EL 21 DE OCTUBRE ULTIMO.
Grabado superior: Delegación oficial a la cabeza del cortejo fúnebre. En primera fila van el Dr. Julio A. Roca, hijo y los nietos del finado.
Grabado inferior: Conducción del cadáver a la Casa de Gobierno, al pasar el cortejo por la Pla,.a de Mayo.

�872

LA UNIÓX PAXAl\IERICANA.
r:1

A

l'Cprcsentantcs latinoamericanos y 11! Director 0&lt; lll'rnl dl' la unión
Panamericana para que pronuncirn discursos. Continuamrntr están
acosados clr cartas, visitas &lt;h' comisionC's o rn&lt;•nsnjcs kl&lt;'gráficos qur
los citan aquí y allí parn qu&lt;' habkn acerca dc sus propios países o
de la América Latina )' sus rC'lacio1ws comcrciaks y gcncralcs con los
Estados Unidos. N aturnlmcnte no lcs rs posil&gt;lP ncrptar sino muy
pocas de estas invitacioncs porqur las rxigrnri,ts llP sus ocupaciones
y oficinas no les pl'rmitcn ausrntarsl' por más tÍ&lt;'mpo de,] que' C'XÍgc
ia ac&lt;'ptación ck un pcquoio número dc &lt;'llns.
De todas las inYitaciones (JUC' r&lt;'cibió C'l Din'C'lor Gnwnll durantr
el mes de octuhn• último, por &lt;'.Í&lt;'mplo, no pudo ac&lt; ptar sino unas
pocas qu&lt;' s&lt;' ,motan &lt;'11 sPguidn para dnr idea el&lt;' la Yariedacl ck
lugarrs r corporaciom•s qur demuestran un inL&lt; rés cs¡wrial por la
América Latina, las cua.l&lt;'S n•prrsentan sólo una JH'CJll&lt; ña pnrk del
número qtt&lt;' l'Ccihió clurantr rl citado mes:
10 dr octubrl': .Almuerzo dacio en Pittsburgh) Pensilvaniu., por la
Industrial D&lt;•vrloprnrnt Comrnission .,· por la li'oreign Tradr ('omm1ss1on.
12 dr octubrr: B,mqut't&lt;' d&lt;'l After Dinnt'r Club &lt;'11 .\[olirn•. lllinois
y recepción del C'omnwrcinl Club &lt;n Davrnporl, Iown.
13 dt&gt; octubre: Banqtwt&lt;' ciado por el Sr. Eclward N'. llurl&lt;')', de ln
Asociación ele Fabricantes de• TI!inois rn rl C'hicago Club.
14 de octubre: .\lmu&lt;'l'Zo dP In .\ soeinción dr C'onwrcio d&lt;' ('hicago,
rn Chicago) Illinois.
15 de octuhrr: Banqu&lt;'tP clP la Crrdit .\Im's .\ssociittion ( n Xurva
York.
16 de octubn•: Banqu&lt;'l·&lt;' de los Town Cri&lt;'rs dr 1-{hodP Islnnd. en
Proviclmce, Rhod&lt;' I slancl.
17 de octnbr&lt;': Almuc'rzo dado poi' la Cámnrn d&lt;' Conwrcio dP Sprin¡rfidd, )Iassach usr t ts.
18 d&lt;' octubrr: Cdebmción dPl Día el&lt;' Colón por los Knights of
Columbus, rn Wáshington, D. C.
22 de octubre: .\.lmtH'rzo dp] ClPwland .\dn•rtising Club, Pn Clewland , Ohio.
27 dP octubre: Sesión del \V omaii"s Club el(' Bethescla, .\Iaryland.
28 dr octubrr: Banquetr del C'nrpet Club &lt;'ll :Xu&lt;•,·a York.
29 clr octubre: Convención ck la .\socinciém dr Fahricuntcs ck
Frrrctería en .\tlnutic Cit)·, XPw ,frrsp)·.

z

-o
.:::;

.-.ü
'~'
h

&lt;
......
A

"'f:1"
--1

%

--1

ü

....

p¡
~

;:;¡

z&lt;
&lt;
P.
&lt;

1

~

;:;¡

&lt;
,..:¡

~;:;
~~
&lt;rxi

""A

Z;,,¡

o~
E-&lt;¡i:¡

º:::1

~el
:=:;;.

&lt;110

~z
....
[:]

ZA
f:1&lt;0

"''
o._.&lt;11

e;&lt;
....
....
¡:i¡ü
~~

~e
¡,;

&lt;
Ul
~

A

....,-:
Ul
¡.:¡

o &gt;-&lt;
- ::,
....

,

j

,. &lt;

:;

;;

2'
LA )IISA P.\XA)fERICAX.\.

Esta misa, quP 1111 Y&lt;'nido a formar parte' ( s!'ucial cid programa
del Día dr Acción dr Gracias &lt;'n " 'áshington, sr celebró el
juews 26 de noYicmbrl' último en la Iglrsin de Snn Patricio con la
misma pompa y so!rmnidad quc &lt;'n años antrriorcs. El Prcsidrnte
de los Estados Unidos cstuyo r&lt;'presrntado oficialmente por el
Secretario dr Estado, Sr. Bryan. .\Iuchos altos funcionarios dt&gt;

..-,

....1

~

:::

o

A

z
&lt;
,..~

;,;
~

z

-o
....
rn
~

v

o

2
70025-Bull. G-lJ-S

�NOTAS PANAMERICANAS.
í:&lt;

A

í:&lt;

p::

::::¡

::.!

í:&lt;
.....

]E

="'º
o- "'
º~~
~(,¡Q:

~O;

-;g&gt;.

:&gt;

~.ce=

z

§.=e

o

r=1

A
&lt;D

"'...:¡
í:&lt;

v.~=
•&lt;

r

~§,S

;a~"-

r;

a;E

6-

&lt;
A

~~~

~

~8E

&lt;
p::
¡:.:¡
...:¡

or=1

&lt;
z
c3.....
p::
rál
....

i&lt;""

¡:..

~g=

-~~=
,:::: d '

E,o"'

º':S
¡qg-::

-;ii
i;:]
"CS,.·
,.
.s~,
¡-~
~

'C;¡
¡¡•~

"'.:
~.s~

i::.., ...

&lt;
en

~ga¡

::.!

~:;1

H

&lt;
...:¡

11)

""e

~~~::::::
~~ ~:::.!
E-&lt;~
z :g~.s
&lt;
p::

..

C,)1,,w

p

A

c:i

ci

z'

o

E-&lt;

o

~

::::::

"g~i

o c ..

·c;i;g
.,: 4

.$!.

E::•
"o.
.d!
-;f=
"C f:C

:r!.:c
§e;

-~;¡

=~~

~P.a

rn

"'l

;s::

~ .'¡

·-&lt;

z
rál
o
.....
o
.....
p::

E-&lt;

&lt;
::..
'

~=·=~

.

eli

~~.
::

_g !~~

;; e

875

Gobierno, tales como miembros del Gabinete y Magistrados de la
Suprema Corte ele Justicia, varios miembros del cuerpo diplomático,
especialmente de los países latinoamericanos, y otras distinguidas
personalidades de los círculos social y oficial de la capital, asistieron
también a la ceremonia y unieron sus preces a las de los demás fieles
por la paz del mundo. Su Eminencia el Cardenal Gibbons, sus
Señorías los Obispos Patrick J. Donohue, de Wheeling, Estado de
Virginia del Oeste, y Thomas J. Shahan, ele la Universidad Católica
do Wáshington, acompañados de otros altos dignatarios eclesiásticos, oficiaron en la misa y ocuparon puestos a -un lado del altar.
La iglesia estaba adornada con las banderas de las 21 naciones americanas y los bancos destinados para cada una de las embajadas y legaciones estaban designados por la bandera &lt;l&lt;.'l respectivo país. l\fonscñor William T. Russell, rector de la Iglesia de San Patricio e iniciador
de esta misa hace seis años, elevó en voz alta una oración especial por
la paz, pero antes el Reverendo John Cavanaugh, presidente de la
Universidad de Nuestra Sefiora, de Indiana, había pronunciado un
elocuente sermón, haciendo fervientes votos por la paz universal y
manifestando que su deseo era que "aquí en el Nuevo l\fundo, lejos
de odios heredados y antiguos rencores, surja una nueva civilización
cuya consigna sea la confraternidad, cu.ro ideal sea el mutuo apoyo
y cuyo ensueño sea el reino de la paz y de la buena voluntad uni-1
versal." Hizo también elogio especial del Presidente Wilson y del
Secretario Bryan por sus esfuerzos en favor de la paz. Después de la
ceremonia religiosa, Monseñor Russell &lt;lió un almuerzo en la rectoría
de la iglesia a varios distinguidos convidados/y como director de los
brindis, les dirigió la palabra para darles las gracias por su valiosa
cooperación para que la ceremonia~ tuviera 'el mayor éxito. En el
almuerzo hablaron también el Cardenal Gibbons, el Secretario de
Estado, el Sr. Domicio da Gama, Embajador_del Brasil, y el Director
General Barrett, de la Unión Panamericana. Los convidados fueron
obsequiados con una medalla de plata acuñada para la ocasión, que
tiene en el anverso la imagen &lt;lel Cristo ºde los_°Andcs y ·en el)averso
la siguiente inscripción rn inglés: "Iglesia de San Patricio, Día de
Acción de Gracias, 26 dr novirmbrc de 1914, Rcvermdo William T.
Russell.''
APLAZ,L\f!ENTO DE J,A CONFERENCIA. SAJHTARIA.

Se le ha notificado oficialmente a la "Cnión Panamericana que la
Sexta Conferencia Sanitaria Internacional que debía celebrarse en
Montevideo, Uruguay, del 13 al 21 de diciembre de este año, ha sido
aplazada hasta la fecha que escoja y anuncie el Gobierno del rruguay.
La guerra que asuela actualmente el continente europeo y que se ha
hecho sentir con más o menos intensidad en las Repúblicas Americanas
ha creado circunstancias poco favorables a la eficacia :,· éxito de la
conferencia, por lo cual el Gobierno uruguayo resolvió aplazarla hasta
nue,·o aviso.

�876

LA UXIÓX PAX A:\IERICAX A.

LA ESTATUA DE CARXEGJE EX DCKFElDILlXE, ESCOCIA .·

Uno de los parques más hermosos dP la Gran Bretaña es el llama&lt;lo
Pittencrift Glen, el cual se encuentra en la ciudacl escocesa de Dunferrnline, cuna del grande y universalmente admirado filántropo
An&lt;lrew Carnegie. Este parque le fué regalado por él a la ciudad el
año de 1903, juntamente con la ::;mna de $2!500,000 que destinó a la
mejora y conservación del mismo. ~o es este sino uno de los innumerables donativos que a su ciudad natal le ha hecho con mano larga
el hombre cuya filantropía. no reconoce fronteras.
Como prueba de la grande estima que le profesa y como un homenaje
de agradecimiento por las mercedes que pública y privadamente ha
venido de él recibiendo, el pueblo de Dunfermline inaugaró el 27 junio
último la estatua del Sr. Carnegie, la cual fué levantada con fondos
provenientes de una suscripción popular.
Con relación a este acontecimiento hemos hallado en los periódicos
de la. localidad los detalles que van a continuación:
lina de las ceremonias más brillantes que ha presenciado Dunformline e~ la que se
efectuó en la tarde del sábado con motivo ele la inauguración de la estatua del Sr.
,\ndrew Carnegie, estatua que ha sido levantada en Pitt.encrift Glen por los habitantes
de Dunfermline en señal de agradecimiento por lo~ donativo~ principe~cos que el
millonario dunfermlino-atnericano ha derramado ~in tasa sobre su riudad natal.
Haciendo cálculos sumamente modPrado~. puede decin&lt;e quP la ceremonia de la
inauguración fué presenciada por unas 20,000 personas. A los ciudadanos de
Dunfermline se agregaron en dicha ocasión millares de habitantes de laR aldeas y
villorrios cercanos, los cuales im·adieron tranvía¡,, 6mnihus y forrocarrile;:.
La e~tatua ha sido colocada en la parte má~ elevada del parque y tiene a su espalda
un muro natural de altos árboles. Su frente mira har·ia la nueYa entrada de Chalmers
Street que corre paralela con Bridge Street, de modo que aquella puede ser mirada
claramente no 8Ólo desde Bridge Street sino desde una gran parte de IIigh Strcet. La
estatua, que es de bronce, representa al Sr. l'arnegic en la sencilla y grave aC'titud del
hombre fuerte, sin que haya habido ncce8idad de aditamento arquitect6nico alguno.
Arrojados sobre el pedestal aparecen el diploma y la tog-a del doctor en derecho, como
queriéndose significar con ello que este hijo de Dunferrnliue no ha menester de estas
cosas cuando se encuentra en medio a sus pai&amp;1.nos. t'n tanto vuelta para un lado, la
cabeza mira hacia la Abadía, que tantos n&gt;euerdlk~ encierra para él.
La base de granito es a la vez atrevida y sólida, ronforme lo requería la situación
elevada del sitio. Como quiera que este será uno de los lug-ares más concurridos del
parque, que desde él se obtiene un bello panorama y que se encuentra a un paso del
corazón de la ciudad, hánse colocado alguno¡, asiento~ en las inmediarionC8 del
monumento.
La altura total de éste es de 26 pie;, y la i11scripeiú11 que ostenta es la siguiente:
AKDREW C'AR'.'iEGIE

Xació en Dunfermline
el 25 de noviembre de 18:3,j.
Después de alcan1..ar grandes éxito~
en los negocios en los Estados Unido~
de América consagró ¡,u fortuna
al bienestar de la humanidad.
Sus compatriotas le erigen este monumento
en testimomo de su sincero agradecimiento por lo"
rnrios donativos que le ha hecho a su ciudad natal.

�878

LA UNIÓN PANAMERICANA.
OFICINA INTERNACIONAL CENTROAl\iERIOANA.

La Unión Panamericana felicita al Sr. Licenciado Don José Pinto,
de Guatemala, que ha sido electo presidente de la Oficina Internacional Centroamericana, para reemplazar al Sr. Licenciado Don
Carlos Lara, delegado de Costa Rica. Según el reglamento de esa
institución el presidente desempeña el cargo por un año, después del
cual es reemplazado por el delegado de uno de los otros países representados.
REUNIÓN INTERNACIONAL DE ESTUDIANTES.

Se ha publicado un anuncio preliminar de la Reunión Internacional
de Estudiantes que se celebrará del 1° al 1O de julio del año entrante
en San Francisco, California, en que se da cuenta de los planes que
hay para que esta reunión sea de gran importancia en el mundo
estudiantil. Con la cooperación de la Universidad de California y la
Comisión de la Exposición Internacional Panamá-Pacífico, la sección
norteamericana de la Federación Internacional de Estudiantes
(Asociación de Clubs Cosmopolitas) se prepara para invitar a los
estudiantes de todo el mundo. Eruditos de fama presentarán temas
sobre econonúa política y social, progreso educativo, etc. Se espera
fomentar en esta reunión la mayor representación en el Congreso
Oficial de Montevideo que se ha fijado para agosto de 1915. Taraknath Das, de la Universidad de California, es el presidente de la
comisión organizadora; Vern Smith, de la misma universidad, es el
secretario; y A. L. Cowell, de la exposición, el subsecretario.
VIAJE A SUD A)fÉRICA DE UNA Cü::iIPA:ÑÍA DE BALTDIORE.

La compañia llamada Fidelity Trust Company, de Baltirnore, ha
contratado el vapor Finland, de 22,000 toneladas construido y registrado en los Estados Unidos y perteneciente a la Red Star Line, para
una jira por Sud América. El buque zarpará de Nueva York el 27 de
enero próximo y deBaltimore dos días después para un viaje de 16,130
millas, con escala en todos los puertos importantes del Continente
sudamericano y de las Antillas, y regresará al punto de partida por
la vía del Canal de Panamá. Este viaje ha sido organizado con el fin
de facilitar a los fabricantes, exportadores, importadores, y comerciantes en general, la manera de estudiar prácticamente los recursos
y condiciones de la América Latina y familiarizarse con las oportunidades que ofrecen sus mercados. La permanencia en cada puerto
será suficiente para que los viajeros puedan visitar y conocer algunos
lugares del interior que tengan interés comercial e histórico. Varios
funcionarios de importantes casas bancarias e industriales han manifestado ya su intención de hacer el viaje en compañia de sus familias.
No obstante la· guerra europea, esta jira presenta una magnífica

EL SR. DOX .\LBER'I'O DE IPAXEM.\ 1IOREIH.\.,
Primer Se&lt;lretario de la Embajada del Brasil en Wáshington, D. C.
El Sr. Moreira ingresó al servicio diplomático de su pa!s en 1898 como agregado
de la Legación en Francia. Algunos años de:,'}lués rué ascendido al cargo de
segundo secretllrio, puesto que desempeño sucesivamente en Portugal, en la
Argentina donde tuvo a su cargo la lagnción por algún tiempo, en Bélgica y
en Chile. En mayo de 1913 vino a los Estados Unidos con el Dr. LauroMüller,
cuando la visita oficial de éste~ y desde entonces desempeña el puesto de
primer secretario de la Embajaaa en Wáshington.

�880

LA

uxróx

PAXAM:ERICAKA.

ocasión de Yiajar por un continente cuyos recursos materiales son
incalculables y cuya Yiniedad de paisajes y bellezas naturales no tiene
riYal, dado que se puede admirar allí desde la magnífica verdura
tropical del norte del Brasil hasta las heladas aguas del Estrecho de
)fagallanes. Entre los lugares que ,isitarán los ,iajeros figuran Río
de Janeiro, Buenos Aires, 1IonteYideo, Santiago de Chile, Lima y
otras ciudades importantes de cada país. Lo más notable que se
proyecta en este viaje es una exhibición de productos manufacturados
en los Estados 'Unidos que se instalará en el buque.
EL

GOBIERNO DE YEXEZl:ELA HOXRA .AL SIL JOHX J. MORAX.

Por El Nuevo Diario, que es uno ele los principales periódicos de
Caracas, se ha impuesto el BOLETÍN de que el Gobierno de Venrzuela
ha conferido recientemente la condecoración del Busto de Bolívar al
Sr. John J. Moran, ciudadano de los Estados 'Unidos. .A este
respecto se recordará que el Sr. lloran fué uno ele los intrépidos
americanos que, para llevar adelante los experimentos de la comisión
militar de Reed y Carroll a Cuba en 1900, permitieron que se les
sujetara a las picaduras de mosquitos infectados y a la inyección ele
sangre infectada, experimentos por medio de los cuales se descubrió
y estableció indisputablementc la teoría de que el gérmen de la fiebre
amarilla lo transmite el mosquito stegomía. En reconocimiento a
sus heroicos servicios a la humanidad ayudando a la ciencia a clescubrir los medios de combatir con éxito una de las mayores plagas
conocidas en el mundo, el Gobierno de VenezuPla condecoró al Sr.
lforan.
ESTUDIO DEL ESPAÑOL EX LAS ESCrELAS DE LOS ESTADOS "GXJDOS.

Como el BOLETÍN no ha perdido la ocasión de hacer -ver la necesidad
de incluir el estudio del español en el programa de las escuelas superiores de los Estados Unidos, es muy placentero dar cuenta de que no
sólo estas escuelas sino varios colegios y uniYersidades han adoptado
esta medida. También es interesante mrncionar que el estudio
de esta lengua no se ha limitado únicamente a las escuelas de una
sección especial del país sino que su importancia ha siclo reconocida
en todo el continente norteamericano como se verá por los datos
que se anotan en seguida. La Spencerian Conunercial School &lt;le la
ciudad de Cleveland, Ohio, anuncia la inauguración ele una sección.
escolar de traducción e instrucción de español, que tiene por objeto
la preparación de alumnos para desempeñar los puestos de secretarios de casas de comercio que tengan negocios con los países
hispano-parlantes. También ha sabido la "Guión Panamericana que
se han creado cátedras de español en los planteles superiores de
educación de Durham, Carolina del Norte, y ele Mobile, Alabama 1

NOTAS PANAMERICANAS.

881

así como en las escuelas de Atlanta, Brunswick, Sa-vaimal1, Waycross, Roma, y )Iacon, del Estado de Georgia. En la l'"niversidacl
.Metodista de Atlanta se están dando cursos especiales de español
y de lústoria y economía política latinoamericanas. En )Iobile
se ha adoptado como texto de enseñanza una geografía comercial &lt;le la República ~\.rg&lt;&gt;ntina. Según el Sr. E. S. Harrison, profesor de espafiol en la Escuela Superior d&lt;.' Comercio de Brooklyn, Estado ele Nueya York, en este plantel hay siete profesores
de español y más de 1,000 alumnos matriculados rn las diversas
clases, y dice rl Sr. IIarrison que en algunas de las clases los estucliantes usan la edición española del BoLETÍX DE LA rxróx P .tNA..\IERICANA como texto auxiliar, qur aun cuando difiere naturalmente de
los textos ordinarios, los alumnos lo encuentran más útil e interesante.
En relación con esto es interesante adYertir que los estudiantes de la
Escuela Superior De Witt Clinton de Xueva York, a que está asociado
el Profesor Lawrence A. Wilkins, dan gran importancia al estudio del
español. En una comunicHción recibicla recientement(' anuncia este
sefior que más &lt;le 400 alumnos estudian el español, en un curso de
tres años, y que casi todos los principales colegios y universidades de
los Estados Unidos aceptan el español a la Íl&gt;ar '.del francés y del
alemán para la admisión de alumnos.
CO..\IERCIO LATINOAMERICANO.

Ha sido publicado rrcientC1mente &lt;'l informr dr la Comisión dr
Comercio Latinoamericano nombrada por d Sccn•tario dr Comercio,
Honorable W. C. Rrdfirld, según resolución adoptada rn la conferencia sobre comrrcio latinoamericano que sr reunió rn vYáshinaton
o
'
D. C., el 10 dr srptirmbre dr 1914, a invitación!de los señores Secretario de Estado y de Comrrcio. Como se' r('cordará, rsta comisión sr
reunió en rl I-Iotrl X rw Willard de• esta capital rl 2 de octubrr de
1914, habiendo asistido u ella e•l Srcrrtario de' Conwrcio y )fr. Robrrt
Ross, consrjero de Comercio Exterior del Dcpartnmmt~ de Estado.
El informr dr la comisión explica rn forma concisa las condiciones
del comercio sudamrricano y presrnta luego un análisis claro de los
problemas actuales qur se le prcsrntan a las rclacionrs comerciales
rntre los Estados Unidos y l~s paísrs dr la a\.Jnérica Latina. Estos
problemas son como sigue•:
Problemas aclualn.-l. Por causa de la guerra, los países de la América Latina se
ven en la necesidad de (a) wnder sus productos no obstante la diminución que han
~ufrido en todo el mundo las trausaqciones; (b) obtener fondos par-a recog-er las cosechas
~· para continuar el indispensable desarrollo indu~trial y agrícola, fondos que Europa
arostumhraba euministrar.
2. Los E~tados Unidos e,mín solicitado~ (a) por la nece~idad de 80.~tener su comercio
normal de exportación con la América Latina; (b) por la posibilidad de aumentar este
comercio suministrándole a la América Latina las mercancías que haAta ahora importaba ele Europa y que é~ta nn puede hoy ofrecerle.

�NOTAS PANAMERICANAS.

883

La solución de estos problemas depende: (1) De la producción; (2) del tra6portefletes y seguros; (3) de las operaciones de crédito sobre (a) producción; (b) trasporte;
(c) liquidación.
La producción puede conservarse en los Estados Unidos si tanto en el interior como
en el exterior hubiere mercado suficiente para las mercancías americanas. La producción de la América Latina puede continuar; mas no conseguiría aumentar sino
en el caso de que se obtuviesen auxilios financieros.
Actualmente hay buques suficientes que salen regularmente de este país para los
principales puertos de la America Latina y de fstos para los Estados Unidos. Muchos
de estos buques no alcanzan a conseguir todo d cargamento que pueden trasportar.
Aun cuando un número limitado de los mismos llevan la bandera de los Estados
Unidos, lo que acaba de decirse le indicará a los exportadores, importadores y fabricantes que tal motivo no debe tener por consecuencia su apartamiento del campo
comercial.
Antes de que el tráfico vuelva a su curso ordinario debe quedar resuelto el problema
bancario, sea por el establecimiento de fas antiguas facilidades de crédito, sea por el
establecimiento de otras nuevas.

Después de estudiar.la necesidad de un nuevo sistema de créditos
y la importancia de establecerlos, la comisión considera de manera
práctica el proyectado establecimiento de una bolsa cooperativa de
comerciantes o banco de liquidación para el comercio latinoamericano
y hace las siguientes recomendaciones:
La comisión cree, sin embargo, que debería facilitarse el aumento de los créditos
y que mientras se establecen los bancos federales de reserva podría acordarse algún

Foto,rrnffa ~nt·arla por Harrü;.~:win~.

EL SR. llEXRY F. TEXSAXT,
Secretario de la Leb'llCión y Cónsul Genero! de los Estados t.:nidos en San Salvador, El Salrndor.
El Sr. Tennant nació en Mayville, Estado de Xueva York,~ 1856. Se.graduó
de doctor en leyes en la Universidad de Cornetl y practicó la profesión por
algún tiempo en Buffalo, pero luego ta dejó para ent!'llr al servicio d!plomático,
carrera que empezó en 1912 como tercer secretario de ta Emha¡ada d_e los
Estados Unidos en México, habiendo sido a-,cendido a segundo secretario un
año después. Más tarde !ué trasladado como primer secretario a ta Legación
de Caracas y seis meses doopués fué nombrado al cargo que hoy ocupa.

auxilio, adem&lt;'ís de permitírsele a los bancos nacionales que han significado su intención de formar parte de las asociaciones de reserYa que acepten efectos de comercio,
dándosele facultad al Consejo Federal de Reserva para que ponga inmediatamente en
vigor las disposiciones del nuevo sistema de bancos que conciernen al redescuento,
con lo que se asegmaría el pronto establecimiento de operaciones de descuento.
: Aun cuando conYicne en la necesidad de conservar los recursos bancarios de este
país para la protección de su situación económica, la comisión no deja por ello de creer
que la suspensión o la restricción de nuestro comercio con la América Latina será en
sí mi'lma perjudicial para las industrias de los Estados Unidos, así como conceptúa
que el aumento de ese comercio contribuirá a la prosperidad del país en general y de
cuantos'están interesados en él. Espera ella, por lo tanto, que los institutos bancarios
de los Estados~Unidos puedan ser inducidos a hacerle frente a la actual emergencia,
no con medidas improvisadas o inadecuadas, sino mediante un arreglo que sea al menos
suficiente a asegurar la conservación del comercio que ya tenemos establecido.

El informc termina con un breve resumen de los resultados de
las investigaciones practicadas por la comisión y manifiesta que la
situación actual del comercio de los ·países latinoamericanos con los
Estados Unidos puede ser mejorada y colocárselo sobre una base
permanente y satisfactoria mediante la consideración de las indicaciones siguientes:
l. Establecimiento del cambio en dólares con la (a) creación definitiva de operaciones de descuento; (b) ajuste de arreglos adecuados por los institutos bancarios y
establecimiento de liquidaciones recíprocas en los Estados Unidos y en la América
Latina para avanzarle fondos al comercio latinoamericano, mientras se establecen
operaciones de descuento.

�XOTAS PAXAMERICAXA:::i.

885

2. Perfeccionamiento de nuestrn método ele wntas: (a~uministníndole auxilios
suplementarios a lati casas de comisión que est.í.n fanúliarií.l&lt;-las con los negocios de fa
América Latina; (b) formando asociaciones ele corn('rciant&amp; y de fabricante~ para su
representación conjunta en la s\mérica Latina; (c) consecución de informaciones
relatiYas a la posibilidad de aumentar los almacenes de detal en las grandes ciudades
latinoamericanas.
CO:\IPAÑÍA DE SEGUROS DE CRÉDITO PAX,\:\IERICAXO.

En una carta quC' le dirigió reciC'ntcnwntt' d Sr. Don Adolfo Ballivián, Cónsul dC' Bolivia rn NuC'va York, al Sr. Don "\Yilliam C. Brerd,
presid('Ilte de la Asociación dr Corn&lt;'rciantcs dC' N1wrn York, le hace•
una indicación muy oportuna, quC' si s:' ponC' en práctica será de
inestimable valor para facilitar el int&lt;'rcambio rntrr los comrrciantes
y manufactureros dC' los Estados l·nidos y los de la América Latina.
La carta dice lo siguiente:
Los países latinoamericanos necesitan artíc-ult•~ dt&gt; esle paí~ y los fabricantes de
aquí tienen necesidad de los mercados de esas naciones. Por consiguiente, me es
grato sugerir la idea a esa importante rorporación de que dé pasos activos para conseguir un medio que facilite a los negociante~ rndamcricanos las operaciones mercantiles
con los de aquí sobre bases mutuamente satisfactorias.
En las condiciones actnales, los comerciantes de ¡.luJ América debieran gozar de un
crédito de 6 a 12 meses para cubrir sus obligaciones, pagando, por supuesto, un buen
tipo de interés. 11ientras esta dificultad no ~e allane o no pueda allanarse por parte
de los fabricantes, ¿no sería factible la adopción de una compañía &lt;le seguros de
crédito panamericano que mediante una prima moderada pudiera &lt;'rear un fondo
para cubrir las pérdidas que puedan ocurrir?
Estoy que seguro de los Gobiernos ele los diferentes países ayudarían en este sentido,
y a mí me ser,í muy grato cooperar en cualquier forma para Ia promorión de uu proyecto relacionado con lo indicarlo.

LA COMPAÑÍA .DfERICANA DE EXPRESOS EX LA A.\lfarn:A LATIXA.

Fotogrnffo sat·nda pol' Ha1Tis-Ewin~.

EL SR. DOX LUIS GALVA~,
Secretario de la Legación de la Repúhliea Dominicana en Wáshing!on, D. C.

La Gnión Panamericana acaba dr recibir un foUt•to ilustrado con
esmero publicado por la Compafiía .Anwricana de Expresos que contiene datos relativos a las opnacioncs dC' la compañía m esos paísrs.
Lo más notable dC'l folldo es qur está in1prcso m tn s idiomas diforentcs, uno en inglés para los Estados Unidos, uno en rspnñol para las
18 Rrpúblicas latinoamnicanas, y otro rn portugués para su distribución en C'l Brasil. La compaüía &lt;'llYió dos reprrsentantrs a la
América del Sur a principios de' octubrr a estudiar el campo, y al
recibir informes fa,Tornhlrs se propon&lt;' rxtendC'r sus servicios a los
países sudamC'ricanos.

�BIBLIOGRAFÍA.

887

Desenv?lvimiento Intelectual de Costa Rica en la Época del Coloniaje. Por Luis
Fehpe Gonzá.Iez. San José, Costa Rica, Imprenta Moderna. Un volumen en
16° de 80 págmas.
Latin America. Por í\'illiam R. Shepherd, profesor de historia en la Universidad de
Columbia Nueva York. Un volumen en 32° de viii-256 pá,,&lt;&gt;inas. Henry Holt
&amp; Compa~y, Nueva York; Williama &amp; Norgate, Londres. Precio, 50 centavos.
Este libro, que forma parte de la serie que viene publicándose bajo el título de Home
University Library of Modern Knowledge (Bibliotera de Conocimientos Modernos de
la Universidad Doméstica) constituye indudablemente una importante contribución
a las obras relativas a la América Latina, pue11 está escrito por un hombre que posee
autoridad en la materia. E11 efecto, pocos son los escritore~ que en los Estados Unidos
o en los demás países de lengua inglesa se hallen tan bien preparados para escribir
sobre aquella parte de América como el Dr. Shepherd, cuyo nombre ha estado tan
íntimamente ligado por espacio de muchos años con todo lo que se refiere a asuntos
panamericanos. El conocimiento profundo que él tiene de esos países y de su historia
toda, lo ha adquirido en los repetidos viajes que ha hecho a los mismos y a costa de
detenido estudio y de personal y honda observación. El Profesor Shepherd es tenido
en el concepto de amigo sinrero y cariñoso de la América Latina, y como tal ha sido
honrado con el título de Profesor Honorario de la Universidad de Chile y ron el nombramiento de Miembro de la Sociedad Científica Argentina y de la Academia de la
Historia de Venezuela. En los 21 capítulos de que el libro se compone, el autor
analiza el desenvolvimiento de las Repúblicas americanas desde la época colonial
hasta nue.~tros días, no país por país, sino como formando grupo. Entre la6 materias
que examina mencionaremos las relaciones exteriores, la geografía, las fuentes de
riqueza, las peculiaridades sociales, el periodismo, las belfas arte?, las cuales son
objeto de capítulos especiales. En el análisis que practica, el Profesor Shepherd deriva
de un país o de otro los rasgos que le son comunes a todos o 8eñala las diferencias que
entre los mismos existen así en el carácter como en el espíritu o en las conquistas por
ellos realizadas y que merecen ser tenidas en cuenta. Al estudiar ciertos aspectos y
condiciones de la América Latina y de la gente que la puebla, el autor no deja de formular sus críticas, pHO cada vez que lo hace es de manera amistosa y sin el menor
asomo de hostilidad o de malicia. El Profesor Shepherd ha reunido en su libro una gran
suma de información, no obstante el limitado espacio de que disponía y todo ello en
un estilo por extremo claro. Él ha consignado en e,as páginas, libre y francamente
el resultado de sus múltiples observaciones; y su trabajo bien puede mirarse como una
introducción general al estudio detenido de las dive~...as Repúblicas de que Re compone
la América Latina.
Bibliografia Cubana del Siglo XIX. Por Carlos M. Trelles. Tomo Sexto (1879-1885).
Matanzas, Imprenta de Quirós y Estrada, Independencia, 59, 1814. "Gn volumen
en 8° de ii-379 páginas.
En anteriores ediciones del BOLETÍN y en esta mi~ma sección nos ha i,.ido grato dar
cuenta de la aparición de los cinco primeros volúmenes de la obra que con tanta
diligencia como competencia le está comagrando a la bibliografía cubana el erudito
Sr. Trelles. El volumen que tenemos a la vista, que es el sexto de dicha obra, comprende la descripción de los libros publicados por cubanos o relatiYOR a arnntos cubanos
que vieron la luz"de 1879 a 1885. Para señalar la importancia que en la obra ocupa
el presente volumen nos bastará recordar que el período a que se contrae es sin duda
alguna uno de los más brillantes que las letras y las cien;ias han conocido en la perla
de las Antillas. Como lo dice el autor del trabajo, "al terminar la Guerra de Yara
la Isla de Cuba experimentó un cambio profundo. Creáronse los partidos políticos;
empezó el país a gozar de una relativa libertad, demostrada en la prensa y en la
tribuna y surgió un intenso movimiento intelectual que contrasta con el mara~mo de
la época precedente."
886

El autor de este trabajo ofrece en él un cuadro bastante amplio del estado que
llegó a tener l~ enseñanza general en el territorio de Costa Rica durante la época en
que fué coloma de España. Para ello no sólo rn limita a mencionar el número e
importancia de los planteles fundados en el país durante el período mencionado sino
que examina la legislación especial que en punto a emeñanza regía en los dorrrinios
españoles ~e ~!tramar, bien así como la evolución que en la madre patria sufrió la
cultura, prmc1palmente desde los comienzos del Siglo XVII. El autor reproduce en
la pai:te final de su trabajo los estatutos de algunos institutos de emeñanza de la época
colon~!,
los cua.les puede ven:e la atencién con que en los primeros años de la
centuna últl.IDa se IDiraba en Costa Rica todo lo concerniente a la difusión de las luces
y a la educación del pueblo.

Pº:

Anuario ~e la Academia Colombiana. Tomo III. Bogotá, Escuela Tipográfica
Sales:tana, 1914. Un volumen en 8º de 326 páginas
Este volumen da una idea sumamente halagüeña de la actividad de la Academia
Co~ombiana d? la Lengua correspondiente de la Real Ei,.pañola, pues contiene una
sene de trabaJos del más elevado valor literario con que los miembros de la docta
corporn:ci~n han solemnizado los actos públicos de la misma o contribuído al esplendor
de festiVIdades de semejante índole. Aun cuando los trabajos a que nos referimos,
en los cuales campean soberanos la erudición y el buen decir, rnn todos dignos de la
fama que ha adquirido la corporación y hacen ver que sus autores conrnrvan viva la
tradición que en materia de buenas letras parnce ser distintivo de la patria de Caro
Y de tantos preclaros humanistas, no por eso dejaremos de llamar la atención hacia el
magistral elogio que de Menéndez y Pelayo hizo en sesión solemne de la Academia el
Sr. Don ~ntonio G6mez Restrepo, trabajo ese que sin duda alguna constituye la joya
más preciada de cuantas encierra el volumen.
Rl!gimen Carcelario Argentino. Por Adolfo S. Carranza. Buenos Aire~ Talleres
Gráficos La Victoria de :pe Martino &amp; Gutiérrez, Rivadavia 1529, 1909. Un
volumen en 8° de 185 pá!:ma5.
El estudio que contiene este volumen fué presentado por su autor como t€sia para
optar al grado de doctor en jurisprudencia de la Facultad de Dererbo y Ciencias
Sociales de Buenos Aires. Despurs de detenerse a conqiderar las teorías que en la
actualidad se disputan el predominio en el campo del derecho penal, el autor examina
¡os sistemas carcelacios o penitenciarios adoptados en el dfa o aconsejados por la ciencia,
con el objeto de considerar en seguida con vista de las teorías más generalizadas v de
lo~resultado~de la ohservac_ión el sistema carcelario que se ha implantado en la R;púbhca Argentma. Para realizar más cumplidamente su propósito, el autor estudia por
se~arado los principales establecimientos penitenciarios existentes en dicha Repúbhca, n(l sólo para se1ialar el plan y organización en ellos seguido o implantado sino
para indicar los vicios de que ese plan o esa organizaci6n adolecen, o los buenos ;esultados que con los mismos se han obtenido. Esta parte de la tesis, que es la másexteusa
del trabajo, se recomienda grandemente por la solidez de la crítica empleada y por el
caudal de observaciones
.. personales que registra.
Nocion~s de Literatura General. Por Alejandro Andrade Coello. Segunda edición.
Qmto, Ecuador, Imprenta y Encuadernación Nacionales 1914. Un volumen en
16° de xxi-513 páginas.
'
El tratado del Sr. Coello constituye un marcado adelanto entre las obras de su cla..~
que generalmente se publican en lengua española. El autor ha comprendido muy
bien, y ello es sin duda alguna la hase de su trabajo, que la enseñanza de la literatura
significa un curso de amplia y comprensiva cultura del que sólo son parte el conocimient.o de las reglas retóricas. Estas reglag las explica el autor en forma clara y las

�888

LA UNIÓN PAXAMERICANA.

ilustra con excelentes ejemplos, a fin de que el estudiante pueda darSé cuenta de su
real sentido y del papel que desempeñan en la correcta expresión del pensamiento.
La novedad aue en punto a ml&gt;todo se a&lt;lvierte en los capítulos destinados a explicar
esas nociones ·bastaría por sí sola a asegurar la excelencia del libro, la cual reside
prinripalmente a nue~tro entender en los numerosos y bien meditados capítulos que
dicen relación con las escuelas literarias, con la estética, con la forma y el fondo de
los diversos géneros de obras literarias y, por último, con las reglas propias de la versificación castellana. Dedicado principalmente este libro a senir de texto de enseñanza
en las escuelas superiores del Ecuador, su autor ha tenido el acierto de no señalar.como
ejemplos &lt;le las reglas o preceptos que consigna sino trozos escogidos que ha entresacado
de las mejores composiciones en prosa y en verso de los más afamados escritores de la
República nombrada.
Conferencias de Extensión de la Enseñanza Secundaria, publicadas por el Ministerio
de Justicia e Instrucción Pública de la Refública Argentina. Buenos Aires,
Talleres Gráficos de la Penitenciaria Naciona , 1913. Un volumen en 18° de 369
páginas.
El volumen que tenemos a la vista es el primero de uua serie en que la Dirección
General de Ensefianza Secundaria y Especial de la República Argentina se propone
publicar, como estímulo a los intelectuales del país intere$ados en el progreso de la
extensión de la enseñanza secundaria, las mejores conferencias que todos l.:&gt;s afios
pronuncien los que tiene a su cargo aquel ramo de la educación popular. La importancia de la extensión de la enseñanza, también llamada extensión universitaria, ha
dado hasta ahora los mejores resultados así en Europa como en los Estado~ Unidos.
El númeto y la variedad de materias que en la República Argentina comprende el
programa de aquella enseñanza, del cual puede uno formarse idea por las notables
conferencias publicadas en este volumen. hacen ver que ese país latinoamericano
está recogiendo de la institución los mismos sazonados frutos que ella ha producido e1.1
otros países. Los temas y los autore~ de las conferencias comprendidas en el volumen
son las siguientes: El Quijote, por René Bastianini; El espec,roscopio, por II. Úamianovicb; Víctor IIugo, por Arturo Jiménez Pastor; La poesía de Giovanni Pascoli, por
Roberto Giusti; La representación alegórica de la muerte en el arte alemán, por
iY. Keiper; La acción del hogar en la educación de la juventud, por el mismo: La
imaginación infantil y el trae en las recitaciones y exámenes, por R. Senet.
Gobierno Propio Escolar y Reforma Pedagógica. Por Carlos N. Vergara. Buenos
Aires, Talleres Gráficos J. Perrotti, Belgrano 535, 1911. Folleto de 51 páginas.
Principios de Sociologia y de Filosofia de la Educación. Por Carlos N. Vergara.
Buenos Aires, Compañía Sudamericana de Billetes de Banco, Calle Chile 263 y
Cangallo 559, 1913. Folleto de 52 páginas.
Nuevo Mundo Moral. Por Carlos N. Verg-ara. Buenos Aires, Compañía Sudamericana de Billetes de Banco, Calle Chile 2G3 y Cangallo 559, 1913. Un volumen
16° de 800 páginas.
Fundamentos de la Moral (Filosoffa Americana). Por Carlos X. Vergara. Compañía
Sudamericana de Billetes de Banco, Calle Chile 2ti3 y Cangallo 559, 1914. Un
volumen en 16° de 357 páginas.
El autor de estas cuatro obras posee un verdadero temperamento de reformador.
Puede decin;e que su e~píritu tiene mucha,,, analogías con el de Sarmiento, qtúen
parece ser su guía o, Fi se quiere, su precursor. Como el gran civilizador argentino,
el autor cree que todos los problemas del Nuevo Mundo giran en deredor del problema
de la educación, la cual debe sacal'8e de los estrechog moldes en que se la mantiene
encerrada así como de la rutina que la asfixia. En su sentir, la educación debe inspirarse en América en el concepto fundamental de la libertad para que de ese modo pueda
ella llegar a ser creadora. de un nuevo "mundo'' moral, de una_organización social y
de una mentalidad que anden en consonancia con los principios-cardinales de su modo

BIBLIOGRAFÍA.

889

de ser político. con el ambiente y 103 ideales peculiares del mundo colombino La
escuela es para el aut-0r la fuerza de donde ha de surgir la transformación que s~ñala
?e ahí que sus eluc_ubraciones se muevan en torno a ese gran laboratorio de alm~
Jóvenes, a~ cual le asigna la grandí~ima labor de formar ciudadanos v de modelar cerebros prácticos, capa:es de construir mediante una especie de nuev~ valuación de los
valores morales existentes, el futuro ambiente intelectual del hombre americano.
El Sr. Vergara somete al escalpelo de su crítica todas las nociones aC'eptadas; por modo
que ~a lectura de sus obras nos conduce a contemplar desde variados y elevados puntos
de Vlsta el ~ast~ plan que ha trazado con sus ideas casi siempre originales. La última
de sus pu.bhcac1ones, o sea la titulada "Fundamentos de la Moral," ha sido escrita
con el obJeto de pres~ntarla al Quinto Congreso Científico (Segundo Panamericano),
que se celebrará próximamente en esta ciudad capital ele los Estados Unidos.
Bibliog_rafía Venezolanista. Por fianuel Segundo Sánchez. Caracas, Em resa El
CoJo, 1914. Un volumen en 8 de 49-1 página~. Con un retrato de Bolívalen 1825.
Co~ todo ~ ser el primer trabajo de su índole que le ha sido consagrado a los libros
relativos a '\ enezue_la, sus cu~lidades son tales que lo hacen digno de figurar entre las
buenas º?ras que dicen relación con la bibliografí(de otros países. A primera vista
el propósito del_ autor. ap~ecc sumamente modesto, pues se ha limitado a registrar la~
obras de ~xtranJeros ~ublicadas o reproducidas desde el Siglo XIX y que se refieren a
la geog~fia, e~nogr~fta, costumbres, viajes e historia natural y política de Venezuela.
Ahora bi~n, s1 se tiene en cuenta la situación geográfica de: esa Republica sudameric~na, _la nqueza de su suelo, de su fauna y de su flora, tan· estudiados por los hombres de
~iencia d~_otros países, Y sobre t-Odo, el gran papel histórico que a la nación y a su~
.~ra~des hiJos les cup~ en la empresa de la emancipación de la América española,
f~cilmente podrá medirse el esfuerzo realizado por el autor y llegarse a comprehender
como pudo anotar más de 1,400 trabajos consagrados a los tópicos antes nombra~os. Pero no es en e~t~ sólo donde radica el mérito del libro a que nos contraemos;
:u a~tor no ha he:ho umcamente labor de minuciosa y paciente catalogación sino que
;r:c~as a !os ~ru~1tos comen~arios, algunos de ellos bastante extenso~, de que ha hecho
,e,,mr. la md1cación concerruente a cada libro, le ha proporcionado a sus lect-0res una
~íntesis bastan~e segura ? co~prensiYa de la naturaleza, extension, méritos y defectos
e las producciones que mtehgencias extranjeras le han con8agrado a VenP?:UPla y a
sus grandes hombres.
·
ConiibuGció~ al Estudio de una Legislación de Baldjos y de Colonización en Colombia
·
or uiJlermo Ancízar Samper. Un volumen de 92 páginas.
En una serie de capítulos trata el autor con bastante claridad y lujo de pormenores
de lo~ p~tos a que debe contraerse una buena ley sobre tierras baldías v sobre
colomzac1on. Las razones que para fundamentar sus puntos de mira expone. a cada
paso es_tán fund~das en la observación detenida de lo que en la República Argentina
ha verudo ocurnendo en punto a régimen y aprowchamiento de las tierras del Estado
no m:nos que en el estudio del problema social y económico que tales operacione~
~ntranan. De ese modo, co~tribuye el Sr_. Ancízar aJ( elucidación de punto tan
imp~rtante para la R:epubhca de Colombia. El trabajo a 4.ue nos referimos, que
contiene, además, atmadas consideraciones relativas a empresas de colonización
presenta en su parte final un proyecto de ley en el que e~tán condensadas las idea~
que en el curso de aquel expone el autor.
El Concepto de la Nacionalidad y de la Patria. Por Anibal Latino Ed 't · ¡
Prom~te_o. Germanías, F. S. Yalencia. Cn volumen en 16º de xiii-518 pá~::.
El sentmnento de la nacionalidad y de la patria parece e~tar~ tan arraigado en
los pu~blos mod_ernos como lo estuvo en los de los tiempos antiguos, no obstante
la contmua prédica que en favor de la confraternidad universal v de la paz del m d
se ha hecho por grandes colectividades y notables pensadores. en.Jo que va de°:st~
70025-Bull. 6-14-!J

�890

LA UNIÓN PANAMERICANA.

siglo y en todo el que le precedió. Tal fenómeno, para algunos inexplicable, ha
llevado al autor a escribir esta obra con el fin de considenr el significado que aquellos
conceptos han tenido al través de las edades, lo que representan en la actualidad
y la evolución que probablemente seguirán en lo futuro. El autor ha dividido su
trabajo en dos grandes secciones: En la primera expone la manera como los tratadistas
y filósofos han venido considerando los mencionados términos de nación y de patria
y estudia la formación de las principales naciones de Europa y de América juntamente con las causas que contribuyeron a consolidarlas. En la segunda parte del
libro, el autor describe el estado presente de esas mismas naciones, para lo cual se
da a examinar las discordias que en el seno de la,&lt;, mismas se han originado, los conflictos que dentro de ellas pueden surgir, los efectos de la propaganda realizada por
los elementos avanzados y el papel que en la presente organización de los pueblos
representan los grandes ejércitos. El autor traza también un bosquejo del movimiento migratorio y de la fusión de pueblos y de razas que se viene llevando a cabo
en el seno de algunas naciones jóvenes, e indica el destino probable que tendrán las
principales colonias que en la actualidad dependen de ciertos países europeos y de
los Estados Unidos de América.
Los Argonautas. Por V. Blasco Ibañez. Editorial Prometeo. Germanías, F. S.
Valencia. Un volumen en 16° de 597 páginas.
Después de sus viajes a la República Argentina, el afamado novelista español se
ha propuesto escribir una serie de obras que exhiban en toda su magnitud el fenómeno
sociológico que por efecto de la inmigración se está realizando en los pueblos americanos de origen ibero. La novela a que ahora nos referimos constituye el comienzo
de esa serie, y en ella describe el escritor con su habitual fuerza pictórica y sus
conocidas dotes de analizador, el gran éxodo cosmopolita, las ilusiones y anhelos de
la abigarrada masa que al través de los mares se dirige hacia las mágicas playas de
la América austral en pos del eternamente codiciado vellocino. El escenario de
la novela es uno de esos monstruosos buques que en el dfa cruzan el océano y en
cuyas entrañas de hierro se agitan con todas sus cualidades y miserias los heterogéneos
elementos humanos destinados a fundirse en la nueva patria, en la tierra de promisión
que en sus sueños divisan desde el mar. El autor evoca en esas páginas intensamente
realistas y emocionantes la epopeya de los primeros descubridores, y de manera
original y sugestiva delinea la figura de Colón.
Ferrocarriles Internacionales. Por Santiago Marín Vicuña. Santiago de Chile,
Imprenta Universitaria, 1914. "Gn folleto de 51 páginas con un plano.
Es una interesante memoria prernntada por rn autor al Primer Congreso de las
Industrias y del Comercio de Chile, la cual encierra infinidad de datos importantes
relativos a la red ferro-viaria del Perú, Bolivia, Brasil, Paraguay, Argentina, Uruguay
y Chile. El autor le acuerda particular importancia a todo lo que dice relación con
el empalme o conección de las redes nombradas y a las comunicaciones que por medio
de ellas se vienen llevando a cabo entre los siete países sudamericanos. Son dignas
de atención las conclusiones que en la parte final del trabajo formula el autor en orden
a la construcción o enlace de ferrocarriles que pongan en comunicación dos o más
países. El preEente trabajo es además y hasta cierto punto una contribución al
estudio del proyectado ferrocarril panamericano en la zona a que el autor circunscribe su trabajo.
Problemas Sociales. Por Julián Céspedes R. La Paz, Bolivia, 1911, Imprenta
El Comercio de Bolivia. Un volumen de xiii-200 páginas.
Con sólo decir que 103 problemas que en su libro analiza el autor no son otros que
la pedagogía en Bolivia, la legislación obrera y el alcoholismo queda indicado el
interé3•que las p,íginas de aquel encierra. El autor no estudia esos problemas desde.
un punto de yi.qta puramente doctrinario, sino que se entrega a la tarea de examinar

BIBLIOGRAFÍA.

891

el estado que han alcanzado en su t .
fi d
a fomentar y acelerar el mejorami;n~:i:~c~t e formular observaciones encaminadas
La Biblioteca de Colón de 1 u -6 p
.
blicaciones que a continuaciónª m n . anamencana ha recibido también las pui,e mencionan por cuyo corté
,
expresar su agradecimiento:
'
s envio se comp1ace en
Anuario Meteorol6gico de Chil
X 6 p b. .
Walter Knoche. Santiao-o
?· · u. hcaciones baj? la dirección del Dr.
teorológico. 1914. Un ~olum~:i: 36~e~~~~-e Impresiones del Instituto Me-

d~ ,

Un Viaje a Yungas. Por Alejo Rub·
L p
B ..
20, 1913. Folleto de 14 pá,,oina;.º·
a az, ohV1a, Impenta Artística-Socabaya
Abnanaque Ilustrado Ecuatoriano 1914 I
Jouvin, Guayaquil. Un volu~en de 335 ~~I!~!~ La Reforma, CaEa Editorial
Elementos para el Estudio d 1 D
Carlos P . Salas L
e a emografía de la _Provincia de Buenos Aires. Por
49 páginas.
. a Plata, Taller de Impresiones Oficiales, 1913. Folleto de
La Senaduría Corporativa Por J , Ant . R
XX, 1914. Folleto d~ 29 p~!s. omo amos. Habana, Imprenta del Siglo
Proyecto de Fundaci6n y R 1
ta .
Miguel C. Marlínez jfu::O:n 6n de• las C~lo~ias AgrJcolas Escolares. Por
Corrientes 838, 1914.' Folleto de 3;~~in~lecun1ento Tipográfico J. Carbone,

.J:

Escuela Práctica de A · ultu
Aire~ Establecimi gric . ra de Puerto de Diaz. Por Jorje Rorive Buenos
58 página~.
ento Tipográfico J. Carbone, Corrientes 838, 1914. Folleto de
Estudio sobre la Producci6
Futu
por la Sección Comer . n Y
. r? Co_mercio de la Fruta en Chile. Publicado
Chile, abril de 1914. ctll~f~ r~~teán? de Relaciones Exteriores. Santiago de
e p gmas.
Centenario del Dr Manuel María Urb
.
b d
1914. LitograÚa y Tipoo-rafía del Cne¡a, &lt;;e1eCra o en Caracas el 12 de enero de
"
omerc10, aracas. Folleto de 42 páginas.
Batalla de Ayacucho. Estudio dedicado al Ejército de Venezuela
.
peruano. Caracas, Imprenta Nacional, 1914. Folleto de 18 págin;~~ un oficial
Ens~:d!~égi~sTro~~rN~~~~%r/eF~f1~~dde ~ib~in~~e Whitehurst Printing &amp;
El Iternad°A_. Informe. Publicación de la Universidad Nacional de La Plata.
ires, Imprenta de Coni Hermanos, 684. Perú, 1914. Folleto de 94

p~~!.

Colecci6n de Articulos. Por Julio Machado Tomo p .
Velarde, Yanacocha 115, 1909. Un volu~en de 267 ;~~~- La Paz, Imprenta
d
Colecci6n de Leye_s Y Decretos de la República de Costa Rica Año de 1913
8
Tipografía Nacional, San JosP, Cosca Rica.· Un volume~ d~u~7

~á;:~~-

i

La ~;~~~icªuft~cof;i4 l9UI2--1913. Budenos Aires1 ;alleres Gráficos del :Ministerio
,
.
n vo1umen e 187 págmas.
Libro Araujo. San Salvador Un volumen de 211 páginas.
La Conducta de la Compañía Minera de Cerro de Paseo Por T'ora :i,r
Imprenta del H. Concejo Provincial, Callao. Folleto de 64 p,ígina;. ayer. 1914.
Derhi~o de Reuni6n Y Acefalias de ~unicipalidades. Por el Dr. Rodolfo Moreno
JO. La Plata, Taller de Impresiones Oficiales, 1914. Folleto de 105 p,íginas'.
Menb~je Y ~royecto ~e :;ey sobre Reformas a la Ley Electoral. Ministerio de Goc{:{:S~ 1: 1 ~cll~'f,:,ad:el~á;°:a:ires. La .Plata, Taller ;de Impresiones Ofi-

t

�BOLIVIA.

893

último la exportación &lt;le carnes congeladas y enfriadas fué mayor
que la de agosto. Se exportaron 161,091 carneros congelados,
214,642 cuartos de vacuno congelado y 121,167 cuartos de vacuno
enfriado.

Por medio de un cambio &lt;le notas emanadas del :Ministro &lt;le
Colombia en Buenos A.ir·C's y del :Ministro de Relaciones Exteriores
de la Argentina se ha establecido el canje de publi~ac~one_s, entre
las dos Repúblicas.--El Gobierno ha aceptado la mvita?i?n ~~e
le ha dirigido el de los Estados Unidos para que tomc_participac10n
en la revista naval de Hampton Roa&lt;ls, y al efecto enviará el clreadnought Moreno al mando del Contra~ante Betvecl~i~.--A fi.n~s
de septiembre se reunió en Buenos Aues la Convenc1on Sud~mencana de Football con el objeto ele uniformar los puntos relativos a
la dirección, desarrollo y buena marcha de ese popular deport~.
Entre otras disposiciones adoptó la relativa al campeon~to sud~mencano el cual se comenzará a correr en 1915. Se disputaran las
copa~ Roca y Río Branco, ofrC'ci&lt;lits por los Gobiernos de la_ .Argentina y del Brasil.--"Cna estadística reci~ntemente publicada _Y
relativa á la producción de madera de Santiago del Estero, arroJa
las siguientes cifras que permiten ver el d_esarrollo alcanzado p~r la
industria forestal en esa Provincia argentma. De enero a septien~bre del corriente año se habían elaborado en ella 17,000,000 &lt; e
rollizas 7 000 000 de durmientes, 400,000 vi.jas y más de 5,000,?0t,
en mader~ pi~ada.--El 16 de octubre se ina:1guró e~1 !3uenos ~res
el Jardín Zoológico del Sm, que la intendencia mu~1?1pal de dich_a
ciudad ha hecho instalar en el Parque de los Patr1C1os.--El Ministro de Agricultura ha designaGo una comisión presid~da por ~l
Director de Economía Rural, con el objeto de que estud:e la posibilidad de fabricar en el país aspillera en cantidad suficie~te para
las bolsas que necesita la producción cerealista de la Argentm~.-.El gran diario argentino La Prensa publicará el 1° ~le enero pro:xun,o
un número especial que será marcadamen~e amenca~10, pues en el
se insertarán importantes artículo::; escritos especrnh~1ente par~
dicho número por los pi·incipales representantes de la _rn~clectuahdad de cada uno de los países del continente. Esta feliz idea constituye un medio seguro de crear vínculo~ más estrechos entre, l~s
Repúblicas americanas.--En Buenos Áll'es se ha expuesto últimamente el muestrario de productos agrícolas que la Bolsa de Cer~ales
ha preparado para ser enviado a la Exposición de San Francisco:
El muestrario se compone de 1,700 muestras, cada una de las cuale:.
corresponde a un expositor. El muestrario se compone &lt;le ce~eales.
oleaginosas, forrajeras, plantas industriales y productos mo_hner~"
de todas las zonas agrícolas del país.-- En el mes de sephemb1c
8!12

IIa quedado abierto en La Paz un cmso gratuíto de telegrafía
sin hilos. El mencionado curso, que está a cargo del jefe de la
radio-telegrafía militar, funciona en la Escuela ~acional de Telegrafía y es obligatorio para los alumnos que salen de dicho instituto.--El Banco National de Bolivia acaba de publicar la 70
memoria semestral presentada al consejo de administración, la cual
está acompañada del balance de 30 de julio último que arroja una
ganancia líquida de 510,179 bolivianos. --La Dirección General de
Obras Públicas autorizó al Ferrocarril de Guaqui para que reduzca
el tráfico en esa línea. En tal virtud se han suprimido los trenes
que corren entre Challapampa y Yiacha los domingos y jueves en
la mañana, los lunes y los miércoles a la 1 p. m. El correo internacional ele los domingos queda también suprimido.--En vista
de la escasez actual de carbón ele piedra para los ferrocarriles de
Bolivia, existe el propósito de substituirlo con el carbón vegetal que
suministran las maderas de Yungas. Entre estas figura la de
· 'villca," precioso y corpulento árbol, cuyo carbón desarrolla un calor
intenso muy apropiado para las fundiciones y elevadas calorías.-El Congreso boliviano ha dispuesto que en homenaje tll descubrimiento de América, el 12 ele octubre de cada año sea conmemorado
y celebrado por todos los establecimientos de enseñanza y asociaciones
geográficas de carácter oficial.---La r&lt;'ctificación de Chacala en el
'
Camino a Nor Yungas, ha sido concluída. Al quedar reparada
la vía d&lt;' Chaco a cnduari, el trayecto de La Paz a Charlumani y
Coripa ta podrá recorrerse en un &lt;lía y medio, y la vía podrá ser
transitada por toda clase de vehículos, incluso automóviles.--Los
estudiantes de Cochabamba han resuelto fundar en dicha ciudad
una sociedad denomu,ada Liga Protectora de Estudiantes y además
una biblioteca universitaria.--Por decreto de 6 de s¿ptiembre
último, el Presidf'nte de la República ha dispuesto que los alquileres
,rjgentes para el 31 de julio quedarán reducidos así: 20 por ciento
los que no pasen de Bs. 100 mensuales, 15 en los que no excedan de
200 y 10 para los que pasen de esa suma. El decreto regirá hasta
el 31 de diciembre de 1916.- -El prefecto de La Paz ha dotado a dicha
ciudad de dos excelentes baños públicos, uno para hombres y otro

�894

LA UNIÓN PANAMERICANA.

para mujeres, los cuales están situa~o~ en ~l ~fo Orcoj~huira.- La sección ele giros postales de Bolivia rec1b16 en el ano de 1~1?,
22,591 giros que representaban un valor de Bs. 1,548,632 y exp1d16
22,767 con un valor ele Bs. 1,561,557.

El Presidente del Estado de Pará ha mandado cumplir el decreto
aprobado por la Cámara de Diputados de dicho Estado y por el
cual se le conceden las facilidades del caso al Sr. Pedro Gusmao
para que construya un ramal ferrocarrilero desde Americano hasta_ el
camino carretero que une las colonias de Santa Rosa y Annita
Garibaldi.--En Puerto Amazonas, Estado de Paraná, acaba
de fundarse una empresa de, navegación, cuyos' buques _ harán
el trasporte de carga y de pasajeros en el Río Iguasú, y _que se
denominará "Empresa de Navegación Fluvial Brasileña."-Siendo necesario aumentar las oficinas del Laboratorio Químico
Farmacéutico Militar, el Ministro de Guerra ha solicitado del prefecto
del Distrito Federal que se destine al servicio de dicho laboratorio el
edificio en que venía funcionando el Peda~ogium de_ Río de Janeir?.
--Un gran número de intelectuales brasileños dedicados al estud10
de las cuestiones económicas, acaban de constituir en la capital de la
República una Sociedad Brasileña de Econ?mía Polí~ica. La sociedad de referencia ha iniciado ya sus traba3os 1 que sm duda redundarán en bienes para el Brasil.--Correspondiendo al llamamiento
que le dirigió la Secretaría de Agricultura del Estado de S_an Pablo,
la Compañía Agrícola e Industrial de Guarulhos ha comurucad~ a la
Agencia Oficial de Colaboración y al Departame~to de TrabaJo del
mismo Estado que ha resuelto dar en arrendarmento los 131 acres
de terreno que posee en la estación de Guapira ~el T:~nvía de ?antareir a a los trabajadores agrícolas que ternendo .familias se dedican
en dich~ lugar al cultivo de legumbres y cereales para el abastecimiento
de la ciudad de San Pablo.--La Cámara de Diputados del Estado
de Pará ha autorizado al Gobierno estadual para que contrate un
empréstito de 30,000 contos.--La Secretaría de Obras Públicas del
Estado de Paraná ha resuelto llevar a cabo la prolongación
del camino de Tijucas hasta el lugar denominado Campestre, en las
márgenes del Río Kegro. La prolongación menciona~a t_endrá 12
kilómetros de extensión.--El Ministerio de Comumcac10nes del
Brasil ha concedido a la Compañia de Ferrocarriles Brasileños un
nuevo plazo para la conclusión del ramal de Tres Coracoes a Lavras,
en el Estado de Minas.

COLOMBIA
En los Departamentos de la Costa Atlántica de Colombia existen
713,933 cabezas de ganado vacuno, 87,343 de cerda, 13,480 lanar;
32,626 cabrío; 83,960 mular y asnal; y 36,084 caballar. El valor
total de estos ganados asciende a $21,708,860 oro americano. En
el Departamento de Santander la industria pecuaria arroja las siguientes cifras; Ganado vacuno, 73,543 cabezas; mular, 13,487; caballar, 12,382; asnal, 4,512; lanar, 13,436; cabrío, 23,295; y de cerda,
29,678.--La Cámara de Representantes aprobó un proyecto de
ley por el cual se determina el modo como deberán adquirirse los
armamentos, barcos de guerra, equipo, vestuario y otros elementos
para el Ejército y la Marina de la República.--También aprobó
un proyecto de ley sobre reparto del contrabando capturado y éastigo
de los contrabandistas, que dispone que los artículos de contrabando
serán distribuidos así: 70 por ciento para el Tesoro Nacional, 15 por
ciento para el aprehensor, y 15 por ciento para el denunciante.
Todo contrabando será asimilado al delito común ele hurto, para el
efecto de la pena; la cuantía del hurto es el valor de los derechos de
importación.--En Cartagena se incineró la suma de $30,000 en
billetes nacionales; en Medellín, $763,200; y en Bogotá, $2,000,500.
El total de lo incinerado en esta última capital asciende a la cantidad
de 75,589,000 pesos en papel moneda.--El Sr. Antonino Ol~no
ha sido nombrado miembro de la Comisión Arbitral que debe reunuse
en la ciudad de Quito, Ecuador, a :fin de fallar sobre las reclamaciones
de ciudadanos colombianos.--Acaban de ser entregados al público
los tomos 3 y 4 de los Anales Diplomáticos y Consulares de Colombia,
recopilados por el Dr. Antonio José Uribe, obra que según la prensa
colombiana es una valiosa contribución del Dr. Uribe a la historia de
la diplomacia del país, y un valioso aporte de la República al estudio
de la diplomacia en América.--El Congreso Xacional ha declarado
dia fausto el 5 de julio de 1915, primer centenario de la Batalla de
El Palo. Para conmemorar este hecho de armas se creará en la
ciudad de Santander (Cauca) un establecimiento de instrucción
secundaria, y en la de Caloto, o sus inmediacion~s, una estación
agronómica para el cultivo modelo de plantas tropicales y para la
enseñanza práctica de la curación y prevención de las enferrnedades
de dichas plantas, especialmente de las de cacao, del tabaco y de la
caña de azúcar.-En la ciudad de Rionegro, Antioquia, se erigirá
apróximamente el busto del prócer de la Independenc_ia _C?ronel
Liborio Mejía, decretado por Ley 57 de 1911.--A pnnc1p1os de
octubre último se reunió en Mede1lín en el local de la Casa de Moneda
895

�896

LA UXIÓ~ PANAMElUCANA.

la Comisión de Monedas con el objeto de autorizar la emisión Je monedas de 5 y 2! pesos oro.--La suma total de la emisión ascendía
hasta esa fecha a 548 monedas lle la primera denominación y 158 de la
segunda. Quedan en preparación para ser amonedados M0.000 oro.

Don Pedro Loria, hijo político del ilustre prócer costarricense
Mora, ha obsequiado al Museo X acional varias reliquias históricas
que pertenecieron al mencionado personaje.--En la casa en que
hace un siglo vió la luz el nombrado ex-Presidente lfora fué colocada
una lápida conmemorativa. El acto revistió los caracteres de una apotéosis, pues en él tomaron parte los altos funcionarios del Estado, el
cuerpo diplomático, la juventud de las escuelas y el pueblo en general.--El Presidente ele la República ha dispuesto poner en circulación 150,000 monedas de plata del valor de 10 centavos cada
una y 507 ,217 monedas del mismo metal, de 5 céntimos. Estas
monedas fueron acuñadas en la Casa de Monedas de los Estados
Unidos, en Filadelfia.--Por decreto de 6 ele octubre, el Presidente
de la República autorizó a la Secretaría de Hacienda para hacer una
emisión de bonos de 2,000,000 de colones. Dichos bonos serán considerados como oro v su amortización comenzará un año después
de firmada la paz eu;opea o antes si fuese posi_ble.--En uso de las
facultades que le ha conferido el Poder Legislativo, el Presidente de
la República dictó el 9 de octubre un decreto por el cual crea una
institución que se llamará Banco Internacional de Costa Rica. Dicho
banco está facultado para hacer una emisión de billetes hasta por
4,000,000 de colones que estarán garantizados por los bonos de
Tesoro últimamente emitidos y por otros valores y hará préstamos
al Gobierno en cantidad que no exceda de 2,000,000 ele colones. Los
otros 2,000,000 autorizados se tendrán a la disposición del público a
un interés no mayor del 10 por ciento anual, y se destinan especialmente para mantener las fuentes de la riqueza nacional, favoreciendo
la recolección de cosechas. la producción ele granos, la actividad de
las fábricas y las perentorias necesidades del comercio.--Previo el
voto favorable del Congreso, el Presidente de la República ha ratificado el convenio diplomático suscrito en Wáshington el 16 de marzo
último por el cual se prorroga por un período de cinco años la Convención de Arbitraje entre Costa Rica y los Estados -Unidos, de 13
de enero de 1909.

CUBA
Acaba de establecer su oficina en el Hotel Plaza &lt;le la Habana
~he Cuban Comrnercial Association, la cual se ocupa en atraer tu~
ristas a l~ Isla &lt;le Cuba y en proporcionarles una cómoda rstada en
ella.--Siguen prosperando los trabajos de construcción del Gran
Hip~dromo d~ la Habana, el cual se está levantando en el barrio de
Mananao, ~do a la ciudad por excelentes líneas de tranvías eléctricos. ~l hipódromo _ele referencia no tendrá nada que envidiar a
lo.s me1ores de Francia, España e Inglaterra.--En la Provincia de
Pmar del Río se han realizado importantes experiencias en el cultivo
del tabaco y par~icularmente sobre los abonos que se emplean en él.
En los laboratonos que existen en las granjas de dicha Provincia
se hac~n los análisis correspondientes, distribuyéndose entre los
campes1:11os el resultado de las manipulaciones químicas con las
precauciones que deben tener presente para no ser engañados por
los ~ue expenden abonos malos.--El Congreso ha concedido un
crédito de _17_0,000 pesos para la terminación del servicio completo
de abastec1m1ento de agua de la villa de Guines, Provincia ele la
Habana.--Por decreto ejecutivo se ha resuelto que los alunmos
embarcados en el buque-escuela Patria se denominen en lo adelante
" g~ardias marinas" y que los alumnos que actualmente se hallan
en dicho buque sean nombrados para cubrir las vacantes de marineros
de segunda clase.--El Gobierno de Suiza ha comunicado al d
Cuba su propósito de establecer su representación diplomática e:
Cuba Y otras Repúblicas americanas con residencia en la Habana.Excel~ntes resul~ados ha producido la colonia de Defensa Sanitaria
I~:antil establecida en el Campamento de Triscornia. )fás ele 400
runos han pasado por ella, recibiendo allí no sólo los beneficios de
una _buena alimentación y de albergue confortable e higiénico, sino
ens~nanzas provechosas para el porvenir.--La Secretaría de
Agncultura ha autorizado al representante de Cuba en la Exposición
Boston para .que acompañado de la banda municipal vaya a Xueva
1'.?rk a concurnr a las fiestas del Centenario del Comercio Marítimo.
Dicho rep~e~entante llevará algunos de los productos de Cuba que
s~ l~an exhibido en_Boston.--El Presidente ele la República ha prohibid~ a . ~os p~rtícular?s y a las. agrupaciones o asociaciones de
org_a~izac1on ~nvad.a e~~rcer func10nes propias de los cuerpos de
pol1C1a en la mvestigac1on de hechos punibles.---Se ha acordado
que por el Departamento de Inmigración se rechacen a los individuos
que lleguen a la Isla de Cuba por haber siclo expulsados de otros

d;

897

�898

LA UNIÓN PANAMEBICANA.

países.--El 10 de noviembre falleció en Caracas el Sr. do?- César_L.
Pintó Ministro de Cuba en Venezuela. El cadáver del d1plomát1co
difunto será transportado a la Habana por el buque Cuba de la
Marina de Guerra de aquella República.
}

El Sr. Don Isaac Silva le ha obsequiado al Museo &lt;le Valparaíso
una interesante colección de muestras mineralógicas de algunas
minas muy ricas y típicas de Chile.--Ha llegado a Santiago_ de
Chile el sabio botánico norteamericano Mr. J. N. Rose, de la Srmthsonian Institution, quien se propone llevar a cabo una importante
exploración científica. El Gobierno ha comisionado al botánico del
Museo Nacional, Don Francisco Fuentes, para que acompañe_ a Mr.
Rose en la excursión.--El 6 de octubre tuvo efecto en Santiago la
inauguración oficial de la Exposición de Animal~~·, organi~ada por
la Sociedad Nacional de Agricultura. La expos1c1on se hizo en la
Quinta Normal y resultó muy notable por el número y calidad de los
animales expuestos.- -En una reunión de industriales, comerciantes
y agricultores, efectuada a principios de octubre en el Ministerio de
Relaciones Exteriores, se consideró ampliamente el punto de llevar
a los mercados americanos los productos chilenos que no encuentran
colocación actualmente. Se acordó pedir al Gobierno que ponga a
la disposición de la Sociedad de Agricul~ura uno de los transpor~es
de la armada a fin de efectuar en él una gira de propaganda comercial
por puertos' extranjeros.--Los pr?ductores de vino a~aban de
celebrar una reunión en la cual consideraron algunas medidas para
procurar mercados, en los diversos paí_ses amer~canos y europeos,. a
los vinos chilenos.--Se le ha concedido perIDiso a Don Florenc10
Rioja para establecer una red telefónica desde Tacna a Puerto Montt
y entre todos los núcleos de población intermedios.--El 12 de
octubre se efectuó en el Instituto Agrícola la inauguración de una
interesante Exposición Permanente de Maquinarias Agrícolas, acto
que fué presidido por el Ministro de Industria.--A mediados ~e
octubre quedó terminado el enrielado del Ferrocarril de Confluencia
a Tomé y Penco.--El Director de Obras Públicas ha enviado una
comisión de ingenieros a fin de practicar un estudio definitivo para
la construcción de tanques en Pinquenes y la Laguna, o sea en los
orígenes del Río Coquimbo.--En Santiago se ha constituído la
Sociedad Chilena de Productores de Frutas, la cual se ocupará en
fomentar la exportación de la fruta fresca, seca o conservada, y

ECUADOR.

899

establecerá mercados higiénicos de frutas en la capital y en las
principales ciudades &lt;le la República.--La Dirección General de
Estadística acaba de publicar el anuario del ramo de hacienda correspondiente a 1913. De entre los muy notables datos que encierra
merecen conocerse los siguientes: En los 13 últimos años se han
acuñado en la Casa de Moneda $19,841,770,000 de 18d. en piezas de
5, 10 y 20 pesos. En el mismo período se han acuñado Sll 877 728
.
' '
en piezas
de plata de 5, 10, 20, 40, 50 y 1 peso. Las propiedades
:fiscales existentes para mediados de 1913 estaban avaluadas en
$285,165,449.--Los ferrocarriles del Estado solicitan propuestas
para la provisión durante tres años de 300,000 toneladas métricas
anualmente de carbón de piedra nacional o extranjero o briquetas
de carbón.

El Congreso ha dispuesto la creación de una Biblioteca de Escritores Nacionales. Una comisión presidida por el Ministro de Instrucción Pública elegirá las obras que deban formar la biblioteca o colección, prefiriéndose las de autores fallecidos.-- El ingeniero &lt;le
ferrocarriles nacionales se ocupa actualmente con el Director General
de Obras Públicas en examinar detenidamente el trazado por Pelileo,
del Ferrocarril de Ambato al Curaray, para resolver si es o no conveniente localizar por allí la línea.--En el Instituto Juan Montalvo
se inaugurará en breve un nuevo curso escolar denominado Intensivo, cuyo único objeto es el de formar el mayor número posible &lt;le
profesores normalistas. Los asistentes a dicho curso deberán tener
el título de preceptor y hallarse entre los 18 y 25 años.- -El Congreso
ha dispuesto que todas las rentas que formaren los ingresos :fiscales
de 1915, aun cuando hubiesen sido creados por decretos especiales
para objetos determinados, se considerarán como fondos comunes
con e1 solo objeto de la formación del presupuesto.--El Gobierno
dispuso que el 18 de septiembre, aniversario de la Independencia de
Chile, se celebrase en la República como día de fiesta cívico.~-En
atención a la crisis producida por la guerra europea se ha dispuesto
crear en Guayaquil una comisión consultiva, la cual se encargará de
indicar al Ministro de Hacienda las medidas que deban adoptarse
con relación a aquella.- -El Banco del Ecuador ha sido autorizado
para que, a nombre de la Nación, haga acuñar en el extranjero
hasta la cantidad de 700,000 sucres en moneda fraccionaria de
plata.--El artículo 6 de la ley de marcas de fábricas ha quedado

�900

901

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

reformado así: .{No podrán ser registradas como marcas. (1) Letras,
palabras, nombres, escudos, emblemas o distintivos que usen la
:N'ación o las municipalidades o bien los Estados o ciudades extranjeros; (2) expresiones o dibujos inmorales; (3) el nombre de una
persona natural o jurídica, si no se presentase en una forma peculiar
o distintiva: (4) una marca ya registrada o usada por otro, semejante a ella si estuviese destinada a artículos de la misma naturaleza;
(5) el nombre o retrato de una persona, sin el consentimiento de ella o
de sus herederos, si hubiese fallecido."--Los fondos creados para
el establecimiento de grifos contra incendio se han mandado destinar
a la construcción ele una cárcel en la ciudad de Bababoyo.--El
Ejecutivo ha sido autorizado para construir un nuevo depósito de
aduanas en el puerto de )Iantas.--El Ejecutivo ha sido autorizado
para conceder pensiones de invalidez a los miembros de la Policía
Nacional que se invalidasen en el servicio.--La Escuela de Medicina
de Guayaquil y el instituto "Estudios de 11edicina" de Quito recibirán del Gobierno subYenciones mensuales para el fomento de
museos, gabinetes, etc.

vechosa y útil a las personas que la soliciten y comprueben su honradez y aptitudes.-- El Gobierno ha acordado aprobar las bases
constitutivas de la Sociedad Central de maestros del Salvador, la
cual se propone orientar la enseñanza nacional hacia la formación
del futuro ciudadano salvadoreño y la dignificación del maestro.-En el aüo de 1913 Yisitaron los puertos salvadorenos 841 buques, los
cuales condujeron 573,852 bultos de mercaderías y 6,086 sacos, 399
paquetes y 79 cajas de correspondencia. De los buques mencionados
186 llevaban bandera de los Estallos trnidos, 1 noruega, 186 inglesa,
29 alemana, 80 salvadoreüa, 15 hornlureña y 3 nicaragüense.-Ha quedado reorganizada la Academia Salvadorena de la lengua,
correspondiente de la Real Academia Española.--El Gobierno ha
ordenado exigir n los extranjeros que ingresen al país la presentación de 100 pesos oro americano en el aclo ele dcsembarcar.--Se
ha prohibido la entrada al país de las personas que padezcan de
hidrofobía, lepra, tifus, ankilostomasis, sífilis, tuberculosis, , locura,
-:,· también a los tahures, Yagos, prostituta y mendigos.
·

EL SALVADOR.
El Gobierno salvadoreño promulgó con fecha 20 ele agosto el decreto
de la Asamblea Legislativa de dicha República que aprueba la resolución acordada por la cuarta Conferencia Internacional Americana
de Buenos Aires Sobre Reglementación Aduanera.- El Gobierno
ha dispuesto que todas las autoridades civiles y militares coadyuven
por los medios a su alcance n, la extinción de la langosta. También
ha dispuesto crear un premio de 500 pesos para la persona o corporación que encuentre la forma más eficaz de destruir la plaga. - -Han
sido aprobados los estatutos del Auto Club del Salvador, asociación
que acaba de constituirse en la capital con el objeto de desarrollar
el deporte automovilista y también con el fin de cooperar en la
apertura, mantenimiento y mejora de los caminos públicos, reglamentación del tráfico urbano y rural, creación de señales en los
caminos, etc.-- El Gobierno ha promulgado el convenio celebrado
en 13 de mayo último con los Estados Unidos para prorrogar por
el lapso de cinco años el convenio de arbitraje que las dos naciones
suscribieron el 21 de diciembre ele 1908.--Con el objeto de favorecer a las personas que se encuentran sin trabajo se ha establecido
como dependencia de la Dirección General de Policía una oficina de
informaciones, la cual se ocupará en proporcionar ocupación pro-

El Secretario de ~forina ha ordclllldo oficialmente la construcción
&lt;le tres acorazados que serán los más grnndes del mundo y que se
llamarán, respectivamente, el Cal{fornia, el .Jlississippi, y el Idaho.
Tendrán 32,000 toneladas y llernrán 12 cafiones de H pulgadas.
Al entrar en servicio, los tres acorazados representarán un gasto total
de $45,000,000 a S50,000,000.--El valor de las cosechas de los
Estados rniclos en el presente aiio se estima en la suma de
$5,068,724,000, lo que representa un aumento tlc $104,000,000 con
relación a las del precedente, no obstante la pérdida de 8418 que han
experimentado los hacendados de algodón como consecuencia de la
guerra europea.---El informe anual del gobernador de la Zona del
Canal de Panamá permite Yer que el costo de la construcción del
canal ha sido de $353,559,0-!9. El Congreso de los Estndos 1.:-ni&lt;los
destinó para ese objeto S374,048,194, de la cual suma se emplearon en
los trabajos de fortificnción unos 81:2 ,000,000. Hasta el 1° de nonembre el canal había producido $746,792.--La influrncia del Canal de
Panamá en el transporte de carga por ferrocarril ha sido más grande
&lt;le lo que se espernba y la cantidad de carga que se ha transportado
al través del canal es motiYo de sorpre:,m para los que están familiarizados con el manejo del trasporte trascontinental. Más de 50 buques

�903

LA UNIÓN PANAMERICANA.

GUATEMALA.

cuya capacidad varía entre 6,000 y 12,000 toneladas han estado
empleados en llevar carga a la costa del Pacífico al través del canal,
carga que en gran parte ha sido conducida por la vía de Nueva York
y del canal hasta varios puntos del litoral del Pacífico.- -Han
quedado terminados los planes del Presidente Wilson con relación
a su participación en la apertura formal del Canal de Panamá al
comercio del mundo. En la primera quincena de febrero llegarán
a Hampton Roads, a la altura de Norfolk, Virginia, 27 buques extranjeros, a los cuales se les unirán 27 buques de los Estados Unidos.-El Presidente le pasará revista a toda la escuadra el 22 de febrero,
que es el día en que ella deberá salir para el Istmo. El Presidente
volverá a Hampton Roa&lt;ls el 5 de marzo y se dirigirá entonces a
Colón en el acorazado New York. En Colón se pasará al Oregon
y en este buque pasará por el canal a la cabeza de la escuadra.
Estará acompañado por el Secretario de Marina y por los Almirantes
Dewey y Clark. Después de la festividad oficial, el Presidente se
propone seguir hasta el noroeste en el New Y orle y visitar la Exposición de Panamá y del Pacífico de San Francisco, ciudad donde se ha
adoptado ya el programa de los festejos que se realizaran durante su
estada de cuatro días.- -El anfiteatro más grande del mundo, tanto
entre los modernos como entre los antiguos, es el que se inauguró
por la Universidad de Yale, New Ilaven, Connecticut, el 21 de
noviembre Ciltimo con el juego anual de football de los estudiantes
de las Universidades de Y ale y ele IIarvard. El edificio, que está al
aire libre, es de concreto y los asientos colocados en sus graderías son
de madera. Su costo es de unos $750,000. Los graduados de Yale
consiguieron el dinero para la empresa y los ingenieros salidos de la
misma universidad construyeron el dicho anfiteatro. Su arena tiene
900 pies de largo por 750 de ancho; puede contener 66,000 expectadores y ser desocupado en siete minutos, gracias a sus 32 corredores y
puertas. Realmente, su campo ele juegos es de 500 por 300 pies.
Este enorme anfiteatro es parte de un proyecto que comprende la
construcción de 9 terrenos para practicar football, de 300 cuadros de
tennis, de 12 diamantes de baseball, de una pista para caITeras y de
un pabellón central.--El Departamento de Guerra ha estado
haciendo por medio de una comisión especial ele oficiales del Ejército, a
la altura de Massachvsetts, vario::&gt; experimentos con una embarcación
manejada por la electricidad. En opinión de dicho departamento se
ha descubierto una nueva arma de gran valor, tanto para las fortificaciones costaneras como para la Marina. Sentado en tierra en su
laboratorio, el inventor dirigió durante los experimentos los movimientos del buque y lo mantuvo en un punto hasta el momen .o en
que quizo alejarlo de él y en que la embarcación se apartó precisamente del lugar determinado por el operador. Este comprobó que

mantuvo el buque ?ajo su dirección a una distancia de 8 millas, que
es el alcance de la vista para observar una pequeña embarcación en la
superficie del océano. La invención a que nos referimos se encuentra
en e~ Departamento de Guerra desde hace un año, y los expertos
consideran que es un éxito .- -Después de terminar los cálculos de
sus difíciles observaciones radiotelegráficas, los empleados del Observatorio Naval, entre los cuales se encuentran algunos hombres de
ciencia de Francia, han anunciado que la verdadera diferencia de
~ongitud existente entre los meridianos oficiales de París y de Wáshmgton es de 5 horas, 17 minutos y 36,658 segundos. Estas observaciones se practicaron por la estación radiotelegráfica que el Gobierno
de los Estados Unidos tiene en Arlington y por la Torre de Eiffel de
París, y constituyen la primera determinación de las diferencias de
longitud existe~tes entre Wáshington y Europa. Cuando los trabajo::,
estaban a medio andar los hombres de ciencia de los dos Gobiernos
camb~3:on de estaciones. Pudo comprobarse que la velocidad de
trasrms1ón de las señales radiotelegráficas es de 175,000 millas por
segundo, aun cuando se dijo que este cálculo estaba sujeto a un error
probable de 16,000 millas por segundo, el cual se debe a la distancia
que hay entre las dos naciones y que está representada por un círculo
de 3,861 millas.

902

M:1'. Percival W. Fuller, profesor contratado en Londres por el
Gobierno de Guatemala para las clases de gimnasia y cultura física en
los establecimientos ele dicha República, ha empezado ya a organizar
sus cursos en los principales centros de enscfianza.--Se le ha:n otorgado a la Guatemala Marble &amp; 11ining Company las concesiones
siguientes: La de importar, libre de derechos, por una vez la maquinaria y elementos necesarios para la explotación ele las canteras
que posee; la de expo.rtar libre de derechos los mármoles que explote;
el derecho de constrmr y operar un ferrocarril desde los depósitos de
mármol hasta entroncar con la línea del Ferrocarril de Guatemala y
~a de hacer uso de las agua~ de los Ríoa Santa Cruz y Río Hondo para
mstalar una planta eléctnca.--A la Empresa Eléctrica de Mazatenango se le ha concedido el privilegio exclusivo por el término de
10 años para continuar explotando el suministro de fuerza eléctrica
con la condición de que introduzca las mejoras que requiera la planta

�904

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que tiene establecida.--Con el fin do que pue,da ~levar a cabo l.a
instalación que se propone hacer de una planta ~l~ctr~ca para el suministro de alumbrado se ha autorizado a la mumc1palidad de Huehue'
. .
tenanCTO para que importe libre de derechos la maqumar1a correspondi:nte.--El Sr. Trumann Gile McGonigal ha siclo no~1brado
cónsul &lt;le Guatemala en Mobilc.--El Sr. Don Eduardo Lamfiesta
ha siclo nombrado cónsul general &lt;le Guatemala en Nueva Orleans.-Con el objeto de consagrar los grandes esfuerzos reali.za(los por el Sr.
Licenciado Don }fanuel Estrada Cabrera, Presidente de Guatemala,
en pro de la instrucción popular, la, Representación Xacio~al &lt;le dicha
República ha decretado que el principal día de la~ próximas fi~stas
escolares y en sitio de honor de los Templos de ~1rnerva del pa1s. ~e
coloque un medallón con la efigie del protector ele la educacion
guatemaltcca.

1 .

Se han formado comités de salud pública en Leogane y Petit Goave,
de los cuales han sido electos presidentes los Sres. M:. Casis Y P. P.
Bigord, respectivamente.--El Gobierno Xacional ha encomen~ado
la dirección de la oficina de telégrafo terrestre a los Sres. Charles Pierre
Louis y Fran9ois Délinois.--El Sr. Léon Archer íué nombrado
inspector de correos &lt;le la República y tomó posesión de su c~rg~ ,el
22 de octubre próxin10 pasado.--La junta central de amortizac10n
incineró la suma de 97 ,490 gounlcs en billetes de 5 gourdes de acuerdo
con los requisitos legales, el 19 de octubre último. Ilas~a esa fecha
se habían librado a las llamas 1,184,960 gourdes en billetes de la
citada denominación, suma que agregada a la anterior da_ ~n t~tal
de 1,282,450 gourdes incinerados, y como no se habían emitido smo
2,000,000 de gourdes en billetes de esta clase, el valor de los ~ue
quedan en circulación es sólo de 717 ,550 gounles_.-,-.-Han aparecido
recientemente en Puerto Príncipe tres nuevos penod1cos, de los cuales
dos son cotidianos y el tercero, bisemanal, a saber: La Ré~olution,
cuyo director es el Sr. Edgar Francis; L'Echo que _se edita e~_ la
imprenta de Auguste A. Héraux, y tiene por ob~eto publicar las notmas
del día más precisas y verídicas y las particulares que llegan con
bastante reCTularidad por cable y de las cuales poco se oc~pan ~os
demás periódicos; y Le Petit Journal, periódico político, literano,
científico commercial y de anuncios que aparecerá dos veces por
semana bajo la dirección de los Sres. Bernard y Cía.

El Poder Ejecutivo ha autorizado al Sr. Don Carmelo D'Antoni
para que, de conformidad con las leyes de la República, ejerza el
cargo de apoderado general de la Honduras Sugar Destilling Company.-·-Se le ha reconocido personalidad jurídica a la sociedad de
socorros mutuos denominada "El Progreso" y se han aprobado sus
estatutos. La mencionada sociedad se fundó en el puerto hondureño
de La Ceiba con el objeto de promover el mejoramiento moral e
intelectual de todos sus miembros y de hacer lo posible por proporcionarles trabajo cuando se carezca de él.--Dentro de poco quedará
completamente instalado en Tegucigalpa un club de tennis cuyos
estatutos estarán calcados en el de uno de los mejores clubs de tennis
de Manchester. Se ha pedido ya el material ele juego y parte del
equipo. También se ha celebrado con uno de los mejores carpinteros
de la ciudad un contrato para la construcción del pabellón de descanso del mencionado club.--El Congreso Nacional ha aprobado
el contrato celebrado entre el Ejecutivo hondureño y The Mahogany
Syndicate, Limited, compañía inglesa domiciliada en Londres, por el
cual se le concede a ésta permiso para cortar madera de cedro y
caoba en los bosques nacionales que se encuentren en los terrenos
comprendidos entre los Ríos Aguán y sus tributarios, Patuca, Guayanbre, Jalán y Caratasca. Por dicho contrato la compañía se compromete a pagarle al Gobierno $8.40 oro americano por cada árbol
de caoba o cedro que corte, sin perjuicio de satisfacer los correspondientes derechos de exportación.--Ha quedado aprobado por el
Congreso el contrato por el cual concedió el Ejecutivo a Don Ramón
Funes permiso para cortar caoba y cedro por un período de cinco años.
El contratista pagará anualmente al Gobierno la suma de $8,400 oro
americano.--El·Congreso ha facultado al Poder Ejecutivo para que
venda solares hasta de 80 metros cuadrados de extensión cada uno,
contiguos a las poblaciones de los puertos de la República y que no
puedan utilizarse para la agricultura. Las ventas de dichos solares
se harán en pública subasta.

El encargado del Poder Ejecutivo ha creado una deuda interior
por la cantidad de $130,000,000, mediante la emisión de billetes
cuya redención se hará en la forma y plazos que por decreto especial
se fijarán ulteriormente.--La exportación de henequén durante el
70025-Bull. 6-14-10

905

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

mes de septiembre alcanzó a 53,851 pacas con peso de 9,567,997
kilogramos y valor de $3,219,822.--El Gobernador del Estado de
Michoacán ha creado cuatro escuelas modelo en los distritos Zamora,
La Piedad, Uruapán y Zitacuaro de dicho Estado.--México se
propone aumentar el número de sus estaciones radiotelegráficas y
ensanchar el radio de acción de las existentes. A este efecto se ha
aumentado al alcance de las estaciones de Mazatlán, Tampico y
Guaymas. El poder de la estación de Chapultepec será triplicado
a. fin de que se pueda comunicar con cualquier punto de la Repú·
blica.--El gobernador del Distrito Federal le ha dirigido una
circular a los prefectos que están bajo su dependencia, en la cual
ordena la prohibición de la venta de licores y de pulque dentro de sus
jurisdicciones.--Durante los primeros 20 días de octubre se exportaron por el puerto de Tampico 681,680 barriles de petróleo crudo
con destino a diferentes puertos de los Estados Unidos. La cantidad
exportada en igual período de 1913 fué de 734,880 barriles. Los
embarques de petróleo por puertos mexicanos durante el mes de
septiembre alcanzaron a un total de 1,303,452 barriles.--Se ha
ordenado la formación del catastro de la República. Las propietarios
o usufractuarios, poseedores o administradores de capitales existentes
en México, e invertido en fincas rústicas, urbanas, semovientes,
giro mercantil, industrial y fabril están obligados a presentar a la
junta calificadora de cada municipalidad una manifestación pormenorizada de dichos bienes.--Se ha establecido un impuesto
sobre el petróleo crudo, el cual es de 60 centavos por tonelada.-El 1° de noviembre se inauguró una exposición de labores manuales
en la Escuela Superior Industrial (La Corregidora de Querétaro)
de la capital.--Próximammte empezará a funcionar el servicio
municipal de agua potable del pueblo de Coyoacán, inmediato a la
capital mexicana.--El director de instrucción militar ha dispuesto
que se instale una escuela para militares en la Prisión Militar de
Santiago.--La exportación de henequén hecha por el puerto de
Progreso durante el mes de octubre alcanzó a 98,938 pacas con peso de
17,500,707 kilogramos.

El Presidente de la República convocó el Congreso a sesiones
extraordinarias, en las que se tratará de las disposiciones que exige
la situación económica del país. El Congreso se instaló, conforme
a.queUa convocatoria, el 10 de septiembre último.-Des&lt;le el 1° de

PANAMÁ.

907

octubre que?aron suprimidos los consulados de Nicaragua en Mobile,
Estados U~dos, Y en Liverpool, lnglaterra.--El Gobierno de los
~s~ados Umdos ha ofrecido cambiar por tres cañones modernos un
vieJ_o ca.ñon que se encuentra en la isla de Cardón en el puerto de
Connto: El cañón nombrado se empleó en el sitio. de San Sebastián
e? el siglo XVIII, conforme lo indica la inscripción que lleva y
t1e~e dos escudos de armas: el de Castilla y el de una provincia 'espanola.-El Congreso de la República ha rebajado el presupuesto
general de gastos mediante decreto de 28 de septiembre último.-L~s alumnas de la Escuela Normal de la capital hicieron en los
~rrme~os días de octubre una excursión a la hacienda San Cristóbal,
mmed1ata a Sabanagrande, lugar al que llegaron en vagón especial.
Acompañaban a las e_xcursionistas la directora general y subdirectora,
una profesora Y una mspectora.--Se ha tendido con toda actividad
una línea telefónica de Acoyapa a Juigalpa.

PANAMÁ
....
...
Según _el_ cuadro estadístico levantado en la Oficina General del
Estado Civil d~ Panamá del movimiento habido en esa oficina durante
.el _mes de septiembre último, hubo en toda la República 1,291 nacimientos,. de l~s cuales 647 fueron varones y 617 hembras. El total
de ma~nmomos fué de 79, a saber, 9 civiles y 70 eclesiásticos. Las
defunc10nes alcanzaron en el período mencionado a 641, de las cuales
357 fu~ron de varones y 284 de mujeres.--El Gobierno le ha
reconocido personería jurídica a la logía denominada "Excels·o
Lo~ge ,,Núm. 2444,". de la orden "Loyal Ancient Shepherds Ashto~
U~Ity. --El Gobierno de la República ha pensionado al joven
Ricardo !',-· M_orales para que estudie ciencias políticas y pedagogía
en la Umvers1dad de Columbia de la ciudad de Nueva y ork.--La
Secretaría de Hacienda y Tesoro ha dispuesto abrir al servicio público
el ~iuelle de Puerto Obaldía, en el distrito de Antón.--El Sr.
AleJandro Ami C. ha sido promovido del puesto de Cónsul de Panamá
en So_uthampto~ al de Cónsul General en Génova, Italia; y el Sr.
~ede~1co Boyd, Jf·, Cónsul General en Hamburgo, ha sido trasladado
mtermamente al consulado de Southampton.--Actualmente cursa
en las Cámaras Legislativas de Panamá un proyecto de decreto por
e! cual se facul~o ~l Gobierno para que proceda a la compra e instalación en la Provmcia d~ Los Santos, de dos ingenios de azúcar. Según
el proyecto de referencia, una vez traídas las maquinarias que deberán

�908

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ser de la fábrica llamada "The Bahmann Iron Works Company," de
Cincinnati, Estados Unidos, el Gobierno procederá a vendérselas a.
las compañías que se establezcan con el fin de explotar los ingenios,
y a instalarlos en el lugar designado por aquellas. Las compañías
que se constituyan para ese objeto deberán ser anónimas por acciones
cuyo valor no exceda de 25 balboas cada una. Las compañías
deberán reembolsar al Gobierno el importe de los ingenios después
de un año de haber comenzado el funcionamiento de los mismos,
por cuotas anuales de 3,750 balboas.

Los Srs. Juan Crossa y Enrique Faella han elevado una solicitud
al Ministerio del Interior pidiendo la aprobación de los estatutos y
el reconocimiento de la personería jurídica del banco constructor del
Paraguay, fundado el 6 de abril de este año. Dicha institución tiene
depositado ya el 10 por ciento del capital suscrito, que monta a
2,000,000 de pesos.- -La comisión codificadora se ha dirigido al
Ministerio de Justicia participándole que ha terminado la redacción
y revisión del articulado correspondiente al proyecto de la ley orgánica de los tribunales.--Los paraguayos residentes en el Uruguay
han constituido un centro en el cual se congregarán en un propósito
común de recordación hacia la patria lejana. El centro paraguayo
fomentará el robustecimiento de los lazos que unen los dos países,
conmemorará los acontecimientos históricos patrios y hará activa
propaganda para propender al mayor conocimiento mutuo de ambos
países.--El Congreso ha autorizado al Poder Ejecutivo para fundar
un banco mixto, bajo la denominación de Banco de la República,
cuyo domicilio será la Asunción. Este banco podrá ser fundado
directamente por el Ejecutivo o por intermedio de terceros, mediante
contrato y su duración será de 50 años. El capital del Banco será
de $6,000,000 oro, de los cuales dos serán suscritos por el Gobierno
y cuatro por los particulares; pero dicho capital podrá ser aumentado
hasta más de $20,000,000 oro. El banco podrá emitir billetes
reembolsables a presentación, emitir obligaciones, ser encargado de
las operaciones del tesoro del Estado, funcionar como agente financiero del mismo en el interior y en el exterior, emitir cédulas hipotecarias y recibir depósitos.--La Compañía Francesa de Navigación
"Sud A.tlantique," cuyos buques salen todas las semanas de Burdeos
para Buenos Aires, ha informado al rector de la Universidad de la

PERÚ

909

Asunció~ que ha resuelto acordar una reducción de 50 por ciento sobre
los pa~aJes de los estudiantes paraguayos que vayan a Europa a
concluir sus estudios.--El Presidente de la República ha dispuesto
que, hasta nueva orden, les derechos de exportación se cobren en oro
o_en pap~l moneda de curso legal debiendo el Ministro de Hacienda
fiJar el tipo de cambio para el pago en papel de los mencionados
derechos.

En homenaje al aniversario de la independencia Chilena fué enarbo~ad_o el p~b~llón nacion~l en el palacio de Gobierno y en los demás
ed~cios publi~os de Lima. Esta demostración de cortesía y
a~tad ha temdo muy grata resonancia en Chile.--La compañia
romera de Cerro de Paseo ha propuesto al Gobierno la acuñación de
340,000 onzas de plata peruana, refinada en los Estados Unidos. La
compañía ofrece abonarle al Estado el 8 por ciento del total de
monedas que se obtengan.--Por acuerdo celebrado por los Gobiernos
de~ Perú y de Fran_cia ha sido prorrogado por tres meses el plazo
se~alado para s?lu~10nar las cuestiones presentadas por el Perú al
Tribunal de A.rbitraJe de La Haya.-- El Presidente de la República
prorrogó nuev~mente hasta el día 3 de octubre la moratoria que se
había estableetd_o por dispos~ciones precedentes.--Los agricultores
Y ga~a~eros residentes en Lima han establecido en dicha ciudad la.
As~ciac1ón de Defensa Agrícola, de la cual formarán parte los propietanos y cond_uctores de fundos rústicos de la República y los representante~ de soci~~ades agrícolas y ganaderas. La Asociación se propone
estud1~r Y solici_ta~ ante los _Poderes Públicos las reformas legislativas
Y medidas• econonncas que tiendan al progreso de la industria aO'rícola
b
Y pecuana; propagar la enseñanza agrícola y pecuaria y los conoci?11en tos_ profes10;11a!es por conferencias, distribución de folletos,
mstalamón de bibliotecas y otros medios; ocuparse del aprovisionamiento y aplicación del abono "Guano de las Islas·" fomentar la
creac~ón de instituciones de crédito agrícola; ocupars~ de la higiene
agran~ y fomentar los ~oncursos, exposiciones y congresos agrícolas y
pecuanos.- -El Gobrnrno del Perú ha aprobado la resolución
adoptada por la Cuarta Conferencia Internacional Americana reunida
en Buenos Aires, sobre Sanidad Internacional y por la cual se reforma
el ª:tículo 9° de la Convención Sanitaria de Wáshington.- -El
Presidente de la República ha autorizado al Sr. Don Juan I. Valla-

�910

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dares para que practique estudios preliminares de un ferrocarril del
puerto de Chancay al Cerro de Paseo, debiendo presentar al Gobierno
esos estudios dentro de plazo de dos años.

Ha quedado terminado el trazado de la carretera de San Pedro
de Macoris a Hato Mayor, habiéndose dado principio a los trabajos
de construcción. El territorio que atraviesa esa vía produce
grandes cantidades de cacao que se exportan por el puerto de
Macorís.--El administrador de The Porvenir Sugar Company ha
si&lt;lo autorizado para traer de las antillas vecinas 800 braceros que
empleará en la zafra de 1914-15.--El Presidente de la República
ha dispuesto que los derechos de certificación del sobordo de carga de
un buque y de las facturas consulares que se han venido cobrando por
los consulados, se cobren en lo adelante por las aduanas donde se
efectúe el registro de las mercancías. Los fondos provenientes de los
mencionados derechos se destinarán exclusivamente al pago de los
honorarios del cuerpo consular.--De acuerdo con una Resolución
de la Cuarta Conferencia Internacional Americana, se ha dispuesto
que las oficinas consulares dominicanas fijen como horas de oficina las
mismas de las aduanas en los lugares respectivos.---Según decreto
presidencial, desde el 1° de octubre último ha quedado r~tira~a la
autorización que en diferentes épocas ha dado el Poder EJecut1vo a
buques extranjeros para practicar el servicido de cabotaje en los
puertos de la República. En lo adelante, este servicio será practicado exclusivamente por los buques nacionales entre los puertos de
Santo Domingo, Macorís,· La Romana, Samaná, Sánchez, Azu~ Y
Barahona.--Ha sido establecida la comisión encargada de practicar
los trabajos necesarios para la mejor presentación de los produc~os
dominicanos en la exposición de San Francisco.--En los trabaJOS
del primer tramo la carretera de la capital al Cibao se invertirán
$85,000. Los trabajos comenzarán próximamente en la dirección
de San Carlos a los Alcarrizos.----Se ha publicado el segundo tomo
de la historia eclesiástica de Santo Domingo, escrita por el Sr. Lic.
Carlos Nouel.--La compañía denominada ''Blanton Copper Mining
Syndicate," cuyas propiedades mineras están situadas a 27 millas al
oeste de la ciudad de Santo Domingo, ha pedido a Nueva York una
trituradora de minerales de cobre que pueda moler diariamente 100
toneladas de mineral.

•

~ctu~lmen_te se discute en el Parlamento uruguayo el tratado de
arb1_traJe ~ecientemente celebrado entre el Uruguay y el reino de
I~alia. D1cho t~atado es el más amplio de cuantos hasta ahora han
a3ustado las nac10n_es de la América del Sur, por cuanto no excluye
de la esfera del arbitramento ni los asuntos relativos al honor y a la
soberanía de los dos países, puntos estos que los tratados ('Xistentes
vení~n exceptuando.--El Ministro del Uruguay en Londres ha
consignado la suma necesaria para efectuar la amortización trimest:al de la deuda conso~dada uruguaya.--Atendiendo a una solicitud de lo~ ~sta&lt;los Urudos, el Gobierno uruguayo resolvió adherirse
a la pr?~~s1c10n hecha
la Gran Bretaña para que los cometidos de
la commo~ preparatoria internacional sean confiados a una comisión
que se designará de entre los miembros del consejo administrativo de
la
Permanente
de Arbitral·
e de la Haya· La des1gnac1on
·
·, será
h Corte
h
.
.
ec a por los !Illsmos IIllembros del referido conse1·0 --El p ¡
E"
· ¡
·
·
oc er
Jecut1vo. 1a dictado una nueva ley relativa al impuesto que grava
las herenc1~s, legados y donaciones por causa de muerte. La le
de r~ferenc1a fué promulgada
el 17 de septiembre de 1914 y corre
y
.,
bl1cada en 1a ecli c10n del Diario Oficial del Uruguay co
pu
l ·
rrespon.
l
d1ente
a 24 de mIS~o _mes y año.--El Ministro de Obras Públicas
acaba de hacer un vtaJe por las vías fluviales del interior d 1 f
.h f
·
· ·
e pa s.
D1c
o unc10nar10 tiene en estudio un vasto plan tendiente a convertir
en cursos navegables la artería del Río Negro y las corrientes pr6xim8:3, .ª fin_ de tra?sformar las zonas adyacentes en centro de intensa
act1vtdad m~ustnal y ~omercial._-_-E~ Cónsul del Uruguay en Porto
Alegre, Brasil, ha ~?viado ~l l\Im1steno del Exterior una propuesta
de numerosas fa!Illhas brasileñas que desean establecer una colonia
en el Uruguay. Cadu. una de dichas familias dispone de un capital
de $50?, con los cuales se proponen comprar a plazos las tierras en
h
que se rnstalen.--En los salones del Observatorio del Pra J
.b. ¡
·
&lt; o se an
h
ex I H o recrnntementc
que el Instituto Climatológico
·
E los cuadros
. .,
..
Urugunyo remitirá
a 1a xpos1c10n de San Francisco de California.El ?ongreso ha dictado una ley por la cual se reforma la carta or~án~ca del Banco de La República y según la cual el capital de dicho
instituto será en lo adelante de 20,000,000 de pesos y su fondo de
reserva de 10,?00,000 de pesos.--Se ha. creado un impuesto sobre
las _carnes destinadas a la exportación, el cual durará hasta el 31 de
dem~mbre ~e 1_915. El_ tasajo pagará a su exportación un derecho
d_e eme? °;1-ilésimo _el kilogramo, las carnes y lenguas conservadas
-01~co milé~lIDos ~l kil~g;·~mo y los ganados destinados a los frigoríficos
vemte y cmco diez milesimos por kilogramo .

_Pº:

911

�La Academia de Medicina de Caracas le ha concedido un premio de
1,000 bolívares al Sr. Enrique Tejera por el trabajo que presentó
al concurso abierto por dicha asociación y que versa sobre la ankilostomosis.--La Oficina Nacional de Sanidad está enviando los
domingos y otros días adecuados a las localidades inmediatas a
Caracas parte de su personal para hacer el examen de las personas
qpe sufren de anemia. La campaña así emprendida contra dicha
enfermedad está produciendo los mejores resultados.--El Presidente del Estado Portuguesa acaba de dictar un decreto por el cual
acuerda introducir en dicho Estado cierto número de sementales de
ganado vacuno de razas superiores destinados a ser cruzados con el
ganado de raza criolia.--El Dr. Rafael López Baralt ha sido recibido como individuo de número de la Academia Nacional de la
Historia.~El Sr. Dr. Teodosio V. Sánchez ha sido nombrado
director de la Escuela Normal de Hombres que funciona en la capital
de la República.--Desde el 16 de octubre quedó suprimida la
Aduana de Cafio Colorado. Desde esa misma fecha la aduana de
Cristóbal Colón quedará habilitada para In. importación de sólo su
consumo y para la exportación; y su jurisdicción comprenderá el
litoral marítimo desde el Promontorio de Paria hasta Punta Playa,
la.a riberas del Río Guarapiche y los Caños Colorado, Francés y San
Juan desde Maturín hasta la boca del Guarapiche.--También ha
quedado suprimida desde la fecha indicada la Aduana de !mata.ca y
en su lugar se ha creado la de Barrancas en el Orinoco. La jurisdicción de la nueva aduana comprende la zona fluvial del Delta del
Orinoco desde la bifurcación de este río en el origen del Caño Piacoa
hasta la desembocadura de todos los brazos y caños en el mar.-El Ministro de Obras Públicas ha celebrado un contrato con el
Sr. Walter Albert Lilleli por el cual se le concede a éste el derecho
de construir una línea de cable de tracción que, partiendo de Valencia
llegue hasta Nirgua, dando acceso a las poblaciones de Bejuma
Miranda, Montalbán y Salom. Los trabajos comenzarán dentro de
un año y la obra debe quedar terminada dentro de los dos años
siguientes.--Se ha dispuesto la formación del catastro de los establecimientos de destilación de aguardiente de la República por comisionados especiales nombrados por el :Ministerio de Hacienda.

912

1
1

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77770">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77772">
              <text>1914</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77773">
              <text>39</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77774">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77775">
              <text>Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77776">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77791">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77771">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1914. Vol. 39. No. 6. Diciembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77777">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77778">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77779">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77780">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77781">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77782">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77783">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77784">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77785">
                <text>1914-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77786">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77787">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77788">
                <text>2000200652</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77789">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77790">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77792">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77793">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77794">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10568">
        <name>Caracas-La Guaira</name>
      </tag>
      <tag tagId="10569">
        <name>Guayana Holandesa</name>
      </tag>
      <tag tagId="10571">
        <name>Medellín Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10572">
        <name>Salitre Chile</name>
      </tag>
      <tag tagId="10567">
        <name>Telegrafía</name>
      </tag>
      <tag tagId="10570">
        <name>Tungsteno Bolivia</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2958" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1874">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2958/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._40_No._2._Febrero._2000200662ocr.pdf</src>
        <authentication>30a60e3fc445b39d9306082a8c7a835b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117054">
                    <text>~RGENTWA· BOLIVl:2\.. BR,\SIL• COLOMBl1\ .... COSTA-RICA

tFEBRERo

T

~

~

'}í

T

T

T

T

T

/

BOLBTIN DE LA
~

1915¿
u

f

L
A

E

e

u
A

D

JottN BARRETT,
FRANCISCO

DrnEcToR GENERAL.

J. YÁNES,

SUBDIRECTOR.

o
R
•

E
L

�UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

1

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
/

UNION
PANAMERICANA

BOLETÍN
DE LA

W11LIAM J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officw.

UNIÓN
PANAMERICANA

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ••• ••••••••• 8eñor Dr. RóMULO 8. NAÓN,
Oficina del&amp; Emb,1j&amp;da, 1806 Corcoran Street, Washington, D. c.

Brasil ••••••••••••.•. _¡::enhor DoM1c10 DA GAMA,
Oficina de la Embajada, lí80 Massachusetts Avenne, Washington, D. C.

Chile ••••••.•••••••.•• Señor Don EDUARDO Su.!R:e:z MuncA,
Oficina de la Embajada, 1013 Sixleenth Street, \\'1U1hington, D. C.

México .•••.••••••.••• [Ausente.]
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

FEBRERO

Bolivia •.•..•.•.••••.• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,
Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth street, Washington, D. C.

1915

·

Colombia .•••••.••.••• Señor Don J uuo Bll:TANCOUBT,
Oficina de la Legación, 1819 K Street, Washington. D. C.

CostaRica •••••••••.•• Señor Don ROBERTO BRENES l\bsÉN,
Oficina de la Legación, 1501 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba .•••••••••••.•••• Seflor Dr. C. M. DE CÉSPEDES Y QUESAD.11
Oficina de la Legación, 1529 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador •••••••••••.•• Señor Dr. GONZALO S. ÜÓRDOVA,
Oficina temporal de la Legación, 604 Riverside Drive, New York, N. Y.

Guatemala•••.•••••••• Sefior Don JOAQUÍN l\Ili:ND:e:z,

Oficina de la Legación, 1611 Twentieth Street, Washington, D. C.

Haití.. ••••.••••..•••• M. 8oLON MÉNos,
Oficina de la Legación, 142!! Rhode Island Avenne, Washington, D. C.

HonduraP .••••••••••• Seflor Dr. ALBERTO MEMBREgo.
Oficina de la Legación, "Hotel Gordon," WaRbington, D. C.

Nicaragua .•.••••••••• Sel'\or Don EMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá ••••.•.••••••• Sel'\or Dr. Eus:e:010 A. MoRAL:e:s,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," WMhington, D. C.

Paraguay .•••••••••••• Sel'\or Dr. Hli:CTOR VELÁZQUEZ.
Ofícina de la Legación, 1678 Woolworth Building, New York, N. Y.

Pení •••• ••••••••••••• Sefior Don FEDERICO ALFONSO PEZrr,

•

1

..

Oflcin&amp; de la Legación, 2223 R Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Sefior Dr. ENRIQUE J1MÉNEz,
Oficina de la Legación, "The Champlain," Wallhingt-0n, D. C.

Uruguay ••••••••.•••• Set'!or Dr. CARLOS M. DE PENA,
Ollclna de la Legación, 1734 N Street, Washington, D. C.

SECCIÓN ESPAÑOLA

Yenezuela ••••••.••••. Sefior Dr. SANTOS ANÍBAL DoM1N1c1,

Oficina de la Legación, 1406 Massachusetts Avenue, Washington, D. c.
ENCARGADO DE NEGOCIOS.

El Salvador ••.•••••••• Set'!or Dr. CARLOS A. MEZA,
Oflcina de la Legación, "The Portland," Washington, D. C.

CALLES DIEZ

r SIETE r

B NOROESTE, WASHINGTON, D.

c.. u. s. A.

DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · • • PAU, WASHI NGTON

�N

D

l

CE

PAgina.

Notas Panamericanas....... .............. ................ . .. ..............

141

Discursos sobre la América Latina-Premio para un ensayo sobre arbitraje internacionalEl discurso del Presidente Wilson ante el Congreso-Nuevo Ministro de la Rapflhlica Dominicana-La Univ~rsidad de Brown confiere honor a diplomáticos latinoamericanosMoneda panamericana-Reunión de la Cruz Roja Americana-La convención sobre el
comercio exterior-Reunión anual de la CAmara de Comercio de los Estados Unidos-El
estudio de los idiomas ingl~s y español-Estimulo al estudio del español en la Universidad
de Cor.aell-Oficinas de información de Honduras-El fomento del comercio panamericanoApertura de la Exposición de San Diego, California-La jira sudamericana del "Kroonland."

El Petróleo en las Tres Américas. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

153

Panamérica en el World's Work.. ..........................................

167

Santa Marta, Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .

177

La Mediación PrActica....................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

184

Expansión Ferroviaria en Sud América.... . .... .............................

187

Mineria en Honduras ................... _.... __ ...... ___ ....... . . . . . . . . . .. .

193

Comercio de la América Latina en 1913.. ...................... . ..... . .. . . .. . .

199

MiscelAnea . ..... . ........ _.. _.. __ . _.. __ ............... _.. __ . . . . . . . . . . . . . . .

205

La caza del oso de espejuelos-La antigua alfarerla mexicana-Embellecimiento del Capitolio
de Wáshington-El R!o Pampaconas-EI aeroplano.

Bibliografia................ _............... _.... _.. _..... _... . . . . . . . . . . . . .

235

República Argentina .............. __ . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

239

Empréstlt.o-Los territorios del sur-Servicio de navegación-Proyectos de irrigación-Capital de las cooperativas y mutuas agrlcolas-Petróleo en Comodoro Rivadavia-Cames
congeladas-Presupuesto-Congreso Americano del Niño.

Bolivia ......... _... _____ ... __ . ______ .....................................
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los paiaet
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en 101 demá,.
Número ,uelto, 20 centavos.
Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
1111elto, 25 centavos.

240

Estación radiotelegráfica-Bonos de la deuda intema-Proyectos sobre fianzas-Favlmentación
de Oruro-8upresión de legaciones-Servicio rápido de trenes-Exención de derechos-Disposición sobre la exportación-Ramal de ferrocarril-Sesiones extraordinarias del Congreso-Circulación de billetes.

Brasil ........ __ . ____ . __ . __ .. _.. __ . _. _..... __ . ____ .. __. __ ... _.... _... __ . . . .

241

Encomiendas postalas-Cámara de comercio en Buenos Aires-Presupuesto para 191&amp;-Empresa periodistica-1fonumento al Capitán Baptista ~eves-Ferrocarriles-Inveuto de una
llave autoeléctrica.

Colombia ......... _. ___ . ___ .... _.. ____ . ____ . _____ .. __ . __ . _. __ . _.. __ . . . . . . . .

243

Pie de fuerza del ejército-Comisión asesora-Edificio para oficinas de correos-l&gt;apel selladoPresupuesto de gastos para 1915-Estación inalámbrica en Cartagena-~ueva poblaciónCent~nario del sitio de Cartagena-Canalización da! Rlo Magdalena-Instituto blCteriológico
central-Protocolo firmado-Conducción de correos.

Costa Rica ... .... __ __ . _... _.. __ ... _. _.. _. _. __________ . __ ... __ . __ .. __ .... __ .
Impuesto sobr; herencias-Exportación de oro y plata-Regularización de giros y transacciones-Compañia minera-Yacimlentos de pstróleo-Ferrocarrileléctrico-Ti~rras bald!aslmpuesto sobre cigarrillos-Exportación de ca!6--Explotación da bosques-Emisión de
billetes.
WASHINGTON: IMPRl::.NTA DEL GOBIERNO! 191 $

III

244

�IV

ÍNDICE.
Página.

Cuba .....................................................................

245

Tranvlas eléctricos-Vacunación de emigrantes-Tratado de comercio con Venezuola-Cons·
trucción de un astadio-Ingrasos de los Ferrocarriles Unidos-Acuñación de moneda nacio·
nal-Congreso Médico Nacional-Convención postal con Chile-Codificación de leyes-Reparación do caminos.

Chile.. .. ........ .... ...... ..... ...........................................

246

Obras de alcantarillado en Antofagasta-Nuevas leyes-Siembra de cereales-Nuevo servicio
de vapores-Monumento al Ganeral Mackenna-Tratado de arbitraje con los Estados Unidos-Presupuesto de ferrocarriles-Decreto sobre neutralidad-Institntodegeologla y minas.

Ecuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-18

Impuesto sobre el aguardiente-Ferrocarriles-Tribunal arbitral-Edificio para la biblioteca de
Guayaquil-Nuevo faro.

El Salvador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

249

Nuevo servicio de ,apores-Comercio extericr-Nuevo impuesto sobre las exportaciones-Acuñación de moneda-Club Internacional-Exportaciones de oro-Lineas de tramlas eléc·
tricos-Derechos de muellaje.

Estados Unidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

250

Comercio exterior en 1911-Reforma del sist(,ma consular-Apertura del Canal de Panamá,-Conferencia financiera panamericana-Automóviles para la Cruz Roja-Ferrocarril en
Alaska.

Guatemala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

251

Palacio municipal m San Marcos-Disposición sobre la aduana de San José-Construcción de
templos a Minerva-Mercados de café-Exhibición de arte en la Exposición de San Fran·
cisco-Red telegráfica-Estación radiotelegráfica.

Hait1.... ....... ... .. . . . .. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

252

Reunión de comerciantes-Compañia de espectáculos-Cohgios electorales.

Honduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

253

Situación económica-Ley sobre demarcaciones mineras-Escuelas-Sombreros de junco-Árboles de café-Cámara de comercio-Ferrocarriles-Zona mineral.

M!xico.... .. . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . .

254

Billetes da los hancos de emisión-Bancos hipotecarios-'ferrenos forestales-Oficina de información-Estación radiotelegráfica-Venta de artlculos de primera necesidad-Importación
de trigo-Árboles forestaies.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 1

256

Centenario de la Uni,ersidad de León-Nuevo impuesto-Contratos financieros-Asamhlea
Nacional-Visita-Vuelta del poeta Rul:én Dario-Regalosdenavidad-Serviciode Yapores.

Panamá .................... ... ..... ............. ... .... . ... .... . :.. . .....

25i

Linea telefónica-Reglamentos de sanidad-Boys scouts panameños-Lineas telefónicas
priYadas-Roras de trabajo.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

258

Concurso deportivo-La yerba mate--Cultirn del arroz-Estación radiotelegráfica-Lineas
ferroviarias-Hospitales-Exportación de tahaco.
Per1i . . .. . . ....................................................... .. ......

259

Obras de canalización-Escuela nocturna de maquinistas-Comunicación telegráfica-Juegos
ol!mpicos nacionales-Depósitos de guano.

Rep1iblica Dominicana........ ............................................ ..

260

Nuevo gabinete--Juegos ollmpicos-Organización de boys scouts-Presupuesto de Santo
Domingo-Disposición marltima-Franquicias postales-Nuevo puente-Código orgánic&lt;rUniversidad de Santo Domingo.

Uruguay. .. . ....... .... .. . ..... . ................. .. ...................... ..

262

Convenio aduanero-Impuesto sobre alcoholes-Ley sobre propiedad literaria-ConYención
sanitaria internacional-Vales del tesoro.
Venezuela..... ...... . ........ . . . ..........................................

Primer Congreso Venezolano de Medicina-Derechos aduaneros-Movimiento migratori&lt;rMina de cobre-Director de la Biblioteca Nacional-Nuevos cónsules.

263

�BOLLTÍN

FEBRERO, 1915

\·01. XL

No. 2

DISCURSOS SOBRE LA AMÉRICA LATINA.

N los momentos en que esta edición del BOLETÍN se prepara

E

para entrar en prensa, el Sr. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana, regresa de una excursión
que hizo a la Costa del Pacífico, con el fin de cumplir varias promesas de hablar sobre las Tres Américas, el panamericanismo
y el desarrollo de relaciones más íntimas entre los Estados Unidos
y los países de Centro y Sud América. El Sr. Barrett emprendió
este viaje a mediados da diciembre. Mientras permaneció en California concurrió a la aprrtura oficial de la Exposición de PanamáCalifornia en San Diego. El profundo interés que los Estados
del Oeste están demonstrando rn el desarrollo de relaciones panamericanas más intimas, lo comprueban no sólo las dos grandes exposiciones que se han de crlebrar en el rico y floreciente Estado de
California, sino también las numerosas invitaciones que el Director
General ha recibido de asociaciones comerciales y cívicas muy caracterizadas, para que discurra ante ellas sobre tan importante tema.
Entre las invitacionns que el Sr. Barrett ha podido aceptar merecen
mencionarse las de las Cámaras de Comercio de San Antonio, El
Paso, y Dallas, del Estado de Texas; Los Angeles, San Diego, Pasadcna, Oakland, y San Francisco, del de California; Tacoma, Sea.ttle,
y Spokane del de Wáshington, y la de Denver, Estado de Colorado.

PREMIO PARA

VISTA DEL CAPITOLIO DE WASHINGTON.

E~r~I11t:~~~:H~,1:rr:f:rt:i:~1 di

y seJ

Caprtltodllol, ldalcflúpula y el ala derecha donde est6. situado
. ·
d
¡
pa e e •
cloque esti sin decorar toda.fa que
~. o~nr cjonrde1 grupo escultórico descrito en la pigina216, es el frontón del pórtico oriental
• a zqu e a.. donde se halla el salón de la Cámara de Representantes.

Cortesía de Gray 11: Davis. Inc., de Boston.

-

-=-=---=~

\}

{I

UN

ENSAYO SOBRE ARBITRAJE INTERNACIONAL.

Las relaciones económicas de las naciones jamás habian estado
tan intimas y entrelazadas y nunca habia sido tan palpablemente
demostrado el hecho de su interdependencia. Mientras los millones de habitantes de Europa padecen los sufrimientos directos
inherentes a la guerra, los millones de almas de otros continentes
sufren hondamente los efectos indirectos del desorden económico del
Hl

�11

142

LA UNIÓ::S PANAMERICA~A.

mundo causado por la guerra. La campaña para el fomento del
arbitraje internacional que ha sido hasta ahora de carácter más o
menos altruista, tendrá en lo sucesivo como principal fuerza impulsora la más fuerte de todas las influencias para traer consigo la
acción efectiva--el interés propio. Una vez convencido un hombre de
que la guerra es detrimento de sus propios intereses, y de que además
de retrasar la civilización y causar males inconcebibles a infinidad de
sus semejantes, perjudica sus propios negocios, disminuye sus entradas o lo priva cle su empleo, se vuelve partidario ferviente de la
paz y de los principios del arbitraje. Donde habia hace seis meses
centenares de personas que juzgaban el arbitraje a la ligera y en forma
hasta cierto punto impersonal, hay hoy dia millares que 1le dedican
la más seria consideración al asunto y están dispuestos a prestar su
a.poyo personal para la adopción de esos principios en todo el mundo.
El asunto es hoy mucho más importante que nunca; la necesidad
de la propaganda mundial es más patente de lo que ha sido hasta
a.hora, y todas las influencias debieran emplearse para emprender
un estudio serio del gran problema de evitar los conflictos armados
entre la humanidad. A este respecto son dignos de especial mención
los laudables esfuerzos de la Conferencia del Lago Mohonk, que
para estimular el interés del elemento estudiantil de este pais, ha
ofrecido un premio de $100 para el mejor ensayo sobre arbitraje
internacional que haga un estudiante no graduado de cualquier
colegio o universidad de los Estados Unidos o el Canadá. El concurso se cerrará el 15 de marzo próximo. El que desee obtener más
detalles puede dirigirse al Sr. H. C. Phillips, secretario de la conferencia, cuya dirección es 3531 Fourteenth Street, Washington, D. C.
1

EL DISCURSO DEL PRESIDENTE WILSON ANTE EL CONGRESO.

1

En el discurso que el Presidente de los E stados Unidos pronunció
en una sesión conjunta de las dos Cámaras del Congreso, el 8 de
diciembre de 1914, trató de varios temas o asuntos que revisten
vital importancia para el pais. El primero fué el empleo y conservación de los recursos naturales de la R epública, y aconsejó con
vehemencia que la potencia hidráulica debe ponerse a la disposición
de las grandes industrias que pueden utilizarla económica y provechosamente sin que se abuse de los derechos del público ni su
uso se convierta en un monopolio. Estas recomendaciones habian
sido apoyadas y apadrinadas por el Secretario del Departamento
del Interior, y están en perfecta armonia con las ideas de los hombres
más desinteresados y mejor informados sobre la materia de conservación de nuestros grandes recursos naturales. Llamó asimismo
la atención del Congreso hacia el Gobierno '.autónomo en Filipinas,

ESTATU.\. DE LOS IIERM.\~OS AMU.N'.-1.'l'EGUI E~ S.\);'l'L\.GO DE CIIILE.

Esto hermoso monurnen.o rué erigido para conmemorar la memoria de dos ilustres hermanos chilenos, Don
Vlctor Gregorio y Don Miguel Luis Amunátegui. El primero, que era el.más. ¡oven, rué un abogado
notable que ocupó puesto distinguido en la carrera del derecho y en el magJSteno y alcanzó uno de. l_os
mayores honon-s de la profesión, es decir, el de llegar a ser miembro de la Suprema Corte de Just1~ia.
El segundo fué un notaole educador y publicista y uno de los estad~tas más sobresal!en~ d~ Chile.
Durante su carrera pública desempeñó los cargos de Ministro del Interior durante la administraci~n. del
Presiaente Pérezen 1868 de Ministro de Instrucción Pública bajo el Presidente Pinto en_18i6, y de.MIIllStro
de Relaciones Exteriorés en al Gabinete d .1 P residente Ba!maceda en 1888. Tllll!b1én. fué miembro .Y
presidem1 de la Cámara de Diputados, y rector d . la Universidad de Santiago. Susmc~r1dad, elocuenc!a
y erudición le valieron alto puesto entre los hombres de su época .. Con su muerte ~umda.en 1888 perdió
la América una de las más brillantes glorias de su literatura y Chile uno de sus h1¡os más ilustres. Esta
estatua es una de las muchas que embell~cen _la Avenida de las Delicias ?e Ssntia~o Y que rec!ler~ al
transeunte los patriotas y hombres de ciencia que han llenado de gloria las páguias de la historia de
Chile.

�-,

·--

144

y recomendó la sanción de un proyecto de ley sobre navegación
por virtud del cual los Estados Unidos puedan poseer y explotar
buques en el comercio exterior; el Presidente declaró que el Gobierno debe abrir las puertas del comercio antes que al capital particular
le sea provechoso o conveniente abrirlas, y agregó que cuando el
transporte resulte suficientemente lucrativo para atraer el capital
de los particulares, el Gobierno debe retirarse. El Presidente Wilson
también consagró algún tiempo a la discusión de la economía en los
gastos del Gobierno y a la cuestión de defensa nacional. Dijo que la
economía bien entendida no significa la abstención de desembolsos,
sino evitar el despilfarro.

1

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

11

1

NOTAS PANAMERICANAS.

145

MONEDA PANAMERICANA.

El Honorable Horace G. Knowles, antiguo Ministro de los Estados
Unidos en Bolivia ha sugerido la idea de que se acuñe una moneda
de oro de 5 dóla~es con motivo de la apertura de la Exposición
Panamá-Pacifico para popularizar el dólar en fas transacciones de
las Repúblicas Americanas. En un informe publicado por el
National City Bank de Nueva York en el número de "The Americas,"
correspondiente al mes de diciembre último, se propone que el
diseño!de la moneda en cuestión sea de tal manera que más tarde

NUEVO MINISTRO DE LA REPÚBLICA DOMINICANA.

l¡
1
1

Los funcionarios ejecutivos de la Unión Panamericana dan la más
cordial bienvenida al Sr. Dr. Enrique Jiménez, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República Dominicana en
los Estados Unidos. Por virtud de su cargo diplomático, el Sr.
Ministro Jiménez es Iniembro del Consejo Directivo de esta institución, y es un motivo de verdadera satisfacción advertir el interés
que demuestra en los trabajos e iniciativas de esta oficina. En
relación con lo que queda expuesto, cumple dedicar una frase de
despedida al Sr. Dr. Eduardo E. Soler, Ininistro saliente. El Sr.
Soler cuya permanencia fué corta produjo una impresión muy favorable y habia ya adquirido numerosos amigos, quienes le desean
mucho éxito y prosperidad en su nueva esfera de acción.
LA UNIVERSIDAD DE BROWN CONFIERE HONORES A DOS DIPLOMÁTICOS

1

11

1 11

LATINOAMERICANOS.

Durante la celebración del centésimo quinto aniversario de la fundación de la Universidad de Brown, de la ciudad de Providencia,
Estado de Rhode Island, esta institución tuvo a bien conceder grados
honorarios a dos distinguidos 'miembros del Consejo Directivo de la
Unión Panamericana, a.saber: ElDr.RómuloS. Naón, Embajador dela
República Argentina, y el Sr. Federico A. Pezet, Ministro del Perú.
Treinta y siete personas distinguidas en el campo de la politica, la
diplomacia, la ciencia, la literatura, la medicina, el derecho, la religión
y la filantropía recibieron el codiciado honor. Los diplomas fueron
entregados por el Dr. William Herbert Perry Faunce, presidente
de la universidad. Asiinismo es muy grato hacer mención de que
el ex-Presidente de los Estados Unidos, Sr. William Howard Taft,
el Profesor Sr. John Bassett Moore, y el Sr. Andrew Carnegie, recibieron también grados honorarios en esta ocasión.

MEDALLA OTORGADA AL DR. RÓMULO S. NAÓN,
EMBAJADOR DE LA REPÚBLICA ARGEN'l'INA, POR
LA SOCIEDAD DE PENSILVANIA.
Esta medalla Le fué entregada al Embajador enel banquete anual de
la Sociedad de Pensilvaniaenlaciudad de Nueva York, el 12 de
diciembre próximo pasado, como se dió cuenta en la edición española del BotETIN de enero 11ltimo. Cerca de 1,000 personas presenciaron el acto. Como atención al representan~e diplomático de
La Argentina la orquesta tocó el himno nacional de su pais
cuando los convidados entraban al salón, en tanto que la pandera
nacional argentina era conducida detrás de él, en medio de la
comitiva que lo acompaftaba. La mesa de honor y el menu ostentaban el escudo de armas argentino.

pueda inducirse a las naciones latinoamericanas a que la adopten
como su propia moneda, estableciéndose de este modo una forma
de moneda que sea de uso corriente en todas pa1 tes del He~sferio
Occidental. El rasgo principal del diseñ.o que se propone consISte en
dos cabezas representando el continente norteamericano y el sudamericano de las cuales la del robusto inca es simbolo del Gobierno
más anti~o del continente, y la de la hermosa Columbia simboliza
la forma republicana de gobierno que es la más moderna en este
hemisferio.

�146

LA UNIÓN PANAMERICANA.
REUNIÓN DE LA CRUZ ROJA MIERICANA.

En la décima reunión anual de la Cruz Roja Americana que se
efectuó recientemente en Wáshington, D. C., el Presidente Wilson,
que presidió dicho acto, llamó la atención hacia el hecho de que la
citada institución "&lt;'S rn las actuales angustiosas circunstancias el
ónico medio de dar socorro al que lo ha de menester." Por más que
&lt;le acuerdo con su carácter, la Cruz Roja no puede trabajar para los
no combatientes en los paises beligerantes, sin embargo, puede hacer
las veces de un intermediario enviando a las asociaciones que estén
en mejores condiciones para proporcionar ayuda a los no combatientes, cualesquiera fondos que hayan sido contribuidos con tal fin.
Dicha institución ha contribuido a enviar millares de cartas a las
familias de los prisioneros de guerra de todos los paises beligerantes y
de esta manera ha disminuído considerablemente la ansiedad de los
parientes y amigos de los prisioneros.
Además de los trabajos que se ielacionan con la guerra, la Comisión
de la Cruz Roja encargada de prestar ayuda a las víctimas de la
inundación en China, anunció que sus ingenieros habian sometido
planos a la consideración del Gobierno chino, los cuales deben
impedir enteramente las futuras inundaciones y la terrible miseria
que de ellas resulta y que la verdadera obra para obtener este loable
resultado se comenzaría muy pronto. La venta de los sellos de
Navidad que hizo la Cruz Roja produjo cerca de $2,000,000 para
los trabajos relacionados con la tuberculosis.

1

1

1 ,

LA CONVENCIÓN SOBRE EL COMERCIO EXTERIOR.

• \

1

1,

1

1

1

\

\
1

En la Segunda Convención Nacional sobre el Comercio Exterior
que se celebró en la ciudad de San Luis, Estado de Missouri, el 21 y
22 de enero, a la cual concurrieron distinguidos y diligentes hombres
de negocios que representan asociaciones comerciales e industriales,
fabricantes, banqueros, comerciantes y demás personas interesadas
en el ensanche del comercio exterior, se hizo un poderoso esfuerzo
por obtener la cooperación de todas las empresas en el desarrollo de
una política nacional de negocios que contribuya a sistematizar y
aumentar el comercio exterior de todos los interesados. Concurrieron
a la convención 300 delegados de todos los Estados Unidos, y muchos
de países extranjeros. El alcalde de San Luis, el Secretario del
Departamento de Comercio de los Estados Unidos, el presidente de
la United States Steel Corporation, el presidente de la Amalgamated
Copper Company y algunos altos funcionarios de otras agrupaciones
industriales pronunciaron discursos muy apropiados al acto. Las
memorias que fueron leídas trataban de las oportuni.dades que el
comercio exterior ofrece en todos los grandes mercados del mundo,
así como de los problemas fundament,ales de importancia internacional,

1''otografía sacada por Barrts-E" in~.

EL DR. ENRIQ.UE JlliÉNEZ,
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República Dominicana en¡Wáshington, D.C.

�148

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y, además, se suscitó una discusión general de las memorias leídas en
la cual tomaron parte los representantes que se hallaban presentes
y que eran autoridades reconocidas en las varias materias que se
discutieron. A la terminación de la convención hubo un banquete,
en el cual muchos conocidos hombres de negocios del pais hicieron
uso de la palabra. Hallábase presente un representante de la Unión
Pa~americana, que también habia suministrado muchos ejemplares
de impresos que tratan de los países de la América Latina, los cuales
fueron distribuidos libremente y solicitados con ahínco por todos los
concurrentes.
APERTURA DE LA EXPOSICIÓN DE SAN DIEGO, CALIFORNIA, CON MOTIVO
DEL OANAL DE PANAMÁ.

1.

La Exposición de San Diego, California, con motivo de la inauguración del Canal de Panamá, fué abierta formalmente el 1° de enero
de 1915, por el Honorable William G. McAdoo, Secretario del Tesoro
de l~s Estado~ Unidos, en su carácter de representante personal del
Pres1den~e Wilson. Este acto se distinguió por las imponentes
ce~emoruas así de la apertura de la exposición por el Presidente
Wilson, que a 3,000 millas de distancia tocó un botón eléctrico en
la Casa .Blanca, como por las de la dedicación. Varios distinguidos
personaJes y delegados tomaron parte en los ejercicios y los visitantes de todas partes del pais acudieron también a los terrenos
de la exposición para presenciar dichas imponentes ceremonias.
Entre los que hicieron uso de la palabra en los ejercicios de dedicación figuran el Secretario McAdoo, el Conde del Valle de Salazar,
representante del Rey de España; el Sr. John Barrett, Director
General de la Unión Panamericana, que, según se recordará, como
represen~a~te personal del Presidente Taft, roturó el terreno para
la ex~o~1c10n en 19_11; el Coronel D. C. Collier, ex-presidente de la
exposición; el Presidente G. Aubrey Davidson, de la exposición, y
el Gobernador de California, Honorable Hiram Johnson; el Honorable
Lyma:11 Gage, ex-Secretario del Tesoro, presidió los ejercicios. La
expos1c1on de que se trata se considera un triunfo arquitectónico, en
tanto que el hecho de que fué abierta a tiempo y que ha resultado
completa en todos sus detalles, es digno de los mayores encomios.

:!-

149

NOTAS PANAMERICANAS.

cursión consta de unas 250 personas entre hombres y mujeres de
casi todos los Estados de los Estados Unidos. Esta vasta distribución geográfica es de gran importancia porque indica el interés
especial que se ha despertado en el pais por las naciones del continente sudamericano. El itinerario es más o menos el siguiente:
Llegada. ] Salida.
Habana.... . .. . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . .. . . Enero 25 Enero 26

1;;fi~ji(~~~~::: : ::: :\:\: : : \:: : :: : : :::\: : : :\:\ ::\:(~((¡\.:::;::1-

Feb~¡r/i

Mollendo (para Arequipa) ....................................................... ·

10

13

1i::rágásia:::::::::::::::::
:: :::::::::: :: :::::: :: :: :::::::::::::::::::::::::::::
Valpamiso (para Santiago).......................................... . ..... . ......

~i
18

~i20

!~~i??t:~I~T\\i\\\i\\\\\i:\ii\ii\i\\i\\:\\:\\:\ii: i\i i : iii\ -~~~~--~-1:~~1:~~:
Santos (para Sáo Paulo).......................................................... Marzo 13
R!o de Janeiro... ... . .... ....... .. . . . .... ....... ... ..... . ................ ........
15

14
20

Pernambuco................................. . ...................................

25
29

25
30

6

6

Bahla............................................................................
Para....................................................... ... ...................

23

23

fl.¡~t~~:: : ::::::::::::::::::: : :::::::::::::: ::::::::::::::::::: :::: ::.:::~ ...:.. Abrii ...t
St. Thomas................................................. . ............ ... .....

San Juan.........................................................................

~ueva York.....................................................................
1 Siguiendo

137 1..........8.

por el canal.

REUNIÓN ANUAL DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Se acaba de publicar el programa preliminar de la reunión anual
de la Cámara de Comercio de los Estados Unidos que se celebrará en
Wáshington del 3 al 5 de febrero del corriente mes. El Presidente
Wilson pronunciará el discurso principal en la sesión especial del
3 del corriente, en tanto que tres de los miembros de su Gabinete,
a saber, el Secretario de Estado, Hon. William J. Bryan; el Secretario del Tesoro, William G. McAdoo; y el Secretario de Comercio,
William C. Red:field, pronunciarán discursos en las diferentes
sesiones. Los principales temas que se discutirán versan sobre el
comercio exterior, la marina mercante, la relación de los nuevos
bancos federales de reserva con el desarollo comercial, y otros tópicos
de gran interés. Los hombres de negocios y comerciantes aguardan
con mucho interés esta reunión como la de más importancia que se
efectuará durante el año, y todo parece indicar que la asistencia será
de lo más numerosa.

LA JIRA SUDAMERICANA DEL ., KROONLAND. 11

El 21 de enero último zarpó de Nueva York el vapor Kroonl,and, de
la compañía Red Star, llevando la bandera americana y conduciendo
a bordo la Excursión Gates para una jira de 82 días por las Antillas,
el Canal d~ Panamá, los puertos de la costa occidental y oriental
de la ~ér~c~ del Sur, para regresar al punto de partida a mediados
de abril proxrmo. El recorrido será de tunasl18,000 millas. La ex-

EL ESTUDIO DE LOS IDIOMAS INGLÉS Y ESPAÑOL.

La creciente atención que en los Estados Unidos se consagra al
estudio del hermoso idioma castellano encuentra una correspondencia
sumamente satisfactoria en el hecho del idéntico interés que despierta el estudio del idioma inglés en todos los países de la América
Latina. Este reconocimiento recíproco de la importancia del idioma

�NOTAS PANAMERICANAS.

í

1

,.- "'"§
:,A
A oo:i.,

1

,,

;..., t:I ~

Q

rn -t,.S

o "'"~
[.~'t
í=1
A
~ª~
¡::;
o::

..:
&lt;
ti)

&lt;
~

1

'.,

......:
::;.

1

1

§_
~
;,¡
Q
~
..,
&lt;
....
&gt;

1

z
;:,

1

.::
í=1

0 1:H
~«),¡.,;

'O,!&lt;:

·;;g«
otí&gt;,.:•

...

&gt;&lt;"'&gt;-•
G.I

"' " &lt;
;z~

]~~

.&lt;&gt; A E

~~!

~~.!

""'
·¡¡u,~

.g~ •

§·§~

·-,:

!&gt;,

!'.?"

00§2
o x'

'Ó" •

-~.J

.......&lt; .g-g-=:
"'º "
o

&lt;

~

11

&lt;
p.

1

!i

~

í=1~

AS

::&gt;E=
.!!!
"''
~~~

"'"'.

Sl :l"tl

.,&lt;.
•e
e"'cP 'a(¡

'Ó

P.,

z&lt; º"' .

"''
-; i.1
-~
1~8

,:,
§,8 ~
0+&gt;
"' s'
A® .o"'

í=1A

~

°'
,...
[:¡

~-o::

o

i'

&gt;,

&lt;
&gt;

.I,

"' "

11

¡,¡I

1

¡,¡

::&gt;

z

'""'

~'

t
I

-...

&gt; ~~

,:) 4)~

A

~T;
z °'~·

~ z
&lt;
~ ..:

z

o
~;; o
o::
o

~

d&gt;t:.

~~~

'O".

::::"' :

~@ •.

~

~B~·

~ ..:
~ o
¡¡ p.

"'_s~:
e~ .

~a&gt; 'd
c.}

'O~·

""º

AA~:s¿
'Ó

8~.

í=1

¡::¡ ~-~

;; o&lt;
o .......:
[.)
&lt;
u;

"'~ ~

~

""
~

iI

...

"=

.: ..:

1

.,.
~f s

~i1
A"
~ g.É·
o"'~
&gt;&lt; e z

&lt;
= &gt;

1

&lt;:! 'O.

o

~

¡"

¡sz

;il

i:

..

~

A"' +'•
o,0

Q

ó

A

en las relaciones internacionales es un motivo de satisfacción para
cuantos están verdaderamente interesados en el desarrollo de relaciones más íntimas entre las Tres Américas. Encuéntrase una prueba
del loable estímulo de que es objeto el estudio del idioma inglés en una
carta de Colombia en la cual se expresa que en el Centro de Idiomas,
de Bogotá, del cual es director el Sr. Don T. Leal Cuenca, más de un
80 por ciento de los alumnos, así hombres como mujeres, están
inscriptos en las clases de inglés. En los Estados Unidos, además
de las escuelas y colegios, en varios clubs y agrupaciones se aconseja
y estimula el estudio del idioma español. En Boston, por ejemplo,
se ha formado El Club Sarmiento, bajo los suspicios de la Asociación
de Jóvenes Cristianos, con el objeto de adquirir práctica en la conversación en español con el fin de que los socios puedan ocupar un
digno puesto en la propaganda que se está haciendo para ensanchar
los negocios con nuestros vecinos sudamericanos. En Wáshington,
D. C., la Builders' Association sostiene clases especiales para el estudio
del español, y ya a estas horas el número de los que quieren ingresar
en las clases es notable.

'Ó

o ~ .o~~~
83o::-fa:1
í=1::;i ~G)'E
r=iP

151

; S~:

!-&lt; ..'
~

ESTÍMULO AL ESTUDIO DEL ESPAÑOL EN LA UNIVERSIDAD DE CORNELL.

Gracias a la generosidad del Sr. James Gilbert White, alumno de la
Universidad de Cornell, se han creado tres premios anuales de $100
cada uno, para ser distribuídos entre estudiantes de habla inglesa
que más se hayan distinguido en el estudio del idioma espafíol, y
entre los de habla española que más progresen en el inglés, bajo las
condiciones siguientes:
l. Se crean dos premios de aprovechamiento en español para los alumnos no graduados, residentes o naturales de los Estados Unidos, que no hayan vivido permanentemente en un país de habla española, pero que puedan haber estudiado o vivido allí
temporalmente. Uno de estos premios se ofrecerá a los alumnos de segundo y tercer
año de la Escuela de Ingeniería que sean candidatos para obtener el primer diploma, y el otro se ofrecerá a los alumnos de los mismos cursos de las demás escuelas
de la universidad.
2. El tercer premio se otorgará al alumno latinoamericano no graduado más aprovechado en inglés durante el año, que no haya residido permanentemente en los
Estados Unidos ni en ningún otro país de habla inglesa, aun cuando haya vivido o
estudiado algún tiempo allí.
3. Estos tres premios se otorgarán principalmente sobre la base del progreso lingüístico para la entrega. de los cuales contará por mitad el conocimiento general del
idioma, inclusive la gramática y la literatura, y por la otra mitad, la facilidad y corrección en el modo de hablarlo.

Las demás condiciones disponen que no podrá ser admitido ningún
candidato que no haya completado con éxito dos cursos de español
en la Universidad de Cornell; que se deberá tener en cuenta el mérito
general y el carácter de cada candidato como estudiante y ciudadano,
y se detalla la manera como deben efectuarse los exámenes.

�152

-----

LA UNIÓN PANAMERICANA.
OFICINAS DE INFORMACIÓN DE HONDURAS.

El Sr. Dr. Alberto Membreño, Ministro de Honduras en W áshington,
ha tenido la amabilidad de informar a la Unión Panamericana que su
Gobierno ha establecido cinco oficinas de información en los Estados
Unidos con el objeto de suministrar toda clase de datos que se soliciten
sobre esa República. Una de esta oficinas funcionará bajo la dependencia de la Legación en Wáshington, y las cuatro restantes bajo la de
los Consulados Generales de Nueva Orleans, Nueva York, San Francisco, y del Consulado ele Mobila. El Gobierno de Honduras ha dado
este paso con el fin de corresponder al interés que se ha demostrado por
el progreso de ese pais y por las innúmeras oportunidades que ofrece
para la inversión de capital en el desarrollo de sus inmensas riquezas
naturales.

1

I I'

EL FOMENTO DEL COMERCIO PAMAMERICANO.

1

I i''!
1
1

1

1

1

Además de las numerosas convenciones y conferencias, así oficiales
como particuJares, que se vienen celebrando en diferentes partes de
los Estados Unidos para tomar en consideración el desarrollo del
comercio exterior, es digno de tenerse en cuenta el hecho de que
personas muy competentes para discutir este asunto están publicando sobre el mismo numerosos e interesantes artículos. Por
ejemplo, en un número reciente del Public Ledger, de Filadelfü.1
apareció un interesante artículo escrito por el Honorable William
Franklyn Sands, ex-ministro de los Estados Unidos en Guatemala
y que también fué encargado de negocios en Panamá y secretario de'
la Embajada en .México y en Oriente, sobre los requisitos indispensables para desarrollar debidamente el comercio de los Estados
Unidos con los países latinoamericanos. Las indicaciones que hace
el Sr. Sands son resultado del profundo conocimiento que tiene de
las relaciones comerciales tanto de este como de los países de la
América Latina.

EL PETRÓLEO EN LAS TRES
....
AMÉRICAS .. ..
1

fl

ARECE que la Naturaleza se esfuerza por satisfacer las
crecientes necesidades del hombre rindiendo ~nual11:ente
mayores cantidades de algunos productos o materias prIIDas.
En la actualidad puede decirse que el petróleo figura de una
manera considerable en una u otra forma en· el desarrollo económico de casi todas las naciones, y es, en verdad, una fortuna que la
Tierra-nuestra madre-continúe satisfaciendo la demanda. La humanidad jamás había consumido tan enormes cantidades de petróleo; jamás había tenido tantas aplicaciones de esta substancia y
su producción nunca llegó a ser tan abundante.
Durante el año de 1914, que acaba de pasar, el aumento en la
producción de petróleo en los Estados Unidos fué de un 13 por ciento
en comparación con la del año anterior-que fué extraordinariaes decir, que ascendió a 248,446,230 barriles de 42 galones cada uno.
Sin embargo, la producción de 1914 excede a todas las demás, siendo
asi que ha llegado a un total de 292,000,000 de barriles.
Es difícil o casi imposible concebir que se produzca tan enorme
cantidad de petróleo. Suponiendo que cada barril tenga aproximadamente 3 pies de longitud, y que pudieran colocarse extremo con
extremo, se obtendría una longitud suficiente para dar la vuelta al
globo terráqueo seis veces por la línea ecuatorial, y conste que dicha
cantidad sólo representa la producción de un pais.
Desde los tielnpos de Faraón los hombres han venido buscando en
las entrañas de la tierra las raras substancias que hoy día se conocen
por gas, petróleo y asfalto, todas las cuales están más o lnenos relacionadas. En la antigüedad estos tres productos se clasificaron y
agruparon bajo la denominación de betún, y los historiadores nos
cuentan que singulares caravanas lo transportaban desde el Mar
Muerto hasta el lugar en donde se hallaban los artesanos que trabajaban en los monumentos egipcios, y se cree que el lodo mineral que
se utilizó para construir la base de la histórica Torre de Babel se
asemejaba mucho a la substancia que hoy usamos en la construcción
de calles y carninos, la cual llamamos asfalto. Llámese como se
quiera, es un hecho conocido que los paises situados al norte de la
linea ecuatorial hasta ahora han suministrado al lnundo las mayores
cantidades de dicha substancia, ya sea en forma de gas, petróleo o
asfalto. Las investigaciones que hoy se están haciendo en varios
paises al sur de la línea ecuatorial están dando sorprendentes resultados, y antes de mucho tiempo se obtendrán mayores cantidades de
petróleo y de sus productos, procedentes de aquella parte del mundo.

P

I

Versión de un articulo en inglé.s por William A. Reid, de la Unión Panamericana.

75540-Bull. 2-15-2

153

�~-S&gt;

,c: s:,.

¡¡ &lt;&gt;·-

"'S E

~ª~

,g A'é
... .,i:.,

m8.:'
¡¡::,
,:¡ t~

º~~
s:,&lt;&gt;¡:

·- "'

'1&gt;011:

,~ ~
-; A~

".,aco::

~·

~d e'

&lt;i

~
8.o ~
§o;:

·~a:

&gt;-&lt;
z¡:,; .¡..;,~e

o ~~¡
~:.:::::
~

::í.,:
{.)

"p."'
"' e
o,:¡
~

Q).:

.,P.&lt;D'&lt;:
.....

.,:' o.~,
olii:
¡:,; ....
o&lt;
.,:

I

¡:,:¡

aº"'

A8]
¡:,; ...,_,
,;, ~ .,:

·,

~2~
=-~.
"'o•
&lt; ~.s§

¡:,:¡

.,: f.t1 ºº
;,,•
Ez .oE

1

rn

-·- o

,:¡.
f.t1 .o
&lt;00 A -¡¡,
-,: gj¡::

1

(.)

¡:,;
f.t1

(.)

A-

z

·ga ..

8ª·-~ .

....o,

;

~

;áS t

§ ., _

&lt; ~~

""

¡:,;
f.t1
~

....
i:2:9

~

o

~~§

;,:¡ a .... ¡¡
:.:&gt; 2l ;!.
rn

~~¡

zla&lt; ~:,r;
o,ai=

o p. . §
f.t1

""

o,3 =

-g·

-o
g 8~
¡:,;
E-

f.t1

p..

f.t1

A

e! ....

,1..&gt;~.C

ga~·
g
P.o
c:&lt;D::::
O)"'~

~~ ~
o o Ab
N
op.. t "'~
"'o o
rll

ci

.5N

=
to
=
:;¡
~

~
e
~

u,

-¡¡

"'
d

';¡

~o

:;)

~~=-

.:'~~
a&gt;..cir.
~ 8.g

g_gg

"'~o::
"' ~

a:,""Oó

=-g o
&amp;t.-&gt;:
f'&lt;l&gt;..,

.e a..,
.s ge

...

~~~

a,:¡ O·
~ oi'O.

"
""

Cortesfa del Sunset Magazine.

FUENTE DE LAKEVIEW, EN EL VALLE DEISAN JOAQUÍN, CALIFORNIA,

Esta es una de 1ásf¡¡'etiies'de petróieo más maravillosas del mundo. En dos meses y medio produjo 3,500,000
barriles de petróleo, y su volumen se habla aumentado hasta 60,000 barriles diarios. En el mes de
noviembre de 1914 el total de embarques de dicho producto de los yacimientos de Calüornia ascendió
a 6,746,952 barriles, de 42 galones cada uno.

�156

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Los pozos de petróleo de la parte meridional de la Argentina,
sobre todo los que hay en Comodoro Rivadavia, han estado produciendo grandes cantidades, y las recientes investigaciones que ha
hecho el conocido geólogo Dr. Guido Bonarelli, demuestran claramente
que en la parte septentrional de la Argentina también hay posibilidades
de obtener una producción de petróleo en gran escala. Estas vetas
se han descubierto por los datos que ha recogido y los mapas que ha
preparado la precitada au toridacl, y todo ello indica una extensa región
de petróleo que se extiende hacia el norte desde Tucumán a lo largo
del Rio San Francisco, hasta Orán, y aun más allá. Otros hombres
de ciencia-tanto ingleses como americanos-que han hecho investigaciones más hacia el norte a través de Bolivia, confirman, en
general, una continuación de estrato o capa petrolifera. En realidad,
los informes dicen que se cree que la zona de petróleo se extiende a
través de Bolivia, el Brasil y tal vez hasta el Orinoco. En uno de
dichos informes se expresa lo que sigue:
La formación geológica es tal que desde luego induce a creer que este es el campo
petrolífero más grande del universo. Los declives y filones por lo general demuestran
bastante uniformidad e indican que la capa de petróleo probablemente varía desd e 400
hasta 500 metros de profundidad, y que hay una gran abundancia de dicho producto.
La conexión se efectúa a lo largo del ramal de Orán a Ledesma, del Ferrocarril Central
del Norte Argentino cuya estación principal en la actualidad se halla en Embarcación,
y con el tiempo llegará a Yacuiba, porla frontera boliviana. Se han enviado cuatro
máquinas de taladrar a Manduiti, y en la Provincia de Azero, en Bolivia, se han
dquirido 60,000 hectáreas de terrenos petrolíferos.

¡, "

Hace muchos años que los yacimientos de petróleo de México, la
Argentina y el Perú vienen produciendo grandes cantidades de dicha
substancia; pero los últimos acontecimientos internacionales han despertado mayor interés en la producción de petróleo, toda vez que el
carbón de piedra y su entrega han venido a ser cuestiones que ofrecen
bastante incertidumbre. Por consiguiente, el petróleo, hasta cierto
grado, ha substituído a otros combustibles en las diferentes industrias,
sobre todo en los ferrocarriles y vapores.
Recientemente se hicieron experimentos cerca de Buenos Aires con
una locomotora de 250 caballos de fuerza, para determinar el valor
relativo de ambos combustibles. En ocho horas se consumieron 1,650
libras de petróleo por 2,430 Je carbón de piedra. Este último, entregado en Buenos Aires, en circunstancias normales, procedente de Cardiff, cuesta aproximadamente de $8 a $8.50 la tonelada, y debe advertirse que esos precios se han duplicado prácticamente en los 20 últimos años. Al precio que acaba de citarse, la economía que ofrece
el petróleo respecto del carbón de piedra se calcula en cantidades que
varían desde un 20 hasta un 30 por ciento, y en vista de estos hechos,
los funcionarios del puerto y de ferrocairiles en Buenos Aires han
adoptado generalmente el uso del petróleo como combustible.
Por tanto, las compañías de varias partes del mundo, que hasta
ahora han suministrado unas 4,000,000 de toneladas de carbón de pie-

Cortesla del Sunset Magazine.

MÉTODO DE CARGAR CARROS EN LOS POZOS DE PETRÓLEO DE CALIFORNIA.

En la actualidad es necesario utilizar grandes carros de tanque para la condu(,'Ci~n ~el petróleo Y
el empleo de ciertos métodos para cargarlos con raJ!idez. La fotogra!la supenor md1ca la ~era
cómo las empresas de California han logrado satISfacer esta necesidad. La fo~ografla inferior
muestra un tren cargado de petróleo que sale para los mercados del este. También hay buq_ues
para el transporte del petróleo, y recientemente se ~ó uno al agua~ la ciudad de 8111_1 Franc1SC0,
El J.fojfett, que tiene una capacidad de 65,000 bamles, y un depósito para 6,000 barriles de combustible de petróleo.

�158

LA UNIÓN PANAMERICANA,

dra anualmente a la Argentina, deben tener en cuenta el nuevo factor
que ahora figura de una manera muy importante en el desarrollo
económico de toda la República. En la Arg-entina no hay minas
de carbón de piedra, pero sus pozos de petróleo están produciendo
cada vez más, y el uso de dicha substancia se aumenta de día en día.
El Gran Ferrocarril del Sur ele Buenos AirPs ha encontrado que cerca
de una de sus estaciones hay un pozo viejo que, a lo que parece, va a
producir petróleo en vez de agua. A una distancia de pocas millas
de esta estación se han encontrado más pozos de petróleo, y dícese
que los funcionarios de la empresa creen que antes de mucho tiempo
obtendrán una cantidad de dicha substancia, procedente de pozos
locales, suficiente para el funcionamiPnto de otras muchas de sus
locomotoras. Se cree que este nuevo combustible puede producirse
en cantidades cada vez mayores, por unos $10 en moneda argentina,
por tonelada. Por ahora dicha República no produce suficiente petróleo para su propio consumo, y se importan grandes cantidades.
Una gran parte de dicho producto procede de México, y cuando llega
finalmente al mercado argentino se vende aproximadamente a $1
más por tonelada que lo que se paga por el producto del país. Así,
pues, se verá que si se obtuviera una producción mayor de los pozos
del país, no sólo se beneficiarían los productores, sino también los
consumidores. Tres fábricas industriales situadas en La Plata recientemente celebraron contratos con la compañía que explota algunos de los yacimientos mexicanos, a fin de que les entregue 60,000
toneladas de petróleo crudo anualmente.
Los yacimientos o pozos de petróleo peruanos que hay en la Costa
Occidental de Sud América en general han dado excelentes resultados,
y en algunos casos la ganancia líquida de un 10 por ciento ha sido
satisfactoria para los accionistas y, al mismo tiempo, ha estimulado
a otros que se proponen cavar nuevos pozos.
Los pozos de Lobitos son idénticos a otros yacimientos, la mayor
parte de los cuales se extienden hasta una distancia de varias millas
a lo largo de la costa del Pacífico. Sin embargo, estos_pozos no
suministran una cantidad do petróleo crudo suficiente para satisfacer
la demanda que, así como en otras regiones del continente, ha venido
aumentándose constantemente en estos últimos años. Otro· tanto
puede decirse acerca del producto refinado, al paso que también
existe un buen mercado para lo que se denomina el residuo. En 1912
los pozos de Lobitos produjeron 78,273 toneladas métricas de petróleo
crudo, o sea un aumento de 26,000 toneladas en comparación con el
año anterior. En 1906 sólo produjeron unas 20,000 toneladas
métricas. El aumento gradual se atribuye, en gran parte, a la excavación de pozos más hondos y al hecho de que así se hora.daban o
encontraban mayores cantidades del producto. Algunos de los pozos
rendían más de 500 barriles diarios durante un tiempo considera-

GRAN TANQUE DE PETRÓLEO EN PANAMÁ.
Algunas veces los rayos hacen estragos en los depósitos o tanques de petróleo. Esta fotografla !ué sacada
en mayo de 1908, poco después de haber ocurrido un incend_io en los enormes tanques de P~giá.,
dos por un rayo, y muestra la inmensa humareda producida por la conflagrac1ón de 11,
arr es e
petróleo.

:¡a~-

�EL PETRÓLEO EN LAS TRES AMÉRICAS.

.;
::,

j
8

"'

¡...
o

"'""

H

.;
'C

"'
!!

·sg
'O

s;¡

"'

~

o,

...
.g

o
o

"'

~...

.... "'~
"'";,..

~
fil
~

zf,a1

¡:l

~¡:l

uS $

o&lt;

.,.,

¡:q

'C

o

(/).

o

A

fa1

X

;a"'

"8

;,..

A !!
:;::

o 8
.,

fa1
H

-o
~

¡...
fa1
¡l.,

fa1

""

~

.,8
""o

"
A ;¡;

o .bP,
N
o 'C.,
Q)

¡l.,

..:l
fa1

o

""

!!
¡:l
::,

'O

8...

.s
o

15

P,

o

"'o
5

..e

8"'
21
~
&lt;&gt;

'C

$

fil

'Eo

c.&gt;

"'

,-l

161

ble, y, finalmente, su producción bajó hasta que quedó en unos 100
barriles diarios .
En general, los pozos peruanos fluyen espontáneamente, pero
después de algún tiempo es necesario extraer el petróleo con bombas.
Su profundidad varía desde 1,500 hasta un máximo de 3,600 pies,
la excavación duró año y medio y costó $50,000.
El hecho de haberse anunciado recientemente que las cuatro importantes compañías de petróleo que funcionan en el Perú se han
convertido en una sola, que habrá de conocerse por la International
Petroleum Company, con un capital de $20,000,000, pronostica un
desarrollo más activo de los terrenos petrolíferos en todos los ámbitos de la República. Es lógico suponer que la Standard Oil Company, establecida en el Estado de N ew Jersey, que hace mucho tiempo
está interesada en los pozos de petróleo peruanos, represente un papel
importante en la nueva agrupación, que, según se dice, introducirá
el petróleo, así como los varios productos del mismo, en los mercados
del país y del extranjero.
Las últimas noticias recibidas del Perú indican que el petróleo
crudo tendrá mucha demanda en el mercado, no sólo para utilizarlo
en los ferrocarriles y vapores, sino también en los motores de gasolina
en general. Las poblaciones pequeñas y algunas de las haciendas
que tienen más elementos modernos-las cuales hasta ahora usaban
poco petróleü como combustible-están comprendiendo que ahora
tienen a su alcance un combustible más barato y abundante.
Una compañía americana que tiene sus oficinas principales en
Buenos Aires, obtuvo permiso recientemente para construir almacenes
y tanques de petróleo en Bella Vista. suburbio de Montevideo, en
los cuales se depositará una gran cantidad de petróleo. La instalación de estos almacenes, etc., cuesta $150,000, detalle que demuestra
la política progresista y liberal de dicha empresa, cuyos negocios
hace varios años que vienen aumentándose constantemente. Por
ejemplo, el año pasado esta compañía introdujo en el Uruguay
600,000 cajas de petróleo destilado o kerosén, y 115,000 cajas de
nafta, cuya distribución la efectuaron por lo menos 30 agencias
establecidas en otros tantos centros de negocios y agrícolas principales del país.
Los peritos en la explotación de minas de carbón y pozos de
petróleo han hecho activas y detenidas exploraciones en busca de
ambos productos. Una de estas compañías, cuyas oficinas principales se hallan en Filadelfia, encontró petróleo cerca del Lago Maracaibo, y el pozo produce unos 10 barriles diarios, debiendo advertirse
que su profundidad no llega a 400 pies. El hallazgo de pozos de
pet_róleo ha estimulado mucho a las otras dos compañías que están
haciendo exploraciones en Venezuela. Dícese que una de estas corporaciones inglesas tiene un capital de $500,000, y que posee concesiones para explotar el petróleo en un territorio que comprende más

�EL POZO DE PETRÓLEO LLAMADO DOS BOCAS, EN MÉXICO.
Ilace varios años este pozo se encendió, y las llamas llegaron a una altura de L,500 pies. La iluminación rué tan grande que por la noche se podía leer 1m periódico a una distancia de varias millas.

1

11

Cortesfa de The Sclcntiftc Amerlenn.

BUQUE PETROLERO ANCLADO FUERA DE LA BARRA DE TUXPAM, MÉXICO.
En el año de 1913 los pozos de petróleo mexicanos produjeron más de 25 000 000 barriles. Oran parte de
este P~oducto fué embarcado e!1 Tuxpám, donde no hay suficiente profundidad para que los buques se
ªP.roximen a la playa. S~ ha 1~ea~o un método de conducir el petróleo por extensas cañerlas desde la
ribera hasta el buque, segun se md1ca en el grabado.

LA BAHÍA COMODORO RIVADAVIA, REPÚBLICA ARGENTINA.
En_ta actualidad esta región de la Argentina está produciendo grandes _cantidades de petróleo c¡ue se ,·en~en
sm tardanza debido a la escasez de carbón de piedra para combustible. Muchos ferrocarnles y fábricas
in~ustriales utilizan el petróleo como combustible. En la Argentina es mucho más barato que el carbón
romeral.

�164

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de 3,000 millas cuadradas. Esta compañía-así como las otras dostiene sus oficinas locales en Maracaibo.
Los yacimientos o terrenos petrolíferos de Colombia están situados
cerca de los importantes puertos marítimos de Barranquilla y Cartagena. Según el cálculo que han hecho ingenieros peritos, los pozos de
petróleo pueden producir una cantidad suficiente de dicha substancia
para satisfacer una gran parte de la demanda de los vapores que
pasan por el Canal de Panamá, y como quiera que estos yacimientos
se encuentran cerca de rutas marítimas que están destinadas a tener un
tráfico cada vez mayor, no cabe duda de que las compañías duplicarán
sus esfuerzos por encontrar mayores cantidades de dicho valioso
producto. Además del petróleo, los exploradores han encontrado lo
que parece ser un enorme abastecimiento de gas natural. Hasta
ahora no se ha utilizado este último, pero se ha concebido el proyecto
de conducirlo por medio de cañerías o tubos hasta Barranquilla,
donde puede usarse para todos los fines mercantiles e industriales.
El petróleo que se extrae de los pozos colombianos es de regular
calidad, y en una exposición que se celebró en Bogotá en 1910 obtuvo
el primer premio en competencia con el producto de otros varios
países. En Tubará se ha establecido una refinería para la fabricación
de gasolina, bencina, parafina y otros productos secundarios del
petróleo, la mayoría de los cuales se venden fácilmente en varias
partes de la República.
Algunos geólogos creen que la gran faja de territorio petrolífero
mexicano, que se extiende a lo largo del llano de la costa del golfo,
desde el Estado de Tamaulipas hasta el de Campeche, continúa
todavía más allá, hacia el sur, a través de Centro América. En
muchos lugares de varias de estas últimas Repúblicas se han encontrado yacimientos de petróleo. Hace algunos meses que los hombres de negocios de Honduras levantaron un fondo de $40,000 y
establecieron la Honduras Oil Company (Compañía de Petróleo de
Honduras), que tiene el derecho exclusivo de explorar y explotar
6,000 millas cuadradas de territorio. Los indicios más notables se
encuentran en Guare, a una distancia de 66 millas, más o menos, al
sur de Puerto Cortés, y a 35 millas de la estación principal del Ferrocarril Nacional.
El carbón de piedra y el petróleo se han encontrado en Costa Rica
en la región conocida por Talamanca, y la mayor parte de los yaci'11.Íentos sólo están a una distancia de unas cuantas millas de la costa
del Mar Caribe. Costa Rica-gobernada hoy por uno de los Presidentes más jóvenes y progresistas del mundo-está destinada a
desarrollar y explotar así el carbón de piedra como el petróleo, en
una escala mayor que la que hasta ahora ha registrado su historia.
Sabido es que México ofrece un ejemplo notabilísimo de desarrollo
de la industria de petróleo. Hace ocho añ.os que los diferentes distritos de aquel país enviaron a distintas partes del mundo, aproxi-

POZOS DE PETRÓLEO DE ZORRITOS, EN EL PERÚ.

El Perú está alcanzando al Japón como el octavo pal~ productor de :petróleo. Como en !)~ras varias
regiones los P.ozos por lo general está.o situados cerca de la playa, cl!Cunstancia que .racU1ta mucho
la iotroducc1ón del producto en los mercados. El grabado superior ofrece una V1Sta general de
parte de losyacimientos,y la inferior da una idea delos taoquesd~depós1to. y del ~uelle. En 1913
el Perú produjo 1,957,355 barriles de petróleo, y el Japón en ese mismo año mtrodu¡o en el mercado
1,942,009 barriles.

EL LAGO T ITICACA EN GUAQ.UI, BOLIVIA.

El descubrimiento de fuentes de petróleo en el este de Boliv~ _darla un poderoso impu!so a la industria Y
al comercio de las regiones de los alrededores del Lago de 1'1t1caca donde el carb6!1 mllleral C!Jesta de $30
a S40 oro la tonelada. Un informe reciente del ingeniero nacional, Sr. Leó?- ~ousmer, de¡a abrigar muchas
esperanzas respecto a las posibilidades de producción de ,;&gt;etróleo en Bohvm.

�166

LA UNIÓN PANAMERICANA.

madamente 1,000,000 de barriles de petróleo. De entonces acá la
producción se ha aumentado de año en año, y en 1910 aquel país
produjo más de 25,000,000 de barriles de petróleo. La mayor parte
de este producto no es de la clase que se encuentra en el Estado de
Pennsylvania, por ejemplo, pero hay ciertos yacimientos que si se
explotaran rendirian un producto de excelente calidad. Sin embargo,
el petróleo mexicano se vende en todos los mercados del orbe, y de sus
refinerías y fábricas salen una infinidad de productos secundarios de
dicha materia prima. Los residuos suelen convertirse en asfalto
para el pavimento de calles, y con frecuencia se vende a $40 la tonelada, en la Ciudad de México.
Hace algunos años que el petróleo se viene usando como combustible
en algunos ferrocarriles de los Estados Unidos, y sabido es que dicha
substancia se emplea generalmente en las locomotoras de los ferrocarriles mexicanos. Muchos ferrocarriles y vapores de la Costa
Occidental de Sud América han venido utilizando el petróleo como
combustible para producir fuerza motriz, sobre todo la linea de Antofagasta y las lineas salitreras, etc. También se ha venido usando
en los trenes expresos del Gran Ferrocarril del Este de Inglaterra;
los ferrocarriles de la Argentina lo utilizan mucho, y numerosos
buques de carga, de pasajeros y de guerra, emplean el petróleo como
nuevo combustible. Por la nueva vía que ofrece Panamá acaban de
pasar los dos primeros buques que usan el petróleo para generar
fuerza motriz, estando ambos provistos de máquinas de petróleo de
12 cilindros. Uno de ellos siguió hacia el oeste y el otro hacia el
este; pero antes de emprender el viaje los grandes tanques de petróleo,
establecidos en Balboa, los surtieron de 3,000 barriles de combustible. Hace mucho tiempo que este n.uevo productor de fuerza
motriz pasó el período de experimentación, y puede esperarse confiadamente que se usará de una manera eficaz en incontables empresas
comerciales e industriales.
En 1913 la producción mundial de petróleo ascendió a la estupenda
cantidad de 381,508,916 barriles de 42 galones cada uno. De esta
cantidad los Estados Unidos produjeron 248,446,230 barriles; Rusia,
60,935,482; México, 25,696,291 ¡ Rumania, 13,554,768; Las Antillas
Orientales Danesas, 11,966,857; Galicia austriaca, 7,818,130¡ India,
7,500,000; el Japón, 1,942,009; Perú, 1,857,355, en tanto que otros
países contribuyeron con sus respectivas cuotas para completar la
produ.cción más grande que hasta ahora se ha conocido en la industria
petrolera.
Los productos secundarios del petróleo se han multiplicados grandemente y se encuentran hoy en diferentes formas en casi todos los
países del universo. Se ve, pues, que de las entrañas de la tierra
se extraen abundantes y valiosos tesoros, y que el ingenio del hombre
está constantemente ensanchando y extendiendo sus útiles aplicaciones.

PANAMERICA EN EL
•
WORLD'S WORK
•

fl

S cuatro primeros articulos que aparecen en el número de
The World's Work correspondiente al mes de diciembre de
1914 son trabajos escritos por miembros d~l. Consejo ?irectivo de la Unión Panamericana. Esta edición especial de
dicha revista se ha consagrado a un estudio del efecto que la actual
guerra europea ha producido en las Tres Amé~icas y, entre sus a~·t~c~los especiales, figura oportunamente uno escrito por e,l Sr. Donum~10
da Gama, Embajador del"Brasil, otro por el Dr. Romulo S. Nao:1,
Embajador de la Argentina, y otros dos p~r el Sr. Don I~acio
Calderón, Ministro de Bolivia, y el Dr. Federico A. Pezet, M1mstro
del Perú, respectivamente.
Una Invitación Para Visitar al Brasil. Bajo este titulo el Embajador da Gama hace un merecido elogio de los hombres del
Brasil y de la loable y heroica obra que están llevando acabo al
fomentar el progreso de una gran nación. Se ha c.onsagrado mucha
atención a los recursos materiales y a las oportumdades que ofrece
su país para las empresas industriales y comerciales, y el.embajador
cree fundadamente que "en este momento, de muy es~~c1al manera,
es de la mayor importancia que se consagre más atenc1on a los constructores de la nación, a la cual muchos en este país parec~n considerar únicamente como una tierra explotable." En relación con
lo que se acaba de citar el Sr. da Gama dice lo que sigue:

C

No me refiero a nuestros recursos naturales-que tanto se han a~unci~o-ni a
nuestras posibilidades materiales. No citaré cifras ni datos estadísticos,. ru cansaré
la mente de mis lectores haciendo una relación detallada de nombres pros~cos. Todo
eso puede encontrarse fácilmente en los libros de cons_ulta, en los ~rch1vos del Departamento de Comercio, y en la biblioteca de la Uru6n Panamenc~na. Sólo me
propongo decir que la naturaleza no lo representa todo para el Bra~il: El hombr~
también es un factor importante allí, y es precisamente este hombre qmen-de genera
ci6n en generación-ha venido trabajando constantemente con_ el fin de .fo=~ una
gran nación en una vasta y fértil tierra. No tenemos aún un siglo d~ ex1Stencia política y, sin embargo, no nos consideramos tan jóvenes que poda_mo~ i.ugar ~on nuestros destinos. El Brasil, así como los Estatos Unidos, desde e_l prmc1p10 se d1ó ~u~nta
cabal de la responsabilidad de la vida nacional. Nuestros prrmeros h_ombres publicos
tenían conciencia plena de sus deberes, y transmitieron a sus descendientes sus nobles
tradiciones de las virtudes cívicas. Desde los Andradas hasta los Río Brancos, ~
poderosa cadena de abnegación personal y una consagración cuasi r~ligiosa a _los servicios públicos ha permanecido inalterable. Y este amor a la patria es tan_mtensotan poderoso'como impulso natural-que ni siquiera l~s parece a nuestros cmdadanos
que merece recompensa, ni que sea digno de un prenno.
.
.
Este concepto del deber cívico ha dado por resultado una esp~1e. de p3;516n por el
sacrificio. Hay hombres que mueren trabajando en sus escntonos as1 como los
167

�1

PANAMÉRICA EN EL WORLD S WORK.

169

soldados mueren en el campo de batalla, y conste que no buscaron con ahinco la.
gloria ni el medro personal. Pero su ejemplo se sigue tranquilamente--&lt;:omo debe
ser-en todas las esferas de actividad pública. En religión, en las artes, ciencias y
letras, en la industria, en la guerra, en la administración pública, en el foro, en
filantropía general, tenemos nombres brasileños suficientes para llenar de estatuas las
galerías de un panteón nacional. Entretanto, ellos tienen sus verdaderos monumentos
en los corazones de sus compatriotas. He ahí la base principal y más sólida de nuestro
capital social y nacional.
Por tanto, no es una ambición ilegítima proclamar que si aún no hemos llegado al
grado más alto de consideración externa que es timbre de grandeza en el mundo
internacional político, no cabe duda de que estamos preparados para producir una
impresión muy favorable cuando nuestras naciones hermanas pidan nuestra comparecencia.
Los brasileños hemos venido espontáneamente a los Estados Unidos y hemos aprendido algo de vuestra experiencia en la vida política, social e industrial. Vosotr0,~, a
vuestra vez, debiérais ir a ver cómo los hombres de otras tradiciones aplican estas
lecciones en otro país, bajo diferentes cielos. Nuestro clima es benigno y nuestra
hospitalidad es calurosa y sincera. Que los ciudadanos de este país que están interesados en este asunto vayan al Brasil y, aun cuando dejen de encontrar todo lo que
esperaban ver en una gran República, sin duda se convencerán de que nuestro país
es digno de conocerse, siendo así que ofrece incontables posibilidades de desarrollo
material en combinación con la realización de ideales que constituyen la verdadera
grandeza entre las naciones.

La Democracia Internacional es el título del trabajo del Dr. Naón,
que es una reprod\lcción parcial del magistral discurso que él, primer
Embajador de la República Argentina en los Estados Unidos, pronunció ante la American Bar Association, el 22 de octubre de 1914.
El Dr. Naón llama la atención hacia el hecho de que el principio de la
democracia internacional ha inspirado la política exterior de su país
en todos los períodos de su historia, y que la firme y constante
adhesión a este método de resolver las controversias internacionales
por medio del arbitraje ha demostrado ampliamente el humanitarismo
de la nación. Entre otras cosas, el Embajador dice lo que sigue:

1''otog-rtUfa ::w.cu.&lt;la por Harris-Ewtng.

JOSÉ BONIFACIO, PADRE DE LA INDEPENDENCIA BRASILEÑA.
Ensu elocuente h_mp.enajealos patriotas del Brasil, el Embajador da Gama dice lo siguiente en The World's
Work: "En rehg1ón, en las artes, letras, industrias y guerra la administración pública de justicia en
filantropta en g:eneral1 en el Brasil tenemos nombres suficientes para llenar de estatuas las galertas' de
un J?allteón nac1ona!.,' Entre est!)S nom)&gt;res ilustres brilla con esplendor el de José Bonifacio de Andrada
Y Stlva, ah:~a de la mdepcndencui brasileila, y uno de los primeros que aconsejó y apoyó la abolición
de 1~ esclavitud en aquel pals. Como tutor de Don Pedro II ejerció una poderosa influencia en los
destlllos de la monarqula del Brasil y en el desarrollo de la República que rué establecida. cerca de un
cuarto de siglo después de su fallecimiento.

Otra prueba de nuestro humanitarismo puede encontrarse en la propaganda que
nuestro país ha venido haciendo a favor del arbitraje internacional como un medio
de ajustar controversias entre las naciones, adoptando una fórmula que en la actualidad constituye la má.c! alta perfección de aquel sistema. De esta manera, uno de los
estadistas más ilustres de nuestro país tuvo ocasión, en 1880, como :Ministro de Relaciones Exteriores, de manifestar que "el arbitraje siempre había sido el noble y
constante ideal de nuestro pueblo, y que el Gobierno argentino puede probar su adhesión-durante large tiempo-a aquel principio que tiene sabiamente en cuenta
así los intereses de la justicia como las exigencias altruistas de la humanidad." En
realidad, desde 1896, fecha en que la República Argentina celebró su primer tratado
de arbitraje con Chile para el arreglo de las cuestiones de límites que se hallaban
pendientes a la sazón, así como de cualesquiera otras que surgieran en lo sucesivo,
nuestros esfuerz0,~ por unirn0,q a otros países del mundo mediante el arbitraje forzoso
no han flaqueado ni cesado un solo instante.
Ya en 1867 nuestro gran Presidente Sarmiento, biógrafo de Lincoln e íntimo amigo
de Horace Mann, propuso al Gobierno de los Estados Unidos, siendo Ministro de la
Argentina en Wáshington, un tratado de arbitraje genetal tan amplio que alteró la
jurisdicción de los tribunales supremos federales, con el fin de estimular la causa de
75540-Bull. 2-15--3

�PANAMÉRICA EN EL WORLD'S WORK.

171

la justicia internacional. A la sazón Sarmiento era un campeón entusiástico de las
sociedades de paz que aun en aquella época hacían los mayores esfuerzos por establecer
tribunales permanentes para el arreglo de las controversias internacionales. En 1874
la República Argentina declaró solemnemente, ante el mundo entero, que estaba
resuelta-por medio de tratados o sin ellos-a poner término mediante el arbitraje a
todas las controversias internacionales. Y posteriormente, hasta 1902, la República
Argentina también sometió a arbitraje todas sus otras cuestiones de limites, habiendo
celebrado tratados con el Paraguay, el Brasil y Chile, respectivamente, y aceptado
siempre respetuosamente fallos adversos; aun cuando en más de una ocasión ellos
significaban lamentables pérdidas para la integridad del territorio nacional. Este
evidente respeto a la causa del arbitraje dió lugar a que un distinguido publicista y
diplomático proclamara a la República Argentina "campeón del arbitraje en este
continente.''
En vista de lo que queda expuesto, no os sorprenderá. que yo os asegure que mi
país fué el primero que se esforzó por alcanzar el éxito de una fórmula que estableciera el arbitraje forzoso sin limitaciones, habiéndola proclamado y apoyado en todas
las deliberaciones de los congresos y conferencias internacionales en que tomó parte,
e incluyéndola, finalmente, en los numerosos tratados de arbitraje que ha celebrado
desde 1899 hasta la presente fecha. Todos estos tratados contienen las cláusulas siguientes: Las partes contratantes se obligan a someter a arbitraje todas las cuestiones
que surjan entre ellas-sea cual fuere su índole--&lt;!on tal que no afecten los preceptos
de la constitución de uno u otro Estado, o que no puedan ser ajustadas mediante
negociaciones directas.
La amplitud de esta fórmula es tal que sólo la limita el concepto sagrado en que se
tiene la constitución. Un eminente profesor la ha llamado, en La Revue de Droit
Internacional, "La fórmula característicamente argentina." Fué aprobaba por el
orbe entero en la Segunda Conferencia de La Haya, y cuando-durante las sesiones de
aquel congreso-los delegados argentinos e italianos firmaron el tratado de arbitraje
general al cual hoy están obligadas a someterse las dos naciones, el Conde Nelidow,
presidente de la conferencia, y el eminente Léon Bourgeois, lo aplaudieron y llamaron
la clase de tratado de arbitraje más avanzado que podía recomendarse como un modelo.
El Bar6n Marschall von Bieberstein, eminente diplomático y delegado alemán a esa
conferencia, también declaró que aquel era un tratado de arbitraje internacional
modelo, y la aprobadón universal de la fórmula argentina en aquella ocasión fué
conaiderada posteriormente por algunos como la extensión de la política argentina
sobre el arbitraje internacional hacia Europa.
Y abrigo la creencia-quizás me ciegue la pasión como argentino~e que es el
reconocimiento de la conciencia moral de mi patria, más bien que su enorme potencia
económica, lo que hoy y siempre le ha captado la estimación y el respeto del mundo
civilizado.
-

DOMINGO F. SARMIENTO.

"Ya en 1867 nuestro gran Presidente Sarmiento, culto biógrafo de Lincoln e intimo amigo de Iloracio
Mann propuso al Gobierno de los Estados Unidos, siendo Min.istro de la Argentina en Wáshington, un
tratado de arbitraje general tan amplio que cambió la jurisdicción de los trilmnales supremos federales
de ambas naciones, con el fin de estimular la causa de la justicia internacional." (De un discurso que
el Embajador Naón, de la República Argentina, pronunció ante la American Bar Association el 22 de
octubre de 1914, una parte del cual se reprodujo en The World's Work.)

La Perspectiva Comercial Que Ofrece Bolivia. Bajo este titulo
el Sr. Don Ignacio Calderón, Ministro de Bolivia en los Estados
Unidos, hace un breve bosquejo geográfico e histórico de Bolivia, y
en seguida trata del notable progreso comercial que su pais ha realizado en estos 15 últimos años, y termina haciendo el siguiente oportuno y sugestivo análisis de las mutuas relaciones comerciales que
deben establecerse entre los Estados Unidos y su país:
Los acontecimientos que en la actualidad entristecen al orbe entero han venido a
demo3trar la 1nece3idad de desarrollar entre las Repúblicas americanas una. comunidad
de iutere3e3 que refuerce los prin~ipio3 de:n,~ráticos sobre 103 cuale3 descansa su
estructura política.

�PANAMÉRICA EN EL WORLD'S WORK.

173

Los Estados Unidos necesitan y consumen la mayor parte de las exportaciones de
las Repúblicas sudamericanas, y éstas a su vez pueden encontrar aquí toda clase de
artículos de las fábricas americanas, tales como maquinaria, etc. Si, adPmás de
estas relaciones establecidas, pudiera hoy contarse con el capital americano, auxiliado
por el espíritu emprendedor y la energía de este país, el aumento de nuestras relaciones
comerciales descansaría sobre una base más sólida y amplia. Bolivia-tal vez más
que cualquiera de las otras Repúblicas sudamericanas-aplaudiría sinceramente el
aumento de sus relaciones comerciales con los Estados Unidos.
Entre la gran variedad de productos bolivianos que se exportan principalmente a
Europa, pueden mencionarse la goma elástica, el cobre, zinc, bismuto, plata, oro,
hojas de hayo o coca, quina, cueros sin curtir, alpaca, lana, estaño, etc. Casi todos
estos productos se necesitan en los Estados Unidos, y sobre todo el estaño, que en
América lo produce exclusivamente Bolivia, puesto que en ninguna otra parte de
este hemisferio puede obtenerse para los fines de comercio. Los Estados Unidos usan
un 50 por ciento, más o menos, del estaño que se produce en el mundo. Por la carencia
de los hornos de fundición en este país, anteriormente casi todas las 40,000 tone1adas
de concentrados bolivianos se enviaban a Inglaterra y Alemania para someterse al
debido tratamiento y convertirse en láminas o planchas de estaño, después de lo cual
se traían a los Estados Unidos, en donde se usan mucho las latas de estaño.
De los $35,147,964, valor de las exportaciones de Bolivia en 1912, los Estados Unidos
compraron productos cuyo valor ascendió a $152,976. Ese mismo año Bolivia importó
de los Estados Unidos mercancías valuadas en $1,791,916, e importó artículos de
Europa y de las Repúblicas vecinas por valor de $18,516,590.
Teniendo en cuenta el estaño y la goma elástica-dos de las exportaciones principales de Bolivia que se necesitan mucho en los Estados Unidos-se verá que representan un valor de unos $30,000,000. Vendiendo esta cantidad de productos a los
Estados Unidos, Bolivia podría comprarles artículos cuyo valor ascendería a mucho
más del $1,791,916 que les compró en 1912. Bolivia importa harina, maderas, géneros
de algodón, maquinaria para la explotación de minas, máquinas de coser, máquinas
de escribir, calzado de todas clases, petróleo y conservas alimenticias en latas, pero el
valor y la cantidad de estas importaciones podría decuplicarse fádlmente si los productos bolivianos se llevaran directamente a los Estados Unidos, y si los hombres de
negocios de Bolivia encontraran las debidas facilidades o medios en cuanto al crédito
para recibir, en cambio, muchos artículos de las fábricas americanas.
El comercio significa mutua confianza y buena fe, y para mautenerlo en debida
forma cada cual tiene que esmerarse en proporcionarle al otro exactamente lo que
necesita, en tiempo oportuno y en buenas condiciones, debiendo efectuarse los pagos
al vencimiento del plazo estipulado. Jamás habrá un aumento cordial y amistoso de
relaciones comerciales exteriores si los marchantes o parroquianos extranjeros encuentran falta de consideración o cortesía y notan un espíritu arrogante de superioridad.
Tampoco han de tolerar los comerciantes sudamericanos que se les considere como unos
pícaros exigiéndoseles el pago de las mercancías antes de entregarlas. Los exportadores europeos saben, por experiencia, que en ninguna parte del mundo se echa de ver
mayor honradez y pundonor en el comercio que en Sud América, ni en ninguna otra
parte se conceden plazos más largos con una confianza y éxito más completos.
No cabe duda de que la unión económica de las Repúblicas de Sud y Norte
América ha de consolidar los vínculos de ideales políticos que en la actualidad las ligan.
Nosotros, los demócratas de América, hemos rechazado la teoría del Viejo Mundo de
que por encima del ciudadano existe una entidad que se denomina el Estado, ante el
cual desaparecen los derechos particulares y cuya misión es crecer y ensancharse sin
guardar ninguna clase de respeto a la justicia y a la ley . En cambio, en América
creemos que nada es más grande que la libertad y el bienestar de la comunidad y de
cada uno de los individuos de que se compone; que la suma total de su felicidad y

�PANAMÉRICA EN EL WORLD'S WORK.

175

bienestar constituye realmente la grandeza de la naó6n. Creemos en la justicia y el
derecho, e inspirados por estos nobles ideales, nos proponemos adelantar la civilizaci6n de la humanidad hasta que se cumpla por completo la antigua promesa celestial
de "Paz en la tierra y buena voluntad hac.i a nuestros semejantes.

El Perú: Rico Campo Para el Comercio. Bajo este título el Sr.
Federico Alfonso Pezet, Ministro del Perú en los Estados Unidos,
trata del efecto que la guerra europea ha producido en las relaciones
económicas existentes entre los Estados Unidos y los países sudamericanos; del hecho de haber comprendido esta nación las posibilidades de establecer relaciones comerciales más intimas entre ella y
y la América Latina, así como de la influencia que la apertura del
Canal ~e Panamá con el tiempo ha de ejercer en las relaciones comerciales entre los Estados Unidos y la costa occidental de Sud América.
Sobre este último punto el Sr. Pezet dice lo que sigue:
La terrible guerra europea ofrece una gran perspectiva y cree muchas posibilidades
para los países de la costa occidental de Sud América. Esta ha de ser la oportunidad
para ellos y para los Estados Unidos. El hecho de que el Canal de Panamá se abre
ptecisamente en este momento reviste grandísima importancia para Norte América
y también para los países de la costa occidental de Sud América. Pero ello no tiene
ni puede tener tal importancia para la parte oriental porque no la acerca más a Europa
ni a los Estados Unidos.
No cahe duda de que el estado de guerra dar.í. por resultado un aumento apreciable
del comercio americano con los países adyacentes a la costa oriental de Sud América,
pero este no será un comercio permanente, porque, una vez terminada la guerra y
restablecidas las condiciones normales en Europa, aquellos países recuperarán su
preeminencia en los mercados europeos.
La falda del continente sudamericano, que se extiende hacia el suroeste y el sudeste,
hace que la costa occidental quede mucho más cerca de los Estados orientales de
Norte América. Por ejemplo, una linea recta trazada de Wáshington, D. C., hacia el
sur, pasa por la ciudad de Lima, y, por tanto, se ve que un fen6meno geográfico y una
maravillosa hazaña del ingenio americano ha hecho a ambos países vecinos más cercanos
mediante el canal. Así los Estados Unidos como el Perú deberían utilizar debidamente la ventaja que ahora se les presenta. Y lo que Europa hizo por esta República,
y lo que ahora está haciendo por la parte oriental de Sud América, así como lo que
los mismos Estados Unidos han hecho en favor de sus propios Estados del Oeste,
deberían también hacer en pro de los países adyacentes a la costa occidental de Sud
América.
Con los Estados Unidos tenemos que hacer, principalmente, nuestro comercio; el
Canal de Panamá ha hecho que esto sea posible. ¿ Por qué hemos de comprar
millones de pesos de mercancías a Europa-que tan distante se halla-euando ahora
somos vecinos muy cercanos y tenemos una vía de comunicaci6n directa? ¿Por qué
hemos de enviar nuestra materia prima para abastecer las fábricas europeas, pudiendo
esta gran Républica utilizarla muy bien aquí y devolvernosla convertida en artículos
fabricados que necesitamos? ¿Por qué hemos de esperar de Europa el capital necesario
para explotar nuestros inmensos recursos materiales, siendo así que los Estados
Unidos pueden suministrárnoslo y obtener de esta manera las ventajas que el capital
europeo ya ha adquirido en la parte oriental de Sud América? ¿Por qué hemos de
apelar a los europeos para que nos ayuden a explotar nuestros diversos recursos naturales
cuando tenemos a nuestras puertas-por decirlo así-los hombres prácticos y experi·
mentados de este país que están siempre ansiosos de encontrar nuevos campos o
esferas de acci6n que han dar resultados provechosos y lucrativos por todos conceptos?

�176

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Ninguna nación, ningún pueblo jamfü, se ha desarrollado por sí sólo, ni jamás, en
la historia del mundo, ha surgido el progreso espontáneamente del interior. Las
naciones europeas, merced a las guerras sucesivas y a las emigraciones de razas, han
llegado a ser lo que hoy son. Cada raza y cada nación ha contribuido, en cierta medida, al crecimiento, desarrollo, riqueza, progreso y cultUl'a de las demás. Y así tiene
que suceder en lo porvenir. El gran continente meridional tiene que obtener del
exterior el auxilio necesario, a fin de que alcance su debido desarrollo.
Ninguna región del continente americano ofrece mayor incentivo a este país que la
costa occidental, y creo que ninguna nación adyacente a dicha costa está destinada a
tener un porvenir más brillante que el Perú.
Con un territorio que comprende más de 600,000 millas cuadradas y, por virtud
de su gran variedad de productos, el Perú resulta uno de los pocos países del mundo
que pueden sostenerse por sí mismos. Con sus tierras altas y bajas, sus montañas,
planicies y llanos, sus valles, desiertos, ríos, lagos, bosques y lozanos pastos, el Perú
posee todas las clases de climas y-en consecuencia-las tierras propicias para todas
las razas y productos, en tanto que su riqueza mineral es incalculable, pues comprende
metales preciosos, combustibles de diversas clases y todos los minerales que se utilizan
en las industrias.
La guerra europea ha descorrido el velo que ocultaba el gran continente sudamericano, y el Canal de Panamá le indica al pueblo de este país la ruta que debe seguir
para llegar a la tierra cuya opulencia deslumbró a los descubridores de América. Allí
está, tal como estaba en la aurora del siglo XVI, invitando al capital e ingenio
norteamericanos para que exploten sus fabulosos recursos naturales.

EXCAVANDO ORO EN POTO, PERÚbA 16/)00 PIES DE ALTURA SOBRE EL NIVEL
EL MAR.
Por medio del sistema hidráulico se lavan grandes cantidades de mineral anrlfero como peude verse en
el grabado. La producción mineral del Perú se calcula en $25,000,000 anuales.

SANTA MARTA, COLOMBIA

E

N una edición reciente de The Pan-American Magazine, de
Nueva Orleans, Estado de Luisiana, aparece un interesante articulo, bajo el titulo que antecede, escrito por el
Sr. W. W. Rasor, en el cual se describe esta histórica ciudadfortaleza de la costa de Colombia. El Sr. Rasor empieza su interesante bosquejo manifestando que Santa Marta fué la primera ciudad
que se fundó en Colombia, siendo así que su romántica historia la
comenzó el famoso Rodrigo de Bastidas en 1525. El articulista
e:q&gt;lica cómo fué que las inundaciones del Río Magdalena llegaron a
obstruir con arena, etc., los tortuosos canales que conducian a la
ciudad, la cual, merced a las mejores facilidades y medios del Puerto
de Cartagena y al progreso de Barranquilla, fué vencida en la competencia comercial y durante cierto tiempo permaneció relativamente
eclipsada. Sin embargo, esta paralización fué solamente temporal,
y el Sr. Rasor agrega lo siguiente:
Entonces, es decir, hace 22 añoa, comeuzó la industria de bananas. Las siembras
experimentales que se hicieron demonstraron que aquella región podía producir
buenas bananas; comenzó, pues, la exportación, y los terrenos de la costa caliente
que no se habían cultivado hasta entonces comenzaron a rendir abundante y valioso
fruto.
En 1891 se exportó un total de 75,000 racimos, a pesar de que a la sazón d país estaba
sufriendo las consecuencias de la última guerra civil, que duró tres años. En 1911
se exportaron 4,000,000 de racimos, en tanto que en 1913 las exportaciones ascendieron
a cerca de 6,000,000 de racimos.
La fruta de Santa Marta se vende a muy buenos precios, es decir, desde 35 hasta 40
centavos, por racimo, en la estación más propicia para introducirla en el mercado. A los
trabajadores se les pagan desde 60 centavos hasta $1 en oro al día, y es digno de mención
que si bien en las costas de Centro América casi todas las regiones productoras de
bananas se explotan con braceros negros procedentes de Las Antillas, en Santa Marta
casi todos los trabajadores son colombianos y, en consecuencia, el desarrollo de la
industria de bananas redunda directamente en beneficio del país.
Desde la región de la costa hasta las montañas se extienden hacia atrás más de
30,000 acres de platanales que semejan un verde océano. La mayor parte de esta
fruta la toma la United Fruit Company, cuyos grandes vapores hacen la travesía entre
este litoral y el puerto de Nueva York, y conducen 60,000 racimos. También se
hacen embarques para la Atlantic Fruit Company, que utiliza los vapores de la Línea
Hamburguesa Americana.
El ferrocarril es lo que le da vida a Santa l\larta, y las bananas le dan la vida a l
ferrocarril. Así le dijo un hombre de negocios de aquel lugar al que esto escribe.
Ambos factores combinados han regenerado a aquella antigua ciudad.
Hay dos rutas por las cuales puede irse a Santa Marta desde otros puertos de Colombia, a saber: Se toman los vapores regulares que hacen escala en Puerto Colombia, y
que hacen el viaje en cinco o seis horas, o se toma el vapor y luego el ferrocarril, desde
Barranquilla, a través del antiguo camino o ruta, siguiendo una parte del camino el
canal, en un tiempo frecuentado brazo del Magdalena. Los vapores suben y bajan
177

�SANTA MARTA, COLOMBIA.

•C'

"
11

:¡¡

~~

¡::¡~

••
ºº
~~

'O'!l

'g'i

~¡

Sci

.."º

'O e

&lt;i
....
¡:,:¡

F

o
,..:¡
oo

li~g

::;:

u

-"
•a

z ~a

["1

.a

...

.,f .o8 A"
p:;

o!
&lt;
:i1 .i•
.os
&lt;
8
z ~i
&lt;

&lt;Jl

["1

A
A

~.

ºii
o•
,"

-;•

H
~-··"'-

&lt;
A 'O¡
....p
o 2;
~;
&lt;
p
o gs¡
....

8

z

&lt;
&lt;
,..:¡

,...

';J
)

Q'C.

"''
••
,i-:,
"'º
'üo

.~
a-:i

Sá

.-

¡:.o

l&gt;4

-~,.e
..,.

-~E"'
:;

::i;

!!
~

(/J

179

por este antiguo canal hasta la floreciente población de Ciénaga, o más bien hasta San
Juan de Córdoba, que es su verdadero nombre. * * *
Salimos del Canal de Barranquilla a eso de las 7 y 30 minutos de la mañana, en una
lancha de motor de gasolina, y muy pronto atravesamos todo el ancho del Magdalena,
y de allí hasta el brazo o ramal denominado Río Viejo. En seguida nos encontramos
en la enmarañada delta. del gran río, a través del Caño Clarín, la laguna conocida por
Las Tres Bocas, que goza de mala fama a causa de sus terribles vientos, el Caño Sucio,
el Caño Redondo, y otros muchos que a las veces resultan tan complicados que para
recorrerlos es n ecesario que el práctico o piloto tenga una excelente memoria.
Esta gran vía fluvial nunca está desierta, pues siempre hay un gran movimiento de
cayucos, champanes y balsas que los indios impelen con pértigas para conducir los
productos del país a Barranquilla, y vice versa. Aquella región es muy hermosa y
tan ver&lt;le como las esmeraldas colombianas. Hay grandes extensiones de terrenos
de pasto llenos de ganado vacuno, y luego se encuentran bosques que se aproximan
tanto a la orilla del río que en los puntos má.s estrechos de éste el viajero puede alcanzar
con las manos las ramas de los sauces. Viajamos seis horas por esta pintoresca región
en la cual se encuentran terrenos que se asemejan un tanto a los de Holanda. Cuando
entramos en Ciénaga Grande, a cuyo lado se destaca San Juan de Córdoba o Ciénaga,
habíamos pasado por 65 millas de terrenos de pasto y montes. El agua se ha ensanchado hasta constituir una límpida laguna poco profunda, y luego un estuario del mar
que contiene agua salada lo mismo que la del océano.
Entonces encontramos una infinidad de botes de pescadores, pues en este lugar
la pesca es abundante, lucrativa y segura todo el año, a tal extremo que varios jóvenes
de iniciativa y emprendedores han establecido una industria de pescado en latas. No
saqué muestras de sus productos, pero se me ha asegurado que los venden en todos los
ámbitos de Colombia, y que asf las ostras como el pámpano, etc., son de excelente
calidad. En Ciénaga también hay una nueva industria de cemento que está. dando
buenos resultados.
Varias millas antes de llegar a Ciénaga empezamos a divisar las montañas de Tairona,
es decir, las montañas nevadas de Santa 1farta, cuyos verdes y velados picos se agigantan y avanzan majestuosamente. Cualquier mañana clara pueden verse perfectamente las coronas de nieve de las montañas más altas. * * *
Santa Marta se halla en un sitio muy pintoresco, en una bahía curva rematada en el
fondo por montañas de un color verde obscuro, en tanto que por el frente se ofrecen a
nuestra. contemplación aguas de un purísimo azul. La ciudad tiene unos 15,000
habitantes, y si bien es verdad que en la parte antigua las calles y las aceras son
estrechas, no es menos cierto que están stugiendo nuevos barrios en los cuales las
compañías de ferrocarriles y de vapores de transporte de frutas están construyendo
edificios modernos.
Allí se encuentran pintorescas chozas con galerías circundadas de primorosos jardines, donde abundan las alegres y bellísimas flores tropicales, pues la región en donde
está situada Santa )1arta es húmeda y caliente, aunque refrescada constantemente por
las suaves brisas del Mar Caribe.
En esta parte de la ciudad es donde la United Fruit Company y la Compañía del
Ferrocarril de Santa Marta han construido un hospital que es digno de especial mención.
Este establecimiento está consagrado principalmente a los empleados de las citadas
compañías con el loable fin de disminuir las enfermedades características de los
Trópicos.
El empleo de residencias o viviendas protegidas con tela metálica, así como las
mejoras introducidas en las condiciones sanitarias y en el abastecimiento de agua
potable, han contribuido en gran manera a convertir a Santa Marta en una ciudad
saludable, así para los extranjeros como para los naturales del país. Por más que es
caliente, el suelo seco y arenoso proporciona un desagüe admirable en la bahía, y no

�SANTA MARTA, COLOMBIA,

181

puedo menos de creer que una ciudad tan ventajosamente situada es un sitio donde
cualquiua puede vivir y desfrutar de completa salud, tomando las mismas precauciones
racionales que es necesario tener en todas partes del mundo. * * *
Es evidente que Santa Marta ha obtenido inmensos beneficios de la actividad que
se advierte en los grandes platanales que se hallan cerca del puerto, puesto que toda
fruta que produce aquella región próxima al ferrocarril, al sur de Ciénaga, así como la
que queda cerca de la antigua ciudad, se embarca por el puerto ele Santa llfatta. El
año pasado unos 300 barcos-entre vapores y buques de vela-visitaron este puerto,
habiendo sido las compañías principáles la United Fruit Company, con destino a
Nueva York, la Hamburg American y la de Elders &amp; Fyffes, que hacen la. t ravesía a la
Gran Bretaña.
También es digno ele mención el hecho que la Línea de Vapores de Seeberg, de la
ciudad de Mobila, Estado de Alabama, se propone establecer un servicio de vapores
que harán escala en Santa Marta. Los buques de esta compañía hace algún tiempo
que entran en los puertos de Las Antillas con un cargamento general, y en la actualidad
la empresa está extendiendo su esfera de acción a fin de comprender los puertos de ia
costa del norte de Colombia y Venezuela, así como la Isla de Trinidad, o sea el punto
mái!oriental en que basta ahora se ha hecho escala. Este servicio reviste mucha importancia, por que viene a establecer un nuevo eslabón que hace mucha falta entre los
puertos meridionales de los Estados Unidos y los del Mar Caribe. Entiendo que esta es
la primera vez que se ha establecido una comunicación directa entre los puertos de los
Estados Unidos del Golfo de México y los de Colombia y Venezuela. Los vapores de
la Línea Seeberg conducirán únicamente mercancías. Además de la industria de
bananas, en Santa Marta hay otra empresa agrícola, a saber, la del café, que se produce
de excelente calidad en las faldas de las montañas más arriba de la bahía de Santa
Marta, en donde la,; estribaciones se encuentran tan cerca de la costa que en menos
de media hora puede ascenderse basta dentro de sus fría,; y verdes curvaturas. * * *
Los agricult.ores de esta región gozan de una gran ventaja en los tipos de fleto respecto
de los que se cobran en los distritos productores de café del interior, en donde el transporte a lomo de mulo y por los ríos resulta prolongado y costoso. Se calcula que el
café del Valle del Cauca, que primero se transporta principalmente a lomo de mulo,
luego por el Río Cauca, después por el Magdalena y desde allí por ferrocarril de Barranq1úllaa Puerto Colombia, de donde se embarca finalmente, cuesta a razón de 8 centavos
de flete por libra, en tanto que dicho producto se vende a unos 18 centavos la libra
en e1 mercado de N neva York. Si la calidad del café de Santa Marta es igual a la del
que se produce en el interior-y téngase presente que el primero no ha tenido tiempo
aún para adquirir una reputación ni alcanzar un precio determinado en los mercados
mundiales-es evidente que el agricultor de esta región, que sólo tiene que efectuar
un transporte para llegar al buque que ha de conducir su producto a Europa o a los
Estados U nidos, se halla en una posición muy ventajosa. * * *
Hoy hay un anchuroso y excelente camino que se extiende desde la ciudad de Santa
Marta hacia arriba de las colinas hasta la región productora de café, y la prolongación
de este camino-----en la cual trabaja actualmente el gobierno departamental-pondrá
millares de acres de fértiles terrenos en fácil y rápida comunicación con el puerto.

El articulista hace la siguiente interesante descripción de la modesta
quinta en donde murió el gran héroe sudamericano, Simón Bolivar:
Contigua a un camino llano y sombreado, a una distancia de pocas millas de Santa
Marta, se halla la finca o quinta perteneciente a la familia Mier, en donde el Libertador
Simón Bolívar exhaló su postrer aliento, en el verano de 1830.
En 30 minutos se llega en automóvil a este sitio, sagrado para los sudamericanos.
Yiajando rápidamente nos alejábamos de Santa Marta, nos dirigíamos hacia la colina
verde-esmeralda, y contemplamos los extensos y verdes cañaverales que constituían
una parte de la finca de San Pedro Alejandrino.
VISTAS DE SANTA MARTA, COLOMBIA.
Grabado superior: ~stat':1ª de BoUvar en, San Pedro Alejandrino, Santa Marta. Grabado central: Quinta
de San Pedro Ale¡andrmo, donde murió Bolívar. Grabado inferior: Palacio Gobierno de Santa Marta

�SANTA MARTA, COLOMBIA.

183

Este recinto--consagra&lt;lo por las veneradas cenizas de Bolívar-ha sido comprado
por el Gobierno de Colombia, y lo visitan con unción los peregrinos sudamericanos,
MÍ como los mahometanos piadosos visitan la ciudad de Meca. Aquí, acibarado y
entristecido al contemplar las disensiones de su propio pueblo, vino Bolívar, enfermo
y descorazonado, a exhalar su último suspiro, convencido de antemano de que la
~ni6n de Nueva Granada, Venezuela y el Ecuador, que se había sellado a costa de
tanta sangre, se había disuelto también en un mar de sangre. Atormentado, acusado
de descomedida ambición, y con centenares de enemigos políticos que le hacían
una guerra despiadada, desembarcó en el muelle de Santa l\farta un día del mes de
agosto de 1830, y se refugió y encontró albergue hospitalario en la quinta de San
Pedro Alejandrino, pertenecient~omo antes se ha dicho-a la familia Mier.
Al cabo de 17 días murió, pero, nos cuenta la historia que en los últimos días de su
existencia solía ir a pie al riachuelo Manzanares y, arrullado por su manso murmullo,
a la sombra de los sauces llorones, recorrió mentalmente, con amor y en la soledad,
los 20 años de su vida pública, sus brillantes triunfos militares, así como los reveses,
la victoria final, y luego la encarnizada lucha de una facción tras otra bajo el nuevo
orden de cosas, en un m undo que aún no tenía un concepto cabal de su desarrollo
y de su gran porvenir.
Divisamos las blancas paredes de la casa; nos detuvimos ante la entrada, y penetramos, a pie, en el patio. Calentado por los rayos de un sol tropical se destaca un edificio
de un piso, y a unas cuantas yardas de distancia, frente a la entrada anterior, se contempla una estatua de tamaño natural del Libertador. Una vez que penetramos en
aquella histórica mansión, primero vimos un cuarto en cuyas paredes se ostentan-a
la manera de doseles-muchas coronas conmemorativas, y a la izquierda se halla casi
vacío, el cuarto donde murió el Libertador.
En un gabinete menor que se comunica con el citado cuarto hay un escaparate y
una mesa, sencillos muebles de una época menos lujosa, una placa en la pared-sombra
que parece simbolizar desvanecidas ambiciones y el silencio-el silencio soñador del
valle circundado de verdes montañas que mira hacia el océano * * * ¡y nada
más!
En todos los ámbitos de Sud América se encuentran recuerdos y reliquias de Bolívar;
aquí una espada, allí un uniforme y acullá sus espuelas. Apenas se había enfriado
en el sepulcro el cadáver de este hombre extraordinario, cuando la opinión pública
sufrió un gran cambio. Muerto, sus ambiciones personales no podían perjudicar a
nadie, pero dejó tras sí una inestimable herencia- así de pensamientos como de
ideales-que haciendo renacer su espíritu, le convirtieron en un Bolívar purificado e
inmortal, eternamente querido y venerado.
Primero sus restos mortales fueron depositado~ en la catedral de Santa Marta, pero
en seguida el país donde vi6 la luz primera-Venezuela- pidió que sus cenizas fuesen
trasladadas a Caracas. Así se hizo, y hoy reposan en un espléndido monumento en el
Panteón que hay en la Capital venezolana, rodeadas de las de otros grandes próceres
de la independencia sudamericana.

ESTATUA DEL LIBERTADOR BOLÍVAR EN EL PANTEÓN NACIONAL D}'; CARACAS
VCENEZUELA, QUE FORMA PARTE DEL MAUSOLEO HECHO POR E L CELEBRE ES·
ULTOR TENERANI.

�LA MEDIACIÓN PRÁCTICA.

LA .MEDIACIÓN PRACTICA
N un número reciente de la North American Review aparece
un artículo, bajo el título de La Mediación Prática y La
Paz Internacional, escrito por el Sr. Charles H. Shenill, en
que se hace un juicio muy atinado y concienzudo de los
trabajos de la reciente mediación de la República Argentina Brasil
.
'
'
y Chile, y la profunda impresión internacional que ha producido en
las naciones del Hemisferio Occidental.
El deplorable estado de los asuntos europeos requiere urgentemente
un plan práctico mediante el cual puede establecerse la paz, y el
Sr. Sherrill aprovecha la oportunidad para llamar la atención hacia
la reciente mediación de los tres países sudamericanos, merced a
cuyos buenos oficios los Estados Unidos y México evitaron una
guerra que ya parecía inminente e inevitable. No cabe duda de
que los resultados de esta mediación fueron prácticos y notablemente
beneficiosos. En los párrafos que a continuación se citan el Sr.
Sherrill alude a algunos de los resultados de la expresada mediación,
de la manera siguiente:

E

Este artículo ha sido escrito con el fin de indicar que de este lado del océano se ha
iniciado y meditado detenidamente un plan de paz sumamente práctico, el cual ha
logrado evitar una guerra, precisamente en los momentos en que en el Viejo Mundo,
todo un continente, está hundido en un espantoso torbellino o lucha armada, cuyos
estragos no han de repararse en el transcurso de muchos años. Este proyecto se conoce
generalmente por la mediación A B C, es decir, el amistoso ofrecimiento de los buenos
servicios de la Argentina, el Brasil y Chile, en medio de la delicada y difícil situación
que surgió entre nuestro país y México, como resultado de la guerra civil en esta
última República. * *' *
Los resultados más notables de esta mediación en la crisis mexicana son los siguientes: Primero, el hecho de haberse establecido un Alto Tribunal de Opinión Pública
en el Ilemisferio Occidental y, segundo, que la Doctrina de Monroe de repente ha
asumido un carácter continental, no siendo ya por más tiempo-aun en el concepto
de la América Latina-unilater-al y alguacilesca. * * *
Por vez primera en la existencia política del Nuevo Mundo, hemos visto surgir un
Alto Tribunal de Opinión Pública que interesa por igual a los latinoamericanos y a
los angloamericanos, a tal extremo que sus conclusiones son aceptadas de buen grado
Y respetuosamente, así en Norte como en Sud América, aceptación que a· cualquier
país le es mucho más düícil desobedecer que aun los fallos formales del Tribunal de
La Haya. En verdad, por muchos conceptos puede considerársele el resultado más
práctico de aquella digna maquinaria de paz internacional que las sucesiva~ reuniones
en el Tribunal de la Haya estimularon. Lo hemos denominado un Alto Tribunal de
Opinión Pública, y ¿por qué no? ¿Quién puede ponerle un nombre más apropiado?
¿Acaso no discutió de una manera formal, con paciencia y decoro los varios aspectos
de una cuestión enojosa, y sus esfuerzos no dieron por resultado que se evitara una
guerra enteramente innecesaria y que, a no ser por esta mediación hubiera sido
inminente, porque la atmósfera estaba muy cargada de afrentas o insulto~ a la dianidad
0
nacional, los cuales ninguna nación podía tolerar?
P~ que un tribunal tenga influencia es necesario que sea respetado, y esto sucede
especialmente cuando se trata de tribunales internacionales, que carecen efectiva-

184

185

mente de los poderes de la policía que disfruta un tribunal cuya jurisdicción se limita a
sus propios ciudadanos. Para que un tribunal sea realmente respetado y eficaz tiene
que captarse la aprobación de la opinión pública, y el tribunal a que nos referimos la
posee por el poderoso:motivo de que era el producto de esa misma opinión pública.
Si la opinión pública de la Argentina, el Brasil y Chile no se hubiera preparado
al extremo de aprobar este ofrecimiento de mediación, jamás se hubiera hecho; pero,
una. vez aprobado, llevaba consigo un prestigio tan grande que obtuvo la aceptación
de las conclusiones de los
mediadores por parte de México, otro país latinoamericano, aceptación que no hubiera podido lograr ninguna
cuestión prohijada por un
país anglosajón. El pueblo
de los Estados Unidos ha de
necesitar algún tiempo para
darse cuenta cabal de la poderosa y benéfica influencia
internacional que un tribunal como este ejerce en el
Hemisferio Occidental, porque, como pueblo, aun no
sabemos cuá.nt-0 más poderosa es la opinión pública
en Sud América que entre
nosotros.
El hecho de ser tan poderosa se debe a varias razones:
Una de ellas-importantísima., a todas luces-la comprendió el ilustre Henry
Clay, cuando, al hacer su memorable campaña en el Congreso en pro del reconocimiento de la independencia
de las colonias españolas que
peleaban heroicamente para
obtenerla, llamó la atención
EL BON. CHARLES H. SHERRILL.
hacia la sorprendente excelencia de la prensa de éstas, De este lado del océano se ha iniciado y desarrollado por completo un plan de paz de La indole más práctica, plan que ha
siendo así que, según él, a la
logrado evitar una guerra. precisamente en los momentos en
que en el Viejo Mundo todo un continente se ha hundido en un
sazón se publicaban más y
espantoso remolino de lucha armada cuyos estragos han de ser
mejores periódicos en Buenos
tales que ha de necesitar muchos alios para restablecerse. ('l'omado de un articulo intitulado "La Mediación Práctica y la
Aires que en toda España y
Paz Internacional," escrito por el Bon. Charles H. Sherrill y
publicado e11 laNorth American Review.)
Portugal juntos. Esas nobles y levantadas tradiciones
period!sticas se han mantenido dignamente, y difícil es ponderar lo bastante la influencia educativa que los buenos periódicos ejercen en la opinión pública de un pueblo
tan consagrado a su lectura como siempre lo ha estado el sudamericano. * * *
Ni es sólo mediante la asidua lectura de los periódicos que nuestros amigos de Sud
América han llegado a adquirir conocimientos tan generales sobre las cuestiones internacionales que los han puesto en condiciones de ofrecer una solución tan sensata y
Práctica de un problema difícil que afectó a dos naciones, come realmente lo ha sido
75540-Bull. 2-15---4

�186

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

esta feliz mediación. Sus grandes universidades han consa"rado más atención al
?erecho internacional que las nuestras, y sobre este asunto h;n logrado despertar el
mterés de mucha;i eminencias del foro, jurisconsultos que en nuestro país se habrían
ocupado má6 bien en dar su consejos o dictamen sobre asuntos nacionales. Debido
al hecho de que el estudio del derecho internacional se ha popularizado notablemente
en las universidades sudamericanas, sus eruditos hacen frente a la tarea de tomar en
consideración un caso concreto que comprende dos o más naciones, mucho mejor docu.
mentados que nosotros. Esto no debiera sorprendernos, toda vez que hace años que
un gran número de sus leaders u hombres prominentes consa=n más atención a estas
c~estiones que los hombres de igual categoría en los Estado; Unidos. * * *
Como introducción, antes de aludir al segundo notable resultado de esta mediación
por parte de la Argentina, el Brasil y Chile, y como un constante lector de la prensa
sudamerican_a cuya influencia hemos visto que es realmente poderosa, nos ha sido
grato advertir en ella la general aprobación de nuestra actitud y proceder al aceptar
esta mediación y prescindir de toda indemnización por la ocupación militar de Yera
Cruz, a la cual nos obligó la fuerza de las circunstancia;i. Este aprecio resulta muv
~la~üeño "':( satisf~ctorio, por que demuestra un ca~bio de actitud de la opinió~
publica latmoamencana hacia nosotros, y es muy &amp;gnificativo porque indica una
tendencia fraternal a entender la corriente altruísta oculta de nuestro espíritu nacional.
Al aceptar cordial y sinceramente la citada mediación hemos logrado convencer
aún más a Sud América de que no tenemos absolutamente ningún deseo de
adquirir territorio, que con nuestras retiradas sucesivas de Cuba, después de las intervenciones en aquella República. En la actualidad los sudamericanos están más
convencidos de la honradez de nuestros fines de lo que ya estaban por virtud de otras
dos pruebas recientes y magníficas, a saber; la defensa que hicimos del territorio venezolano en 1895, y el hecho de ser nosotros la única nación que le devolvió a China
una gran parte de la indemnización de los boxers.
Y ahora, en cuanto al segundo gran resultado de la mediación de la Aro-entina
b
'
Brasil y Chile, es la significación precisamente de que Sud América asume su parte de
la responsabilidad y honor que le corresponde en el desarrollo de la Doctrina de Monroe.
No cabe duda de que en relación con ella no ha ocurrido ningún acontecimiento
más importante que esta mediación, desde que el Presidente Monroe envió su famoso
mensaje al Congreso el 2 de diciembre de 1823. Al fin, Sud América ha comprendido
el alt~uísmo de nuestro punto de vista acerca de ese detalle esencial de nuestra pol!tica
ex.tenor, y al fin nuestro pueblo ha venido a apreciar cumplidamente el inmenso valor
práctico que ejerce la opinión pública sudamericana en las cuestiones que afectan
el bienestar de las naciones de nuestro hemisferio.
¿Y de qué otra manera, sino merced a esta feliz mediación, hubiera podido reali·
zarse tan pronto esta doble hazaña? Hace cerca de cinco años que en Buenos Aires
empezó a discutirse la importancia y conveniencia de una acción conjunta por parte
de los paises panamericanos con el fin de ajustar pacíficamente las controversias pan·
americanas. Esta idea tuvo una buena acogida allí, aobre todo por parte de sus
periodistas más hábiles, especialmente el talentoso Dr. Dávila, director de La Prensa,
la comprendió claramente desde que fué enunciada. El que hablaba con él detenidamente en seguida se convertía en partidario de la cruzada o propai?anda a favor
de tan loable idea, y posteriormente me cupo el honor de aconsejar"dicha acción
conjunta ante cerca de 200 agrupaciones comerciales en todos los ámbitos de nuestro
país. Verdad que era un ideal superlativamente inspirador, pero ¡cuán larga y cansada
parecía la lucha que era necesario sostener antes de la realización de ese ideal tan
vehementemente acariciado!
Y ahora se ha convertido rápidamente-casi de súbito-en una grata realidad, en
un hecho hermoso y espléndido, en un precedente que ha de seguirse, en un ejemplo
establecido, que ha de impedir toda medida que no signifique un paso hacia adelante
en el porvenir.

EXPANSIÓN FERROVIARIA
EN SUD AM.ERICA ".. " .. -p

AJO el título que antecede se viene publicando una serie de
interesantEs artículos en el 1Ioody's Magazine, de Nueva
York. En un reciente número de dicha revista aparece un
trabajo escrito por el Sr. Frederick M. Halsey, en el cual
trata de los ferrocarriles de Chile y Bolivia. En obsequio a la
brevedad se suprime la parte de dicho trabajo en la cual se hace una ,
descripción de los paises, pero los párrafos que a continuación se
citan dan una idea bastante exacta de la red ferroviaria de Bolivia
princ1palmente. En el próximo número se reproducirá lo relativo a
la progresista:chile.

B

Viajando por la costa hacia el sur el primer puerto que se encuentra es Arica, que
reune muy buenas condiciones, y en el cual se hallan las estaciones terminales de dos
ferrocarriles, a saber, el de Arica a Tacna y el de Arica a La Paz. El primero re·
corre una región árida hasta Tacna, o sea una distancia aproximada de 40 millas, y
constituye el medio de transporte de los productos de un valle muy fértil. Se había
intentado extender esta linea férrea hasta La Paz, Bolivia, pero se ha economizado
enormemente, por el hecho de haberse construído el Ferrocarril de Arica a La Paz.
Sin embargo, la empresa paga un dividendo nominal a los accionistas ingleses.
El Ferrocarril de Arica a La Paz fué construído por el Gobierno chileno, pero Bolivia, por medio de un 3 por ciento anual de fondo de amortización, paga la parte de la
línea que se extiende dentro de sus fronteras. Este ferrocarril, cuya longitud total
es de 248 millas (119 millas en Bolivia), es el más corto de los tres que hay del
Pacífico a La Paz. El costo de su construcción ascendió a más de $15,000,000,
citándosele como un ferrocarril que ofrece mil maravillas.
De Arica la línea se extiende hacia el nordeste y a poca distancia empieza a ascender
por un verdadero erial que carece enteramente de agua, en dirección a la cima de Los
Andes. La región que se recorre es tan escabrosa, que cuando los ingenieros hicieron
los reconocimientos y trazaron la línea, con frecuencia se vieron obligados a abrir un
sendero por medio de barrenos a través de las rocas, para poder subir por el lado de
las montañaB. Por de contado que los constructores de esta vía férrea tuvieron que
sufrir muchas penalidades y vencer innúmeros inconvenientes. Allí no se podía
encontrar agua potable, alimentos o combustible, y era necesario traerlos de una gran
distancia. En todas partes se tropezaba con dificultades desde el punto de vista de
la ingeniería. Fué necesario abrir muchos túneles a través de la;i estribaciones de
las montañas y construir numerosos puentes sobre la;i barrancas y quebradas. En los
lugares en que los declives eran mayores, se utilizó el sistema de cremallera. La
línea atraviesa la vertiente de la montaña a una altura de unos 14,108 pies.
El último clavo fué clavado en 1913, y hoy se hace el viaje de La Paz hasta el mar
en 12 horas menos. A principios de 1914 había un tren de pasajeros semanal que
corría en ambas direcciones. También tiene carros de dormir, y se espera que muy
pronto se mejore notablemente el servicio de trenes. Dícese que el transporte de
carga es cada día mayor, y una linea ramal que se construyó recientemente ha;ita el
distrito minero de Corocoro contribuirá al aumento de la carga que transporta dicha
vfa férrea.
187

�l'UF.N'T'F. SORRE EL RÍO MAT'RT. EN ROLTVTA .

TÚNEL EN EL FERROCARRIL DE ARICA A LA PAZ.
Esta~ la 11a más corta entre La Paz y la C"o~ta del Pacifico. 'fodas las obras de ingenierla de este ferro-

carril son admirables. La linea tiene ~O kilómetros de cremallera continua, o sea la más larga de esta
clase que se conoce en el mundo.

EXPANSIÓN FERROVIARIA EN SUD AMÉRICA.
(1) Construvendo la vla f(!rrea en Oruro, Bolivia. (2) Colocando los rieles en la Unea térrea de Oruro a

Viachi, en Bolivia. (3) Un tren de excursión en un nuevo ferrocarril de Bolivia.

�190

LA UNIÓN PANAMERICANA.

g¡

Al sur de Arica se hallan los tres puertos de embarque de Salitre, de Pisagua,
!quique y Patillos, todos los cuales son estaciones terminales de los ferrocarriles salitreros floreciente red ferroviaria perteneciente a ingleses y que explota unas 377
millas, entre vías principales y ramales, que recorren una gran parte de la faja de terreno salitrero. !quique, puerto principal, población en la cual nunca 11 ueve, tiene
muchos adelantos modernos, tales como tranvías, luz eléctrica, etc.
Los próximos puertos dignos de mención son Mejillones y Antofagasta, estaciones
terminales del Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia, que es la línea particular más
importante que hay en Chile y Bolivia y una de las que produce mejores dividendoe
en Sud América. Una cuarta parte de la producción del salitre de Chile se exporta
por los dos puertos que se acaba de mencionar. Por más que Mejillones tiene una
bahía excelente, comparada con la bahía Morena, de Antofagasta, esta última revibte
mayor importancia que la primera.
·
El Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia proporciona acceso a algunos de los paisajes
montañosos más bellos de la América del Sur. Esta línea sólo tiene una entrevía de
2 pies 6 pulgadas y, sin embargo, los trenes corren a un grado de velocidad regular, y
la vía se conserva en buenas condiciones.
La línea principal empieza en Antofagasta, que se halla a una distancia de 590 millas
al norte de Valparaíso. Un tren de pasajeros con carros de dormir y de comedor
hace viajes bisemanales y llega hasta La Paz, Bolivia, que está situada a una distancia
de 720 millas, en unas 45 horas. También corren trenes mixtos, pudiendo los carros
de carga que usa esta empresa conducir una carga de 20 toneladas.
Los trenes empiezan a subir en seguida que salen de la costa del Pacifico, y en las
18 primeras millas llegan a 1,800 pies. Antes de atravesar el Ferrocarril Longitudinal, que se halla a una distancia de 60 millas del mar, la línea principal penetra en la
gran región de salitre, por la cual se extiende hasta una distancia de más de 30 millas.
En 1912 se condujeron por este ferrocarril 873,212 toneladas entre salitre y tierra
salitrosa.
Los trenes siguen siempre subiendo, atraviesan el Río Loa y, por último, llegan a
Calama, situada a una distancia de 148 millas del mar y a una altura de 7,400 pies.
Esta antigua población ha sido un gran centro de minas de cobre desde la época de los
incas. En Conchi, situada a unas 32 millas más allá de Calama, a una altura de cerca
de 10,000 pies, se vuelve a cruzar el Río Loa por un viaducto que, según se dice, es el
más alto del mundo. Este viaducto se compone de 6 tramos de vigas caladas de 80
pies cada uno, apoyados sobre torres de caballetes de acero, siendo así que la vía
queda a 336 pies sobre el torrente.
La Compañía del Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia ha construído en San Pedro,
situado a una distancia de 33 millas más allá de Calama, un gran servicio de tanque y
cañerías de agua, cuyo costo asciende a unos $5,000,000, con el fin de suministr-ar
unas 6,000 toneladas de agua potable diarias a las salitreras y a Antofagasta, que se
halla a una cfütancia de 193 millas.
Subiendo entre las montañas hasta más allá de los enormes volcanes coronados
de nieve, él San Pedro y el San Pablo (el primero de los cuales está en erupción), y
abriéndose paso por entre un lecho de hirviente Java, que tiene más de 500 yardas
de ancho, el ferrocarril llega a Ascotán, cima de la vertiente de la montaña, que está
a una elevación de 13,000 pies sobre el nivel del Pacífico. A medida que la línea
desciende hacia la frontera de Bolivia, pasa por un lago de bórax que tiene 24 millas de
longitud y que es el más grande de su clase en el mundo.
Un ramal de 60 millas de longitud se extiende desde Ollagüe, que se halla a una
distancia de 270 millas de Antofagasta, y llega hasta las minas de cobre de Collahuasi,
a una altura de 15,809 pies, es decir, 28 pies más altas que la cima del Monte Blanco,
la más elevada de Europa.
El ferrocarril penetra en Bolivia 5 millas más allá de Ollagüe, y se extiende hacia
el norte por una vasta meseta hasta Uyuni, Río Mulato y Oruro. Una línea indepen·

"A.
:::=s
gis

8A
~G)
::; §

"' "'

!: Él,

~-~

O!P..

AA
Po

¿;;"..

s:,"'"'
_.,

~ái
.,..,
""l':

ºº
-;:;i

33
°''"
"'
"'p.,

-:,

=•

º'"'
~·¡¡
¡:,,'1:l

-~i

A •

º"'
o:::
.,.e

~
&lt; ""º
!l~

....z .!lg¡
A ¡:,.;
::, .,.,,
~
e, ~-~
z ...
o ¡¡~
H g¡&lt;&gt;
- g¡
..:¡ A,o"'

""""

.

·-

H

p:¡

._..,

~ái
1Z ·-8
&lt;
o §.;
o SE
p;
8·~
p; ¡.,
~
fa;

..:¡
¡,¡
A
~

5¡§
;:,a,

p.;:,

"'"'.
;:,

11

"'""
........
~ "'"'
A·-

&lt;
~
&lt;

z::,

~§

·8:
¡¡t:
..::,&gt;·-

s:,8
"'"'....
:;

Ul:;;
a&gt;I:,

"":::;1:&gt;
... g¡

:..,

8:::

~a

i§
_§¡:¡
~
.,'"'"...."
'O~
&gt;, A

28
~¡'.¡

olii
o:::

.,., ........

"'"'
';;~
~~

¡.¡

�192

LA UNIÓN PANAMERICANA.

diente, que tiene 20 millas de longitud, se extiende hasta las minM de plata de Huanchaca, y empalma en Uyuni con el Ferrocarril de Antofagasta. La construcción de
esta corta línea resultó muy costosa, porque fué necesario abrir un túnel de 2 millas de
longitud a través de las montañas, para poder trazar la vía. Hay un ramal, arrendado
por el Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia, que pertenece al Ferrocarril de Bolivia
el cual se extiende desde Río Mulato, que está a 445 millas del Pacífico, hasta Potosi'
ciuda~ situada a una distancia de 108 ~llas. Para llegar a esta antigua ciudad, qu;
floreció mucho antes de que John Slillth desembarcara en las playas de Virginia,
fué necesario construir carriles o vías hasta a una elevación de 15,814 pies, altura que
sólo una línea férrea sobrepuja en el mundo. El ramal Potosí por el cual se ti.ene
un servicio bisemanal de trenes mixtos, se ha trazado hasta Sucre, antigua capital de
Bolivia.
La línea principal del Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia continúa hacia el norte
y pasa por el misterioso Lago Poopó, que tiene 50 millas de longitud por 30 de ancho,
el cual puede navegarse en vapores, recibe 212,000 pies cúbicos de agua por minuto
y descarga únicamente 2,000 pies cúbicos durante el mismo período de tiempo. Pronto
se llega a la estación terminal de Oruro, ciudad que tiene 20,670 habitantes. En
este lugar los pasajeros que van para La Paz, situada a una distancia de 145 millas,
hacen un cambio y toman el Ferrocarril de Brasil de Bolivia, que tiene una entrevía
más ancha y está. arrendado por el Ferrocarril de Antofagasta a Bolivia y se extiende
hasta Viacha, que se halla a una distancia de 126 millas. El último tramo de 19
millas corresponde al Ferrocarril de Guaqui a La Paz, que pertenece a una compañia
peruana. En los momentos en que se escribió este artículo, la empresa del Ferrocarril
de Antofagasta a Bolivia había terminado, prácticamente, una línea propia entre
Viacha y La Paz.
La famosa y antigua ciudad de La Paz, que tiene 75,000 habitantes, está. situada en
un valle, a una altura de más de 12,000 pies sobre el nivel del mar, y es la capital más
alta del mundo, siendo así que en este particular sobrepuja en varios centenares de
pies a Lhassa, renombrada capital del Tibet, en Asia.
La Compañía del Ferrocarril de Bolivia fué organizada en 1907 en los Estados Unidos,
y posee una concesión perpetua de la República de Bolivia para la construcción de
líneas férreas en dicha República, cuya extensión total asciende aproximadamente
a 773 millas. Esta extensión incluye el ferrocarril que arranca de Oruro, estación
terminal del norte del Ferrocarril de Antofagasta y Bolivia, hasta Viacha, situada a
una distancia de 12G millas. Hasta el 13 de diciembre de 1913, en la línea de Oruro
a Viacha, se habh gastado $6,237,345. El Ferrocarril de Bolivia también ha cona·
truído ya, o se propone construir las siguientes líneas férreas: (1) De Oruro a Cocha·
bamba, 132 millas, en la cual hasta el 31 de diciembre de 1913 se había gastado
$10,820,900; (2) de Río Mulato a Potosí, 106 millas, en la cual hasta el 31 de diciembre
de 1913, se había gastado $8,052,775; (3) de Uyuni, en el Ferrocarril de Antofagasta a
Bolivia, hasta Tupiza, en la cual hasta el 31 de diciembre de 1913, se había gastado
$2,564,944; (4) de La Paz a Puerto Pando; y (5) de Potosí a Sucre, antigua capital, etc.
Cuando se terminen estas líneas Bolivia poseerá una extensa red ferroviaria que
facilitará grandemente la explotación de los inmensos recursos naturales de aquella
República.

MINERÍA EN HONDURAS
Revista Económica de Tegucigalpa, Honduras, viene publicando una serie de artículos bajo el titulo de Los Recurs~s
Minerales de Centroamérica. Aparece un breve bosque10
[
histórico de la industria minera de Honduras y de su actual
desarrollo en un número reciente de la citada revista, en el cual se
aconseja oportunamente a los capitalistas que compra~ accio~es ~e
minas que estén prevenidos contra los exp1oradores sm conC1enc1a
que han estado estafando a los compradores m~s o menos c~ndidos en
los Estados Unidos, con sus proyectos para ' acumular riquezas en
poco tiempo." Los siguientes párrafos del articulo de q~e se trata
dan una idea de la riqueza y diversidad de los recursos mmerales de
Honduras:
Honduras debió su prosperidad bajo el régimen español, y la mayor parte de su
progreso actual, a sus inmensos recursos minerales. Los ric?s y fértiles llanos _de la
parte septentrional de la República apenas despertaron el interés de los espanoles,
quienes consa!ITaron más atención a la explotación de las minas de oro que a ninguna
otra cosa razón por la cual penetraron hasta en la parte más árida e inaccesible del
país y se 'establecieron en Choluteca, El Corpus, Sabana Grande, Ojojona, Guasearán,
Minas de Oro y aún ei;t Tegucigalpa, nombre que en el idioma indígena significa cerros
de plata. En consecuencia, bajo el régimen español la exportación de los productos
de las minas fué la única industria floreciente. Al principio, el valor anual de esta
industria ascendió a 12,000,000 de francos, y siguió aumentándose hasta que en los años
que transcurrieron de 1779 a 1819, ascendió a una suma que varia?ª desde 21,0?&lt;J,000
hasta 28 000 000 de francos. Por consiguiente, en 41 años la región de Tegucigalpa
' más
' de 800,000,000 de francos al comercio
. en metal es preciosos.
.
* * *
suministró
Los aristócratas españoles-dueños de las minas más ricas de Honduras- abandonaron
el país después de la guerra de independencia, y esta importante indus_tria poco a poco
vino a ser propiedad del Gobierno. Los hijos del país tomaron posesión de_ la mayor
parte de las minas, pero, por varias razones, entre las cuales de?en menci~narse _la
falta de capital y de obreros, la necesidad de conocimientos técmcos y los disturbios
políticos, se suspendieran los trabajos en las minas. Estas. no.volvieron a e~plotar~
en debida forma hasta hace unos 30 años, y todo parece md1car que esta mdustria
tiene un brillante porvenir. Sin embargo, aun le falta mucho para recobrar su.antigua
importancia, toda vez que en los años de 1906 a 1913 el valor de las exportaciones de
toda clase de metales sólo ascendió a 17,091,185 pesos en plata.
Los rios más conocidos por la gran riqueza mineral que atesoran son el Jalán Y el
Guayape, de los cuales los españoles sacaron fabulosas cantidades de oro en los tiempos
coloniales. M. Pinart, explorador francés, que viajó extensamente en Honduras hace
algunos años, al describir el Guayape y el Jalán, se expresa en los ~ig~ientes térmi~os:
"Estos ríos contienen una gran cantidad de oro. Las arenas y yacimientos de.aluvión
que hay en las orillas de estos ríos, si se lavan debidamente, pueden producrr por lo
menos 3 francos por metro cuadrado. En las montañas que circundan los valles de
estos ríos se encuentran ricas e importantes vetas de cuarzo aurífero que pueden
explotarse fácilmente." * * *
Pero ni en las orillas de estos ríos ni a lo largo de sus tributarios, tales como el Panal,
el Rosario, el Almendares, el España, el Guayambre, Pinta, Siale, el Manguilile Y

193

�POBLACIÓN MINERA DE SAN JUANCITO.
La renomhrada mina de San Juancito, a 20 millas, aproximadamente, de Tegue!galpa, la capital de Honduras, es una de las me¡ores de Centro América.

HONDURAS, PAÍS DE RICAS MINAS.

º':!;?:
1uf;J~º~ 1arque pú~Ii1 en. 'l~egucigal])a, Capital de Honduras. Grabado central: Comafbprec1:3s Y yacimientos de uranio. Grabado inferior:
Puent~ sobre el Rfo1 dh;~~
mientos de platino.

·

0 ~Je

n e

epar mento de este nombre se han encontrado yaci·

COXDUCCIÓN DE UNA MAQUINARIA MUY PESADA A LA MINA SAN JUANCITO, CERCA
DE TEGUCIGALPA, IlONDURAS.
Hay un buen camino carretero de San Lorenzo-por el lado del Pacifico, en llonduras-hasta Tegucigalpa
Capital de la República, pero desde este punto hasta la precitada mina-1.. situada a una distancia de il
millas, más o menos, la compañla ha construido su propio camino. ruede hacerse en automó,·il la
mayor parte de la distancia, pero en la parle más montafiosa todavla es necesario viajar a caballo.

�MINERÍA EN HONDURAS.

UN LAVADERO DE ORO EN HONDURAS.

UNA MINA DE ORO EN HONDURAS.

197

Paulaya, se ha iast.alado la maquinaria que se requiere para explotar las minas. La
que existe es muy antigua, siendo así que el único instrumento que se emplea es la
primitiva batea de madera. La-s mujeres que se ocupan en est.'1. industria sólo trabajan tres o cuatro horas al día. * * *
El lavado del mineral aurífero constituye el patrimonio de muchas personas que
viven en la región desaguada por estos ríos, y obtienen buenos resultados, a pesar
de la deficiencia de los medios que emplean y del poco tiempo que consagran a dicha
explotación. Esros trabajadores con frecuencia encuentran pepitas que pesan 2 ó 3
onzas, y aun máa. La cantidad de oro que se obtiene anualmente mediante el empleo de este procedimiento varía desde 150,000 hasta 200,000 pesos, según que la caída
de agua sea máa o menos copiosa. * * *
Es imposible hacer un cálculo-siquiera sea aproximado-de la cantidad de oro que
contienen las arenas de las famosas zonas de Olancho, Yoro, Minas de Oro, El Dorado,
Caratasca, Sensenti, Las Quebradas, etc., pero puede asegurarse, sin exageración,
que contienen una gran cantidad.
Si es verdad que Hondura-s atesora muchos metales preciosos, no es menos derto
que en ella abundan también otros metales y productos útiles del reino mineral.
Haremos especial mención de los siguientes: El cobre, que ya se ha mencionado, se
encuentra en forma de carbonato, y las azuritas y malaquitas contienen cierta cantidad de plata.
En los Departamentos de Gracias y Choluteca se eneuentra el platino en forma de
láminas o películas, granos y pepitas, pero en cantidades un tanto limitadas.
En las altiplanicies del centro del país hay yacimientos de plomo, cuya producción
anual asciende a unos 4,000 kilogramos.
El hierro es de tuperior calidad y se encuentra en forma de óxido mezclado con
azufre. En la costa del sur y en el interior de la República hay montañas que contienen hierro magnético. Los yacimientos que hay en Agalteca merecen especial
mención por la gran abundancia de minerales que contienen, su alta proporción de
hierro metálico (máa de un 60 por ciento), y por su pureza. Están desprovistos de
fósforo, contienen poco azufre y, por tanto, son adecuados para la fabricación de
acero de primera clase.
Cerca de estos yacimientos se encontraría piedra caliza en abundancia y el agua
suficiente para desarrollar la fuerza motriz. Además, estos yacimientos ferruginosos
se consideran tan abundantes que sólo para efectuar la extracción de las minerales
que yacen en la superficie podrían invertirse unos 50 años, explotándolos en gran
escala. Hace algunos años que se hizo una concesión por un largo plazo a favor del
conocido capitalista General Ricardo Streber, para que explotase la gran mina de
hierro, y dícese que en la actualidad él está efectuando las debidas negociaciones
con la Bethlehem Steel Company.
Hay una mina de níquel, y con frecuencia se encuentra el estaño, bismuto y antimonio.
En el Departamento de Gracias se hallan el mercurio y los ópalos. Estos últimos
abundan en la Hoya de Erandique, y son tan buenos como los de Hungría.
El alumbre, nitrato de potasio, azufre, asbesto y la mica se encuentran en diferentes localidades. En el Departamento de Comayagua se han hallado pequeñas
cantidades de petróleo, así como piedras preciosas y yacimientos de uranio.

�198

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COMERCIO DE LA AMÉRICA
LATINA EN 1913 .... " ..
EGÚN avalúos aduaneros, el valor del comercio exterior
de las 20 naciones latinoamericanas en 1913 ascendió a
$2,864,876,224, de cuyo total correspondieron $1,325,752,627
a las importaciones y $1,539,123,,597 a las exportaciones.
Las cifras correspondientes al año anterior (revisadas y corregidas)
fueron las siguientes: Importaciones, $1,242,512,578; exportaciones,
$1,573,533,307; total, $2,816,045,885. El aumento de las importaciones del primer año citado fué de $83,240,049 y la diminución
de las exportaciones de $34,409,710, lo que da un aumento neto de
$48,830,339 para el comercio total.
La diminución de las exportaciones foé mucho menor de lo que se
esperaba antes de la compilación de estas cüras. En efecto, las
de 1912 habían arrojado un aumento extraordinario de $287,000,000
sobre las de 1911, así fué que se calculó que las de 1913 tendrían por
razón que indicar una diminución de $150,000,000 por lo menos,
pero resultó que la baja no sólo no fué tan grande pues fué de menos
de $34,500,000, smo que dichas exportaciones superaron a las de
1911 en más de $250,000,000. Además, la diminución que resulta
con respecto a 1912 es más aparente que real, pues se debe, no a una
reducción en el volumen de las exportaciones, sino a una baja en
E&gt;l precio de uno o dos artículos.
El aumento de las importaciones de 1913 sobre las del año anterior
fué más o menos el mismo que el de 1912 sobre 1911. Las compras
de los países latinoamericanos aumentaron en dos años en cerca de

S

$165,000,000.
AUMENTO CONSTANTE DEL VOLUMEN DEL COMERCIO.

~
.s""

·ªC\

Las comparaciones de 1mo o dos años dejan a veces de indicar el
verdadero progreso comerci tl de los países donde se observa la
estadística. La corriente de importaciones y exportaciones-dependiente el monto de las pruner9,s del de las segundas en todos
los países latinoamericanos-progresa por undulaciones y no bajo
presión constante. Por tanto, para llegar a conclusiones precISas
en el cálculo del comercio de estos países, es necesario comparar
períodos más largos. En 1897 las importaciones de todas las naciones
latinoamericanas fueron solamente de un poco más de $400,000,000 y
las exportaciones de menos de $500,000,000; en 1913 las primeras
199

�~

DISTRIBUCIÓN DEL COMERCIO- IMPORTACIONES.

o

o

IMPORTACIONES LATINOAMERICANAS DE LOS PRINCIPALES PAÍSES COMERCIALES.
Estados Unidos.

Franela.

Alemania.

Gran Bretaña.

Total de todos los palses.
Palses.
1912

1913

1912

1913

1912

-----· -----

--

1912

1913

1912

Sl2, 610, 385
2, 043, 329
713,855
558, 327
• 604, 038
1,355,417
• 970,263
9, 473, 543
1, 677, 833
535, 544

$7, 809, 138
436,882
397,252
190,382
1 448, 264
424, 189
680, 784
7, 706,064
224, 012
1,050,416

S9, 168,978
402,025
418, 111
148,280
2 256,255
391, 681
• 689, 634
9,202, 720
274,318
817,335

$49, 212, 836
4,532,361
2,627, 700
2,891,838
1 2, 754,940
5,865,908
• 5,413,305
65,416,475
5, 100,001
7,302,484

$48, 643, 778
5, 053, 060
2, 491, 140
3,463,662
• 2, 549, 026
4,515,871
5, 483, 678
75,967,525
5, 769,061
5,908,956
159, 845, 763
52.55

1 _ 1913

1913

México....... . ..........................
Guatemala ...................... . .......
El Salvador ....•.. . .....................
Jlonduras ........................... . ...
Nicaragua.... . ....... .. .......... . ......
Costa Rica ..............................
Panamá ............. .. .... . . . ... . .. . ...
Cuba .....•.........•....................
Refil1blica Dominicana..................
Ha tl. ..•••............. . ... . ............

$91, 331, 155
9, 822, 462
6, 774,859
4,317,314
1 5, 724, 695
10, 187, 686
9, 871, 617
125, 902, 241
8, 217, 898
9,876,555

$97, 886, 169
10,062,328
6, 173,545
5, 132,678
• 4, 966, 820
8, 778,497
• 10,000,000
143, 758, 736
9,272,278
8, 100, 125

$10, 753, 154
1, 739,598
1, 904, 546
546,473
1 1, 412, 296
1,391,003
2,421,637
15,397,649
720,242
761,206

$12, 950, 047
1,650,387
1,603,846
751, 651
• 939, 290
1,303, 1117
• 2,453,118
16,071, 787
730, 191
593,319

Sll, 922, 609

Repó.blicas norteamericanas .•... . .
Porcenta¡e de importaciones.•...........

282, 026, 482
100

304, 131, 176
100

37,047,804
13. 48

39,046,823
12.83

28,975,019
10. 27

30,542,534
10.04

19,368,283
6. 86

21,769,/n

151, 117, 848
53.58

373,307,865
19,308,506
308, 243, 736
122, 075, 994
23, 964,623
1 11, 489, 104
5,190,.082
24, 982, 047
51,355,200
20,568,939

408, 711, 966 1 115, 109, 149
21,357,505
3,537, 112
326, 428, 50'J
77, 615, 548
120, 274, 001
38, 616, 886
28, 535, 800
7, 838, 879
• 10,354,564
'2,844,473
7, 671, 551
1, 301, 451
29, 591, 452
6, 648, 368
50,666,000 • 13,800,000
18, 030, 103
4, 284, 886

126, 959, 989
a 3, 850, 000
79,881,008
36,028,943
5,837,400
• 3,058,391
• 1,900,000
7, 769, 225
• 13,600,000
4, 296, 294

62,023,258
6,440,316
53,018,079
33, 1~9,070
4,201, 125
'2 381 573
1;508; 737
4, 521, 729
• 8, 700,000
3, 199, 389

69, 172,279
• 7,000,000
57,043, 754
29,578, 138
4,012, 100
: 2, 105, 37:l
2,200,000
5, 132,039
• 8,600,000
2,589,986

36, 490, 020
949,885
27, 751,094
7,261,061
2, 011, 886
1 714, 426
366, 778
1, 547, 575
• 4, 300, 000
2,616,400

36, 933, 537
• 1, 100,000
31,939, 752
6, 623, 260
4, 408, 600
2 616,053
• 537, 000
1,363, 191
"4, 100,000
1, 093, 655

57,353, 142
1, 791, 911
48, 109,316
16,806,341
7,612,037
1 2,588, 168
306,467
5 763 425

960, 486, 096
100

1, 021, 6:.n, 451
100

271, 596, 755
28. 27

283, 181, 250
27. 73

179, 183, 276
18.65

187, 433, 668
18.35

8-1, 009, 125
S. 74

88, 715,048
8.68

153, 363, 245
15.97

165, 991, 582

Total de las 20 Repúblicas ......... 1,242,512,578
100
Porcentaje de importaciones .. . ..........

1, 325, 752, 627
100

308, 644, 559
24. 84

322, 228, 073
24.32

208, 158, 295
16.67

217, 976, 202
16. 45

103,377,408
S. 32

110, 484, 385
8. 34

304, 481, 093
24.60

325, 837, 345
24.69

1

Argentina ...............................
Bolivia...........•......................
Brasil ..... . ........................... . .
Chile . . ..... . ............................
Colombia ...............................
Ecuador ..... . ..........................

~:~~~~:. :: :: :: :: :: :::: ::::: :::::::::: ::

~~~!~~¡¡a·.::::::::::::::::::::::::::::::
Re:públicas sudamericanas ..... ~.
Porcenta¡e de importaciones.............

1911.

¡;
q

z
....
o,
z

~

z
~

60, 171,867
1,900,000
51,289, 682
20,089, 158
7, 629, 500
• 2, 686, 714
450, 000
8, 530,525
• 6,300,000
6, 944, 136

&gt;-

3

"6:200:000
6, 832, 438

~

o

...

~

16.25

•C11lculo.

• Atlo fiscal qu" terminó el 30 de septiembre de 1913.

• Calculado en parte.

• 1912.

2, :&amp;50, 862 1
664,674
487, 969
' 642, 753
1,503,944
957,806
8, 431, 201
1, 628, 286
484, 915

DISTRIBUCIÓN DEL 00:MERCI~EXPORTACIONES.
EXl,OR'rACI ONES L A'l'INOAMERI CANAS A LOS PRINCI PALES P AÍSES COM ERCIALES.
-1
o,

ÍE: -

-

Pnfses.

"¡ México
.................... . ····· ·· ···-·
Guatemala..............•.. ······-·· · · ·
1-'

El Salvador ...........•... .
Honduras . ................ .
Nicaragua ................. .
Costa Rica ................ .

r
0-C

-

1!)12

- --

¿;~~~~-----:
:: :::::::: :::::·
Rept1blica Dominicana .... .
llaiU • .................... .

-----------.............

··········-·
············
············
············
············
········· ···

Repúblicas norteamer ::anas .......
Porcentaje ele exportacion, ,s •........•.
Argentina................. . ············
Bolivia .. .............• . .. ············
Brn.sil. ................... . ············
Ch ile ..................... . ·· ··········
Colombia ................ . ············
Ecuador .....•. . ........... ············
Paraguay ........... . •.... ············
Pero ..................... . ····--······
Uruguay ................. . ············
Venezuela ................ . ············
Repl1blicas sudameri, mas . .......
Porcentaje de exportacion,~S . . . . . . . . . . .

1

2

1912.

1912

1913

1913

1912

1913

1912

1913

191:l

1

o

1913

o

Sl 50, 202 808
14,449;926
9, 928, 724
3,300,254
• 3, 861, 516
10,432,553
2, 467, 556
164,823,059
10, 469, 947
11,315,559

$20, 099, 328
1,458, 498
445, 456
20,051
l 523, 100
4, 193,036
72, 714
ll , 446,336
1, 242, 980
• 1,300,000

$16, 573, 552
1,600,029
705,607
13 467
2 515;381
4,364, 436
• 86,000
18, 427, 163
241,810
• 800,000

$5, 158,365
6,975, 006
2, :&amp;94,500
128, 756
1 1, Oi5, 044
559,566
202, 152
6,199,ln
1, 774, 049
• 6,100,000

• 240,000
4, 707, 548
2,068,384
• 4, 200, 000

$4, 164, 911 1 $3, 575, 509 $112,729,956 $116,017, 854
3, 863, 829
3, 923, 354
969
21, 268
2, 955, 794
2, 823, 851
1, 510, 492
2, 030, 316
2, 722, 009
2, 869, 188
1,817
• 1,500
t
2,
056,
622
2
1,
766, 548
1 2.619,239
2 626,083
5, 025, 694
5, 297, 146
131,683
96,665
1,
779,
660
•
2,
130,
000
7, 863
• 9, 000
2, 574, 735
1, 684, 548 145, 185, 933 131, 783, 610
7,
274,
606
5,
600,
768
933, 212
887, 907
• 1, 000, 000
• 8,500,000 •5,000,000 • 1, 100, 000

381, 251, 902
100

40,801,499
10. 28

42,327,445
11.10

30,4667~~i

30, 1767~~i

20,444, 921
5.15

468, 999, 410
465, 979, 518
36,551,390
35, 147, 965
315, 164, 687
362, 794, 846
144,653,312
139, 878, 201
34,315,800
32, 221, 746
2 13, 689, 696
1 12, 692, 237
5,462,001
4, 108,651
44,409,610
45, 871, 504 1
~5.
142,000
53,0tO,OOO
29,483, 789
;¿¡;, 260, 908

117, 732, 157
26, 112,023
43,065,547
55, 102,650
4,376,182
1 984,831
1,018
15, 734,561
6,545,892
1,038,551

116, 756, 777
29,548,087
41, 701, 815
55,677,648
5,566,000
• 2,042,278
• 200
16,539, 110
• 9,000,000
2, 109,053

52, 375,320
4,368,301
51,928, Hl5
28,060,695
1, 854, 211
'2, 136,695
847,8:&amp;9
3, 205, 496
7,005,882
3,912, 708

56, 178,368
3, l(l&lt;J, 758
44,392,410
30,830,378
3, 216, 200
21,523,356
1,198, 686
2, 966,884
• 10,000,000
5,563, 768

•·"'· "'· 11.'i \ '· "'•'"•r.::

270, 693, 412
22. 91

$148, 994, 564
13, 156,538
9, 942, 184
3, oso, 178
1 6,579,4 14
10,071,141
2,064,648
172,978,328
12,385,218
17,285,485
1

396, 537, 731
100

'rotal de las 20 Repl1b icas •••...... 1, 573, 5'13, 307
100
Porcentaje de JmporLacion e-s •. - •••• • .•.
' 191 1.

Estados U11idos.

Francia.

A lemania.

Gran .Bretaña.

'l'otal de todos los palses.

1, 539, 123, 597
100

• Calculado en parte.

3 ll, 494, 911
19. 79

$8,219,009
7,653,557
1,699,694
176, 112
• 702,256

509,804

1

,

13,932,826 284,694, 103
71. 79
3.65

34,970,449 ' 36,586,981 31, 419, 413
152, 976
2, 133, 950
1, 7&amp;1, 017
35, 514, 990 38, 685, 561 141,914,885
7,668,570
8,858,313 24,514,565
625, 199
797, 900 15,832,882
• 3, 185,808
1 4,530, 135 2 4,096,863
593
33, 199 ·
33, 069
2, 730,ti98
1,566,495 17, 495, 276
2,670,
779
8, 801, 137 '12, 000, 000
o, 822, 092 9, 988, 043 9,907,604

I

247,091, 781
279, 030, 868 156,625,332 1 158, 979, 808 103,831,319 114,396,242
20. 98
9. 87
8. 81
13. 73
13.31
24. 09
531,
788,881
189, 156, 172 l '..!4,276,240 128, 329, 068
321, 358, 313 187, 091, 942
34. 43
8. 34
7. 89
12. 22
11.88
20.88

- -

• Afio fiscal que te rminó el 30 de septiembre de 1913.

273, 212, 328
71. 66

z¿, 201, 965

:s:
t,j
~
....

o

~

¡;

...:s:

tz:j,

~

218, 1!)5
102, 562, 923
30, 418,801
18,861.800
• 3,957,306
• 70
14, 741, 639
2,972,222
8,475, 251

o

204, 416, 172
17. 65

z

...
...

t-&lt;

H
....

...z
tz:j

1-'

477, 628, 500
31. 03

-

~

• Cálculo.

~

o
......

�202

LA UNIÓN PANAMERICANA.

alcanzaron un valor de más de $1,300,000,000 y las segundas uno
de más de $1,500,000,000.
Importaciones. Exportacion~.

--1----

mt:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Sl,m:i~i:m si,~g~::i
Aumento ....................................................... ..
Porcentaje do aumento en 16 años ........................ . ............. -1
Porcentaje de aumento anual.. ........ ................................. .

COMERCIO· EXTERIOR· LATINOAMERICANO
1913

COMERCIO

TOTAL

1, 043, 7S0,660
211
13.2

910, 673, 065
219
13. 7

.ARGENTJNA.

.877, 711,376.

1

Este constante aumento anual de más de 13 por ciento, como lo
indica la comparación de los 16 años, representa un desarrollo comercial mayor que el que se ha efectuado en cualquier otra de las grandes
partes del mundo durante el mismo tiempo y no hay razón para
suponer que esta proporción de aumento no continúe durante los 16
años venideros.

BRASlL
tMl,593,196.

ARC,ENTlNA.
4408, 711, 966.

CU.ElA
~308,581,795

ERASlL
• 32.6,42.8, 509.

MEXICO
*MS,088,977.
URUCrUAY
$115,808,000.

,

PER.V
f74,001,06Z

Total del comercio latinoamericano en 1912.

Importaciones, $1,242,512,578;
total, $2,816,045,885.

COLOMBIA.
t6Z.,85l,03Z.

exportaciones, $1,573,533,307;

BOLWJA
t57, l5l,390
VENE.7.UELA
+47, 513,89Z..

CUOTA QUE LES C'ORRESPONDE A LOS CUA1'RO PRI~CIPALES PAÍSES COMER·
CJALES.

-- --

GUATEMALA
~ZA-.SlZ., Z54-.

- - - - -- - -- -- - - - - - - -- - - -- -ImportaCIOnes.

Porcentaje.

Exportac1ones.

Porcentaje.

1

'l'otal.

ECUADOR.
~ZA. 044, Z60.

Porcentaje.

REP.DOM.
H9, 74~, Z2.5.

- - - - -- -

Estados Unidos ............... S.'304, 481, 093
Gran Bretaña ........ . ... . ... . 308, 644, 559
Alemania .................... . 208, 158, 295
]&lt;' rancia ...............•. . ..... 103, 377, 408

24. 50 $.'i31, 788, 884
24. 84
311, 494, 911
16. 67
187, 091, 942
8. 32 124, 276, 240

34. 43
19. 79
11. 88
7.89

CHJLE
t Z.64,
, 9Z.7, 313.

$836, 269, 97i
620, 139, 460
395, 250, 237
227, 653. 6 IS

HAITI

29. ;o
22.0'l
H.01

H9,415,6M,

COSTARie.A..

s. {l&lt;

U9, 2.ll,050.

EL SALVADOR

Importaciones, $1,325,752,627; exportaciones,
total, $2,864,876,224.

t16, 102., 2.6~.

ARCrENTlNA.
t 468,999,410 ,

Total del comercio latinoamericano en 1918.

$1,539,123,597¡

CUOTA QUE LES CORRESPONDE A LOS CUATRO PRINCIPALES PAÍSES COMER·
CIALES.

ER.ASlll
1'315, 164,687.

PARAGUAY
.tl3, l33, 552..
I

PANAMA
t 12., 8-,7, 556.
NieAR.A.ClUA.
t {3, 82.8, 336.

~ ~~ ~ ~~ ~~liONDURA$
.!8,432., 932,.

1

Importaciones.
Estados Unidos .... . .......... S325,&amp;17,345
Gran Bretaña................. 322, 228,073
Alemania .................... ·1 217, 976, 202
Francia...................... 110, 484, 385

Porcentaje.

Exportaclones.

~ r
24.32
16. 45
8. 34

Porcentllje.

Total.

$477,628,500 - 31-. 03- -SSo.1
- ,465,845
321,358,313
20.88 643,5$6,386
189, 156, 1i2
12. 22 406, 132,374
128, 329, 068
8. 34
238, 813, 453

Por~entaje.
28. 04
22. 46
H.1~
8.33

En el grupo de naciones norteamericanas, México, la América Central, Cuba, Haití, y la República Dominicana, a las cuales se
agregan Venezuela y Colombia del grupo sudamericano, los Estados

CUBA

t 164,8~, 059.

GRAN TOTAI.t
H.,864,518, 151.

U \ IQ \ ' PANAM .!.'?IC AI/A

�204

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Unidos tienen cerca de un 60 por ciento del comercio total como puede
verse por la siguiente tabla:
Importa·
ciones.

Exporta·
ciones.

1913
Comercio
total.
. . . . Ünido;{.':
.
Cuota de los
Estado;
· ·' · · · ...... ·· .. · · .. ·· · · · · · · .. · $350,697,079 3445,051,491
4
Porcentaje de los Estados Unid~--·:::::::·::·:::::: :::::: ::· m, 19,399
49. 7 300,549,379
67. 5

Total.

$795, 748,570
474, 968. 77~
5~.R

Además de los países mencionados, los Estados Unidos van a la
cab~za en. el co~ercio del Ecuador, en las importaciones del Perú,
Y siguen mmediatamente a la Gran Bretaña en el comercio total.
En el. Brasil llevan la primacía_ en las exportaciones, siendo su porcenta1e el doble del de cualquiera otra de las dos naciones principal~s. En los cinco p1tíses no citados, el comercio de los Estados
Umdos ocupa puesto después del de la Gran Bretaña y Alemania.
Por espacio de varios años los Estados Unidos han llevado la
delantera en las exportaciones latinoamericanas, es decir, han comprado más productos de esas naciones que cualquiera otra nación
del mundo, pero hasta hace poco figuraron siempre inmediatamente
despu~s de Inglaterra en las importaciones de esos países. En 1913
por prunera ~ez en los_anales de su hlstoria, ocuparon el primer lugar
tanto en las 1mportac1ones como en las exportaciones de la América
Latina.

LA CAZA DEL OSO DE ES....
..
.. ..
..
PEJUELOS
"
N un número reciente del Outdoor World and Recreation,

E

aparece una interesante relación, bajo el título que antecede,
de la caza de un animal de esta rarísima clase, escrita por
el Sr. Wilfred H. Osgood. Los cazadores salieron de la
aldea denoJninada Menocucho, situada a unas 25 Jnillas de Trujillo,
cerca de las laderas de los Andes peruanos. El Sr. Osgood dice lo que
sigue:
Estuvimos algunos días ocupados en recoger pájaros y mamíferos pequeños, y durante
ese tiempo Max, joven de 19 años de edad, hijo del guardaalmacén, me invitó con
frecuencia para que fuer(con él a cazar osos. Por último resolví ir, por más que desconfiaba un t.anto del_ entusiasmo del joven, y mucho más de la región sumamente árida en
donde él se proponía cazar. En una excursión anterior que yo hice a las mont.añas
de Colombia sólo había encontrado indicios de osos de espejuelos en los bosques densos
y húmedos, y me inclinaba a creer que aquella era la región donde crecían y se criaban
dichos animales. Sin embargo, era t.an poco lo que se sabía acerca de sus hábitos y
costumbres, que no me pareció que debía perderse la oportunidad de obtener algunos
datos sobre el particular. Jamás ningún americano ni inglés aficionado al deporteque yo supiera-había matado uno de estos animales, y las alusiones que a ellos se
habían hecho en los libros, etc., que yo había leído, eran en extremo deficientes.
Se decía que los tales osos vivían en mont.añas t.an cercanas que podíamos ir fácilmente en un día y regresar el otro, pudiendo así cazar unas cuantas horas de una tarde
y de la mañana siguiente. Por t.anto, para semejante partida de caza no era necesario
hacer grandes preparativos. * * *
Salimos y, cuando hubimos andado unas 3 millas, dimos la vuelta al extremo de la
primera colina, detrás de la cual di,isamos la empinada montaña que se extendía
hacia arriba hasta unos 1,500 pies, casi desde el nivel de la playa. Después entramoe
en un angosto desfiladero amurallado por escarpas de un color moreno rojizo bellísimo.
Las montañas que nos rodeaban y las que se veían hacia adelante no eran de gran
altura, pero sí sumamente escabrosas e imponentes. Continuámos la marcha ha.ata
el mediodía, debiendo.advertir que el sol era cada vez más abrasador, y a eso de las 10
me había parecido casi insoportable. Los grandes y negros cactos, que al principio
escaseaban y se hallaban desparramados, llegaron a ser muy numerosos, y la mayor
parte de los flancos o laderas de las montañas estaban bastante repletos de ellos. Un
arbusto grande y verde, es decir, uno de los zapotes, era prácticamente la única otra
cosa que allí crecía. Visto"a corta distancia, se asemeja un tanto a un acerolo tosco y
grande, pero crece en grupos redondos aislados, que tienen de 6 a 8 pies de altura,
siendo así que las hojas de sus ramas inferiores tocan el suelo, y, por t.anto, también
podría compararse con un gran cesto verde invertido. Su fruta colgante, de forma
elíptica, se compone de una corteza exterior dura que contiene numerosas semillas
redondas, que, según se dice, es un alimento favorito de los osos. No cabe la menor
205

�MISCELÁNEA.

207

duda de que esto era así, con tal que siempre hubiera algunos osos en aquella región,
puesto que no había absolutamente otra cosa que pudieran comer. No había indicios
de que allí ex.istieran mamíferos pequeños, con excepción de uno que otro rastro de
zorra. Los pájaros escaseaban mucho, y casi los únicos que encontrámos fueron algunas
clases de paloma.s.
)fax, que iba a unas 200 yardas delante de nosotros, al mediodía se desmontó de
prisa, echó a andar a pie y me hizo señas, frenéticamente, para que le siguiera. Él
era un alemán muy excitable, que no podía refrenarse cuando iba cazando y, por más
que en aquel momento parecía proceder con toda sinceridad, pudo, en verdad, ir sólo
en busca de una zorra o acaso de una bandada de palomas. Sin embargo, de prisa
desaté las correas de mi rifle, mientras Max y los perros corrían hacia la montaña
que se hallaba enfrente.
Tan pronto como me fué posible emprendí la carrera a través del lecho del río-que
estaba lleno de rocas-seguido de Pedro, a quien le entregué mi cantina de agua
después de haber ésta chocado una o dos veces con mi cámara fotográfica, a medida que
&amp;robas me daban golpes en la espalda. Ya Max se hallaba cerca de un cuarto de milla
más allá de nosotros, y pronto pude ver que subía por el flanco o ladera de una angosta
quebrada que desembocaba en el desfiladero principal. Un minuto, después oí los
perros gruñiendo, y luego el estampido de un rifle. Entonces Pedro dijo: "Oso
seguro," pero yo todavía dudaba que así fuera. El hecho de encontrar osos en un lugar
tan desierto en un día tan caluroso, resultaba en abierta contradicción con mis ideas
norteamericanas acerca de semejante caza.
Pero era realmente un oso-en verdad, había dos-por más que primeramente sólo
ví uno que al parecer estaba aturdido y dando vueltas hacia dentro y hacia afuera,
entre las rocas, a una distancia de menos de 100 yardas de }.fax. Entonces corrí de
veras, saltando de una roca en otra con la mayor rapidez posible, por más que estaba
sudando y sentía un calor que en ninguna otra ocasión había experimentado. Luego oí
otro disparo, y al llegar a la desembocadura de la quebrada ví el oso tendido a través
de una gran peña, enteramente inutilizado, pero peleando aún con los perros. }.fax
corrió muy excitado hacia mí, gritando en una mezcla de español, alemán e inglés,
por más que sólo pude entender las palabras "¡pronto, pronto, dos osos!" Precisa·
mente entonces ví al segundo oso saltando hacia dentro y hacia fuera, entre las peñas
y, al parecer, iba directamente hacia ~fax, cuyo rifle viejo de carga por la boca sabía
yo que estaba vacío. Nunca había creído prudente atacar a los osos, pero ésta era una
clase cuyos hábitos los desconocía casi por completo no sólo yo, sino los naturalistas
en general y, por tanto, estaba dispuesta a hacer el experimento. Hubo un momento
en que experimenté todas las sensaciones del que va a salvar o rescatar a otro, toda
vez que oía a Max gritando desaforadamente más arriba de donde yo estaba, y además,
la última vez que había visto al oso éste no estaba muy distante de Max. Tras una
rápida arrebatiña a través de algunos cactos y arbustos espinosos, salí por la parte
superior de la orilla y no ví ningún oso. !fax, que a la sazón estaba sumamente excitado, me impulsó extraordinariamente, haciendo muchos gestos y aun tratando de quitarme el rifle. Por último, ví al oso que subía por la ladera o falda de la montaña
a toda velocidad, y precisamente en los momentos en que iba a hacerle fuego, se detuvo
y permanecio de lado sobre una enorme roca inclinada. que se hallaba a una distancia
de 250 yardas, aproximadamente. )Iuy sofocado, sin aliento, y excesivamente excitado por mi frenético compañero, erré el tiro. Parece que la bala dió en su guarida,
porque ésta descendió un instante, y luego el oso se levantó y desapareció detrás de
una eminencia roqueña. En vez de seguirle inmediatamente, perdí un poco de
tiempo tratando de que los perros encontraran el rastro, pero se hallaban muy distantes y, en verdad, con sus fuerzas casi agotadas, echados, jadeantes y al parecer
contentos y felices, pero absolutamente deprovistos de energía. Convencido de que
no había esperanza de obtener ninguna ayuda de esta manera, corrí hacia arriba de la
falda de la montaña, y en seguida ví al oso que ascendía lentamente y con paso incierto,

�209

MISCELÁNEA,

pero constantemente hacia arriba. El oso llevaba una buena ventaja así en cuanto
a la altura como a la distancia, y al poco rato se ocultó detrás de unas rocas y no reapareci6. Continué subiendo hasta cerca de 1,000 pies hacia el punto en donde le había
visto la última vez, y allí encontré varias cavernas, dentro de una de las cuales sin
duda se había refugiado. Finalmente, desistí de mi propósito, y por vez primera me
senté a refrescarme. * * *
Como cazador sentí no haber matado mi oso, pero como colector zoológico contemplé
con satisfacción el que ya estaba muerto, y me consideré dichoso. Era una hembra
adulta en muy buenas condiciones, y calculamos que pesaba unas 100 libras. Su piel
era bastante larga y de un negro lustroso, y así alrededor de la cabeza como de lagarganta tenía extensas manchas blancas irregulares. El pelo del lomo tenía de 3 a 4
pulgadas de longitud, y aunque no es igual, en cuanto a suavidad y densidad, al del
mejor oso negro del norte, la piel es mucho más de lo que podía suponerse que era
necesario o aun tolerable en un clima tan caliente. Apenas tuve tiempo para ver;eI
animal vivo, que logró escaparse, pero no pude menos de fijarme en la rapidez de:sus
movimientos y su admirable agilidad a medida que saltaba y brincaba, hacia dentro
y hacia afuera entre las esparcidas breñas. Sin embargo, est~ clase de habilidad en
los osos por lo general no se aprecia debidamente, y tal vez el oso de espejuelos no
sea más activo que su pariente del norte, por más que la índole escabrosa de la región
donde habita debiera exigir un grado máximo de actividad. Cuando Max vió los osos,
uno estaba de pie, y él no estaba seguro de que era tal hasta que bajó las manos o
patas delanteras y caminó. Primeramente parecían estar un tanto aturdidos y procedieron cual si aún no sabían si debían o no correr y escaparse. Es evidente que a
Max no le fué difícil acercarse a los osos, y aun cuando yo aparecí en la escena uno' de
ellos estaba enteramente al alcance del rifle.
-

LA ANTIGUA ALFARERÍA
•
MEXICANA
.. "
,,

Cortesía de la Sociedad Zoológica de Nueva York

EL OSO DE ESPEJUELOS.
El oso de espejuelos ( UrfflB ornatus) se encuentra exclusivamente en
los Andes, y el único ejemplar que se conoce exista en cautividad lo
posee la Sociedad Zoológica de Nueva York. Uno de los pocos natura·
listas americanos que ha logrado obtener un ejemplar aunque muerto,
rs el Sr. Willred H. Osgood. En un articulo titulado "La Caza del Oso
de Espejuelos de Los Andes," el Sr. Osgood describe dicha.caza cerca de
las colinas bajas de los Andes peruanos en la cual obtuvo este raro
trofeo.

fl

,,

fl

N uno de los últimos números de American Homes and Gardens, bajo el título que antecede, aparece una relación muy
interesante acerca de la antigua alfarería mexicana, escrita
_por el Sr. Harold Donaldson Eberlein. Se sabe que los
azteca habían llegado a adquirir bastante habilidad en el arte cerámico, pero sus esfuerzos se limitaban a producir loza deslustrada.
Hasta que los españoles introdujeron el arte de glasear no se conoció
como un producto del arte mexicano la hermosa y artística loza
denominada mayólica. En relación con lo que antecede el Sr.
Eberlein dice lo que sigue:

E

México es un pais de verdadera,¡ sorpresas. Así sucede, al menos, en cuanto a la
mayoría de los americanos. Por más que México es nuestro vecino más cercano,
sabemos realmente muy poco del pais o de su historia, en comparación con el conocimiento que tenemos de los países europeos, que toda persona educada cree indispensable. La generalidad del pueblo-que por cierto se compone de gente bastante
culta- ignora que la fabricación de artículos cerámicos o de alfarería es un arte que
ha tenido importancia así desde el punto de vista artístico como desde el punto de
vista comercial, desde los 25 últimos años del siglo XVI, y que continuó así hasta

�&lt;..:orte:,hi del Am~rtcan llomes anct Oarder a.

TINAJA MEXICANA.

Tinaja con tapa, cerradura y lla,·e de hierro. Año de 1700, que muestra la inflnencia española
en la decoración.

Cortesfa de Amerirnn Homes and Gardens.

JARRÓN MEX1L\¡SO.

Estejarr(n ostenta decoraciones azules y demuestra la inílGencinitaliana ycLina. l'uebla, 1660.

�MISCELÁNEA.

213

cerca de mediados del siglo XIX, cuando vino a menos, y de pocos años a esta parte
se han hecho esfuerzos por restituirla y reconocerle la importancia que un tiempo

Cortesía del American Homes and Oardens.

TINTERO DE COLORES DEL AÑO 1800. TINTERO AZUL DEL AÑO 1750.

Cortes!a del American Homes aod Oard,ms.

ESCUDILLA DECORADA DE AZUL. ES TILO ESPAÑOL. PUEBLA, l680,

tuvo. * * *
Pueblo, o Puebla de los Ángeles, ciudad fundada por los conquistadores españoles
en 1531, situada a una distancia de 115 millas al sudeste de la Ciudad de ~féxico, al
pie del Popocatepetl y de la montaña Ixtaclihuatl, fué el primer centro de varias
fábricas que los artífices europeos introdujeron en el Nuevo Mundo, y en dicha ciudad,
entre otras empresas, se establecieron fábricas de vidrio y de efectos de alfarería.
Durante cerca de tres siglos Puebla fué el único lugar donde se hadan efectos de
alfarería en el Ilemisferio Occidental. El arte de glasear que introdujercm los artífices españoles-siendo así que los azteca sólo habían hecho efectos de alfarería deslustrados-floreció notablemente, y no cabe duda de que allá por los años de 1575 ó
1580 los indígenas mexicanos hacían azulejos de excelente calidad y en cantidad
suficiente para poder prescindir casi por completo de las importaciones de España.
Los azulejos no eran los únicos efectos que se hacían, puesto que los artífices también
producían varios otros artlculos de alfarería.
Ya en 1653 dicha industria había adquirido suficiente importancia en Puebla para
justificar la incorporación de un gremio de alfareros cuyo reglamento era muy estricto
e imponía severas penas a los que lo infringían. La fabricación y venta de efectos de
alfarería eRtaba reglamentada en conformidad con la ley, y nadie podía ejercer aquel
arte sin ser previamente examinado por los inspectores del gremio. Se exigía estrictamente que los artículos tuvieran cierto grado de calidad.
Por el reglamento del gremio nos enteramos de que había tres clases de efectos de
alfarería, a saber, el superior, el común u ordinario, y el amarillo. La diferencia
consistía en la obra de mano y en el material de lustre o esmalte que se empleaba.
Usábanse dos clases de barro o arcilla, es decir, el blanco y el rojo, combinados en
partes iguales. Las variaciones de colores que se encuentran en el cuerpo de las
diferentes piezas se deben a la cantidad de fuego y no a las varias proporciones de los
ingredientes de arcilla. Una vez que a las piezas se les daba la debida forma y se
dejaban secar, se colocaban en el primer horno. Cuando se sacaran de este último se
sumergían en el material de lustre o esmalte de líquido, y luego se dejaban secar.
Entonces las decoraciones se pintaban con colores vitrificables hechos de óxidos
metálicos, y después las piezas se sometían a un segundo fuego durante el cual los
colores se mezclaban con el lustre o esmalte y adquirían el aspecto de una pintura
poco lustrosa o brillante. El material lustroso o esmalte para la loza más fina se hacía
de 25 partes de plomo por 6 de estaño, y el esmalte para la loza o efectos de alfarería
ordinarios y los amarillos tenían 25 partes de plomo por 2 de estaño. * * *
Se permitía usar cinco colores para decorar la loza más fina, y tres para la ordinaria.
Esto no significaba que se prescribm el uso de tantos colores, siendo así que muchas de
las piezas de loza más fina tienen decoraciones monocromw. Si antes de empezar el
siglo XVIII algunos vasos o vasijas y otras piezas de adorno tuvieron decoraciones
policromas, ya han desaparecido. Sin embarg:i, los azulejos-que estaban clasificados
como loza ordinaria~e han encontrado de tres colores, y no cabe duda que datan del
siglo XVII, puesto que fueron construidos en las paredes de las iglesias y conventos
que se edificaron en aquella época. El azul, el verde y el amarillo eran los tintes
favoritos en las decoraciones de azulejos.
La fabricación de mayólica mexicana puede dividirse en cuatro modelos bien
definidos, que comenzaron en fechas sucesivaa, pero varios de ellos continuaron concurrentemente. El primero fué el hispano-morisco, que duró hasta fines del siglo
XVII, y que demuestra una poderosa influencia morisca caracterizada por obras de
aja.a entrelazadas y rollos. El segundo era el español o Talavera, así llamado porque
el modelo de diseño peculiar de la mayólica hecha en Talavera, en España, dió lugar
a que se idease un modelo de decoración que fué desarrollado por los alfareros de
Puebla y puesto en práctica por ellos aproximadamente a principios del siglo XVII,
casi hasta fines del siglo XVIII. El tercero era el chino, en el cual tanto los asuntos

�Cortesin del Ameriran Homes and U-ardens.
Cortesta. del .American Homes nnd Oarden!:-.

AZULEJOS MEXICANOS.

Grabado
la izquierda:
estilo azt
• a _1,00:
_
Santasuperior
Rosa dedeLima.
PueblaAzulejo
1650 •
G eca. l,'ueb!a, 1650
Grabado superior de la derecha: Azukj(),.
1700
blanco, Estilo chino, 1650 a í iOO. 8Grabádo
~~a~o ife~iordde la 1~qtuerda: Azulejo, sohre un fondo azul. di.!161
San Miguel, Puebla, 1680.
nor e a erecha. Azule¡o, color amarillo anaranjado y ~

TABLERO DE MOSAICO DE UN"A IÍGLESIA DE CHARUBUSCO, MÉXICO, CONS..
TRU DO E)! 1678,

�216

LA UNIÓN PANAMERICANA,

como el modelo se tomaban de la alfarería y porcelana chinas que se importaban a
México a principios del siglo XVII. Este modelo apareció aproximadamente en 1650,
y duró hasta fines del siglo XVIII. El último aspecto o tipo era el hispano-mexicano
o de Puebla, que comenzó en 1800, más o menos, y duró hasta poco después de mediados de dicho siglo, época en que decayó por completo hasta convertirse en un modelo
enteramente comercial. Por tanto, al comparar las fechas, vemos que los model~
español o de Talavera y el chino parece que duraron más y estuvieron en boga máa
tiempo, siendo así que en realidad duraron concurrentemente la mayor parte de I~
dos citados siglos. * * *
Uno de los rasgos característicos más salientes de la mayólica española o de Ta Javera
era la representación de figuras humanas, pájaros y otros animales, junto con florea
y follaje, que con frecuencia agrupaban sin la menor idea de rest.ricción en cuanto a
la composición. Las obras de figuras azules en un fondo de esmalte blanco también
constituían un detalle característico. El modelo de Talavera de la mayólica mexicana
unió estos rasgos, y en él se encuentra otra peculiaridad o distintivo, a saber, el adorno
tatuado, toscamente pintado con puntos y rayas en un azul obscuro, que aparece en
muchos efectos de alfarería de esta época. Es genuinamente impresionista, y ea
necesario verla a distancia para poder apreciar su verdadero valor artístico y día,
tinguir la coherencia de su diseño. Otro detalle muy característico de las decoraciones que se encuentran en la mayólica mexicana Talavera son las flores,
pájaros o diseños convencionales que aparecen muy realzados en silueta, en azul
obscuro, cubriendo casi por completo la superficie blanca. A principios del siglo
XVII ya existían relaciones comerciales de alguna importancia entre México y el
Oriente y, como era muy natural, muchos excelentes efectos de alfarería y porcelana
fueron importados de Catay a las playas de Nueva España o México. También era
natural que la presencia de estos artículos produjese un efecto apreciable en el colorido,
diseño y forma de la alfarería. Una vez que la influencia china se empezó a sentir,
se refinaron nuevamente los trabajos hechos en Puebla y continuaron siendo un
factor poderoso en la industria cerámica hasta fines del siglo XVIII. Esta influencia,
se nota o descubre fácilmente en un color azul vivo; en la forma, y en el contorno
de los jarros, cántaros, etc., que se asemejan mucho a los de color jengibre, así como
en los contornos de los vasos y otras vasijas, muchas de las cuales tenían la forma de
una pera invertida, y, finalmente, en modelos de diseños y métodos de decoraciones
encontramos no sólo las figuras chinas y asuntos o temas decorativos empleados libremente, sino una imitación muy notable de las formas de combinaciones chinesca~.

EMBELLECIMIENTO DEL
CAPITOLIO DE WASHING,, .
TON
,, ,,
,,

H

ACE más de medio siglo que el frontón del atrio o pórtico
del este del~ Capitolio n~cional ha estado s~ adorno. Por
alguna razon-que se ignora-este espacio ha perm.an~cido vacío, y hasta fines de la administración del Presidente Roosevelt no se tomaron medidas para suministrar el debido
adorno o embellecimiento escultural. Al efecto, se celebró un con-

LA PAZ PRO'l'EGIENDO AL GENIO.
· · t Jemocracia
scultural del
frontón del alarepresentada
oriental del
!Olicepto general de la obra del Sr. Bartlett para el. embellecunie~aº
norteamericana
capn?lio nacional- que hasta ah~ra habla estadLo smp adpo~o-gi:;do al Genio cuya descripción (ué tomada de un
Po! llpos de la clase obrera. La idea central es a az ro e
•
111icalo del Sr. Carroli.

75540-Bull. 2-15--6

�EL SEGADOR.

Lis ~j(mes de esta figura guardan un notable parecido con las de Abraham Lincoln, President~ mártir de los Estados
vnidos, que quizás simboliza má.s que ningún otro tipo histórico, el ideal del genio del pueblo norteamericano.

�220

LA UNIÓN PANAMERICANA.

trato con el Sr. Paul Wayland Bartlett, uno de los escultores más
eminentes de los Estados Unidos, y en la actualidad la obra está
a punto de terminarse. En el número de Art an&lt;l Archmology (de
Wáshington, D. C.), correspondiente al mes de enero, el Sr. :Mitchell
Carroll hace una descriprión detallada de la obra del expresado
escultor y, entre otras cosas, dice lo que sigue:
El asunto principal es la democracia norteamericana representada por tipos de
sus obreros. El escultor escogió como idea simbólica principal, "La Paz Protegiendo
al Genio." Al desarrollar este tema no sólo ha llevado a cabo una concepción carac·terísticamente americana, sino que ha producido una obra de frontón que se ciñe a
las reglas sobre la escultura de fachadaa o frontispicios, conservando la línea central
perpendicular arquitectónica y, al mismo tiempo, presentando las dos mitades distintas convertidas en un todo o conjunto armonioso.
El frontón tiene 80 pies de longitud, y el espacio para los grupos de obras de escultura es de unos 60 pies. Su altura en el centro es aproximadamente de 12 pies, y la
cavidad del tímpano tiene 3 pies de profundidad. La cornisa horizontal tiene unos
60 pies desde el suelo, y 43 pies desde la parte superior de la escalera.
En el grupo central (figura 1), al cual se ha hecho referencia, esta Paz Armada e~tá
representada por una mujer que lleva un manto que casi oculta por completo su cota
de malla. Su escudo descansa contra un altar que hay a la izquierda, en tanto que
ella extiende su brazo derecho protector sobre la alada y juvenil figura del genio que
yace confiadamente en el suelo, a sus plantas, sujetando con cuidado, en una posic:i6n
vertical, su flamante antorcha. * * *
El lado derecho del frontón se ha consagrado a la agricultura y a la vida campestre;
el izquierdo representa la industria en el taller y la fundición. Como el genio de
América se funda en el obrero, el talentoso escultor ha apelado a él para inspirarse al
diseñar laa diferentes figuras. El primer grupo (figura 2), a la derecha de la Diosa de la
Paz, se compone de tres figuras, a saber, un segador, un mancebo y un agricultor con
un buey. El segador (figura 3) aparece de pie en un campo de cereales, con un brazo
apoyado en el mango de una guadaña. * * * El joven que se ve en el fondo
tiene los ojos fijos en el espacio como mirando el porvenir. Después, en la figura 4
aparece el agricultor, recostado sobre un enorme ~uey, hombre de recia contextura
que hace recordar los fuertes e intrépidos colonizadores que en época muy lejana atra·
vesaron las praderas y llanos de los Estados del Oeste.
Próximo al grupo agrícola hay uno pastoral (figura 5) que representa una mujer con
su prole recogiendo la cosecha en el campo. Mientras está ocupada en recoger el maíz,
se detiene un momento para contemplar a sus hijos. Un nifio desnudo, que aparece a
su lado (figura 6), lleva un racimo de uvas, y el muchacho que se halla un poco más
allá está casi acariciando, y casi luchando con un carnero, en tanto que un corderillo
duerme a su lado.
El primer grupo de la izquierda- que representa la industria-consta de cuatro
fi¡mras, a saber, un impresor en el fondo, que examina algunas galeras que acaban de
salir de la prensa; el artífice o herrero recostado sobre su martillo, el fundidor vertiendo metal y, en el fondo, un ayudante que contempla la obra.
La siguiente alegoría (figura 8) simboliza la fabricación de géneros representada
por una mujer, sentada al lado de un torno de hilar midiendo una extensa pieza de
lienzo que extiende ante ella. :Más allá se ve un detalle de la vida en la costa, es
decir, un muchacho pescando en su bote. Acaba de pescar un pez muy grande con
el cual aumentará el número de los que ya ha dejado seguros en la playa. Cada
extremo del frontón termina en una ola que simboliza el Atlántico y el Pacífico.
límites oriental y occidental, respectivamente, de nuestro país.

�Corte~fn. de .·\ 1·t and A rclH\,.o1ogy.

SEGUNDO GRUPO A LA IZQUIERDA DE LA FIGURA DE LA PAZ.

La nrnjer con el torno, que represontn la fabricación do g6ueros, está midiendo una gran pieza de lienzo, en tanto que la vi&lt;la en la costa marltima estA r(lpres(lntarla por
·
muchacho que ncaba &lt;lo pescar un pez.

1111

�224

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La idea o tema del cuadro se desa1Tolla por sí mismo de una manera natural. El
grupo central de "La Paz Protegiendo al Genio" es tenue en cuanto al tono escultural,
en tanto que los grupos de transición de la izquierda y de la derecha son mág fuertes
en cuanto a la luz y la sombra. El buey, y el lienzo medido por la mujer, ofrecen
dos puntos más claros que forman un notable contraste con los grupos intermedios más
obscuros. Las figuras restantes son accesorios armónicos. De esta manera el escultor
no sólo utiliza la forma, sino también el reflejo o efecto de la luz y la sombra para
obtener el completo desarrollo de la idea. principal. Este admirable empleo de la
luz y la sombra en la escultura. es un rasgo característico de las obras del Sr. Bartlett.
Tras largos años de estudio el Sr. Bartlett ha escogido el mármol del Estado de Georgia
para la construcción de las figuras porque cree que su tono es más fuerte que el del
mármol italiano. Los artífices ahora se ocupan en cincelar las figuras con arreglo a
los modelos ya terminados, y dentro de pocos meses el que visite a Wáshington no
verá la pared del frontón sin adorno, siuo una hermosa obra de escultura que simboliza
el genio del pueblo americano, y que, en cuanto a inventiva y ejecución, rivaliza con
cualquier grupo de obras de escultura semejante, antiguo o moderno. La terminación de esta importante escultura en el Capitolio de la nación debe ejercer una. pode.
rosa influencia. en el desarrollo de esta rama del arte en todo el país, toda vez que
ofrece un admirable modelo, así en la concepción como en la ejecución.

EL RÍO PAM.PACONAS

..

~

POBLACIÓN DEL PER Ú

A LA ALTURA DE 12,200 PIES SOBRE EL NIVEL DELMRA.

E

N un número reciente del Geographical Journal, ele Londres,
apareció un interesante articulo, bajo el titulo que antecede,
escrito por el Profesor Hiram Bingham, jefe de las expediciones que se hicieron al Perú bajo los auspicios de la Universidad de Y ale y de la Sociedad Geográfica Nacional. El Profesor
Bingham llama la atención hacia ciertos errores geográficos y topográficos que aparecen en el mapa del Perú y de la parte septentrional
de Bolivia, publicado por la Real Sociedad Geográfica, en 1910, y
de paso hace una breve descripción de los indios campas que habitan
cerca del Río de Espíritu Pampa. Los párrafos que a continuación
se citan contienen los detalles más salientes del artículo:
En ~l mapa dei Sur del Perú y del Norte de Bolivia que en 1910 publicó la Real
Sociedad Geográfica, a los 73° longitud oeste, 13° y 81 latitud sur, se encuentra el Río
Apurimac, más abajo de su conjunción con el Río Pampas.
Por las observaciones astronómicas hechas por el Sr. Kai Hendriksen, topógrafo
dti la expedición peruana que se efectuó en 1911 bajo los auspicios de la Universidad
de Ya.le, y las que hizo el Sr. A. H. Bumstead, topó6rafo de la expedición peruana de
1912 que se efectuó bajo los auspicios de la Universidad de Ya.le y de la Sociedad
Geográfica. Nacional, encontramos que el Río Apurimac no se halla dentro de 30 millas
de esta localidad. En vez de esto hallamos que el Río Pampaconas nace en un valle
eleva.do y frío. La conjunción del Apurimac y del Pamp1conas se efectúa en los
1
73° 13 longitud 003te y 13º 26' latitud sur.
Lo que en los mapas má'l antiguo3 del Perú parece ser la. vertiente entre el Urubamba
y el Apurimac, a lo~ 72° y 50' longitud oe3te y 13° latitud sur, es en realidad la ver-

ALDEA MINERA EN LOS ANDES PERUANOS.

�226

tiente entre dos tributarios del Urubamba y del Pampaconas. Este último río, que
nace cerca de este lugar, corre en una dirección noroe~te. y aun parece que se une al
Urubamba más abajo de Rosalina.
En 12 de agosto de 1911 ra1í de la aldea de Vilcabamba, acompañado del Profesor
Harry W. Foote, de la Escuela Científica de Sheffield de la Universidad de Yale,
atravesamos esta vertiente, y pernoctamos en el caserío de Pampaconas, situada a
unos 10,200 pies sobre el nivel del mar.
Pampaconas es una pequeña aldea de humildes chozas, cuyos habitantes se ocupan
en la cría de ganado lanar y el cultivo de patatas. La noche antes de nuestra llegada
un jaguar había atacado a un caballo y se había comido una parte de él en un terreno
de pasto cercano. * * *
El Pampaconas nace en un valle glacial a una altura de unos 12,500 pies sobre el
nivel del mar. Primero corre hacia el oeste y después hacia el norte, desciende
rápidamente y entra en un cañón de espeso bosque, cuya profundidad varía desde
5,000 hasta 6,000 pies.
Como quiera que es sumamente difícil mantener abierto este camino en tan húmeda
región, los indios del Pampaconas se encuentr.an en muy malas condiciones y, a pesar
de ello, procuran sacar el mayor partido posible de los relativamente pocos terrenos
llanos que la natur-aleza les ha dejado, y se han aprovechado de algunos detritus
aluviales en forma de abanico y de uno o dos bancos naturales formado en el río para
abrir algunos claros y cultivar sus chacra¡¡ y recoger sus cosechas. En este lugar cultivan algo el maíz, las calabazas y otras legumbres. En Pacaypata, que se halla a una
altura de 6,000 pies sobre el nivel del mar, encontramos caña de azúcar, camotes o
boniatos, plátanos, ajíes, maíz y granadillas. Además de los anteriores productos, en
Conservidayoc, había también yuca, maní, coca y café.
Permanecimos en el Valle del Pampaconas desde el 12 hasta el 23 de agosto.
Durante ese período llovió mucho todos los día.-i y toda8 las noches, con una sola
excepción, por más que dícese que aquella era la estación de la sequía. * * *
En Conservidayoc encontramos una pequeña colonia de indi0$ campas que en
aquella localidad son conocidos por pichanguerras. Los hombres casados llevaban
una sola túnica larga, compuesta de una pieza cuadrada de lienzo muy tosco, en
cuyo centro tenía un agujero para meter la cabeza, en tanto que los lados estaban
parcialmente cosidos para formar las sobaqueras. Los hombres solteros llevaban uno~
cuantos trapos dispuestos alrededor de la cintura. Este pueblo era bastante tímido
y huraño, y supimos que tanto los hombres como las mujeres se habían fugado de los
gomer~ que estaban en un valle más abajo. Se ocupaban algo en la caza, para lo
cual usahan arcos y flechas, pero parece que se dediraban principalmente a la
siembra y al cultivo de la yuca y del boniato. Sus chozas eran pequeñas, deforma
ovalada, techos perpendiculares, y los lados hechos de pequeños maderos clavados de
punta en el suE&gt;lo y tl!lÍdos firmemente con bejucos.
Los hombres llevaban vendas de bambú, y algunas veces se pintaban el rostro. Las
mujeres se adornaban con collares hechos de pieles secas de pájaros y de frijoles. Lo,;
niños estaban enteramente desnudos, pero cMi todos llevaban collares hechos con .un
material del paíB.
Las ruinas de Espíritu Pampa, cerca de las cuales vivían estos indígenas, evidentemente se componían de edificios construídos por los incas, tal vez en el siglo XVI, en
la época de la conquista española, cuando aquella región fué gobernada por Manco)
sus hijos. Pueden haber sido ocupadas por el inca Titu Cusi Yupanqui.
Espíritu Pampa está situada a una altura de unos 4,000 pies sobre el nivel del mar.
No nos fué posible seguir más adelante por el río debido a la falta de tiempo y porque
nuestros conductores no quisieron permanecer más tiempo allí por temor a los índios.
Además, habíamos ido allí principalmente para averiguar si en aquellas cercanías
existían algunas ruinas. Posteriormente, el Sr. Hendriksen logró determinar que
Espíritu Pampa se halla a los 12° y 55' latitud sur r 73° y 24' longitud oeste.

227

MISCELÁNEA.

LA UNIÓN PANAMERICANA,

Desde este punto-hasta donde nos fué posible ver-el Río_ Pampaconas pa~ec: q~e
recorría hacia el norte, por lo menos una distancia de 30 m~las, Y no c_abe u a e
ue es uno de los que desembocan en el lJrubamba, más aba¡o de Rosalina, tal como
anunció el Profesor Bowman, después de haber visitado el Ca.ñon del UrubaI?ba.
Es probable que en aquel lugar el Pampaconas sea conocido con el nombre de Senalo,
-0 tal vez sea el Coribeni, los cuales, según manifiesta el Profesor Bowman, n~c~n ~n
1
ontañas de Yilcabamba. Esperamos que algún día se ex~lor~ la parte m enor
as m
.
, ·tu p a mpa v. el R10 l;rubamba.
&lt;!el
Río Pan1parona~. entre las rumas
e1e E spm

!

EL -AEROPLANO

., -"

- ,.
"

L aeroplano de una u otra forma ~1a ll;g~do a converti_rse en un
medio ya reconocido de tránsito rap1do'. Y. las m~Joras qu_e
constantemente se introducen en la av1~c1ón estan contnbuyendo notablemente a disminuir el peligro del nave_ga~,te
aéreo o aviador así como a aumentar su comodidad. La aviac10n
militar en Eur~pa no desplega mayor actividad que lo_s vuelos de
recreo en aeroplanos en los Estados Unidos, y dos, unporta~tes
acontecimientos que ocurrirán este año ofrecerán m~gmficas opor~~nidades a millares de personas para gozar de ht smgular emoc1on
ue produce el primer vuelo en aeroplano. En las dos g~andes
~xposiciones que se efectuarán en las ciuda~es de San _Francisco y
San Diego, respectivamente, habrá muchos avia~ores_p_e ntos y ~u~erosas máquinas del diseño más moderno a la d1spos1c1ón del publico

E

en general.
·
· d
Una conocida fábrica de aeroplanos de Balt1more ha enV1a o ya
su vanguardia al lejano oeste' en donde se propone llevar a cabo
una serie de excursiones aéreas en obsequio de las personas que
.
visiten ambas exposiciones.
Se ún cálculo pericial-, el aviador en una u otra de estas ex~os1cion! debe O"anar por lo menos $20,000 en los 10 meses que aquell~s
estarán abie~tas al público. El cálculo se ha basado en los resu taclos que ya se han obtenido en varios lugares donde el pue~lodh~
acudido en gran número. Por ejemplo, el año pasado en una cm a
del Estado ele Ohio, un aviador con su aeroplano gan~ $1,220 i°n
siete días llevando pasajeros y haciendo vuelos cortos de ida y ~e ta
, d $1 por rru'lla Este servicio fué prestado en un aerop ano
a razon e
·
·
1
N
de modelo antiguo, , sólo podía llevarse un pa~a~ero a a vez~
hay para qué decir que en las precitadas cxpos1C1ones se usaran lab
, uinas más modernas, en alguna de las cuales pueden llevarsP
ma~
vanas personas a la vez , lo cual contribuirá. por supuesto, a aumentar

o

la ganancia de los aviadores.

�Cortesía de Jannus. Bro!-'.. de Baltimore.

!e:i;fa~o =~ ~~l::~\~í1Jn :as:1~~~n ?t~~fa~~ !~~[~:Sfee1:~:i~i:1~10~~ ~:r~:;

Grabado sierior: Ton y Jannus Y ,\lbert B
5

t'orU-8fa de Jannus Bro~.. de Baltimore.

Grabado superior: Viaje del aviador Jannus desde Omaha a Nueva Orleans, durante el cual el
aeroplano voló una distancia de 1,973 millas sin ningún contratiempo. Grabado central: Escuela t1pica de aviación, en el Estado de Misouri, donde practican muchos jóvenes. Grabado
inferior: En este r!o se emplea un botecito para lleYar pasajeros al aeroplano. •

�Cortesfa de Jannus Bros., de Baltlmore.

C&lt;&gt;rtesfa de Jnnnus Bros•. de Baltfmore.

Grabado superior: Aeroplano usado para ser exhibido. Vista de cerca. Grabado central:
El mismo aeroplano a gran altura, en un lu¡:ar de verano, en donde se hicieron 325 vuelos, en
casi todos los cuales llevaron pasajeros. Grabado inferior: La pr imera linea de buque.s aéreos
en el mundo. Fué establecida cerca de Tampa, Estado de Florida, por los Hermanos Jannus
famosos aviadores. En los cinco últimos años se ha llevado en aeroplanos en varias partes del
pals más de 5,000 pasajeros.

Grabado superior: un aviador dando una _vuelta a grau elevació~ ::ªbrªi~ ~fu~;l~DJ!:~~a~
de un aeroplano e~ qu~ ~taObtraap~r etan~~l¡l~~~J!º~
v~evacióE°de 1 200 pies sobre el Rlo
ms '!"-' .
,
cadero. Grabado mfer1or.
Misisipl cerca de San Luis, Estado de M1Sour1.

!a

�232

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En la actualidad los vuelos en diferentes clases de aeroplanos cada
día son más populares, pues, a lo que parece, al público le agrada
esta clase de excursiones. Nada es comparable a las sensaciones
que estos vuelos producen, las cuales se asemejan mucho a los sueños.
A los que han soñado que volaban, elevándose sobre la superficie
terrestre y de las aguas, que flotaban en el aire, ascendían y descendían, girando acá y acullá, describiendo enormes círculos con h1
simple inclinación del brazo en la dirección deseada, sin ningún concepto o idea del peso, y vencidas por completo las leyes de la fuerza
de gravedad, se les ha hecho experimentar la sensación que más se
aproxima a la que produce un verdadero vuelo hasta una elevación
de 1,000 o más pies en el aire. No se experimenta ninguna sensación de temor o terror. El pasajero se sienta simplemente, lo mismo
que lo hace en un automóvil. No le atan con correas. y la operación
parece no tener nada de extraordinario. El aviador permanece en su
asiento y, por medio de la palanca, hace girar la máquina io mismo
que si se tratara del manubrio o brazo de la palanca de un automóvil, inicia el movimiento del aeroplano, se oye el ruido de la
válvula de educción y, en seguida, el enorme abanico, dispuesto precisamente detrás de la máquina, comienza a girar y zumbar hasta
que parece un gran círculo confuso. La máquina empieza a deslizarse hacia abajo de la plataforma, se lanza al agua y se impulsa a la
manera de los botes denominados "shoot-the-chute." Pero el remolino del abanico detrás y las enormes dobles aletas que se extienden
hacia fuera en cada lado, hacen la misma impresión que cuando S('
viaje en un bote rápido de motor de gasolina. El aviador empuja
una palanca, y la proa del aeroplano se levanta un poco, y luego
más y más. Entonces se sienten las crestas de las olas que chocan
con el fondo del bote y, antes de darse uno cuenta de ello, la máquina.
ha salido del agua y se halla en el aire.
En los primeros momentos se contempla el agua debajo, y después
se siente subir y subir cada vez más. La sensación en este instante
es completamente distinta a la que se experimenta cuando sr
asciende en un globo. En este último le parece al viajero que desciende o se aleja de la tierra, en tanto que en un aeroplano la proa
apunta hacia arriba, se siente el crujir de la máquina, se observa el
funcionamiento de las palancas y, si se mira hacia atrás, se les ve
ascender o bajar, según que se desee subir o descender. El viento
silba alrededor, y cuando alguien trata de decir algo a su vecino
encuentra que la voz no produce ningún sonido. Es que la bulla
del motor y el zumbido del aparato la ahogan, y si se viaja contra
el viento, parece que entonces la voz retrocede hacia dentro de la
garganta. Pero pueden hacerse señas, que es la manera de conversar con los demás cuando se vuela en un aeroplano.
75540-Bull. 2-15-7

�The Commercial Laws of the World, compri.sing the mercantile, bilis of exchange,
bankruptcy, and maritime laws of all civilized nations, together with commentaries on civil procedure, constitution of the courts, and trade customs in the
original languages, interleaved with an English translation contributed by numerous eminent specialists of all nations. American edition. Consulting editor:
The Ilon. Sir Thomas Edwarcl Scrutton, judge of the King's Bench Division of
the High Court of Justice, England. General editor: William Bowstead of the
Middle Temple, barrister at law, London, with a general introduction by Charles
Henry Huberich, professor of law in the law school of the Leland Stanford
Junior University. Boston, The Boston Book Co. To be completed in 35 4°
volumes; price $9 each. Volumes I, II, III, V, VI, VIII, X, XIII, XIV, XV,
XVI, XVII, XVIII, XX, XXI, XXII, XXIV, XXV, and XXXIII received.
Todo abogado que tenga que emitir su opinión o aconsejar sobre asuntos relacionados
con el comercio internacional, reconoce la utilidad de una obra de esta índole, que
ofrece, en una forma comparativa, las leyes comerciales de todos los países del mundo
civilizado. Acontece, con mucha frecuencia, que este consejo se pide cuando el
caso ha llegado a un período de extrema tirantez. Hablando en términos generales,
puede decirse que ha llegado a este grado antes de que las mismas partes interesadas
tuvieran conocimiento de ello. Las cuestiones de gravámenes marítimos, vales o
pagarés, agentes y corredores, quiebras, sociedades o razones sociales, compañías por
acciones, comerciantes extranjeros, ventas, conocimientos y responsabilidad de los
porteadores o conductores de mercaderías-para mencionar sólo unos cuantos de los
casos que surgen con arreglo a las leyes extranjeras, cuyos detalles acaso se conozcan
únicamente por un breve mensaje cablegráfico y que requieren una pronta resolución-ofrecen incidentes imprevistos, capaces de confundir aun al abogado más sabio.
Todo esto lo expone hábilmente el Juez Scrutton en la introducción de su obra, como
sigue:
"Cuando un inglés fleta un buque alemán para cargarlo de algodón en Egipto, con
arreglo a un conocimiento expedido allí y entregado en Amberes, el cual durante la
travesía entra de arribada en un puerto español, el abogado inglés, que de repente
tiene que dar su opinión sobre el aaunto, busca de prisa una obra donde pueda encontrar la ley que rige en Alemania, Egipto, Bélgica o España, y que pueda aplicarse al
punto de que se trata."
Aun suponiendo que sea un buen lingüista y que tenga a su disposición una excelente biblioteca, hay muchas probabilidades de que el abogado no encuentre el libro
que necesita. Por otra parte, si es alemán, francés, o sudamericano, y la cuestión
comprende una ley inglesa o americana, todavía es menos probable que encuentre lo
que busca.
La obra de que se trata se ha escrito precisamente para satisfacer esta necesidad.
No cabe duda que se necesita, pero ¿es posible satisfacer esta necesidad de una manera
adecuada? ¿Pueden las leyes comerciales de 56 países diferentes (contando a los
Estados Unidos, las posesiones y protectorados ingleses y las Antillas Holandesas
Orientales como unidades separadas) presentarse junto con los textos originales y las
traducciones de manera que resulten útiles al abogado que ejerce diariamente su
profesión?
Esta es una empresa estupenda. Fijemos nuestra atención en unos cuantos de los
fact.ores comprendidos en su solución:
Primero. Debe haber algo que se aproxime a una identidad de aauntos en todos los
países de que se trate. El derecho mercantil es muy lato y puede comprender mucho
o poco, pero aun así, una obra que se proponga tratar del derecho mercantil de varias
naciones tiene que ser por su esencia comparativa. y, por tanto, no puede desviarse
235

�236

U

UNIÓN PANAMERICANA.

de~asiado de alguna n?rma _de uniformidad. Empero los títulos, agrupaciones y, en
realidad, todas las clastficac1ones de leyes, son más o menos arbitrarias y artificiales.
Y no pueden ser de otra manera, aun dando por sentado que la jurisprudencia sea una
ciencia, ~obra lo cual hay mucho que opinar en pro y en contra. La tarea de Yoh-er
a reunir estos grupos arbitrarios hace que la empresa resulte doblemente difícil. Si
f~era verdad que. rada uno de los países del mundo hubiera producido su propio
sistema de leyes sm preocuparse de ninguna otra nación, y tuviera su propia nomenclatura especial, entonces la obra de presentar estas leyes y establecer entre ella¡, la
debida comparación, desde el punto de vista del abogado práctico, sería una tarea
tan compleja y difícil que no podría emprenderse. Por fortuna para el recopilador
y pata el abogado práctico esto no es verdad.
Segundo. Las diferencias de usos y costumbres comerciales Robre las cuales se
fundan y deben basarse las leyes comerciales. Puede darse por sentado que el fin
de todas las leyes dictadas por el hombre en cada país es que hagan las veces de un
indicador de la lfnea del derecho natural y de la justicia entre el hombre v su semejante, en sus mutuas relaciones. Pero estas transacciones, o, lo que es '10 mismo,
este comercio, así en menor como en mayor escala, siempre y en todas partes se ha
extendido más allá de las leyes comerciales. Se anda el camino antes de colocar IOI'
jalones, y se colocan con el loable propósito de que se ajusten a ciertos principiOI'
que se denominan fundamentales y, con tal fin, la senda ya trillada puede corre¡?irse.
Pero por más que estos mismos principios fundamentales tienen por objeto ser 10@
exponentes del derecho y la justicia, lo cierto es que se fundan en los hábitoo. usos
y costumbres.
Dando por sentado que las ideas fundamentales acerca de la justicia y de la injul!ticia son iguales en el orbe entero-por más que sería difícil sostener este argumenw-y aun cuando así se reconozca, de ello no se sigue que un principio de derecho aplicable
a una localidad, y que en ella armonice a la perfección con esta idea fundamental. con
esta norma ética, no pueda, en otra localidad, considerarse bajo muy distinta manera.
El principio del derecho no es más que una aplicación de la ética a las condicionei;
existentes, y si éstas no son idénticas, entonces la aplicación práctica, es decir, la ley,
no puede ser igual. Por ejemplo, tómese en consideración la cuestión del comitente
y el agente y los derechos de un tercero. Puede ser una sana doctrina-fundada en el
derecho natural-que en una localidad o lugar del mundo, en ciertos casos el comitente
queda obligado por los actos de su agente, pero este principio no podría ser aplicable
ni just-0 en otra parte del mundo en donde los deberes y obligaciones tripartitos del
comitente, agente y un tercero no tienen el mismo fundamento.
X.ngún hombre puede comprender las leyes mercantiles de un país en todas sus
ramificaciones y en consecuencia ningún abogado puede dar un consejo sensato y
erudito en cuanto a la aplicación de esas leyes a la vida y los usos comerciales, a menllll
que esté muy versado en el idioma, haya vivido en el país, esté completamente satu·
rado de su civiliiación, historia y costumbres, y haya estudiado y ejercido su prof~i1\n
allí.
Sin embargo, una obra de la índole de la que ahora nos ocupa, es de utilidad prác·
tica. No porque sea suficiente, puesto que no puede serlo, sino porque arroja luz en
ciertas cuestiones que de otra manera no podrían aclararse. ~i una vez en cada 100
casos será posible en la práctica verdadera-consultar un abogado extranjero. En la
mayor parte de las veces el tiempo apremia, y entonces es cuando esta obra, si se
examina detenidamente, demostrar-.í. su valor o utilidad. En algunos casos pueden
existir errores, pero puede decirse con seguridad que un error que se ha cometido
debido a una mala interpretación o aplicación de la ley (como con frecuencia tienen
que cometerse), nunca será tan perjudicial como el que se cometa debido a una com·
pleta ignorancia de la ley.
Se ha dicho que un poco de saber es una cosa peligrosa, pero, sin embargo, también
es cierto que la ahsoluta. caren&lt;'ia de conocimientos a las veces l'esulta mucho más
perjudicial.

BIBLIOGRAFÍA.

237

GramAtica Histórica y Lógica de la Lengua Castellana. Por Roberto Brenes 11e~én.
Primera parte. Fonología y morfología. San José de Costa Rica, 1!105. Antonio
Lehmann, librería. Un volumen en 8° de xix-446 páginas.
El Sr. Brenes Mesén, actual llinistro de Costa Rica en Wáshington, tiene una brillante hoja de servicios en el campo de la .instrucción, por cuyo adelantamiento ha
trabajado en su patria con gran perseverancia y éxito. También ha sabido él conquistarse merecida fama de gramático y lingüista, como bien a las claras lo pregona la
obra cuyo primer volumen es objeto de la presente nota bibliográfica. Al emplear el
calificativo de gramático, no pretendemos empafiar en lo más mínimo las limpias
ejecutorias del Sr. Brenes Mesén, pues, como bien se sabe, hay gramáticos de gramáticos y gramáticas de gramáticas. Con esto queda dicho, además, que el autor ve sólo
en la gramática. lo qne ella tiene de ijUstancial y de orgánico en sus relaciones con la
lengua. En efecto, provisto del caudal de enseñanzas de que dispone la. filología
moderna, el autor figura en el número de los que con saludables resultados han entrado
a innovar en este agotado campo. No es él de los que creen que la. gramática está
llama.da a. fijar en reglas estrechas e invariables una lengua. o un idioma. Como todo
elemento org-.í.nico, aquella es susceptible de constante mudanza, de incesante renovación. Como quiera que emana de una nación, sigue las vicisitudes de esta y expresa a cada. paso su índole, pudiendo decirse que en las distintas fases del desenvolvimiento de la lengua van impresas las etapas por la nación recorridas al través de la
historia. De esas circunstancias proviene el que las lenguas sean cosas vivientes y
que deriven su existencia del uso constante antes que de reglas preestablecidas.
Así, pues, quien desee en realidad escribir la gramática de una lengua tiene por fuerza
que explicar o describir los fenómenos que en el curso de su desarrollo se han efectuado,
o, lo que es lo mismo, dedicarse a exponer las peculiaridades de la misma. Esto
último es lo que en realidad constituye la parte científica de la gramática, su aspecto
teórico y filosófico, y lo que por ende reclama la atención del gramático moderno.
El autor quiere que se erija. en ley gramatical el uso, no las expresiones de quienes
reflejaron en sus expresiones o frases un estado social desaparecido, antes que el anquilosamiento del lenguaje, él prefiere que esta se desenvuelva con la misma libertad
que tiene el pensamiento de las gentes a las cuales está llamada a servirles de órgano.
No significa. esto que él sea enemigo de toda. regla, sino más bien que sabe distinguir
entre las reglas perecederas tr-ansit-0rias que la vieja escuela ha pretentido convertir
en normas eternas, y las que se refieren a la estructura misma de la lengua..
Merece los más entusiastas elogios la sabia labor que revela esta primera. parte de la
gramática del Sr. Brenes llesén; y sólo esperamos que pueda. llevar a. feliz término
la obra. que con tanta competencia. como entusiasmo ha iniciado.
Conferencias Internacionales Panamericanas (1797-1910). Por E. S. Zeballo~.
Sociedad Editorial Prometeo. Germanías, F. S. Valencia. Un volumen en 8°
de 291 páginas.
El conocido y laborioso polígrafo argentino Dr. Zeballos, ha coleccionado eu este
volumen una serie de trabajos que anteriormente habia publicado en la. Revista de
Derecho, Historia y Letr-as de Buenos Aires, acerca. de los result..'\dos de la Cuarta. Con·
ferencia. Panamericana de 1910. SírYenle de introducción a esos trabajos sendos
capítulos en que el autor bosqueja muy a. la ligera. algunas de las iniciativas que le
sirven de origen a las actuales asambleas internacionales americanas y en que hace el
recuento de las resoluciones y pactos adoptados en Wáshington, 1féxico, Río de
1aneiro y Buenos Aires por los delegados de las naciones de este hemisferio.
Las convenciones sobre marcas de fábrica. y de comercio, sobre patentes de inven·
ción, sobre propiedad literaria y artística y sobre policía. sanitaria internacional que
fueron suscritas en Buenos Aires, son los temas de los importantes trabajos a que
anteriormente aludimos. Con su acostumbrada competencia, el autor expone minuciosamente los antecedentes de dichos pactos, cuales son los empeños j.nternacionales
de igual linaje discutidos en las conferencias de México y Río de Janeiro; los que en
distintas épocas han sido celebrados por do~ o más naciouc~ americanas y, por último,

�238

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

~~ tra:dos d~· carácter ge~eral negociados por naciones de las distintas partes del o b
au. r exp ica en seguida el significado de las distintas cláusulas de los
r e.
cuestión; p:i,ra lo cual se vale de las opiniones vertidas en el curso de la dpac~~ en
que s:1 consideración dió margen por los plenipotenciarios ue los fu . ISc~si na
tamb~é~ de las enseñanzas de la doctrina universal que les s~n a licab::onDas1 como
expos1C16n del plan y contenido de estos trabajos del Dr. Zebaflos uede ve:lame~a
ment:e que ellos representan un comentario bastante acabado d 1 p . .
fác1lvenc1ones eman~das de la Cuarta Conferencia Internacional de
;e~:~1~!: ~;o~-

1:s

t

:e~~r::::i~~~a~to::t:p~:t:::~~ss~~ede ~ntedeésutilidad para los cultivad;~;
fr to
h
nen m r en conocer debidamente 1
A:é;i!~e asta el presente han producido las periódicas reuniones de los pueblos;;
. Varios grandes cuadros incluidos en el texto permiten confronta
diferentes textos d 1
to
r Y comparar los
dis tid
b e os pac s y proyectos que sobre las materias indicadas se han
0

f

die;~n.
~~:e;d~ea:~::;;c::~!!~:i:/e:ec~:;:ires como ~n las que le pr~cesamtaria ajustaron últimamente la Repúbl' • . el convemo que sobre pohcia
1 '6
ica Jl.lgentina e Italia y el discurso
con re aci n al mismo pronunció el autor en la Cámara Argentina de Dip u •nd
.... os. que
Documentos Inéditos del Siglo XVI Para la Historia de M~ .
.
tados por el P. Mariano Cuevas S J p bl' '6 h nco .. Rec~dos

y anoGenaro García por el Museo N~ci¿na:1 d u icaci n echa ?ªJo. la dirección de
MUéxico, Talleres del Museo Nacional de ~q~¿¡:;r~gt? tHl:Btor~ Y 1Etnología.
n volumen en 8º de xxxi-521 páginas.
· lS or1a Y tno ogía, 1914.
0

co!~i~:;~d~:1i:::o:u:1~e:~ r:ªhi~~o:~é~~:· a;;:e:~o~í~::x:a~:nciau:~;~
tanto ahinco se ha ocupado de la reproducción y difusión d l d
y q
sirven de fue t
b d d
e os ocumentos que le
co ias de un ne, aca .ª e ar a la ?stampa una nueva compilación formada por las
F a larga¡¡ e rmportante sene de manuscritos inéditos provenientes del siglo
. de
orman
historia
la e os· parte de la
. vali
. osa co1ecci'6n de documentos relativos a la

xtr

;a:tcia~en::!u:i~:ni~~::;~:a::eM;:~a;: ::c:;;~:s e~r~~i:o; :~~:;
po
Mana~o Cue~as, de la Co~pañía de Jesús. No es sólo el hecho de ser publicados
dere::::re::;~ª s~n~u: conli~tadtudye el mérito e importancia histórica de los elementos
'
a ca a y rango de sus firmantes o aut
I
~o;~;ra~io~es a los cuales fueron dirigidos y los asuntos OcuestionZ::~br:q~:rs::~v
bl . e. e~; {1ue no hay uno solo de ellos que no se refiera direct.amente al esta:
eq:lilllen e _nuevo org_anismo social que los españoles fundaron en la Nueva España
a explicar l os caracteres f undament.ales o la psicolwfa
Y
de lae por
t 1lO lillSmo
'6 no sirva
.
. lámmas
.
"
las efiaci uad naci n .americana
. . Ilustra~ el vo1umen varias
que reproducen
g ?s .e los pruneros. v_meyes Y ob1Spos de la Nueva España y la célebre bula
qbue íen JUilldO de 15~7 expidió la Santidad de Paulo III en favor de la libertad de los
a or genes e Aménca.

i6

°

D O H
York, Chicago, Londres Nú~erit·1 2. 3 . 4 eath Y Compañía.. Bo~ton, New
la docena de cuadernos.'
' ' , , 5, 6, 7 Y 8. Precio, 60 centavos

Método Natural de Escritura P ácti

1º

Lectura Natural Libro priniero lib
d li
las Escuelas. Elementales po~ Isabºetrf h ºic
tercero. Compuest0i$ para
Nueva York Boston Chi O L
ei
ac ermott. D. C. Heath y Cía.,
Precio, 50 ce~tavos cr:da Ji~~' ondres. Con grabados de dibujos originales.

1

La conocida casa editorial de D C H th C
nos con sendos juegos de sus mé od · · ea . Y ompañía se ha servido obsequiare! otro tien
b.
. t os de escritura y de lectura. Tanto el uno como
su objeto
pt ase~n S1Stema natural, el cual los hace sumamente adecuados a
meras tr .d o~ o qu~ re a los libros de lectura, ha de tenerse presente que no son
.
t d a lucciones smo que
. han sido esen'tos d e prrmera
mano y con una noción
exac a e o que es el gemo de los niños hispanoamericanos.

;1

Al hablar de su viaje por los territorios del sur de la Argentina,
el Dr. Leo S. Rowe, presidente de la Academia Norteamericana
de Ciencias Políticas, manifestó a La Nación, de Buenos Aires,
que el porvenir de esas regiones es inmenso, y que para desarrollarse como es debido no esperan si.no el acrecentamiento de la
colonización, pues están dotadas de todas las facilidades naturales
para el desarrollo de sus industrias, que son principalmente la
de tejidos y la fabricación de papel y muebles.--Se ha organizado
una compañía anónima con un capital de $100,000 para la explotación del servicio de alumbrado y fuerza eléctricos en las Provincias de Cuyo.--Debido a los pacientes trabajos del Sr. Ricardo
Sánchez se ha reanudado el servicio de navegación en el Río
Santa Lucía, de la Provincia de Corrientes, que se había obstruido
desde hace tiempo en una extensión de más de 35 kilómetros.--Se
han sometido a la aprobación del 11inisterio de Obras Públicas los
proyectos para la irrigación de 8,000 hectáreas de terrenos en Belén,
Catamarca y Choele-Choel.--Los contratos que se han celebrado
hasta ahora para la pavimentación de Buenos Aires representan un
gasto de 3,851,440.57 pesos moneda nacional.--El capital efectivo
de las cooperativas y mutuas agrícolas aumentó de 3,257 ,796.40 pesos
en 1912-13 a 5,079,177.28 pesos en 1913-14.--Al comparar las
cifras relativas al consumo de azúcar con las de la producción en
1913, se nota un aumento de un 27 por ciento del primero sobre la
segunda, pues corresponden a ese 351,721 toneladas métricas y
276,140 a la producción.- -Para facilitar el expendio y fomentar el
uso del petróleo de Comodoro Rivadavia, se ha pedido al Gobierno que
lo adopte definitivamente como combustible usual del Estado.-Durante los nueve primeros meses de 1914 se importaron al país
107 ,228 toneladas de productos derivados del petróleo; por tanto, se
ha insinuado la idea de que c;e prosigan los estudios que inició el
Gobierno para ver si se pueden producir con éxito esos artículos en
el país.--Según datos publicados por la aduana de Buenos Aires,
durante los meses de agosto, septiembre y octubre de 1914 se exportaron por ese puerto 7 ,025 toneladas métricas de carnes congeladas
más que en igual período del año anterior.--La Comisión de Presupuestos ha :fijado los gastos de la administración para 1915 en
368,738,173.27 pesos oro en efectivo y 16,550,000 en títulos, de los
cuales se invertirán 43,011,493.83 y 16,550,000, respectivamente, en
obras públicas.--El Gobierno Nacional ha obtenido una prórroga
de un año más para el pago de la suma de 3,000,000 de libras esterlinas que le prestó el London City and Midland Bank a principios de
1914, al 6 por ciento de interés, mediante el aumento de éste al
239

�240

LA UNIÓN PANAMEHICANA.

7 por ciento an~al.--Han despertado mucho interés en el país los
problemas relacionados con el mño que se discutirán en el Congreso
Americano del Nifio que se reunirá en Tucumán en el mes de julio
de 1916. Este congreso se compondrá de varias secciones a saber
Derecho, higiene, psicología y antropología, educación asisiencia a I~
madre y al niño, sociología, y legislación industrial. '

. Según noticias de la prensa boliviana, se ha principiado la instalación de una estación radiotelegráfica en Los Esteros con el fin de
aumentar el número de estaciones que desde hace tiempo se instalaron
en Caixa D'Orbigny y Ballivián. La nueva estación es del sistema
Telefunkcn.-- El Poder Ejecutivo presentó al Congreso Nacional
un proyecto de ley por virtud del cual se aplaza hasta 1916 la emisión
d~ bonos milita:es y bonos de la deuda interna que se refieran a exped_ientes ya trar~utados o en actual tramitación, y a obligaciones reconocidas por el tribunal nacional de cuentas.--También ha sometido
el Ejecutivo al Congreso otro proyecto de ley que dispone la manera
Y forma como deberán otorgar las fianzas los administradores y
agentes de aduana y otros empleados encargados de la recaudación
de los diversos impuestos y contribuciones que constituyen el conjunto de los ingresos nacionales.--Por ley del 30 de octubre último
se destina el rendimiento de la prestación vial de la ciudad de Oruro
Y. de la Provincia del Cercado del indicado Departamento correspondiente a los años de 1915 y 1916, para las obras de pavimentación de
dicha capital.--Con el fin de equilibrar el presupuesto nacional
para la próxima gestión económica, se han suprimido las legaciones
del Brasil, Perú, Francia, Alemania y Ecuador, y los consulados de
Mollendo, Cuzco, Antofagasta y Arica.--Según noticias comunicadas por el Señor Encargado de Negocios de Bolivia en Buenos Aires
al Ministro de Gobierno y Fomento de su país, la Dirección General
de los Ferrocarriles de la Argentina se propone establecer un servicio
rápido de trenes entre Buenos Aires y La Quiaca, Bolivia. Estos
trenes partirán de la capital argentina los sábados a las 7 de la
noche, Y llegarán a la Quiaca los lunes a las 8 de la noche, regresando
de alli los martes a las 7 de la mañana para llegar a Buenos Aires a
las 8 de la noche. El itinerario de los trenes bolivianos se arre(Ylará
e~ relación con el tren que llegue a La Quiaca los lunes, para bcontmuar los martes a Tupiza y encontrar combinación de tren en Atocha,
llegando a La Paz los sábados.--Por decreto presidencial del 18 de
noviembre último, se declaran libres de derechos de internación por

BRASIL.

241

el término de cinco años, todas la&amp; maquinarias, aparatos .Y útiles
necesarios para el beneficio de carnes. Igualmente, la~ fábricas. que
se instalen dentro del plazo citado y los productos ele chchas fábricas,
tales como extracto de carne, comed beef, carne salada, conservas, y
todo lo que resulte del beneficio del ganado, quedan libres de todo
gravamen e impuesto nacional, así como de los derechos de e~portación por el término de cii;ico años.--Por ley del 19 de noviembre
último se dispone que desde esa fecha todos los exportadores esta~án
obligados a entregar en el Tesoro ~ acional en letras sobre el ext~nor,
I importe del 10 por ciento de su exportación. El Tesoro Nacional
:ubrirá el importe de las letras en el mismo momento de su entrega
al tipo corriente en plaza para la compra de. ~ll~s.--El rama_I de
ferrocarril al asiento minero de Corocoro movilizo durante el prnner
año de su explotación, que se cumplió el 31 de octubre último, la c~~tidad de 10 292 toneladas de minerales, materiales de construcc10n
y otros articulos.--Por decreto presidencial del 23 de noviem~re
último se convoca al Congreso Nacional a sesiones extraordinarias
para la consideración de los asuntos siguientes: Jui~io de responsabilidad pendiente ante el Senado; presupuestos nac10nal Y. d?partamentales · proyectos sobre impuestos a las empresas ferroviarias, exportació~ de plumas de garza y maderas, y valor_ización de fórmulas
telegráficas; reducción de juzgados en la Repú~lica ¡ propuesta para
explotación de los y.acimientos _de o~o, otros mmerales y bosques ~~
los territorios del Oriente; modificación del contrato con la Marcom s
Wireless Telegraph Cornpany; modificaciones a l_a ley de aduana~ y
solicitud pendiente sobre tarifa de avalúos; partidas suplementarias
a. la gestión de 1914 y proyecto sobr~ expendi? ~e artículos de primera necesidad.-- El Congreso Nacional exp1d10 con fecha 19 de
noviembre último una importante ley sobre prórroga de la circulación
de billetes y autorización a los bancos e_misores de la República, cuyo
texto íntegro salió publicado en El Tiempo de La Paz, del 24 del
mismo mes.- -Por ley del 16 de noviembre último se reforma el
artículo 446 del procedimiento civil y se redacta en la siguiente forma:
Los 10 días encargados al ejecutado son fatales }T correrán desde la
última notificación; este término será común a ambas partes.

El 31 de octubre de 1914 fué subscrita una conve~ción_ entre el
Brasil y la República Argentina para el intercambio directo de
encomiendas postales, servicio que se ha _comenzado ya entre las
dos Repúblicas.--El :Ministerio de .\gncultura ha aprobado la

�242

LA UNIÓN PANAMERICANA.

idea del e~tablecimiento. &lt;le una cámara de comercio brasileña en
Buenos Arres.--El tribunal arbitral en la cuestion de lím't
entre los E~tados de Minas Geraes y Espíritu Santo sentenci~ ~
fav~r del primero.-- El proyecto de presupuesto para 1915 calcula
los mgre_sos en 53,000 con tos oro y 285,000 contos papel, lo que arroja
un déficit ?e 10,0o_o oro y 60,000 contos papel.--El Sr. Don Homer? Bap!~to ha sido nombrado presidente del Banco del Brasil.Segun noticias de Montevideo, el periodista fluminense, Sr. Temistocles
Ca~d,&gt;so, _va. a fundar en esa capital una empresa periodística cuyo
obJeto prmc1pal _será fomentar la mayor armonía entre los países del
:Clata Y ~l Brasil, Y ~?n este fin publicará un periódico intitulado
O. Bra~il no Plata que tendrá un vasto programa de internac10~a~dad su~americana, y consultará también los intereses de la
colec_t1VIdad brasileña sin apasionamientos de partido ni orientaciones
polit1cas.--.El 22 de noviembre último fué inaugurado un monumento a~ Capitán de Navío Baptista Neves, en la Escuela Naval de Río
de Jane~o. El acto fué presidido por el Presidente de la República
aco~panado de num~rosa comitiva. Asistieron también a la ceremoma el .Contra~mrrante y la tripulación del crucero argentino
Buenos Aires, qmenes colo?aron un salvavidas del buque al pie del
monu~e:1to como homenaJe al héroe brasileño que sucumbió en el
cumplimiento des~ deber.--En la sesión que celebró la Academia de
las L~t.ras del Brasil, en Rio de Janeiro, a fines de noviembre último,
se el~g1ó nuev~ directorio en esta f~rma: Presidente, Dr. Ruy Bar-bosa, secretario general, Sr. Rodrigo Octavio · primer secretario
Sr. Augusto ?e Lima; _segundo secretario, Sr. Alcides Mayo; teso~
rero! Sr. Feliuto Alme1da; y bibliotecario, Sr. Olavo Bilac.-Reciente~ente se efectuó la inauguración del segundo trecho del
ferrocarr~l de Itapura a Corumbá, que comprende una extensión
de 22~ kilómetros de linea, principiada en noviembre de 1913. Los
trabaJos de esta linea se comenzaron al mismo tiempo en Itapura
Y en ~uerto Esperanza, con dirección al Río Pardo, donde se unieron
los rieles el 30 de agosto del año próximo pasado. La extensión
tot~ de este ferrocarril es de 837 kilómetros.-Se ha publicado
oficialmente ~l acuerdo celebrado entre el Gobierno Federal y la
empresa Braz1l Great Southern Railway, en virtud del cual se prorroga
hast~ el 2 ~e mayo de 1919 el plazo fijado para la terminación de
las lineas ferre.as de Jaguarao a Basilio, de Alegrete a Quarahy y
de ~an Sebastián a Santa Ana do Livramento.--Según noticias
r,u?hcadas e:°" El Ferrocarril, de Río de Janeiro, del 1º de noviembre
úl~lID.~, un mgeniero civil brasileño ha inventado una llave auto·
electnca par a f errocarri·1~s que sirve
· para hacer funcionar los guardallaves, la_s ~orres d~ mamobras, y los sistemas de señales. Basta que
el maqu1:°"1sta apnet:e ~n botón eléctrico colocado en la máquina,
para abrir los cambia-hneas. los cuales se cierran automáticamente

COLOMBIA.

243

después de pasar el tren. El maquinista puede saber también si
hav otros trene8 en la linea y la distancia a que éstos se encuentran,
de. suerte que con tan ingenioso aparato se evitarán los accidentes
ferroviarios, motivados generalmente por distracciones de los guardaJínens y telegrafistas.

COLOMBIA
......
........
Por decreto presidencial del 26 ele noviembre último se fija el pie de
fuerza. del ejército para el año en curso en 6,000 hombres de tropa.-El Sr. Dr. Carlos A. Urueta ha sido nombrado miembro de la comisión
asesora. del :Ministerio de Relaciones Exteriores, para reemplazar al
finado General Rafael Uribe Uribe.--Por reciente ley del Congreso
Xacional se ordena la construcción de un edificio para oficinas de
correo y telégrafo en la ciudad de Cali, Capital del Departamento del
Valle.--Por decreto presidencial No. 873 de 1914, publicado en el
Diario Oficial del 15 de septiembre del año próximo pasado, se determinan la forma las dimensiones, el valor y los demás requisitos del
papel sellado y de las estampillas de timbre nacional para el bienio de
1915 y 1916.--El Poder Ejecutivo ha sido autorizado por el Congreso para suprimir o disminuir del presupuesto ~e gastos del año en
curso, las partidas cuyo empleo no sea, a su juicio, de urgente necesidad, y para aplazar cualesquiera gastos decretados P?r. el C?ngreso que no pertenezcan al servicio ordinario de la admrmstrac1ón
y de la deuda pública.--Por decreto de la gobernación del Departamento de Bolívar se clausura la estación inalámbrica. de Cartagena
por todo el tiempo que dure la guerra europea.--En el Distrito
de Calarcá, Departamento de Caldas, se ha empezado a fundar una
nueva población que llevará el nombre de Barcelona. Las manzanas
serán de 100 varas cuadradas (300 pies cuadrados) y las calles de 15
varas (45 pies) de ancho.- -Por Ley 68 de 1914 ha quedado facultado el Ejecutivo para que, de acuerdo con el Departamento de
Cundinamarca, adquiera en propiedad la nave oriental y la torre del
templo de San Francisco, ele Bogotá, por vía de permut_a_c~n uno de
los claustros del edificio del mismo nombre. Esta adqms1c10n tendrá
por objeto exclusivo la ampliación de la parte correspondie1:1te de la
Yia pública en la Carrera Séptima o Calle Real.- .-Por recient_e ley
del Congreso Nacional se dispone conmemorar el prrmer cen tenano del
sitio de Cartagena (1815-1915) con la fundación de una escuela de
artes y oficios en dicha ciudad.--El poder legislativo de la República expidió en 1914 varias leyes, entre otras las siguientes: Ley 71

�244

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que dispone la canalización del Río Magdalena y de los brazos de
Lob~ y M?mpós,. para _lo cual contratará el Gobierno en el extranjero
dos mgemeros hJdráuhcos que vayan al país a hacer el estudio científico de las obras, a levantar los planos y a formar el respectivo
presupuesto de gastos; Ley 72, por la cual se establece en la capital
de la República un i~stituto bacteriológico central que se ocupará en la
enseñanza de la bacteriología, en la preparación de sueros y vacunas
contra las enfermedades infecciosas que hoy son tratadas por medio
de la seroterapia, y en la fabricación de sueros contra las epidemias
del ganado. Se destina la cantidad de $30,000 para su fundación
Y la de $20,000 oro para su sostenimiento, y se autoriza al Gobierno
para contratar en el extranjero un bacteriólogo competente que se
encargue de la dirección del establecimiento; Ley 73 que aprueba un
protocolo firmado en Bogotá el 6 de noviembre último por el :Ministro
de Relac~ones Exteriores de Colombia con el Encargado de Negocios
de Francia en Bogotá; Ley 74 que autoriza la terminación del camino
de la ciudad de Pasto a Puerto Asís, sobre el Río Putumayo; y la Le~·
75 que autoriza al Ejecutivo para notificar el desahucio del contrato
celebrado con la Pacific Steam Navigation Company para la conducción de los correos por cuenta del servicio postal colombiano en
los puertos del Pacífico, y para celebrar uno nuevo en condiciones
ventajosas para la República. Con este fin deberá abrir una licitación por el término de cuatro meses, durante los cuales se publicará
el respectivo pliego de cargos en el interior y en el exterior. La
conducción de las valijas que entren en los puertos nacionales o
salgan de ellos, se contratará con arreglo a las disposicione~ de la
ley de referencia.

CUBA.

245

fo11eniero Sr. GreO'O' ha sido comisionado por el Gobierno para hacer
,¡ "estudio del f:r~ocarril eléctrico que unirá la~ poblaciones de
~eredia y San Antonio de Belén, y que facilitará la salida del café
,le esas ~egiones al Ferrocarril del Pacífico :- a los mercados del
pa.ís.--Una compañía extranjera está gestionando la compra de
una gran extensión de tierras baldías cerca de Golfo Dulce.-La compañía de navegación La Veloce. se, propone estable~er un
~ervicio rápido de vapores entre Puerto Lrmon, Barcelona Y Genova,
1,n vista principalmente de las utilidades que le reportará l~ cx~ortación de café.--Sc ha creado un impuesto sobre los cigarrillos
extranjeros y sobre las entradas a teatros y circos. Asimismo se ha
dispuesto que los documentos de toda clase, tales coro.o contratos,
,·ales, pagarés, etc., que han sido ya gravados con el 1mp_uesto de
timbre deberán extenderse en papel sellado.--Por virtud de
una le;· reciente se grava la exportación del café pilado_ con $0.05
oro americano por kilogramo ; y la del café en pergammo ~on un
18 por ciento menos.--La Gaceta Oficial del. ~5 de noviembre
último publica el nuevo reglamento. para el s~rv1c10 del muelle, d~l
Estero de Puntarenas.--El Gobierno Nacional ha hec~o últimamente varias concesiones de fuerza hidráulica para difer~ntes
usos industriales.-Se ha decretado la supresión de conces10ne~
para la explotación de bosques hasta que se expida el _reglame~to
que las regirá.--El Banco Internacional de Costa Rica ha sido
autorizado para emitir 1,100,000 colones en billetes.--El Banco
Analo Costarricense ha abierto un crédito de 150,000 colones a la
mu~icipaliclad ele San José al 12 por ci.en~o de inter~s anual.-Según noticias periodísticas sr ha constitmdo ya la Camara de Co·
mercio de la capital.

COSTA RICA
En virtud de una nueva ley se eximen del impuesto fiscal las herencias
de menos do 1,000 colones. :Mientras mayor es el monto de las
herencias, mayor es el tanto por ciento del impuesto establecido por
la nueva ley.--Por decreto presidencial se prohibo la exportación
de oro Y plata en barras o acuñado, con excepción del de producción
nacional.-El Banco Internacional de Costa Rica se propone regularizar los giros y transacciones con el extranjero.--La Compaff.fa
Minera de Abangares reanudará en breve sus trabajos, lo que repr('senta una entrada mensual do 200,000 colones para la nación.-Se ha constituído en San José una compañía nacional para la explotación de los yacimientos de petróleo de Talamanca, que tienen
gran importancia por la proximidad al Canal de Panamá..--El

La nueva linea de tranvías eléctricos que se construye ~ntre el
Yodado y la playa de )farianao quedará completamente termmada a
principios de abril próximo. ~sta línea es de doble e~trevía Y pas_a
por una de las secciones más pmtorescas de los su~ur~10s d_e la capital.- -Se ha ordenado a los agentes sanitarios de mnugración en l~s
puertos españoles que no permitan el embarq~e para Cuba de em1·
grantes que no hayan sido vacunados, e~peci~~-ente de las !slas
Canarias.- -El Presidente de la República dmg16 un mensa1e 111
Congreso :Nacional pidiéndole q_ue vote la .suma de $50,000 para la
reparación de las calles de la cmdad de C1enfuegos.- -El Sr. Don

�246

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Carlos
antiguo ministro de Cuba en el Perú1 ha Sl·dO
b Armenteros,
·
nom rado con igual cargo ~nte el Gobierno de Venezuela para reemplazar al fin.a~o Sr. César Pi~t~ que murió recientemente en Caracas.
El nuevo mmistro lleva la mlSión de celebrar un tratado de comercio
entre .los dos_ ~aíses.--El Sr. Geo. M. Bradt ha pedido permiso al
conce30 mumcipal de la Habana para construir un estadio O anfiteatro en el Parque Maceo, que tenga capacidad para 20,000 espectadores, donde pueda ~~ectuarse tod~ clase de luchas, juegos y deportes
q~e ~a~e~ la atencion de los turistas americanos. Los trabajos se
prmcip1aran tan pronto como se obtenga la concesión.- -Los ingresos de los Ferrocarriles Unidos de la Habana en el segundo seme8t
?e 1914 ascendier~n a 53_8,225 libras esterlinas, contra 585,610 ::
igual período del ano anterior.--El Banco Nacional de Cuba obt
'6
uvo
1a conces1 n para la acuñación de la moneda nacional, operación que
efectuará La Casa de Moneda de Filadelfia.-- Del 2 al 9 de diciemb
último se celebraron las sesiones del Tercer Congreso Médico Nacion:t
que -~cutió temas de. alta trascendencia para el saneamiento y ¡~
medic1~a .en la Repúbliea. La sesión inaugural fué presidida p~r el
Dr . .Anstidcs .Agramonte.--Recientemente llegaron a la Habana
los delegados de Chile para concertar una convención postal entre
los dos paíse~.--Por decreto presidencial reciente se suprimieron
las prerrogativas otorgadas en 1913 a las compañías de navegación
por cada obrero de la Zona ~el Can~l que introdujeran en la República.
Se, ha adoptado esta. medida debido a la escasez de trabajo en el
p~IS.--· Se ha sometido un proyecto de ley al Congreso Nacional en
vi~tud del cual se ordena la codificación de las leyes de la República.-Se votó una asignación de $112,000 para la reparación de
los cam~nos de las Provincias de la Habana y de Pinar del Río.El Presidente de Cuba ha comisionado al Sr. Henri Hourde, súbdito
belga, empleado en la Secretaria de Agricultura de Cuba, para que
vaya a Holanda con el fin de traer a Cuba las familias belgas que
deseen ocuparse en la industria agrícola.

Han ~ido P:omulgadas por el Poder Ejecutivo las leyes que autorizan la mvers16n de 1,700,000 pesos oro de 18 peniques para las obras
de alcantarillado de .Antofagasta y de saneamiento de varias otras
ciudades del norte.- -.A fines de noviembre último fueron aprobados
por el Consej~ de Estado varios proyectos de ley despachados por el
~ongreso N ac10nal, entre otros los siguientes: El que autoriza al Presidente de la República para invertir hasta 700,000 pesos oro en el

CHILE.

247

pago de transporte y alimento de los trabajadores desocupados y sus
familias, y demás necesidades relacionadas con la paralización de las
faenas industriales; el que autoriza al Poder Ejecutivo para hacer
acuñar hasta la suma de 15,000,000 de pesos en moneda de plata del
tipo de 1 peso; y el que autoriza la inversión de 1,700 ,000 pesos para
iniciar la construcción de un ramal de ferrocarril que una el Longitudinal con el puerto de Iquique, saliendo de la estación de Pintados.- Según datos publicados por la Dirección General de Estadística de
Chile, el área sembrada de cereales en todo el pais en 1914 era como
sigue: Trigo, 517,065 hectáreas; cebada, 90,469 hectáreas; y avena,
62,123 hectáreas. La producción de trigo para 1914-15 se calcula en
6,680,480 quintales métricos o 8,564,718 fanegas.--A fines de noviembre fondeó en el puerto de Valparaíso el primer vapor de una
compañía danesa que acaba de iniciar un servicio de vapores entre
los países escandinavos y la América del Sur. Los barcos que utilizará la compañía para este servicio son movidos con petróleo y llevan
a bordo el combustible necesario para el viaje de ida y vuelta. Por
el momento ha iniciado el servicio con tres vapores mensuales, pero
pronto aumentará este número a uno por semana. Para los viajes
se utilizarán las vias del Estrecho de Magallanes y del Canal de Panamá.-- -También llegó a Valparaíso procedente de Rio de Janeiro
el vapor sueco Pedro Ohristophersen, que hace por primera vez el
viaje al Pacifico, y que es, además, el primer vapor de esa nacionalidad
que navega entre puertos brasileños y chilenos.- -Por ley del Congreso Nacional, sancionada por el Ejecutivo, se autoriza la erección
de un monumento al General Juan Mackenna en la ciudad de Santiago, costeado por subscripción popular.- -La Comisión de Relaciones Exteriores del Senado dió su voto de aprobación al tratado de
arbitraje celebrado entre Chile y los Estados Unidos de América por
los plenipotenciarios de ambos países, Su Excelencia Eduardo Suárez
Mujica, Embajador de Chile, y el Honorable William J. Bryan, Secretario de Estado de los Estados Unidos. El informe de la comisión
termina diciendo que no tiene objeción que oponer a ninguna de las
cláusulas del tratado, y que en cuanto a sus bases y propósitos, le
merecen la más completa aceptación. En vista de este informe, el
Senado, en sesión de 17 de noviembre, prestó su aprobación definitiva
al referido tratado.--A 63,250,000 pesos asciende el presupuesto de
los ferrocarriles para el año en curso, aprobado por la Comisión Mixta
de Presupuestos.- -Por decreto del :Ministerio de Relaciones Exteriores, ratificado por el Poder Ejecutivo, se declara que es mar jurisdiccional o neutral en las costas de la República, para los efectos de
resguardar los derechos y dar cumplimiento a los deberes que se
derivan de la neutralidad declarada por el Supremo Gobierno en caso
de conflictos internacionales, el mar adyacente hasta la distancia de
3 millas marinas, contadas desde la línea de las más bajas mareas.- ·

�248

EL SALVADOR.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Rl Minister~o de Industr~a presentó al Congreso Nacional un proyecto
Je le_y rela~1vo a la creac~ón de un instituto de geología y minas, cuyo
fu~c1onam1ento estará ligado al progreso de la minería en la República.

El Poder Ejecutivo ha promulgado un decreto en virtud del cual se
reglamenta el cobro del impuesto al aguardiente y alcohol que se
encontrare acumulado en la República el 1° de enero de cada año.
El r~ferido decreto consta de nueve artículos cuyo texto íntegro fué
publicado en El Comercio, de Quito, de fecha 22 de noviembre
últ~o.-.-Uno de los mejores servicios públicos con que cuenta J11
Provmcia de Machala es el Ferrocarril de propiedad del Concejo
Cantonal _que hace el recorrido diario entre las poblaciones de Machala, Puerto Bolívar y Pasaje. Esta línea ferroviaria tiene una
e~tensión de 26 kilómetros, sus condiciones son excelentes y su material rodante es de la mejor clase.--El Dr. Manuel Cabeza de Vaca
ha sido nombrado secretario del tribunal arbitral colombo-ecuatoriano
que se instaló recientemente en Quito para fallar sobre las reclamaciones de ciudadanos colombianos.--El concejo municipal de Quito
ha ordenado la formación del nuevo catastro para el cobro del impuesto
sobre la propiedad urbana destinado al alumbrado eléctrico.--En
Guayaquil se construye actualmente un magnífico edificio para sede
de la biblioteca y museo municipales de la ciudad. Es de estilo
Renacimiento puro, con un frente de 48 metros sobre la Calle Pedro
Carbo y de 42 sobre la municipalidad; tendrá dos pisos y la altura
total será de 13.50 metros, que es mayor que la do cualquier otro
edificio de dos pisos de los construídos en Guayaquil. La estructura
será de madera forrada de tela metálica y revestida con mezcla dl•
cemento; todo el piso será de mosaico sobre una base dr concreto.
La entrada principal tendrá 7 metros de ancho, con un vestíbulo
espacioso. con escaleras de 2 m&lt;.'tros de ancho. La biblioteca y el
muse.o quedarán absolutamente independientes; la parte destinada a
la pmnera se compondrá ele un salón de lectura para hombres y una
sal~ reservada para señoras, sala ele recibo, secretaría, dirección y
vanos salones para la buena distribución de los libros. La cúpula
que cubre el vestíbulo de la l'ntrada principal y sala de recibo, será
decorada con motivos alusivos al objeto de la construcción. En la
planta baja del edificio se instalará la imprenta municipal. L1i
fachada principal es imponente y llama en primer lugar la atención
un hNmoso wstíbulo decorado con estatuas. Una serie ele columna!"

249

1idorna &lt;.'l frontispicio :-· en sus capiteles se colocarán figuras alegóricas. El friso presenta delicados adornos, y corona la cornisa un
nrco con el nombre y los emblemas del establecimiento. Los planos
d(' C'ste edificio ÍU&lt;.'ron levantados por el Sr. R. )1. Pereira, quien
dirige la obra por designación del concejo municipal.--Un ciudad1ino ecuatoriano de apellido Touzard ha inventado un foco lumínico de fácil adaptación a toda clase de lámparas, qut' puedo ser
aplicado, por ejemplo, a una lamparilh1. eléctrica de 16 bujías :,'
aumentar su potencia lumínica a 150 bujías con el mismo gasto de
corriente. El nuevo aparato tiC'llC' la particularidad de producir una
luz igual a la solar :-·, s(•gún l'l inwntor, su empleo es beneficioso y
económico.--Los ingenieros del ferrocarril de Huigra a Cuenca
tirn&lt;.'n ya listos los planos de 9 kilómetros de localización y 34 kilómetro&amp; de los estudios prcli.minar&lt;.'s para esta localización.--Ha
sido ratificada y firmada por el Ejecutivo la Convención Internacional de defensa agrícola r&lt;.'lativa a plagas d&lt;.'sconocidas. que f ué firmada
rn la ciudad ele 11onte,ideo el 10 de mayo de 1913.

EL SALVADOR.
La compañía del Ferrocarril de El Salvador ha establecido un
~ervicio directo de vapores entre los puertos de Acajutla, Panamá
y San Francisco, California, que por ahora será bimensual.- - En
la década de 1904 a 1913, inclusive, la población de El Salvador
aumentó en un 20.-1 por ciento y su comercio exterior en un 62.1
por ciento. Las importaciones aumentaron 71.8 y las exportacionc:i 41.8 por ciento. El café, que en 1904 representó un 87.2
por ciento ele la exportación total, en 1913 alcanzó :,;olamente un
i9.6 por ciento. En tiempos normales el café salvadoreño se export a
principalmente a Alemania, Estados Unidos, Italia, Gran Bretafia
y Francia, pero en los últimos mios ::se ha enviado una buena cantidad
a Dinamarca, España, Suecia y Norucga, donde ha obtenido bueno~
precios. El tanto por ciento de las exportaciones de El Salvador en
1!H3, por países. es como sigue: Estados U ni.dos, 28.4 por ciento;
Francia, 20.4; Alemania, 17.1; Italia, 12.1; Gran Bretaña, 7.1;
Austria-Hungría, 5; Suecia, 2.8; Nornega, 2.6; y otros países,
t5 por ciento. El de las importaciones es el siguiente/ Eegún el
Diario del Salvador: Estados 1Jnidos, 49 por ciento; Gran Bretaña,
2i; Alemania, 10; y otros países, 16 por ciento.--Se ha creado
un impuesto de 20 centavos oro por kilogramo rnbre las exportncione,.; de añil, el cual regirá hasta C'l 30 de Eeptiembrc del corriente
75540-Bull. 2-15-8

�250

GUATEMALA.
LA. UNIÓN PANAMERICANA.

año.--El Gobierno salvadoreño ha autorizado la acuñación de
1:000,000 de colones en moneda de plata de pequeñas denominaciones para facilitar la circulación de moneda fraccionaria.--El
Club Internacional de San Salvador eligió los siguientes dignatarios
para 1915: Presidente, Sr. Andrés Bang; vicepresidentes, Sres.
Salvador Mugdan y Federico ~lein; secretario, Sr. Ricardo Sagrera;
y tesorero, Sr. George Harr1son.--Las exportaciones de oro y
plata en barras durante la década de 1904 a 1913, inclusive, fueron
valuadas en 29,319,398 pesos, la mayor parte de las cuales se despach~r?n para los .~stados U~idos.--Los Sres. Búcaro y Ávila han
solicitado concss1on del Gobierno para la construcción de una línea
de tranvías eléctricos entre las poblaciones de Soyapango y Ceiba
del Guarumal.----Se ha reducido en un 50 por ciento el derecho
de muellaje que se cobraba en el puerto de La Unión sobre las
importaciones de arroz, maíz y otros granos.--El Gobierno ha
emprendido una verdadera campaña para la exterminación de la
langosta que se ha presentado últimamente en grandes cantidades.

El comercio exterior en 1914 indica sólo una pequeña disminución
sobre el del año anterior, a pesar de las condiciones anormales causadas por la guerra europea. El valor de las exportaciones fué de
$2,114,_257,539 contra $2,484,018,292, y el de las importaciones
ascendió a $1,789,022,426 contra $1,792,5961480.-Se ha sometido
a la aprobación del Senado un proyecto de ley en virtud del cual se
reforma el sistema consular disponiéndose que los funcionarios consulares y los secretarios de las embajadas y legaciones sean nombrados
a ciertas clases del servicio on lugar de a puestos determinados, y
autorizándose al Presidente para transferir a cualquiera de estos
funcionarios de un puesto a otro dentro de la misma clase, sin la
ratificación del Senado.--Como es bien sabido ' el pro(J'rama
(J'eneral
l:&gt;
•
o
para la celebración de la apertura del Canal de Panamá disponía. la
reunión de una gran flota de vapores de guerra de los Estados Unidos
y de todos los países del mundo que han sido invitados a. tomar
parte, la cual debía efectuarse en Hampton Roads en la desembocadura de la Bahía de Chesapeake. El Congreso Nacional expidió
hace poco una resolución ampliando este programa, pero debido
al conflicto europeo está por demás decir que el des fils navai
no puede llevarse a cabo. Por consiguiente, el Presidente de los
Estados Unidos y el Secretario de Marina han dispuesto que la

251

rAunión de los buques americanos y otros que puedan tomar parte
se efectúe en Panamá, de donde saldrán para San Francisco.
Es probable que la flota se componga de unos 21 buques de
guerra en total, pues además do los de los Estados Unidos, habrá
algunos de España,Portugal,Argentina y Cuba.--El Gobierno de los
Estados Unidos ha expedido invitaciones para la celebración de una
conferencia financiera panamericana que se reunirá en San Francisco
durante la Exposición Panamá-Pacífico, con el propósito de discutir
las medida8 que deban adoptarse para mejorar la situación financiera
de los países del continente americano. La invitación proyecta la
reunión de delegados de los lninisterios de hacienda y de las instituciones bancarias do los países latinoamericanos con los funcionarios de hacienda y principales banqueros y financistas de los Estados
Unidos. El Presidente Wilson ha demostrado gran interés en la
proyectada conferencia, y ha pedido al Congreso la asignación necesaria para sufragar los gastos indispensables para agasajar a los delegados.--Los estudiantes de las Universidades de Y ale y Harvard
han hecho una contribución para la compra de 17 automóviles de
ambulancia para uso durante la guerra europea, los cuales han sido
donados a la Cruz Roja Americana para que los utilice en sus operaciones en ese campo. Los de Y ale contribuyeron con 12 carros v
con 5 los de Harvard.--El trazado de los trabajos preliminar¡s
para la construcción del ferrocarril que comunicará las carboneras de
Alaska con la costa, se ha venido llevando a cabo bajo la vigilancia
de una colnisión especial nombrada por el Gobierno. Se calcula que
los trabajos preliminares quedarán completamente terminados dentro
de pocas semanas, y que la construcción de la vía principiará inmediatamente que el informe haya sido sometido y aprobado por el Presidente
y el Secretario del Interior, es decir, a principios de la primavera.

En el número de diciembre último de la edición española del
se publicó erróneamente la noticia de que el Sr. Trumann
Gile McGonigal había sido nombrado cónsul &lt;le Guatemala en Mobila,
en lugar de decirse que es el Sr. Guillermo Valenzuela, quien ha sido
encargado de tal puesto en reemplazo del Sr. McGonigal.--El palacio municipal que se inauguró en San )farcos el día 21 de octubre del
a.ño pasado es hermosísimo y revela el buen gusto que se tuvo en su
construcción.-Se ha dispuesto que la aduana de puerto San José
sea sólo de tránsito, debiendo registrarse en la ciudad de Guatemala
BOLETÍN

�252

LA UNIÓN PANAMERICANA.

todas las mercaderías que entren por ese puerto.-Según informes
de los jefes políticos de la República, se ha principiado la construcción de Templos a Minerva en todas las cabeceras de los Departamentos.--El Gobierno está haciendo toda clase de esfuerzo
para ayudar a los particulares a conseguir nueyos mercados pam
café cuya demanda en Europa ha mermado considrrablemrnte
debido al cierre de los principales puertos importadores. La Dirección General &lt;lr Aduanas de España acaba de publicar las cifras
sobre el consumo del café en ese país en 1913, le cual es realmente
cnormr, pues asciende a 15,127,535 kilogramos. La parte que corresponde a Guatemala en este total es solamente de 9,242 kilogramos, cifra mur baja dadas la cantidad y calidad del artículo
que s&lt;' produce en la Repúb]ica.--El Sr. Ciro Riso Patrón Barros.
Ministro ele Chile rn Guatemala, cree que puede aumentarse dr manera
considerable el consumo del café guatemalteco en Chile mediante una
activa propaganda.--El renombrado artista guatemalteco, Sr.
Lo,, enthal, ha rnviaclo varios de sus cuadros al óleo a San Francisco
para que formen parte de laexhibiciónde arte de] pabellóndeGuatrmala
en la Exposición Internacional Panamá-Pacifico.-Según datos
publicados recientrmente, la extensión &lt;le los ferrocarriles de propir&lt;lad extranjrra que hay en Guatemala es de 498 millas, sin incluir hi
línea que se constru)'e entre San Felipe y Quczaltenango.--La extensión de la red telegráfica de la República es de 6,171 kilómetros,
r la de telefónica de 794 kilómrtros.-- Pronto se librará al senicio público la estación radiotelegráfica que se instala actualmente l'H
la ciudad de Guatemala, la cual &lt;'S de gran potrncia.-Se ha rstnblrcido una escuela de aviación en la capital de la República.

Por invitación del Presidente de la República se reunieron rn el
Palacio K acional, el 10 de diciembre último, los principales comerciant% de Puerto Príncipe, con el fin de oir algunas comunicacionc~
que el Gobierno tenía que hacerles. .Al efecto, el 11inistro de Hacienda les participó que el Ejecutivo había resuelto retirar un proyecto de emisión que había presentado a las Cámaras, pues no quería
contraer otros compromisos que no estaban en armonía con la~
aspiraciones del pueblo haitiano, y les anunció que se había decretado la moratoria sobre la deuda interior para facilitar la garantía
del empréstito. Luego les manifestó que grncias a la explotación

HONDURAS.

253

niinern se le thll'á tÜ papel moneda una garantía sólida para que
pronto e.~ta moneda que hoy ea fiduciaria so .pueda _cambiar a la
par por el oro americano. El Sr. Henry Bnsson luzo _uso de la,
palabra para. asegurar al Gobierno el concurso del comercio en todo
lo posible, siempre que se pida su ayuda para llev~r a ~abo el provecto de reforma financiera.--Por decreto presidencial del 9 de
~liciembre último se convocan a sesiones extraordinarias los colegios
electorales de los barrio;; de la Valliere clu 'l'rou y de Fort Liberté,
parn que proceclnn a la rlección de los Diputados que deban representarlos.

La Revista Económica {le Tegucigalpa, correspondiente al mes de
agosto &lt;lel aüo próximo pasado, publica un artículo muy interes1~nte
sobre la situación económica &lt;le Honduras en que hace una mmuciosa comparación entre el comercio exterior_ del año ~scal_ &lt;le 1911-:-12
v el de los cinco aüos anteriores.--También publica dicha revista
~l texto íntegro de una ley sobre demarcaciones mineras,. expedida
recientemente por el Conareso Nacional de Honduras y rntificacla por
b
1 .
el Ejecutivo. El artículo primero &lt;le dicha ley dispone que os mgenieros encargados de practicar demarcaciones minera~ deber_án representar gráficamente en el plano los deslindes que hubiesen eJecuütdo,
y expresar, en resumen, las coor(~onadas que ~gan los puntos de
partida de las minas que hubiesen siclo comprenchdas en ellos, t todos
los objetos y puntos notables cuya situación convengn precisar; el
artículo seaundo especifica los requisitos que deberán contener los
planoa par~ dichas demarcaciones.-- Según un informe reciente de
la Gobernación Política del Departamento de Intibucá, en Hll-1: había
en ese Departamento 12 escuelas urbanas de varones y 6 de n.iüas,
15 rurnles de varones y 15 de niñas, y 2 mixtas, lo que da un total {le
50 escuelas contra 38 e.n el año anterior. En mayo ele 1914 se abrieron
12 e;;cuclas rurnlc.,; más, fuera de las mencionadas. El número de
alumnos matriculados en 1914 fué de 2,044, el cual excede en ,502 al
de 1013, en que solamente se matricularon 1,452 alwnnos.--Sostenida por 14 municipios del Departamento de Intib1_1cá -~e fundó en
la población del mismo nombro una e:;cuela de confccc10n &lt;le s~~breros de junco en donde se da enseñanza a l 5 ,l~mnnos. ~amlnen
se nbrió otro esta blecimicn to de igual índole en 1 nmaranguila. en el
rual se enseüa a 10 niiins .•\mbaR e3cuelas funcionan con regulnridn(l,

�:MÉnoo.

254

255

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hannotemdo
ca?e duda que darán excelentes resultados dado el éxit
hasta la fecha.--También informa dicha ober:a ~~e
q~e .~n el año anterior se sembraron en el Departamentogde su . c1?n
d1cc1on, 75,450 árboles de café, 500 de cacao 117 605 m t d Jur~57 6 ...
'
,
a as e cana
de '
azucar, ' ~' ~e henequén, 2,054 de yuca, y 106,721 ce as de
plátanos, lo que md1ca que la agricultura va tomando un consitie bl
mcremento en esa región de la República-- El 21 d
. ra e
'lt"
1b ,
·,
·
e nov10mbre
u imo ce e ro ~na reurnon especial la Cámara de Comercio de Hond~r~s con ,el _ob1eto de adoptar medidas para contrarrestar la grave
cr1s1s .e~:10mica porque atraviesa el país y Centro América en O'eneral
especia ente en .lo que se refiere a la escasez de víveres y al ~otabl,
aumento del precio de los mismos. Con tal fin nombró una c · ·, e
para. que levante una contribución voluntaria en toda la Reº::on
:estmando su producto a la compra de víveres y artículos ne!sari~:
e etco~sum¡° en la m~yor cantidad que sea posible para distribución
t
n re as c .ases necesitadas en la forma que se juzgue más
El Sr. Da~el Fortín fué elegido presidente de la comisión. opo;;¿
datos publicados por El Nuevo Tiempo de Te(J'uci al a 1 ,
g
del Ferrocarril Nacional en el bienio de 1912 a ~9Í4' O:, p:ductos
l,52 0,648.901 pesos.--A fines de noviembre últim:~~: a::~n a~
pue~to de Amapala 7 ,000 sacos de maíz pedidos por el iobierno
!ªctnª¡ para abaste~er la dem.anda y abaratar el precio del artículo
e pa.s.-- El Gob1erno Nacional ha otorgado al Sr D E :
·
· on nnque
de Montls un
. . r ., da zon.a mineral de 1,000 hectáreas de extensión, sita en la
tnsc 1t1ond e Re~toca y Curarén, en el Departamento de Te(J'ucigalpa
a cua se enominará España, y tendrá los límites si(J'uientes.
.. . ·1; aº1 este, el. de
cnorte, el. cerro de El Garrobo.' al. sur, el de GuaJimqm
oyote, Y al oeste, el de Chagi'ute Grande.

Al

Por d~~reto del gobernador interino del Distrito Federal d f h
' e yec dea
d l 'b
. . . . ' se d'ISpone que son de curso forzoso
po er i erat~r~o ilimitado en toda clase de pagos los billetes d~ los
~ª~is
emisión do con~esión federal, las obligaciones provisionales
.e rar10, y _todos los billetes emitidos con carácter constitucionahst~ por las diferentes autoridades de la República durante la Revolduc10n
· ·, de1gob'1crno provisional --Otro decreto
f hcon la denommacwn
e ec a 31 de diciembre de 1914 dispone que d~rante el año en
curso los bancos hipotecarios de concesión federal no estarán obliga19 de drniembre último

ª.º

dos a cumplir los requisitos especificados en el artículo 58 y siguientes
de la ley general sobre instituciones de crédito, ni a cubrir el monto
de las obligaciones hipotecarias que hayan emit,ido. Asimismo no
estarán obligados a pagar el monto de las primas de esas obligaciones
· ni el interés que deban sobre ellas, porque todos los compromisos
que puedan haberse vencido sobre estas obligaciones y que no se
cumplan, así como los que puedan vencerse durante el corriente año,
quedan legalmente proTI'ogados hasta el l° de enero de 1916. De
igual manera los bancos no podrán exigir judicial o extrajudicialmente
a sus deudores, el pago de los intereses que se venzan durante el año
en curso.--Han principiado ya los trabajos de división en lotes de
los terrenos forestales de El Vedado, en la región minera del distrito
de Real del :Monte, Estado de Hidalgo, según informes dirigidos a la
Secretaría de Fomento por la comisión encargada de la mediación.-Se ha establecido una oficina de información para el uso de la prensa
de la capital en el Ministerio de Guerra, la cual está a cargo del
Sr. R. Campos, conocido periodista de la Ciudad de México.-Desde mediados de diciembre último empezó a funcionar la Estación
radiotelegráfica de gran potencia que se instaló en el puerto de
Guaymas, la cual ha despachado y recibido ya con mucho éxito
numerosos mensajes de puntos muy distantes del país. Entre los
lugares con los cuales está frecuentemente en comunicación la nueva
estación, se cuentan San José del Cabo y Santa Rosalía, en la Baja
California. Dentro de breve tiempo se instalarán otras estaciones
de menor alcance en diferentes puntos de la península de la Baja
California y del Estado de Sonora, las cuales podrán comunicarse
con la de Guaymas, que tendrá al corriente al Gobierno de lo que
ocuTI'a en el noroeste ele la República.--Por decreto del Gobernador del Distrito Federal se fijan los precios de venta de los artículos
de primera necesidad en la capital, a saber: Maíz, precio máximum,
14 pesos la carga; azúcar, 24 centavos el kilo al por mayor y 26
centavos al por menor; y carbón de leña, 5 pesos la carga.--Por
decreto reciente de la Secretaría de Hacienda, se exonera del pago
de derechos de importación todo el trigo que se importe por las
aduanas de la República hasta el 31 de mayo próximo, con el fin de
abastecer la demanda del artículo.--Para hacer más efectiva la
replantación de árboles de los teTI'enos desprovistos de ellos y ayudar
a los propietarios de dichos terrenos, la Sección de Bosques de la
Secretaria de Fomento, Colonización e Industria, ha expedido una
circular en que ofrece distribuir enteramente gratis en sus viveros
durante las épocas apropiadas para el trasplante árboles forestales
como eucaliptus, cedros, pinos, cipreses, etc., mediante ciertas condiciones. Esta medida producirá excelentes resultados y contribuirá en
sumo grado al objeto que se propone.

�257

PANAMÁ.
.-.m't'&gt;"'"'a:-"""''-"""-..._· " oo

•

&lt;&gt;o~o&lt;&gt; •

ero

NICARAGUA
El día 28 de diciembre último ::,e efectuó el acto inaugural de las
fiestas de celebración del Centenario de la Universidad de León m
los salones de la institución. El Dr. José Francisco Aguilera leyó un
bosquejo histórico de la universidad y pronunció un elocuente discurso alusivo al acto en nombre del Colegio de Abogados. Ese mismo
día se colocó una placa de mármol en el frontis del edificio del Seminario Conciliar, con la siguiente inscripción: "}...quí se estableció la
Universidad de León en 1814, creada por real decreto del 1° de enNo
de 1812. Fué promotor de ese centro el Presbítero Rafael Avestas.
Sic itur ad astra. .Acuerdo municipal &lt;le 1914." Los Gobiernos ct'ntroamericanos estuvieron representados en esa celebración así: :Nicaragua, por el Dr. 1fá:x.imo H. Zepeda; Costa Rica, por el Dr. J. C.
Gasteazorro; y Honduras, Guatemala y El Salvador, por sus respectivos ministros. Entre los números má~ notables ele los festejos
figuran rl concurso científico iniciado por la Revista :Médica de Léon.
y los juegos florales que se celebraron el mismo día 28 por la noche.-Por ley del 24 de noviembre último se establece como renta en favor
del Estado, por el término de dos años, el impuesto proporcional y
directo sobre el capital. Este impuesto recaerá sobre toda clase de
bienes o negocios situados en la República, aunque sus propietarios
sean nacionales o extranjeros, personas naturales o jurídicas, !.
aunque no residan en el país. El texto ú1tegro de la ley fué publicado en inglés y en español en el American de Bluefields, del 30 tle
diciembre último.-Se han formalizado los contratos financieros
del Gobierno con los banqueros Brown Brothers do :Xueva York.- Se hizo cargo de su puesto el nuevo gobernador intendente de
Bluefields, Sr. José Solórzano Díaz.-- IIan principiado a circular lo~
billetes de 0.50, 0.25 y 0.10 de córdoba, que se emitieron para facilitar
el cambio.--El 15 de diciembre' se verificó la primera sesión de
la Asamblea Nacional, de la cual fué elegido Presidente el Dr. :Máximo
H. Zepeda. Inmediatamente después de la elección, el Presidente de
la República, Dr. Díaz, leyó un importante mensaje Pn que le da
cuenta a esta corporación del movimiento de su administración
durante e] afi.o fiscal anterior.--El capitán dd crucero norteamericano, 1\'ew Orleans, surto en Corinto, Sr. Irwin, visitó al Prcsidentr
de la República en compañía del )finistro de los Estados Unidos.-Don Alejandro Bermúclez dijo a la prensa después do una entrevistil
con el genial poeta nicaragüense, Sr. Rubén Dario, a quien entrevistó
en Xueva York, que esta eminencia de la literatura hispana se propone volver a Xicaragua.--El 27 de dicirrn brr se efectuó en :\fanagua
256

· - 0 s., - -Los "'o-ere1ites
. d a 1os mn
de los
1 re arto tle regalos de nav1da
. .
:res tancos existentrs en )fanagua han conwniclo suprm11: clt abono
de intereses sobrr Pl dinero d('positado ('ll cuenta l c~IT~n
'ª aboO'a or el cambio d(' ruta de los vapores e e a, ompama

&lt;'--=-:-

i:: ,~:~:;::

E

~:a~::~:tic a s~añorlaa,s~· ~!~:ra~:ea ha;:;a ;~~a~~al~'~a
de Guatema1a, 11onc1u . . _
&lt;"' .
. ]]
l
Y ,l as clesYentajas que traería consigo cstl' camb10, y , ega a a con~lusión de que aqu&lt;'llas compensarían sohradament(' estas,

-PANAMA
...
......
El 10 de diciembre último fué inaugura~,ª la nuev}rct lbílnea tel:l
,,
. .,
1 ¡)oblac10n de Las a as con
fónica que pone en comurucac~on ª
l 14 hlómetros.
11
b, • uc tiene una extcns1on &lt; e
'
puerto de "' ens~ ~'. ) ql
b . de instalación de otra línea de
También se han m1c1ado os tra a1os .
p
L Gaceta
1 ·
d Atalava v omwa.- - ª
esta_ clase epntre la~ P~!l ª~~on;: n~viemb~e óltin10,º publica el texto
Oficial de anama,
54: • 55 expedidos por el
9
3
íntegro ~e lo~ decret¡s
!;}mbre d: 1914,.en virtud de los
11
Poder E1ecufti~o con :di~ionan varias secciones de los reglamentos
1
. . d d le Panamá " Colón.El 26
cuales se re orn an Y
l d
· d d para las cm a es (
&lt;
·'
genera _es be sa,~~n:o se ;fectuó con imponentes ceremonias el acto elle
ele noviem re u
,
1 b
couts panameños, en el Paseo &lt;e
bendición del pabell~n d\ ~s ;y-s , La dirección de esta instiLa~ Bóve~las de. la crndac J ~l. ; : : ~.- -Por decreto presidencial
t h construcción de líneas
tuc1ón esta a caigo del Sr. ·"'
1
del 30 de octubre último ds~ reg ameen ;; ~stablecimiento de líneas
~ .
. vadas y se ispone qu
.
telefomcas pri
, , . n de Panamá será de exclusi,a competencia
telegráficas en la ~epublic 1
articulares podrán construir líneas
le que comuniquen los puntos
del Gobierno Nac1onal, ~ero os P.
ido no existan nac1ona s
, .
f
· ·
p
)oder proceder ¡t la constructele oIDcas cum
1
entre los cuales deseen tender as. . t ar\~miso escrito de la Secretaria
ción de obrns de esta clase seEnec~st1 ªcl~le lev reciente de la Asamblea
.
· Justicia ~n Yll' u
J
bl
de Gob ierno )
· .
d
. 1 Poder Ejecutivo, se esta ece
~acional de ~anam_á, ratlficda a ior :~ras de trabajo para los obreros
en la República la 1orn~da pe o~ lO to a ninguno de ellos se le podrá
y empleados de comcrc10. , o~ adne 1:o~'as de trabajo quo las que se
e ,tar mayor numero ,
.
· 1públicas nac10na
e::i,
obligar a pr s. h ley ordena que en l as. obras
&lt;
•
•
D1c a
expresan.
t
l
brn
que
sr
emprenda
en
terntono
. . 1
general
en
oc
a
o
&lt;
•
11
mumc1pa es Y, e
' t ,
.ornath de ocho borns. &lt;lrnrnas o
'blica
se compu ara 1 1
&lt;
t
R
1
Lle a epu
,
.
t d hon, de trnbtljo que se pres e
nocturnas, según el caso, que o a

ª

' ·,

!º;4~~'

ª

'

�258

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fuera de las estipuladas, por cualquier causa o en cualquier clase de
obra que se ejecute, sea considerada como extraordinaria y así pagada
por el dueño, contratista, director o encargado de la obra· que los
dueños de esta~lecimientos, f~bricas, muelles u obras qu~ por su
nat~raleza reqm~ran may?r numero de horas de trabajo, se sirvan
med~a~te convemos espe~iales ent~e los obreros y los propietarios,
administradores, contratistas o clirectores, teniendo en cuenta lo
citado anteriormente. No será obligatorio para ninguna persona el
trabajo en día domingo, pero podrá trabajarse en dicho día mediante
convenio especial entre los interesados. Serán exceptuadas de esta
dispo~ición las obras cuya interrupción no sea posible, ya por la
necesidad urgente de ellas, ya porque así lo exija el carácter técnico O
porqu~ tal inter:upción pueda o~asionar g:aves. perjuicios al interés y
salubridad públicos; y los trabaJos cuya e1ecuc1ón sea por inminencia
de daño, por causa o por a~cidentes naturales que sean necesarios
aprovechar. La ley ordena también que los establecimientos de
comercio concedan a sus empleados por lo menos 12 horas diarias de
descanso, además de dos horas al mediodía, que serán acordadas
simultáneamente para todo el personal de un establecimiento O por
turnos, y prohibe terminantemente la venta y compra en los almacenes, tiendas, bazares y en todo establecimiento comercial, desde las
9 de la noche hasta las 5 de la mañana, y en todas las horas del día
domingo. También se reglamenta todo lo relativo al empleo de
menores. El texto integro de la precitada ley fué publicado en la
Gaceta Oficial de Panamá del 6 de noviembre último.

PERÚ

259

del arroz ha aumentado de tal manera en el país que se acaba
de establecer un molino de dicho grano, de lo más perfeccionado, y
que puede beneficiar 3,000 kilogramos diarios. El arroz que se
cosecha en el Paraguay es de primera calidad y tiene gran pedido
en los mercados de los países circunvecinos.--Las obras del Puerto
de Concepción, para las cuales se ha votado la suma de 1,700,000
pesos, avanzan rápidamente. Ya están terminados el edificio de
la aduana y el tajamar, en lo que se invirtieron 800,000 pesos.-Los trabajos de instalación de la Estación Radiotelegráfica de Concepción se llevan a cabo con marcada actividad, pues se desea
poner pronto en comunicación directa esta región con la capital
v otros puntos importantes de la República.--La línea ferroviaria.
que comunicará las ciudades de Asunción y. Concepción, tendrá
doble entrevía de la cual hay construida ya una extensión de más
de 60 kilómetros.--El presupuesto de gastos del Gobierno del
Paraguay para el corriente año provee fondos para la const:ucción
de hospitales dotados de todos los elementos modernos, en las ciudades
de Concepción, Villarrica y Pilar, pero estas obras se han suspendido
temporalmente, a pesar de su importancia, debido a la crisis financiera
porque atraviesa el país con motivo de la guerra europea.--El
Cónsul General del Paraguay en Madrid informa a su Gobierno que
las fábricas de cigarros de España que antiguamente se suplian
de tabaco paraguayo en Bremen1 han resuelto importarlo directamente. Igual cosa han resuelto las fábricas de articulos de cuero
de Barcelona, Valencia y la Coruña, respecto a los cueros del Paraguay, lo que prueba la importancia que tienen estos dos articulos
en esos mercados.

~~~~~=,,¡~~'(@,/l'i@l~~==:¡~;s:::¡¡¡;:i:i!E"~

~~~r~~~RAC~UR~Y~~
Se ha organizado un concurso deportivo para el 14 de mayo
próximo, cuyo objeto principal es fomentar el deporte y la cultura
física en la República.-- Parece que algunos voluntarios argentinos
de raza inglesa que prestan sus servicios en el ejército inglés introdujeron el uso de la yerba mate entre los soldados, y es tal el consumo
~ue ha tenido, que la cantidad que había en Londres se agotó en poco
tiempo.-- El Dr. Cecilio Báez, distinguido diplomático y estadista
paraguayo, ha sido nombrado magistrado de la Corte Suprema de
Justicia de la República.- -La población de Ypacarai, capital del
Departamento del mismo nombre, progresa rápidamente, debido a
q~e es el punto de reunión de varios caminos que salen de la cordillera. Hace poco se inauguró allí un espléndido mercado público
Y un hermoso templo, de conc,trucción moderna.--El cultive

Por ley del Congreso Nacional, ratificada por el Ejecutivo, 1:;e
autoriza al concejo municipal de Lima para que proceda a contratar
la obra de canalización del nuevo barrio de la capital llamado La
Victoria en la zona comprendida entre la carretera que conduce a
Chorrill~s, la Calle 20 de Julio, y el Río Huatica, incluyendo la
canalización del acueducto de Santa Beatriz. La obra se hará con
imjeción a los estudios, planos y presupuestos formulados y aprobados
por el concejo. Los propie~arios de .inn:iuebles, co_nstr~í,dos o no, que
estén ubicados en ese barr10, contribmrán a la eJecuc1on de la obra
hasta con la suma de 25,000 libras peruanas, en proporción al número
de metros que tengan las fachadas de sus respectivas propiedades.

�260

LA UNIÓN PANAMERICANA.

~stas cuotas serán fijadas por una comisión.-- El 6 de diciembre ~e
msta_Ió en Iquitos la escuela nocturna de maquinistas, bajo la preside~cia del Sr. Abelardo Colmenares.--A principios ele diciemhrr
último quedó definitivamente establecida la comunicación telegráfica
por alambres entre el Puerto de Ilo y la estación radiotelcO'ráfica
establecida desde mediados del año pasado en las inmediacio:1cs de
dicho lugar, quedando por tanto el puerto mencionado en comunicación directa con la capital y otros puntos de importancia de la
República.- El 8 &lt;le diciembre último se celebraron en Lima
juegos olímp~cos nacionales, consistentes en carreras a pie, de
salto, lanzailllento de pesos, etc. Sabida es la importancia que en
el mundo civilizado se ha dado siempre a la educación física de
la juventud, desde los tiempos más remotos. Sin embargo, lo:,,
grande,, torneo:; internacionales de fuerza y de destreza que se
celebran en Europa con periódica frecuencia han tenido poro eco
hasta ahora en la América Latina, así es que el comité organizador
d~ es.tos juegos en Lima es digno del mayor encomio, porque contribuirá a q~e se des~rrolle el culto y la afición por el sport, no sólo
en el Perú, smo también en otros países de Sud América, que seguirún
sin duda el ejemplo.- -Por decreto presidencial se autorizn al Sr.
:YL David Flores para que explote, por el término de cuatro años, lo~
depósitos de guano que afuma existen en el territorio nacional. cfosde
Huacho a Punta Talara, por el norte, y desde San Gaüán al :\forro c[p
Sama, por el sur. El abono que se extraiga da ellos no podrá sPr
exportado en forma alguna, y será explotado en beneficio cxclusiYo de
la agricultura nacional. La venta del artículo que se extraiga la
deberá hacer el concesionario con determinación de la ley de nitró()'euo
y ácido fosfórico que contenga, a precio convencional, entr; lo"
interesado:;.

El nuevo Presidente d(' la República Dominicnna, Sr. Don Juan I.
Jiménez, que tomó posesión de su rlrva.do cargo el 5 de diciembre
último, ha organizado su Gabinete rn la siguiente forma: Secretario
del Interior y Policía, Sr. Lic. Elías Brachr hijo; &lt;le Relacio1ws Exteriores, Sr. Bernardo Pichardo; ele- Hacienda y Comercio, Sr. Lic.
Armando Pérez Perdomo; de Justicia e Instrucción Pública, Sr.Líe.
Jacinto B. Peynado; de Fomento y Comunicaciones, Sr. Federico
Vrlázquez y II.; de Guerra y :::\Iarina, Sr. General D&lt;'sid&lt;'rio .\ria~:

REPÚBLICA DOl\IINICAX A.

261

,· de .\.gricultura e Inmigración, Sr. Jaime ::\fota.-- Con el propósito
~le rp,·iyir los concursos en quP prueba el s&lt;'l' humano su fortaleza Y
habilidades se instilló el 25 de noviembre último en los salones del
Licro Dominicano &lt;le Santo Domingo el comité nacional de los juegos
olímpicos, cuyo objeto es propender al desarrollo físico, y foment~r
el interés por el deporte en la República. Estos juegos se e!e~tuaran
durante los cuatro últimos días del corrirntc mes y consistirán &lt;'11
regatas, carreras pedestres )- ecuestres, lawn tennis, b~seball, ej~rcicios militares, etc. El prrsidente del comité ('Sel Sr. Vicente Ort1z;
d primer vic('presidente, Don Jua1\B. Alforn,ec~~ y el_scgunclo, Don
).fanuel Flores Cabrera.--Tamb1en se orgamzo reClentemente en
Santo Domino-o una Sociedad Dominicana de Boys-Scouts, con idénticos fini•s qu; las asociacio1ws extranjeras del mismo _nomb:r. La
iniciativa S(' debe al Professor A. García Obregón, quien fue elect,o
presidente e instructor.--A $221,815.98 oro ascienden los ingresos
ckl presupuesto municipal de Santo Domingo parad año en cu~so.-Bajo la dirección del ingeniero civil, :Narciso Bou, se ha orgamzado en
la capital (lp la República una Compañía, de Fomento Urbano, con _un
capital efrctiYo ele $1,000,000 oro, la cual :;e• dedicará a la construcción
de toda clase de obras públicas y particulares, tales coro? centrales
eléctricas, muelles, iglesias, mercados. tranvías, fcrrocarrile:;, alcantarillados, explotación de yacimientos de ce~nento, yeso,_ mármo;, ek.
El capital de la compañía quedará garantizado por ~ien&lt;.'~ raice:; ~
una renta del 8 por cimto anual.- -Por dc'creto prcs1d('ncial del 2a
de no,iembre último se dispone qu0 ningún buque mercante. podrá
st'r 1l&lt;'spachado de los puertos de la República, sin l~ ~fümac1ón ~el
agentr consular del país a que pertmezca,_ ele que el ,rnJe ei:, comercial
v sin la indicación d&lt;'l puNto de destmo ). sus escalas.--?~ro
~l('cr&lt;'to presidencial d0l 21 del mismo 1ncs y año concede franquicias
postales a la pn'nsa nacional.--El Sr. 1famt(•l de J .. ~arnacho ha
-;ido nombrado cónsul general de la R&lt;'púhlica Donumcana en la
~iudacl de Xlwva York.--Fueron varias las proposiciones sometidas
al coneurso para la construcción de un puente so~rc el Río Ozama, pero,
según anuncia el Listín Diario, de Santo Do.rnmgo, el contrato para
t'sta obra le fué otorgado al Sr. José TurulL qrnen pres~ntó la P;º~uesta
más baja..--Por decrPto presidencial del 23 de nov~c1:nbre ul~m~o s~
pone en vigor en h1, República desde esa focha, 01 Cod1go Org_amc?,&gt;
Reglamentario de Educación Común prepa~ado ('11 ~ 912 por la ch:ecc~~n
técnica del ramo,~- se deroga toda ley antenor rcfo,t1Ya a la ?rga~1za.cion
v rc()'lanwntación del ramo de enseñanza.-- El Poder ~Je_cutrvo con~ide;anclo que la antigua Universidad lm1~erial y Po~ti:fi.cia de San to
Tomás ele Aquino, ü1staurnda )~ mantt&gt;1~da en la ciudad dr _Santo
Domingo por más de dos cenh~rias, fué_ t1m!)re y p~ez ele ,la Prll1lad_a
de .\.mérica, y que su restauración ha sido siempro ~usta:) noble aspiración de la intelectualidad dominicana: y consHlerando que esa,

�262

LA UNIÓN PANAMERICANA.

aspiració~ p~ede ser satisfecha si se utilizan los element
.
º.s q~e mtegran el mst1tuto profesional como base
,
~e~tro univ~rsitario, expidió un decreto co!efel:ii:e;;~tituc1?n del
últrmo en virtud del cual se dispuso que dicho in t"
e noviembre
resolución ejecutiva de fecha 31 de diciembre d s ituto, creado por
f?rmado y constituido en Universidad de Santo De 1.866, qued~ transc1ón se efectuó el di'a 29 d
. b
ommgo, cuya mstala.
e noviem ro último L
di
s10nales de las diversas facultades así como .
os ~stu. os profemica, serán objeto de una ley espe~ial.
su orgamzac16n acadé-

Por decreto presidencial del 20 de octubre últ'
convenio administrativo aduanero
. :mo se aprueba el
delegados de los :Ministerios de H ur.u~ay; blrasileno, ~mado por los
la ciudad de Porf Al
. ae1en
e os respectrvos países, en
Brasil 1 28 d o egre, capital del Estado de Río Grande del Sur
re la~ e
e marzo ~e 1914.--0tro decreto de la misma fech~
na~ion:rt;. la Ie:y s~bre 1mpuesto interno a los alcoholes extranjero v
. , ispomen o que el alcohol extranjero de no menos de 95"0
Cent esrma1es pagará co
·
.
las aduanas de la R m~ llllpuesto ~n_terno, al ser introducido por
f b . .6
.
epúbhca, 35 centes1mos por litro asi como el de
cualquiera
., '
a 35
ncac1
de
m 'l'n .nae1onal
l
que sea su graduac10n. El aumento
ideslllhos
erecho de importación a la caña hasta 53º se hará
Sobre
litel erec
p o especifico d e $0 ·136, ¡·1qui'd ándose en conjunto $0 171
~::ar:~·2 di:: t~do _grado o f~acción de grado que exceda de 53.º se
leyt, de 14 d . l~ldéslillos por litro, de acuerdo con el artículo 2º de la
., inferior
.
.
a 95º se e JU io e 1910. . Todo a~ard'rnnte d e graduac1on
.
. comprenderá ba10 el réglllen de la caña--El Poder
EJecuhvo ha sometido a la aprobación de la Asambiea G
1
provecto de le
cuera un
1
propiedad liter/· por e, ~ual se apru~ban las convenciones sobre
.ó di na Y artist1ca, reclamaciones pecuniarias patentes de
.
·
.
rnvenc1. n 'fir bu1·0s Y mo d e1os mdustnales
y marcas de ,fábrica y de
comercio, madas en Bu
Air
.
Internacional Am .
enos
es en 1910 en la Cuarta Conferencia
Internacional l :ic:na.--So ha aprobado la Convención Sanitaria
Ar f
B ce. e ra entre la República del Uruguay v las de la
gen. ma, ras1l y el Paraguay, el 21 de abril de 1914 _ · - H 'd
sometido a la aprobació d l A •
a si o
n. e .rusamblea General un proyecto de ley
en · t d d
Vlf u
e1 cual se autoriza al Poder Ejecutivo para emitir 2 000 000
d
e
pesos
en
vales
.
' la' ley
de
d
t. del Tesoro, en 1as con diClones
establecidas por
17
e sep iembre
de 1914, Y d est.mad os a cubrir
· las obhgae1ones
. .
.
gen
era1es cons1gnadas en el presupuesto vigente. El artículo 2º del

VENEZUELA.

263

citado proyecto dispone que las instituciones nacionales y extranjeras
que reciben depósitos a plazo fijo y en caja de ahorros deberán tener
el 15 por ciento de dichos depósitos invertido en vales del Tesoro, y
se les concede un plazo de tres meses para el cumplimiento de esta
disposición, entendiéndose que deberán adquirir un 5 por ciento en
cada mes hasta integrar el 15 por ciento. El Banco de la República
tendrá con el mismo objeto el plazo de un año. Este banco, siempre
que tenga margen disponible dentro de los 4,000,000 autorizados
para redescuento por ley del 8 de agosto último, efectuará redescuentos
hasta la suma de 2,000,000 de pesos, con el fin de que los bancos
particulares cumplan lo establecido en la ley de referencia, y siempre
bajo la condición de que el monto de redescuento acordado a cada
banco no exceda al efecto del 15 por ciento de sus depósitos en caja de
ahorros. El Banco de la República podrá entregar en estos redescuentos hasta el 50 por ciento en plata o emisión menor, y en igual
proporción admitirá el Poder Ejecutivo el pago a los bancos en las
compras que efectúen de vales del Tesoro.

ª

ª

a'

ª

ª

En una de las sesiones del Primer Congreso Venezolano de Medicina
se acordó celebrar el segundo en Maracaibo en 1914, y, en efecto,
del 10 al 15 de diciembre último, se reunió éste en dicha ciudad.
La comisión organizadora de este congreso, presidida por el Dr.
Francisco E. Bustamante, eligió los 21 vicepresidentes que conforme
al reglamente han de representar a cada uno de los Estados de la
República y al Distrito Federal, y estos a su vez constituyeron las
juntas seccionales. Los principales temas que se discutieron en el
congreso trataron sobre lepra, tétanos, alcoholismo y disentería.-Por resolución del Ministerio de Fomento del 12 de noviembre
último se dispone que las empresas que tienen contratos celebrados
con el Gobierno Nacional para la exención de derechos aduaneros
para las mercaderias que introducen con destino a sus respectivas
industrias, deberán presentar a dicho ministerio en lo sucesivo, con
la debida anticipación, la correspondiente solicitud, con nota de
las mercaderías que esperen, expresando, si fuere posible, el buque
en que deban llegar, para cumplir con lo dispuesto en los artículos
179 y 180 de la Ley XII del Código de Hacienda.-Según datos
publicados por la Dirección General de Estadística y Comunicaciones,
el movimiento migratorio de la República durante el primer semestre

�264

LA UNIÓN PAN'Al\IERICAXA.

de lfl14 fué como sigue: }Iovimiento general, entradas, 19,06-3;
salidas, 17.419; movimiento con el exterior, entradas, 5,872; )' salidas,
5,862, lo que da una diferencia en pro ele la población de 10 habitantes.- -El movimiento habido en las oficinas principale:;; y
subalternas de registro dumnte el primer seme:;;tre de 1914 fué el
siguiente: Número ele opcracione5. 18,886; valor ele fas operacionc.;;,
57,754,399.62 bolívare.s; y derechos de registro, 245,757 .48 bolívares.---Se ha expedido el corrc.;;pondiente título de conce.úón al
Sr. Johann Gatmann, sobre una mina de cobre de veta o filón, a la
cual se ha dado la denominación de "Campo Solo, 11 constando de
200 hactáreas que de.;;cubrió dicho señor en la jurisdicción del municipio de A.roa, Distrito Bolívar, del Estado Yaracuy, y de una de la
1nisma clase denominada "San Gerónimo," ubicada en el mismo
municipio, al Sr. John C. Princc.- - El Dr. Rafael Requena, antiguo
Cónsul General de Venezuela en la ciudad de Santo Domingo,
República Dominicana, ha sido nombrado director de la Biblioteca
Nacional ele Caracas.--Se ha nombrado al Sr. Alejandro Fernández García, cónsul en Génova, Italia, y al Sr. Luciano de La.nclaburu,
cónsul en Bilbao, España.

~ii;;ii~I{~r.~Pl{ESE.NTANTE..S DE LOS .-P'::11-=
r,.sTADOS UNJD0.5 LN LAS r..::t'lfi~~
l{I:.PÚ:BUCA.S 1.ATINO·AMLlU CANAS

TTRAORDINARI08 y PLElll POTl!l&lt;CJAR10 8.
EMB.1.JADORl!8 E4

. - ... · -- ---- -- FREDERIC J. STrnsos, Buenoe Aires.
Argentina
. . .. . . ... . .. . . . .. . EnwIN V. ~loBGAN, Río de Janeiro.
Uras1\
.
HENRY P. Fu..-rcHER, Santiago.
Clule .. . --. ----· --- --· .
_ _ - -, ~léxico, D. F.
l\1éx1co .... . . . --. -· · · -N18Tll08 PLENIPOTENCI.1.Rl08,
IINVU D08 EXT R.I.OBDINAB108 y 111
•

. . - -- - --- ---- ---•J OHN D. O' RBAR, La Paz.
Bolivia.
Colombia --- . --- -- -- ---TBADDEU8 A. THOMSON, Bogotá.

Costa Rica •....•. . .. . .. EDWARD J. HALE, San José.
Cuba •• ---- ---- --- - -- · •

WILLIAM E. GoNZALil8, Habana.

CHARLES s. HARTMAN, Quito.
Ecuador. ---- .. .. -- .. · •
.
BO
AZ
w.
LoNG,
b im Salvador.
El Salvad or. --- ---- · --WxLLIAM H. LBAVELL, Guatemala.
Guatemala ---- ---· -- -.
A. BAILLY-BLANCHARD, Port-au-Prince.
Haití.. --- · ---- --- -- · • •
Honduras --·--- -- ----·JoBN EWING, Tegucigalpa.
.

N1caragua - -· - - - · - · - - - -

BENJAMIN L. JBPPEBBON, Managua.

Panamá - . · · · -· -· - ---• •
Paraguay ---· -- · --· -· • ·

WtLLIAM J. PiucE, Panamá.

DA NIEL F. MooNEY, Asunción.

Perú - -- -· · .. · --- - · - · • •

BENTON McM1LLIN, Lima.

República Dominicana. -J AMES M . SULLlvAN, Santo Domingo.
N1couv A. GaEVBTAD, Montevideo.
Uruguay· ---- ---· ---- · PRESTON B. McGoonwrN, Carácas.
'Q Venezuela ... ·-·- -- · ---

, .d

b
·

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77795">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77797">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77798">
              <text>40</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77799">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77800">
              <text>Febrero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77801">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77816">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77796">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 40. No. 2. Febrero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77802">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77803">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77804">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77805">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77806">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77807">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77808">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77809">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77810">
                <text>1915-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77811">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77812">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77813">
                <text>2000200662</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77814">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77815">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77817">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77818">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77819">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10576">
        <name>Expansión ferroviaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="10577">
        <name>Honduras minería</name>
      </tag>
      <tag tagId="10575">
        <name>Medicación práctica</name>
      </tag>
      <tag tagId="7686">
        <name>Petróleo</name>
      </tag>
      <tag tagId="10574">
        <name>Santa Marta Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10573">
        <name>Unión Panamérica</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2959" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1875">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2959/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._40_No._3._Marzo._2000200667ocr.pdf</src>
        <authentication>762d8c0fe4840c3de919f3511f829d92</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117055">
                    <text>e

H
1
apiUa Allomina L
mt1ri0Cece U•1r1i1 ,• E

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS.., REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO
DE LA
,
UNION

PANAMERICANA
DE
W1LLL\:11 J. BRYAN, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex officio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ....••...... Señor Dr. Ró~IULO S. NAóN,

Oficina de la Embajada, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Brasil .... . ..... . ..... Senhor Domcro DA GAMA,

Oficina de la Embajada. 1780 Massachusetts Avenue, Washington, D. C.

Chile ....•.•.. .... . ... Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuJICA,
Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERICANA

México ... .•... ....... (Ausente.)
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

MARZO

Bolivia ........•.. .. . . Señor Don loNACIO CALDERÓN,

1915

Oficina de ia Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington. D. C.

Colombia .•... • . •.•••• Señor Don JuL10 BETANCOURT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica ....•...•... Señor Don RoBERTO BRENES MESÉN,
Oficina de la Legación, lóOl Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba . ....•.. . . ...•... Señor Dr. C. M. DE CÉSPEDES

Y

QUESADA,

Oficina de la Legación, ló29 Eigbteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador ..... ......... Señor Dr. GoNZA LO S. CóRDOVA,

Oficina temporal de la Legación, 60-l Riverside Drive, New York, N. Y.

Guatemala . ... ... .•.• . Señor Don JoAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1511 Twentieth Street, Washington, D.!C.

Haití.. ...............M. SOLON ~-lÉNOB,

Oficina de la Legación. 1429 Rbode l~land A'renue.~Wa~hington,:D.'.C.

Honduras ....••...... Señor Dr. ALBER'ro )IE:11BRERO,
Oficina de la Legación, "Hotel Gordon," Wa~hington, D. C.

Nicaragua ......... ... Señor Don E~IILIANO CHAMORRO,

Oflclna de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. C.

Panamá .••........... Señor Don ErsEBIO A. :\foRALES,
Oficina de la Legación, "Stoneleigh Conrt," Washington. D.

c.

Paraguay .........•.. . Señor Dr. IIÉCTOR VELÁSQUEZ,

Ol'íciua de la Legación, 1678 Woolworth Building. Nefv York, N. Y.

Perú .. .. .......... •.. Señor Don FEDERrro Au'oNso PEZET,
Oficina de la Legación, 2223 R Street, Washington. D. C.

Repú bhca Dominicana. &amp;&gt;ñor Dr. E:-'RIQUE J mÉNEz,
Oficina de la Legación, '"fhe Cbamplain," Washington. D. C.

Uruguay .•........ : ... ~eñor Dr. CA,RLOS 1\1. DE PENA,
Oficina de la Legación, l 134 N Street, Wasbmgton, D. C.

Venezuela ............ Señor Dr. SANTOS ANrBAL DoMJN1c1,

Oficina de la Legación, 1406 :lolassacbn~ett.q Avenue, Wa.qhington, D.

c.

SECCIÓN ESPAÑOLA

ENCARGADO DE NEGOCIOS.

El Salvador .••........ Reiior Dr. C.rnws A. MEZA,

Oficina de la Legación, "The Portland." Washiugton, D.'C'.

ID

CU

SI

::z¡;e:= ,,,,

CALLES ,DIEZ T SIETE Y B NO ROESTE, WASHI NGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y 80 LETIN
'
· · • PAU, WASHINGTON

C:11

�N

D

1 CE

Página.

Notas Panamericanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

265

Confraternidad panamericana-Almuerzo en honor de los Embajadores de Chile y Argentina-Importante acontecimiento panamericano-IIonorconierido al Ministro de HondurasAusoncia del Ministro del Perú-La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos-El
estudio del castellano en los Estados Unidos-Apertura de la Exposición Panamá-Pacifico-Discursos pronunciados por miembros del Consejo Directivo-Congreso de hombres de
ciencia, de americanistas e historiadores- Reunión anual de la Cámara de Comercio de los
Estados Unidos-Bancos norteamericanos en Sud América-El idioma español en las escuelas
industriales de Wisconsin- Aplazamiento de la Exposición Nacional de Panamá- Índice del

UNIÓN

BOLET!N.

La Exposición Panamá-Calüornia, de San Diego.. . . .. ... . . . . . . .... ..........

277

Un Rápido Viaje Desde el Cielo Hasta el Mar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

290

Unidad Panamericana.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

301

Expansión Ferroviaria en Sud América.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

306

Hait1 y los Haitianos ... . .... ... ... ... . ... .. . ..... . .. .. ...... .. .. . . . ..... . .

310

Recepción Oficial del Ministro Dominicano... . . . .. .... .... . ... . ... . ... . . . . .

320

Miscelánea.. . ... . .. .. ... .. . . ...... . .. .. .. . . . . . .. .... ... . ... ... . . .. .. ... . .

322

Fauna y llora de la Zona del Canal-Reliquias de arte paleolltico-El estadio moderno-Las
nueces del Brasil-Un moldeador del barro y de los hombres-Registro de conversaciones
telefónicas-¿Tionen las plantas sensibilidad?- Dibujos caleidoscópicos mediante la fotografla.

Bibliografia... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

350

República Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

365

Presupuesto para 1915-Arrendamiento del Teatro Colón-Ley de colonización-Unión Patriótica Argentina-Inmigración-Pesca mar!tima-Empresas ferroviarias.

Bolivia... . ...... .. ... . . .. .. .. . .. .... .. . . . . . . ...... .. . ... .. .... ... . . .. .. ..

366

Tranvía eléctrico a Yungas-Ramal ferroviario-Impuestos-Instituto Criminológico de Bolivia-Sociedad agricola y ganadera-~ oratoria-Nuevas avenidas en La Paz-Fábrica de
hilados de algodón.
PRECIOS DE LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Brasil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al año, en los paísea
de la Unión Internacional: $2.00, oro americano, al año, en los demáa.
Número auelto, 20 centavos.

Estabilizador para aeroplanos-Representación diplomática-Tratado comercial-Colonia
agrícola-Sociedad de Derecho Internacional-Cultivo del algodón-Existencia de gomaCanje de aerogramas- Producción de café en San Paulo.

Por la Sección Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional: $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos. ·

Colombia .. . . .. .. .. .... .. .. ... . . ... .. . .... ... .. . .... .. . .... ... . ... .. . .... .

367

368

Ministro del Tesoro-Exportación de oro-Pesca de laconcba madreperla-Rentas nacionalesConcurso anual-Instituto nacional de agricultura-Carta geológica-Pellculas colomblanasFerrocarrii de Amagá.

Costa Rica . . .... .... ... . . . .. . .... . ... . . _.. __ .. . . ... . .. __ ... .. _. . ... _. . . . . . .

369

Presupuesto para 1915-Emisión de papel moneda-Escuela normal-Recargo sobre importaciones-Fábrica de géneros de algodón-Rentas nacionales- Ley de minas.

Cuba ...... ..... . ..... .. . . ... . ... .. ... _... ... .. . . . _.. . _. . ... _. ... _. . .. ....

370

Exposición de horticultura-Teléfonos en la Isla de Pinos-Nuevas carreteras-Importación
de café-Nuevo ingenio-Servicio de correos- Delegado naval.

Chile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

371

Canale.s de irrigación-Conversión metálica-Ferrocarriles-Producción de trigo-Minerales
de cobre-Nuevo gabinete-Hospital en Concepción.
WAS HINGTON : IMPRl:.NTA DEL GOBIERNO: 1915

Ecuador . . . . ... . ... . .... . .. .. .. .. . .. ... _....... . . . . . ....... . _. . . . . . . . . . . . .
Movimiento demográfico en Guayaquil-Banco del Pichincha-Compañia de crédito agrícola
e industrial de Quito-Presupuesto para 1914-Emisión de billetes-Producción de cacao-Ferrocarriles-Proclama sobre neutralidad.
lll

•

373

�IV

ÍNDICE.
Página.

El Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . .

374

Instituto normal en San Salvador-Banco Occidental-Colegio de abogados-Trabajos de la
Imprenta Nacional-Importaciones de Nueva York .

E stados Unidos .... ..... . ..... . ..... . .................. . . . .... . .... . ... .

375

Congreso Médico Panamericano en San Francisco-Número de automóviles registrados-Tribus
indias-E1,.-pedición en hidroaeroplanos al Estrecho de Behring-Comunicación telefónica
transcontinental-Veto a la ley de inmigración-Marina mercant&amp;-Visita de jurisconsultos
suramericanos-Importación de café.

Guatemala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

377

Derechos sobre la goma elástica-Utilidades del Banco de Guatemala-Palacio de Minerva en
Izabal-Servicio de vapores-Boys scouts-Empréstlto autorizado-Compañia Centroamericana de Vapores.

Haití .. .. ... . . . . .. ........ . ....... . ... . ............ .. ............... . ......

378

Decreto de amnistía-Puerto de San Nicolás-Deuda interior y exterior-Presupuesto para
1914-Catedral en Puerto Príncipe.

H onduras . .. . .... .... ........ . ... . . .. ........ . .. , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

379

Mensaje del President&amp;-Deuda interior-Población-Movimiento demográfico-Rentas municipales-Ejército nacional-Consulados-Designados- Emisión de sellos postales.

Mexico ... .. ....... .. .. ......... . .. . .... . .......... . ............... . ........

380

Tltulos de los deuda nacional-Exportación de petróleo crudo-Nuevos impuestos-Servicio
de vapores-Decreto sobre minas.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

381

Busto al Presidente Carazo-lnscripciones antiguas encontradas-Academia de Jurispruden·
cla-Enmienda de la ley de moratoria- Ley sobre impuesto directo del capital-Nuevo
periódico-Adición al código de procedimiento civil.

P anamá.. .. ..... . . . ... . ... . .... . . . .......... . ..... . ......... . .... . . . .....

382

Leyes importantes-Convenio con los Estados Unidos.

Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

383

Fondo de conversión-Club de aviación en Asunción-Producción de yerba mate-Central
eléctrica en Areguá-Cultivo del algodón.

Perú ... .. . . .... . . .. .... . . . ... .... ................................. . ......

384

Ferrocarriles-Sociedad Ganadera del Perú-'featro municipal en Lima-Acuñación de monedas de plata-Presupuesto para 1915-Ley de timbres-Autorización a la aduana de !quitos.

República Dominicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

385

Decreto sobre papel sellado y sellos de correos-Estaciones radiográficas-Producto de las
aduanas-Juegos olimpicos dominicanos-Nuevo servicio de vapores-Importantes obras
públicas-Nuevos faros-Nombramientos diplomáticos.

Uruguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

387

Ley de moratoria-Ferrocarril panamericano-Ley de colonización-Caza de focas-Revisión
del código de minas-Compra de terrenos en Paysandú.

Ven ezuela. .. . . . . . . . ... . ........................ . ..........................
Movimiento demográfico de la República-Ingresos de los ferrocarriles-Reglamento de la pesca
de perlas-Reglamento sobre certificados oficiales de suficiencia-Protocolo con la República
Francesa.

388

�BOLLTÍN

VOL. XL

Primer Designado p
tiembre de 1914 Y residente provisional de la Re tíbli
Meléndez.
a marzo de 1915, por renuncia dl Pres~etªteEt!itSallYador de sepu ar Don Carlos

MARZO, 1915

No. 3

lucha titánica que en estos momentos está desolando a
Europa ha llamado la atención del mundo entero de una
·[
manera muy significativa hacia el creciente espiritu de confraternidad y verdadero panamericanismo que reina en el
continente americano. Mientras que los países del Viejo Mundo se
devastan y destruyen unos a otros en la guerra, las naciones independientes del Nuevo Mundo continúan tomando en consideraciónde loable manera-los planes. y proyectos encaminados a conservar
la paz y fortalecerse recíprocamente mediante vínculos de paz. El·
panamericanismo en su acepción más lata y en su más halagüeña
interpretación se está generalizando por todos los ámbitos del Hemisferio Occidental, desde los Estados Unidos hasta la extremidad más
meridional de Chile, y pronostica claramente la continuación de la era
de paz y amistad americanas que las actuales circunstancias contribuyen a estimular y desarrollar en mayor grado que nunca. El importante papel que los países de Centro y Sud América han representado
en el desarrollo del derecho internacional, así como en la adopción del
arbitraje como medio eficaz de arreglar las controversias internacionales, pertenece ya a la historia. A propósito de esta política,
merece tenerse en cuenta el hecho de que estos países están tomando
en consideración, de una manera conjunta, ciertas cuestiones de suma
importancia que se relacionan con su neutralidad en el momento
actual, y están celebrando tratados de paz y de arbitraje entre si.
Semejante actitud debe despertar la admiración de todos los partidarios de la paz, y, empero, ello es tan sólo la expresión natural de un
grupo de países que, según se recordará, son los primeros del orbe en
respetar los preceptos constitucionales y las estipulaciones de tratados
en cuanto al arbitraje para el arreglo de disputas internacionales. El
Brasil, la República Dominicana, el Ecuador y Venezuela han incorporado en sus respectivas constituciones ciertas cláusulas especiales
que prescriben dicho arbitraje antes de hacer una declaración de
guerra. Portugal es el único país europeo cuya constitución contiene
dicho precepto.
265

�266

LA

NOTAS PANAMERICANAS.

UNIÓN PANAMERICANA.

EN HONOR DE LOS EMBAJADORES DE CHILE

Y

LA ARGENTINA.

La premura que, por desgracia, es inherente a la impresión de un
BOLETÍN MENSUAL, cuyo material tiene que ser entregado mucho
antes de publicarse, nos priva del gusto de hacer ahora una detallada
relación del almuerzo que la Sociedad Panamericana de los Estados
Unidos, establecida en Nueva York, dió el 9 de febrero de 1915 en
honor de los Sres. Don Eduardo Suárez-Mujica y Dr. Rómulo S.
Naón, embajadores de Chile y de la República Argentina, respectivamente, en los Estados Unidos. En el número del BOLETÍN correspondiente al mes de abril, se hará una relación completa de los
discursos que pronunciaron no sólo los embajadores, sino también el
Hon. Henry White, presidente de la expresada sociedad, y el
Hon. Dudley Field Malone, Colector del Puerto de Nueva York,
quien representaba la Administración Nacional. El almuerzo de
que se trata fué una fiesta sumamente cordial que obtuvo un éxito
completo, por todos conceptos, y siempre se recordará como un acto
en el cual se. celebró con verdadero entusiasmo el creciente interés
que inspiran las relaciones panamericanas y los hábiles diplomáticos
que representan los países latinoamericanos en los Estados Unidos.
Hallábanse presentes más de 200 de los hombres más prominentes de
·1a ciudad de Nueva York y de otros lugares, para rendir el debido
homenaje a los huéspedes de honor de aquella ocasión. El interés
demostrado en los discursos y la calurosa aprobación con que fueron
recibidos, manifestada por medio de entusiastas y merecidos aplausos,
tienen que haber sido un motivo de profunda satisfacción así para
los eminentes huéspedes como para los individuos de la prestigiosa
Sociedad~Panamericana.

267

establecida, el Congreso Nacional, en su sesión del 11 de enero de
1915, eligió tres designados o vicepresidentes para'. el corriente año,
y el Ministro Membreño fué nombrado el primero de éstos. Este
nombrainiento hará necesaria la partida del Señor Ministro, en
junio, para desempeñar el cargo de Presidente Provisional de Honduras durante los seis meses que el Presidente actual permanezca
ausente, a fin de cumplir el requisito constitucional, cuando·un Jefe
Ejecutivo desea sucederse a sí Inismo. La Unión Panameri~a~a se
une gustosa a los muchos ainigos del Dr. Membreño para felicitarle
cordialmente.
EL MINISTRO DEL PERÚ.
El Sr. Don Federico Alfonso Pezet, Ministro del Perú en los Estados
Unidos, está a punto de hacer un viaje a su país. La noticia de que
piensa ausentarse de Wáshington y que acaso no regr~e muy pront~,
ha dado motivo a varios periódicos de 1os Estados Umdos para prodigarle merecidos elogios por los importantes trabajos que c~mo representante diplomático ha hecho por establecer entre su patria que con
tanto éxito ha representado y los Estados Unidos lazos perdurables
de mayor y más cordial inteligencia y ainistad. Los funcionarios
ejecutivos y el personal de la Unión Panamericana desean al Sr. Pezet
un viaje muy feliz y aprovechan esta oportunidad para manifestarle
cuánto aprecian el interés que siempre ha demostrado en los trabajos
y bienestar de esta institución. En relación con lo expuesto, nos
parece muy justo citar el siguiente articulo de fondo que publicó el
Washington Post, del 26 de febrero de 1915:

En los momentos en que esta edición del BOLETÍN entra en prensa
llega a los Estados Unidos el Dr. Don Juan Carlos Blanco, Ministro
de Obras Públicas del Uruguay, en una Inisión especial a los Estados
Unidos, acompañado de dos secretarios, a saber: el Sr. Don Enrique
Buero, oficial mayor del Ministerio de Relaciones Exteriores del
Uruguay, y el Sr. Don Carlos Garcao Márquez, distinguido caballero
de Montevideo. En el próximo número del BOLETÍN se publicará
una descripción detallada de la llegada de la misión especial y de la
recepción oficial que se le ha hecho.

El almuerzo dado recientemente en honor del Sr. Federico Alfonso Pezet, Ministro
del Perú, al cual concurrieron altos funcionarios del Gobierno, jurisconsultos, banqueros y otros americanos distinguidos, fué una prueba de merecido reconocimiento de
los valiosos servicios que el Ministro Pezet ha prestado desde que vi.ene desempeñando
su elevado cargo, en su loabl(empeño de desarrollar relaciones más íntimas entre los
Estados Unidos y el Perú.
El Gobierno y el pueblo de los_Estados Unidos sienten mucho la partida del Ministro Pezet, y abrigan la esperanza de que su Gobierno correspondiendo a los deseos de
. tos americanos, le ha.,aa regresar a Wáshington. El Sr. Pezetha tenido un éxito extraordinario en sus esfuerzos por estimular el interés del pueblo americano en los asuntos
peruanos y en desarrollar la amistad y preparar el camino para el ensanche del comercio.
El Ministro Pezet ha viajado extensamente en este país y conoce mejor que ningún
otro peruano sus hombre(más eminentes, sus ideales y sus recursos. Si el Sr. Pezet
se retirase permanentemente del importante cargo que desempeña., sería. una verdadera
pérdida para su país, así como para los Estados Unidos.

HONOR CONFERIDO AL MINISTRO DE HONDURAS.

LA SOCIEDAD PANAMERICANA DE LOS ESTADOS UNIDOS,

La República de Honduras acaba de conferir un nuevo honor al
Dr. Alberto Membreño, su Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en Wáshington. En confonnidad con la costumbre

La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos celebró su
reunión anual en los salones de la Cámara de Comercio de la ciudad de
Nueva York, el lunes, 8 de febrero de 1915, y eligió los siguientes

IMPORTANTE ACONTECIMIENTO PANAMERICANO.

�268

;

LA UNIÓN PANAMERICANA.

funcionarios para el corriente año: Presidente, Henry White, exembajador de los Estados Unidos en Francia y en Italia, y presidente
que fué de la delegación de los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana; presidentes honorarios, WilliamJennings Bryan,
Secretario de Estados de los Estados Unidos, y Domicio da Gama,
embajador del Brasil en los Estados Unidos; vicepresidentes honorarios, Elihu Root, Andrew Carnegie, Archer M. Huntington, Robert
Bacon y Lloyd C. Griscom; primer vicepresidente, John Bassett
Moore, catedrático de derecho internacional en la Universidad de
Columbia; segundo vicepresidente, Cabot Ward, comisionado de
parques de la ciudad de Nueva York y secretario de la delegación de
los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana; tercer
vicepresidente, John Barrett, Director General de la Unión Panamericana y Ministro de los Estados Unidos, que fué en la República
Argentina, Panamá, y Colombia; secretario, Harry Erwin Bard,
director de la sección de instrucción de la Fundación de Paz de Carnegie y ex-consejero de Instrucción Pública del Gobierno del Perú ;
tesorero, Lorenzo Daniels, miembro de la razón social de Busk &amp;
Daniels, representantes de la conocida Línea de Vapores de Lamport
&amp; Holt.
El Hon. Henry White, presidente de la sociedad, y otros socios que
concurrieron a la reunión, llamaron especialmente la atención hacia la
gran importancia de señalar el corriente año por hechos notables que
deban registrarse en la historia de la sociedad, la cual hace dos años
que fué fundada. El Sr. Lorenzo Daniels, como presidente de una
comisión especial nombrada para tomar en consideración las futuras
funciones de la sociedad, hizo algunas importantes recomendaciones
acerca de la mayor utilidad de la misma, incluso la celebración de
almuerzos mensuales con el fin de discutir temas panamericanos, y la
publicación de un BOLETÍN MENSUAL en el cual habrán de publicarse
los trabajos y operaciones de la sociedad. El ST. George Foster P eabody, como presidente del comité de nombramientos y en representación de este comité, recomendó la reelección de los funcionarios del
año pasado, con sólo tres cambios, a saber, uno por virtud del cual el
Sr. John Bassett Moore se traslada de la lista de presidentes honorarios
al cargo de primer vicepresidente activo, en lugar del Sr. Lloyd C.
Griscom, que, a su vez, fué nombrado presidente honorario; el Sr.
Harry Erwin Bard, como secretario, que sucede al difunto Sr. Frederick Brown, y el Sr. J;;orenzo Daniels para tesorero.
El Sr. Cabot Ward, presidente del comité que tiene a su cargo la
elección de un nuevo secretario, y el Sr. Charles H. Sherrill, exMinistro de los Estados Unidos en la Argentina, hablaron en los
términos más laudatorios del Sr. Bard y felicitaron a la sociedad
por haber obtenido sus servicios como secretario. El Sr. Leopold
Grahame propuso que el preámbulo de la constitución en que se

PISAP APEL DE PAZ.
El Secretario de Estado, Ilon. William J. Bryan, obsequió a la Urnón Panamericana con el pisapapel
que representa el grabado. Igual obsequio ha hecho a los 30 representantes diplomáticos q_ue han
firmado el tra_tado d~ p~z propuesto po~ él. El pisapapel ~ de acero niquelado y ha sido for¡ado de
espadas fundidas, siguiendo la expresión del Profeta Isa1as: "Con sus espadas forjarw arados "
f~e que lleva inscrita ~ la ~eja. En el_ crucer&lt;~ de cada lado lleva una de las frases con que el sec!etan? de Estado ha enr1quec1do los afonsmos diplomáticos: "Entre amigos nada es terminante·" y
"D1plomac1S es el arte de consevar la sangre fria."
'

�271

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

describen las funciones de la sociedad debe incluir el estímulo de las
relaciones comerciales, proposición que fué sometida a la consideración de la comisión ejecutiva.
En la actualidad la sociedad cuenta con 450 miembros, que se componen principalmente de hombres caracterizados de la ciudad de
Nueva York, que han demostrado un verdadero interés en el éxito
del panamericanismo. La sociedad de que se trata ha crecido a tal
ext~emo que hoy está reconocida como la agrupación particular de
am.Istad más poderosa entre los pueblos latinoamericanos y el pueblo
de los Estados Unidos. Por más que no está directamente relacionada con la Unión Panamericana, establecida en Wáshington,
D. C., esta última, como institución oficial, simpatiza cordialmente
con los propósitos y fines de la Sociedad Panamericana de los Estados
Unidos.

Si se hiciera una recopilación semejante de las escuelas de segunda
enseñanza, sin duda revelaría datos igualmente interesantes. En
relación con lo que queda expuesto, al BOLETÍN se le ha llamado la
atención hacia el hecho de que en la Escuela Comercial de Segunda
Enseñanza de Brooklyn, Nueva York, hay actualmente 1,400 alumnos
que estudian el hermoso idioma de Cervantes.

270

EL ESTUDIO DEL IDIOMA ESPAÑOL EN LOS ESTADOS UNIDOS.

Acaso ningún factor sea más poderoso para el establecimiento de permanentes relaciones diplomáticas y comerciales entre las naciones,
que el desarrollo del contacto social e intelectual, recíprocamente, el
cual sólo puede llegar a su más alta expresión cuando los pueblos de
los respectivos países aprendan el idioma de cada uno de éstos. Por
consiguiente, es un motivo de verdadera satisfacción para la Unión
Panamericana observar la creciente importancia que se da a este
hecho entre los colegios y universidades de los Estados Unidos. De
tiempo en tiempo al BOLETÍN le ha sido grato publicar en sus columnas
las pruebas del mayor interés que diariamente inspiran los idiomas
oficial~s de los países latinoamericanos. Una recopilación hecha por
la Oficma de Instrucción Pública de los Estados Unidos de los colegios
y universidades de este país en los cuales se enseñan el castellano y el
portugués, contiene los siguientes datos notables: Hay un total de
278 instituciones docentes cuyo programa regular incluye el estudio
del idioma español, y en seis de ellas se enseña el portugués. Es
digno de especial mención el hecho de que estas instituciones se hallan
en todos los Estados de la Unión Americana y en el Distrito de
Columbia. Además, las agrupaciones seccionales resultan favorables, debiendo agregarse que los establecimientos docentes del Este,
Oeste, Norte y Sur están todos bien representados en la citada recopilación. El Estado de Nueva York es el primero, siendo así que tiene
25 entre colegios y universidades en donde se enseña el castellano·
.
'
l~ sigue el Estado de Pennsylvania, que tiene 18; el de Ohio, que
tiene 16, el de Texas, que tiene 12; el de Massachusetts, que tiene 11,
y los Estados de California, Illinois, Indiana, Missouri y Virginia, cada
uno de los cuales tiene 10.

APERTURA DE LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.

Al medio día, según la hora de la costa del Pacífico, el 20 de febrero
de 1915, el Presidente de los Estados Unidos tocó un botón dorado
del telégrafo en la Casa Blanca, en Wáshington, y de ese modo
completó un circuito eléctrico que hizo funcionar automáticamente
un botón de un relai en fa estación de telegrafía sin hilos instalada
en Tuckerton, Estado de New Jersey. Instantáneamente vibraron
poderosas ondas eléctricas a través del vasto continente norteamericano. Después, en una fracción de un segundo fueron recibidas
por los alambres conductores aéreos instalados en la Torre de las
Joyas, en los terrenos de la Exposición Panamá-Pacífico, que se
hallan a una distancia aproximadamente de 3,000 millas, en donde
otro instrumento e1éctrico a su vez las transmitió a un aparato que
abrió de par en par las puertas del Palacio de Maquinaria, soltó las
aguas de la Fuente de la Energía, e hizo detonar las bombas que
anunciaron el recibo de la señal. De esa manera la exposición más
estupenda en la historia del mundo se convirtió en un hecho y sus
puertas se abrieron por completo a la multitud que llenaba las calles
de San Francisco desde el amanecer de ese venturoso día. A medida
que las bombas de señales hicieron explosión desde las numerosas
torres, se izaron las banderas de todas las naciones en diversos
pináculos, y un aeroplano voló alrededor de la incomparable Torre
de las Joyas regando blancas palomas de paz-que simbolizaban
realmente el espiritu en que se concibió y llevó •a cabo, de espléndida
manera, esta maravillosa empresa-que conmemora la hazaña más
grandiosa de una prepotente pero pacífica nación: la terminación del
Canal de Panamá.
En las ceremonias ele dedicación- que fueron muy breves y simples-el Presidente de los Estados Unidos fué representado por el
Hon. Franklin K. Lane, Secretario del Departamento de\ Interior, y
uno de los más talentosos hijos del Estado de California, cuyas
notables facultades como funcionario ejecutivo le han dado una
merecida fama nacional. Entre las demás personas distinguidas
que pronunciaron discursos figuran el Sr. C. C. Moore, presidente de
la exposición; el Gobernador Johnson, del Estado de California; el
Dr. Frederick J. V. Skiff, y otros funcionarios municipales y del
Estado.

�272

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

En el discurso que el Secretario Lane pronunció como represen tante
personal del Presidente, escogió como tema el Explorador Americano,
tema sumamente apropiado al acto y especialmente simpático para
los californianos que se hallaban en aquel numeroso auditorio. En
la confusión y bullicio de los negocios, en la rutina de nuestras tareas
cotidianas, en la casi universal e insana persecusión del peso todopoderoso, suele olvidarse lo mucho que le debemos al explorador
americano y, por tanto, no estará de más citar unos cuantos de los
hermosos párrafos del discurso del Secretario Lane, pronunciados en
medio de las bellísimas y artisticas obras de escultura y verdaderos
triunfos arquitect,ónicos que tanto abundan en la gran exposición:

del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, invitaciones que
proceden de las principales instituciones cívicas, comerciales y docentes para que estos distinguidos diplomáticos den conferencias
ante ellas. Es de lamentar, en verdad, que la urgencia de los asuntos oficiales en Wáshington a menudo sea tal que irupida que estos
hábiles y caracterizados representantes de la América Latina acepten
la mayor parte de aquéllas. Las cordiales recepciones que en tales
ocasiones se les hacen invariablemente a los representantes diplomáticos de los países latinoamericanos, la completa atención y el entusiasmo con que se oyen sus discursos, así como la favorable impresión
que personalmente producen, constituyen poderosos factores para
estimular y desarrollar una mejor inteligencia y relaciones sociales y
comerciales más íntimas entre los respectivos países. En estos
últimos meses a varios miembros de dicho consejo les fué posible
dejar sus deberes oficiales el tiempo suficiente para ir a varios lugares
y dar conferencias ante importantes auditorios.
Entre los diplomáticos que pudieron hacerlo así figuran el Sr.
Domicio da Gama, Embajador del Brasil ; el Sr. Eduardo SuárezMujica, Embajador de Chile; el Dr. Rómulo S. Naón, Embajador de
la República Argentina; el Sr. Don Ignacio Calderón, Ministro de
Bolivia; el Sr. Don Federico A. Pezet, Ministro del Perú; y el Sr.
Don Gonzalo S. C.órdova, Ministro del Ecuador. El Embajador da
Gama y los Ministros Pezet y Córdova fueron los oradores en un
almuerzo que dió el Club Republicano de la ciudad de Nueva York.
Los Embajadores Suárez-Mujica y Naón-como huéspedes de honor
en un almuerzo que dió la Sociedad Panamericana en la ciudad de
Nueva York- pronunciaron elocuentes y apropiados discursos. E l
Ministro Calderón habló ante una reunión de estudiantes en la Universidad de Cornell, en Íthaca, Estado de Nueva York, en tanto que
el Ministro Pezet habló en una reunión de la Asociación de Banqueros
de Chicago, y en el Knife and Fork Club, de Kansas City.

Los escultores que han ennoblecido estos palacios con sus obras de arte han dado
rienda suelta a su ardiente fantasía en su loable empeño de simbolizar el cuento o conseja que esta exposición relata. E ntre estas simbólicas figuras he buscado una que
represente la significación de esta gran empresa.
Aquí contemplo profetas, sacerdotes y reyes, conquistadores y figuras místicas de
antiguas leyendas, pero éstas no enuncian la palabra que oigo. Vuelvo los ojos hacia
la figura menos conspicua de todas-la modesta figura de un hombre que aparece de
pie entre dos bueyes, mirando hacia abajo del patio de las naciones, donde el naciente
y el poniente se encuentran cara a cara.
Sin él no podríamos estar aquí. Sin él no podrían desplegarse las banderas ni tocar
las bandas. Sin él la ciudad de San Francisco no sería hoy la. más alegre del mundo.
¿ Queréis que os diga quién es esta figura fund amental en el arco de nuestra empresa.?
Pues bien; esa delgada, intrépida, diligente y modesta figura, es el explorador americano. Para mí él es mucho más: es el espíritu emprendedor y arrojado de nuestra
inquieta raza.
La. larga. jornada de esta delgada y modesta figura que permanece de pie al lado del
buey ha llegado a su fin. Ya se han encontrado los lugares ignotos de la tierra. Pero
las aventuras y las exploraciones no cesarán. En esta exposición se enseñará el dogma
de una democracia progresista, fuerte, valiente, confiada. y conquistadora.; elevada y
caracterizada. por el espíritu independiente del explorador americano.

Este mismo espiritu indomable es, sin duda, el que ha hecho posible
terminar con éxito la exposición, ese espíritu que ni las conflagraciones, los terremotos ni la guerra más terrible de la historia han
podido vencer. A pesar de todas las barreras o rémoras, y de todos
los accidentes, la ciudad de San Francisco y el Estado de California
han cumplido fielmente su promesa, y la gigantesca empresa está ya
lista y completa para divertir, enseñar e inspirar a los millares de
visitantes que vendrán de todas partes del globo a contemplar sus
grandiosidades.
En un número posterior del BOLETÍN aparecerá una descripción
d etallada de la gran exposición.
DISCURSOS PRONUNCIADOS POR MIEMBROS DEL CONSEJO DIRECTIVO.

Una de las pruebas más halagüeñas del interés que los asuntos
panamericanos despiertan en todos los ámbitos de los Estados Unidos,
es el número de invitaciones que constantemente reciben los Iniembros

273

CONGRESO DE IIOMBRES DE CIENCIA, DE AMERICANISTAS, E HISTORIADORES.

Acaba de anunciarse que se ha fijado definitivamente para el 27
de diciembre del corriente año la reunión en Wáshington, D. C., del
Congreso Científico Panamericano, continuando sus sesiones hasta el
8 de enero de 1916. No se economizará esfuerzo alguno para preparar
un programa que proporcione amplia oportunidad para la discusión
de asuntos científicos de interés general, y la coinisión encargada de
organizar el congreso opina con todo fundamento que éste será uno
de los más importantes que registran los anales de semejantes
reuniones. Lo más notable del programa serán las sesiones que

�274

LA

NOTAS PANAMERICANAS.

UNIÓN PANAMERICANA.

celebrará el Congreso Científico en unión del Décimonono de Americanistas que, como se recordará, había proyectado reunirse en
Wáshington y La Paz, Bolivia, en el otoño del año pasado, no
pudiendo efectuarlo por las condiciones anormales inherentes a la
guerra europea. Según el plan que ahora se tiene, la sección de
antropología del Congreso Científico Panamericano celebrará sus
sesiones conjuntamente con las del de Americanistas, y es probable
que en éstas estén representados también el Instituto Arqueológico
de América, la Asociación Americana de Historia, y la Asociación
Antropológica Americana. Hasta la fecha más de 300 personas de
todos los países de América han manifestado su intención de asistir
a este congreso. Por tanto, la reunión en un solo grupo y en un
mismo lugar de un contingente tan notable de hombres de ciencia
y estudiantes del Continente Americano será una de las más importantes que se han celebrado en el mundo y sus deliberaciones atraerán
sin duda la atención del mundo científico. El Congreso Nacional
votó ya una asignación para agasajar a los delegados que asistan a
esta reunión científica, y el programa comprende varias funciones
oficiales y particulares en su honor. En una de las próximas ediciones
del BOLETÍN se publicará el programa de las sesiones del precitado
congreso.
REUNIÓN ANUAL DE LA CÁMARA DE COMERCIO

DE

LOS ESTADOS UNIDOS.

La Cámara de Comercio de los Estados Unidos de América terminó
su tercera reunión anual el 5 de febrero de 1915, tras una sesión de
tres días, considerándose que ésta ha sido una de las convenciones
comerciales más grande celebrada en América. Esta reunión se
verificó en los momentos en que se juzgó más conveniente un íntimo
cambio de impresiones entre los hombres de negocios y las autoridades federales, debiendo agregarse que todos los representantes
estuvieron a la altura reclamada por la trascendencia del acto.
Aunque esta agrupación sólo cuenta tres años de existencia, es ya
una de las más caracterizadas y democráticas de su clase en el mundo.
Los representantes de las poderosas empresas comerciales de los
Estados Unidos, así como los altos funcionarios del Gobierno, discutieron libre y francamente cuestiones de vital importancia social
y económica. El Presidente Wilson pronunció un discurso en la
sesión nocturna del primer día. A esta reunión concurrieron no sólo
los delegados respectivos, sino también distinguidos diplomáticos y
una multitud de funcionarios invitados especialmente para oir el
discurso del Presidente. El último día de la reunión anual pronunció
el Dr. Rómulo S. Naón, erudito Embajador de la Argentina, un
memorable discurso, aprovechando aquella oportunidad para formular
una importante iniciativa acerca de las exportaciones e importaciones

275

americanas en relación con el comercio argentino y con el de otros
países sudamericanos. El Sr. N aón dijo que una completa neutralización del comercio en América debería vencer la dificultad de obtener un número suficiente de buques para efectuar el transporte a
los puertos sudamericanos. El Embajador Naón cree que si tal
neutralización pudiese llevarse a cabo sería posible conseguir todos
los buques necesarios para ensanchar en sumo grado el comercio entre
los Estados Unidos y todas las demás R epúblicas americanas.

BANCOS NORTEAMERICANOS EN SUD AMÉRICA.
El plan de establecer sucursales bancarias en la América del Sur,
que con tanto acierto ha determinado llevar a cabo el National City
Bank de Nueva York, es una medida de inapreciable importancia para
facilitar las relaciones comerciales de los Estados Unidos y sus hermanas Repúblicas del Sur, y de positiva influencia para el intercambio
comercial entre esos países. Nunca podrá estimarse debidamente el
valor práctico de los bancos norteamericanos en ese continente.
Por esto, la Unión Panamericana ve con marcada satisfacción que se
haya dado este paso pues, ya por medio de sus funcionarios ejecutivos, ya por medio de su BOLETÍN MENSUAL, ha venido estimulando
desde hace tiempo a los banqueros para que entren en ese campo
financiero. Como se dió cuenta en eata revista, en noviembre del
año próximo pasado se inauguró formalmente la sucursal del citado
banco en Buenos Aires, y se terminaron los arreglos para la apertura
de dos en el Brasil, una de las cuales estará situada en Río de Janeiro
y la otra en San Paulo o en Santos. El Sr. Leo Burnes, Subdirector
del Departamento Extranjero de dicha institución, actuará como
gerente de la de Río de Janeiro, y el Sr. James C. Martins, que cooperó
a la organización de la de Buenos Aires, se encargará temporalmente
de la dirección de la otra. El National City Bank proyecta establecer
también una sucursal)n Montevideo, pues ha sido informado de que
el Gobierno del Uruguay se inclina a considerar favorablemente el
establecimiento de bancos norteamericanos en el país, y ha manifestado el deseo de estrechar y ensanchar lo más posible sus r elaciones
comerciales con los Estados Unidos.
EL

IDIOMA

ESPAÑOL EN LAS ESCUELAS INDUSTRIALES DE WISCONSIN.

El Estado de Wisconsin merece que se le felicite por el progreso y
actividad de que hace gala, y la ciudad de Racine es especialmente
digna de los mayores encomios porque, teniendo siempre presente
las crecientes necesidades de 1as condiciones del comercio, utiliza
de espléndida manera los medios con que cuenta para desarrollar

�276

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el mayor grado de eficacia entre, sus obreros de ambos sexos. En
una comunicación que el Director General Barrett ha recibido del
Hon. H. E. Miles, presidente de la Junta de Instrucción Industrial
del Estado de Wisconsin, el Sr. Miles se refiere de la manera siguiente
a las escuelas donde los alumnos pueden continuar sus estudios,
establecidas en todos los ámbitos del Estado:

'

LA EXPOSICION PANA ACALIFORNIA, EN SAN
.•"
DIEGO ...
••
11

•

El Estado de Wisconsin demuestra su loable deseo de difundir los conocimientos
y la habilidad entre todas las clases sociales y, especialmente, entre los obreros, esta-

bleciendo estas escuelas en todas las comuuidades que tengan 5,000 habitantes o más,
confiando la dirección general de las escuelas a una junta del Estado, compuesta de
tres patrones, de tres empleados hábiles, y tres profesores de reconocida habilidad, y
de una junta local compuesta de dos patrones de obreros, dos empleados de reconocida
habilidad y el superintendente municipal. Además, demuestra su noble empeño
haciendo asignaciones de consideración con este fin por conducto de la junta del
Estado. A todo obrero menor de 16 años de edad se le exige que concurra a estas
escuelas por lo menos cinco horas a la semana, durante un semestre de cada año, y al
jefe o patrón se le exige que permita que el uiño deje su ocupación para que concurra a la escuela durante las horas de trabajo del día. Las personas mayores pueden
concurrir a las escuelas durante la noche. Ya hace tres años que se organizaron estas
escuelas, a las cuales el primer año concurrieron 12,000 alumnos, el segundo, o sea el
año pasado, 27,000, y el corriente año asiste un número todavía mayor.

El hecho de haberse descubierto que muchos fabricantes de la
ciudad de Racine enviaban su correspondencia española a otras
ciudades para que la tradujesen, dió lugar a que en seguida se iniciara
una activa propaganda con el fin de enseñar el idioma español en
estas escuelas. Inmediatamente se organizaron las clases, que en
la actualidad contienen más de 150 alumnos. Según dice el Sr.
Miles, "el idioma castellano se enseña en conformidad con la cultura,
aspiraciones, industrias, oportunidades y civilización del gran pueblo
que habita las varias partes del maravilloso continente meridional."

APLAZAMIENTO DE LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ,
El Sr. Alban G. Snyder, Cónsul General de los Estados Unidos en
Panamá, anuncia que la apertura oficial de la Exposición Nacional
de Panamá se ba aplazado nuevamente hasta el 1° de julio de 1915.

ÍNDICE DEL "BOLETÍN."
El Índice del Tomo XXXIX del BOLETÍN MENSUAL (de julio a
diciembre de 1914), está ya impreso, y hay ejemplares listos para
ser distribuidos. La Unión Panamericana tendrá mucho gusto en
suministrar ejemplares a cuantas personas los solicitPn del Sr. Franklin Adams, oficial mayor de la Unión Panamericana y editor del
BOLETÍN.

RECISAMENTE cuando la manecilla del reloj pasó las 12 de
la noche del 31 de diciembre de 1914, y nació el año de
1915, el Presidente Wilson comprimió el botón del telégrafo
de la Casa Blanca en la ciudad de Wáshington, que abrió
para el orbe entero una exposición que por muchos conceptos es úaica
en su género y no tiene precedente en la historia. La Exposición de
Panamá-California en San Diego no tiene rival en cuanto a las ventajas que ofrecen su situación geográfica, sus detalles arquitectónicos,
sus ideales condiciones climatológicas, sus extraordinarias exhibiciones florales, botánicas y hortícolas, los loables y evidentes fines
que la motivaron y, finalmente, esta exposición es la primera que
permanecerá abierta un año entero. Hay otros rasgos singulares que
son resultado de los que se acaban de citar, pero puede decirse que
los ya enumerados constituyen lo,s rasgos caracteristicos que la distinguen de todas las que hasta ahora se habían celebrado.
En cuanto a su situación geográfica, San Diego es el puerto más
meridional de la costa del Pacífico de los Estados Unidos, y se halla
a unas 600 millas más cerca del Canal de Panamá que la ciudad de
San Francisco, enorgulleciéndose de su magnífica babia. Asi, pues,
es el primer gran puerto que se ofrece a la contemplación del viajero
procedente del Este, que, deseoso de admirar las maravillas de la
dorada región occidental, hace el viaje por mar a través del Canal de
Panamá, travesía que por si sóla constituye un rasgo muy interesante
de la excursión a la costa del Pacífico. Si a lo queda expuesto acerca
de sus propios atractivos se agrega el hecho de que la gran Exposición
Internacional Panamá-Pacífico, que se efectuará en San Francisco,
Estado de California, abrná de par en par sus puertas al orbe entero
el 20 de febrero de 1915, y que todos los que alguna vez se han sentido
dispuestos a contemplar las maravillas de la naturaleza han vuelto la
vista hacia la incomparable California, es natural que San Diego
espere una enorme afluencia de visitantes durante el corriente año.
Pero las notables ventajas de su situación geográfica no bastarían
para atraer una gran corriente de visitantes y, por tanto, San Diego
se propuso producir algo que resultara original en su magnífica exposición. Como quiera que los edificios para llevar a cabo la
exhibición de artículos constituyen el requisito más indispensable, se
dedujo lógicamente que debían ser muy artísticos, imponentes y

P

79183-Bull. 3-15-

2

277

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

APERTURA OFICIAL DE LA EXPOSICIÓN DE PANAMA-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO,
CALIFORNIA.
A las 11 de la mañana del l• de enero de 19~5, C9ID~nzaron las ~::o~~ 1~~1::nr!~ial
mera exposición-en los anales de la hJStona-¿¡ue perman
·
Lyman J. Gago, ex-Secretario del Tesoro, presidió aquel solemne acto.

i, l~:i::

279

únicos en su género. Todo el que visite la "Nueva España situada
junto a la Puerta de Plata" declarará de buen grado que esta idea
se ha puesto en práctica. El estilo arquitectónico de los edificios
de esta encantadora ciudad es característicamente mo1·0-español, así
en cuanto se refiere a su concepión, como a su ejecución, y hace que
el viajero recuerde la época de la Alhambra y el romántico período
de la ocupación de España por los moros. Cuando los tesoros del
Nuevo Mundo llenaron las· arcas de los colonos españoles de las Tres
Américas, gastaron pródigamente su oro en sus catedrales, palacios y
haciendas. Al construirlos los arquitectos coloniales, se propusieron
no sólo rivalizar con la arquitectura de la madre patria, sino superarla
en el lujo de ornamentación, y este estilo español de la época colonial
es precisamente el que se ha copiado al diseñar los edificios de la citada
exposición, pues, según dice el Sr. Walter V. Woehlke en un número
recien te del Sunset, las mansiones, los palacios, las catedrales y
edificios públicos de Cartagena, de Monterrey, ele la Ciudad de
México y de las más espléndidas capitales de Nueva España, fueren
elegidas como modelo y reproducidas a lo largo de la cumbre de la
sierra desde la cual se ven la ciudad, la reluciente babia y el mar
azul. Cuando seis distritos de California comprendieron el verdadero
valor artístico de un cuadro acabado y perfecto, permitieron que la
exposición diseñara .sus edificios y que los situara de manera que
constituyeran partes integrantes ele un conjunto armonioso.
San Diego no ha erigido grupos de edificios aislados y esparcidos
acá y allá en los terrenos de la exposición. Puede decirse sin exageración que San Diego no ha construido los edificios de una exposición,·sino una ciudad. Para ello ha escogido las joyas arquitectónicas
que se produjeron durante la época más suntuosa de los países del
Mar Caribe, las adaptó de una manera conveniente y las dispuso con
d mayor esmero a lo largo de las plazas, calles y prados, a fin de
producir un efecto verdaderamente adinirable. Aun el Hospital y el ·
Cuartel de Bomberos fueron construidos de manera que constituyesen
partes armónicas de aquella preciosa ciudad española.
El mundo entero conoce las delicias del clima de la parte meridional
de California. La perfumada brisa, calentada por los deslumbrantes
rayos del sol, está saturada de vida, salud y vigor, y a esta feliz circunstancia se debe otro de los rasgos extraordinarios de la exposición.
En esta región semitropical la naturaleza se ostenta en todo su deslumbrante esplendor, y la exuberante vegetación hace gala de primorosos
capullos y florecientes arbustos, en tan to que la suave brisa está saturada de variados y embriagadores perfumes. Merced a este maravilloso clima, San Diego ha podido agregar a sus diversos atractivos
la exhibición más notable de maravillas a.rbóreas y florales que jamás
han deleitado la vista de los visitantes que proceden de latitudes más
frías.

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

281

El Sr. Woeblke dice que en San Diego las plantas crecen casi sin
cesar. El eucalipto en menos de cinco años alcanza hasta una altura
de 50 pies; los renuevos de nogales en una sola estación aumentan en
12 pies su altura; de una almedra de palmacristi en dos años se desarrolla un árbol que presta bastante sombra ; los berros, nasturcios y
geranios crecen como la hierba, y las margaritas y calas se usan como
r,ercas.
La Exposición de San Diego es la primera que le ha proporcionado
al paisajista-arquitecto una oportunidad ilimitada para obtener sorprendentes cuadros.
Una sola poinsetia vale $1 en Nueva York el día de Pascua de
Navidad, y en San Diego en la actualidad hay millares de ellas que
se destacan primorosas y relucientes desde el fondo de las blanquecinas paredes. Los amantes de las flores en Chicago ahora están
colocando orejeras de resguardo en sus tiestos o floreros que contienen
'azaleas y adelfas, y en San Diego las maniguas de bellísimos arbustos
de la altura de un hombre saturan la suave brisa con un embriagador
perfume. Los encarnados racimos de pimientos se inclinan en el
follaje; las anchas hojas del banano con venas centrales color de vino
rojizo, las gentiles frondas del coco-plumosa, los anéhurosos abanicos
de la palma de Islas Canarias, las inclinadas ramas de la misma palma
de dátil, bajo cuya sombra el Redentor viajó hasta J erusalén, se
destacaban notablemente hacia el plácido firmamento y contra las
resplandecientes fachadas ele las palacios españoles.
¡ Y qué perfumes ! Diez mil florecientes acacias se entreabren y
esparcen su exquisito aroma; y luego el perfume de los azahares
satura la exótica ciudad. De enero a enero cada mes tiene un aceite
esencial de rosas, su propio perfume y su variedad especial de capullos
y flores. Y todos los meses el césped está verde, la biisa es suave y
fresca; todos los meses el zorzal, el sinsonte_. el jilgue10, el pinzón,
la óropéndola cantan en los árboles y el follaje de diversos tintes que
se ostentan en los desfiladeros y arroyos que se extienden entre los
palacios. Jamás se ha visto semejante exposición, que constituye
un inmenso jardín botánico, que contiene los más hermosos ejemplares
de plantas que crecen y florecen al aire libre.
Por más que varios de los edificios son grandes, con excepción de la
enorme cúpula y torre del Palacio del Estado de California, que se
destaca en la avenida de entrada del oeste, cerca del extremo del gran
Puente Cabrillo, hay pocos altos. En cambio se extienden ampliamente por anchurosos espacios sobre la mesa desde la cual se contempla el mar y la playa de Corona&lt;;l.o, o hacia atrás de los fértiles valles,
hasta las Sierras, y sus fachadas se han embellecido con largos y
frescos claustros y pasajes o galerías. En vez de calles calurosas, hay
prados muy amenos circundados de acacias y césped, de hermosos
lechos de flores de Navid ad y arbustos de poca altura que se inclinan
a través de los arcos de los pasajes o galerías. Arriba, en las paredes,

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

¿

"'ij

·¡¡

..,.. _
p.
X

-~
,o.~

];3

ª~~...,

o.,,

"'"
-"'
.;;r:a

á;:t.l)

p.c

.,ce-..
-"
&lt;
.... :¡¡o
.,.5.
z~ ...,""'
.....
o

r:. ~e
,::: &gt;.

~ e~
&lt;
o Eco

""'
-&lt;:a S'.E
~g

&lt;
z cr~
g;;2
&lt;
p.

"'"'
oe
z ·-"

-o
... §.2
o...

(/l

op..
~

fil

".:gi

ac
~e
.,,.,
~§

...,º

¡~
&lt;
¡¡,,
H .,
~

[,'l

A

&lt;i

i:O

:g

E

&lt; si

(/l

~-9
.,,~
.s
p.
&gt; Í'L"'"..
~-"'"
"'"'
"'"
;2-=
p.a

E-&lt;

(/l

....

o.::

tj

;.: ..
., .

o ..
·~
... ,ro
~

~.E

ºº
"'""
""
t~

oc

283

sobre las cúpulas, torres y campanarios españoles, donde se encuentran nidos de palomas y suenan las campanas de los misioneros, se
trepan los vistosos rosales de madreselva y la bellisima enredadera
denominada ''bougainvillea" (nyctaginecet), cuyas flores contribuyen grandemente a convertir la parte meridional de California en
una tierra encantada.
Un portal invita a pasar del claustro, y más allá hay un patio muy
tranquilo, donde se escucha el suave murmullo de una fuente, y el
verde follaje aparece envuelto en los bellisimos tintes de uno que otro
arbusto floreciente. Un balcón alfombrado de un palacio contiguo
despierta el espíritu romántico y hace recordar las tradiciones españolas, cuando los arbustos se agitan levemente y aparece un delgado
caballero cantando su serenata a una joven medio escondida tras de
la reja. Los guardias y ayudantes en esta ciudad de los ensueños
parecen conquistadores y caballeros. Las bailarinas que celebran
el carnaval en las plazas y en la Calle del Prado son muchachas
españolas.
El carácter de las exhibiciones demuestra los fines que la ciudad
de San Diego se ha propuesto realizar. Al celebrar de esta manera
la apertura del Canal de Panamá, San Diego aprovecha la ocasión
para dar a conocer a los millares de visitantes algunos de los atractivos
y recursos naturales de la región de los Estados Unidos en donde se
halla situada. Ha llevado a cabo esto como no lo hubiera podido
hacer ninguna ciudad menos favorecida por la naturaleza con un
clima en el cual se puede mantener una exhibición al aire libre todo
el año, puesto que las exlúbiciones agricolas y horticolas de esta clase
constituyen los rasgos más importantes de las exposiciones, cuyo
mayor mérito consiste en sus elementos educativos, que sean más
interesantes y de mayor utilidad, tanto para los habitantes de la
ciudad como para los agricultores de otras regiones.
Otras exposiciones han ostentado magnificos haces de trigo, enormes mazorcas de dorado maíz, grandes pilas o montones de frutas
escogidas, todo perfectamente resguardado en edificios construidos
con más o menos esinero. Con frecuencia se han exhibido toda
clase de maquinarias y herramientas para la industria agrícola en
apropiados salones. Pero San Diego se propuso adoptar un nuevo
método, es decir, revestirlo de mayor interés, y lo ha logrado presentando al visitante un ejemplo concreto y una demostración práctica
en cuanto a la manera de cultivar los productos del pais, a la recolección de las cosechas y al funcionamiento en el campo de la más
moderna maquinaria agrícola.
En el extremo septentrional de los terrenos de la exposición hay
una gran extensión de terrenos en la cual funcionan los mayores
mecanismos de tracción, gigantescos cultivadores, así como los tipos
más modernos de segadoras mecánicas, atadores o agavilladoras y
trilladoras. El habitante de la ciudad que no se detendría un minuto

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

-o"
A

"'
"§

·¡;

o.
~

~

j

",;"o.
·¡;

·¡,,
~

"e

-o

e:&lt;&gt;

.!:

"

:g

"~"'

~-i

o..-,
..-,

....
~

¡:Q

&lt;
o
z&lt;
p

C&gt;

&lt;
..-,
&lt;

-g~
;a~
~u

o~o
"'º
.,,
..--

ºº

.e:~
-d
O&gt;&lt;T.

~~

".
"&gt;i

!l E
d~
d~

j(¡

".

=á1
"" ~ffi
.,_
·o.

s
¡;

=

~
1l

.,~
o

"9 ~·
~

E

¡;

o

" "'e
la
¡¡¡"
o
~

"'i

3¡::

~

""

la

..

o
"'o

o

~

~

'O

.;!

$

5
u

~

§
o

,:.

3

"'

µ)

285

a contemplar una máquina inactiva en un gran salón, ni a ver un haz
de trigo en otro edificio, contempla con interés una máquina que
siembra el trigo y se impulsa mediante la acción de un motor, y otra
que lo recoge y lo prepara para los molinos. De esa manera ve
una finca de labor en explotación. Hacia abajo de la Alameda,
desde aquella exhi.bición agricola en gran escala, se halla la hacienda
modelo en plena explotación. En la gran multitud de concurrentes
a la exposición acaso haya muchos que puedan comprar porciones
de terrenos que varían desde 160 hasta 320 acres, adquirir los elementos necesarios y cultivarlos, pero, en cambio, habrá otros que,
por razones :financieras o de otra índole, no puedan hacerlo. P ero
si estos mismos hombres ven 5 acres de terreno que producen diferentes y valiosas frutas, y que, merced a un esmerado cultivo, producen una v.ariedad de legumbres todavia mayor en el suelo, debajo de
los árboles frutales; si contemplan una pequeña parte de terreno
consagrada al cultivo de la uva, otra al de las bayas, fresas, moras,
etc., otra a la cría de aves, y si se convencen de que esta pequeña
porción de terreno produce cuatro ó cinco veces más, con menos
trabajo, que la misma área explotada con arreglo a los métodos
antiguos, no cabe duda que aprenderán una lección objetiva, ya sea
que procedan de los Estados Unidos o de la República Argentina .
En el centro de la hacienda modelo hay una choza de campo típica
de los Estados del Oeste, y mientras el agricultor del porvenir descubre
que la maquinaria moderna le ahorra la molestia que su abuelo tuvo
que sufrir, la esposa del futuro agricultor descubre, asimismo, que otra
clase de maquinaria le ahorrará la penosa faena que su abuela tuvo
que hacer. Ella verá que la moderna choza o casa de campo contiene
un equipo tan completo como un apartamento en la ciudad. Así el
esposo como la esposa encontrarán que, si pueden hacer dinero en un
pedazo de tierra, otras personas podrían hacer lo mismo en otra
ponión semejante contigua, y otras más en diferentes direcciones.
En una palabra, verán que la agricultura intensa significa la colonización, y que las colonias a su vez significan buenos caminos, buenas
escuelas, buenas iglesias y otros elementos esenciales de la vida de
una comunidad. O, lo que es lo mismo, que la ciencia y los inventos
modernos han hecho desaparecer los inconvenientes y terrores de la
vida del agricultor.
A través de una quebrada, desde la hacienda d~ labor moderna hay
un huerto en completo estado de producción, en el cual se muestra el
funcionamiento de la maquinaria más moderna adecuada para dicho
cultivo. Cerca de allí hay otro huerto, típico de California, de cidras
escogidas de los famosos huertos de la parte meridional del Estado de
California, donde se ven naranjas, limones, toronjas y otras clases de
frutas que crecen en aquella región.
De esta manera, San Diego le demuestra al visitante que está
interesado en la ciencia agrícola, las oportunidades que aquella

�LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA, EN SAN DIEGO.

.,"
'O

!3
·¡:¡

s'O

..

~

"
e

'O

t

:!
:i

.."

C'

.!!

.,

'O

e

'O

]

..

&lt;
....

e
E

E
o

z

~

o

'O

~

.

......::¡~ "
..,o .~

c3 .s E
·-&lt;:::; ~ ~d
(.)
.,
z&lt; ..,"!3 o
""
&lt;
e
~
'\:

z
-o i

s..

s

¡,:¡

r&lt;l

..,.."
,5

-~o

&lt;
..::¡

o
o

....
(.)

....
gf
rn
o E
~

~

~

,;
c..

.;
d

.!!;

. ..
"'

~ 2:
,:;
r&lt;l
A E
o
rn,

(.)

&lt;

.;

rn
....

o

¡:...

..,

&gt; ]

ce
p.,

i

~"

.¡
CJ

~

~e

c.."
Q

"'~
o

Q.
~

l..
o
d

o·
'O

!:
c..
.;
..,

~

e ".."'
.. =
..,.. 1
d

~

o

~

d
!! ·¡;

""s .,::."e
~

~ é

(.)

.:!

ci ii
'E:2 d

"

"3°~~

;l
o
o

~~~
&lt; -&lt;

r,¡

"O

~

~~~

287

región del sur de California ofrece para la agricultura en gran escala.
Hay espacio para 700,000 fincas de labor en el territorio contiguo a
este magnífico puerto, y la exposición se propone demostrar claramente a cada visitante las ventajas de aquel lugar, siendo así que
tal vez este haya sido casi el único fin de la exposición. Por medio
de ella se enseñ.a una lección, a saber, aprovechar las oportunidades,
pudiendo decirse otro tanto de muchas partes del mundo, además
de ser dicha lección muy útil y valiosa para todos los que deseen
aprender.
Entre otras exhibiciones extraordinarias, pueden mencionarse las
aldeas o caserfos de las tribus errantes de indios navahos y otros;
pueblos de tribus de indios de aldeas, tales come los hopies zunies,
taos y otros. Allí se encuentran los indios verdaderos, que viven
según sus costumbres, que disfrutan de sus juegos o deportes indígenas, se ocupan en sus industrias nativas, efectúan sus ceremonias
indígenas y proporcionan una valiosa lección etnológica.
Pero conste que estos son únicamente unos cuantos de los rasgos
extraordinarios de la exposición. Los adjuntos grabados dan una
idea más exacta y agradable de ella. Considerada en conjunto, es
una empresa muy notable que atraerá a millares de visitantes que
han de obtener muchos beneficios, además de gozar y divertirse de
diversos modos.
Se calcula que 50,000 personas procedentes de varias regiones del
país concurrieron a la apertura oficial de la exposición de San Diego,
Estado de California. Las puertas se abrieron a media noche, al
nacer el Nuevo Año, y la multitud llenaba los terrenos de la exposición
iluminados de la manera más artística y primorosa por fuegos artificiales, en tanto que las bandas de música de la exposición y militares
contribuyeron notablemente a aumentar el júbilo de aquella imponente solemnidad. A las 11 de la mañ.ana del día 1° de enero de 1915,
comenzaron las ceremonias oficiales de la dedicación y apertura .
Entre los distinguidos personajes que tomaron parte en las ceremonias
figuran el lfon. William G. McAdoo, Secretario del Tesoro de
los Estados Unidos y representante personal del Presidente de los
Estados Unidos; el Conde del Valle de Salazar, representante del Rey
de Españ.a; el Hon. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana; el Gobernador Johnson, del Estado de California; el
Gobernador Spry, del Estado de Utah; el Teniente Gobernador De
Baca, del Estado de Nuevo :México; el Contra-almirante T. B. Howard, Comandante de la Flota del Pacífico; el Hon. Lyman J. Gage,
&lt;'X-Secretario del Tesoro de los Estados Unidos; que presidió el acto
de las ceremonias; el Sr. G. Aubrey Davidson, presidente de la exposición; el Sr. D. C. Collier, que desde el principio ha trabajado con el
más noble entusiasmo con el fin de que la exposición fuera un éxito;
varios representantes de gobiernos extranjeros y muchas delegaciones de condados y ciudades de los Estados del Oeste de la Unión
Americana.

�LA EXPOSICIÓN PAXAM:Á-CALIFORNIA, EX SAX DIEGO.

289

El Director General Barrett, en el discurso que pronunció en la
apertura oficial de la exposición de San Diego, aludió a la alta significación de este acto en los siguientes términos:
Esta exposición constituye un poderoso argumento y una prueba evidente de la paz
y buena voiuntad que existen entre los pueblos y naciones de ambas Américas, ofreciendo un notabilísimo contraste con la guerra y el odio que ésta ha fomentado en los
pueblos y naciones de Europa, Asia y África. En este mismo instante, en que los
estadistas, los generales, las razas y los ejércitos del Viejo Mundo están derribando y
destruyendo por completo los antiguos palacios y venel"a.bles monumentos de Europa,
un Presidente insigne, de nobles sentimentos y amante de la paz, allá, en la lejana
ciudad de Wáshington, enciende la chispa que inicia esta grandiosa hazaña inspirada
y realizada por la paz. Su distinguido y hábil Secretario del Tesoro ha atravesado el
continente, en momentos en que su atención era reclamada por asuntos trascendentales,
para traeros gratas noticias de una nueva era de paz y prosperidad; el representante
de Su Majestad Católica, el Rey de España, os transmite un mensaje del jefe de una
grande y pacífica nación hermana, situada en los mismísimos bordes del teatro de la
guerra; los Gobernadores de California y otros Estados se unen a ellos para proclamar y
admirar la obra que habéis llevado a cabo y elogiar estos palacios, verdaderos monumentos de paz; y un funcionario in~rnacional-funcionario de las 21 pacíficas naciones americanas-viaja humildemente desde su Templo de Paz Panamericana,
establecido en Wáshington, para ofreceros no sólo sus más sinceros plkemes, sino
también los fervientes votos de la América que primero preferiría que se desplomasen
y convirtiesen en polvo estas bellísimas montañas que sirven de incomparable fondo
a vuestra ciudad y a la exposición, antes que los Estados Unidos sean lanzados a una
guerra ingrata y salvaje con sus repúblicas hermanas de América y con el mundo.
La venturosa apertura de esta exposición tiene la gloria de coincidir con el principio
de una nueva y notabilísima era en la historia y relaciones de las Repúblicas americanas. No exagero en lo más mínimo al asegurar que los años de 1914 y 1915 habrán
de conocerse siempre como aquellos en que se inició y realizó una nueva y perdurable
amistad entre las 21 naciones americanas independientes y los 180,000,000 de seres
humanos que pueblan el Hemisferio Occidental. Es una verdad inconcusa que el
panamericanismo práctico se ha convertido en el lema de actualidad. La solidaridad
panamericana es el fin que se proponen realizar tanto las naciones como los estadistas.
Desde los Estados Unidos y México, por el norte, hasta la Argentina y Chile, por el
sur, la independencia panamericana se viene demostrando sin subterfugios ni dudas
de ninguna especie a consecuencia del lamentable conflicto que prevalece allende
los mares. La mediación panamericana, basada en la neutralidad panamericana,
puede aún llegar a ser el talismán casi inspirado que ponga fin a la titánica lucha de
Europa, Asia y África.
Esta exposición contempla hoy a las Repúblicas de Centro y Sud América, así
como a los Estados Unidos, iniciando nuevos y trascendentales esfuerzos en pro del
comercio y las cordiales relaciones panamericanos. Estas naciones libres e independientes están transformando la Doctrina de Monroe en una doctrina panamericana
modernizada, que así en su espíritu, como en sus fines encaminados a la protección
de su soberanía, pertenece tanto a los Estados Unidos del Brasil como a los Estados
Unidos de Norte América. El comercio panamericano se está ensanchando merced
a la confianza panamericana. A fin de que los habitantes del norte conozcamos
mejor a nuestros hermanos y hermanas del continente meridional, de aquí en adelante
nos esforzaremos por atraer a los Estados Unidos no sólo el comercio, sino a los viajeros
de nuestras naciones hermanas americanas, y a los que han visitado la magnífica
exposición de San Diego y visiten la gran exposición de San Francisco, les daremos
una cordial, cariñosa y fraternal bienvenida, que sabrán apreciar y, los inducirá al
regresar a sus r6Spectivos hogares, a unirse a nosotros para proclamar con entusiasmo
y fe el sublime lema. ¡ Paz en la tierra y buena voluntad hacia nuestros semejantes!

�UN RÁ~PIDO VIAJE DESDE
EL CIELO HASTA EL MAR

1

MAG1NESE el lector un continuo, rápido y pavoroso descendímiento en una distancia de 100 millas en un carrito de mano,
desde la cúspide de una montaña cubierta de nieve que tiene
más de 3 millas de altura hasta la mismísima playa de un mar
tropical! Al recordar, simplemente, dicho episodio, muchos años
después, parece que se experimenta la misma terrorífica impresión.
Acaso parezca imposible, pero el mero relato de unos cuantos
hechos bastará para demostrar que no existe ninguna exageración.
El Ferrocarril Central del Perú es un monumento que honra al genio
del norteamericano Henry Meiggs. Callao, estación terminal del
Pacífico, del Ferrocarril de Oroya, y uno de los puertos principales
del Perú, queda a.una distancia al sur de Panamá que puede recorrerse
·
en seis días por vapor.
Lima (Ciudad de los Reyes), Capital del Perú, está situada a una
distancia de 6 millas del Callao, en una vasta planicie a unos 500 pies
sobre el nivel del mar. No cabe duda que la apertura del Canal de
Panamá ha de estimular los viajes a Sud América, y sabido es que el
Perú es uno de los países del hemisferio occidental que atesora más
maravillas naturales y datos y reliquias históricos.
La construcción del Ferrocarril de Oroya fué comenzada en 1869.
Se empezó en el Callao y continuó ascendiendo constantemente hasta
una altura de 15,665 pies sobre el nivel del mar, en donde la vertiente
se cruza por el túnel de Galera, que se halla a una distancia de 106
millas. El ramal de Morococha llega a una elevación de 15,865 pies, o
sea a la altura mayor alcanzada por un ferrocarril en el mundo. En
Oroya, esto es, a una distancia de 138 millas, la línea se divide y un
ramal se dirige hacia el norte a las famosas minas de cobre de Cerro
de Paseo, y el otro recorre una extensión de 80 millas al sur hasta
Huancayo, proyectándose construir una prolongación hasta Cuzco,
antigua capital de los incas, la cual desde hace varios años se comunica por ferrocarril con el puerto de Moliendo. Se está construyendo
otro ramal que tiene unas 300 millas de longitud hacia abajo de la
falda oriental de los Andes, hasta la desembocadura del Río Ucayali,
uno de los tributarios superiores más importantes del Amazonas.
El Ferrocarril de Oroya no sólo es el más alto del mundo, sino que no
existe otro que ascienda a los pasajeros-sobrecogidos de temor-a

lI
•

I Versión de un articulo en inglés por el Sr. James Gordon Steese, del Ejército de los Estados Unidos
e ingeniero auxiHar que lué del Canal de Panamá.

290

�Foto¡;míla sacada por Underwood &amp; Underwood.

UN CARRITO DE MANO EN EL FERROCARRIL DE OROYA.
All!1 a lo lejos, se divisa el horno de fundición de cobre denominado "Casapalca," situado a una altura de
mas de 2; millas sobre el nivel del mar, y a una distancia de 95 millas de la costa. El mineral que se
somete a tratamiento en este horno procede de las ramosas minas de C&amp;sapalca y Cerro de Paseo, a las
cuales presta servicios este ferrocarril.
UNA EXCURSIÓN POR EL FERROCARRIL DE OROYA.
Grabado superior: Regiones montañosas denominadas "El Techo del Mundo," en el Ferrocarril de
O roya. Grabado del centro: Uno de los numerosos túneles que se han constnúdo en la cara del risco;
una serie de vlas en zigzag, merced a las cuales los trenes pueden efectuar la ascensión. Grabado
interior: Una recua de llamas, en una aldea andina, prepará.ndooe para un viaje de regreso a las minas.

79183-Bull. 3- 15-3

�294

LA UNIÓN PANAMERICANA.

semejante altura por una distancia tan sorprendentemente corta.
Para quo un tren de la línea del Río Hudson que sale de la ciudad de
Nueva York, ascienda, como lo hace el de la línea de Oroya, tendría
que empezar a subir media hora antes de llegar a Albany, o sea a una
distancia de 1,000 pies mayor qur la que hay del nivel del mar a la
cima de Pikes Peake. El tren de pasajeros diario sale del Callao por
la mañana y llega a Oroya por la tarde. Como no hay trenes de noche,
a causa del gran peligro de que las rocas caigan sobre la vía, en el
viaje de ida y vuelta por lo general se invierten dos días. El hecho
de que hay un declive continuo desde el túnel Galera hasta el mar,
proporciona una oportunidad para que los carritos de mano efectúen
el viaje más singular que puede imaginarse en el mundo.
Merced a la bondadosa cortesía del Director General de la línea
pudimos obtener medios extraordinarios para realizar el viaje. Su
carro particular íné agregado al tren de la tarde para Chosica, favorito
lugar de temporada situarlo a una distancia de 35 millas de Lima, y
a una elo'9'ación de 2,800 pies, más o menos. Por espacio de una
hora, aproximadamente, viajamos por un ancho valle bien regarlo,
muy fértil y floreciente, donde hay muchos cañaverales y algodonales circundados por paredes de tierra, y donde de cuando en cuando
se veían los techos de las haciendas que ofrecían un contraste agradable con la verdura de los campos. )íás allá se divisaban las
montañas que proporcionaban un variado y bellísimo paisaje. en una
distancia de muchas millas de nevados recodos y de picos que
habíamos de trepar. En Chosica nuestro carro fué puesto en el
escape durante la noche; comimos a bordo y luego nos retiramos
para salir muy temprano a la mañana siguiente.
Nos despertamos a eso de las 4 de la mañana, cuando nuestro tren
f ué agregado a un tren de carga de la mañana, cuyo itinrrario se había
adelantado varias horas en obsequio nuestro. Entonces comenzó la
verdadera ascensión. El anchuroso valle pronto empezó a angostarse,
se aproximaban las peladas rocas y nos encontramos casi por completo en el desfiladero del Río Rimac. En San Bartolomé, a una distancia de 12 millas de Chosica, llegamos a una altura de 5,000 pies.
Aquí se halla la primera vía rn zigzag ideada originalmente por
Meiggs, merced a la cual un tren puede subir en zigzag por un desfiladero casi vertical sin necesidad de apelar a los sistemas sumamente
complicados de declivrs y cremalleras o rieles dentados.
En Matucana, situada a una elevación do 7,700 pies sobre el nivrl
del mar, fué agregado el carrito de mano que había de ser el medio
que utilizaríamos para ascender. Entonces nuestro cocinero indio
nos sirvió café, hecho al estilo peruano-que por cierto nos sentó
admirablemente-porque sentíamos bastante frío. Después continuó la ascensión sobre puentes, y encontramos más tramos en

P AIS.\JES A~DL',OS DEL FERROCARRIL DE LA OROYA.
Grabado superior: Última de las lineas en zigza~ cerca de la cúspide de Oroya. Grabado del centro:
Actuales reliquias de las terrazas de rie¡¡o cultlYadas por los incas. Grabado inferior: Antigua aldea
india mirando hacia abajo desde un dech,·e muy pronunciado del ferrocarril.

�UN RÁPIDO VIAJE DESDE EL CIELO HASTA EL MAR.

EL ANGOSTO VALLE DEL RÍO RIMAC A LO LARGO DEL FERROCARRIL DE
OROYA.

297

zigzag, túneles, entre los cuales recuerdo el del Infi.ernito, que desemboca por ambos extremos de un puente que atraviesa por encima de
un precipicio que tiene 1,000 pies de profundidad. A medida que
el tren subía crujiendo por el frente de la montaña, se veían los techos
de las casas de las aldeas, varias millas de distancia más abajo, personas que parecían hormigas y arrias de mulos que también parecían
compuestas de hormigas, así como una infinidad de campos y estancitas cercadas con paredes de adobe, haciendo que el conjunto se asemejara a un gigantesco molde para hacer "waffies." Sobre todo este
admirable conjunto, al nivel de la vista, y siempre hacia arriba, al
parecer hasta la misma cima de alguna de las montañas, se divisaban
los antiguos campos con terrazas de los incas, hoy cubiertos con el
césped de muchos siglos. En la actualidad no se usa la mayoría de
las terrazas, pero en los campos y arboledas que se hallan a niveles
más bajos todavía se utilizan algunas de las artesas de riego. Estas
fueron talladas en l_as rocas por un pueblo que desconocia, tanto el
cemento como el tubo de hierro, pero copiaron los contornos cual si
hubieran sido trazados a compás. Algunas veces-a medida que
el carro se arrastra a lo largo de un desfiladero hasta la mitad de la
distancia que hay hacia la cúspide-puede contemplarse la plateada
cinta de agua por una distancia de muchas millas frente a la amarillenta roca.
Más puentes, más vías en zigzag, y la atmósfera cada vez más clara,
delgada y fría. Ya desaparecieron los campos y jardines, y sólo se
ven las áridas planicies, y las personas cuyos corazones o nervios estén
predispuestos empezaron a sufrir un ataque de soroche. Debajo
se veían arrias de burros y llamas que conducían mineral de plata y
de cobre. En Casapalca, situada a una altura de 13,600 pies, está
instalado el gran horno de fundición de estas cercanías. Allí había
un corral lleno de llamas, animal de raro aspecto que, a lo que parece,
es una mezcla de carnero, camello y avestruz, que contemplaba la
bulliciosa industria con una mirada ligeramente desdeñosa.
A una altura de 14,000 pies se veían las chimeneas de los hornos
de Casapalca, en el verde valle debajo. Seguimos subiendo hasta una
elevación de 15,000 pies y luego 600 más, hasta que el tren descansó en
las frías cumbres andinas azotadas por el viento. En los alrededores
se divisaban picos envueltos en sus mantos de nieve. Era necesario
andar con sumo cuidado, pues una elevación de 15,000 pies constituye un salto considerable, para darlo antes del desayuno. Detrás
de la estación el Monte Meiggs se eleva otros 2,000 pies, y desde allí
a través de una atmósfera tan diáfana que cualquiera llega a hacerse
la ilusión de que podría llegar a la cúspide en media hora, se contempla un bello paisaje a ambos lados de la vertiente. Hacia occidente se ve el gran descendimiento, y hacia oriente las frías planicies
y valles cubiertos de nieve de la rica región andina.

�TANQUE DE AGUA Y PLATAFORMA GIRATORIA E~ EL FERROCARRIL DE
OROYA, EN EL PERÚ.

Fotograrla sacada por Altord.

EN LAS ALTAS REGIONES ANDINAS EN EL FERROCARRIL DE OROYA.

Grabado superior: Casapalca, situada a una elevac:ón de 13,600 p:es sobre el nivel del mar, y sus hornos de
fundición de cobre. Grabado inferior: Método antiguo de arar la tierra en las regiones orientales de Los
Andes, a una altura de 10 000 pies. En una gran parte del interior del.pals aún se conservan al~os
rasgos·ycostumbres de Ja v'idaprimitiva,pero a medida que los ferrocarriles penetran en estas regiones
las costnmhres y métodos modernos se sobreponen a los antiguos.
Cortesía del Bay Vlew Magazine.

DESFILADERO DE OAYCAY, UNO DE LOS PINTORESCOS VALLES DE MON'l'A~A EN EL FERRO·
CARRIL DE OROYA.

�300

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Ya es la hora del mediodía y, a pesar do no estar acostumbrados a
hallarnos en semejantes alturas, almorzamos opíparamente. El
menú se componía de sopa, ensalada, varias clases de carnes, legumbres, vino y fresas frescas, con crema. Dejamos el carro del Director
General para que lo llevara de regreso el próximo tren descendente, y
nos trasladamos al carrito de mano. Los sucesos de las cuatro horas
siguientes fueron tan calidoscópicos y pintorescos que no es posible
describirlos detalladamente. Salimos en medio de la nieve y e¡
hielo, envueltos en abrigos de lana, sobretodos y mantas, y cuatro
horas después nos detuvimos en unos limonares y naranjales. A
nuestra vista se desplegaba constantemente un grandioso panorama,
eternamente variado y cada vez más maravilloso. Por más que
nuestro tren había ascendido con dificultades paso a paso, es lo cierto
que ahora parecía descender rápidamente, a razón de una milla por
cada impulso. Sólo hicimos dos paradas en una distancia de 106
millas, es decir, una para una cuadrilla de reparadores de la línea en
un túnel, y otra para dejar pasar el tren de pasajeros ascendente.
Nuestro carrito de mano pasó el hosco túnel a toda velocidad sobre
un puente dispuesto sobre el precipicio del Río Rímac, y a través de
las tinieblas de otro túnel construido en la cara del risco. Al atravBsar el puente Infiernillo, un miembro de nuestra comitiva describió
admirablemente sus impresiones en aquellos momentos como ".un
rayo de luz acompañado de un desfallecimiento del corazón."
Pasamos rápidamente por un total de 47 túneles, atravesamos una
docena de puentes más o menos endebles, y bajamos lentamente por
ocho vías en zigzag. Anduvimos un kilómetro en 56 segundos, es
decir, a razón de unas 40 millas por hora, que fué el que recorrimos
con mayor velocidad, y un tramo de 27 kilómetros que anduvimos en
29 minutos, o sea a razón de 35 millas por hora. Si se tienen en
cuenta los innumerables declives y atrevidas curvas que se encuentran
en un ferrocarril construído a través de semejante desfiladero, el
hecho de que nuestro carrito de mano corrió a tal velocidad y que
empleando únicamente la acción de un freno o retranca de mano,
pudo sostenerse sobre los rieles, constituye la prueba más práctica
que puede ofrecerse en el mundo de la excelente construcción de la
línea y de la constante y eficaz vigilancia de sus directores y personal.
Durante nuestra excursión por Sud América tuvimos ocasión de
presenciar muchos acontecimientos singulares e interesantes, pero
ninguno puede compararse en cuanto a novedad, viva emoción y
grandiosidad con el descendimiento por la costa en un carrito de
mano por el Ferrocarril de Oroya.

UNIDAD PANAMERICANA
L Sr. John Bassett Moore ha publicado en The Independent,
un articulo bajo el titulo de El Desarrollo de la Unidad
Panamericana, el cual constituye un admirable bosquejo
histórico de las relaciones internacionales-principalmente
consideradas en su aspecto político-que han existido entre las Repúblicas del Hemisferio Occidental desde el período de la revolución
que produjo la independencia de los Estados Unidos. Dicho articulo
es un conciso y luminoso resumen de la situación panamericana, y
trata de amplia manera de los varios congresos y conferencias internacionales que en distintos períodos se han celebrado con el fin de
afianzar la paz y estrechar las cordiales relaciones entre las naciones
umericanas y, también, para resguardar sus mutuos intereses de las
agresiones de otros países, mediante convenios y tratados internacionales. El Sr. Moore se refiere en los siguientes términos a la
influencia que la. revolución americana ejerció en España y sus
posesiones coloniales:

E

La principal consecuencia que la revolución americana tuvo para España fué la
iniciación señalada por ella, del término del antiguo sistema del monopolio colonial.
En oriente, así como en América, las naciones europeas habían poseído sus colonias
únicamente con el objet.o de explotarlas. El movimient.o revolucionario en América
demostró, de una manera indubitable, que llegaría el tiempo en que-merced al
desarrollo de los grandes recursos de las colonias-a su dependencia de otros países
habría de suce~er su completa emancipación.

El eminente internacionalista relata brevemente los acontecimientos que ocurrieron en España durante la invasión napoleónica
en 1808 asi como la transfo1mación en sus colonias americanas de la
'
..
resistencia realista al dominio extranjero, en un mov1ID1ento en pro
de la independencia de las mismas, y agrega lo que sigue:
En esta lucha el Gobierno de los Estados Unidos mantuvo una actitud neutral,
pero el pueblo simpatizaba sinceramente con los revoluc~onarios.. En aquella época,
la causa de la independencia nacional de los pai_ses latinoamencanos. na~ente
inspiraba simpatía al pueblo de los Estados Umdos. En nuestra V1da p~b~ca el
insigne estadista y orador Henry Clay fué el principal exponente de esos sentimientos
que nos inspiraba la revolución sudamericana.
En 1817 se envió una comisión compuesta de Caesar A. Rodney, John Graham Y
Theoderic Bland, con Henry M. Breckenridge, como secretario, para qu~ investig:i,se
las condiciones existentes en Sud América, y especialmente en Buenos Arres Y Chile.
Las opiniones de los comisionados-que diferían en varios detalles-fuero~ pub~icadas
en informes separados. Éstos fueron sometidos en debida forma a la cons1derac1ón de¡
Congreso, así como un informe especial del Sr. Joel
Poinsett, quien. había hecho las
veces de agente de los Estados Unidos en Buenos Arres. La tendencia general de los
dictámenes era desfavorable al reconocimient.o de la independencia, en aquella época;
pero esto no impidió que el Sr. Clay, en el mes de marzo de 1818, prop~i~ra en la
Cámara de Representantes que se votara una partida para el sueldo de un mlillStro que
301

1:·

�302

ª~¡;
o., ...
:3.,
°§"§~"'
.,o¡:¡:!l

LA UNIÓN PANAMERICANA .•

habría de enviarse ante el Gobierno radicado en Buenos Aire&amp;. Sin embargo, hasta
1822 no se empezó a reconocer la independencia de las nuevas naciones americanas.
El Ministro español en Wáshington, a nombre de su Gobierno, protestó solemnemente
contra dicho reconocimiento, pero el proceder de los Estados Unidos fué hábilmente
vindicado por John Quincy Adams, que a la sazón era Secretario de Estado, basándose
en los hechos y en el Derecho Internacional.
A pesar de la protesta del Ministro español contra la resolución tomada por los
Estados Unidos y del hecho de que su Gobierno dw·ante varios años rehusó reconocer
la independencia de sus antiguas colonias, dicha independencia habíase convertido en
una irrevocable realidad, cumpliéndose al fin el sueño dorado de Bolívar y de los
continuadores de su obra.
Poco después del reconocimiento de los Gobiernos sudamericanos por los Estados
Unidos, surgió un acontecimiento que obligó a éstos a tomar en consideración lo que
parecía ser una medida trascendental en sus relaciones con los países cuyo advenimiento a la familia de naciones había tan calurosamente aplaudido.
En efecto, el 7 de diciembre de 1824, Bolívar, como Presidente de la República del
Perú, invitó a Colombia, México, Centro América, las Provincias Unidas del Río de
La Plata, Chile y el Brasil, para que enviaran delegados o representantes a un congreso
que habría de reunirEe en Panamá. Posteriormente los Estados Unidos fueron invita
dos por los Ministros de Colombia y México, para que concurrieran a la expresada
conferencia. * * *
A la sazón John Quincy Adams era Presidente de los Estados Unidos y Henry Clay
Secretario de Estado. Por más que ambos cuidaron empeñosamente de mantener
la actitud neutral de los Estados Unidos, la proposición que tenía por objeto celebrar
un congreso, mereció su más calurosa y entusiasta aprobación. Como veían con
cierta claridad el porvenir, procuraron aprovechar la oportunidad que se les presentaba para establecer entre las naciones independientes de este vasto hemisfer io las
sólidas bases de una amistad duradera. "Habiendo sido los primeros," dijo Adams,
"que reconocimos su independencia y que simpatizamos con ellas, hasta donde era
compatible con nuestros deberes neutrales, en todas sus luchas y sufrimientos por
obtener su emancipación, hemos sentado la base de nuestras futuras relaciones sobre
los liberales principios de reciprocidad y los más cordiales sentimientos de amistad
fraternal. Hacer extensivos esos principios a todas nuestras relaciones comerciales
con los nuevos Gobiernos para aumentar su prosperidad y transmitir esa amistad a las
futuras generaciones, concuerda con la política de la Unión Americana y con la de todas
estas naciones." Entrando más de lleno en la cuestión, Adams fundó el interés que
los Estados Unidos tenían en aquel congreso en los cuatro argumentos siguientes:
Primero, el de estimular lor, principios de relaciones comerciales basados en un amplio
y liberal espíritu; segundo, la adopción de principios equitativos y liberales de derecho
marítimo, incluso el precepto de que los buques libres de las naciones que no fueran
beligerantes podrían conducir las marcancias libremente y sin molestia alguna, estableciendo, además, las debidas restricciones referentes a los bloqueos; tercero, celebrar
un convenio entre todos los interesados a fin de que cada cual "impida, mediante
el empleo de sus propios medios, el establecimiento en el porvenir de cualquiera
colonia europea dentro de sus límites," como ya se había anunciado en el mensaje
del Presidente Momoe; y, cuarto, estimular la libertad de cultos.
Impulsado por estos nobles sentimientos, el Presidente Adams propuso al Senado
los nombres de Richard C. Anderson, de Kentucky, y John Sergeant, de Pennsylvania, para que fuesen nombrados Enviados Extraordinarios y Ministros Plenipotenciarios de los Estados Unidos ante el precitado Congreso. * * *
Al fin, los nombramientos del Presidente fueron confirmados, pero sucedió que
cuando nuestros representantes llegaron al Istmo de Panamá el congreso había suspendido sus sesiones. En éste estuvieron representados cuatro Gobiernos; a saber,
el de Colombia, el de Centro América, el de México y el del Perú. Dicha asamblea

,O·-

i,.¡C).o~

.,:30§
~ ..:ai
• &gt;Cll :¡¡

00.(IJ ~ -

1:a'$~

ci

....[&lt;1 .~!~g

~

i.§

:¡¡~
z
&lt;
.., ,,~ .;8

;g~e

§.s t p
·a rti,,:, e,

[&lt;1

A

~

..

q:I

A"'.,
o
......
g¡&gt;"l~~
~

- .¡;C)

-o

~.s~s

"'º·~'O..
z[&lt;1 :;;'l;l¡,.

"'A.,&gt;,

~

§.~'O ...
·a~~~~

~

~

Cl:SC)q:I¡...

o ~~e~

¡.-¡

:s~s8

[&lt;1

o - ·cQ.)

~

-a~"""
f~~~

z

&lt;Po a:,'ós

-o
...

'O"'""'
.. 8 ...
..
a,.:::;

Cll
[&lt;1
rn

'O

U'l

~·a;rJ)
&lt;
:a°'~
e
~ -g-+&gt;.:!
A&gt;&lt;;,

[&lt;1

§ .. ~~

...::;!~

A-.,

a,'O Q.)'O

.... ·r;;

e

e~~:::

p.¡

&lt;
p.
~ .6
.,:¡ "'"'
... § S::0:1

z¡.-¡

~b.02;.,,..

rn

o' ::, ~ 'O

8

"'O~G)O,

o

~ig¡,o
G)Cll~~

.,:¡

.......

ª°'U'l....,l
::&gt;
rn
z G)~!=

-"'-"'
4&gt;!!

,.; cP
o g~g.p.
oCll

...~ "'$:lg¡§
....... ...
~"'·&lt;Pe&gt; clS
~ .....~,:s-te
't

¡.-¡

aº e ..

~he

A
.,:¡ P-&lt;&gt; .,.,

"'"'-

&lt;
z .~-;.g-oclS

...oo

() a) el)

~-;;.g"g

i~e~
&lt;
z 00.,A
g'Ot~
~

[&lt;1

8

z...
z

"-o
....
~

~

00

,g;

""o
bo

e·;ls..,
AA

.,i:,

~~~:a
Qoa:t·-

8-.ce
.. ~ .. o

-c::iº
i.."d 04 oS

Z;g~o,·-.g

_g-g·2~ ¿
a),0

; &lt;
;:; .,:¡

f~~~d
:-; ~~ál

!!

{

-_§&gt;¡.p.,
:~!~A
:~ ~1: .,1

"o

~ P.P.~--

"

'O

';'.

o

::s 4&gt;-·"""'"'

8 8 3l ¡; g.
8·ceºe
.,

[&lt;1

�UNIDAD PANAMERICANA.

304

305

LA UNIÓN PANAMERICANA.

celebró 10 sesiones, la última de las cuales se efectuó el 15 de julio de 1826. En el
istmo había, a la sazón, representantes de la Gran Bretaña y de los Países Bajos y,
aunque no se les permitió tomar parte en las deliberaciones del Congreso, no cabe
duda que aconsejaron libremente a sus miembros.
En el citado congreso se firmaron cuatro convenios: (1) Un tratado de unión, liga
y confederación perpetuas; (2) un acuerdo con el fin de que el congreso se reuniera
cada dos años, y anualmente mientras durara la guerra con España; (3) una convención en la cual se especificaban las contribuciones de sangre, buques y dinero a que
quedaban sujetas las partes contratantes para seguir la guerra contra España.; y (4),
un plan de organización de sus fuerzaa comunes. Estos convenios se relacionaban,
en gran manera, con los intereses de las partes como beligerantes, pero algunas de las
estipulaciones tenían un alcance mucho mayor. Se procuró eatablecer un consejo
para la interpretación de tratados y para aconsejar el empleo de medios conciliatorios
y la mediación para el arreglo de controversias internacionales. Se prescribió que
todas laa disputas que surgieran entre las partes contratantes debían transarse amigablemente, y que si no se efectuaba así, dichas disputas debían someterse a la consideración de una asamblea general, a fin de que formulase en tal caso una amistosa recomendación. En caso de reclamaciones por daños recibidos, las partes contratantes no
habían de declarar la guerra, ni apelar a las represalias, sin someter antes sus quejas a la
decisión de la asamblea general. Tampoco podía ninguna de las partes contratantes
declarar la guerra a ningún extraño sin solicitar antes los buenos oficios, interposición
y mediación de los aliados. Cualquiera de las partes contratantes que dejase de curo.
plir estas estipulaciones, ya sea declarando la guerra a otro, o dejando de cumplir
el fallo de la asamblea general, quedaba excluída de la confederación, y no podía
rehabilitarse a no ser mediante un voto unánime de la misma. Las partes contratantes se comprometían, además, a cooperar con el fin de impedir que dentro de sus
límites se establecieran colonias extranjeras y, tan luego como sus fronteras se determinaran, a garantizar mutuamente la integridad de sus respectivos territorios.
Estas benévolas proposicione&amp;-que nos recuerdan mucho algunas de las que
hoy se formulan-estaban destinadas a no ponerse en práctica. Los convenios que
habían sido firmados en Panamá fueron ratificados solamente por una de las partes
contratantes, es decir, por Colombia, y aun esto de una manera parcial. En realidad,
las condiciones que en aquella época prevalecían eran tales, que apenas era posible
obtener una cooperación eficaz. * * *

En el articulo del Sr. Moore se trata también de varias conferencias que se celebraron posteriormente. Hasta la conferencia de 1889,
inaugurada a petición del Ron. James G. Blaino, Secretario de
Estado, no se obtuvo una concurrencia general de representantes de
los varios Gobiernos americanos, según lo expresa. el distinguido
internacionalista:
El Congreso de los Estados Unidos, al fin, por una ley fechada el 24 de mayo de
1888, autorizó al Presidente para. que invitase a las Repúblicas de México, Centro y
Sud América, Haití, Santo Domingo y el Imperio del Brasil, a que se unieran a los
Estados Unidos en una conferencia que había de efectuarse en Wáshington el 2 de
octubre de 1889. Los temas que habían de someterse a. la consideración de la conferencia fueron los siguientes: (1) Medidas que tiendan a conservar la paz y fomentar
la prosperidad de los diversos Estados americanos; (2) medidas encaminadas a la
formación de una unión aduanera americana que fomente-en cuanto sea posible y
provechoso-el comercio recíproco entre las naciones americanas; (3) el establecimiento de comunicaciones frecuentes y regulares entre las diferentes naciones americanas; (4) la adopción, por cada uno de los Estados independientes de América, de
un sistema unüorme de disposiciones aduaneras que deban observarse para la. im-

portación y exportación de mercaderías, y para el pago de los derechos e impuestos
de puerto, estableciendo método igual en todos los países para la clasificación y avalúo
de las mercaderías, y para la forma en que deban hacerse las facturas, así como también
idénticos preceptos en materias de sanidad y cuarentena; (5) la adopción de un sistema
uniforme de pesos y medidas y de leyes que protejan los derechos adquiridos bajo
patentes o privilegios de invención y marcas de fábrica, y aseguren la propiedad
literaria, de modo que los derechos de los ciudadanos de cada país sean respetados en
todos los demás, así como también la posible uniformidad en las disposiciones referentes a la extradición de criminales; (6) la adopción, por cada. uno de los Gobiernos,
de una moneda común de plata que sea de curso forzoso en las transacciones comerciales recíprocas de los ciudadanos de todos los Estados de América; (7) un convenio
sobre un plan definitivo de arbitraje para todas las cuestiones, disputas y diferencias
que existan o puedan suscitarse entre los diferentes Estados americanos, a fin de que
todas ellas puedan resolverse pacíficamente y evitarse la guerra.
Cuando la conferencia se reunió, el Sr. Blaine tenía otra vez a su cargo la Cartera
de Estado. El discurso de bienvenida a los delegados fué digno de aquel acto, y
el mismo estadista fué elegido unánimemente para presidir las deliberaciones de la
asamblea. Esta fué la primera de las que han llegado a conocerse especialmente por
Conferencias Internacionales Americanas, de las cuales ya se han celebrado cuatro,
y la quinta estaría ahora en sesión a. no ser por el infortunado conflicto que ha surgido
en Europa.
La primera conferencia continuó sus deliberaciones hasta el 19 de abril de 1890, y
en ella se formularon varios importantes convenios internacionales. * * *
Un acuerdo que estaba destinado a tener importantes resultados prácticosfué el que
prescribió el establecimiento de la Oficina de las Repúblicas Americanas, que hoy
se conoce por Unión ~anamericana. Al cabo de 20 años-durante los cuales desplegó
notable actividad y prestó valiosos servicios-esta institución tuvo la suerte, cuatro
años ha, de instalarse en Wáshington en un palacio que es, sin disputa, uno de los
modelos más hermosos de arquitectura. del país.
Otra medida que dió resultados prácticos fué el acuerdo que prescribía las mediciones y trazados para la construcción del que se conoce generalmente por Ferrocarril
Intercontinental. Por más que no es probable que dicho ferrocarril en un futuro
cercano proporcione un verdadero medio de transporte, entre Nueva York y Buenos
Aires, por ejemplo, sin embargo, los eslabones en la cadena de líneas férreas a las cuales
puede aplicarse el nombre de Ferrocarril Intercontinental se han venido aumentando
constantemente, y muchos de ellos se utilizan en realidad para los fines del transporte.
De la primera a la segunda Conferencia Internacional Americana transcurrieron
más de 11 años. Esta última se efectuó en la Ciudad de México, y sus sesiones duraron
desde el 22 de octubre de 1901 hasta el 31 de enero de 1902. Uno de sus resultados
más notables fué el hecho de que, gracias a ella, los Estados americanos se adhirieron
a la Convención de La Ilaya de 1899 para el arreglo pacífico de controversias o disputas
internacionales. Además, fué adoptado un proyecto d~ tratado para someter a
arbitraje entre las Repúblicas americanas las reclamaciones pecuniarias. Este
tratado fué firmado por los delegados de todos los países que estuvieron representados
en la conferencia. Con arreglo a sus estipulaciones, las partes contratantes quedaban
obligada.a-durante un período de cinco añ&lt;&gt;&amp;-a someter al Tribunal Permanente de
La Ilaya todas las reclamaciones por pérdidas o daños pecuniarios que fueran presentadas por sus respectivos ciudadanos, cuando la importancia o cuantía de tales
reclamaciones justificara el gasto de un arbitraje; pero también permitía a las partes
contratantes la especial designación de árbitros, si así lo deseaban.
La Tercera Conferencia Internacional Americana se celebró en Río de Janeiro, en
1906, y dfo por resultado la celebración de algunos tratados o convenciones dos de
los cuales merecen mencionarse. Uno de ellos tuvo por objeto renovar el tratado que
se celebró en México con el fin de someter a arbitraje las reclamaciones pecuniarias,

�306

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en tanto que el otro es el convenio que prescribe la creación de una comisión internacional de jurisconsultos, para formular códigos de derecho internacional para los
Estados americanos. Esta comisión se reunió por vez primera en Río de Janeiro en
el verano de 1912, y se propone celebrar una segunda reunión en el mismo lugar en ·
el verano de 1915. La primera vez la. comisión fué dividida en dos comités, a cada
uno de los cuales se le confió la tarea de redactar estatutos sobre ciertos asuntos
determinados. Los trabajos habrán de someterse, para su aprobación final, a los
Gobiernos interesados o a la Conierencia Internacional Americana, y es probable
que-ha6ta donde sea posible aplicar sus prescripciones en general-se sometan a la
consideración de la Conferencia de Paz en La Haya, cuando la6 condiciones sean
tales que permitan el restablecimiento de aquella a6alllblea.
La Cuarta Conierencia Internacional Americana se efectuó en Buenos Aires en
1910, y fué bastante notable, por haber tratado :finalmente de todos los temas consignados en su programa, incluso los tratados relativos a las patentes, marcas de fábrica y
propiedad literaria. También se celebró un tratado con el fin de prolongar indefinidamente el convenio relativo al arbitraje de reclamaciones pecuniarias. En el informe
que los delegados a la Cuarta Conferencia presentaron, se llama especialmente la
atención hacia la armonía que caracterizó las deliberaciones de esa asamblea. No
cabe duda que, aparte de los trabajos que realmente se llevaron a cabo, el libre
cambio de impresiones en una conferencia cordial y amistosa entre los representantes
de todos los países de América no puede dejar de producir un acercamiento intelectual
entre las naciones americanas que estrechará aún más las buenas relaciones existentes.
Este es, en verdad, uno de los principales y má6 benéficos resultados de las conferencias internacionales americanas. El procedimiento de a6imilar o armonizar los
preceptos y disposiciones legales de los países cuyas jurisprudencias han sido derivadas
de distinta6 fuentes, es necesariamente lento e incierto, sin que ello de ninguna manera
pueda significar la existencia de un grave obstáculo para el estímulo y desarrollo
de un libre y provechoso intercambio.

HOTEL Y ESTACIÓN DE FERROCARRIL EN LOS A~DES.
Esta es una de las varias pintorescas estaciones que se encuentran en los elevados Andes, en los cuales
en pleno estio los encumbrados picos circundantes están cu biertos de nieve y de hielo.

EXPANSIÓN FERRO.VIARIA
,.
,.
EN SUD· AMÉRICA
f

-

L BOLETÍN tiene el gusto de publicar a continuación la parte
del artículo que escribió el Sr. Halsey sobre los ferrocarriles
de Sud América, que trata principalmente del Ferrocarril
Transandino Meridional. La primera parte de este artículo,
que apareció originalmente en Moody's "Magazine, fué reproducida
en el número del BOLETÍN correspondiente al mes de febrero. En la
citada primera parte se hizo mención de las líneas del norte que se
extienden hasta Bolivia. El Sr. Halsey continúa describiendo los
ferrocarriles de Chile como sigue:

E

Este articulo quedaría incompleto sino se hiciera U11a descripción del Ferrocarril
Transandino Chileno, que representa una de las hazañas más colosales del ingenio
humano. Esta sección de 886 millas de la" Ruta por Tierra de Buenos Aires a Valparafso" se extiende desde un empalme con los ferrocarriles del Gobierno chileno en

UN T(;NEL 'l' RANSA)IDINO.
El ferrocarril serpentea a Yertiginosa altura por curvas y vueltas repent inas, ~r ~~neles que I!6netran
en los picos de la.5 montañas y por puenteS construldos sobre abras y prec1p1c1os de horrible profundidad que.proporcionan incomparables vistas de los cuadros ~ gra~diosos que jamás !}OS
ha dejado la tlf.ámca fuerza de la naturaleza, cuadros compuestos de cielo, riscos y n ubes, de J.&gt;l COS
de montañas y torrentes, en una palabra, cuadros que ünicamente se ven en las indescriptibles
galerlas de las cordilleras de los Andes.

�EXPANSIÓN FERROVIARIA EN SUD AMÉRICA.

LA ESTACIÓN DE USPALLATA. DEL FERROCARRIL TRANSANDINO, EN LA
ARGENTINA.
Esta estación estáá una altura de 5,600 pies sobre el nivel del mar, é. mitad de la distancia que hay,
aproximadamente, entre Mendoza y Las Cuevas.

Los .Andes, hasta el corazón de un túnel de 2 millas de longitud que atraviesa la vertiente que hay entre Chile y la República Argentina, uniéndose luego con el Ferrocarril Transandino Argentino en la línea fronteriza.
Los Andes se hallan a una distancia de 88 millas de Valparaíso, y en este lugar
los pas1jeros procedentes de esta última ciudad o de Santiago tienen que cambiar de
carros debido a la diferencia de trocha o entrevía. En este punto la altura llega a
2,723 pies, siendo esta la parte más baja de las 43 millas de ferrocarril que sigue subiendo hasta una elevación de 10,459 pies, antes de penetrar en el corazón de la montaña y salir por la falda argentina. Este ferrocarril pasa por una maravillosa región,
donde abundan los enormes riscos, despeñaderos y hondos desfiladeros, en tanto que de
cuan.do en cuando pasa por en.cima de un estruendoso río. En nn punto, a medida
que el ferrocarril sigue por la vereda abierta a lo largo de la ladera de la montaña, más
arriba del Río Aconcagna, entra en un túnel por una estribación, y a poca distancia
más allá sale por el borde de un enorme precipicio, conocido por el "Salto del Soldado." A través de este precipicio, 200 pies por encima del lecho, se ha colocado un
puente en una vía que se ha barrenado en los costados opuestos del risco. El promedio
de inclinación de las 7 últimas millas de las 43 que tiene el ferrocarril es de un 8 por
ciento, siendo así que la elevación en este tramo de 7 millas excede de 3,000 pies. En
toda la línea férrea hay 118 puentes, 25 túneles y unas 20 millas de ferrocarril de
cremallera. Con frecuencia se necesitan cobertizos para resguardarse de la nieve y el
torrente, puesto que el ferrocarril en el invierno tiene que luchar con las grandes
tempestades que bloquean o interrumpen la vía. Por tanto, no es de extrañar que
los precios de flete y pasajeros sean muy altos y que la capacidad de los trenes de carga
sea limitada.
Hasta el mes de octubre de 1910, cuando se terminó el túnel, se empleaba una línea de
transporte de vagones entre los extremos de vía que ya se habían construido, y los
pasajeros eran conducidos por w1a vereda de caracol sobre el Paso de la Cumbre, es
decir, a una altura de 12,605 pies sobre el nivel de ambos océanos. Cerca de la cima
de este paso-a poca distancia de la frontera-se ha erigido la famosa estatua de "El
Cristo de los Andes," hecha de cañones argentinos y chilenos. Esta estatua simboliza
la paz, amistad y cordialidad que existen entre las dos Repúblicas, a raíz del aneglo
pacífico-que se efectuó hace algunos años-de su controversia sobre cuestión de
límites, arreglo pacífico que hizo posible [la construcción del túnel transandino.
Sobre el pedestal en que se apoya esta estltua colosal de Cristo, aparecen inscriptas las
siguientes palabras: "Se desplomarán primero estas montañas antes que argentinos y
chilenos rompan la paz jurada a los pies del Cristo Redentor."
Se ha mantenido la paz enlre la Argentina y Chile, se ha forjado el último eslabón
de acero que une las dos Repúblicas, y se ha terminado la construcción del único
ferrocarril transcontinental de Sud América que cubre un área de 7,000,000 de millas
cuadradas.
Estando destinadas a con.vertirs~n no lejano día-en poderosas naciones que
mantienen grandes poblaciones de raza y origen semejantes, Chile y la República
.Argentina, como centros comerciales del hemisferio meridional, disfrutarán cada vez
más de los beneficios de este maravilloso sistema ferroviario de 886 millas de longitud
que hace innecesaria la desagradable navegación de 11 días a través del Estrecho de
)la,,~llanes.

.

CASA DE REFUGIO, JIECJIA DE PIEDRA, EN LOS ANDES.
Hanse construido casas de esta clase a corta d.istancia una de otra en las partes mé.s peligrosas de los
caminos sobre el Uspallata y otros pasos muy frecuentados de la Cordillera chileno-argentina de los
Andes. El Gobernador Ambrosio O'Jiiggins construyó el primero de estos refugios en 1791.
Algunas veces las violentas tempestades sorprenden é. los viajeros al pasar por las montañas, y
estas casas les proporcionan albergue hasta que se calma la furia de la tormenta.

309

79183-Bull. 3- 15--4

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS
N un número reciente del Qdd Fellows' Journal, de Wáshington, D. C., apareció un artículo bajo el titulo que antecede,
reproduciendo una disertación leída por el Dr. L. W. Livingston, cónsul de los Estados Unidos en Cabo Haitiano, ante
la Bethel Literary and Historical Association. Comprende una
descripción de la isla y de sus propiedades naturales, un resumen de
la historia primitiva del país, aludiéndose a las hazañas de Toussaint
L'Ouverture, Dessalines, Rigaud y Cbristophe, y, además, un breve
bosquejo de las luchas políticas que han ocurrido desde este último
hasta la fecha. Uno de los lugares muy interesantes para el viajero
en Haití es la ciudadela de La Ferriere, la cual el Cónsul Livingston
describe como sigue:

E

La obra más grandiosa de Christophe, la más sorprendente-si no la más útil-fué
la gran ciudadela de La Ferriere, construída de sólida mampostería en la cima de una
montaña cuya altura es de 4,000 a 5,000 pies, a cuya falda se halla la aldea de Milot,
y el Palacio al cual ya se ha hecho referencia. Algunas de sus paredes tienen 80 pies
de altura por 16 de espesor, y todavía hay allí poderosas baterías de cañones en su
debida posición. En el interior aún existen manantiales, y había conductos y cámaras
subterráneos secretos donde guardaba su acumulada riqueza, una gran parte de la cual
se supone que todavía yace enterrada allf.
Un escritor moderno que no es persona grata en HfutÍ, a causa de la severidad con
que ha criticado las instituciones haitianas, dijo lo siguiente acerca de la citada
ciudadela, después de haberla visto:
"Estábamos realmente sorprendidos a medida que pasábamos de galería en galería,
en donde cañones de 56 y 32 libras impidieron toda aproximación al que había de ser
el último refugio de la independencia de Haití. En la construcción de esta ciudadela
se ocuparon millares de obreros durante muchos años, y un terremoto la convirtió en
ruinas en unos cuantos minutos. ¡ Qué energía desplegó este rey negro para erigir tan
soberbio monumento! Pero el reverso de la medalla consiste en que cada piedra
colocada en aquel maravilloso edificio costó una vida humana."
Christophe no sólo temía una invasión de los franceses-contra la cual se pensó
utilizar esta gran fortaleza a la manera de una plaza fuerte-sino también se estaba
preparando contra un probable ataque de sus rivales del sur de la República. * * *
Por más que fué parcialmente destruída por un terremoto en 1842, el cual demolió
casi todos los edificios más importantes del país, las colosales ruinas de la ciudadela
todavía atestiguan la obra gigantesca de un héroe, y el mundo aún no acierta a
comprender cómo se llevó a cabo tan magna obra y cómo pudo llevarse a la misma.
cima de la montaña el material necesario para su construcción y armamento. Muy
pocos son los informes auténticos que hasta ahora ha sido posible obtener sobre este
particular y, en consecuencia, toda la empresa aparece envuelta en el misterio. La
ciudadela compiende toda la cúspide o pico de la montaña, domina toda la región
circundante, puede verse del Cabo Haitiano, y hace mucho tiempo que viene siendo
un centro de reunión para los extranjeros que van a Haití.

Al terminar la descripción histórica de la República, el Cónsul
Livingston trata detenidamente de la maravillosa fertilidad del
310
HAITÍ Y LOS IIAITIANOS.
Grabado superior: Vista de Port-au-Prince, Capital de Haitl. Grabado inferior: La catedral en Port-auPrince.

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS.

313

terreno, la salubridad del clima, la uniformidad de las lluvias, y los
numerosos ríos, los extensos llanos y valles, el magnífico paisaje y
las admirables condiciones que la República reune para la explotación
de la industria agrícola, todo lo cual hace que la isla resulte uno do
los lugares de residencia más convenientes y agradables del mundo.
Al discutir este aspecto de las ventajas que posee Haití, el articulista
dice lo que sigue:

·:-

&lt;
¡a:

¡::

...

&lt;

t&lt;
o

¡a:

o

z

!1

~

::..'
'Í
¡..

p::

¡\

~

z
~
~

~
~

"'p::

~

-~

En sus bosques abundan mucho las maderas preciosas y de construcción, pero la
mayor parte de éstas han sido cortadas hasta una distancia conveniente de las poblaciones de la costa. El pino florece también en las montañas interiores del nordeste,
lugar que no es accesible dados los medios de transporte que hoy existen. Xo cabe
duda que con el tiempo el ferrocarril atravesará bosques vírgenes de gran extensión,
cuyas maderas habrán de contribuir grandemente a la riqueza de la República.
También es indudable que existen yacimientos de valiosos minerales que aún no
han sido descubiertos y que, andando el tiempo, pueden llegar a ser una nueva fuente
de inmensa riqueza. Ya se ha encontrado carbón de piedra de iuferior calidad, y también cobre a cierta distancia de Gonaives, el cual se ha exportado desde aquel
puerto. Por ahora es probable que la falta de medios de transporte suficientes y de
capital haya paralizado la explotación de las minas. En la actualidad se está
explorando una mina de cobre en La Grande Riviere, cerca del Cabo Haitiano.
Sin embargo, Ilaití es un país esencialmente agrícola. La asombrosa feracidad del
suelo y sus admirables condiciones climatológicas hacen que pueda rivalizar ventajosamente con las demás Antillas. Allí todo crece y fructifica y, si las plantas no se ven
rrecer realmente, de seguro que un período de 24 horas produce una notable diferencia
en su tamaño. Los retoños o renuevos de los arbustos y arbolitos brotan entre las
paredes de los edificios destruidos, nutriéndose únicamente del barro o mezcla que hay
entre los ladrillos, el aire, el rocio y la lluvia. En las regiones incultas del país se
contempla una vegetación exuberante, y los campos abandonados en seguida se cubren
ele una admirable verdura tropical.
Allí crecen y se cultivan todas las frutas tropicales, es decir, naranjas, toronjas,
piñas, mangos, aguacates y plátanos de todas clases. Conste que Ilaiti es uno de los
mejores países tropicales productores de bananas. Sin embargo, esta valiosa frutaasí como las demás que se han citado-crecen silvestres o se cultivan en pequeña escala
en los alrededores y patios de las casas, nada más que para el consumo doméstico.
El algodón se cultiva hasta cierto grado, y en estos últimos años se ha despertado
bastante interés en su cultivo en la parte septentrional de la isla. Dicho producto se
export'.1. en cantidades de alguna consideración, es decir, unos 2,000,000 de libras al
año, por las puertos de St. Marc y Gonaives, y se considera de superior calidad. En
los mercados ele Europa se vende a un precio más alto que el del algodón ordinario.
Puede decirse que llaití se adapta natural y admirablemente al cultivo de la caña
ele azúcar, y dmante la época colonial francesa estaba a la altura de los grandes países
productores ele azúcar del mundo. La caña de azúcar florece allí, ya sea que se cultive
o no con esmero, y dura y produce muchos años sin necesidad de resembrarse. Xo
hay para qué decir que mientras mejor se cultiva mayor es el producto, y en algunos
ingenios se asisten cuidadosa.mente las siembras y se utiliza el producto para el consumo
doméstico. La mayor parte del azúcar que se produce en Haití se emplea en la fabricación de rom y tafia, o aguardiente de caña.
El cacao, aunque, en su mayor parte, carece de cultivo, es de excelente calidad
cualldo se prepara en debida forma, y constituye uno de los principales artículos de
exportación. Cuando se cultive y prepare debidamente, como se hace en la República Dominicana y en otros paises donde se produce, llegará a ser una. gran fuente de
riqueza par,\ el país.

�o·

z

&lt;
....
....
""'
&lt;:
...,

....
o

~

&lt;
t)

z
z·
-o
....
z
r.1

:::&gt;
~

:::&gt;
..:¡
t)

..:¡
r.1

,;. A

:;; o
&lt;&gt; ....

¡:"

E--

&lt;
"' c..
!¿
&gt;&lt;
~ o
o ....

..
"';." ....~
t)

~

A

o" r.1

:)

Fotogratfa saenda por el Padre Proeo.

TRES CIUDADES HAITIANAS.

Grabado superior: Puerto y ciudad de Jérémie. Grabado del centro· Puerto Paz. Grabado inferior:
Cabo llaitiano.

�316

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, el producto más importante de Haíti es el café del cual obtiene el
Gobierno la mayor parte de su renta, y los simples campesinos de las montañas y valles
que se ocupan en recogerlo y llevarlo a las poblaciones de la costa a cuestas o a lomo de
bestias satisfacen cumplidamente sus modestas necesidades con el producto de su
trabajo. Esta valiosa planta se ve en casi todos los terrenos elevados y en las faldas o
laderas de las montañas del país, y como quiera que el producto puede transportarse
fácilmente, se lleva al mercado, así de los lugares lejanos o inmediatos, en grandes o
pequeñas cantidades, es decir, desde 1 ó 2 libras haste 200 libras, según que un niño
lo lleve en la cabeza o que se conduzca a lomo de burro o caballo, o en sacos, en carretas
tiradas por bueyes. * * * A pesar de que el cafeto apenas se cultiva en debida
forma, excepto en pequeñas porciones de terrenos alrededor de las casas, la planta crece
y se reproduce espontáneamente con tal éxito, que ele año en año la cosecha varía únicamente a causa de los cambios en las lluvias, es decir, por la falta o por la excesiva
abundancia de éstas, cuando se aproxima la estación de la florescencia o durante ésta.
Si la planta se cultivara debidamente y en mayor escala, y si los campesinos le consagraran más atención a fin de preparar el fruto para venderlo en los mercados del
país, este solo artículo-sino fuera peligro~o que el bienester económico de la República dependiera del incierto rendimiento y ele las fluctuaciones en el mercado del
valor de una sola industria-sería suficiente para sostener al Gobierno y enriquecer a
los habitantes de Haití. En la actualidad en dicho país se palpan las desastrosas consecuencias de depender-siquiera sea en parte-de una sola industria. Casi todo el
café haitiano se ha embarcado siempre para Europa y, sobre todo, para Francia y Alemania, y la ciudad del Havre, en Francia, es el gran centro de distribución. * * *
Hoy se trata de crear un mercado para el café de Ilaití en los Estados Unidos, pero el
pueblo americano no está acostumbrado a consumirlo, y en la actualidad compra
muy poco de dicho producto.

El Sr. Livingston llama la atención especialmente hacia la necesidad de la inversión de capital extianjero para desarrollar en debida
forma los grandes recursos naturales del pais, y abriga la esperanza
de que este elemento acudirá en una proporción adecuada una vez
que prevalezca completa estabilidad y regularidad en los asuntos
políticos.
La genera.lidad de nuestro puebl o ignora el hecho de que Haiti
tiene su Hteratura, y que existen numerosas personas de notable
cultura en todas las ciudades importantes, distinguidos doctores en
medicina y abogados, que podrian rivalizar con los de cualquier otro
pais. El idioma oficial de la República es el francés, y lo hablan
todas las personas educadas; los autores haitianos escriben sus obras
en este idioma. La literatura del país florece ahora considerablemente, comprende casi todos los ramos y contiene trabajos muy
amenos y de gran mérito desde el punto de vista literari o. Los
principales historiaqores son Madiou y Ar&lt;louin, quienes han esciito
obras históricas de H aití ventajosamente conocidas. El Sr. J. N.
Léger, ex-Ministro de Haití en los Estados Unidos, también ha
escrito una interesante historia de Haití. En estos últimos años el
Sr. Magloire ha publicado una obra de la misma indole acerca de las
revoluciones haitianas. Entre los autores de novelas, etc., el Sr.
Demesver Delorme-a quien se ha llamado padie ele la literatura
haitiana-ocupa el primet puesto. Escribió "Francisca," " Les

�HAITÍ Y LOS HAITIANOS.

319

Théoriciens au Pouvoir," y "La Hollande." Fué condecorado por
el Emperador de Alemania, el Papa y el Sultán de Turquía. Los
Sres. Frederic Marcelin, Ferdinand Hibbert, Antoine Innocent y
otros, han escrito cuentos muy interesantes en los cuales se describen
la vida y las costumbres haitianas.
:Muchos talentosos escritores, tales como Antenor, Firmin, Hannibal Price, Jérémie
y Fequiere, han escrito sobre cuestiones políticas, sociales y docentes.
Sin embargo, en la poesía es realmente en la que se han hecho los mayores esfuerzos
o, por lo menos, la que ha entusiasmado a un número mayor de escritores. Oswald
Durand aparece indisputablemente a la cabeza de los poetas haitianos. Sus dos
tomos intitulados "Rires et Pleura," le ganaron una alta reputación como poeta y la

- ....
_,

-1-=--~-\ -

,

--4. -

LA CÁMARA DEL SEKI.DO EN PUERTO PRÍNCIPE, H,UTÍ.

honra de ser designado como el poeta nacional de Haití. La obra del Sr. Etzer Yilaire
fué premiada por la Academia Francesa. El Sr. Georges Sylvain también ha escrito
buenas poesías y ha traducido admirablemente las fábulas de La Fontaine al idioma
criollo de su patria. Podrían mencionarse otros nombres que han brillado en la
literatura haitiana, pero su enumeración seria demasiado larga, dada la índole de
RUL'&lt;AS DE LA CIUDADELA DE LA FERRIÉRE.
La.obra más important~ de Christophe, as! como la más sorprendente-si no la más útil-fué la enorme
c.n1~adela de La Fe~1ere, C!)nstrulda de sólida mamposter!a en la cumbre de una montaña cuya ele,ac1ón es ~e 4,000 a nlJOO pies. Algunas de las paredes tienen 80 pies de altura por 16 de espesor y
todaV!a extstenalll poaerosas baterlas de cañones en su debida posición.
'

este trabajo.

El Sr. Livingston terminó su interesante conferencia llamando la
atención hacia la conveniencia de estimular más estrechos intereses
y un trato más intimo entre el elemento de color de los Estados
Unidos y el de Haiti, con el fin de que ambos cooperen para obtener
los mayores y más provechosos resultados políticos, económicos y
sociales.

�RECEPCIÓN OFICIAL DEL MINISTRO DOMINICANO.

RECEPCIÓN OFICIAL DEL
.MINISTRO DOMINICANO
L P1esidente Woodrow Wilson recibió oficialmente al Dt.
Enri~ue Ji~é~ez, nuevo Envi~do Extr~ordinario y Ministro
Plempotene1ano de 1a República Donunicana, en Wáshington, el jueves, 5 de enero de 1915. La recepción se efectuó
en la Casa Blanca. Al presentar sus credenciales, el ministro hizo
e~?ecial ref~rencia a las relaciones anústosas y de simpática cooperac10n que eXISten entre los dos paises, y el Presidente Wilson contestó
con frases inspiradas también por un espiritu de la mayor cordialidad.
El Dr. Jiménez es una de las personalidades notables de su país,
~n donde ha hecho una interesante carrera, habiendo desempeñado
importantes cargos públicos. Cuando era Vicepresidente de la Cámara
de Diputados, en 1913, visitó a Wáshington, acompañado de otros
distinguidos compatriotas suyos. El nuevo ministro, que pertenece
a una de las principales fanúlias de la República Dominicana es
sobrino del actual Presidente, Dr. Juan l. Jiménez.
'
. Al presentar sus cartas credenciales, el Dr. Jiménez dijo lo que
sigue:

E

EXCELENTÍSIMO SEÑOR PRESIDENTE: Tengo la homa de poner en vuestras manos
la carta autógrafa del Presidente de la República Dominicana que me acredita como
su Enviado Extraordinario y ll1inistro Plenipotenciario cerca del Gobierno de Vuestra
Excelencia. A la vez cumplo con entregaros la carta de retiro de mi digno antecesor,
el Sr. Don Eduardo Soler.
En el movimiento internacional americano, la gran Patria de Wáshington ha influido
de manera. poderosa en el desarrollo moral y material de las jóvenes Repúblicas Latinoamericanas y ha difundido extensamente los principios de la democracia por todo
Centro y Sud América.
Es verdad que muchas de esas Repúblicas, no obstante su vasto campo de acción
y su. prod!giosa naturaleza, han venido elaborando demasiado lentamente su progreso,
debido, sm duda, a circunstancias educacionales difíciles de vencer.
La República Dominicana desde que surgió a la vida independiente no ha podido
sustraerse en absoluto a esas circunstancias, y asila hemos visto atravesar un periodo
de terribles convulsiones, ocasionadas por un incesante estado de guerra fratricida
que ha estancado su progreso.
Empero, acaba de operarse allí la transformación más halagadora que hasta el
presente se haya conocido; es decir, hanse realizado unas elecciones populares en
que la voluntad del pueblo dominicano se ha expresado libremente dando por resultado
la elección del ciudadano Juan I. Jiménez, cuya aspiración al establecimiento del
gobierno civil en la República ha sido ya demostrada.
Así pues, bajo tan lisonjeros auspicios, iníciase hoy una nueva era de buen oobierno y
de progreso en mi pais y es de esperarse que la inteligencia y la buena índole del
pueblo dominicano sabrán aprovechar esta oportunidad más que propicia para demostrar que no le falta capacidad para el gobierno propio.
320

321

El Presidente Jiménez conña y espera, Honorable Señor Presidente, que las
refaciones entre vuestro Gobierno y el de la República Dominicana, cada día más
estrechas y cordiales, sean una fuente de saludables enseñanzas y un acicate generoso
y eficaz que permita el desarrollo de la riqueza material y el libre ensanchamiento de
la esfera moral é intelectual del pueblo dominicano. Y nada más grato para mí que
servir de intermediario en esas relaciones de mutuo respecto y de franca y leal
amistad, a las que habré de dedicar mi humilde capacidad y mis' mayores esfuerzos.
Al expresaros, Excelentísimo Señor Presidente, mis pel'SOnales simpatías y mi más
profundo respeto, permitidme que, unidos a los míos, os presente las salutaciones y
los votos del Presidente Jiménez por vuestra dicha personal y por el engrandecimiento
y prosperidad del Gobierno y el pueblo de los Estados U nidos.

El Señor Presidente contestó:
SEÑOR 11INISTRO: Recibo de vuestras manos, con sincera satisfacción, la carta en
que se os acredita como Enviado Extraordinario y J\linistro Plenipotenciario de la
República Dominicana cerca del Gobierno de los Estados Unidos y acepto también
la carta de retiro de vuestro predecesor, cuya permanencia entre nosotros se recuerda
con agrado.
Los servicios amistosos y desprendidos que el Gobierno de los Estados Unidos ha
prestado para que desaparezcan las causas de perturbaciones internas y de instabilidad
en la República Dominicana y la cooperación desinteresada que ha dado al fomento
de la riqueza de la República y a la reorganización de su sistema económico, son demasiado conocidos de vosotros para que sea preciso mencionarlos. Si esto ha contribuído
al establecimiento de un Gobierno Constitucional por el voto libre del pueblo, nos
sentimos altamente satisfechos.
Aprecio sinceramente los sentimientos de amistad que me expresáis de parte de
vuestro Presidente. Abrigo la esperanza de que por medio de una administración
justa e inteligente llegue a convencer al pueblo dominicano de que su verdadero
interés estriba en un Gobierno bien dirigido, basado en la ley y el orden, y de que bajo
su administración la República Dominicana pueda ocupar el lugar que le corresponde
entre los países respetuosos de la ley y progresistas del mundo. Para lograr este fin el
Gobierno de los Estados Unidos se complacerá en continuar dando, si fuere necesario,
su consejo y cooperación.
Os pido que hagáis llegar al Presidente J iménez, la expresión de mis mejores votos por
su ventura personal y por que tenga éxito en su administración y que aceptéis mi agradecimiento por los buenos deseos personales que me habéis expresado.

�FAUNA Y FLORA DE LA
ZON.A DEL CANAL ..•. •••
N uno de los últimos números del American Museum Journal
aparece un artículo del Sr. H. E. Anthony, sobre las nuevas
condiciones relativas a la fauna y flora de la Zona del Canal
de Panamá, como resultado de haberse represado el Rio
Chagres y de haberse formado el Lago Gatún. El articulo de que
se trata está ilustrado con numerosas fotografías sacadas por el autor
y por el Sr. George Shiras (III), cuya notable obra sobre instantáneas
de animales es muy conocida y bajo cuyos auspicios se emprendió
esta expedición. Los siguientes párrafos tomados del interesante
trabajo del Sr. Anthony dan una idea bastante exacta de las condiciones que hoy existen en la citada zona en relación con su fauna:

E

Como el Lago Gatún fué el centro de investigaciones, se acordó trabajar desde un bote
que hacía las veces de una casa o campamento, auxiliado por una lancha y algunos
botecitos para hacer las excursiones laterales. Por consiguiente, se construyó una
casilla de botes haciendo unas cuantas alteraciones, pero ,esto se logró únicamente
después de haber invertido un tiempo considerable tratando de obtener algo que
con tal fin pudiera utilizarse. El bote que hacía las veces de casa o campamento
estaba situado tan bajo en el agua que sólo podía remolcarse cuando el mar estaba
sereno-lo cual rara vez sucedía en el lago-y la lancha que lo llevaba a remolque a
lo más andaba muy lentamente. El 6 de marzo por la tarde salíamos del Lago Gatún
con el bote-casa, y a las 3 de la mañana del día siguiente atracamos precisamente en la
cabecera de una trocha cuyas bifurcaciones o brazos partían del Río Trinidad. Este
era nuestro campamento principal, y desde allí esperábamos poder llevar a cabo
las operaciones en los tranquilos montes.
En este sitio conocimos los monos panameños más grandes, denominados monos
negros chillones. Sus raros chillidos y gritos con frecuencia hacían eco a través
de los montes hasta una distancia muy larga. Chillan más a menudo precisamente
antes de caer un recio aguacero o mientras llueve mucho, razón por la cual los naturales del país los consideran inteligentes en pronosticar las mudanzas del tiempo.
Recuerdo que en una ocasión estaba de pie casi debajo de algunos árboles por los
cuales pasaba un gran número de monos mientras las primeras gotas de un chubasco
repentino caían con un ruido acompasado sobre las hojas que había en torno mío.
Los sonidos que brotaron de las negras y peludas gargantas eran tan penetrantes que
anunciaban la presencia o aproximación de un gran animal-de un león, por ejemploª tal extremo que se ine hizo diíícil convencerme de lo que realmente pasaba. Sentí
mucho haber acallado uno de los chillones, pero como se necesitaba una muestra,

322

Cortesla de Tbe American Museum Journal.

LAS ESCLUSAS DE GATÚN.
En el fondo se ve el Lago Gatlln. Al llenar las esclusas se efectúan las siguientes oJ)l'raciones: La esclusa de la
izquierda está vacua., la del ángulo derecho inferior está. medio llena, y la de I ángulo de la derecha superior
está llena. Para remolcar tos buques por las esclusas se usan cuatro locomotoras semejantes a la que se indica
en el ángulo inferior de la derecha.

Cortesía de The American Museum Journal.

EN LA BAHÍA DE PANAMÁ.

Los botes atracan al muelle muy temprano, por la mañana, catgados de frutas, legumbres, ele., procedentes de las
islas vecinas.

�"""

.'3
o
""'
8 !:
,..A

~~
.,-¡;;

't:&gt;'O
Ao

'O A
·~:::,

~A
$&lt;&gt;

.,MI&gt;,-

§g

1&gt;.&amp;,
o·-

.o.,
o,A

AP

.!2a&gt;

:~5
·a-~
&lt;1.2:

....¡

5-0

&lt;
p.,

'a{¡

1-0)

º"'
~ .§"""'g_
z

z¡.¡

""

Sf

º"'
A'O
B.!

A ¡¡¡ ..
&lt;
8 !l
A ... .,
.....

Cortesia de The American líuseumJournal.

~

UN BOTE-CASA EN EL-LAGO GATÚN.

i:i.

E-&lt;

En la expedición zoológica organizada por el Sr. George Shiras, con el fin de sacar instantáneas de los animales de la
Zona del Canal de Panamá, el bote-casa constituyó el campamento principal desde el cual se hicieron las excursiones en lanchas o botecitos a lo largo de los ríos que hasta ahora hablan permanecido inaccesihles, debido
a la poca profundidad del agua. Los costados del bote estaban forrados de tela de alambre para resguardarse
contra los mosqnitos.

.$~

..

... ¡::,.
~
§o,
.,::i

o :::, O'
......
""8
•¡:¡
i:i. fü,o
., ...
....:¡ _w
µ;1

A

&lt;
C)
i:i.
µ;1
C)

o

A

&lt;

.,~.,
"'A

µ;1¡¡::¡

i:1·
g,;
"c.

ºº
:~
..:lg¡
000

A
¡,; -¡;;.,:¡
:.:, 'Oo
A""
z ~~
.....

... .,
z .,-o
o,&lt;n

-r.l
.....
C)

fil

i:i.
¡¡::¡

-"':...
A-

.$~
... .,

:.:, "'-o
Cj §;;
Cl1 .. §

o -;o
., ...

:i ¡:q

;=
.,,

."

"•

;

~

~

"~

••,
(

..

o"

-~,•

:)

79183- Bull. 3-15-5
Cortesía de Tbe American Museum Journal.

INSTANTÁNEA DE UNA PACA.

La paca~ uno de los roedores más grandes que existen( es un animal de hábitos nocturnos y, por consiguiente, sólo
pueue retratarse de noche. F!jese la atención en e mango que el animal tiene en la boca y que sirvió de carnada.
Este es uno de los animales de caza que los naturales del pals llaman conejo pintado.

"'p.

~~

""'
·-"
8~

""'

'O p.

....
_gg¡

gJ §

.

;~~

-o A.!!!

""'"'

~I&gt;."'

·..g¡.... ..l;:

-o., ..
ºf"'
~.,,§
~ ~ q)

t." t&gt;

¡;:¡

�326

LA UNIÓN PANAMERICANA.

maté de un tiro uno de los que se hallaban más próximos, y lo oí caer a través de las
ramas hasta el suelo.
En este lugar se encontraron otros mamíferos interesantes, tales como el bonito tití,
parecido a la ardilla, la tamándoa, y varias clases d·e zarigüeyas, en tanto que estábamos
continuamente asombrados al contemplar aquella variedad de pájaros y la diversidad
de sus cantos y reclamos. Las bulliciosas cotorras que gritaban por la mañana
hasta que sus gritos retumbaban en el bosque, los grotescos tucanes que a las veces
revalizaban con las cotorras, el reclamo de los periquitos, así como el de los chachalacas,
semejante a un coro peculiar, nos produjeron una impresión que siempre permanecerá
asociada a los recuerdos de estos montes. Por la noche se oían ruidos misteriosos cuyo
origen se ignoraba, en tanto que una tradición fantástica dió lugar a que se hicieran
muchas conjeturas, siendo así que el número de opiniones emitidas era tan grande
comó el de escuchadores.
Además de los trabajos que se hicieron en el Río Trinidad, se efectuaron varias
excursiones en lancha hacia la parte superior del Río Chagres, una de ellas hasta donde
la lancha pudo ascender por el río, y otras dos hacia arriba del Río Chiliprillo, hasta
algunas cuevas de murciélagos de piedra caliza. Al hacer estas excursiones se encontró
que las crecientes o desbordamientos de las aguas habían llegado hasta los valles del
río, que en esta parte de la región tienen muy poco declive, pudiendo hoy navegarse
en lanchas en donde anteriormente hubiera sido imposible hacerlo en un cayuco o
piragua india. En algunos de estos ríos inundados o desbordados, que apenas pueden
denominarse tales, puesto que en los Estados Unidos se llamarían arroyos, las orillas
ostentan una densa vegetación que surge desde arriba y los bejucos descienden y
penetran en las aguas, ofreciendo así un paisaje bellísimo.
En todas partes encontramos el bosque inundado. En las primeras regiones que
se inundaron, donde los árboles se habían sumergido hasta la mayor parte de su altura,
todos estaban muertos y sin hojas, y lo único verde que había quedado era uno que
otro grupo de orquídeaB. Muchas millas cuadrada.'! de la superficie del Lago Gatún
está espesamente tachonada de copas de árboles muertos de lo que un tiempo fué un
magnífico bosque tropical. En algunas regiones donde los desbordamientos o inundaciones habían sido más recientes los árboles todavía estaban verdes y florecientes,
sobre todo a lo largo de las orillas donde la parte inferior de los troncos de los árboles
aún estaban s~ergidos. Es probable que algunos de los árboles más resistentes vivan
muchos años con las raíces algunos pies más abajo de la superficie del Lago Gatún,
toda vez que algunos fueron encontrados florecientes entre sus compañeros que
hacía largo tiempo que habían muerto.
No cabe duda que el Lago Gatún producirá nuevas condiciones económicas entre
los naturales del distrito adyacente. Anteriormente estos habitantes no tenían más
vías fluviales que los pocos ríos que recorrían la hoya interior, y sólo eran navegables
hasta un corto número de aldeas. Estos ríos eran el Chagres, Trinidad y Gatún. En
la actualidad las extensas riberas del lago proporcionan una vía fluvial tan accesible
que los indígenas están aprendiendo a navegar en las aguas del lago, y sus cayucos se
ven todas las mañanas en hileras en el mercado a lo largo de la parte anterior de la
esclusa, en el Lago Gatún. Sin embargo, como son principalmente navegantes de río,
aún desconfían de los vientos del lago y hacen casi todos sus viajes por la noche,
cuando el viento aplaca. Durante la estación de la sequía, es decir-de enero a
abril-el viento sopla a través del lago hacia un cuarto al norte de la brújula, y precisamente lo contrario sucede durante el resto del año. Algunas veces este viento
llega a ser tan fuerte que pone en peligro los botecitos, y casi a cualquiera h ora del
día constituye un poderoso estorbo a la velocidad de la piragua india que le hace
frente.
Siempre que se salía de las aguas del Lago Gatún, en seguida se encontraba un denso
monte, y por grande que fuera su belleza, visto desde el bote, su impenetrabilidad era

Cortesfa de Th e American Museum Journo l.

PAISAJE EN EL RÍO CHlLLIBRILLO, PANAMÁ.
La expedición de Shiras hizo varias excursiones hacia arriba de este r!o con el fin de ver las cuevas de los
murciélagos. Como las palmas nunca crecen en el agua, puede apreciarse la inundación de esa región por la
palma casi sumergida en el agua que se ve en el grabado.

Cortesía de The Amerkan Museum Journal.

UNA CANOA O "CAYUCA" PA.t'&lt;AMEÑA.
Los indios usan estos botes para conducir frutas y víveres a los mercados y diariamente pasan en ellos con cargamentos de caña de azúcar u otros productos.

�Corte~Ja. cte rne American &amp;usth1m Journ.al.

ENTRAD.A DE UNA CUEVA DE MURCIÉLAGOS EN PANAM.A..
La entrada inferior o baja de esta cueva de piedra caliza en el Río Chillibrillo termina en una serie de largos corredores y cámaras que se comunican entre sL

Uortesfa de The American Home Journal.

MONO NEGRO DE PANAMA.
Los_ indígenas dicen que este mono pronostica el tiempo por los chi.l!dos que da cuando va a llover. (Este grabado ilustra un articulo intitulado "New Fauna! Conditions in the Canal Zone"
escrito por el Sr. H. E. A.nthony, que apareció en 'l'he Americán
Museum Joumal).

Cortesía de The American Home Journal.

INSTANTÁNEA DE UNA ZARIGÜEYA.
La zarigüeya que se ve en el grabado abunda mucho en la Zona del Canal,
y es muy dificil de fotografiar no obstante su abundancia_ (Este grabado ilustra un articulo intitulado "New Fauna! Conditions in the
Canal. Zon~¡" escrito por el Sr. H. E. Anthony, que apareció en The
American Musenm Journal.)

Cortesía de The American ~luseum Journal.

EN LA CUEVA DE LOS MURCIÉLAGOS.
El grabado muestra el método de sacar instantáneas de mnrci6 lagos. Como los
polvos que se usan son un explosivo violento, la expresión de temor que se
nota en el semblante del fotógrafo no debe causar extrañeza.

�MISCELÁNEA,

INSTA.1'\'TÁNEAS DE GRUl'OS DE MURCIÉL.\·
GOS.
La especie que aparece en el grabado representa uno
de los murc1é_lagos más grandes de Sud América. Las
alas de un e¡emplar que se consiguió se estiraron 26
pulgadas. Estos murciélagos son fuertes de buena
muscul_atura y ~iempre están listos para morder. De
las vanas especies de murciélagos sólo hay dos que se
C&lt;?nocen por vampiros o chupadores de sangre c¡ue
viven en ciertas regiones de Centro y Sud Aménca.
Parece que ~e Hmitan ~ vivir en los bosques, y algunos
de los escritores antiguos citan sus _ataques a los
hombres y a los animales. El sabio naturalista
Charles Darwin, clasificó una de las especies con eÍ
nombre. de Desmodus rufus, acerca de la cual dijo
lo s1gwento: "El murciélago vampiro a menudo
proporciona gran molestia, mordiendo a los caballos
e:n la c~uz. El daño por lo general no es de tanta con·
~1derac1ó:n a causa de la pérdida de sangre como por la
mflamac1ón que la compresión de la silla de montar
produce posteriormente. Hace poco tiempo que iodo
esto se puso en tela de juicio en Inglaterra. Por tamo
fuó un acontecimiento afortunado que yo me hallara
presente_ en los momentos en que se pilló realmente
un murciélago en la cruz o lomo de un caballo." Esta
especie se ha esparcido por toda¡¡ las regiones tropicales
de 1!15. Tres Américas, desde México hasta la J&gt;llrle
memjional del Brasil, y la septentrional de Chile. Este
murc1éla¡:o es relativamente pequeño, la cabeza y el
cuerpo llenen unas 3 pulgadas de longitud la frente
unas 2! pulgadas y su cuerpo está cubie~to de un
pelo corto de un color rojo moreno, cuyos tintes varfan.
Los dientes son peculiares y se adaptan admirablemente a los fines para que los emplean.

Cortesfa de The American Museum Journal

331

muy deplorable. Era inútil pretender dejar la vereda sin apelar al machete, que tanto
se usa en la América Latina, y fu é necesario cortar muchas zarzas y espinas. Una vez
que el cazador penetró en lo más espeso del bosque, encontró que era necesario permanecer algunos minutos en un sitio para ver bien todos los rincones y grietas arbóreos,
porque eran muchas las eventualidades, muchos los miembros grandes cubiertos de
orquídeas, innúmeros los árboles de anchurosas ramas, y también por estar los habitantes
del matorral muy renuentes a moverse. Las orquídea.s y plantas epifíticas abundaban
mucho, y a las veces resultaban una carga tan pesada que rompían las ramas y hasta
todo el árbol que les daba albergue, siendo así que con frecuencia tuve ocasión de
presenciar la caída de un árbol muy sobrecargado de esta manera, y una vez me lo
advirtió un crujido preventivo, a tal extremo que tuve que moverme prontamente
para escaparme de una rama que descendía velozmente.
Gracias a esta excursión se obtuvo una buena serie de instantáneas de zarigüeyas y
de algunos mamíferos pequeños. El aparato que se empleó para sacar estas fotografías
de animales, se fijó en una senda o cauce por donde los animales solían pasar, y se componía de un mecanismo que producía una llamarada de magnesio y, al mismo tiempo,
disparaba el obturador de la cámara fotográfica que estaba atada de manera que dominara la senda o vereda. Un hilo atado en una carnada y extendido desde la cámara
producía la llamarada cuando el animal tiraba de él.
Se consiguieron series de roedores y de mamíferos pequeños para aumentar las
colecciones del museo, y la mayor parte de ellos son de algunas especies que hasta
ahora no habían estado representadas en dicho establecimiento. No teníamos tiempo
suficiente para conseguir muchos de los mamíferos grandes que se encuentran en la
Zona del Canal.

RELIQUIAS DE ARTE
PALEO LÍTICO
L American Museum Journal publicó hace poco tiempo una
interesante descripción de ciertos especímenes del arte
paleolítico que adquirió el Museo de Historia Natural de
Nueva York en el verano de 1912 por conducto del Profesor Henry Fairfield Osborn, director de la institución, y del Profesor George Grant MacCurdy, de la Universidad de Yale, autor
del artículo. Estas muestras son muy interesantes porque revelan
la tecnología y el arte del período paleolítico superior, y fueron
escogidas con el fin de completar las colecciones del museo.
Entre algunos de los especímenes de arte paleolítico de la época
de Aurignac, el museo tiene una colección de inscripciones llamadas
"marques de chasse" (marcas de caza) que se ven en uno de los
grabados de este artículo, y que se presume fueron hechas por los

E

�Cortesía del American Museum Journal.

UN CABALLO DE AURIGNAC.
Esta figura grabada en piedra es uno de los especímenes más curiosos que posee el Museo Americano de Historia
Natural, cuya descripción forma parte de un articulo sobre reliquias paleolíticas escrito por el Profesor George
Grant MacCurdy, publicado en un número reciente del American Museum Journal de Nueva York.

CorW8fa del American Museum Journal.

INSCRIPCIONES DE LOS CAZADORES DE AURIO~AC'.
·
·
1d N
y k posee una colección muy interesante de estas "marques
Elde
Museo
Americano
chasse
" (marcasde
deH1StonahNllatudra
caza), a a as ene 1au0ern
ru ta º1ianchard (Dordogne), que representan la época media de
Aurignac.

�334

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cazadores de Aurignac. Sin embargo, el más interesante de todos
los ejemplares hallados en 1912, es la figura de un caballo de la cual
s3 reproduce una .copia.
La siguiente es la descripción que hace el Dr. MacCurdy del lugar
de Francia donde se encontró el tesoro, y de los especímenes que se
hallaron:
Un poco abajo de Sergeac (Dordogne), en la margen izquierda del Vézere, hay
un pequeño valle muy pintoresco, cortado por un riachuelo (Ruisseau des Roches),
tributario del primero. Este valle está protegido por flancos de roca que se han
desmoronado hasta quedar reducidos a casi nada si es que acaso queda algo todavía,
cuyo grupo se denomina Estación de las Rocas. Algunas de estas rocas fueron habitadas por el hombre paleolítico.
Esta región había sido explorada en parte por varios historiadores, entre otroR
~f. Reverdit (hace más de 30 años) y el Abate Landesque. Hace poco tiempo, el
Sr. ~· Didon, propietario del Gran Hotel del Comercio y Correo de Périgueux, principió las excavaciones. Las que se hicieron en la Gruta Blanchard de las Rocas,
lugar que corresponde a la época media de Aurignac, habían sido terminadas antes
de nuestra llegada y se había publicado ya una relación de los resultados. La estación No. 2 de las Rocas de Sergeac perteneciente a la época superior de Aurignac,
había sido explorada en parte por el Sr. Didon, quien halló allí grabada no sólo la
figura más grande de un caballo, sino también muchos restos industriales de los cuales
obtuvo el mu.seo la mayor parte. Estos objetos fueron hallados bajo una capa que
en un tiempo formó la roca sobresaliente. A través del valle y a poca distancia
está la Gruta Blanchard de las Rocas, en la cual consiguió también el museo una
buena colección. *. * *
El espécimen principal de la colección de Nueva York es la figura de un caballo
que fué hallada en una excavación de la época superior de Aurignac en la gruta No.
2 de las Rocas de Sergeac. Este dibujo que tiene unos 68 centímetros de largo está
grabado en una piedra de superficie áspera e irregular que no parece haber sido preparada para el grabado. Entre los utensilios de que se servían los artistas de Aurignac
figura una serie de cinceles hechos cortando en bisel uno de los extremos de un pedernal muy fino. Esa clase de grabado se hacía indudablemente con un utensilio más
grande y pesado que el cincel ordilliliio, dado que las incisiones no son solamente
profundas sino también anchas. En la misma gruta se hallaron otros utensilios de
pedernal que pueden haber servido para hacer el corte. Al tamaño de estos y a la
irregularidad de la superficie de la piedra se debe en gran parte el corte rudimentario
del dibujo, que podría haberse considerado como perteneciente a una etapa más bien
anterior que posterior a la época de Aurigna.c .
A veces el artista no tiene la mano segura. La curva del cuello correspondiente
a la crin es muy exagerada, y es muy difícil explicarse la irregularidad de la línea
que parte de la base de la oreja y termina al e:i.tremo del cuello, un poco más arriba
de la cruz. Al dibujar las patas delanteras se hizo un trazo erróneo que principia
en el pecho y paBa haciendo curvas por la parte superior de las patas delanteras.
La incapacidad del artista para dibujar las patas delanteras y traseras de perfil es
asimismo aparente. Cada una aparece independiente de la otra como si las dos se
vieran de frente lo mismo que de lado. Por otra parte, la forma del cuerpo es carac·
terística del caballo cuaternario de forma rechoncha, cuyos representantes vivientes
más cercanos son el caballo del desierto de Gobi, Equus przewalslcii, y el natural
de Ile-d'Yeu, cerca de la costa occidental de Francia. La parte de la piedra en
que estaban grabadas la cola y parte de las caderas se había roto y M:. Didon no pudo
recobrarla.

EL ESTADIO

;
E

ODERNO

....

estadio del colegio es simplemente otro ejemplo de la
moderna adaptación de los mecanismos antiguos a las necesidades del siglo XX. En muchos ramos las tituladas
naciones civilizadas de nuestra época han sobrepujado a las
antiguas de Grecia y Roma, y en otras muchas cosas no han mejorado
en gran manera lo que se había hecho hace 2,000 años. No cabe duda
que les hemos aventajado en ciencias, descubrimientos e inventos,
sobre todo en cuanto se relaciona con las cosas materiales y utilitarias;
pero en poesía, filosofía, pintura, escultura y arquitectura, en una
palabra, en la esfera de las artes, hemos progresado muy poco, y en
ese progreso no se echa de ver gran originalidad. La verdad es que
las obras de los antiguos aún nos sirven de modelo, por más que de
cuando en cuando logramos ampliar sus ideas de manera que correspondan a nuestras mayores necesidades, y como un ejemplo muy
pertinente puede citarse el esta&lt;lio moderno. En el caso de que se
trata hemos adoptado la idea y el nombre.
La palabra "estadio" es la forma latina de un nombre griego para
describir una medida equivalente a una distancia de 606 pies, o
aproximadamente a un octavo de una milla romana. Como esta era
la distancia acostumbrada para las carreras a pie en Olimpia, con el
tiempo vino a darse ese nombre al edificio en el cual se celebraban
dichas carreras y otros concursos atléticos. Todos los estadios de la
antigua Grecia-del cual el que hay en Atenas, co.o.struído por Licurgo
350 años antes de Cristo, y reconstruído por el Rey Jorge de Grecia
de 1869 a 1870, es un hermoso modelo-eran semicirculares por un
extremo y abiertos por el otro, en tanto que el perfecto diseño elíptico
era una modificación romana, como puede verse en el Coliseo en
Roma y en el Anfiteatro en Pompeya.
En un número reciente de Scribner's Magazine, el Sr. Lawrence
Perry dice acerca de la construcción de estadios en los Estados Unidos
que, en todas las construcciones de edificios de estadios en este país
el concreto reforzado ha sido un factor importante. Sin él todos los
campos de deporte o juegos en nuestras universidades aún estarían
decorados con feos y peligrosos anfiteatros de madera. El concreto
se empleó mucho como material de construcción en la antigua Roma.
Por ejemplo, fué muy provechosamente utilizado al construir las
grandes bóvedas y arcos caracteflsticos de la arquitectura romana,
y no puede exigirse un testimonio más evidente de su resistencia y
durabilidad que la cúpula del Panteón que fué vaciada y moldeada
en una masa sólida de concreto el año 27 antes de la Era Cristiana.
335

�MISCELÁNEA.

Cortesía de Tbe Mentor Assoclatlon.

LOS ANTIGUOS ANFITEATROS.

Grabado superior: El gran coliseo de Roma, de cuatro pisos, en el cual habla lugar para 50,000 personas.
Grabado inferior: El estadio iriego, que fué construido originalmente por Licurgo, y reconstruido en 1906
para alojar a los atletas y vJSitantes del mundo cuando se celebraron en Grecia los juegos olímpicos.

337

En Egipto los exploradores han descubierto obras de concreto que
demuestran haber sido reforzadas por tiras torcidas de enea o junco,
o sea el material que más se aproA'Ímaba al refuerzo que los antiguos
constructores pudieron obtener. Los edificios construí&lt;los antera o
parcialmente de concreto, tales como los estadios do Princeton y de
otros lugares, no hubieran podido construirse en los antiguos tiempos
ni aun en el pasado relativamente inmediato, porque el material de
suyo no posee prácticamente ninguna fuerza o resistencia de tensión,
fuerza que se suministra mediante un refuerzo de hierro o acoro.
Este principio fué descubierto por Monier en 1867, y la patente fué
sacada por el parisiense, Franvois Coignet, en 1869. Sin embargo,
hace sólo unos 20 años que se vienen aplicando generalmente los
métodos modernos de construcciones de concreto reforzado, merced
al cual hoy pueden hacerse casi toda clase de edificios. Mediante su
empleo se ha preparado el camino para reproducir los perfiles y
diseños clásicos.
Estos enormes anfiteatros han venido a ser un accesorio necesario
ele las grandes universidades de los Estados Unidos y, además,
comprueban la importancia que actualmente se le da al cultivo de
los deportes atléticos organizados en debida forma. Hace mucho
tiempo que los directores de las grandes instituciones docentes del
país reconocieron que es necesario un cuerpo sano para tener una
mente poderosa y sana, .Y, en consecuencia, el desarrollo físico ha
venido a ser un importante complemento en los colegios y universidades. Se han establecido deportes y juegos en los cuales la habilidad
y la fuerza y resistencia física han representado un papel preponderante, y de un concurso arreglado entre los estudiantes de una institución pronto surgieron-COJllO una consecuencia natural-los concursos anuales entre los alumnos de los colegios y universidades de
las cercanías. Se organizaron asociaciones atléticas entre las colegios, adoptáronse reglamentos para los diferentes juegos y concursos,
y el cultivo del deporte se convirtió en un factor importante en todos
los colegios, reconocido y estimulado generalmente por las facultades
y por los funcionarios de las instituciones docentes. De estos concursos entre los colegios y universidades surgió la necesidad de
suministrar un campo o an:fitea tro adecuado para celebrar los con cursos y, al mismo tiempo1 para que pudiesen ser presenciados por los
cuerpos estudiantiles reunidos y por las personas interesadas en tales
concursos. A. medida que la rivalidad entre los varios grandes
colegios y universidades fué creciendo, mayor resultaba constantemente el número de espectadores que concurrían a estos concursos.
Se despertó el más vivo interés no sólo entre los alumnos y los que ya
se habían graduado en las universidades y colegios, sino también
entre los ciudadanos de las localidades en que aquéllas estaban

�MISCELÁNEA.

339

situadas, y, por consiguiente, cada año era necesario proporcionar
un lugar adecuado para alojar tantos espectadores, y con tal fin se
erigian enormes anfiteatros de madera, los cuales eran derribados
así que terminaban estos notables acontecimientos. Estas frágiles
fábricas con frecuencia estaban expuestas a muchos accidentes,
siendo así que algunas veces filas enteras de asientos se desplomaban,
y muchos de los ocupantes recibían lesiones más o menos graves, al
paso que los incendios amenazaban constantemente aquellos endebles
asientos y apoyos de madera. Además de este peligro, los gastos
anuales para suministrar semejantes construcciones provisionales
resultaban una verdadera carga. Así, pues, la necesidad de proporcionar un lugar permanente y seguro para celebrar estos grandes
acontecimientos, dió lugar a que se adoptase el antiguo estadio
griego, modificado.-en algunos casos-hasta que asumió la forma
circular cerrada o elíptica del coliseo romano.
A lo que parece, la forma clásica que se le ha dado a los anfiteatros
modernos no fué resultado del entusiasmo escolar de sus iniciadores.
En verdad, el diseño del estadio de Harvard-que fué el primero de
los grandes anfiteatros de universidades-se ideó y diseñó originalmente, ciñéndose a los detalles de ingeniería. Una vez que estos
planos se sometieron. a la consideración de arquitectos, fueron modificados hasta que se obtuvo una especie de estadio griego y circo
romano, en cuanto a su forma exterior. De una manera semejante,
el estupendo anfiteatro de Y ale es, en muchos detalles, la concepción
práctica y destituida de sentimentalismo de los ingenieros que
eligieron el modelo del coliseo porque les pareció que era el que mejor
satisfacía las condiciones consideradas indispensables, a saber, la
utilidad, economía y capacidad. Una vez obtenidos estos resultados,
los planos fueron entregados al arquitecto consultor para que hiciera
las indicaciones que juzgase oportunas y trazara los diseños relativos
al tratamiento artístico a que habían de someterse las pu.ertas,
cornisas, arcos, bóvedas y otros detalles análogos.
·
Los famosos anfiteatros de Roma tenían en realidad la estructura
de los teatros, y a eso se debe su forma circular o semicircular. El
más grande de todos los antiguos anfiteatros-el Coliseo de Romatenía 510 pies por 615 exteriormente, y 177 pies por 281 interiormente;
en tanto que el gran edificio en Pompeya tiene 342 por 444 pies
exteriormente y 115 por 218 pies interiormente. El nuevo anfiteatro
de la Universidad de Yale habrá de ocupar un campo de 25 acres, es
decir, tendrá 750 pies por 950 exteriormente, y dentro tendrá un
campo de 300 pies por 500, para los juegos. En el de Pompeya había
asientos para 20,000 personas; en el Coliseo había 50,000 asientos en
las filas de sus cuatro pisos, en tanto que en el nuevo estadio de Y ale
habrá asientos para 61,000. Al describir el anfiteatro de la Universidad de Y ale, dice el autor que en su construcción se siguió el

�DOS TEATROS DE POMPEYA.
El grabado representa una parte de un modelo de corcho de Pompeya, que hay en e l Museo Nacional de Nápoles. 1,ste

t~~~;:;~~e~t~t~~~\rni~~~s: f~i~=~Í~J'eª~~d:Srfl. El teatro pequeño es nott\hle por el hecho de que ten1a uu

EL ESTADIO MODERNO.
Grabado superior: Estadio de la Universidad de llarvard, en Cambridge, Estado de Massachusetts, que puede contener 23,500 espectadores en las gradas, y unos 12,000 más en la parte superior
Grabado
E pstadio
o a.nftteatro de la Universidad de Yale,en New Ilaven , Estado de Connecticut. Los terrenos donde se efectúan los Juegos tienen 300 pies de longitud por 500 de
a l pieinferior:
del muro
rincipal.•
ancho, en tanto que on las fllas de asientos pueden sentarse 61,000espectadores. E xteriormente este enorme edificio tiene 750 ples de longitud por 950 de ancho, y abarca 25 acres de
terren o.

�342

LA UNIÓN PANAMERICANA.

estilo arquitectónico del Coliseo. Se ideó y trazó un plano para una
cuenco o concavidad de 27 pies abajo del nivel del suelo, y 27 más
arriba, presentando el conjunto la forma de un terraplén, cubierto
de losas de concreto moldeadas a la manera de gradas o escaleras,
sobre las cuales habrían de colocarse asientos de madera. Este
detalle se llevó a cabo empleando terraplenes construidos principalmente de excavaciones y resultó ser-con mucho-el modelo de construcción más económico que pudo haberse adoptado. Asi se calcula
que el costo del edificio ha sido menos de la mitad que el de cualquier
otro modelo de construcción. El paramento de concreto se compone
de losas moldeadas en el suelo, cuyas formas se extienden 15 pies
paralelas a la falda del terraplén y 7! hacia arriba y hacia abajo.
Cada losa consta de 3 asientos. En la parte superior de cada losa,
precisamente más abajo de la división de las gradas, se enclavan
barras de acero, colocadas a una distancia de 9 pulgadas unas de otras,
habiéndose adoptado un sistema de refuerzo semejante, en el fondo
de las losas. Esta constituye una parte importante de la teoría de
la estructura de dicho anfiteatro, por cuanto se destina a resguardar
toda la fijación de la tierra debajo de los asientos. Se entiende, por
supuesto, que puede ocurrir cierta fijación del terraplén más arriba
del suelo, por más que se tomaron todas las precauciones al preparar
la tierra, a fin de contrarrestar esta tendencia, pero se cree que de
ello no sobrevendrán graves consecuencias. Sin embargo, a fin de
conceder a la parte superior del terraplén por lo menos un año para
que se fije, hasta ahora se ha aplicado el paramento de concreto
únicamente a la falda del nivel inferior, siendo asi que a la parte
superior se le ha aplicado un paramento de madera provisional.
La altura del asiento de la parte más alta es de 54 pies sobre la
arena, pero sólo queda a la mitad de esa distancia sobre el nivel del
área circundante. La parte exterior del terraplén ofrece una agradable
combinación de pared baja de concreto sobre la cual se destaca un
terraplén cubierto de verde césped. La entrada principal se efectúa
por un túnel, pero cada sección de asientos tiene su propio túnel de
salida. Al examinar detenidamente los planos, se ve que la hilera o
fila de espectadores más cercana detrás de los postes terminales se
halla a una distancia de 100 pies de la arena, en tanto que las hileras
más próximas por los lados se hallan a una distancia de 70 pies, siendo
evidente, por supuesto, que en cada caso la distancia se aumenta de
fila en fila. Aplicando un compás a 'los planos, se encuentra que
cuando el juego se efectúa próximo a uno u otro poste terminal, la
línea de espectadores sentados a lo largo de la extremidad opuesta del
anfiteatro quedará a una distancia de cerca de un octavo de milla del
centro donde se efectúa el juego, lo cual da una idea de la inmensidad
del área de este estupendo edificio.

Cortes!• de Scrlbner·s Magazine.

'

. RSIDAD DE CALIFORNIA.

EL TEA'l'RO GRIEGO DE LA UNIVE

d

en Berkeley Estado de Cali-

La Universidad de California ha cons~u1J,~¡fu1at;!ºif~ifii~a1~~~:!~l~~: eºJ un valle semicircular rodeado
rornia, para 1 000 u 8,000 pepo~1:-vere~a de caracol muy pendiente.
de bosques, a1cua1se va

...

~

-.

'IJ!::t},
•,'

&gt;!&gt;

:..:,...;

--

E WA' SBINGTON
TACOMA ESTADO D
.
EL ESTADIO DE
'
do r subscripciónJ?&lt;&gt;Pularinic~daporlos
E el estadio de Tacoma, situado frente a Puge~':dere~;&amp;: ~~!f~entfprocesiones clv1cas o aleg6nca8, asam~u:nnos de las esci1elas !le se11il1:1Utada e::re~ de los juegos o deportes de las escuelas.
bleas populares, y e¡erc1c1os m I res,
C-;;;:tesla de Scribner's Magazine.

�344

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Si bien es verdad que el estadio en los Estados Unidos se ha utilizado
principalmente como arena para los deportes y concursos atléticos,
también es cierto que proporciona una excelente oportunidad para el
desarrollo de las antiguas ideas acerca de la representación de alegorías, escenas históricas y el drama. Hace varios años que la famosa
actriz americana Maude Adams representó, con un éxito brillante, el
magnífico drama intitulado '' Juana de Arco," con un esmeradísimo
aparato escénico, en el estadio de la Universidad de Harvard. En el
estadio situado en Takoma, en el Estado de Wáshington, frente a
Puget Sound, que fué construido por una subscripción popular a
petición de los alumnos de las escuelas de segunda enseñanza, se
efectúan todos los años fiestas y procesiones cívicas y alegóricas,
asambleas populares, maniobras y ejercicios militares, además de los
deportes o juegos de dichas escuelas. El nu evo estadio del City College de Nueva York se consagrará a diferentes empresas, además de
las fiestas atléticas. Por tanto, la adopción de la arena y escenario
típicos de los antiguos puede dar lugar a que se despierte nuevamente
el entusiasmo de nuestra moderna civilización en los juegos y representaciones alegóricas griegas y romanas, contribuyendo así a que la
cultura física sea un medio incidental de dar nueva vida a la estética
y a las artes, que en la actualidad se hallan más o menos eclipsadas
por el absorbente mercantilismo del siglo.

LAS NUECES DEL BRASIL
..:¡
.....

N un número reciente del Tea and Coffee 'frade Journal, de
Nueva York, apareció un articulo bajo el titulo de " Brazil
Nuts, from Tree to Market," escrito por el Sr. James W.
McGlone, en el cual se hace una gráfica descripción de esta
importante industria, aun cuando las nueces del Brasil son casi tan
conocidas como las ordinarias del nogal, Juglans regia, por lo general muy poco se sabe acerca de su cultivo. El Sr. McGlone describe en el referido trabajo estos detalles:

E

El castaño del Bra&amp;I pertenece probablemente a la aristocracia de los bosques, y es,
sin duda, el árbol más majestuoso que se encuentra en el renombrarlo Valle del Amazonas. Crece hasta una altura que varía de 50 a 100 pies, en grupos que a las veces
llegan a 100 árboles y que se denominan en el Brasil "castañales." Antiguamente
estas arboledas eran del dominio público, y es probable que a los indígenas se les permitiera recoger las cosechas libremente. En la actualidad no sucede así, por que de
una manera u otra el dominio de los distritos más productores desde hace muchas
generaciones ha ido pasando a individuos y empresa~ particularei,.

Cll

&lt;
..:
11&lt;
&gt;-&lt;
"1

A

o

,z

-&lt;¡;..
Cll

~
o

~
~

&gt;-&lt;

-&lt;

ó

o
...,o z
~

"'

§ &gt;-&lt;
r.1
o

:::.,

-o

..ª""'
i

"O

~

g
...o

o

�PIXIDIOS DE LAS KUECES DEL BRASIL.
Los árboles crecen hasta una altura de 100 pies o más, y el pixidio, que tiene un diámetro de 7
pulgadas y que contiene las nueces, podrla fácilmente tritrnar un cráneo humano si le cayera
encima de5de esa altma.

Cortesla del Tea and Cotreo Trade Journal.

LAVANDO NUECES DEL BRASIL.
Cuando las canoas llegan de los castañales, las nueces se trasladan de los botes pequeños en
cesticos de mimbre, los cuales se sumergen varias veces en el río; se lavan las nueces, y las
que no sirven por estar vanas suben a la superficie del agua y flotan.

Ahriendo el pixi·
dio con un machete.

Cortes!&amp; del Tea and Cotree Trade Journal.

DESCARGANDO UNA CANOA EN OBIDOS, BRASIL.
Los pixidios se reunen al pie de los árboles y se abren con machetes, después de lo cual las
nueces se llevan en cestos a las canoas y se conducen hacia abajo de los tributarios hasta
los rlos mayores que pueden navegarse en vapores.
Cortesla del Tea and Cotfee Trade Journal.

Un pixidio abierto que muestra las nueces del Brasil, tales como se ven
en los mercados del mundo.

�348

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Al contrario de lo que generalmente se cree, los mejorPs terrenos productores de
esta nuez se encuentran en las tierras altas, y no en las orilla.'! de los ríos.
El castaño o nogal del Brasil no empieza a fructificar hasta que llega a la edad de
50 años, más o menos, y continúa fructificando intermitentemtnte casi eternamente.
Se sabe, al menos, que algunos árboles que tienen centenares de años de edad todavía
dan fruto.
La fruta está en sazón en el mes de octubre, y los pixidios que contienen las nueces
se caen en el mes de noviembre y diciembre. Estos pixidios son muy duros y pesan
a1gunas libras y, por tanto, durante la estación en que caen de los árboles se evita
pasar por debajo por que sería muy arri&lt;'sgado para los recogedores exponerse a que
los pixidios que descienden de una altura tan grande les cayesen encima.
Por años ha existido la creencia de que el abastecimiento de nueces del Brasil era
inagotable, y de que la fluctuación en los embarques no se ha debido a la pérdida de
1a cosecha, sino a las condicione~ del mercado, a la indiferencia de los cosecheros,
etc. Sin embargo, esto no es así, por que es un hecho reconocido que únicamente en
los lugares muy distantilS, de los cuales las nueces jamás han venido al mercado y
acaso nunca vengan, es donde se abandonan o descuidan algunas cosechas. Los
indígenas saben también que los castaños de año en año est.'Ín sujetos a la influencia
del tiempo, etc., lo mismo que todos los demás árboles que pwducen nneceo .
La cosecha se empieza a recoger a principios de enero, y como quiera que en el
norte del Brasil los únicos medios de transporte son fluviales, los recogedores de
nueces viajan en canoas, agua arriba de los pequeños tributarios hasta los castañales.
Reunen los pixidios al pie de los árboles y los abren ron machetes, después de lo
cual llevan las nueces en cestos de mimbre has ta las canoas, las cuales después de
cargadas, bajan por los ríos pequeños hasta los mayores, que pueden ser navegados
por vapores de río. Como éstos no tienen itinerario fijo, ni pueden esperar la llegada
de las partidas de recogedores, es necesario dejarla~ a las orillas de los ríos en lo que
en el Brasil llaman "paioes," o sean claros protegidos de los ardientes rayos del sol
y de las copiosas lluvias tropicales, por medio de cobertizos de palmas.
Estos cobertizos son apenas suficientes para resguardar las nueces que en ese estado
se dañan más o menos, según el tiempo que permanecen esperando la llegada de los
vapores de río.
En unos cuantos mgares, sobre todo en el Ayapua, entre los indígenas prevalece
la costumbre de lavar las nueces, y el método que ahora está en boga es el mismo que
empleaban sus antepasados hace muchas generaciones. En estos puntos, cuando
las canoas llegan de los castañales, las nueces se trasladan de los botes pequeños, en
cestos de mimbre que se sumergen varias veces en el río. Mediante este procedimiento se lavan las nueces y las que son inútiles por estar vanas, suben a la superficie
v flotan en el agua. Entonces las nueces enteramente limpias se trasladan a unas
canoas o alijadores, y después f'e llevan a los vapores de río para ser transportadas a
Manaos y Pará.
Las nueces que se recogen cerca de Obidos, Alemquer y Santarem, en el Amazonas,
donde hacen escala los vapores que viajan con regularidad entre Nueva York, Liverpool y Hamburgo, cuando hay un cargamento suficiente, se despachan de una manera
menos primitiva, por que se trasladan de las canoas a lugares más seguros, desde
los cuales son conducidas a los alijadoras para colocarlas finalmente a bordo de los
vapores marítimos. Las nueces se embarcan a1 granel, casi lo mismo que el carbón
de piedra.
La mayor parte de la cosecha se vende en los mercados de Manaos y Pari, po;o ser
estas ciudades los puertos locales de los vapores del Río Amazonas y en ellos, despu~s
que los vapores de río llegan y venden sus cargamentos-operación que por lo general
efectúan muy rápidamente, o sea dentro de dos días después de la llegada-las nueces
se trasladan a alijadores cubiertos, hasta que los vapores de Nueva York, Liverpool
o Hamburgo estén listo~ para recibirlas a bordo.

DEL
BARRO Y DE LOS ·HO BRES

UN MOLDEADOR

N un número reciente de Outing aparece un interesante artículo
bajo el titulo que antecede, escrito por_ el Sr: Waldo Adler,
1 al trata de la cultura física obhgatona a todos los
:st~~antes de la Universidad de Pennsylvani~,. ~stados
Unidos de América. En este país, com~ en todo país civil~zado, a
orción de los jóvenes que ingresan en el colegio se les
una ~an lptropfIB'i·ca Privados del áspero contacto con la naturaleza,
·
. · · miliº
l t b ·
ensena cu ura
tares, os ra a1os
. rmente proporcionaban los e1ercic10s
t
que an eno
.
d
il"d d
los bosques ó en el mar, no tienen esa estreza y ag i a
enel campo, en
.
d
d 1·
· para
en los músculos que es tan n~c.esana como la agu eza e ingeruo
d minar el mundo en que vivunos.
.
ºeuando ellDr. Ta1ºt McKenzie fué nombrado catedrático
de cultura
·
l u ·
ºd d
física y director de los deportes atléticos y gim_nasia en a mversi ~
de Penns lvania, en seguida inició un cambio co:r~pleto en aque a
ºó yl ual han adoptado v seguido otros coleg103 y aun muchas
secci n e c
·
·
t ·'
l~ úblicas del país. En vez de consagrar su tiempo y a enc1?n
escue - apr a unos 300 J. óvenes atletas de que se componían los vanos
a ensen
·, ) ·
d pelota
teams de football (juego con balón a puntap1es ' 1uego e
(baseball) concursos en la pista, y otros aná~ogos_, los cuale~hab~:n
d
con los campeones de otras umvers1dades en epo1 es

E

tir

e:t;;:~:Werentes colegios,! que _Yª estab:~ drta::c~:ó:ud~e=:~~!~

~:!:~

ex:¡::~::~r~/::~0~;!:~~~v;n;;ns;g~·tsu atenci~n personal
l d y olio y cultura físicos entre los otros 5,000 estudiantes, que
a esa:
t almente dotados de recias contexturas. O, lo que
no ; st~~: : ª e~:ableció un sistema de cultura físi~a forzosa para
es o
' b
. tífica Con arreglo a este sistema todos los
todos sobre una ase cien
·
·
l
d 1 niversidad con excepción de los graduados, ·tienen que
:o:~::se: ::examen el ~rimer mes de cada año, sin tener en cuenta
retensiones atléticas.
t
su~P
que el doctor efectúa el diagnóstico, aprovecha la o~or u"d nda vez timular de una manera definitiva la salud del estudiante,
m a para es
. . . f ·
uando se lance al
diri iendo de tal modo sus e1erc1cios ísicos, que c
.
gd o se vea obligado a abandonar los deportes,. sino que, a1
or lo menos disfrutar de uno especial que podrá
rnun o .n
contrario, pue~a p d
é d haber salido del colegio y cuando ya
jugar ~ucho t1e;1!~ e:s!~esel ~ico resultado que se obtiene, pues~o
no sea 3oven.
fis"co el doctor descubre con frecuencia
•
que al efectuar este examen 1 '
d na manera
debilidades y defectos físicos que pueden me3orarse e u
349

�MISCELÁNEA.

Cortesla de Outing Magazine.

EL GOCE DEL ESFUERZ
Estealtorelieve obrade!Dr T81.
.
.
O.
~ McKenzte,ha sido enclavado en la
por orden de 1Rey de dicha
~c~~~rs~ir~°l1:~as ob:J~fnr~~~~!~~é tief~el mérito df~;~e~!~f!riaE!!~~ i~tocolmo, Suecia,
arras, exactamente lo mismo qu ;;3mpeones saltadores del mundo s . ca, rasgo que se
e acen las figuras que se ven en el gratai:fcf.ulsan Y pasan

351

permanente mediante la debida dirección de los ejercicios y, además,
descubre enfermedades que pueden curarse enteramente. Así, pues,
su departamento o sección se convierte en un medio de mejoramiento
físico y sanitario, así para los fuertes, los que tienen una constitución
regular, los raquíticos o débiles, como para los enfermos.
La personalidad del director de cultura física influye, naturalmente,
en gran manera en el éxito de toda el plan. Por ejemplo, la concurrencia forzosa a las clases de gimnasia al cabo de algún tiempo llega
a ser tediosa, a menos que el director sepa estimular y entusiasmar a
los jóvenes que están a su cargo. Sin embargo, a cada cual se le
hace comprender que es necesario pasar por ciertos ejercicios preliminares más o menos cansados o fastidiosos, para adquirir la debida
cultura física posteriormente, y que antes de que le sea posible estudiar por completo la gimnasia clásica tiene que aprender a treparse,
encaramarse, correr, saltar, nadar, etc. A los principiantes se les
explica por qué es necesario que aprendan todas estas cosas, y que
cuando empieza un incendio o un caballo se desboca, o un automóvil
le amenaza a uno la vida, o una muchacha está expuesta a ahogarse
(trances en que de nada sirven todos los inventos y aparatos modernos), el hombre que tiene que hacerle frente a tamaña emergencia
sólo depende de sus propios músculos sistemáticamente adiestrados.
Una vez que se han aprendido las primeras nociones de cultura
física, habiéndose introducido el sistema electivo en la sección de
gimnasia de la universidad, el estudiante puede escoger la clase
especial de juego atlético para el cual reuna mejores condiciones.
Por ejemplo, puede preferir las carreras a pie, los saltos, o cualquiera
de los demás juegos, y así tendrá la ayuda y enseñanza que le proporcionarán los principales atletas ontre los estudiantes más antiguos,
cuyo empeño y cooperación se [han obtenido merced al entusiasmo
del director. De esta manera se conserva vivo el interés de todos
los alumnos. Como resultado de lo que se acaba de exponer, todos
los años salen de la universidad centenares de jóvenes que están física
y mentalmente preparados para las infinitas luchas que tienen que
sostener en la arena o escenario de la vida.
Como consecuencia de sus trabajos como profesor de cultura física,
el Doctor McKrnzie ha llegado a ser un escultor muy notable. Poseyendo, además de su entusiasmo por el perfecto desarrollo del cuerpo
humano, un conocimiento exacto de anatomía, así como la mano y el
ojo del artista, no es extraño que su obra al reproducir las figuras
hermosamente modeladas de los jóvenes atletas en acción sea de alto
mérito y maravillosamente realística. Una de sus últimas obrastrahajo de relieve intitulado "El Gozo del Esfuerzo," que representa
tres jóvenes atletas en el acto de saltar una barra, le ha agradado
tanto al Rey de Suecia, que dió órdenes para que lo pusieran en uno
de los muros del gran estadio de Estocolmo, para conmemorar los

�MISCELÁNEA.

353

juegos olímpicos que recientemente dieron lugar a que se reunieran
las naciones del mundo en una competencia pacifica y amistosa.
Todas estas obras de escult.ura parecen estar imbuídas del espíritu
que en realidad debió animar a los luchadores a quienes representan,
y el trabajo del Dr. McKenzie en este particular resulta tan único en
su género y tan sugestivo como lo es en la esfera menos artística, pero
no menos valiosa de moldear el cuerpo humano.

REGISTRO DE CONVERSACIONES TELEFÓNICAS ,, ,,
EL CORREDOR.

He aquí una de las obras notables del Dr. _Tait McKenzie, la cual representa a un joven atleta esperando la señal de
partida para empezar una carrera a pie.

EL INVENTOR THOMAS A. EDISON USANDO EL TELESCRIBO.

E

L sabio Thomas A. Edison ha inventado más de 900 aparatos
útiles, de todos los cuales ha obtenido patentes, y la mayor
parte de ellos se relacionan con la aplicación de la electricidad en una u otra forma. Entre estos inventos figuran los
siguientes : Máquinas para efectuar la transmisión telegráfica cuádruple y séxtuple; el transmisor telefónico de carbón; el microtasímetro para determinar los pequeños cambios en la temperatura; el
megáfono para aumentar los sonidos; el fonógrafo; la lámpar a
incandescente y un sistema de alumbrado; el cinematógr afo; un
aparato para sacar vistas cinematográficas; el cinematógrafo parlante
y la batería de acumulación alcalina. Al Sr. Edison-que es quizás
el inventor más conocido de los tiempos modernos-se le ha llamado
"El mago de la electricidad."
Sin embargo, el teléfono no fu é inventado por el Sr. Edison, sino
por Alexander G. Bell, y su perfeccionamiento en la actualidad
se debe a los trabajos del Profesor Bell y de sus asociados. Empero,
el teléfono, por más que parezca perfecto, hasta ahora en el uso
práctico ha tenido un punto débil, a saber, el hecho de que no que&lt;laba ningún registro o comprobante permanente de una conversación telefónica, para los fines de una comprobación posterior. En
la actualidad, que tantos negocios se hacen en el orbe entero por
medio del teléfono, el cual, además, se usa para dar citas importantes,
contraer obligaciones, etc.; se ha creído conveniente que haya un
registro o testimonio permanente para comprobar exactamente lo
que se ha dicho por el teléfono. O, lo que es lo mismo, una conversación telefónica importante no debe confiarse enteramente a la
memoria de las personas que han tomado parte en ella, ni aun a las
notas que de pris3; haya tomado una de las personas que participaron
en la conversación. Debe haber un r egistro y comprobante perma-

�354

LA UNIÓN PANAMERICANA.

nente de todas las palabras que se dijeron por teléfono, a fin de que
no pueda surgir ninguna duda o disputa acerca de lo que ocurrió
exactame.nte entre las partes interesadas.
Mediante el aparato denominado "telescribo," que el Sr. Edison
inventó recientemente, se obtiene este registro permanente. La
máquina de que se trata, que constituye una ingeniosa combinación
del teléfono y el dictógrafo, se describe brevemente en el número de
The EdisonMonthly, correspondiente al mes de noviembre de 1914.

•

t--+--+---ll- _ _ _..¡_ _ _ ,_ ~

¿TIENEN LAS PLANTAS

SENSIBILIDAD?

,, ,,

,, ,,
,,

"

I se lanza una ~ada retros~ectiva ha?ia los anales de ~a.~sto.ria
de la humamdad, a traves de los siglos, desde la c1vilizac1ón
hasta la barbarie de los tiempos primitivos, no cabe duda
que se encontraría que el hombre primitivo creia que ningún
animal-excepto el ser humano---experimentaba sensaciones de dolor
a placer, si es que acaso el hombre llegó a pensar en este asunto.
Probablemente no creia que cuando daba un golpe a un perro o a
una oveja, con una estaca o varilla, o con una piedra, el animal sentía
dolor. Al menos, lo que hoy se sabe de las razas salvajes nos induce
a creer que tenían muy poco o ningún conocimiento de que los animales sufrían a causa del maltrato, y aun a los pueblos más civilizados
se les hace difícil creer que los animales inferi:)res sufran ninguna
pena como consecuencia del maltrato. Por ejemplo, muchas personas creen que un cangrejo no siente ningun dolor cuando se le
arranca una garra, porque comienza a comer pocos segundos después
de hábersele arrancado. Sin embargo, es indudable que los cangrejos, y aun las ostras, almejas y otros animales inferiores sienten
dolor, si bien no tan agudo como lo sienten los animales de una
clase superior que han llegado a un grado más alto de desarrollo.
Pero, prácticamente, hasta ahora el mundo entero ha creído que
las sensaciones de dolor o placer se limitaban al reino animal y que
no se extendían al reino vegetal. Puede ser que hayamos estado
equivocados sobre este particular.
En- un articulo que apareció en un número reciente del Literary
Digest, se citan los resultados de algunos experimentos que hizo el
Profesor Jagadus Chandra Bose, del Presidency College, establecido
en Calcuta, India, quien ahora está viajando en los Estados Unidos,
resultados que prueban que el reino vegetal es susceptible de experi-

S

J
1

~

&lt;
E-&lt;

~
00

....
e,
r"1

~!a~"til
o~ ,e, §..Q

"., 8 8. .,.,,

~"'º
.,,,9 i:I
d0~~04&gt;
.sra,8
t:]i'2
&lt;&gt;·~ 8 o'"

g_95l~~~8

~

..:&lt;Li si;..@~ª~
-~,:1" '
~&lt;
..:E-&lt; t.ia~~:g
a..Z ¡:,:¡ ·¡:¡&lt;&gt;i:I"' ...
&lt;
rai...:i .,sog.g,~s
ooA; ~~~.g~»§
ºoo ~-a 040 r....g e&gt;
¡:,:¡&lt; ~"'oa8s""

¡¡¡&gt;-&lt;

osgu~~

a

Arai ,:!l., a~ ¡:¡'O
1:,""';l _,g A"
HA ;; gi.si c1 i::.i..a a
fa1!ll ..: §.;A~ g¡:§
Ar"1 A~¡:¡ ¡:¡,9::;

z

00

.;a"'!i~i:a

ti E-&lt;'"' ~º!~~~
&lt;º
~

&amp;&lt;ll..otPiteo
o" ~;2
o~ ª"'~S
&lt;z "O-"'·~
o 8

t' A;rai :l.@~~~«S
e &lt;oo

~ H&lt;ll
::¡ rai&lt;
o AH
¡;;

..

.t;,:1 i:1·~~'0 ...

8

§·6'::,.o.S.,A
se"'ª

&lt;&gt;

¡,.-~,¡;&gt; ~'d.S

&lt;
:::;¡
.:! &lt;

º""so·~.ao
j.S
..21.§ f~

o

.,::,-¡¡~"'~-'
J.,.SSoo, 3"'g¡.S;!:!i:
(/)Ocni..o,c:e:s
r"1

~

'O

!o

()

~

~
H

A

g,a'ti!8go¡

�356

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mentar las mismas o semejantes sensaciones de dolor que sufre el
reino animal producidas por una causa idéntica. O, lo que es lo
mismo, el Profesor Bose cree que si se pellizca o golpea una patata o
una zanahoria experimenta una reacción más o menos semejante a la
que experimentaría un hombre o un perro a los que se hubiera
pellizcado. Es evidente que la manifestación del dolor o sensación
no puede ser tan pronunciada cuando se trata de una patata que
cuando se trata de un perro, pero por medio de instrumentos adecuados para determinar las sensaciones de la planta, el Dr. Boseaumentando la reacción-puede demostrar que dicha sensación
existe.
Por ejemplo, dos alambres de uno de sus instrumentos se enclavan
en la pulpa o masa de una zanahoria. Cuando esta última se pellizca
con unas pinzas, el estremecimiento producido por el dolor-que, por
supuesto, es muy leve, pero no por eso menos verdadero-hace
funcionar un indicador eléctrico al cual se adhiere un espejito. Este
último arroja un rayo de luz sobre la pared en el lado más distante
del cuarto, y de esa manera aumenta enormemente la reacción o el
estremecimiento de la zanahoria. Cuando las tenazas muerden o
pellizcan un lado de la zanahoria, se observa un temblor o estremecimiento en el rayo a la derecha, y cuando se pellizca el otro lado de
ella se nota un estremecimiento a la izquierda.
El Profesor Bose-que es natural de las Indias Orientales-ha
inventado otro delicado aparato para demostrar las sensaciones de
las plantas o, por lo menos, su movimiento, cuando se hallan bajo las
mismas influencias o estímulos que producen sensaciones en los
animales, y en este hecho funda su argumento de que la sensación
de las plantas es igual o muy semejante a las sensaciones que sienten
los animales.

DIBUJOS CALEIDOSCOPICOS
.MEDIANTE LA FOTOGRAFÍA
L caleidoscopio, tal como generalmente se conoce, lo inventó
Sir David Brewst er , y logró perfeccionarlo en el año de
1815. Est e instrumento- que puede clasificarse como un
juguet e cientifico-se compone de un cilindro, que por lo
regular tiene de 6 a 10 pulgadas de longit ud, dentro del cual se
colocan dos espejos que se extienden por casi toda la longitud del
instrumento y se unen en cierto ángulo fijo . En un extremo hay una

E

Oortesia del Literary Digest.

DISE~OS T R AZADOS POR LA NUEVA MAQUINA AUTOMATICA.

p~t:~~
~ªJ[. 16
:r los dbiseños, colócase un espejo deplano inclinado entre las lentes y el porta-plancha
a . _ara o scura. Este espejo refleja la imagen caleidoscópica en una pantalla de vidrio
lid
ts dºílilsi~ dJSeno que de ll!&gt;ta.manera se ha r_eflejado resulta interesante,en seguida se fotografía.
fin d e ebs. e un modelo o &lt;µseno con .frecuencia se trazan sobre la pantalla de vidrio pulido con el
e com mar con él otros diseños rcflc¡ados.

79183-Bull.3-15-7

�358

LA UNIÓN PANAMERICANA.

abertura por la cual se mira, y el otro se cierra colocando dos planchas de vidrio que forman una cajita en la cual se colocan varios
pedazos de vidrios de colores. Al mirar a través de la abertura,
estas piececitas de vidrio se ven reflejadas en los dos espejos, produciendo así hermosas :figuras geométricas de colores. Estas :figuras
son sumamente variadas y tan bellas que los decoradores más hábiles
han procurado reproducirlas de muchas maneras y, sobre todo, en
las alfombras, hules para cubrir el suelo, tapicería, bordados y otras
clases de tejidos.
La dificultad que se ha encontrado al reproducir estos diseños para
los :fines del comercio ha consistido en :fijar la figura en el caleidoscopio
mediante una fotografía o dibujo. Hasta ahora la operación de copiar
fotográficamente la imagen en el caleidoscopio no ha tenido éxito
generalmente y, por tanto, ha sido necesario apelar a la pluma y
el lápiz para lograrlo. No hay para qué decir que este método es
muy lento y cansado.
Un reciente invento que se ha descrito en el suplemento del Scienti:fic American correspondiente al mes de enero de 1915, permite
arrojar el diseño de la :figura del caleidoscopio sobre una pantalla,
de manera que, al girar el instrumento, varios observadores pueden
examinar los differentes diseños que así se exhiben y escoger de
ellos los que sean adecuados para el :fin que se desea. Cuando uno
de ello se desarrolla en la figura, el instrumento cesa de girar,
y entonces funcionan los accesorios fotográficos de la máquina, y
producen un retrato exacto del diseño en la mampara. La fotografía se produce' dentro del mismo instrumento.
El principio físico en que se funda el invento consiste en la substitución de los dos espejos del caleidoscopio de Brewster por un
prisma de vidrio sólido, merced al cual es posible fotografiar con
facilidad y éxito los diseños geométricos del vidrio de colores en el
caleidoscopio.

Annual Bulletin. Comparative Law Bureau of the American Bar Association.
July 1, 1914, No. 7, International Printing Co., Philadelphia, Pa.
Con singular complacencia hemos advertido la sección que en el número arriba
mencionado del Boletín Anual de la Sección de Legislación Comparada de la Sociedad
de Abogados Americanos se consagra al examen de los libros jw·ídicos y a la legislación de la América Latina. A cada uno de los países que la componen le está dedicada una sección en la cual se da cuenta de las leyes que en él rigen, del funcionamiento
de los poderes públicos y particularmente de la legislacion que se refiere a la organización y funcion de sus tribunales. En notas de mayor o menor extensión se
examinan luego las leyes de mayor importancia para el abogado extranjero y, por
último, se indican y en algunos casos se analizan las principales obras de la bibliografía jurídica de los expresados países. La sección de que hemos hecho referencia
está a cargo de los Sres. E. P. Eder, Robert J. Kerr, Walter S. Penfield, Lamar C.
Quintero, Leo S. Rowe, y Joseph Wehless, miembros distinguidos del foro de los
Estados Unidos.
Anales de Guayana. Por B. Tavera Acosta. Tomo II. Tipografía La Empresa,
Her.manos Suegart, editores, Ciudad Bolívar, 1914. Un volumen en 8° de 332
p~"'lilas.
En anterior edición del BOLETÍN nos referimos a esta nueva obra del historiógrafo
venezolano Sr. Tavera. El volumen que acabamos de recibir y que es el segundo de
que aquella se compone, comprende varios estudios relativos al proceso del General
Piar, al Congreso de Angostura, a los próceres guayanenses, a la imprenta en Guayana,
Ya otros rumntos de historia contemporánea venezolana relacionados con esa región.
Este volumen trae en su parte final un índice de las obras consultadas por el autor en el
curso de la composición de la obra, índice en el cual están incluídos casi todos los
libros que tratan de la historia antigua y moderna de Venezuela.
El Brasil a Travl!s de su Historia. Por Gustavo Arboleda. R. Próloo:o de Rafael
Uribe Uribe. Arboleda y Valencia, editores, Bogotá, MCMXIV. Un volumen
en 16° de viii-396 páginas.
Venía notándose la gran falta de una historia del Brasil, escrita en español. El
desenvolvimiento de esa important sección de la América del Sur, aunque en cierto
modo paralelo y semejante al del resto de dicho continente, es por lo general insuficientemente conocido del común de las gentes que hablan castellano en el Nuevo
Yundo. De los caracteres de la civilización brasileña, de las corrientes que ha seguido,
de los triunfos que ha conquistado, bien a.sí como de las orientaciones de su vida
política, poco es lo que con propiedad se conoce en el seno de sus vecinas y hermanas.
Tal vacío ha venido a llenarlo el libro que tenemos a la vista, el cual es resultante
de una copiosa y meditada lectura de cuanto se ha escrito sobre el pueblo brasileño.
Con muy buen criterio, el autor se ha apartado de la corriente que en punto a trabajos
históricos lleva a. los cultores de esa disciplina a ocuparse sólo de batallas o de cosas
de guerra o a empeñarse en resumir la vida de una colectividad en las exclusivas manifestaciones de sus luchas políticas. Por el contrario, el autor se ha esforzado en presentarle a sus lectores un amplio esquema de la psiquis de la nación a cuyo estudio
se ha dedicado. Con ese motivo analiza en su libro los orígenes étnicos de la nación,
la estructura que tuvo durante la colonia, la manera como se practicó su conquista y
colonización, la composición de sus clases sociales, las transformaciones sufridas por
el régimen colonial en el período de su existencia, las causas que produjeron la independencia del país, los caracteres fundamentales del Estado brasileño y de la organi.
zación política que se dió al constituirse, la personalidad de los monarcas que lo

359

�BIBLIOGRAFIA.

361

rigieron y el influjo que tuvieron en la marcha de la nación, la organización y el papel
de la iglesia católica, el problema de la esclavitud y su resolución, los conflictos internacionales en que el país se ha visto envuelto, la obra de su diplomacia, el desarrollo
de sus industrias, la introducción de inmigrados extranjeros, el fomento agrícola y
minero, la labor de los Gobiernos republicanos, la organización de la hacienda y de
la instrucción pública, la evolución literaria y artística de las distinta6 secciones del
país, el establecimiento de la imprenta y el desarrollo del periodismo y la introducción y conservación de la lengua portuguesa. Como se ve de la enumeración que
precede, todos los elementos constitutivos del organismo social y político están representados en el cuadro, de modo que en él es fácil seguir el desenvolvimiento gradual
de la nacionalidad brasileña desde los días de la conquista portuguesa hasta los que
van corriendo.
No dudamos que el libro del Sr. Arboleda obtenga amplia y favorable acogida en
toda la América de habla castellana y que contribuirá provechosa y grandemente
a acentuar entre los habitantes de esta sección americana y los descendientes de los
conquistadores lusitanos, una amistad que estimulan y cimientan el común origen
ibero, la similitud de ideales y aspiraciones, y la convivencia en el mismo fecundo
territorio.
El A B C y X Y Z de la Apicultura. Por A. l. y E. R. Root. Traducido de la última
edición inglesa, por Otto Hollender. The A. l. Root Company, Medina, Ohio,
E. U. A., 1914. Un volumen en 8° de 439 páginas, con ilustraciones. frecio,
$2.

Junto con la mencionada edición española, sus autores han tenido la bondad de
enviarnos sendos ejemplares de la. misma. en inglés y en francés. Es una. enciclopedia.
modernísima de todo lo que se refiere a la. vida. y al cultivo de las abejas, con descripciones detalladas de los varios estilos y tipos de colmenas, cuadros, ahuma.dores,
extractores de miel y cera y demás instrumentos propios de la. apicultura. La. &lt;'bra
contiene, además, indicaciones prácticas para los principiantes, las opiniones de los
apicultores más expertos y el resultado de las observaciones que sus autores han practicado en sus propios colmenares durante más de 40 años. La edición española. no
es una mera traducción de la inglesa., sino más bien una. obra revisa.da en la que se ha.
eliminado todo lo que no representa utilidad inmediata para el apicultor de los países
de habla española y a la que se le ha añadido mucho de lo que directamente puede
interesarles. El apicultor de los Trópicos y de las zonas subtropicales y templadas
tendrá en este libro un excelente guía y un arcenal de indicaciones de carácter
práctico aplicables a sus respectivas localidades.
Los autores de este libro han publicado asimismo dos folletos sobre el mismo asunto,
los cuales recomendamos a nuestros lectores. El primero se titula "La Cría Moderna
de Reinas" y consta de 37 página6; el otro lleva por título "Direcciones Prácticas para
los Principiantes en Apicultura" y tiene 45 páginas. Uno y otro folletos pueden
obtenerse al precio de 25 centavos ca.da uno.
Recuerdos de los Treinta Años. Por Anselmo Fletes Bolaños. Managua, Nicaragua,
Tipografía Nacional, 1914. Un volumen en 16º de 132 páginas.
El autor ha reunido en este volumen una serie de esbozos biográficos de los hombres
públicos que gobernaron la República. de Nicaragua durante el periodo llamado de
los 30 años, el cual se extiende desde 1859 hasta 1889. El Sr. Fletes Bolaños, que es
escritor fácil y galano, ha sabido juntar en esas páginas anécdotas interesantes que
contribuyen a hacer más agradables los rasgos que traza de la. vida y labor política
de cada uno de los magistrados nicaragüenses de esa época.
Lanza y Sable. Por Eduardo Acevcdo Díaz. Montevideo, Talleres Gráficos de
"El Telégrafo Maritimo." 1914. Un volumen en 16° de 435 pá,,&lt;&gt;inas.
El Sr. Eduardo Acevedo Dfaz, que es uno de los novelistas y escritores más notables
del Uruguay, es a.l propio tiempo uno de los cultores más afamados de la novela. americana. Este género literario, por algunos apellidado criollismo, es quizás, por lo que ha.ce

�362

BIBLIOGRAFÍA.

363

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a sus P:Ocedimient_os y a sus ~ndencias, el más sugestivo de cuantos integran la literatura ~pan?-3:111ericana propiame~te dicha. En efecto, su originalidad y su encanto
no re~den umcamente e~ el ambiente que_ el autor hace vivir a sus personajes, sino
más bien e~ lo que pudiera llamarse la psicología de éstos o en las costumbres que
aquel describe y reproduce. En cierto modo, obras como esta de que nos ocupamos
son parte de_ la histori~ nacional del país a que se refieren, por cuanto en ellas se trata
de_desentranar Y de fi¡ar los rasgos característicos de los distintos pueblos americanos
Y ¡~to con ellos to~os los elementos que yaceri en el fondo de las colectividades
so':13-les _Y que cons~tuyen la faz originaria y fundamental de los mismos. En los
paises h1Spano.amencanos en donde ha sido más intensa la transformación producida
~or el elem~n~ ex~anjero recién mezclado a la población indígena 0 · de origen
ibe:o, la reV1V1Scencia de los caracteres, de los hábitos de vida, de los conflictos
étruco~ Y hasta de las ~odalidades del habla popular, vienen por el motivo apuntado
a se~vir de reconstrucci~n de un.estado social desaparecido aunque no lejano, en el
que mdudablem~nte reside el origen o punto de partida de los hábitos, de los 0oustos
y de las tendencias actuales.
D?ble interés posee, ~esde este punto de vista, la nueva obra con que el reputado
escritor ur~guayo acrecienta el catálogo de sus valiosas producciones. En las aniinadas págmas d~ que a~uella consta se ven como al través de un velo tipos y acciones
perfectamente bien de_lineados, los cuales parecen moverse en un ambiente propicio,
atura.do de las eminac1ones de la campiña uruguaya.
El Gran Presi~ente; cfor J?~é A. Dehesa. La Paz, Bolivia, Imp. artística Socabaya 20, Lib.~ena El.Siglo Ilustrado" de Gonzáles y Medina. Un vol~en en
16° de xxxvu-282 páginas.
El autor de este libro no se ha propuesto escribir la biografía del actual Presidente
de la ~pública de Bolivia, Isinael Montes, sino una síntesis de las distintas faces
de la importante labor administrativa y política que está realizando en su patria
a.quel distinguido estadista.
Manual de la Bolsa de Colll:ercio ~e Buenos Aires. 1914. Por Roberto A. Ra=
Do~an, Soc. Imp. y Lit. Uruverso, Galería Alesandri, Núm. 20, Santiago de
Chile. Un volumen en 8° de 347 pá.,&lt;&gt;inas. Precio, $3.50.
Es una publicaci6:1 de.mucha utilidad para comerciantes, corredores y capitalistas,
no sólo de la Argenti~a srno del ex~-anjero. El autor da a conocer la organización de
las ~o~sas de comercio de la mencionada República, las leyes que reglamentan la
admisión de los valores públicos a la cotización oficial y suministra importantes datos
acerca de cada un~ d: las obliga~i~nes que constituyen la deuda pública argentina
y las deudas provmciales y mumcipales del propio país. También se refiere a los
títulos de la deuda pública del Uruguay y a los títulos hipotecarios y de sociedades
mercantiles cuyas cotizaciones han sido autorizadas o retiradas en los años de 1912 y
1913.
La Entrevista de Gu~ya,~ (Bolívar y el ~~neral San. Martín). Por Ernesto de la
Cru~. Ensayo _histórico. Segunda ed~c16n. Santiago de Chile, Soc. Imprenta
Y Litograffo. Umverso, Galería Alesandn, Núm. 20, 1914. Folleto de 67 páginas.
El brillante estudio que el distingido historiador chileno Sr. de la Cruz le ha consagrad_o a l_a célebre entreYista de Guayaquil, uno de los sucesos más trascendentales de
la historia da la emancipación americana, aparece enriquecido en la presente edición
con n~evas Y más extensas notas, las cuales esclarecen y amplían el texto de dicho
estudio y robustecen más, si cabe, las conclusiones a que en él lleiza.
Por_ la atenta re~isión de los ~ibros que anteceden y por la de
que en seguida se
mencionan, la Umón Panamericana le expresa el testimonio de su sincero a!rradecimiento a los autores o editores que con ellos se han dignado enriquecer la Biblioteca
Colón:

lo:

Metodo~ogia sobre Investigación! Explora?ión y Conservación de Monumentos Arqueológico~. ~or Manuel Gam10. México, Imp. del Mu~eo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, 1914. Folleto de 58 pá.,oinas.

Cuestionario que sobre el Programa de Etnol~a del Lic. Molina Enríquez formuló
el Lic. Roberto A. Esteva Ruíz. México, 1mp. ftel Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, 1914. Folleto de 11 páginas.
Vasco Núiíez de Balboa. Poeina Épico. Por Melitón Martín y Villalba. Star &amp;
Herald, Panamá. Folleto de 81 páginas.
Parnaso Español Contemporáneo. Por J. Briosa. Barcelona, Ca8a Editorial
Maucci. 1914. Un volumen en 16° de 503 páginas.
El Guano y la Agricultura Nacional. Por J. A. de La Valle y Gar~ía, Oficina T~pográfica de la Opinión Nacional, Lima. Un volumen de 111 pá.,"lDas.
Comisión Parlamentaria encar~da de estudiar las necesidades de las Provincias de
Tarapacá y Antofagasta. ;:santiago de Chile, Talleres de la Empressa "Zig-Zag,"
1913. Un volumen de 328 páginas.
Anuario de 1913-14. Guía Indicador Comercin.l, Industrial, Profesional y Administrativo. Directorio de Santiago, Valpar.1Jso y O'Higgins, por A. Echevcrría &amp; Cía.,
Agustinos, 830. Santiago de Cuba, Imprenta. y Encuadernación Claret, Galvez,
750. 1913. Un volumen en 8° de 583 pá.,&lt;Yinas. Precio, 20 pesos chilenos.
Lago de Yeso. Texto del Proyecto por Gerardo van M. Broekman. Valparaíso, Litografía e Imprenta "Moderna," Plaza dela Justicia, 32. Un volumen de 87 páginas
con cuadros y planos.
Lago de Yeso. Atlm, del Proyecto. Por Genaro van M. Broekman.
Camera di Commercio e Industria Italo-Argentina. Genova. Relazione del Presidente sull' Esercizio 1913. Folleto de 35 páginas.
Memorias de la Guerra de Reforma. Diario del Coronel Manuel Valdés. Publicación de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística. Mé:x:i:co, Impr_enta
y Fototipia de la Secretaría de Fomento, 1913. Un volumen de xu-222 págmas.
Apuntes Biográficos. Por J. B. La Paz. 1914. Tipografía Victoria, Colón 103 y
105. Folleto de 56 páginas.
Salta y sus Riquezas. Apuntes Económicos y Estadísticos. Otero &amp; Co., Impresores,
Venezuela., 570, Buenos Aires. 1914. Un volumen de 169 páginas.
Proyecto de Ley sobre Medias Nacionales.. Valparaíso, Francisco Enríquez, San
Francisco, 41. 1914. Folleto de 31 págmas.
Leyes y Decretos Chilenos sobre Medidas. Segunda Edición. Quillota, Francisco
Enríquez. Calle de Serrano, 29. 1914. Folleto de 56 páginas.
Kon. Pachacamac, Uirakocha. Por Luis E. Valcárcel. Tesis para Bachiler en
Letras. Universidad del Cuzco, Imprenta de El Trabajo, Estrella Mesón, 44.
1912. Folleto de 29 páginas.
La Universidad del Cuzco. Su nueva organizaci6n. Por Luis E. Valc~cel. Im·
prenta de _El Trabajo, Estrella Mesón, 44. 1913. Folleto de 24 págmas.
Estudios Geográficos en las Altas Cordilleras de San Juan. ~oletín no. 8. Ministerio de Agricultura. Por el Dr. F. Kühn. Buenos _Aires, Talleres Gráficos
del Ministerio de Agricultura, 1914. Folleto de 44 págmas con grabados.
La Estructura Geológica y los Yacimientos Petroliferos del Distrito Minero de Orán.
Provincia de Salta. Por el Dr. Guido Bonarelli. Buenos Aires, Talleres Gráficos del Ministerio de Agricultura, 1914. Folleto de 43 páginas.
La Patria y la Primavera. Por Amiama Gómez. Habana, Imprenta Avisador Comer •
cial, 30, Amargura, 1914. Folleto de 8 páginas.
El Petróleo en el Perú. Por R. A. Deustua. Lima, Imprenta del Centro Editorial,
Calle de Beytia, no. 355. 1913. Folleto de 19 páginas.
Obras Municipales. Por Octavio A. Acevedo. 1913. Imp. Altagracia, Paredes
&amp; Co., San Pedro de Macorís, República Dominicana. Un folleto de 33 páginas
Las Islas de Titicaca y Koati. Por Adolfo F. Bandelier. Primera entre~. La
Paz, Talleres Tipográficos de J. M. Gamarra, 1914. Un folleto de 134 páginas.

�364

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Manual de Patologfa Polftica. Por Agustín E. Alvares. Bueno3 Aires, J. Peuser
'
San Martín, Esquina Cangallo, 1899. Un volumen de 334 páginas.
Boletin de Estadistica. Por Antonio Alomia. LI. Quito, Imprenta y Encuadernación Nacionales, 1910.
El Cultivo del Naranjo en el Departamento de Montevideo. Por Arturo Abella.
Montevideo, Talleres Gráficos A. Barreiro y Ramos, Calle Bartolomé Mitre
número 1467. 1913. Un folleto de 48 páginas. Publicación del Ministerio d~
Industrias.
Compilación de las leyes locales de Granada y algunas generales que se relacionan
con las municipalidades. Por Pilar A. Ortega. Granada, Nicaragua, América
Central, Tipografía Modelo.
Las Tierras del Uruguay. Estudio químico-agrícola. Por Juan Puig y Nattino.
Montevideo, Talleres Gráficos A. Barreiro y Ramos, Calle Bartolomé Mitre,
número 1467. 1913. Publicación del Ministerio de Industrias.
Historia del Ferrocarril de Arica a La Paz. Santiago de Chile. 1913. Un folleto
de 114 páginas, con planos. Publicación del Ministerio de Industria y Obras
Públicas.
Bolet1n del Instituto Geol6gico de México. No. 30. México, Imprenta y Fototipia
de la Secretaría de Fomento, 1913. Un folleto de 56 pá,,&lt;&gt;inas con láminas.
Anales del Observatorio del Colegio Ntra. Sra. de Monserrat. Nos. 1 y 2. Habana,
Imprenta Avisador Comercial, Amargura, 30. 1912.
Catálogo dé 5,791 Estrellas. Po3iciones medias para la época 1900. Determinadas
en el Observatorio Astronómico de la Nación Argentina. Córdoba, Publicado
por El Observatorio, 1911. Un volumen de 120 páginas.
Prospecto de la Comunidad de Minas y Yacimientos de Fierro La Poderosa. !quique,
1914. Imprenta Caras y Caretas, Calle Bolívar. Un folleto de 11 pá,,ainas.
El Parque Nacional del Sud. Buenos Aires, Imprenta A. de Martino, Esmeralda, 221.
1913. Un folleto de 14 páginas con un plano. Publicación de la Dirección
General de Agricultura y Defensa Agrícola.
Nuevo Método para el Cultivo del Banano. Práctica del "Rozado sin Quemar."
Por el Dr. Moisés S. Bertoni. Un folleto de 14 páginas.
Open Letter to President Porras, Refuting Bunau-Varilla's Book. By Dr. Jorge Boyd.
Panamá, 1913. Un folleto de 44 páginas.
Manual Te6lico Práctico del Estado Civil. Publicado por la Dirección General del
Registro del Estado Civil. Montevideo, Talleres de A. Barreiro y Ramos, Calle
Bartolomé Mitre, 61. 1907. Un folleto de 90 páginas.
Por la Educaci6n Democrática. Por el Dr. César Alfonso Pástor. Un folleto de 16
páginas.
Sistema Métrico Decimal. Equivalencia de las medidas antiguas. Reducciones.
Por el Prof. Juan B. Deffeminis. Montevideo, Talleres Gráficos de Juan Fernández de Curiel y Cía., Calle 25 de Mayo, 142--144. 1912. Un folleto de 62
páginas.
In Memoriam Ernesto Tornquist. Un volumen de 687 páginas.
Compañia del Ferrocarril de Cúcuta. Informe del Presidente. Cúcuta, Tipografía
de El Artista, 1914. Un folleto de 18 páginas.
Parergones del Instituto Geol6gico de México. Tomo IV, Nos. 2 a 10. México,
Imprenta y Fototipia de la Secretaría de Fomento, Primera Calle de Betlemitas,
No. 8, 1913. Un volumen de 534 páginas.
Apuntes para la Historia de San Ángel y sus Alrededores. Por Francisco Fernández
del Castillo. México, Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y
Etnografía, 1913. Un volumen de 253 páginas.
Colecci6n de Articulos. Por Julio Machado. La Paz, Imprenta Velarde, Yana•
cocha 115, 117 y 119, 1909. Un volumen de xxvi-267 páginas.

El proyecto de presupuesto para 1913, sometido al concejo municipal
de Buenos Aires por el intendente de la ciudad, calcula los recursos
en 43,421,450 pesos y fija los gastos en igual suma, lo que representa
una diminución de 8,193,950 en comparación con el del año anterior.--El concejo municipal de Buenos Aires ha celebrado un contrato con los Sres. Da Rosa y Mocchi en virtud del cual les concede la
explotación del Teatro Colón por el término de tres años, a contar desde
el 1° de enero del corriente año .--Acaba de entrar en vigor en Santiago
del Estero, la ley de colonización, llamada a favorecer el desarrollo
económico de aquella Provincia. En virtud de la nueva ley, el Poder
Ejecutivo fomentará la formación de colonias agrícolas, ya sea
creándolas directamente, ya concediendo los beneficios que de ella
emanan a la persona o sociedad que quiera establecerlas, a cuyo :fin
está autorizado para disponer de la tierra fiscal apta, como también
para adquirir tierras convenientes y entregarlas a tal objeto. Las
colonias se dividirán en lotes no mayores de 100 hectáreas en tierra
sin regadío, y si ló tuvieren, la superficie de ellos no podrá ser de más
de 50 hectáreas. Las tierras destinadas a la colonización gozarán de
la liberación de impuestos y otra-s ventajas durante cierto tiempo y
una vez que el Gobierno declare establecida una colonia la proveerá de
escuelas, autoridades policiales, judiciales y administrativas a medida
que las exigencias de su prosperidad lo reclamen.--Con el título de
Unión Patriótica Argentina se ha fundado en Buenos Aires una asociación nacional cuyos propósitos son conmemorar las fechas gloriosas
de la República, propender al mantenimiento de la noción cívica
del pueblo, inculcar en las masas el espíritu de paz y de alta moral como
elemento indispensable para el progreso del país y bienestar de sus
habitantes, y cooperar al fomento de la ilustración de la juventud.-En 1914 entraron a la Argentina 115,308 inmigrantes, de los cuales
65,590 fueron hombres de edad, 10,355 muchachos, 30,405 mujeres y
8,958 niñas.--Por decreto presidencial del 26 de diciembre último
se reglamenta la autorización concedida al Poder Ejecutivo por ley No.
9475 de agosto de 1914, para facilitar la explotación regular de la pesca
marítima en las costas patagónicas,prohibida desde octubre de 1880.-La revista inglesa The Economist publicó recientemente un estudio de
los resultados obtenidos por las grandes empresas ferroviarias argentinas durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1913 y el
30 de junio de 1914 en el cual hace comparaciones muy interesantes
entre las diversas compañías y los cinco ejercicios de 1910 a 1914.
Las entradas generales de los cuatro ferrocarriles principales, a saber,
el del Pacífico, el del Sur, el del Oeste y el Central, ascendieron durante
365

�367

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BRASIL,

el año a 18,933,571 libras esterlinas ($92,017,155.06) y los gastos
fueron de 11,292,049 libras esterlinas ($54,879,358.14), lo que arroja
una utilidad neta de 7,641,522 libras esterlinas ($37,137,796.92).
El crecimiento de los cuatro ferrocarriles en cinco años, es decir, de
1909-10 a 1913-14, inclusive,fué el siguiente: Pacífico, 614 kilómetros;
del Sur, 885; del Oeste, 427; y Central, 669 kilómetros.

decreto del consejo muniéipal del Departame:p.to de La Paz se dispone
que las dos avenidas principales del actual ensanche de la capital en
su zona noroeste, conocida con el nombre de Chijina, se llamen respectivamente "Eloy Salmón" y "Ricardo J. Bustamante" en homenaje
a los autores del himno nacional.--Por decreto presidencial de 1°
diciembre de 1914 se reforma el artículo 44 del código civil de la
República.--El Sr. Carlos Melquiades Barberi ha obtenido privilegio
del Gobierno para establecer y explotar por al término de 20 años, en
la Provincia del Sara del Departamento de Santa Cruz, una fábrica
de hilados de algodón y de aceite refinado proveniente de la semilla
de dicha planta.--El Gobierno boliviano ha aprobado los planos para
la construcción de la línea férrea que ha de unir las ciudades de
Potosí y Sucre.

366

Según informes de la prensa boliviana, pronto se principiarán los
trabajos de construcción del tranvía eléctrico de La Paz a Yungas.-El 1° de enero último se entregó al servicio público y tráfico definitivo
el ramal del ferrocarril a Corocoro.--Por ley del Congreso Nacional
se declaran vigentes hasta el 31 de diciembre de 1915 los impuestos
que rigieron en 1914, excepto los que fueron suprimidos o modificados
durante el año.--Ha sido sometido al Congreso Nacional un
proyecto de ley en virtud del cual se autoriza al Poder Ejecutivo
para pedir propuestas para la construcción y explotación de caminos
destinados al servicio de automóviles en todo el territorio de la
República.--Con arreglo a las leyes de la nación, y con el título
Instituto Criminológico de Bolivia, se ha constituído una asociación
científica con domicilio en La Paz, que se propone como programa
científico el estudio del criminal y del medio ambiente, para deducir
de sus enseñanzas las aplicaciones jurídicas que deban realizarse.-Con fecha 12 de diciembre de 1914 dictó el Poder Ejecutivo un decreto
en virtud del cual se incorporan al artículo 1° del supremo decreto
de 9 de diciembre de 1910 varios artí:culos para facilitar el despacho
aduanero de los materiales destinados a la construcción, mantenimiento y explotación de ferrocarriles.--Se han dado los pasos preliminares para la constitución de una sociedad agrícola y ganadera
en Bolivia, que girará bajo el nombre de la "Productora Nacional."
El propósito de esta compañía es fundar una gran hacienda donde
se criará ganado en gran escala y se instalará una lechería dotada de
todos los elementos modernos necesarios. También proyecta importar
ganado de raza alpina suiza, muy apropiado para las regiones montañosas del país, para mejorar la calidad del ganado criollo y formar
una nueva raza que con el tiempo se propague por toda la parte
montañosa de Bolivia.- -Por decreto presidencial de 30 de diciembre
de 1914 se prorroga por 90 días, a contar del 1° de enero del corriente
año, la moratoria de las obligaciones que deben cobrarse en el exterior
y de las que deban ejecutarse en la República en oro sellado.--Por

El corresponsal en París de A Noite, importante diario de Río de
Janeiro, dice que el ciudadano brasileño Sr. Gastón Madeira, que se
halla actualmente en Europa, ha inventado un estabilizador para
aeroplanos y un aparato contra las minas submarinas, aplicable a los
buques. Dícese que el Sr. Madeira ha vendido sus inventos a
Francia, Rusia e Inglaterra.--En el presupuesto aprobado por el
Senado se asignan fondos para establecer la representación diplomática brasileña en Egipto y Persia, y para continuar los cargos de
agregados comerciales en Londres, Berlín y París.--A Rua, importante periódico de la Capital Federal, anuncia que un sindicato
extranjero ha comprado toda la producción de azúcar del Estado de
Pernambuco, así como las existencias de una fábrica de conservas
alimenticias y todo el tasajo del sur del Brasil que pueda utilizarse
para la exportación a Europa.--Una investigación que se hizo
recientemente demuestra que la existencia de vinos franceses y
alemanes en Río de Janeiro es suficiente para satisfacer las necesidades de la metrópoli durante un período de cinco años.-Según
los informes publicados en los periódicos, en Río Janeiro se han
tomado medidas preliminares con el fin de celebrar un tratado comercial entre el Brasil y Francia.-Scgún anuncian los periódicos
un representante de un gran número de familias belgas ha efectuado
convenios con el Estado de Goyaz con el fin de establecer una colonia
agrícola compuesta de inmigrantes belgas en aquella comunidad.-En Río de Janeiro se ha organizado una sociedad de derecho internacional. El Dr. Amaro Cavalcantí fué electo presidente, el Sr.

�368

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Peregrino Silva, secretario, y el Sr. Alfredo Pinto, tesorero.--El
pue~t~ que fué construído por los Estados de Río de Janeiro y
Espmtu Santo sobre el Río Itabapoana, fué librado recientemente
al tráfico público.--El ramal de Tibagy del ferrocarril de Assis a
Platina se ha abierto ya al servicio público.--El Gobierno ha
aprobado los planos que ha trazado el ferrocarril de San Paulo a
Goyaz, para la construcción de una línea férrea entre Bebedouro e
Ibitiva.-Se _ha solicita~o u~a _concesión para construir un puerto
en la confluencia de los Rios Pn·aque Assu y Mirim en el Estado de
Espíritu Santo.--El Departamento de Agricultu;a del Estado de
San Paulo s~ propone utilizar los servicios del Sr. Abilio Alves, para
hacer experimentos en el cultivo del_algodón en aquel Estado.-~l Jornal do Commercio de Río de Janeiro dice que el Banco del Brasil
tiene una e~istencia_de goma cuyo valor asciende a $3,000,000, que
se propone mtroduc1r en el mercado.--El Gobierno del Brasil ha
prohibido el canje de aerogramas entre los buques y las estaciones
de la costa. Se exceptúan únicamente los mensajes relativos a los
buques que piden auxilio en caso de naufragios y otros accidentes
análogos.--Durante el año económico de 1912-13 el Estado de
.
'
San Paulo produJo 9,470,833 sacos de café que según cálculos se
recogieron de 716,120,455 cafetos.

COSTA RICA.

369

Para el corriente año se ha abierto el concurso con el siguiente tema:
Sitio de Cartagena en 1815.--El Gobierno Nacional dictó un decreto
fundando un instituto nacional de agricultura y veterinaria en la
Capital de la República, con campo de experimentación, aclimatación y demostración, en clima caliente, con un puesto zootécnico y
una escuela de agricultura anexos. El curso de estudios en el instituto será de cuatro años.--El Congreso ha autorizado al Ejecutivo
para que en la forma y tiempo que estime convenientes inicie los
trabajos relativos a la formación de una carta geológica de la República.--Una empresa de cinematógrafos de la capital ha importado
toda clase de máquinas y elementos necesarios para la fundación de
una casa constructora de películas colombianas y americanas, y en
breve serán estrenadas las primeras que se han hecho en Bogotá, con
argumentos nacionales y artistas bogotanos.--El 23 de diciembre
último se inauguró solemnemente el trayecto de lfnea férrea construída entre las estaciones de La Lejía y Amagá y la estación de
este nombre del Ferrocarril de Amagá. La estación de La Lejía fué
inaugurada el 19 de agosto de 1913.--Por decreto del 23 de diciembre de 1914 del gobernador del Departamento del Valle del Cauca,
se declara día fausto para el Departamento el 1° de enero del corriente
año por la llegada del Ferrocarril del Pacífico a la ciudad de Cali. En
efecto, en esa fecha se celebró en dicha ciudad una gran festividad con
motivo de la llegada de la primera locomotora, que ha marcado una
nueva era y señalado una etapa en el progreso del país.

COLOMBIA
_P?r d~signación del Presidente de la República se ha encargado del
Mirusteno del Tesoro el Dr. Jorge Vélez.--Por decreto presidencial
del 8 de enero último se grava la exportación del oro en monedas y
alhajas ~o~ 1 por ciento a~ valorem, y la de madera con $2 por cada
metro cub1co.--El Gobierno ha celebrado un contrato con el Sr.
~-A.de Castro, en virtud del cual le otorga permiso, por el término de
Clnco años, para pescar concha madreperla en el litoral de la Península
de La Goajira. En compensación de este permiso el concesionario se
obliga a dar al Gobierno una participti.tion del 50 por ciento del
producto líquido de la explotación en el primer año; del 20 per 100
en el s~gundo y el tercero, y del 25 en el cuarto y el quinto.-Según
las últ1ma.s estadísticas, el producido de las rentas nacionales en los
11 primeros meses de 1914 fué de $11,873,051.54 oro.-Con el fin de
fomentar los estudios históricos, la Academia Nacional de Historia
ha ~reado un concurso anual para premiar el mejor trabajo de historia
nac10nal que en él se presente. El vencedor será premiado con
medalla de oro y su trabajo se publicará en el órgano de la academia.

Según el presupuesto del Gobierno de Costa Rica para el año
económico de 1915, los egresos de la nación ascienden a 8,064,124.19
colones. Los ingresos de todas las fuentes de renta, en colones, en
1915 se calculan como sigue: Aduanas, 3,500,000; licores en general,
2,200,000; papel sellado, 150,000; sellos, 150,000; correos y telégrafos, 400,000; terrenos públicos o baldíos; 4,000; Ferrocarril del
Pacífico, 772,000; imprenta del Gobierno, 12,000; registro público
y civil, 75,000; derechos de exportación sobre bananos, 200,000; y
otros ingresos, 100,000. Se hará uso del crédito de la nación para
cubrir el déficit de 501,124.19 colones.--El Gobierno ha autorizado
al Banco Internacional de Costa Rica para que haga una emisión de
1,600,000 colones en papel moneda de las siguientes denominaciones:
4,000 billetes de 100 colones cada uno; 8,000 de 50 colones; 10,000
de 20 colones; 40,000 M 10 colones; y 50,000 de 5 colones.--

�370

LA UNIÓN PANAMERICANA,

El regla~ent~ de la Escuela Normal de Costa Rica, expedido por
decreto e1ecut1vo del 14 de enero de 1915, dispone que dicha escuela
deberá establecerse an Heredia y se mantendrá con el fin de educar
maestros para· las escuelas primarias del país. El curso prescrito
compre~de un per!odo de seis_ años, consagrándose los tres primeros
al es~udio de la literatura, ciencias y artes, y los tres restantes a
estudios profesionales.--Se ha impuesto un recargo de 2 por ciento
sobre todas las importaciones que entren a la República a contar
~esde el 1º de febrero de 1915, con excepción de las mercancías que se
lillporten p_ara el consumo en la Provincia de Limón, el producto del
cual se aplicará al pago de los gastos de las oficinas de aduanas de
San José.--El Ministro de Fomento ha celebrado un contrato con
el Sr. Julio Alvarado, para establecer An San José una fábrica de
géneros ~e al_godón, lana, lino y seda. Esta fábrica estará provista
de maqumaria moderna y, con arreglo a las estipulaciones del contrato, podrá introducir libremente la maquinaria, así como la hilaza
~e algodón y lana_que necesite. El lino y la seda-en hilazas-que se
rmporten para utilizarlos en la fábrica, quedan sujetos a un pequeño
derecho.--D~rante los 11 primeros meses de 1914 la renta que
obtuvo el Gobierno de Costa Rica de todas las fuentes, ascendió a
8,000,~43.50 colones, es decir, 432,789.43 colones menos que la que se
calculo en el presupuesto de 1914.--El Presidente de la República
en. ~reve se propone someter a la consideración del Congreso una
~d1c1ón a la ley de minas, que tiene por objeto, especialmente, proteJer a los que explotan las minas de oro, a fin de que no sufran pérdidas
de este metal a causa de hurtos o robos.

Del 9 al 12 de febrero último se celebró en Santa Fé, Isla de Pinos,
una exposición de horticultura, a la cual concurrió el Presidente de
la República, acompañado de numerosas personalidades. La exhibición de frutas ácidas, de hortalizas y otros productos agrícolas no
~ejó nada que desear y puso de relieve la fertilidad del suelo y los
mmensos recursos de la isla.--En breve se establecerá un servicio
telefónico de lo más moderno en la Isla de Pinos. También se
proyecta construir allí dos carreteras, una de las cuales se extenderá
desde Nueva Gerona, vía Santa Ana y San Francisco, hasta San
Pedro.--El Sr. E. J. Chibas ha obtenido concesión del Gobierno
para instalar y explotar una planta hidroeléctrica en las- caídas del
Río Guaso, cerca de Guantánamo.--Las exportaciones de café de

CHILE.

371

Puerto Rico a Cuba en 1914 ascendieron a 17,449,006 libras por valor
de $2,522,236.--A fines del afio pasado, la Compañía de Teléfonos
de Cuba (Cuban Telephone Co.) tenía en explotación 17,919 aparatos
telefónicos contra 15,798 en igual período de 1913, lo que indica que
durante el año de 1914 se instalaron 2,121 aparatos.--La Sugar
Factories Corporation de Nueva York celebró un contrato con la
Compañía Azucarera Vertientes en virtud del cual se compromete a
construir una casa de ingenio con su maquinaria completa en Camagüey, en un lugar cerca del Ingenio Florida, por la suma de $612,000
oro americano, obligándose a tener instalada la maquinaria y lista
para moler antes del día 1° de enero de 1916. El nuevo central
llevará el nombre de Agra.monte y quedará unido al ferrocarril de la
Cuba Company por medio de un ramal de vía ancha. Este ingenio
quedará cerca de tres fábricas de igual índoh, situadas en Ciego de
Ávila, en Guayos y en Piedrecita.--Desde el 23 de enero último
se destinó el vapor Santiago de Ouba para el servicio de correos entre
Cuba, Santo Domingo, Haití y Puerto Rico en lugar del Julia
que venía haciendo este servicio y que se ha destinado ahora al de
cabotaje.--El 23 de enero último se iniciaron en la ciudad de la
Habana los trabajos de pavimentación de las calles de San Lázaro,
de San Rafael y de Aguila. El total de metros de nuevo pavimento
de granito que deberán hacer los contratistas es de 15,000, que se
les pagarán a razón de $1.06 por metro cuadrado. La obra deberá
estar terminada a fines del corriente mes.--Por decreto presidencial del 21 de enero último, se nombra delegado naval de la República
de Cuba a las :fiestas de apertura de la Exposición de San Francisco
de California al Coronel Julio Morales Coello, jefe de la Marina Nacional.-- Por decreto presidencial del 15 de enero del corriento año,
se aprueba el reglamento para el uso de uniformes de la Marina
Nacional, expadido por la jefatura de la misma.--La Secretaría de
Hacienda expidió !recientemente una circular relativa al tráfico de
mercaderías en los transportes marítimos conocidos por "ferryboats," que harán la travesía entre puertos habilitados de los Estados
Unidos y de Cuba.

En diciembre de 1914 se promulgó una ley que_ autoriza al Presidente de la República para gastar hasta 16,000,000 de pesos papel
moneda ($3,200,000), en la construcción de cuatro canales de irrigación
que habrán de surtirse de agua de los Ríos Aconcagua, Maule, Ancona

�372

, LA UNIÓN PANAMERICANA,

Y Laja. Se han tomado las medidas preliminares para comenzar
dentro de breve plazo, las obras relacionadas con este proyecto. S;
ha nombrado una comisión para que redacte el reglamento que ha de
observarse ~l aplicar esta ley. Esta obra aumentará grandemente
la zona de ne~o del país, y hará posible utilizar para fines agrícolas
una gran cantidad de agua que hasta ahora se ha desperdiciado.-El Congreso de Chile ha prescrito que la ley relativa a la conversión
metáli~a ~omience a regir el 1° de enero de 1917.--A principios de
enero ultrmo se comenzaron los trabajos de construcción del ferro carril de !quique a Pintados, en los cuales se han empleado unos
1,000 obreros.--La Dirección de los Ferrocarriles del Estado ha
ordenado que se haga una rebaja de un 20 por ciento en los billetes
d~ viaj.es de ida y vuelta (de 60 días) para las excursiones cuya
distancia :aríe desde 100 hasta 350 kilómetros; un 25 por ciento en
l~s excurs10nc~ que _varíen desde 350 hasta 600 kilómetros, y 30 por
ciento ~n las .distancias que excedan de 600 kilómetros. En los viajes
cuy~ ~1St~nc1a total exceda de 1,000 kilómetros, podrá interrumpirse
el viaJe sm afectar por eso el descuento máximo. El plazo original
podrá pi~orrogarse 30 días o más, al efectuarse un pago adicional de
10 por ciento del valor de los billetes.--La Oficina de Estadística
de! G:o~ierno de Chile ha recopilado algunas cifras que indican que a
prmcip1os de 1915 había en la República 516,979 hectáreas de terrenos sembradas de trigo, y 90,401 hectáreas de cebada. Se calcula
que la producción de trigo este año asciende a 6 203 748 quintales
.
de los cuales se cree que se usarán 725,867 'quintales
'
m étncos,.
métricos
para semilla, quedando así 5,477,881 para convertirlos en harina1 o
sea una producción de 4,108,410 quintales métricos de harina. El
co;18~mo anual de harina en Chile se calcula en 3,374,118 quintales
m~tr:cos, de manera que en 1915 podrían exportarse 334,292 quintales
metncos de este articulo.--El Ferrocarril Longitudinal ha hecho
una rebaja de 40 por ciento en los fletes de los minerales de cobre que
se transporten por su línea en 1915 y una de 30 por ciento desde
1916 en adelante.--A principios de 1915 el Gabinete del Presidente
de Chile era como sigue: Sr. Pedro N. Montenegro, Ministro del
Interior; Sr. Alejandro Lira, Ministro de Relaciones Exteriores ·
Sr. Absalón Valencia, Ministro de Justicia e Instrucción Pública;
Alberto Edwards, Ministro de Hacienda; Sr. Ricardo Cox Méndez,
Ministro de Guerra y }farina; y Sr. Cornelio Saavedra Ministro de
Industria y Obras Públicas.--El Gobierno chileno ha concedido
una prórroga de un año al ferrocarril de Antofagasta a Bolivia para
que establezca en su línea la entrevía de un metro que tiene el Ferrocarril Longitudinal.--Los ferrocarriles del Estado han pedido
propuestas para la compra de 140,000 toneladas métricas de carbón
de piedra.--El 3 de enero del corriente año se abrió un Hospital
de Niilos en Concepción.
4

s/

Según datos publicados por la Oficina de Registro Civil del Cantón
de Guayaquil, el movimiento demográfico de esta ciudad desde el 1°
de enero al 31 de diciembre de 1914 fué el siguiente: Nacimientos,
5,419; defunciones, 3,217; diferencia a favor de la. población, 2,202.
El número de matrimonios fué de 529.--Las utilidades líquidas del
Banco del Pichincha en el segundo semestre de 1914 ascendieron a.
115,620.76 sucres, y las del Banco Comercial y Agrícola en igual
período fueron de 453,000 sucres.--La Companía de Crédito Agrícola. e Industrial de Quito acordó distribuir un 1 por ciento mensual y
un 2 por ciento adicional de utilidades. entre los accionistas.--Por
decreto presidencial reciante se han declarado vigentes para. el corriente año el presupuesto nacional del año de 1914 y el reglamento del
presupuesto expedido el 18 de diciembre de 1913.-Según 'noticias
de El Comercio de Quito, el Banco Comercial y .Agrícola de Guayaquil ha. puesto en circulación nuevos billetes de a 5 y de a. 20 sucres.-.A 346,548 sucres asciende el presupuesto de telégrafos y teléfonos
para el año en curso.--El Gobierno aceptó en definitiva los ple.nos
para. la construcción del muelle fiscal frente a. los depósitos de la
aduana de Guayaquil, el cual medirá 8,000 metros cuadrados. La
obra. estará a cargo de la. empresa. que gira. bajo el nombre de White
Compa.ny.--En el departamento de hombres del Hospital Civil de
Quito se ha. insta.la.do una magnífica sala de operaciones, provista. de
todos los a.para.tos e instrumentos que prescribe la ciencia. moderna..
.Adjunta. a. esta está la. de esterilización con todos los apara.tos necesarios para. llenar su objeto. Esta. obra la. llevó a. cabo la. junta. de beneficencia. de la. capital.--Algunos propietarios de la. parroquia de
Chillogallo proyectan formar una compañia anónima. para. la. construcción de un tranvía entre esa poo1ación y la ciudad capital.-La. producci6n de cacao del Ecuador durante los 11 primeros meses de
1914 fué de 842,188 quintales, contra 752,697 quinta.les en igual
período de 1913, y 680,768 quintales en 1912.--El 30 de noviembre
último se inaugura.ron los trabajos del ferrocarril al Curara.y en
Pelileo.--A 518,361.60 sucres asciende el presupuesto anual del
ferrocarril de Huigra a Cuenca formulado por el Ministerio de Obras
Públicas.--Desde el 30 de octubre de 1914 empezó a. funcionar en
Quito el tribunal colombo-ecuatoriano que conocerá de las reclamaciones propuestas por ciudadanos colombianos.--Por decreto
presidencial del 28 de noviembre de 1914 se dictan medidas conducentes al estricto mantenimiento de la. neutralidad internacional.-Pa.ra. el presente año de 1915 ha sido elegido Presidente de la
Corte Suprema de Justicia el Dr. Leopoldo Pino, y del Tribunal de
Cuentas de la. República, el Sr. Virgili(Cajas.
79183-Bnll, S-15---8

873

�Por decreto ejecutivo del 17 de diciembre de 1914, se establece un
instituto normal para jóvenes en la ciudad de San Salvador. La clase
de 1915 se compone de 30 alumnos, 4 de los cuales proceden del
Departamento de San Salvador y 2 de cada uno de los otros Departamentos de la República. Los que se gradúen en esta escuela habrá.n
de constituir un cuerpo de profesores peritos para las escuelas públicas
del pais.--Los estatutos del Banco Occidental se han modificado de
tal modo que dicha institución, que tenía antes un capital de .€135,000,
podrá aumentarlo hasta .€180,000, di~tribuído en 18,000 acciones de
.€10 cada una, o el equivalente de 2,000,000 de pesos en plata. Los
estatutos autorizan al banco para emitir billetes pagaderos al portador, a la vista, en moneda de plata del país, por una suma igual al
duplo de la cantidad de su capital suscrito y pagado. Todo el capital
de este banco ha sido pagado, y su emisión autorizada de billetes
representa un valor de 2,000,000 de pesos plata.--En la ciudad de
San Salvador se ha fundado un colegio de a.boga.dos.--Durante el
año de 1914 la Imprenta Nacional imprimió 312,864 hojas sueltas,
339,000 tarjetas postales, 722,901 páginas de papel sellado, 535,000
sellos de correos y 56 hojas en blanco o fórmulas de diplomas. El
valor de estos trabajos ascendió a 865,400 pesos.--El Gobierno de
El Salvador ha establecido un consulado general honorario en la
ciudad de Panamá.--El Comercio, de San Miguel, que anteriormente
era un periódico diario, se ha convertido en una publicación bisemanal.--El Sr. José Allaro Morán, cónsul de El Salvador en Nueva
York, anuncia que las exportaciones del puerto de Nueva York para
los de El Salvador, en 1914 ascendieron a 89,718 bultos con peso de
6,042,422 kilogramos, valuados en $2,624,231.88 oro americano. De
todas estas mercancías, las que se embarcaron con destino al puerto
de A.cajutla fueron valuadas en $1,899,645.82; para La Unión,
$519,757.63; para La Libertad, $179,114.08; y $25,714.36 para El
Triunfo. Los principales artículos exportados, y sus valores fueron
los siguientes: Plata acuñada, $1,244,936.02; géneros de algoclón,
$426,599.89; cueros curtidos, $136,898.30; maquinaria agrícola,
$114,088.57; drogas y medicinas, $98,061.91; efectos de ferretería,
$75,495.78; maquinaria y acce.sorios para minas, $72,894.50; alambre
para cercas, $48,337 .67; telas de lino, $36,950.41; máquinas y accesorios eléctricos, $35,112.39; armas de fuego y cápsulas, $32,058.49;
tubería de hierro, $27,323.56; papel y útiles de escritorio, $25,286.48.
374

El Congreso Nacional expidió una resolución en virtud de la cual
autoriza al Presidente Wilson para invitar a los Gobiernos de la América Latina a que envíen delegados al Congreso Médico Panamericano
que se celebrará en San Francisco de California del 17 al 21 de junio
próximo.--Los dos hombres más ricos de América, A.ndrew Carnegie
y John D. Rockefeller, comparacieron recientemente ante la comisión
encargada de investigar las relaciones industriales entre el capital y los
obreros, y el primero manifestó que hasta fines de 1914 sus donaciones,
con el fin de fomentar el bienestar de la humanidad, ascendían a $324,657,399, y el segundo declaró que las suyas suman $250,000,000.-El total de automóviles registrados en los Estados Unidos en 1914
fué de 1,808,441, cifra que indica un aumento de 680,501 máquinas
sobre el total del año anterior. Los derechos de registro alcanzaron la
enorme suma de $11, 721 ,649, dos terceras partes de la cual se invirtieron
en mejorar los caminos nacionales.--El informe anual del comisionado del Gobierno encargado de las cinco tribus civilizadas de indios
contiene el dato de que el nifl.o más rico en los Estados Unidos es por
término medio el del indio, debido a que en el repartimiento de tierras
a dichas tribus, se les adjudicó a los niños el mismo número de acres
que a los padres y se les asignaron los mismos fondos. El número de
indios de esas cinco tribus es de 101,000, y las tierras que poseen son
muy valiosas, pues muchas de ellas contienen petróleo o gas natural
de gran valor, lo que hace que en muchos casos los párvulos sean ricos
propietarios.--En un discurso que pronunció recientemento Sir Douglas Mawson, director de la Expedición Australiana Antártica de 1911 a
1914, ante la Sociedad Geográfica de Wáshington, confirmó el descubrimiento del continente antártico hecho en 1840 por el contraalmirante
Charles Wilkes, de la Armada norteamericana. Este famoso descubrimiento se tuvo en duda por largo tiempo, hasta tal punto que en la
corte marcial que se le siguió al contraalmirante se le hizo el cargo de
que era un invento de su imaginación. Sin embargo, una expedición posterior ratificó su informe, a consecuencia de lo cual la parte del
precitado continente que es conocida hoy con el nombre de Tierra de
Wilkes fué apellidada así en su honor. Sir Douglas Mawson acaba
de regresar de una exploración de tres años por la costa de la Tierra
de Wilkes y sus investigaciones han confirmado los datos del informe
del explorador norteamericano. Cabe aquí mencionar el hecho de que
dicho continente es el más alto del mundo, pues su altura media es de
2,000 pies, o sea dos veces la de cualquier otro; su extensión es mayor
que la de Europa.--El Aero Club de América ha aprobado un
proyecto que le fué propuesto consistente en el envío de una expe375

�376

GUATEMALA.
LA UNIÓN PANAMERICANA.

dición en hidroaeroplanos que saldrá de Alaska en junio próximo en
busca del Explorador Ártico Stef anssen y de sus compañeros que deben
hallarse en las montañas de hielo del Estrecho de Behring. Se
proyecta que dos aviadores exploren toda la región del estrecho,
volando hasta unas 175 millas de la orilla y unas 25 hacia el sur, regresando por una vía paralela, repitiendo estos viajes todos los dias 25
millas más hacia el sur hasta que se haya explorado toda la región.-El mes pasado se puso en práctica por primera vez en los Estado~ Unidos' la comunicación telefónica. transcontinental, cuando el Presidente
Wih;on habló por teléfono desde la Casa Blanca de Wásbington a la
ciudad de San Francisco. El mismo día hablaron por teléfono entre
Nueva York y San Francisco, es decir, a 3,400 millas de distancia,
el Dr. Alexander Graham Bell, inventor del teléfono, y el Sr. Thomas
A. Watson. Esta ·última conversación merece especial mención, por
el hecho de que los dos personajes que la celebraron fueron los mismos
que en 1876 se hablaron por teléfono, por primera vez en el mundo,
a una distancia de 2 millas; y por el notable incidente de que el
curso de su primera conversación transcontinental, el Dr. Bell usó
un modelo exacto del aparato telefónico construído por Watson en
1876, que forma parte ahora de la colección del I~tituto Smithsoniano de Wáshington; la voz se oyó con tanta clandad como en el
aparato moderno.. Esta primera línea transcontinental, la ~ás larga
del mundo, se abrirá al servicio público en este mes, y el prec10 de los
primeros tres minutos de conversación por teléfono entre las dos
ciudades será de $20. 70. Se calcula que la primera transmisión de la
voz por alambre entre Nueva York y San Francisco se hizo en menos
de un décimo quinto de segundo. No está, pues, lejano el día en que
se establezca la comunicación telefónica trasatlántica.--El Presidente Wilson puso su veto a la ley de inmigración aprobada por el
Congreso y envió un mensaje especial a esta corporación, manifestándole que hacía uso de su prerrogativa para no sancionar la ley, porque
consideraba injusto prohibir la entrada a este país a los analfabetos.
La parte que desaprobó el Presidente dispone que "todos los extranjeros de más de 16 años de edad, no incapacitados físicamente, q~~ no
puedan leer el ingles u otro idioma o dialecto, no podrán ser admitidos
en los Estados Unidos." Se exceptúan, sin embargo, los que prueben
que emigraron de su país para escapar a la persecución religiosa.-La facultad de la Universidad de Princeton ha hecho saber que se
cumplirá estrictamente una cláusula del reglamento que dispone que
todo alumno que esté para graduarse deberá pasar por una prueba de
natación consistente en recorrer a nado una distancia de 200 yardas
braceando de dos maneras diferentes, cuando menos.--Siguiendo
su programa político, el Presidente Wilson sometió al Congreso un
proyecto de ley que dispone la adquisición por el Gobierno de
una marina mercante, y autoriza la emisión de $30,000,000 en
bonos del Tesoro para tal fin. Según el proyecto se creará una

377

Comisión Naviera Nacional.--Las importaciones de café de los
Estados Unidos en el año de 1914 alcanzaron un total de 1,000,000,000
de libras, cantidad que no ha sido excedida sino dos veces en los
anales de las importaciones de este país. Estas importaciones fueron
valuadas en $105,000,000. Brasil suministró 726,000,000 de libras;
Colombia, 99,000,000; Venezuela, 60,000,000; los países de la América
Central y Honduras Británica, 45,000,000; México, 44,000,000; y otros
países, 37 ,000,000 de libras.--El Comité Ejecutivo de la Asociación
Americana de Abogados ha informado favorablemente sobre el proyecto de invitar a tres de los principales jurisconsultos sudamericanos a
hacer un viaje a los Estados Unidos por cuenta de la Asociación para
que estudien sus instituciones legales y penales y den algunas conferencias. Estos tres abogados serán escogidos por los representantes diplomáticos sudamericanos en Wáshington. Las primeras
conferencias se efectuarán durante la reunión de la Asociación en el
oeste del país, después de lo cual visitarán las principa las ciudades
norteamericanas.

Por decreto presidencial del 30 de noviembre último se prorrogan
por seis meses más los efectos del acuerdo de 31 de mayo de 1914,
que exonera del pago de derechos la exportación de la goma. elástica.
que se verifique por cualquiera de las aduanas de la República.-A 1,927,146.13 pesos ascendieron las utilidades líquidas del Banco d!
Guatemala en el segundo semestre de 1914.--Hace poco se terminó
la construcción del Palacio de Minerva en Izabal, el cual está edificado en la parte noroeste de la población, sobre una pintoresca colina
que domina todo el puerto y tiene una hermosa vista hacia el mar
y hacia el hermoso panorama que presenta el caudaloso Río Dulce.
Desde el 3 de diciembre último, la United Fruit Company inauguró
un servicio directo quincenal de vapores de carga y pasajeros entre
los puertos de Nueva York y Livingston, Guatemala. Estos vapores
saldrán de Nueva York el primero y tercer jueves de cada mes.-Con el objeto de restringir hasta donde sea posible la inmigración de
individuos de raza de color, el Gobierno guatemalteco ha expedido
un decreto disponiendo que no podrán desembarcar éstos en los
puertos de la República si no hacen un depósito de $50 oro americano por cada uno, el cual les será devuelto a. los que se reembarquen.--Pronto funcionará en todos los Departamentos de la.
República. la importante y útil institución conocida con el nombre
de boy scouts. Varias cabeceras departamentales cuentan ya con

�378

1

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ella.--El consulado de Guatemala en Bogotá, Colombia, ha sido
elevado a la categoría de consulado general.--El Poder Ejecutivo
ha autorizado a la municipalidad de Guatemala para contratar un
empréstito de 1,500,000 pesos con el Banco de Occidente, con el
objeto de pagar sus deudas y llevar a cabo algunas obras públicas
que proyecta.-Según noticias publicadas por el Diario de Centro
América, de la ciudad de Guatemala, en diciembre último se formalizó
totalmente la Companía Centroamericana de Vapores, con capitales
americanos y centroamericanos, cuyas oficinas principales están en
la ciudad de Nueva York. El objeto de esta compañia es establecer
un servicio de navegación para el comercio con cada uno de los
países de Centro América para lo cual se construirán cinco vapores,
cada uno de los cuales navegará bajo la bandera del respectivo país
centroamericano. Los barcos tendrán de 3,000 a 4,000 toneladas,
y harán el viaje, por de pronto, entre los puertos centroamericanos
y el de Nueva York, utilizando para los puertos sobre el Pacífico la
vía del Canal de Panamá. Si como se espera la compañia tiene
éxito, se extenderá el servicio hasta los puertos del Pacífico de Sud
y Norte América. Ya llegó a aguas de Costa Rica el primero de
esos barcos que hizo la travesía bajo bandera costarricense, y al
llegar a Puerto Limón fué registrado oficialmente bajo la jurisdicción de ese país.

Por decreto presidencial del 11 de diciembre de 1914 se concede
completa amnistía a todos los ciudadanos que con motivo de los
acontecimientos políticos que se efectuaron en los meses de febrero a
octubre de dicho año, son objeto de persecución judicial.--Por ley
del Congreso Nacional se autoriza al Presidente de la República para
entenderse con empresarios y capitalistas con el fin de dotar al Puerto
de San Nicolás de todos los elementos modernos necesarios para
facilitar la carga y descarga de los vapores.--El Ministerio de
Hacienda ha puesto en conocimiento del público y de los interesados
que el Gobierno haitiano no tiene la menor intención de decretar la
moratoria en los que respecta a los fondos destinados al pago de los
intereses y amortización de las deudas interior y exterior de la
República.- -Por leyes del Congreso Nacional fíjanse los presupuestos de rentas y gastos nacionales para el año fiscal de 1914 a 1915,
calculándose los ingresos en 4,959,386.03 gourdes moneda nacional y
$4,980,146.99! oro americano, y los egresos en 8,777,627.07 gourdes
moneda nacional y $4,847,385.55 oro americano. Estos se reparten

HONDURAS.

379

como sigue: Relaciones exteriores, 54,740 gourdes y $135,635.47;
Justicia, 962,066 y $25; Culto, 30,300 y $86,457.50; Guerra, 1,872,721.68 y $80,800; Marina, 251,496.08 y $20,500; Obras Públicas,
498,400 y $108,000; Agricultura, 261,064 y $930; Instrucción Pública,
1,893,084 y $24,400; Hacienda y Comercio, 1,507,638.36 y $27,098.88;
Interior y Policía, 1,222,601.38 y $282,640; deuda pública, 149,000 y
$4,007,146.97; y servicio del banco, 74,515.57 y $73,751.73.--En
virtud de reciente ley del Congreso se prorrogan para el ejercicio de
1914-15 la ley de 27 de octubre de 1876, los artículos 17 a 24, inclusive, y 52 y 53 de la ley de 3 de agosto de 1900, y la parte de ésta
relativa a las profesiones e industrias nuevas no previstas en la
primera ley citada. El producto de la patente de los vehículos y de
los espectáculos públicos se destina a los hospitales comunales.-El cuerpo legislativo ha expedido una ley reconociendo las deudas de
la revolución y autorizando al Ministro de Hacienda para adoptar
las medidas que juzgue necesarias para su amortización.-Otra ley
declara de utilidad pública el Teatro Parisiana de la ciudad de Puerto
Príncipe, y exime de derechos de importación los materiales, artículos cinematográficos y otros objetos necesarios para su funcionamiento.--El Gobierno Nacional ha nombrado una comisión para que
revise las deudas de la revolución y fije su monto definitivo.--El 20
de diciembre último se efectuó con imponentes ceremonias la inauguración de la nueva catedral de Puerto Príncipe, con asistencia del
Presidente de la República, del .Arzobispo de la capital, de los Secretarios de Estados, y de muchas altas personalidades de todas las clases
sociales.

El 1° de enero del corriente año, el Presidente de la República,
Dr. Francisco Bertrand, dirigió al Congreso Nacional con motivo de
la inauguración de sus sesiones ordinarias de 1915 un interesante
mensaje en que hace un resumen sintético pero completo del movimiento de los diversos ramos de la administración pública y de los
actos rea.liza.dos por el Poder Ejecutivo durante el último año económico. Al hablar de la. situación económica de la República., dice el
Señor Presidente, que el producto neto de las rentas en 1913-14 fué de
5,895,194.57 pesos, que en compara.do con el de 1912-13 que ascendió
a 5,207,232.10 pesos, arroja un aumento de 687,962.47 pesos. En el
presupuesto para. el a.ño fiscal de 1913-14 se calcularon los ingresos en
4,824,000 pesos, asi es que hay una. diferencia en favor de la producción de 1,071,194.57 pesos, lo que evidencia up próspero estado del

I

�380

LA UNIÓX PANAMERICA~A.

NICARAGUA.

381

Tesoro N a.ciona.l. Los gastos del servicio público durante el año de
referencia. se eleva.ron a 5,774,414.72 pesos, de los cua.lescorresponden
1,272,230.09 al crédito público.--La. deuda interior que el 1º de
agosto de 1913 ascendía a 5,883,694.77 pesos, en igual fecha de 1914
era sólo de 4,611,464.68.--El Nuevo Tiempo de Tegucigalpa. ha.ce
un minucioso e interesante análisis de las memorias que las Secretarias
de Hacienda y Crédito Público, Gobernación y Justicia., Guerra y
Marina, y Relaciones Exteriores, presentaron al Congreso Nacional.
para informarlo sobre el movimiento que tuvo cada una de ellas
durante el afio fiscal de 1913-14. La poblaci6n de Honduras en 31
de diciembre de 1913 era de 592,675 habitantes contra 578,482 en
igual fecha de 1912, lo que arroja un aumento de 14,193 alrnas.-El movimiento demográfico fué como sigue: Na.cimientos, 22,684, y
defunciones, 10,192, siendo, pues, el crecimiento vegetativo de 12,492
almas.--El monto de las rentas municipales fué de 1,314,926.38
pesos, y el de los gastos de 1,259,657.99 pesos, lo que arroja un
superávit de 55,268.39 pesos.--Según la Inscripción General del
Ejército Nacional, éste consta actualmente de 40,328 milicianos.-La división militar territorial consta hoy de 17 comandancias de
armas departamentales, 5 secciona.les, 57 locales, 184 subcomanda.ncias de pueblo y 678 de aldea. Sobre estos datos hay un mapa
militar de la República. forma.do por la Comisa.ría. General de la
Exposición Panamá-Pacífico que la memoria de guerra elogia a.lta.mente.--De les 102 consulados de Honduras, solamente seis-los
de Nueva Orlea.ns, Nueva York, Mobila., Hamburgo, Liverpool y
Manchester-tienen sueldo fijo, los demás son ad honorem. El producto de estos seis consulados fué de 126,423.01 pesos y los gastos
de 54,'687.50 pesos.--En sesión del 11 de enero último el Congreso
Nacional eligió designados a la. Presidencia de la República para 1915,
por su orden, a los ciudadanos, Dr. Alberto Membreño, General
Leopoldo Córdoba., y Dr. Francisco Escoba.r.--Los sellos postales
de 1, 2, 10 y 20 centavos que emitirá el Gobierno para el cua.drienio
de 1915 a 1919 llevarán la fotografía. del puente lTiúa., y los de 5, 6 y
50 centavos y 1 peso la del Teatro Manuel Bonilla..

gastos más indispensables de la Administración Pública, y para
proporcionar a la Comisión de Cambios y Moneda la suma que a juicio
de la Secretaria de Hacienda sea necesaria a fin de subvenir a las
necesidades de dicha institución con el objeto de mejorar el tipo de
cambio sobre el exterior. Los títulos serán al portador, pagaderos
en oro mexicano, devengarán un interés de 6 por ciento anual, no
serán gravados y serán amortizados en 20 años por medio de sorteos
que se verificarán en los primeros ocho días del mes de mayo de cada
año. El servicio de amortización e intereses se hará aplicando la
cantidad necesaria de los productos de la renta federal del timbre.--Según noticias publicadas en Petróleo, de Ciudad México,
durant{l el mes de noviembre último se exportaron por el puerto de
Tampico 921,714 barriles de petr6leo crudo, y por el de Tuxpan
771,066 barriles, o sea un total de 1,692,780 barriles, de los cuales se
enviaron 1,325,303 barriles a los Estados Unidos y el resto a Sud
América.--"Los Pozos Petroleros Mexicanos, S. A. 111 es el nombre
de una nueva empresa que se dedicará a la explotación del petróleo
en varias regiones del país, entre ellas en la famosa zona de Pé.nuco.
Su capital social es de $850,000, dividido en 85,000 acciones.--Por
decreto de la Secretaria de Fomento de fecha 4 de enero ·último, se
dispone que continuará vigente hasta!nueva orden la suspensión de
permisos a extranjeros para adquirir propiedades mineras o derechos
reales sobre las mismas, en una zona de 80 kilómetros a lo largo de
la linea divisoria con países extranjeros.--Por acuerdo de la
Secretaria de Agricultura, se fija el depósito de garantía para! el
aprovechamiento de aguas de jurisdicción federal, en los contratos
que se celebren durante el presente 11fío.--El Economista Mexicano,
del 16 de enero último, publica el texto integro de dos decretos de
fecha 9 de enero del corriente año, en virtud de los cuales se crean
nuevos impuestos a las bebidas y al tabaco, y se determina la manera
de cobrarlos.--La gran empresa naviera nipona, Toyo Kishen
Kaisha, inauguró recientemente un servicio de vapores entre Yokohama y la costa occidental de México, con escala en San Pedro y
San Diego de California.

Bajo la denominación de bonos de la deuda interior amortizable
del 5 de enero de 1915, se han creado nuevos títulos de la deuda
nacional por la cantidad de 300,000,000 de pesos, para destinar su
producto a amortizar la emisión de billetes que se lance a la circulación con el fin de unificar el papel moneda existente y cubrir los

El 30 de diciembre último se inauguró solemnemente en León un
busto que la juventud nicaragüense ha erigido a la memoria del
Presidente Evaristo Carazo, protector de la instrucción pública en
el país. El monumento contiene la siguiente inscripción: "Le.
facultad nicaragüense al exumo patricio Evaristo Carazo. Grati-

�382

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tud."--Según noticias publicadas por el American de Bluefields, al
hacerse unas excavaciones al lado oriental del Lago de Managua se
hallaron unas inscripciones que al ser descifradas arrojaron bastantes
datos de importancia acerca de la historia de los aborígenes. Se
componen de rayas y signos escritos sobre rocas. El director del
Museo Nacional ha sacado copias de los caracteres, que son análogos
a los de las pirámides de Egipto, para remitirlas a los institutos
extranjeros.--A iniciativa del Dr. Modesto Barrios se ha formado
en León una academia de jurisprudencia.--El Dr. Telémaco Castillo ha sido nombrado Presidente de la Corte Suprema de Justicia
de Nicaragua.---Se ha sometido un proyecto de ley a la Cámara de
Diputados que prohibe la práctica de la medicina en la República a
las personas que no tengan diploma.--La Cámara de Diputados
ha enmendado la ley de moratoria expedida el 20 de octubre del año
pasado en la forma siguiente: "Artículo 1°. Los intereses y arrendamientos pagaderos en oro por convenio entre los contratantes quedan incluidos en la moratoria establecida por ley de 20 de octubre
de 1914, a menos que el acreedor acepte los pagos en córdobas a la
par con el oro americano." Esta ley empezará a regir desde su
publicación en el Diario Oficial.--El Presidente Díaz ha promulgado el reglamento de la ley sobre impuesto directo del capital que
consta de 5 capítulos y 35 artículos.-Con el nombre de Diario
Nuevo ha salido a luz un nuevo periódico en la capital, bajo la dirección de los Sres. Juan B. Prado y Juan Ramón Avilez.--Por ley de
la Asamblea Nacional se adiciona el artículo 62 del código de procedimiento civil con la siguiente cláusula: "No obstante lo dispuesto
en este artículo la Corte Suprema de Justicia podrá autorizar a
notarios que reunan condiciones especiales de competencia, práctica
y honradez, para que ejerzan su oficio y profesión ante la corte de
Bluefields, sin necesidad de acompañar firma de a.bogado, salvo el
caso señalado en el artículo 63 del mismo código."

PANAMÁ
....
La Asamblea Nacional de Panamá expidió varias leyes importantes
durante el mes de noviembre de 1914, entre las cuales se cuentan las
siguientes: Ley 15 sobre reformas judiciales, en virtud de la cual se
determinan las condiciones necesarias para el cargo de magistrado
principal o suplente de la Corte Suprema. de Justicia., de juez
superior, de juez de circuito y de juez municipal, y se dictan otras
disposiciones en el ramo judicial; Ley 16, que dispone los estudios
necesarios para el aumento del acueducto, la construcción de una

PARAGUAY.

383

muralla y el levantamiento del plano de la población de Ta.boga'
cabecera del distrito del mismo nombre; Ley 18, que autoriza
al Poder Ejecutivo para celebrar contratos con cualesquiera personas o compañías que ofrezcan mejores garantías para mantener
el servicio de cabotaje entre los puertos de Pedregal, Espinos y Burica,
en la Provincia de Chiriquí, por medio de lanchas de gasolina o
vapores, señalándoles la subvención que a su juicio crea prudente;
Ley 20, que autoriza al Ejecutivo para proceder a la. construcción de
acueductos con sus respectivos alcantarillados en varias ciudades;
Ley 21, por la cual se aprueba un trata.do de arbitraje con la República.
de Portugal; Ley 22, reformatoria del código de policía. sobre construcciones y reconstrucciones; Ley 23, que ordena la construcción
de varios ca.minos de herradura. en la Provincia de Colón; Ley 27,
que determine los puestos públicos que pueden desempeñar los
extranjeros en la República; Ley 28 de 1914, que fija los derechos de
registro que deberán cobrarse por la inscripción de documentos;
Ley 29, que aprueba la convención de límites con los Estados Unidos
de América; Ley 30, que ordena la construcción y equipo de un
hospital en Bocas del Coro y otro en Penonomé y Los Santos; y la
Ley 31, que asigna la cantidad de 30,000 balboas en cada bienio
económico para auxilio a los cuerpos de bomberos de Panamá, Colón
y Bocas del Toro.--La Gaceta Oficial de Panamá, del 16 de diciembre último, publica el texto íntegro de un convenio celebrado entre el
Hon. Robert Lansing, Secretario interino de Estado de los Estados
Unidos, y el Sr. Eusebio A. Morales, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Panamá, firmado en Wáshington el día 10 de octubre de 1914.

PARAGUAY
El Gobierno Nacional celebró un convenio con el Banco de la
República por el cual se transfiere al Gobierno el fondo de conversión
del banco, montante a $1,500,000. Este fondo fué acumulado en
virtud de la ley de 1908 que estableció el banco y proveyó lo necesario
para que se depositara en él el impuesto de $1 oro por cada cuero
exporta.do del país y el 10 por ciento de los beneficios del banco. La
conversión del papel circulante se fijó al tipo de 10 á 1.--El 15 de
diciembre último se organizó en la Asunción el Club de Aviación del
Paraguay, con 26 miembros de número.--En la nueva colonia
agrícola Germania se han obtenido excelentes resulta.dos en el cultivo
de la yerba mate o té paraguayo por el sistema puesto en boga por el
Dr. Tays, de la Argentina. El número de plantas de yerba. que

�384

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cultiva la colonia en la actualidad se calcula en más de 1,000,000.
Los experimentos que se han hecho hasta ahora con el nuevo sistema
han demostrado claramente que esta planta puede cultivarse con
mucho éxito para fines comerciales. En la Quinta Caballero de la
Asunción, se ha ensayado también otro sistema, obteniéndose una
excelente calidad de yerba o té. Todo esto demuestra el incremento
que está tomando esta industria en la República, y puede pronosticarse que antes de mucho tiempo constituirá una. de sus mayores
fuentes de riqueza..--La ciudad de Areguá ha. saca.do a licitación
pública la. construcción de una central eléctrica para los fines del
alumbrado público y priva.do, y la. de un matadero público.--En
la República. abundan los terrenos apropiados para el cultivo del
algodón, a tal punto, que no es exagerado decir que puede cultivarse
con igual éxito en cualesquiera. de las regiones del país. Esta. industria. es muy antigua en el Paraguay, pues las esta.dísticas muestran
que en 1863 la. producción total de algodón desmota.do alcanzó un
total de .5,000,000 de libras. Por los ensayos que se han hecho para.
introducir nuevos algodoneros se ha. sacado en consecuencia que las
clases que más se adaptan al clima del país, son las conocidas bajo
el nombre de Gossyphium barba&lt;l,ense, Gossyphium peruvianum, y
Gossyphium maritimum. Estas plantas necesitan copiosas lluvias,
y el Paraguay a este respecto es uno de los países productores de
algodón más favorecidos. En la Estación Experimental Agricola de
Puerto Bertoni se han obtenido excelentes resultados en la siembra
de plantas de algodón de la clase conocida por Gossyphium herbaceum,
que crecen en terrenos poco adecuados para otros cultivos. La clase
de algodón conocida en el Paraguay por Mandipwita (Gossyphium
bardense rufum) es oriunda del país, crece bastante, es resistente, y
su producto tiene gran salida en los mercados domésticos para los
fines industriales. El Profesor Bertoni calcula que el promedio de
producción del algodón en el Paraguay es de 534 libras por acre, pero
en la Estación Experimental a su cargo se han obtenido hasta 890
libras de algodón desmotado por acre.

Ha sido librado al servicio público el ferrocarril de Trujillo a
Huanchaco, que abre al comercio una rica región agricola.--Se ha
organizado en Lima la Sociedad Ganadera del Perú con el objeto de
estudiar y combatir las enfermedades del ganado, mejorar las razas
del pais y vigilar los intereses de los ganaderos. Esta sociedad
trabajará en cooperación con el Instituto Nacional de Bacteriología

REPÚBLICA DOMINICANA.

385

y fundará un laboratorio para la preparación de vacunas destinadas a
combatir las enfermedades del ganado, especialmente del vacuno.-Se calcula que el teatro municipal que se construirá en la ciudad de
Lima costará unas 200,000 libras peruanas. La obra se principiará
tan pronto como se escoja el sitio apropiado.--Las entradas generales del acueducto de la ciudad de Lima en 1914 ascendieron a
38,657 libras peruanas. El empréstito de 69,700 libras negociado
en 1913 para esta obra ascendía a fines de 1914 a 43,613 libras.-En 1914 se acuñaron 729,433 soles en moneda de plata y 123,812
libras en moneda de oro.--Por ley reciente del Congreso Nacional
se autoriza la acutlaci6n de 2,500,000 piezas de cobre de valor de un
centavo.--Se ha dado comienzo a los trabajos de construcción de
una nueva plaza de armas en la población de Huaral.--El proyecto
de presupuesto para 1915, sometido por el Ejecutivo al Congreso
Nacional para su aprobación, fija los gastos de la administración en
3,925,841.8.33 libras peruanas, repartidas como sigue: Ministerio de
Gobierno, 581,448.9.36; Relaciones Exteriores, 107,519.0.04; Justicia,
550,495.3.17; Hacienda, 1,406,535.8.24; Guerra, 918,789.2.40;
Fomento, 253,110.7.40; y poder legislativo, 107,942.7.72.--La
Empresa de Tranvías del Callao ha principiado los trabajos de construcción de un ramal de sus líneas que lleve los carros hasta el mismo
malecón del barrio francés de dicha ciudad, lo cual constituye un
beneficio para sus habitantes.--A principios de enero del corriente
año el Congreso Nacional del Perú expidió la ley de timbres que fué
ratificada por el Poder Ejecutivo el 11 del mismo mes, y consta de 30
artículos. Los timbres que la ley determina son de dos clases, fijos
y movibles, y de los siguientes valores: De 5 soles, de 1 sol y de 25,
10 y 5 centavos. Al mismo tiempo expidió el Poder Ejecutivo el
reglamento de esta ley que dispone todo lo relativo a la impresión
del timbre fijo en el papel para los documentos a que se refiere la
expresada ley.--Con fecha 13 de enero último expidió el Ministerio
de Hacienda un decreto en virtud del cual se autoriza a la aduana de
!quitos para recibir en pago de los derechos de importación y exportación el 25 por ciento en letras de cambio a 30 días pagaderas en oro
o en billetes ingleses o americanos, y el resto en efectivo.

En virtud de un decreto presidencial del 26 de diciembre último,
desde el 1° de enero de 1915 las oficinas públicas considerarán fuera
de uso y sin ningún valor para los fines de su emisión, las especies

�386

LA UNIÓN PANAMERICANA.

timbradas denominadas papel sellado y sellos de correos, y desde el
1o de febrero siguiente el impuesto que se había pagado por medio de
las estampillas anteriores se ha venido pagando con los de la n~eva.
emisión impresa por el Gobierno de acuerdo con otro decreto de igual
f echa..-Según informes de la. prwsa dominicana, se han da.do los
pasos preliminares para. el establecimiento de tres ~s.taciones radiográficas en la República, con fuerza. para. transnn_trr despachos a.
1 200 millas de distancia, que se instalarán en la. capital, en La. Vega.
0 ' Santiago y en Montecristi. El proyecto incluye tambi~n la. fundación de una. escuela. de radiotelegrafía y la. mejora. del sistema telegráfico y telefónico de la República.--El producido de las ~duanas
dominica.nas en 1914 ascendió a. $3,094,584.77 en comparación con
$4 260 162.29 en el año anterior, lo que arroja. una baja de $1,165,577.521 en contra. del primero.--El 28 de febrero último principia.ron
los juegos olímpicos dominicanos de 1915 en el estadio de la Licey
Park Company, de la ciudad de Santo Domingo, con un j_uego de baseball y un concurso de lawn tennis para hombres y mu3eres; el día. 7
de marzo siguiente se efectuó un concurso de regatas.--.!. fines de
enero próximo pasado tocó en Puerto Plata un vapor de la. compañía.
naviera holandesa Koninklijke West Indische Mail Dienst," cuyos
vapores harán escala en lo sucesivo en los ~iferentes puert~s de la.
República.--La Secreta.ría de Obras P?bli~as ha emRrendido con
gran actividad los trabajos para la termmac1ón de varias obras pú·
blicas de importancia, tales como el puente Osama, la carretera de la
capital al Cibao, la reparación del mu~lle de Baraho~ª.Y la construcción de los caminos carreteros de Santiago a Montecr1St1 y de La Vega
a Moza.--La. Dirección General de Obras Públicas ha sacado a
licitación la construcción de 10 faros en las costas de la República.-Con el fin de dar la mayor protección a las obras públicas que se
sometan a concurso, la. Secretaría de Fomento y Comunicaciones
resolvió modificar el artículo 19 de las condiciones generales de dichas
obras del modo siguiente: ".A..rt. 19. Pueden ser contratistas de obras
públicas los dominicanos y extranjeros que se hallan e~ poses~ón ~e
sus derechos civiles con arreglo a las leyes de su respectiva nac10nalida.d, y las sociedades y compañías legalmente constituidas o reconocidas en la República, siempre que unas y otras prueben de m~do
satisfactorio que tienen la competencia necesaria para ejecutar b~en
los trabajos."-Se ha dado el nombre de Carretera Duarte al ca.mino
que se construye entre las ciudades de Santo Domingo y Montecristi.--El Poder Ejecutivo ha. nombrado Cónsul_ General de l_a.
República en Londres, al Sr. Rafael Brache; EnV1ado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ante el Gobierno d~ Haití, a.l S~.
Ricardo Limardo, y ante el d: Francia, España e Italia, al Sr. Tulio
M. Cestero.

La ley de moratoria aprobada por el Congreso y promulgada por ef
Presidente, establece una prórroga o moratoria con efecto retroactivo,
a contar desde el 8 de octubre de 1914, sobre las ventas judiciales de
bienes raíces, hasta el 25 de enero de 1915, y una nueva prórroga hasta
el 15 de febrero del corriente año, a los deudores que no estén atrasados
en el pago de los intereses. El tipo de interés máximo es de 12 por
ciento, cuando se trate de deudas personales.--Los Sres. Mac.A..rthur
Brothers, de Nueva York, que han celebrado un contrato para construir la parte del ferrocarril panamericano de Trinidad a Durazno,
que aún no está terminada, se proponen utilizar los servicios de los
Sres. Hanson &amp; Morris, ingenieros americanos, para que inspeccionen
la terminación de esta obra.--El Gobierno ha presentado un
proyecto de ley al Congreso modificando la ley 14 de colonización de
enero de 1913, e introduciendo el principio de casas solariegas. Con
arreglo a este proyecto de ley un colono adquiere el derecho de
conservar su casa y bienes, y no puede ser expulsado, excepto cuando
deje de pagar los derechos correspondientes al Gobierno, en conformidad con la ley de colonización.--El informe del Mitland
Uruguay Railway correspondiente al año que terminó el 30 de junio
de 1914, demuestra que los ingresos en bruto ascendieron a .t128,342;
los gastos de los trabajos a .t109,200, y la ganancia líquida, a
.t19,142.--Los nuevos informes o noticias recibidas de Montevideo
anuncian que durante la estación que terminó recientemente, la
expedición del Gobierno, que anualmente pesca en las aguas de la
costa de la República, pescó 4,945 focas. Además de las pieles de
estos animales, que son muy valiosas en el comercio, se obtuvieron
más de 225 barriles de aceite.--El Dr. Eduardo .A..cevedo ha sido
autorizado para revisar el código de minas de la República.--Varias
casas de exportación del Uruguay han estado trabajando hasta horas
extraordinarias con el fin de dar cumplimiento a las órdenes que
reciben de varios países europeos. Una de estas órdenes pide 100,000
cueros, otra pide 350,000 cueros de carneros y otra pide grandes
cantidades de lana. Ya se han embarcado muchas de estas órdenes,
y otras están preparándose. Estos pedidos aumentan la demanda
de brazos y mejoran mucho el estado de los negocios en varias partes
del país.-Según las noticias publicadas en los periódicos urugayos
han llegado al país 30 familias de Rusia que fueron autorizadas para
comprar terrenos en Paysandú. Estas familias de inmigrantes procurarán explotar estas tierras implantando diferentes cultivos y
cosechas.--El Gobierno ha efectuado varias importantes mejoras
y modificaciones a la ley relativa al bienestar de los colonos, la
sucesión de los títulos de propiedad de terrenos, y otros asuntos que
con ellos se relacionan, con el loable fin de estimular la industria
agrícola y la colonización.
387

�' El movimiento demográfico de la República durante el primer
semestre de 1914 fué como sigue: Nacimientos, 40,669; defunciones,
24,566; diferencia a favor de la población, 16,103. El número de
matrimonios en el mismo período fué de 4,210.--El total de ingresos
de los ferrocarriles de Venezuela en el primer semestre de 1914 fué de
7,653,382.20 bolívares, y el de los gastos de 4,179,220.21 bolivares.
Los pasajeros movilizados sumaron 37 4,596, y la carga transportada
representó un total de 161,005,442 kilogramos.--Por decreto
ejecutivo del 9 de enero último se reglamente la pesca de perlas en los
mares del Oriente de la República, disponiéndose que no podrá hacerse
sin la obtención previa de una patente expedida e.l interesado por el
administrador del ramo. Las patentes expresarán el nombre, apellido
y domicilio de la persona a quien se expidan; si la pesca se hace con
escafandra o con arrastra; el nombre y la clase de embarcación en que
se va a ejercer la industria; el nombre y apellido del propietario y del
patrón o capitán de la embarcación y todos los demás datos conducentes a evitar que pueda confundirse con otra. Por cada patente
que se expida para pescar con escafandra, deberá pagar el interesado
250 bolívares, y para pescar con arrastra, 30 bolívares. El referido
decreto prohibe en absoluto la pesca de perlas en la zona comprendida
entre el Morro Moreno y la punta de !ifosquito, en la Isla de Margarita,
y deroga el decreto sobre la materia dictado el 18 de octubre de 1909, y
todas las resoluciones a él relativas.--America Sport Club es el nombre de un nuevo centro social de Caracas, que cuenta entre sus miembros a los principales hombres de ciencia y de negocios de la capital.
El objeto del club es fomentar las excursiones a los puntos de interés
de la República, y estimular el desarrollo de los juegos sportivos en
las diferentes secciones del país.--Por decreto del Poder Ejecutivo,
de fecha 11 de enero del corriente año, se aprueba el Reglamento de
los certificados oficiales de suficiencia, formulado por el Consejo
Nacional de Instrucci6n.--Asimismo ha aprobado el Poder Ejecutivo el Reglamento de Trabajos Prácticos, el de Títulos Oficiales
y las Disposiciones Transitorias relativas a la nueva organización
de la Instrucción Nacional, expedidos por el referido consejo.-El Presidente de la República ha aprobado el protocolo concluido
entre el Ministro de Relaciones Exteriores de Venezuela y el Enviado
Extraordinario Ministro Plenipotenciario de la República Francesa,
en ejecución del protocolo venezolanofrancés de 11 de febrero de
1913. En virtud del nuevo protocolo, el Gobierno de Venezuela
pagará al de la República Francesa la suma de 3,000,000 de bolívares
oro como indemnización de conjunto por todas las reclamaciones
comprendidas en el de 11 de febrero de 1913. Para satisfacer la
obligación precedente, dicho Gobierno emitirá una deuda diplomática.,
sin intereses, amortizable a la par por cuotas mensuales de 57,692.31
bolívares oro, la primera de las cuales será exigible el día primero de
julio del corriente año.
388

9

REPl{ESENTANTES DE LOS
~~;¡,~~~t;•r,..5TADOS UNIDOS LN
I('f:.PÚBLICAS LATINO-AMLlU CANAS

us'\:~:"~J:~~·

EM BAJ ADO RES EXTRAORDll,AR!OS Y Pl,EN IPOTEl,CI ARIOR.

Argentina_ ... __ .. . .. _.FREDERIC J. STrnsoN, Buenos Aires.
Brasil ._ ... __ . __ . . . __ .. Enwrn Y. MoRGAN, Hio de Janeiro.
Chile . __ ... . __ .. ___ . . IIEXRY P. FLETCHER, Santiago.
)léxico. _____ . .. _______ -

- - - - , )léxico, D. F.

ES I. IA DOS EXTRAOR DIN ARI OS Y )IINIST ROS PLENI POTENCIAR IOS.

Bolivia . . . ... . . ..... _.. JonN D. O' REAR, La Paz.
Colombia . .. _. __ .. .. .. THADDKUS .-\. TnO)t~ON, Bogotá.
Costa Rica ... _..... . ... EDWARD .T. HALE, San José.
Cuba .. __ . .. . . _.. . . . . \VtLLIA)t E. Go:-izALEs, Habana.
Ecuador. . _. . _.. . . . . . . CHARLES S. IlART)IA:-(, Quito.
El Salvador _. _. . . . _. .. BoAz \Y. LONG, San Salvador.
Guatemala . .... ... .. .. \V11.LL\)t U. LEA\'ELL, Guatemala.
Haití __ .. .. _.. . _. ... . . A. BAILLY-BL.I NCRARD, Port-au-Prince.
Honduras . .. .. ... . . . .. .ToHN ElnxG, Tegucigalpa.
Nicaragua_ ......... . . _BE:s.1.u ux L. J EFFERSON, Managua.
Panamá .. _.... . ...... . \\'n.LIA)I J. PmcE, Panamá.
Paraguay . . _. ..... . _ DAX lEI, F. )foo:s-EY, Asunrión.

Pnú. __ ... .. __ ..... __. 8E'.S'TON :\lc:\ltLL.IX, Lima.
República Dominicana ..J.\)IE.' ! )J. SuLLI\'AX, Santo Domingo.
l'ruguay _. _. ___ . __ .... RonERT E. JEFFERY , )Iontel'ideo.
Yenezuela ...... _. ..... PRESTON B. )lcGoonw1:-;, CarÍIC'a~.

().
É

o e o;;e¡;¡¡;¡¡=;;n~:HhHhhhHU.D

'"

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77820">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77822">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77823">
              <text>40</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77824">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77825">
              <text>Marzo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77826">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77841">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77821">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 40. No. 3. Marzo</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77827">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77828">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77829">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77830">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77831">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77832">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77833">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77834">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77835">
                <text>1915-03-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77836">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77837">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77838">
                <text>2000200667</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77839">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77840">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77842">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77843">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77844">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10576">
        <name>Expansión ferroviaria</name>
      </tag>
      <tag tagId="10578">
        <name>Exposición Panamá-California</name>
      </tag>
      <tag tagId="10579">
        <name>Ferrocarril Oroya</name>
      </tag>
      <tag tagId="10581">
        <name>Haití</name>
      </tag>
      <tag tagId="10580">
        <name>Unidad Panamericana</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2960" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1876">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2960/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._40_No._4._Abril._2000200663ocr.pdf</src>
        <authentication>2f5d576b27675b9ea493ba3937adcd5e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117056">
                    <text>UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
1915

ABRIL

SECCIÓN ESPAÑOLA

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN · • • PAU, WASHINGTON

��N

D

1 CE.

Página.

Notas Panamericanas. .. ... ......................... . ... . .... .. ............

389

La Conferencia Financiera Panamericana-Viaje del Senador Burton a la América del Sur-Recepción del Embajador Stimson en Buenos Aires-El Profesor Rowe y las relaciones comerciales panamericanas-Relaciones panamericanas-Un acto de delicada consideración panamericana-El Profesor de Lapradelle en América-El Séptimo Congreso Médico-Panameri·
cano-El Banco de Panamá-Moneda cubana-Nuevo redactor de The Nation's Business.

UNIÓN

Memorable Fiesta Panamericana............ ...... . .. . ... . .... .. ....... . ....

401

Visita del Dr. Juan C. Blanco, del Uruguay, en Misión Especial. .. . . . . . . . . . .

410

Las Naciones Americanas Permanecen Unidas ...... . ... . .. . ......... : . . . . . . .

418

La Ciudad de Pittsburgh....... .. ... ... ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

423

En el Interior de Colombia ...... .... .. ... .. ...... . . ........... . ........... .
El Puerto de Guayaquil, Ecuador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

433
441

Exportación de Trigo de los Estados Unidos. .. ... .... ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

445

Personalidades Conspicuas en Asuntos P anamericanos.... ...... .............

449

Miscelánea. . .... . . ... ....... .... .. ........ ... ........ . .. . ....... . .........

456

De Nueva York a la Ilabana en ferrocarril-Un volcán en erupción en los Estados UnidosHablando a través de Norte América-La conservación de la dentadura-El sistema escolar
en la Marina de los Estados Unidos-Descubrimiento de valiosos procedimientos qulmicosLa pólvora moderna.
•

República Argentina. .. . ....................... .. .................. . . ......

486

Industria tabacalera-Aduana del Rosario----{)osecha de cereales.

Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

487

Tarifas telegráficas-Escuela normal-Yacimientos de cobre-Estatua a la paz-Deuda municipal-Utilidades de los bancos-Reuniones de industrial~ompra de harina-Nuevos
impuestos.

Brasil . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECIOS Olt LA SUSCRIPCIÓN DEL BOLETÍN

Exportación de yerba mate-Inmigración-Presupuesto para 1_915-Convención de arbitraje.

Por la Sección Española, $1.50, oro americano, al ~o, en los dpaí~
de la Unión Internacional; $2.00, oro amencano, al ano, en los emaa.
Número 1uelto, 20 centavos.

Colombia . .. . ........ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Por la Sección In¡lesa, $2, oro americano, a_! año, en 101 I.?aí••• _de la
Unión Internacional; $2.50, oro amencano, al ano, en los dema1. NumeTo
suelto, 25 centavo1.

488
490

Auxilio de la Cruz Roja-Exportación de café-Nuevo impuesto-Servicio telefónico de Medellln-Ferrocarril de Girardot--Concurso cientifico-Impuesto de timbre-Tierras baldlasPresupuesto para 1915.

Costa Rica . .. ... .. ........ . ......... . ........ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

491

Casa comercial-Decreto sobre compañlas aseguradoras-Contribuciones-Decreto sobre tabaco
desvenado-Nuevo vapor-Billetes del Banco Comercial.

Cuba. ................ . . . .. ... ........... . .. . . .. ......... . .......... . ....

492

Tranvia de Cárdenas-Salón de patines-Escuela de agricultura-Moneda nacional-Nuevo
puerto-Decreto sobre inmigración-Monumento a Estrada Palma-Cultivo del arrozÁrboles de mango.

Chile . . . ..... . . . .... . .. . ... . .. .. .. . ....... ...... ..... . ..... . .. . ........ . ..

494

Empréstito para Valparaiso-Puerto de Talcahuano-Ferrocarril eléctrico-Exportación de
salitre-Ferrocarril Trasandino-Derechos aduaneros-Presupuesto de los ferrocarriles
del Estado-Impuesto sobre herencias-Mapa ferroviario-Linea de vapores.
WASHINGTON: IM PRl:NT,1 DEL GOBIERNO: 1916

Ecuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportación de algodón-Esterilizadora de leche-Movimiento demográfico-Ferrocarril a la
costa-canje de encomiendas postales-Exportación de lana de ceiba.
111

495

�1 \'

ÍKDlUB.
Plígina.

El Salvador. ..............................................................

496

Escuela de avances-Circulación de oro-)Iarca.s de !áhrica-Hospital Militar-Renta de
licores-Pavimentación de Santa Ana-1fovimiento telegráfico.

Estados Unidos .............. ... ... . :................................. ... . .

,

497

Presupuesto de ga.stos-Record de aeroplano-Producción de leche-'.'faevos consuladosMáquinas cinematográficas-Aseguro marltimo-Relaciones con la América Latina-Producción de algodón .

Guatemala... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

499

Feria agrícola y ganadera-Sociedad de Ahorros-Fabricación de cemento-Sacos de yuteUtilidades de ios bancos-Tierra.s baldlas-Escuela de señoritas.

Haití. .....................................................................

500

Rentas aduaneras-Nue,,o mapa--Emisión de bonos-Cobro de los ingresos nacionalesCorrJsión para la firma de bonos-Casasencargada.s de la recolección de los ingresos-Gerente
del Banco Nacional.

Honduras... .... ..... ......................................................

501

Fábrica de aguas gaseosas-Ingresos de! Ferrocarril ~acional-Ingresos postales-Red tele-gráfica y telefónica-Agricultura e industrias-'l'ramia de la Ceiba.

México.. ........... . .....................................................

503

Exportación de guayule-Congreso de Maestros de Escuela-Pro3ibición de juegos-Suspensión
de la lotería- Ley de divorcio.

Nicaragua...... .. .........................................................

504

ActiYidad minera-Ley de contribución directa-Embarques marltimos-Pedido de maizNuevos campos de caoba-Introducción de generadores.

Panamá ..... _. . . .. __ ... _... _...... . _... _..... _. _. . . _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

505

Canje de encomiendas postales-Nuevo bulevar- Ley sobre policia nacional-Ley sobre
explotación del petr.óleo-Impuesto comercial-Nueva pro,·incia.

Paraguay_ . __.. ...... . . . ... _. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

506

i¡ociedad ganadera- Exportación de cueros y azúcar-Colegio Nacional-Calle Paraguay)luevo frigorlfico-Venta de leche.

Perú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

508

Nuevo gabinete-Estatua al Mariscal Ca.stilla-Lancha presidencial-Apro,·echamiento del
guano-Impuesto sobre el tabaco-Yacimientos de cobre.

República Dominicana .... _....... ___ .. .. _. ........... .... . _. . . . . . . . . . . . . . .

509

Avenida Simón Bollvar-Ferrocarril Dominicano-Carretera al Cibao-C1erre de cantinasPuente Osama y de Moca-Deuda pública-Obras p úblicas.

Uruguay ..... .. ..... .......... __. ___ .......... -- . ......... . . .. .. -- . __. . ....

510

Importación y exportación-Caminos públicos- Ferrocarril a Pan de Azúcar-Impuesto sobre
el tabaco-Museo de llistoria Natural-Sociedad de ATicultura- Liberación de derechosObras en la Isla Gorrita.

Venezuela . ...... _. __ ..... _.: .. _... _.. . . __ . __ ... _.... .. .. . ....... _........ .
Legación en Portugal- Emisión de timbres postales-Escuela de Medicina-Junta inspectoraCentral azucarero-Muestras de café y tabaco-'l'aller mecánico-MoYimiento demográficoNue,,o vapor.

511

•

�BOL L.T ÍN

VOL. XL

ABRIL, 1915

No. 4

t

Conferencia Financiera Panamericana que se celebrará en
Wáshington, el 24 de mayo de 1915, puede considerarse,
con absoluta propiedad, una de las medidas más importantes
que hasta ahora se han tomado para establecer relaciones
comerciales más íntimas entre los Estados Unidos y los demás países
del continente americano. La reunión de los Ministros de Hacienda
y los principales banqueros de Centro y Sud América con el Secretario
del Tesoro, Sr. McAdoo, y las empresas bancarias más caracterizadas
de los Estados Unidos, no puede menos de ejercer una benéfica influencia en el estudio de las necesidades· fundamentales y requisitos
indispensables para establecer un canje comercial que habrá de
redundar en beneficio de todos los interesados. Por virtud de una
resolución que fué aprobada por el Congreso, a solicitud de los funcionarios de los Departamentos de Estado y del Tesoro, se votó una
asignación de $50,000 para atender a los gastos de recepción y agasajos a estos delegados como huéspedes oficiales de los Estados Unidos.
Por conducto del Secretario de Estado Bryan se han enviado invitaciones a los Gobiernos de Centro y Sud América, así como a sus
respectivos representantes diplomáticos en Wáshington, la Capital.
Como quiera que tembién habrán de discutirse problemas ele transporte y comercio, en relación con las operaciones bancarias, se han
enviado invitaciones al Secretario de Comercio Sr. Redfield, a los
miembros de la Junta de Reserva Federal, y al Sr. Joh.n Barrett,
Director General de la Unión Panamericana. No hay para qué
· decir que el Secretario .de Estado y los demás miembros del Gabinete
del Presidente Wilson tomarán parte en las deliberaciones de la
referida conferencia.
VIAJE A SUD A:\IÍ&lt;:RICA DE UN DISTINGUIDO XORTEAME RICANO.
SR. DON JUAN I. JIMÉNEZ,
Presidente Constitucional de la República Dominicana.

El Senador Theodorc E. Burton, que acaba de retirarse del Sen ado
de los Estados Unidos después de un período de seis años consecutivos de servicio precedidos por otros tantos en la Cámara de Representantes, salió con rumbo a Sud América el 20 de m arzo último .
La visita de este distinguido ciudadano y notable estadista norte389

�NOTAS PANAMERICANAS.

391

americano a varios países sudamericanos será indudablemente de
poderosa influencia para el fomento de mejor inteligencia y relaciones más íntimas entre las respectivas naciones, y añadirá un eslabón
más a la cadena de solidaridad panamericana que forjan las visitas
recíprocas de distinguidos hombres de estado del continente americano. Sin duda será de interés para Sud América saber que durante
su vida pública, especialmente mientras estuvo en el Senado y
fué miembro principal de la Comisión de Relaciones Exteriores,
el Sr. Burton demostró siempre el más vivo interés por todo lo
relacionado con las naciones latinoamericanas. Además ha sido
un sincero amigo de la Unión Panamericana, y tanto en sus discursos como en sus escritos ha puesto cuanto ha estado de su parte para
fomentar el comercio y la amistad entre los Estados Unidos y sus
hermanas Repúblicas. Acompaña al Senador Burton el Juez Otto
Schoenrich que hizo el viaje por Sud América con el Sr. Robert Bacon
en 1913. El itinerario del viaje comprende a Panamá, Perú, Bolivia, Chile, la Argentina, el Uruguay, y probablemente el Paraguay.
Antes de la partida del Sr. Burton, la Sociedad Panamericana de
los Estados Unidos dió un almuerzo en su honor en los salones del
Whitehall Club de Nueva York, el 19 de marzo último, al cual concurrieron distinguidas personalidades de la metrópoli americana.
El almuerzo fué presidido por el Sr. John Bassett Moore, ex-Consejero
del Departamento de E stado. El Sr. Burton, el Sr. Henry White,
presidente de la sociedad, el ex-Senador Elihu Root, y el ex-Embajador Joseph H. Choate pronunciaron discursos muy aplaudidos.
El ex-Senador Burton llamó la atención hacia la creciente importancia de las relaciones exteriores de los E stados Unidos y habló
de las futuras relaciones con los países de la América Latina, sobre
lo cual dijo lo siguiente:

EL HONORABLE ROBERT EMMETT JEFFERY,
·Enviado Extraordinario y M.inlstro Plenipotenciario de los Estados Unidos en el Uruguay.
El Sr. J effery nació en Mount Olive, Estado de Arkansas, el 30 de enero de 187~; se educó en las escuelas
de su Estado natal y fijó su residencia en la ciudad de Ne"'.Port , del nu~o Estado. En 1899 se
licenció en derecho al siguiente fué electo Miembro del~ Legislatll!~ de dicho Estado. MAs tarde,
en 1006 adquirió eÍ nombramiento de Fiscal del Tercer D1stnto Judicml de Ar~an~, pues.to que ~esempefió hasta 1910, en que rué electo Juez de la Corte de Circuito de ese distrito, bab1endo sido
reelecto en 1913.

y

La cuestión de nuestras relaciones futuras con los países latinoamericanos es de la
mayor importancia en la actualidad. Es aquí que hallamos, máB que en ninguna
otra parte, amplio campo para desarrollar el comercio y especialmente para fomentar
relaciones de amistad má8 íntimas y de cooperación mutua. Las comunicaciones se
hao hecho máB importantes de oriente a occidente con los países de una misma zona
y de igual grado de cultura. Con mejores medios de comunicación y en obediencia
a las exigencias de la vida moderna, es inevitable que lleguemos a establecer contacto
máB íntimo con aquellas regiones máB inaccesibles. El hecho de mayor importancia
es que las ex.igenciaa de la población, en lo relativo a medios de subsistencia, han
aumentado la necesidad de utilizar en razón creciente los productos y las riquezas de
aquellos lugares máB cercanos.
Se necesita con urgencia mayor cantidad de alimento, de minerales y de materias
primas. Las regiones máB distantes del globo,.incluyendo las zonas tropicales, deben
aumentar su producción para satisfacer la. demanda de la. mayor población y del
mayor consumo correspondiente.
Los pueblos de la tierra comienzan a conecerse mejor entre sí. Las fronteras creadas
por barreras naturales y por la distancia. van desapareciendo rápidamente ante los
triunfos de la. ciencia del espíritu de empresa moderno y nuestro pueblo es esencialmente cosmopólita; se halla libre de alianzas embarazosas y exento de odios tradi-

�392

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cionales. Hoy estamos en paz con todo el mundo, y así nos conservaremos. Es
imposible exagerar las ventajas y responsabilidades que acarrea nuestra situación
presente. Ko hay nación en el mundo que haya gozado de igual oportunidad para
ocupar puesto avanzado en la civilización del mundo.
Hasta ahora no hemos aprovechado las oportunidades que se nos han presentado
de establecer asociación más íntima con las naciones al sur de lós Estados Unidos,
porque hemos estado muy ocupados en nuestro propio desarrollo y en el comerciomucho más fácil de obtener-con las naciones europeas. Esta ocasión es propicia.para estimular la buena voluntad y ganarse la confianza de nuestros vecinos de la
América Latina. Nuestra política debe distinguirse por el reconocimiento de los
derechos de toda nación, así grande como pequeña, y por la ausencia de toda pretensión de superioridad a causa de nuestro mayor desarrollo.
Justo es que procuremos estudiar las diferentes costumbres así como las condiciones
sociales y políticas que existen en las naciones de Centro y Sud América. Es muy
conveniente que cc;mozcamos bien su idioma y sus costumbres. La América Latina
tiene una literatura cuyo valor no se aprecia cumplidamente. No se debe pretender
imponer a ninguna nación nuestro propio sistema político o comercial, aun cuando-después de conocerse a fondo-digno de ser aceptado. Nosotros solemos incluir en
una amplia clasificación general todas las naciones latinoamericanas cual sí fueran
exactamente iguales, sin comprender que cada una de ellas tiene una vida nacional
distinta y una gran diversidad de condiciones sociales y económicas. Es muy natural
que cada una de las naciones sudamericanas desee ser considerada como una comunidad política y social distinta. A pesar de la benéfica in1lnencia de las relaciones
comerciales, éstas no representan de ningún modo-el fin mas elevado de nuestra
política nacional. Nuestro fin principalísimo debe ser la amistad, la cordialidad
y la cooperación internacionales.
RECEPCIÓN DEL EMBAJADOR STIMSON EN BUENOS AIRES.

La cordialidad de las relaciones que existen entre los Estados
Unidos y la Argentina fué puesta de manifiesto en el recibimiento
que se hizo al Sr. Frederic Jesup Stirnson, primer embajador americano en la República Argentina. Los periódicos que acaban de
llegar dan cuenta de la llegada del nuevo embajador a Buenos Aires
y de las manifestaciones de que fué objeto por parte de los altos
funcionarios que indican una sinceridad significativa de un verdadero
espiritu panamericano. El Embajador Stimson llegó a Buenos Aires
el 2 de enero y fué recibido al desembarcar por el Mayor Arteaga,
edecán. del Presidente de la República, por Don Enrique G. A.maya,
en r epresentación del Ministerio de Relaciones Exteriores, Don José
Luis Murature, y por los miembros de la Embajada de los Estados
Unidos. La prensa toda comentó la llegada del embajador con
frases encomiásticas. El Standard de Buenos Aires, en su edición
del 7 de enero, dice al respecto:
Rs un deber muy grato del Standard presentar atento saludo de bienvenida al Embajador d3 los Estados Unidos, Sr. Frederic Jesup Stimson, y a su señora, que llegaron
en el vapor Fw.ndre. Al hacerlo estamos seguros de ~er voceros de los sentimientos, no
sólo de la colonia norteamericana, si:no también de la colonia inglesa de la Argentina.
El Sr. St.imson goza de la distinct:ón de ser el primero y único embajador residente en
este país. Es un caballero de alta posición, y de reconocida capacidad, distinción e
influencia en muchas partes de los Estados Unidos.

FotograCla sacada por Harris-Ewlng.

EL SR. DO:'.\'. RAFAEL OREAMUNO,

Secretario de la Legación de Costa Rica en Wáshington, D. C.
El Sr. Oreamuno nació en 9artago, C~s1 a Rica, endl8t91, Y _se :du~óE:~u~!!
escuelas de su pals. Despues de termmar un curso e res anos n
. d
de Derecho de San José vmo a W:\sbington, D ..C., en 1910, co.mosecretano e
la \ encia delimites de Costa Rica dondecontmuó sus estudios hasta obtener
en'1f13 el grado de bachiller en d~recho, y un afio ~espués el d~ maes#~
leyes. En septiembre de 1914 fuénombrado secretano de lalegac1ónen
ington.

�394

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El día 8 de enero, el Embajador Stimson presentó sus cartas
credenciales al Señor Presidente de la República en el Palacio de
Gobierno. A este acto le acompañaron los miembros de la Embajada, el Sr. A. Barilari, introductor de embajadores, y uno de los
edecanes del Presidente de la R epública. La comitiva fué conducida
al Palacio de Gobierno en dos carruajes del Estado, escoltados por
un pelotón de caballería; al llegar a Palacio un batallón de infantería.
tributó al distinguido diplomático los honores militares de ordenanza
y la banda tocó el himno nacional de los dos países.
Al presentar sus credenciales el Sr. Stimson hizo un recuento de
los tradicionales vínculos de amistad que felizmente existen entre los
Estados Unidos y la República Argentina desde tiempo inmemorial
y expresó sinceros votos por la continuación de tan cordial amistad.
El Señor Presidente de la Plaza contestó en términos apropiados,
e hizo mención también a las francas y amistosas relaciones que han
mantenido ambos países durante la última centuria y manifestó sus
deseos de que los lazos de amistad que unen a los dos países se estrechen aun más si fuere posible.
EL PROFESOR ROWE Y LAS RELACIONES COMERCIALES PANAMERICANAS.

El Profesor Leo S. Rowe, de la Universidad de Pensilvania, que
acaba de regresar de otro viaje por la América del Sur, se ha dedicado
con más entusiasmo que nunca a la obra de fomentar relaciones más
íntimas entre las naciones americanas. El interés particular y oficial
del Profesor Rowe en los asuntos panamericanos data desde hace
. tiempo de modo que tiene un amplio conocimiento de las relaciones
de todos los países de este hemisferio entre sí y sus opiniones son
siempre miradas como autorizadas. Desde su regreso ha hablado
ante distinguidos auditorios y ha discutido en forma práctica el
problema del ensanche del comercio norteamericano en la América
Latina. En una entrevista que concedió al Philadelphia Record y
que este periódico comentó, el Dr. Rowe expresó varias opiniones
que son dignas de serio estudio por parte de los hombres de negocios
de este continente.
RELAQIONES PANAMERICANAS.

El constante y creciente interés que demuestran los países del
Hemisferio Occidental por desarrollar vínculos más íntimos de
intercambio social y comercial, es motivo de mucha satisfacción
para los que se interesan y estudian las relaciones panamericanas.
Este espíritu de confraternidad americana se manifiesta de manera
clara en la actualidad, y es placentero observar los hechos que contribuyen a la mejor inteligencia y a la más sincera simpatía entre los
pueblos de las respectivas naciones. El estudio del idioma es, por
supuesto, de suma importancia, y el BOLETÍN ha dado cuenta de vez

Fotografía saca.da por Harrls-Ewlng.

EL SR. H. F. ARTHUR SCHOENFELD,
Secretario de la Legación de los Estados Unidos, en Montevideo, Uruguay.
El Rr. Schoen!eld nació en la ciudad de Providencia, Estado de Rhode Isl!IIld,
JMados Unidos de América, el 31 de enero de 1889. Se graduó en la l7ruver·
sidad de George Wáshington en la cual obtuvo los tltulos de bachiller en
arte y maestro en arte. Durante varios aflos fué profesor de h~toria en
dicha universidad. El Sr. Schoen!eld comenzó su carrera oficll!l como
agente consular en Caracas, en 1910. En 1912 fué nombrado secretano confidencial del Subsecretario de Estado, y el 15 de lebrero de rn1i despu~ de
someterse al examen reglamentario, _!ué nombrado Tercer i:s.oo~tano de
la Embajada Americana en Constantmop)a. En ag95to del siguiente afio
!ué ascendido a primer secretario de la proo1tada legación.

�397

LA UNIÓX PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

en cuando en sus columnas de la creciente atención que se dedica
a este punto. Ahora cumple con mencionar que la junta examinadora
y la directiva de la Universidad del Estado de Nueva York resolvieron
aceptar el español a la par con el alemán y el francés para la admisión
de los alumnos a los cursos de ciencias e ingeniería. Según informes
del Sr. Austín E . Spcar, miembro de la facultad de la Escuela Superior
de Comercio de la Ciudad de Nueva York, desde el año pasado el
español ha ocupado el puesto que tenía el alemán en dicha institución.
y hoy hay 24 clases de principiantes de español, contra 6 hace un
año, y sólo 6 clases de alemán en comparación con un número
mucho mayor en el año precedente.

.está haciendo un extenso viaje por el continente americano bajo los
auspicios de la Universidad de París y ele la Asociación de Conciliación
Internacional ele París, apoyado por su distinguido fundador y
presidente, el Barón d'Estournelles de Constant. El ilustre viajero
desea ponerse en contacto con las sociedades de derecho internacional
de los países que visite y establecer agrupaciones análogas en los
lugares en donde no existan. Como secretario general de la Sociedad
Francesa de Derecho Internacional,. el Profesor de Lapradelle cuenta
en su misión con el apoyo ele la sociedad más antigua de su clase
en Europa y, animado por un verdadero espíritu internacional,
procurará obtener la cooperación de todas las sociedades de derecho
internacional americanas con el fin ele que, a la par de los jurisconsultos más notables del mundo, puedan trabajar en la solución de los
grandes problemas, que no son solamente americanos o europeos,
sino universales.

396

UN ACTO DE DELICADA CONSIDERACIÓN PA~AMERICAN.A.

La ?elicada consideración que impulsó al Hon. William G. ·sharp,
Embajador de los E stados Unidos en París, a precindir de la celebración del cumpleaños de Jorge Wáshington en la capital francesa, y la
cordial contestación que el embajador recibió de sus colegas diplomáticos de las otras Repúblicas americanas, han sido objeto de muchos comentarios favorables. Teniendo en cuenta la situación que
atraviesa el pueblo en que hoy residen, el Embajador Sharp dirigió una
nota a los representantes diplomáticos que acostumbran reunirse como
huéspedes del Embajador de los Estados Unidos para conmemorar el
natalicio de Jorge Wáshington, en la cual comunicación explicaba la
conveniencia de suspender esta fiesta en las actuales circunstancias
expresando, a la vez, la esperanza que abrigaba de que en otra ocasión'
más propicia, 11 cuando la paz haya devuelto a este país la felicidad
y la prosperidad, tendría el honor de reanudar la celebración de
un día que tanto acatan los americanos del norte." Todos contestaron al embajador manifestando el sincero deseo que les animaba
de significar con él la profunda consideración que les inspiran sus
hermanos europeos, demostrando así un delicado sentimiento de
compañerismo y de respeto por al país donde están acreditados.
EL PROFESOR DE LAPRADELLE EN AMÉRICA.

Hay un gran interés en la próxima visita que M. de Lapradelle
catedrático ~e .derecho in~ernacional en la Universidad de París, ;
una de las prmc1pales autondades en la materia, del continente europeo,
se propone hacer a los países de Centro y Sud América. Hace poco·
que el Profesor de Lapradelle terminó una serie de 10 conferencias en la
Universidad de Columbia, en Nueva York, donde vino con el carácter
de profesor de ca~je por la Universidad de París. El tema principal
ele sus conferencias- que han producido una impresión sumamente
favorable-fué la guerra y la ley. La Universidad de Columbia le
confirió el título honorario de doctor en leyes. El Dr. de Lapradelle

EL SÉPTIMO CONGRESO MÉDICO PANAMERICAKO.

Por conducto del Departamento de Estado de los Estados Unidos
se han enviado invitaciones a los Gobiernos de Centro y Sud América
para el Séptimo Congreso Médico Panamericano que se celebrará en
la ciudad de San Francico, California, del 17 al 21 de junio de 1915.
El Congreso de los Estados Unidos ha votado una asignación de
$10,000 para agasajar a los delegados que visiten a San Francisco.
Según anuncia el Dr. Ramón Guiteras, Secretario General de la
Comisión Nacional, ya han sido nombrados los presidentes y secretarios de las varias secciones, así como los vicepresidentes honorarios.
A continuación se expresan los vicepresidentes que representan los
países que han enviado delegados: República Argentina, Profesor
H. Pinero, de Buenos Aires; Bolivia, Profesor Andrés Mw'íoz, de La
Paz; Brasil, Profesor Oswalclo Cruz; Chile, Profesor Eduardo Moore,
de. Santiago; Colombia, Profesor P . Martinez, de Bogotá; Costa Rica,
Profesor E. Echeverría, de San José; Cuba, Profesor Juan Guiteras,
de la Habana; República Dominicana, Profesor Fernando A. Fiallo,
· de Santo Domingo; Ecuador, Profesor E. Gerardo Roca, de Guayaquil; Guatemala, Profesor Manuel Aparicio, de la ciudad de Guatemala; Haití, Profesor M. Demond; Honduras, Profesor Carlos Romero;
México, Profesor Regino González, de la Ciudad de México; Nicaragua, Profesor J. Baptista Sacasa, de León; Paraguay, Profesor Pedro
Pena, de Asunción; El Salvador, Profesor Carlos Leaba, de San
Salvador; Uruguay, Profesor José Scoseria, de Montevideo; Venezuela, Profesor B. Mosquera, de Caracas; Martinica, Profesor J. J.
Cornillac; y el Profesor Oswaldo M. Jorres, ele Victoria, Dominio del
Canadá. El Comité Internacional Ejecutivo comprende también.los miembros de la Comisión Nacional y los siguientes representantes de los varios países que han de tomar parte en el Congreso:
República .Argentina, Profesor M. Herrera Vegas, de Buenos Aires;

�NOTAS PANAMERICANAS.

399

Bolivia, Profesor Elías Sagarnaga, de la Paz ; Brasil, Profesor Álvaro
Ramos, de Río cJ.e Janeiro; Chile, Profesor Gregorio Amunátegui, de
Santiago; Colombia, Profesor José María Lombana Barreneche, de
Bogotá; Costa Rica, Profesor Carlos Durán, de San José; Cuba, Pr.of esor Emique Barnet, de la Habana; República Dominicana, Dr. A.
Fiallo Cabral; Ecuador, Profesor A. J. Valenzuela, de Quito ; Guatemala, Profesor Juan J. Ortega, de la ciudad de Guatemala; Haití,
Profesor M. J eanty; Honduras, Dr. Vicente Idiaguez; México, Dr.
Eduardo Licéaga, de la Ciudad de México; Nicaragua, Dr. Luis De
Bayle, de León; Panamá, Dr. Augusto Boyd; P araguay, Profesor
Benigno Escobar, de Asunción; Perú, Profesor Ernesto Odriozola,
de Lima; El Salvador, Dr. John Orozco, San Salvador; Uruguay,
Profesor E. Fernández Espiro, de Montevideo; Martinica, Dr. J. J.
Cornillac; Hawaí, Dr. J. Johnson, de Honolulú, y el Dr. T. J. Shepperd, de Montreal, Canadá.
EL BANCO DE PANAMÁ.

EL SR. LEÓN JOSEPH CANOVA,
Subjefe interino de la Sección latinoamericana del Departamento de Estado de los Estados Unidos.

;:~PP!6 1
fe f~t
f :~~e:~º:s ~ij:1

El Sr. Canon neció fn st. Augustine,. Flor\da, el22 de febre~o de 1866. D°1c1!!!~eevW!3~1!~egi~~!
en los negocios abrazó Cafrera ~etpodlstica
ªT~!~~~nf~: ~eiresentante ~e la Prensa
pondencia de 'Tbe :Elonda Ci izen en
N.
y k w ld Durante la guerra hispanoAsociada por el Sur de Florida Ytrabajó ¡:ara e\ ew or
or ·
de la rensa Dau11Uut y
americana fu~ corresponsaló de ~€re~sa 6
~o!~r~~d~!~iitkavanl Herald y d~pJés
una vez te1mmada éstaL J?ªbs a
fl,,co º~ños Cuando el Presidente Gómez fundó la Oficma de
como redactor de La ce a por cm
·
e
· desempeño el cargo basta el
Información de Cuba e~ 1909,¡°o~bió j6fe trii~ll!
en el colegio, Desd~ ento~ces
g~~e~~e~!l!d~a1uie;!~a~e~to JeªE~ado en México y ahora acaba de ingresar a la sección latmoammcana de dicho Departamento.

1~

El contrato que fué firmado el 26 de febrero de 1915 entre la
República de Panamá, representada por el Sr. Don Eusebio A.
Morales, su Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos y
Delegado Especial, y la National City Company, representada por
el Sr. Samuel M. Roberts, presidente, y el Sr. J. A. Stillman, secretario, dispone la creación del Banco de Panamá con un capital de
1,000,000 de balboas en oro, que equivalen a $1,000,000 de dólares,
capital que podrá ser aumentado con el voto de los accionistas.
Una cuarta parte de la junta directiva habrá de ser nombrada por
el Presidente de la República de Panamá, y las otras tres cuartas
partes elegidas por los accionistas, que pueden ser ciudadanos de la
República de Panamá o extranjeros. Cuando el banco se organice
tendrá sus oficinas principales en la ciudad de Panamá, con sucursales
en Colón, Bocas del Toro, David y Aguadulce. Esta institución
bancaria hará las veces de agente fiscal del Gobierno, y en ella se
depositará el producto de las contribuciones o de otras rentas y,
además, hará toda clase de desembolsos en representación del
Gobierno. Mantendrá abierto para el Gobierno un cr édito constante
de 150,000 balboas. La creación de este banco facilitará, en gran
manera, las operaciones fiscales de la República de Panamá y, al
mismo tiempo, contribuirá poderosamente al desarrollo de los
recursos comerciales e industriales del país, sobre todo en lo relativo
a hipotecas sobre propiedades urbanas y rurales. El banco está
autorizado para emitir billetes pagaderos al portador, hasta la cantidad íntegra de su capital. Estos billetes serán aceptados como
moneda corriente a la par, r especto de la moneda acuñada, y se
recibirán en pago de todas las contribuciones y demás derechos del
Gobierno nacional o de la municipalidad.

�400

LA UNIÓX PANAMERICANA.
AC"GÑACIÓN DE LA l\IONEDA CUBANA.

En The Cuba Revicw se publicó recientemente ®ª entrevista con
el Dr. Leopoldo Cancio, Secretario de Hacienda de Cuba, en la cual
este funcionario expresa su opinión general en cuanto al plan que se
ha adoptado para cumplir la ley que hace poco tiempo fué sancionada
por el Congreso cubano, la cual prescribe la acuñación de una
moneda que se adapte a las necesidades del paí8, y, asimismo, la
acuñación de su propio medio de cambio subsidiario.
Según el Dr. Cancio, uno de los problemas más delicados del nuevo
sistema será excluir del mercado la moneda extranjera que hoy circula y que habrá de ser substituida con la moneda nacional. Los
funcionarios de la Secretaría del Tesoro procurarán que el Gobierno
reciba un a parte de la nueva moneda, así.en oro como en plata, antes del
30 de junio de 1915; fecha en que termina el año económico, y tal vez
antes de terminarse la próxima zafra y de empezar la cosecha de
tabaco . Se tomarán cuantas precauciones sean necesarias a fin de
que la antigua moneda circulante no desaparezca hasta que haya
una cantidad suficiente de la nueva.
La moneda que ha de acuñarse en el anverso ostentará la efigie de
Martí, y en el reYerso el escudo de la República. La moneda de
plata será de las denominaciones que el público cubano conoce muy
bien, es decir, piezas de 10, 20 y 40 centavos, y de 1 peso, las cuales
tendrán el mismo valor que las monedas semejantes de los Estados
Unidos.
La nueva ley respeta el patrón de oro al cual se ha adherido Cuba,
tanto en épocas prósperas como adversas. El Ejecutivo se propone
adoptar las medidas necesarias para mantener la paridad del valor
de la moneda de oro y de plata, como sucede en todos los sistemas
monetarios bien organizados y, en conformidad con la ley, en el
Tesoro se establecerá una reserva con una parte de las utilidades
provinientes de la acuñación de plata. Cuba obtendrá el fin indicado por los autores del nuevo sistema, estableciendo su propia circulación monetaria, y quedará libre de la contribución diaria impuesta
por el cambio de las diferentes monedas que circulan actualmente, lo
cual contribuye a que el valor del trabajo y aun de las transacciones
domésticas de menor cuantía resulte variable. El producto líquido
de la nueva moneda de plata excederá de un 50 por ciento del valor
nominal, y una parte considerable se depositará en el Tesoro para
atender a las obligaciones generales del Estado, además de lo que se
reservará como una garantía de la circulación de plata y su paridad
respecto del oro. El Secretario de Ha.cienda hará todo lo posible
a fin de que la ley se declare vigente lo más pronto posible, a fin de
que para el próximo mes de abril la nueva moneda esté ya en ·circulación.

ME ORABLE FIESTA PAN-

A ERICANA

"

""

#

--

L 9 de febrero de 1915 fué un dia memorable en la historia
del panamericanismo por ~ab~rse celebrado en la ciudad de
N ue~a Y_ork uno de l~s mas rnteresantes actos que registra
.
la histona de la Sociedad Panamericana de los Estados
Urudos. Cerca de 200 de sus socios dieron un almuerzo en India
~ouse-nuevo Y popular club de las empresas comerciales extranJeras~en honorde lo~ Sres.Eduardo Suárez Mujica yRómulo S. Naón,
em~a1adores, respectivamente, de_Chile y la Argentina, en los Estados
ymdos. El Hon. Henry White, presidente de la sociedad, ex-embaJador d~, los Estados Unidos en Francia e Italia, y presidente de la
delegac10n de los Estados Unidos a la Cuarta Conferencia Panamericana que. se celebró ~n Buenos Aires, presidió el acto, presentando a
los embaJadores, quienes, en unión del Hon. Dudley Field Malone,
~olector_ del Puerto de Nueva York, fueron los únicos que pronunciaron discursos, además del señor presidente de la institución
Convenci~os de la importancia y significación de aquel a~to, no
sólo co_nc~1eron en gran número los miembros de esa sociedad, sino
qu~ el mte~es y entusiasmo que demostraron pueden tomarse como un
fe~ augurio del brillante porvenir de la sociedad y del mayor afianzaIDiento de los lazos de solidaridad e inter-independencia panamerica~as. Aunque es.te almuerzo fué un homenaje a los embajadores de
~hile Y la Argentma, ~a actit~d. de dicha agrupación representaba
smceramente u~~ espec1~ cordialidad hacia los embajadores y ministros de la Amenca Latma, manifestada por conducto de estos dos
representantes. diplomáticos cuya categoría fué elevada recientemente. Sus discursos fueron oídos con la mayor atención y aplaudidos con verdadero entusiasmo. Todos los que se hallaron presentes
se daban c~enta de la importancia de las declaraciones que hicieron
los dos ~uesped~s de honor, y así, cuando éstos se levantaron para
pronu~c1ar sus discursos, como al terminarlos, todos los concurrentes
se p~1eron de pie manifestando su aprobación y su entusiasmo por
medio de los más calurosos aplausos.
El Hon. Henry White, al presentar a los huéspedes de honor en
aquella ocasión, se expresó en los siguientes términos:

E

. ExcELENCIAS, ~EÑORES: Al lanzar una mirada retrospectiva hacia la serie de festividades de la S°&lt;:iedad P~namericana de los Est.ados Unidos, dadas en cumplimiento
d_e los fines que viene persiguiendo, el fomento de la amist.ad y compañerismo entre los
cmdadanos de las Repúblicas Americanas- y conste que la list.a de estas fiesta;; es ya
84109-Bull. 4-15-2
401

�402

LA UNIÓN PANAMERICANA.

bastante larga-no recuerdo ningún acto que revista mayor interés para la noble causa
del panamericanismo que el que nos ha reunido hoy. Nos hemos congregado en torno
de esta mesa para rendir cumplido homenaje a dos diplomáticos eminentes de la
América Latina, a quienes los Gobiernos de sus respectivos países han elevado a la categoría más alta que existe en la profesión de la cual son distinguidísimos miembros,
con el completo y cordial beneplácito de nuestro Gobierno, que, a su vez, ha correspondido a tan marcado honor nombrando embajadores de los Estados Unidos en aquellos
dos países.
Para mí esta ocasión reviste un interés especial, toda vez que me tocó en suerte
hallarme presente, hace cuatro años y medio, cuando se dieron los primeros pasos encaminados al nombramiento de embajadores entre los Estados Unidos, Chile y la
Argentina, medidas que fueron iniciadas por el Ministro de Relaciones Exteriores de
la República Argentina en la Capital de Chile, mientras el Presidente de la Argentina
le hacía una visita al Presidente de la República de Chile con motivo de la celebración
del Centenario de la Independencia Chilena, en la cual tuve el honor de representar
a los Estados Unidos como embajador especial.
Tras un espléndido banquete dado por el Presidente de la Argentina al Presidente
de Chile, nos suplicaron al Ministro de Relaciones Exteriores de Chile, al embajador
especial del Brasil y a mí, que acompañásemos al Ministro de Relaciones Exteriores
Argentino al departamento superior del hermoso edificio que el Gobierno de Chile había
puesto a la disposición del Presidente de la República Argentina y su comitiva.
Entonces se nos suplicó al embajador especial del Brasil y a mí que cablegrafiáramos a
nuestros respectivos Gobiernos insinuando que un acto de semejante importancia y que
había producido tanto entusiasmo como la celebración del Centenario de la Independencia Chilena, inmediatamente después de la cuarta y brillante Conferencia
Panamericana en Buenos Aires, debía aprovecharse para efectuar el canje de embajadores entre los Estados Unidos, Chile, el Brasil y la Argentina. Recuerdo muy bien
el ardiente entusiasmo con que el Sr. Larreta, Ministro de Relaciones Exteriores, trató
el asunto, con la esperanza de que la referida proposición pudiera al día siguiente convertirse en un hecho consumado, lo cual procuré explicar que no podía lograrse tan
pronto entre nosotros.
Aunque no fué posible entonces realizar esa idea, no obstante, creo que desde esa
fecha hasta hoy jamás se abandonó semejante propósito, y ahora es para mí un motivo
de especial satisfacción presidir una fiesta preparada por esta sociedad con el fin de
celebrar un acontecimiento de tanta trascendencia para el panamericanismo, y rendir
un merecido homenaje a los primeros embajadores de Chile y de la República Argentina en este país. Este acontecimiento hace época en la historia de nuestras relaciones
con la América Latina, puesto que cualquier honor que se le confiere a un ciudadano
distinguido de una República americana afecta e interesa vivamente a todas las
demás Repúblicas americanas, y no puedo menos de creer que la fiesta que hoy
celebramos nos habrá de poner en más íntimo contacto, no sólo con las dos grandes
naciones representadas por estos eminentes diplomáticos, que son nuestros huéspedes
de honor, sino también con todos los países de la América Latina.
En mi opinión, nunca ha habido una época como la presente en la cual sea de tanta
importancia una completa solidaridad de pensamiento y acción entre las Repúblicas
de América. Cada día, como una consecuencia de la guerra formidable que devasta
la mayor parte de Europa, se presentan nuevas cuestiones de derecho internacional
en cuya solución, nos complacería escuchar el consejo y la experiencia de aquellos
eminentes internacionalistas que abundan en los países latinos de América, a fin de
formar una vigorosa opinión pública panamericana.
Esta opinión y sentimientos panamericanos son de la más alta importancia también,
considerando el gran desarrollo que se inicia en las relaciones comerciales entre todos
los países de América, como resultado, tanto de la apertura del Canal de Panamá, como
de la guerra europea.

Las Cotograffas de los Embajadores y d el
Sr . Wbite fueron sacadas por Harris-Ewing.

El Sr Don Eduardo Suárez Mujica Embajador de Chile.
'
El Hon. Henry Wbite, presidente de la Sociedad y ex-Embajador de los Estados Uni·
dos en Francia e Italia.

El Dr. Don Rómulo S. Naón Embajador de
la Argentina.
'
El Hon. Dudley Fleld Malone, Colector del
Puerto de Nueva York

~f8l'fJ&gt;uE~fzEOHDOANDOOR YOSERORES QUE HICIERON uso DE LA PALABRA EN
P R LA SOCIEDAD PANAMERICANA DE LOS ESTADOS
EN INDIA HOUSE, DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK, EL 9 DE FEBRERO

z:1Rrs~

Ek~l;uerz¡fué dado~ hono.r ~e los Embajadores de Chile y la Argentina en los Estados Unidos
•on. uienry Wh1te presidió el acto y, en .un discurso muy apropiado presentó a Sus Exce:
1enc1as, q enes a su vez contestaron en d1SCursos muy elocuent
El H D di
Malone, representante de la Administración Nacional, habló tambfin en est~~~n.ey Fleld

�404

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sinceramente lamento que no haya sido posible invitar a los representantes de
todos los demás países latinoamericanos para que tomaran parte en la fiesta de conaratulación que hoy ofrecemos a los embajadores de Chile y la Argentina, pero se
~reyó que en las circunstancias actuales, en que tantas otras naciones del mundo
están envueltas en una lucha tremenda, una gran fiesta panamericana dada por esta
sociedad no hubiera parecido ni propia ni oportuna.
Sin embargo, un almuerzo como este, en el cual se han reunido tantas personalidades
que representan los mejores elementos y las más avanzadas ideas en nuestra gran
ciudad comercial para honrar a dos. embajadores, será una prueba evidente para sus
excelencias-si tal testimonio fuere necesario-del profundo y cordial interés que a
la ciudad de Nueva York le inspiran no sólo ellos, personalmente, sino también los
países que digna y hábilmente representan, en la causa del panamericanismo.
Y me tomo la libertad de suplicaros, señores, que apoyéis dicha aserción, poniéndoos
de pie y brindando a la salud de los embajadores de Chile y la Argentina.

El Sr. Don Eduardo Suárez-Mujica, embajador de Chile, pronunció
el siguiente discurso:
SEÑOR PRESIDENTE, SEÑORES: Ante todo mi cordial agradecimiento al Señor
Presidente por sus bondadosas palabras y a vosotros todos por esta gran manifestación.
El pensamiento que reune alrededor de esta mesa a tantos hombres eminentes
y representativos de la opinión americana es, sin duda alguna, el mismo pensamiento
que inspiró al Gobierno de los Estados Unidos la amistosa iniciativa de elevar al
más alto rango diplomático la representación de nuestros respectivos países. Es
un pensamiento de fraternidad americana, que tiende a promover nobles lazos de
unión y una más eficaz cooperación mutua con países a los cuales su sólido grado
de desenvolvimiento y su ya propia personalidad les da una posición efectiva en
el concierto universal. Toca a los Gobiernos pesar y aquilatar las altas razones de
Estado que deben reglar tales relaciones entre los pueblos; toca a la opinión pública
juzg¡i.r la acción de los Gobiernos y emi~ su f~llo inapelable, porque es la v_oz del
pueblo. El Gobierno de los Estados Umdos h1zo su parte tal como entendió que
era su deber; la opinión pública de los Estados Unidos, representada por las clases
más importantes de la primera de las metropólis americanas, consagra hoy noblemente con su aplauso aquella amistosa y bien inspirada acción gubernativa.
Una embajada por sí misma no agrega en realidad eficiencia apreciable a la acción
del representante diplomático; con corta diferencia un ministro plenipotenciario
tiene el mismo rol y los mismos medios de acción que un embajador. La máquina
trabaja en ambos casos sobre los mismos rieles y rueda hacia el mismo objetivo. La
diferencia está en el significado que las dos categorías envuelven respecto del grado
de importancia de las relaciones entre los países y del reconocimiento de su respectiva
situación internacional. Esta manifestación, lo repito, prueba que la opinión de
los hombres dirigentes de las actividades privadas de los Estados Unidos está de
acuerdo en este caso con la opinión de los hombres que dirigen sus actividades
públicas.
Los acontecimientos dolorosos que hoy conmueven el sentimiento universal se han
encamado de evidenciar muy pronto que la política de aproximación y de cooperación ~utua a que responde la creación de las nuevas embajadas, fué también una
política de oportuna previsión. Cuando la guerra destroza al viejo mundo; cuando
los más vmitos intereses sociales y comerciales quedan sepultados bajo olas de sangre
en los campos de batalla.; cuando millones de hombres nacidos para el trabajo pasan
antes siquiera. de alcanzar la plenitud de la vida, a ser carne de cañón; cuando
monta.ñas de oro se sustraen diariamente a la obra del progreso para hundirse en los
abismos de la nada; cuando se paraliza acaso por siglos la rotación de la gran rueda

MEMORABLE FIESTA PANAMERICANA.

405

del desenvolvimiento humano, nosotros, las naciones jóvenes y libres de América,
estrechamos los brazos de nuestra común familia, cruzamos fraternalmente nuestras
manos a través de nuestras fronteras y buscamos en un esfuerzo común los medios
de continuar levantando por nosotros mismos el edificio de nuestra civilización propia
y de nuestro propio engrandecimiento.
En todas las naciones de América, en las grandes como en las pequeñas, alumbra,
como ha dicho recientemente uno de vuestros grandes diarios, "la chispa divina de
la libertad y de la independencia." Todas ellas son aptas para la obra de la educación y del progreso. El A B C, como se ha llamado al grupo de las tres más grandes
Repúblicas del extremo sur, no es más que un exponente de lo que puede realizarse
y se está realizando mediante el ejercicio de facultades y condiciones activas o latentes
en toda la América. Esas tres naciones tienen adquirido el mismo grado de consistencia nacional de los viejos pueblos organizados, en ellas crece con características
propias una civilización nueva, firme y lozana. Cada una de ellas tiene, como
tienen cada uno de los demás países de América, elementos propios, bastantes para
edificar sus propios destinos. No existe entre ellas alianza alguna; ni hay necesidad
de pactarla, pero, en las grandes ocasiones continentales, el interés común del prestigio
y respetabilidad de esta parte del mundo, une mecánicamente las líneas de su acción
política externa y las pone, por la fuerza misma de los hechos, en contacto, recíprocamente benéfico, con esta gran fuerza del norte que se llama los Estados Unidos
de América.
Vosotros, los hombres de New York, los hombres admirables de esta colosal colmena
de actividad humana, no podéis oír, no alcanzáis a percibir la6 pulsaciones de nuestra lejana vida de trabajo. El ruido incesante de vuestras actividades, el martillo
ensordecedor de vuestras fábricas, la intensidad de vuestra vida, no os deja ordinaria.mente sobrante de atención y de tiempo para observar y estudiar a través de nuestros mares. Pero si preguntáis a aquellos de vuestros preclaros compatriotas que
en los últimos tiempos nos han honrado con su visita, si llamáis a declarar al eminente
ciudadano que en este momento nos preside, que fué justamente el emisario jefe de la
amistad de los Estados Unidos en nuestras fiestas centenarias de.uno y otro lado de los
Andes; a vuestro ex-Presidente, el ilustre Roosevelt; al distinguido ex-Secretario
de Estado y E~bajador, Robert Bacon; a las importantes delegaciones de las cámaras
de comercio y otras organizaciones análogas, y, en fin, a cuantos pueden ser para
vosotros testigos intachables, todos os dirán que nuestras democracias poseen abundantemente los elementos necesarios para asegurar el ~xito de sus destinos.
Tenemos una raza homogénea, limpia y vigorosa, en que la fusión de la sangre
aborigen con la gloriosa sangre de los conquistadores, no ha modificado esta última
sino para infiltrarle unas cuantas gotas de sus mejores virtudes. No existe, pues, el
problema de razae; prácticamente no ha.y indios; y positivamente, por lo menos en
Chile, no ha.y tampoco hombres de color.
A la sombra de esta homogeneidad de raza han crecido nuestras instituciones
públicas y afirmado sus raíces hasta hacerse inconmovibles. Las revoluciones que
agitaron la infancia de la América. se perdieron ya para nosotros en la noche de los
tiempos, y si una lucha civil memorable se produjo en Chile hace un cuarto de siglo,
no tuvo ella por origen ni por objeto mezquinos intereses de caudillaje, sino el altísimo
propósito de resolver un sistema. de Gobierno. La Constitución de Chile es una vieja
de 82 años, sin que haya. requerido durante ese largo trascurso de tiempo otras modificaciones que aquellas, nunca fundamentales, exigidas por el a.vanee progresivo de la
humanidad. El funcionamiento de los resortes constitucionales tiene entre nosotros
una comprobación reciente e interesante que váis a permitirme recordar. Era el año
de 1910 un año de fiesta nacional para las dos Repúblicas hermanas de uno y otro lado
de los Andes; ambas celebraban el primer centenario de su independencia.. El Presi·
dente de Chile había concurrido en persona, en el mes de mayo, a las fiestas argentinas,

�MEMORABLE FIESTA PANAMERICANA.

EL INDIA HOUSE EN HANOVER SQUARE, NUEVA YORK.
Los grabados muestran la fachada y cuatro vistas interiores del India House, nuevo club en donde la
Sociedad Panamericana de los Estados Unidos dió un banquete en honor de los embajadores de Chile y
Argentina, el 9 de febrero de 1915. En Nueva York hay otros clubs consagrados a ciertos negocios y
profesiones, o para la comodidad de todas las clases sociales en general. Los fabricantes que desean
mtroducir sus mercancías en mercados extranjeros, los exportadores e importadores, los banqueros que
suministran el capital para las negociaciones extranjeras, los navieros e ingenieros que se ocupan en
empresas extranjeras, los dueños y directores de ferrocarriles que comprenden la importancia que
reviste el comercio de exportación para sus empresas, han carecido de un centro de reunión en el cual
predomine el espiritu del comercio extranjero. Para satisfacer esta necesidad el nuevo club fué abierto
formalmente en el mes de noviembre pasado. Se le puso el nombre de Indian House porque, durante
muchos siglos, en el concepto de los hombres de todas las razas "India" y las "Indias" significaba lo
más grande, lo más arriesgado, más tentador y más lucrativo en el comercio.

407

que se habían celebrado con gran esplendor y en compañía de las delegaciones especiales de todas las naciones del orbe. El Presidente de laArgentinadebía concurrir, también en persona, en el mes de septiembre, a las fiestas chilenas, que habrían de celebrarse en las mismas condiciones. Días antes de iniciarse las fiestas de Chile, la muerte
nos arrebató al Presidente Montt, de inolvidable recordación. El mecanismo constitucional funcionó automáticamente, y el jefe del Gabinete entró a desempeñar la Presidencia de la República como Vicepresidente, sin que un átomo de perturbación o de
inquietud agitara la opinión o conmoviera al país. No habían trascurrido 20 días
cuando la muerte, que parecía empeñada en bordear de luto nuestra alegría nacional,
cayó sobre el Vicepresidente de la República, en la víspera de la inauguración de las
fiestas y cuando ya estaba nuestra capital recibiendo sus altos huéspedes extranjeros
y vistiendo mis mejores galas. El momento era psicológico. El sentimiento público
estaba agitado por la propia obra de las circunstancias; un ejército numeroso concentrado en la capital para la gran revista militar, parecía provocar las tentaciones a un
movimiento subversivo; la letra de la constitución no aparecía clara para este segundo
caso y después de agotado el recurso de emergencia en la muerte del Presidente titular.
El mecanismo constitucional, interpretado en su forma más razonable, funcionó de
nuevo sin el menor tropiezo y 15 minutos después de la muerte del Vicepresidente, un
nuevo gobemante tomaba las riendas del carro del Estado. Nadie había pensado
siquiera por un instante en la posibilidad de un trastorno, y el país había cambiado
tres Presidentes en el espacio de 20 días, sin que nadie, excepto nuestros huéspedes
extranjeros, hubieran visto con el menor asombro aquel efecto admirable del funcionamiento de nuestros resortes constitucionales.
Poco más tarde y mientras estaban allí todavía las delegaciones de los países amigos,
una convención de partidos para la elección de candidato presidencial se reunió en
Santiago, y nuestro Presidente en este banquete, entonces Embajador Especial de
Estados Unidos en Chile, que concurrió asiduamente a las sesiones de esa convención,
podría tal vez deciros algo interesante acerca del estado de nuestra educación política.
La solidez del crédito de que gozan nuestras Repúblicas en el extranjero permite
medir el grado de nuestra potencialidad económica. Ese crédito se ha construido a
fuerza de orden y de corrección administrativa, de prudente inversión de los caudales
públicos y de religiosa estrictez en el cumplimiento de las obligaciones nacionales.
Y aquí cabe otro recuerdo que hace especial relación a Chile. En la mitad de la
lucha armada que se libró hace 25 años entre el partido del Presidente de la República
y el partido del Congreso Nacional sobrevino uno de los vencimientos de nuestra deuda
pública en Europa, y en el día preciso de ese rendimiento dos hombres, cada uno de
ellos representando uno de las partidos en lucha, llamaron a su turno a las puertas
de la Casa de Rothschild para rubrir en nombre del Gobierno que cada uno de ellos
pretendía representar, el valor integro del dividendo vencido.
Es así como las fuentes de crédito se han mantenido intactas y han permitido
impulsar con el necesario vigor nuestros progresos materiales.
Si a consecuencia de los acontecimientos europeos de este año desgraciado y por
efecto del poderoso movimiento que se advierte en este país para estrechar los lazos
comerciales con Sud América y mediante las facilidades que va a ofrecer el Canal de
Panamá, se logra desviar las corrientes que hasta ahora han impulsado hacia Europa
casi todas nuestras actividades económicas, podéis vosotros estar seguros de encontrar
en nuestros mercados amplio campo para un honesto intercambio mercantil, recíprocamente benéfico. Especialmente en Chile, la configuración del territorio ofrece
facilidades admirables para nuestro desarrollo industrial; en esta época en que la vara
mágica de Edison trasforma al mundo, nosotros tenemos allí a cada media jornada un
río que se despeña torrento~ desde nuestras grandes Cordilleras, ofreciendo manantiales
inagotables de fuerza, que es el alma de la industria. Agréguese a esto nuestra completa variedad de climas y se comprenderá cuánto pueden ser reproductivas allí las

�408

409

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MEMORABLE FIESTA PANAMERICANA.

grandes inversiones industriales. Para la feliz realización de tales prospectos se
necesita, sin embargo, que vuestros hombres de negocios estud\en las modalidades de
nuestros países, como nosotros nos ocupamos en estudiar vuestras modalidades; que
aprendan el secreto del crédito, sin el cual no conseguirán jamás desalojar radicalmente
de sus trincheras la manufactura europea; que las· sucursales de sus bancos trasporten
capitales efectivos, a diferencia de otros bancos extranjeros, abiertos allí con el solo
propósito de explotar el negocio de descuentos; y, en fin, que se esfuercen por conocer
nuestra lengua, como los que vienen a este país se esfuerzan por conocer la vuestra.
Y si conseguimos unir de esta suerte, política y comercialmente, a los principales
países de este hemisferio, habremos establecido la base de la grandeza del Continente
Americano y podremos esperar que en la evolución sucesiva de las épocas, América
sea, antes de mucho, el campo elegido para recibir la herencia de las viejas civilizaciones que se destruyen y para concentrar laR grandes y fecundas actividades del
Planeta.

ramos del tráfico y comercio de la naci6n reconcentrados en la ciudad de Nueva
York.
Hemos venido aquí a rendir el respetuoso homenaje de nuestra nación a los grandes
pueblos de las Repúblicas de Chile y Argentina, digna y hábilmente representados
en Wáshington, Capital federal, por estos dos insignes diplomáticos. Ambos, con
el unánime beD:eplácito de los pueblos de la Argentina, Chile y los Estados Unidos,
han sido elevados de la categoría de ministros a la de embajadores de sus respectivos
países. El Embajador de Chile ha dicho, con mucha razón, que la mera elevación
de las legaciones a embajadas no hubiera revestido tanta importancia si no significara
un aumento de las relaciones comerciales y amistosas entre nuestro país y los suyos.
Pero al efectuar este notable cambio, al elevar estas legaciones a embajadas, al ascender
estos distinguidos diplomáticos de ministros a embajadores y ascender al mismo
tiempo nuestros ministros americanos en Chile y la Argentina a embajadores, el
Gobierno de los Estados Unidos tenía en la mente algo que le interesaba todavía
más personalmente que el mero propósito de aumentar el mutuo respeto, ventajas y
amistad de nuestros pueblos. Porque hace mucho tiempo que el Gobierno de los
Estados Unidos y el pueblo americano habían reconocido que el talentoso, erudito y
respetable embajador de la República Argentina, así como el viril, profundo y popular
embajador de Chile, habían crecido tanto en cuanto asu fama y prestigio internacionales
en el mundo diplomático que en seguida comprendimos que si deseábamos tener la
honra y satisfacción de conservarlos en Wáshington, teníamos que hacer que sus
cargos correspondieran, en cuanto a dignidad y poder, a la elevada talla moral e intelect ual de estos dos estadistas. Y, en tal virtud, el Gobierno de los Estados Unidos
estaba ansioso de obtener este resultado y se siente orgulloso de haberlo logrado, por
razón tanto de los merecimientos personales de nuestros huéspedes de honor, como
por los notables beneficios que de ello habrán de derivar nuestros respectivos países.
Excelencias, Señores: del Puerto de Nueva York salen diariamente exportaciones
cuyo valor varía desde $3,000,000 hasta $6,000,000. Esto representará. una ganancia
líquida de $500,000,000 del comercio de exportación solamente por el Puerto de Nueva
York el año entrante, yun aumento o ganancia de $1,350,000,000 en el comercio de
exportación de todo nuestro país. Deseo sinceramente que una buena parte de este
tráfico y comercio vaya a satisfacer las necesidades y a contribuir a la felicidad del
pueblo chileno y del pueblo argentino, y que por este medio se desarrolle el tráfico y
comercio recíproco entre Norte y Sud América, lo cual será una demostración práctica
de la realidad del panamericanismo. Pero por encima y más allá de todo esto, se halla
la esperanza y el deseo del pueblo americano de que se desarrollen todavía más entre
el pueblo de los Estados Unidos, el pueblo de la República Argentina y el pueblo de la
República de Chile, no sólo prósperas relaciones comerciales, sino también y en igual
grado su profundo sentimiento de respeto, admiración y amor entre el pueblo de esta
República y el de las grandes Repúblicas de Sud América que han sido constituídas
con arreglo a las mismas instituciones y al mismo espíritu de independencia y libertad
que sirvieron de base a nuestra República.

El Dr. Don Rómulo S. Naón, Embajador de la República Argent ina, pronunció el siguiente discurso:
SEÑOR PRESIDENTE: Por segunda vez tengo el honor de ser huésped de la Sociedad
Panamericana. Recuerdo que fuí hace próximamente tres años el primero a quien
esta institución festejó, y entonces como hoy me tocó recibir la bondadosa bienvenida
de sus miembros por el órgano del ilustre diplomático Sr. White, su distinguido
presidente, y con cuya amistad me honro.
Por la segunda vez pues me toca expresaros en cuanto aprecio tengo el bondadoso
recibimiento con que me honráis, sobre todo por las palabras con que os habéis
expresado al referiros a mi país. Afortunadamente éste no es un caso aislado; donde
quiera que vaya recibo con satisfacción la prueba. tan grata para mi patriotismo, de
la simpatía y del aplauso con que la opinión pública comienza a seguir los esfuerzos
que haremos por compartir, en la primera línea entre las naciones del mundo, las
responsabilidades de la civilización moderna. Bien sabéis cuán grato es esto para
quien siente la pasión absorbent.e de su patria.
El objeto inmediato de esta reunión es sin duda alguna causa de honda satisfacción
para los que profesamos como una de las ideas cardinales de nuestra vida pública, la
realización práctica del panamericanismo. La acción de elevar nuestras representaciones diplomáticas al más alto rango, tan felizmente iniciada por el Gobierno americano, fué, cuando se conoció la iniciativa del Presidente Wilson en los Estados Unidos,
motivo de satisfacción unánime y de aplauso que halló eco en la prensa periódica del
uno al otro extremo del país. Fué en realidad un verdadero plebiscito de cariño, de
simpatfa y de alto reconocimiento que, a su vei, la prensa y la opinión pública de_la
Argentina apreció en cuanto valía y correspondió cou calor.
Al renovaros la expresión de mi gratitud por esta amable demostración de simpatía,
os ruego me acompañéis a alzar mi copa por el triunfo definitivo del panamericanismo,
por el Presidente de la República y por su distinguido Secretario de Estado, campeones
eminentes del panamericanismo en estos momentos, realmente históricos.

El Ron. Dudley Field Malone, Colector del Puerto de Nueva York,
que fué presentado como representante de la administración nacional,
dijo lo siguiente:
Sus ExcELENCIAs, SEÑOR PRESIDENTE, SEÑORES: La mejor manera de hacer
frente a la gran responsabilidad que en esta ocasión asumo de representar al Gobierno
de los Estados Unidos, es mediante una austera brevedad. Pero el mejor testimonio
del respeto y la admiración que estos dos eminentes patriotas, estadistas y diplomáticos de fama internacional inspiran al Gobierno de los Estados U nidos, lo constituye
vuestra misma presencia, puesto que vosotros representáis todos los importantes

La comisión que tuvo a su cargo el almuerzo se componía de los
Sres. Nicholas Murray Butler, James A. Farrell, J. P. Grace, Ramón
Guiteras, Archer M. Huntington, Harrison C. Lewis, James M. Motley,
Charles M. Schwab, y Ernest Wands, pero el subcomité de preparativos, compuesto por los Sres. J. P. Grace, Ramón Guiteras, y James M.
Motley, es acreedor a los mayores encomios.

�VISITA DEL .DR, JUAN C,
BLANCO, DEL URUGUA~Y, EN
.MISIÓN ESPECIAL. ., ,, ---

1

1

1

J
1

visita que hizo a los Estados Unidos el excelentísimo Sr. Dr.
Don Juan Carlos Blanco, Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario del Gobierno del Uruguay en misión
[
especial, ha venido a robustecer, si fuere posible, las tradicionales relaciones de amistad del Uruguay y los Estados Unidos.
Vino acompañado de dos secretarios, el Sr. Don Enrique Buero,
oficial mayor del Ministerio de Relaciones Exteriores del Uruguay,
y el Sr. Don Carlos Garyáo Márquez, distinguido caballero de Montevideo. El enviado especial llegó a Nueva York el sábado, 20 de
febrero, a bordo del vapor Lusitania, habiendo hecho el viaje por la
vía de Francia y la Gran Bretaña. A. su Uegada al muelle fué recibido
cordialmente por el Ron. William Phillips, Tercer Subsecretario de
Estado de los Estados Unidos, en representación del Presidente
Wilson y del Secretario de Estado, el Capitán Powell Clayton, del
Ejército de los Estados Unidos, que fué designado como ayudante
especial del Dr. Blanco; el Sr. John Barrett, Director General de la
Unión Panamericana; el Sr. Rugo V. de Pena, secretario de la
Legación del Uruguay; el Sr. Richard E . Pennoyer, subjefe de la
Sección de Asuntos Latinoamericanos del Departamento de Estado;
el Sr. Mario L. Gil, cónsul general del Uruguay en Nueva York; el
Sr. José Richling, inspector·general de consulados del Uruguay, y el
Sr. Metz Green, también uruguayo.
En Nueva York el Sr. Phillips, Tercer Subsecretario de Estado,
dió en el Hotel Ritz Carlton un almuerzo en honor de la misión
especial, y por la tarde del mismo día el Sr. R. A.. C. Smith: Comisionado de Muelles de Nueva York, les llevó a dar un paseo en automóvil
por la ciudad, incluyendo una visita al famoso Edificio Woolworth y
a otros lugares interesantes. En la noche los miembros de la misión
especial fueron al teatro. Inmediatamente después de desembarcar,
los miembros de la misión especial fueron escoltados hasta el Hotel
Vanderbilt, en el cual se hospedaron durante su permanencia en la
ciudad de Nueva York.
El domingo 21 de febrero, la misión especial, acompañada del
Capitán Clayton, el Sr. Pennoyer, el Sr. Rugo de Pena y el Director
General Barrett, asistió a un almuerzo que el Comisionado Smith dió
en el famoso Sleepy Hollow Country Club, situado en una posición
410

�VISITA DEL DR. JUAN C. BLANCO EN MISIÓN ESPECIAL.

Fotogl'atta sacada. por Harris &amp;Ewing.

EL SR. DON JUAN CARLOS BLANCO.
Ministro de Ohra.s Públicas del Uruguay que vino a los Estados Unidos co~o Enviad.o Extraordin~r\o Y
Ministro Plenipoten!)iario en !Ilisión especi~l. 9omo h~ésr.:des de l~nac16n, el envmdo Y su com1t1va,
han sido muy agasaiados oficialmente en" ásbmgton ) Nueva York.

413

dominante en las riberas del Hudson. Después del almuerzo toda
la comitiva fué en automóvil a la hermosa residencia de campo del
Comisionado Smith, situada en Greenwich, en donde fueron cordialmente obsequiados tanto por él como por su distinguida esposa.
Luego visitaron el Larchmont Yacht Club, antes de regresar al hotel
donde se hospedaba.
El lunes por la mañana salieron los distinguidos viajeros para
Wáshington en un tren especial, y a su llegada a la Union Station
fueron recibidos por el Dr. Carlos M. de Pena, Ministro del Uruguay,
y algunos miembros de su familia; el Sr. John E. Osborne, Primer
Subsecretario de Estado; el Comandante William Heimke, Jefe de la
Sección de Asuntos Latinoamericanos del Departamento de Estado;
el Sr. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana, y el
Sr. Charles L. Cooke, del Departamento de Estado. En seguida se
dirigieron al Hotel New Willard, donde se alojaron en las llamadas
habitaciones presidenciales, donde se han alojado muchos distinguidos huéspedes de la nación. Por la noche la misión especial fué al
Teatro Belasco.
El martes por la mañana el Dr. Blanco visitó al Secretario de
Estado en el Departamento de Estado, quien pocos minutos después
devolvió la visita. Por la tarde el Enviado Especial fué presentado
formalmente al Presidente Wilson, acto que dió lugar a un canje de
expresiones de simpatía y cordialidad. El Presidente Wilson, al dar
la más calurosa bienvenida al ilustre visitante, hizo agradable referencia a las cordiales relaciones que existen entre ambos países, y di6 las
gracias en nombre de la nación por la expresión de buena amistad que
esta misión especial significa. El discurso del Dr. Blanco fué igualmente cordial y afable, habiendo terminado la entrevista después de
un rato de grata y franca conversación del Presidente y el Dr.
Blanco.
El miércoles, 24 de febrero, por la mañana, el Dr. Blanco y sus
secretarios presenciaron el canje formal de ratificaciones del tratado
de paz entre el Uruguay y los Estados Unidos, que fué fumado por el
Secretario Bryan y el Ministro de Pena. Inmediatamente después
de este imponente acto toda la comitiva se dirigió al Palacio de la
Unión Panamericana, donde fueron recibidos tan distinguidos huéspedes por el Director General, el Subdirector y el Oficial Mayor. El
Dr. Blanco expresó la profunda satisfacción que le había proporcionado contemplar el palacio panamericano, que pertenece lo mismo
al Uruguay que a los Estados Unidos, y que alojaba una institución
que venía haciendo una gran obra en pro de la buena inteligencia, el
comercio y la paz entre las naciones y pueblos americanos.
Después la misión especial fué al Capitolio, donde fué recibida por
el Vicepresidente de la República Marshall, en representación del
Senado, y por el Sr. Clark, Presidente de la Cámara de Representantes, en r epresentación de este último.

�Fotografía sacada por Ha1Tls 8' Ewlng.

CANJE DE RATIFICACIONES DEL TRATADO DE PAZ ENTRE LOS ESTADOS UNIDOS Y EL URUGUAY, EN EL DESPACHO DEL SECRETARIO DE
ESTADO BRYAN, EL 24 DE FEBRERO DE 1915.
El Secretario de Estado es la figura del centro entre las tres personas que están sentadas, y tiene a su derecha al Ministro del Uruguay, Dr. Carlos María de Pena, y a su izquierda,
al Ministro de Obras Públicas del Uruguay en Misión Especial Dr. Juan Carlos Blanco. De pie se hallan los siguientes caballeros, de derecha a izquierda: Sr. Carlos Ga~i!.O
Márquez y Sr. Enrique Buero, de la comitiva del Dr. Blanco¡ Sr. William Phllllps, '!'ercer Subsecretario de Estado; Sr. W. W. Smit':¡ del Departa.mento
de Estado; Sr. Alvey
1

t;.~~~r~=:.~~!;. ~j~.!~~!1~~~~ 1~~~~!~~'}\.,~~~~~~~1;$.~ 14r°'·~rnl!~·W!?i.!:;1_~~f!~~~:-~r~r,1r,_~-W;.~ºY ?1r~,~~~!!.c~f ~~~~~~;. ~~)e#!.l::~~&lt;;:.~.t~e~~W.~~~~
0

0

~~

VISTA SACADA EN EL PATIO DEL PALACIO DE LA UNIÓN PANAMERICANAUEL 24 DE FEBRERO DE 1$)15, DURANTE LA VISITA DEL
DR. JUAN CARLOS BLANCO, MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS DEL URUG AY Y ENVIADO EN MISION ESPECIAL A LOS ESTADOS
UNIDOS.
De izquierda a derecha: Sr. Rugo de Pena, segundo secretario de la Legación del Uruguay; Sr. Franklin Adams, oficial mayor de la Unión Panamericana; Sr. Carlos Gar~áo
Márquez miembro de la Misión Especial; Sr. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana; Dr. Juan Carlos Blanco, Ministro de Obras Púolicas del Uruguay
1 Especial a los Estados Unidos; Capitán Powell Clayton, del Ejército de los Estados Unidos, ayudante especial del Dr. Blanco; Dr. Carlos Maria de Pena,
y Enviaao
Ministro del Uruguay; Sr. Richard E. Pennoyer, del Departamento de Estado; Sr. Enrique Duero, miembro de la Misión Especial; y Sr. Francisco J. Yá.nes, Subdirector
de la Unión Panamericana.

�416

1
1

1,

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Por la noche el enviado especial concurrió a un banquete que el
Secretario de Estado dió en su honor, al que fueron invitadas más de
30 personas de nota en la vida oficial y pública de la capital nacional.
El Dr. Blanco, el Secretario de Estado Bryan, el Ministro Sr. de Pena,
el Secretario del Tesoro, Sr. McAdoo, el Senador Elihu Root, el
Senador James P. Clarke, del Comité de Relaciones Exteriores del
Senado, y el Representante Charles J. Linthicum, del Comité de
Relaciones Exteriores de la Cámara de Representantes, hicieron uso
de la palabra en términos adecuados a las circunstancias.
El jueves 25 de febrero, el Sr. Barrett, Director General de la
Unión Panamericana, dió en el Salón de Colón del Palacio de la
Unión Panamericana, un almuerzo en honor del Dr. Blanco y de su
comitiva, al que asistieron unos 30 convidados. El Dr. Blanco, el
Secretario Sr. Bryan, el Ministro Sr. de Pena y el Senador Sr. Burton,
del Comité de Relaciones Exteriores del Senado, pronunciaron brevea
y apropiados brindis. Después del almuerzo, la misión especial fué
a Fort Myer, con el fin de presenciar unos ejercicios especiales en su
honor. Por la noche el Señor Ministro del Uruguay y Señora de Pena
dieron en la legación una espléndida fiesta en honor de la misión
especial, a la que fué invitado gran número de personas distinguidas,
asi en los circulos oficiales, como en los sociales de Wáshington.
El viernes 26 de febrero por la mañana, la misión especial hizo una
excursión al histórico Mount Vernon, a bordo del yate oficial Dolphin.
El Dr. Blanco colocó una magnifica corona en la tumba de Wáshington, y después visitó todos los edificios y terrenos de la propiedad
donde vivió y murió el gran hombre de Estado, cuya memoria es
venerada en Sud América, como en los Estados Unidos. Por la
noche el Ron. Sr. William Phillips, Tercer Secretario de Estado, y su
distinguida esposa, dieron un banquete en su residencia en honor del
Dr. Blanco.
El sábado 27 por la tarde, el Dr. Blanco dió una recepción de
despedida en el Hotel New Willard, y por la noche el Señor Ministro
del Uruguay y Señora de Pena dieron un banquete en la Legación
del Uruguay en honor del enviado especial.
El domingo 28 toda la misión especial regresó a Nueva York en
tren especial, acompañada del Capitán Powell Clayton, ayudante
especial del Dr. Blanco, y el Sr. Richard E. Pennoyer, en representación del Departamento de Estado.
La Sociedad Panamericana de los Estados Unidos dió un espléndido almuerzo el lunes 1° de marzo en el India House, en honor del
enviado especial y su comitiva, el cual fué presidido por el Hon.
John Bassett Moore, vicepresidente de la sociedad y consejero que
fué del Departamento de Estado. A este almuerzo concurrieron
muchas personas notables de Nueva York. El programa e itinerario
de la misión especial durante el resto de su permanencia en los
Estados Unidos, aún no está completo. El Dr. Blanco se propone

�IÓN PANAMERICANA.

especial concurrió a un banquete que el
su honor 1 al que fueron invitadas más de
·da oficial y pública de la capital nacional.
de Estado Bryan, el Ministro Sr. de Pena,
Sr. McAdoo, el Senador Elihu Root, el
del Comité de Relaciones Exteriores del
te Charles J. Linthicum, del Comité de
Cámara de Representantes, hicieron uso
decuados a las circunstancias.
, el Sr. Barrett, Director Gener~l de la
en el Salón de Colón del Palac10 de la
l.Jnuerzo en honor del Dr. Blanco y de su
unos 30 convidados. El Dr. Blanco, el
nistro Sr. de Pena y el Senador Sr. Burton,
1 xteriores del Senado, pronunciaron brevea
spués del almuerzo , la misión especial fué
presenciar unos ejercicios especiales en su
- or Ministro del Uruguay y Señora de Pena
espléndida fiesta en honor de la misión
ado gran número de personas distinguidas,
como en los sociales de Wáshington.
'por la mañana, la misión especial hizo una
t Vernon, a bordo del yate oficial Dolphin.
magnifica corona en la tumba de Wás~gs los edificios y terrenos de la propiedad
ran hombre de Estado, cuya memoria es
a como en los Estados Unidos. Por la
'
Phillips,
Tercer Secretario de Estado, y su
un banquete en su residencia en honor del
arde, el Dr. Blanco dió una recepción de
v Willard, y por la noche el Señor Ministro
Pena dieron un banquete en la Legación
enviado especial.
misión especial regresó a Nueva York en
a del Capitán Powell Clayton, ayudante
el Sr. Richard E. Pennoyer, en representaEstado.
cana de los Estados Unidos dió un esplénde marzo en el India House, en honor del
mitiva, el cual fué presidido por el Hon.
epresidente de la sociedad y consejero que
e Estado. A este almuerzo concurrieron
s de Nueva York. El programa e itinerario
urante el resto de su permanencia en los
está completo. El Dr. Blanco se propone

Fotografía sacada por Harrls &amp; EwiDg.

VISTA DEL ALMUERZO DADO POR EL DIRECTOR GENERAL BARRETT EN EL PALACIO DE LA UNIÓN PANAMERICANA, DE WASHINGTON, D. C.¡ EL 25 DE l!'EBRERO ÚLTIMO, EN HONOR DE L
DR. JUAN CARLOS BLANCO, MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS DEL UR UGUAY Y ENVIADO EN MISIÓN ESPECIAL A LO:; ESTADOS UNIDOS.
El Dr. Blanco está sen.tado a la derecha ~el Director Barrett en el séptimo lugar contrado desde el extremo izquierdo a la derecha de la mesa: a su izquierda estA el Sen~dor Burton,...de la Com!sión de Relaciones Exterior~ de! Senado
EnfrEl!)te del llllfitnón es_tá el Secreta,10 Bry1111;, a cuya derecha está el Dr. de Pena Ministro del Uruguav q ue tiene a su derecha al Sr. Uenry White antiguo Emba¡ador de los r;stados Umdos en París Y Roma. A la 1,qmerda del
anfitrión está el Sr. Dan1els, Secretario de Marma de los Estados Unidos. Algunos'de los otros conYidados' eran altos funcionarios públicos de la capital.

�VISITA DEL DR. JUAN C. BLANCO EN MISIÓN ESPECIAL.

417

visitar a Carnegie y a Edison, a quienes ha manifestado el deseo de
conocer personalmente.
Al nombrar al Dr. Blanco en misión especial a los Estados Unidos,
el Gobierno del Uruguay ha hecho un señalado honor a este país, porque el enviado es una de las personas más caracterizadas de la República Oriental. Impulsado por los más nobles ideales, activo y progresista, el Dr. Blanco goza de una envidiable reputación por los
muchos e importantes servicios que durante su vida pública, que ha
sido corta, ha prestado a su país. Entre los elevados cargos que ha
desempeñado hábil y honrosamente, pueden mencionarse los siguientes: Secretario de la Oficina Técnica Administrativa del puerto de
Montevideo, en 1904; secretario honorable de la Legación del Uruguay
en Londres, en 1905; Diputado al Congreso por el Departamento de
Rocha, en 1907 ; miembro de la Comisión de Revisión del Código de
Navegación, en 1908; miembro del Comité Organizador del Servicio
del Puerto de Montevideo, en 1909; miembro de la Junta Administrativa del Puerto de Montevideo, en 1910; Diputado al Congreso
por el Departamento de Minas, en 1911 ; Director de la Oficina de
Tráfico y Conservación del Puerto de Montevideo, en 1912 ; y, actualmente, Ministro de Obras Públicas. Además, el Dr. Blanco es
catedrático auxiliar de derecho internacional y literatura de la Universidad de Montevideo, y ha publicado varias obras, entre las
cuales pueden mencionarse las siguientes: Narraciones, Sistema de
. Explotación de Puertos, Puertos Francos, Monografía Ilustrada del
Puerto de Montevideo, y Le Port de Montévidéo en 1914.
En relación con la misión especial del Dr. Blanco hay un detalle
que reviste especial interés: el hecho de que cuando el Secretario
Root visitó el Uruguay en 1906, el que es hoy enviado especial fué
el secretario de la misión especial de los Estados Unidos.
Al terminar este breve resumen de la primera parte de la visita del
Dr. Blanco a los Estados Unidos, el Director General y el personal
de la Unión Panamericana le felicitan cordialmente por la magnífica
impresión que él y sus secretarios les han producido a todos los que
han tenido el honor de conocerles personalmente. El Director
General también aprecia cumplidamente el marcado interés que el
enviado especial ha demostrado en los trabajos de la Unión Panamencana.

84109-Bull. 4-15--3

�LAS NACIONES AMERICAN AS
,,
,,
,,
PERMANECEN UNIDAS
N un número r eciente del World Outlook, aparece un artículo
de fondo , bajo el título de "Un hemisferio que promete
mantener la paz," escrito por el Sr. John Barrett, Director
General de la Unión Panamericana. La solidaridad de las
21 naciones que comprenden la Unión Panamericana se está convirtiendo en un factor poderoso que ejerce, efectivamente, una
influencia mundial. La comunidad de intereses y la necesidad de
protegerlos cumplidamente, están uniendo cada vez más a las
Repúblicas americanas. Según el Sr. Barrett, la prueba más convincente de este espíritu de unión acaso se manifestó cuando el
Secretario de Estado de los Estados Unidos y los plenipotenciarios
de las otras 20 Repúblicas americanas se reunieron alrededor de una
mesa en el salón del Consejo Directivo del Palacio de la Unión Panamericana, formando un cuadro viviente que representaba el panamericanismo. La palabra de una sola República americana no puede
tener la significación de la palabra de 21. Cuando habla una liga
de toda la América- un hemisferio que promete solemnemente
mantener la paz-el efecto producido debe ser práctico y poderoso.
¡Y no hubo una sola nota discordante! El asunto que se discutía
fué la creación de una comisión para estudiar las condiciones que han
sobrevenido como consecuencia de la guerra europea, pero la medida
más profundamente significativa que tomó aquel consejo fué el
acuerdo, aceptado por todas las Repúblicas que allí estaban representadas, de que los Estados soberanos de América debían permanecer
unidos. Al desarrollar este pensamiento, el Sr. Barrett dice : No se
pretenda desestimar el alcance de semejante resolución, debiendo
tenerse en cuenta que no debe fundarse todo únicamente en el
comercio, sino que el sentimiento de estas naciones también ha de
contribuir a que el comercio sea efectivo y duradero. Mientras más
se estudian las relaciones materiales de las Repúblicas del Nuevo
Mundo, más cumplidamente se aprecia la necesidad de mantener
unidas estas naciones por los vínculos del afecto natural entre vecinos.
Todos vivimos en la misma calle y, por tanto, las mejoras que se
introducen en la propiedad redunda en beneficio de todos los que
viven en la cuadra. Por ejemplo, t quién puede predecir cuál de las
naciones vecinas o adyacentes habrá de obtener mayores beneficios
de la apertura del Canal de P anamá 1

E

418

�,

420

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En vista del hecho de que la guerra europea comenzó poco d~~pués
de la termmación de la mediación panamericana en la cuestion de
México, la mayoría del pueblo de los Estados Uni~os apenas tuvo
la oportunidad de darse cuenta del gran ~a~o práctico. que se dab~
hacia el panamericanismo cuando la Repubhca ~rgentma, el-_Brasil
Chile tomaron parte en el arreglo de la sena controversia que
había surgido entre los Estados Unidos Y México.
Los que conocían bien la situación en aq:rnl!?s momentos esta?an
sinceramente convencidos de que la mediac1on de. la Arge~t1:11a,
Brasil y Chile evitó la guerra entre los Esta.dos Urudos Y Mexico,
que podía haberse convertido en una lucha prolongada y destruc~ora
con la cual no hubieran simpatizado muchos en los Estados Urudos
.,
.
ni en las demás potencias. * * *
Por más que la guerra europea por el momento desvio l~ atenmó~
respecto de la loable obra de los mediadores de la ~gentma, Brasil
Chile sin embargo no logró mantener mucho tiempo lo~ paises
iatinoa~ericanos fue~·a del escenario público. La e~plos1~n del
y ·0 Mundo echó una llave inglesa gigantesca-por decirlo asi-a la
ieJ
. comercial
· de 1a Amenea
, · Lat.ma, puesto
que al comenzar
maquina.na
.
.
la guerra casi todas las transacciones comer?ial~s Y. :financieras _de
nuestros vecinos se efectµaban por me~io. de mst1t~ciones,banca11i;;
y comerciales que estaban bajo el domlillo d~l capital emopeo.
vocabulario del mercado era las libras esterlinas, los francos Y los
marcos de Europa.
· d d· h
Cuando la enorme llave inglesa hizo añicos eJ engranaJe e ic o
mecanismo, se paralizaron los negocios en la mayor parte de la
América Latina.
· · d' - d
Ahora se hace necesario construir una nueva m~q~ana isena a
de tal modo que, sean cuales fueren los acon~ecnruentos europeos,
"los otros americanos " puedan continuar h~mendo su co_merc~o d_e
ex ortación e importación con los Estados Umdos ~or ~ed10 ~e mstitu~iones bancarias regidas por el capital del Hemisferio Occidental,
es decir, con los dólares de los Estados Unidos y la moneda de la
América Latina.
¡ Vecinos, unámonos!
b
Es necesario establecer nuevas líneas de vapores que enar o1en
banderas americanas entre los principales puertos de los Est~~os
Unidos y los de las costas orientales y ocmdenta!es de la Amenc_a
Latina. Estas compañias de vapores p~eden satisfacer las n~ces1dades del comercio y de los pasajeros en tiempos normales, pudiendo
continuar sus viajes sm temor de ser destruídos por acorazados
cuando las naciones europeas estén en guerra.
.
Los Estados Unidos y los paises latinoamericanos nece~1t~n s~
.
m' a mercante lo mismo que los. almacenes
propmmar
. ., o establecimientos
al por menor necesitan sus carros de d1stnbuc10n.

LA CIUDAD DE PITTSBURGH

E

L primer servicio público importante que Jorge Wáshington
le prestó a su patria fué la histórica visita que hizo al sitio
en do?-de hoy se halla la progresista ciudad de Pittsburgh.
Wáshington-a quien a la sazón le faltaba poco para ser
mayor de edad-fué enviado en 1753 por el Gobernador de Virginia a
prote~tar contra los abusos de los franceses que empezaban a establecer
coloru~s. cerca del lugar donde está Pittsburgh. La importancia
estrateg1ca de los terrenos que hay en la confluencia de los dos
ríos ahora denominados " Alleghany" y el " Monongahela," llamó
tanto la atención del joven Wáshington, que el favorable informe
que ~resentó ~ob_r~ el particular dió por resultado que el Gobierno
col~rual de Vugrma-al cual pertenecía entonces la vasta región
occidental-estableciera una fortaleza en aquel lugar.
Desde entonces la ocupación de aquel sitio fué disputada por los
franceses, los ingleses y los indios, habiéndose obtenido resultados
más o menos favorables. Y a en 1761 se había establecido una
colonia ~e bastante importancia, y el lugar era conocido por el
Fuerte Pitt, nombre que le puso el General Stanwix, que lo construyó
de 1759 a 1760. El censo que entonces levantó el comandante militar
demost~ó ~u.e había 332 habitantes y 104 casas. Tanto Pennsylvani¡
como Vrrgrma reclamaron la propiedad de la nueva colonia, y durante
muchos años surgieron constantes disputas entre las autoridades.
Pittsburgh fué incorporada en 1794, pero no se convirtió en una
ciudad verdadera hasta 1816. Sin embargo, muchos años antes
tení~ un tráfico cada vez más importante con las grandes poblaciones
del litoral del este. Pittsburgh está situada a 360 millas de Filadelfia
Y casi a la misma distancia al oeste de Baltimore y de Wáshington'.
Estas últimas ciudades comenzaron a comerciar más activamente y
se transportaron muchas mercancías en diligencias y a caballo,
del este al oeste, a cambio de diversas materias primas procedentes
de las regiones poco pobladas adyacentes a Pittsburgh.
La actividad fabril de Pittsburgh se echó de ver muy al principio,
Y el Río Galleys, en donde el buque Presiilent Adams fué botado al
agua en 1798, y el Senator Ross, un año después, contribuyeron
poderosamente al desarrollo del comercio a lo largo de los Ríos
Ohio y Misisipí.
Pittsburgh es una de las ciudades que más ha adelantado en
asuntos municipales. La gobierna un alcalde elegido por el voto
popular, por un término de cuatro años, y percibe un sueldo de
$10,000 al año. El alcalde nombra a todos los jefes de secciones o
departamentos, que han de ser aprobados por una mayoría del
421

�VISTA DE LOS EDIFICIOS MÁS AL'rOs DE PITTSBURGII.
Como se verá en el grabado, la ciudad tiene muchos edificios de gran altura. La topografla especial de las colinas circundantes y la conjunción de los dos rlos, ha hecho 9ue el plano
de Pittsburgh resulte diferente del de otras ciudades de los Estados Unidos. En el fondo pueden verse algunos de los cerros donde hoy hay muchos hermosos edificios. Las
buenas condiciones sanitarias de Pittsburgb pueden deducirse de que esta es una de las tres ciudades del pats que presentan una proporción más baja de mortalidad.

EL FARO MÁS ANTIGUO DE Pl'l''l'SBURGU.
B locao o reducto de madera que fué construido en el
F uerte P itt, en 1764, y que en la actualidad Jo cuida una
sociedad patriótica, denominada Hijas de Revolución
Americana.

MONUMEN'l'O ERIGID O POR LA CIUD4D EN
HONOR DE LOS DEFENSORES DEL PA1S QUE
MURIERON EN LA GUERRA CIVIL.
Salón conmemorativo de los soldados y marineros. Un
h omenaje a los que murieron en la guerra cvil.

LA CATEDRAL DE SAN PABLO, EN PI'r'l'SBURGH.
A posar de las grandes operaciones comerciales e industriales que diariamente se efectúan· en Pittsburgh, el
pueblo no ha dejado de deaicar gruesas sumas de dinero
· a la construcción de edillcios religiosos. La catedral que
aparece en el grabado representa uno de los muchos
espléndidos templos que embellecen a la citada ciudad.

�424

LA UNIÓN PANAMERICANA.

concejo municipal, compuesto de nueve miembros, algunos de los
cuales son elegidos cada dos años. Hace tiempo que a Pittsburgh
se le llama la ciudad humeante, pero a sus habitantes no les hace
gracia este calificativo, y en la actualidad se está haciendo todo lo
posible con el fin de remediar tal inconveniente. La ciudad se
extiende por un territorio de muchas millas cuadradas, y la parte
conocida por "La Punta," donde se unen los dos ríos, hace mucho
tiempo que resultó ser demasiado pequeña y, en consecuencia, la
ciudad se ha ensanchado a través de riscos, colinas, ríos y valles, y en
la actualidad hay más de 60 comunidades que- junto con la ciudad
propiamente dicha- constituyen un centro comercial e industrial que
tiene más de 1,000,000 de habitantes. A medida que las diferentes
industrias crecieron, fueron llevadas a las inmediaciones de la población éstas a su vez se aumentaron, de manera que hoy día Pittsburgh
se compone de muchas unidades pequeñas.
Al distrito metropolitano de Pittsburgh, que comprende un radio
de 10 millas, con frecuencia se le llama "el taller del mundo," y en
1910, cuando el censo de los Estados Unidos tasó los productos de
las diversas fábricas en la enorme suma de $578,815,493, se vió claramente que la producción de dicha ciudad era estupenda. Puede
decirse que en Pittsburgh se hace todo, y la materia prima característica de aquella región abastece a millares de fábricas de todas
clases. Dícese que el distrito de Pittsburgh suministra aproximadamente un 45 por ciento de la materia prima que se usa en los
Estados Unidos en la fabricación de efectos de ferretería; que se
surte casi el mismo tanto por ciento de materia prima a las fábricas
de automóviles; un 44 por ciento a las fábricas de maquinaria agrícola,
y un 37 por ciento a las fábricas de maquinaria en general. Así,
pues, se verá que el distrito de Pittsburgh no sólo provee grandes
cantidades de materia prima, sino que tiene incontables talleres en
los cuales los materiales que la naturaleza produce se convierten en
artículos que se venden y usan en todos los países civilizados del
mundo.
La naturaleza ha sido muy pródiga en la región que circunda a
Pittsburgh, habiéndola dotado de cuatro valio:sos artículos de primera necesidad, a saber: Hierro, carbón de piedra, gas y petróleo,
elementos que el ingenio del hombre ha logrado perfeccionar y utilizar
de diversos modos. En uno de estos últimos años la enorme producción de las fábricas, hornos de fundición y talleres, junto con el
producto de las minas de carbón de piedra, ascendieron a un total de
177,071,238 toneladas, es decir, 60,000,000 de toneladas más que el
tonelaje de las importaciones y exportaciones, combinadas, de Londres, Nueva York, Hamburgo y Liverpool. Entre los Estados que
constituyen la Unión Americana hay 21 en los cuales el valor de sus
productos es menor que el de los diversos productos de Pittsburgh.

�LA CIUDAD DE PITTSBURGH.

MAGNÍFICO ALUMBRADO DE PITTSBURGH.

Vista nocturna que demuestra el maravilloso erecto que produce la combinación del alumbrado eléctrico Yde gas natural

ENTRADA DEL PARQUE HIGHLAND EN PITTSBURGH.

t ·c1 d 1 387 acr('S y representan un valor de más i
La ciudad de Pittsburgh tiene 22 parques que abarcan unta$300ex 000
ensi nEl ªpiso de La wtrada de este hermoso parque I
, ·
.
ill d xt ·6
000 000 En su sostenimiento se gastan anua1roen e
~a idea cabal de ta calidad del pavimento de las calles de esa ciudad, que tienen 509 ro as e e ensi n.

427

Si se establece una comparación con la producción de Pittsburgh y
la de todos los Estados Unidos, dicha ciudad representa la1? siguientes
proporciones: Vanadio, 90 por ciento; efectos de vidrio, 65 por
ciento; efectos de hoja de lata, 60 por ciento; acero, 50 por ciento;
carros de acero, 50 por ciento; coque, 50 por ciento; acero, 36 por
ciento; hierro en lingotes, 30 por ciento, y tubos de todas clases, 45
por ciento.
Los productos naturales que contribuyen anualmente a esta industria fabril son, aproximadamente, 10,000,000 de barriles de petróleo;
10,000,000 de toneladas de hierro en lingotes, en tanto que en 1912
el valor del gas natural excedió de $51,000iOOO.
En cuanto a la instrucción pública, Pittsburgh figura entre los primeros centros del país. Más de 125,000 alumnos concurren a las
escuelas públicas, en las cuales hay cerca de 4,000 maestros. EL
Instituto Ca.rnegie comprende 4 acres de terreno, y, además, tiene 32
para toda clase de juegos y deportes, etc., cuenta con 4,000 alumnos,
posee una biblioteca que contiene 400,000 volúmenes, así como edificios y terrenos cuyo valor asciende a $6,000,000. Este Instituto
posee una fundación de $25,000,000. La Universidad de Pittsburgh
tiene 43 acres de terreno, y a ella concurren 2,700 estudiantes, en
tanto que a la Universidad de Duquesne asisten 700 estudiantes y
tiene 50 profesores.
Muchos de los edificios públicos son hermosos y sólidos, y han costado millones de pesos. Por ejemplo, el enorme Palacio de Justicia,
que también sirve de Casa del Ayuntamiento, representa un costo
de $6,000,000; hay 130 edificios de escuelas públicas que cuestan
$17,000,000; 37 edificios de oficinas de más de 8 pisos de altura, y
existen 55 clubR cuyos socios represent an lo más granado de los
círculos sociales, financieros y docentes. Además, en Pittsburgh hay
por lo menos 400 iglesias, en las cuales están representadas, naturalmente, todas las sectas religiosas. Hay 12 teatros modernos, en
algunos de los cuales se echa de ver un diseño y mano de obra sumamente artísticos, y un primoroso estilo arquitectónico. Estos
teatros han costado millones de pesos.
Al llevar a cabo el inmenso desarrollo comercial e industrial, el
pueblo de Pittsburgh no ha olvidado a los indigentes que carecen de
hogares. Hay numerosos asilos para ancianos y niños, etc., entre
los cuales descuellan y merecen especial mención el de Curtís y el
de Crittenton, que proporcionan albergue hospitalario a centenares
de desgraciados.
La pobreza e indigencia ofrecen un marcado contraste con las
grandes instituciones bancarias de la ciudad, cuyo número asciende a
86, y que únicamente la superan-en cuanto a capital- las de Nueva
York, Filadelfia y Chicago. Hay un banco que tiene un sobrante
más grande que el de cualquier otro semejante del país; es decir, un

�VISTAS DE LUGARES DE NEGOCIOS Y DE RECREO EN LA BAHÍA DE PITTSBURGII.
Grabado superior: Flota carbonera en el Monongabela. En uno de estos últimos años la producción de carbón de
piedra del distrito de Pittsburgh ascendió a más de 98,000,000 de toneladas.
Grabado inferior: Vista del Rlo Allegbeny, en Pittsburgh. Gran arteria para el comercio durante t odo el año Y
lugar de recreo en el verano.
GRANDES FABRICAS QUE FUNCIONAN TODOS LOS DÍAS DEL A,.~0.
Grabado superior: Una sección del barrio d h
d
d· .
.
.
carbonizar coque. La producción deªc~:eosasc!~e ~:-50 Grab~o mdfenor: Vista del barrio de hornos de
por ciento e totla la producción del pats.

�Fotograt(a sacada por Unqerwood &amp; Underwood.

VISTAS SECCIONALES DE DOS OPERACIONES IMPORTANTES EN LA FABRICACIÓN DE ACERO

Grabado superior: Forjando un eje de acero en una de las fundiciones de Pittsburgb.
Grabado inferior: Vista de una fundición de hierro en Plttsburgh. Estas fundiciones abundan tanto en dicha ciudad
que su producción asciende a más de un 30 por ciento de la cantidad total de hierro en lingotes que se produce
en los Estados Unidos.

INTERIOR DE UNA GRAN FUNDICIÓN DE ACERO.

Escena muy común en las fundiciones de acero. El metal derretido se convierte en piezas de diversas
formas. El resplandor del metal calentado al blanco es tan fuerte que los obreros se ven obligados a
usar anteojos especiales.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

432

bl d l

h y en el Banco de Ingla-

~de A~:~i;;g{ :::;.d~

:~::·~:~c¿u;e{'~~f;f;:!r ~~:~ie~e ed; iF:co
, dr 1 del que tiene el Banco e rancia.
cu~ e;pp:esto en cuanto a depósitos en los bancos, siendo así q;e
p::edio de éstos es de $786 por cada habitante.. En Nueva or

t

~l pprometdio d:::~1~:º~ee~/:!!!ftJird~ªt~t!~~~:t;~sde ,el _punto
ara ener
.
nomma de
1 h h d ue la
al dia. Esta
de vista comercial, ~asta~á fiJarse e~ ed e\~ 00~
todas las industrias combmadas asmen e a ' l ' Estados Unidos
ciudad tiene el almacén más grande que hay en os l
. ra del
d
su erficie de 22 acres; es a prrme
el c~:l e:o:p:::ri:a~~: de herro, acero, vidrios, aparatos eléctricos
:~odas clases carros de acero, albayalde o blanco de ploCmo, encur'
· ·
d l ,
otros ramos
orno mertidos, conservas alim~ntic1asl, cor e er_1da, dy de 10 000 .000 de habi'
'
d Pittsburgh satisface as neces1 a es_
ca o,
l lor de su comercio anual asciende a $1,000,000,000.
tanEtes, ~ae m::avillosa colmena industrial se ocupan cerca de 100,000
l hay 22 000 alemanes,
n es
.
personas de origen extra13:Jero, entre 1as cuas:.uchas ~acionalidades.

cioo

20,000 irlandeses, 10,000 mglese~, y ~e dotla d los Estados Unidos,
En realidad, como sucede en otras :d~ :: c~ntribuído a aumentar
la imnigración de todas partes del m b .
l nio de diferentes
la oblación de Pittsburgh. El tra ªlº y e ge
.
~
b'
.
,
con
el
del
país
perfectamente
UIDdos
nac10nes en com mac1on
'
d al l y
os or un capital tan enorme que apenas pue e c cu arse,
ayudad
. d ad de Pittsburgh
han hecho pque 1a cm
. figure entre los más grandes
cen t ros f abrile::;, comerciales e industriales del orbe.
n

EN EL INTERIOR DE
COLOMBIA - .
••
II

ti

E

NTRE los artículos que han aparecido recientemente en la
revista Travel hay un interesante relato de un viaje hasta el
interior de Colombia para visitar las famosas minas de esmeralda de Muzo, escrito por el Sr. Arthur Wood Du Bois, hijo
del Sr. James T. Du Bois, antiguo ministro de los Estados Unidos en
Colombia. En un país tan grande como Alemania y Francia juntas
en donde viajar, dice el autor, habitado por un poco menos de
6,000,000 de almas teníamos para escoger un riquísimo campo no
explotado, pero informados de que lo más digno de visitarse eran las
minas de esmeralda de Muzo, ocultas en el propio corazón de los
Andes, fijamos alli el término de nuestra correría, y nos preparamos
para el largo viaje rio arriba hasta Bogotá. No obstante que merece
mencionarse la travesía entre Barranquilla y la capital, en la cual
empleamos 25 días, no diré sobre ella sino pocas palabras ya que ha
sido extensamente narrada por otros viajeros, pero en cambio describiré el interior del país.
El autor refiere primero a vuela pluma la topografía del país
dividida en partes por las tres cordilleras de los Andes que lo atraviesan, y dice luego que en épocas geológicas pasadas los Andes
contenían gran número de lagos que con algunas excepciones, tales
como el de Titicaca, han sido cubiertos de sedimentos y ahora constituyen las fértiles llanuras conocidas por sabanas. La de Bogotá
en la cual está situada la capital, tiene 60 millas de largo por 20 de
ancho. En estas elevadas regiones el clima y las estaciones difieren
de los de la parte baja. Allí no se conoce el excesivo calor; la nieve
no es menos extraña, pero caen heladas y tempestades de granizo, y
la patata, el trigo, y otras plantas de tierra fria se cultivan con éxito.
A medida que se van descendiendo las faldas de la montaña se va
encontrando de pronto una región donde ya no se utilizan los vestidos
de paño para protegerse del frio, y substituye al trigo y las patatas
la exuberante vegetación compuesta de frondosos bananos, guayabos,
mangos, aguacates, naranjos y cafetos. De manera que en Colombia
hay todos los climas conocidos, los cuales pueden disfrutarse en menos
tiempo de lo que puede imaginarse.
Después de proveerse de tres caballos y un arriero en Bogotá, la
comitiva continuó por tren hasta Zipaquirá donde alquiló un caballo
de carga, y principió su correría
84109- Bull. 4- 15 - 4

433

�EN EL INTERIOR DE COLOMBIA.

435

El camino principia a trepar desde lasalida de la pobla0ión pasando
por entre casas d() pobre aspecto cuyas puertas hacen también las
veces de chimeneas. Luego pasa por un inmenso cerro -del cual se
extrae ia mayor pa,t:! cte la sal que se consume en el país, y luego
sube }' sube hasta llegar al páramo, inmensa región estéril, exenta
de vegetación en la cual sopla constanteme.nte un viento húmedo
y existe una niebla densa siendo la temperatura casi helada. Después de dos horas de travesía por estas elevadas regiones desiertas
todos podíamos apreciar mejor el clima de Pacho, peqmña población situada como en un nido en un pintoresco valle a 6,000 pies
aproximadamente sobre el nivel del mar y rodeada de naranjos y
ca;fetos. El medio ambiente de Pacho es deli,1ioso, y desde luego la
aldea se captó nuestra simpatía por el aseo y esmerado orden de su
posada, que está frente a la iglesia y mira hacia la plaza alrededor
de la cual se construyó la población. Al siguiente día emprendimos
la jornada hasta San Cayetano poi un camino formado con troncos
de árbol que atraviesa una cordillera virgen y que es tan pesado que
nuestras cabalgadm-as se agotaron de cansancio. En parte del
trayecto los troncos semejan peldaños de madera labrada en la parte
superior para que los caballos puedan pisar firmemente. Una milla
de esta clase de camino es su:6.Jiente para agotar las fuerzas de cualquier animal.
Al llegar a la -~ima de la cordillera disfrutamos de la hermosa perspectiva de San Cayetano que se divisa a lo lejos como una manchita
blanca situada a unos 5,000 pies más abajo. El paisaje desapareció
de repente ante la vista debido a un torremial aguacero que hizo
que el descenso al valle del Río Minero fuera una serie de resbalones
y tropiezos.
Antes de llegar a San Cayetano atravesamos el río a .una altura
de cerca de 7,000 pies sobre el nivel del agua donde tiene la corriente
una rapidez vertiginosa por espacio de varias millas hasta encajonarse
en un cañón y perderse de vista en un ocaso de extraordinaria belleza.
En San Cayetano, donde pasamos la tercera noche, remudamos
bestias, y afortudamente lo hicimos, porque el trayecto de allí a
Muzo es una serie de perpendiculares ya hacia arriba, ya hacia abajo;
ora trepando cerros con filos como navajas en sitios en los cuales
las cabalgaduras caminan con indecible dificultad, ora penetrando
en hondonadas tan tupidas de matorrales que parece de noche a
mediodía. A cada momento habia que vadear riachuelos de agua
cristalina que atraviesan el camino, cuyas orillas están generalmente
cubiertas de millares de mariposas blancas, amarillas, azules y de
colores tornasolados. Cerca de uno de esos vados matamos una
enorme araña, especie de tarántula, de patas y dorso de color morado
encendido, cubierta de un pelo largo, y cuyo tamaño no era más
pequeño que el de un conejo chico. En el fondo de la maleza encon-

�EN EL INTERIOR DE COLOMBIA.

CERCA DE BARRANQUILLA, COLOMBIA.

Barranquilla. puerto principal de Colombia, es u~a ciudad muy progresista que tiene mAs de 50,000
·
'
habitantes.

EN EL RÍO MAGDALENA, COLOMBIA.

Tres;WJe?ev1aj~:e~~~~i:1:~g~tAe~~a!~i~:~~I J:~e~~~~fJ~C:n;pa ~.ªr:~~

rr.

Du Bois, dura de una a dos semanas.

437

tramos los rastros de uoa antigua mina de plomo de la cual extraje1 on
los conquistadores el metal de que hicieron uso en la guerra contra
los Chibchas. El sendero se aparta en cuanto es posible de los
estrechos y traidores fondos de los valles y por tanto tiene que trepar
de una cordillera a otra, las cuales se destacan a través de la senda
como para proteger los tesoros que contienen esos valles. Seria dificil imaginar un trayecto con dificultades tan enormes y variadas,
tanto para el hombre como para los animales; pero los encantos del
panorama y el colorido del follaje y las flores compensan de sobra
los inconvenientes del viaje por esas regiones.
A los cuatro dias y medio de rudo cabalgar nuestra comitiva llegó
a la aldea de Muzo. Las ruinas de dos iglesias y de muchos otros
edificios son pruebas de su antigua prosperidad. Hace algunos siglos
esta aldea fué el centro de la industria de esmeraldas. Alli se tallaban
las piedras, se valuaban, almacenaban y vendian; en una u otra
época se celebraron en sus iglesias siete cónclaves importantes de
varias órdenes de la iglesia católica. Esta antigua población es muy
interesante, teniendo en cuenta principalmente su pasado.
A 3 millas de Muzo, el camino atraviesa de nuevo las turbulentas
aguas del Río Minero, pero esta vez sólo a una altura de 1,000 pies
sobre el nivel del mar, donde es ardiente la atmósfera. A media
milla del río hallamos la casa del resguardo donde los guardas nos
detuvieron hasta que regresó un mensajero que fué despachado hasta
las minas, y después de varias formalidades nos permitieron la entrada.
En esta parte, el sendero trepa por la montaña hasta que el río se
pierde de vista y sólo se adivina su presencia por el ruido de sus
aguas. De repente llegamos a una ensenada en la maleza desde
donde vuelve a divisarse el río a unos 400 pies de profundidad encajonado entre cerros cubiertos de abundante pasto excepto en los
lugares donde la mano del hombre ha cortado enormes tajos en sus
faldas para despojarlas de su precioso contenido.
En la época de nuestra visita a las minas había cerca de 300 obreros
empleados. Los trabajadores se colocan sobre estrechos terraplenes en los grandes tajos abiertos desde donde excavan la roca
desprendida por medio de largas barras de hierro. Cada grupo de
obreros tiene dos o más inspectores que dirigen los trabajos y recogen
las esmeraldas. Estos peritos saben por la calidad de la roca si hay
posibilidad de hallar piedras. Cuando dan con éstas se prosigue la
tarea con gran cuidado, hasta que aparece el color verde; entonces
se suspende el trabajo con las barras y un hombre provisto de un
pequeño pico excava cuidadosamente la veta, en tanto que el inspector
recoge las esmeraldas y todas las partícula~ cristalizadas y las coloca
en unos sacos. De cuando en cuando se lava la roca con fuertes
corrientes de agua que provienen de grandes estanques con el fin de
que se ablande la roca y arrastre consigo los escombros.

�UNA PARTE DEL CAMINO QUE CONDUCE A LAS lliNAS DE ESMERALDAS.
EL CACTO DE COLOMBIA.

Este notable cacto, que st asemeja a un árbol, crece en algunas regiones ári?as de las lla~uras de la Penlnsula de Goajira, y ofrece un marcado contraste con la exuberante vegetación de las regiones de bosques.

El sendem se aparta en cuanto es posible de los estrecho• y traidores fondos de los valles que atraviesa,
y por tanto tiene que trepar de una cordillera a otra. Los encantos del panorama y el colorido
del follaje y las llores compensan de sohra los inconvenientes del viaje por esas regiones.

PUENTE COLGANTE EN COLOMBIA.

Atraviesa el Rlo Negro en el Departamento de Bucaramanga.
EN BUSCA DE ESMERALDAS.

Para sacar las esmeraldas, los trabajadores ~e colocan sobre estrechos terraplenes en los grandes tajos
abiertos desde donde excavan la roca desprendida por medio de largas barreta 1 de hierro.

�•
440

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El lecho de piedra caliza negra en que se hallan las esmeraldas
está evidentemente en" el hueco de un volcán antiguo, y es tan
quebrado que es imposible seguir el curso de las vetas, las cuales son
por lo general muy cortas. Por esta razón se ha cambiado el método
de horadación por el de excavación al aire libre. La roca es bastante
mineralizada, contiene cristales de cuarzo, calcita y piritas, fuera de
las preciosas esmeraldas. Después de la labor diaria se clasifican
las piedras y cuando se ha reunido un buen número de ellas se envían
a lomo del indispensable mulo por el camino nacional hasta Bogotá,
donde se guardan hasta que se despachan para Londres.

LA ESMERALDA COLOMBIANA EN SU QUIJO

Desde el ancho corredor que se extendía alre.dedor de nuestros
aposentos se gozaba de una preciosa vista de las montañas vecinas
que elevan sus picos a gran altura y a sus pies yace el lecho del río
donde corren Ia.s aguas que una milla más arriba se utilizan para
lavar los escombros de las excavaciones y para ablandar la roca que
contiene las esmeraldas. No es raro allí que la imaginación divague
acerca de los secretos que guarda el turbulento río, ya que centenares,
si no millares de esmeraldas, la más preciosa de las piedras, han
estado siendo molidas, pulverizadas y hasta cambiadas químicamente
de color, para ser arrastradas finalmente por sus negras ~guas
hasta el Magdalena y por éste hasta perderlas, como si careciesen
de valor, en el seno del mar. A medida que la vista divisa las casas
del resguardo que dominan las colinas vuelve uno repentiname~te
en sí de esos sueños de incalculable riqueza, y encuentra una indescriptible satisfacción en admirar el paisaje mientras aquí Y allá
flotan las más lucientes mariposas, creaciones que de hecho son
mucho más hermosas que las frías e inanimadas piedras que se
extraen de los cerros de Muzo.

PUERTO DE GUAYAQUIL,
,,
ECUADOR ...."
,,

i

N un número reciente del Pan-American Magazine aparece
una hermosa descripción del precitado e importante puerto
de Guayaquil, Ecuador, de la cual copiamos los siguientes
párrafos:

E

Guayaquil, que es a la vez el puerto más grande y la ciudad comercial de más
importancia del Ecuador, está ºsituada en la ribera occidental {iel Río Guayas a una
distancia de 70 millas-más o menos-del mar, en un magnífico sitio donde la profundidad es muy grande y peimite la navegación, efectuándose allí la confluencia
de varios ríos cuyas aguas atraviesan una gran parte del país hacia el oeste de los
Andes. * * *
Al dar la vuelta a una curvatura que hay en el río, pasamos cerca de varios astilleros
y talleres y, luego, a medida que nuestro vapor ascendía lentamente hasta el muelle,
vimos todo el litoral o frente de la bahía a la manera de un bello panorama que poco a
poco iba desarrollándose ante nuestra vista. La ciudad, respaldada por colinas de poca
altura sobre un terreno llano, ocupa una posición muy hermosa y se extiende en una distancia de varias millas a lo largo del río, que en este lugar tiene más de una milla de
ancho y suficiente profundidad para la navegación de vapores de un tamaño considerable: Todo el litoral está ocupado por malecones, muelles, etc., en los cuales los
buques de distintas clases cargan y descargan, y desde allí por encima de los techos de
las casas sobresalen los dobles, blancos y relucientes capiteles de la catedral y de
numerosas iglesias. Frente a la bahía hay magníficos edificios, y en una anchurosa
avenida entre éstos y la ribera se nota un tráfico muy activo.
La primera impresión que produce Guayaquil es la de una ciudad grande y de
mucho movimiento, de bastante comercio doméstico y exterior, impresión que luego
se confirma por completo cuando la ciudad llega a conocerse más. Esta ciudad se
ha trazado en cuadras, y las calles se extienden paralelas al río intersectadas por
otras en ángulos rectos. Los edificios son espaciosos y de buen estilo arquitectónico,
y la ciudad es bastante comercia:!. Las calles, bien arqueadas y pavimentadas, son
notablemente anchas, y en muchas de ellas hay hileras de árboles, pudiendo agregarse que toda la ciudad se ha trazado con arreglo a las ideas modernas y que su
aspecto general produce una impresión muy agradable. * * *
Al dar un paseo a pie por las calles más concurridas, se ve la gran actividad y movimiento que hay en el comercio al por mayor como al por menor. Hay muchos hermosos edificios de oficinas y establecimientos mercantiles, y en estos últimos se exhiben
espléndidos surtidos de toda clase de géneros que se ven a través de los vidrios de
sus escaparates. El comercio y tráfico principales se hallan en la bahía y en las callea
más próximas a ella. El Malecón-4ln uno de cuyos lados se encuentran grandes
casas de comercio--aunq ue no es más ancho que otras calles de la ciudad, tiene espacio
suficiente para tres líneas urbanas, una de ellas eléctrica, y un ferrocarril de doble vía,
sin que lleguen a interrumpir el tráfico ordinario. En toda la longitud del río se han
construído muelles que se comunican con descansaderos de descarga flotantes en
los cuales se desembarcan los cargamentos procedentes de toda clase de embarcaciones,
tales como buques pequeños, vapores de río, buques de vela, alijadores y cayucos,
para ser trasladados al ferrocarril, y luego a la aduana o a los almacenes cercanos. Los
vapores marítimos anclan en el río, los remolcadores y lanchas de gasolina pasan

441

�PUERTO DE GUAYAQUIL, ECUADOR.

443

velozmente muy cerca de la orilla, los vapores de río navegan lentamente a través
del río desde Durán, estación terminal del Ferrocarril de Quito, y los cayucos se
impulsan a fuerza de remos, con admirable destreza, entrando y saliendo de los muelles
para librarse de las consecuencias de la marea r-ápida. El tráfico y movimiento son
incesantes, y aquella actividad, a.sí en el mar como en tierra, representa exactamente
el comercio de Guayaquil.
En las tres calles que se extienden paralelas al Malecón hay tanto movimiento comercial como frente a la bahía, y allí se encuentran los bancos principales, muchas
casas de comercio y grandes almacenes. En muchaa partes estas avenidas son más
anchas que las demás calles de la ciudad, y en este particular rivalizan con las de las
ciudades más populosas de Europa y los Estados Unidos. La calle denominada
Nueve de Octubre resulta más notable por su larga avenida de higueras, robustos
árboles provistos de nudosas ramas cuya altura asciende a unos 10 pies, y entonces se
ensancha rematando en una poblada copa, gruesa y matosa. La parte superior de
estos árboles ha sido recortada hasta darle forma cilíndrica, y como los árboles crecen
casi hasta la misma altura presentan un aspecto uniforme y hermoso. Conste que
esta no es la única avenida de árboles que embellece a Guayaquil, pero no cabe duda
que es la mejor y la más notable.
No hay para qué decir que el negocio principal de Guayaquil es la exportación
de cacao, pues sabido es que el Ecuador es uno de los países que produce más cacao
en el mundo, siendo así que el bienestar de la ciudad y, en realidad, de toda la
República, depende casi por completo de la cosecha y del mercado del cacao. La
mayoría de las razones sociales que se ocupan en este comercio tienen sus oficinas y
almacenes en el Malecón o cerca de él, más arriba de la Calle Nueve de Octubre, en
lugares convenientes para recibir la carga de los buoques de río que lo traen del interior del país para embarcarlo con rumbo a Europa y a América, en tanto que las
anchurosas calles hacen las veces de secaderos de las almendras del cacao, las cuales
tienen un color rojo obscuro.
En Guayaquil hay varias plazas públicas y parques, tales como La Plaza Bolívar,
que contiene una hermosa estatua ecuestre en bronce del Gran Libertador, la Plaza
de Pedro Carbo, cerca de la Iglesia de la Merced, y las Plazas de Montalvo, Rocafuerte
y Sucre, todas las cuales están en excelentes condiciones y bien cuidadas, así como
primorosamente adornadas con flores de brillantes matices, crotos de muchos colores
y otras plantas tropicales, además de contener magníficas estatuas en bronce de hombres
célebres en la historia del país. * * *
La ciudad tiene un buen servicio de carros urbanos, algunos de ellos eléctlicos, y
hay líneas que atraviesan la población de un extremo a otro por todas las calles prin_
cipales. Vale la pena que el viajero recorra la Calle de la Industria, por ejemplo,
que se extiende por el centro de la ciudad hacia el sur, hasta el barrio donde están
situadas las principales fábricas y astilleros, pues es de advertir que en Guayaquil hay
otras muchas · industrias además de las que se relacionan directamente con la del
cacao. * * *
Por más que Guayaquil se halla sólo a dos grados-más o menos-al sur de la línea
ecuatorial, el clima es mucho más fresco de lo que podría a~perarse, y la estación de
la sequía, que dura de mayo a diciembre, es la más agradable del año. El que esto
escribe estuvo en Guayaquil en el mes de agosto y encontró los díasdeliciosamente
frescos y las noches casi frías. Durante las horas más calurosas del día, es decir, desde
las 11 de la mañana hasta las 4 de la tarde, podía llevarse un traje de paño o casimir
sin ninguna molestia. Este sorprendente clima se debe a la benéfica influencia del
manantial de Humboldt, corriente de agua fresca que desciende de las regiones antárticas hacia el norte, a lo largo de la costa occidental de Sud América, la cual
refresca considerablemente la temperatura. Por más que Guayaquil se halla a cierta
distancia del mar, sin embargo, está suficientemente cerca para experimentar, en parte,
la benéfica influencia qne produce esta corriente fría.

�EXPORTACIÓN DE TRIGO DE LOS ESTADOS UNIDOS.

445

El mejor ejemplo práctico que puede citarse del espíritu progresista de los ecuatorianos, es la realización que se está parcialmente efectuando del proyecto que han
concebido de aumentar el abastecimiento de agua potable de la ciudad, instalar un
sistema moderno de det!agüe y de alcantarillado, e introducir mejoras, en general, en
las obras sanitarias y en el pavimento de las calles. Una vez que todo este amplio y
laudable plan se lleve a cabo, Guayaquil será una de las ciudades más saludables,
hermosas e interesantes de la costa occidental de Sud América. * * *
El fresco que se siente en los meses de estío, la abierta posición de la ciudad, y la
espléndida abundancia de pescado, frutas y legumbres que allí se obtienen a precios
muy módicos, contribuyen en gran manera a que la vida en Guayaquil resulte económica y sumamente grata.
Todas las tardes el paseo en automóvil en el Malecón es muy interesante, y los
que no tienen la suerte de poseer tales vehículos pasean por la misma avenida en carr:tos. Las excursiones en botes de motor de gasolina en el anchuroso y sereno río
proporcionan un pasatiempo muy popular. Con frecuencia se ve lanzarse un hidroplano muy rápido, perteneciente a un entusiasta, spbre la superficie del agua, levantando una nube de espuma al caer con una velocidal verdaderamente estupenda, y las
grandes extensiones de agua que existen tanto más arriba como más abajo de la ciudad,
ofrecen una infinidad de oportunidades para los aficionados a esta clase de deportes.
Estando situada convenientemente, así para el comercio interior como para el exterior, teniendo, además, detrás, una extensa y fértil área, así como un anchuroso y hondo
río que conduce al mar, que se halla a su frente, no cabe duda que la ciudad de Guayaquil es un factor muy importante en el comercio sudamericano, en tanto que sus
anchas calles, hermosos edificios y singular aspecto no pueden dejar de producir una
impresión favorable en el ánimo del que la visite. No sólo se trata de un puerto que
tiene un brillante porvenir, sino de una ciudad que ya tiene un presente bastante
próspero y notable, y que está muy bien preparada para obtener Ún gran aumento
en su comercio.

EXPORTACIÓ~i DE TRIGO
DE LOS ESTADOS UNIDOS
República Argentina y los Estados Unidos se diferencian
mucho como países exportadores de trigo. El primero
[
exporta la mayor parte de su cosecha de dicho cereal, en
tanto que casi la totalida.d de la del segundo se consume en
el país. En la Argentina el área de cultivo de trigo se aumenta de
año en año, a tal extremo que la producción de dicho grano se aumenta
ron mayor rapidez que la población. En los Estados Unidos qued1
muy poco terreno propicio para la siembra del trigo que no esté
cultivado, y proporcionalmente la población aumenta más que la
producción del expresado cereal. En la República Argentina el
sobrante que puede exportarse resulta cada vez mayor, en tanto
que sucede lo contrario en los Estades Unidos. Se ha calculado que

OUAYAQUIL,CAPITAL COMERCIAL DEL ECUADOR.

�MÉTODO DE SEGAR EL TRIGO EN LA ARGENTINA.

TRANSPORTE DEL TRIGO AL MERCADO EN LA ARG EN1'IXA.

�448

LA

UNIÓN

PANAMERICANA.

dentro de pocos años los Estados Unidos podrían dejar de ser un
país exportador de trigo para convertirse en importadores de tan
indispensable producto.
.
En 1898 los Estados Unidos produjeron 144.586.137 qumtales
métricos, y exportaron un 41 por ciento de la cantidad total. En
1910 produjeron 201,051,546 quintales y expor~aron solamente un
12 por ciento. En 1911 exportaron un 11 por ciento, Y en 19_1,2 un
13 por ciento. En 1913-debido a la disminución de la producc10n en
algunos países europeos-alcanzaron a exportar, aproximadamente,
un 20 por ciento. Entonces se creyó que no volvería a exportarse
una proporción tan elevada.
.
Pero .tal suposición fué hecha suponiendo que contmuasen las
condiciones normales, lo cual no sucedió, puesto que se .ha desarrollado una situación verdaderamente extraordinaria. La guerra europea ha ejercido una trascendental influenci~, habiendo trastor~ado
por completo la situación comercial y econóID1ca d~ todas las naciones
neutrales del mundo. Es decir, la demanda de ciertos productos ha
disminuido. en tanto que la demanda de otros es mayor. Entre
estos últimos, las substancias alimenticias ocupan el primer puesto,
y el trigo se ha convertido en un artículo de primera nece~idad en
t,odos los países beligerantes. Es un hecho harto conocido que
consumen éstos más alimentos durante la guerra que cuando están
en paz, al paso que disminuye notablemente su producción.
En la actualidad Europa acude a todos los países neutrales para.
obtener el trigo y la harina que necesita. Ahora bien: los pa~es que,
como la Argentina. sólo consumen una. pequeña parte de su mmensa
rosecha de dicho cerea.J. obtendrán un grand!simo beneficio, pero los
Est,ados Unidos, que sólo pueden exportar una pequeña cantidad
de su producción, acaso encuentren que han vendido más de lo que
la prudencia y previsión aconsejaban.
Si bien es ;erdad que la cosecha de 1914-que se ha calculado en
243.000,000 de quintales-fué la. más gra.nde que hasta ahora se
había obtrnido, sin embargo, no es menos cierto que, a contar ?e
julio de 1914. las export,aciones han.sido mayore~ q~e las de cu.alqmer
otro período semejante en la historia de la Re~u?hca. Por eJemplo,
dur9.nte el semestre que terminó el 31 de diciembre de 19.14, las
exportaciones de dicho producto ascendieron a 48,510,000 qumtales.
de manera que hasta la fecha ya se ha exporta~o aproximadamente
una quint.a parte de su producción, que e~ casi to,do Jo que puede
reservarse después de satisfacer las necesidades del consumo doméstico.
.
En t,odas las cifras que acaban de citarse la harina de trigo se
considera combinada con el expresado cereal sobre la base de 72.6
kilogramos de harina, que equivalen a un quintal de trigo.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS .... • • .. ..
República Dominicana lamenta hoy la pérdida de uno de sus
grandes hombres públicos, a saber, el General IGNACIO M.
[
GoNZÁLEZ, ex-Presidente de aquel pais, cuya muerte acaeció
el 9 de febrero de 1915. El General González durante
muchos años prestó lealmente importantes servic10s a su patria.
Fué Senador, representó a su país varios años en el extranjera como
diplomático, y fué Presidente tres veces. En toda su carrera pública
demostró tener un elevado concepto de la justicia, una gran rectitud
de carácter y un espiritu de progreso que le captaron la estimación,
respeto y admiración de sus conciudadanos. Se retiró de la vida pública a una edad avanzada, y continuó residiendo en la capital, Santo
Domingo, donde siempre ocupó la distinguida posición que se habia
ganado. En 1874, cuando era Presidente de la República, el General
González celebró tratados de paz, amistad, comercio, navegación y
extradición con España y con Haiti, y cumple agregar que durante su
administración el país disfrutó de un período de progreso político
y de completas garantías de justicia y libertad constitucional.
Estimuló mucho el desarrollo de los recursos naturales del país, y
contribuyó bastante al desarrollo de la industria agrícola, sobre todo
al cultivo del café. En relación con este último producto, el Presidente González logró la sanción de algunas leyes que declararon
libres de contribuciones los cafetales, medida que contribuyó poderosamente al aumento de la industria del café en la República. El
General González murió a la edad de 76 años.
El Vicealmirante ÜNOFRE BETBEDER, j~fe de la Comisión Naval
Argentina en los Estados Unidos, murió el 24 de enero de 1915,
en su casa, en la ciudad de Nueva York, tras una breve enfermedad.
Su muerte fué enteramente inesperada y le produjo una profunda
conmoción a sus numerosos amigos en los círculos navales, oficiales y
de sociedad. El Vicealmirante Betbeder nació en la República
Argentina en 1862, y fué educado en el extranjero. Cuando aún era
muy joven ingresó en la Marina Argentina como guardiamarina y,
debido a su notable inteligencia, aplicación y energia, se elevó a los
cargos más altos de gran responsabilidad y confianza en el Ministerio
de Marina. Dos veces prestó servicios como Ministro de Marina.
Durante su administración fundó escuelas de ejercicios prácticos para
los oficiales de marina, reorganizó los cursos de estudios en la Escuela
Náutica, y contribuyó mucho a estimular la eficacia del Ministerio de
84109-Bull. 4-15-G

449

�450

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Marina cuyo prestigio y reputación procuró elevar todavia más. A
pesar de estas obras y operaciones al parecer bélicas, el vicealmirante
era uno de los partidarios más decididos de la paz y la amistad internacionales. Mientras prestaba servicio en la Marina hizo un memorable viaje de paz alrededor del mundo en el buque Presid,ente Sarmiento
que en la actualidad se utiliza como buque-escuela. Esta fué la.
primera travesia de esa indole que se hizo en un buque de la flota.
nacional, la cual puso a la República Argentina en cordiales relaciones
con muchos nuevos países y pueblos. A su regreso de esta loable
misión de paz, hubo una gran festividad, y el Presidente de la República le ascendió a capitán en reconocimiento de este importante
servicio. Posteriormente fué elevado a la categoría de vicealmirante,
y en 1910 vino a los Estados Unidos con el fin de inspeccionar la construcción de los acorazados Riva&lt;lavia y Moreno. También hizo frecuentes viajes a Europa para inspeccionar otras obras que alli se hacían
para su país.
En las páginas del BOLETÍN ya se han hecho comentarios acerca.
del fallecimiento del Hon. Wn.LrAM Woonvn.LE RocKHn.L, consejero
de la República de China en asuntos financieros, y director que fué
de la antigua Oficina Internacional de las Repúblicas Americanashoy Unión Panamericana-de 1899 a 1905. Diplomático hábil y de
gran experiencia, erudito en cuestiones nacionales e internacionales,
de ideas liberales y humanitarias, puede decirse que el Sr. Rockbill
ocupó un puesto especial en la vida oficial de los Estados Unidos.
Su carrera en el servicio diplomático de este pais comprendió un
periodo de más de 25 años, y se distinguió por un constante ascenso
por todas las categorías hasta que llegó a los cargos más altos en
dicho servicio. Asi en la América Latina como en Europa, Oriente
y los Estados Unidos, siempre fué altamente considerado y distinguido. Su prematura muerte representa una gran pérdida para todo
el mundo diplomático en el cual se distinguió muchísimo. El Sr. Rockhill nació en la ciudad de Filadelfia, Estado de Pennsylvania, en 1854;
fué educado en París, Francia, y en 1873 se graduó en la Escuela
Militar de Saint-Cyr. En 1884 ingresó en el servicio diplomático
como segundo secretario de la Legación de los Estados Unidos en Pekín,
y poco después fué ascendido a primer secretario. También hizo l~
veces de Encargado de Negocios Interino, en Seúl, Corea. Bajo los
auspicios del Instituto Smithoniano fué en dos misiones cientificas a
CJ+ina y Tibet, peligrosas empresas que, sin embargo, llevó a cabo con
éxito. En una ocasión, mientras el Sr. Rockhill se hallaba en el
extranjero fué llamado para ayudar al Departamento de Estado, en
Wáshington, y en 1896-7 fué nombrado Subsecretario de Estado.
Habia prestado servicios como Ministro en Grecia, Rumania, Servia,
y China, y como Embajador en Rusia y Turquía. También fué
Comisionado de los Estados Unidos en China, y Plenipotenciario de

ELSR' WIL l ,IAM WOODVILLE R CCKHILL.

EL SR. GONZALO DE QUESADA.

\

�452

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los Estados Unidos ante un congreso, en Pekín, que tuvo por objeto
arreglar las dificultades surgidas en la cuestión de los boxers. El Sr.
Rockhill escribió varias obras sobre Oriente, las cuales se consideran
muy valiosas por el gran acopio de datos auténticos que contienen.
Con la inesperada muerte del Sr. Don GONZALO DE QUESADA,
Ministro de Cuba en Berlin, acaecida en aquella corte el 10 de enero
de 1915, ha perdido Cuba uno de sus buenos hijos y la Unión Panamericana uno de sus más entusiastas colaboradores y servidores
distinguidos. Prestó a Cuba muchos e importantes servicios desde
que, bajo la guía de Martí, dedicó su juventud a trabajar por la
independencia de su patria, con la pluma y la palabra distinguiéndose
como escritor fácil, orador galano y fecundo y polemista aventajado.
Independizada Cuba, fué nombrado Quesada su primer Ministro
Plenipotenciario en Wáshington, desempeñando luego en otros
países misiones diplomáticas de no menos importancia. Sirvió
también con entusiasmo los ideales panamericanos que le atrajeron
desde que, con el carácter de secretario del Dr. Roque Sáenz Peña,
de la delegación argentina, asistió a la Primera Conferencia Panamericana. Más tarde fué como delegado de Cuba a la Tercera y
Cuarta Conferencias, desempeñó en ellas comisiones importantes, y
tomó particular interés en la reorganización de la llamada entonces
Oficina Internacional de las Repúblicas Americanas. En el Consejo
Directivo se distinguió siempre por su empeño en el progreso de la
institución. Con motivo del fallecimiento del Sr. Quesada, el
Consejo Directivo de la Unión Panamericana en la sesión celebrada
el dia 3 de febrero de 1915 resolvió, a moción del Señor Ministro de
Bolivia, Don Ignacio Calderón, consignar en ·el acta una expresión
de pena por la prematura muerte del antiguo compañero.
El fallecimiento del Profesor SETH EuGENE MEEK, puso fin a la
brillante carrera de un hombre que había adquirido una elevada
posición entre los zoólogos e ictiólogos americanos. El Profesor Meek
trabajó cerca de 25 años en estos ramos de las ciencias naturales, y
durante ese largo periodo de tiempo fué catedrático en varias universidades, director del Museo Field de Historia Natural, e hizo
· profundas investigaciones en Centro América, México y Panamá.
El Dr. Meek nació en el Estado de Ohio, Estados Unidos de América,
en 1859. Se graduó en la Universidad de Indiana, la cual en 1891 le
confirió el titulo de doctor en filosofía. Posteriormente fué profesor
en el Colegio Eureka, en el Estado de Illinois, en el Colegio Coe,
establecido en Cedar Rapids, Estado de Iowa, y en la Universidad de
Arkansas. Además, perteneció a la Comisión de Pesca de los Estados
Unidos, y luego fué subdirector de zoología en el Museo Field, en
Chicago. En 1911 fué nombrado ictiólogo de la Oficina de Mediciones
Geodésicas de Panamá. Mientras efectuaba sus estudios sobre los
peces, hizo notables exploraciones en los ríos de la parte central Y

EL SR. DON RUBÉN DARÍO.
Uno de los poeb!s contemporáneos más notables de Aménca y del babia castellana.

EL SR. DON JUAN C. BLANCO SIENRA
. .
.

tntiado E

~rurdmano Y Ministro Plenipotenciario do
guay en el Pertl y el Ecuador.

EL SR. DON MANUEL VICENTE BALLIVIÁN.

Co~ionado General ~e Bolivia a ta Exposición Interna·
cional Panamá-Pacífico de San Francisco de Cali!orn ia.

�454

LA UNIÓN PANAMERICANA.

occidental de los Estados Unidos, México, Guatemala, Nicaragua,
Costa Rica y Panamá. Era individuo de muchas sociedades científicas, y escribió numerosas memorias y eruditas monografías sobre
peces y reptiles. Su obra más importante, desde el punto de vista
científico, a caso sea la que se titula "Peces de México al norte del
Istmo de Tehuantepec."
En la actualidad viaja por los Estados Unidos un poeta americano
que-por más que no es muy conocido en los países de la lengua
inglesa-todas las naciones que hablan el hermoso idioma castellano
lo consideran un verdadero genio y uno de los poetas más ilustres del habla castellana. Nos referimos al Sr. Don RUBÉN DARÍO, que vió la luz primera en Nicaragua y es un prestigioso e
insigne exponente de la literatura del Nuevo Mundo. Además, el
Sr. Darío es uno de los diplomáticos más distinguidos de Nicaragua.
Este ilustre escritor actualmente está dando una serie de conferencias
en este país en pro de la paz internacional. Hace algunos años
que el Sr. Darío reside en Europa, sobre todo en París, donde sus
obras han tenido una acogida sumamente favorable, y donde se ha
reconocido su gran talento. M. Jean Richepin, famoso poeta y
dramaturgo francés, tomó como base de uno de sus poemas un libro
escrito por el Sr. Darío. Un grupo de literatos franceses dieron
recientemente un banquete en honor del esclarecido poeta nicaragüense, y como un detalle notable de la celebración del cuarto aniversario de la Sociedad Franco-Americana, la cual fué presidida por el
Presidente Poincaré, en dicho acto fué leído un poema escrito por
el Sr. Darío. El Athenreum, conocida revista literaria de Londres,
ha publicado un estudio crítico de las obras literarias del Sr. Darío.
Su patria natal también ha reconocido con orgullo y entusiasmo su
gran talento y erudición, habiéndole conferido muchos honores,
entre los cuales merece mencionarse su nombramiento de Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Nicaragua en España,
cónsul en París, secretario de la delegación de Nicaragua a la Tercera
Conferencia Panamericana que se efectuó en Río de Janeiro, etc.
El Sr. Darío ha escrito una veintena de volúmenes, entre los cuales
los más conocidos son "Azul," "Prosas Profanas," y "Un Himno
a la Argentina y Otros Poemas."
El Sr. Don JUAN C. BLANCO SIENRA, Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario del Uruguay en el Perú y Ecuador, está
cumpliendo su importante misión diplomática de una manera tan
satisfactoria que ya se ha captado la simpatía y el respeto de los
países a donde ha sido enviado. El Ministro Sienra fué nombrado en
ago~to de 1912, después de haber prestado eficaces e importantes
servicios públicos durante un período de más de 30 años, interrumpido
únicamente una vez cuando se retiró a la vida privada en su :finca
rústica. El Sr. Sienra nació en Montevideo en 1859, y a la edad de

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

455

18 años ingresó en el servicio del Gobierno. En 1889, a raíz del
citado intervalo, entró nuevamente en el servicio público del Gobierno
de su país en el Departamento Nacional de Industria de Ganado, en
donde prestó valiosos servicios merced a la experiencia práctica que
antes había adquirido en esta industria. En esta sección del Gobierno
fué ascendiendo gradualmente hasta que llegó a Director General.
Mientras desempeñaba dicho importante cargo se le confió la misión
diplomática que ahora desempeña. También ha prestado servicios
en varias importantes comisiones y comi.tés, y durante su administración en la industria de ganado del país se han introducido muchas
mejoras prácticas. Además, el Sr. Sienra ha sido juez de los tribunales de lo criminal, en Montevideo. En su doble misión de Ministro
en el Perú y en el Ecuador, está haciendo loables esfuerzos por
estimular relaciones todavía más cordiales, no sólo con el U111guay,
sino también entre estas dos Repúblicas de la costa occidental.
El Sr. Don MANUEL VICENTE BALLIVIÁN, Comisionado General de
Bolivia a la Exposición Internacional Panamá-Pacífico, acaba de
llegar a los Estados Unidos, y en la actualidad se dirige a San Francisco, Estado de California, para tomar parte en la apertura oficial de
la expresada exposición. Al elegir al Sr. Ballivián para esta importante misión, el Gobierno de Bolivia le ha hecho un gran honor a los
~stados Unidos, puerto que el Comisionado General [es [uno de los
ciudadanos más distinguidos de su país. Estadista de amplia visión,
hábil diplomático, y notable erudito, el Sr. Ballivián está considerado
como una autoridad en todos los asuntos que se relacionan con
Bolivia, ya sean históricos, políticos, comerciales o sociales. EL Sr.
Ballivián es un escritor de gran habilidad, conoce a fondo varios
idiomas y ha traducido al castellano las obras más importantes que
se han escrito sobre su país en otros idiomas y, además, ha escrito
muchos libros y folletos originales e interesantes. Su obra principal
es dar a conocer al mundo los inmensos y ricos recursos naturales de
Bolivia y la magnífica oportunidad que dicha República ofrece para
las empresas industriales. El Sr. Ballivián es presidente de la
Sociedad Geográfica de La Paz, y merced a su influencia esta agrupación ha adquirido una reputación envidiable entre las instituciones
de igual índole en Sud América. Bajo su inmediata dirección la
Oficina Nacional de Inmigración, Estadística y Propaganda Geográfica se convirtió en un Departamento de gran importancia. En
1904, cuando se organizó el Ministerio de Colonización y Agricultura,
al Sr. Ballivián se le confió aquella cartera por el profundo conocimiento que tiene de los recursos y de las necesidades del país. El
Sr. Ballivián ha viajado extensamente por Europa y Sud América, y
antes de ahora había estado varias veces en los Estados Unidos.
Siempre ha sido un sincero admirador de este país, y con frecuencia
ha expresado el deseo de estrechar todavía más los vínculos de amistad
de los Estados Unidos y Bolivia.

�¡:¡o
&lt;&gt;A

;,..~

"'. :g

"E'c,

~

DE NUEVA YORK A LA HABANA EN FERROCARRIL :_

"'

"' gj'
:co
.,..,

'Ó

·.: 5
..,..,
~~
"'.,
.!:l p.

..,.,
"º

Aa,
_e.,,

• ABORDO para ~a Habana, este tren va directamente l es la
frase que se oirá gritar próximamente en las estaciones
ferroviarias de los Estados Unidos, y que sorprenderá al
viajero que no haya seguido de cerca el progreso que ha
tenido el servicio de comunicación entre las ciudades norteamericanas
y la Capital cubana.
Con el nuevo año llegó también el último eslabón del servicio de
trenes entre Cayo Hueso y la Habana que marca la terminación
práctica del proyecto que hace algunos años la gente llamó una " locura
de Flagler," pero esa locura, como se le denominó, hace que hoy
lleguen más pronto a nuestra mesa las afamadas y deliciosas frutas
tropicales de Cuba, y asimismo, que podamos dejar atrás los desabridos vientos y nevadas de Nueva York o Wáshington para gozar
del suave y perfumado ambiente de la Perla de las Antillas sin
transbordar.
El ferryboat más grande del mundo hace actualmente el servicio
en la travesía de 93 millas de Cayo Hueso a la Habana. Este barco
ha sido bautizado con el nombre de Henry M. Flagler, en honor del
insigne empresario que concibió y llevó a cabo tan arriesgado ferrocarril; tiene 360 pies de largo por 57 de ancho; su capacidad es de
2,500 toneladas; su velocidad con carga es de 13 nudos por hora
y está equipado con una serie de cuatro entrevías en las cuales pueden
acomodarse 30 carros refrigeradores de los usados en los principales
ferrocarriles. Por supuesto, tanto los carros de carga como los de
pasajeros pueden pasar directamente de las entrevías de los muelles
de Cayo Hueso o la Habana a las del buque, pero hasta ahora sólo
se transportan carros de carga de un pais al otro. El nuevo barco
fué construido en los astilleros de Cramp, y contiene todos los elementos indispensables de comodidad y seguridad. El trayecto entre
los dos puertos se recorre en unas ocho horas, pero este tiempo se
irá reduciendo a medida que la maquinaria del buque se gaste un
poco.
El ferrocarril de la costa oriental de Florida (Florida East Coast
Railway) se extiende ahora desde Jacksonville hasta Cayo Hueso,
en una distancia de 523 millas. Esta vía se fué prolongando de
tiempo en tiempo, pero cuando llegó a Miami, al extremo de la penín·

... .,

o"
P.·-

I
I

456

a.a
·-_.,
.,~...
~§
..d;,..
'O.,
.,.::¡
'Ó"'

·a11
., o
_.,,
ó00

i=o
[,:1§

p

=~ro
..,-

fil

l!I

o

&gt;&lt;

&lt;
o
[,:1

A

&lt;
l!I

&lt;
¡:q
&lt;
..:¡
[,:1

A
fil
E-t

p:

&lt;
p..

ss

ª~"'"
~8

~]
9.;
ool)l
""'
""'
B..,
"'""'
'"'"
"' "'

:,p.'3

ot"

"º
~2
Á&lt;P
.,.,
-o·
'O., ...

"'"'"'l1l

'Ó:,

ool!lo

.o
&lt; ·¡; ~ii
'.;;&lt;O
"d

~

go;,..

.21.J
od~

~~~

l!I §·¡¡

~~21

&lt;01&gt;,g¡

º"'§
2~
:a·.::~
"""'
~:,~
.::¡ .,_
'O I&gt;,"

;;
El~
... .,.,

. . ., s

h.,
... "'º
... ~

~

.l~P
'O
º"'"
f: o
la"'"'
:,El!

º. . ~~

...-4:::u,

.-&lt;c,o
o,:,.... O'a&gt;
Á
fil

"'"'

�MISCELÁNEA.

VISTA DE UN FERROCARRIL SOBRE EL MAR.
Grabado superior: Un tramo del ferrocarril sobre arcos de concreto reforzado. En este lugar la
linea pasa a unos 30 pies sobre el agua. Grabado del centro: Cayo Hueso visto desde la babia.
Grabado inferior: Otra sección o tramo del ferrocarril que muestra la situación de un faro Y
puente giratorio.

459

sula, se creyó naturalmente que había llegado a su fin. Sin embargo,
el genio emprendedor de Flagler concibió y realizó el proyecto de
prolongarla por el mar hasta Cayo Hueso, a donde llegó el primer
tren el 22 de enero de 1911. Como se recordará, este acontecimiento
fué memorable; a la inauguración asistieron varios altos funcionarios
del Gobierno de Cuba y del de los Estados Unidos, y los buques de
las marinas de ambos países tomaron parte en los festejos.
La obra de extensión del ferrocarril desde el norte de Florida duró
más de 25 años; y sin duda ninguna entre todas las personas que
presenciaron la inauguración nadie tenía mayor interés que el Inismo
Sr. Flagler, quien había dedicado la mayor parte de su vida a la
realización de tan arriesgada empresa. Si él viviera aún, habría
tenido aún mayor satisfacción al ver inaugurado con el nuevo barco
el servicio rápido entre los Estados Unidos y Cuba.
Los primeros proyectos de construcción de un ferrocarril a Cayo
Hueso fueron Inirados por el público con incredulidad, porque las
grandes distancias entre las islas y los arrecifes de coral de los Cayos
de Florida parecían prácticamente imposibles de comunicar entre si.
Sin embargo, el proyecto de Flagler apoyado con numerosos medios
fué al fin examinado por los ingenieros más competentes, quienes
después de serio y detenido estudio, declararon al menos que tal
proyecto era realizable.
Naturalmente la mayor dificultad con que se tropezó en la cons~rucción fué al salir de tierra y principiarse la obra sobre el mar,
la que puede decirse que comenzó en la pequeña población de Homestead, a unas 128 Inillas de Cayo Hueso. De ese punto en adelante
la línea recorre 22 Inillas de terrenos pantanosos, donde se construyó
un gran terraplén sobre el cual se tendieron los rieles y a cuyos lados
se construyeron canales para preservarlo contra el agua que es muy
abundante en las regiones bajas de esa parte del Estado. La línea se
fué extendiendo como por encanto, descansando aquí y allá sobre
islitas, hecho que a primera vista parecía imposible e inseguro .
Como puede verse en el mapa que acompaña a este artículo, el
próximo puerto terrestre que se halló fué Cayo Largo, isla de 27 millas
de largo y la mayor del grupo . Al pasar ésta, el ingeniero tuvo que
echar mano de todos los medios prácticos naturales para hacer seguro
el trayecto. A 92 Inillas de Miaini hay un viaducto de más de 2
millas de largo donde la entrevía pasa a 30 pies sobre el nivel del
mar con marea baja. Alli se construyeron 180 arcos de concreto
reforzado que hoy día parece que desafiarán la fuerza de las olas y
las tempestades que caen de cuando en cuando en esas regiones.
La luz de los arcos varía entre 50 y 60 pies; todos están colocados
sobre ciinientos de roca reforzados con pilotes.
El ferrocarril de la costa oriental acercó aparentemente a Cuba a
los Estados Unidos, mucho más desde que se puso en servicio activo

�MISCELÁNEA.

uno de los más grandes y modernos ferryboats del mundo que hace
posible el viaje de ida y regreso en un día entre ambos paises,
pues las facilidades de transporte han mejorado notablemente.
Puede decirse que hasta hoy el servicio rápido ha beneficiado casi
exclusivamente al exportador de frutas tropicales que no resisten una
larga travesía, pero es de esperarse que dentro de poco tiempo los
trenes de pasajeros puedan disfrutar de igual o mejor servicio para
así poder repetir con precisión las primeras frases de este artículo.
El número de viajeros y turistas que van a Cuba y las Antillas es
hoy día mayor que nunca, y como ahora se halla la Habana a 45 o 50
horas de Wáshington en ferrocarril, esto hace que también se hayan·
acercado otras regiones. En dicha capital se puede tomar un espléndido tren hasta Santiago; de alli se va por vapor en una noche a
Kingston, la hermosa capital de Jamaica, donde pueden tomarse
vapores para cualquier punto de las Antillas. Asi, pues, el viajero
puede evitarse hoy varios días de navegación en el agitado Atlántico
que siempre son desagradables debido al mal tiempo que hace generalmente en el mar al norte de los Trópicos.

'g.; 8.

c:,,g E

"'""
clt~

,_:¡

....
p::

I&gt;,

Q

p:,i:;"'
¡:;'
ao
'"a~1i"

p::

&lt;:
Q

o

Q ".,

f'tl
!'=&lt;

== 5e

o o&lt;:&gt;'

p::
p::

~!~
~ c:S,.o

~"' P,

f'tl

º"'
..,-"

A

g¡~I&gt;,

..
o 80c:n
., o o
v, ·""4'd

Ul

p::
p::

'":.·a

f'tl

~;~

&lt;: ~l&gt;p
Q
"""'"'
-c:,8.g
A

l"1 ,;!!~f'tl
8 ~=~

p::

op..
Ul

« ~-;

s:: LJ'd

~eoo
'" ... o

~.2l""
.,.,3
~ -'CJ~

~P::
8
f'tl

A

~:¡¡a
~~

~~.,

o o~2
-:¡¡ ..

UN VOLCÁN EN ERUPCIÓN
EN LOS ESTADOS UNIDOS

A ;;~.9

- - ---

~~8
§ o.~i
p """
p:¡ ~'8 ~

Ul

l"1

Ul

&gt;-&lt;
f'tl

f'tl

A

~8.Q

h.s.,
....

;!-8
P&lt; " ~
~-§

z "'~&lt;:
p::

fu;~.
o º,...'"'"o.,
Ul

Q)~~~

-&lt;::;: 'd«c~CIS
.. .,, "'s
~o'".sa
&gt;-&lt;
¡.:¡

is.t :is

s§ ....

8(1)5~

~~~ª
a"oº
c:c ()
&lt; 'd-o)~·i
p.~ ..
&gt;-&lt;

p::'
l"1

... -tf.l(I)

o&gt;-&lt;

r.,l

:, ¡:.,

É"'1':~

" &gt;i ~.gs""
orn ...
Q

u,

"
".9~
~ µ¡ 21;§8
.;
d p::

;:i
~

"' &lt;:&gt;
"'~ &gt;-&lt;
~

o

o

05.t~

ª"'5l~

op.. 1:~S~

;;

2l

461

l"1

ª~ª~

O,&lt;t&gt;G)~

s.·§]:sl

" .o

~6~s

.8"' !!

"'
l"1

N un número reciente del American Forestry, de Wáshington,
D. C., aparece una descripción de la erupción de Monte
Lassen, escrita por el Sr. Richard H. Boerker. El Sr.
Boerker, que se ha ocupado en hacer un mapa de la región
de California en la cual se halla situado el volcán, tuvo una magnifica
oportunidad para estudiar las erupciones volcánicas y para obtener
algunas notables fotografías de los fenómenos naturales consiguientes
a ellas. El Sr. Boerker dice que Monte Lassen es el único volcán en
erupción en los Estados Unidos, propiamente dichos, el cual está
situado en la parte sudeste del Condado de Shasta, Estado de California, y es el último de una serie de grandes conos volcánicos que
comienzan en el Monte Rainier, en el Estado de Wáshington. Muchos
años ha esta serie de volcanes contribuyó a la formación de la región
montañosa de la parte nol'oeste del Pacifico.
La primera erupción ocurrió a fines del mes de mayo de 1914.
* * * De entonces acá han ocurrido por lo menos 50 erupciones
y, con pocas excepciones, su violencia ha sido cada vez mayor. Las
últimas de las que tiene conocimiento el que esto escribe, dícese que
fueron realmente acompañadas de bombas luminosas, que parecian
fuegos artificiales.

E

�MISCELÁNEA.

Cort•sla de American ~'orestry. Fotogratla sacada por R. H. Boerker.

LA ERUPCIÓN DEL MONTE LASSEN.
.
En el instante de efectuarse esta rara formación de una nube de humo sobr~el Monte Lassen, después de unaerupcl!
sumamente violenta, el Sr. Boerker preparó su cámara fotográfica ¡ustaIJ?,ent~ en el momento ºtrtunorgl se
sacar el sorprendente contorno o perfil que se ve claramente en el borde 1zqwerdo de la nube.
ste pe
asemeja mucho a Vulcano.

463

El que subscribe tuvo la biiena suerte de haber permanecido en las
cercanías de Monte Lassen la mayor parte del verano pasado, y así
tuvo ocasión de presenciar muchas de las erupciones. La primera
excursión a la cima se llevó a cabo el 4 de junio, y la mayor parte del
camino estaba enteramente cubierto de nieve, habiendo llegado a la
cumbre en medio de una estruendosa tempestad de nieve. Los excursionistas se vieron obligados a pasar la noche en el mismo borde del
rugiente cráter que hay en la estación de Fire Lookout, en el más saliente pináculo, a una altura de 10,437 pies. A la mañana siguiente-5 de junio-no era posible ver la montaña a causa de la densa
niebla y las nubes de nieve, a tal extremo que apenas podía verse algo
hasta al mediodía.. A aquella hora descendimos hasta el interior del
antiguo cráter, y vimos el nuevo. El enorme hueco tenía 275 pies
de longitud y, a lo que parece, a la sazón se hallaba en una de esos
períodos de inacción que ocurren entre las fuertes explosiones.
Espesos volúmenes de vapor cargados de humo de azufre, se elevaoan
en el aire, y en el suelo aparecían enormes grietas. Las paredes del
cráter eran perpendiculares, y grandes cerriones pendían del borde
del cráter formados por la condensación del vapor que se elevaba en
enormes volúmenes desde ambos extremos. Por el lado occidental
del cráter, todo estaba cubierto de una espesa capa de leves cenizas
de un color gris, y en ella nos hundimos hasta la parte superior de
nuestras botas. Estas cenizas eran tan ligeras que a cada paso
volaban y se esparcían en el aire. Por el lado del este, parece que se
había arrojado el mismo material, en forma de lodo, y yacía helado
y duro como una roca. La poca nieve que quedó cerca del cráter
estaba enterrada debajo de una capa de piedras y peñas. Las
piedras más grandes se habían hundido en la nieve, creando así
muchas cavidades peligrosas.
La erupción del día 14 de junio fué la más violenta hasta aquella
fecha. Ocurrió en el momento en que varios visitantes contemplaban el cráter, y estuvo en poco que no costara la vida a uno de ellos.
* * * Parece que las erupciones no ocurren con regularidad.
Algunos días hay hasta tres, todas muy violentas, y después puede
no haber ninguna en dos semanas. Muchas de las erupciones han
durado varias horas y algunas veces ocurría una serie de ellas, es
decir, una tras otra. Muchos geólogos y volcanólogos visitaron a
Monte Lassen atraídos por la violencia de sus erupciones. Algunos
de ellos efectuaron la ascensión varias veces, y todos opinaron unánimemente que la vieja montaña no era un volcán simulado, sino uno
verdadero. Todos pronosticaron terremotos, los cuales sobrevinieron efectivamente. Algunos vaticinaron que las erupciones del
volcán llegarían a ser muy violentas y verdaderamente peligrosas.
Así sucedió, en realidad, a juzgar por las últimas noticias e informes.
En verdad, hay razón para temer que caiga una lava hirviente que

�MT8CELÁNEA.

465

podria destruir las plantas y los animales. Hasta la fecha no ha
habido pérdidas de vidas, ni tampoco se han destruido las maderas
ni otros recursos o productos naturales. Las densas nubes de vapor,
cargado de cenizas, arrojadas del cráter en los momentos en que
ocurre una erupción, con frecuencia se las lleva el viento hasta una
distancia de muchas millas. Las erupciones más violentas, con la
ayuda del viento, han lanzado estas nubes hasta una distancia de
más de 20 millas. Uno de los guardabosques ha determinado con
exactitud que estas grandes columnas de vapor son arrojadas hasta
una altura por lo menos de 25,000 pies, cuando se trata de las erupciones más violentas.

HABLANDO A TRAVÉS DE
NORTE A ÉRICA .. .. ..
L día 25 de enero de 1915 se llegó al colmo de lo maravilloso
en ese admirable invento que se denomina el teléfono. Dos
hombres, separados por una distancia de 4,400 millas, se
hablaron entre sí con su voz natural a través del continente
norteamericano. Uno de ellos se hallaba en la ciudad de San Francisco, Estado de California, y el otro en la Isla Jekyl, adyacente a la
costa oriental de Florida. Este fué uno de los incidentes que ocurrieron en el acto de inauguración de la línea telefónica transcontinental que hoy comunica los puertos del Atlántico de los Estados
Unidos con la ciudad de San Francisco, importantísimo puerto del
Pacífico, del mismo país. De admirable manera ha consumado el
teléfono perfeccionado lo que hace algunos años se hubiera considerado imposible. El día en que se efectuó esta apertura formal la
ciudad de San Francisco se puso en comunicación telefónica con las
ciudades de Nueva York y Boston. Cuando el Presidente de los
Estados Unidos felicitaba por teléfono desde Wáshington al Sr.
Thomas A. Watson, constructor del primer teléfono que se encontraba
en San Francisco, el Dr. Alexander Graham Bell, inventor del primer
teléfono, se hallaba en Nueva York oyendo la conversación, y el Sr.
Theodore N. Vail, presidente de la Compañía Americana de Teléfonos
y Telégrafos, que estaba en la Isla de Jekyl, a una distancia de 1,100
millas al sur de la ciudad de Nueva York, también oyó la citada
conversación.
El hecho de que el Sr. Watson tomara el aparato receptor del
teléfono en San Francisco para hablar con su antiguo socio, el Dr.

E

84109-Bull. 4-15-6

�MISCELÁNEA.

HABLANDO A TRAVÉS DE NORTE AMÉRICA.

º:~ :rJ:~EJ!uii~!Foi~r~~1irffeZ:fi'.:~ºtirt;i1:ti:;~ºp~tE~~!~
0

misor telefónico, que también aparece en la parte supenor del grabado.

HABLANDO A TRAVÉS DE NORTE AMÉRICA.

:::~i~ª~

Este mapa indicakla rusta dFrela UnCJS.ea teleEC61~~ ga:~~!~ªg;8f;i8t:1~~~~ : : e ~
de Nueva Yor y an an 00.
wu
.
esta linea, a una distancia aproximadamente de 3,400 IDillas.

467

Bell, en Nueva York, acaso sea el incidente más notable de aquel
memorable acto. En 1875 estos dos ilustres inventores vivían en
la ciudad de Boston, Estado de Massachusetts, haciendo experimentos con el instrumento original que el joven Profesor Bell había
inventado y denominado el teléfono. El día 2 de junio del mismo
año lograron, por vez primera, que el invento transmitiera por
alambre la voz humana. El Profesor Bell, en su taller, situado en la
guardilla del edificio, se hizo entender de Watson, que estaba en su
taller eléctrico en el piso bajo del mismo edificio. El 7 de marzo de
1876, Bell obtuvo su patente, que se ha considerado como la más
valiosa que jamás se ha expedido. Así en la construcción mecánica
de estos teléfonos originales como al llevar a cabo los experimentos
para perfeccionarlos, la notable habilidad mecánica del Sr. Watson
fué una ayuda valiosísima par a el inventor. De los esfuerzos y
trabajos originales de estos dos hombres se ha desarrollado maravillosamente la industria telefónica mundial. Sólo en los Estados
Unidos el sistema de teléfono de Bell comprende más de 21,000,000
de millas de alambres y 9,000,000 de teléfonos en operación. Que
estas dos figuras históricas-verdaderos bienhechores de la humanidad-hayan vivido para ver completamente realizadas sus esperanzas juveniles y poder tomar parte en este último triunfo de su
genio inventivo, es ciertamente un episodio extraordinario en la vida
humana.
Incidentalmente los funcionarios de la Compañía de Teléfono de
Bell introdujeron un detalle tan interesante como sentimental en la
apertura formal de la línea de teléfono de larga distancia más extensa
e importante del mundo. Una exacta reproducción del primer
transmisor telefónico del Dr. Bell y un pedazo del alambre original
que él y el Sr. Watson usaron en el primer experimento que hicieron
con éxito, fueron conectados con la línea principal y se usaron en una
parte de la conversación que ocurrió entre los dos antiguos socios.
La primera vez que hablaron entre sí por conducto de este alambre, el
Dr. Bell tenía 28 años de edad y Watson 22; hoy tienen 68 y 62 años,
respectivamente. En la primera conversación telefónica que tuvieron
estaban separados por uno o dos cuartos intermedios, en tanto que en
la que sostuvieron el 25 de enero del corriente año, los separaba un
continente de 3,400 millas.
Teóricamente debiera ser tan fácil hablar por el teléfono a una
distancia de 1,000 millas como a una de 100, pero prácticamente no
lo es. Fué necesario gastar Inillones de pesos para perfeccionar los
aparatos y mecanismos telefónicos para que [pudiera obtenerse el
éxito final, y también fabricar los alambres de cobre más finos, el
mejor material de aislamiento esmaltado, y los más perfectos cuadros
de distribución. Aun con estos medios de transmisión, existía una
gran dificultad, a saber: el hecho de qu(el sonido:de la voz humana,

�468

LA UNIÓN PANAMERICANA.

al ser transmitido por un alambre eléctrico, parece que se extingue o
disipa, cuando se trata de largas distancias. Esta dificultad fué
vencida parcialmente por el Profesor Michael J. Pupin, de la Universidad de Columbia, que inventó un aparato que vivifica la voz a
cierta distancia a lo largo de la línea telefónica. Este método fué
mejorado nuevamente con otro invento más reciente, denominado el
repetidor telefónico, el cual da nuevo vigor al sonido de la voz
humana después que ha pasado por un vacío. Merced a todos
estos aparatos perfeccionados ha llegado a ser posible sostener una
conversación que puede entenderse bien a 4,400 millas de distancia.
En la actualidad se habla diariamente de Nueva York a San Francisco a 3,400 millas. Es indudable que muchos de nuestros contemporáneos vivirán aún en la época en que el teléfono se habrá extendido a través de los mares y en que hablar de Nueva York a
París o de Boston a Buenos Aires será una cosa muy común.

LA CONSERVACIÓN DE LA

DENTADURA

fl

..

L día 24 de noviembre de 1914 se abrió para el servicio público
una institución de beneficencia-única en su género- en la
ciudad de Boston, Estado de Massachusetts, Estados Unidos
de América. La institución de que se trata se ha consagrado
a los runos. Sus fundadores se proponen emplear métodos modernos y hábiles dentistas para cuidar debidamente las dentaduras
de los niños menores de 16 años de edad que lo necesiten. Las funciones de esta institución comprenderán no sólo el cuidado y conservación de la dentadura, sino también el tratamiento de las enfermedades de la boca, incluso el paladar, los adenoides, etc.
Hasta ahora en ningún lugar de los Estados Unidos se había hecho
una tentativa, en debida forma, con el fin de atender a las necesidades
dentales de los niños pobres de una gran ciudad. En muchas
ciudades se habían est ablecido clínicas en pequeña escala, pero en
ninguna parte del mundo existe una enfermería de esta índole tan
amplia y completa como la de Forsyth.
La civilización moderna reconoce que el niño represent a realmente
el tesoro más valioso que una comunidad posee y, en tal virtud, el
Estado se ha hecho cargo, en gran manera, de la enseñanza mental
del niño, y ha establecido ciertos requisitos que consider an indispensables para su educación que los padres no pueden alterar.

E

PUERTAS DE BRONCE EN L A ENTRADA DE LA CLÍNICA DENTAL
FOR SYTH.
Al describir el magn1Jico e?ificio, así como los elementos con que cuenta la Nueva CUnica
~ed't al toForsdythO, paH
ra I0íos, c¡uc fué de~cada recientemente en la ciudad de Boston
e ll'ec r e ral 1yg1ene d1~ lo que sigue: "Empezando por las puertas de broncé
! ~as P,lacas de l~s fundadores, 4ispuestas a la entrada, y la instalación de las calderas y
'""qumas, ad1Illl'8bl~mei:ite dispuestas en el sótano provisto de alumbrado eléctrico·
con pla~tas Y maqumana moderna de aire comprimido calentadores de agua lavado
neumA~oo, calefacción y ventilación, hasta el maimifico 'aparato de rayos X dls uesto
en el piso más alto, aquella obra es todo lo q ue yo nabla esperado y soñado q ue ftfera.

�470

471

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

Los métodos de instrucción modernos se basan en la creencia de
que el mérito de un niño depende del esmero y perfección con que el
Estado cumple su deber de educarlo. Así como en la familiacuando los paches dejan de cumplir sus deberes en cuanto a la educación de sus hijos-sucede también que, cuando el Estado deja de
cumplir sus deberes o proporciona medios inadecuados para la
enseñanza y disciplina de la mente del niño, la consecuencia inevitable es una disminución del mérito del futuro ciudadano.
Hasta hace poco, el interés de la comunidad se reconcentraba en la
mente del niño, y se daba poca o ninguna importancia a su desarrollo
físico. Pero la actual generación ha comprendido la sabiduría de la
enseñanza de la filosofía, y '' mens sana in corpore sano'' ha venido
a ser la consigna en la propaganda acerca de la higiene infantil. Es
innecesario tratar o explicar extensamente los buenos resultados que
se habrán de obtener consagrando la debida atención a las necesidades físicas de los niños.
La opinión pública en el Estado de Massachusetts, por ejemplo, ha
dado lugar a que se exija que los niños de escuela se sometan a un
examen físico. Al encontrarse defectos físicos, en seguida se ha
notificado el hecho al médico de la familia o a los hospitales para que
apliquen el remedio correspondiente. Los defectos dentales-que
representan de un 70 a un 90 por ciento del número total que se han
encontra&lt;;lo- no pueden ser remediados con tanta facilidad como
otros defectos físicos. Los innumerables hospitales en donde se
asisten a los pacientes de toda clase de enfermedades y los que existen para enfermedades especiales, ofrecen un notable contraste
con las pocas clínicas de escuelas dentales que hasta hace poco
se encontraban en las ciudades populosas. Aun en estos centros el
servicio que prestaban estas clínicas era inadecuado, porque el número de niños que necesitaba tal clase de asistencia era excesivo.
Además a las clínicas de escuelas dentales no les agradaba que los
niños acudieran a ellas en un número demasiado grande, porque el
objeto de estas clínicas era educar dentistas, y sucedía que las simples
operaciones dentales que era necesario hacerles a los niños eran de muy
poco valor desde el punto de vista de la instrucción y práctica en la
cirugía dental.
Hace algún tiempo que en las escuelas públicas se ha venido efectuando la inspección dental, más o menos parcial, de los 60,000 niños
que hay en sus escuelas públicas. Los siguientes datos, recopilados
por el dentista inspector, demuestran la verdadera necesidad que
existe de instituciones públicas semejantes a la Enfermería Forsyth:
En dos años el inspector examinó a 10,230 niños de escuela de la
capital, cuyas edades variaban desde 6 hasta 16 años. Encontró
32,307 cavidades en los dientes de estos niños; que se habían perdido
984 de los dientes permanentes; que un total de 81,910 dientes nece-

sitaban una limpieza sistemática, y que 6,056 dientes se hallaban en
tan pésimas condiciones que era necesario extraerlos. Del total de
niños que fueron examinados, 9,071 tenían cavidades en los dientes
y 468 tenían abscesos en las raíces de los dientes.
La falta de asistencia o cuidado de la boca perjudica la salud de los
niños así como la de los adultos. Un diente enfermo siempre constituye una amenaza, sobre todo cuando la enfermedad llega más
abajo de las encías, de lo cual resultan ulceraciones, piorragia, etc.,
que, como no son de fácil acceso para tratarse, siempre deben considerarse peligrosas. Además del dolor y los sufrimientos que estas
enfermedades de la dentadura producen, también debe tenerse en
cuenta el peligro de la infección directa. El envenenamiento de la
sangre y aun la muerte, con frecuencia sobrevienen por las enfermedades de los dientes. Se cree que algunas formas del reumatismo
inflamatorio provienen de la infección que produce la piorragia, y la
salud se afecta en general en la misma proporción que la dentadura.
La inflamación de las membranas que cubren el corazón, así como las
fibras musculares de este órgano, el ensanche o dilatación crónico de
las articulaciones, la inflamación aguda y crónica de los riñones, la
amigdalitis, la papera y aun la diabetes, en muchos casos han sido
producidas directamente por las enfermedades de la dentadura.
Hasta ahora no se han reconocido por completo las urgentes necesidades dentales de los niños de una ciudad populosa, y las instituciones
particulares e independientes tendrán que remediarlas hasta que las
municipalidades se den cuenta cabal de ellas y del deber que tienen de
satisfacerlas. Los Sres. Hamilton y Thomas Alexander Forsyth, dos
acaudalados filántropos de Boston, han comprendido esta necesidad
pública y han dado m!is de s2,ooo,ooo para la magnífica institución
de beneficencia que han erigido como una !obra conmemorativa (de sus
difuntos hermanos James B. y George Henry Forsyth, el primero de
los cuales concibió originalmente la idea de establecer una enferm~ría
dental para niños.
Una gran parte de los trabajos que esta institución está llamada
a hacer durante los primeros años de su existencia se relacionará
con defectos y enfermedades ya contraídas. Se espera que a medida
que su esfera de acción se ensanche se ocupará, en gran manera, de
impedir las enfermedades o defectos mediante el empleo de medidas
profilácticas. Además de los trabajos hechos en la dentadura, se
espera que proporcione una enseñanza práctica muy valiosa acerca
de la higiene de la boca. Así como los sanatorios para la curación
de tuberculosos han hecho las veces de centros de propagación de
conocimientos relativos a la higiene personal por el ejemplo y la
enseñanza de sus pacientes, así también se espera que esta institución estimule la instrucción pública, no sólo en cuanto se refiere a la
higiene de la boca, sino también a la higiene en general.

�MISCELÁNEA.

Cortesfa de Oral Rygiene.

473

Se han provisto los medios necesarios para efectuar investigaciones. Se ha establecido una cátedra de investigaciones que en la
actualidad la desempeña un profesor que ha sido nombrado por su
reconocida competencia. Los elementos con que habrá de contar el
laboratorio serán tan completos que proporcionarán la oportunidad
para efectuar trabajos e investigaciones especiales a los que quieran
efectuarlos, bajo la inspección de peritos. El museo de la institución será un depósito de materiales de todas clases que podrán utilizarse para enseñar la higiene de la boca, en tanto que el salón de
lectura se usará para instruir al público en materias dentales. El
primer equipo se compone de 64 sillas, con espacio suficiente para 44
sillas adicionales, cuando se necesiten. La institución podrá asistir
hasta 500 pacientes diarios. Además de los jefes dentistas y cirujanos habrá unos 80 dentistas internos- ya graduados-que concurrirán a la clínica, todos los cuales perciben un sueldo pagado por
la institución. Se cobran solamente 5 centavos por cada visita que
haga el paciente, sea cual fuere la índole del trabajo que sea necesario
hacer. La institución estará abierta diariamente, todo el año, desde
las 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde.

EL ANFITEATRO Y SUS ELEMENTOS.

El anfiteatro, provisto de una máquina eléctrica para hacer operaciones quirúrgicas sillas y
mesas pai:a operaciones. den~les, vasijas a1;1tlsépticas de !lnjuagar y _provisió~ de óxido
nitroso asientos de azule¡os, PISO, paredes y cielo raso del;mismo matenal, permite efectuar
por completo la limpieza de todo el salón con vapor o agua, después de cada operación.

EL SISTE A ESCOLAR EN
LA MARINA DE LOS ESTADOS UNIDOS
11

11

UE la ignorancia se opone a la eficacia en cualquiera forma
de actividad humana, es un hecho reconocido hoy en todo el
mundo civilizado. La instrucción-que significa enseñanza
y disciplina mental-es un gran factor en el acervo intelectual de cualquier hombre, sea cual fuere su vocación. El
hombre instruido resulta mejor obrero, mejor soldado o mejor marinero
que el hombre limitado de inteligencia e inculto, aunque pueda poseer
un perfecto desarrollo físico.
Teniendo en cuenta este hecho, los funcionarios ejecutivos de la
Marina de los Estados Unidos hace algún tiempo que resolvieron
iniciar un plan mediante el cual pueden subsanarse o remediarse las
deficiencias de los hombres que han ingresado en aquel ramo del
servicio. Los oficiales enteramente educados y disciplinados salidos
de la Academia Naval no dejaban nada que desear; pero la marinería,
es decir, los hombres que manejan los cañones, necesitaban tanto los

Q
CLÍNICA DENTAL PARA NIÍ{OS, ESTABLECIDA EN BOSTON.

En las ceremonias de dedicación de este edificio, el Sr. T. A. Forsyth, uno de los dos hermanos que donaron
esta institución a la ciudad de Boston, dijo lo siguiente: "Mi deseo ha sido que la enfermería haga 11!5
veces de un hogar para los niños, hermoso y alegre en el cual se resguarde su ~alud, y sea un refugio
hospitalario cuando el dolor les agobie. Contribuyendo asl a que gocen de me¡or salud y a que sean
má.s felices, espero que se desarrollen y sean mejores ciudadanos de nuestra amada Boston."

11

�MISCELÁNEA,

EL SISTEMA ESCOLAR EN LA MARINA DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Los funcionarios ejecutivos de la Marina de los Estados Unidos creen que la ignorancia se opone a la
eficacia en cualquiera forma de la actividad humana, y por esta razón se desarrolló un plan, merced al
cual se corrigen las deficiencias en la educación de los reclutas en este ramo del servicio. La nueva escuela
para hacer estudios académicos, de profesiones especiales e instrucción tknica1 empezó a funcionar el
dla 1• de enero de 1915, y hoy los reclutas siguen cursos de estudios regulares y diarios, as! en tierra como
a hordo.

475

ejercicios mentales como los físicos. De aquí que, en conformidad
con los planes preparados de antemano, la nueva escuela de estudios
académicos, profesionales y técnicos, fué abierta el 1° de enero de
1914, con el fin de suplir las deficiencias que existían en la instrucción
acadéinica, y también con el fin de proveer elementos sistemáticos
merced a los cuales todos los hombres que habían ingresado en el
servicio y los oficiales de baja graduación, es decir, sargentos y cabos,
pueden obtener la debida enseñanza y estímulo en los ramos técnicos
que sean necesarios para que se pongan en condiciones de conseguir
un ascenso en la Marina, o que los prepare mejor para la vida civil
en general, una vez terminado el periodo de su servicio a bordo.
Con arreglo a este plan, las operaciones regulares del buque
comprenden cierto período de tiempo diario que se dedica exclusivamente a la enseñanza, durante el cual no se exige ningún trabajo
físico, salvo en casos de emergencia o necesidad, consagrándose sólo al
adelanto personal de todos los hombres que hay en el buque, y a la instrucción de los que desean lograr un ascenso inmediato o posterior.
La instrucción se divide en dos cursos, uno acadéinico y otro técnico.
El primero es obligatorio para todos los que han ingresado en el
servicio que no conozcan bien los ramos elementales o primarios y
que no hayan cumplido aún dos años de servicio en la Marina. Los
temas comprendidos en este curso son lectura, escritura, ortografía,
aritmética, geografía e historia, y cada recluta tiene que continuar
este curso hasta que alcanza un grado satisfactorio de adelanto.
En combinación con el plan de instrucción general a bordo de los
buques, en la actualidad los estudios acadéinicos constituyen una
parte importante de la enseñanza en las varias estaciones-escuelas,
en donde existen excelentes medios y elementos para esta clase de
trabajo. En dichas estaciones el curso fué extendido recientemente
hasta un período de seis meses, de manera que, cuando los reclutas
se trasladan a la flota, puede consagrarse en el sistema docente
especial atención a los asuntos técnicos.
Las escuelas técnicas que sostiene la Marina, comprenden la Torpedo and Seaman Gunners' School, en donde se da un curso teórico y
práctico completo en todas las materias que se relacionan con la
fabricación y manejo de torpedos y pertrechos de guerra; la Escuela
de Mecánicos, en la cual los reclutas obtienen conociinientos para el
desempeño de las labores de los maquinistas, así a bordo de los
buques como en tierra; las Escuelas de Electricistas (establecidas en
Nueva York y en Mare Island), en las cuales los reclutas que se
gradúan quedan aptos para desempeñar las múltiples labores de los
hombres que se encargan de los dinamos y equipos radiográficos que
se usan en la Marina; la Escuela de Artífices, en la cual se enseñan la
carpintería, herrería, pintura, plomería y construcciones navales ; las
Escuelas de Música; la Escuela de Cocineros y Panaderos, y las

�MISCELÁNEA.

EL SISTEMA ESCOLAR EN LA MARINA DE LOS ESTADOS UNIDOS.

Los ejercicios lisicos sistemáticos constituyen una parte del curso de enseñanza de los reclutas de la Marina.

El grabado superior tnuestra los reclutas aprendiendo a nadar, en tanto que el grabado inferior representa
los ejercicios gimnásticos que se hacen en la Estación de Enseñanza Naval, en Newport, Estado de Rhode
Island, Estados Unidos de América.

477

Escuelas de Pañaderos o '.Guardaalmacenes, a _las cuales recientemente
fué agregada una Escuela de Práctica para el personal de los hospitales, y otra de enseñanza y práctica especiales para los habilitados
o pagadores de la Marina. En todas estas instituciones se adquieren
una instrucción y disciplina que son muy útiles, no sólo para el
servicio en la Marina, sino también para la vida en general. Si se
tiene presente que el promedio de la edad de los reclutas que prestaron servicio en los 16 acorazados que hicieron el famoso viaje
alrededor del mundo sólo era de 23 años, se verá cuán importantes
son los ejercicios mentales que se les proporcionan a los reclutas de
la Marina en una época de la vida en que los jóvenes aún están
desarrollándose y, por tanto, pueden sentir la influencia educativa
y disciplinaria que estas escuelas prácticas les ofrecen.
Casi todos los reclutas del servicio naval, en seguida que ingresan,
se envían a una de las cuatro estaciones-escuelas, situadas, respectivamente, en Newport, Estado de Rhode Island; Norfolk, Estado de
Virginia; Great Lakes, Estado de Illinois, y en la ciudad de San
Francisco, Estado de California. El promedio de reclutas en las
cuatro estaciones asciende aproximadamente a 3,500. En estas
estaciones-escuelas aprenden hábitos de aseo y pulcritud, hacen
muchos ejercicios gimnásticos, así como de infantería y manejo de
botes, y todos los trabajos elementales de la Marina que el tiempo y
los medios existentes permitan llevar a cabo. Las buenas condiciones que reunen estas estaciones hacen posible efectuar los trabajos
o estudios académicos de una manera sistemática y práctica, y como
los reclutas permanecen en ella un período de 6 meses, pueden extender sus trabajos y obtener así conocimientos muy útiles. Los
oficiales jóvenes que no hace mucho tiempo que salieron de la Academia Naval y que, por tanto, tienen hábitos y métodos de estudio e
instrucción, son destacados para cada estación a fin de que ayuden a
educar y disciplinar debidamente a los nuevos reclutas destinados.
Además, se destinan hábiles sargentos y cabos, y otros oficiales de
baja graduación, para que ayuden en estos trabajos, obteniéndose
por resultado que los jóvenes reclutas adelanten de una manera sorprendente a los pocos meses de haber ingresado en el servicio.
Los beneficios que se derivan así de las escuelas en tierra como de
las que hay a bordo de los buques, son innegables, y se han demostrado
de varios modos. El instructor o maestro y el discípulo así llegan a
conocerse y entenderse mejor, resultando de ello una obra de cooperación superior que no puede dejar de contribuir a que se obtenga
mayor eficacia en el servicio naval del país. El oficial joven estudia
con el fin de prepararse para hacer su tarea, practica la virtud de la
paciencia, y aprende las restricciones y posibilidades de los trabajos
de los jóvenes aprendices, quienes, andando el tiempo, estarán bajo
sus órdenes a bordo de un buque. Al mismo tiempo los reclutas

�MISCELÁNEA.

479

aprenden a respeter a sus jefes a tener confianza en ellos y considerarlos como sus mejores amigos y consejeros. De este modo, desde el
principio de su carrera empieza a desarrollarse una cordial y completa inteligencia entre el oficial y el marinero, la cual es indispensable para que exista la verdadera eficacia en los cuerpos militares.
Además, mientras más alto sea el grado de inteligencia, tanto mayor
será el grado de instrucción de los que se están educando, y menor
será el número de casos en que se quebrante o viole el reglamento.
El reciente aumento en el tiempo de los estudios académicos y la consiguiente disminución en el número de los períodos que se consagran
a los temas profesionales, lejos de perjudicar estos últimos, ha
contribuído realmente a mejorar todos los ramos. Esto se debe al
hecho de que así se aguza el entendimiento, y se aumenta la actividad
mental en las clases.
Las últimas noticias o informes recibidos de la flota demuestran
que en conformidad con la orden que fué expedida hace poco más
de un año, en la cual se prescribe un p~ríodo escolar a bordo del buque
para los reclutas que aún no hayan prestado dos años de servicio en
la Marina, un 40 por ciento de la fuerza total que hay en los buques, o
sean unos 16,000, estudian ramos académicos, al paso que unos 4,000
adicionales, que no están comprendidos en la cláusula obligatoria,
siguen el curso voluntariamente. Además, hay 1,560 que siguen
cursos por correspondencia, otros se están preparando para oficiales
de baja graduación, como sargentos, etc., en tanto que otros estudian
para ingresar en la Academia Naval. Un 60 por ciento de toda la
fuerza reclutada, o sean unos 25,000 hombres, estudian cuestiones
profesionales y técnicas.

DESC~UBRI IENTO DE VALI OS OS PROCEDIMIENTOS QUÍ.MICOS ,, ,.. " " ,.

L

ecretaría del Interior de los Estados Unidos anunció recientemente el descubrimiento hecho por el Dr. Walter F.
Rittman, ingeniero químico de la Oficina de Minas, de dos
procedimientos químicos que pueden ser de inmensa importancia para el mundo industrial. Dícese que uno de ellos aumentará
considerablemente la:provisión de gasolina, en tanto que el otro puede
independizar absolutamente a los Estados Unidos del resto del mundo
respecto a importantes materiales para la industria de la tintorería y

�MISCELÁNEA.

EL DR. WALTER F. RITTMAN.

Según anuncia el Secretario del Departamento del Interior de los Estados Unidos, el Dr. Rittman ha descubierto dos importantfsimos procedimientos quimicos, uno de los cuales se dice que aumentara e11; un
200 por ciento el rendimiento de gasolina extraída del petróleo crudo, y el otro hara que los Estados Urudos
no tengan que depender del resto del mundo para obtener ciertos materiales necesarios para la tintorerla y la fabricación de explosivos.

LA MOSCA TSETSÉ.

Este grabado muestra un modelo artificial aumentado de la mosca t.setsé, insecto temible que lleva consigo
los gérmeJ:\€8 de la enfermedad del sueño (tripanosomiasis) que está sacrificando millares de los bab!·
tantes de .Airica. El Gobierno de los Estados Unidos compró este ejemplar para que el cuerpo de sam·
dad del Ejército lo estudie.

481

la fabricación de los explosivos que se usan en la guerra y en las
operaciones de ingeniería.
Según anuncia el Secretario Lane, estos procedimientos son de la
mayor importancia para el pueblo de los Estados Unidos. Por
espacio de algún tiempo la Standai·d Oil Company ya por la gran
cantidad de dinero de que dispone; ya por el empleo de químicos
expertos o por su extensa organización, ha tenido una gran ventaja
sobre las compañías particulares en la producción de gasolina, pues
tiene patentado un procedimiento que le produce una cantidad de
gasolina tres veces mayor que la que obtienen los particulares con
igual cantidad de petróleo. Hay otras dos o tres grandes corporaciones que tienen un procedimiento muy eficaz para la fabricación
de gasolina, pero todas las compañías particulares en conjunto no
han podido obtener los mismos resultados que la Standard Oil Company. Debido a los esfuerzos del Dr. Rittman, el Gobierno Federal
se propone ahora suministrar gratuitamente para el uso de todos los
fabricantes de gasolina en los Estados Unidos un procedimiento que
aumentara en un 200 por ciento o más la producción de este artículo
dados los resultados que se han obtenido repetidas veces en el laboratorio. Dicho autor alega que su procedimiento es más seguro,
más sencillo, y econoiniza más tiempo que los procediinientos adoptados hasta ahora y estos son factores econóinicos de gran importancia.
Como la demanda de gasolina para automóviles, lanchas y motores
aumenta considerablemente día por día y se ha temido una escasez
en la existencia del producto, este feliz descubrimiento llega a debido
tiempo y viene a alentar la esperanza de que a pesar del mara,villoso
crecimiento del uso de la gasolina, la futura existencia, estará en proporción con la demanda. Además indica que la producción actual
será mayor, es decir, de 50 Inillones de barriles en lugar de 25 Inillones
que se producen por métodos actuales; que pondrá al servicio de
todos los resultados de esa activa e inteligente investigación que ha
estado hasta ahora solamente a disposición del rico; y se cree que no
sólo será de inestimable valor para los refinadores que disponen de
capital limitado, sino también para los centenares de Iniles de consuinidores de gasolina. La importancia de este descubrimiento se
aprecia cuando se tiene en cuenta que el valor de los productos de la
industria de gasolina en los Estados Unidos asciende anualmente a
100 ó 150 Inillones de dólares.
El segundo procedimiento descubierto también por el Dr. Rittman
puede resultar de mucho más valor para el pais que el primero según la
opinión del Secretario Lane, puesto que sugiere el establecimiento de
una industria en que Alemania ha sido hasta ahora prominente, la
tintorería, y promete también indirectamente una medida de seguridad nacional de incalculable importancia. Entre los ingredientes
necesarios de los explosivos que se usan en la guerra moderna figuran
84109-Bull. -l-1;;-1

�482

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en primera línea el benzol y el tolueno. Hasta ahora estos productos
se han obtenido principalmente en Alemania e Inglaterra del alquitrán de hulla y los fabricantes de explosivos han tenido que depender
en gran parte del abastecimiento de estas fuentes para la fabricación
de sus productos. Dícese que se ha producido tolueno y benzol de
alquitrán de hulla y de agua gaseosa de alquitran, pero este existencia
no basta a satisfacer la demanda presente. El Gobierno Federal se
propone también extraer esos productos del petróleo crudo, pues
dícese que pueden obtenerse prácticamente de cualquiera clase de
petróleo sin que tenga que ver la clase o grado que tenga, y que la
producción puede ser suficiente no sólo para los fabricantes de los
Estados Unidos, sino para la exportación y otros usos. Los experimentos indican que los dos productos pueden obtenerse a precios
reducidos.
El Dr. Rittman ha sacado en limpio de sus experimentos que este
procedimiento puede venir a ser más económico que el método empleado en Alemania de extraer estos productos del alquitran de hulla,
porque este procedimiento no sólo produce tolueno y benzol, sino
también gasolina en grandes cantidades. Dicho señor opina que el
valor de la gasolina será un factor importante para el pago del costo
del procedimiento y si esto resultare cierto puede dar eventualmente
a los Estados Unidos la supremacia en la industria de materias de
tinte que ha pertenecido ~por algún tiempo a Alemania, ya que el
tolueno y el benzol son fuentes de muchas de estas importantes
materias que se usan en la fabricación de artículos de seda, algodón
y lino. Al mismo tiempo propenderia a evitar el desorden de las
grandes industrias comprometidas en la fabricación de estos productos en tiempos extraordinarios como el presente cuando las materias
de tintes de Alemania no están disponibles.

LA PÓLVORA MODERNA
ASTA cierto pun~o, el in:ento más peligroso de los tiempos
modernos, la polvora sm humo, es más que todo un producto singular. Para la generalidad de la gente un grano
de una substancia cualquiera significa una partícula muy
pequeña, y hace algunos años cuando se hablaba de un grano de
pólvora ile quería decir una partícula diminuta de una substancia
negra que hacía explosión al contacto de una llama o chispa cualquiera; pero hoy día un grano de pólvora puede significar un objeto
cilíndrico de 3 pulgadas de largo por tres cuartos de pulgada de
diámetro, dado que este es el tamaño de los que se usan en los grandes

••
P ÓLVORA SIN HUMO.

El ~bado representa ~anos de pólvora sin humo de varios tamaños y las perforaciones que regulan la
rapidez de la combustión de la .Pólvora. Los granos muy pequeños tienen una sola perforación de un
~do a .o~ro,dv los más grand!35 tienen hasta siete perforaciones que se extienden longitudinalmente. La
dispos1c1ón e est~ perforaciones se _ha hecho con arreglo al más exacto cálculo matemático, cuyo secreto
rc~tenece al Gobierno y a sus. fabncantes de. pólvora. La combustión empieza a Jo lars-o de la supercie !)Xpuesta por las perforac10:1~, y s~ extiende-cada vez con mayor rapidez- a medida que la perforación se agranda. El proyectil, impelido por una explosión continuada merced a la cual su velocidad
se acelera ~nstantemente, pasa por el cañón. La fuerza de la explosión mayor en el instante en que
el proyectil llega a la boca.

es

111
P ÓLVORA SIN HUMO.

La t1nica d!ferencia que hay en las clases de pólv(!ra sin humo consiste en el tamaño de-los granos. La
pólvora tiene que ser !!-decuada a cada cañón. Mientras más grande sea este mayor habrá de.ser el grano
de pólvora que necesite. El tamaño de los granos de la pólvora para los rifles es como la mitad de la
cabeza de un alfiler, y los de la pólvora que se emplea en los grandes cañones de las fortalezas de
defensa de las costas tienen 3 pulgadas de longitud y tres cuartos de pulgada de diámetro.

H

PÓLVORA EN TffiAS.

Los diferentes tamaños y formas de la pólvora que aparecen en este grabado representan la clase egpecial
d_e pólvora fab~icada por las varias naciones. Hay pa!ses que prefieren una tira redonda, y otros una
tira plana seme¡an~ a una mecha o pabllo Estas tiras se atan en rollos y se cortan en pedazos del tamado
que las armas reqmeran.

�484

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cañones modernos. En otro tiempo había que manejar la pólvora
con sumo cuidado porque la menor chispa la hacia estallar, bien
estuviera en montones sueltos o atacada en el cañón de un fusil.
Hoy día puede asil'Se con la mano un cañuto relleno de pólvora sin
humo y prenderse por un extremo hasta que se consuma lo mismo
que un fósforo ordinario, sin el menor peligro. Pero cuando se ataca
esta pólvora en un arma de fuego y se hace estallar el resultado es
completamente distinto. Parece increíble que la pólvora de los
cañones modernos sea casi algodón pu.ro, y que se requiera un procedimiento tan sencillo para convertir el níveo producto de los algodoneros en la más :fina de las pólvoras sin humo modernas, pero en
realidad los grandes granos de pólvora para cañones son de algodón
tratado por el nitrato. Este procedimiento fué puesto en práctica
en los Estados Unidos por algunas fábricas de pólvora del Estado de
Delaware, que han fabricado por más de 100 años la mayor parte de
la pólvora que consume el Gobierno. Estas fábricas consumen algo
así como 4,000,000 de libras de algodón por año. Incidentalmente,
todas las otras grandes naciones del mundo están ocupadísimas
convirtiendo algodón en el mortífero explosivo que precisamente
ahora hace tan terribles efectos en Europa.
Los detalles del procedimiento de fabricación de la pólvora para el
Gobierno norteamericano se guardan con gran sigiio, pero el principio
general es bastante sencillo. Primeramente se somete el algodón
crudo a la acción del éter y del alcohol para destruir las fibras, lo que
lo convierte en una masa como de gelatina, y como estos dos líquidos
no forman parte del producto :final, se dejan evaporar. Luego se
trata esa gelatina por el nitrato en tal proporción que cuando se
prende la pólvora estas dos materias se unen para formar un gas que
se dilata y no deja de ellas absolutamente nada.
Toda la pólvora para los cañones de los Estados Unidos se hace de
esa gelatina nitri:ficada; la sola diferencia en las clases está en el
tamaño de los granos. Cada cañón necesita tener la pólvora que le
corresponde; mientras más grande es, mayor es el tamaño de los
granos de esa substancia que necesita. Por tanto, los granos de
pólvora para fusiles son sólo tan pequeños como la mitad de la cabeza
de un alfiler,· y los de los grandes cañones de defensa de costas o de
los buques de guerra modernos tienen, como se dice anteriormente, 3
pulgadas de largo por tres cuartos de pulgada de ancho.
CR.da grano está perforado a lo largo del cilindro. Los más
pequeños tienen sólo un agujero de un extremo al otro, en tanto que
los más grandes tienen 7. La distribución de éstos se hace de acuerdo
con los cálculos matemáticos más precisos, cuyo secreto pertenece al
Gobierno y a los fabricantes del producto. Los agujeros regulan la
rapidez con que se quema la pólvora. No se pretende que la carga de
un cañón grande agote su fuerza instantáneamente. El principio de

MISCELÁNEA.

485

l a explosión pone en marcha el proyectil. La explosión continúa y a
medida que la velocidad del proyectil aumenta la fuerza impulsora
sigue arrojándolo. El proyectil va seguido hasta el extremo del
cañón por una continua explosión que acelera constantemente su
velocidad. La pólvora se quema más ligero e impulsa con más
fuerza en el momento que el proyectil llega a la boca del cañón. En
ese momento, también, se quema y consume. Ha realizado su
cometido.
De este modo se verá que se necesita una pólvora de acción más
rápida para lanzar un proyectil de un cañón de 5 pies de largo que
para uno de 30. Mientras más largo es el cañón más tiempo necesita
la pólvora para quemarse y ejercer su acción. El tamaño de los
granos y la distribución de las perforaciones que necesita la carga
para quemarse son los factores que adaptan cierta pólvora a un
cañón dado.
Hay un problema muy interesante en la distribución de las per,
foraciones de los granos de pólvora. Si se enciende un pedazo de
papel en todo el rededor de sus bordes, se quema hacia el centro y
la superficie ardiente invariablemente disminuye, pero si se hace un
agujero en el centro del papel y se principia a.llí la llama, esta crece
invariablemente y la inflamación más rápida se efectúa justamente
antes de que la llama llegue al extremo del papel. Este es el principio exacto que rige la distribución de las perforaciones de la pólvora
de los grandes cañones. La inflamación principia de un extremo a
otro de la superficie expuesta por las perforaciones y se va ensanchando a medida que el hueco se agranda, siendo lo más activa al
momento de consumirse. Esto es lo que hace que un mortero pueda
lanzar a 20 millas una granada de 1,000 libras.
Como es natural, cada una de las diversas naciones procura con
gran cuidado descubrir la clase de pólvora que las otras usan. Se
comprende d~sde luego que si una nación tuviese una pólvora que
pudiera lanzar un proyectil más lejos que su enemiga, los buques de
la primera podrían inutilizar los de la segunda sin ser vistos siquiera.
En la actualidad todos los países fabrican su pólvora con los mismos
componentes siendo la única diferencia la forma mecánica que le da
cada uno de ellos al producto. En los Estados Unidos se fabrica
en forma cilíndrica como se describe anteriormente; la de Alemania
se hace en tiras que parecen cintas muy tupidas, y se corta en pedazos
de tamaño adecuado que se ligan en haces para las recámaras de los
cañones, la de Inglaterra tiene forma de barras, y la francesa semeja
grandes pedazos de goma de mascar.

�BOUVIA.

La Prensa, de Buenos Aires, ha venido -haciendo una activa propaganda con el fin de desarrollar la industria tabacalera en la República
y en un artículo que publicó en una de sus recientes edicionea afirma,
con razón, que si los tabacales argentinos mejorasen de calidad es evidente que la balanza comercial arrojaría en ese renglón un saldo
favorable al país. Pasa de 10,000 el número de personas empleadas
en la plantación y manufactura del tabaco en la Argentina y puede
calcularse la importancia de los capitales consagrados a esta industria
teniéndose en cuenta que sólo en concepto del impuesto interno ella
produce al fisco unos 30,000,000 de pesos anualmente. Los manufactureros argentinos continúan produciendo 350,000,000 de paquetes
de cigarrillos, más de 300,000,000 de cigarros y 4,500,000 kilogramos
de tabaco en otras formas de expendio al consumidor. La materia
prima así elaborada oscila desde algunos años entre 10 y 12 millones
de kilogramos, de los cuales corresponde el 50 por ciento por lo menos a los tabacos procedentes de las plantaciones del país. Dicho
periódico dice que los ensayos que con gran éxito h a llevado a
cabo la administración de impuestos internos permiten asegurar que
las tierras argentinas son perfectamente aptas para el cultivo de toda
clase de tabaco y que si no se han obtenido hasta hoy en cantidad
apreciable productos capaces de desalojar del mercado de consumo a los
similares extranjeros, se debe principalmente a la falta de una activa
propaganda. .Actualmente está al estudio del Ministerio de .Agricultura un proyecto de ley que tiende a estudiar y resolver el mejor
régimen fiscal para el fomento de plantaciones de esta clase.-Según datos oficiales durante el año anterior hubo en la aduana de
Rosario el siguiente movimiento : Importación sujeta a derechos,
12,932,677.47 pesos; importación libre de derechos, 13,950,611.01
peros; exportación libre de derechos, 53,226,847.44 pesos; exportación
de productos nacionales, 2,257,838.92 pesos; comercio de tránsito a
Bolivia, 239,756.58 pasos; ranchos y provisiones, 23,992.50 pesos; importación de artículos nacionalizados, 318,661.17 pesos; e importación
de productos nacionales, 823, 199. O1 pesos. El importe de los derechos
fiscales recaudados por la aduana en el ejercicio de 1914 ascendió a
10,118,127.21 pesos.--Según informe que acaba de publicar l a división de Economía Rural y Estadística del Ministerio de .Agricultura
relativo al pronóstico de la cosecha de trigo, lino, avena y centeno del
año agrícola de 1914-15, la producción total se calcula como sigue:
Trigo, 5,270,000 toneladas; lino, 1,311,500 tonel adas; avena, 1,287,000
toneladas; y centeno, 47,000 toneladas. El informe dice que admi486

487

tiendo los guarismos expuestos y calculando el valor de los productos
de acuerdo con los precios actuales en los mercados argentinos, se
obtendrán los siguientes resultados en pesos oro: Trigo, 527,000,000;
lino, 130,000,000; avena, 84,000,000; y centeno, 3,000,000, calculándose el valor total de los cuatro productos en 744,300,000. El valor
de las cantidades disponibles para exportar se calcula en la siguiente
proporción, siempre sobre la base de los precios actuales : Tiigo, 157,000,000; lino, 53,000,000; avena, 29,000,000; y centeno, 1,100,000,
lo que daría un valor total de 240,100,000 pesos. En el referido informe
se comparan las anteriores cifras con las que representan el valor de
la exportación de dichos productos en los años de 1912, 1913 y 1914
que son, respectivamente, 154,178,658 pesos oro, 173,555,566 pe~os
oro, y 88,500,000 pesos oro, haciéndose notar que en el pronóstico
del valor de las exportaciones en 1914-15 no se incluye el valor de
lo exportado en harina. Los gastos de la cosecha se calculan en
245,000,000 de pesos, de los cuales 30,000,000 corresponden al transporte ferroviario.

Por resolución del Ministerio de Gobierno se aprueban las tarifas
telegráficas propuestas por la dirección del ramo con aumento del
15 por ciento sobre las que rigieron el año anterior. --El Gobierno
ha acordado fundar una nueva escuela normal de preceptores en el
Cantón Urna.la para alumnos de ambos sexos, todos pensionados.-Según noticias periodísticas, se han descubierto recientemente considerables yacimientos de cobre en la región de Tarabuco.- -Dentro de breve tiempo se colocará en una de las plazas
públicas de la capital una estatua a la paz, obra del artista nacional
Humberto Beltrán, que ha completado sus estudios en Italia! ~ereciendo ·grandes elogios de sus profesores.- -.A 736,184.05 bolivianos
ascendía la deuda municipal de La Paz el 31 de diciembre de 1914. -Las utilidades líquidas de los bancos de la República durante el
segundo semestre de 1914 ascendieron a 1,933,575.58 bolivi~nos,
repartidos así : Banco de la Nación Boliviana, 1,025,059.59; Nacional
de Bolivia, 550,643.18; Mercantil, 125,670.72 ; Francisco Argandoña,
105 448.67 · .Alemán Trasatlántico, 94,273.69; e Hipotecario de Bolivia; 32,479.73.---Se han efectuado en el P alac.io de Gobierno. v~
rias reuniones de industriales exportadores, de Jefes de las prmc1pales casas exportadoras e importador~ y de los represe~t~ntes de
los bancos convocadas por el Señor Presidente de la Republica para

�488

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tratar de los asuntos que interesan vitalmente al país en general y a
la industria minera en particular. Han estado representadas en
dichas reuniones las principales firmas de La Paz, Oruro y Potosí y
todos los bancos nacionales y extranjeros. El propósito del Gobierno
es buscar medios y recursos para mejorar la situación fiscal y acudir
en auxilio de las industrias en forma que después de algún tiempo
puedan contar con nuevos mercados. En la primera reunión el
Presidente expuso en un extenso y clarísimo discurso los diversos
motivos de la convocatoria y manifestó que eran tres los asuntos que
el Gobierno deseaba someter a la consideración del elemento industrial y bancario del país, desarrollando cada uno do los temas en el
orden siguiente: (1) El cambio internacional; (2) los mercados do
los Estados Unidos para el estaño; y (3) el congreso financiero en
Wáshington.--El Ministerio de Gobierno ha aprobado las tarifas
que regirán en el presento año en la línea del Ferrocarril do Guaqui a
La Paz y ha nombrado la comisión que debe verificar los estudios del
tranvía eléctrico a los Yungas.--El Gobierno ha celebrado un
contrato con la casa comercial W. R Grace &amp; Co., en virtud del cual
ésta so compromete a entregar. a bordo en los puertos de Mollendo,
Arica y An~ofagasta la cantidad de 60,000 quintales de harina de
California p"or partidas de a 20,000 quintales mensuales durante los
meses de abril, mayo y junio del corriente año. El precio de la
harina será de 17 chelines por quintal. El Gobierno abonará el valor
de las entregas 60 días después de la llegada al puerto de desembarque
en letras de primera clas3 sobre Londres a 90 días vistas o su equivalente en moneda nacional al cambio del día de pago. Las partidas
do harina serán consignadas en los puertos do desembarque a los
agentes aduaneros do Bolivia residentes en dichos puortos.-So ha
publicado un nuevo mapa del Departamento de La Paz levantado
por el Sr. Pedro Aniceto Blanco que, sagún la prensa boliviana, es e}
más completo que so ha publicada hasta. ahora.--Por ley del
Congreso Nacional ratificada por el Ejecutivo se crea un impuesto de
40 centavos por gramo sobro la exportación de plumas de garza y de
4 centavos sobro igual cantidad do plumas de flamenco, y so crea un
impuesto do exportación sobre el metro cúbico o estéreo de madera
en la proporción siguiente: 30 centavos para las maderas ordinarias
destinadas para combustible y 60 centavos para todas las maderas
de calidad especial dedicadas a la ebanistería, la construcción do
ferro carriles y otras aplicaciones análogas.

Las exportaciones de yerba mate del Brasil, de 1908 hasta 1912, inclusive, expresadas en kilogramos, fueron como sigue: 1908, 55,314,625; 1909, 58,017,850; 1910, 59,360,219; 1911, 61 ,834,446; y 1912,
62,880,393. El valor de estas exportaciones en milreis oro, de 1908
a 1912 ' inclusive ' fué el siuniente:
1908, 14,669,690; 1909, 14,735,893;
o1910, 17,412,792; 1911, 17,628,521; y 1912, 18,689,493. Los puertos
principales de los cuales salieron estas exportaciones en 1912,_ junto

con el número de kilogramos export~dos, en el orden de su nnportancia, fueron los siguientes: Antonina, 34, 956 ,373; Paranaguá,
9,361,306; Porto Alegre, 8,001,398; Foz de Iguassú, 5,421,742; Sao
Francisco 3 902 647· Porto Murtinho, 650,678; Nhú-Verá, 577,136;
' ' ' '
.
Río de Janeiro, 5,276; Santos, 3,855; y Bahía, 82. Entre los nnportantes centros productores de yerba mate del Brasil, los siguientes son
dignos de mención: Puerto Artaza, Estado de Paraná, cuya producción anual asciende a unos 1,500,000 kilogramos. Esta finca, que
pertenece al Sr. Julio T. Allica, e~ple~ unos 600 obr~ros. En este
distrito se_calcula que el costo de limpieza y preparación del terreno
para el cultivo de la yerba mate asciende aproximadamente a $25 en
oro americano por hectárea. Portón Aragón, en el Estado de Matto
Grosso, exporta anualmente unos 6,000,000 de kilogramos ~e yerba
mate. En este distrito se está construyendo un ferrocarril de 40
kilómetros de longitud, desde San Juan hasta Port Mongoli, cerca de
las cataratas de Guayrá, que, cuando se termine, facilitará grandemente el despacho de embarques de yerba mate. La finca de yerba
mate de Núñez y Gibaja, situada en Sao Francisco, y la que perten~ce
a la Upper Paraná Lumber Co., en Río Branco, emplea1:1 v~1os
centenares de trabajadores. Se espera que las fincas Br1tan1a y
Felicidad, la primera de las cuales está situada en la desembocadura
del Río San Francisco, a una distancia de 3 millas, más o menos, de la
famosa catarata de este río, den muy buenos resultados. Las plantaciones de yerba mate que hay en Santa Elena tienen muchas millas de
extensión, y las que están situadas en Itacorá y Bella Vista .emplean,
respectivamente, de 150 a 200 trabajadores. --El Gobierno del
Brasil ha autorizado la entrada al país de 500 familias belgas que
habrán de ocuparse en el cultivo del tabaco en Chimauchique. El
Gobierno del Estado de Bahía ha tomado medidas con el "fin de atraer
los inmigrantes agrícolas belgas, y está haciendo proposiciones muy
favorables con el fin de inducirlos a que se establezcan en aquella
comunidád.--El presupuesto del Brasil correspondiente al año de
1915 asciende a 70,990 contos oro ($38,760,540), y 778,871 contos
489

�490

491

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COSTA RICA.

papel ($94,717,750), o sea un total de $133,478,290. El presupuesto municipal de la ciudad de Río de Janeiro correspondiente al
año actual se calcula como sigue: Ingresos, 43,000 contos papel
($10,750,000), y egresos, 32,000 contos (8,000,000). De esta suma se
destinan 9,000 contos ($2,250,000) para la instrucción pública.-La Convenci6n de Arbitraje que se celebró ad referendum, en la ciudad
de Wáshington, el día 1° de mayo de 1909, entre los representantes de
los Gobiernos del Brasil y Panamá, fué ratificada por el Congreso de
Panamá el 12 de enero de 1915, y debidamente promulgada por el
Presidente de aquella República el día 15 del mismo mes.

el impuesto de timbre nacional desde el 1° de enero de 1915. El
precio de cada hoja de papel sellado es de 20 centavos oro.--Por
decreto No. 1297° de 1914 expedido por el Ministerio de Hacienda
se establece una formalidad para las oposiciones a la adjudicación
de tierras baldías, y se especifican las pruebas que deberán presentar
los opositores a dicha adjudicación; y por decreto No. 1298 del
mismo ministerio se reglamentan las disposiciones contenidas en los
artículos 69 y 88 del Código Fiscal de 1912.--La ley 125 de 1914
dispone que el monto de las rentas y contribuciones nacionales que
ss recauden en el año económico de 1915 para atender a los gastos de
la administración pública se compute por aproximación en la suma
de $18,500,000 oro y autoriza al Poder Ejecutivo para gravar la
cuenta general del tesoro con los gastos que se causen durante la
vigencia de 1915 hasta la concurrencia del total de las rentas calculadas, aplicables a los siguientes ministerios: Gobierno, $4,341,250.64; Relaciones Exteriores, $305,474.56; Hacienda, $1,334,276;
Guerra, $3,559,073.76; Instrucción Pública, $1,034,994.70; Tesoro,
$5,194,143.50; y Obras Públicas, $2,730,786.84. El presupuesto
especial de crédito público en dicho año se fija en $2,405,000 oro.
Dicha ley autoriza al Gobierno para que si la renta de aduanas no
alcanza a producir un promedio mensual de $1,000,000 y si la diferencia en menos no alcanza a equilibrarse con el superávit que resulte
en la ley de presupuestos, puede reducir los gastos en la suma necesaria
para completar aquella diferencia, reduciendo así en un 50 por ciento
cada una de las partid as señaladas, cuyo monto ascienda a $3,923,509
oro y que producirá una economía da $1,961,754.50.

COLOMBIA
.....

.

...

La Cruz Roja de Bogotá entregó al Encargado de Negocios de
Francia en Colombia la cantidad de 18,000 francos como auxilio a
la Cruz Roja de Paris.----Según datos publicados por El Espectador,
de Medellín, la exportaci6n de café de Colombia para los Estados
Unidos en 1914 ascendió a 839,543 sacos, contra 752,501 en 1913 y
729,291 en 1912.--El Gobierno Nacional ha dictado un decreto
por el cual se crea un nuevo impuesto sobre los cigarrillos, los alcoholes
y los licores extranjeros.- - El 16 de febrero último se verificó con
solemnes ceremonias la apertura de los cursos de la Universidad de
Cartagena para el presente año escolar.--En Popayán se ha
organizado una compañía para el establecimiento del alumbrado
público y privado de la ciudad.--Y a llegaron a Medellín los técnicos
norteamericanos contratados por la municipalidad para la instalación
del servicio telef6nico de esa ciudad y ya. han principiado los traba. jos.--El 14 de enero último fué botado al agua en la bahía de
Cartagena el ca.fionero "Bolívar" de propiedad del Gobierno Nacional.--El producto liquido del Ferrocarril de Girardot durante
el año de 1914 fué de 39,216 libras esterlinas en comparación con
39,393 en 1913, 28,436 en 1912, y 26,891 en 1911.--La Gobernaci6n
del Departamento del Cauca ha declarado abierto el concurso científico
industrial y artístico que debe celebrarse en Popayán el 5 de julio del
presente año con motivo del primer centenario de la batalla de El
Palo, librada en territorio caucano durante la guerra de la independencia.--En Antioquia circulan las monedas de oro colombianas
con preferencia a cualquiera otra moneda.----Se ha organizado en
Bogotá una fuerte compañía anónima para la explotación d.a espec·
táculos públicos que se propone llevar a Colombia las mejores compañías artísticas del mundo.--Por decreto ejecutivo se duplicó

Según noticias de la prensa costarricense, acaba de establecerse en
Barcelona una casa comercial para la realización exclusiva. de productos de Costa Rica, tales como café, cacao 1 cueros, maderas, hule,
etc., que se propone hacer en España un mercado tan importante
para estos productos como lo son en la actualidad Londres y Hamburgo. Dicha casa proyecta por ahora hacerle una activa propaganda al café ofreciendo a los exportadores toda clase de facilidades
económicas, siempre que se sometan a las condiciones de que el peso
neto de cada saco no sea menor de 50 kilogramos, y envíen muestras
de los diferentes tipos de café que exporten.--La ley que reglamenta en la República los servicios de las compafi.ías aseguradoras
contra incendio obliga, entre otras cosas, a los agentes y representantes
de compañías aseguradoras extranjeras, a tener en uno de los bancos

�492

J.A UNIÓN PANAMERICANA.

de la Nación un fondo da reserva no menor de $100,000 para responder
al pago inmediato de las pólizas en caso de siniestro. Esta medida
se ha tomado en virtud de las dificultades que se presentarían a los
interesados para cobrar sus pólizas en el extranjero en estos momentos de malestar económico general.--Una comisión de jurisconsultos
nombrada por el Poder Ejecutivo ha elaborado un proyecto de ley
que establecerá el pago de contribuciones de acuerdo con el capital
de cada persona, esto es, que el rico pagará como rico y el pobre como
pobre.--El Presidente de la República ha promulgado una ley que
crea un monte pío especial donde los agricultores e industriales puedan
obtener dinero sobre sus productos a corto plazo y a interés módico
hasta tanto que las condiciones del mercado les sean favorables para
realizarlos. El texto íntegro de la ley salió publicado en la Gaceta
Oficial correspondiente al 25 de febrero próximo pasado.--Por
decreto presidencial del 29 de enero último se dispone que el que
deseare importar tabaco desvenado para la fabricación de la breva
en el país, deberá presentarse por escrito a la Secretaria de Hacienda,
indicando el lugar donde se halla instalada la fábrica, las máquinas
que emplea y el número de operarios, el capital invertido en el negocio,
el consumo anual que la fábrica haga de tabaco del pais y de tabaco
extranjero desvenado, y la cantidad de breva anual que elabore.
Si se omitiere alguna de las formalidades indicadas no se dará curso
a la solicitud. El citado decreto prohibe a los fabricantes que
importen tabaco desvenado para la manufactura de la breva la elaboración o venta de dicho tabaco en cualquiera otra forma que no
sea la breva.- -El vapor Marina Quesada no sólo es .el primero
de los cinco que compondrán la flota de la United States and Central
American Steamslúp Company, sino el primero que llevará la bandera
mercante costarricense. Tiene 366 pies de largo y 8,000 toneladas
da dasplazamiento.-- El Gobierno Nacional ha expedido un decreto
en virtud del cual garantiza el valor de los billetes en circulación
emitidos por el banco comercial sin que tal garanÜa implique renuncia
del derecho que por subrogación le corresponde para ser reintegrado
da los valores que haya de desembolsar con el producto de los bienes
de dicho banco, en la forma y con los privilegios que establece la ley
de bancos.

CUBA
El 19 de febrero último se principiaron los trabajos de construcción
del tranvía de Cárdenas inmediatamente después que los planos fueron
aprobados por los ingenieros municipales. La obra está a cargo de
los ingenieros ru banos Sres. Suria &amp; Castro.-- La Richardson Skate

CUBA.

493

Company, de Chicago, que es la fábrica de patines más grande del
mundo, ha tomado en arrendamiento un lote de terreno frenw a
Teniente Rey en el Prado, de la ciudad de la Habana, con el fin de
construir allí un gran salón de patines, cuyo equipo constará de 1,000
pares de patines del modelo 1915, y cuyo piso será todo de meple de
Michigan.--La Cámara de Diputados pasó una ley que dispone la
fundación de escuelas normales para maestros públicos en la República
y autoriza al Presidente para contratar un educador extranj aro que
las funda y organice y un profesor que enseñe el sistema Montesori
que ha dado tan excalentes resultado::: en otm; país.:is.--Bajo los
auspicios de la Secretaría de Agricultura se abrió recientemente en
Artemisa una escuela de agricultura dende se enseñarán a los alumnos
las materias fundamentales di:' un curso completo de cultivo de la
tierra. El terreno que se ha dado a la escuela se dividirá en lotes
pequeños que se repartirán entre los alumnos para qua cada uno de
ellos cultive uno. También se les ·suministrarán semillas, abonos, y
se les facilitarán todos los msdios para que puedan aprender a cultivarlos de acuerdo con los métodos modernos. Se proyecta fundar
otras escuelas por el estilo en diversas regiones del país con el fin de
fomentar lo más posible la agricultura científica.--Según informes
periodísticos dtmtro de breve tiempo se pondrá en circulación la
nueva moneda nacional cubana, consistente en monedas de oro de $5
J de plata de $1 y de fracciones de éste. El primer embarque de esta
moneda que se hará de los Estados Unidos será de $1,200,000.- Los datos que han dado los principales centros fruteros de Cuba
indican qua la cosecha de piñas y toronjas del corriente año será
exc,elente y que los embarques principiarán a mediados de abril. La
toronja que se produce en Cuba es de primera calidad y del t amaño
deseado en los mercados del Norte de los Estados Unidos.--El Presidente Menocal ha expedido\m decreto creando un puerto de entrada en
Júcaro, Isla de Pinos.- -Desde el 1° de marzo último ampezó a regir la
nueva ley sobre inmigración china, bajo la cual los inmigrantes chinos
que quieran entrar a Cuba tienen que dar una fianza de $500 so
pena de reembarque para el puerto de donde procedieren.--Se ha
sometido a la Cámara de .Representantes un proyecto de ley que
dispone la fundación de una liga protectora de mujeres y asigna la
suma de $20,000 para compra y construcción de un edificio de dicha
liga en Cienfuegos, que será el punto central, y $10,000 para la compra
de muebles, máquinas de coser y de escribir. Según el proyecto, el
Secretario de Instrucción Pública será el Director de esta liga, cuyo
objeto es mejorar la educación de la mujer cubana principalment e de
aquellas que tienen que ganarse el sustento.-- En Santiago de Cuba
se ha iniciado una subscripción popular para levantar un monumento
en la ciudad a la memoria del insigne patriota cubano Sr. Tomás
Estrada Palma, primer Presidente de la República, y ya se h a pe-

�494

,

495

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ECUADOR.

dido al ayuntamiento que designe el lugar donde se erigirá la estatua y el mejoramiento dd sitio que al efecto se señale.--Los
experimentos que se hicieron en Cuba para implantar el cultivo del
arroz durante el año pasado indican que los mejores resultados sa
obtuvieron con el arroz egipcio.--Hace poco se importaron a
Santa Bárbara, Isla de Pinos, varias clases de árboles de mango de la
India Oriental para implantar allí su cultivo. Esta clase de mangos
no tiene fibra y son de mejor sabor que los de Cuba. También se
importó un árbol del pan de la India en calidad de experimento.

las primeras en 67,250,000 pesos y fijándose los gastos en igual suma.
Los egresos para obras nuevas se fijan en 1,150,826 pesos.--Ha.
sido sometida. a la aprobación del Congreso Nacional la Convención
de Arbitraje celebrada ad reft&gt;rendum entre Chile j Colombia y
fumada en Bogotá el 16 de noviembre del año próximo pasado.-El 7 da junio próximo se inaugurará la estatua erigida en el parque municipal de Arica al insigne historiador, estadista y escritor chilenJ Don Benja.min Vicuña Mackena.--El Congreso Nacional ha
expedido una ley que crea un impuesto sobre las herencias.--La
Oficina de Inspección General de los Ferrocarriles del Ministerio de
Obras Públicas ha publicado un folleto que contiene el mapa y la
descripción de los ferrocarriles pertenecientes al Estado y a los
particulares que se hallan en explotación o en const,rucción en la República.-Se han principiado las negociaciones entre los Gobiernos
de España y Chile para el establecimiento de una línea de vapores
entra los dos países.--El Gobierno Nacional ha da.do los pasos
necesarios para la Explotación del Ferrocarril Longitudinal en toda
su extensión, es dt.eir, de..de !quique a Puerto Montt.

Se ha autorizado a la empresa de a.gua potable de Valparaíso para
contratar un empréstito con la garantía del Estado por la suma de
de 100,000 libras esterlinas al 6 por ciento de interés anual y 1 por
ciento de amortización acumulativa.--En el año de 1914 entraron
al Puerto de Talcahuano 551 buques con un total de 1,298,912 toneladas y 31,739 hombres de tripulación; se embarcaron 177,718 toneladas y se desembarcaron 144,939 tomla.das.--El capital de la sociedad que explota el ferrocarril eléctrico de Santiago a San Bernardo
es de 1,800,000 pesos y sus utilidades desde el 1° de julio hasta al 31
de diciembre de 1914 ascendieron a 115,912.96 pesos.--Dura.nte
el año de 1914 se embarcaron para el exterior por el puerto de Mejillones 2,604,375 sacos de salitre con peso total de 248,455,159
kilos.--La exportación de cobre en 1914 fué de 357,092 quintales
métricos finos contra 400,139 en 1913. La diminución en las exportaciones de este product0 se debe a la guerra europea..--La. dirección
del Ferrocarril Trasandino ha resuelto que los trenes de Chile salgan
los días lúnes a las 6 p. m. d3 Valparaíso para llegar a Buenos Aires
los días miérr.oles a las 7 a. m., y los de la capital argentina los
domingos a las 8.30 a. m. para llegar el lúnes a las 10.30 p. m. a
Valparaíso.--A 45,740,521 pesos oro de 18 peniques ascendieron
los derechos aduaneros sobre las importaciones percibidos por el
Gobierno en 1914. Los derechos de exportación ascendieron a
65,506,049 p~os oro, los de almacenaje a 861,581, los de faros y
boyas a 527,844, y l!l.S multas de los consulados a 7,236, lo que da
un total de 112,657,231 pesos oro.--Recientemente fué abierto al
servicio público un hospital de niños en Concepción funda.do por la
Sra. Leonor Masca.yano, de Vargas Novoa, el cual está dotado de
todos los elementos modernos.--Ha sido promulgada la ley que
aprueba el presupuesto de entradas y gastos para el ejercicio financiero
de los ferrocarriles del Estado durante el corrient,e año, calculándose

En 1913 las exportaciones de algodón del Ecuador para Alemania
los Estados Unidos, Francia, Inglaterra y Colombia ascendieron a
164,039 kilos valuados en 94,373 sucres (sucre = $0.487 ), en comparación con 101,189 kilos por valor de 7,605 sucres en 1912, lo que
arroja un aumento a favor del primero de 62,850 kilos y 86,768 sucres.
Los terrenos costaneros de la Provincia de Manabí son muy adecuados
para el cultivo de esta planta, y hay grandes extensiones de tierras
en toda l a República donde pudiera cultivarse con mucho éxito.
Las exportaciones de algodón ecuatoriano para los Estados Unidos
en 1913 consistieron en 31,659 kilos por valor de 10,250 sucres. En
el mismo año se exportaron también 158,443 kilos de semillas de
algodón valuados en 8,525 sucres, contra 101,189 kilos por valor de
7,665 sucres en 1912.--Las utilidades de la Compañia del Alumbrado Eléctrico, de Guayaquil, en el primer semestre de 1914 ascendieron a 65,246 sucres. Esta empresa ha votado la suma de 29,479
sucres para la instalación de motores Diesel.-- Dentro de breve
tiempo se pondrá al servicio público una esterilizadora de leche que
se ha instalado en la hacienda Aurora, cerca de Guayaquil, de propiedad del Sr. Enrique Gallardo. La maquinaria, envases y demás

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL SALVADOR.

utensilios para la industria, entre ellos, una caldera que desarrollará
150 caballos de fuerza fueron importados de los Estados Unidos.-El movimiento demográfico del Cantón de Quito durante el año de
1914 fué el siguiente: Nacimientos, 5,782; y defunciones, 3,949, lo que
da una diferencia de 1,833 almas a favor de la población.--La junta
del ferrocarril a la costa ha elegido la siguiente directiva para 1915:
Presidente, Sr. Julio Burbano Aguirre; vicepresidente, Dr. Alfredo
Baquerizo Moreno; secretario, Sr. Ricardo González Rubio; y
colector, Sr. Rogelio Benitez Icaza.--A 1,250,000 sucres asciende
el presupuesto de gastos votado por el Ministerio de Instrucción
Pública para el sostenimiento de las escuelas primarias de la República en 1915.--El servicio de canje de encomiendas postales entre
el Ecuador y Francia que se habia interrumpido temporalmente ha
vuelto a reestablecerse y hoy funciona con normalidad.--Una lana
vegetal, conocida en el Ecuador bajo el nombre de lana de ceiba, se
ha venido exportando poco a poco desde hace algún tiempo, y hoy la
industria ha tomado tal incremente que promete ser de considerable
valor e importancia para el pais. En 1912 el Gobierno Nacional
nombró una comisión para que investigara esta industria e informara
sobre las posibilidades comerciales de este producto, y ésta cumplió
debidamente su cometido, manifestando que tenía un porvenir
venturoso si se cultivaba y exportaba en gran escala. De entonces
acá la exportación de lana de ceiba ha aumentado considerablemente. En 1911 las exportaciones de este producto ascendieron a
71,445 kilos por valor de 27,354 sucres; en 1912 se exportaron
61,582 kilos valuados en 28,505 sucres, y en 1913, 58,616 kilos por
valor de 34,462 sucres. Parece que este artículo es muy apreciado en el
exterior y que se trata de aclimatarlo en otros países, pues en 1912
se exportaron 85,613 kilos de semillas de ceiba valuados en 7,144
sucres, contra 21,025 kilos por valor de 2,000 sucres en 1913. Esta
planta crece en abundancia en varias regiones del pais.

sino por el orden de conocimientos que en ella se impartan debiéndose
efectuar el a~~ce por e! sistema de promoción que tendrá lugar en
los ~es6? de Julio a noviembre mediante concurso que reglamentará
la direcció~ general del ramo. Para este efecto lo mismo que para
la promoción de maestros competentes se formará el escalafón de
ma~tros Y por lo que a la categoría de las escuelas se refiere éstas se
cl~i:ficarán así: Kindergarten, de 3 a 6 años de edad, un curso de tres
anos_; escuela elemental, 7 a 9 años, un curso de tres años; escuela
~edia, 10 a 12 años, un curso de tres afios; y escuela superior, 13 a 14
anos, un curso de dos afios. Las escuelas de complementación serán
para obr~ros que des?en alcanzar mayores conocimientos e instrucción
en matenas pertenecientes a ramos de ensefianza especial. El ascenso
a los grados superior~ será por promoción. Todo~ los grados tienen
derecho a la promoción. Las escuelas se denominarán escuelas regulares o corrientes y escuelas de avance o de retardo y ambas serán
grad~adas.--El Poder Ejecutivo estimando de utilidad la circul~ción en el ~aís de oro americano acu:ñado y billetes representativos ~e la nnsma clase de moneda, con el objeto de facilitar las
transacciones comerciales, ha acordado que los impuestos de 2.40
pesos Y :.25 pesos. oro americano, sobre cada 100 kilogramos de
mercaderias que se lIIlporten sean exigidos por la Tesorería general y
aduanas de la ~epública, en dicha clase de moneda O billetes de
banco d? la ID1Sma procedencia. La referida moneda y billetes
quedan libres de derechos e impuestos aduaneros. Las fracciones de
~ólares se Pº?1'án ~agar en plata de curso legal en la República, al
tipo de cambio oficial del día. Esta disposición empezó a surtir sus
efe?tos desde el día primero de este mes.--Durante el año de 1914 se
registraron en República 83 marcas de fábrica y 4 patentes, contra
27 Y 7, respectivamente, durante el afio anterior o sea 1913.--Por
d~cret? presidencial reciente se aprueban los ~tatutos de la Junta
Dir?ctiva del Hospital Militar que constan de 16 artículos y los de la
Sociedad de Obreros Pobres y Auxilios Mutuos fundada en la ciudad
de Chalate~ango, los cuales ~onstan de 23 artículos.--Desde el primero del ano comenzó a regir un decreto ejecutivo por el cual se ref~rma la rent~ de licores y se dispone que la medida para el expendio de aguardiente sea el litro en lugar de la botella. En virtud del
nuevo decreto los destiladores deberán pagar por cada litro 1 50 pesos
por los de obligación y 60 centavos por los de exceso, y deb~rán venderlo a los expendedores con un aumento de 38 centavos por cada
litro de obligación y de 30 por cada uno de exceso.--La municipalidad de Sa°:ta Ana ha da_do los pasos preliminares para la pavimentación
y alcantanllado de la ciudad y según los presupuestos que ha levantado un ingeniero se ~alcula el costo de la obra en $600,000 oro.-Durante el afio próXl!Ilo pasado se transmitieron por los telégrafos
salvadorefios 1,477,397 telegramas, de los cuales 1,011,923 fueron

496

EL SALVADOR.
Con el objeto de evitar la retardación escolar que nulifica la
acción del Gobierno en la obra de educar e instruir al pueblo, la Secretaría de Instrucción Pública ha creado la escuela de avances que
permite a los jóvenes retardados ingresar al grado inmediatamente
superior en el mismo año que debieran haberlo hecho junto con los
promovidos del anterior, pero sin causar retardo a éstos. Las escuelas
se clasificarán no por el número de alumnos que a ellas concurran,

'

!ª

84109-Bull. 4-1&amp;-----S

497

�499

LA UNIÓN PANAMERICANA.

GUATEMALA.

particulares y 465,474 oficiales. El producto de este total en dicho
año fué de 197,418.80 pesos. Los ingresos por el ramo de teléfonos
ascendieron a 171,636.23 pesos y el total de ingresos en el ramo telegráfico ascendió a 925,602.67 y el de gastos a 641,864, lo que arroja
un saldo a favor del fisco de 273,738.77. El número de oficinas telegráficas y telefónicas es de 413.

la compra de máquinas cinematográficas merece la pena, porque
proporciona agradable pasatiempo y valiosa instrucción a los soldados,
reduce las deserciones y hace que los soldados pasen .1.! noche en los
cuarteles. Según el plan de dicho Departamento, estas exhibiciones
cinematográficas serán gratuitas. --El Subsecretario del Tesoro
acaba de publicar los siguientes interesantes datos respecto al aseguro
marítimo que el Gobierno ha expedido durante el año. El aseguro más
alto que ha expedido la Oficina de Aseguro de Guerra Marítimo es de 6
por ciento por un viaje redondo del casco de un buque destinado a
Alemania. El monto total de las primas pagadas por aseguro sobre
los vapores y cargamentos hasta la primer semana de marzo acsendía
a $1,651,519.25. El monto total del aseguro delos vapores americanos
Evelyn y Cario que naufragaron ascendió a $659,103. Los banqueros
de Nueva York, Chicago y San Luis contribuyeron, respectivamente,
con 45, 16 y 5 millones de dólares al fondo de 100 millones de dólares
que se levantó para llevar a cabo este aseguro.--Las relaciones con
la América Latina se promoverán con ayuda de las asignaciones
votadas por el Congreso de los Estados Unidos que acaba de clausurar
sus sesiones, pues incluyen una de $75,000 para la Quinta Conferencia
Internacional de Estados Americanos, cuya reunión se fijó para 1914,
pero que se pospuso; una de $50,000 para una conferencia de Ministros
de Hacienda y hombres de negocios que se celebrará en Wáshington,
y una de $25,000 para la participación de los Estados Unidos en la
Exposición de Panamá. También se ha votado la suma de $15,000
para los gastos de la comisión encargada de codificar las leyes que
se relacionan con el intercambio entre las Repúblicas Americanas.
Todas estas sumas son adicionales a la de $400,000 que se votó para
sueldos y gastos de las embajadas, legaciones y consulados en la
América Latina y para sueldos de los agregados comerciales y agentes especiales que investigan las oportunidades y mercados comerciales por cuenta del Departa.mento de Comercio.--Las últimas
estadisticas oficiales indican que la producción de algodón de los
Estados Unidos en 1913- 14 dió un total de 14,552,000 pacas, de las
cuales más de 10,000,000 fueron producidas por 5 de los 12 Estados
algodoneros, a saber: Texas, 3,934,000 pacas; Georgia, 2,447,000;
Alabama, 1,530,000; Carolina del Sur, 1,458,000; y Misisipí, 1,308,000
pacas.

498

El presupuesto de gastos del Gobierno Nacional para el año fis~al
que principia el 1º de julio próximo se cal?ula .en $1,090,775,139, distribuidos en la siguiente forma: Poder legislativo, $7,741,049; Poder
Ejecutivo, $31,845,889; Poder Judicial, $1,240,580; Depar~amento de
Agricultura, $20,706,013; Correos, $297,355,164.; Relaciones Exteriores, $4,607,182; Guerra, $105,866,849; Marina, $142,619,003;
Interior, $9,533,463; Pensiones, $166,100,000; Ca~al de Panamá,
$18,931,865; Obras Públicas, $79,917,541; gastos vanos, $82,843,325;
y asignaciones anuales permanente~, $121,567,2?7· Se calcula que
el Servicio Postal continuará produciendo lo suficiente para sus gastos
y que el Tesoro Nacional se reembolsará de los $297 ,355,164 que ~e
han votado con este fin, lo que hará que el total de gastos de la administración sea sólo de $793,419,970.- -El Teniente Byron I. Jones,
del Ejército americano, ha batido el _record de vuelo en .aeroplano,
habiendo volado siete horas y tres mmutos con tres pasa1eros en la
Exposición de San Diego de California. Al mismo tiem~o batió el
record americano de altura para aeroplanos con tres pasa1eros, pues
voló a una elevación de 6,000 pies y además sentó una buena marca ~e
velocidad llevando 900 libras de peso efectivo.-Según experimentos llevados a cabo por el Departamento de Lecheria de una gran
universidad del Oeste de los Estados Unidos, se ha batido el record
de la producción de leche. Una vaca Guernsey de 5 años de edad
produjo durante el año pasado 12. toneladas de le_che, con un promedio de 5 por ciento de mantequilla. De 1,~96 libras de crema de
esa leche se fabricaron 1,400 libras de mantequilla.- -Se ~an creado
nuevos consulados en San Paulo, Brasil, y Antofagasta, Chile, Y se ha
aumentado el sueldo del Cónsul General en Buenos Aires de $4,500 a
$8,000 por año.- -El Departamento de Gu~rr~ ha comp~ado 66
máquinas cinematográficas para el uso d~l ~1érc1to_. Esta_ mnovación tiene por objeto suministrar entreteIDm1ento e mstrucción a los
soldados, pues se enviará ·una máquina a cada lug~r. donde estén
estacionadas las tropas, y no solamente cada guarmc1ón tendr~ la
suya sino que se mandarán también a las que se hallen e~ campana o
en ejercicios. Los funcionarios militares están convencidos de que

El Poder Ejecutivo ha autorizado a la municipalidad de Mazatenango para gastar la suma necesaria para la celebración de una gran
feria agrícola y ganadera en esa ciudad.-- El Poder Ejecutivo ha

�500

LA UNIÓN PANAMERICANA.

aprobado los estatutos de la Sociedad de Ahorros y Auxilio Mutuo
"12 de octubre," compuesta de miembros del gremio obrero residentes en la capital, por estar conforme con las leyes vigentes.-Según estudios e investigaciones hechos recientemente, resulta que
en el Departamento de Guatemala abundan los materiales para
la fabricación de un cemento de calidad superior. La fábrica de
Novella y Cia., situada en los alrededores de la ciudad capital,
utiliza este material y fabrica cemento Portland en pequeña escala,
que es de excelente calidad e igual en todos conceptos al cemento
importado y tiene una resistencia mínima de 45 kilos por centímetro
cuadrado. Esta compañia ha obtenido una concesión para ensanchar
su fábrica y poder producir de 60 a 100,000 barriles de cemento por
año, lo que se propone llevar a cabo tan pronto como se mejo:i;e la
situación financiera tanto en el interior como en el exterior. Los
experimentos que ha hecho esta compañía demuestran que puede
fabricarse en Guatemala un cemento de la misma calidad que el
Portland y venderse a mucho menor precio que el importado,
por tal motivo se propone emprender en gran escala en la fabricación de este articulo.-Con el objeto de fomentar el desarrollo
del comercio y la agricultura y evitar las dificultades temporarias
en la importación de sacos de yute, el Presidente de la República ha
expedido un decreto reduciendo los derechos de 30 a 2 centavos por
kilo sobre los sacos de algodón pesado adaptable para el uso de la exportación del café y otros productos.--Las utilidades liquidas del
Banco de Guatemala durante el primer semestre de 1914 ascendieron
a 1,927,146 pesos, las del Banco Americano fueron de 1,004,356
pesos, las del Banco Internacional. de 356,756 pesos, y las del Banco
Occidental alcanzaron un total de 1,842,309 pesos.--Las tierras
baldías de Guatemala pueden obtenerse a razón de 550 pesos moneda
nacional ($35 aproximadamente) por caballería (33.3 acres), siendo
de 15 caballerías la cantidad total que se concede a cada colono. La
agricultura es la fuente principal de riqueza del país y los terrenos
agrícolas de los valles, costas y llanos son excesivamente fertiles.
Hay grandes regiones distantes de los centros de población que están
prácticamente inexploradas y puede encontrarse una variedad de
climas en lugares donde el Gobierno tiene grandes extensiones de
terreno disponibles para la colonización.--El Cónsul de Guatemala
en Londres ha celebrado un contrato con la Srta. Jessie Eltringham,
en virtud del cual ésta se compromete a prestar sus servicios en la
ciudad de Guatemala como directora de la Escuela Práctica. de
Sefioritas por dos años más.

Según datos suministra~os al BOLETÍN por el Sr. John B. Terres,
Cónsul de los Estados Umdos en Puerto Príncipe, el producto de las
rentas aduaneras de la República en el año fiscal del 1° de octubre
de 1~12 al 30 de septiembre de 1913 ascendió a $4,204,798.39 oro
americano, corresp?ndiendo_ $2,390,180.65 a las exportaciones y
$1,814,~17.74 a las 1mpor~aciones. El promedio del tipo de cambio
e~ el ano fué de 350 por ciento.--Bajo la dirección del Sr. Thos. A.
Vilmenay ha aparecido en Puerto Príncipe un nuevo periódico intitulado L':~Iaitien.--Los Hermanos de las Escuelas Cristianas acaban
de publicar un nuevo mapa. de la República de Haití preparado para
el uso de las escuelas nacio_nales.--Por decreto del Poder Ejecutivo
de fecha 27 de enero próX1IDo pasado se dispone que a partir de esa
f~cha. todos los derechos de aduana sobre la exportación y el 45 por
ciento del recargo en oro americano sobre la importación deberán ser
entregados por c~enta del Esta.do en Puerto Príncipe, Jacmel, Jérémie,
Ca.yes, Aqum, Miragoane, Petit Goave y St. Marc, a las casas comerciales o bancos q~e designe el Secretario de Hacienda. Estos derechos
se p~garán mitad en oro americano y mitad en bonos del Tesoro O
en billetes de la nueva emisión a razón de 5 gourdes por cada dólar.-Por decret? de 2~ de _enero último se dispone que la emisión de bonos
se har~ ~ªlº ~a direcció~ de una comisión compuesta de seis delegados
del Ministeno de Hacienda y seis comerciantes. Cada bono del
~esoro llevará dos firmas, la de un delegado del Ministerio de Hacienda Y la de un, d~legado del ~omercio.--Por decreto ejecutivo
del 3 de febrero últ1ID0 se autonza al Secretario de Hacienda para
hacer cobrar por cuenta del Estado por casas de banco o de comercio
que él designe, t~dos los in~resos de la República, y dispone que se
lleve cuenta especial de las diversas sumas afectadas por convenciones
o l~yes para entregarlas en forma legal a quienes corresponda. Los
recibos para la parte de los derechos a cobrar por dichas casas serán
entr?gados en Puerto Prí~cipe por el comisionado especial del
Gob~erno ,ant~ el Ba~co Nae1onal de la República y en Jacmel, Cayes,
Aqmn, Jeré~e, Petit Goave, Miragoane y St. Marc, por los delegados e~p~ciales de la Sec~etaría de Hacienda, o en su ausencia, por
el Administrador de Hacienda.--El Secretario de Hacienda ha
pu~s~o en co1:1ocimiento del público que los bonos del Tesoro cuya
em1s~ón ha sido autorizada por decretos del 27 de enero últ~o
publicado en e~ Moniteur, del ~ismo día, serán :firmados por lo~
Sres. T. A. Dupiton, J. C. Luterr~ere, C. Dautant, Clément Maignan,
Ernest Malval, Damoclés Ascenc10, como delegados de Hacienda; y
501

�503

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MÉXICO.

por los comerciantes, Sres. Henri Brisson, Victor Gentil, Seymour
Polynice, Frederique Gaetjens, Albert Horelle y St. Louis Jean.-También ha puesto en conocimiento del público la Secretaría de
Hacienda, los nombres de las casas bancarias y comerciales que
colectarán los derechos de aduana, tanto de importación como de
exportación, y los demás ingresos nacionales que se colecten en lo
sucesivo por cuenta del Gobierno.---Según noticias de Le Matin, el
Sr. W. H. Williams ha sido nombrado gerente del Banco Nacional
de la República.

para el que está señalado el Departamento del Valle como campo de
e~perimentación.--El Sr. Desiderio Álvarez ha pedido autorización al concejo municipal de La Ceiba para construir un tranvía
urbano eléctrico o de gasolina, en las calles de San Isidro y Yaruca,
desde el mar hasta el Río Cangrej al, pudiendo extenderse por las
calles que juzgue necesario, según el aumento de tráfico. La municipalidad deberá ceder el terreno para la construcción en las calles y
terrenos de la ciudad, lo mismo que el derecho de sacar arena, piedra
madera, etc., de los mismos terrenos. El concesionario se obliga a
principiar los trabajos cinco meses después de la aprobación del
contrato, cuyo término será de 20 años, y a pagar a la municipalidad
el 8 por ciento de las ganancias liquidas que obtenga en el negocio.
La maquinaria, materiales y utensilios que se necesiten para la obra
estarán exentos de toda clase de impuestos y podrán introducirse al
país libres de derechos.

502

El Gobierno Nacional ha otorgado una concesión para el establecimiento de una fábrica de aguas gaseosas en Trujillo.---Según la
Memoria de Fomento, Obras Públicas y Agricultura, los ingresos del
Ferrocarril Nacional en el año económico de 1913-14 ascendieron a
768,044.44t pesos y los egresos a 748,301.301 pesos, cifras que arrojan una utilidad de 19,743.14~ pesos. La producción de este ferrocarril desde que fué recuperado por el Gobierno hasta el 31 de julio
del año pasado fué de 1,520,648.90! pesos, y el valor del material
fijo y rodante, enseres, útiles y dependencias de esta empresa, inclusive el Puente Ulúa, es de 3,008,413.13 pesos.--El Departamento
de Atlántida solo cuenta con 205! kilómetros de ferrocarril construído.--Los ingresos postales en dicho año fueron de 131,659.17
pesos y los egresos 128,023.70, lo que arroja un saldo favorable de
3,635.47 pesos.--La red telegráfica de la República tiene 6,980
kilómetros y 259 oficinas.--La red telefónica es de 341 kilómetros
con 134 entre oficinas e instalaciones. Ya Tegucigalpa se comunica
por teléfono con importantes y lejanas poblaciones. Para mejorar
este servicio se instaló recientemente un conmutador central con
capacidad para 300 lineas.--El Gobierno de Honduras pagó al de
El Salvador por el servicio cablegráfico durante el año la suma de
35,553.27 pesos.--Los ingresos del ramo telegráfico ascendieron a
614,660.27 y los egresos a 404,846.83 pesos, lo que arroja un superávit de 209,813.44 pesos. El valor de los útiles y materiales de telégrafos y teléfonos hasta el 31 de julio de 1914 ascendió a 717,002.63
pesos.--Respecto a agricultura e industrias dice la memoria citada
que Honduras progresa considerablemente tanto en el campo industrial
como en el agrícola, ,especialmente en el norte, y que cuatro Departamentos-Atlántida, Cortés, Yoro e Islas de la Bahía-exportaron en
1913-14, 8,866,497 racimos de bananos; 12,949,786 cocos; 376,075
plátanos; y que en el país se ensayan nuevos cultivos, como el henequén

En los años de 1911, 1912 y 1913, las exportaciones de guayule a
los Estados Unidos ascendieron, respectivamente a 19 749 522
' ' en'
13,966,674 y 10,218,191 libras, valuadas, en el orden 'mencionado,
$10,443,157, $6,344,201 y $4,329,483. En los años de 1909 1910
'
'
1911., 1912 y 1913, las importaciones de la planta del guayule de
México a los Estados Unidos ascendieron, en libras, en el orden
mencionado, a 945,789, 1,146,193, 149,624, 2,000 y 294,335, que
fueron valuadas, respectivamente, en $18,490, $33,462, $6,650, $45
y .$14,725. Según las noticias publicadas en los periódicos, la industria de la goma de guayule en el distrito de Torreón, de México-que
hac~ algún tiempo estaba paralizada-se reanudará muy pronto, y se
abrirán algunas fábricas para la debida explotación de dicho producto: También se dice que la Intercontinental Rubber Co., corporación de los Estados Unidos, que tiene grandes intereses en los
campos de guayule en la parte septentrional de México, se ocupará
otra vez en producir esta goma. Los terrenos que se extienden a lo
largo de ciertos lugares de la frontera del norte de México, en las
cercanías del Estado de Texas, sobre todo en la región del alto Río
Grande, se adaptan mucho para el cultivo de dicha planta. Un sindicato de Akron, Estado de Ohio, tomó recientemente en arrenda.
'
miento por un período de 12 años, varios millones de acres de terrenos, cerca de Marathon, Estado de Texas, con el fin de cultivar el
arbusto del guayule. En estas tierras el guayule crece silvestre en
la actualidad, y, tan pronto como lo produzcan para los fines del

�504

505

LA UNIÓN PANAMERICANA.

PANAMÁ.

comercio, se llevará a Akrón, Ohio, para fabricar la goma cruda.-El 15 de febrero de 1914 se inauguró en la ciudad de Veracruz un
congreso de maestros de escuela, bajo los auspicios del Gobierno del
Estado. Se discutieron los asuntos relativos a la reorganización de
la instrucción pública en el Estado, y la unión de maestros recomendó varias reformas, entre las cuales pueden mencionarse el estudio
del niño mexicano, sus necesidades e instrucción, la fundación de
escuelas para trabajadores adultos; el nombramiento y ascenso de
maestros, sobre la base del mérito únicamente, y el pago de sueldos
equitativos a los maestros.--En la ciudad de Mérida, capital del
Estado de Yucantán, se ha prohibido el juego. Los que infrinjan
esta ley estarán sujetos a una prisión de 30 días, al pago de una
multa que varia desde 100 hasta 1,000 pesos a la clausura de las
casas de juego que tengan y a la confiscación de los bienes muebles
que se encuentren en dichas casas.--El gobernador del Estado de
Oaxaca ha prohibido que de aquella comunidad se exporten frijoles,
maíz, trigo y otros cereales.--La Lotería Nacional de la Ciudad de
México, así como sus agencias o sucursales en toda la República: han
sido cerradas por órden de las autoridades, por considerarse una
amenaza a la moral y a los intereses públicos del pueblo. También
se han cerrado las casas de juego, cantinas y lugares donde se exhibían cuadros inmorales en el Distrito Federal.--La Secretaría de
Instrucción Pública ha tomado medidas, para enviar 100 maestros
del Distrito Federal, es decir, 50 maestros y 50 maestras, a los Estados Unidos, para que perfeccionen sus estudios.--En el Estado
de Tabasco se ha promulgado una nueva ley de divorcio.--La
Compañia del Expreso de Veracruz ha expedido una órden prohibiendo que en las residencias de las personas a quien vayan dirigidos
los artículos se entreguen paquetes que pesen más de 5 kilogramos.

para mejorar los negocios en Siuna y otras muchas poblaciones del
Valle de Prinsapolka. En el citado distrito hay muchas minas de
oro, que se están explotando con mucho éxito y en el Valle de Prinsapolka y sus inmediaciones hay ricos yacimientos de aluvión.--El
valor de las propiedades que están sujetas a la ley de contribución
directa en el Departamento de Managua excede de $5,000,000. Por
un decreto del Ejecutivo del 11 de febrero de 1915, se enmienda o
modifica el reglamento de la ley de contribución directa de manera
que se exija la fijación de listas duplicadas en las oficinas del gobernador, en beneficio y para conocimiento de los interesados, y agrega
la siguiente cláusula al articulo 18: "Al mismo tiempo, se notificará
a los interesados del amillaramiento o tasa de contribución por medio
de modelos impresos en la forma prescrita por los artículos 24 y
25."--Una ley del Congreso de Nicaragua, relativa a los embarques
marítimos, que fué promulgada el 5 de febrero de 1915, prescribe
que los buques que ostenten la bandera de cualquiera de las cinco
Repúblicas que se ocupan exclusivamente en el comercio de cabotaje entre los puertos de Nicaragua y los de Centro América y Panamá, estarán exentos del pago de derechos de puerto, incluso las
licencias de salida y la contribución por cabeza, sobre las tripulaciones, con tal que dichos buques conduzcan ~atis la correspondencia
nacional.--La Cámara de Diputados aprobó una ley por virtud
de la cual se prorroga la moratoria hasta el 31 de diciembre de 1915.
Esta ley comprende las deudas en papel moneda nacional, o en oro,
ya sea moneda nacional o extranjera.--Los Gobiernos municipales
de las ciudades de Managua y León han hecho un gran pedido de
maíz extranjero. Este cereal será vendido al costo a los consumidores
en los mercados de las ciudades.--La Belanger Company, de Bluefields, abrió recientemente nuevos campos de caoba. Uno de estos
está situado en Balún, cerca del nacimiento del Río Micó, a una corta
distancia de La Libertad. Otro campo se halla en la parte alta del
Río Siquía, y hay un tercer campo en el Río Grande, no muy distante
del nacimiento del Río Kuringwass.- -La Cámara de Diputados ha
aprobado una ley por virtud de la cual se prorroga el plazo para la
libre introducción de generadores, lámparas y otros accesorios para
el alumbrado de acetileno.

Según anuncia el American de Bluefields, la Mina Potosí, situada
en Siuna, ha sido vendida en $400,000 a la Tunky Mining Company,
de Filadelfia, Estado de Pennsylvania. Esta compañía, que cuenta
con un capital de $1,000,000, se propone mejorar los medios de
transporte en el referido distrito, de tal manera que todo el Valle
de Prinsapolka obtendrá notables beneficios. La compañía piensa
explotar las minas en mayor escala que hasta ahora, empleando, con
tal fin, los métodos y maquinaria más modernos. La Luz y Los
Angeles Mining Company, dueñas de dos importantes minas situadas
en la misma zona, están cooperando con la Tunky Mining Company,

.,

PANAMA
.....
...
El Poder Ejecutivo aprobó un convenio para el canje de encomiendas postales con la República de Nicaragua.--Según noticias
periodísticas la füipública de Panamá ha colocado su primer emprés-

�506

LA UNIÓN PANAMERICANA.

tito exterior con el National City Bank de Nueva York, cuyo producto
se invertirá en la construcción de ferrocarriles de la costa del Pacífico
al interior de la República. Según noticias dal Diario de Panamá,
dicho banco se ha comprometido a tomar $3,000,000 en bonos del
5 por ciento al tipo del 97 por ciento amortizables en 30 años. El
banco entregará al Gcbierno el valor del empréstito a medida que se
vayan necesitando fondos para las construcciones ferroviaria.s.-Se han principia.do los trabajos para. la construcción de un bulevar
de 26 pies de ancho desde Ancón hasta las colinas de Balboa y a la
propia ciudad, que una vez termina.do será el mejor ca.mino construido
en el istmo. El pavimento será de asfalto y su construcción se hará
en un todo de acuerdo con los requisitos modernos.--Por ley del
9 de enero último, expedida por la Asamblea. Nacional y ratifica.da
por el Ejecutivo, se reforma y adiciona la ley 48 de 1913 orgánica de
la policía nacional. En lo sucesivo la fuerza de pdicía nacional
constará del siguiente pe~ona.l: 1 comandante, 10 capitanes, 20
~enientes, 75 subtenientes y 1,130 agente&amp;. Este cuerpo tiene como
jefe supremo al Presidente de la República; quien comunicará sus
órdenes por conducto da la Secreta.ría. de Gobierno y Justicia., de cuyo
departa.mento dépende en lo a.dministrativo.--Por virtud de la ley
6 de 1915 la. Nación se reserva la explotación de las riquezas natura.les
consistentes en fuentes de petróleo o carburos gaseosos de hidrógeno,
existentes en territorio de la República y que no hayan sido legítimam'3nte adquiridas por particulares, y el Ejecutivo queda. facultado
para conceder permisos a fin de hacer exploraciones en el subsuelo de
los terrenos, lagos, lagunas, que se encuentren an jurisdicción nacional,
con el objeto de descubrir las fuentes o depósitos de petróleo qua en
ellos puedan existir, y para. celebrar contratos para la explotación de
ellas. El texto integro de esta ley vió la luz en la Gaceta Oficial de
Panamá, correspondiente a.11 ° de febrero último.--Por reciante ley
de la Asamblea Nacional se regla.menta el cobro del impuesto comercial
y se autoriza. a las municipalidades de la República. para gravar los
esta blecimi:mtos en donde se vendan mercancías extranjeras al por
menor, con un impuesto mensual que no bajará de 1 balboa ni
excederá de 100. La. calificación de las casas se hará por una junta
que se denominará Junta Calificadora. del Comercio al por menor y
estará constituida por un alcalde del distrito qui1:m la presidirá, del
presidente del cc,ncejo municipal y del personero, tesorero y secretario del concejo, y de dos comerciantes que serán elegidos por
mayoría. de los del gremio en cada localidad o por la municipalidad
en los casos en que sea rehusa.do por los comerciantes al ejercicio de
este deracho.--Se ha ~levado a la categoría de provincia Jl circuito
judicial de oriente, a.gregánd0le á la vez los distritos de los Santos y
Ma.cara.cas, en el territorio de la Provincia.de Los Santos. LaMbecera
de dicha Provincia será la ciudad de Las Tablas. La nueva Provincia

PARAGUAY.

507

se denominará Provincia de Azuero y sus límites con la de Los
Santos que tendrá por cabecera. la. ciudad de Chitré, serán los mismo
que separan a los distritcs de Macaracas y de Los Santos, de los dé'
Los Pozos, Pesé y Chitré.

PARAGUAY
La Sociedad Ganadera del Paraguay ha sido reorganizada con el
objeto de ensanchar el campo de sus actividades. Esta compañia
se propone aumentar considerablemente sus negocios para lo cual
ha pedido al Gobierno las siguientes concesiones: Circulación libre
de franqueo de las correspondencias de la sociedad y de sus agentes
de la República; excepción del pago de sus despachos telegráficos;
autorización para entenderse directamente con la Oficina Bacteriológica, el Departamento de Fomento, y la Oficina General de Estadística en todos los casos en que se necesite del concurso de ellos;
autorización para entenderse directamente con los jefes políticos de
campaña a los efectos del levantamiento de un censo ganadero, y
demás informes concernientes a la industria ganadera y sus derivados.--De octubre a diciembre de 1914 se exportaron 34,858
cueros para el exterior.-Según noticias publicadas en la Revista
de la Cámara de Comercio del Paraguay, en noviembre de 1914 se
exportó por primera vez azúcar nacional, habiendo salido durante
ese Ínes 2,185 sacos y 4,500 en el siguiente. Esto indica que los productos paraguayos van teniendo gran pedido en el extranjero.--Por
decreto presidencial se dispone que en adelante los exámenes de
ingresos del Colegio Nacional de la capital se llévarán a cabo el 15
de febrero y los extraordinarios de fin de curso el 25 del mismo
mes.--El Diario de la Asunción da cuenta de que el prefecto de
Río J aneiro firmó un decreto cambiando el nombre de la Calle Matheus
en el Meyer por el de Calle Paraguay y al mismo tiempo comunicó
su resolución por carta al Ministro del Paraguay en el Brasil.-Por ley del Congreso Nacional ratificada por el Ejecutivo se prorroga
la moratoria de las obligaciones expresadas en oro o en moneda
extranjera en la siguiente forma: hasta el 31 de mayo de 1915, inclusive, para las obligaciones sin plazo o vencidas antes del 14 de agosto
de 1914; y hasta 290 días después de la fecha de su vencimiento para
las obligaciones vencidas entre el 14 de agosto de 1914 y el 31 de
mayo de 1915. Exceptúanse las obligaciones contraídas después de
la ley; las que provienen de depósitos bancarios efectuados desde
el 14 de agosto del corriente año; las obligaciones que provienen de
depósitos sin interés; los intereses devengados desde el 1° de julio de

�508

LA UNIÓN PANAMERICANA.

1914, y los sueldos y salarios. Durante la moratoria corren los
intereses convenidos en las respectivas obligaciones, o en su defecto
los intereses bancarios.--El Sr. G. L. Rickard, ciudadano norteamericano, ha pedido autorización al Gobierno para establecer en
la República un frigorífico destinado a preparar y conservar toda
clase de carnes y productos alimenticios, y utilizar otros productos
animales. El establecimiento podrá beneficiar 300 animales por
día.--El concejo municipal de la Asunción expidió un decreto
reglamentando la venta de leche dentro del radio de la ciudad y
disponiendo que para dedicarse a ella los interesados deberán proveerse de la patente establecida en la ley de impuesto fiscal de 30
de marzo de 1909 que se otorgará después de llenados los requisitos
establecidos.

El Presidente Provisional del Perú, Gen. O. R. Benavides, reorganizó su Gabinete en la siguiente forma: Presidente del Consejo y
Ministro de Guerra y Marina, Sr. Coronel Carlos l. .A.brill; Ministro de
Relaciones Exteriores, Dr. Solón Polo; Ministro de Gobierno, Sr.
Víctor R. Benavides; Ministro de Justicia, Dr. Plácido Jiménez;
Ministre d~ Hacienda., Sr. Enrique Oya.nguren; y Ministro de
Fomento, Sr. Ingeniero Francisco .A.layza..--El Congreso N a.ciona.l
expidió una. ley exonerando de todo impuesto fiscal por el término de
cinco años a contar desde el 10 de febrero del corriente año todos los
artículos afectos a impuesto que se produzcan en l.:&gt;s valles de Paucartambo y Macapata de las Provincias de Pa.ucartambo y Quispicancbis.-Se ha principiado la instalación de la Estatua al Mariscal
Ramon Castilla qu.e será erigida por la municipalidad de Lima. en la
plazuela de la Merced.--El activo del Banco Italiano de LimP :m 31
d.~ enero de 1915 ascendía a Lp. 2,927,892. El capital de este banco
es de Lp. 200,000 y el fondo de reserva de Lp. 91,235. Las cuentas
corrientes y depósitos a la vista. rn esa fecha ascendían a Lp. 637, 787
y los depósitos a plazo a Lp. 489,275. Este banco tiene también
una sección hipotecaria, cuyos préstamos hasta el 31 de enero del
corriente año ascendían a Lp. 104,276 y las cédulas ,en circulación
ascendían a Lp. 104,530.--Hace poco llegó al Callao una lancha de
gasolina que fué bautizada con el nombre- de General Castilla y
construida en los Estados Unidos para el uso del Presidente del Perú.
Esta lancha tiene 13 metros de espesor por 2.89 de manga, y su calado
es de 91 centímetros. Puede desarrollar una velocidad de 22 kiló-

REPÚBLICA DOMINICANA.

509

metros por hora.-- En virtud de hy del Congreso Nacional de 4 de
febrero último! el Poder Ejecutivo hará efectiva la preferencia para
el aprovechrum3nto del guano que en favor de la agricultura nacional
reconoce el contrato de cancelación de la deuda externa de 11 de
e~e~~ de 1890, dejando sin efecto las dihposiciones relativas a la
dms1ón en zonas de los yacimientos que contiene dicha substancia.
El Po~er Ejecutivo venderá a los agricultoras el guano que soliciten
al premo de 3 kilos por unidad de nitrógano.--También ha expedido
el Congreso una ley por la cual dispone que el estanco del tabaco ehve
en un 20 por ciento el pracio d9 venta del tabaco manufacturado
nacional y extranjero.-Se han descubierto grandes yacimientos
de cobre en la mina .A.nta ubicada en el distrito de Cerro de Paseo y
dícese que algunas da las vetas tienan 50 centímetros de espesor por
8_ de ancho y que los ~erales. que contiene .füsayan de 4 a 20 por
c1ent_o. de cobre. En dicha mma se construirá próximamente una
fund1c1ón para la explotación de este mineral.

El concejo municipal de Santo Domingo en sesión del día 9 de
diciembre próximo pasado acogió favorablemente una. moción presenta.?ª por el síndico municipal, en virtud de la cual se designa la
Avemda Ga.zcue con el nombre del eminente sudamericano que se
11~~6 Sim6n Bolívar, como testimonio de expresiva. y recíproca cordia.hdad con el pueblo venezolano. Esta avenida es una de las
arterías más bellas y mejor ornamentadas de la que dan acceso a la
ciudad c~~ital.--El Diario de Santiago de los Caballeros publica
en su ed1c16n del 12 de enero próximo pasado la memoria que presentó el Sr. F. A. Ginebra, administrador general del Ferrocarril
Dominicano al Secretario de Fomento y Comunicaciones para darle
cuenta del movimiento del ferrocarril desde el mes de a(7osto al de
septiembre de 1914.--El 1° de febrero último se com:nzaron en
La Vega los trabajos del segundo tramo de la carretera que unirá a
la capital con El Cibao. Este segundo tramo comprende una extensión de 17 kilómetros.--El gobernador de la Provincia de Santo
Domingo ha. expedido una resoluci6n en virtud de la cual los cafés
restaurantes y cantinas deberán cerrar sus puertas a la 1 de la ma~
ñana, quedándoles expresamente prohibido admitir clientes con las
puertas ?erradas: Los es~ablecimientos públicos de esta clase que
den motivo a la mtervenc16n de la policía serán cerrados sin que su
dueño pueda abrir. otro en la jurisdicción de la Provincia antes de que
se haya transcumdo un año del cierre y los que reciban menores

�510

511

LA UNIÓN PANAMERICANA.

VENEZUELA.

serán cerrados definitivamente. La policía no permitirá sentarse en
los parques ni en la.s horas de escuela ni después de las 10 de la. noche a
ningún menor.--Par disposición del Director General de Obras
Públicas, toda obra que se realice en el país se someterá a concurso y
no se hará nada por administración con el fin de que resulte más
económica.--La prensa dominicana da cuenta de que se prosiguen
con gran actividad los trabajos del Puente Osama en la capital y de
que pronto se instalará una gran estación de telégrafos sin hilos en
San Pedro de Macoris, obras que han sido sacadas a concurso por la
dirección general de obras públicas.----Según datos publicados en
el Listín Diario de Santo Domingo la deuda pública aumentó desde el
1º de sepiiembre de 1914 al 31 de enero próximo pasado a $550,329.72
oro americano.--En las diferentes obras públicas que se llevan a
cabo en el país se han ocupado 1,033 hombres y muy pronto pasarán
de 1,500. Estas obras son las siguientes: Carretera de Santo Domingo a La Vega, de Azua a San Juan, de Santiago a Montecristi,
de La Vega a Moca y Puente Osama.--A principios de enero del
corriente a.ño fué abierto a.l servicio público el Puente de Moca sobre
el río del mismo nombre y en esa misma fecha se clavaron los primeros
pilotes de concreto del Puente Osa.roa.

se embarque de una fábrica habrá de llevar sellos en conformidad
con las prescripciones de la ley que impone una contribución al
articulo. El tabaco importado de Inglaterra, Virginia, Turquia u
otro tabaco semejante, pagará un recargo de 3 centavos por cada 50
gramos, o una fracción de ellos, incluso la cubierta o envoltura, y el
peso de cada paquete no deberá exceder de 500 gramos.--El Museo
de Historia Natural que fué cerrado temporalmente para su reorganización, se ha abierto de nuevo al público bajo la dirección del Dr. Garibaldi Devinceni.--El Gobierno Federal ha comprado una grúa muy
grande que tiene potencia para levantar 100 toneladas, la cual ha
costado 193,364 pesos, y se empleará en la construcción de las obras
del puerto de Montevideo.--El presidente de la Sociedad de
Avicultura, establecida en Santiago, Chile, ha regalado a la estación
agrícola de la República del Uruguay, establecida en Montevideo,
una colección completa de las aves de corral de Chile.--Por decreto
del Ejecutivo de fecha 16 de enero de 1915, se permite la libre
importación de las siguientes substancias para los fines de la industria
agrícola: Fosfatos minerales, guano, nitrato de potasa, nitrato de
soda, sulfato de amonia, sulfato de hierro, sulfato de potasa y
superfosfatos minerales.--En el Congreso del Uruguay se ha
presentado un proyecto de ley por virtud del cual se reduce el
franqueo de los períodicos y otros impresos.----Se ha impuesto una
contribución de li por ciento sobre la venta en bruto de los billetes
de apuestas en las carreras; 10 pesos por cada licencia para efectuar
carreras; sobre las funciones de teatros y salones de conciertos, y a
los corredores de billetes para la venta o compra de valores en la
Bolsa.----Se ha promulgado una ley que autoriza el traspaso al
Estado del Ferrocarril y Tranvía del Norte, junto con el material
rodante, buques, estaciones, etc.--El Gobierno del Uruguay le ha
concedido un plazo a los Srs. Benausse &amp; Company, hasta el 22 de
agosto de 1915, para terminar las obras en la Isla Gorrita, las cuales
se necesitan para la debida explotación de la industria de la pesca.

El periódico El Dia, de Montevideo, acaba de publicar datos
estadísticos que muestran-en pesos uruguayos-un aumento constante da las importaciones y exportaciones de la República, desde
1909 hasta 1913, inclusive, como sigue: 1909, importaciones, 36,944,106; exportaciones, 45,109,191; 1910, importaciones, 40,714,161; exportaciones, 40,935,638; 1911, importaciones, 44,798,175; exportaciones, 42,499,870; 1912, importaciones, 49,487,576; exportaciones,
53,041,855, y en 1913, importaciones, 50,352,901, y exportaciones,
69,771,530.--En 1914 se terminaron los siguientes caminos públicos
que costaron 215,843 pesos: El ramal de Sauce del camino público
de Toledo a San Jacinto; el camino que conduce de la estación
Suárez hasta la Colonia Educacional de Varones, y el camino de
Paso de Pache a Florida. A principios de 1915 se estaban construyendo siete caminos públicos cuyo costo ascendía a 866,891 pesos
y, además, había el proyecto de construir seis caminos que habrán
de costar unos 6,226,278 pesos.--En 1914 se terminó el ferrocarril
de vía angosta de Puerto Inglés a la estación de Pan de Azúcar, que
constituye una parte del Ferrocarril del Este del Uruguay.----Se ha
expedido un decreto por virtud del cual se exige que el tabaco que

Por decreto presidencial reciente se crea una. legación de primera
clase en la República. de Portugal y se nombra para desempeñarla al
Dr. Simón Planas Suárez.--El Poder Ejecutivo ha ordenado la emisión de 11,000,000 de timbres cuyo grabado mida. 25 milímetro de largo
por 25 de ancho, des·,ina.dos a la recaudación de la renta de estampillas
y al franqueo de la correspondencia que circula por la.s Oficinas de

�512

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Correos, conforme a las clases siguientes: Timbres :fiscales, de 5, 10,
25, y 50 céntimos de bolívar, y de 1, 2, 3, 10 y 20 bolívares; y timbres
postales de 5, 10, 15, 25, 40, 50, 75 céntimos de bolívar y de 1 bolívar.
Los primeros llevarán en el centro el busto del Gran Mariscal de
Ayacucho y los segundos el del Libertador.--Un selecto grupo
de profesores de medicina se propone fundar en Caracas una escuela
libre de medicina, acogiéndose a la nueva ley dictada sobre enseñanza
superior, cuya. principal misión será la. preparación de los alumnos
para las pruebas que deben presentar ante los jurados examinadores
del concejo de instrucción muy especialmente los exámenes escritos
que la. ley prescribe. Ca.da alumno pagará la suma de 50 bolivares
por mes, con derecho a. asistir a. todas las clases que estén en actividad,
y generalmente ca.da. uno recibe al mismo tiempo tres clases.--Por
decreto presidencial se crea una junta inspectora. de la leproseria de
la Isla de la Providencia en el Estado Zulia, la cual constará de cinco
miembros y actuará en la capital de dicho Estado.---Según noticias
de la prensa de Ma.racaibo ya llegaron allí la. maquinaria y demás
elementos para la instalación del central azucarero perteneciente a la
Venezuela Sugar Company. Hay ya 13 kilómetros de linea férrea
construidos y en servicio desde la orilla del lago hasta el lugar donde
será instalado el Central, que es una vasta planicie situada. a 170 pies
sobre el nivel del lago.--El cónsul de Venezuela en Stokolmo, Suecia,
ha manifestado a la Cancillería Venezolana la conveniencia de que
los exportadores de café y de tabaco le envien directamente muestras
de estos productos, a fin de buscarles colocación en aquel mercado en
beneficio del ensanche del comercio exterior del pa.is, pues desde el
18 de diciembre último quedó establecida una linea directa. de vapores
entre Suecia y los puertos habilitados de Venezuela.--The Cumaná
&amp; Carúpano Pier &amp; Tramwa.y Company está instalando en Macuto un
gran taller mecánico y de fundición y un gran aserradero cuya maquinaria y equipo fueron importados directamente de Hamburgo.-Según datos publicados por la Dirección General de Estadistica y
Comunicaciones, el movimiento demográfico de Venezuela sin el
Territorio Amazonas, durante el primer semestre de 1914 fué el
siguiente: Nacimientos, 40,669; defunciones, 24,566; y matrimonios,
4,210.--A fines de diciembre fué bota.do al agua en Am.sterdam un
vapor de la Compañia Mala Real Holandesa, que ha sido beatizado
con el nombre de Venezuela y que forma parte de una :flota de tres
vapores que la compañia hace construir para el servicio de Am.sterdam
a Colón. Los otros dos llevarán los nombres de Oolom'bia y Ecuador.
El nuevo buque es de acero, desplaza 8,410 toneladas inglesas, anda
a una velocidad de 13 nudos por hora y puede llevar 111 pasajeros de
primera clase en 57 camarotes.

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina -- --- ___ . ___ . FREDERIC J. STIMSON, Buenos Air~.
Brasil ------- . -- ---- _.. EnwrN V. MoRGAN, Río de Janeiro.
Chile - ----- -- __ . ____ .HENRY P.

FLETCHF.R,

Santiago.

México. - -............ _ - - - - , ::.\Iéxico, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLE!'IIPOTENCIARIOS.

Bolivia... - -. --- .. - . _. _J OHN D. O' REAR, La Paz.
Colombia ........... _. THADDEus A. THOMSON, Bogotá.
Costa Rica .. - .. _.. ___ .. EnwARD J. HALE, San José.
Cuba. - -- ...... -.. - .... WrLLIA)t E. Go11:zA.LES, Habana.
Ecuador - .. -.......... _CHARLES S. HARTMAN, Quito.
El Salvador ........... BoAz \V. LoNG,SanSalvador.
Guatemala ........... . WILLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití -- ... -... -....... A. BAILLY-BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras - -. -•.... __ . . Jo.eN Ewrno, Tegucigalpa.
Nicaragua ... -. - ... -... BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá ........ _... . __WrLLIA)I J. PR1CE, Panamá.
Paraguay ... .. .. _.... - .DANIEL F. MooNEY, Asunción.
PPrÚ. - ......... _. . _... BENTON 1\IcM1LLIN, Lima.
República Dominicana .JAMES l\J. SuLLIVAN, Santo Domin¡?o.

uruguay ...... -.. - -. -• RoBERT

E. J EFFERY' }Iontevideo.

\'enezuela . . .... _. . . ... PRESTON McGooowrn, Canícas.

.. ""º"""=""T:"'"""""''""' ..

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77845">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77847">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77848">
              <text>40</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77849">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77850">
              <text>Abril</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77851">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77866">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77846">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 40. No. 4. Abril</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77852">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77853">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77854">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77855">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77856">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77857">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77858">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77859">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77860">
                <text>1915-04-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77861">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77862">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77863">
                <text>2000200663</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77864">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77865">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77867">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77868">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77869">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10585">
        <name>Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10582">
        <name>Juan Carlos Blanco</name>
      </tag>
      <tag tagId="10583">
        <name>Naciones Americanas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10584">
        <name>Pittsburgh Pensilvania</name>
      </tag>
      <tag tagId="10586">
        <name>Puerto de Guayaquil</name>
      </tag>
      <tag tagId="10511">
        <name>Sociedad Panamericana</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2961" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1877">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2961/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._41_No._1._Julio._2000200666ocr.pdf</src>
        <authentication>fc53aed5f33da13ae294fe70ad156177</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117057">
                    <text>•

e

H

1
·11a AUonsi114 .b L

u~ ~

E

e

u

A
D

o
R

JottN BARRETT,

DmEcToR GENERAL.

fRANC[SCO J.Y.v.rns, SuBDIRECTOR.

��UNION INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
/

UN ION

PANAMERICANA

BOLETÍ
DE LA

RoBERT LANSING, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex o.ffi&lt;:io.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ....•..••... Señor Dr. RóMULO S. NAóN,

Oficina de la Embajada, 1806 Corcoran Street, Washington, D. C.

Brasil .• .•...•. ••• ..•• Senhor DoMrcro DA GAMA,

Oficina de la Embajada, Heron Hall. Long Brnnch, ~- J.

Chile ••... .•. ..••• . .•. Señor Don EDUARDO SuÁREZ MuncA,
Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERICANA

México ....• ••........ (Ausente.)
EN VIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Bolivia .•.••••.......• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Colombia .....•••.••.• Señor Don Juuo BETANCOURT.*
Costa. Rica .•.•. .• .••.. Señor Don RoBERTO BRENES MESÉN.*
Cuba ....•.... •....•.. Señor Dr. C. M. DE ÜÉSPEDEB,

1915

JULIO

Oficina de la Legación, 1529 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador .......•..•..• Señor Dr. GONZALO S. CónoovA,

Oficina temporal de la Legación, 601 Riverside Drive. New York, N. Y.

El Salvador ••. •. . .• •. •Señor Dr. RAFAEL ZALDÍVAR,

Oficina de la Legación, 1800 Connecticut Avenne, Washington, D. C.

Guatemala .....•......Señor Don JoAQ.UÍi"' MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1511 Twentieth Street, Washington, D. C.

Haití.. ...•. •. •.•..•.• M . SoLON MÉNOS,

Oficina de la Legación, 1429 Rhode I~land Aven ne, Washington, D. C.

Honduras .. •. ....••.. Señor Dr. ALBERTO MEMBREÑO,*
Nicaragua . .•.• . .. . •• . Señor Don EMILlANO CHAMORRO.*
Panamá •..•..•.. .•.• •Señor Don EusEBIO A. MoRALES,1
Oficina de la Legación," Stoneleigh Court," Washington, D. v.

Paraguay ...••..•..... Señor Dr. HÉCTOR VELÁZQ.UEz,*

Oncina de la Legación, 1678 Woolworth Building, New York, N. Y.

Perú •. _...••.....•.•. Señor Don FEDERICO ALFONSO PEZET. *
República Dominicana.Señor Dr. E?--'RIQ.UE J mÉNEZ.*
Uruguay ••.•.• ... . : .•. Señor_Dr. CAR1'.0S M. DE PENA,
Oficina de la Legación, Blue Rldge Sumnnt, Pa.

Venezuela ... _.••.. ... Señor Dr. SANTOS A. DoMíNrcr,

Oficina de la Legación, 1406 Massachusetts Avenue, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Colombia . ...... . ..... Señor Don ROBERTO A:'.'&lt;CÍZAR,
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

CoEta Rica ............ Señor Don J. RAFAEL ÜREA~IUNO,

Oficina de la Legación, lfiül Sixteenth Street, Washington, D. C.

Honduras ....•....... Señor Don R. CAMILO DiAz,

SECCIÓN ESPAÑOLA

Oficina de la Legación. Hotel Gordon, Washington, D. C.

Nicaragua .... _... .•.. Señor Dr. JoAQ.uíx CUADRA ZAV ALA.
Oficma de la Legación, "The Burlington," Washington, D. C.

Perú . _............... Señor Don M. DE FREYRE Y SANTANDER,
Oficina de la Legación, 1737 H Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Sefior Don l. A. CERNUD.A.

Oficina de la Legación, •· The Champlaio," Washington, D. C.

*Ausente.

CAl LES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.
DJRECCION CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN • • - PAU, WASHINGTON

�N

D

I

.e

E.

Notas Panamericanas........................................... . ........ .

Página.

1

Miembros del personal en la América Latina-Interés por el Congreso Clentffico Panamericano-Elección de Presidentes en Sud América-Discurso del Embajador Naón en unos
ejercicios de grado-Regreso del ex-Senador Burton de su viaje a Sud América-Actitud
de los estudiantes en los asuntos internacionales-Congreso Americano de Bibliograf!a e
Historia-Las universidades de los Estados Unidos y Sud América-Becas para los estudiantes latinoamericanos-El Informe de Babson sobre Sud América-La edición española
del" World's Work "-El Director General Barrett en la Universidad de Iowa-La Cámara
de Comercio de los Estados Unidos de América.

UNIÓN

Excursión de los Delegados Hacendistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Continuación de los Trabajos del Congreso de Hacendistas ................. _.
La Pesca de Perlas en las Tres Américas ...................... . ..... . ... . .. .
La Exposición Nacional de Panamá . ............. . .... . ......... : .......... .
Industria del Salitre ............. . ......................... : ...... . ... . ... .
La Expedición Roosevelt-Rondón ...........................................
Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miscelánea. . .... . ............................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.SU8t&gt;tRCCTOR

(

13
27
32
51
60
65
70
73

La arquitectura colonial española-La población de América-La astronomla ayudada por la
fotografía-Vistas submarinas animadas-Una nneva clasA de ganado vacuno-La gimnasia
y la salud-Música de los colores-Utilidad del motor de gasolina-Algunos de los últimos
inventos.

República Argentina...................... . ... . ...........................

125

Comercio exterior-American Argentina Colonization Co.-Empréstito-Colonia agr!cola-Escuela do agricultura-Acuñación de moneda-Venta de ganado-Producción de trigo.

Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

126

Presupuesto para 19l~Instituto Nacional de Agronomfa y Veterinaria-Instituto Americano-Estación agrlcola experimental.

Brasil...................... . ............................................
PRECI OS DE LA SUBSCRIPCI Ó N DEL BOLETÍN

Por la Sectión Española, $1.50, oro americano, al año, en los países
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al año, en los damás.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sectión Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $1.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

127

Mensaje del Presidente-Movimiento de inmigración-Exportaciones-Biblioteca y sala de
lectura brasileña.

Colombia ........................ . ...................................... .
Existencia de ganado eu Antioquia-Explotación de guano-Nuevo mapa-Faro de Salmedina-Veneno contra la langosta-Cámara de Comercio de Bogotá-Billetes de oro-Busto
de Cervantes.

Costa Rica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12&amp;

129

Accidentes del trabajo-Escuelas agrfcolas rurales-Ley de seguro mercantil-Renta de
aduanas-Yacimientos de petróleo.

Cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

130

Plano hidrográfico-Máquina centrifuga-Acueducto de Santiago-Servicio de automóvilesMina de cobre-Tarüa ferroviaria.

Chile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

131

Consumo y producción de trigo-Servicio consular-Obras de regadlo-Puerto (Je Antofagasta--Ol.rbón de piedra-Frutas frescas.

Ecuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

132

Minas de Zaruma--Ferrocarril al Curaray-Ferrocarril de Esmeraldas a Quito-Trenes entre
Durán y Quito-Exportación de cacao.

El Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBIERNO: 1916.

Impuesto sobre la renta-Fabricación de éter suUúrico-Acuñación de moneda-Gasas para
obreros-Presupuesto-Sociedad Central de Maestros.

m

133

�IV

ÍNDICE.
Página.

Estados Unidos ....... ... ......... .. ............ ........ . ... ..... ... - . -· · -

134

Planta cauchera-Nuevo porte de correos- Cosecha de trigo-Cría de animales de cazaNuevas plantas químicas-Costo del sustento diario-Textos de enseñanza-Liga de
naciones contra la guerra- Sub,·ención a la marina mercante-Entrega de encomiendas
postales )" correspondencia.

Guatemala ............................ . ........ .... ...... ... ..... . ... .. .

136

Presupuesto de gastos-Autorizació!l al Presidente-Designados a la Presidencia-Elección
de Presidente-Ingresos-Deuda nacional.

Haití ........ . . ..... . .. .............. _.. ___ .. ____ . _.. ____ .. _........... _.

137

Sesiones del Congreso- Fiesta de la agricultura-Nuevos billetes-Reparación de callesSindicato de comerciantes.

Honduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138

Escuela técnica y pr.ic.ica para señoritas-Navegación en el lago Yojoa-Planta eléctricaBecas en el exterbr.

México . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

139

Exportación de petróleo-Impuesto de exportación-Estación inalámbrica-Estación agrícola-Producción de cacao-Importaciones de trigo.

Nicaragua ... .. .. . .............. ... ... ...... . _................... . . . .....

140

Jlospital en Managua-Destrucción de la lango,ta-Impuesto a los bienes mnebles-Cultirn de la caña de azúcar-Impuesto forestal.

Panamá ..... .. ...... .. ...... ··--··········.. . ...........................

141

Población de Panamá y Colón-Nuevo cable-Nue,To raro-Fábricas de licores- Profesores
extranjeros-Negocios de aseguros-CoÍonia agricola.

Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

142

Comerc:o exterior-Banco agricola-Servicio costanero-Escuelas primarias- Colegio nac:onal-Exportaciones- Ferrocarril-Movimiento de vapores-Nuevo frigoríficJ.

P arú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

144

Presupuesto nacional-Exportaciones-Pro¡&gt;iedad inmueble-Acuñación de moneda-Soc:edad de agricultores-Museo-Sen·icio radiotelegráficJ-Exportación de lanas.

República Domini~ana. .. . . ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

145

Azúcar, tabaco y cacao-1nstituc16n amertcdna-Exportac.óo de miel-Nueyo cable-Edificio bancario.

Uruguay.. . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

146

Palacio legislativo-Accidentes del trabajo-Canal de Zabala-Movirniento postal-Movimiento demográfico.

Venezuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elección de Presidente-Escuela para mujere,-Movimiento migratorio-Oficina general de
registro-Comercio exterior-Linea de tranvlas-Ingenio central-Fábrica de cortaplumas.

147

�BOLLTÍN

JULIO, 1915.

VOL. XLI.
MIEMBROS

DE L

P E RSONAL

DE

LA UNIÓN

No. 1

P ANAME RI CANA E N LA

AMÉRICA LATINA.

E acuerdo con el precedente est ablecido desde hace años de
mantener a la Oficina de la Unión Panamericana en cont acto directo con los últimos progresos realizados en diferentes partes de la América Latina, el Director General ha
comisionado a los Sres. William A. R eid y Harry O. Sandberg, del personal de la institución, para hacer un viaje especial por Sud y Centro
América, respectivamente. El primero irá al Ecuador, P erú, Bolivia,
Chile, la Argentina, el Uruguay y el Paraguay, y el segundo a Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Cost a Rica y Panamá .
El Sr. E. Belfort S. de Magalhaes también salió ya para el Brasil
donde pasará varios meses visitando todos los puertos importantes
desde Pará y Manaos en el norte basta Santos en el sur.
El número extraordinario y la variedad de pregunt as que recibe
constantemente la Unión Panamericana de toda clase de personas,
grupos de individuos, compañías, instituciones, bibliotecas, periódicos,
etc., de todas partes del mundo r especto a los países latinoamericanos,
exige no economizar ningún esfuerzo posible para ~ antenerse al
tanto de las fases más recientes no sólo del progreso comercial,
industrial y agrícola, sino del docente, social y general de cada una
de las Repúblicas latinoamericanas. En efecto, no se esquiva esfuerzo
algw10 par a mtmtener al día los archivos de la oficina, su biblioteca y
su información, en todos respectos, por medio de continua correspondencia con los funcionarios de los distintos gobiernos, y por medio del
estudio de sus diversos documentos, informes y otras publicaciones
oficiales y part iculares. La Biblioteca de Colón cuenta ya con
cerca de 30,000 volúmenes, más de 100,000 tarj etas y 15,000 fotografías, que r epresentan la mejor colección de obras sobre América
que hay en el Hemisferio Occidental, y recibe constantemente gran
cantidad de libros, informes oficiales, periódicos, revistas, fotografías,
mapas, et c., de los diversos países latinoamericanos. Además, los
embajadores y ministros de estas naciones la proveen continuamente
de los &lt;l atos e informes de que pueden disponer. Multitud de personas

D

UNA BANDERA PANAMERICANA.

(

En la ciudad de Filadelfia, Estado de Pennsylvania, occurrió un incidente muy interesante durante la excursión
de los delegados a la Conlerencia Panamericana de Hacendistas, cuando éstos visitaron la antigua casa do Betsy
Ross que, durante la guerra de independencia norteamericana hizo la bandera que posteriormente fué adoptada de manera oficial como la enseña de los Estados Unidos de América. Una biznieta de Betsy Ross, la
Srta. Sara Wilson1 entregó al representante del Secretario del Tesoro de los Estados la bandera qne arriba se
reproduce, suplicandole qne fnese adoptada como la enseña comercial de todos los pa(ses que componen la
Unión Panamericana. Esta bandera ostenta una sola estrella az111 en su fondo de seda blanco y tiene una
orla o borde de seda azúl. En conformidad con la Indicación &lt;J,UC h izo la Srta. Wilson, cada uno de los delegados
fué obsequiado con un alfiler en forma de un pequeño facsimlle de esta bandera, como recuerdo de su visita a
Filadelfia.

�3

LA UNIÓN PANAMERICANA.

~OTAS PANAMERICANAS.

que viajan por toda la América Latina y agentes no oficiales de la
Unión Panamericana le escriben y envían datos e informes. Todos
estos métodos, aunque excelentes e importantes, tienen que suplementarse con visitas de los miembros del personal de la institución que
-estén al corriente de sus necesidades para obtener los mejores resultados y hacer que los datos que se obtengan sean amplios y dignos de
,confianza. Dichos representantes hacen también una obra muy
eficaz explicando el campo de acción y utilidad de la Unión Panamericana como institución internacional a todas aquellas personas,
funcionarios oficiales e instituciones que desean estar bien informados
acerca de sus actividades. Por tanto, el Director General suplica
para ellos la atención de todas las personas, oficiales y particulares,
que encuentren en sus viajes. El Sr. Belfort salió de Norfolk, Virginia, el 2 de julio último con rumbo a Pará en el vapor Alban de la
Booth Line; el Sr. Reíd se embarcó el 24 del mismo mes en el vapor
peruano Pachitea que salió de Nueva Orleans con rumbo al Callao, y
el Sr. Sandberg partió de Nueva Orleans el 22 de julio en el vapor
Marowijne de la United Fruit Company. Los Sres. Belfort y Sandberg y Reid regresarán a Wáshington a fines de año.

y el Sr. G. D. Roorbach, en Venezuela, también llevan cartas que los
autorizan debidamente para cooperar con los funcionarios de aquellos países en todo cuanto se refiera al congreso. El ex Senador Theodore Burton y el Juez Otto Schoenrich, que acaban de regresar a
Wáshington de un viaje a Sud América, anuncian que el congreso
está despertando un interés creciente en aquellos países. El Sr.
Charles Lyon Chandler, del Ferrocarril del Sur, que también está
haciendo un viaje por los países sudamericanos, fué especialmente
autorizado para hacer todo cuanto esté a su alcance en los países
que visite, con el fin de despertar el mayor interés en el citado
congreso, y los tres miembros del personal de la Unión Panamericana,
a saber, el Sr. William A. Reíd, el Sr. Harry O. Sandberg y el Sr.
E. Belfort S. de Magalhaes, que están a punto de salir con rumbo
a la parte meridional de Sud América, a Centro América y al Brasil, respectivamente, tratarán el asunto con los correspondientes
funcionarios y con todas las personas que estén interesadas en e]
éxito de tan importante reunión. Los latinoamericanos que lean
estos comentarios y deseen obtener más informes sobre el particular
.deberán ponerse en comunicación inmediatamente con el secretario
general del congreso, cuya oficina se halla en el Palacio de la Unión
Panamericana, establecida en Wáshington, Distrito de Columbia.

2

INTERÉS POR EL CONGRESO CIENTÍFICO.
Las noticias que ha recibido el Secretario General del Congreso
Científico Panamericano demuestran claramente que el Congreso
Cienti:fico Panamericano que se reunirá en la ciudad de Wáshington,
Distrito de Columbia, desde el 27 de diciembre de 1915 hasta el
8 de enero de 1916, está despertando un profundo interés no sólo en
todos los centros de los Estados Unidos, sino también en toda la
América Latina. Varios de los Gobiernos latinoamericanos ya han
nombrado comisiones cooperadoras que trabajan con la comisión
ejecutiva de los Estados Unidos, y a estas horas ya algunas de ellas
han nombrado delegados. Se espera que dentro de un mes casi
todos los Gobiernos de la América Latina nombrarán no sólo comisiones cooperadoras y delegados oficiales, sino también delegados
semiofi.ciales que redactarán memorias adecuadas y concurrirán al
congreso. La oficina del secretario general sostiene una correspondencia constante con altos funcionarios, eruditos, hombres de
ciencia y otras personalidades caracterizadas de la América Latina,
excitándoles a que tomen parte y que hagan una eficaz propaganda
adicional que de por resultado el éxito completo de esta importante
asamblea. El Dr. L. S. Rowe, de la Universidad de Pennsylvania,
que en la actualidad está haciendo un viaje por el Perú y Chile, lleva
una comisión especial del congreso, a fin de despertar el mayor interés
y hacer arreglos para que delegados del Perú y Chile tomen una parte
activa en la citada reunión. El Sr. J. C. Luitwieler, en Bolivia,

ELECCIÓN DE PRESIDENTES EN SUD AMÉRICA.
El BOLETÍN aprovecha esta oportunidad para saludar a los Presidentes que últimamente han sido electos en las Repúblicas del Uruguay, Venezuela, Perú y Chile. Estas elecciones, que se efectuaron en
estos últimos meses, han dado por resultado la acertada selección de
personalidades de gran reputación, notables facultades y larga experiencia en el servicio público. El Dr. Feliciano Viera, que tomó
posesión de su cargo como Primer Magistrado del Uruguay el dia 1°
de marzo, en la fecha en que se efectuó su elección era Ministro del
Interior en el Gabinete del Presidente Battle y Ordoñez. El General
Juan Vicente Gómez fué electo Presidente de Venezuela el 19 de
abril. Esta es la segunda vez que el General Gómez ha sido escogido
para dirigir el país, pues ya desempeñó el elevado cargo que se le
confía otra vez desde 1910 hasta 1914. El P erú eligió Presidente al
Dr. José Pardo el dia 24 de mayo. El Dr. Pardo también fué Presidente de la República desde 1904 hasta 1908. El Sr. Don Juan Luis
Sanfuentes, electo Presidente de Chile el 26 de junio, ha desempeñado
varios cargos públicos de importancia, tales como Ministro de Hacienda en 1901 y Ministro de Justicia en 1903. Al felicitarles respetuosamente la Unión Panamericana hace sinceros votos por el éxito
y prosperidad de sus administraciones.

�4

LA UNIÓN PANAMERICANA.
DISCURSO DEL EMBAJADOR NAÓN.

1
11

El Dr. Rómulo S. Naón, Embajador de la República Argentina,
pronunció el discurso de orden en la investidura de grados que se
efectuó el 16 de junio en la Universidad de Illinois, establecida en
Urbana. En presencia de 964 graduandos, sus parientes y amigos,
de una gran reunión de antiguos alumnos de dicha universidad y de
distinguidos invitados, el Embajador Naón pronunció un elocuente
cliscurso en pro del desarrollo de relaciones panamericanas más
íntimas y, entre otras cosas, dijo que en los momentos actuales, a
los países que están clistantes del teatro de la guerra, les corresponde
emprender la ardua pero gloriosa tarea de regenerar la civilización
moderna. La conceptuosa oración del embajador produjo viva
impresión en el ánimo del culto y numeroso auditorio, y sus alusiones
al mayor estrechamiento de los vínculos panamericanos fueron
aplaudidas con entusiasmo.
REGRESO DEL EX-SENADOR BURTON DE SU VIAJE A SUD AMÉRICA.

El Honorable Theodore E. Burton, ex-Senador de los Estados
Unidos por el Estado de Ohio, regresó el 25 de junio de su excursión
a Sud América, habiendo tenido ocasión de visitar a casi todos los
paises comprendidos en su itinerario. Dmante el viaje el Sr. Burton
tuvo oportunidad de conocer a los Presidentes de las varias Repúblicas, así como a otros altos funcionarios, y de cambiar ideas con ellos
sobre el desarrollo de relaciones panamericanas más íntimas, sociales
y comerciales. El Sr. Burton ha venido sumamente satisfecho de
todo lo que vió en las Repúblicas hermanas, y ha expresado lo mucho
que aprecia y agradece las cordiales recepciones de que fué objeto en
las ciudades que visitó . Al aludir a sus impresiones de viaje, el Sr.
Burton dice que es indudable que el pueblo de Sud América tiene
buen afecto a los Estados Unidos y desea ensanchar sus relaciones
con ese país; y agrega que le fué muy grato ver el admirable progreso de Sud América y su rápida evolución y la inmensidad de
terrenos útiles y productivos que posee.
ACTITUD DE LOS ESTUDIA~TES EN LOS ASUNTOS INTERNACIONALES.

En medio ele estos tiempos borrascosos la cordialidad y el espíritu
de compañerismo de que hacen gala los estudiantes de distintas
nacionalidades que hay en la actualidad en los Estados Unidos
ofrecen una nota muy edificante al que estudia y sigue de cerca el
curso de los acontecimientos internacionales. Este noble espíritu de
confraternidad que se echa de ver entre esos alumnos de distintas
nacionalidades que se hallan unidos por vínculos intelectuales en
suelo americano se reflejó de una manera sumamente satisfactoria
en la Conferencia sobre Relaciones Internacionales que se celebró en

Cortesía del Mundo Argentino.

LOS MINISTROS DE RELACIONES EXTERIORES DE LA A,RGENTHU, BRASIL Y
CIIILE EN BUENOS AIRES, EL 25 DE MAYO ULTIMO.
De izquierda a derecha: El Dr. José Luis Murature, de la Ar¡:entina: el Dr. Lauro Müller, del Brasil;
y el Dr. Alejandro Lira, de Chile. Estos distinguidos funcionarios públicos se reunieron en la capital argentina y firmaron un tratado de pu entre sus respectivo, paises.

�6

7

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NOTAS PANAMERICANAS.

la Universidad de Cornell desde el 15 hasta el 30 de junio, bajo los
auspicios de la Fundación de Paz Mundial, a la cual concurrieron
muchos estudiantes y profesores de las varias instituciones docentes
de los Estados Unidos. En las sesiones hicieron uso de la palabra
personalidades tan eminentes como Norman Angell, Andrew B.
White, Elihu Root, Hamilton Holt, y el Profesor George H. Blakeslee, y tanto los conferencistas como los que asistieron a la conferencia
sostuvieron interesantes discusiones sobre los varios aspectos de las
relaciones internacionales.
Muy interesante habrá de ser para los estudiantes del orbe entero
la Reunión de Estudiantes Internacionales que se efectuará en la
ciudad de San Francisco de California, desde el 16 hasta el 21 de
agosto, bajo los auspicios de la Corda Fratres, la Asociación de
Clubs Cosmopolitas y otras agrupaciones que se han adherido a la
propaganda de aquélla. Eminentes oradores de varias naciones
harán uso de la palabra, y se fijarán horas para que los estudiantes
discutan algunos problemas de importancia internacional. La exposición y los innúmeros lugares de las inmediaciones contribuirán notablemente a que esta asamblea resulte agradable e instructiva. Se
espera que estudiantes caracterizados, de todas partes del mundo,
concurran a esta reunión.
A fines del m,es de junio del corriente año se celebraron las conferencias anuales de estudiantes en N or th:field, Massachusetts, y en
el Lake Geneva, Wisconsin. La notable aceptación y popularidad
que hasta ahora han adquirido estas reuniones, animaron a la comisión organizadora a celebrar dos conferencias adicionales, una en
Blue Ridge, en la Carolina del Norte, y la otra en Eaglei:&lt; Mare Park,
Pennsylvania, a las cuales podrán concurrir fácilmente los estudiantes que se hallen en estas regiones. En cada conferencia se
celebraron sesiones latinoamericianas especiales a las cuales concurrieron distinguidos estudiante3 de las varias Repúblicas americanas. Entre los oradores que hicieron uso de la palabra en estas
sesiones especiales, figuran el Dr. Alberto Nin-Frías, del Uruguay,
y el Dr. José U. Escobar, de México.

Congreso ha resuelto invitar especialmente a su Gobierno e instituciones científicas. A continuación aparecen los miembros de la
comisión ejecutiva encargada de organizar este congreso: Presidente,
Dr. Nicanor Sarmiento, presidente de la Asociación Nacional de
Bibliotecas; secretario general, Dr. Ignacio S. Toledo, hijo, profesor
de segunda enseñanza, y tesorero, Sr. Don Lastenio Álvarez, oficial
del Ministerio de Relaciones Exteriores. Es muy justo que este
congreso celebre algunas de sus sesiones en Tucumán, puesto que en
esta ciudad existe aún la cuna de l a libertad argentina, es decir, el
salón donde se reunió la primera asamblea constitucional y donde
el 9 de julio de 1816 se declaró la independencia de l as Provincias
Unidas del Río de la Plata.
LAS UNIVERSIDADES DE LOS ESTADOS UNIDOS Y SUD AMÉRICA.

;

,!

1

Un detalle importante de la obra de la Institución Carnegie para
el Fomento de la Paz Internacional, desde el punto de vista panamericano, es la serie de conferencias sobre asuntos sudamericanos,
relaciones internacionales y derecho internacional que ha iniciado en
39 universidades, 17 colegios y 11 escuelas normales durante el
verano, para lo cual ha contratado profesores especiales de las Universidades de Columbia, Harvard, Princeton, Y ale y otras instituciones, para dar conferencias sobre los diferentes aspectos de tan
importantes materias. El auditorio estará compuesto en su mayor
parte de profesores, pues el objeto que se propone dicha institución
es reunir un buen número de éstos, para que a su vez comuniquen
lo que hayan aprendido a sus discípulos. Las conferencias sobre
Sud América comprenderán los datos más importantes, desde la geografía de las diez Repúblicas de ese continente, hasta su desarrollo
político y social, sus condiciones ecónomicas, su historia antigua y
moderna, y sus problemas y relaciones internacionales.
En adición a esta campaña de información es de importancia hacer
notar que se ha despertado mucha actividad en igual sentido en otras
instituciones docentes norteamericanas, que no están relacionadas
con las conferencias de la precitada institución.

CONGRESO AMERICANO DE BIBLIOGRAFÍA E HISTORIA.

L a Asociación Nacional de Bibliotecas de l a República Argentina
ha anunciado a l a Unión Panamericana que se celebrará en Buenos
Aires y Tucumán, en julio de 1916, un Congreso Americano de Bibliografía e Historia, con el fin de conmemorar el primer centenario de la
jura de la independencia argentina. Esta importante asamblea, a la
cual se espera que concurran delegados de todas las Repúblicas
americanas, se reunirá bajo el patronato del Presidente de la Argent ina y de los Señores Ministros de Relaciones Exteriores y de Justicia
e Instrucción Pública. Deseosa de r atificar los sentimientos de cordialidad a la madre patria España, l a comisión organizadora del

BECAS PARA LOS ESTUDIANTES LATINOAMERICANOS.

Por una resolución de su Consejo Directivo en la Universidad de
Nueva Y o:rk se han concedido diez becas a los estudiantes de la
América Latina. Esta loable medida, tomada por una de las principales instituciones docentes de los Estados Unidos, constituye una
manera sumamente halagadora de corresponder a los continuos
esfuerzos que vienen haciendo la Unión Panamericana y otros
interesados sinceramente en establecer relaciones más íntimas con las
Repúblicas hermanas. En carta que el Sr. John Barrett, Director
General de la Unión Panamericana, ha recibido del Dr. Elmer E.

�9

KOTAS PANAMERICANAS.

Brown, Cancelario de la Universidad de Nueva York, aparece la
resolución íntegra de los funcionarios ejecutivos de la universidad
que se refiere a las citadas becas, y que dice así:
"Se autoriza al Cancelario para ofrecer, según su criterio, becas
gratuitas a los estudiantes de los países latinoamericanos, no debiendo
exceder éstos de diez durante cada año. No se concederán becas en
el Colegio de Medicina ni en la Escuela de Derecho."
Si otros de nuestros grandes colegios y universidades tomaran
medidas análogas, ello sin duda daría por resultado un notable
impulso hacia el establecimiento de relaciones más cordiales entre los
Estados Unidos y las otras naciones comprendidas en la Unión
P anamericana.
EL INFORME DE BABSON SOBRE SUD

Foto¡,:ratfa (;ordero. de la Paz.

CEREMONLI.S OFICIALES EN LA PAZ, BOLIVIA.
Debido a ta; cortesía del Sr. José María Barreta, de la Legación del Perú en la Paz puede el BoLErfN
reproducir los. presentes ~rabadas. En. e.l de arriba figura el_ nuevo Ministro del Brasil en Bolivia,
Excmo. Sr. Rmaldo de Lnmi e Silva, dmguíndose a su legaet6n acompañado de i:na escolla militar
desp~és d_e. presentar sus credenmales al Presidente Montes; y el de abajo, tomado en frente del
Cc!legio Militar de la Paz, representa el Regimiento Abaroa desfilando ante el Presidente de la República y lo más granado de la sociedad paceña.

AMÉRICA.

Ya se ha publicado el informe del Sr. R.ogcr W. Babson, presidente
de la Asociación de Estadística de Babson, establecida en Wellesley
Hills, Estado de Massachusctts, acerca de su ,faje de 18,000 millas
por Sud América, informe que se recomienda por sí mismo como la
relación verídica y práctica de un economista de experiencia, sobre
las necesidades esenciales de que se establezcan relaciones comerciales
más íntimas entre Sud América y los Estados de la Nueva Inglaterra.
El Sr. Babson viajó por Sud América, en parte bajo los auspicios de
la Junta del Trabajo y la Industria ele Massachusetts (Massachusetts
Board of Labor and Industry), y a su regreso, leyó su informe a
un grupo de 100 fabricantes prominentes de Massachusetts, quienes
habían siclo invitados con tal fin por el gobernador de aquel Estado.
El Sr. Babson llama especialmente la atención en su informe hacia
dos interesantes detalles, a saber, que Sud América está dotada de
i nmensos recursos naturales y de materias primas, pero que necesita
de artículos manufacturados, la mayor parte de los cuales podrían
suministrarlos los Estados de la Kueva Inglaterra y, en consecuencia,
éstos debieran ser los primeros en tomar medidas prácticas encaminadas al desarrollo y ensanche del comercio latinoamericano; y,
segundo, que además de la enseñanza ele los jovenes en lo relativo a
los mercados extranjeros, lo más práctico que los progresistas Estados
de la Nueva Inglaterra pueden hacer es contribuir a que se establezca
un banco de Norte América, que haga operaciones bancarias en toda
la América Latina.
LA EDICIÓN ESPAÑOLA DEL WORLD'S WORK ..
El BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA da la más cordial bienvenida a la edición española del World's Work, interesante colega
que se propone entrar en el importante campo del periodismo latinoamericano. En un reciente anuncio que han hecho los editores de
dicha revista, los Sres. Doubleday, Page &amp; Company, de Garden City,
Estado de Nueva York, se expresa que l a edición española del

�10

LA UNIÓN PANAMERICANA.

World's Work se publicará trimestralmente empezando con el mes
de septiembre de 1915. La envidiable reputación que la edición
inglesa del World's Work ha llegado a adquirir es prenda segura de
que su nueva edición española pronto llegará a ocupar un puesto
distinguido entre las revistas del día.
EL DIBECTOR GENERAL BARRETT EN LA UNIVERSIDAD DE IOWA.

El Director General de la Unión Panamericana pronunció el discurso de orden en los ejercicios de grado de la Universidad del Estado
de Iowa el día 16 de junio. El Sr. Barrett se refirió a la gran oportunidad que ahora se presenta para el completo desarrollo del panamericanismo, en todos sus órdenes, y a la responsabilidad que los
Estados Unidos asumen en estos momentos, y aconsejó que se haga
un estudio más profundo y que se adquiera un conocimiento más
exacto de la propaganda panamericana, así como de los países,
pueblos e instituciones que con ella se relacionan. También llamó la
atención especialmente hacia el importante papel que las instituciones docentes pueden desempeñar en la preparación de sus alumnos
para hacer trabajos de bastante trascendencia en las Repúblicas
latinoamericanas.
LA OÁMARA DE COMERCIO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.

En un número reciente de The Outlook se ha publicado un artículo
del Sr. Félix Orman, titulado "El Comercio de la Nación y el Gobierno
de la Nación," que es un bosquejo de la historia de la Cámara de
Comercio de los Estados Unidos y de su labor por hacerse oir como
representante de los intereses comerciales de todo el país. En sus
viajes por Europa los hombres de negocios de los Estados Unidos
comprendieron la importancia de las cámaras de comercio en este
ramo del desar1ollo europeo, y se propusieron establecer en este país
instituciones de igual carácter y de igual influencia. Les llamó la
atención que las cámaras de comercio extranjeras tuviesen comisiones
de arbitraje para resolver ciertas cuestiones legales, que en los Estados
Unidos abundan en los tribunales civiles, y que fueran consultadas en
todo aquello que se relaciona con el comercio y la hacienda de la
nación.
Hace tres años que se inició con éxito la idea de establecer una
Cámara de Comercio Nacional que, no obstante el notable crncimiento
industrial y mercantil de este país, no había existido hasta entonces,
de lo que resultaba que la mayor parte de la legislación comercial
adolecía de ciertos defectos, debido a que en su preparación no siempre
habían concurrido con sus luces banqueros, comerciantes o industriales conocedores de la materia.
A principios de 1912 el Presidente de los Estados Unidos, Sr. Taft,
convocó una Conferencia Comercial Nacional con el objeto de llegar
a una unidad de acción que produjera beneficios tanto al comerciante,

�12

LA UNIÓN PANAMERICANA.

industrial o banquero como al legisladoi·. Acudieron al llamamiento
del Presidente Taft los representantes del comercio ele los Estados de
la Unión Americana y enviaron delegados de Filipinas, Puerto Rico,
Hawaii y las Cámaras de Comercio americanas ele París, Bruselas y
Constantinopla.
El 22 de abril de 1912 se reunió la Conferencia Comercial en la
ciudad de Wáshington, con asistencia de 600 delegados que representaban 317 asociaciones comerciales. De aquí nació la Cámara de
Comercio de los Estados Unidos de América, cuyas bases principales
son la igualdad entre todas las asociaciones merca~tiles, Yª. sean
grandes o pequeñas las ciudades donde estén establecidas, debiendo
estar representadas por un consejero nacional. La segunda condición es que sólo se tomayán en consideración cuestiones ele interés
c,eneral nacional que afecten la vida comercial del país. La Cámara
:stá regida por un reglamento especial; y desde que se fund~ ha
venido ejercitando una influencia notable en todo cuanto se relac10na
con la vida comercial del país.
En la ciudad de Wásbington se estableció la Cámara de Comercio
de los Estados Unidos y su laboí' ha sido tan fructífera, que en menos
ele tres años ha llegado a ocupar un puesto distinguido entre las
corporaciones comerciales del mu11do. Forma parte de la Cámara
de Comercio una oficina ele información encargada, como su título
lo indica, de hacer una propaganda educativa que hasta ahora ha
dado los mejores resultados. Publica un boletín semanal que contiene informes de la mayor importancia y durante las sesiones del Congreso de los Estados Unidos publica además una serie ~e circulares
semanales que dan una explicación breve de los traba1os de aquel
cuerpo que de alguna manera puedan afectar el comercio, y cuand~ la
ocasión lo exic,e también publica boletines relativos a la situación
me:.t'cantil o el :stado ele las cosechas de los frutos del país. Asimismo
da a luz una revista mensual que lleva el título de "El Comercio de
la Nación" (Thc Nation's Business) que circula extensamente dentro
v fuera del país. El número de asociaciones mercantiles representadas
~n la Cámara de Comercio Nacional de 31 7 que era en la fecha de su
inauguración ha aumentado a 600 y el número ele sus socio~ pasa de
250,000. Como se ve, en tres años la Cámara de Comerc10 de los
Estados Unidos de América ha llegado a set un factor poderoso en
la vida comercial de este país.
A este respecto, el BOLETÍN DE LA UNIÓN PANAMERICANA presenta
sus parabienes al Dr. Louis E. Van Norman, ele Nueva York, con
motivo de su nombramiento como redactor de The N ation's Business,
publicación oficial de la Cámara de Comercio de los Estados Unidos.
El Dr. Van Norman que goza de gran reputación como escritor fué
antes uno de los redactores del Literary Digest y más tarde, por varios
años, subredactor de la Review of Reviews. En su nueva labor
trabajará en colaboración con el Sr. Robert D. Heinl, que antes
formaba parte de la redacción de Leslie's Weekly.

EXCURSIÓN DE LOS DELE•
GADOS HACENDISTAS
L sábado 29 de mayo por la noche se clausuraron las sesiones
del Congreso Panamericano de Hacendistas reunido en
Wáshington desde el día 24, con un espléndido banquete
dado por el Secretario del Tesoro, Honorable William G.
McAdoo, y el lunes siguiente por la mañana principió la correría de
los delegados por algunas ciudades importantes de los Estados Unidos.
La naturaleza ostentaba todas las bellezas de la primavera; la
brisa fresca había hecho desaparecer las nubes; el sol de la tarde
lanzaba sus más brillantes rayos. Sonó el clarín de .los marineros y
las bandas comenzaron a tocar. Los uniformes de los hombres y
elegantes trajrs de 1as señoras daban un notable colorido a la escena.
Delegados de casi todas las naciones del Hemisferio Occidental se
embarcaban en el Mayflower, yate del Presidente de la República,
con el fin de hacer una excursión por el Potómac para. rennir homenaje
al inmortal Wáshington. Gobernantes y potentados, representantes
de muchas naciones extranjeras, han rendido este homenaje, pero
nunca viajaron tantas personas de diversos países con destino al
histórico Mount Vernon. El nombre histórico del buque en que se
embarcaban unía el pasado con el presente, y la reunión de los representantes de tantos pueblos pronosticaba para las generaciones
futuras una amistad más intima y vínculos más estrechos entre las
naciones de las Tres Américas.
Así comenzó un viaje que, por su innegable importancia, es probable
que haga época en la historia del panamericanismo. Los viajeros
eran delegados a la Conferenci'l Panamericana de Hacendistas que se
celebró en Wáshington por invitación del Gobierno de los Estados
Unidos, y en la cual el Honorable William G. McAdoo, Secretario del
Tesoro, desempeñó un papel muy importante. Los representantes
extranjeros pronto habrían de salir en una excursión de dos semanas
por algunas de las principales ciudades americanas, y la corta navegación en el Potómac fué como un preludio &lt;le un viaje más extenso.
Además, era aquella la primera vez que los detegados teiúan el placer
de viajar juntos como huéspedes de honor de los Estados Unidos.
El viaje, ya terminado, pertenece a la historia. Bien pudiera denominarse una excursión triunfal, porque los turistas en todas partes
fueron recibidos con la mayor cordialidad. Los funcionarios del Departamento del Tesoro que prepararon la. gira son dignos de elogios,
pues no era posible hacer una elección más sabia en cuanto a las

E

99002- Bull. 1- 15 -2

13

�ALGUNOS DELEGAD OS FRENTE AL SALÓN DE LA INDEPENDENCI A, EN F I LADELFI A.

En esta fotografla aparecqn al gunos de los delegados en uno ele los erl iflcios h istóricos do los Estados Unidos. Otros delegados estaban en aquel momento dentro del edifici oins¡.ecciommdo las m uchas preciosas reliquias de la época colonial que all1 se conservan. Cerca del centro del grupo aparece el Alcalde B lankonburg, que p rodigó muchos agasajos

y finas atenciones a Jos distinguidos visitantes.

~

¡;¡;

e

~

t'.i

rn

~

o·~

~ ~ ,,
&gt;
~ ~ ¡::
~z ~ ~~rn
O

z

M

$¡

...;¡
8

,;
::;

o

~z
~~ ¡;;
t'l

...;¡

'!'

.... o

['J

SI&gt;

t'.i

•

,........

'

~

~
~

•

8

~
~
z

S::

":I

p,:

zs::
rn

;¿e,

~

n

o

z

o

"'
t'.i

rn

o

~

; ~ 'I~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~

~

~=--

,. . . . . . . . .. .

&gt; oté

m

~~
~
~ ~~
~~ ¡,;~

~~

O

oz o"'
t'.i

;:;~
e,

f"

P'l
rn

"

~
~e::
~~

I

'

�.

1.

16

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ciudades y regiones del país que se visitaron, sobre todo teniendo en
cuenta que sólo disponían de dos semanas. Muchas otras ciudades
estaban ansiosas de agasajar a los visitantes latinoamericanos, pero
la falta de tiempo no permitió hacer un viaje más extenso.
Los delegados salieron de Wáshington el día último ele mayo, y el
tren especial que les condujo llegó :finalmente a Nueva York en la
noche del 13 de junio, después de haber viajado cerca de 3,000 millas,
visitado 10 Estados y de haber sido agasajados en 12 ciudades
amencanas.
La primera parada se efectuó en Annápolis, donde visitaron los
edificios de la Academia Naval y se siguió viaje a Baltimore. En la
visita que los delegados hicieron a la histórica casa de Betsy Ross en
Filadelfia, la biznieta de la famosa dama de la época colonial que hizo
la primera bandera de los Estados Unidos, regaló una de seda al
Secretario del Tesoro, enteramente blanca, con una sola estrella azul
en el centr,), queriendo representar así la nueva bandera de la marina
mercante americana o un emblema internacional panamericano.
Una delegación de la comisión de agasajos de Pittsburgh se unió
al tren especial, y de esta manera tuvieron ocasión de conocer a los
delegados latinoamericanos, a qui.enes comunicaron el programa ele
lo que verían mi.entras fueran huéspedes de honor de la ciudad.
Durante el día y medio que los delegados permanecieron en Pittsburgh pu&lt;l.ieron dar un vistazo a lo que se ha llamado el " taller de 1
mundo." A primera hora visitaron las grandes fundiciones de a.cero,
donde vieron todos los procedimientos mecánicos que se emplean
para convertir el mineral de hierro en formidable coraza de un
"dreadnought." Vieron allí las fundiciones de tubos más extensas
del mundo, el dificil vaciamiento del vidrio, que tanta fama ha dado
a Pittsburgh, el establecimiento donde se hacen 1.os encurtidos más
delicados, las enormes sumas de dinero que se consagran a la educación del pueblo, según lo comprueban los magníficos edificios de las
instituciones docentes, y una infinidad de lugares sumamente interesantes. Bajaron el Río Monongahela a bordo del vapor Sunshine,
mientras caía una lluvia torrencial, pero la música '1 bcrdo y el
paisaje de los admirables talleres que se destacan en las riberas
compensaron en cierto modo los inconvenientes de la inclemencia del
tiempo.
Los visitantes atravesaron algunos ele los principalea Estados agrícolas de manera cómoda y lenta, pues el tren especial que los llevaba
no corría con rapidez sino que viajaba con lentitud suficiente para
que los turistas pudieran obtener aunque fuese una vista de pájaro de
las regiones agrícdas más notables del país. Aquí y allá los viajeros
tuvieron ccasi.ón de ver las cómodas habitaciones del agricultor
americano, su maravillosa maquinaria fu.nccionanclo, sus cosechas y,
además, vieron, aunque oe paso, ciudades y poblacionrs florecientes.

¿5!

-~é

&gt;o
;;,e::
.,~

2,..

p.,
"'
., .;

""o
o~

]E:

~!

-¿~

"'}

.....
O,::

*~

~==
~!
Cl§

"',,,·-·"'

-o·.. &gt;

...,
.,_
"'"'o

"'"'
o C'

ª"

~.,

&lt;1º"8

1P

g¡g

:s ¡¡¡

g'"
~ _,:::

z
&lt;

.no
d'-'

~:,.. tña:"O~
.º"
, ,.rfJ.

z § g.
zf,'1 a,,:;.:J!
p.,

.¡o

zf,'1

¡~
o :s

~

e,
~

:::,
p:¡

rfJ.

E-&lt;
E-&lt;

....
p.,

&lt;
orfJ.

l'&lt;l

't:l,:::

a¿SB

l~E:
~-~
.,;l;¡;..

J;
"C:

~e
_.,

~

~:;

f,'1
~

'O

e,

" "'o

~~
...::1
o
""'
o p.
""ce
;&gt;

=:.!! =
::
&gt; Cl
'O"'
"'.C

"' ""

·; tj.;
'""J:J~

c3c:s -P.
o
(f.l

-=i
e~~

"
o
&lt;&gt;Cl::.i
-o a&gt;

e

'"'"""'
:a~
§~-~

"g¡.g' . . º
o,rl'ltt=

~
p.cO,:::

,81~

"'·i"'"'
:s"'"'
p..2~

~

�.

1:

EXCURSIÓX DE LOS DELEGADOS HACE~DISTAS.

~g

E:..

"'
...~ó..,...
.o-,¡C:
-º
"'o

·-

_,_
"-"

ºº
.,o
""-~§

~s:

...o:::,lil
~

-"
C:"'

~~

~e

"'"
o:
X C:C

""'
i.., §~
,::o
º"
ci
.., "'"'
o"'
¡:¡ -,::
º·v.... -g ~
::s ""O"
~

A

~s
c.,
~"O

o

';,..o:~

rfJ

-=-s
::,de

o s-~6
.5·c3
&lt;
E- o-o3c::
Q

!:1
E-.

....
o
o::

¡:..
t'1

A
l=1

o

.,e: o

,... :,'O

:.gs

~~~
q:&gt;.,..,c;

:::, E-'

!to:

tJj

j~-~

'""'

U')QJ:,..

~~á
A
-&lt; :§~~
'O .... :,...

i:i.

o ~~é
..,
º""'
~~t.
'O'O~
&lt;
... .g ~';
='tlz "'"e:
l=1 "'~
.,_
rfJ
·-'"C .
o ..."'" "
-o
~ j~~
v
¡,;
...¡ .a~~
C)

l=1

A

·ª:§
B",..

-,:¡¡¡

s.-~
""º"'
~~-g

rn ~
el) e°"

o

...¡

... .o ...

~e§

·-·:::~.::
""°
"'-'&lt;&gt;
~

.¿;

~,8·¡:
:::, Q.0

~:s~

·-ª
7A- o:
d

· - G)

"'"=
"''""'
o ·-~&gt;
""'"
""º
g"ª-o
"'~ .tº
.g-g

'O,c¡ ti

· - Q) Q;,

·=e5ce
°'~
~

19

Los delegados recordarán con agrado su llegada a San Ltús, pues
apenas un presidente o un rey podían haber efectuado una entrada
más entusiástica. Las cornetas y bandas militares anunciaron la
venida de los distinguidos visitantes. El Gobernador del Estado de
Misouri con su estado mayor y la milicia del Estado, aguardaba en la
estación del ferrocarril para dar la bienvenida a los h1tinoamericanos.
Inmediatamente se formó una procesión y comenzó la marcha en
dirección al hotel. Parecia que todos los negocios se habían suspenclido por el momento, y hombres, mujeres y niños llenaban las
ventanas, puertas y azoteas, agitando banderas y pañuelos en señal
de bienvenida.
San Luis consagró especial atención a la exhibición de sus bancos.
EL gobernador y el alcalde hablaron del Estado y de la ciudad, así
como del importante papel que desempeñaban en el desarrollo económico del país. Una de las funciones más hermosas fué el banquete
al aire libre que San Luis dió a los delegados en Sunset Inn, magnifico
centro de recreo de los suburbios a 15 millas, aproximadamente, de la
ciudad. Frente a una extensa y próspera región, con hermosas
moritaüas sirviendo de fondo al cuadro, el sol cerca del ocaso, oyéndose
a distancia el sonido de la esquila &lt;le las vacas, en presencia de los
rústicos edificios y sin el traje de etiqueta que parece exigir cierta
formalidad, la fiesta tuvo un encanto y cordialidad particulares.
Por la noche la llegada del Gobernador y de muchas señoras de la
buena sociedad clieron nueva animación y el baile que siguió al
banquete tuvo un carácter verdaderamente internacional.
En Chicago los delegados fueron también objeto de cordialísima
bienvenida, y una escolta militar acompañó a la fila de automóviles
desde la estación del ferrocarril hasta el hotel. Esta famosa ciudad
tenía muchas maravillas y obras admirables que mostrar a los distinguidos visitantes. El alcalde recibió a los delegados en el Palacio
11unicipal. Se pasaron muchas horas en automóvil por los espléndidos bulevares que tanta fama han dado a Chicago. Pero como una
visita a esta metrópoli del Oeste ele los Estados Unidos no sería
completa sin dar un vistazo a los mataderos más notables del mundo,
una comisión que representaba las varias agrupaciones comerciales
escoltó cortésmente a los turistas en una excursión con el fin de ver
los diferentes establecimientos, que terminó en el Saddle and Sirloin
Club con un espléndido almuerzo .
La ciudad de Detroit inspiró especial interés a los delegados por
ser el centro más impo1tante de fábricas de automóviles de los
Estados Unidos. En el breve espacio de un día los viajeros fueron
agasajados y obsequiados por la Cámara de Comercio y por los
funcionarios de varias importantes fábricas, y a los banqueros que
figuraban entre los delegados les llamó mucho la atención las admirables máquinas de calcular que' fabrica allí una casa, así como las

�Q

.,~

ijºü.;::?.
__ .,g
~ a'o.

s~~

~@i

~¡ti:,.

:::; ~.e.

13·~~

~s-g
;;!
(I&gt;

Q.

~Q.ai

t'l

~
t;j
z

&gt;
s8~~
t::,,:: t;j
=.-g: z

;~-g
;a~
~¡g¡g

0'1

g
t_,J

=
S&lt;D z
COQ..Cl
tr;j

,:Se.e. ~

g..,;;i &gt;

º~ª·

e,
~~~ .!&lt;
&amp;1
fr8 g ~
:-1 ~ g. t:I
-- o
~ t::,

a-~~

Mg"
So.

g~
:,'°

!" ¡.

trj

z

d

t_,J

&lt;

~.§' &gt;
~ E. o
~

.,¡;¡
¡?
... g
... Q.

;i::,

r,

e!.;;

a.~
~~

"'"'
sg,

:Zg

'l'i::

SALÓN DE RECEPCIÓN EN EL GRAN ESTABLECIMIENTO ELÉCTRICO DE SCHENECTADY, ESTADO DE NUEVA YORK.

Durante las pocas horas que los delegados permanecieron en Schenectady, los funcionarios ae la compatlla eléctrica los llevaron a visitar muchos de los edificios, donde tuvieron
ocasión de ver casi todos los detalles do las construcciones eléctricas. El grabado da una idea de las artlsticas decoraciones del espacioso salón donda los distinguidos visitantes
fueron recibidos a su llegada, y donde fueron obsequiados con refrescos después de haber visto_la fé.brica.

�22

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

maravillosas fábricas de automóviles-un a de las cuales emplea
15,000 artesanos- despertó grandísimo interés. En las fábricas de
drogas de Detroit los visitantes tuvier on ocasión de ver la materia
prima procedente de muchos de sus propios países, convertida en
medicinas que se usan en todas partes del mundo.
Uno de los delegados dijo que vale la pena de hacer el viaje a los
Estados Unidos aun cuando no sea más que por contemplar las
famosas Cataratas del Niágara, y puede decirse que la encomiástica
opinión expresada por este delegado r epresenta también la de la
mayoría de sus distinguidos compañeros. Niagara Falls, ciudad que
atesorti, una gran potencia eléctrica, sirvió de espléndido portal a las
de Bú:ffalo y Schenectady, pero en el Niágara los viajeros fueron
llevados a las entrañas de la tierra para inspeccionar las enormes
máquinas que transmiten potencia el éctrica a un gran número de
ciudades y poblaciones dentro de un r adio de muchas millas. Vieron
desarrollar esta potencia en el Niágara, la vieron aplicada en Búffalo,
y en Schenectady vieron como se hacen las complicadas máquinas
que producen la poderosa con·iente eléctrica que en la actualidad
constituye un factor tan importante en el orbe enter o.
Boston cerró con broche de oro la serie de cordiales agasajos y
funciones de este memorable viaje. La atmósfera de cultura de esta
ciudad produjo una grata impresión y cautivó a los distinguidos
huéspedes. Y luego la elocuente voz del Gobernador W alsh, así como
la del Alcalde Curley, les hizo comprender y sentir que la bienvenida
que se les daba era sincera, y muy genuina la amistad que se les
brindaba. La contemplación de la vida ele temporada de baños que
se hace en Beverly, nn té dado por la tarde por la Sra. Phillips y la
Sra. Peters, una recepción en los jardines italianos, un paseo por la
finca del Sr. y la Sra. Larz Anderson, un concierto por la Symphony
Orchestra, un banquete dado en el aristocrático Club Iroquois, todo
contribuyó a producir una escena final encantadora después de u n
viaje lleno de actividad por 10 Estados de la lJnión Americana.
Al Honorable Andrew J. Peten;, Subsecretario del Tesoro de los
Estados Unidos, tocó contestar el brindis por su pais, deber que
desempeñó con la mayor habilidad. Se hizo tan popular el representante del Gobierno, qu e a la terminación del banquete en Bos ton
los delegados latinoamericanos se unieron y, por el intermedio del
Sr. Octavio Zayas, delegado de Cuba, presentaron al Sr. Peters un
hermoso reloj de oficina, en el cual aparece la palabra " Recuerdo,"
como un estimonio de la estimación que sienten hacia el Sr. Peten;.
Al Sr. W. S. Sands, Subsecretario General de la Conferencia de
Hacendistas, también ofrecieron un objeto en prenda de lo mucho
que apreciaban sus servicios.
Se acordó que las contestaciones a los brindis y otros discW'sos por
parte de los latinoamericanos fuesen hechas por determinados dele-

º'° "'

"'"
o
~s~
tóQ) ~
-¡ &amp;es
&gt;.!l~

·'""'
~~

-= ~~

- &lt;l.rl

~~;a

"'º"'
e:~§

·ii!
""'e:
""''°
!'!.,·¡-os
"'1l ~

;;·üi~
c:&gt;':3 ....

'"'!'!"'
- e:
~ .o
;,&lt;&gt;o
v.i'C 1s

¡:,;

o

&lt;P ~·-

&gt;&lt; -''O"'
cic=

&lt; "'"º
a.o:
&gt;
fil ~.se
'.:&gt; º'"" f'
z .:f·o,g
fil

A

s.,.,
"''t:5-o

o g;~
.,.o"
A ::id=

&lt;
¡,..

"° g·e

¡:::,

:,.;-

i:l d
e-·s

V

.e ...,

"'fil S!~
EL~.g

~

~

-~8 g
&lt;
8 ·- ·....:¡
1-,

- ...
~:9 :=

fil

~ ..;"a;

µ1

-g ~ ~

o

~~~
'O"

z~

o
"'fil i~&lt;
.,., .
""'
A
A

z

dQ~

i:l.,;,C)

e§ro
...,..:¡ .-·-o
"'""
. . º_"'
¡,}

~

"'

o"'

.~ e

tr.

:,·-'O

Q)e ~
:, ... o

"'º"
g~~
&lt;
·-~
i:
.!;.,.,,
o

A
~

H
fil

§~~

oQ)d·-

A o§~

'§~-.:

"',..:¡o "íf;.~
·g~~
-.o
.o oS&lt;

~ ti,.!!
Q"Q

C1I

-; d"C
'O"'

g¡

.~~~

o3 d·'"''"º
e:

i:&gt;.g
·a:c
§º "'
_c,1g
&gt;.$S ,,;

sg:a;

U&gt;fil ooC:
·¡:~·~~

.E.~
"''&lt;

:·s:

�EXCURSIÓN DE LOS DELEGADOS HACENDISTAS.

25

gados, en ciertas ciudades. En conformidad con este arreglo casi
todos los visitantes tuvieron oportunidad de hablar al pueblo americano y de explicar las dificultades que hay que vencer para establecer
relaciones comerciales más íntimas. El Sr. Pérez Triana, hijo de
Colombia, fué excitado con frecuencia a hacer uso de la palabra, pues
además ele sus admirables dotes de orador, su anterior permanencia
en los Estados Unidos y en Londres, le habilitaban de una manera
especial para hablar con autoridad en inglés sobre muchas cuestiones
públicas. Muchos de los discursos de los delegados fueron publicados
en los periódicos de la.s diferentes ciudades, dándoseles así extensa
publicidad.
El tren en que viajaron los delegados se componía de siete de los
más hermosos y cómodos coches dormitorios o de salón que se usan
en los Estados Unidos, los cuales contienen todos los elementos y
adelantos modernos. El último coche del tren era del modelo
denominado de observación, y aUí los delegados encontraban los
últimos periódicos y revistas, así como libros, efectos de escritorio y
otros articulos necesarios en w1a larga excursión de esta clase. En
la plataforma posterior de este coche se sentaban muchos delegados a
ver el paisaje y los agricultores ocupados en sus diarias faenas.
El tren especial panamericano esperaba en cada una de las ciudades
visitadas, mientras los delegados eran agasajados, de modo que al
reanudar el viaje los excmsionistas encontraban sus mismas secciones
y compartimientos siempre listos.
Uno de los detalles notables del excelente servicio de los ferrocarriles fué el traslado de más de 100 piezas de equipaje de los trenes
al hotel, y viceversa, en cada una de las ciudades visitadas. Los
delegados salían del tren sin preocuparse de su equipaje, y en muchos
casos al entrar en sus cuartos en el hotel encontraban que el equipaje
había llegado antes que ellos, comodidad que los viajeros supieron
apreciar cumplidamente.
En verdad, el viaje fué tan interesante como instructivo, no sólo
para los huéspedes de la nación, sino también para todos los que
tomaron parte en él. En Mount Vernon los delegados vieron uno
de los roches más antiguos de los Estados Unidos, es decir, el coche
histórico en el cual Wáshington y su familia hicieron muchos viajes
largos y cansados, y en cuya construcción sin duda se invertían
muchos meses. En Detroit los distinguidos visitantes vieron una
enorme fábrica, que diariamente construye 1,300 coches para excursiones de recreo. En San Luis, en la hermosa mansión del Sr. Busch,
participaron de la espléndida hospitalidad que los millonarios saben
prodigar; en Chicago tuvieron ocasión de ver cómo una gran ciudad
atiende a las necesidades de los pobres y menesterosos; en el Niágara
contemplaron una incomparable maravilla natural, y en Búffalo
,ieron cómo el hombre ha utilizado aquella gran potencia para los

�&lt;

UOXTIKUACIÓN DE TRABA.TOS DEL COXGRESO DE HACEXDISTAS.

27

fines comerciales; la ciudad de P ittsburgh pudo mostrar a los distinguidos viajeros los diferentes procedimientos que se emplean para
convertir el mineral de hierro en planchas y láminas que se usan en la
construcción de acorazados, y en Filadelfia los delegados vieron convertir las plantas en corazas para los enormes dreadnoughts. Los
delegados que eran médicos vieron cómo los especialistas de Boston
salvan vidas humanas, y los comerciantes dieron órdenes en San
Luis para que les enviasen maquinaria moderna que ha de utilizarse
en los bosques de Centro América. P or último, Nueva York, con
Coney Island y los demás incontables centros de recreo, dió una idea
a los cultos visitantes de cómo el fatigado hombre de negocios olvida
sus tareas cotidianas y encuentra reposo y diYersión entremezclándose
con la multitud. La inolvidable excursión de los huéspedes de la
nación fu é digno fin de las importantes deliberaciones que se llevaron
a cabo dúrante una semana en la Conferencia de Hacendistas en
Wáshington. Los vínculos de amistad se han robustecido y los que
tuvimos el honor de ocupar un puesto en la hospitalaria mesa durante
el viaje en el tren especial panamericano, estamos seguros de que se
han franqueado muchas barreras y se ha preparado el camino para
establecer cordialment&lt;' relaciones más íntimas en todas las esferas
de a&lt;'ción.

CONTINUACIÓN DE LOS
TRABAJOS DEL CONGRESO
DE ACENDISTAS
""
11

L Honorable William Gibbs Mc.Adoo, Secretario del Tesoro,
ha anunciado el nombramiento de comisiones permanentes
para continuar los trabajos del Congreso Panamericano ele
Hacendistas, debiendo comenzarse donde dicho congreso los
dejó, y llevar a cabo el establecimiento de relaciones financieras y
comerciales más íntimas entre los Estados Unidos y la América
Latina, para cuyos fines fué convocado el congreso.
La Alta Comisión Internacional, creada por el congreso, y los comités
nombrados [por el Secretario de Hacienda, son cuerpos que no están
investidos de carácter oficial. El congreso acordó que la comisión
debía componerse de nueve miembros de los Estados Unidos y dC'
un número igual de cada una de las Repúblicas de Centro y Sud
América. Al Secretario de] Tesoro se le indicó que, a fin de que la
alta comisión tenga el prestigio y autoridad que le corresponde por
su importancia y dignidad, que el Ministro de Hacienda de cada país

E
VISTA DE t:N HRDÍN ITALIANO CERCA DE BOSTON DONDE FUERON AGASAJ.\DOS
LOS HACENDIS'l'AS.
uno de los agasajos más agradables de que disfrutaron los hacendistas durante su permanencia en
l Boston fué el "garden party" dado por el Sr.. Larz Anderson y su .~ñora en. los. hennos~s jardines de
su residencia situada en los alrededores de la ciudad. Después de v1S1tar los ¡ardmes italianos se srrv16
un refresco, y luego pasaron los visitantes a ~os. jardines japoneses y dieron un gran paseo en automóvil
por toda la propiedad acompañados de los d1stmgmdos anfitriones.

•

�COXTINUACIÓX DE TRABAJOS DEL CONGRESO DE HACENDISTAS.

LA UNIÓN PANAMERICAN A.

28

.
.
. ectivas comisiones. Entre los te~as
acepte la presidencia de las resp
onsideración seaún se indica
.. 'n habrá de tomar en c
' "' if
.d d
que esta com1s10
.
. 1 comité sobre un orm1 a
el informe presentado al cong1 eso por e
en
1 . . tes·
de leyes, etc ., figuran os s1gmen .
Establecimiento de un patrón de oro.. les conocimientos.
Letras de cambio, documentos com~rc~a c,l~mento de aduanas; certificados y facClasificación uniforme de rnercanc1as, re.,
turas consulares, y derechos de puerto.
. .
Rec,lamentos uniformes para los ag~ntes v_ia¡ero_s.
"
b.
t ntes y propiedad hterar1a.
Marcas de fá n ea, Pª e
.
tales y encomiendas postales.
. b .
uniforme de franqueo; giros pos
.
Ttpo a¡o Y
. .
·uste
de
disputas
comerciales.
1
La extensión del arbitra¡e para e ~I . ,
B nos Aires el 1º de

Se ha sugerido que la com1s10n se reuna en

ue

noviembre de 1915.
t . M Adoo los miembros de los
,
h
ciado el Secre ano c
,
.
Segun 1o a anun
C . . , Internacional son los siguientes:
U ·dos de la Alta om1s10n
Estad os m
.
artamento del Tesoro, presidente.
William G. 1ícAdoo, Secretar'.º de~ D~pd C 1 bia de la ciudad de Nueva York,
John Bassett Moore, de la Umvers1da e o um ,
vicepresidente.
.
Cá
d Comercio de los Estados Unidos, Boston,
John H. Fahey, presidente de la mara e
:Massachusetts.
. , do de Misouri
D. R. Francis, de San LU1s, Es~a
de la United States Steel Corporation, de la
E. H. Gray, presidente de la ¡unta
ciudad de Nueva York.
.
B
N· ional Continental y Comercial de
George )f. Reynolds'. p~estdente del aneo ac
Chicago, Estado de Ilhno'.s.
11
&amp; Company, de la ciudad de Nueva York.
Henry p Davidson, socio de J · P · ~ organ
Sarnuel Untermyer, de la ciudad de Nueva York.

e . so de Hacendistas presentó
La delegación del Urugualy h ongdir.e tas y hombres de negocios
., . vitando a os acen s
eon
una reso1uc10n m
.. t a Centro y Sud América.
.
·a que hagan una v1s1 a
b d
.
. di · ' n el Secretario ha nom ra o
americanos par
d
oner
en
práctica
esta
m
cac10
'
.
e1fin
. _e p
.. ,
e ha.rá los correspondientes preparativos para
la sigmente comis10n, q~ .
. la expresada v1s1ta:
. d
efect uar
.
d 1 United States Steel Corporatt0n, e 1a
Dr. Leo s. Rowe, secretario general. al

James A. Farrell, presidente, presidente e a

ciudad de Nueva York.
U '6 Panamericana Wáshington, D. C.
Joh n Barrett, Di.r~ctor General de la ru ;omercio de Pit¡sburgh, Estado de PennD. P. Black, prestdente de la Cámara de
sylvania.
.
. d la Cámara de Comercio de los Estados Unidos,
Elliott H. Goodwm, secretano e
Wá.shington, D. C.
. d t del Con"reso Comercial del Sur, JackH onorable Duncan U. Fletcher, prest en e
"
sonville, Florida.
d on Estado de la Carolina del Norte.
D. y. Cooper' fab ricante de algodón, H~n. t'8Pa~1amá-California, residente en San
G. A. Davidson, presidente de la Expostsl n
Diec,o, California.
. . de Fabricantes de IJlinois, residente en
S~ M. Hastings, presidente de la Asociact6n
Chicago Estado de Illinois.
.
,
d S ttl Estado de Wáshmgton.
,
Daniel Keleher, e ea e, .
B
N ional de Portland, Estado de Oregon.
A. L. )lills, presidente del Pnmer aneo ac

•

29

Charles C. :\foore, presidente de la Exposición Internacional Panamá-Pacífico, de
San Francisco, California.
Walter Parker, director general de la Cámara de Comercio de Nueva Orleans, residente en la ciudad de Nueva Orleans, Estado de Lnisiana.
S. T. Henry, Yicepresidente de la McGraw Publishing Company, de la ciudad de
Xueva York.
\r. S. Kies, 55 Wall Street, ciudad de Nueva York.
Robert H. Patchin, secretario del Consejo de Comercio Exterior.
James J. Shirley, socio de l~ F. A. Gillespie Company, de la ciudad de .Nueva York.
Willard Straight, 23 Wall Street, de la ciudad de Nueva York.
Edwin Warfield, presidente de la Fidelity Trust Company, de Baltimore, Estado de
.Maryland.
John Clausen, del Crocker Nalional Bank, de San Francisco, Estado de California..

l:;na gran parte del éxito del congreso se debió a la acertada división de los representantes de los Estados Unidos en 18 comités de
grupos o especiales, destinado uno a la delegación de cada país representado. Esto dió por resultado conferencias en grupos entre los
delegados de cada R epública y un comité de hacendistas, y hombres
de negocios caracterizados de los Estados Unidos, que dió lugar a un
canje íntimo de impresiones, en condiciones propicias, para discutir
los problemas y dificultades que en cada país es necesario vencer para
ensanchar el tráfico, comercio e intimidad entre si, habiéndose expuesto, determinado y tomado en consideración la manera de remediar dichos inconvenientes. A fin de continuar los trabajos felizmente
comenzados de esta mancra 1 el Secretario McAdoo ahora ha nombrado
comités de grupos permanentes en este país, a los cuales se les confiará el deber especial de mantenerse en comunicación con los delegados de los países a los cuales sean destinados, sirviendo, además 1 como
un medio en los Estados Unidos, por el cual las R epúblicas latinoamericanas pueden obtener informes fidedignos o someter los asuntos
correspondientes a la consideración de hacendistas, comerciantes o
fabricantes de los Estados Unidos.
El Señor Secretario McAdoo ha sugerido la conveniencia de que
anualmente se celebre un Congreso Panamericano de Hacendistas 1 y
los comités de grupos que ahora han sido nombrados prestarán servicios hasta que se reuna el próximo congreso o conferencia, a menos
que el Secretario los disuelva antes . Se espera que los delegados de
la América Latina a la conferencia continúen sirviendo como comités
de grupos de sus países, a fin de que los hombres de negocios y hacendistas de los Estados Unidos puedan pedirles informes relativos a los
asuntos que afecten a los negocios o hacienda de aquellos países.
Los comités de grupo permanentes anunciados por el Señor Secretario Mc.Adoo son los siguientes :
COMITÉS DE GRUPOS P ERMANENTES .
ARGENTINA: Willard Straight, presidente, 23 Wall Street, de la ciudad de Nueva
York; James A. Farrell, presidente de la United Sta.tes Steel Corporation, de la ciudad
de Nueva York; Henry Ford, presidente de la Ford Motor Company, Detroit, Estado

99002-Bull. 1- 15-3

�LA UNIÓK PANAMERICANA.

30

.
I t rnational Harvester Compauy, de Chicago,
de Michigan; Cyrus McCormtck, dedl\ u e esidente del National City Bank, de la
Estado de Illinois; Frank A. Van er tp, pr
W R Grace &amp; Company, de la ciudad
ciudad de Nueva York.
.
d
I
BoLIVIA: Joseph T. Grace, prestdente de ª1 N.at·i.onal Caºh Re()'ister Company, de
F n·
s tesorero e a
"
º
de Nueva York; W. ': tpp~ ' ' il residente de la Fulton Foundry Company,
Dayton, Estado de Oh10;_ J . F._.º Ne·! p M Pe er de Wáshington, D. C.; George H.
de San Luis, Estado de Mtsso~L,. C.ha~ es 1 . Re:n;ton Typewriter Company, de la
Richards, departamento extran¡e10 e a
"
.
ciudad de Nueva York.
•idente 71 Broadway, de la ciudad de Nuev~
BRASIL: John Hays H_ammond, ~~Ba~co Nacional de Chicago, Estado de IlhYork; J. B. Forgan, presidente del_ n~er l National Bank. de la ciudad de Nueva
nois; Frederick Lage, d_el M:chamcs &amp; J~e1aEslectric Company, de la ciudad de Nueva
York; E. \V. Rice, prestdencc de la Ge1~e1aK h Loeb &amp; Company de la ciudad de
'
York; )lortimer L. Schil'f, de la casa e u n,
Nueva York.
.
.
t 99 John Street de la ciudad de Kueva
CHILE: Cleveland H. Dodge, prestden _e;dad de Nueva York; G. L. Duval, socio
York; ~obert Bacon, 1 Park Ave~;~~ ~~~dad de Nueva York; David Kinley, de la
de la\\ essel, Duval &amp; Company,
d d 111·. oi·s· John J Roskob tesorero de la
. · u ·bana Esta o e m ,
·
'
' .
d W"lmington Estado de Delaware.
Universidad de 111 rnois, 1
E. l. du Pont de Nemours Po':der Co_mpauy, de F\ delfia Estado de Peusilvania:
w Norns ' presidente,
e 1ª
'
Co
COLOMBIA: George .
d
tas exteriores de la Westinghouse m.
. t d l departamento e ven ·
d
. _ R Sh h d de la Universidad de Columbia,
Morris Coster, 1rec or e
pany, de la ciudad de NueYa York, \\ .D ·s· ep er 'de San Luis Estado de )Iissouri;
de la ciudad de Nueva York; Wallace . tmmons, l d
'
.. ·
d B· lf ore Estado de Jfary an ·
R Lancaster \1, tllLams, e a Lm '
"d t de la Reminaton Typewriler Com.
E ·l
idente prest en e
o
CosTA RicA: J. W. ru e, pres k· rr' C G ut de la Graselli Chemical Company,
pany, de la ciudad de Nuev;.;~~ '.
Keit~ p~·esidente de la United Fruit Comde la ciudad de Nueva JYor 'y t:~1 W~lter P~ker, director general de la Cámera de
pany, de la crndad de Nueva or ' O·'
E tado de Luisiana; G. A. Aerts, de la
Comercio de Nueva Orleans, Nueva _11e_aus, . sE t d de Ohio
.
&amp;C
any de Cmcwnatl, s a o
·
.
Rudolph Wurhtzer
omp_ ,
. d R d nd &amp; Company, de la cULdad de
F Q Brown prestdente, socio e e mo
.
y k.
UBA. . .
'
.
d t B others de la cmdad de Nueva or '
)l"ueva York;_ Paul Fu~ler, socio fe go:
~el F:rrocarril del Sur, Wáshington,
Fairfax Hamson, prestdente de da 1ºAP .· an Express Company, de la ciudad de
. G C Ta lor pres1dente e a me1 Lc
r
D. C., . . y '
P" Street de la ciudad de Nueva York.
Nueva York; James Speyer, 24 me. J H' Hollander presidente de la Johns HopREPÚBLICA DOMINICANA: Professor d. ,·f l d C;harles A. Falconer, presidente
·
·
d B lt" ore Estado e ·' ary an ,
kius Umverslty,
'
.
tes de Baltimore , Estado de 1faryland;
y Fabncan
. . de Ca im · ntes
de la Asoc1ac16n e omercia
J
.
&amp; Russell de la ciudad de Nueva
.
·
¡0 de Stetson, emnngs •
·
.
Fredenck B. Jenrungs, s&lt;&gt;&lt;:
C
aiiía de Locomotoras Americanas, de la ctudad
York; \\'. H. Marshall, socio de la omp .
. dente del Banco Nacional de Irving,
de Nueva York; David H. G. Peuny, ncepresL

e

e

.

:ñía

de la ciudad de Kueva Y~rk._
idenle de la Federal Trust Company, de Boston,
ECUADOR: Joseph H. O Netl, P:es
E
e idenle de la American Power &amp;
Estado de Massachusetts; Fredenck H. atyon,k~rEs "111 Herr presidente de la \Yes,
l · dad de Nueva or , · • ·
Foundry Company, d e a ctu
.
de East Pittsburgh Estado de Penntinghouse Electric _&amp; }fanufact~mg Co;~:,U~~ech Nut Packing C~mpany, de Canasylvania; \V. H. L1pe, v1Cepr·eks-1dJe~e \\lde de la casa de J. G. \Yhite &amp; Company,
1
joharie, Estado de Nueva Y 01 , · ·
,
de la ciudad de Nueva York. .
"dente San Luis Estado de J!issouri; Alba B.
GUATEMALA: David R. Franc1s, ~resLo1
'tº
\\'ork' s de Filadelfia, Estado de
d ¡ Baldwm
como 1ve
,
.
.
Jobnson, pres1dente e a d" t . del departamento exterior del Crocker National
Pennsylvania; John Clausen, trec 01

COXTIXUACIÓX DE TRABAJOS DEL COXGRESO DE HACEXDISTAS.

31

Bank, San Francisco, Estado de California; J . Ruperti, de la casa de Amsinck &amp;
Company, de la ciudad de Nueva York; William E. Woodin, socio de la American
Car &amp; Foundry Compauy, de la ciudad de Nueva York.
HONDURAS: Johu S. Armstrong, presidente, de Baltimore, Estado de }faryland:
Owen Gathright, vicepresidente de la Harbison &amp; Gathright Louisville, Estado de
Kentucky; W. E. Manning, secretario de la Youngslown Sheet &amp; Tube Company,
de Youngstown, Estado de Ohio; Samuel Sachs, de la casa de Goldman, Sachs &amp;
Company, de la ciudad de Nueva York; H. B. Thayer, presidente de la Western
E lectric Company, de la ciudad de Nueva York.
NICARAGUA: W. L. Saunders, presidente, presidente de la Iugersoll-Rand Company,
de la ciudad de Nueva York; James Brown, de la cas1 de Brown Brothers, de la ciudad
de Nueva York; L. O. Harnecker, presidente de la Singer )fanufacturing Company,
de la ciudad de Nueva York; George H. Numsen, presidente de h National Canners
Association, de Baltimore, Estado de i\Iaryland; Sol Wexler, presidente del Banco
~acional Central, de Nueva Orleans, Estado de Luisiana.
PANAMÁ: S. L. Schoonmaker, presidente, socio de la American Loco moti ve Works,
de la ciudad de Nueva York; Thomas F. Crean, socio de la Remington Typewriter
Company, de la ciudad de Nueva York; Nelson A. Gladding, vicepresidente de la
casa de E. C. Atkins &amp; Company, de Indiauapolis, Estado de Indiana; H. K. Mulford,
presidente de la razón social de H . J. i\Iulford Company, de Filadelfia, Estado de
Pensilvania; R. G. Rhett, de Charleston, Estado de la Carolina del Sur.
PARAGUAY: Lewis E. Pierson, presidente del comité, presidente de la casa Austin,
Nichols &amp; Company, de la ciudad de Nueva York; Robert F. i\Iacldox, del Banco
Nacional Americano, de Atlanta, Estado de Georgia; Jobn R. :.\Iorron, presidente de la
Atlas Portland Cement Company, de la ciudad de Nueva York; Charles i\fuchnic, del
departamento de ventas exteriores de la American Locomotive Company, de la ciudad
ele Nueva York; Robert H. Patchin, secretario del Consejo Xacional de Comercio
Exterior, de la ciudad de Nueva York.
PEn(": John H. Fahey, presidente del Comité, presidente de la Cámara de Comercio
de los Estados Unidos, residente en Boston, Estado de Massachusetts; Roger W.
Babson, de Boston, Estado de :.\Iassachusetts; William Butterworth, presidente de la
casa Deere &amp; Company, de i\foline, Estado de Illinois; Daniel Guggenheim, presidente
de la American Smelting &amp; Refining Company, de la ciudad de Xueva York; C. D.
Mitchell, presidente de la Chattanooga Plow Company, de Chattanooga, Estado de
Tennessee .
EL SALVADOR: W. S. Rowe, presidente del comité, presidente del Primer Banco
Nacional de Cincinnati, Estado de Ohio; T. H. Given, presidente del Farmers' Depooil
National Bank, de Pittsburgh, Estado de Pennsylvania; Elliott H. Goodwin, secretario
de la Cámara de Comercio de los Estados Unidos, establecida en Wáshington, D. C..
George S. Mahana, socio de la Corn Products Refining Company, de la ciudad ele Nueva
York; Clarence J. Owens, director del Congreso Comercial del Sur, de Wáshington.

D. C.
URUGUAY: llarry K. \Yheeler, presidente del comité, vicepresidente de la Union
Trust Compauy, de C'hicago, Estado de Illinois; H. G. P. Deans, director del departamento exterior de la :.\Ierchants' Loan &amp; Trust Company, de Chicago, Estado de
Illinois; \\'. S. Kies, del National City Bank de la ciudad de Nueva York; E. P.
Thomas, presidente de la United States Steel Products Company, de la ciudad de
Nueva York; Daniel G. "'ing, presidente del Primer Banco Nacional, ele Boston.
Estado de :.\Iassachusetts.
VENEZUELA: Charles R. Crane, presidente, de Chicago, Estado de Illinois; E. _.\.
Delima, 58 ,Yest Eighth Street, de la ciudad de NueYa York; W. C. Potter, de b
Guaranty Trust Company, de la ciudad de Nueva York; I. N. Seligman, de la razón
social de J. &amp; \\'. Seligman &amp; Company, de la ciudad de Nueva York; y \\'illiam P.
Wilson, director del Jfuseo Comercial de Filadelfia, Estado de Pennsyh-ania.

�LA PESCA DE PERLAS
LAS TRES AM.ÉRICAS

.. ..

EN
"o..

LÁ en Ceilán, los fieles hijos del país hace mucho tiempo
que llaman a su hermosa isla "la perla en las sienes de la
India," nombre sumamente apropiado, si se tiene en cuenta
que en las aguas de Ceilán es probable que se encuentre el
criadero de perlas más antiguo que la humanidad conoce. Durante
millares de años de estos criaderos han salido las joyas más primorosas, para aumentar el esplendor de la corona de los reyes o adornar
el seno de las más hermosas reinas de la opulencia.
Poco después del crepúsculo, una noche muy agradable, nuestro
vaporcito salió de la bahía de Colombo con rumbo a las playas de las
perlas para anclar a una distancia de unas cuantas millas del puerto
de Arippu, cerca del cual la flota de pesca de perla habría de comenzar
sus operaciones a la salida del sol. Los criaderos de ostras de Ceilán
están bajo la inspección del Gobierno, y en el mes de marzo-aproximadamente-de cada año, una gran expedición de pesca de perlas
recorre los mares del Golf o de Manna. El personal de la flota se
compone de malayos, árabes, indios, singaleses y de otras razas de
los millones de habitantes de la India.
El visitante que contempla esta flota-única en su género-no
experimenta una impresión desconsoladora. La contemplación de
millares de buzos que proceden de centenares de botecitos y que se
arrojan al agua o que descienden montados a horcajadas en sólidos
pesos, que suben con sus tesoros, y otros que vuelven a hundirse en
las profundidades del mar; aquel Babel de voces extrañas contribuyen a grabar una grata e imborrable impresión en la mente del

A

visitante.
Las aguas ele los alrededores de Ceilán y las del Golfo de California
tienen los más ricos criaderos de ostras que producen perlas del mundo.
La circunstancia de hallarse situados en partes opuestas del globo
hace que resulte interesante comparar los trabajos de los buzos en
busca de perlas, tan distantes unos de otros, pero que-no obstantcemplean muchos métodos idénticos con el fin de encontrar piedras
preciosas en las profundidades del mar. Al darse una señal determinada, el buceo empieza en Ceilán. Los botes son pequeños, pero
pueden contener con comodidad de 8 a 12 personas. Los buzos
llevan poca ropa y efectúan el buceo por turnos, pues todos parecen
ser peritos en la materia. Sobre el costado del bote se arroja una
soga a la cual se ata un peso, atándose el buzo también con la misma
soga, y entonces su au.,~iliar lo baja poco a poco dentro del agua.
32

1

,, I

Foto;;ro.ffa ¡.¡acada por el Sr. Lucien ~- Sulllvan. e6nsul ele los Estados Unido=
, .===~====="'á:!J

PESCA DE LAS PERLAS EN LA COSTA DE LA BAJA CALIFORXIA.

fS::U

Grabado
,·ista
los en
buzos
queden
· · aparato. Pue~e verse a uno de éstos
agarradosuperior:
del costado
deldebote,
el acto
nmgun
cuan~o buzo se protege con una escafandra pu:!:~~\
operación es más peligrosa que
o hab!tantes del fondo de los mares. Grabado del cent _esEr ima parece qu~ asusta a los peces
traba¡ando. En cada uno de los botecitosha cuatr 6 ~ouque mayor Y seis pequeftos lugres
Grabado inferior: Un buzo provisto de su [paratoº d:}o~bri-¡:,afemás del buzo profesional.
Estos buzos permanecen debajo del agua d d 1. . t ien o as a los lechos de las perlas
profundidad del agua y las condiciones met:o~Jca~~u os hasta 2 horas, de una vez, según 1á

ª.'

b~fi!1

�UN BUZO CON ESCAFANDRA EN LOS MOMENTOS DE LANZARSE .1.L AGUA.

Este vestido o escafandra por lo general es enterizo1 y el buzo se mete en él por el cuello. Se aseguran
piezas pesadas en las suelas del calzado, en el pecno y la espalda y, una vez que el buzo entra, el casco
se atornilla en el cuello. El tubo de aire, la cuerda-salvavidas y otros accesorios se aseguran bien\ y
el buzo desaparece debajo del agua. Este oficio es un tanto peligroso, pero a los buzos parece que es
gusta y, además, la compensación que obtienen es bastante equitativa.

�36

LA UNIÓN PANAMERICANA,

Hay otros buzos que se arrojan solos en el agua, sin ninguna clase de
ayuda. .Alrededor del buzo se cuelga un saco, dentro del cual coloca
la ostra tan pronto como la pesca o saca del fondo del mar. Puede
permanecer debajo del agua dos minutos o más, según la profundidad
y su resistencia para vivir sin aire.
En la costa mexicana- de la cual La Paz es generalment e el punto
de reunión- el método que se emplea para pescar las perlas es muy
semejante al que se emplea en Ceilán. Muchos de los buques que se
usan son más grandes y se ven más escafandros modernos. Por lo
general hay un buque de vela grande llamado " madre," y acaso
media docena de barcos más pequeños que llaman " lugres." La
tripulación de estos últimos se compone de seis u ocho hombres, uno
o dos de los cuales son buzos. Los botes pequeños conducen la pesca
con frecuentes intervalos hasta los buques mayores, que permanecen
a corta distancia de allí, en donde se abren las conchas de las ostras
para buscar cuidadosamente las perlas.
i Y qué es una perla i Antes de tom:.ir en consideración otros lugares donde se efectúa la pesca dt perlas, sobre todo en las Tres Américas, acaso resulte interesante para los lectores que no son hombres
de ciencia, saber cómo se produce la piedra preciosa de que se trata.
Una de las definiciones más breves y sorprendentes es la que ha hecho
un hombre de ciencia francés que dice que "una perla es el brillante
sarcófago de un gusano." Otros la describen detalladamente y
declaran que el desarrollo de la perla con frecuencia trae aparejado
acaso cierto grado de molestia o pena. El diminuto depósit o que se
encuentra dentro de la concha de un molusco u ostra puede introducirse accidentalmente o de propósito, como se verá más adelante .
Se cree que el cuerpo extraño dentro de la concha irrita la ostra, que
comienza a cubrirlo con una serie de delgadas capas de carbonato
de calcio. Poco a poco se forman estas capas y, al cabo de algunos
años, puede resultar una hermosa perla, o puede ser que la formación
no tenga absolutamente ningún valor.
Los moluscos que crían las perlas están muy esparcidos por todo
el orbe, pudiendo ser univalvos o bivalvos. Los primeros algunas
veces se encuentran en conchas y los segundos en almejas y ostras.
Varias ramificaciones de este asunto han result ado interesantes y
fascinadoras para los investigadores, pero esta relación no es más que
una descripción general sobre la perla, dejando los detalles científicos.
a los que han hecho estudios detenidos y profundos acerca de la
indole de esta famosa y estimada piedra preciosa.
La pesca de la perla en agua salada se ha llevado a cabo en las Tres.
Américas desde el principio de nuestra historia, y por más que estas
agu as o criaderos de perlas acaso no sean tan antiguos como los de
Ceilán o los del Golfo P érsico, es un hecho histórico que Colón y sus
compañeros con frecuencia encontraron que los indígenas salvajeS,

UNO DE LOS TERRORES DE LOS BUZOS.

Este monstruoso pulpo tenia 13 pies de longitud por 16 de ancho¡ y pesaba una tonelada Hace
alguuos años que el buqu~ Nar~agan_sett, de los Estados Unidos, o pescó en la ensenada Obabia
cerca de La Paz, en l!' Ba¡a Cahforwa. Cuando lo.; buzos ven estos temibles peces por lo genera!
no seatrevenazabulhren busca de lasperlas:ysesabequeaunlos pulpos más pequefioshan flegado
a envolver por completo 8: los buzos dentro ae sus enormes tentáculos membranosos causándoles
'
la muerte con la más horrible agonla.

UNA GRAN PESCA DE OSTRAS QUE CONTIENEN PERLAS.

En algunas de las pesquerla;;i una vez que los buz!)S perciben su parte de las ostras, el resto se remata y
vende al mayor postor. Muchos de los comerciantes naturales del pa!s compran un millar o 1nás de
c~nchas, pero p ue~e decirse que este negocio es una especie de loterla, puesto que el comprador no sabe
s1 las conchas contienen o no perlas.

�CAJAS DE MADERA Q.UE CON1'1ENEN BANDEJAS DE OS'rRAS JÓVENES EN LA
ES1'AC'TÓN DF. SAN GABRTEL.

PROPAGACIÓN DE LAS OSTRAS PARA LA PRODUCCIÓN ARTIFICI\.L DE
PERLAS.
'
CANALES EN LOS CUALES SE CRÍAN LAS OSTRAS.
{;na ,·ez que las ostras llegan a adquirir cierto tamaño, se trasladan de las bandejas de alambre en
cajas, hasta el fondo de canales artificiales.

Grabado superior: Muchas bandejas de alambre llenas d
.
p~ab:l~n p~r~mecer vario3 añn. Grab 3 1o inferior · \~f~tr:5dllestas
colocarse en el ~iua donde
1asPª.~t
Ga ne1, en Aéx1co.
·
'
o, ras en la Estación de San

�40

•

LA URIÓX PASAMERICANA.

llevaban perlas de gran valor. En efecto, se encontraron tantas
perlas en la costa de Venezuela que los antiguos exploradores le
pusieron el nombre de "El Golfo de las Perlas,n a ciertas aguas donde
éstas se encontraban en gran abundancia.
En la actualidad la pesca de perlas en la Isla Margarita, adyacente
a la costa de Venezuela, resulta muy activa en el otoño, estación en
que centenares de botecitos ofrecen una escena que se asemeja bastante
a la que proporciona la estación de la pesca de perlas en California o
en Ceilán. Sin embargo, las aguas venezolanas se han pescado tanto
y los buzos han llegado a adquirir tal habilidad, que el Gobierno se
vió obligado a tomar precauciones con el fin de impedir que exterminaran completamente los criaderos. En tal virtud, la última estación
se expidieron pocas licencias a los buzos, pero, en cambio, a varios
centenares de hombres con sus botes se les permitió usar rastrillos,
método que no es tan completo como el empleo de las manos del
buzo experto, dejándose las ostras más pequeñas para los fines de la
propagación. Cubagua, Porlamar, Maracapana, Coro, etc., son otras
regiones venezolanas en donde se pescan las perlas.
Muchos de los buzos peritos de Venezuela han celebrado contratos
para trabajar con una compañía ecuatoriana que está efectuando la
pesca de las perlas a lo largo de la costa de aquel país. Los resultados
. de ella, cerca del puerto de Manta, han sido muy satisfactorios, y en
un año reciente se exportó para los mercados europeos una cantidad
de perlas que fué valuada en $20,000.
En los alrededores de las playas de numerosas islas, en la bahla de
Panamá, se hace la pesca de la perla. Una de estas islas, a la cual se
le ha puesto el nombre de Perla, hace tiempo que viene produciendo
perlas más o menos valiosas. Las operaciones en las cercanías de
esta y de otras islas de la bahla de Panamá se llevan a cabo lo mismo
que en la Baja California. Una de las grandas dificultades con que
se tropieza es la alta marea de esta región del Pacífico, que impide
efectuar los trabajos con la debida constancia. ün muchacho encontró accidentalmente, en una ostra, en Panamá, a una distancia de
unos-cuantos centenares de pies de la playa, una perla que fué vendida
allí en $3,000. Esa misma perla la ,endieron posteriormente en París
por $12,000.
Hay otras varias regiones ele los océanos en donde se encuentran
perlas finas, a saber, las playas de Queensland, Australia; el Mar
Rojp- en las aguas de Nueva Guinea-en las inmediaciones de la
Isla de Madagascar, y en otras partes. Por lo general las expediciones de pescadores en botes pescan varias toneladas de conchas al
día, y es probable que rlc cada mil conchas haya una que contenga
una perla. Las aguas mexicanas, donde se efectúa dicha pesca,
tienen desde 30 hasta 50 pies de profundidad, y la flota hace operaciones durante cuatro o seis meses del año, empezando en el otoño.

SEP ARAKDO LAS OSTRAS JÓVENES DEL NIDO E N LA E STACI Ó~ DE SAN
GABRIEL.
•

Los huevos se recogen en cajas grandes q u c t ·
d· · ·
en l.arvas, Y luego en una concha que pero~~o1e:i:pi iv1s1ondehs en las cuales se convierten primero
d1v1S16n.
eza ª ª erirse a los mdos colocados en cada

TRASLADA~DO LAS OSTRAS JÓVENES D E LOS NIDOS A LAS BANDEJAS
DE ALAMBRE.
I

Cuando las ostras son aun muy jóven
·
d
coad
locaron primeramente, y se tras1a6Jat ;~tet~Jej:SJ~º~~~~'il:an/e los tnidos doJ?-de se
m era, las cuales se colocan en canales const ld d t 1 od
ª ISpues as en ca¡as de
y lleYa los elementos necesarios para su desa:~u:
e m o que el agua circula continuamente

ª

�~s PESQvERÍ.\S DE PERLAS DE PAN.nIÁ.
·
.
de las
d I pescadoresserelugmnen
ca.&lt;;0 d e temporal ·. 2t Costas
"J Villo1
1.. Ensenada en 1::f ist/ti:i1;!~;:i;~~ 18[;J s~ ~~contró la perla Anguiflad~~: ~i~;~~~~af~e Panamá,
i~lasd Lecas, 311 es°de perlas en la isla de Perlas. 4. Las torres ~em\~ordinario. 5. Una calle de David.
no e pesca or .
d
chas de madre-perla de tamauo ex
que ~e ~allan cub1cdrtasd e
de la Prodncia de ChiriquL
el principal merca o e per s
L

faº

ESCENAS DE LA PESCA DE PERLAS EN LAS 1'RES AMÉRICAS.
Grabado superior: Laguna artificial en la estación de San Gabriel. Último período en la propagación
de las ostras, que en aguas mexicanas requiere de seis a ocho años para que se desarrollen porcou:pleto. Grabado del centro: Sucede con frecuencia que el oficio de pescar perlas Yiene de padres
a hijos. En este grabado aparece una familia en la Isla de Coiba, en la Bahía de Panamá., que ha
ejercido este oficio durante muchos años. Grabado inferior: El puerto de Pampatar, Isla de Mar·
garita, Venezuela. De este lugar salen los que van a efectuar las ramosas pesquerfas en las imnediaciones de esta isla. A menudo se ,·en centenares de botes de Yela y millares de hombres que se
ocupan en las diversas ramas de esta industria.

�44

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Una expedición de pesca de perlas en las aguas mexicanas a menudo
ocasiona un gasto que varia desde $10,000 hasta $15,000, y es probable que a fines de la estación el valor de las perlas que se han pescado
no llegue a la mitad de la suma gastada. Pero si los buquecitos no
sufren ningún accidente, el valor de las madreperlas que se obtienen
suele ser sufici.ente para compensar los gastos generales.
Una de las industrias relacionadas con la pesca de las perlas es la
obtención de conchas valiosas que llamamos madreperlas. Éstas se
encuentran generalmente al efectuar la expresada pesca, y a menudo
sucede que cuando no se hallan perlas dentro de las ostras las conchas
pueden tener un valor considerable.
Dícese que la madreperla es "el forro anacarado interior de la concha
molusca." Sabido es que esta concha se usa generalmente en nuestros
hogares, sobre todo en los juegos y otros artículos de tocador, cabos
de cuchillos y cortaplumas, botones, etc., los cuales es conveniente
que tengan un alto grado de pulimento. Se asegura que los frailes
y otros habitantes de Belén figuran entre los artífices más hábiles en
las obras de madreperlas, siendo así que los bellísimos adornos que
proceden de aquella antigua ciudad son muy preciados en las principales ciudades de Europa y América.
En las Tres Américas-así como en otros países-las perlas en la
actualidad debieran estar a.l alcance de las personas de modesta
fortuna. Hoy en los mercados mundiales de Londres, Bombay,
París o La Paz, la perla se vende casi por la mitad de su valor corriente. Hace ya mucho tiempo que las perlas de los criaderos americanos encuentran su mejor mercado en los países europeos, y los
comerciantes las han traído de vuelta a los establecimientos americanos, donde siempre se han vendido en grandes cantidades. La
compañía inglesa que durante varios años tuvo la concesión de la
pesca de perlas de la costa de México, enviaba sus productos a Londres; pero hace algunos años-es decir, desde que dicha concesión
fué cancelada-las perlas han sido embarcadas directamente para
los mercados de los Estados Unidos. En la actualidad el mercado
está abierto y, sin duda, los compradores americanos pueden encontrar un surtido grande y variado en La Paz, México, de donde hasta
ahora han procedido muchas hermosas perlas azules, negras, verdes
y encarnadas, de un valor considerable. Estas piedras preciosas son
de una infinidad de formas y colores.
Dícese que las perlas que se pescan en aguas americanas se ven en
las coronas de la mayoría de los reyes, reinas, etc., de Europa. Una
de las perlas más valiosas que se han obtenido en criaderos mexicanos
fué enviada a París, donde el Emperador de Austria pagó $10,000
por ella. En otra ocasión el Gobierno de España le regaló a Napoleón
III una perla negra mexicana que fué tasada en $25,000. La combinación de tintes, es decir, del negro, azul y verde, PS bastante rara.

LA PESCA DEL
Gray blado superior: Abriendo las
h
A PERLA EN AUSTRALIA
uego se les l'l'-OOrta
conc as a Ja te · .
·
más valiosa del mun n los hordes, de manerannmac111n del trabajo del día
.
de Londrea. Una ft1a.~G~harlo inrerior: cias'\J:~ªI abrirlas no se dañe ia :~~o se limpian enteramente I
roben las perlas que encuei~~ltades
que se prese~11n1::11~dpesoyemg,aquetando
que. se cons~~:~
.
ca e perlas es la.~=~~iJ°~la,
la de impediJra envmrlas
al mercado

99002-Bull. l - 1 5 -·I

ir

que los pesrodores se

�LA PESCA DE PERLAS EN LAS TRES AMÉRICAS.

De·· The Bool&lt; or the Pearl." C.,ntury Co.

RAROS E INTERESANTES GRABADOS DE LOS TRABAJOS DEL MEJILLÓN DE AGUA
DULCE.

Grab~o superior: End China Y el Ja~ód~apec~=f6ie ;:~~: [3 1\:c~~;::s;o: ~~ ~yd~hres1:
me¡illones ha
o a un a o gra&lt;Jc .
t d ués de algunos anos o sea la formación y
d~~fgilo EJ/f: ja°ctr!u:Í: ~frJ~1:~e?~u~~i~~rafl. jrabaiY
s!~
r~i:~
introduce la diminuta figura de Bu~a Y otros ar cxt osñpeqoun
capa de nácar Al sacar la ostra ele!
tra generalmente cubre las substancias o cuerpos e ra os c
· .t
:Ua y abrir la concha, su obra se convierte en un articulo curioso y raro, que los turis as compran con
mucha frecuencia.

lleg

ft1

':;;f

:a

~:¡~~

~~

f!

47

y las perlas de México y Panamá a menudo contienen estos tintes,
y, a lo que parece, han llegado a la perfección. Algunos buzos ignorantes obtienen perlas muy valiosas, las cuales venden por una suma
insignificante, porque ignoran su verdadero valor. Sucede, con
frecuencia, que estas piedras preciosas se venden por $10 ó $20 y
luego se revenden en los mercados mundiales por $10,000 ó $20,000.
La pesca de perlas en Venezuela produce, anualmente más de ,500,000.
Algunas de las piedras más hermosas del mundo se han obtenido en
ese país, y se asegura que en 1579 el Rey Felipe II, de España, obtuvo
una perla procedente de la Isla Margarita, que pesaba 250 quilates,
cuyo valor era de $40,000 a $100,000. Dícese que la perla más
perfecta del mundo es "La Pellegrina," que ahora se conserva en
el Museo Zosima, en Moscou. Esta piedra pesa 28 quilates, t iene una
forma globular, y fué pescada en la India. La perla más grande del
mundo es la que se encuentra en la colección de Hope, en el Museo de
Victoria y Alberto, en Londres, la cual pesa 3 onzas y tiene una
circunferencia de 4! pulgadas.
El Dr. George F. Kunz es una de las autoridades más eminentes del
mundo en perlas. Según un escritor moderno, el Dr. Kunz dice que
la perla fina debe tener "una epidermis perfecta, excelente brillantez,
delicada textura, debiendo, además, estar exenta de manchas o defectos, y ser de un color blanco resplandeciente, con un lustre iridiscente
amortiguado. Debe ser enteramente esférica, o de una forma simétrica. Las perlas blancas o encarnadas son las más finas, debido a
su delicado lustre."
En la historia de la China y el Japón se menciona el hecho de que
ya en el año de 1,000 antes de Jesucristo se conocían las perlas. En
ambas naciones la pesca de las perlas se ha efectuado a través de
los siglos, y aun hoy día proporciona empleo a muchos obreros, así
peritos como ordinarios. Los que visitan el Japón encontrarán un
gran atractivo en los criaderos de perlas de Mikimoto, en la Bahía de
Argo, donde la propagación de las perlas se lleva a cabo de una
manera completamente científica. Los métodos empleados son
más o menos los siguientes: Sácanse las ostras jóvenes del agua,
y luego se inyecta un suero en la concha. Esta substancia en seguida
empieza a desarrollar una irritación dentro, y entonces, a lo que
parece, la ostra comienza a cubrir el cuerpo extraño perjudicial con
una capa tras otra de sedimentos calcáreos. Al cabo de algunos años
se pesca la misma ostra en las aguas, y se examina la obra de producción de perla que ha hecho. Es probable que se haya formado
una hermosa perla.
Muchas de las que hoy se titulan perlas no son más que imitaciones
de la verdadera piedra preciosa, y algunas de ellas han sido construidas
con tanta habilidad que únicamente un perito en la materia. puede
conocer la imitación. Esta substancia artificial se forma inyectando

�Cortesla de Everybody's Magazine.

ESCENA DE LA PESCA DE PERLAS EN LA COSTA DE CEYLÁN.
·
M ch b
d
de perlas que se dirigen hacia tierra llevando a bordo el resultado de la pesca.
Grabado superior~ du os uq~ule 1:5a':!villoso sobre todo para el forastero que contempla por vez primera _la e:rcitación
~;~cue loskdigenas gozánhaciendo este trabajo, y algunas veces demuestran mucho ¡1lb1lo YregoEste es, en ver
d e aque1 momel! · .
.,.
d
el acto de zabullir sin el uso de la escafandra moderna. En este lu,rar los
cijo. dGrabado inlenor: Vtanobsa¡·~caen ºp~~nes decir uno zabulle mientras el otro maneja la cuerda a bordo del buque,
pesca ores por 1o genera1 ra ,
,
y viceversa.

¡:, •

Cortesla de Everybody's Magazine.

ESCENAS DE LA PESCA DE PERLAS EN LA COSTA DE CEYLÁN.
Grabado superior: El redamento de estas operaciones exige que los pescadora~ lleven todo el resultado de la pesca a un corral
central, donde el Gobierno torna la parte que le corresponde y los indios perciben la suya. Fuera del corral están esperando
centenares de comerciantes y mercaderes al por menor, hMta que empieza la venta. Grabado inferior: Otra escena en la
cual es1:án interesados principalmente los comerciantes al por menor. Algunas veces sucede que el que compra la cantidad mAs pequeña encuentra la perla mAs ,-aliosa.

�50

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una composición química en esferitas de vidrio delgado. La substancia se adhiere a las paredes de vidrio y la pequeña cavidad central
se llena de yeso, y entonces se quita la cubierta de vidrio, se pule con
esmero el artículo, y la perla artificial o espuria se envía al mercado
para engañar al comprador inexperto.
Las perlas de rio o agua dulce se encuentran generalmente en los
climas templados del hemisferio septentrional, sobre todo en las Islas
Inglesas, Sajonia, Baviera, Bohemia, el Canadá y muchos Estados de
la Unión Americana. De tiempo en tiempo en varios de los rios de
Ohio, en los de Wisconsin, Illinois, Arkansas, Tennessee, Kentucky,
Texas, Michigan, y en los de otros Estados, se han encontrado mejillones que contenían buenas perlas. Según una monografía publicada por la Oficina de Pesca de los Estados Unidos en Norte América,
hay más de 500 especies de mejillones de agua dulce, y muchos de
éstos producen perlas valiosas. Sin embargo, estas perlas domésticas
parece que no tienen mucha aceptación para el público en general, y
los comerciantes o mercaderes poco escrupulosos con frecuencia las
proponen como perlas orientales. Dícese que este nombre ha dado
lugar a un aumento en la venta de perlas domésticas. Algunos
joyeros do Nueva York y de Milwaukee han dado a conocer extensamente estas perlas de agua dulce, las cuales cada día tienen mayor
aceptación entre los habitantes de la clase media.
El negocio de la pesca de perlas puede considerarse inseguro. En
la busca de perlas siempre hay que contar con la incertidumbre que
traen aparejada ciertas empresas; empero, posee ciertos atractivos
que inducen a millares de personas a dejar ocupaciones más seguras
y permanentes. En el acto de 1a apertura de la estación de la pesca
de perlas en Ceilán-al cual se aludió al principio de esta relaciónse calculó que el número de personas de todas las clases sociales que
acudieron a la playa y a los botes ascendió a 20,000 ó 30,000. En las
aguas de Panamá, Venezuela y Colombia no hay tantos pescadores,
pero muchas veces se han obtenido perlas muy valiosas.

JJA EXPOSICION NACIONAL
DE PANAMA
•
•
11

11

•

11

11

11

Exposición Nacional de Panamá que debe inaugurarse el mes
3 de noviembre próximo, no tiene por objeto, como creen
[
muchos, celebrar la apertura del Canal de Panamá, con el
cual la exposición no tiene realmente _ninguna relación directa. La Exposición Nacional de Panamá es para _conmemorar el
descubrimiento de los mares del sur. En el decreto con arreglo al
cual se efectúa la exposición, se expresa que su objeto principal es
honrar la memoria de Vasco Núñez de Balboa, descubridor del
Océano Pacífico; afianzar los sentimientos de amistad y simpatía
que ligan a Panamá con España, la madre patria, por una parte, y
las Repúblicas del continente americano por otra parte; estimular el
intercambio comercial e intelectual con estos países, y mostrarles a
los que visiten la exposición los grandes recursos naturales, las
industrias, artes y, finalmente, la creciente civilización de la República de Panamá. .
Hay una relación especial entre Núñez de Balboa y la República
de Panamá. Él no fué el primero que descubrió el país ni su primer
colonizador, ni tampoco fué organizador o administrador del-Gobierno
en esta parte del territorio español. En realidad, Núñez de Balboa
tuvo muy poca relación con el país, pero, en cambio, fué el primer
blanco que contempló el océano que llamamos el Pacífico, y lo vió
desde el territorio panameño. En aquella época, es decir, en 1513,
los descubrimientos en el Hemisferio Occidental se habían repetido
con tanta rapidez, sólo unos cuantos años antes de que Colón diera
a conocer el nuevo mundo, que toda la costa del Atlántico, desde
Terranova, en el norte, hasta el Brasil, en el sur, se conocía y había
sido explorada en muchos puntos. Casi todas Las Antillas habían
sido toscamente descritas en mapas, y en muchas se empezaron a
establecer colonias. Varios aventureros habían explorado la gran
extensión del Golfo de México, y la costa del norte de Sud América
era bastante conocida. Todo este territorio se denominaba Tierra
Firme. Pero hasta que Núñez de Balboa se abrió paso a través de
los bosques y matorrales del Istmo y desde las colinas que quedan
frente a la Bahía de Panamá, hubo observado el gran océano,
nadie sabía nada del ancho ni de la longitud del país nuevamente
descubierto.
Vasco Núñez de Balboa vino a Darién debido a un mero accidente.
Era caballero de nacimiento, nacido en Jerez de los Caballeros, en
61

�Cortesfa cte la H.ev1ew (eclición cspnfiola).

CIUDAD DE PANAMA.

AVENIDA CEN'l'RAI,.

Cortesía de la Pictorlal Revtew c~:d tctón Esptu1ola).

CIUDAD DE PANAMÁ. PARQUE DE SANTA ANA.

�LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ.

fotografla de Harrls &amp; Ewlng.

EL HONORABLE WILLIAM E, TUTTLE, JR.,
Comisionado General de les Estados Unidos a la Exposición Nacional de
Panamá. El Sr. Tuttle presto servicios como miembro del Congreso de
los Estados Unidos por el Estado de New Jersey de 1911 a 1915, y es muy
conocido como banquero y hombre de negocios.

55

Extremadura, allá por el año de 1475. En 1501 siguió a Rodrigo de
Bastidas en su viaje de descubrimientos por los mares occidentales.
Hicieron escala en muchos puntos, entre otros Darién. Dícese que
se estableció como agricultor en lo que ahora se conoce por la República Dominicana, que entonces se llamaba La Española, pero parece
que no tuvo éxito como agricultor, y al poco tiempo se encontró
abrumado por las deudas, a tal extremo que, según cuenta la tradición, a fin de trasladarse de aquel lugar, tuvo que esconderse en una
enorme caja de galletas a bordo de uno de los ·buques de Enciso, que
salió de Santo Domingo en 1510. Enciso era Teniente de Ojeda, y
viajaba con destino a San Sebastián conduciendo provisiones para
su jefe. Ojeda no estuvo en San Sebastián. La colonia estaba
arruinana y Enciso no sabia qué hacer ni dónde ir cuando Núñez de
Balboa resolvió que debian ir a Darién, que se hallaba en el Golfo de
Uruba, donde había estado con Bastidas durante su viaje fuera de
España. En este lugar fundaron una nueva colonia que denominaron
''Santa María. "
Antes de mucho tiempo Enciso y Núñez de Balboa riñeron, y el
primero fué enviado de regreso a España. Posteriormente, al saber
que Enciso había dado quejas al Rey y obtenido una real orden que
le obligaba a regresar a España, Núñez de Balboa comprendió que
estaba fuera de la ley. Entre tanto, había explorado el territorio y
se habia ganado más o menos la confianza de varios caciques indios.
Por uno de éstos, llamado Comogre, habia tenido noticias del gran
océano que se hallaba sólo a unas cuantas leguas de distancia de allí,
y de la región que se extendía hacia el sur, imperio de los incas, donde
el oro era tan abundante como las arenas del mar. Se le presentó la
oportunidad de hacer algún importante descubrimiento y pensó que,
provisto de los comprobantes de esta hazaña, podía regresar a España
sin temor, seguro de obtener el apoyo del Rey.
El día 1° de septiembre de 1513 Vasco Núñez de Balboa reunió
unos 190 españoles y poco más de 1,000 indígenas, penetró confiadamente en los espesos bosques, y casi pulgada por pulgada se abrió
paso a través de ellos viajando hasta el 25 del mismo mes, fecha en
que llegaron a la cúspide de)a sierra de Panamá, y por vez primera
vieron el gran océano. Francisco de Pizarro, que posteriormente
conquistó al Perú, perteneció a aquella comitiva, y fué enviado, con
dos hombres más, a reconocer la región hasta la playa, que sólo
quedaba a unas cuantas millas de distancia de alli. Núñez de Balboa
llegó el 29 de septiembre a la playa, y habiendo entrado en el océano,
tomó posesión de él, así como de todos los terrenos que le rodeaban,
en nombre de Su Majestad Católica. Exploró la costa hasta una
distancia considerable, visitó el Archipiélago de las Perlas, y los
indígenas le dieron muchos informes acerca del Imperio que habia
hacia el sur. Regresó a Darién con un botín de bastante considera-

�...

EDIFICIOS EN LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ, EN LA CIUDAD DE PANAMÁ.
Grabado superior: Palacio de Bellas Artes. Grabado inferior: Palacio de Administración

EDIFICIOS EN LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ, EN LA CIUDAD DE PANAMÁ.
Grabado superior: Palacio del Gobierno. Grabado inferior: Palacio de Agricultura.

�58

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ción, y envió emisarios a España que eran portadores de detalladas
descripciones de sus hazañas.
Núñez de Balboa vivió cuatro años más, y tuvo un fin muy trágico,
habiendo sido ejecutado por orden de Pedro Arias de Ávila, conocido
generalmente por Pedrarias Dávila.
Núñez de Balboa descuella como una de las grandes figuras de la
conquista de América. Era hombre de ideas liberales, de carácter
bondadoso, buen general y buen administrador, y, además, poseía
la facultad de ganarse la buena voluntad y confianza de la población
indígena. Descubrió el Océano Pacífico más o menos accidentalmente, pero fué quien concibió el plan para la conquista del Perú, y
suya hubiera sido la gloria de tan magna empresa si no hubiera sido
d.ecapitado, merced a la envidia y crueldad de hombres inferiores a
él por todos conceptos.
La República de Panamá hace bien en honrar la memoria de V asco
Núñez de Balboa. Ya había perpetuado su memoria dando el
nombre de Balboa a su moneda nacional, estampando su efigie en
los sellos de correo nacionales, y designando el 25 de septiembre,
fecha en que Balboa contempló por vez primera el gran Océano
Pacífico, como día de :fiesta nacional. Además, va a levantarle en
las playas del Pacífico una magnífica estatua que, por lo menos,
habrá de costar $50,000. Este monumento se destacará a la entrada
del Canal de Panamá.
Otro de los fines conmemorativos de la Exposición Nacional- el
afianzamiento de los vínculos de amistad y simpatía con España, la
madre patria- no lo habrá de tildar ningún buen amigo de las Repúblicas hispanoamericanas.
Otro laudable fin de la exposición, a saber, el robustecimiento de
los lazos de amistad y simpatía que ligan a Panamá a las Repúblicas
hermanas del Hemisferio Occidental, encontrarán fiel expresión en
aquélla.
En cuanto al aspecto material y económico, la exhibición de los
inmensos recursos de la República de Panamá sin duda producirá a
muchos de los visitantes y, sobre todo, a los que procedan de los
Estados Unidos, una agradable sorpresa, por su gran variedad. Si
bien es verdad que millares de ciudadanos de los Estados Unidos han
estado en el canal durante su construcción, no es menos cierto que el
pueblo norteamericano apenas se da cuenta de las grandes oportunidades que la República de Panamá ofrece para llevar a cabo
empresas mercantiles. La gran exhibición de productos y recursos
panameños que, sin duda, se hará en dicha exposición, contribuirá
grandemente a que se aprecie de una manera cumplida el brillante
'porvenir del país.
La guerra europea, que ha venido regando a su paso más o menos
penalidades en el orbe entero, afectará también a la Exposición

}

EDIFICIOS EN LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ, EN LA CIUDAD DE PANAMÁ.
Grabado superior: Palacio de Educación y Enseñanza. Grabado del centro: Pabellón de Cuila. Grabado
inferior: Pabellón del Comercio.

�LA UNIÓN PANAMERICANA.

60

Nacional de Panamá, como ha afectado a la Exposición de San Francisco. Otros países que hubieran exhibido sus productos y tomado,
además, una parte muy activa en esta exposición, no estarán tan
plenamente re.presentados, o tal vez no lo lleguen a estar en absoluto,
a causa de este gran conflicto universal.
España, como un huésped especial de la exposición, estará dignamente representada. El Congreso de los Estados Unidos ha votado
una suma para que el país sea representado oficialmente. Varias de
las Repúblicas latinoamericanas construirán edificios y tomarán
parte en la exposición. Cuba, por ejemplo, ya ha construído su
edificio, y entendemos que el edificio de Venezuela está en vías de
construcción.
Los terrenos de l a exposición se extienden a lo largo de la bahía, al
norte de la ciudad y en dirección a la antigua Panamá. El proyecto
de la exposición fué concebido hace varios años y, aun cuando se han
efectuado algunos cambios en el plan original, el sitio elegido y el
carácter general de la exposición es en la actualidad igual al que fué
propuesto primeramente, y la localidad es la misma. Y a se han
construído varios hermosos edificios y los terrenos están bien trazados
y preparados .

.INDUSTRIA DEL SALITRE
N un número reciente de The Engineering and Mining Journa.1,
de Nueva York, hace el Sr. Mark R. Lamb un breve análisis
de los métodos de explotación y tratamiento del salitre en
Chile, y como es ingeniero de minas de Santiago, segUl'amente escribe con verdadero conocimiento de causa y por observación personal. En el articulo se señalan algunos defectos del sistema
empleado y se sugieren ciertos cambios para eliminarlos. El siguiente extracto comprende los rasgos principales de los procedi-

E

mientos empleados en la actualidad:
"Como es bien sabido, la materia prima de donde se extrae el
salitre, llamada caliche, la constituye ordinariamente una masa compuesta de nitrato de sodio mezclado con cloruros y suliatos y con
ciertas substancias te1Tosas y pétreas: La operación de extraer el
salitre del caliche consiste esencialmente en una lexiviación de esta
última substancia a una temperatura elevada; en una separación de
las partes insolubles de la solución obtenida; y :finalmente en una
precipitación del salitre en disolución, por meqio de la cristalización.
Según el Sr. Lamb el procedimiento no es costoso, y los esfuerzos
para reducir los gastos no tendrán mucho éxito. Sin embargo, es su

Corte.la del Dr. E. B. McDowell.

,
LA INDUSTRIA SALITRERA
Grabado superior: Yacim'1 t
EN CHILE.
tr
en os o mantos de salitre O
eras. Grabado inferior: La;gandor:f!~~:~le

fo~\:~h~~~gi de mineros de lassali-

99002-Bull. 1-15-5

�62

LA UNIÓN PANAMERICANA.

opinión que el procedimiento es ruinoso y que deben adoptarse medi
das que propendan a mejorarlo."
El autor describe luego el procedimiento mecánico para la extracción del caliche, señala la dificultad de hallar métodos que lo substituyan, y agrega que con el sistema actual, debido a la pérdida de 50
ciento del salitre en material estéril, se separa y trata solamente el
caliche de primera calidad, de modo que es difícil sugerir mejores
métodos de explotación. Pero si se mejorare el sistema de lexiviación y separación vendría a ser práctica la extracción de todo el
salitre y, de consiguiente, el tratamiento del caliche de inferior calidad,
lo que haría que las compañías explotadoras utilizaran excavadoras
a vapor y abandonaran el método de separación del caliche a mano.
Una de las fuertes pérdidas de las salitreras proviene de que en la
explotación no se aprovecha nada del material estéril, y cuando se
trata de mineral blando ésta es una pérdida considerable y seria que
podría convertirse en importante utilidad.
El sistema actual de machacar o chancar el caliche se compone
de series de chanchos o chancadoras Blake-10 ó más, de 12 por 24
pulgadas-que se colocan debajo de una plataforma inclinada donde
se descarga y deposita el caliche. Éste se acarrea al establecimiento
de elaboración durante el día y se machaca del tamaño requerido
para los cachuchos. Cada 10 chancadoras necesitan 10 proveedoras, y en los casos en que no se usan los ascensores se requieren 10
carretilleros para conducir el caliche machacado. Todo esto se evitará cuando se use una simple chancadora giratoria que tome todo
el caliche a medida que lo vayan acarreando l as mulas y locomotoras,
de donde resultará que el caliche machacado se podrá almacenar y
manejar a voluntad.
Se encuentra el salitre a poca hondura (generalmente a menos de 2
metros), debajo de un manto de arena o arcilla salada llamada costra,
cuyo espesor varia entre 0.50 y 5 metros. Reside en capas de un
grueso que fluctúa entre unos pocos centímetros y 2 6 3 metros y que
se extienden a grandes distancias. No hay nada regular o sistemático en la presencia del lucrativo mineral salitrero, de modo que
hay que analizar y explotar cada salitrera con poca relación con las
demás. La explotación se da a destajo a los operarios quienes
tienen que volar el terreno, escoger, quebrar y limpiar el caliche hasta
dejarlo listo para llevarlo al establecimiento de elaboración. Otros
contratistas lo cargan y transportan. Como todo se paga sobre la
base del valor del caliche, un contratista puede dar con terreno
pobre y abandonarlo si lo desea.
Antes de decidir la explotación de una salitrera hay necesidad de
catearla totalmente y siempre surge la cuestión de cómo se debe hacer
la cateadura, es decir, a qué distancia deben cavarse las zanjas de

LA INDUSTRIA. SALITRERA EN CHILE
superior·· Graba~or
Trans te d el caliche
.
•
Grabado
en carros de mulas desde I
de elaboración
1 a los establecimientos
Llenando las bateas de~d!ltiblectI"&lt;?:
'fretncard
da salitre listo p::S~:'!1~/tacas~6
imien
o egado
elaboración.
··.-n. Grabado inferior.

�64

LA UNIÓN PANAMERICANA.

prueba o calicheras. Como éstas se cavan a mano el costo es más
bien elevado, de manera que el éxito de la prueba depende en mucho
del buen criterio del hombre a cuyo cargo están los trabajos. De
poco tiempo acá se han ensayado taladros de aire para las pruebas y
también para la roturación del terreno en la explotación. Cuando
la obra se hace a mano, l as zanjas se cavan de profundidad suficiente
para contener una buena carga de pólvora negra común en el fondo,
y cuando se usan taladros de aire se necesita comenzar la zanja
primeramente, después de lo cual se afloja el terreno con pólvora o
dinamita no muy potente. La idea es simplemente romper el terreno de modo que el caliche pueda ser sacado por los mineros, pero
no al grado que pulverice el producto. Como el caliche se quiebra
fácilmente con martillo, mientras mayores sean los pedazos menor
es la pérdida en desechos. El transporte del caliche desde las pampas
hasta los establecimientos de elaboración se hace actualmente en
carros de mulas o en vagonetas de volteo y descargo lateral tiradas
por locomotoras. Algunos establecimientos han tenido que usar
tranvías aéreos, pero estos casos son excepcionales.
El combustible empleado hasta ahora es el carbón que se importa
de Australia y Europa, pero últimamente se ha ido reemplazando
éste gradualmente por petróleo, mucho del cual proviene de California; también se importa del Perú, pero como éste es más valioso para
la producción de gasolina, se exporta a California donde se refina y
el resto se reexporta para combustible de calderas. Algunos de los
establecimientos de explotación han instalado motores Diesel que han
producido considerable economía en el costo de fuerza.
A primera vista los calderos de ebullición causan la impresión de un
gran despilfarro de vapor y de calor, pues se mantienen constantemente en ebullición y esto hace que se evapore mucha agua, y como
los costados no están resguardados sino en ciertos casos, la pérdida de
calor por radiación debe ser considerable y debiera evitarse. Pero
como dice al principio el Sr. Lamb, si la pérdida de salitre en desechos no se tiene en cuenta, el actual procedimiento es sumamente
barato y no podrá mejorarse con facilidad.

LA EXPEDICIÓN ROOSE••
VEL T-RONDON
N un número reciente del American Museum Journal apareció
un artículo, bajo el titulo "ResultBdos Geográficos de la
Expe&lt;lición Roosevelt-Ronclon," escrito por el Sr. W. L. G.
,Toerg, que da una idea de los conocimientos que el mundo
ha adquirido acerca de una extensa área del interior del continente
sudamericano, merced a los trabajos de esta expedición.
Según el Sr. Joerg, si se examina un mapa que indique lo que hace
un año sabiamos de la topografía de Sud América, encontraríamos,
en el mismo corazón del continente, un espacio en blanco tan grande
como el Estado de Nevada. Sus bordes eran muy conocidos; al
noroeste el Río Madeira, una de las vías fluviales más importantes
de la Hoya del Amazonas; hacia el norte hay un grupo de tres ríos,
a saber: el Canuma, Abacaxis y el Maue-Assu, desembocan en un
remanso que une al Madeira y el Amazonas, se conocen desde el
reconocimiento que hizo Chandless en 1868; al este corre el Tapajoz,
uno de los princi.pales afluentes del Amazonas, que hace mucho tiempo
se conoce y que en 189,1-6 fué explorado con detenimiento y exactitud
por el viajero francés Coudereau, y, finalmente, al sudoeste esta área
desconocida queda limitada pc,r el Gy-Paraná, que no se trazó
debidamente hasta 1907, año en que el Coronel Rondon hizo una de
sus expediciones previas.
En la segunda de estas expediciones, en 1909, fué cuando el Coronel
Rondon tropezó con la cabecera de un río que corría hacia el norte.
La expedición de los Coroneles Roosevelt y Rondon, de 1914, tuvo
por objeto seguir dicho río hasta su desembocadura, pues podía
desviarse hacia la izquierda y convertirse en una de las fuentes del
Gy-Paraná, o torcerse hacia el este y ser tributario del Juruena, que
es una de las fuentes del Tapajoz. Pero no sucede ni lo uno ni lo
otro: Corre casi al norte franco, de manera que atraviesa de un
extremo al otro un área desconocida. He ahí la importancia del
descubrimiento. Asi el nuevo rio resulta el tributari.o más largo del
Madeira, que hasta tthora se conoce, pues su longitud asciende a unas
900 millas.
Según opina el Sr. Joerg, la posición de este río permite hacer varias
conjeturas en cuanto a la hidrografía de la región. Hacia el oeste,
en dicho río y el Gy-Paraná, la distancia parece ser demasiado pequeña
para que pueda existir un sistema de ríos de tamaño considerable.
Es probable que esta área sea desaguada en direcciones opuestas

E

65

�LA EXPEDICIÓN ROOSE,VELT-RONDON.

Cortesla de Tbe American Museum J ournal.

R EGIÓN CENTRAL DE L BRASIL Y E L NUEVO RÍO TEODORO.
Mapa descriptivo de la parte sur de l a región del Amazonas, preparado en conformidad con los reconocimientos y me:iiciones efectuados por la Comisión Telegráfica Brasileña, que ind ica el curso del R1o Teodoro y
la ruta que siguió la expewción R oosevelt -Rondón. Escala: 175 millas por pulgada. La i ntercalación
indica 1a situación del mapa principal. Las l!neas curvas muestran los remolinos. Las llneas de rayas
siguen la ruta de la ex pewción. (Reproducido-con el debido pe, miso después de ser revisado-del
Bolet1n de la Sociedad Americana de Geogra:la.)

67

por sus tributarios. Sin embargo, hacia el este, entre este rio y el
Tapajoz, es muy probable que existan caudalosos corrientes. Así
parece indicarlo la relación del Coronel Roosevelt. En la latitud
7° 34', a la derecha, al nuevo río se une otro de igual tamaño. Poco
tiempo antes la Comisión de Límites del Amazonas había comprobado
que este río se extendía hacia arriba por )o menos hasta los 8° 48',
siendo así que la citada comisión había ascendido hasta dicha latitud.
Tampoco parecía improbable que fuera el curso inferior de un río,
denominado el " Ananas," cuya cabecera había cruzado la expedición antes de llegar al nuevo río. El Sr. Joerg dice que este problema
puede resolverse pronto, y uno de los auxiliares del Coronel Rondon
se proponía efectuar el descendimiento del Ananas este año.
El libro del Coronel Roosevelt contiene otra alusión que da lugar a
creer que en esta región exista otro gran río. Se le dijo que el año
anterior cuatro gomeros indios trabajaban en el Canuma, aproximadamente a los 9°, latitud sur, demostrándose así que se extiende hacia
el sur por lo menos hasta este punto. El reconocimiento que efectuó
Chandless no se extendió más allá de los 5° 17', pero el tamaño del
río hacia creer que se elevaba hasta una distancia considerable. Esta
conjetura se expresa en varios mapas del Brasil, donde aparece que
el Canuma desagua toda la región que se extiende entre el Madeira
y el Tapajoz, apropiándose así el área que, según se ha descubierto,
es tributaria del nuevo río.
En cuanto a la aseveración de que la expedición recorrió un territorio '' desconocido," el Sr. J oerg dice que es verdad que los recogedores
de goma habían ascendido hasta dos terceras partes de su longitud.
La expedición encontró el rastro de ellos. a los 10° 24'. Habían
llegado a llamarlo el Castaha, más arriba de su confluencia con el río
que se le une a los 7° 34', en tanto que, más abajo de este punto se
le conocía por el Bajo Aripuanan, y se le consideraba como el río
principal. Por el Alto Aripuanan habia subido hasta más arribD
de los 9º ; pero, como dice el Coronel Roosevelt, " las autoridades del
Gobierno y las científicas, tanto del país como extranjeras, permanecían en completa ignorancia sobre el particular," puesto que ningún
mapa daba una idea de estos hechos, excepto de la situación de la
confluencia del Aripuanan y el Madeira.
Según opina el Sr. Joerg, las siguientes son otras deducciones
interesantes desde el punto de vista geográfico, además de las que se
relacionan con el descubrimiento del río: Los últimos raudales o remolinos fueron encontrados aproximadamente a los 7° 30', latitud sur,
precisamente más abajo de la desembocadura del Alto Aripuanan.
Este punto es digno de mención, puesto que los últimos remolinos
en los tributarios del sur del Amazonas indican la frontera entre dos
de las provincias fi.siográfi.cas más grandes de Sud América, es decir,
las altas montañas del Brasil y laB tierras bajas del Amazonas. Esta

�68

LA UNIÓN PANAMERICANA.

frontera-3emejante a la que hay entre nuestro propio llano de la
costa del Atlántico y la región de los montes apalaches-se extiende
en proporción creciente más allá hacia arriba, a medida que se viaja
de este a oeste. Por ejemplo, en el Xingu, se encuentra a los 3° sur; en
el Tocantins, a los 4 °; en el Tapajoz, a los 4° 30'; en el Maue-assu,
a los 5°; en el Canuma, tal vez a los 6° y en el Madeira a los 8° 36' .
Por consiguiente, su situación a los 7° 30', en el Rio Teodoro, entre el
Canuma y el Madeira, indica que el perfil uniforme de esta frontera
natural no se interrumpe en este punto.
Además, los últimos raudales o remolinos revisten importancia
porque marcan el límite superior de la navegación en vapor, barrera
que, en cuanto al Madeira, se ha vencido mediante la construcción
de un ferrocarril que empezó a funcionar en 1912, el cual llega hasta
las aguas navegables, más arriba, en el Río Mamoré.
El contraste que existe entre las otras dos provincias naturales fué
muy notable para los expedicionarios. En la altiplanicie de Matto
Grosso, que separa el desagüe del suroeste del alto Paraguay y el
Guapore del desagüe del norte y nordeste de los tributarios del
Madeira y Amazonas, prevalecen los terrenos de pasto. Hacia el
norte se encuentran los bosques ecuatoriales. El itinerario de la
expedición se extendía do uno a otro al norte ele Vilhena, aproximadamente a los 12° 30'.
Según advierte el Sr. Joerg, en el libro del Coronel Roosevelt se
encuentran numerosos detalles que revisten bastante interés desde
el punto de vista geográfico y, al efecto, cita como ejemplos las oportunidades que ofrecen las altiplanicies del Matto Grosso para el desarrollo de empresas económicas, alude a los indios parecis y ñambicuaras, y luego, en los apéndices, hace una pertinente clasificación de los
viajeros en Sud América y algunos comentarios sobre la paleografía
del continente. Pero por encima de cuanto se cita y más allá de
todo, descuella el dato histórico de una hazaña realizada a costa de
muchas penalidades y peligros.

Cortesfa. del T11eosopnical l'ath. Point Lon.1 u. Cali(ornla .

UN PICO EN LA CORDILLERA DE LAS CASC,I.DAS, ESTADO DE WÁSHINGTON, E. U. deA.

�PERSONALIDADES CONSPÍCUAS EN ASUNTOS
PAN,, ,,
,,
,, ,,
A.MERICANOS
ON la muerte de PoRFIBIO DíAz a la edad de 85 años, acaecida en París el 2 de julio de 1915, ha desaparecido una de

C

las figuras históricas del mundo. Su larga vida pública, dedicada por completo al servicio de su patria, se puede dividir en
dos períodos, uno militar y otro administrativo. El primero duró 25
años y puede decirse que terminó con su elección a la Presidencia de
México en 1877. El segundo período de 34 años acaba con su salida
de Veracruz en 1911. La historia de la vida militar de Díaz está llena
de páginas gloriosas; su vida de administrador fué no menos brillante.
En la primera etapa defendió la patria; en la segunda la reconstruyó.
El progreso de México en todos sentidos fué la admiración de todos.
Las exportaciones crecieron, en 30 años, nueve veces; se cuadruplicaron las importaciones; el número de millas de ferrocarril aumentó
de 359 a 15,000; la industria despertó la agricultura y dió vida a la
minería, la cría, la manufactura. La hacienda salió del caos y quedó
establecido el crédito de México, y el capital extranjero no vaciló en
derramarse a torrentes en el país. Esa fué la gran obra de Porfirio
Díaz.
En junio de este año falleció en !quique a la edad de 61 años el Sr.
Don GUILLERMO BILLINGHURST. Durante su vida laboriosa prestó
muchos servicios de importancia a su patria, ya en los campos de
batalla, habiéndose distinguido como militar, ya como cónsul del
Perú en !quique. En 1895 fué electo Primer Vicepresidente de la
República durante la administración de Don Nicolás de Piérola, y en
1898 fué de ministro a Chile, donde negoció el tratado BillinghurstLatorre. A su vuelta de Chile se retiró a la vida privada hasta 1909,
cuando fué elegido alcalde de Lima, haciéndose notar su gestión en el
cargo por las obras públicas que emprendió. Terminado el período,
se retiró otra vez a la vida privada, cuando fué electo por el Congreso
peruano a la Presidencia de la República, puesto que por circunstancias políticas resignó en febrero de 1914. Salió del país, y después
de breve permanencia en Panamá volvió a !quique, donde ya había
pasado su niñez y donde terminó sus días.
La muerte del General JosÉ MARÍA CAMPO SERRANO, Presidente
que fué de Colombia, y uno de los más notables ciudadanos de esa
República, acaeció el día 24 de febrero último en la ciudad de Santa
Marta, capital del Departamento del Magdalena, donde había nacido
hacia 79 años, y adonde se retiró a pasar tranquilamente sus últimos
días. Los servicios que prestó al país le granjearon tal afecto y
estimación entre sus conciudadanos que su desaparición ha sido
motivo de duelo especial en toda la nación, y en honor a su memoria
70

,__ _ _º_E_N_E_R_A_L_P_o_R_Fr_R_io_D_ÍA_z_.- - - ' '

.....__º_E_N_.J
_o_s_É _MA
_ R_íA
- cA
_M
_P_o_ s_E_R_R_A_N_o _
.

__.I

1

I

SR. DON GUILLERMO BILLINGHURST.

DR. FRED sTARK PEARSON.

�72

LA UNIÓN PANAMERICAKA.

el Presidente Concha expidió un decreto en el cual declara que la
fecha de la muerte de tan ilustre ciudadano se considera como día de
duelo para la República, y ordena que el pabellón nacional permanezca izado en los edificios públicos por nueve días. Respecto a los
actos que le conquistaron puesto prominente al General Campo
Serrano en la historia de Colombia basta citar algunos párrafos del
decreto en los cuales se declara que dicho general deja honda huella
en la historia política y militar de la nación por los valiosos y constantes servicios prestados a la misma, con inteligencia y patriotismo
especiales; y que como Primer Magistrado de la nación le cupo el
honor singular de sancionar el Estatuto Nacional de 1886 y anunciarlo a los colombianos en documento público de perdurabie valor
histórico.
La muerte del Dr. FRED STARK PEARSON, como consecuencia de la
catástrofe del Lusitania el 7 de mayo último puso fin prematuramente
a una personalidad que había adquirido merecida fama en ambos
continentes. Relacionado con importantes proyectos sobre obras
eléctricas y de ingeniería en México y en Sud América asi como en
Europa y los Estados Unidos, el Dr. Pearson gozaba de merecida
reputación como constructor y organizador. Su trágica muerte ha
sido muy sentida en todos los países en los cuales se había identificado
con diferentes empresas de reconocida importancia. El Dr. Pearson
nació en la ciudad de Lowell, Estado de Massachusetts, el 3 de julio de
1861, y recibió su educación técnica en el Colegio de Tufts. Una vez
que se graduó, aceptó el cargo de profesor de química en el Instituto
de Tecnología de Massachusetts, donde prestó servicios como tal desde
1879 hasta 1880. En 1883 fué nombrado profesor de matemáticas
y mecánica aplicada en el colegio donde se había graduado. En 1886
renunció el cargo, y durante unos cuantos años trabajó como ingeniero
de minas en los Estados Unidos y en el Brasil, habiéndose ocupado
después en obras de construcción de mayor importancia. Entre los
puestos importantes que desempeñó el Dr. Pearson en los Estados
Unidos pueden mencionarse el de di.rector de la Compañía de Alumbrado Eléctrico de Somerville, Estado de Massachusetts, y, posteriormente, el de jefe de ingenieros del West End Street Railway, de
Boston, de la Dominion Coal Company, y del Metropolitan Street
Railway de Nuéva York. Fué también presidente y director de la
Compañía de Tranvías de México, de la Mexica.n Light &amp; Power Co.
(Ltd.), la Mexico Northwestern Railway Co., la Río de Janeiro Tramway, Light &amp; Power Co., y de la Barcelona Traction, Light &amp; Power
Co. (Ltd.). También fué director de Sao Paulo Tramway Light &amp;
Power Co . En el momento en que le sorprendió la muerte, el Dr.
Pearson regresaba a Europa en negocios relacionados con la Compañía
de Barcelona. El Dr. Pearson era socio de numerosas agrupaciones
y clubs, entre los cuales figuran la Sociedad Americana de Ingenieros
Civiles, la Institución de Ingenieros Civiles de Londres, el Instituto
Americano de Ingenieros Eléctricos, el Instituto Americano de
Ingenieros de Minas, la Sociedad Americana de Ingenieros Mécanicos,
la Asociación Americana para el Progreso de las Ciencias, etc.

LA ARQUITECTURA COLONIAL ESPAÑ"OLA . "
N un número reciente de la revista Architectural Record aparece un breve estudio bajo el título, "Ciertos Aspectos de la
Ar.quitectura Colonial Española," escrito por la Sra. Marion
W1lcox, acerca de las antiguas tendencias arquitectórúcas
en dos de los antiguos centros de cultura hispánica del Hemisferio Occidental: el Perú y México. El artículo comienza por la vetusta casa de Torre Tagle, en Lima, situada frente a la Casa de
Ejercicios del Sagrado Corazón que, según se dice, es la única residencia particular en la capital peruana que aún conserva su forma
original. La articulista dice que puede considerarse "como casa
típic~ de la antigua aristocracia de la costa occidental, a principios
del siglo XVIII. En los balcones, techos y postigos de las ventanas
hay mucha madera tallada, y el efecto producido por esta ornamentación, la cual contribuye a que descuellen notablemente los detaUes
a los cuales se aplica, es en verdad sorprendente y llama mucho la
atención cuando el visitante contempla por vez primera la fachada o
va desde la calle hasta el espacioso patio." * * *
En la Recoleta, convento de la Orden de los Franciscanos, situada
en las afueras de Cuzco, se advierte un aspecto diferente, es decir, el
del antiguo estilo de iglesia Franciscana, y sobre este particular la
autora del citado artículo dice que "es indudable que su diseño ha
sido modificado en estos últimos años, aunque no se han efectuado
cambios inarmónicos, aun cuando el reloj de pared, del cual el estudiante de Cuzco que me acompañaba sacó una fotografía a ruego mío,
fué colocado en aquella misma pared, al principio, según me dijo,
cuando no tenía más que una manecilla, y allí había permanecido
desde la fundación del convento. Tal vez el detalle más interesante
de todos sea el patio, cuyos arcos se ven sobresafü por encima o a
través del follaje de retama, floripondio, sauce, pinos, pino chileno,
nucau, durazno, capuli, rosas con flores diferentes, fusia y cedroncillo.
Esta es una verdadera lista de las plantas de] jardín primorosamente
artístico, tan bien irrigado, en un terreno árido tan alto, que parece
que llega al firmamento hablo del jardín del patio del convento."
Según opina esta distinguida escritora-

E

. El rasgo más característico de la arquitectura peruana se encuentra en la antigua
ciudad de Arequipa, la cual dice que más que ninguna otra de la costa occidental

73

�Cortes!IL de The Archlteetural Record.

TALLADO EN MADERA EN LA CATEDRAL DE CUZCO, PERÚ.
Muchos de los interiores de las i~lesias y catedrales más antiguas de la América española demuestran la maravillosa paciencia
y admirable habilidad de los mdlgenas escultores en madera, que copiaron los diseños de los antiguos pad res de la Iglesia.
Entre los sacerdotes se encontraban a menudo hábiles artistas y escultores bajo cuya d irección e inspección los indlgenas
llegaron a ser peritos en este ramo especial del arte.
Cortesfa de The Archlteetural Record.

PATIO DE LA RECOLETA, EN CUZCO PERÚ.
La Recoleta, convento d ela Orden Franciscana, q ue se halla en las alueras de Cuzco, representa uno de los modelos más hermosos de la antigua arqui tectura de la época colonial española. El artlstico patio, lleno de primorosas flores y raras plantas
~tropicales, constituye un interesante detalle del convento.

�76

LA UNIÓN .PANAMERICANA..

debe ser considerada como centro de cultura general del cual ha procedido especialmente el modelo, regla y dirección de las bellas artes. Bien pudiéramos llamarla la
" Tarrytown" peruana, puesto que la palabra Arequipa en la lengua indígena significa
"sí, reposa aquí." Pero los procedimientos ordenados de desarrollo arquitectónico
resultaron imposibles en Arequipa, aun más impracticables allí que en otras ciudades
populosas fundadas en las montañas o en el litoral andino. Frecuentes y violentos
terremotos impedían por completo la construcción de edificios que hubieran podido
durar y conservarse en otros países, o con seguridad en cualquier lugar cerca de las
curvas y declives que se encuentran en el litoral andino. La catedral de Arequipa,
en un tiempo más imponente que ahora, fué construida de piedra volcánica, y el
estilo arquitectónico fué adoptado, según ha dicho un viajero famoso, después del
terremoto de 1821, que destruyó casi toda la ciudad, con el fin de resguardar el
edificio de otras catástrofes semejantes. Satisface las exigencias de las fuerzas plutónicas, y al mismo tiempo que protesta valientemente contra ellas. No tiene torre, ni
cúpula, como la Catedral y la Compañía de Cuzco, mas la rematan o coronan chapiteles
semejantes a los de la Iglesia de San Pedro en Lima. Acaso podríamos no hacer caso
de ella en una fotografía, pero no podemos hacerlo así fácilmente hallándonos en su
propio medio. Podría decirse que * * * estas columnas exteriores, que nada
sostienen, son indefendibles desde el punto de vista arquitectónico. Pero al caer de
la tarde los rayos del sol tocan las copas de los arbolitos de la plaza y de pilares más
salientes de la catedral, lo cual hace que la larga fachada gris, con su riqueza de
columnas, parezca lo bastante poderosa para sostener la carga de Atlas; y luego
llegan a la cima del volcán llamado Misti, y hace que su enorme volumen semeje cono
imponderable al cual podría ascenderse antes de la puesta del sol, por más que para
llegar realmente a aquella cima y regresar se necesitarían dos días de arduo viajar a
pie y a caballo; así pues, el Misti, con el cielo y las nubes que le rodean y que a aquella
hora se ve más cercano, aparece sostenido por una serie de columnas que parecen no
tener otro objeto. Creo que debemos clasificar este edificio junto con otros como
ejemplos de un medio excepcional, tan apartado de los procedimientos normales de la
evolución arquitectónica que, como ciertas variantes en biología, no tienen sucesión.

1

La distinguida viajera pasa luego a hacer el siguiente análisis y estudio del desarrollo de la arquitectura española en México:
México es el único de los países latinoamericanos en donde la arquitectura colonial
española ha obtenido una expresión completa y sucesiva y amplio desarrollo.
Se echan de ver tres períodos principales: (1) Las fábricas o edificios antiguos construídos después de la conquista de México, cuyos rasgos característicos son poderosa
solidez y absoluta sencillez. Muy conveniente nos parece la designación o calificativo de Franciscano o antiguo Faanciscano, que ya se ha empleado; puesto que esta
palabra representa austeridad, exclusión de adornos, y la preponderancia de lo útil
sobre lo estético. Sin embargo, no debe pasarse por alto que los mismos monarcas españoles, con el fin de proteger mejor sus súbditos coloniales, dispusieron que las iglesias
fuesen construidas de esa manera, es decir, teniendo en cuenta la resistencia y solidez
más bien que la belleza, con almenas más bien que con adornos, a fin de que pudieran
utilizarse corno fortalezas siempre que fuese necesario. No hay para qué decir que
las autoridades civiles y religiosas estaban enteramente de acuerdo con los monarcas;
(2) el estilo barroco español; (3) el período churrigueresco, es decir, desde principios
del siglo XVIII hasta fines del régimen español en México. En cuanto a su origen
estricta y peculiarmente español, el estilo churrigueresco puede compararse a una
simiente que cae en buen terreno y que da por fruto deliciosas y variadas extravagan·
cias, únicamente en Espruia y sus colonias. En México llegó a manifestarse por completo, y con frecuencia de la manera más extravagante, la tendenci.a a abandonar la
sencillez en la estructura y preferir la mera ornamentación, es decir, el adorno por el
mero hecho de serlo. También se advierte la perpetuación de las tradiciones artísticas

LA CATEDRAL EN AREQUIPA, PERÚ.

Allocaer
la tarde
rayosrachad
del sol dtocan¡ I85 .copas d e 1.05 arbolitos
. de la plaza Ylos pilares más salientes d ¡
cualdehace
que laloslarga
carga de A~las; el Mlsti con el ci~o;
sir~~°;ª
dqe
columias, parezca lo bastante poderos apa:S
1
1
está sosterudo por un numero
de columnas.
Y ne a esa ora se ven más cercanos en el cuadro, al parecer

f~ ~u~!·~~~

99002--Bull. 1-15--6

!C:!~~~

�MISCELÁNEA.

79

de los indígenas, como se ve claramente, por ejemplo, en el decorado de la fachada de la
Iglesia de la Orden Tercera, del siglo XVII, que está cerca de la puerta que da
entrada a la Catedral de Cuernavaca. Cortés escribe sucintamente sobre este particular lo que sigue: "Como los artesanos que construyeron los edificios de los conquistadores eran indígenas, la nueva arquitectura conservó rasgos característicos que
hacían recordar el antiguo arte decorativo mexicano, como aun puede verse en las
capillas del Hospital de Uruapán, Estado de Michoacán, de Sanctorum de San Joaquín, etc." Una tendencia que se ha notado claramente en estos últimos años hace
concebir esperanzas del renacimiento de los ideales artísticos que prevalecieron antes
de la conquista, es decir, un renacimiento Nahuatl-Azteca. Y, finalmente, se nota:
que todos los constructores mexicanos aceptan la cúpula, rasgo arquitectónico tal vez
persa, y sin duda de origen oriental, pero que fué popularizado merced a las grandes
obras que se hicieron en el siglo XVI en Italia. Este debe considerarse como el
rasgo arquitectónico predominante de México.
Los magníficos grabados que embellecen el artículo, cuatro de los cuales se reproducen en este trabajo contribuyen a que la descripción de los düerentes aspectos del
desarrollo de la arquitectura durante el período colonial español resulte aún más
interesante.

LA POBLACION DE AMÉRICA

E

Cortesía de The Archltertural Record.

BALCÓN DE LA CATEDRAL QUE IlAY EN CUERNAVACA,

MÉ
XICO.

.

.

.

.
a uitectura colonial e.,pañola, que se distingue por su sol1dez, remtenc1a
Este hermoso tipo del antiguo est1l~írancisécano dezadroqen 1529 La torre fué construida en 1721.
y senc1llez, 1u empe
·

N una edición reciente de The Journal of Heredity, de Wásh_
ington, D. O., aparece, bajo el título que antecede, una
interesante disertación por el Dr. Ales Hrdlicka, sobre el
origen probable de los indígenas americanos. El Dr.
Hrdlicka, encargado de la sección de Antropología Física en el Museo
Nacional de los Estados Unidos, establecido en Wáshington, es
considerado como la primera autoridad de los Estados Unidos en
esta materia. Ha hecho estudios y exploraciones en muchos países
del hemisferio meridional, así como del septentrional, y sus conclusiones se basan en muchos años de estudios e investigaciones
personales. Para muchos profanos inteligentes, así como para los
hombres de ciencia, el estudio del hombre y el origen de las razas
despierta constante interés, y el BOLETÍN siempre aprovecha gustoso
la .oportunidad de llamar la atención hacia cualesquiera nuevos
datos con los cuales el Dr. Hrdlicka pueda contribuir aumentar los
conocimientos quu el mundo tiene acerca de estas investigaciones.
En el artículo de que se trata el Dr. Hrdlicka primeramente hace un
breve bosquejo de las teorías más o menos fantásticas que de tiempo
en tiempo han prevalecido acerca del origen de los indios americanos,
tanto del continente septentrional como del meridional. Descartando
tales teorías y concretándose a la hipótesis r acional del siglo XIX,
encontramos que la mayor parte de los antropólogos modernos, tales
como Humboldt, Brerewood, Bell, Swinton, Jefferson, Latham,
Quatref ages y Peschel, se inclinan a creer que todos los indígenas
americanos, con excepción de los esquimales, eran de una misma

�80

LA UNIÓN PANAMERICANA.

raza y descendientes de inmigrantes del nordeste de Asia, y, sobre
todo, de los tártaros o mogoles.
Según el Dr. Hrdlicka, los escritores más recientes-con una sola
y notable excepción-están enteramente de acuerdo en cuanto a que
este país fué poblado mediante la inmigración y multiplicación local
de sus habitantes; pero la localidad, índole y época de la inmigración
son cuestiones que aún están sobre el tapete. Algunos autores se
inclinan a creer que el origen procede exclusivamente del nordeste
de Asia; otros, como Ten, Kate y Rivet, por ejemplo, demuestran
cierta tendencia a seguir la teoría de Quatrefages, que cree que por
lo menos algunas partes de la población indígena americana
desciende de los polinesios; Brinton sostenía que en la antigüedad
vinieron desde Europa por una garganta de tierra; Kollmann, fundando su creencia en algunos pequeños cráneos, dice que una raza de
enanos precedió al indio en América. El Dr. Hrdlicka dice lo que
sigue tocante a la excepción a que se ha aludido:
El Sr. Ameghino, paleontólogo sudamericano, en estos 30 últimos años y, sobre
todo, desde el principio de este siglo, ha formado una notable hipótesis relativa al
origen de la población indígena americana, la cual merece un capítulo aparte. Según
est.a hipótesi.a-brevemente descrit.a-el hombre, no sólo la raza americana, sino el
hombre o sea la humanidad, tuvo su origen en Sud América; que el hombre primitivo
llegó a diferenciarse en el continente meridional hasta convertirse en un número de
especies, la mayoría de las cuales andando el tiempo se extinguieron; que de Sud
América sus antepasados emigraron por antiguas conexiones terrestres a África, y
desde allí poblaron, a la manera de Horno ater, la6 partes má6 extensas del continente
africano y la Oceanía; que una raza se multiplicó y esparció por Sud América y en
alguna época, durante la segunda mitad del periodo plioceno, emigró a Norte América,
y que de allí el hombre se trasladó al Asia y a Europa, donde creó los Homo rnongolicus
y Horno caucasicus.

No hay para qué decir que rl Dr. Hrdlick:a no está de acuerdo con
el eminente hombre de ciencia sudamericano. En cuanto a los
esquimales, el sabio doctor explica que generalmente han sido considerados independientemente del indio, siendo así que algunos
sostienen que precedieron a est e último y otros que le siguieron. P or
lo general, se han relacionado con los asiáticos del nordeste, pero
también hay quienes crean que existe una intima relación original
entre los esquimales y lo3 lapones, y aun entre los esquimales y los
europeos paleolíticos.
Habiendo enumerado así algunas de las opiniones más o menos
probables que se han expuesto acerca de la identidad étnica y del
lugar de origen del indio americano, e.1 Dr. Hrdlicka sostiene que es
lógico que la próxima palabra que se diga sobre estos problemas se
refiera especialmente a la antropología física, que trata de las que,
consideradas en conjunto, son las partes menos mutables del hombre,
es decir, su cuerpo y esqueleto. En la actualidsd se ha adelantado
tanto en los estudios e investigaciones que se han hecho sobre la
somatc,logía de los indios, que por lo menos pueden hacerse algunas

Cortesla del J ournal or Heredlty.

JOVEN DE LA TRIBU DE LOS P.AWNEES, DE LOS ESTADOS UNIDOS.
El leve sesgado del corte del ojo, y la conCormación del párpado superior en el ángulo interior del o'o, los cuales eneralme~te s_e supone q~e son camcterlst1cos de los mongoles, son igualmente comunes entre los in~ios american~s La
con¡unllva es amarillenta como lo es en la raza mong61i!'8.
·

�82

LA UNIÓN PANAMERICANA.

·&lt;

importantes deducciones generales acerca de ellos, y, según el autor
de dicho articulo, las que pueden citarse con alguna posibilidad son
las siguientes:
l. No existe prueba alguna aceptable ni ninguna probabilidad de que el hombre
tuviera su origen en este continente; 2, el hombre no llegó a América hasta después
de haber alcanzado un desarrollo superior al del último hombre del período cuaternario en Europa, y después de haber sufrido una avanzada y completa diferenciación
en el tronco y aun de raza y tribu; y 3, por más que el hombre desde que comenzó la
población del continente americano ha sufrido numerosas modificaciones subétnicas
secundarias, locales y de estructura, estas modificaciones aun no pueden considerarse
establecidas terminantemente, puesto que en ningún detalle importante han borrado
los antiguos tipos y subtipos del pueblo.

" Además, podemos asegurar," continúa diciendo el Dr. Hrdlicka,
'.' que, a pesar de las varias modificaciones físicas secundarias que se
acaban de citar, los indígenas americanos, exceptuando los esquimales de más lejano parentesco, en todo el Hemisferio Occidental
ofrecen numerosos e importantes rasgos comunes, merced a los cuales
_ se distinguen claramente como ramas de un tronco de la humanidad."
Estos rasgos son los siguientes:
l. El color de la tez. El color del indio varía, según las localidades, desde el blanco
amarillento obscuro hasta el chocolate, pero el color que prevalece más es el moreno.
2. Por regla general, el cabello del indio es negro, un tanto áspero y lacio; poca
barba, sobre todo en los lados de la cara, y nunca larga. El cuerpo está desprovisto
de vellos, excepto en los sobacos y el pubis, y aun en estas partes suelen ser escasos
3. Por lo general, el indio está exento de todo olor característico. Su corazón late
lentamente, y su mentalidad es muy semejante en todas~partes. El tamaño de la
cabeza y de la cavidad cerebral es proporcionado en todos los individuos, siendo por
término medio algo menor que en el hombre y la mujer blancos de idéntica estatura.
4. Por regla general los ojos son de color pardo obscuro, conjuntiva amarillenta y
sucia en los adultos, y los cortes del ojo indican la tendencia, má.s o menos notable en
diferentes tribus, a un leve sesgo hacia arriba.
5. El puente de la nariz aparece bien desarrollado, y la nariz misma, así como la
cavidad nasal en el cráneo (salvo algunas excepciones individull.les y de localidades),
tienen proporciones mesorínicas relativas. Por regla general la región malar es prominente.

Se citan y describen detalladamente otros rasgos físicos que son
comunes entre todos los indígenas americanos, demostrándose claramente la unidad fundamental de los indios. En contestación a la
pregunta que surge naturalmente, a saber: "i A cuál de los diferentes
pueblos del globo se asemeja más el indio, tal como en el presente
estudio se ha descrito1" el articulista dice lo que sigue:
A pesar del conocimiento imperfecto que tenemos de la materia, la pregunta puede
contestarse de una manera bastante terminante. Hay un gran tronco o rama humana
que comprende pueblos que varían desde el color blanco amarillento hasta el moreno
obscuro, con el cabello negro y lacio, escasa barba, cuerpo sin vellos, ojos morenos y a
menudo más o menos sesgados, nariz generalmente mesorínica, un prognatismo
alveolar medio, y otros rasgos esenciales bastante semejantes al indígena americano.
Y este tronco-que comprende varios subtipos-habita la mitad oriental del continente asiático y una gran parte de Polinesia.

Cortesía del Journal or Heredlty.

TIPO DE UN URGANITA.
Según el Dr. Hrdli6ka, si se vis1 iera con la ropa de la india americana no podrla distinguirse de un indlgena del Nuevo
Mundo. Urga es la Capital de Mongolia septentrional.

�84

LA UNIÓN PANAMERICANA.

MISCELÁNEA.

Según opina el Dr. Hrdlicka, desde el punto de vista físico y antropológico, todo parece indicar que el origen del indio americano
debe buscarse entre los pueblos de tez morena amarillenta, que ya se
han mencionado. No existen en el globo dos grandes ramas de la
humanidad que demuestren tener relaciones físicas fundamentales
más íntimas.
Sin embargo, cuando tratamos de atribuir el origen del indio a
una rama determinada del pueblo de tez morena amarillenta, el Dr.
Hrdlicka reconoce que surgen muchas dificultades. Por ejemplo,
encontramos que el indio está tan íntimamente relacionado con
algunos de los pueblos malayos, como con una parte de los tibetanos
de los asiáticos del nordeste. No cabe duda que esto
o con alO'unos
't&gt;
explica la hipótesis que atribuye el origen de los indios americanos
en parte, a los tártaros, y en parte a los polinesios.
Acerca de esta hipótesis el Dr. Hrdlicka dice lo que sigue:
Todo cuanto puede decirse en esta ocasión es que las circunstancias indican, de
una manera muy convincente, un advenimiento, no precisamente una emigración,
después del período glacial , ya por tierra, sobre el hielo, por agua o por ambos medios,
de partidas relativamente pequeñas procedentes del nordeste del Asia, desbordamiento de los pueblos del apartado oriente de aquella época, y la población de América
por la multiplicación local del hombre, importado, como queda dicho, y las llegadas
de otros que se repitieron probablemente cerca del principio del período histórico.
En cuanto a las emigraciones de polinesios dentro del Pacífico, hasta donde puede
determinarse con certeza, todas fueron relativamente recientes, puesto que se efectuaron cuando América sin duda tenía ya una gran población y había desarrollado
varias ramas de razas indígenas. Sin embargo, es probable que después de haberse
esparcido por las islas, algunas pequeñas partidas de polinesios llegaran accidentalmente a América. Si así sucedió, pueden haber modificado en algunos detalles la
raza indígena, pero como son, desde el punto de ~vista físico, semejantes al pueblo
que los recibió, se amalgamarían fácilmente con el indio, y ·su progenie o linaje no
podría distinguirse. De idéntica manera algunos pequeños grupos de blancos p~eden
acaso haber lle"'l.do al continente por el este. Ellos, a su vez, pueden haber rntroducido alguna; modificaciones en las razas, pero necesariamente hubieran tenido
que componerse sólo de hombres y de pequeñas partidas que-con el transcurso
del tiempo-se habrían mezclado completamente=con el indio.
Por tanto, se llega a las siguientes conclusiones: Los indígenas americanos representan principalmente una sola rama o raza, homotipo. Esta rama es idéntica a la
de las razas moreno-amarillas de Asia y Polinesia; y la emigración principal de los
americanos se ha efectuado gradualmente y por la ruta del noroeste, a principios de
un período reciente, cuando ya el hombre había llegado a un grado relativamente alto
de desarrollo físico y de múltiples diferenciaciones secundarias. Es muy probable
que la inmigración fuera un desbordamiento=a manera de goteo prolongado, debido,
tal vez, a una congestión o necesidad, y al deseo de buscar lugares más propicios para la
caza y la pesca en una dirección en que hasta entonces no ofrecía ninguna resistencia
por parte del hombre. A esta sucedió la multiplicación, propagación y las varias
diferenciaciones menores del pueblo en el nuevo y vasto continente que ofrecía un
medio ambiente variadísimo, la rápida diferenciación de idiomas debido al aislamiento, y a otras condiciones naturales y al desarrollo-sobre la base de lo que se había
traspor tado-&lt;le ramas americanas más o menos locales. También es probable que,
durante los 2,000 últimos años a la costa occidental de América, en más de una ocasión,

85

llegaran pequeñas partidas de polinesios, y que a la costa oriental llegaran de una
manera semejante pequeños grupos de hombres blancos, y que éstos hayan podido
ejercer cierta influencia en las ramas de americanos, pero tales acrecimientos no
modificaron en ninguna parte, hasta donde hemos podido averiguar, la población
indígena.

LA ASTRONO ÍA AY.UDADA
POR LA FOTOGRAFÍA """
STE es el título de un articulo muy interesante publicado
recientemente en Thc American Museum Journai de Nueva
York por el Sr. E. C. Slipher, que ha estado asociado por
varios años con el reputado astrónomo norteamericano,
Dr. Percival Lowell, en sus rabajos del Observatorio de Lowell, en
Flagstaff, Arizona, Estados Unidos de América. Este observatorio
se halla a una altma de 7,250 pies (2,209 metros) en una región del
país conocida por la notable claridad y sequedad de la atmósfera,
condiciones excepcionales que han facilitado sobremanera las investigaciones del Dr. Lowell y su ayudante, permitiéndoles alcanzar
excelentes resultados en la fotografía de planetas, estrellas, nebulosas
y cometas por medio de dos enormes telescopios- uno de refracción
de 24 pulgadas y otro de reflexión de 40 pulgadas-de aparatos fotográficos especiales y del espectroscopio, con lo que han podido efectuar
muchas investigaciones astronómicas rle suma importancia en los
últimos años.
El Sr. Slipher dice en su articulo que se han sacado magníficas
fotografías del gran planeta Jupiter por medio del telescopio de
refracción, que muestran a primera vista la notable faja circular de la
superficie visible-probablemente producida por los diversos gases
de una atmósfera muy densa en el fondo de la cual raras veces vemose innúmeras marcas más finas como fuegos fatuos entrelazando las
fajas. Las fot,ografías del planeta que muestran diferentes longitudes presentan un aspecto variado de esas fajas, y las que se han
sacado en diferentes años indican muchos cambios caóticos patentes
allí.
A través de la esfera del planeta Saturno se notarán en los grabados
casi las mismas marcas como fajas paralelas al ecuador, aunque menos
acentuadas, y esto indica una condición parecida en las atmósferas
de Jupiter y Saturno.
Aunque menos pintorescas que las fotografias clirectas, las observaciones espectroscópicas también están llenas de revelaciones.
Después de que la luz de un cuerpo celeste ha pasado por el prisma
de un espectroscopio, se revelan muchos rasgos importantes que por

E

..

�Cortesía del American Museum Journal.

JÚPITER Y DOS DE SUS SATÉLITES.
Esta rotogral!a única de Júpiter fué sacada por medio del telescopio de refracción de 24 pulgadas del Observatorio de Lowell en FlagstatI, Estado de
Arizona. El punto brillante que se divisa a la izquierda del planeta es el
Satélite ill, y la mancha que se ve al extremo izquierdo es la sombra proyectada por este satél ite. A la derecha, más cerca aparentemente al planeta
se ve el Satéli te l.

VISTA DE UNA NEBULOSA DE LA CONSTELACIÓN VIRGO.

Fué sacada con el telescopio de reflector de 40 pulgadas del Observatorio de
Lowell, el 18 de abri I de 1911, y es objeto de particular interés por ser la primera.
nebulosa. cuyo movimiento alrededor del eje de rotación ha podido observarse.

Cortesía. del American Museum Journal.

GRAN TELESCOPIO DE REFRACCIÓN DEL OBSERVAT0RIO DE LOWELL.
Est.e instrumento es conocido de los astrónomos de todo el mundo por lo p~rf~tas de sus enormes lentes Y por
los grandes descubrimientos hechos con él, relativos a.Marte, Saturno, Jup1ter, Urano Y otros planetas, es
trellas, cometas y nebulosas. Fué fabricado en Cambndgeport, Estado de Massachusetts.

Cortesía del American Museum Journnl.

EL PLANETA SATURNO.
Fotografuldo por el Dr. Lowell el 12 de marzo de 1915, mostrando los anillos en su mayor ertensión.

�88

LA UNIÓN PANAMERICANA.

otros meclios seria imposible• conocer. Es por el análisis espectroscópico que derivamos mucho de nuestro conocimiento de la densidad
y constitución de las atmósferas planetarias, de los movimientos o
cambios do lugar y situaciones de las estrellas, cometas y nebulosas.
El espectroscopio sirve también de barómetro que nos permite conocer
muchas de las condiciones existentes en el sistema planetario, nos ha
revelado que Jupiter, Saturno, Urano y Neptuno están circundados
de atmósferas muy densas, y que la densidad de éstas aumenta con
la distancia de los planetas al sol, y fué por medio del espectroscopio
que se evidenció en el Observatorio de Lowcll que Marte no sólo
tiene atmósfera, aunque menos densa que la de la tierra, sino que
contiene las substancias esenciales de vida: el oxígeno y el vapor
de agua.
Sin embargo, lo que ha despertado mayor inte.cés, dice el Sr.
Slipher, son las incomparables fotografías de los canales de Marte,
la probable obra de mano de seres inteligentes. Esas marcas peculiares, características de Marte únicamente, fueron descubiertas primero por el célebre astrónomo italiano Schiaparelli en 1877. Debido
a su semejanza de color y a su relación con las grandes regiones
verde-oscuras que se suponía entonces, por lo general, que eran
lagos y mafes, Schiaparelli llegó a creer que eran canales o ríos, y
consecuentemente las denominó " canales." En 1892 se descubrió que
las mismas marcas lineales invadían los mares de Marte y asimismo
que la posición de esos canales ern estacionaria, lo que refutó la
existencia de los supuestos mares. Entonces el Dr. Lowell no tardó
en descubrir que los canales crecían y disminuían, que tenían una
estación "viva" y una "muerta," y en 1894 lanzó la teoría de que
los canales y lagos de Marte no eran de agua, sino fajas y oasis de
vegetación sustentados por las aguas provenientes del derretimiento
de los nevados distribuidas sobre el árido planeta por un sistema de
canales artificiales construidos por seres inteligentes.
A medida que el trnmpo pasa y aumentan nuestros conocimientos
sobr e Marte esta teoría va siendo más y más probable, pues está de
acuerdo con todos los hechos sacados a luz por observación y responde de los cambios notables que ocurren en la red peculiar de
marcas que geométricamente cortan la superficie de los planetas.
La observación crítica y seria del ojo perspicaz del Dr. Lowell ha
revelado que hay una relación más íntima entre el derretimiento
de las nieves polares y la intensidad del sistema ele canales. El desarrollo de los signos de vegetación sigue el paso del sol de un hemisferío
del planeta al otro, y es más intenso durante las estaciones de primavera y verano en Marte. Este planeta está en un grado más avanzado
de evolución planetaria que la tierra y le queda sólo una escasa
provisión de aire y agua. El Dr. Lowell cree que las numerosas
líneas que se divisan allí son marcas de creciente vegetación debida

Cortcst:a del Am erican lluseum Jou rnal.

MARTE Y SUS CANALES.
El Dr. Lowell ha descubierto que los canales de Marte aumentan y disminuyen y tienen lo que ¡;areco ser una esta·
ción "vi va" y una "muerta." Por consiguiente se cree que son fajas y oasis de vegetación mantenidas ¡;orlas
aguas de los derretimientos de los nevados distribuidas por canales construidos por seres inteligentes.

�90

LA UNIÓN PANAMERICANA.

a un sistema de regadío forzosamente construído. Dos hechos
significativos deducidos por observación confirman esta teoría:
Primero, la marcada rectitud de las líneas, que causas naturales no
explican; y segundo, la manera característica como se desarrollan
con las estaciones y el derretimiento de los nevados. * * *
Desde que Schiaparelli descubrió los canales ha existido cierto
escepticismo, aunque no general, respecto a su realidad y las obse1vaciones de aquellos que los han visto han sido criticadas considerablemente. Se han adelantado varias teorías para explicarlos
como ilusiones, pero todas fueron repentinamente rebatidas cuando
en 1905 el Sr. Lampland con máquina fotográfica y métodos de su
propia invención logró fotografiarlos . Perfeccionamientos subsiguientes del método trajeron consigo mejores resultados y durante las
sucesivas fotografías del planeta muchos de los canales y oasis han
dejado su impresión en la placa. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que la vista es casi instantánea, mientras que la emulsión
fotográfica requiere frecuentemente una exposición de tiempo.
Debido a esto y al hecho de que aun en la atmósfera más tranquila
la imagen telescópica permanece fija solamente por un lapso de
tiempo muy corto, la imagen fotográfica se encuentra en condiciones
muy desventajosas resultando una impresión muy deficiente del
planeta en ese momento.

VISTAS SUB ARINAS
ANI A.DAS --ARECE que los usos docentes y de diversión a que puede
aplicarse la película cinematográfica no tienen límite. Casi a
diario aumentan sus posibilidades. Sin duda sorprende ver
cómo los obreros y las obreras, los industriales y maestros, los
ricos y pobres, de todas las clases sociales y de todas las edades
imaginables desde el abuelo hasta el nifío de pocos años, sentados
cómodamente en un cinematógrafo a pocos pasos quizá de sus hogares,
mediante un gasto de unos cuantos centavos, pueden contemplar
ahora con igual interés vistas y escenas que habrían permanecido
fuera de su alcance si no es por este maravilloso invento moderno.
La película cinematográfica ha invadido por completo el dominio
de los viajes, y en un momento transporta a los espectadores a calles
repletas de gente de ciudades extranjeras; los hace testigos oculares
de maravillas escénicas de tierras distantes; les muestra pueblos,
costumbres y maneras de vivir extrañas; los kansporta a grandes

P

�92

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fábricas modernas para que vean cómo se fabrican los productos que
comemos o usamos de mil maneras; les muestra cómo viven y qué
hacen en sus guaridas los pájaros silvestres y los animales salvajes; y
les pinta con toda la realidad humana los habitantes de las regiones
de las nieves eternas o las bestias feroces que vagan por las selvas
tropicales del África. Tanto al espacio como a la tierra se les ha
impuesto tributo de nuevos tópicos para describir, y hasta las profundidades del mar han tenido que revelar los ocultos misterios del
mundo submarino.
Este triunfo reciente del cinematógrafo ha sido alcanzado mediante
un invento relativamente sencillo de un veterano marino de los
Estados Unidos, el Capitán Charles Williamson, consistente en un
aparato bastante ingenioso para descender fácil y cómodamente hasta
el fondo del mar, el cual fué descrito por el Sr. Arthur Lang en el
número de junio de la revista Export American Industries, órgano
oficial de la Asociación de Fabricantes de los Estados Unidos.
Según el relato citado, el Capitán Williamson logró fabricar un tubo
flexible suspendido debajo de un buque por el cual puede descender
cualquiera hasta el fondo del agua sin ninguna de las dificultades que
estorban a los buzos. El armazón de este tubo, de 3 pies de diámetro,
está fabricado de zunchos de acero superpuestos como escamas y
unidos por una serie de anillos de hierro maleable colocados a 1 pie de
distancia entre sí. El armazón está cubierto con una funda de lona
impermeable formando de este modo un cilindro suficientemente flexible para vencer la oposición del agua a su paso, bastante fuerte para
resistir la presión del agua a profundidades considerables y de espacio
suficiente para permitir libre ascenso y descenso a los operadores,
mantenerlos en constante comunicación con el buque y proveerlos
de aire fresco en abundancia. Por entre esta especie de chimenea
submarina se puede bajar como por una escalera hasta regiones de
centenares de pies de profundidad bajo el agua sin tener que hacerle
frente a inconvenientes como el de aspirar aire comprimido que
acontece a los buzos, porque el aire es natural y puro. La boca del
tubo se abre como un aljibe en la cubierta del buque, y su extremo
inferior termina en una especie de cuarto circular de 5 pies de diámetro, que constituye un verdadero observatorio pues está provisto de
una ventana en forma de embudo. Esta ventana está resguardada
con marco de hierro fundido y provista de vidrios suficientemente
fuertes para proteger a los trabajadores que generalmente son dos,
se ocupa uno en sacar las vistas y el otro en vigilar y dar las órdenes.
La cámara de observación se maneja por medio de un cabrestante
pequeño que la sube o baja a voluntad.
Al diseñar el aparato parece que al inventor no se le ocurrió la idea
de usarlo para fines fotográficos, pues su objeto fué hacer posible el
descenso al fondo del mar para facilitar la busca de tesoros perdidos,

1

(
'

00002-Bu!I. 1-15--7

�94

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la pesca de perlas y es~o~jas, la reparació~ d~ buques, et,c., pero ~~
hijo mayor, Ernest W1lliamson, que es dibu1ante y fotografo, v10
inmediatamente las posibilidades del invento para los fines de la
fotografía submarina. Inmediatamente se construyó un buque especial y se efectuaron los primeros experimentos en la Bahía de Norfolk, pero el agua estaba tan turbia que ni a mediodía s~ ~istinguían
los objetos a más de unos pocos pasos, por lo que se decidió usar luz
artificial. Después de mil dificultades se logró arreglar una batería
de potentes lámparas eléctricas de tungsteno que ahu~braran dentro
del agua, y debido a esto pudieron sacarse notables vistas de pece~, y
otros objetos submarinos. Estas fotografías causaron gran sensac10n
en la primera Exposición Cinematográfic~ Inter~acional, ce~e~rada
durante el otoño del año pasado, y a renglon seguido se orgamzo una
compañía entre los interesados para explotar la nueva industria y se
proyectó una expedición al Archipiélago de las Bahamas donde las
condiciones lumínicas del agua auguraban mejores resultados.
En febrero de 1914 salió Ernest Williamson para Nassau a vigilar la
construcción del buque y fué seguido luego por su hermano, George,
que llevó el tubo y otros accesorios. Un mes después otros miembros
de la expedición, inclusive un técnico cinematógrafo, llegaron al lugar
de la escena con más equipo y provisiones. La expedición permaneció en Nassau durante los meses de abril y mayo trabajando diariamente con excelentes resultados. El Sr. Lang dice que "son tan
radiantes los rayos tropicales y tan cristalinas las aguas de esas
regiones que de 8 a 10 brazas se tomaron magníficas. fotografías de
las raras y silenciosas profundidades del mar, donde nuUones.de peces
multicolores se deslizan suavemente por enire montes de vivo coral
O atraviesan los undulantes jardines acuáticos matizados de rojo, púrpura y oro."
Bajo condiciones favorables pudieron sacarse fot.ografías hasta 150
pies de profundidad, y se impresionaron 20,000 pies de películas de
diferentes escenas, tales como los naturales sumergiéndose en el agua
en busca de monedas y luchando por ellas en el fondo; un buzo con
su aparato buscando tesoros en un buque que naufragó, o sentado en
el fondo del mar asiendo un abanico acuático color púrpura; y magníficas vistas de tiburones, todas las cuales están circundadas del
encanto peculiar y del misterio de la media luz suboceáni~a.. A ma!or
profundidad y durante la noche se hizo uso de la luz artifimal t~mandose con ayuda de ella las vistas cinematográficas más m~ra~osas
que pueden imaginarse. En una de ellas ~ nadador, ilummado
por las lámparas eléctricas, unduló entre millares de peces que lo
rodeaban atraídos por la luz como mariposas. Pero el resultado más
notable de la expedición fué unas vistas cinematográficas que logró
sacar de tiburones peleando por la presa puesta en un anzueloun caballo muerto que se botó al fondo con tal fin; y :finalmente

MISCELÁNEA.

95

Ernesto Williamson en persona peleando con un tiburón bajo el agua
y matándolo con una cuchilla por toda arma.
Como dice el Sr. Lang, "el número de usos a que puede aplicarse
este aparato es ilimitado. No solamente ha hecho posible el descenso
hasta ocultas regiones del océano y el estudio de los lugares donde
habita la maravillosa fauna del mar, su espléndida flora, su indescriptible colorido, que-está por demás decir-nunca están al alcance
de todos nosotros; sino que por medio de la combinación con la
fotografía se pueden poner todas esas maravillas ante los ojos del
público."
Las vistas cinematográficas citadas se han exhibido en muchas
ciudades de los Estados Unidos, y dondequiera la enorme concurrencia ha dado pruebas de que todos los elementos de esa mezcla
conocida como público, han derivado el placer más intenso al contemplar los antes ocultos dominios de Neptuno.

UNA NUEVA CLASE DE
GANADO VACUNO ,, ,. ,.
-

JX

O que parece, en los Estados Unidos y el Canadá se ha

desarrollad? una nueva especie del género bovino. Sabido
es que el bisonte o búfalo americano se ha extinguido casi
por completo, habiendo quedado únicamente algunos
pequeños rebaños, la mayor parte de los cuales se encuentran cautivos
en jardines zoológicos, con el fin de propagar la especie. El catalo ,
nombre que se le ha dado a la nueva especie, es producto del cruzamiento del búfalo con la vaca doméstica y, según el Sr. Benton
Borthwick, en un articulo que apareció en un número reciente de
The Forecast, de Filadelfia, mucho se puede esperar de la nueva
aspecie bovina como productora de carne. El Sr. Borthwick dice
que, a diferencia de la mayor parte de los híbridos, que proverbialmente heredan las peores cualidades de ambas ramas paternas, el
catalo parece haber reunido en sí mismo las cualidades más útiles
tanto del búfalo como de la vaca. Es tan resistente que puede vivir
de pastos que porporcionarían una subsistencia muy deficiente aun
al ganado lanar, debiendo advertirse que su carne es igual a la de
vaca de superior calidad, a lo cual se agrega la tierna y sabrosa giba,
que contribuyó a que el búfalo silvestre fuese solicitado con tanto
ahinco por los cazadores de los llanos.
La gran demanda de esta giba, junto con el valor de la piel, contribuyeron a la extinción práctica del búfalo americano. Los indios,
aunque apreciaban mucho ambas cosas, vivían en paz y concordia

�MISCELÁNEA.

.

•

Cortesía de The Forecast.

BUENOS TIPOS DEL CATALO .
Grabado superior: Este-animal tienecinco octavas partes de bú(a)o y tres octavas de la raza Hereford. Grabado inferior:
Becarro catalo y su madre. Tanto esta como el hijo son producto do una mezcla del búfalo y del ganado vacuno
doméstiro, por ambas llneas de descendencia.

,.
,

97

con el búfalo 1 y dejaron un número suficiente de ellos para obtener
un abastecimiento inagotable de carne y de pieles para sus tiendas
en el porvenir. El blanco también lo apreciaba mucho, pero le
estorbaba porque quería los llanos para su ganado y no permitía que
se asociara con el búfalo. En consecuencia, éste fu é exterminado
gradualmente.
.
Aun en aquellos tiempos hubo hombres previsores que pensaron
en la posibilidad de obtener un animal, mezcla del búfalo y la vaca.
Varios criadores procuraron producir un tipo de ganado vacuno que
tuviese algo del búfalo, y empezaron a hacerse experimentos en la
época de la primera invasión de los llanos del O.este de los Estados
Unidos, por los blancos. Siempre fracasaban y aun hoy sólo existen
dos criadores que hayan logrado producir esta nueva raza bovina,
uno en el Estado de Texas y el otro en el Canadá.
Sin embargo, es importante que la nueva especie se haya establecido
y, según el Sr. Borthwick, en la actualidad hay un número suficiente
de catalos que justifica el pronóstico de que el nuevo animal desempeñará un papel principal en el futuro abastecimiento de substancias
alimenticias de los Estados Unidos.
A diferencia del mulo, este híbrido puede perpetuar su propia especie sin retroceder al tipo original. Del primer cruzamiento o liga
jamás han nacido machos 1 que se sepa. Las novillas que son producto del primer cruzamiento, procrean con toros comunes o búfalos, de manera que la segunda generación contiene tres cuartas partes
o una cuarta parte de búfalo, según el caso. En esta segunda generación el animal se asemeja mucho a la hembra del búfalo o a la
vaca doméstica, en proporción de la preponderancia de la sangre de
una u otra especie. De estos animales se obtiene el verdadero catalo
que reune los rasgos característicos de ambas descendencias, muy
marcados. Tiene el pelo más espeso que el animal doméstico, la giba.
y los cuartos traseros más grandes que los del búfalo y, lo que es aun
más importante, contiene unas 150 libras más de carne útil que la
res ordinaria.
Sabiendo que la mayor cantidad de carne está en relación con la
giba en el búfalo, los criadores de catalos consagraron especial atención a conseguir esta giba en el lomo del nuevo híbrido. En vez de ser
un enorme protuberancia de manteca, la giba del catalo constituye el
corte superior de una costilla de vaca. La carne es tierna, sin grasa,
de sabor excelente, y apenas puede distinguirse de la carne de vaca
ordinaria. El gran mérito del catalo, para el consumo, es que un 70
por ciento de su peso puede utilizarse en la mesa. Además, dicese
que la carne nunca es dura, aun cuando ceben en las sabanas.
En las circunstancias actuales el problema del ca talo no se relaciona
con la manera de efectuar la cría. Ya esto se ha hecho y, en la actualidad, es una simple cuestión de selección. Se ha establecido que si un

�98

LA UNIÓN PANAMERICANA.

animal contiene una octava parte del búfalo, puede producir toros
potentes. Por consiguiente, los mejores se emplean para la propagación de animales de clase superior, y de los otros se utiliza la carne.
Y a se han enviado reses muertas a los mataderos.
Sólo se requiere tiempo uniforme para establecer una raza, cuya
cría hará que resulten productivas extensas áreas de terrenos que hoy
no se utilizan casi para nada. En estas llanuras, casi áridas, el pasto
es demasiado delgado y el agua muy escasa para que pueda subsistir
una clase superior de ganado productor de carne, pero si al cata.lo se
le deja libre, prospera y engorda. El animal criado en los terrenos
de pasto, en otra época, daba carne dura y fibrosa, las más de las
veces en un estado morboso. El animal de la rama del búfalo que se
cría en terrenos de pasto es bastante fuerte para resistir las enfermedades, y produce una carne que jamás se endurece. Según opina el
Sr. Borthwick, es muy ·probable que antes de muchos años el problema
del abastecimineto de carne pueda resolverse mediante el cruzamiento
del bisonte americano con el animal productor de carne, que ·durante
un siglo ha constituído la fuente principal de alimento de este continente.

LA GIMNASIA Y LA SALUD
UE el ejercicio dirigido convenientemente produce la salud
del cuerpo y por consiguiente aumenta la eficacia de las
actividades físicas y mentales, es bien conocido desde hace
tiempo, y esto no obstante hasta hace poco estuvo completamente descuidado de la civilización moderna. Por ejemplo,
de la condición física del cuerpo de estudiantes de las grandes
universidades y colegios antiguamente se preocupaban poco las
autoridades de la institución docente hasta que se presentaba una
epidemia que amenazaba a toda la comunidad. Pero hoy que
la ciencia ha demostrado que la prevención es a menudo más importante que la curación, se dedica más atención al bienestar físico de
los estudiantes de las principales universidades norteamericanas, y
en algunos se ha establecido una clínica que vigila la salud del cuerpo
estudiantil en total, al par que la individual que necesita atención
médica. La tarea de esta clínica está descrita en un artículo de
Marwin W. W allach, que vió la luz en el número de junio de The
American Journal of Clinical Medicine, publicado en Chicago, Estado
de lliinois.
Cuando un estudiante entra a la Universidad de Wisconsin, en
Madison, en la cual se ha establecido una clínica moderna, es objeto
de un detenido examen físico y mental. Se le examinan cuidadosamente los ojos, los dientes, los órganos respiratorios, el corazón, y el

Q

§.s
o"'

,.

~

&lt;

"""'
§¡g
s.,.,

....
_.,

'""
z ""e
"' '"

A

&lt; "'"
~]
_,,..,
&lt; ·;~

H

o

- ...
....r.:ip., .. .s

1

r.:i
A
1Z

&lt;

8
rl)
í-1
H

.....
'"º

'O ...

á!
o"'

'O i»

-~e-~

'""5l

,Q

~s

&lt; ..e.,
o
&lt; ·- _
8

(I
•

o

o ~:;;
6~
p.l:

'•

r.:i

~

Q)

z

§'CD

....t)

.~o
::,..&gt;

-o

rl)

op.,

z&lt;
p
~

"'

.~'O

e,'.!!?,

""""
'"º

"'ºº"'
&lt;n C:

'O "

.; "'

&lt; "oCll .9:"::...
&gt;
... ..,
~ ,Q ..
r.:i
rl)

z

o
o

oí

¡¡-

of
.&lt;: .&lt;&gt;
o

.s:

&lt; ~ 8.

s~

e

rl)

..

zr.:i .!?o..
""

-¡¡

'o

::;;

r.:i

&gt;
;;; -o
,...,
:§
5 w
~

.
o

o 1: ~
o-

;: o
e

~

i!

"~

-.t:

H

;;; &lt;

..,5

"'
-~"'"
~
¡t..,

'O¿¿

"&lt;
"'

'O

z

°'~
~$

r.:i

~.s

A

&lt;
IZ

~~

w .;.,

z 'E"' .
s,
·a~~
Cf-"""" ~
~
.s::-g......
.~
"'
2l
.s- ""
¡;
-¡¡

o

O)

r.:i

&lt;

�100

LA UNIÓN PANAMERICANA.

desarrollo muscular, y si en las pruebas a que se somete se descubre
algún defecto físico inmediatamente se somete al estudiante a un
tratamiento médico y se le prescriben los ejercicios especiales adecuados a su caso. A menudo defectos físicos tales como la curvatura
de la columna vertebral, el aritmia cardíaca, el torpor hepático, y
multitud de otras enfermedades se curan completamente mediante
ejercicios gimnásticos especiales. Los estudiantes que adolecen de
enfermedades o defectos físicos están obligados a presentarse a intervalos determinados con el objeto de ser examinados y se lleva un
registro exacto de su estado. Conservándose el total del cuerpo estudiantil en el mejor estado de salud posible, su eficiencia mental llega a
su máximum. El estado sanitario de las casas donde se albergan los
estudiantes es también objeto de inspección regular del departamento
de clínica de la universidad, e inmediatamente se corrige lo que no sea
higiénico y aseado.
El costo de este departamento de la Universidad de Wisconsin es
más o menos de $25,000 por año, o un promedio de $5 por cada
alumno. El personal del cuerpo médico está a sueldo de la institución y sus servicios son gratuitos para todos los estudiantes. A estos
médicos se los paga por mantener a los estudian tes en el mejor estado
de salud y como no reciben remuneración de éstos está en su interés
evitar todas las enfermedades o curar inmediatamente las que se
presenten. El año pasado los médicos prestaron sus servicios a
unos 15,000 estudiantes, algunos de los cuales fueron tratados por
enfermedades crónicas. Como término medio se trataron diariamente 159 enfermos, inclusive los casos de accidente en los juegos
atléticos.
La importancia del ejercicio corporal sistemático, bien dirigido, ya
como curativo o como preservativo para combatir enfermedades de
muchas clases ha sido comprobada por los principales médicos de los
Estados Unidos. Como ejemplo puede citarse el discurso del distinguido cirujano neoyorquino, Dr. William S. Bainbridge, ante el
congreso médico celebrado recientemente en Atlanta, Estado de
Georgia, sobre "La Higiene del Canal Alimenticio," en el cual manife3t6 qu:3 según la opinión de reputadas autoridades médicas muchas
de las enferemedades del cuerpo humano pueden atribuirse a la
éstasis intestinal cr.5nica. Por esta voz técnica se significa que la
circulación de la sangre por el canal alimenticio se efectúa con tal
lentitud que se forma un exceso de materias tóxicas, especialmente
en el intestino delgado, y de aquí que la s angre lleve a los órganos
digestivos y excretorios una cantidad de veneno mayor que la que
estos pueden eliminar, de modo que todos los tejidos del cuerpo,
empapados en esta sangre rica en toxina, degeneran y presentan poca
rín istencia a la infección. La eliminación defectuosa tiene consecuencia, que son perniciosas al organismo en general y a los tejidos

CURVATURA DE LA ESPINA DORSAL DEMOSTRADA POR FOTOGRAFÍA A CUADROS.
A la izquierda: Figura que indica una curvatura muy pronunciada de la espina dorsal y la con.siguiente calda de un hombro.
A la derecha: Curvatura dorsal muy leve. pero perceptible por la calda del hombro. Este defecto se cura por medio de
ejercicios gimnásticos especiales practicados sistemáticamente.

Cortesfa del American Journal Ol C...:linlcal Medicine.

MANERA DE CURAR DEFECTOS FÍSICOS POR MEDIO DE LA GIMNASIA.
E l ejercicio de acostarse boca arriba y levantar una pierna y Juego la otra o ambas a un tiempo varias veces sucesivas, no
sólo sirve para desarrollar les músculos del abdómen, sino que se recomienda para fortalecer el corazón.

�102

MISCELANEA • .,

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de que está compuesto. Entre las enfermedades que puedan directa
o indirectamente resultar de l a condición intestinal, pueden citarse las
siguientes: Demacración; debilidad de los músculos; enfermedades de
la piel; baja temperatura del cuerpo (manos y pies fríos); apatía mental
o malestar que degenera a vecas en melancolía; dolores reumáticos;
alteración de las funciones de la glándula tiroides con las enfermedades
consiguientes, y un sinnúmero de lesiones importantes que sería largo
enumerar. Es deber del cirujano remediar estas enfermedades
después de que han sido plenamente establecidas, efectuando las
operaciones quirúrgicas necesarias. Mejor sería la prevención de ~as
condiciones que ocasionan tales enfermedades, y según el Dr. Bambridge los medios preservativos deberían buscarse en la higiene más
bien que en la medicina y dar mayor importancia al fomento de condiciones que aseguraran las funciones naturales y normales sin
estímulo artificial. Y para alcanzar este fin no hay quizá nada más
importante ni tan generalmente descuidado como el conservar las
paredes abdominales en estado normal de modo que puedan sostener
sin esfuerzo los órganos que contienen.
Esto puede hacerse observando las siguientes regla.a: (a) Evitar
comer demasiado, a fin de que las paredes abdominales no se debiliten y se carguen con una masa de grasa; (b) ejercitar sistemáticamente
los músculos abdominales todos los días por unos pocos minutos, o
mejor todavía, dos a tres veces por día; y (c) conservar por hábito
una posición recta al caminar, estar de pie, y principalmente, al
sentarse.
Las paredes abdominales pueden debilitarse hasta el extremo de
producir desequilibrio en los órganos intestinales a menos que se les
dedique especial atención. Esto es particularmente cierto cuando se
lleva una vida sedentaria, y aun cuando se camine mucho, y se
practiquen ejercicios que pongan en juego los brazos, pueden descuidarse los músculos abdominales. Al acostarse en la cama se
pueden hacer varios ejercicios admirables, como _el de levantar. una
pierna y luego la otra o ambas a un tiempo, vanas veces sucesivas,
hacer el movimiento de correr agitando las piernas, o moverlas con
fuerza repetidas veces como al nadar. Estos movimientos, como se
podrá apreciar inmediatamente, ponen en juego los músc~los abdominales y los desarrollan, y si se practican unos pocos mmutos p~r
la mañana y por la noche los beneficios no se harán esperar. Asimismo después de levantarse y antes de vestirse, puede dársele mayor
estimulo a los músculos parándose en un solo pie y moviendo el
otro en forma de péndulo, en diversas direcciones, por espacio de dos
o tres minutos tan li()'ero como sea posible. El ejercicio de doblarse
'
b
dill
hasta tocar con las manos los dedos de los pies sin doblar las ro as,
el de levantar los brazos sobre la cabeza y en esa posición doblar el
cuerpo en todas direcciones manteniendo firmes las piernas, son

103

todos muy provechosos, y pueden variarse de muchas maneras para
poner todos los músculos en movimiento. Además de estos ejercicios debe beberse diariamente tres o cuatro botellas de agua, y
caminar 4 ó 5 millas, o pasar una media hora en un gimnasio en
ejercicio de pugilato, jugando esgrima o pelota, y no habrá ocasión
de consultar médicos y la eficiencia mental aumentará ciento por
ciento.

MÚSICA DE LOS COLORES
S diferencias en el tono de los sonidos de las cuales depende
la posibilidad de la música, se deben a diferencias en la
rapidez de las vibraciones que dan origen a los sonidos.
Precisamente lo mismo sucede con los colores. Hay la
misma clase de diferencia entre el azul y el rojo que entre dos notas
de la escala musical, sólo que en este caso las vibraciones son etéreas
y el resultado es perceptible a la vista, no al oído. Incidentalmente,
las vibraciones son mucho más rápidas en el caso de la luz que en el
del sonido, y la duración perceptible es mucho más corta. Esta
interesante analogía entre el tono del color y el musical a menudo
ha sugerido la posibilidad de una música de los colores y se ha tratado
de producirla más de una vez, pero nunca con éxito muy marcado.
El ritmo de los colores aunque hermoso no ha producido en el espectador un efecto de la especie o de la intensidad del de la música
sobre el que la oye. Recientemente un compositor ruso ha procurado
completar la armonía de sonido con una coaespondiente de los
colores acompañando la producción tónica con una sucesión de
colores cada uno de los cuales se supone corresponder a un tono
especial de la escala musical.
Según un artículo publicado en Thc Electrical Experimenter de
Nueva York el instrumento •' órgano de colores" que funciona al
mismo tiempo que se produce la música, tiene un teclado de 12
colores, a saber rojo, anaranjado, amai'illo, verde, azul perlado,
" resplandor de luna," azul claro, violeta, púrpura, acerado, "acerado
con brillo de metal" y rojo obscmo. El ái·gano está provisto de
lámparas de tungsteno de alta potencia que dan media vuelta alrededor del circuito y vuelven atrás continuamente, mientras se tocan
las notas de color. Las lámparas están conectadas con alambres
flexibles aislados, y cada una está provista de una pantalla de color.
Sobre el instrumento hay un marco de 12 por 15 pies, sobre el cual
están colocadas piezas de distintas clases ele gaza fina transparente,
que cuelgan ligeramente en festones. Este arreglo combinado con
las bandas de color entremezcladas y en constante movimiento y
proyectadas hacia arriba, es de un efecto maravilloso.

C

�105

MISCELÁNEA.

En el teclado del nuevo instrumento, que es parecido al piano,
puede tocar cualquier pianista, y la partitura está escrita lo mismo
que la música ordinaria. La variación de intensidad de color se
obtiene por medio de dos pedales en la base del teclado. El compositor adoptó un plan de colores musicales en el que las notas se
representan así: Mi, rojo; fa, amarillo; sol, blanco perla; la mayor ,
azul; do, verde; re menor, gris acerado, etc. Es posible hacer varias
combinaciones de estos colores en el teclado y tocarse un acorde de
colores de la misma manera que uno musical.

UTILIDAD DEL MOTOR DE
GASOLINA
11

..

11

,,

OMO factor de economía de fuerza, el motor de gasolina es

C

único en su desarrollo. Ha tomado el lugar de la máquina
de vapor y del caballo, debido principalmente asu adaptabilidad y al hecho de que produce una gran potencia a un costo
insignificante. Los grabados de la página anterior muestran los usos
nuevos a que el ingenio mecánico de la época ha aplicado tan notable
factor de potencia. En los tres primeros grabados figura un motor
de gasolina para tracción, anastrando coches como Jo haría una locomotora, siendo una nueva revelación el que se maneja por medio de
riendas que obedece como un caballo. Se dirige hacia la derecha
o la izquierda, se hace andar, parar o retroceder a voluntad. En el
primer grabado se ve el motor arrastrando una cal'i'etada de heno;
en el segundo, una de madera; y en el tercero, un tren de caiTOS pequeños. En el cuarto figura un camión automóvil del servicio de bomberos de California que es una innovación porque se le coratruyó un
aparato muy ingenioso para hacerlo andar. Cuando suena la campana de alarma de incendio el motor de los camiones principia a
funcionar automáticamente de modo que las máquinas parten al momento que los bomberos ocupan sus puestos. Esto se efectúa de esta
manera: Un tubo grueso lleva dos alambres a una clavija de conexión
en la parte posterior del carro los que establecen conexión entre un
conmutador que hay en la pared y el mecanismo eléctrico que hace
andar el motor; cuando llega la señal de alarma el conmutador se
cierra automáticamente y se forma el circuito que hace funcionar
dicho mecanismo y al tiempo en que el maquinista o conductor ocupa
su puesto todo está listo para seguir adelante. La clavija de conexión
se desconecta con el empuje de salida de la máquina. En el quinto
grabado se ve un automóvil de limpiar calles, que es un camión

�MISCELÁNEA.

107

automóvil dotado de un aparato que ablanda y afloja la basura de las
calles y la recoge luego por succión depositándola en un r eceptáculo
colocado en la parte inferior del carro. El extremo inferior de los
tubos de succión es de material flexible, de manera que se adapte a
las irregularidades del piso de la calle. La basura se afloja por medio
de escobas que oscilan a medida que el motor va caminando y es
recogida por los tubos de succión que van detrás. Un motor de dos
sistemas de frenos suple la fuerza necesaria para la propulsión y para
hacer funcionar el mecanismo de limpiar. El sexto grabado muestra
un bote trineo impulsado por un propulsor aéreo, capaz de desarrollar una velocidad de 50 millas por hora sobre el hielo. El bote
tiene 22 pies de largo por 8 de ancho, y puede transportar 8 pasajeros
fuera del piloto y el mecánico. La fuerza la desarrolla un motor de
45 caballos que hace mover el propulsor que tiene 8 pies y 8 pulgadas de diámetro. Cada una de las correderas del frente tiene 44
pulgadas de largo y las de atrás 54 pulgadas. Las del frente están
conectadas al cuerpo de la embarcación por clavos verticales y están
gobernadas por un timón ordinario.

z

""o

E-&lt;
....
~

o

,:/l

""A
8
~
op..
,:/l

&gt;&lt;

o

o
....

H
i:Q

?

p..

o
....

o
....

:&gt;

~

""

,:/l

....&lt;'
~

E-&lt;

,:/l

P.
Ar.l

....ZE-&lt;z
:-(al
--.: ....
~p

pO

E-&lt;'"'
Hfll

p&lt;:

oZ
........
~ó

~

~

1-'

ALGUNOS DE LOS ÚLTIMOS
,, .
,,
,, "
INVENTOS .. . .. ,, ...

&lt;P..
~&lt;:
HH

&lt;

~

&lt;:
p..

z....&lt;

H

ofil
&lt;
(!)

1

""

A

~

o
E-&lt;
.;o
~::.l
~H

" f:&lt;
;A

~o

-; H
o. H

&lt;':)

fo

';~
"O~

.;!

&lt;

i

í;¡1

"'fil

oA

OH
r.l

N la página siguientes se describen unos cuantos de los centenares de inventos que ha concebido el diligente cerebro
del hombre para aumentar asi los placeres, comodidades,
seguridad y resguardo de la civilización moderna. Dichos
inventos son los siguientes: (1) Una nueva forma de salvavidas que,
como su nombre lo indica, tiene por objeto resguardar las víctimas de
naufragios de la inclemencia del tiempo e impedir que se ahoguen.
Se compone de un traje de lona y goma que resguarda todo el cuerpo.
Debajo de los brazos tiene una correa neumática que impide que el
náufrago se ahogue aun cuando llegue a perder el conocimiento o se
duerma, puesto que siempre le mantiene la cabeza fuera del agua.
(2) Un ingenioso escondite para el operario de un cinematógrafo,
merced al cual puede sacar vistas cinematográficas de pájaros y
animales silvestres. El invento se compone de una enorme vaca
de madera cuyo interior es hueco y dentro del cual se esconde el
hombre que maneja la cámara fotográfica, sacando las fotografías
a través de un agujerito que hay en el costado del animal de madera.
(3) Un nuevo aparato para coger moscas y mosquitos y, al mismo
tiempo, humedecer el aire. Con la jaula de alambre que contiene

E

,.

�MISCELÁNEA.

r:i:i
¡:..

zr.:i
....

;:.:&gt;

o

,-;

rn

&lt;

z
C!l
·&lt;
¡:,..
,-;

&lt;
,.:¡

z

r.:i

en

o

E....

1Z
o
rn
f,:l

A
rn
r.:i

E-,

zí"1
ü

í"1

o:

rn

o

E-

z

í"1

:&gt;

z
....
en
o
,.:¡
r.:i
A
r.:i
...,

1Z
r.:i
rn

zp&lt;
.¡

.:!

;¡

.&lt;:

""

;;¡

~

""o

:,..
~

,:;

.;:

i!"'o

()

1

t
f

t

1

f

l

109

los insectos se conecta un abanico de succión eléctrico que hace pasar
los insectos a través de un agujero que hay en la jaula. De noche se
usan una luz eléctrica y un espejo para atraerlos, al paso que durante
el día una plancha de metal dispuesta muy próxima a la abertura se
unta bien de miel. Dentro de la jaula hay una esponja que se
mantiene húmeda y la constante circulación de aire sobre ella contl'ibuye a mantener la humedad en el cuarto. (4) Embellecimiento
de los faroles en la ciudad de Los Ángeles, Estado de California.
Debajo del globo de la lámpara se cuelgan cestos de flores, alrededor
del poste, en los cuales crecen enredaderas y otras clases de plantas
pequeñas, obteniéndose una interesante variedad por el hecho de
que los cestos son de diferentes formas y de que su contenido también varía. (5) Suministrar alumbrado adecuado en los edificios de
oficinas modernos. En la actualidad se están introduciendo gruesos
tabiques o divisiones de vidrio transparentes, sólidos e incombustibles, como un medio de distribuir la luz del sol por todos los grandes edificios sin disminuir, por eso, la reserva de las varias oficinas. Estas
paredes se construyen de piezas de vidrio que tienen 2 pulgadas de
espesor y 6 u 8 pulgadas en cuadro, a las cuales se les da translucidez por medio de diseños impresos o estampados. Los bloques
se mantienen unidos mediante la acción de piezas centrales o ánimas
reforzadas con acero que unen las varias hileras y forman tableros o
entrepaños. Las molduras de cuadros, barandillas, puertas, travesaños y cornisas de pedestales de los dif e1·entcs cuartos se hacen de
metal. (6) Grabado de un interesante experimento que representa
gráficamente el valor relativo de las telas de diferentes colores que
se usan en el verano. Cuatro tiras de tela, hechas del mismo material
y de igual peso, pero de diferentes colores, se colocan sobre un trozo
de hielo y luego se exponen a los i·ayos del sol. Los colores de las
tiras eran respectivamente blanco, amarillo, encarnado y negro.
El resultado que se obtuvo demostró, de una manera sorprendente,
cómo el blanco refleja los rnyos del sol, entanto que el negro los
absorbe. El hielo que fué cubierto con el pedazo de tela o lienzo
blanco, no se derritió hasta un grado apreciable mientras se efectuaba
el experimento; el que estaba debajo de la tira amarilla mostró una
leve depresión; en el que estaba debajo del lienzo encarnado se hizo
un corte profundo, y en el que estaba debajo del género negro se había formado una canal, a causa del derretimiento, aproximadamente
dos veces tan profunda como la que se pi·odujo en la tira roja. (7)
Se ha construido, para fines militares, en campaña, un aparato de
teléfono sin hilos y telégrafo, combinados, que se lleva adherido a
una motocicleta. Dícese. que el aparato tiene aproximadamente un
radio de transmisión eléctrica de 100 millas y un alcance telefónico
de la mitad de esa distancia, más o menos. Los dos instrumentos
99002-BulL 1-15---8

�110

LA UNIÓN PANA:M:ERICANA.

transmisores funcionan mediante la acción de una corriente dil'ecta
de gran voltaje producida por una máquina dinamoeléctrica impulsada poruna motocicleta separada que se monta en el compartimiento
lateral. Se usa una vara de extensión de acero para apoyar la antena,
que puede elevarse o bajarse prontamente. Para transportarlo se
ata fuertemente con correas en un lado de la máquina. (8) Un
aparato inventado recientemente se compone de una cuchilla provista
de hojas que pueden ser repuestas fácilmente. Las espigas de las
hojas tienen ranuras o canales de manera que pueden quitarse y
ponerse con prontitud, pero no caerse accidentalmente. De esta
manera se pueden insertar varias clases y formas de hojas para fines
determinados. (9) Recientemente se ha perfeccionado una máquina
para parar tipos o componer, la cual puede manejar cualquier persona.
La máquina ocupa un espacio de 22 pulgadas de ancho por 3 pies
de largo, y unos 4 pies de alto. Cuando se usa la máquina de escribir
no sólo desempeña su función ordinaria, sino que, además, merced a
conexiones eléctricas establecidas por el movimiento de sus teclas,
hace funcionar un mecanismo que compone simultáneamente los
tipos para imprimir el material que se está escribiendo. Cada vez que
se toca una tecla de la máquina de escribir se establece un contacto
eléctrico que pára el tipo de letra correspondiente. Una vez que se
pára el tipo, operación que no requiere más tiempo que el que se
invierte en la composición de una copia, la impresión se lleva a cabo
casi de la misma manera que se sacan copias en el multígrafo. (10)
Desde que empezó la guerra europea ha habido gran demanda de
pasaportes de los Estados Unidos, y se ha descubierto que, en muchos
casos, estos importantes documentos han sido falsificados. Para
impedir el uso de pasaportes falsos, el Gobierno de los Estados Unidos
ha adoptado un nuevo reglamento relativo a la expedición de dicho
documento. Según este reglamento, el que solicite un pasaporte
tiene que comparecer ante el funcionario correspondiente del tribunal
federal o del Estado en el distrito en que el interesado resida, y ser
identificado y expresar los países que se proponga visitar, así como
el motivo de su viaje. Además, tendrá que entregar dos fotografías suyas, una de las cuales se adhiere a la solicitud del pasaporte
y la otra se envía a Wáshington, donde la Oficina de Pasaportes la
fija en el documento. Se adhiere bien en el pergamino y después se
atraviesa o traspasa con cuños y sellos, de tal modo que resulta casi
imposible que se pueda alterar o echar a perder la fotografía, o
substituirla, sin ser descubierto. En el grabdo se indica el método
de estamparla y sellarla.

UN ENORME MAPA EN RELIEVE.
En el Palacio ~e Transporte de la Exposición PanamA-Pac!.fico de San Francisco puede verse un notable
mapa en reheve de los Estados Unidos. Tiene la forma de un enorme globo de ,52 pies de diámetro
~uya. base descansa sobr~ un pedestal con entradas por donde pueden penetrar los visitantes hasta el
mtenor. La parte exterior muestra los rasgo~ topográficos del país, y por medio de un aparato eléctrico
;;e se~alan los trenes q1_1e salen de San Fra~c1sco para el Este por las respectivas lineas. La cúpula del
mterior representa el c1eJo por la noc~e md1cándose las cons~aciones P&lt;?r medio de luces eléctricas que
parecen estrellas. Los d1oraJ?~ 1lummados representan también escenas mteresantes y vistas pintorescas
a lo largo del trayecto ferroviario.

1'1PO AMPLIFICADO DEL PORTADOR DE LA FIEBRE TIFOIDEA.
El azoU! más terrible. de. la guerra em:opea, que hace más victimas que todas las mortfferas armas modernas
~ quizá la fiebre t1fo!dea. Especialmente en ~rbi_a ha h_echo estmgos considerables. Hace como unos
cmco atl.os un bacteriólogo !rancés, y luego varios mvest1gadores norteamericanos demostraron que el
5érmen de la. enfermedad lo trasmite el piojo, y a veces, otros insectos. El verdadéro modelo ampliado
e este pa~ito que r~p~ese.ntael grabado se const~uye actualment~ en el Museo de Historia Natural de
N1:1eva York y se exbib~ ¡unto con el de otros ammales y mosqmtos transmisores para educar al ú·
bhco en general y prevenir e del peligro que su existencia implica para la salud púhlica.
p

�Cortesla del Collier'• weekly.

VUELO DE UN AEROPLANO ILUMrnADO.

Este grabado, reproducción de una lotogra!!a sacada con una sola expo, ición, representa el vuelo de un aeroplano iluminado
sobre los terrenos de la Expo,ición Panamá-Pacifico de San Francisco. Dtcese que es la primera vista que se ba sacado
de un vuelo nocturno. Las 11neas paralelas están quebradas por la intermisión de la luz del aparato cuando el aviador
volaba horiwntalmente. Antes de llegar a la altura de que descendió el intrépido aviador dió cuatro vueltas en el aire,
en los que describió cuatro c!rculos completos en dirección vertical hacia la t ierra y uno hacia atrás vuelto con la cabeza
para abajo.

�t&gt;J
~

Q

!¡

al
¡:l.¡;-

íi;;'

"'"'
l:d~

§'.

~e
eº
º¡(!

~
¡;

"

t:I(')

.:¡
e:

i,..e.
~~

"'-·
zg-

....
::::~
""E..
§Í
_.,
&lt;&gt;"'

"

~

"s

.. o.

!"

~C&gt;

~I

~

[~· ~
O."'

.....

"'"'
-o.

q~

..

'"
[~ t&gt;J~

'"'" ...,z
~~
;;¡;e: o
e.tr

.,. ..

t:;j

'&lt;1::::

00

..i~
_.._
"'"
¡;¡-·º
o.

t&gt;J

t&lt;

o

~

'd ..

¡,í"~
__ ..,

(')(O

°'"'&gt;&lt;
t:S

~Q

¡gi,;-

"'"'
f~
s¡
¡¡; ....
m"'
e.~
-g.
~

~~
"'~

.."'

o
r::r

~

( t I

to~tn. de Archltecture nnd Butldtng.

.....

..,l.

TIPO DE EDIFICIOS DE NEGOCIOS DE NUEVA YORK.

Sólo (lesde hace pocos años a esta parte ha sido posible construir edificios del tamaflo y altura de los que aparecen en el grabado. Los grandes adelantos que se ban hecho en
la fabricación de acero para construcciones del cual están compuestos el armazón y soportes de esos edificios, además del uso del cemento armado como s ubstituto de la
piedra, ha permitido a los arquitectos la construcción ele tamaflos edificios. El enorme peso de ellos es tal que sólo una sólida base de roca como la de la ciudad de Nu9va
York puede resistir la presión. En algunos de los edilicios más ¡,-andes de oficinas de la motrópol i americana tienen empleo diariamente unas 15,000 personas bajo el
mismo techo. Estos empleados tienen que salir de los edificios por centenares cada vez, a diferentes i otorvalos, para evitar la congestión del tráfico y llenar las aceras do la
calle, lo que resultarla si todos trataran de salir del edificio al mismo tiempo.

�EL PUEN'.rE DE ALCÁNTARA EN TOLEDO, ESPAÑA.
Entre las mucbas construcciones antiguas d e la v ieja ciudad de •.roledo, que fué la Capital de Espafla por espacio de 500 nl\os, qu izá runguna llama lt&gt;nto 1't atención
como este hermoso puente que atraviesa el Rlo 'l'ajo, en la i¡&gt;arte n oreste de la ciudad . Es de origen .ámbe aun cuan do fué reconstruido en parte en ol siglo Xlll
bajo e l reinado d e Don A lfonso el Sabio, y luego en 1830 baJo la dirección del Arzobispo Don Pedro 'l'enorio. Las dos torres de los extremos fueron en un tiem po
.
notables fortalezas y resistieron muchos sitios. La vista de la ciudad desde el extremo del puente es una de las más h ermosas de Espafl.a.

.e,.

-k

.,¡.g
:~l:l

(')

--i

~

§i;;·"'

=;-o.'¡¡;·~-

= og.Cll~

!G §@ .. !'.l.'d

g-~c§:§.~~

~ ~o.s.o.g-

¡¡;¡,;o l : l ~ -

318,.. ~e El
·o..,=i

s·=

8 CD CDOC. t:I
~ ~ !~§§" t&lt;
:,.
;=~~g~?l (')

~ 2~g ~,g I&gt;
o.~ ;,'O'O -· rn
~ sº§ s·~ &gt;

!~~si[

1::1

c;-os-@S~
¡:so o
Sai-F~ooC

"d

t,J

~ ~~ g.~ ::?. t'
o,;g~g8 o
rn
..., C;':)

§
~~&gt;6"~~ rn

~5·8~
~- ~
f:cnpO .... ...,

.,,.,,
~s!3s
[f;&lt;g'E-~
;

~ ;..en

rn

E=- ~

~~o'i§-§

; =i ;f3

t,J

z
O

.., .. ;'.:;

e,~.§g'.;'[ ?

~-g:;-~ o tzj
~=~~g·§· ~

~~El o.li5""'
"!;§f.l°'g

ª·~~ e-Sg

~gs:üj·~
g.p~ 5·~-g
c,,c:d~º t:I

p

¡¡¡i='. c'"º?

s g-¡; ~ ~'&lt;

e¡ Q.8"' ¡;¡ ~

ogo.t:,

-

!f.!¡::'°~~@

s ~~ g_~

I&gt;

Z•

~

"

'

�OTRA VI STA DE LA BAHÍA DE MAZA'l'LÁN, EN MÉXICO.
"Recostada contra el fondo esmeralda de las colinas, y a través del a.llll~ranado fleco de las palmeras está la abigarrada población, adormecida bajo el sol mexicano. E l hombre ha competido
con la naturaleza para producir el colorido, y por rareza la colaboración no deja nada que desear. Mu ros rojizos que el sol ha tornado en s uave color cereza verde tan reposado como follaje
oscuro, blanco al que e[ viejo sol ba desteflldo el brillo, y crema q ue parece haberse cansado de esperar que lo batan , son los colores do los bajos edificios de iadrillo y adobe que se presentan
a ta vista del viajero.'' (Tomado de un ar ticulo de T nomas Grant Springer que vió la lu z en una de las ediciones recientes de Travel, de Nueva York.)

-~

LA PINTORESCA BAHÍA DE MAZATL.Á.N, EN MÉXICO.
"Cuando se penetra a la babia de Mazatlán se presen ta inmediatamente a la imaginación la imagen de Clclore arrojilndole las rocas a la galera de l'lises en retirada. Por todos lados se levantan
sobre la superficie del mar, agitándose a su alrededor el blanco ropaje marino en variados modelos de nlvea espuma. Para seguir la imagen todavía más, parece que el océano se entrega al·
tierno abrazo de la tierra cuando ~sta se dobla desde las colinas para reun1rsele y se inclina en forma de curvilíneo brazo desde el peflascoso cabo hasta. le. baje. y aren oso babia donde desagua
el Rlo Yaqui, para reunirse a ella con w,a corriente tan suave corno el beso de fa brisa. de verano." (~'ornado do un articulo de 'l'home.s Grant Springer que vió la luz en w,a de las ediciones
recientes do 'l'ravel, de Nueva York.)

�o,.,_¡,:)

co

•e)Q

tó;~'O:,,

~g~á~O'
~ - -.... C-11&gt;
:¡¡-ce"'

e~- 3~~
;.. A
Q.)•--ct&gt;,O

'g ::3 U);:¡~

a."".s
- .
~'O~·;:~
&gt;,~~t&gt;.P. c:

o&lt;lbi:-~9

~ d~ t ~s
:¡¡~ a.s:c"a
....;f! :g s"' s
; 8.].g] g
·= ~~ fc:::2

a~g,ti;~g

~.::;:¡¡:"'~
ce::,-"Oo&gt;O

.¿

~Ze~&amp;~

~

é;~~~;;;
U),.c

A

;:s ;:s C'CO l&gt;.o

[,a

&lt;

-

r.n'O

~~~:g~~
::2~o,º~~

::a .,°' p.¡¡¡..,
'"'u ~A a
e
:,.
~ ~ ~-~.!-~
o
~ ~ g.
8
&gt;-&lt; a~ §8-gQ

~'g:

&lt;
r,.

8eo~aa~

00
&lt; §~c.~~:
el
o
[,a "'...;~agg¡
.§.g.=
¡,..--=
A
~-- o':::l ~.g
00
P.ª'o e:, l'f)d Z!~- dd
Q.)

11

....,;,

~.28~~~
z p.t&gt;i_
r.n cu.=
d~ ~.:,ei,::
::a
....;;, ·;: ~ §]] ~
~-; ;.g·o·s
&lt;
P.. 8~QCIS:·;;Ó

8

[,a

u,&gt;

e• ..

O~G&gt;.-,CISO~

~.S ~ o~
&lt; te&gt;
:::s ~
e, O.$
u
~

•&gt;

...~

~~~gs~~

::s~-g
i:c:=.ge
OQ OC:
::,"O
&lt;
r,. -g~~!ii~
z¡ ,.¡.;1 ¡,.;:s 6:;;
&lt;
~ ~;b~~~'g
&lt;
P.. ¡5ig'fil_51.S8
o""' &amp;ceo e
o "'"'íi'"'
aZ
z&lt; ~"' ;:sOCA~~
~

...,

p
Cí

º'" ~.g¡

o

g¡s::,

].s .,_¡¡'g ~l

·&lt; P~&lt;&gt;g¡8"'2l
(/) - 04'~
::a

Cortesía ae The J nde1ienóent.

SALVAMENTO POR EL MAGNF..TISMO. VISTA LATERAL DE LA CAMPANA DE
BUCEAR CON SUS CUATRO GR ANDES ELECTROIMANES.

i

~

:..

.,.to
~

Aparato diseftado por un inventor de Los Angeles, Estado de California, que explora admirablemente
el fondo del mar, descubre el sitio donde se hallan los buques naufragados y los trae a la superficie. El
aparato completo se compone de un buque tender gue lleva varios pontones y una campana de bucear
provista de propulsores, proyect.ores de rayos lumrnosos, un teléfono, cuatro electroimanes poderosos-que cuando están cargados desarrollan una fuerza de tracción de 4 toneladas cada uno-un motor y un
taladro de aooro. Los buzos descienden en esta campana, encuentran el buque que na nauiragado,
y entonces telefonean pidiendo un pontón. Este pontón, que se compone de un cilindro de metal de 10
pies de longitud por 30 de ancho, se baja al costado del buque naufragado. los dos grandes 11lec~roimanes
se~argan y 54' a:ihieren al buque. La campana de bucear, con sus electroimanes cargados, se sitúa sobre
el pontón. El taladro eléctrico agujerea el costado del buque naufragado, y se insertan las gruesas cadenas
y ganchos del pontón. Se adhieren otros pontones, es decir, cuantos sean necesarios para rodear el
casco del buque. Luego se retira la campana de bucear hasta una distancia conveniente, y el ingeniero,
que está en el buqu&amp;-tender, conecta el conmutador que hace funcionar los motores del pontón y las
bombas. El agua se bombea gradualmente y los pontones comienzan a elevarse y a tirar de sus
gruesas cadenas, y as! so sube lentamente ol buque que ha naufragado.

~

~

-¡¡,

ª

-¡¡
-o
d

';;

t:"o

:.,

U)

o~c:&gt;oo¡:¡~

-g~gj~_g =s ....

OOGS·~~-~~

~e~~~~á
~8 ~~ c;_:o

-;!la .. ::s.,,a
-cg~~~~g
d~rl)·;;
°'ºº
r11g&amp;&lt;=~d
rfj

d):::,

°'É ~=

Q

"'&amp;;"'
l'.:.P.8
o,r.na,&lt;PCO·
...

i2·;:.Q- s::&gt;., ~

~~ ¡~ ~-; ~
.a$&gt;o~cng

~d ¡¡o
"'~~- a~
~:3 ~d
g,-'tlc
~.,
- ~ ::,o:co~
-;8.2 °'~ S ~
e

[,a

�EL CLUB LA'l'INOAMERICANO EN LA UNIVERSIDAD DE ILLINOIS, URBANA, ESTADO DE ILLINOIS.
Hilera del frente.., de iz~uierda a derecha: Rafael A. Soto, do Puerto Rico; Ernesto Gómez, secretario, do México; Luis Ossa Lorca, presidente, Chile; Ellas Reynal O'Connor, vicepresidente, i~epübl1ca Argentina; Julio M. Castro, tesorero, de Cuba. Hilera del centro: Ovidio Oliveras_,_Puerto Rico; Josó César Gonzaga, Brasil; Román de la Garza, México;
Antonio Rodríguez, Cuba; Alfonzo Ochoa Vizcaíno, México. Hilera posterior: Rodotfo G. Westerman, .urasll; Ramiro Gómez y Camilo López, México; y Joas Salei'llo, del
Brasil.

Tomado de un qunclro original, obra de Benedicto Callxto. del Brasil.

PARTIDA DE LA FLOTA DEL CAPl'l'AN ESTACIO DE SA, FAMOSO INCIDEN'l'E EN LA IIISTORIA AN'l'IGUA DEL BRASIL.
Et 20 de enero de 156~ dfa de San Sebastian, salió una ex:{&gt;Cdiclón del puerto de Bertioga, cerca del Santos actual, o sea una de las colorúas más antiguas de los portugueses
en tas riberas de a:;ao Paulo, con rumbo a Rlo de Janeiro. En aqueUa época este lugar estaba en poder de tos franceses y los portugueses resolvieron ir a batirlos. La
flota se compon1a de seis buques de guerra, unos cuantos bergantines y varias canoas con ind!genas y mestizos leales. Et Capitán Estacio de Sa, Junto con otros
aparecen preparándose para salir. Tosé de Anchieta, que ejercla gran influencia en los indio~ aparece arrodillado en la proa de su buque recibiendo 1a bendición dei
Padre Manoel da Nobrega, que dió mucho ánimo a la expedición. A su lado está Eteodoro ,t;,vban, comandante de las fuerzas de San Vicente, otra antigua colonia
portuguesa. En la primera chalupa se ve al Capitán Estacio de Sa, y en las otras-que ya están listas para hacerse a la veta-so hallan José Adorno y Pedro Martl
Martlit Namorado, comandante del resto de las fuerzas.

�co.. t esfo. de A. Ser aft ni. de Buenos Aires.

LOS BOY SCOUTS ARGENTINOS.
La Argentina fué una de las primeras naciones que estimuló la institución de los Boy Scouts, Y. hoy d1a
se vanagloria de tener muchos grupos de intrépidos y activos muchachos _en casi todas las regiones ~el
pals. El grabado superior representa una compañia de Boy Scouts argeotmos dando una de_mosvac1ón
en el Parque de Palermo; el del centro muestra un campamento en Campo de Mayo; Y el m!en or, un
grupo de Scouts en los bosques de Pereyra.
•

El comercio exterior de la. República. Argentina. en el primer trimes
tre del corriente año ascendió a 206,569,646 pesos oro (peso oro=
$0.965), o sean 10,531,649 pesos oro menos que el del mismo período
de 1914. Las importaciones durante el trimestre menciona.do ascendieron a. 49,304,322 pesos oro y las exportaciones a 157,265,324
pesos oro. En el primer cuatrimestre del año en curso las exportaciones sobrepasa.ron a. las importaciones en 107,961,002 pesos oro.-Ba.jo el nombre de American Argentine Colonization Co. y con un capital de $1,000,000 se ha. organiza.do en los Esta.dos Unidos una vasta
empresa. para. formar una. colonia. agrícola. en los Territorios de Chubut, Pampa Central o Río Negro, consistente en 200 familias de un
total de 500 a 700 personas, en la. zona que el Gobierno argentino
encuentre más a propósito para los fines que persigue la empresa..
El Ministro de Agricultura. ha comisiona.do a. un ingeniero para que
acompañe al representante de la. compañía., Sr. R. S. Sollender, a
hacer un viaje de inspección a. los terrenos fiscales de ese Territorio.--El Gobierno argentino ha contrata.do un empréstito por conducto de los Sres. Ba.ring Brothers para. consolidar los empréstitos
temporales negocia.dos con esta firma., el London City &amp; Midla.nd
Ba.nk y el Nationa.l City Ba.nk de Nueva York. Los tres empréstitos
ascienden respectiva.mente a 5,000,000, 3,000,000 y 5,000,000 de
libras esterlinas, siendo el de Ba.ring Brothers pagadero en septiembre y los de los otros dos bancos en diciembre próximo. El empréstito consolida.do se negoció al 94 por ciento por un término de cinco
años y 6 por ciento de interés a.nua.1.-Se ha sometido un proyecto de ley a la legisla.tura. de la Provincia de Tucumán que dispone
todo lo relativo al establecimiento de una. colonia agrícola. española. y
a la construcción de fábricas de tejidos d; algodón; se invertirá en
la empresa la suma de 1,200,000 pesos oro a.rgentino.--Por decreto
del Ministerio de Agricultura se crea. una escuela práctica de agri·
cultura para. internos, que es la. primera. de su clase fundada en la. República.--Se han a.cuñado en Buenos Aires monedas de níquel de 5,
10 y 20 centavos para remediar la escasez de moneda. fracciona.ria..
A medida que se vayan poniendo en circulación estas monedas se irá
amortizando igual suma en papel moneda..--La venta de ganado
en la. Ciudad de Buenos Aires en 1914 ascendió a 909,373 cabezas de
ganado valuadas en 99,899,955 pesos papel (peso pa.pel=$0.4246), y
2,434,062 ovejas valuadas en 28,458,641 pesos pa.pel.--La producción de trigo de la República Argentina en 1914 ascendió a
4,000,000 de toneladas.
99002-Bull. 1-15-9

125

�BRASIL.

DC'~::JR

El D" . de La Paz el presupuesto nacional para 1915
Según . iario
16 985 800 bolivianos (boliviano= $0.38?) y
c~cula los mgres;~
938.32, bolivianos, lo que arroja un d~:ficit de
fiJa. los gastos ª1: . , '
b . 1 ua.l se proyecta. reducir en un
4,468,13~.32 bolivianos,
:n\:capción de las siguientes, ~ue
30 por ciento todas las p li .
. S eldos del Presidente y Viceascienden a 6,560,143.90 bo ;rn~~¿ -~ 620 108• deuda interior Y
presidente, 408,000; su~ld?s : ¿;;~
e~p;esto sobre la coca,
76
exterior y f~n~os ferroviario~,~ est~ .artidas de los egresos :fijados
125,000 bolivialndo\4 ~;~~142 bolivi~os sujetos al 30 por cie~to y
. esos y egresos.--El Instituto
queda un tota e .' ,
de esta manera se igualan 1os .m~ ue se estableció hace algún
:Nacional de Agronomía. Y ";:t:ta.ri~ ~ha.bamba. reorganizándosele
tiempo en La Paz~ f:é trasse hall: :ho;a. en un estado muy próspero.
sobre bases más pr c _icas y divide en tres partes, a saber: Un curso
El programa de ensenanza se d
onomía de tres años y uno de
rso preparatorio comprende
preparatorio de u1;1 año, .uno e
veterinaria. del 1?19ID~ tiempo. etria cuálgebra, física, mineralogía,
estudios de aritmética, geom
'
1 i di.bu]· o e hiaiene. en
t ología entorno og a,
b'
·
zoología, botánica, me eor
.' . los alumnos obtienen instrucmía y vetermana.
los cursos .de agrono.
acio de tres años, y durante el. curso
ción práctica. y te6ric~ por esp iderablemente en los labora.tonos de
de sus estudi?s practican cons bien rovisionados.--Las escuelas
química y física qu_e están muy
p Cocha.bamba. se rigen por el
del Instituto Americano de La Pa~ y rº varones de los Estados
d
uelas prepara.tonas pa "'
.
.
s1Stema e 1as ese
t
instituciones tales como socieUnidos y todos sus departa~en os e Scouts etc. son exactamente
da.des literarias, clubs atléticos, Boy . an~s graduados en colegios
iguales. Todos los profesores son amendcn kindergarten enseñanza
·d-.l
l s cursos compren e
'
.
y umversi 11,Ues Y . 0
·a.1 El plan de estudios del curso
·
· secund
· Pública
pnmana,.
. ..na y comerci el· Ministerio de Instrucción
secunda.no ha sido aprobado por •t . en toda la República. Los
·
t. e valor uroversi ano
. t. t tos pueden contener 600 alumnos
de BoliVijl. y ien
edificios que oc~pan est~\;~~:ctor de la escuela de La Paz es el
por año y 200 mtefil;os.
e la de Cocha.bamba. el Sr. John E.
Sr. George M. McBnde. eAl d'cola. Experimental, instalada recienteEsta.c1on gri
· l d y gas
washburn.--La
.
l Rí Mi ililla en la zona tropica e un '
mente en las onll~ de . do Agrigu·cultura una colección de muestras
• - .:1
· d e plát ano
ha envitl,Uo
al Ministeno e
l dón arroz y harma
de sus productos, ta.les como sorg~ó a ta tecido mucho éxito en los
de excelente calidad. La esta.ci n

::3

p:~~d:

~O·

?

0

!

,1
11

126

127

cultivos que ha emprendido y en la preparación de productos alimenticios y ha venido a ser un factor de importancia. en el desarrollo
agrícola del fértil valle de Yungas.

El 3 de mayo último, el Presidente de la República, Dr. Wenceslao
Braz, inauguró el nuevo período de sesiones ordinarias del Congreso
Nacional y leyó un importante mensa.je, en el cual encarece la necesidad inmediata de la reforma electoral, la revisión de las tarifas
aduaneras, la votación del presupuesto y la adopción de medidas que
tiendan a mejorar la situación :financiera del país. Menciona. el
mensaje las medidas toma.das para garantizar la neutralidad y
agradece las atenciones recibidas con ocasión del recibimiento del
mando, sobre todo las de la Argentina, Chile y el Uruguay que enviaron misiones especiales, y lamenta la muerte de los Dres. Sá.enz Peña
y Uriburu y la del General Julio A. Roca. Se refiere después al éxito
de las gestiones del A. B. C. y a la importancia de la visita del Ministro de Relaciones Exteriores, Dr. La.uro Müller, a la. Argentina., el
Uruguay y Chile. En cuanto a. la. extensión de los ferrocarriles dice
el mensaje que alcanza a 26,062 kilómetros construidos, 4,725 en
construcción y 7,733 en estudio. El 31 de diciembre de 1913 había
24,737 kilómetros de ferrocarriles en operación, de manera que el
aumento en 1914 fué de 1,425 kilómetros. El déficit del presupuesto
en 1914 fué de 223,312 contos papel (conto papel=$250). La deuda
externa era. en 31 de diciembre de 1914 de 104,481,728 libras esterlinas y la interna. de 758,672 contos, y el papel moneda en circulación
ascendía el 31 de marzo a 838,268 con.tos. El comercio exterior del
Brasil en 1914 ascendió a $398,495,700, siendo las exportaciones de
$226,096,920 y las importaciones de $172,398,780. El primer magistrado dice luego que la ley de minas del 6 de enero último tendrá. un
efecto muy satisfactorio para el desarrollo de la industria. minera de
la República.. El mensaje termina diciendo que jamás el Presidente
de la. República. fué pesimista en cuanto al futuro del país, cuyas
fuentes na.tura.les de progreso económico son tan grandes, pero agrega
que lo necesario es hacer presupuestos lealmente equilibrados y ejecutarlos económicamente.--Ha sido terminada. la línea telegráfica. de
Ma.tto Grosso al Ama.zonas, una distancia. de 1,496 kilómetros.- Dura.nte el afio de 1914 entraron al Brasil 82,572 inmigrantes, de
los cuales 47,570 desembarcaron en Santos y 33,918 en Río de
Janeiro.--El Dr. José Carlos Rodríguez pasó la propiedad del
conocido diario "Journal do Commercio" al Sr. Antonio Ferreira
Botelho.--Las exportaciones del Brasil en el primer trimestre de este

�128

LA UNIÓN PANAMERICANA.

año ascendieron a $68,861,340, contra $77 ,074,740 en el mismo
periodo de 1914, y las importaciones fueron valuadas en $27 ,993,600 en
comparación con $60,055,020 en el primer trimestre de 1914. Por
tanto en este año ha habido un excedente de exportaciones sobre
importaciones de $40,867,740.--El Sr. Osear Cavalho Azevedo, ex
redactor jefe del reputado periódico fluminense O Paiz y director en
la actualidad de la Agencia Americana, oficina de informaciones que
presta servicios a toda la prensa de Río de Janeiro, acaba de fundar
en Montevideo una biblioteca y sala de lectura brasilefi.a, y una sucursal
de la agencia periodística que dirige en Río.

1

COLOMBIA
....
Según cálculos publicados en el Progreso de Medellin, la existencia
actual de ganado vacuno en el Departamento de Antioquia es de
318,195 cabezas. En 1914 se beneficiaron en dicho Departamento
65,436 reses, contra 63,135 en 1913.--El Ministerio de Hacienda
ha celebrado un contrato para la explotación del guano en los cayos
de los islotes del Archipiélago de San Andrés y Providencia. Esta
puede venir a ser una gran fuente de riqueza para la República.-El Gobierno Nacional ha contratado el dibujo de un mapa de Colombia que contenga todas las lineas de correos existentes en la
República, tanto directas como transversa~es. En cad~ linea se
harán constar todas las oficinas comprendidas en la ID1Sma, con
expresión de los nombres de los respectivos lugares. En fin, se
dibujará en la forma acordada en la Convención Postal de Montevideo.--La Gobernación de Cundinamarca ha celebrado un contrato para la construcción de varias calzadas para automóviles en el
occidente del Departamento.--Hace poco fué señalado el lugar
donde se instalará el Faro de Salmedina en la Bahía de Cartagena,
y ya han principiado los trabajos. Será de destel~os gradual.es a
voluntad, luz con potencialidad suficiente para ser vista a 15 ~ill~,
y carga para tres meses. La altura de la torre será de 40 ~1es sm
incluir la de la base. Cada una de las dos boyas que se situarán
en el Bajo de Salmedina pesará 20 toneladas, tendrá luz par~ ser vist~
a más de 5 millas y carga para alumbrar durante 400 días sm necesidad de atención ninguna.--Los periódicos de Bogotá publican la
noticia de haber sido ensayado con admirables resultados un nuevo
veneno contra la langosta llamado Eureka, inventado por el Sr.
Francisco Salive.--Recientemente llegó a Colombia el veterinario norteamericano Sr. H. H. Ladson, enviado por el Gobierno
de los Estados Unidos a hacer un detenido examen de los ganados
colombiano~ para ver si es posible permitir su introducción a los

COSTA RICA.

129

merc~dos norteamericanos.--A principios de mayo último se
co~stituyó_ la Cá~ara de Comercio de Bogotá y .se eligieron los sigme~tes dignatarios: Presidente, Antonio Vargas Vila; primer vicepr~1dente, Rafael Salazar; segundo, Manuel Vicente Ortiz; y secretario, Manuel Carreño T.--El Poder Ejecutivo acaba de aprobar un
contrado celebrado por el Ministerio del Tesoro con una casa de Nueva
York para la emisión de 12,000,000 de billetes representativos de
o~o, de $1, $2, 85 y $10, los cuales deberán ser entregados dentro de
siete meses a la Junta de Conversión.--El Ministerio de Instrucción Pública ha decretado la construcción de un busto de Don Miguel
de Cerv~tes y Saavedra para colocarlo en el hermoso Parque del
Centenario de la capital.

L~ Gacet~ Oficial_ de Costa Rica, correspondiente al 8 de mayo del
corriente ano, contiene el texto íntegro de la ley de accidentes del
trabajo, expe~ida _recientemente por el Congreso Nacional y ratificada por el E1ecutivo. Esta ley trata de los accidentes que ocurran
a los obreros que trabajan en las fábricas talleres1 establecimientos
indust~iales, ~i~~~' fundi~iones, constru~iones, etc.-Según el
mensa1e que dirigJo el Presidente de la República al Congreso el día
1° de mayo ~timo, los r~sultados que han dado las escuelas agrícolas
rura~es han sido tan satisfa?torios que el Gobierno proyecta duplicar
el numero de ellas. También hay en prospecto la fundación de una
esc~ela de artes industriales y una de agricultura en las ciudades de
Ala1uela y Cartago.--La separación de la Escuela Normal de los
cursos regulares de ~nseñanza fué un paso muy importante para
obte~er mayo~ eficacia de la institución. El Gobierno ha adoptado
medidas especiales para poner esa escuela en el mismo pie que las
más modernas de su clase establecidas en otros países, con la esperanza de que será ampliamente remunerado con los resultados que
obtenga.--La ley de s~guro mercantil y compañías de seguros, promul~adael 4demarzoúltimo, que empezó a regir desde el 19 delmismo,
~a sido reformada de modo que su Capítulo VIII no empiece a regir
smo del 1° de septiembre próximo en adelante. Dicho capítulo
tra~a de las compañías de seguros y dispone que ninguna de ellas
nac10n~l o extranjera, cualquiera que sea su naturaleza, podrá hace;
operaciones en el país sin la correspondiente autorización del Poder
Ejecutivo, autorización que no podrá concederse si quien la solicita
no comprueba que se ha cumplido con las formalidades sio-uientes:
(1) Justificación de que la compañía se ha constituído y funciona con
arreglo a las leyes del país donde se fundó; (2) que existe en la Re-

�130

131

LA UNIÓN PANAMERICANA.

CHILE.

pública un agente o representante de la misma compañia con las
facultades enumeradas en el Articulo 1253 del Código Civil; y que su
mandato se haya inscrito en el Registro Mercantil; y (3) que se ha
depositado, por cuenta de la compañia, en la casa bancaria establecida en el pais, que el Poder Ejecutivo designe, la suma de 100,000
colones en oro nacional o su equivalente al tipo legal en oro extranjero
o en bonos de la deuda interior del Estado.--La renta de aduanas de
septiembre de 1914 a febrero del corriente año, sumó 3,959,028
colones.-Según informes de la prensa costarricense, la National
Petroleum Company, de Costa Rica, ha hecho negociaciones para introducir al pais capital extranjero para la explotación de sus yacimientos de petr6leo. Desde hace tiempo se sabe que existen yacimientos petroliferos en el Departamento de Talamanca. y recientemente se denunciaron unos en Uscá.n y Janey.

zado un servicio de enfermeras a domicilio para niños.--El Congreso
votó la suma de $50,000 para la construcción de un acueducto en la
población de San Luis, de la Provincia del mismo nombre.--Informes periodisticos anuncian que la mina de cobre la Mercedes, ubicada
en Sancti Spiritus, será vendida a unos capitalistas norteamericanos
por la suma de $1,000,000. Se calcula que la producción de esta
mina es de 300 toneladas de mineral por mes.--La Junta de Ferrocarriles del Gobierno nacional aprobó una nueva tarifa ferroviaria
basada sobre la tarifa aprobada el 25 de abril de 1902, junto con sus
modificaciones, la cual empezó a regir desde el 1° de junio último. La
nueva tarifa dispone entre otras cosas que los pasajeros podrán llevar
consigo sin costo alguno sus sacos de viaje, maletas, paquetes y toda
clase de artículos, inclusive de valor. Cada pasajero tendrá derecho
a llevar dos bultos cuyas dimensiones no excedan de 50 decimetros
cúbicos y un peso de 10 kilos.

Unos ingenieros cubanos y norteamericanos levantan actualmente
el plano hidrográfico de la costa de Cuba. La obra está bastante
adelantada y ya se ha sondeado la mayor parte de la zona de los
cayos concocida como Las Doce Leguas, que se extiende desde Cayo
Cruz hasta Casilda y mide cerca de 120 millas de este a oeste. Los
trabajos estarán terminados antes del fin del año.--Según informes
de las Cruces, en la Provincia de Santa Clara, un mecánico cubano
llamado Felino Villa.real ha inventado una máquina centrífuga que
puede fabricar 300,000 sacos de azúcar en 83! dias. Ya se ~an dado
los pasos necesarios para obtener la patente en los Estados Urudos.-Según el presupuesto levantado por los ingenieros nombrados por la
Secretaria de Obras Públicas, el costo del Acueducto de Santiago es
de $1,624,000, y el de su mantenimiento por año es de $32,500. La
actual población de la ciudad es de 60,000 almas, pero el abasto de
agua se calcula para 90,000. El nuevo acueducto suplirá de 6,000,000
a 18,000,000 de galones por dia., y toda el agua pasará por estanques
y filtros que la purificarán, con excepción de las aguas subterráneas
de los valles de San Juan, Mogote y Baconao. La construcción de la
obra durará dos años.--De acuerdo con informes periodisticos, la
Secretaria de Relaciones Exteriores recomendará la expedición de
una ley que autorice y disponga todo lo necesario para la construcción
de un edificio para la Legación de Cuba en Wáshington.-Se ha
establecido un servicio de autom6viles de carga entre Santiago y El
Caney.--El vapor Saratoga de la Ward Line zarpó recientemente
de la Habana para Nueva York con un cargamento de 40,000
huacales de piffas.--La Junta de Sanidad de la Habana ha organi-

La Oficina de Estadistica del Gobierno de Chile publicó recientemente un folleto sobre la producción, consumo, exportación e importación de trigo durante un periodo de 20 años, según el cual las
importaciones de este cereal en el tiempo mencionado ascendieron a
3,136,249 quintales métricos y las exportaciones a 11,801,277 quintales
métricos, cifras que dan un excedente de exportaciones sobre importaciones de 8,664,928 quintales métricos. El promedio de consumo
anual de trigo en la RepúbJica es de 5,000,000 de quintales, que por
habitante es de 125.14 kilos. La cosecha de trigo del corriente año
augura excelentes resulte.dos y gran producción, tanto que se calcula
que habrá bastante trigo para atender al consumo doméstico quedando gran cantidad para la exportación.-Se ha expedido una ley
que clasifica el servicio consular chileno, fija los sueldos de los cónsules
y determina los derechos que deben cobrar. Habrá tres clases de
cónsules generales; los de primera ganarán un sueldo de 5,000 pesos
oro (peso oro = $0.365) por año, los se segunda uno de 3,750 pesos,
y los de tercera uno de 3,500 pesos. También habrá cónsules de
primera, segunda y tercera clase que devengarán un sueldo de 2,750,
2,500, y 2,000 pesos oro, respectivamente. Además de las clases
mencione.das, habrá cónsules honorarios.--El Ministerio de Obras
Públicas tiene en proyecto la construcción de obras de regadfo que
exigirán un desembolso de 16,000,000 de pesos papel (peso papel =
$0.20 aproximadamente) de acuerdo con la ley delirrigación del 9
de diciembre de 1914.--La Ta.lea Electric Co. ha obtenido autorización del Gobierno para construir y explotar una linea de tranvfas

�132

LA UNIÓN PANAMERICANA.

eléctricos en Talca.--El Gobierno Nacional ha ordenado a la
Embajada chilena en los Estados Unidos que pida propuestas para
la construcción y explotación del Puerto de Antofagasta.--La Alianza de Curicó anuncia que se han descubierto valiosísimos yacimientos de carbón de piedra en un lugar llamado "Chequenlemú,"
situado en las vecindades de esa población. El análisis que se lizo
de las muestras en la Escuela de Minas de Santiago indica que el
producto es de primera calidad. Las minas de carbón que se explotan en Chile en la actualidad están situadas en Tome, Penco, Lota,
Coronel, Carampangue, Lebu, Valdivia y Punta Arenas. En 1913
esta industria empleó 8,414 personas, y su producción ascendió a
1,283,450 toneladas. De 1910 a 1914, inclusive, las importaciones
de carbón de Chile alcanzaron un total de 6,603,923 toneladas de
2,240 libras. Las de 1914 fueron de 877,650 toneladas, de las cuales
453,999 procedieron de la Gran Bretaña, 407 ,601 de Australia, y
16 050 de los Estados Unidos.--En abril último la Sociedad Chilena
de' Productores de Frutas despachó para Liverpool un cargamento
de frutas frescas compuesto de manzanas, melones, tomates y uvas
de primera calidad, que es el primero de su clase para ese puerto.

El Gobierno del Ecuador ha otorgado permiso a la South Americ11;n
Development Co., para exportar nueve cajas de oro concentrado que
contiene gran cantidad de plata y cobre y provienen de las célebres
minas de Zaruma situadas al sur de la República. Por allá por el año
de 1549 estas minas fueron visitadas por los españoles durante la
exploración del Río Tumbes y los aventureros buscadores de oro
fundaron la población de Zaruma y la de Sal de Minas. También
fueron ellos los fundadores de la población de Zamora, los que explotaron las min8:,S reales de Cangasa y Y acuambi y los descubridores
del distrito minero de San José a orillas del Río Chinchipe. Las
minas de Zaruma son filones de cuarzo y por consiguiente muy difíciles de explotar sin la ayuda de maquinaria moderna, dado que los
minerales tienen que machacarse y esto es muy dificil con los antiguos
molinos de los españoles. Entre las minas más antiguas del distrito
de Zaruma figuran la Sesmo, la Leonor, la de Amoquillados, las de
Portovelo y la del Zancudo. Los minerales de estas minas ensayan
de 1 a 40 onzas de oro por tonelada con una parte de plata que en
algunos casos es de 47 onzas por tonelada; durante los 25 últimos
años se han explotado estas minas con diverso éxito. La producción
de 1910 fué valuada en $125,000 y el valor de los limos de cianuro
fué de $130,000. ~sta es aproximadamente la producción media de

EL SALVADOR.

133

estas minas en la actualidad.--La municipalidad de A.mbato recibió
hace poco la maquinaria que pidió al exterior para la instalación de
una planta de luz y fuerza en la ciudad. El edificio donde se instalará
esta maquinaria está situado en las orillas del Rio Ambato de donde
se derivará la energía eléctrica.--Actualmente hay en servicio 20
kilómetros del Ferrocarril al Curaray, se ha principiado la construcción del puente de acero sobre el Rio Pachanlica y los trabajos de
medición y trazado se llevan adelante con toda actividad.--El
Ministerio de Obras Públicas ha pedido a las municipalidades de
Quito, Cayambe, Pedro Monea.yo, Otavalo, Cotacachi, !barra, Montúfar y Tulcán el pago al Tesoro nacional del 10 por ciento de sus
ingresos en los años de 1914 y 1915 para invertirlos en la construcción
de un Ferrocarril de Esmeraldas a Quito, de acuerdo con la ley expedida al respecto en 1913. Esta vía férrea se construirá tan pronto
como estén disponibles los fondos pára su construcción.-Según
informes periodísticos, The Southern Railway Co. proyecta establecer un servicio diario de trenes entre Durán y Quito, a partir del corriente mes. Además de este servicio, la compañia proyecta correr
trenes diarios entre Durán y Riobamba y entre esta última ciudad y
Quito.--El vapor peruano Vmbamba que hizo escala recientemente en el puerto de Guayaquil, tomó un cargamento de 45,000
quintales de cacao de la Asociación de Agricultores y otras casas
exportadoras de dicho puerto destinados a Europa.

Con fecha. 30 de abril de 1915 p1omulgó el Presidente Meléndez una
ley _expedida por el Congreso en virtud de la cual se establece un
impuesto sobre la renta, el cual afecta a toda las personas que dispongan en el país de una renta que exceda de 2,000 pesos (peso= $0.365).
_El impuesto se cobrará por semestres vencidos del 1° de enero al
último de febrero y del 1° de julio al 31 de agosto de cada año, en el
asiento principal de negocios del contribuyente. Dicho impuesto
se calcula sobre categorías en esta forma: Los que posean renta de
2,000 hasta 5,000 pesos pagarán un 2 por ciento; los de 5,001 hasta
10,000 pesos, 3 por ciento; de 10,001 hasta 15,000, 4 por ciento; y de
15,001 para arriba, 5 por ciento. El rendimiento total del impuesto
se invertirá en las necesidades del 'servicio público mientras duren
las circunstancias anormales que ha creado para el fisco la guerra
europea.--Los Dres. Alejandro Hernández y Héctor Peccorini han
solicitado de la Asamblea Nacional una concesión para fabricar éter
sulfúrico en el país durante un tiempo determinado. Esto viene a
constituir una nueva industria en la República.--Bajo los auspicios

�134

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del Gobernador del Departamento de Santa Ana, se ha inaugura.do
una escuela. nocturna. para. obreros en Santa Ana.--El Banco Occidental de la ciudad de San Salvador ha importado 2,700,000 piezas
de níquel de a 3 centavos, 2,000,000 de a 1 centavo, y 10,000 de 5
centavos. El Banco de El Salvador y el Agrícola Comercial esperan
también una remesa de moneda fraccionaria.--El Dr. Carlos Leyva
representó al Gobierno de El Salvador en el Congreso Médico Panamericano que se reunió en San Francisco de California el 21 de junio
último.---Se ha sometido al Congreso un proyecto de ley que autoriza al Presidente de la República. pa.rn construir ca.sa.s para obreros en
los lugares que lo juzgue conveniente. Para levantar fondos para la
construcción de estas obras, se creará un impuesto de 10 centavos
sobre los cerdos que se desta.sen en la República..--La. ley de
presupuesto para 1915-16 sometida a la a.probación de la Asamblea
Nacional calcula los ingresos en 12,064,900 pesos y :fija los gastos en
12,289,600.32 pesos, cifra que arroja un déficit de 224,700.32 pesos.La memoria del consejo de tenedores de bonos en el extranjero correspondiente al año de 1914 que acaba de publicarse en Londres, anuncia
que desde el principio de la guerra europea El Salvador es uno de los
países que ha cumplido religiosamente con sus pagos, a pesar de las
perturbaciones sufridas por su comercio y de las dificulta.des del
cambio.--El 15 de septiembre próximo se celebrará una exposici6n
municipal en la ciudad de Sonsona.te y ya se están haciendo los preparativos del ca.so para la exhibición de gana.do :fino y la mejor clase
de productos agrícolas e industriales.---Se ha organizado en San
Salvador la Sociedad Central de lis.estros con el :fin de fomentar la.
instrucción en la República y el estudio de los asuntos docentes y
cívicos que interesen a la educación nacional y a Centro América.

Se estudia con mucha atención un método para fabricar caucho
con una planta que crece en abundancia en los desiertos del sudoeste
de los Estados Unidos y del norte de México llamada "ocotillo,"
de la familia del cacto, y hace poco se envió a San Francisco un
gran cargamento de ella para determinar si verdaderamente se
puede extraer caucho y si el descubrimiento da resultados prácticos. Como es sabido desde hace tiempo se han tratado de descubrir nuevas plantas productoras de tan valioso articulo, y asegúrase
que del ocotillo se han extraído ya pequeñas cantidades.--_Desde
el 1º del corriente mes el porte de correos de la. correspondencia que
se dirija de los Estados Unidos a la. Guayana Holandesa, o viceversa,
será solamente de 2 centavos por carta. Est( convenio incluye a.

135

ESTADOS UNIDOS.

y:

Aruba, Bonaire, Curazao, Saba, San Eustacio el puerto holandés
de San Martin.---Según pronósticos del Ministerio de Agricultura
la cosecha de trigo de este año será de 1,000,000,000 de bushels. El
1° de junio el Ministerio calculaba la producción en 951,000,000
bushels, así es que si el tiempo continúa favorable no hay duda que
la cosecha alcanzará tamaña cifra.--Por decreto presidencial se
ha destinado una islita del Estado de Minnesota para cría de anima.les de caza y pájaros domésticos, que se denominará en lo sucesivo
"Territorio Reservado de Mille Lacs."--Está al terminarse la
construcción de tres plantas químicas en Pittsburgh para la
fabricación en gran escala de productos químicos que hasta
ahora se han importado de países europeos actualmente en guerra,
una. de las cuales fabricará 25 toneladas diarias de alcohol
sintético, la otra 16 toneladas diarias de ácido nítrico, y la tercera se
destinará a la fabricación de los productos más refinados del benzol.
Estas fábricas representan una. inversión de $2,000,000 que más
tarde se aumentará a $10,000,000.---Según estadísticas publicadas
por el Ministerio del Trabajo, el precio de los artículos de primera
necesidad en los Estados Unidos es mucho mayor que antes, y el
costo del sustento diario es mucho más alto que nunca. Las cifras
oficiales indican que el precio medio de los 15 artículos principales
que consume el pueblo norteamericano fué, en 1914, 2 por ciento
mayor que en 1913 y 51 por ciento más que en 1912.--Que los
textos de ensefl.anza que se dan gratuitamente a. los alumnos no
contribuyen mucho al costo de la instrucción pública y que su costo
es relativamente pequefio en el total de gastos para :fines docentes,
está demonstrado en un boletín que acaba de publicar la Oficina
de Educación del Gobierno de los Estados Unidos. Por cada alumno
matriculado en las escuelas públicas el gasto de compra de libros de
ensefianza es de 78i centavos. El gasto total por alumno para
todos los :fines docentes es aproximadamente de $38.31. Por
consiguiente el costo de los textos de enseñanza no es sino de casi
un 2 por ciento del total por manutención y equipo. Dichas cifras
indican que el costo por cada alumno sobre la base de la población
escolar (niños de 5 a 16 años de edad) es de 56-! centavos; y el costo
anual de los textos de enseñanza sobre la. base de la población total
es de menos de 15 centavos.--Una liga de naciones contra la guerra,
o, al menos, para disminuir las posibilidades de conflictos armados,
fué el tema de discusión de una. reunión de distinguidos norteamericanos efectuada el 17 de junio último en el Salón de la Independencia
de la. ciudad de Filadelfia. La institución adoptó el nombre de
"Liga para Hacer Observer la Paz, Sección Americana," de la cual
fué electo presidente el Sr. William Howard Taft, antiguo Presidente
de los Estados Unidos, quien presidió también la reunión. Se
nombró una comisión ejecutiva permanente encargarda de adoptar

�HAITÍ.

136

1

1
1

137

LA UNIÓN PANAMEBICANA.

las medidas necesarias para fomentar el objeto de la liga que "Cree
y declara solemnemente que ha llegado el momen~o de inventar Y
crear una unión de naciones soberanas que trabaJe P?r establ~cer
la paz entre ellas y por garantizarla por todos los medios conocidos
y disponsibles que están a su alcanc~, con el fin de que pueda co~servarse la civilización, y pueda contmuar el progreso de la huma~dad con bienestar, esclarecimiento y felicidad."--Una subvención
para una marina mercante norteamericana fué el resultado de un
referendum sometido sobre la materia a más de 600 cámaras de
comercio de todos los Estados por la Cámara de Comercio .de los
Estados Unidos. La votación duró seis semanas y los diversos
proyectos sugeridos para la creación de una marina mercante fuer?n
objeto de co]!siderable deliberación. El voto a fa~or de .subvenciones del Gobierno, suficientes para compensar la diferencia de cost.o
entre el servicio de buques que naveguen bajo la bandera americana y los que naveguen bajo banderas de. ~tros paises fué de 558
contra 186. El referendum indicó una oposición de 711 votos contra
54 contra la propiedad de buques mercantes por el Gobierno operados por particulares bajo contrato, y un n~mero abrumador de votos
en contra de la proposición de que el Gobierno emprenda en la compra, construcción, fletamento u operación. de buques para fines ~e~cantiles.--A partir del 1° de agosto próximo s~ establecerá un ser':cio rural de automóviles para la entrega gratmta de correspond~nc1a
y encomiendas postales en algunos puntos ~e los Esta~os Umdos.
Cada cartero hará el servicio en una extensión de 50 millas. Este
nuevo método aumentará sin duda el movimiento y entradas del
servicio de encomiendas, facilitará considerablemente el envío de
víveres frescos a los mercados y casas particulares, y será de sumo
beneficio para los campesinos.

El presupuesto de gastos del Gobierno de Guat~mala para el año
fiscal de 1o de julio de 1915 a. 30 de juni~ de 1916 as~iende a 60,082,640
pesos papel (peso papel=$0.06), repartidos como s1gu.e: Secretaria de
Gobernación y Justicia, 6,736,499; Relaciones Exteriores, 2,443,031;
Hacienda 4 095 326· Crédito Público, 24,811,744.80; Fomento,
5,305,391'.88/ G~err¡, 9,629,826; Instrucción Pública, 6,443,538.80;
y otros gastos, 617,282.52.-- Antes de l~ claus~a, del Co~greso
Nacional el 30 de abril último, esta corporación autorizo. al Presidente
de la República para expedir las leyes y decretos que Juzgue ~~nvenientes en los diferentes ramos del Gobierno para el buen servic10 de
la administración hasta las sesiones próximas.- -El 11 de mayo

último la Asamblea Legislativa eligió al Sr. Ignacio López Andrade
Primer Designado a la Presidencia de la República y al General
:Manuel Duarte, Segundo Designado.--El 15 de marzo de '1917
e~ira el término constitucional del Presidente de la República.,
Licdo. Manuel Estrada Cabrera, y en vista de este hecho la Asamblea
expidió una ley que fué promulgada el 1° de mayo último ordenando
que, de acuerdo con el decreto legislativo Núm. 403, se elija Presidente de la República por voto directo del pueblo el día 10 de enero
de 1916.-Se han organizado juntas de agricultores en los Departamentos de Zucapa y El Progreso para las cuales fueron electos presidentes los Sres. Federico Castañeda y José María Calderón, respectivamente.--Se ha agregado la teneduría de libros al plan de estudios
de la Escuela de Telegrafía de la ciudad de Guatemala.-Se!!ÚD.
informes periodísticos, el Presidente de la República en nombrebdel
Gobierno, entregó a la ciudad de Quezaltenango 5,000 quintales de
maíz para relevar la escasez de grano en esa comunidad y acabar con
la especulación de uno de los más importantes productos alimenticios
del pais.--Por reciente decreto ejecutivo se autoriza al Profesor Pío
Mérida para establecer· una escuela particular de comercio en la
ciudad de Quezaltena.ngo.--Los ingresos del Gobierno en 1914 ascendieron a 82,399,924.55 pesos papel, distribuídos así: Rentas a.dua
neras, 63,366,454.05; licores, 8,896,743.96; impuestos, 5,682,072.76;
telé.grafos y teléfonos, 2,434,217.48; correos, 1,911,807.01; ingresos
varios, 108,628.39.-Según un informe del Secretario de Hacienda
y Tesoro del Gobierno de Guatemala de fecha 14 de mayo último, la
deuda de la República asciende a $12,719,960.19 oro, correspondiendo
$11,785,314.39 a la exterior y $934,645.80 a la interna.--Por decreto
de 12 de mayo, el Presidente de la República prorrogó por un período
de nueve años a contar desde el 25 de octubre del corriente año el
contrato celebrado entre la municipalidad de Quezaltenango y la
Compañia de Luz y Energía Eléctrica de esa ciudad.

El 18 de mayo último a las 10 de la mañana se efectuó la apertura
de las sesiones ordinarias del Congreso Nacional de Haití conforme al
programa acordado por el Poder Ejecutivo. El Senador Dartiguena.ve dirigió un elocuente discurso al Primer Magistrado que fué
contesta.do en nombre del Gobierno por el Ministro de Ju.sticia.-Le Moniteur, diario oficial de Haití, correspondiente al 28 de abril
último, publica el programa de la celebración de la. Fiesta Nacional
. de la Agricultura en la ciudad de Puerto Príncipe, el 1° de mayo
último.--Por decreto presidencial del 6 de mayo se nombra el

�138

li
1

1,

1
1

,1
1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

sindicato de comerciantes encargado de firmar en concurrencia con
los miembros de la Corte de Cuentas y los comisionados del Ministerio
de Hacienda, la emisión de billetes nacionales autorizada por ley de
22 de diciembre de 1914. Dicho decreto comisiona al Ministerio de
Hacienda para que designe la serie de billetes que deberán firmar los
miembros del sindica.to, cada uno de los cuales recibirá a titulo de
remuneración un medio por ciento del total de los billetes que firme, y
cada uno de los miembros de la Corte de Cuentas recibirá un cuarto
por ciento de los billetes que firme. Una vez firmados todos los billetes se entregarán a la Tesorería Nacional quien los depositará en los
bancos que designe el Ministerio de Hacienda. Inmediatamente que
se pongan en circulación los nuevos billetes principiará la amortización de los antiguos de acuerdo con la ley de 22 de diciembre de
1914.--La municipalidad de Puerto Príncipe ha emprendido en la
reparación de las calles principales de la capital. La primera que se
terminó fué la de Lavaux que ha dado una nueva perspectiva al barrio
que atraviesa cambiándolo completamente de aspecto.--El Senador
Milfort Fran~ois ha sido nombrado Secretario de Guerra y Marina, y
el Sr. David Jeannot se ha hecho cargo de la cartera de Justicia y
Culto.--Ha aparecido un nuevo diario en Puerto Príncipe bajo el
nombre de Le N ovateur que se ocupará de asuntos de interés general.--Ya han principiado a circular los billetes de 2 gourdes de la
nueva edición, impresos por la American Bank Note Compa.ny de
Nueva York. En el inverso llevan a la izquierda la efigie de Jean
Jacques Dessalines, a la derecha la cifra 2, y en el centro las armas
de la República. En el reverso llevan un grabado que representa una
fragua en toda actividad rodea.da de obreros con los brazos desnudos
y levantados en actitud de trabajo. Este grabado es emblema del
trabajo.--Por decreto presidencial se fija en 715,563.12 gourdes y
$74,757.26 oro americano el total de los créditos a repartir entre los
diferentes ministerios para el servicio del mes de mayo último.

A principios de mayo último comenzó sus tareas la Escuela Técnica
y Práctica de Sefforitas de Tegucigalpa, organizada por un grupo de
notables educacionistas de la capital. Las materias de enseñanza
de la escuela serán aritmética práctica, contabilidad, geografía e historia de Honduras, inglés, encuadernación, modas, tipografia, flores de
lienzo, castellano, caligrafía y mecanografía, dibujo y grabado, fotoconfección de sombreros, gimnasia, solfeo y canto,
grafía ' hiaiene
b'
• •
frutas de cera, lavado y aplanchado, arte culinario.--La murucipalidad de La Ceiba ha celebrado un contrato con tres comerciantes

MÉXICO.

139

de. . es~ vecindad p~r~ la instalación de una planta de luz y fuerza
electrica que sUilllillStre alumbrado a la ciudad y a sus alrededores.--El Congreso Nacional ha autorizado a una compañía hondureñ~ par~ establecer un servicio regular de Navegación en el Lago
de Y ~Joa, pmto~esca mole de agua de la parte occidental de Honduras,
que tiene ~5 tnillas de largo por 3 de ancho, a una altura de 2,000 pies
sobre el mvel del mar. El lago está situado entre los Departamentos de Comayagua y Santa Bárbara, se desagua por el Río
~lanco Y es el centro. de un~ de las regiones agrícolas y forestales más
neas .del país. Vanos vecmos del interior han proyectado la construcción de una carretera que parta de Marcala, pase por la Esper~a Y por el valle de Otoro y llegue a Taulabé y a las orillas
meridionales del lago, y otra que desde Comayagua se dirija a Siguatepe~ue, a Taulabé y a las márgenes del lago. Por medio de estos
cammos se podría establecer comunicación rápida hasta La Pimienta.
que es por a~ora la es.tación terminal del ferrocarril. En años pasados el G~bierno le .hizo una concesión al Sr. Thomas W. Troy para.
la n~vegación exclusiva del lago y aun cuando se prorrogó el periodo
de tiempo del contrato y se le dieron varias facilidades al empresario
éste ~o pudo llevarla a cabo y caducó la concesión. Los principales
orgamzadores de la nueva compañia son los Dres. Genaro Muñoz
Hernández, Ju~n Fernando López, Audato Múñoz, Antonio Madrid
Y el General C~lix~o Marin.--El Gobierno de Honduras ha otorgado
becas a los siguientes estudiantes en los Estados Unidos: Juan
Cáceres, Jefferson Medical College, Filadelfia; José Maria Martínez, StateNormalSchool, Millersville, Pensilvania; Abraham Williams,
Chauncey Il_all S?hool, Boston, Massachusetts; Guillermo V. Alvarado,
T~mple Uruvers1ty, Filadelfia; Gustavo Nufio, Colorado School of
Mines, Golden, Colorado; Crescencio F. Gómez, Massachusetts Institute of Te~hnology, Boston, Massachusetts; RafaelAlvarado Galindo,
Pra~t Inst1tute, Brooklyn, Nueva York; Antonio Bonilla E., Pratt
Instítu~e, Brooklyn, Nueva. York; y Francisco Cálix, Dean Academy,
Franklin, Massachusetts.

Las exportaciones de petróleo crudo por el puerto de Tampico para
los Estados Unidos durante los meses de marzo y abril del corriente
año fueron de 1,299,678 barriles contra 2,037,062 en el mismo período
de 1914 Y 1,731,475 en el de 1913.--El Gobernador del Estado de
Sono~a ha creado.un fuerte impuesto de exportación sobre los artículos
de pnmer~ ~ecesid~d ta.les como granos, ganado, legumbres, etc.-Según noticias penodisticas, se construye actualmente una estación

�140
,,

1

1

1

li
'\

1

1

I¡

LA UNIÓN PANAMERICANA.

inalámbrica en Durango de potencia suficiente para comunicarse con
las de Torreón, Saltillo, Mazatlán, Juárez, Chapultepec y la Ciudad
de México.--Por' recomendación de un grupo de estudiantes de
Mérida que tratan de dedicarse a la agricultura, se han dado los pasos
preliminares para la creación de una estaci6n agrícola experimental en
el Estado de Yucatán. Varios profesionales se encargarán de las
distintas secciones técnicas en que se divida la estación y ésta se
pondrá en comunicación con establecimientos de la misma clase del
extranjero y particularmente de los Estados Unidos para el' intercambio de trabajos y experimentos.--Las exportaciones de cacao
a los Estados Unidos en 1914 ascendieron a 3,509 libras valuadas en
$1,051, y las de chocolate en el mismo período fueron de 15,855 libras
por valor de $2,102. Casi todo el cacao que se produce en la República se consume en el pais. Los principales Estados productores de
cacao en México son Chiapas, cuya cosecha es de 1,500,000 kilos;
Tabasco, que prod1:1ce 1,000,000 kilos; y Vera.cruz, Guerrero, Michoacán, Oaxaca, Chihuahua y el Territorio de Tepic, que juntos producen
cerca de 1,000,000 kilos; por tanto la producción total del pais en
números redondos es de 3,500,000 kilos. El Estado de Tabasco goza
de la 1eputación de cultivar la mejor clase de cacao que se produce en
la República. La clase de árboles de cacao que se cultiva allí produce
unas mazorcas muy grandes de cáscara gruesa y color verde que se
vuelven amarillas cuando maduran. El producto es de excelente
calidad y es muy parecido al que se cultiva en Guatemala.--Las
exportaciones de trigo de los Estados Unidos a México en el período
de 1910 a 1914, inclusive, fueron de 5,894,318 bushels, repartidos por
afí.os como sigue: 1910, 3,179,096; 1911, 273,313; 1912, 1,491,156;
1913, 644,377 y 1914, 306,376; y las de harina de trigo durante el
mismo período ascendieron a 156,571 barriles, distribuídos por años
como sigue: 1910, 28,469; 1911, 32,165; 1912, 22,958; 1913, 25,738;
y 1914, 47,241.

El Gobierno de Nicaragua cooperará con el representante del Instituto de Carnegie para la creación de un hospital especial en Managua
destinado al estudio y tratamiento de las enfermedades tropicales.-La municipalidad de Matagalpa ha contratado a un bacteriólogo de
El Salvador para que se encargue de la destrucci6n de la langosta en
el Departamento.--La ley expedida por la Asamblea Nacional sobre
impuestos de los bienes muebles de los nicaraguenses en el exterior es
como sigue: "Artículo 1º. Los bienes muebles de los nicaraguenses y

PANAMÁ.

141

de los extran~ero.s domiciliados en Nicaragua, aunque estén situados
frra del territono de la República, deberán considerarse incluidos en
e articulo 1º de la ley de 24 de octubre de 1914 y por lo mismo deben
detallarse ~n las declaraciones del capital y gravarse con el impuesto
correspondiente. ~iculo 2º. Las sumas que deban los declarantes
que se pruebe~ d~bidamente que son a favor de extranjeros que viven
!uera del t.erritono de la República, no están sujetas al pago del
Impuesto directo creado por dicha ley. Articulo 3º. Las cosechas de
café Y otros productos agrícolas constituyen utilidades del capital
no puedan grav~rse ~xc~pto la utilidad líquida después de que todo:
los ~astos han sido liquidados. Este decreto aciara la ley de 24 de
noVIembre de 19~4."--Según noticias del Amanean de Bluefields
la Cám~ra de Diputados y el Senado de Nicaragua aprobaron l~
~evolució~ del 75 por ciento de los derechos que se paguen por la
mtroducción de latas y otros receptáculos para hacer envases con tal
que se exporten. antes de seis meses con productos del pais, dando
adem~s como pr~a a los cultivadores de cafia de azúcar de la costa
atlántica la reba1a por 1? años de todo impuesto de exportación.-Des?e el 30 de ~arzo últnno entró en vigor un decreto de la Asamblea
N amonal que d1s~one que durante un término que se contará desde
esa fecha hasta seis meses después de terminada la guerra europea no
se cobr~rá el impuesto forestal de 5 córdobas y 3 córdobas por c~da
1,000 kilos de madera que se exporten por los puertos del Atlántico
Y, del Pacifico, respectivamente, a que se refieren los decretos legislativos de 11 de marzo de. 1913 ! 4 de junio de 1914. Sin excepción
alguna Y durant~ el mISmo tiempo queda libre la exportación del
hule o goma elástica.

PANAMÁ
....
. La Dir~ccióU:Genera: d~ Estadistica. de Panamá calcula la poblaci6n
de la. ca.pita.l de la. Republica en la. actualidad en 60 000 almas y la. de
Colón en 30,000, en comparación con 45,000 y 20,000, respectiva.mente, en 1912. La. parcial despoblación de la Zona del Canal a
ca~a ~e la orden de desocupación da.da a los habitantes de este
~emtono (no empleados) y la baja de buen número de emplea.dos y
JOrnal~ros de la gran obra ha redunda.do en un rápido aumento de la
pobla.ción de las dos ciudades principales del Istmo --El p d
E'
· h
·
·
oer
Jecutivo a autonzado a. la Central &amp; South American Telegraph
Comp.any, para. importar libre de derechos el alambre e instrumentos
eléctncos y telegráficos que necesita para la instalación y explotación
de un cable entre las ciudades de Panamá y Colón.--Se ha librado
99002-Bull. 1-15--10

�142

LA UNIÓN PANAMEBICANA.

al servicio público un faro en la. entra.da. del puerto de Mensa.bé.-El Sr. Tomás Arias y otros panameños compra.ron las minas y demás
propiedades de la Da.rien Gold Mining Compa.ny, incluso un ferrocarril
que tiene cerca de 60 kilómetros de largo. La propiedad comprende
edificios y caminos y más de 5,000 hectáreas de terreno. Los nuevos
dueños se proponen sostener las minas hasta que termine la guerra.
europea. cuando probablemente venderán dichas propiedades por
partes.--Se ha organiza.do una sociedad en Chitré para la fabricación
de jabones de toda clase, empleando para ello la. miel de caña. ~ebidamente depurada.--El Poder Ejecutivo ha. expedido un decreto
regla.mentando el cobro del impuesto federal sobre las destilerías y
fábricas de licores, que la. ley divide en dos clases: la primera comprende los establecimientos que venden licores al por mayor y la segunda. los que lo venden al &lt;letal. Los primeros están sujetos a un
impuesto de 100 balboas y los segundos a uno de 50. En lo sucesivo
no se podrá establecer una destilería en Panamá sin previa. autorización del Gobierno.--El Poder Ejecutivo ha. prorroga.do por seis
meses más, contados desde el 5 de mayo último, el contra.to de construcción del alcantarillado y acueducto de Bocas del Toro y el relleno
de la población de Almirante.--Por decreto presidencial se dispone
que los profesores, maestros y emplea.dos administrativos de los
establecimientos de enseñanza. de la. nación, no panameños, podrán
permanecer en los cargos que desempeñaban en el afio pasado si se
estima. conveniente seguir utilizando sus servicios.--El movimiento
de negocios de a.seguros de toda clase verificados en la República. por
las compañías que actualmente funcionan fué en Í913 como sigue:
The Internationa.l Insurance Compa.ny, seguro contra. incendios,
5,714,142 balboas; seguro marítimo, 149,250; y seguro de transportes, 4,284,935; the Pan-American Life Insura.nce Company, de
Nueva Orlea.ns, 521,000 balboas; the Commercia.l Union .Assurance
Compa.ny, de Londres, seguro contra. incendios, 836,850 balboas; The
Sun Insurance Company, contra. incendios, de Londres, 816,027 balboas; The Phoenix.Assurance Compa.ny, de Londres, 801,026 balboas;
y The Scottish Union &amp; N a.tiona.l Insurance Compa.ny de Londres y
Edimburgo, 554,840 ba.lboa.s.--El Gobierno de Panamá ha. otorga.do
al Sr. B. F. Ellinger 1,000 hectáreas de terreno en la. Provincia. de
Colón para. el establecimiento de una colonia agrícola.

Según el mensaje presidencial, el comercio exterior del Paraguay en
el último decenio fué como sigue, en pesos oro-1905: Importaciones,
4,678,514.25, y exportaciones, 2,833,009.21; 1906: importaciones,

PARAGUAY,

143

6,324,283.93, y exportaciones, 2,695,047.49; 1907: importaciones,
7,512,502.04, y exportaciones, 3,236,109.63; 1908: importaciones,
4,072,953.04, y exportaciones, 3,867,094.50; 1909; importaciones,
3,787,951.28, y exportaciones, 5,136,638.62; 1910: importaciones,
6,419,412.96, y exportaciones, 4,916,918.25; 1911: importaciones,
6,694,995.63, y exportaciones, 4,735,572.83; 1912: importaciones,
5,350,600.13, y exportaciones, 4,235,723.36; 1913: importaciones,
8,119,997.09, y exportaciones, 5,630,929.13; y 1914, importaciones,
5,149,464.99, y exportaciones, 4,584,358. (El peso oro=$0.965.)- .
A pesar de los disturbios comerciales y financieros producidos en el
Paraguay por la guerra europea, el Banco Agrícola de La Asunción
continuará en el corriente año como en los anteriores haciendo préstamos a los agricultores y comprando el tabaco habanero no cura.do
asi como el tabaco ordinario y el algodón en rama que se produzca ·
en el país en todos los puntos accesibles del ferrocarril.--Durante
el mes de abril principió a regir la ley sobre el servicio costanero
nacional expedida el 27 de septiembre del año pasado, uno de cuyos
objetos es inducir a los vapores extranjeros que hacen el comerico
costanero a navegar bajo la bandera paraguaya, o en otros términos,
a nacionalizar sus buques.--El número de escuelas primarias que
funcionaron en la República en 1914 ascendió a 1,124, de las cuales
571 fueron de varones y 553 de mujeres. El número de alumnos
matriculados fué de 68,937, de los cuales 39,930 eran hombres y
28,987 mujeres. La asistencia media fué de 57,431, de los cuales
33,275 fueron varones y 24,156 hembras.--El Colegio Nacional de
La Asunción tiene 37 profesores, el de Viliarica 7, y el de Pilar 6, lo
que da un total de 50 profesores en los colegios nacionales de la
República. El número de alumnos matriculados en estos tres colegios
en 1914 ascendió a 790, de los cuales 645 se matricularon en la capital,
68 en Villa.rica, y 77 en Pilar.--Las exportaciones del Paraguay
durante el primer trimestre de 1915 fueron valuadas en 1,137,250.93
pesos oro y las importaciones ascendieron a 444,511.86 pesos oro.-Durante los meses de enero a marzo, inclusive, del corriente año
entraron al puerto de La Asunción 338 vapores, representando un
total de 71,311 toneladas, y 423 buques de vela con 16,592 toneladas
de capacidad. Estos buques transportaron 5,681 pasajeros.--El
Senado del Paraguay aprobó una concesión otorgada a. Guggiari,
Gaona y Cia.. para construir y explotar un ferrocarril que partiendo
de Horqueta. llegue hasta Pedro Juan Caballero y Bella Vista.--Por reciente decreto legislativo se pone a disposición del Ministerio
de Instrucción Pública la suma de 200,000 pesos papel para la construcción de edificios para escuelas.--La Cámara de Diputados
aprobó la concesión Richard para el establecimiento de un frigorífico
en la ciudad capital.

�REPÚBLICA DOMINICANA,

El presupuesto nacional para 1915, aprobado por el Congreso, calcula los ingresos de la nación en 2,847,275 libras peruanas, y fija los
gastos en 2,973,471 libras peruanas, lo que arroja un. déficit de 126,196 libras peruanas. Los gastos se reparten como sigue: Congreso,
97 942 libras peruanas· Ministerio de Gobierno, 476,733; de Rela'
'
. da,
de Agricultura, 480,761¡ de HaCien
ciones
Exteriores 53 047·
I
I
I
lib
997,172; de Guerra y Marina, 724,191; y de Fomento, 143,?33 ras
peruanas.--En 1914las exportaciones de algunos productos peruanos
fueron como sigue: Benzina, 28,759 toneladas valuadas en 61~,318
libras peruanas; gasolina, 885 toneladas valuadas en 27,147 libras
peruanas; petróleo crudo, 107,536 toneladas por valor de 88~,594
libras peruanas; azúcar refinado, 7,045 toneladas por .117,513 libras
peruanas; azúcar granulado, 145,335 toneladas por 2,299,~03 libras
peruanas; azúcar moreno, 23,715 toneladas por 216,690 libras peruanas, y chancaca, 573 toneladas valuadas en 8,341 libras peruanas,
O un total por exportaciones de azúcar de 176,668 toneladas valuadas
en 2 641 947 libras peruanas. Las exportaciones de cuero y pieles
asce~die;on a 2 689 059 libras valuadas en 182,060 libras peruanas,
' reparten
'
. val uados
que clasificadas se
así: Pieles de alpaca, 2,2~4 kilos
en 398 libras peruanas; pieles de cabra, 428,046 ~los valuados en
55,645 libras peruanas; pieles de oveja, 68,705 kilos valuadolisb en
3,434 libras peruanas; cueros, 591,518 kilos valuados en 29,575 . ras
peruanas; vacunos salados, 926,840 kilos valuados en 55,806 lib.ras
peruanas; cueros secos salados, 670,609 kilos; y otros, 1,047 .kilos
valuados en 182,060 libras peruanas.--El valor total de la prop1eda~
inmueble en el Perú se calcula en 47 ,000,000 de libras peruanas, o ca.si
10 libras por habitante.--Desde que se expidió la ley autorizando la
acufia.ción de moneda nacional, los talleres de la Casa de Moneda han
acuñado 1,419,000 soles por cuenta de particulares, principalmente
de compañías mineras del país, para el pago de obreros. En la
actualidad hay por acuñar alrededor de 600,000 soles, que es el v~lor
de las pastas de procedencia extranjera y nacional que la casa ti~ne
en su poder.--Se ha constituido en Lima una sociedad colectiva.
compuesta de agricultores, capitalistas y c~merciM:tes pe1:1anos c.on
un capital de 100,000 soles para la explotación de diversas mdu~tnas
agrícolas en el país, en las vecindades de la capital.-.-El Instituto
Histórico del Cuzco solicitó la intervención del Gobierno a fin de
establecer el control directo en las excavaciones que practica la
comisión de la Universidad de Y ale y acordar trabajos para la formación de un museo en la ciudad del Cuzco.--Se ha establecido el
144

145

servicio radiotelegráfico entre las estaciones peruanas y las de Manaos,
Porto Velho, Rio Branco, Xapuri, Senna-Madureira, Tara.huaca,
Cruzeiro do Zul y otros puntos del Brasil.--Las exportaciones de
lanas en 1914 ascendieron a 4,837,813 kilos repartidos así: Alpaca de
Chala, 8,136 kilos; alpaca de Moliendo, 2,331,082 kilos; alpaca de
Pisco, 115,327 kilos; lana de llama, 326,061 kilos; lana de oveja
lavada, 1,435,154 kilos; lana de oveja sucia, 621,942; lana de vicuña,
111 kilos.

El azúcar, el tabaco y el caca.o son los principales productos agrícolas de la República y se han formado muchos proyectos para
aumentar la. producción del último pues el pedido que tiene el producto es cada día más halagador. Aunque el distrito de Puerto
Plata produce la mayor parte del caca.o que se cultiva en el país,
en la Provincia. de Seybo también hay magníficas tierras donde
puede cultivarse con éxito. En el municipio de Higuey, de la Provincia mencionada, hay más de 5,000 caballerías (caballería =
754,637.39 metros cuadrados) de terrenos adecuados para el cultivo
del ca.ca.o. Debido al bajo precio del azúcar en 1913, el caca.o ocupó
el primer lugar en las exportaciones de. la República., pero actualmente es el segundo en importancia. En dicho año la cosecha.
ascendió aproxima.da.mente a 37,121,000 libras valuadas en $3,286,000
y calcúlase que la producción del corriente año será mucho mayor
que la de los anteriores. Debido a los magníficos precios que obtuvo
el cacao dominicano en Nueva York durante los últimos meses del
año pasa.do y los primeros del corriente, los cultivadores domínica.nos han resuelto aumentar la producción de modo que dentro de
unos años será ca.si el doble que en la actualidad. El caca.o en la
República. Dominica.na. da dos cosechas al año, la primera o principal
tiene lugar en abril, mayo y junio y la segunda. o inferior es de noviembre a febrero. Actualmente ca.si todas las exportaciones de cacao
dominica.no van a Nueva York, pero en tiempos norma.les los compradores europeos también comparten este comercio. Dícese que
en algunas partes de la República hay terrenos que producirían
excelente calidad de cacao que pueden comprarse a razón de 200
por caballería..--The Macoris Light &amp; Power Company, institución americana, organiza.da. bajo las leyes del Estado de Maine, con
un capital de $100,000, ha obtenido permiso del Poder Ejecutivo
para establecer su domicilio legal en la República..--En 1914 las
exportaciones de miel de los ingenios de Macoris, Santo Domingo

�146

147

LA UNIÓN PANAMERICANA.

VENEZUELA.

y Azua ascendieron a 1,679,827 galones. La producción total fué
de 1,832,051 galones, de los cuales 152,224 se consumieron en la
fabricación de alcohol. En las Provincias de Montecristi, Puerto
Plata, Santiago, La Vega, Pacificador, Seybo, Santo Domingo y
Barahona se consumieron 129,356 galones de miel para la fabricación de alcoholes en 1914.--Ha sidot erm.inado el nuevo edificio
que construyó el Banco Real del Canadá en la ciudad de Santo
Domingo.--Ha sido tendida la linea de cable entre la República
Dominicana y Puerto Rico.--La Santa Fe Pla.ntation Sugar
Company de Macoris ha obtenido autorización del Gobierno para
importar 800 trabaja.dores para. la. cosecha. de caña. de este año.

plano fué levanta.do por el ingeniero civil Sr. R. P. Wilson.---Según
un informe del Director General de Correos y Telégrafos del Uruguay,
el movimiento postal en 1914 ascendió a 102,529,942 piezas de correspondencia, de las cuales 80,285,460 correspondieron al correo extranjero y 22,244,482 al local. El número de telegramas enviados en
dicho año suman 443,688 en comparación con 418,124 en 1913. Los
telegramas recibidos en el primer año citado sumaron 483,533 contra
467,343 en 1913. El número de encomiendas posta.les fué de 52,028
contra 70,231 en 1913. En 1914 se expidieron giros postales para
el interior por valor de 6,598,416 pesos y para el exterior por valor
de 233 ,87 4 pesos. Los ingresos de la dirección de Correos y Telégrafos durante el año fiscal de 1913-14 ascendieron a 1,541,840 pesos
y los gastos a 1,530,136 pesos.- -El movimiento demográfico del
Uruguay en 1914 fué como sigue: Nacimientos, 38,571 contra 40,315
en 1913; defunciones, 15,350 contra 15,374 en 1913; y matrimonios,
6,073 contra 7,330 en 1913.--Hace poco se estableció una colonia.
agrícola. rusa en Mendisco cerca de Paysandú.

Los planos y detalles para la construcción del nuevo palacio legislativo preparados por Cayetano Moreti y sometidos a la junta de construcciones de la Cámara. de Representantes del Congreso Uruguayo,
han sido aprobados por ambas Cámaras. El costo de la obra especificada se calcula en 6,273,000 pesos (peso = $1.034). Los trabajos
de construcción están a cargo de la junta del Palacio Legislativo que
los continuará hasta que se agote el dinero puesto a su disposición y
entonces solicitará del Congreso una asignación adicional para su
término. El nuevo Palacio Legislativo ocupará la plaza pública de
Montevideo conocida bajo el nombre de Plaza del General Flores,
junto con algunas de las calles vecinas que puedan necesitarse para
llevar a cabo los planos del arquitecto.--El reglamento y medidas
dictadas el 14 de abril por el Presidente de la República para. evitar
los accidentes del traba.jo dispone entre otras cosas que se aislen con
una. baranda. de hierro los motores y dinamos que usan las fábricas
industriales y se probiha la entrada a las personas que no estén relacionadas con el servicio. En la industria maderera los obreros que
puedan hacerse dafi.o en los ojos con astillas, partículas de polvo, etc.,
tendrán que usar anteojos. Esta medida tendrán que adoptarla también los obreros que trabajan en las fundiciones donde tienen peligro
de perder la vista debido a las chispas, polvo de carbón, etc.-- El
plan original del Canal de Za.bala. cuyo costo se ha.bia calculado en
11,000,000 de pesos y cuya capacidad se calculaba en 16 pies cúbicos
de agua por segundo para regar 11,000 hectáreas de terreno, ha sido
modificado de manera que supla 32 pies cúbicos de agua por segundo
o lo bastante para regar ·40,000 hectáreas de terreno. El costo del
proyecto modificado se calcula en 17,000,000 de pesos, y la producción
de energía eléctrica. para uso del Estado en 300,000 kilowatts. El

El 3 de mayo último el Congreso de Venezuela eligió por unanimidad Presidente de la. República. al General Juan Vicente Gómez por
un periodo que principia el corriente año y termina el 10 de abril de
1922.--El 25 de abril último se inauguró en Ma.racaibo una escuela
para mujeres en donde se enseñará la fabricación de sombreros de
paja.--En Calabozo se estableció una fábrica. de hielo equipada con
la maquinaria. más moderna, cuya capacidad es suficiente no sólo
para abastecer la población en que está situada sino las de las vecindades.--El movimiento migra.torio de la República en 1914 fué
como sigue: Movimiento general-Entradas 35,729; salidas 30,812.
Movimiento con el exterior: Entradas 10,610 y salidas 9,742, diferencia a favor de la población, 868.--Los delegados de Venezuela a la
segunda reunión del Décimonono Congreso de Americanistas que se
celebrará. en La Paz, Bolivia, a principios de 1916 después de la
clausura de la primera reunión en Wáshington, son los ex ministros
de Relaciones Exteriores de Bolivia, Sr. Coronel Benedicto Goytia y
Dr. Claudio Pinilia y el cónsul general del Perú en dicho país, Sr. José
Maria Barreto.--En 1914 se registró en la Oficina. General de Registros de la República 1,167 transacciones de propiedades inmuebles
que produjeron derechos que ascienden a 9,892 bolívares y en las
sucursales se registraron 33,545 transacciones por valor de 110,486,507 bolívares que pagaron derechos por valor be 451,009.34 boli-

�148

...

...

LA UNIÓN PANAMERICANA.

vares.--Según informes compilados por el Ministerio de Hacienda
y publicados en El Nuevo Diario de Caracas el 23 de mayo último, el
comercio exterior de Venezuela en 1914 fué de 302,400,893 kilos de
mercaderías valuados en 183,979,266 bolívares (bolivar=$0.193), de
los cuales correspondieron 114,042,262 kilos por valor de 72,473,912
bolivares a las importaciones y 188,358,631 kilos valuados en
111,505,354 bolívares a las exportaciones.--Se hae lectrificado la
línea de tranvías de tracción animal de Maracaibo. Según anuncia
la prensa de esa ciudad, ya se recibieron ocho carros eléctricos para
24 pasajeros cada uno para cambiar los antiguos vehículos. Estos
carros funcionarán en la linea de Los A.ticos.--Según anuncia El
Nuevo Diario, de Caracas, rebuscando en los archivos de Caracas el
Sr. Julio Samper y Grau encontró tres documentos históricos muy
importantes: El acta de posesión de la Presidencia por Bolivar el 10
de septiembre de 1821; el acta de elección de Bolívar el 17 de diciembre de 1819 y la de su posesión que tuvo lugar el 24 del mismo mes.
Estas actas no se han publicado en obra alguna.--Se han dado los
pasos preliminares para establecer un ingenio central cerca de los
Dos Caminos en las plantaciones de Petare. La planta tendrá
capacidad para moler 100 toneladas de caña diariamente y tendrá el
equipo necesario para la fabricación de azúcar blanco refinado.
Asimismo la Central Tulia ha pedido nueva· maquinaria a Holanda
para el equipo de su planta.--Los Srs. García y Pineda han fundado
en Caracas una fábrica de cortaplumas, en la cual se proponen utilizar
las maderas nacionales para la fabricación del artículo.

l{E,Pl{ESENTANTE.S DE LOS
l'P-~'iT.:..M'te,~~·· L.5TADOS UNJDO.S EN LAS, ~ f f n - = ~1
I{EPÚBUCJ\J LATINO-.AML1UCANA.S
111

El!BAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ........ .. ... FREDERIC J . STmsoN, Buenos Aires.
Brasil . .. .. ... . ........ EmnN V. MoRGAN, Río de J aneiro.
Chile . . . . . . . . .. .. .... HE1''RY P. FLETCHER, Santiago.
México ....... . •.. .. . • . - - - -, ~léxico, D. F.
ENV IADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLE:-IIPOTENCIARIOS.

Bolivia . . . . •.. .. ....... JoHN D. O' REAR, La Paz.
Colombia • ........ . .. . THADDEUS A. THOMSON, Bogotá.
Costa Rica ... . . .. . • .. . . EnWAllD J. H ALE, San José.
Cuba . ... .... . . •.. . . . .. W1LLIAM E. GoNZALES, Habana.
Ecuador . . ..... ·..... . .. CHAI!LES

s. HARTMAN, Quito.

Guatemala .. . . . ....... WILLIAM H. LEA VELL, Guatemala.
Haití .... . .. . .. ... ... . A. BAILLY·BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras .... . .. . . • .. . JoaN Ewrno, Tegucigalpa.
Nicaragua . . . . . .. . . .. . . BENJAMJN L. J EFFERSON, Managua.
Panamá ... ... ......... WrLLIAM J . PRJCE, Panamá.

e;.

Paraguay . . . ...... . . . .. DANIEL F. MooNEY, Asunción.
PP,rÚ • .. . . ........ . .. .. BENTON McMrLLIN, Lima.

(1

República Dominicana .J AMES M. SuLLIVAN, Santo Domingo.
Uruguay .... . .....••. . ROBERT E. J EFFERY, Montevideo.
Venezuela ... . . ... . . • . . PRESTON McGooD\\'IN, Carácas.
ENCARGADO DE NEGOCIOS.

El Salvador •.. . ...... . H E)!,'RY F. TEXXAXT, San Salvador.

..

4tisí:

o
;

'º"''"':""i"""'""'""º"'

1

itt

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77870">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77872">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77873">
              <text>41</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77874">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77875">
              <text>Julio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77876">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77891">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77871">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 41. No. 1. Julio</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77877">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77878">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77879">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77880">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77881">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77882">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77883">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77884">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77885">
                <text>1915-07-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77886">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77887">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77888">
                <text>2000200666</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77889">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77890">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77892">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77893">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77894">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10587">
        <name>Congreso Panamericano Hacendistas</name>
      </tag>
      <tag tagId="10590">
        <name>Expedición Roosevelt-Rondon</name>
      </tag>
      <tag tagId="7478">
        <name>Panamá</name>
      </tag>
      <tag tagId="10588">
        <name>Pesca de perlas</name>
      </tag>
      <tag tagId="312">
        <name>Porfirio Díaz</name>
      </tag>
      <tag tagId="10589">
        <name>Salitre</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2962" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1878">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2962/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._41_No._2._Agosto._2000200664ocr.pdf</src>
        <authentication>58ecb60f9545f6dcb13cb982dcc19df4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117058">
                    <text>E

e

u

A
D

o

R
JottN BARRETT, DmEcToRÚENERAL.
fRANc1sco J. YÁJlrns, SusornEcToR.

•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
/

UNION

BOLETÍN

PANAMERICANA

DE LA

RotmRT L1Ni,r•rn, Secretario de Estado de lo~ Estados Cnidos,
Pre~idente e.,. o.Uicio.

f

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.I

•

Argentina •....•••••.• Señor Dr. Ról!ULO S. NAóN,

Oficina de la Embajada, 1806 Corcoran \;treet, Washington, D. C.

Brasil ..••.•.•.••••••. Senhor Domc10 nA GAMA,

1

Oficina de la Embajada, Heron H,Lll. Long Bnu1ch, ~. J.

Chile •..••.•.........• Señor Don EouAHDO SuÁREZ MuJrcA,~
tOficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street. Wa.shington, D. C.

México .....•......•.. (Ausente.)
¡i[ J ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS
Bolivia ...••...•...... Señor Don IGNACIO CALDERÓN.

UNIÓN
PANAMERICANA

Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth Street. Washington, D. C.

Colombia ........••.•• Señor Don Juuo BETANCOURl'.*
Costa Rica ............Señor Don ROBERTO BRENES MESÉ:-..*
Cuba .... ..• ....••... . Señor Dr. C. l\f. DE CÉSPEDES,

AGOSTO

1915

Ofichu, de la Legación, 1529 Eighteenth Street, Washington. D. C.

Ecuador ••.•..••...... Señor Dr. GoNZA 1.0 S. CóRDOVA,
Oficina temporal de la Legación. 60t Riverside Orive. New York, N. Y.

El Salvador .... . ...... Señor Dr RAFAF:L ZAC.DÍVAR,
Oficina de la Legación, 1800 Connccticut A"enuc. Washi11gton, D. C.

Guatemala ..........•. Señor Don JoAQUÍN :'llÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1511 Tweutieth Street, Washington, D. C.

Haití. .••••.•...•••..• )1. So10N MÉNos,

Oficina de la Legación, 1429 Rhode Island Avenue, Washington, D. C.

Honduras .....•...... Seflor Dr. ALBERTO MElIBRE.~o,*
Nicaragua •...••...... Señor Don E~IILIANO CHAMORRO.*
Panamá •.•••.......•. Señor Don EusEBIO A. l\foRAr.»i,
Oficina de la Leg11t'i(111, ·• Honeleigh Conrt," Wnshington. D. C.

Paraguay ....••••....• Seflor Dr. HÉCTOR VELÁZQUEz,*
01icina de la Legación, 1678 \VQ(llworth Building, New York. N. Y.

Perú ..•• . ....... •.• .. Señor Don FEoEnrco ALFONSO PEZ.ET.~
República Dominicana.Señor Dr. EriRIQUE J rnÉNEZ. *!
Uruguay .•.........••. Señor Dr. CARr,os M. DE PENA,
Oficina de la Legación, Blue Ridge Summit. Pa.

Venezuela •.•.• ....... Señor Dr. SANTOS A. Do)JÍNrcr,
· ·:: Oficina de la Legación, 1406 .Ma_ssachusetts Arnnue, Washington, D.

e:

ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Colombia ............. Señor Don RoRERro ANci?:AR,
Oficina de la Legación, 1319 K Qtreet. Wn.shington, D. r,,

Co,ta Rica .•.......... Señor Don J. RAFAEi, ÜREA~IUNo,
Oficina de la Legación, lnOl Sixteenth Street. Washin~n. D.

Honduras .•.......... ~eñor Don R. CAmLo DíAz,

c.

Oficina de la Leg,1ción. Hotel Gordon. Wnshin~ton. D. C.

~ic~ragua ....•.•...•• Señor Dr. ,JoAQrí:-:- Ct:ADRA ZAYALA.
Oficina de la Legación, "The Burlington," Washington, n. C.
Perú .....•...... . .... Señor Don ~1. DE FREYRE Y SAXTANDER
Oficina de la Legación, 1737 B Street, Wa.•hln~ton. D. r,.

República Dominicana.Señor Don J. A. C'ERNUDA.

Ofi~ina de la Legación. •· The Chamllhtin." Wnshlngton. D. r.

*Ausente.

SECCIÓN ESPAÍiOLA
'

1

CALLES DIEZ Y SIETE Y B NOROESTE, WASHIN GT ON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN • • • PAU, WASH INGTON

�D

1 CE

Página.

Notas Panamericanas...... ..... . ... .. . . ...................................

149

Reunión de las comisiones de la Conferencia de Hacendistas Panamericanos-El Congreso
Cientifico Panarr.ericano-El Nuevo Presidente da Honduras Una beca latinoamericana en
el Colegio de Smith--Con!erencia de llacendistas Panamericanos-El Coronel Brainard en
la Argentina-Estudios sobre la América Latina en la Unh,ersidad de Texas.

UNIÓN

SU801Rf;CTOR

La América Hispana en la Exposición de San Francisco........ .. . . . . . . . . . . . .

161

Viajando H acia el Sur desde la Puerta de Oro.... ......... . ...... . . . . . . . . . . .

202

La Ciudad de Búffalo...... ... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

209

La Cueva mlís Grande del Mundo....... ..... ............ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

231

Miscellínea . . . ... .. .... . ........... . .................... . ..... . . . ....... . . .

245

Obras maestras del arte indlgena americano-Las jóvenes del "Camp Fire"-Fósiles en los
yacimientos de asfalto del Estado de California-El jard1n de las serpientes en Butantan,
Brasil-Caza de animales silvestres desde un aeroplano-Algunos de los últimos inventos.

República Argentina........ .. .. .. ........ . ........................ . . . ......

276

Producción de azúcar en 19H-Uso de la yerba mate-Estadistica vinícola-Exportación de
trigo-Colonia agr!cola industrial.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

277

Exportaciones en 1914-Producción de alcohol-Movimiento demográfico de La Paz-Consumo
de ganado-Exportación de cobre y estallo-Exportación de oro-Ferrocarril de la Quiaca
a Tupiza.

Brasil................................... ........... ... ........... .........

278

Tratado de paz-Grandes frigoríficos-Congreso de historia americana-Puerto de Pemam·
buco-Cámara de comercio argentino-brasileña-Exportación de yerba mate-Carbón
mineral.

Colombia.................. ...... ... ...... ... ............ . .................
PRECIOS DE LA SUBSCRIPCIÓN DEL BOLETIN

Por la Sectión Española, $1.50. oro amer!cano, al a~o. en los país.es
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al ano, en los damas.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sectión Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Internacional; $1.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

279

Ferrocarril de Puerto Wilches-Depósitos de guano-Nuevo gravamen-Ferrocarril de
Amagá--Catastro de Santander-Estatua de Camilo Torres-Reforma de la constitución.

Costa Rica..... . .......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

281

Dignatarios de la Corte de Justicia-Fiesta del árbol-Mina de yeso-Cambios en el Gabinete-Facultad de Cirujfa Dental-Exportación de oro-Fábrica de tejidos.

Cuba................ .. .......................... . ........................

282

Puerto de Mariel-Productos cubanos premiados-Presupuesto de 1915-Inmigración-Linea
de vapores-Central azucarero-Fábrica de alcoholes y aguardientes.

Chile...... .. .. ...... .. ..... ........... . ........................... . .......

283

Nuevo Gabinete-Mensaje presidencial-Resolución sobre compras de carbón en puertos
chilenos.

Ecuador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

285

Ferrocarril de la costa-Molino do trigo-Nuevos periódicos-Conservatorio de Música-Exhi·
bición permanente de productos chilenos.

El Salvador.. ... ...... ............. ..... .. .. ...... ... .....................
WASHINGTON: IMPRENTA DEL GOBI ERNO: 181&amp;

Refinerla de aceites-Exportaciones-lmportaciones-Unilorme del ejército-Escuela correccional-Emisión de estampillas.

rn

286

�IV

ÍNDICE.
PA.glna.

Estados Unidos..... . ...... . ................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

287

Comisión consultiva sobre inventos-Doncurrencia a la Exposición de San Francisco-Ley
sobre la renta-Pozos de gas-Explotación del canal de Panamá-Cosecha de algodónCultivo del algodón-Exhibición agrfcola en Filipinas-Número de ciegos-Número do
indios-Libro histórico-Fábricas de papel-Marina mercante-Auxilios a los belgas-Don·
ferencias sobre higiene-Semillas de algodón-Promedio del capital.

Guatemala. . .. . . ..... . ...... . ........... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

291

Convención de limites-Exportación de mangos-Aparatos telegráficos y telefónicos.

Haitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

292

Deuda interior consolidada-Recompensas militares-Haitiano ilustre-Escuela Nacional de
Derecho-Gastos de la administración-Revista comercial-Fábrica de fósforos.

Honduras . .. . .... . .. .. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

293

Revista ilustrada-Saneamiento de La Ceiba-Sellos de correo-Ferrocarril Nacional-Aduana
en Tela- Banco Comercial.

México.... .. . . ......... . .. . ........... . ................... . .......... . . . .

294

Importación de carbón mineral-Cultivo de la sandfa-Exportación de petróleo crudo-Unión
Zacatecana de Empleados.

Nicaragua... . .................................... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

295

Construcción de casas de madera-Rentas aduaneras-Nuevo monopolio-Construcción de
un ferrocarril-Asilo de huérfanos-Teléfonos.

Panamli.................... . .... . .... . .... .. .............. . . . . . . . . . . . . . . .

297

Exportación de maderas-Apertura de la exposición-Muelle de Colón-Fábrica nacional de
jabones y velas-Dontrato para la producción de gas.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

298

Ferrocarril septentrional-Industria pecuaria.

P er1i. . . ......................... . ..... . ................ . .................

299

Exportación de ganado-Muelle de Salaverry-Exportaciones de goma-Estatua del Mariscal
Castilla-Escuela para enfermeras-Domisión Panamericana.

República Dominicana............. . .. . . ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

301

Ferrocarril de Barahona al Lago Emiquillo-Fábrica de cigarrillos.

Uruguay...... .. .............................................. . ... . ........

302

Presupuesto para 191&amp;-16-Servicio de encomiendas postales-Puente internacional-Nueva
revista-Nuevo empréstito-Ferrocarril de Tablada-Domisión del Ferrocarril Panamericano.

Venezuela. . .... ... .......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comercio exterior-Ley arancelaria-Exportaciones-Canal de Puerto Bello-Muelle de San
Lorenzo-Rentas de los ferrocarriles-Jura de empleados-Fábrica de muebles.

303

�BOLLTÍN

VOL. XLI

AGOSTO, 1915

No. 2

L lunes, 26 de julio, se celebró en el India House, en la ciudad de
Nueva York, una reunión de los presidentes de las comisiones
de grupos de cada país nombradas por el Ron. W. G. McAdoo,
Secretario del Tesoro de los Estados Unidos, con el fin de continuar los trabajos de la Conferencia de Hacendistas Panamericanos.
Estuvieron representadas 17 de las 18 comisiones, y también concurrieron otras personas invitadas por el Hon. W.L.Saunders,presidente
de la Coinisión de Nicaragua, que convocó a la reunión, y también por
el Secretario McAdoo. La reunión asumió el carácter de un almuerzo,
en el cual el Sr. Saunders fué el anfitrión. Al Secretario del Tesoro
no le fué posible concurrir a la reunión, pero envió al Subsecretario
Andrew J. Peters para que le representara. El Sr. Peters fué nombrado presidente de la reunión y suplicó a todos los que se hallaron
presentes que expresasen su opinión acerca de la continuación de los
trabajos que estaban llamados a llevar a cabo. Se acordó organizar
un consejo de presidentes del cual el Sr. Robert H. Patchin fué
nombrado secretario. Este consejo se reunirá de cuando en cuando
con el fin de discurtir y enviar los trabajos de las coinisiones de
grupos. También se suscitó una larga discusión acerca de la proyectada visita de banqueros y hombres de negocios norteamericanos a la
América Latina, en conformidad con la invitación que les hicieron
los representantes de los países latinoamericanos durante la Conferencia de Hacendistas Panamericanos. El Sr. James A. Farrell,
presidente de esta última coinisión, anunció que convocaria a una
reunión el 5 de agosto para llegar a un acuerdo en cuanto a los
detalles de la propuesta excursión. La opinión general fué contraria
al plan de que una gran comitiva emprendiera un viaje a todos los
países latinoamericanos, sino que algunos grupos o comitivas más
pequeñas fueran a determinados países o regiones de la América
Latina, pudiendo así estudiar mejor el campo y obtener resultados
prácticos y satisfactorios. Prevaleció el criterio de que no sería conveniente poner a prueba la hospitalidad de los países que habían
hecho la invitación. Se dió lectura a un interesante y entusiástico

E

lI
¡

149

1
1

l

1

Oortes!a de la General Electrlc llevlew

VISTA NOCTURNA DE LAS TORltES ),)EL PATIO DE LAS FLORES EN LA EXPOSICIÓN
PANAMA-PACIFICO DE SAN FRANCISCO.

�NOTAS PANAMERICANAS.

151

telegrama del Secretario del Tesoro que, como antes se ha dicho, no
pudo concurrir a la reunión, y también se recibieron otros mensajes
de personas invitadas, pero que no pudieron asistir, todas las cuales
expresaron el mayor interés en la continuación de los trabajos de la
Conferencia de Hacendistas Panamericanos.
EL CONGRESO CIENTÍFICO PANAM"ERICANO.
Los últimos informes que ha recibido el secretario general del
Congreso Cientifico Panamericano comprueban el interés que ha
despertado en todas partes de la América el Congreso Cientilico Panamericano que se ha de celebrar en Wáshington en diciembre de
este año. Por lo que a los Estados Unidos se refiere, son numerosas
las aceptaciones recibidas y la promesa de presentar trabajos sobre
los temas del programa. De la América Latina no se han recibido
hasta ahora sino pocas contestaciones, debido en mucho a la distancia, pero es de esperarse que en esta ocasión no faltarán representantes de esos países en el Congreso Cientilico Panamericano, ni
tampoco trabajos preparados especialmente para este torneo
intelectual. Entre los temas del Congreso ningunos más importantes
que los que se relacionan con materias que podemos llamar panamericanas y que han de ser en sí como una serie de conferencias. Se
espera que cada uno de los países invitados presente una memoria
relativa a cada uno de los puntos del programa. La comisión ejecutiva del congreso confía en que, aun cuando las delegaciones de los
Gobiernos latinoamericanos no sean muy numerosas en algunos
casos, no faltarán particulares que, deseosos de prestar su contingente
en una obra de la importancia de ésta, aprovechen la reunión del
congreso para hacer un viaje a los Estados Unidos, visitar a Wáshington y tomar parte en las deliberaciones de la conferencia. La
comisión ejecutiva está haciendo preparativos para recibir con todas
las atenciones que se merecen a los visitantes latinoamericanos, a fin
de que su permanencia en este país sea lo más agradable que se
pueda. Si la lectura de estos párrafos llega a despertar el interés
de los lectores del BOLETÍN en el expresado congreso, se espera que
se pongan en comunicación con el secretario general del Congreso
Científico Panamericano que tiene sus oficinas establecidas en el
Palacio de la Unión Panamericana.
EL NUEVO PRESIDENTE

DE

HONDURAS.

Con motivo de la renuncia que presentó el Dr. Don Francisco Bertrand, Presidente de la República de Honduras, el 28 de julio de
1915 asumió la primera Magistratura del país el Dr. Don Alberto
Membreño, en su calidad de Primer Designado. Para la Unión Panamericana es altamente satisfactorio ver a uno de los miembros de

�EL ER.

Cortesfa de Harrls-E"1 ag.

SR. LICENCIADO MANUEL CASTRO QUESADAt..ENVIADO EXTRAORDINARIO Y IDNIS·
TRO PLENIPOTENCIARIO DE COSTA ttICA EN LOS ESTADOS UNIDOS.

El Sr. Castro Quesada he desempefiado puestos de importancia en su país, notablemente como miembro
del Congreso y como lllinistro..de Relaciones Exteriores, cargo que .renunció para aceptar la misión a
Wáshington.

w. w.

RUSSELL, Qui ITA SIDO NCMBRiDo MINISTRO DE LOS ESTADOS
UNJDCS DE AMlRlCA EN LA REPUBLICA DOMINICANA.

El Sr. R ussell ha venido sirviendo a su país en el cuerpo diplomático desde 1895 cuando comenzó su
carrera como secretario de la Legación de los Estados Ullldos en Caracas. Ha servido también en
Panamá como encar¡?ado de la legación, como ministro en Colombia, Venezuela y la República
Dominicana, para cuya legación ha sido nombrado nuevamente.

�154

LA UNIÓN PANAMERICANA.

1
su Consejo Directivo elevado a tan alto puesto. El Dr. Membreño
·jurisconsulto notable y erudito filólogo, ha tenido una hoja de servicios larga y meritoria1 desempeñando en lo judicial desde las funciones de juez de paz hasta la :Magistratura de la Corte Suprema de
Justicia. En lo administrativo ha recorrido el escalafón desde Oficial
Mayor, Subsecretario1 hasta Ministro de Fomento1 Obras Públicas1
Justicia, Instrucción Pública y Relaciones Exteriores. Ha sido
Diputado al Congreso y Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en España, :México y Estados Unidos1 de donde salió para
su país en mayo de este año. Su voz en el Consejo Directivo de la
Unión Panamericana siempre se ha oído con respeto; y en las comisiones que le ha tocado desempeñar su criterio ha sido inspirado por
el ideal panamericanista que representa la institución. Como erudito1 ha contribuído a dar mayor brillo a las letras hondureñas con
sus obras acerca de diferentes temas jurídicos, ingeniería, filología y
botánica que le han valido las más honrosas distinciones.
UNA BECA LATINOAMERICANA EN EL COLEGIO DE SMITH.

El Director General ha recibido una comunicación del Dr. L. M.
Burton, rector del Colegio de Smith, para señoritas, establecido en
la ciudad de Northampton, Estado de Massachusetts, en la cual se
expresa que la clase que se graduó en 1890 ha hecho una dádiva de
$7 ,500 a la institución, a condición de que el rédito que produzca se
emplee en fundar una beca latinoamericana. Es sumamente satisfactorio para los que están interesados en el fomento de cordiales relaciones entre las instituciones docentes de las Repúblicas americanas,
que se ofrezca esta oportunidad a las jóvenes latinoamericanas. El
Colegio de Smith es uno de los más importantes que existen entre
los que se consagran a la educación superior de la mujer. Es de
esperarse que alguna joven caracterizada de la América Latina
aproveche la magnífica oportunidad que hoy generosamente se le
ofrece. A continuación se cita la carta del Dr. Burton, en la cual se
anuncia la fundación de la expresada beca:
Es un motivo de verdadera satisfacción para mí comunicarle que la clase de 1890 del
Colegio de Smith, con motivo de la última clausura de curso, hizo una dádiva de $7 ,500
cuyo interés habrá de aplicarse a una beca latinoamericana. Dicha clase manifestó
su deseo de "que esta beca sea conferida a una educanda de un país latinoamericano,
pero dado caso que no se presente esa educanda, puede conferírsele a una joven de
cualquier otro país extranjero." Es innecesario que yo añada que en el Colegio de
Smith sólo se admiten mujeres. Nuestras alumnas proceden de todos los Estados de
la Unión Americana, siendo este el colegio más grande que hay en el mundo consagrado únicamente a la educación superior de la mujer. Se espera que el interés que
rinda la expresada cantidad ascienda. aproximadamente a $375 anuales.
Cumple agregar que esta dádiva representa un elevado ideal por parte de la clase que
espontánea y generosamente la hizo. Estoy seguro de que usted a cogerá con entusiasmo
esta loable idea. El Colegio de Smith desea hacer cuanto pueda para cooperar con

�156

LA UNIÓN PANAMERICANA.

todos los países de Norte, Centro y Sud América, a que exista mejor inteligencia, y
cree sinceramente que uno de los métodos máa eficaces habrá de ser el canje de estudiantes. Así como entendemos que la vida y el espíritu del Colegio de Smith
son más sanos y normales por que nuestras alumnas proceden de todas partes del país,
comprendemos también que la atmósfera de la institución resultará aún más propicia
· y más amplia la perspectiva de nuestras educandas, por virtud de la presencia entre
nosotros de las jóvenes que representen la cultura de los países latinoamericanos.
Me será muy grato que usted se sirva dar la mayor publicidad posible al contenido
de esta carta, pues abrigo la esperanza de que se presente algún candidato para esta
beca para el entrante año académico, que comienza el 23 de septiembre de 1915.
CONFERENCIA PANAMERICANA DE HACENDISTAS.

El Sr. Presidente Wilson, de los Estados Unidos, dirigió a los
Presidentes de las 18 Repúblicas que asistieron a la Conferencia Panamericana de Hacendistas sendos cablegramas, expresando el sincero
aprecio de los Estados Unidos y el agradecimiento personal de él
por haberse hecho representar en dicha conferencia por medio de
delegaciones especiales.
El cablegrama del Presidente Wilson expresaba además que la labor
patriótica e inteligente de los hombres notables de nuestras Repúblicas hermanas de la América del Centro y del Sur era prenda segura
de que la conferencia tendría resultados beneficiosos, para la prosperidad de todos los países alli representados.
Los Presidentes de las Repúblicas Latinoamericanas han contestado
y en esa contestación se ve que todos están animados del mismo
sentimiento de interés por la prosperidad panamericana y que también
abrigan la esperanza de que la conferencia dé resultados positivos.
Se ve, pues, que la Conferencia de Hacendistas ha venido a satisfacer
una necesidad de verdadera importancia en las relaciones comerciales
de las Repúblicas de este hemisferio, muchas de las cuales han
nombrado ya las comisiones respectivas que habrán de representarlas
en la labor de unificación y de llevar a la práctica el programa contenido en las recomendaciones de la conferencia.
EL CORONEL BRAINARD EN LA ARGENTINA.

El Coronel David L. Brainard, agregado militar de la embajada
americana en Buenos Aires, está haciendo viajes importantes por la
región meridional de la América del Sur. Su primera excursión fué
a Neuquén, en la parte central sudoeste de la Argentina; de allí fué en
automóvil hasta Bariloche sobre el Lago N ahuel Huapi y, siguiendo
la cadena de los lagos, llegó a Puerto Varas, en Chile. El Coronel
Brainard dice que esta porción del Continente, tan bella e interesante,
le recuerda vivamente sus viajes por Italia y por Suiza. De Puerto
Varas fué a Santiago y V alparaiso, y después r egresó a Buenos Aires
por el Ferrocarril Transandino. Hizo una segunda excursión por

VISTAS DE CIIILE Y LA ARGENTINA.

D~~~~ ~ \'ii!~~df!!elc~º~º~:f David L. Drainard, adjunto m}litar a la.Embajada de los Estados
una serie de paisajes pintor~os d~~Ii:;fn~!1ac;11¿~&lt;\de
pá.!IDll, la U~ón Panam_ericana publica
1

Je i~

M_ar, el Jugar de veraneo 11 As ara~ ado de Chile· Y el
ba'gra ado ~uperd1or es una vista de V~ del
Niágara sudamericano, en la frontera de la Argentina Y el 1~'i.una vista e la Cascada del Iguazu, el•

�PAISAJES CHILENOS.
Los grabados superior e interior son vistas de los Andes en ~ile, tomadas d.es?e el Ferrocarril Trasandino;
y el del centro es una vista de Punta Arenas, la cmdad más mend1onal del mundo.

OTROS PAISAJES SUDAMERICANOS.
Grabado superior: El hermoso Lago del Inca, visto desde la linea del Ferrocarril 'l'rasandino. Grabado
del centro: El nevado que se divisa en el fondo es el Monte Aconcagua, el rey de los Andes y el pico
w.ás elevado del Hetr isíerio Occidental, visto desde el Trasandino. Grabado inferior: El Lago Nahuel
Huapi, visto desde Barilocbe, República Argentina.

�160

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mar hacia el sur, visitó las Malvinas, atravesó el Estrecho de Magallanes y subió por la costa occidental de Chile, hasta Valparaiso1
regresando otra vez a Buenos Aires por el citado Transandino. Su
tercera excursión fué a las famosas Cascadas del Iguazú, haciendo
todo el viaje en vapor por el Paraná basta Puerto Aguirre. El Coronel Brainard dice que las Cascadas del Iguazú son maravillosas, pero
que más profunda fué la impresión que le produjo la incomparable
belleza del paisaje del Río Paraná que ofrece magníficas oportunidades para el desarrollo del comercio. De vuelta del Iguazú, atravesó el Paraguay por ferrocarril basta Asunción, y regresó por el río
a Buenos Aires . El Coronel Brainard se promete viajar por la costa
occidental de Sud América, yendo primero a La Paz, Bolivia, por La
Quiaca y Tupiza.
En cartas que el Coronel Brainard ha escrito a Wáshington, se
expresa en los términos más encomiásticos acerca de la Argentina
y de su magnifica capital, asi como del pueblo de aquel hermoso país,
donde se le ha tratado bondadosamente.
ESTUDIOS SOBRE LA AMÉRICA LATINA EN LA UNIVERSIDAD DE TEXAS.

Uno de los resultados más alentadores y significativos de la creciente atención que hoy se consagra a las relaciones de los Estados
Unidos con los países de Centro y Sud América, es el interés que
los colegios y universidades de este país demuestran por educar y
preparar a los jóvenes para que presten servicios eficaces en la
~ausa del ~anamerica~smo. E_n _estos últimos años se ha dado gran
importa~cia al estud10 de los idiomas español y portugués; se han
establecido cursos de historia y literatura latinoamericanas con el
fin de fomentar una inteligencia simpática con los pueblos e instituciones de los vecinos del sur, y se ha consagrado atención especial
al estímulo de las relaciones comerciales. En todas las regiones
de los Estados Unidos se ha despertado notable interés en este
sentido, y la última institución que ha preparado un extenso programa sobre este particular es la Universidad de Texas, establecida
en Austin. Bajo la hábil y progresista dirección del Sr. William
R. Manning, catedrático auxiliar de historia latinoamericana, y
con la valiosa cooperación de los varios departamentos, la universidad
está preparando un amplio programa de estudios para los estudiantes
que deseen tener conocimiento de la América Latina, o prepararse
para conseguir puestos en casas de comercio que tengan negocios
co~ el hemisferio meridional. Estos cursos tienen también por
obJeto preparar a los alumnos para servir de profesores sobre estos
mismos temas en las escuelas de segunda enseñanza, antes de entrar
en el servicio diplomático o consular.

LA A ÉRIC/t HISPANA EN
LA EXPOSICIÓN DE SAN
FRANCISCO
..

ji

11 11

América Hispana figura a la cabeza de las naciones participantes en tan importante exposición internacional. En
[
verdad, la Exposición Panamá-Pacífico no habría tenido el
éxito que ha alcanzado en arquitectura y colorido de la época
colonial española sin la cooperación de las Repúblicas del Sur. Lo
que da cierta fascinación a este certamen internacional- lo que nos
lleva a soñar con el pasado-apenas se nota en la manera como las
naciones hispano parlantes están representadas allí, en forma más
práctica que académica, más poderosa que pintoresca, la obra del
presente, la promesa del porvenir, más bien que el oropel del pasado.
La República Argentina, Bolivia, Cuba, Guatemala, Honduras y
Panamá, construyeron pabellones propios, pero las tres primeras
tienen además exhibiciones especiales en los diversos palacios, y el
Uruguay adoptó este último sistema para mostrar al mundo sus
industrias, recursos y progreso social.
El pabellón de la Argentina, obra del arquitecto argentino Sauze,
es uno de los más notables entre los edificios extranjeros. Que en su
-construcción no se economizó gasto, lo demuestra la suma asignada
por esa República para su participación- 1,750,000 pesos- mucho
mayor que la de cualquiera otra de las naciones participantes. Los
materiales de construcción se trajeron de Buenos Aires, y las decornciones del interior y exterior, las del corredor principal, los salones
de recepción amueblados todos con lujosos muebles y hermosos
-objetos de arte, el teatro de cinematógrafo, todo es obra de afamados
artistas argentinos que ha llamado mucho la atención. Las vistas
.animadas muestran al visitante las diversas fases de la vida argentina
y lo transportan a todas las regiones de ese vasto país, y la biblioteca
le suplementa la revista con la variada colección de publicaciones
·oficiales y particulares, estadísticas y literatura argentinas que
·Contiene. En un semicírculo alrededor del teatro se exhiben diversos
dioramas de las riquezas naturales e industrias-que se consideran
muy notables, no obstante la cantidad de vistas diorámicas y panorámicas que hay en la exposición-además de vistas de Buenos
Aires, escenas agrícolas y pastoriles características, viñedos del
-0este, de la industria del quebracho en el norte, de los yacimientos
petrolíferos del sur, y de los diversos cuerpos del Ejército y la Armada.
3577-Bull. 2-15----2

161

�EL PABELLÓN ARGENTINO EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACIFICO.

El pabellón argentino es uno de los más hermosos y costosos de los edificios extranjeros de la exposición. Es de estilo renacimiento puro, y con sus decoraciones
interiores y los hermosos jardines quo lo rodean costó más do $208,000. Contiene varios salones de recepción, un gran salón donde so agasaja diariamente a
los vislt1111tes, nn a biblioteca, una oficina de iníorm!ICión, un artlstico teatro donde se dan con ferencias ilustradas sobre las diferentes fases de la vidaargen tina, etc.

INAUGURACIÓN DEL PABELLÓN ARGENTINO EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFIC'O.

La inauguración del hermoso pabellón argentino so efectuó o! d1a 20 de abril últim o en presencia de una distinguida y numarosa concurrencia. En el centro del grabado, i nmediatamente encima de las estrellas de la bandera americana, con los braws cruzados, esláol Sr. Don lloracioAnastagasti, comisionado general de la República Argentina a la exposición;
junto a él hacia la derecha está el Sr. C. C. Mooro, presidente de la exposicióu, e inmediatamente detrás de éste, se halla Don Alberto M . d' Alkaine, secretario ojecutlvo de la
comisión argentina.

�LA AMÉBI&lt;..JA HISPANA EN LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

VISTA INTERIOR DEL PABELLÓ :N ARGENTINO EN LA EXPOSICIÓN PANAllÁ-PACÍFICO.
Este grabado da una 1igera idea de las suntuosas decoraciones murales y ornato del interior del pabellón
ar¡:entino, cuyo conjunto artistico es la admiración de los visitantes de todas partes del mundo.
Nmgún otro pais extranjero ha gastado tanto dinero y kecbo tanto para hacer conocer su vida comercial,
agr!cola, docente y artlstica en la Exposición Panamá-Pacifico, como esta gran República del hemisferio meridional.

165

La comisión argentina está compuesta de los Sres. Don Horacio
Anasagasti, comisionado general y vicepresidente de la Asociación de
Comisionados Extranjeros; Don Enrique M. Nelson, subcomisionado
general encargado de la exposición de agricultura, y su señora; Don
Ernesto Nelson, comisionado de educación y delegado del Ministerio
de Instrucción Pública, y su señora; Don Eusebio García, encargado
de la, exhibición de substancias alimenticias e industrias varias; Don
J. C. Oliva Navarro, comisionado de bellas artes; Don Salvador
Positano, comisionado de artes liberales; Don A. Windhaussen,
comisionado de minas, y su señora; Don Alberto d' Alkaine, secretario
de la comisión; Don Guillermo Koch, superintendente del pabellón,
y su señora; y Don Boutwell Dunlap, cónsul general y comisionado
honorario. Esta comisión ha hecho del pabellón argentino un centro
de reunión social para el fomento de los intereses panamericanos, y
la ciudad de San Francisco nunca olvidará la hermosa fiesta que se
dió allí a 900 huérfanos el día 25 de mayo del corriente año, aniversario
de la independencia argentina.
Para hacerle verdadera justicia a las exhibiciones de la Argentina
se necesitaría un libro, pues cada una de las siete que tiene repartidas
en los diversos palacios de exhibición es a cual más completa e
interesante. La del Palacio de Agricultura ocupa gran espacio. La
colección de lanas consta de unas 700 muestras, más una infinidad
de vistas que dan una idea precisa de esta industria; la de la ganadería
está descrita gráficamente, y sobresale en ella una copa de plata
otorgada en 1907 a la Sociedad Rural Argentina por la Asociación
Americana de Ganaderos Hereford. Se exhiben multitud de muestras
de trigo, maíz, alfalfa, avena, centeno, lino, cebada, etc., y unas 2,500
de las cosechas de 1913-14 y de 1914-15. La exhibición del algodón
es de interés especial pues este cultivo apenas se ha iniciado en la
región del noroeste de la Argentina, pero ya promete grandes resultados. La industria azucarera y tabacalera están bien representadas,
y entre las restantes merece citarse la de fibras de lino y la de plumas
de avestruz, que nos recuerda que la cría de estos animales es una de
las industrias principales argentinas. Un modelo de museo agrícola
ambulante instalado en un tren da una idea precisa del progreso y
métodos adoptados por el Gobierno de ese país para el fomento de la
agricultura. La variedad de maderas exhibidas es sorprendente, y
su clasificación y nombres técnicos han sido muy elogiados. Entre
éstas ocupa puesto especial la famosa madera denominada quebracho,
y se exhiben sus usos para obras públicas, puertos, ferrocarriles, y
para la industria de la tenería.
En el Palacio de Substancias Alimenticias está representada la
República Argentina por una exhibición muy grande, variada y bien
arreglada. Los vinos parecen predominar, pero en todo caso está
plenamente demostrada la gran importancia de esta industria. Hay

�l,j

....
~S-[

!!:(;-9

~

="""' el
i~~
z

¡u5
~

o

f;;slJl

t:::::1
l,j

'2
óa&gt;¡¡

IZl

Ql

-

iUg
""º
~ª~·

&amp;il~
¡¡ -·-·

t"'

o

~

~

s §'= zt,,j
&amp;l-if

IZl

gil!

l,j

. "'o
s:: -·

ti

-'&lt;

~

sis

O

8.~

t*:?.

~¡

t,,j

~

~
""ª
z
"'~
td_. ti
t,,j
~[ ~

¡¡¡"" o-

¡¡¡.?

o.[

""·r,
¡j!o

. s

&gt;"=
t,:1
t,,j

t"'
t"'

'&lt;!:. o
¡s ¡¡¡ z

i:,e &gt;

o"'
[¡

(;'f

::o

Q

~

:i S
'g g

lz

""fg

•

8

¡.g: o
¡¡¡'&lt;

"'º

ª*
f[

LA ARGE NTI ;,;rA EN LA EXPOSICIÓN INTE.RNACIONAL PANAMÁ-PACIFICO.

En la noche del 25 do mayo último, la co nisión argentina en la expo3ición celebró el centésimo-quinto aniversario de la declaración de independencia de esa República con un suntuoso bailo al cual asistieron los principales funcionarios oficiales y c iudadanos distin¡¡uidos de
San Francisco, ast como los representantes oficiales de las naciones extranjeras y de los Estados Unidos. Durante el dta los co:n1sionados
dieron una honnosa tiesta en el pabellón en honor de los niños huérfanos de San Francisco, que sorá. recordada siempre con agradecí·
miento por el pueblo de California.

�LA AMÉRICA HISPANA EN LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

.,. . a'"'"'"'
,:.s~
9ª"'
..,.,,_
....

~A.S

a.,.:Q~

~r
g
~~s:2

.'l

º""'A
;a
os o,

c-t

~o
.,
p.

~.g.§
~AA

~~$!
e,Sl,

ci -8 ...
()
~~]
....
¡., 80'.....
()

~'O~

&lt; &amp;:~.g
""'"'

p..

·-&lt;:::¡
z&lt;
&lt;
p..

i~
f~.,
p..(~~

AO
A" ::S
e'

'O"

z ·ac»·¡;; A$l

-o
....
()
....
rll

rs

f'G ·o
e, iliA
o
p.. -.9.'l
&lt;&gt;bg°¡,
~ ~-¡;§
Í'G

'Q¡A~

ci"'&lt; -.'lf'G
H
$l A

zÍ'G ~.,.,ª·a.

i,JH
., .... A !
i:5 '!::¡;¡ :zl... oo"':=
E-&lt;

&lt;:

zÍ'G

-"'~ ¡¡

;:;l ~.,~

e, ~~-ad
~
&lt;: .Q~~
~., e;

&lt; 'c!,!!iíl&lt;'O
P-&lt;.,~g
H
Í'G

" i:&gt;.., ,o

A

A;,'O'"

rll
~

ceº
""'O'..
,.c:1
';~

z

~~~~

"'1i.l ~e

o
.,_f!
....
~ "CIQ
....()p:i .'l.,.,¡¡:

r.s.,

CfJ

....
p:l
~
~

., ~ª~
l&gt;g f
s:a.,

.s~ .,.s

ie~~·
.........
~ igJ!l 'O
A ::,I&gt;~

.QS~~
.,¡.,t',,.,

.O'O .. "
~"OA"'
4)~

=o

º"8'"
g¡-¡¡.,
§

;g~P."
~- ol'O

'Ó"'

p

169

también magníficos muestrarios de frutas en almibar y en conserva,
uvas, licores de muchas clases, confituras, galletas, leche condensada,
harina de trigo, pas tas para sopa, pescado en conserva, miel, azúcar,
cerveza, agua mineral, y yerba mate, el té del hemisferio meridional.
Un hermoso diorama que representa la pesca y la caza alegra la exhibición.
Lo que Argentina tiene que mostrar al mundo en materia de productos
minerales es también muy variado pero es imposible hacer una enumeración completa. Hay un buen muestrario de minerales de cobre,
plomo argentífero, oro, wolfram, galena, zinc de las regiones andinas,
la Sierra de Córdoba y otros puntos, y también de mica, vanadio,
granito, mármol, ónix, del cual hay trozos muy grandes: sal, piedra
caliza y cal. Lo que parece llamar más la atención es la gran exhibición de petróleo, proveniente en parte de los ya famosos yacimientos
de Comodoro Rivaclavia, y en parte de Mendoza. La exhibición
tiene también su diorama, que representa una cantera ele mármol en la
Sierra de San Luis, y como todas las exhibiciones argentinas, está
acompañada de muchos datos estadísticos, mapas y vistas ele la
actividad minera del país y de su riqueza.
Tratándose de un país tan portentosamente agrícola como la Argentina, la actividad industrial es muy notable como está presentada
en el Palacio de Industrias Varias. Los muestrarios de curtiduria,
zapatería y talabartería, tejidos de lana, ropa hecha, sombreros, medias, perfumería, reloj es, y otros artículos llenan muchas vitrinas .
Hay también una hermosa colección de pieles y animales disecados.
Lo que merece especial mención es el modelo de parte de la suntuosa
araña de luces del centenario, de la cúpula del Capitolio argentino,
más una exhibición de mosaico de vidrio fabricado por medio de un
procedimiento muy ingenioso, y un sistema de campanas que suenan
neumáticamente sin batería exactamente como campanas eléctricas,
inventado por un italiano-argentino de Buenos Aires.
El lugar de exhibición de la Argentina en el Palacio de Artes
Liberales, que es muy grande, imita dos puentes: uno de hierro y
otro de cal y canto. Esto constituye la clave de las obras públicas
y de ingeniería, en forma de fotografías, mapas, mapas en relieve,
datos estadísticos y diseños, y forma el centro atrayente de la exhibición. Se pasa revista a todos los afamados edificios públicos de
Buenos Aires y otros centros argentinos, así como al tranvía subterráneo, obras de puertos, elevadores de granos, depósitos ferroviarios, grandes empresas periodísticas, y muchas otras cosas. Hay
magníficas exhibiciones de instrumentos de cirugía, instrumentos de
música, y mucho material fotográfico de primera clase.
La Educación y l a Economía Social constituyen una de las exhibiciones argentinas mis notables. Se pasa revista al elaborado
sistema de educación en centenares de fotografías, desde la enseñanza

�"' "'

.B"'

~""
:Oi
g,,,,

"'"'
~:s?
i3
...,::,

j~

"ce
8.¡

.§.,

~a

- A

.s~8::i
ó a""
o ~[
....
.....Já&lt; f&gt;
o

-..
C::s:,
"""'

&lt; 1=1"'
p..
!&gt;

·-&lt;::.l 8~
&lt; se
z Po.o
ºº

"'""

&lt; Ji a
p..

z §8
Ao,

-o
....

....Ulo ~""
AS
'O ...
op..

:§30

K "'º""
.......
l=1

ª""'

X &lt;&gt;.O

""i:&gt;.¡¡
&lt;
...:¡

"'"'"'
"'Az ,,,,.,.,
-.Boi

- ..

""&lt;z

-~§~

¡...

~.s~

~o~

.... .:!~o
t "'a
z

""o

~

&lt;

I&gt;,

~

~

i:l •

M:g 83

.s8¡

&lt;
...:¡ ::,is

"'º
~~~

""Arn -~"'{lo';,
- ::,$
"'a'"'
""....oz ~º~
"'""!&gt;
....o
~
....
~

K

l=1

A~

&lt;!)

OI

8:;;

~~p.
G)

..

..... _

g~á
., ....

..... ¡g

"'o,o
A~$

~:gg

:a~ P.¡¡o
Q

&gt;1°a) o
., • &lt;&gt;

;)~
'tl A"'

.2t°3
"'°"1&lt;&gt;
~~.g
4)

EXIIIBICIONES ARGENTINAS EN LA EXPOSICIÓN PAXAMÁ· PACÍFICO.
Los diversos productos e industrias de la Argentina ocupan gran espacio en los edificios generales de la
exposición. Entre las más notables de estas exhibiciones especiales figuran las que tratan del progreso

y desarrollo del sistema docente de la República demostrado por una inmensa colección de vistas, car·
tas, diagramas, estadlsticas, etc., como puede verse en el grabado superior, y las de econom1a social
que se ven en el inferior.

.5
.l!J

&gt;

r::,
Q)

ep..

�LA AMÉRICA HISPANA EN LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

EXHIBICIONES DE LA ARGENTINA EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.

Dos vis~ que dan UD!!, idea de la variedad de objetos fabricados en la Argentina. La fama de esta gran
Repúbl_1ca como productora de substancias agrlcolas '1. alimenticias se ha esparcido en todo el mundo
pero los grandes progres&lt;_&gt;s _q)B ha hecho en la !abricac16n apenas principian a conocerse, como lo pruebá
el hecho de que su exh1b1016n de productos manufacturados ha sido una re\"elación para multitud de
gente.

173

Ellemental hasta la universitaria, suplementada con datos estadísticos, mapas, y modelos de trabajo, dedicándose especial atención a
las escuelas normales, agrícolas, industriales, y de enseñanza manual
práctica, y a la vida social y deportiva en las escuelas. También
se revistan las instituciones de beneficencia, cuerpos &lt;le bomberos y
de policía, instituciones bancarias en la capital y en las. Provincias,
la del censo, y principalmente la de sanidad pública y el sistema de
cárceles.
· En la exhibición argentina del Palacio de Bellas Artes figuran
muchos cua&lt;lros al óleo, dibujoa, mármoles y broncea &lt;le rara belleza,
que son muy admirados, y para no mencionar sino unos pocos de
sus autores citaremos los nombres de los pintores argentinos Antonio
Alice, Elisa G. A. de Correa Morales, Fernando Fader, Martín Malharro, José León Pagano, Bernardo de Quirós, y Eduardo Sivori;
y entre los escultores, Pedro Zonza Briano, Juan Carlos Oliva Navarro,
y Alberto Lagos.
Al pasar del pabellón argentino al boliviano por la Esplanada que
conduce hasta la Avenida de las Naciones, atraviesa uno los Andes,
por decirlo así. En los terrenos de la exposición no hay nada tan
venerablemente antiguo como las dos pilastras que adornan la entrada del pabellón de Bolivia. Son reproducciones de monolitos de
las prelustóricas y gigantescas Ininas de Tiahuanacú, cubiertos de
maravillosas inscripciones, e introducen al visitante al edificio bajo
la protección del Dios Viracocha, de fama incaica. Al llegar allí
cree uno hallarse en otros tiempos y en otro mundo, pero es aólo
por un momento, mientras divisa los poderosos elementos del progreso moderno puestos en obra en esa remota y venerable tierra
situada en la cúspide del continente meridional.
El pabellón de Bolivia presenta el aspecto de una iglesia colonial
española, y es muy parecido al del Estado de California. Su portada
es reproducción de la famosa iglesia de San Lorenzo de Potosí, una
de las reliquias de la conquista española. Por un vestíbulo de techo
árabe se liega hasta el patio, copia de uno de los de la antigua Casa
de 1foneda de Potosí, el cual con su columnata y fuente on el centro
forma un paisaje encantador y trae a la memoria los patios de las
casas hispanoamericanas.
Cuando se entra al salón donde se exhlben las vistas cinematográficas se presenta vivamente a la imaginación el fundamento del
pasado en la remota civilización precolombiana, y l a promesa del
progreso futuro. Sin duda alguna, las películas fueron sacadas con
gran cuidado y buen criterio sin esquivar gasto, pues muestran al
país tal como lo han visto loa que lo han visitado . Estas vista!';
cinematográficas pueden dividirse en escénicas e industriales. Hay
algunas a cual más interesantes de La Paz, Cochabamba, Sucre y el
Lago de Titicaca; de una revista militar y de niños de escuela.

�!!.e:g.~
S-8m8
~S."'~

t"1

e.ls'iiác z

¡g
"'s- m
- "' o

t"1

a,,::S-

1-¡j

!~[[

~

S!l:--[g. ~

Soc:o~
. . o.S"

ºº"'
::::6"'

ó;§[

t:r.1

t"'
t&lt;
o,

z

zg"" &gt;

" ¡;· :,:;
.Í"'S o

3" ...

t"1

- im z8

ag:~ zo
(")Q~

¡;;·,:,.E..

,re.s

[-g.i
o o'"
o.:=-~

"'8"'
• e:,
o'

-

~¡;:~·

~

t"1
t&lt;

&gt;

t"1
~

'"O

!): "';;
c:o;,,:: ~
;i

e:a,

o
f!l

ttjo:~

~

~[!:

s

en t:S -·

~~l ~
OQ!:o,
z

;~::..

~

Í"'
~
§'~!'!

&gt;• •

crO

o~.

0

..,g:,p

.ge·~
..... - ~

~

ttj

¡ge:, i·e.
'd
o~

g~g .
s-a5:
.,,,,.::,

EL PABELLÓN BOLIVIANO EN LA EXPOSICIÓN PANA~IÁ-PACÍFICO.

Las dos pilastras que adornan el frente dol edificio son rep1-oducciones de monolitos bailados en las prehistóricas ruinas de 'l' i ahuanacú. cerca de la orilla meridional del Lago de
Titicaca. E l pabellón en s! presenta el aspecto de una iglesia coloninl espafl.ola. Su portada es reproducción d~ la famosa iglesia de San Lorenzo de Potosi, una de las reliquias
de la conquista española. Varios arquitectos eminentes han calificado el edificio por su her mosa fachada y risueño patio, una de lflS obras arqui~ectónicas más arUstlcas de la
exposición.

�LA AMÉRICA HISPAN.'.&gt;. EN LA EXP OSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

ó
o

H

.....ofa&lt;

&lt;
p.

·&lt;:.l

&lt;
z
&lt;
p.

z

-o
H

oH

rn

op.
~

f"1

&lt;

H

''"

zf"1
o

z

&lt;
H

;,.
H

H

o

µ,

z
-o
H
H
f"1

~p..
H
f"1

A

z
-o
H

o

&lt;

~

p
p

e,

&lt;
z

l

H

\

177

Los que conocieron La Paz hace 10 años no pueden dejar de
sorprenderse al ver la cantidad y belleza de los edificios que se han
construí90 allí desde entonces. En notable contraste con estos se
exhiben varias escenas indias y unas vistas de las majestuosas ruinas
de Tiahuanacú, situadas cerca de La Paz. No obstante esto las
que más llaman la atención son las industriales, o sean las de los
ferrocarriles, y on especial las de la industria minera. La construcción ferroviaria os uno de los rasgos característicos do osa progresista
República, y es muy interesante ver cómo por si sola va abriéndole
paso al comercio del mundo, como lo demuestra el ferrocarril que
atraviesa la fértil región de Cochabamba. La enorme y creciente
actividad minera de Bolivia está bien descrita en las películas, y el
espectador puede admirar las faenas mineras en todo su progreso,
desde la manera como se extraen los minerales de plata, cobre y
estaño por medio do la maquinaria más moderna hasta que se les
coloca a lomo de las llamas- el fiel camello andino-para transportarlos hasta el frrrocarril. En la limi tada distribución do estaño
del globo, Bolivia goza de la mejor parte, y en cuanto a oro, dícese
que ese país es una mesa de plata sostenida por columnas de oro.
Tan valiosa riqueza mineral puede apreciarse on la espléndida
cofocción de minerales que exhibe Bolivia en el Palacio de Minas y
Metalurgia do la exposición, donde tiene muchas vitrinas llenas de
muestras de casiterita, de cobre, galena, zinc, bismuto, plata, oro,
etc., acompañadas de muchas cartas y mapas. Este muestrario y
las vistas animadas de referencia merecen la atención de los estudiantes e ingenieros.
Hay mucha otra cosa que ver y admirar en el pabellón boliviano.
Como on todas las exhibiciones hispanoamericanas, se dedica lugar
preferente a la enseñanza, por eso el primer salón de la derecha contiene muchos modelos do tareas escolares, libros de composición y
fotografías de escuelas y niños. El cuarto siguiente está destinado
a las pieles de llama, alpaca, vicuña, chinchilla, jaguar, puma y verraco. En el tercero hay unas cuantas muestras de bordados de los
indios del Territorio de Misiones. La parte que corresponde a la
población india en las diversas exhibiciones de Bolivia es bastante
· \ collS'iderable pues por todas partes hay rogados diversos objetos de
' ·Usó indio, tejidos a mano, muy curiosos. El interés práctico tiene su
· ;. , centro en los salones cuarto y quinto donde se exhiben las riquezas
agrícolas y forestales del país, en forma de granos, fibras vegetales,
vinos, licores y aguas minerales, petróleo, y el famoso caucho boliviano. La colección de maderas consta de unas 900 variedades.
Mucho del éxito do la exhibición boliviana se debe a los miembros
· de l,a Comisión: Sres. Dr. Manuel V. Ballivián, comisionado general,
actualmente en Bolivia; Don Carlos Sanjines, cónsul de Bolivia en
San Francisco y subcomisionado general interino ; Dr. Otto Buchtien,
3577- Bull. 2- 15.----3

�BOLIVIA EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.

Otra vista del espacioso y pintoresco patio del pabellón boliviano en la Exposición Panamá-Pacífico.

�LA AMÉRICA HISPANA EN LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

181

encargado del pabellón; Don Luis C. Abelli, Don J. Rosendo Pinilla,
y Don César Villavicencio, secretario de la comisión.
Volviendo atrás por la Avenida de las Naciones y después de pasar
por los pabellones de Italia y Dinamarca, se tuerce hacia el sur, y

después de pasar el edificio de Portugal se llega a un pabellón cuya
torre se divisa desde lejos, sobre la cual flota la bandera de Cuba
Libre. Este pabellón, disefíado por el artista cubano, Sr. Francisco Centurión, es de estillo renacimiento español antiguo, que es e~.
característico de las casas de campo en Cuba. Qomq "': ~o la Argcn=tina, es un centro social, para lo cual son muy adecuados su hermoso'
patio, sus amplios salones de recepción y el gran salón de baile que
tiene en el piso superior. En este se exhiben muestras de tareas escolaras, varios modelos de escuelas tropicales, hermosas fotografías y
muchos mapas en -relieve que dan una idea cabal clel progreso de la
ensefíanza y de la ingeniería en la isla.
El gran volumen de objetos que tiene Cuba para exhibir al mundo
está repartido en los Palacios de Economía Social, de Agricultura, de
Substancias Alimenticias, de Horticultura y de Bellas Artes. Los de
Economía Social están colocados a cada lado de la entrada de este
palacio y causan muy buena impresión, pues revelan la incansable
labor del pueblo cubano para contrarrestar y combatir las enfermedades infecciosas, y prueban el aumento de la población y la mejora
de la raza. Entre estos llaman mucho la atención los modelos de
hospitales, sanatorios y otras instituciones por el estilo. Los estudios
médicos de las enfermedades tropicales y su tratamiento están bien
ilustrados con fotografías, entre las cuales las más interesantes son
las que se relacionan con el exterminio de las moscas y los ratones.
Con columnitas de diversas alturas se indica el aumento de la población y con las cartas correspondientes se compruebn, la rápida diminución de toda cl~se de enfermedades en el país.
La exhibición de substancias alimenticias de Cuba ocupa un lugar
muy espacioso y frecuentado, en el palacio correspondiente, que
tiene dos balcones para solaz de los visitantes. El principal muestraTio es el del tabaco, en el cual figuran los nombres más conocidos
en esa industria con .sus mejores marcas de cigarros. Hay también
innúmeros productos alimenticios de la Habana, Manzanillo, Camagüey y otros puntos, tales como chocolates, confituras, jaleas de
varias clases, miel, bay rum, jugo de pifia, frutas en conserva, aguas
minerales, licores, cervezas, galletas, y azúcar en todas formas.
La sección agrícola está dividida en unn, de agricultura y maderas
y otra de minería. La primera contiene unas 135 clases de maderas
finas, un herbario excepcionalmente rico, muestras de diferentes
terrenos, y semillas de plantas medicinales, de tabaco, frutas y
árboles. En la de minas se exhiben muestras de minerales de cobre
.r hierro de la Provincia de Oriente, de mármol y yeso de las de Oaibarién y la Habana, y de asfalto de Jatibonico.

�INAUGURACIÓN DEL PABELLÓN CUBANO EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.
Vista tomada en ir.omentos en que el Sr. Francisco Centurión Maceo, arquitecto constructor del edificio
Y miembro de la comisión cubana, pronunciaba un discurso durante las ceremonias de inauguración
del pabellón cubano. Al extren:.o derecho, n irando al orador, está el General Don Enrique Loyna•
del Castillo, corrJsionado general de la República de Cuba, y el caballero que está a su derecha, con sombrero de copa, es el Sr. C. C. Moore, presidente de la exposición.

�LA AMÉRICA HISPANA EN LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO,

185

~ gf

·- O.
l&gt;'Ó
~

A

"'"'
-""'
"'U

:;¡"

"'""
5-;

,oi:
"'"
·-"'
e:: ....

º"'

~_g
""'
.....
.,,.,

~o

o
¡::)

-i:

......

,A,::

"'º
t.A

... .,"'"..
u

""'
-&lt; .!~

-¡ isjp'.;"~
º"
z ""'
v,.;
-&lt;p.,

(U....;l

H

0(1)

"'"
z w'O

&gt;,

u
H
U)

ªº
---=
~"

o :as
:l.
~

r,i

;.:: Q

15""

""
~~
......
º"
zr,i _
"'"

-&lt;
....

--"'"..
'Ó"

o

·"
z 8::l
"'""
::&gt; "'-

&lt;
~

:l·-

""'

o cfO
o
z ~e
., __
'O

'O
&gt;-&lt;
&gt;-&lt;
r,i

"'"
o.o
g,
e)

P1

&lt;

'Ó;..

p.,

-o

&gt;-&lt;

:1-;

r,i

A

""e

·e;-;:

"'o.

;'f,o
.,i,,

..
-~
"·-

z ........,d"::

'O
H

o

..:-&lt; j~
"'o

::&gt; ·-'Ó
o ~~g
::&gt; :lc,tll
"':s ..

z-&lt;

H

~ai'.E

·¡;~~

-&lt;
&gt;-&lt; ~;~
r,i

A

'""'e:
"o.,

~~ce
o

El.O

"-- o
-&lt; ~¡¡e:;

8

U)

H

:&gt;

~c.g
"'"'º
~~i
&amp;,g·2

~~re
:ce

3

ed3

i'~~

s!:g

""""

:§.~~
&gt; ... d

c:,~A

;;;
~

En el Salón de Horticultura, la exhibición cubana, compuesta de
una linda colección de palmas, arbustos y flores tropicales, ocupa
toda la rotonda situada debajo de la cúpula, y en otro punto exhibe
tal Yariedad de frutas que no podría intentarse siquiera su enumeración.
El arte latino está admirablemente representado por obras de
pintores y escultores cubanos que se exhiben en el Palacio de Bellas
Artes, varias de las cuales llevan nombres famosos, o los de los artistas más eminentes, tales como Leopoldo Romañac, Antonio M. Rodríguez Morey, Armando Menocal, María Mantilla, Esteban Valderrama,
Margarita de Aragón y Francisco J. Centurión.
La comisión cubana está compuesta del comisionado general, Sr.
General E. Loynaz del Castillo y su señora; del Dr. V.M. Placeres;
del Dr. Juan Pons, y del Sr. Francisco J. Centurión, y se ha distinguido
por las lujosas fiestas que ha dado.
Los pabellones de Guatemala, Honduras y Panamá están situados
uno al lado del otro, en una altura que domina los de Francia y el
Japón. Su sitio fué muy bien escogido. No están muy distantes del
de Cuba, y para llegar a ellos se pasa por el de Australia y la Nueva
Zelandia.
El pabellón de la República de Panamá que acaba de terminarse se
inaugmó con solemnes ceremonias. Por ser el último de los pabellones
extranjeros inaugurados, y por estar tan intirnamente ligado con el
objeto y el nombre de la exposición, la fiesta de su inaugmación se ha
hecho memorable. El interior del edificio está dividido en tres partes,
y el espacio situado bajo la hermosa cúpula tiene a cada lado pequeños
departamentos, tanto en el piso superior como en el segundo . Los
objetos que han de exhibirse allí se esperan de un momento a otro y
el risueño exterior y el conjunto interior prometen hacer de la exposición de Panamá una de las más interesantes. La exhibición está
a cargo del comisionado general, Sr. Alejandro Briceño, cónsul de
Panamá en San Francisco.
El pabellón de la República de Honduras, diseñado por el comisionado general de ese país, Dr. Antonio A. Ramírez Fonteche, es de
estilo renacimiento francés, y se compone de un solo salón al cual
se entra por un pórtico. La riqueza mineral hondmeña está bien
presentada en el centro del salón; hay gran variedad de muestras
de minerales de oro, plata, cobre, níquel, hierro, bismuto, plomo,
zinc, mercurio y carbón mineral, así como hermosos especímenes de
piedras preciosas tales como ópalos, berilos, zafiros, rubíes, topacios,
turquesas, y otras.
El muestrario de tabaco, cigarros y cigarrillos llama mucho la
atención, pues comprende objetos manufacturados por diversas
fábricas de Tegucigalpa y los municipios vecinos. El de café también es muy notable y contiene unas 90 muestras. Se exhiben

�CUBA EN LA EXPOSICIÓN INTERNACIONAL PANAMÁ-PACÍFICO.

A la derecha: Notable exblbiclón do economfa social e higiene de Cuba, en que la maravillosa obra del país para contrarrestar y combatir enfermedades contagiosas e
infecciosas, asi como su admirable aumento de población y de mejora social, le granjearon el gran premio. A la izquierda· Exhibición de agricultura cubana, en que
se exhibieron unas 135 variedades de maderas finas, un herbario completo, muestras de varias clases de suelo, semillas, plantas medicinales, tabaco, frutas, etc. En la
sección de minas llamaron mucho la atención las muestras de minerales de hierro y cobre, de mármol, yeso, y e.sfalto.

�LA AMÉRICA HISPAKA EK LA EXPOSICIÓN DE SAN FRANCISCO.

EXIIIBICION CUBANA DE PRODUCTOS ALIMEN'l'ICIOS Y TABACO.
Esta exhibición ocupa un lugar pro'.llinente y espacioso en el Palacio de Subst~cias Alirf!entici~. El
t principal muestrario es el del tabaco, en el cual figuran los nombres mís conOCJdos en la mdustna con
sus mejores mareas, y entre los pr~ductos alimenticios ge cuentan varias clases de chocolate,con.fituras,
jaleas, rrntas en conserva, aguas mmerales, licores, etc.

EXHIBICIÓ~ DE RORTJCUL'l'URA CUBANA.
La exhibición de horticultura de la República de Cuba ocupa todo el espacio sit~1ado debajo de la c~pulads
del Salón deliorticultura. Que esta exhibición depaln:as, arbustos y flores t ropicales, notable vaned
de lrutas lué la mejor de la exposición está evidenciado por el hecho de que obtuvo recientemente el gran
premio entre todos los competidores.

r

189

también muestras de bálsamo del Perú, zarzaparrilla, vainilla, y unas
50 variedades de frijol. Hay muchas muestras de arroz, de pimienta
mostaza, semillas de zacate, nueces, especialmente ele corozo, y una
colección bastante interesante de plantas medicinales, entre ellas una
madera muy curiosa llamada "trook," presentada en forma de copas
medicinales.
Respecto a riquezas forestales, se exhiben muestras de caucho de
Mosquitia y unas 186 variedades ele maderas finas adecuadas para
trabajos de ebanistería, y para dar una idea de los muebles que se
fabrican en Honduras se exhiben unos de maderas tropicales de
Centro América y varios instrumentos de música. También ocupa
puesto prominente la exhibición de muestras de ron, de caña de
azúcar, licores y varios jarabes, pero uno de las secciones más interesantes es la de sombreros de paja. La mayor empresa del país, la
famosa mina americana El Rosario, está representada de manera
especial por medio de mapas, datos y vistas.
La exhibición del progreso social y docente de Honduras comprende
una serie de muestras de trabajos manuales ejecutados por los estudiantes, y niños de escuela, bordados muy finos, dibujos talladosentre estos una silla presidencial divinamente tallada, tapizada y
bordada con el escudo de armas del país-muchas vistas, datos estadísticos, y cartas hidrográficas que muestran el sistema de comunicaciones, la organización militar y administrativa, y muestras de trabajo,
de litografía y encuadernación.
La comisión hondureña está compuesta del comisionado general,
Dr. Antonio A. Ramírez Fon teche, y su señora; de la Señora de Hertz
y del Sr. Don Armando López Ulloa y su señora.
Sería difícil encontrar un lugar que llame más la atención en toda
la feria que el pabellón de Guatemala con su hermosa vista sobre el
Palacio de Bellas Artes abajo, y la "Puerta de Oro" a lo lejos.· El
edificio está casi siempre lleno de visitantes ansiosos de oir los conciertos de marimba y escuchar las selecciones de Fausto, Rigoletto,
la Bohemia, y aires populares admirablemente ejecutados en este
melodioso y fantástico xilófono centroamericano por los hijos y
sobrinos del fabricante del instrumento en la ciudad de Guatemala,
Sr. Sebastián Hurtado.
El interés público por lo que Guatemala ha traído a la exposición
se divide entre los recursos del país y el progreso social evidenciado
de varias maneras. Llama mucho la atención el sistema de enseñanza
primaria, secundaria y superior, ilustrado con mapas, vistas, muestras
de tareas escolares y datos estadísticos. El material relativo a las
famosas fiestas de Minerva instituidas por el Presidente Estrada
Cabrera es magnífico, así como el de las bibliotecas públicas y colecciones históricas, entre las cuales figuran dos cartas autógrafas de
Cristóbal Colón. La higiene pública, las instituciones de beneficencia

�INAUGURACION DEL PABELLÓN GUAT EMALTECO EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.

E l hermoso pabellón de la Rcptlbllr,a de Guatemala fué inaugurado el 15 de abril último. Entre los distinguidos caballeros que toma ron parte en la ceremonia figuran el Dr. J uan
Padllla, cónsul general de Guatemala en San Fran cisco, quien las presidió; el Sr. Ignacio Saravla, comisionado g uatemalteco a la expo~ición; e l S r. José F lamenco, subcomisionado; el Gobernador de Callíornia, Sr. Hiram Johnson, etc. Uno de los rasgos especiales de la ocasión fué la müs ica, suminL~trada por ocho jóvenes do la ciudad de Guatemala que son expertos tocadores de marimba , tlpico instrumento centroamericano, que ha continuado s iendo objeto marcada de atención en la exposición y atrayendo d iariamente
multit ud de gente al pabellón de Guatemala.

�!.A AMÉRICA HISPAXA EX LA EXPOSICIÓN DE 8AN FRANCISCO.

193

y otras se describen detalladamente, y llama mucho la atención el
sistema de comunicaciones y transporte, inclusive ferrocarriles,
servicio telegráfico y telefónico, servicio postal, caminos carreteros,
y enlace de vapores.
Del desarrollo industrial se da clara idea con las exhibiciones relativas al tabaco, jabones y velas, zapatería y talabartería, cervecería
y destilería, aguas minerales, y especialmente la industria de tejidos,
representada tanto por los productos de las fábricas como por la
obra de mano de los naturales del país. La vida aborígen se representa en forma muy atrayente desde las antiguas y hermosas ruinas
de la civilización maya hasta las pintorescas moradas y costumbres
del campesino moderno, presentándose todo en un fondo de maravillosa belleza escénica. La belleza de los paisajes guatemaltecos ha
inspirado a artistas notables y en varios cuadros que llaman la
atención del público en general :figuran los nombres de Julio Lowenthal, Agustín Iriarte y Miguel Leal.
La riqueza agrícola de Guatemala se exhibe con admirable gusto.
Las exhibiciones de café, azúcar, arroz, cacao, frijoles y otros cereales,
y semillas de varias clases están ilustradas con mapas, vistas y estadísticas relativas a la producción y la exportación. Varias fibras,
el algodón y el caucho, así como la industria bananera y su enrome
desarrollo, forman parte impor tante del certamen. H ay una hermosa
colección de las maderas que dan renombre a Guatemala y escogidos
especímenes de flora y fauna. La exhibición de minerales no es
menos interesante, pues comprende muestras muy valiosas de plomo
argentifero, zinc, cobre, oro, mica, lignito y asbesto. Todos estos
recursos, toda esta actividad progresista se exhiben en el cinematógrafo, que junto con la colección de fotografías produce un efecto
admirable. El gran salón está reservado para conciertos ele marimba; puede contener 400 personas pero el público que acude a
oírlos diariamente es tan numeroso, que generalmente se llenan hasta
las escaleras. En el centro, frente al auditorio, hay un magnífico
retrato de cuerpo entero del Presidmte Estrada Cabrera. Las diversas exhibiciones están agrupadas alrededor del salón, en los pisos
i1úerior y superior. Recientemente abrió Guatemala una exhibición
de muestras de café en el Palacio de Substancias Alimenticias.
Guatemala está representada en la exposición por el comisionado
general, General Licenciado Don José Flamenco y su señora, y por
el Cónsul General, Dr. Juan Padilla. La comisión original estaba
bajo la dirección de Don Ignacio J. Saravia, quien regresó a Guatemala después de una corta estadía en San Francisco.
Terminamos donde principiamos, es decir, en el Río de la Plata.
El Uruguay aun cuando no tiene pabellón se ha hecho notar por las
magníficas exhibiciones que ha instalado en todos los palacios, y &lt;'S
3577-Bnll. 2- 1:i- -·4

�EXllIBICIONES H ONDUREÑAS EN LA EXPOSICIÓN PAKAMÁ-PACÍFICO .
Grabado superior: Muestrario de agricultura, que comprende varias muestras de cal~ 50 vari~ades. dt
!rijo! bálsamo del Perú zarzaparrilla, varias c lases de arroz, nueces, etc. Grabadobe eill centrfiro. Exfipba
ción de minerales de oró plata cobre, hierro, bismuto, plomoJ_zinc, etc.; y ópalos, r os,. za os, ~ ·
cios, turquesas y otras pi~ras'preciosas. Gra.~d_o inferior: un muestrario de tabaco, cigarros Yciga·
rrillos fabricados en Toguc1gnlpa y en los mwump1os Yecmos.

EXlllBICIONES lLONDURE.Ñ.\ S EN LA EXPOSIC'IÓX l'AXAMÁ- l'AC'ÍFICO.
Eftos tres grabados representan la exhibición de los productos de las dh·ersas industrias del pa!s entre
dos c~a\es se cuentan muebles muy finos fabricados con suntuosas maderas nacionales, instrurl.entos
emus1ca, ron de caña de azúcar y otros licores, jarabes, sombreros de paja, etc.

�LA AMÉRICA HISPANA EN LA EXPOSICIÓN DE SAN FRAXCISCO.

EL PABELLÓN DE PANAMÁ EN LA EXPOSICIÓN INTERNACIONAL PA~AMÁ-PACÍFICO.
Junto a los pabellones de Guatemala y Honduras se !e,,anta el de la República de Panamá, terminado
recientemente. Las ceremonias de mauguración se efectuaron et 30 de julio último, y por la int11~0
asociación de Panamá con el nombre y flnes de la exposición, la ocasión se hizo memorable. . El intenor
del pabellón está. dividido en tres partes, dando al espacio cubierto por la cúpula los salones del primero
y se¡¡undo pisos, donde se exhiben los productos e industrias del pais. La exhibición está a cargo del
Com1sionado General y Cónsul de Panamá en San Francisco, Sr. Alejandro Briceño.

197

de observarse que por la manera como se ha presentado en la exposición podría creerse que por la extensión de sus riquezas es una de
las naciones más grandes del Continente Sudamericano. Tienesiete
exhibiciones: Una doble en el Palacio de Educación y en el de
Economía Social, y una en cada uno de los Palacios de Artes Liberales,
Bellas Artes, Industrias Varias, Agricultura y Minas .
Los objetos que componen estas exhibiciones fueron todos arreglados e instalados por el Comisionado Sr. E. Perotti, director de l a
Oficina de Exposiciones de Montevideo. Aun cuando la exhibición
de agricultura es el centro lógico de todo lo que la República tiene
para mostrar al mundo, el visitante se inclina a considerar las de
Educación y E conomía Social como las más interesantes.
Por la multitud de cartas, fotografías, mapas, y publicaciones de
diversa naturaleza, so obtiene una idea precisa del sistema docente
primario, secundario y superior, con sus ramos de enseñanza agrícola,
industrial y comercial. La higiene es muy notable. I gualmente interesante os la sección de E cononúa Social. ~ se representan de
manera prominente las diversas reformas de carácter avanzado sociológico por la.s cuales ha v:mido a ser tan conocido el actual régimen
del Uruguay. Entre estos datos gráficos so distinguen los relativos a
la nacionalización de los servicios públicos, talos como el alumbrado
eléctrico y los aseguros, y rl proyectado ensanche del abastecimiento
de agua y otros servicios; luego el bien organizado servicio de sanidad
nacional y municipal, consistente realmente en cinco servicios diferentes que funcionan en cooperación .
En el Palacio de Artes Liberales vemos además do las exhibiciones
del Gobierno muchas particulares muy interesantes, principalmente
de trabajos de química y de cemento. El Gobierno exhibe una colección completa de cartas hidrográficas, fotografías, mapas, etc., de todo
lo relativo a los puertos, ferrocarriles, comunicaciones; y luego, más
de 1,000 volúmenes que muestran las actividades científicas y literarias del Uruguay. Hay magníficas exhibieiones técnicas del Instituto
:Meteorológico Nacional, del Climatológico y del Hidrográfico, y se
pasa revista a los trabajos de la Oficina de Exposiciones.
Entre los ramos de actividad industrial que se exhiben en ol P alacio
de Industrias Varias está representada muy especialmente la industria de la tenería y sus derivados. Hay una exhibición muy interesante de la pesca de focas del Uruguay y una colección do mamíferos
y pájaros útiles para la agricultura y la industria de la Oficina de
Exposiciones.
A muchos visitantes les sorprende ver que el Uruguay posee
riquezas minerales muy notables, En el Palacio de Minas hay exhibiciones uruguayas que contienen más de 1,000 clases de minerales,
inclusive oro, plata, hierro, manganeso, muchas piedras preciosas,
tales como amatistas y ágatas, y mármol, granito y pórfido.

�Cort,esfa de Art nnd Progress.

t:ortestn de Art and Progreso.

EL PALACIO DE BELLAS ARTES DE LA EXPOSICIÓ~ PANAMÁ-PACÍFICO.
Vista del palacio desde un ángulo del lago, mostrando una de las art!sticas fuentes de la exposición.

DECORACIONES MURAJ,ES E~ LA EXPOSICIÓN P.\N.DfA-PACÍFICO.
Urnbado superior: "En busca del placer," por Charles Rollaway. Granado inferior: "El esplritú Yictorioso," por Arlhur
F. Matbeus.

�LA AMÉRICA HISPANA EN LA EXPOSICIÓN DE SAN F RANCISCO.

11
1
Cortesia de Art and Progress.

EL LEÓN Y LA SERPIENTE,

Este cuadro es obra de Arthur Putnam, cuyas esculturas de .ª:lllliales han llamado mucho la atención y han ohtenillo
medalla de oro en la Expos1c16n Panamá-Paclfico.

l
\\

201

Que la exhibición agrícola del Uruguay se considere de alto mérito
es natural, pues contiene entre otras cosas varias muestras de la
famosa lana uruguaya Romney y otras clases que llaman la atención
riel mundo entero, muestras de productos de las fábricas de tejido
e hilados, de semillas, y de maderas finas. Entre las presentadas por
particulares llaman la atención las de vinos y jugo de uvas. También están bien representadas las actividades de las diversas juntas
nacionales para el fomento de las industrias pastoril, agrícola y
otras.
La exhibición uruguaya en el Palacio de Bellas Artes es una de las
más interesantes, y se admiran mucho los cuadros de Pedro Blanco
Viale, Manuel Rosé y Carlos Castellanos, y los bustos de José Belloni
para no citar sino unos pocos. El escultor Belloni exhibe un espléndido busto del héroe nacional uruguayo, General Artigas, que
compró el Gobierno del Uruguay por $5,000 para la Galería de
Hombres Célebres del Palacio de la Unión Panamericana.
La comisión uruguaya está compuesta del Sr. Don Eduardo
Perotti y su señora, del cónsul general, Sr. O. M. Goldaracena y su
señora, y del secretario, Sr. O. A. Goldaracena.
En la sección del Departamento de Estado de las exhibiciones del
Gobierno de los Estados Unidos, la Unión Panamericana est-á representada por una serie de hermosas vistas de su suntuoso palacio en
Wáshington, que muestran las bellezas arquitectónicas de su fachada
y patio y vistas interiores de las oficinas. Figuran también los retratos del Director General Sr. John Barrett, del Subdirector, Sr.
Francisco J. Yánes, y del oficial mayor y redactor del BOLETÍN, Sr.
Franklin Adams. Además hay una colección de las cuatro ediciones
del BOLETÍN MENSUAL, en inglés, español, portugués y francés, los
libros y folletos que ha publicado la institución, y las banderas de
todas las Repúblicas americanas que prueban su carácter internacional y cosmopolita. Su misión de paz internacional y buena voluntad está representada de manera notable en la fotografía del
Consejo Directivo de la Unión, tomada en la sesión del 8 de diciembre de 1914 en que se discutió el importante asunto de la neutralidad
panamericana en la guerra europea.
Una de las exhibiciones más interesantes que hay en el Palacio de
Educación es la de la Escuela Modelo de Comercio (Standard Commercial School) en la que 40 estudiantes de clases superiores reciben
un curso completo de enseñanza mercantil. Los textos de enseñanza
los suministra gratis la Gregg Publishing Company, que tiene oficinas
en Nueva York, Chicago y San Francisco. Los estudiantes visitan
periódicamente las principales exhibiciones que se relacionan en
cualquier sentido con la instrucción comercial, y rinden luego
informes acerca del resultado de sus observaciones, los cuales se
publican en un boletín editado y dirigido exclusivamente por alumnos
de la institución.

�VIAJANDO HACIA EL SUR
DESDE LA PUERTA DE ORO
En un número reciente de Harper's Magazine aparece un interesante
artículo, bajo el título que antecede, escrito por la Sra. AJ.ice Cowdery, en el cual esta distinguida escritora describe de manera gráfica una excmsión de San Francisco a Panamá, con breves escalas en
puertos mexicanos y centroamericanos, incluso una visita, de prisa,
por ferrocarril, de San José de Guatemala a Esquintla.
La llegada a Panamá, que t.anto deseaba la culta viajera, le proporciona la oportunidad para hacer la siguiente magnífica descripción
de la ciudad y su población cosmopolita:
Dejamos otros buques blancos que aguardaban un piloto que los guiara, una isla
fortificada, pasamos por la entrada del Gran Canal , marcada con elevados y blancos
monumentos que le dan la apariencia de un cementerio en medio del agua. Entramos en el muelle a las 5, y nos mezclamos con la multitud de los obreros que regresaban
a sus hogares.
He ahí la primera nota admirable; la multitud que se apresura a tomar los carros que
les conducen al hogar. Anles de empezar siquiera a recorrer las angostas calles de
Panamá, se apodera del visitante la idea de la gran obra y del inmenso número de trabajadores; de tantos seres atraídos allí y utilizados por esta empresa estupenda, que
aparece tan extraordinaria y que desde luego so sobrepone a todo.
Panamá, podríamos decir, se asemeja a una mujer que-si se examina minuciosamente a la luz del día-podría parecer un tanto charra, pero que de noche, recostada
sobre un balcón a la luz que pasa a través de las persianas abiertas, o cuando se le
sorprende en algún obscuro portal de angosta calle, o bajo la sombra de las palmeras
de la plaza, se la ve tal cual realmente es ella.
Los chubascos de la tarde hacen desaparecer el calor sofocante y refrescan la noche.
Desde las ventanas medio cerradas, por donde se ven los cocos de las palmeras y las
acacias, mientras se despierta después de un mediodía muy caliente y soñoliento,
parece que la población se agita suavemente. El leve retintín de las campanillas del
landó resulta más frecuente; los vendedorcillos de periódicos que empiezan a pregonar.
El Diario de la Tarde o La Estrella y El Ileraldo no son, en verdad, los granujas roncos
ordinarios, sino criaturas exóticas que emiten extrañas voces.
Después de la comida, sin sombrero ni abrigo, se toma uno de los cochecitos situados
alrededor de la plaza, y, acompañado de una persona querida, cuando la hay, se deja
uno llevar a donde al cochero se le antoje.
Se recorren calles obscuras y angostas, a tal extremo que, por el lado del coche sólo
se puede pasar a pie de uno en fondo; por el malecón, desde cuyas torrecillas los centinelas miran hacia abajo basta dentro del patio de la cárcel, y del teatro de la óperacasi circundado de carros que esperan, salen alegres coristas y actores ostentando
capas de caballeros, rizos y espadas, que se agrupan para disfrutar del aire libre un
momento frente a alguna puerta abovedada, a la manera de los cortesanos; por el
Palacio .de la Presidencia, donde se vislumbra el patio con palmas y el guardia en
actitud reposada, y los balcones donde se obtiene una idea del dorado y rico mueblaje,
por la gallera y el obscuro matadero, donde el ganado está en movimiento; a través
de la Caledonea y toda Jamaica, recorriendo las escuálidas y alegres calles bajq los

202

VISTAS A LO LARGO DE LA COSTA DEL PACÍFICO.
G~badorásuperior: El sol ponicn~e, cuyos rayos se quiebran en las doradas cúpulas de cristales de la Exposici(n
anatam -tPac_!fico, en San Francisco, Estado de California. Grabado inferior: l'asando por el Cabo Blanco en la
'
eos cos arr1cense.

�"""" ~~~~~~~.

"'

-.-~~-., , . .:::,-1
,1
I¡'!
1

Corces(0, de Harper's Mag azl ne. Es pr opiedad de Harper &amp; Brothers

NAVEGANDO POR LAS ESCABROSAS COSTAS NICARAGÜENSES.
Dos días antes de llegar a Corinto se contemplan verdes y pintorescas islas, colinas cubiertas de palmeras montañas que se destacan de una manera majestuosa e imponente y enormes alcatraces.
(Grab;do del articulo intitulado "Viajando hacia el sur desde la Puerta de Oro," por Al ice Cowdery,
publicado en un número reciente de Har]Jer's Magazine.)

UN DÍA DE VAPOR EN CORINTO, NICARAGUA.

�-------r --------

f
'

-

j,.

t,

/

¡·.

1

-

-

-- - - -

~~ l
___:__i

'tc,t.n~.....

Cortesfa de RUrJ)("r'P líagazine. E~ propiedad de Rarper &amp; Broth e r. 19La.

VISTAS DE PANAMÁ.
Grabado superior: Llegando a la entrada del Paclfico del Canal, en Balboa. Grabndo interior: Malecón de Panamil
antigua reliquia de ta época española.

�208

LA UNIÓN PANAMERICANA.

obscuros balcones cerrados, o por un lugar donde el escudo de armas de un consulad&lt;'
brilla a la luz como joya esmaltada; a través de la zona, y cuesta arriba por debajo
de alguna pintoresca enredadera de pasionarias, por entre hileras de palmas reales
de troncos lisos, plateados y sutilmente cónicos; entre las pintorescas casas de los
americanos, cubiertas de fina rejilla de alambre por donde penetra la luz de las lámparas
que alumbra los libros y mesas del interior; por los grandes hospitales, cuarteles y
establos, siempre cubiertos de rejilla, y luego una ojeada pasajera a las enfermeras
profesionales, siempre vestidas de blanco, o a un rostro masculino con la vista fija
en un libro o rn un plano; pcr el Edificio de la Administración, que aparece gigan
tesco sobre una colina, admirablemente alumbrado; y de vuelta hacia abajo donde
la banda militar toca en la plaza, y donde-entre la sombra-se contemplan bellas
figuras vestidas de blanco. Por la puerta de un café se ve a un bailador peruano
haciendo contorsiones ante un telón de terciopelo rojo, algo de esplendor bárbaro;
fijamos la vista un momento en una multitud de negros encantados con un arcordión
ele café; vemos las alegres vidrieras de algún tenducho donde se exhiben estatuitas
extrañas o las ventanas ele floristas donde las hojas y flores son de cuentas. Por unos
balcones abiertos pudimos ver, aunq~e de prisa, un baile en Panamá: Las parejas,
correctas y escotadas, sólo bailaban valses y cuadrillas. De repente pasa un coche
con lacayos de uniforme, tirado por magníficos caballos y así voy, entrelazando la
obscuridad y la luz en las angostas calles, paseando en un calesín en medio de un
ambiente suave y cálido, basta que todo forma un conjunto admirable, siempre con
la mente fija en el misterio de aquella magna obm merced a la cual el hombre puede
vivir sin peligro y sin fiebres, construir grandes canales, acumular y dirigir a voluntad
las corrientes de fuerza de un ejército de obreros, y aquel otro misterio del medio
ambiente que hace la mente vagar, basta que estas dos incomparables maravillas se
confunden y convierten en un cuadro de indescriptible belleza.

Su visita a las ruinas de la Antigua Panamá le inspiró los siguientes
pánafos:
Si bien debemos lamentar el criterio del audaz pirata Morgan, que destruyó la
antigua Panamá a fines del siglo XVII, el paisaje resultante, por lo menos, le hace
honor. Para ver su obra hay que pasar por muchas millas de una región donde la
vegetación tropical rs vErdadnamrnte exuberante; por la plaza de toros, por altares
en las rocas que muestran las bu ellas de las velas de les peregrinos, a lo largo de cercas
de postes rrotrgidcs ¡:ara impedir que la lluvia les pudra; por la quinta de algím
opulento panameño situada en las pintol"tscas colinas; por las humildes chozas con
techos de bojas cogidas en el traspatio; al lado de soldados que llevan uniformes Y de
indígenas que portan n:achc te s. Dejamcs aquí a nufStro ccchno itíope, que leía,
con sumo interés1 un curioso folleto intitulado "El Libro de los Chistes."
En la catedral, el tribunal, el convento, la tcrre rda, el arco hecho trizas, y en todcs
los alares y grietas, tuvimcs ccasiln de admirar el delicado bordado de palmas, helechos
y enredaderas, dispuestcs con el mismo esmero que desplegamos en las macetas que
colocamos en las ventanas. El inconveniente de estas escenas tropicales es que
suelen ser demasiado oagnadas. Ilasta llfgamcs a admirar \:na ci€naga circundada
de palmeras, que vimos a travt's de una curYa perfecta, y un buque a toda vela surcando el mar, a lo lejos.

Teniendo en cuenta la notable facultad de apreciar lo pintoresco
y poético, de que se halla dotada esta distinguida escritora, es de
lamentar que termine su interesante relación sin describirnos sus
impresiones acerca de las antiguas ruinas, propiamente dichas, en
torno de las cuales se agrupan las poéticas leyendas y cuentos románticos del filibusterismo en Tiena Firme.

LA CIUDAD DE ·BUFFALO

B

ÚFFALO, la ciudad elé?trica, está situada casi a igual distancia
de Nueva York, Ch1cago y Boston. La circunstancia de
hallarse ~n el nacimiento de cuatro de los Grandes Lagos, da
.
a esta ?mdad una gran importancia comercial y, al mismo
tiempo, proporc10na a sus habitantes en los meses de estío un verdadero océano interior para excursiones en vapores de recreo. El
litoral de Búffalo tiene unas 20 millas de longitud, y con excepción de
tr~s o cuatro meses de intenso frío en el invierno, hay un gran moviilllento de tráfico. El canal para lanchones constituye otra artería
comercial que ha contribuído grandemente al crecimiento de la ciudad.
Esta vía acuática recorre una distancia de varios centenares de millas
del Estado de Nueva York y se comunica con el Río Hudson. La
obra, que en su época fué considerada como una de las empresas más
gigantescas, fué terminada en 1825, y desde entonces comenzó el
rápido crecimiento de Búffalo.
Búff~l~ debe su nombre a los enormes animales que, según cuenta
la trad1c1ón, hace muchos años frecuentaban aquella región. Como
en otras ciudades de los Estados Unidos, cazadores y exploradores
franceses se establecieron en el sitio donde se encuentra Búffalo allá
por e) año de 1788. Se cree que un mercader o comerciante do
apellido Winney fabricó la primera cabaña construída allí por un
blanco, aunque hay quien diga que un tal Ellicott fué el fundador de
Búffalo.
La ciudad se ha hecho famosa por la estupenda potencia eléctrica
que se desarrolla cerca de ella, y que el pueblo usa corrientemente en
toda clase de empresas comerciales e industriales. Este hecho fué
demostrado de una manera admirable en 1901, cuando la Exposición
Panamericana ofreció a la contemplación de las naciones del mundo
la más colosal exhibición eléctrica que hasta entonces se había
visto.
En la actualidad Búffalo tiene 444,915 habitantes, y su población
aumenta a razón de 10,000 al año. Por razón, sobre todo, de la
enorme potencia eléctrica, la ciudad se presta admirablemente a la
fabricación de diversos productos. En prueba de ello puede citarse
el hecho de que cerca de 70,000 habitantes de Búffalo están empleados
en fábricas y talleres. Las fábricas aumentan en proporción de
50, aproximadamente, cada año, o, lo que es lo mismo, en la ciudad
o en sus cercanías cada mes se establecen unas cinco fábricas nuevas.
Ya hay un capital de cerca de $200,000,000 invertido en estas
fábricas. iQué producen estas grandes fábricas~ El último censo
de los Estados Unidos consigna 339 clases de artículos manufacturados,
35i7-Bull. 2-15-5

209

�.=- .=-_-=-_-=-~.~ : ~·

o

:::,

q

'"d

o

t:::,
t,j

t-&lt;

t,:j

(")

&gt;
t-&lt;

"'
¡;,

"'

q.

¡;·

..,,

o
_u,

t,:jt.,,j

~

:;l'l
t"'t-&lt;

Q,
Q,

~·

t-&lt;

"'g

q.

"'"'

a

::::i

"'
¡¡¡

H

lt

N

~-

t:::,

z

o
o
t&lt;
o-

t,:j

..,,

13o' :,.

o ....

· :,.

t.,,j

Q,

t-&lt;

p

~

o
H

o

o
t:::,
t.,,j

VIS'l'A DE SHELTON SQUARE, CENTRO DE LA CIUDAD DE BÚFFALO.
Este grabado da una ligera idea del tráfico, medios de transporte y movimiento en general de la p rogresista y hermosa ciudad de Bufialo. Los cuatro edificios de oficinas que se divisan son,
de izquierda a derecha, el" White," el" Prudential," el de la Commonwealth 'l'rust Co., y el" D. S. Morgan."

�VISTAS DE LA CIUDAD DE BÚFFALO.
EDIFICIOS DE BÚFFALO.
Grabado superior: Escuela superior de Hutchinson. Grabado del medio: Escuela superior de Master
Park. Grabado inferior: Banco Nacional de Manufactureros.

Grabado superior: Edificio de la Asociación Cristiana de JóYenes. Grabado del centro: Oficina de Correos
·
Grabado inferior: Plaza de Lafayette.

�~

-

l•caua.rd.a1

'l'IPO OE LOR EDIFICIOS ll{ODERNOS DE DÚFL•ALO.
_..._e.a•-· K•• •• u.nt.ra.1 , ........,, ,.._..,.....,...

UQ~·~~-~

EDIFICIOS DE LA ESCUELA NORMAL Y DE LA ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE BÚFFALO.

�PINTORESCOS EDIFICIOS DE BÚFFALO.
T~q v.rnho.do..&lt;.\ superiores son los Cnn.rtel~ do tos RC'~lnlif'ntos del 1~JércJto, y los c1ntcrjor&lt;'s son: el de In dcrcc-hn. 10. ("aso del Ayu11tnmjcnto., y c-J do to faqulcrda. el CHy TfaJJ., o
Hn1&lt;S11 " " A Mol.1111,101"4_

~

..,o

til

..,o

l%J

l%J

C"'
C"'

C"'

&gt;
&gt;,j
&gt;
&gt;&lt;
t,j

;d
o
p

e:
o

.....

.oo
t:;
t,j
t;,:j

C}
&gt;tj
&gt;tj

&gt;C"'
~

1

..,..,

1
1

-t,j

'

t,j

t:;
t;,:j

C}
&gt;,j

&gt;tj

&gt;

C"'
~

I

f

�LA CIUDAD DE BÚFFALO,

EDIFICIO DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE BÚFFALO

219

de los cuales en Búffalo solamente se producen 200 clases distintas.
El valor de la producción anual de estos talleres y fábricas asciende
a unos $218,804,000. Bastará mencionar algunas de estas industrias, a modo de ejemplo, tales como la matanza de ganado, envase
de carnes, obras de fundición y de maquinaria, carros de ferrocarril,
harinas y otras substancias alimenticias, jabón, ropa hecha, artículos
de hierro y acero, buques y lanchas, artículos de talabariería, arreos,
medicinas, automóviles, refinerías de petróleo, maderas y otros
productos, etc. En Búffalo hay 13 industrias, y el valor anual de
su producto varía desde $1,000,000 hasta $5,000,000. Ocupa el
noveno puesto entre los centros fabriles de los Estados Unidos.
Para dar salida a los diversos productos de esta colmena industrial
hay 17 ferrocarriles que tienen sus estaciones terminales en Búffalo,
y 10 líneas de vapores para el comercio por los lagos y ríos. El
tonelaje bruto de los productos de la ciudad excede al de Liverpool
y representa el duplo del de cualquier puerto del Pacífico de los
Estados Unidos. Los 7,000 buques que entran y salen de Búffalo
al año llevan cargamentos cuyo valor asciende a unos $15,000,000.
Hace algunos años que la ciudad de Búffalo comprendió que un
canal a través del Estado hasta el mar era demasiado pequeño para
su creciente comercio. En tal virtud, se obtuvo la ayuda del Estado
por medio de asignaciones que ascendieron a $130,000,000. A fines
del corriente año el canal ensanchado estará listo para el servicio
público. Esta vía fluvial habrá de facilitar notablemente el transporte de carga, no sólo desde Búffalo, sino también de la extensa
región de los Grandes Lagos.
El pueblo de Búffalo se enorgullece de su temperamento y gusto
artisticos, los cuales ha podido cultivar cumplidamente merced a la
generosidad de un opulento residente de dicha ciudad que le regaló
a ésta un magnífico edificio de artes que contiene tesoros y obras
maestras de todos los paises. La influencia ejercida por esta institución ha sido muy notable, y los estudiantes de todas las profesiones
y escalas sociales se han aprovechado de los grandes elementos y
medios que ofrece. El edificio es de mármol blanco y, según se
dice, es el más hermoso modelo de arquitectura griega que existe
en los Estados Unidos.
Búffalo es también famosa por sus residencias particulares. En
muchas de las mejores calles el sistema de casas separadas ofrece
rasgos y detalles interesantes. Estas mansiones se hallan separadas
por terrenos cubiertos de césped. En muchos casos el dinero se ha
gastado pródigamente, y los distintos estilos arquitectónicos han
contribuído al embellecimiento general de la ciudad.
A Búffalo se le llama la ciudad de las convenciones, por virtud de
su situación central y excelentes medios de comunicación fluvial y
ferroviaria, así como por que en sus magníficos hoteles puede alojarsfl
cómodamente un inmenso número de visitantes.

�~
§

f!

.8

.s

..,"'~

..e
i:

i.8
...d

..,"'
~

::,

o

..,
o

o g~
..:!
·a
&lt;
g
~
~

oo

¡:o

~

p

z ..,o
r:i
d

E-&lt;
1:1.

ó

....
~

¡:o
..:!

A

::s .;

gj
il:=i

8¡g

&lt; ..,...,
~~
r:i
A

U)

faa1
~

""'

..,r,ai

.ES
&lt;&gt; -

,,.,
_..,

~

.g

r:i

o

&lt;

o

A ~

B
&lt; .s

'H

(:.:!

p.

r:i

~

..:!

o&lt;

"so

::.
·;¡;
el

::,
i:

o

..,o
.e
·;;
d

:sg¡
o

·a
e::

:a.,
.,o

ALGUNOS DE LOS EDIFICIOS MÁS ARTÍSTICOS DE BÚFFALO.
A la izquierda: Oficinas de la Compañia de Electricidad. A la derecha, grabado superior: Caja de Ahorros. A la izquierdl.
grabado iníerior: Biblioteca Pdblica.

§
o

.i:

.8
.,
r:i

�o
&gt;-1

&lt;

fa&lt;
¡:,..

:::,

J

al

'

fil

A
00

fil
._.

....

&gt;
-o
~
o
E-&lt;

:::,

&lt;

r,:::

L

.,,

A
U)

&lt;

C)
....
p::

al

·&lt;
¡:,..
U)

&lt;
00
o
~

&lt;
fa&lt;
U)

._.&lt;
fil

~

z&lt;

:::,
fil

A

&lt;
E....
U)

&gt;

GRANDES ELEVADORES Y AL:UACENES DE DEPÓSITO DE IlÚFFALO.

�3577-Bu11 . ?-15----6
-

�MÁS VISTAS PINTORESCAS DE DÚFFALO.
A la h.qniordo.: Cables \..TO.~tnl~oros do potcncfat'léct rlcan trav~s del R lo Ni(t.ga.rn o n Búfl'alo.

A la de.rocha: G rabado supt'.r'ior: Casin o

Pnr-q u o Drtnwnr6.

.v

logo; y graba.do inferior: 1-'ut&gt;nto en ~I

LAS CATARATAS DEL NIÁGARA VISTAS DESDE EL LADO DEL C.\NADÁ.

La mayor parte de la fuerza eléctrica que producen estas famosas cataratas se conduce por alambres a Bú.tTalo, donde se utiliza para el alumbrado de la ciudad
para el servicio de tranvías, y para innúmeras fábricas.

�o
,-1

&lt;

::,,
::,,

,p
~

fil

A
A

&lt;
A

o,-.::

p

~

H

o
M•

'•

&lt;

,.:¡
¡il

&gt;"&lt;

..

c..

-;:,
~

r"1

A

A

"'~

¡:.¡

~

o

&lt;n

z

o&gt;-&lt;

A

&lt;n

A

¡:.¡

,..:¡

z;

¡,¡
¡il
~

&lt;

fil

o

ofil
¡il
~

o

'"
~

~

&gt;

�230

~,·

.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Como es natural tratándose de una populosa ciudad, la cuestión
de inst~cción pública ha sido una de las más importantes, y se han
proporc10nado todos los elementos necesarios para ello. Su sistema
de escuelas públicas es enteramente moderno, y los alumnos que salen
de las escuelas de segunda enseñanza poseen realmente una buena
educación, adquirida bajo la dirección de hábiles profesores y sin
costarles nada. Hay varias instituciones de artes y oficios que
gozan de reputación nacional, a las cuales acuden estudiantes procedentes de muchos Estados.
De~de el: 0 de enero de 1916 la ciudad de Búffalo será gobernada
por e1nco cmdadanos en vez del alcalde, como ahora. Estos cinco
funcionarios, que se denominarán "comisionados," serán elegidos por
el voto popular y prestarán servicios por un término da cuatro años.
Uno, que será el presidente de la comisión, percibirá un sueldo anual
de $8,000. Los demás comisionados percibirán un sueldo de $7,000
anuales cada uno. La ciudad se dividirá en cinco departamentos,
cada uno de los cuales estará a cargo de un comisionado.
El pavimento de las calles es excelente, detalle que contribuye
p~derosamente. al uso de automóviles, de los cuales hay muchos
mill~res en la e1udad. Más allá de los límites de ésta hay magníficos
cam.mos en todas direcciones y, en consecuencia el Club de Automovilistas ha llegado a ser la agrupación de e~t a clase que más
miembros tiene.
La Cámara de Comercio de Bú:ffalo publica una revista mensual
int~tulada " Live Wire," es decir, el alambre cargado, cuyo título simboliz~ fielmente la actividad comercial de esta poderosa corporación,
que siempre ha prestado eficaz ayuda a la ciudad.
Las empresas fabriles de Bú:ffalo y de sus inmediaciones existen
m~r.ced a la incalculable potencia eléctrica que se ha podido obtener
utilizando parte de la corriente de agua que pasa por las Cataratas
d~l Niágara.. ~l uso de una excesiva cantidad de esta agua predispuso la opm1ón pública, porque propendía a disminuir la belleza
de las incomparables Caídas del Niágara. Se organizó una compañía, y el agua se utilizó después de pasar por las Caídas y en ciertos
puntos en el Lago Ontario, de manera que la parte del Estado de
Nueva York adyacente a dicho lago contiene muchas ciudades y
poblaciones que utilizan la potencia eléctrica en un sinnúmero de
industrias. Además, la corriente eléctrica se transmite por medio
de alambres a muchos lugares del Estado.

LA CUEV/i
DEL UNDO

GRANDE

~SDE, tiempo inmemo~ial las cuevas han sido objeto de gran
mteres para la humamdad, y causa de multitud de leyendas
y supersticiones. En diversas oca-siones han servido de
vivienda al hombre, de refugio a los perseguidos y prófugos, de templo secreto para la práctica de ritos religiosos, y de mausoleo para los muertos. En la antigüedad eran las supuestas moradas
de síbilas y ninfas de la mitología romana, a la par que en Grecia
servían de templos para el culto de los dioses Júpiter, Pan, Baco,
Plutón, y la diosa Luna, así como de sitios donde los oráculos de
?elfos, Corin~ y el Monte Citerón lanzaban sus ambiguos mensaJes. En Persia las cuevas estaban relacionadas con el oscuro culto a
Mit~a, mientras que mucho después de que las hadas y enanos
hubieron. abandonado los bosques y carmines de Alemania se supuso
que habitaban las cuevas de las Montañas Hartz. P or la Biblia
sabemos que cuando Lot abandonó a Zoar se refugió con sus dos hijas
en una cueva, y que los cinco reyes cananeos se refugiaron en las
cavernas de Palestina huyendo de Josué, así como David de Saúl.
Así vemos que desde la época de la fábula y de las supersticiones
hasta los tiempos cultos de la historia moderna, las cuevas han
desempeñado un papel importante en el drama de la humanidad.
A pesar del misterio que parece rodear las cuevas estas no son
.
'
smo el resultado lógico de fuerzas perfectamente naturales que obran
debajo ele la superficie de la tierra. Pueden considerarse como de
tres clases, a saber: (1) La cueva que forma la acción de las corrientes, el oleaje, y el rozamiento de la arena gruesa contra un risco en
una playa rocallosa, cuya fuerza horada gradualmente cavidades en
los sitios menos resistentes; como, por ejemplo, las grandes cuevas
que hay cerca de Monte Desierto, en Bar Harbor, costa de Maine;
(2) las de las regiones volcánicas, formadas por corrientes subterráneas
de lava o por la dilatación del calor y los gases de la lava cuando
fluye, como las de la región del L ago Klamath, en el Estado de Oregón,
que a menudo sirvieron de guarida a los indios durante la guerra
contra los blancos a principios de la conquista del Oeste de los Estados
Unidos; y (3) las que ha perforado en rocas calizas la acción química
llel ácido carbónico del agua-lluvia, combinada con el roce mecánico
de arena y piedras que llevan las corrientes de agua que han fluído
por entre ellas, por espacio de siglos. Estas últimas son las más
numerosas e importantes en tamaño. A esta clase pertenece la célebre
cueva &lt;le Kentucky.

D

231

�~ -7'.'. ._.': '. t&lt;
..

-~

;,, ·~

,.,:·;·

"'-'\ .

.

,,,:... ,..
~-

Propiedad del

s,·. ll. c. Gnnter.

:.. ,

·~~~-~~

..•

:

...
-.-~~.. .....

..
,..._
.

~

\ -..·

)i

LOS ANTIGUOS TANQUES DE SALITRE DE LA ENORME CUEVA.

En el primer salón de la cueva, conocido por la "Rotonda," se ven los restos de los canalones y tanques de madera que usaban los mineros de salitre durante la segunda guerra entro
los Estados Unidos y la Gran Breta!l.a, la guerra de 1812, cuando la gran cueva sumJnjstró la mayor parte del salitre que usaron los patriotas norteamericanos para la fabricación
de pólvora. Por espacio de siglos, la cueva había servido de a lbergue a los murciélagos durante el invierno, resultando que su suelo se convirtió en ricos depósitos de salitre. El
agua para los tanques se conduela por canalones desde una cascada que hay a la entrada de lá cueva, y una vez saturada de salitre y colada, se bombeaba a los calderos de ebullición
al_aire libre, y lue¡¡o se enfriaba en bateas de cristalización , después de lo cual se em pacaban los cristales y transportaban a las Cá.brlcas de pólvora.

�234

LA UNI ÓN PANAMERICANA.

c-1-; e
00 "
o:::
~~§

..

~-.... &lt;D

Esta cueva, la más grande que se conoce en el mundo, está situada
en el Condado de Edmonson del Estado de Kentucky, a unas 50
millas en ferrocarril al sudoeste de la ciudad de LouisviUe, y no muy
lejos del Río Verde, en el que desembocan sus aguas subterráneas.
Esta parte de Kentucky, donde a menudo se encuentran lechos de
piedra caliza que tienen un espesor de 500 pies, es notable por sus
grutas rocosas, por sus pozos y cuevas. A juzgar por su aspecto,
las rocas de las inmediaciones de la enorme cueva conocida con el
nombre de "Mammoth Cave" dan apenas señales de perturbaciones
causadas por fuerzas dinámicas en antiguos tiempos, y son yacimientos de piedra caliza que muestran estratos relativamente lisos
situados un poco más arriba del nivel de desagüe, con pequeñas
grietas o junturas, que ofrecen condiciones propicias para la formación
de pasajes y cuevas subterráneos que se agrandan mediante la acción
quimica y mecánica de ]as corrientes.
Desde el punto de vista geológico, el origen de esta enorme cueva
es relativamente reciente, pues su formación principió en la edad
pliocena, es decir, hace poco menos de un millón de años. La obra
comenzó cuando e] Río Verde se abrió su lecho por entre el estrato
de piedra caliza que hay en esa región. El agua-lluvia, con su contenido de ácido carbónico, se filtró y pasando por entre las grietas y
junturas de la piedra, situada entonces sobre el nivel del 110, principió
la obra de solución y erosión. Estas aguas subterráneas se reunieron
naturalmente siguiendo las superficies planas de menor resistencia,
y por solución y consiguiente erosión, formaron lo que en la actualidad
son las galerías y salones de la parte alta de la cueva. A medida
que ]as grietas se agrandaban se introducía en ellas más y más agua
por los sumideros, y mientras el Río Verde ahondaba su lecho en la
capa caliza subterránea, las aguas de la cueva continuaron el procedimiento hasta que lo que en un tiempo fueron riachuelos ·subterráncos
vinieron a formar la notable corriente a la cual se debe el inmenso
desarrollo de la cueva del Rio del Eco. Esta corriente fluye ahora
por el nivel más bajo de la cueva, a unos 195 pies de la pa.r tc alta.
y desemboca en el Río Verde. Durante el tiempo que ha eatado
disolviendo la piedra y abriéndose curso por donde la resistencia es
menor, siempre buscando planos más bajos, ha dejado tras de sí tortuosos pasajes y en veces inmensas galerías y cámaras o salones que
componen la mayor de todas las cuevas conocidas. Según los geólogos, el Río Verde empleó cerca de un millón de años para cavar 200
pies de su lecho en la tierra caliza, de modo que se calcula quo la
cueva tiene la misma edad.
Según la tradición local, la cueva fué descubierta en 1809 por
un cazador de nombre Houchins, que persiguiendo a un oso herido
llegó hasta su entrada. Sea esto verdad o no, lo cierto es que la
cueva vino a alcanzar fama dmante la guerra de 1812, cuando el

't:lºo
o!'t:l :s

•

;a~~~
de:).µ:::,

:S't:l;º

º2l
a,.:,i:i;"
o&lt;&gt;'t:l
",::i ...a,gg¡
'

~e·en-g
-.3 ....

g¡l&gt;,6"
~

...... o

"'ál g,g¡

§.,-o°',::i
o!_g @[
ºº~:-e[~
't:l O) ., g¡

~ª~º

¡;ig¡,.,,-g¡
~~~;

O'~

ag.

_ggi~
~ o&lt;s·¡; .g'I&gt; al
:,.; 3--e e
~ ~ e=°'

(.)

,::l

ºª"'

8

-!~~~
•M...:03

r,:¡
~

:P·• o~
o.~orr.

p

z
~

A

&lt;

&gt;
r,:¡
p

(.)

&lt;

~

f§i:10
C)

cr..,S '""

~

g.~~

...t.o§f
-"' o

~0.9"8

~oi·~
A

t:e s...~
,o'"" o ce

-~;~:
S't:l" º

. . a,;~

z a= i:o.S
r,:¡

s·a~~
¡:¡....-1 ...

o(.) .,., ag&gt;,
r,:¡

~

r,:¡

A

o't1o ...
en «J't:I ce

~~¡~

't:l o o p.

8.~=~

o .g¡~~~
'""~ a g¡ 'a
... s.¡.;.,
r:il

~gS"'
...
-,:le..
...:as

-a ~·s ~
:a-;:;é
O 01.l')"C

°'
~~~~
::s º= O"d
~\t)~

~ &lt;D

¡,.,Q

:,-e,

~g~.5

~.g g.:S

"'E"
,¡;¡
::i

;al
~

.,,
"'.,
"'
-;
&lt;,

Q.

9

,:

~8.g~
:s ·- -

oo~§ ~

.si="goi.Q
"'"' ~

·E.g~
~
o
o
i..,'O

s:~~

~
0:Q)C.Ot.lJ
¡..,,~~~

~['aa¡
g t....'O

r,:¡" P.o
_Hc:C~

"' =

't:l . ::l o
p.

,g.~_g
¡:,:: - :.,
~

�'Proplednd de1 Sr. 1\1. n. Bullock.

"SALA DE LAS PARRANDAS" EN LA ENORME CUEVA DE KENTUCKY.

Una do las grandes salas de la cueva ha sido equipada de grandes mesas y bancos, por lo cu al se la denomina "Sala de las Parran das." Con frecuencia se reunen a!U grandes partidas
de excursionistas para gozar de un banqneto único, a profundidades donrlo reinó la obscuridad por siglos de siglos ha.sla que la luz artificial reveló sus espaciosos confines, y los hizo
(1tites.

La. &lt;;ato. puedo acom ocl ar fác it1ncnt.&lt;' varios milos de poNon.a'i a u n tiompo.

"LA ÚLT LMA ROSA DE YERANO" EN LA AVENIDA DE CLEVELAND, DE LA GRAN CUEVA.

La Avonida de Cleveland es una de las maravillas más grande3 de la enorme cueva de Ken tucky. Su s muros y techo están tachon ados de hojas y flores de cristal. En m uchos p untos
no hay un solo lugar que se pueda tocar con toda la mano que no esté decorado de deslumbrantes rosas, camelias, crisantemas y otras formas florales, una de las cuales se denomina
"La última rosa de verano,' que es la qne aparece en el grabado.

�238

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Gobierno de los Estados Unidos se encontró desprovisto de nitrato
para la fabricación de pólvora. Cuentan las crónicas, que para
entonces alguien había descubierto que en algunas de las grandes
salas de la entrada de la cueva invernaban millares de murciélagos,
y que por tanto el piso era un lecho de guano que contenía grandes
cantidades de nitrato. Evidentemente la cueva era una verdadera
mina de esa substancia tan buscada lo que vino a ser de inestimable
valor para la joven nación durante su segunda lucha contra la Gran
Bretaña. Todavía pueden verse allí en perfecto estado de conservación, en la gran sala de entrada conocida con el nombre de "La
Rotonda," varias de las cubas que se usaron para colar el nitrato,
así como los tubos y canales de madera que se utilizaban para llenar
las cubas con el agua de la cascada que hay frente a la cueva.
A la cueva se llega por medio de un ramal férreo que parte de
la estación del Ferrocarril de Louisville a Nashville denominada
"Glasgow Junction," situada a unas 30 millas al sur de la ciudad
de Louisville, la metrópoli del Estado de Kentucky. Este eslabón
ferroviario fué construido para transportar los millares de viajeros
que van a visitar esa maravilla natural durante todo el año. A
7 millas de la estación se detiene el ferrocarril cerca de un pintoresco hotel antiguo, parte del cual fué construído en el siglo XIX,
donde los viajeros encuentran excelentes comodidades a precios
módicos. Este hotel está situado sobre un peñasco que domina
la parte principal de la cueva, a la cual se va por un sendero que
desciende por entre una rústica barranca hasta un bosque completamente silvestre. Al pie del peñasco, en medio de una tupida maleza
de tulipanes, arces y nogales, como en un nido de enredaderas,
encrespados helechos y verdosos musgos, está la entrada de la cueva,
formada por un arco natural de unos 70 pies. De un tosco peñón,
de arriba brota una cascada cuyas aguas desaparecen entre las
rocas sin dejar un indicio.
Para describir detalladamente el interior de esta enorme cueva,
con su serie de estrechos pasadizos, amplias avenidas, inmensas y
elevadas bóvedas, sus profundos abismos, y altos picachos, sus
ríos, apacibles lagos, y torrentosas cataratas, habría que escribir un
gran libro, de modo que en este artículo sólo se puede tratar muy
a la ligera, de unos cuan tos de sus rasgos más importan tes.
Por una escalera de caracol de 70 escalones se conduce al visitante
hasta lo que puede llamarse la antecámara de la cueva, a cuyo
extremo hay una puerta que sólo el guía puede abrir. Al entrar a
la cueva el visitante siente una fuerte corriente de aire, que sopla
hacia afuera en el verano y hacia adentro en el invierno. Esto se
debe a la notable diferencia del interior y exterior de la cueva. La
temperatura de ésta es generalmente de 54° Farenheit durante todo
el año. Naturalmente cuando el aire de afuera es más caliente, y

�LA CUEVA MÁS GRANDE DEL MUNDO.

Propiedad del $1·. H. C. Ganter.

"EL TEMPLO DE MÁRMOL" DE LA ENORME CUEVA DE KENTUCKY.
" · d d v· 1 ta" es el "Templo de Mármol" que representa el
Una de las bellezas prin~pales~e lf ~me:tala;~tas de cristal contribuyen grandemente a la belleza
grabado. Las ?lcrusttásaastí. es ace ª1 la Yluz de fuegos artificiales parece tomar la forma de un templo
de esta formación fan
ca q u
.
,
ornamentado todo de alabaslro o de mármol color de rueve.

241

su calor aumenta, el de la cueva se precipita hacia afuera para
reemplazarlo; y a la inversa, cuando el de fuera tiene menos de 54°
la atmósfera más cálida de la cueva se escapa por orificios abiertos
en el techo, y el aire de fuera penetra por su boca o entrada.
Al pasar la puerta de hierro se penetra a "La Rotonda," el primer
cuarto abovedado de la cueva. El diámetro de toda el área de la
caverna es de unas 10 millas, mientras que las avenidas conocidas y
numeradas pasan de 225, y su longitud total se calcula en más de
150 millas. Las diversas ramificaciones de la cueva son tan extensas,
que para comodidad de los visitantes se han dividido en cuatro vías
diferentes, por las cuales conducen los guías oficiales del hotel. Cada
vía tiene sus atractivos especiales. Después de La Rotonda se pasa
a la cueva principal, o gran galería, cuya bóveda tiene 80 pies de
altura, y que hay que atravesar para ir a cualquiera otra parte do la
cueva. En ella se ven muchas cosas notaQles, tales como la "Tumba
del Gigante," que es una roca en forma de un enorme sarcófago, de
40 pies de largo por 20 de ancho y 8 de alt.o, desprendida de los muros
y techo y que descansa sobre una especie de pedestal. Su peso se
calcula de 2,000 toneladas, y su tamaño rivaliza con los célebres
trozos de piedra de Baalbec en Siria.
Las luces de Bengala que queman los guías producen efectos muy
hermosos en las diversas secciones y galerías de la cueva. Una de
las vistas más atractivas es la Cámara de la Estrella, cuyo encumbrado techo está cubierto de yeso negro entramado con millares de
manchas blancas causadas por la eflorescencia del sulfato de magnesia.
A la luz artificial con que se les ilumina, esas manchas semejan
verdaderas estrellas, y con el movimiento ele la luz detrás de las
sobresalientes rocas se producen efectos de nubes que se mueven.
También se forman con la luz en las paredes diversos efectos estatuarios, uno de los cuales es conocido como la estatua de Marta Wáshington.
Entros los barrancos el más interesante quizá es el denominado
"Pozo sin fondo." Por espacio de varios años nadie se atrevió a
atravesarlo, pero en 1840 un guía lanzó un pino muy largo al fondo
y descubrió una parte nueva de l.a caverna. Más tarde se construyó
sobre ella un puente, y al explorarse se halló que el barranco, tenía
únicamente 105 pies de profundidad. En uno de los ensanches de
la cueva, conocido bajo el nombre de "Salón de las Francachelas"
se proveen de mesas y sillas a los visitantes para que puedan disfrutar
de una comida en lo más profundo de la cueva, en un magnífico salón
de banquetes, de tamaño suficiente para acomodar 1,000 personas.
Entre las diversas maravillas de la cueva ninguna quizá llama
tanto la atención como el pasaje denominado la "Avenida de
Cleveland," de unas 2 millas de extensión, cubierto por una bóveda
de 50 pies, que tiene una altura media central de 10 pies. Las
3577-Bull. 2-15-7

��244

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

paredes de esta avenida están incrustadas &lt;le hermosas formaciones
de mil formas distintas. La base de todo es sulfato de cal de deslumbrante blancura y hermoso pulimento en algunas partes, y en
otras, cristalizado en ÍOTma de flores, hojas y guirnaldas. A la
vacilante luz de las antorchas las paredes y bóveda parecen estar
cubiertas de rosas de diamante, camelias, crisantemos, y de todas las
bellezas florales de un paraíso botánico. Una de las grandes salas
que lleva el nombre de "El Templo," tiene una superficie de 5 acres
cubierta por una sola cúpula ele sólida roca de 120 pies de altura; y
otra, denominada "Cúpula de Lucía," tiene más de 300 pies de altura
y de 60 de diámetro.
Entre las aguas subterráneas de la cueva figuran la corriente
principal citada anteriormente, es decir, el Río del Eco, de más de
tres cuartos de milla de extensión, 200 pies de ancho en algunos
lugares y 10 a 30 pies de hondo, cuyas aguas corren bajo una bóveda
de roca lisa de 15 pies de altura; el Río Estigio, de 450 pies de largo,
15 a 40 de ancho, y 30 a 40 de hondo, que está atravesado por un
puente natural de 30 pies de altura; el Lago del Leteo, de 450 pies
de largo, de 10 a 40 de ancho, y de 30 de hondo en algunos puntos, con
un techo que se levanta a 90 pies sobre la superficie, y un apasible
lago de las mismas dimensiones, denominado el "Mar Muerto."
Hace varios años se hallaron en la cueva unos esqueletos de indios
en perfecto estado de conservación, y todavía se encuentran a veces
otras reliquias aborígenes tales como mocasines bordados, antorchas
de caña medio quemadas, etc., que prueban que mucho antes de que
el blanco pisara el suelo americano, esta maravillosa cueva babia
sido albergue de los Pieles Rojas. Si las imágenes de piedra ÍOTmadas por sus hermosas estalactitas y estalagmitas pudieran hablar,
¡qué historias tan interesantes revelarían! ¡Qué de amores, pasiones
y esperanzas muertas hace mil años; dramas, comedias y tragedias
de esa metrópoli del mundo subterráneo en siglos pasados, ya relegados para siempre al olvido! La cueva habla todavía a los naturalistas, zoólogos y geólogos, porque en sus profundas aguas nadan peces
muy raros que han perdido la fuerza visual debido a la perpetua
obscuridad de su vivienda; e insectos y crustáceos de muchas clases.
Además, sus cristales de yeso, sus ónices calcáreos, y las variadas y
hermosas formas de estalactitas y estalagmitas, de sus yacimientos
de piedra caliza, todas a cual más interesantes, presentan un estudio
fascinador para el hombre de ciencia, en tanto que su belleza e inmensidad llaman la atención de la humanidad y constituyen de ella
una de las maravillas del mundo.

OBRAS MAESTRAS DEL
ARTE INDÍGENA AMERICANO

•

"

..

•

11

..

11

....

L tercer ilrticulo de la serie que viene publicando el Dr. W. H.
Holm~s en la conocida revista Art and Archreology, de
Wá~hmgton, D. C., trata de los mosaicos arquitectónicos de
. los mdígenas americanos de Yucatán y del Estado de Oaxaca,
La~ rumas de templos y pal.acios que han sido encontradas en ciertas
r?g1ones de México y Centro América, muy anteriores a la civilizac~ón de los aztecas, figuran entre las más notables que se han descubierto en el Hemisferi? ?ccident.al,_ y revelan un progreso en el arte
del_ a~orn~ o e~bellec~miento arqmtectónico de los antiguos mayas,
ca~1 .~cre1ble, s1 se tiene en cuenta su civilización relativamente
pmrut1va. Los siguientes párrafos, tomados del interesante articulo
del D~. Holme~, contienen una breve descripción de dos de estas
maravillosas reliquias:

E

Es probable que los mosaicos arquitectónicos, en su forma principal y más importante, ~ome~aran desde un aspecto del arte más bien antiestético que estético. En
los antiguos tiempos, cuando se colocaban losas sobre losas para caminar sobre ellas
o se coloca~a ?!oque sobre bloque, al principio de las construcciones murales, nació
el embellec11n1ento de
superficies arquitectónicas con mosaicos, y en la. actualidad
las º?ras de ~an magmtu~ comprueban el gusto que proporcionaba este arte de origen
humilde. Sm embargo, sm la ayuda de la elaboración la albañilería hubiera fracasado
como un medio de expresión artística. El colorido era el recurso principal del artista
en las formas m~nores del mosaico, pero a la escultura se debe, en gran manera, las
magníficas creac10nea de lM _artes constructoras. Por ejemplo, sin ella los maravillosos
templo.a de Java, en la India, los países del Mediterráneo y la Europa occidental no
serían mteresantes, aunque acaso resultaran nobles montones de obras de albañilería.
En v:erdad, _aun puede dudarse si, careciendo de la inspiración de un embellecimiento
arq~tectón~co que no hubiera sido esencial, hubieran existido jamás grandes obras
arquitectómcas.
Los constr~ctores indígenas americanos habían:hecho un notable progreso en eeta
esf_era de ac~tón, en la época de la conquista europea, y son muchos los monumentos
exLBtentes dignos d~ admiración. A pesar de que su cultura apenas había avanzado
más allá de los lfm1tes normales del siglo de piedra, las fachadas embellecidas con
obras de escultura de algunos de los edificios de Centro América son verdaderas b
maestras de habilidad y gusto, de un procedimiento tan maduro en realidad qo rasl
cont
1 l
l
1 . . . .
,
, ue a
ex~p ar as vo_vemos a vista mstmt1vamente al Viejo Mundo en busca de sus
prototipos, pesqwsa que, sin embargo hasta ahora sólo ha sido recompensada co
una leve esperanza de éxito.
n
245

!as

�MISCELiNEA.

Cortesía de Art and Arrhreology,

OBRAS DE MOSAICO DE LOS ABORÍGENES AMERICANOS.

Vista de una parte del friso dela "Cassa del Gobernador" en Uxmsl, Yucatán, en la que puede apreciarse la ornamentación
de la portada, la hilera de máscaras de reptiles de arriba, y los calados en realce del fondo, descritos por el Dr. V. H.
Holmes en su serie de artlculos "Obras del arte aborigen americano," publicados en la revista Art and Archreology,
de Wáshington, D. C.

247

Las ant iguas ciudades de Yucatán proporcionan ejemplos de obras murales en las
cuales abundan mucho los mosaicoR esculturales. Los edificios gr-andes están construidos de una manera tan sólida y fuerte que aun hoy las paredes están intactas,
y en algunos casos el techo sirve de apoyo a una vegetación tropi cal en- completo
desarrollo cuyas enormes raíces se hunden profundamente en la macisa obra de mampostería. La titulada "Casa del Gobernador," que se destaca en la ciudad de Uxmal,
situada al norte de Yucatán, y hoy en ruinas, uno de los monumentos más nobles e
imponentes de la civilización de los mayas, puede escogerse como tema de un estudio
especial, por cuanto representa fielmente el tipo más alto del mosaico mural americano.
Las paredes de este edificio son de un concre~o m!l.ciso y muy tosco, con un revesti miento interior y exterior de piedra caliza de un color gris claro, procedente de las inmediaciones o cercanías de aquella ciudad. En general las piedras fueron colocadas con
mucha precisión, aunque sin haber consagrado esmerada atención a las junturas o
uniones ni a las hiladas de ligazón. El citado edificio tiene 320 pies de longitud por
40 de ancho. La superficie de la pared exterior tiene unos 26 pies de altura y está
dividida en dos zonas, a saber, una inferior y otra superior. La inferior es bastante
sencilla, con excepción de una angosta franja de adorno columnario en la base, y
resulta perfectll, si se exceptúan las puertas que, por haber perdido SLLS dinteles, están
rotas en las parte superior, quedando así anchos y rasgados arcos que penetran en la
sección superior decorada los cuales en muchos casos mutilan los hermosos adornos
sobre las puertas.
Las dos zonas están separadas por una moldura saliente de tres miembros, estando
el superior coronado por una albardilla de dos hiladas anchas y abocinadas y una moldura tallada cuya hilada superior tiene una obra de escultura para representar un
filete liso a cuyo alrededor se dispuso hábilmente un segundo filete. Sobre los dos
grandes portales, en la fachada occidental, esta cornisa se ha trabajado hasta convertirse en una serie ele caretas grotescas, que hacen resaltar más estos rasgos arq uitectónicos singulares. La zona superior esculpida o tallada, que puede considerarse como
un enorme friso, tiene 10 pies de ancho, y se extiende completamente alrededor del
edificio. Por consiguiente, t iene unos 720 pies de longitud, y en su ornamentación
comprende, según un cálculo moderno, 20,000 piedras, casi todas las cuales se han
tallado hasta darle formas especiales con frecuencia esmeradas y naturalistas. La
armazón del conjunto parece una hazaña maravillosa de albañilería y, sin embargo,
las piedras han sido empleadas realmente no como elementos esenciales ele la construcción del edificio, sino como un mero revestimiento de las sólidas y macizas
paredes de concreto, a la manera de un mosaico típico. En esta zona de ornamentación están representados tres asuntos principales, a saber, el relieve, la celosía y el
rostro de reptil de Kukulkán, que se supone ser el eqtúvalente de Quetzalcoatl, de
México. El detalle más saliente es la doble franja de relieve que serpentea el fondo
de la celosía. Este adorno se limita a los 7 u 8 pies inferiores del espacio, y en la parte
superior generalmente tiene un borde que consiste en una serie de caretas de reptiles
de un diseño extraordinario, de una ejecución muy atrev ida y de mucho efecto.
Estas caretas que lucen mucho mejor en el dibujo no se disponen alrededor del edificio
como una franja sencilla, pero a ciertas distancias pasan oblicua o verticalmente a
través del campo geométrico. Los cuatro ángulos del edificio están formados de una
serie vertical de los mismos rostros ele reptiles. Sobre las puertas, y a cierta distancia
en los extremos y costados se encuentran embellecimientos especiales, por lo regular
figuras humanas con grandes cofias o adornos de cabeza y elementos simbólicos combinados con ellas, resultando así el efecto bastante variado.
Por más que en muchos detalles no corresponde a los modelos de los pueblos civilizados, sobre todo en los detalles de consistencia y unidad, el dibujo o diseño, considerado en conjunto, indica un pueblo de una cultura bastante desarrollada y ele un
gusto artístico extraordinario, así como de grandes recursos y espléndida energía.

�MISCELÁNEA.

249

En el grabado anterior que comprende el adorno central de la puerta
del edificio, se muestra claramente la saliente y superior elaboración
de esta maravillosa fachada. En la parte superior se contempla la
ancha albardilla, e inmediatamente más abajo se ve la hilera de rostros esmeradamente esculpidos, un tanto obscuros o apagados, pero
que, no obstante, muestran los hocicos proyectantes y curvos, los
ojos profundamente encajados, los cuadrados aretes, las bocas obscuras con dientes de gancho y la venda de la frente, una serpiente bicéfala en cuyo centro se dispone o fija un~adorno:de estrella o rosetón.
Debajo, a la izquierda, hay algunas partes del fondo do celosia y tres
de los grand.es relieves con las espigas de conexión de piedras cuadradas con figuras de adorno talladas en el rostro de cada una. A la
derecha del cuadro se halla el adorno sobre la puerta que puede considerarse como uno de los mayores esfuerzos del escultor-arquitecto
maya. La puerta que hay más abajo está rota, por haberse podrido
los dinteles de madera. Este adorno sobre las puertas en general es
en forma de V, y sugiere la llave de un arco extendiéndose desde la
moldura inferior del centro hasta la base de la hilera de caretas serpentinas que aparecen más arriba, correspondiendo su longitud a la
de tres de estas unidades. El rasgo central es una figura humana
esculpida, casi de tamaño natural, que hoy está lastimosamente mutilada, apoyando una enorme cofia con plumas que penden donosamente. En la parto central de la cofia aparece la cara grotesca que
con tanta frecu encia se encuentra asociada de esta manera en las
obras de escultura de los mayas. La posición original de la cabezaque se ha perdido- se indica mediante una cruz blanca. Los hombros
están cubiertos por una capa acanillada; un adorno hecho con esmero
descansa sobre el pecho, y un cerco o faja de adorno ciTcunda el
cuerpo recto por la cintura. los brazos y las piernas están representados meramente por muñones, y es probable que los pies descansaran sobre proyecciones semejantes a las ménsulas, algunas de cuyas
partes se han conservado. Dicha figurn humana aparece sentada en
la comba descendente del cuerpo de una serpiente bicéfala, cuyas
cabezas tanto a la derecha como a la izquierda muestran los rasgos
característicos de los reptiles. El fondo de la figura se compone de
siete cuerpos de serpientes horizontales que semejan barras y que
terminan a la derecha y a la izquierda en cabezas del modelo usual,
pero muy simplificadas, estando la mayor parte de ellas parcialmente
separadas. Entre las barras de serpientes hay hileras de jeroglifi.cos,
que no se leen, y que sin duda jamás habrán de leerse, pero que probablemente comprenden una crónica o relación acerca de los reyes, caciques o deidades a quienes fué dedicado el edificio, o los usos a los cuales
fué consagrado. En el ángulo izquierdo inferior del gr9,bado se ven
varias hileras de revestimientos sencillos de la. pared inferior, y en
una de las piedras aparecen marcas de la misteriosa mano roja, detalle
que ocurre con frecuencia entre las ruinas de Yucatán. En este lugar

�250

_g

LA UNIÓN PANAMERICANA.

g~
¡:la,

se indica claramente cómo el revestimiento o fachada del edificio se
asemeja al mosaico. Tal parece que toda la superficie, es decir, la
que está decürada y la que n0 Lo está, podría despojarse de revestimiento sin debilitar seriamente las paredes de concreto que, en algunas
partes de la fábrica, tiene)). 9 pies de espesor. En el grupo de Uxmal
hay otros edificios casi tan interesantes, como modelos del arte mosaico, y existen varias ciudades de la península del norte que son
igualmente dignas de estudiarse.
El otro grabado representa una sección de ]a fachada de uno de los
cuatro grandes edificios del cuadrángulo conocido por "La Casa de
las Monjas." En ésta se ven otra vez los funestcs r~sultados del
empleo de dinteles de madera en la construcción de edificios, y la
unión o empalme del revestimiento, debido a la poca profundidad de
los bloques. La obra geométrica de la base o cimiento del espacio
de la pared superior y la obra de relieve y celosia corresponden de una
manera bastante aproximada a estos rasgos en la "Casa del Gobernador," en tanto que la. elevada ornamentación sobre la puerta se
compone de cuatro o cinco gigantescos rostros o caras de reptiles
sobrepuestas entre sí. No es posible ni siquiera imaginar cu'l.l de
ellos Na el detalle o rasgu que coronaba la obrn.

LAS JÓVENES DEL "CAMP
,.
FIRE"
fl

'O&lt;:l

:§~

¡g 8

""º
!g¡"

"8
:.21

§'S

..

.,,gg¡
... e
.,,...,
to&lt;l

&lt;&gt; "
=g¡

~ca

"""
::,·~
"'o.g¡""
&lt;l&lt;I!

fl ~
rs ~
""-=
::,:¡;
.,,

-'tl

..

.. o
.,,_
~g

'O

11

i,

i:i:

"'"'

il&lt;

álM
~o

~ O'f
g¡.S

::.!

&lt;

~

H
í"1
A

~'O
..,i:i

g"o
"'"

"""
"'&amp;
o'"
&lt;l
p.

CI)
í"1 ·~-;

z

u;t

&gt;
-o
...,

sg

í"1

í"1
A

z

"

-o
1-&lt;
CI)

IMADOS del deseo de perfeccionar tanto las cualidades morales como físicas de la mujer de los Estados Unidos, a fin
de implantar, hasta donde se pueda y de una manera lógica
y efectiva, la teoría de la eugenia, existe en este país, entre
los diversos circulos, asociaciones y sociedades establecidos al efecto,
una institución llamada "Camp Fire Girls," única en su género. Es
casi imposible traducir al castellano el nombre de esta interesante
organización. Las señoritas que la componen se reunen bajo la
dirección de personas competentes con el objeto de pasar unos días
o meses, según la estación, viviendo a campo raso, entregadas a
ejercicics de natación, de remo y otros deportes que desarrollen el
cuerpo y mantengan sus funciones en buen estado. Viven bajo
tiendas de campafia en donde ellas mismas preparan y cocinan sus
comidas frugales y sencillas y atienden a los detalles necesarios para
manejar una casa. Par la noche, se reunen al amor de la lumbre ele las
fogatas, después de un dia de fatiga, a oir disertaciones sobre temas
escogidos, tendentes a ilustrarlas y trazar un plan educativo que
sirva de base a las funciones que como madres de familia están
llamadas a desempeñar algún dia.

~

r.:l 8-g
&lt;&gt; ..

ti

fl

"

""O'
"i:i ..

o&lt;l
~ fo

h
.,::

ªª""

"'p.

á-;
,,,_s'

i:i:
p

·a~

~
í"1

&gt;.'i)

o 'E~

A

_s.!:;
"'"
... ""
zp&lt; "'"
C&gt; "
""O'

!)"'"'
gJ A
o-

~j

í: '

'¡,

'"¡,:

.,
?
f
¡::
..."e
'O

s~
~

,.,
""
"
o

¡.,

'O
~

~

"o

"

o

~~

'g,i;.
·oce
.S8l
... .,
A,:i
.s 8.

..

·~
"'ºp.
.o
o.,

a~

"O'
&lt;lo
~H

8,;

g3
·g"
~
2.,
~g¡
g"

"'

ftl

�l\USCELÁNEA.

253

El nombre de "Camp Fire"-fogata de campo o campamento-lo
han tomado de este detalle, pues es alrededor del fuego, como se ha
dicho, que reciben la instrucción. Siguiendo una costumbre del país,
que da cierto sabor local y al mismo tiempo un toque artístico, las
jóvenes del "Camp Fire" han adoptado como uniforme el traje
vistoso y práctico de las tribus indígenas de ln,s cuales quedan aún
algunas en los E stados Unidos.
En un artículo que aparece en un número recient.e de The Journal
of Heredity de Wáshington, el Sr. A. E. Hamilton t rata de esta nueva
asociación de señoritas y se expresa como sigue:

Oortesla de The Journal of n eredity.

LAS JÓVENES DEL "CAMP FIRE" RECREÁNDOSE.
Remar nadar y otros ejercici~ físicos contribuyen a manten~r. alerta tas facultades físicas Y mentales, lo qu:r da por
resultado mejor preparación para tos deberes y responsabilidades de la qne ha de ser fundadora de un hog ·

Según la opinión de sus fundadores el Dr. Luther H . Gulick y su esposa, las jóvenes
del "Camp Fire" constituyen una agrupación que tiene por objeto desarrollar el
espíritu doméstico y hacer que éste predomine en toda comunidad. En consecuencia, las socias·deben ser jóvenes de düerentes edades que tengan habilidad y puedan hacer algo, y ayudar, más bien que necesitar que las ayuden. Es un ejército de
jóvenes más bien que una misión que deben desempeñar. La disciplina militar es
conveniente para la salud, pero un ejército no puede componerse de inválidos, escogidos porque necesitan hacer una vida al aire libre y los ejercicios del soldado. La
asociación de que se trata tiene por objeto seleccionar las jóvenes más hábiles a fin de
enseñarlas a trabajar asociadas o en grupos, de manera que se pongan en condiciones
de prestar eficaces servicios a la comunidad.
El fin principal de la institución es el de desarrollar ideales, educar jóvenes que
sobresalgan entre sus compañeras, crear hábitos y necesidades. A medida que las
jóvenes se desarrollan adquieren enseñanza, experiencia e inclinación a practicar a
conciencia sus deberes para con la comunidad, incluso el cuidado de los que necesitan
socorro.
Las jóvenes del "Camp Fire" reciben premios que consisten en "collares de honor"
por trabajos hechos en siete artes, a saber: La higiene; trabajos en el campo o campamento donde se reunen; conocimientos de la naturaleza; quehaceres domésticos;
trabajos de mano; negocios y patriotismo. A medida que a cada muchacha se le confieren honores, asciende en su gr upo y en la asociación, de manera que la obtención de
cada honor representa la realización de un ideal o fin determinado. Los quehaceres
domésticos instruyen a las muchachas en todo lo que indefectiblemente contribuye a
la formación y dirección de un buen hogar. El arte sanitario o la higiene, los trabajos
en el campo y los conocimientos sobre la naturaleza dan por resultado cuerpos sanos y
vigorosos, nervios puestos a prueba y aseguran hasta donde se puede hogares sanos y
('nseñan a la mujer a cumplir a conciencia los deberes que como fundadora del hogar
o madre de ciudadanos se verá algún día obligada a desempeñar.
Por más que no se mencione en el reglamento y demás condiciones de la agrupación, la eugenia es la base de esta institución. El saber los nombres, lugar de origen
y ocupaciones de sus antepasados, para obtener un premio por patriotismo, lleva a
una muchacha al interesante campo de las investigaciones en genealogía, donde un
poco de observación desde luego habrá de sugerir la segregación de los distintivos
hereditarios, tanto físicos como intelectuale.i, en la historia de la familia, e iniciar
así el estudio de la herencia de una manera natural, positiva e interesante. Investigar el efecto o consecuencia ele la ventilación y sanidad en los establecimientos y
fábricas que emplean mujeres-otro requisito para obtener un collar de honorpodrfa dar lugar a que se hicieran investigaciones acerca de la transmisión de distintivos o rasgos característicos y la diferencia entre el efecto inmediato del medio en
las mujeres y sus hijos, y las modificaciones puramente étnicas de circunstancias y
tiempo. Por ejemplo, el estudio de 10 instituciones públicas en la localidad, no
puede menos de dar a conocer a una joven los fi nes del asilo de pobres o casa de
beneficencia, la cárcel, o el asilo de dementes.

�f'}

o

i

:,.

&lt;t&gt;

.."'-a

g., l'
:,

~

a

~ ~

t;j
l;:&lt;:I

o

i

:!:

~

ñ'
o

,

:n

\
\ .

...¡;¡:;o
"O
l'rj

;;;
!1

• ..,

'&lt;''
.\.

~

Cortesía de Tht') Journal or Bcredlty.

ti

•

.,

E.N EL CAMPAMENTO•

•\ las jóvenes del "Camp Fire" se les ensella, hasta dondo se f,uede, a recibir y tratnr a las personas con Inteligencia. .En las reuniones que reproduce este ¡¡rabado, oe empellan en estudiar y
descubrir IM id los ncraclas de sns eompañeras, manifestándolo as! a todas y ni Individuo a quien estudian.

�256

LA UNIÓN PANAMERICANA.

El hecho de que de 50,000 a 70,000 jóvenes aspiran el puro y benéfico ambiente
del campamento y que el número se aumenta a razón de 2,000 mensuales, significa
realmente algo de importancia para la raza futura. Los ejercicios de subir carros,
caminar mucho, remar, nadar, cocinar-la. glorificación, por decirlo !ll!Í, del trabajoestán desarrollando un espíritu amplio, manteniendo alerta las facultades físicas e
intelectuales que sin duda dar-án por resultado mejor preparación para los deberes
y responsabilidades de la que ha de fundar un hogar. También se encontrará la
solución de muchos problemas económicos que sobrevienen de la extravagancia en el
lujo, los cuales se compensan con creces con el recreo, la vida al aire libre, la simplificación de la dieta y otros detalles de la Yida que llegan a conocerse cuando nos
ponemos en íntimo contacto con la naturaleza.

,,,. ..

11

FOSILES EN LOS YACIM.IENTOS DE ASFALTO DEL ESTADO DE CALIFORNIA " "
i•.

N las inmediaciones de Los Ángeles, California, están situados
los yacimientos de asfalto del Rancho La Brea, donde excavaciones que se hicieron recientemente revelaron restos
fósiles de la fauna de esta región, que existió muchos miles
de años antes del advenimiento del hombre. Estos restos de esqueletos son de pájaros y animales que, en algunos casos, se remontan al
período plioceno, y mucho de los cuales ya no existen. Estos descubrimientos han despertado gran interés entre los hombres de ciencia,
sobre todo desde que el Dr. J. C. Merriam, de la Universidad de
California, publicó algunos trabajos al respecto en la Prensa de la
Universidad. Según opina este notable paleontólogo, los yacimientos
de asfalto del Rancho La Brea han proporcionado al mundo uno de
los cuadros más completos que hasta ahora se han obtenido, de la
fauna de una región determinada, en un período determinado.
En el curso de los siglos-aun corno sucede en la época presenteel petróleo se abrió paso desde un nivel o a gran profundidad debajo
de la superficie de la tierra, a través de grietas y canales naturales
hasta que subió a l a superficie en forma de pozos de brea. Aun en la
actualidad los mamíferos pequeños y aves, de cuando en cuando se
enredan y quedan apresados en l a substancia bituminosa que forma
el derrame de petróleo, lo cual indica el modo cómo quedaron presos
estos animales en el período plioceno. Se hundían en la brea, después
se convertían en yacimientos de asfalto, y así los restos o esqueletos
de estos animales se han conservado admirablemente y proporcionan
un material interesantísimo para el estudio de los animales de aquella
época. Uno de los detalles más notables de los fósiles que han sido

E

.
LECIIOS DE FÓSILES EN EL RANCHO LA BREA.
C:febado superior: Laguna en el Rancho La BJ1?11 cuya superficie está llena de petróleo y donde se Ten burbu'as
delgas que.se ~pan a través del agua. L~ or)llas de l_a1!!guna se componen principalmente de asfalto. Grabldo
bl~t¡~· e1 1t 1 t~ded .se han eshtado haciendo los prm~pales trabajos de excavaciones de f6siles. Los puntos
Los t
. as a1 m 1c~ 1o~ ucsos des¡¡ast~dos que aun permanecen en la matñz original. Grabado inferior·
y en ;tiad¡°1~,de. la :Uru':ers1dad de Gahforrua en los pozos del Rancho La Brea. En el centro de ¡8 izquierda·
gu o 1wer1or 1zqU1erdo del grabado pueden verse restos de esquelet os.

?

3577- Bull. 2-15---8

�MISCELÁNEA.

EA QUE MUESTRA DOS P ÁPOf_¡&gt;Rg:Ai:ESADOS RECIENTEMENTE.

UN POZO PEQUEÑO CON SURTIDORES DE
BREA CERCA DE LA ORILIA.

RESTOS DE ESQUELETOS EN UNA EXCAVACION DE ASFALTO.

• Cortesía del Standard 011 Bulletln.

UN LOBO PREHISTÓRICO
citrtAºcJlc'ECCIÓN DE LA UNIVERSIDAD
DE CALIFORNIA.

ES"UELETO ARTICUL;\DO DE UN LOBO·
""
PREHIS'rORICO.

259

desenterrados es la proporción de pájaros y mamiferos carnívoros,
fenómeno que el Dr. Merriam explica como sigue:
Además de la acumulación natural de los restos de animales debido
al apresamiento accidental de animales de todas clases en la brea,
resulta evidente, después de estudiar las colecciones que se han
obtenido, que alguna influencia extraordinaria tiene que haber puesto
en contacto animales carnivoros de todas clases, con el asfalto con
una frecuencia relativamente mayor que otras clases de animales.
En todas las colecciones que hasta ahora se han examinado el número
de maniferos y pájaros carnívoros representados es mucho mayor que
el de los otros grupos. Una lista más o menos completa de la colección de mainiferos que hay en la Universidad de California, procedente
del Rancho La Brea, muestra más especímenes de carnívoros que de
todas las demás clases de mamíferos. En las mismas colecciones
Miller ha notado una proporción semejante de pájaros carnívoros.
A lo que parece, esto ha de explicarse por un procedimiento peculiar
de selección que puede verse hoy mismo cerca de los pozos de brea.
Siempre que un animal se enreda o queda apresado en la brea, su
lucha y sus gritos naturalmente atraen la atención de los mainiferos
o pájaros carnivoros que hay en las cercanias, y el ave que ha sido
cogida en la brea hace el oficio de señuelo para atraer a estos animales o las aves de rapiña hacia la blanda brea. Es probable que
un solo pajarillo o mamífero pequeño, al luchar en la brea, pudiera
ser el medio de apresar o coger varios animales carnívoros que, a su
vez, servirían naturalmente para atraer a otros. La idea de que
los animales al luchar han servido como un señuelo casi continuo
para atraer a otros animales carnívoros parece ser la única teoría que
puede explicar las notables masas de huesos de carnívoros, enterrados
en varios lugares. En las primeras excavaciones que hizo la Universidad de California se encontró un lecho de huesos en el cual el
número de tigres prehistóricos de cráneos de lobo que contenia dió
un promedio de 20 por yarda cúbica. Posteriormente, en las excavaciones que efectuó el Colegio Occidental una cavidad casi circular
de unos 3 pies de largo por 6 de diámetro contenía a una profundidad
de 8 pies, 13 entre estos fósiles, tigres prehistóricos, leones y lobos.
Las osamentas del Rancho La Brea han proporcionado amplias
pruebas de que en el período plioceno en la parte meridional del Estado
de California habitaban animales de un tamaño enorme. Además de
restos o esqueletos de casi todos los animales carnívoros que hoy
existen en aquella región se han encontrado también huesos de pájaros
y mainiferos que hoy no existen ni en aquella localidad ni en ninguna
otra de este planeta. Muchos tenian proporciones gigantescas, extrañas exageraciones de los animales de la época presente. El elefante, el mastodonte y tipos de la familia del camello, parecen haberse
reunido en los pozos de agua en la región del sur del .Estado de California, durante el período plioceno.

�El-' JARDÍN DE LAS SERPIENTES EN BUT ANT AN,
,,
.
.
,,
BRASIL • •
""
un número reciente de la revista Ibérica, órgano oficial
del Observatorio del Ebro, cerca de Tortosa, España, vió la
luz un articulo del Sr. Jacques Boyer bajo el titulo que
encabeza estas líneas, que por lo interesante y por tratar
de algo relacionado con una de las naciones que forman la Unión
Panamericana no es grato reproducir para solaz de los lectores del
BOLETÍN.

..

~

El Instituto Aeroterápico de Butantan es uno de los más curiosos establecimientos
científicos del mundo, y todos los extranjeros que desembarcan en el Brasil visitan
este pintoresco Jardín de laa Serpientes, que comprende 300 hectáreas de terreno,
situadas a 9 kilómetros de San Pablo.
Ya que por su importancia lo merece, vamos a dar algunas noticias de este original
Serpentarium, cuya existencia ignoraban quizá muchos de nuestros lectores, y en el
cual el Dr. Vital Brazil, su eminente director, trata de penetrar los misterios de la
biología de los ofidios. En el Braail, como en otros países tropicales, hay serpientes
muy venenosas y temibles, entre ellas los crótalos y los botrops, las cuales, según el
Dr. Pozzi, mataban anualmente, por término medio, 240 personas, y eso solo en el
Estado de San Pablo, antes de la fundación del Instituto de Butantan. Pero desde
que este establecimiento prepara sueros antiponzoñosos y los distribuye a los planta·
dores de café o de caña de azúcar, a cambio de cobras vivas que éstos le llevan, el
número de casos mortales ha disminuído progresivamente en gran proporción.
Si el Dr. Calmette, de Lille, el iniciador de la vacunación contra la mordedura de
las serpientes, no se procuraba sino con dificultad ejemplares exóticos para sus experiencias acerca de las ponzoñas, muy al contrario al Dr. Brazil no le faltan crótalos,
botrops, ni tampoco boas y pitones, sin contar una multitud de escorpiones y otros
arácnidos. Para impedir que se evadan esos seres dañinos, se ha rodeado de espesos,
aunque poco elevados muros, el espacio donde se les encierra. Este square para
reptiles se extiende en una superficie de 500 metros cuadrados y desde lejos parece
el conjunto de habitaciones de un pequeño pueblo, pues unas a modo de cúpulas se
destacan en diversas partes del terreno. Un foso interior, lleno de agua y contiguo al
muro de cerca, constituye una infranqueable barrera para los huéspedes que reptan
en libertad en este original paraje; allí se reproducen y se abrigan de los ardores del
sol o de los rigores invernales, en sus pequeñas chozas de mampostería, en cuyos
techos se les ve en ocasiones juguetear.
El Serpentarium se halla dividido en tres compartimentos, dos están reservados a los
cobras venenosas y el otro a las .inofensivas musuranas, de que luego hablaremos.
Además, cerca del edificio principal del .instituto se ha establecido una instalación
semejante a la anterior, pero algo más pequeña (400 metros cuadrados), que está
igualmente rodeada de un canal lleno de agua. En este segundo recinto, el Dr. Brazil
y sus ayudantes estudian las costumbres de los ofidios, su alimentación predilecta,
su habitat, la mejor manera de preservarse de sus mordeduras, y sobre todo, los tan
complejos fenómenos del emponzoñamiento, variables según laa especies.
260

1 .

DOS VIS1'AS DEL JARDÍN DE LAS SERPIENTES EN" BUTANT.A.N, BRASIL.

~dr';~~~~~~~;:s;r!~1~:~~e~~a°sW:~~:fJj~¡~a~clln qe las5 ·trp¿ente,vel Instituto Aeroterápico
San Pablo. _Este square para reptiles se extiende en una su;iti'cfe Je ~o a ~ 1l6meá~de la ciudadf.de
. eorosdecu,a I os yddestacande
le¡os
i~rece el con¡unto de habitaciones de una nooueiia población ues unas a mmod
, ¡diversas partes del terreno El grabad ·ni-,
. •
cupu as se es
en
:i8?a~~i~~o~~~~~i~.r.d!r:llili!:i~~;rasconvbJ~~d/s~~w~~:~;~e~yie~i:r~~~:ti8a1~~
,
co ras venenosas y el otro a las inofensivas musuranss.

/e

�262

MISCELÁNEA.
LA UNIÓN PANAMERICANA.

Hemos indicado ya que en el Brasil y otros países sudamericanos se encuentran dos
grandes familias de serpientes: los botrops y los crótalos, que pululan en los bosques
tropicales, cuya atmósfera cálida y húmeda les agrada. De carácter tranquilo, los
reptiles huyen al menor ruido, y sólo atacan al imprudente transeúnte que los pisa
por inadvertencia o al animal que va a perturbarles en su retiro. Por fortuna, ya
no se ignora el mecanismo fisiológico de sus temibles picaduras.
La ponzoña de los botrops descompone la sangre, la cual, al escaparse de los vasos
capilares, provoca emorragias profusas en el tejido celular subcutáneo o de debajo
de las mucosas, con intensa congestión del hígado, riñones o cerebro. Al contrario
del anterior, la ponzoña del crótalo es un veneno paralizador, que mata a un hombre,
al cabo de un tiempo variable, por lo general 24 horas, determinando parálisis bulbares,
con perturbaciones en la respiración, visión y circulación.
Pero es cosa digna de notar que el suero preparado en Lille por el Dr. Calmette, es
ineficaz contra la picadura de las serpientes sudamericanos. Cada veneno exige un antídoto particular, por lo cual el Dr. Brazil prepara en Butantan dos sueros específicos:
uno antibotr6pico y otro anticrotálico, que neutralizan, en pequeñas dosis, los líquidos
ponzoñosos de estas dos fami.1.as de ofidios. Sin embargo, como de ordinario se ignora
la especie de serpiente que ha mordido a la persona sujeta a tratamiento, se confecciona, además de aquéllos, un suero llamado polivalente o antiofídico, capaz de obrar
indistintamente contra todos los reptiles venenosos del Brasil. Los animales que se
utilizan en el Instituto de San Pablo para producir estos sueros, son caballos o asnos
jóvenes y sanos. En vista de la gran sensibilidad del caballo a la acción del veneno
de las serpientes se empieza por inyectarle sólo cinco centésimos de miligramo del
líquido tóxico, luego se aumenta poco a poco la dosis, repitiendo las inyecciones
cada cinco o seis días, y como la inmunización exige un año, poco más o menos, el
caballo acaba por recibir hasta un gramo de veneno, cuando el suero de su sangre se
ha hecho perfectamente antitóxico para el veneno del crótalo o del botrops que se le
ha inyectado. En cuanto al suero polivalente, se obtiene alternando las inyecciones
del veneno de ambas especies.
Los animales inmunizados pueden fabricar durante largo tiempo sueros antiponzoñosos, con tal que después de cada recogida, se les practique una nueva
inyección de veneno. El Instituto de Butantan entrega esos medicamentos al
público en tubos resguardados por pequeñas cajas de madera, y los suministra gratuitamente a hospitales, municipios y a personas pobres, acompañados de jeringas de
inyección. También los vende a precios mínimos, o les cede a cambio de serpientes
vivas. En 1913, este establecimiento distribuyó o vendió 5,482 tubos de suero:
914 del anticrotálico, 810 del antibotrópico, y 3,758 del polivalente; en cambio
recibió 4,530 cobras.
En el mismo establecimiento se preparan también sueros antipestoso, antidiftérico
y antitetánico, por los métodos ordinarios.
No se contenta el Dr. Brazil con salvar de la muerte a muchos de sus compatriotas,
sino que realiza también curiosas experiencias acerca de la biología de los reptiles,
y en particular ha descubierto una serpiente muy útil: el musurana (Rachidelus
brasili), que, desprovista de todo veneno y refractaria a las mordeduras de los reptiles,
se complace en alimentarse de sus congéneres más venenosos. Del relato de una
sesión ofidiofágica, a la cual tuvo ocasión de asistir en Butan tan el Dr. Pozzi, tomamos
l-0s -siguientes párrafos publicados en sus Notes d'un Voyage chirurgical en Argentine
et au Bré3il (1911):
"Aquí tenemos a la 'serpiente buena' (musurana): se la saca de una caja por medio
de un bastón terminado en gancho, ei cual la coge por la mitad del cuerpo, retorcido
en asa como una vulgar salchicha, y la deposita en el suelo, cerca de nosotros.
"Con el mismo bastón se saca de una nueva caja otra serpiente, pero ésta excesivamente venenosa: es el terrible Lachesis lanceolatiis, el jararaca de los indios, cuya
mordedura mata en pocos minutos a personas o animalEe. A su vista, retrocedemos
instintivamente.

263

"Col~canla cerca del benéfico musurana, y entonces formamos corro alrededor de
las se~p1entes'. aunque a respetuosa distancia, y aun así, confieso que no pude menos
de nurar hacia detrás, para ver si me hallaba cerca de la puerta. Los dos reptiles
perma~ecen uno al lado d~l otro, aparentemente muy tranquilos, como si mutuamente ignorasen su presencia, de suerte que el Dr. Brazil cree que el musurana que
está h~rto desde P?Co, no llegará a moverse; pero de pronto hace un movimien~ y se
aproxlllla a su ternble víctima. Esta que, ha notado como nosotros la ondulación del
cuerpo de su adversario, empieza también a moverse. ¿Querrá tal vez escapar O al
. esperará el ataque, confiado en sus irresistible.~ dientes?
'
'
'
contrano

SERPIENTES NO VENENOSAS EN LIBERTAI?, EN UN ÁNGULO DEL JARDÍN
DE BUTANTAl'I.
El parque º· jardm est~ rodeado de un foso interior lleno de agua y contiguo al muro de cerca,
ql!e .constiture una mfranqueable barrera para los huéspedes que reptan en libertad en este
ongmal para¡e; alll se reproducen y se abrigan de tos rigores invernales o de tos ardores del sol
en peque_ñas chozas de !11-amposterla, en cuyos techos se tes ve en ocasiones juguetear. Por
6S?) me&lt;l19, el Dr. praz1t y sus ayudantes pueden estudiar las costurr.bres de tos ofidios, su
allmentac1ón :pred1lecta, la n ejor rr anera d~ preservarse de sus rrordeduras, y sobre todo,
los tan comp)eJos fenórr cnos del ~mponzoñarruento, variables según las especies. Ílay att! toda
clase de serp1entP.s desde las rr ás venenosas, tales como tas najas y jararacas hasta ta musurana
ql!e desprovista de todo veneno y refractaria a las mordeduras de tos repthes, se complace en
alun0!1tarsede sus congéneres rrás venenosos. El Instituto de Butantan tteva a cabo ¡¡¡-andes
e~r1mentos para ta fabricación de sueros contra ta wordedura de toda clase de serpientes y
rep~1les1 ,Y. en 1913, por ej~mpto, _este establecimiento distribuyó 5 482 tubos de suero; 914 del
ant1crow.hco,
810 del ant1botróp1co, y 3,758 del polivalente, y recibió en cambio 4,530 cobras.

"Con increíble rapidez, que da a comprender que su inacción aparente, era sólo
cuestión de táctica, la 'serpiente buena' se lanza al cuello de su víctima, buscando la
n~ca para inmovilizar a su adversario, pero éste, atento y vigilante, se vuelve con
viveza y clava sus dientes en el cuerpo del enemigo. 'Vano ataque ya que el musurana se halla inmunizado naturalmente.' En un instante, el Lachesis se ve enlazado,
retorcido, al rededor de la musculosa espiral que forma el cuerpo de su adversario.
Ambos ruedan convulsivamente y tan estrechamente unidos como si estuviese cada
uno metido en el cuerpo del otro, y por un momento creo que el musurana trata de
ahogar al jararaca, pero pronto me doy cuenta de su intención, que es la de tragárselo.
Ha cogido a su enemigo por un sitio que no deseaba, pero poco a poco, hace adelant.ar
gradualmente su presa y aproxima su boca a la del jararaca. * * *

�264

LA UNIÓN PANAMERICANA.

"Cuando volvimos, cosa de una hora después, casi estaba todo terminado. El buen
musurana se hallaba tendido cuan largo era, en el suelo, y en el mismo sitio donde le
habíamos dejado arrollado como una bola. Se distinguía claramente, por la brusca
hinchazón del cuerpo, el punto del interior de éste donde llegaba su presa, la cual
había casi completamente desaparecido, tragada hasta cerca del extremo de la cola.''

A pesar de su manifiesta utilidad, no es necesario recurrir a la
multiplicación de los musuranas, para librarse de los efectos del
veneno de las najas y otras terribles especies de reptiles. Los sueros
antiponzoñosos del Instituto de Butantan, constituyen medios de
defensa más racionales y más científicos.

CAZA DE ANI ALES
SILVESTRES DESDE UN

AEROPLANO

""

""

E ha descubierto una nueva forma de deporte, que consiste en la
caza de animales silvestres desde un aeroplano. En un articulo que apareció en un número reciente de la revista intitulada Flying, órgano oficial de] Aero Club, de América, se dice
que "la caza de animales silvestres desde un aeroplano constituye un
deporte que posee nuevos elementos de interés. El nuevo sistema no
tiene algunos de los inconvenientes y arduas dificultades de la caza,
tales como las que ocurren mientras se está buscando la pieza, y
proporciona nuevas y espléndidas oportunidades para ejercitar la
habilidad en el arte de cazar. Cuando se trata de la caza de animales
grandes, hace desaparecer el peligro y abre nuevos horizontes."
El citadv articulo contiene una descripción detallada de una caza
en la cual tomaron parte el renombrado tirador Mills y el Sr. Glenn L.
Martin, conocido aviador de Los Ángeles, California. Los expresados
señores se embarcaron en el aeroplano del Sr. Martin, ascendieron
hasta una altura de 3,000 pies, y salieron del valle a una velocidad de
60 millas por hora. En 20 minutos hicieron otras tantas millas,
pasando por encima de colinas, valles y ríos. Una vez que llegaron
a una región donde sabían que abundaban los coyotes y gatos monteses, dieron grandes rodeos, mientras Mills, con m1 anteojo, estudiaba
el terreno. Pronto descubrió un coyote y su compañera, acechando
una bandada de codornices. El aeroplano entonces descendió silenciosamente. A una altura de unas 100 yardas Mills mató al desprevenido coyote en el lugar donde estaba parado. La hembra, antes
de que pudiera escaparse, también sucumbió a la certera puntería
del cazador. Posteriormente mataron otro coyote y dos gates mon-

S

.
._..._,_-

-

-• - ..- &lt;..
,..._..-_,-

.....

------......

Cortesla del rlylng Magazine. de Nue&lt;•a York.

CAZANDO EN AEROPLANO.

Grabado SU\)Elrior: 'J:'.rof!l?s de una cacería do hora y media en aeroplano, oerca de Los Ángeles, California.
~rabado mrenor .izqwerdo: Ca~do patos en aeroplano. Grabado inferior derecho parte alta: El
tirador nort:eamenOOJ'.!O, Fred Mills, cazando en aeroplano. Grabado iníerior derecho, circulo: Un sports.
man de Chicago partiendo a una caoerfa de patos en aeroplano.

�266

LA UNIÓN PANAMERICANA.

teses. Entonces los cazadores regresaron a su casa habiendo estado
ausentes sólo hora y media.
Según opina el articulista, "hay muchas oportunidades para poner
en práctica esta nueva clase de deporte en le Estado de California,
sobre todo en las cercanias de Los Ángeles, a pocas millas de distancia
de la cual hay colinas no interrumpidas de poca altura donde abunda
mucho la caza, desde el oso negro hasta el feroz gato montés, asi como
muchos otros animales y pájaros que viven de animales. Como en
la actualidad muchos turistas van al Estado de California con el fin
de ver la Exposición Panamá-Pacífico, es probable que los automóviles, las regatas y otros pasatiempos y deportes sean eclipsados por
las vivas emociones que se experimentan en la caza desde un aeroplano."

ALGUNOS DE LOS ÚLTI. ..
..
,,
..
,,
MOS INVENTOS
N la página anterior se describen unos cuantos de los centenares de inventos que ha. concebido el diligente cerebTo
humano parn aumentar asi placeres, comodidades, seguridad y rnsguardo de la civilización moderna. En orden
numél'ico son los siguientes: (1) Nuevo tipo de grúa locomóvil para
pesar grandes cañones, que combina las operaciones de manejo y
peso de los cañones. (2) Método de sellar las escotillas de los buques
adoptado por los funcionaTios ingleses en los puertos americanos,
para evitar la identificación de los barcos que pasan por la zona de
guerra inglesa. (3) Este grabado representa un nuevo tipo de rompeolas compuesto de una serie de escalones que corren paralelos al
nivel de la orilla del mar, y rompen las olas a medida que chocan
contra ellos, reduciendo de este modo su fuerza. Este tajamar se
construyó cerca de Boston, Massachusetts, es todo de concreto, tiene
una tercia de milla de longitud, y costó cerca de $30,000. (4) Nueva
linterna de acetileno para señales, que se ha puesto en uso en el
Servicio Forestal de los Estados Unidos. Para las señales se usa el
código telegráfico de Morse, distinguiéndose los mensajes a simple
vista a una distancia de 15 millas con tiempo despejado. El gas se
produce con carburo y agua, y el pequeño tanque que se ve en la
parte posterior de la linterna tiene capacidad para tres horas de
señales. Los puntos y rayas del código citado se producen con la
manipulación de la llave. (5) Ingenioso aparato para desencallar
vapores, basado en el Inismo sistema adoptado por los barqueros
para sacar sus botes a las orillas del mar. Consiste este invento en

E

�268

LA UNIÓN PANAMERICANA.

dos columnas tubulares de acero que pueden ir aumentando por
partes hasta cualquier altura, y que se colocan a los costados del
barco, descansando su base en el fondo del mar. De unas potentes
cabrias que hay sobre cubierta se desprenden unas cadenas muy
fuertes que se pasan por debajo del casco del buque. Una vez hecho
esto, se van enrollando poco a poco las cadenas para soliviar un
tanto el barco y facilitar su movimiento. Este aparato se lleva
siempre a bordo. (6) Hasta hace poco tiempo, el tubo ordinario de
rayos X era el único medio por el cual se podia fotografiar el interior
de objetos opacos. Los botánicos necesitaban desde hacia tiempo
utilizar los rayos X para sus estudios de las plantas, pero no habían
podido hacerlo porque estos rayos eran tan fuertes que los detalles
más delicados de las flores y plantas no aparecían en las fotografías.
Afortunadamente para la ciencia, un norteamericano de nombre
Coolidge acaba de inventar un tubo adaptable a varios usos para
sacar fotografías de flores, insectos, y objetos de metal por medio
de los rayos X, que sólo altera la corriente que penetra al tubo.
(7) Cuartos de dormir en las copas de los árboles, que han venido
a constituir uno de los atractivos más populares de un lugar de
veraneo de los alrededores de San Diego de California. Son como
casuchas construídas en las ramas más fuertes de los grandes árboles,
o suspendidas de ellas por medio de cables de acero, y tienen las
mismas comodidades de los cuartos de un hotel. (8) Este grabado
representa un pozo artesiano cuya corriente se ha aumentado un
331 por ciento con la instalación de una bomba centrífuga de 4 pulaadas. (9) Nuevo invento hecho especialmente para oficinas donde
hay que llevar cuenta de muchas citas o compromisos, consistente
en un anunciador automático que hace sonar un timbre cuando llega
la fecha y hora de la cita. Sobre unJ. tira de papel en la cual están
marcados en orden los dias del mes y las horas del día se hace la
inscripción de la cita. El papel se va envolviendo en un cilindro
que hace girar un reloj. El aparato se usa. así: En la línea co_rrespondiente a la fecha y hora del comproID1so se hace con lápiz la
anotación del caso, lo que perfora el papel de cierta manera, así es
que cuando Uega el tiempo indicado, la perforación hace mover un
gatillo que a su vez hace sonar el timbre, dando aviso .de que debe
examinarse el dato que se registró. La tira de papel suve para un
mes y puede archivarse después de usada. (10) Una señal de alarma
adherida a la llave evita que ésta se pierda. Como muchcs huéspedes de los hoteles olvidan dejar las llaves de sus cuartos en la oficina
principal antes de sali.r a la calle, acaba de hacerse uri invento ~ara
evitar esto que si se adopta no hay duda que llenará su comet~do.
El invento consiste en una caja cilíndrica del tamaño de un reloJ de
bolsillo dentro de la cual hay varias campanillas provistas de pesados
badajos. Tiene inscritos en un lado el nombre y dirección del hotel,

269

MISCELÁNEA.

el número del cuarto a que la llave pertenece, y el nombre de la
ciudad donde está situado. Esta caja va unida a la llave con una
cadena. Si el huésped se echa la llave al bolsillo, recuerda el hecho
constantemente por el sonido de las campanillas a cada paso que da,
y mientras más aprisa camine, mayor es el ruido que hace. (11)
Máquina de coser automática inventada recientemente para la fabricación de ropa de cama. Como se mueve por medio de un motor y
se guía mecánic!lmente la persona que la maneja no necesita tener
mucha experiencia. La acción del nuevo aparato es inversa a la de
la máquina de coser ordinaria, porque en este caso la aguja se mueve
sobre la tela siguiendo un diseño dado, en tanto que en la última se
guía debajo de él. La máquina está montada de tal manera que
puede moverse en todas direcciones. La obra de costura se coloca
en un marco y se pasa entre los brazos paralelos de la máquina.
La guía se coloca debajo del brazo inferior y consiste en una flecha
al extremo de la cual hay una rueda de dientes que se mueve sobre
un diseño o partón colocado sobre el piso. (12 y 13) Un hombre de
ciencia norteamericano ha demostrado que por medio de los rayos
X no sólo pueden conocerse los defectos o imperfecciones de una
pieza de acero, sino que la inspección del acero por este sistema es
una posibilidad comercial. Estos grabados muestran algunos defectos del acero revelados por fotografias sacadas con rayos X. Probablemente este método es aplicable sólo a ciertas piezas, pues los
defectos o imperfecciones del acero cilíndrico, como los rieles ferroviarios, son visibles únicamente después de que el acero ha estado
en uso. (14) Desmotadora de algodón diseñada para acabar con el
pesado y costoso trabajo de desmotar el algodón sobre el terreno,
procedimiento que requiere cierta experiencia. Esta máquina ha
empezado a usarse con éxito en Oklahoma y Texas, y una vez puesta
en uso no hay sino que recoger el algodón, copos y todo, pasarlos
por entre la desmotadora y ella se encarga de quitarles la cápsula y
todo, con una reducción de costo de casi la mitad.

'.

.....

�Cortes!a de la Biblioteca del Congreso. Wlíshington. D. c.

EL RETABLO DE LA CATEDRAL DE OVIEDO EN ESPAÑA.
Cortesfa de la Bl~liote&lt;'a dPI C'ongreso. de W:íshin;,:ton, D. (;.

LA CATEDRAL DE OVIEDO EN ESPAÑA.
Uno de los edificios góticos más hermosos de España es la antigua catedral de Oviedo1 fundada por Don Fruela
en 781, y ensanchada en 802 por Don Alfonso el Casto, que hizo de Oviedo la capital de Asturias y residió
allí con su corte. Cerca de cinco siglos después lué completamente destruida por un incendio, pero /ué
reconstruida por el Obispo Gutiérrez en 1388. La hermosa y artlstica torre se construyó bajo la dirección del Cardenal Mendoza en 1528.

Por el grabado puede apreciarse la primorosa obrade madera esculpida, en ta que se describen varias escenas
de la vida de Je~lls, q':le forma ~l s~tUOS(? re~ablo del altar mayor de ta Catedral de Oviedo. En materia
de omamentamón, nmgfin ed1flcm ecles1ásbco de España sobrepasa en m 0 =rncencla a esta hermosa
catedral.
..,,........

�-

·

;Cortes a de The Edlson l!onthly.

UNA VISTA ARTÍSTICA
Vista nocturna del Monumento del Maine en Nueva York, en que la Juz de las capas do nieve que cubren
los objetos que se divisan, le da un tinte especial de belleza.

EL ANILLO.

II grabado que ant.ecede es una reproducción de uno de los notables cuadros de John W. Alexander, que se haUaien

la colección del Museo Metropolitano de Artes en la ciudad de Nueva York. El Sr. Alexander, que murió el 71de

~yo de 1915, fué uno de los pintores más eminentes de los Estados Unidos. Obtuvo medalla de oro en la Expo~ón de París de 1900; medalla de oro en la Exposición de Bl'.úfalo en 1901; el premio Carnegie en la Sociedad¡de
"",istas Americanos; el primer premio de la Galería de Arte Corcoran de Wá.sb.irigton; primera medalla de oro de la
:!ltución Carnegie, de Pittsburghi en 1911, y otros muchos honores y distincione.\ tanto en el extranjero como en su
Dlh. En 1901 fué nombrado cabal ero de la Legión de Honor. Había sido presiaente de la Academia Nacional de
ibuJo, honroso cargo que renunció pocas semanas antes de su fallecimiento, y durante muchos afios fué uno de los
Obreros más diligentes y activos en la causa del arte en los Estados Unidos.

31í77- Ilull. '.?-lií--0

�.!'!~!
"&lt;&gt;.O
.s:;;s

~- o

tn~..cl
~p.8

g¡'g&lt;0

-~~~
g=i
'i !l.c:
L.,Éjd

e~

~El~

.!'!,&lt;:;

_.:,..,a,

;! g.

.!:lt¡ o

e.i-_

'a&gt;~.[
'Ó "'~

=º"'
]~e
c¡)_g
d

~'Ó

~

&lt;&gt;fe&lt;

"'ºij...
¡,;¡ :;;"g
= &gt;.o
_g!lEl
=:!
o....
,..:¡

~~,g

º=i
º"' ...
o&lt; -!;¡,-=
~ .. 8
&lt;
~ é3 § &lt; .,..,~
p..
O)

o

...E-&lt;

~

FI

A

;~g

'Ó " " '

.t;f?r/J

~~§
.,.,
-~'Ó

=

&lt;: ~s~
::::;1•-t
~

~
o =.!(l.&lt;l
'Ó.Jj-

A

·;-o~ ó

- - · p.
&lt;
;,. ~~ O's
os-o-aS·i
&lt;
o a., s..,
~ ·;::'i .. ~
FI e.·~-

-~e~a
i¡¡ p.O'O,
~::,

~-;

s "'"' ¡;
c=¡::::,fS.;!3

~

o
¡¡::
~

e
;::

""e
=
"'1
Tu

-g

=

o&gt;. cP

e¡)

~~B~'""
·-~
~sil¡
oo·¡¡¡

"'&lt;.:)

=

..

~d ~---;
8..&lt;l ¡:,.

'.;

Al pie de las colinas de la márgen septentrional del Valle de México, yacen las ruinas de la ciudad de San
Juan Teotihuacán, que hasta ahora constituyen un misterio en cuanto al pueblo, civilización y periodo
a que pertenecen. Entre las pequeñas reliquias de arte que se han desenterrado en gran cantidad, hay
algunos recipientes de barro cocido, o copas gemelas, como las que aparecen en el grabado, cuyo uso es
objeto de discusión. Algunas autoridades creen que se usaban como recipientes de maiz y otras alegan
que eran incensarios. La figura grande es una imagen de la antigua deidad mexicana, la biosa del Maíz,
que sostiene dos copas en cada mano, que en este caso serv!an de recipientes de maíz.

8~i~

-· .., t:
~1! ~!l

""

"O

COPAS GEMELAS HALLADAS EN LA~ RUINAS DE SAN JUAN TEOTIHUACÁN,
MEXICO.

~.g !--a

3~ii

gs:., ='

"
::j
-¡¡
Cortesía de Art and Archreology

-"'i:lí=

t"'o

o

s~
~-~iº e,

~z..,¡

1l :;:3 i:I
~A!l8
.,
00

�BOLIVIA.

La producción de azúcar de los 37 ingenios que trabajaron en el
país durante el año agrícola 1914-15, ascendió_ a 335,956 toneladas,
cifra que representa un aumento de 126 por e1ento, co~parad~, con
la de la producción del año 1910. La del año anterior deJo un
sobrante de 95,000 toneladas, que agregado al total anterior y al
de la importación, que fué de 6,510 toneladas, da un total de 437,466
toneladas. El consumo interno se calcula en 200,000 toneladas y
la exportación hasta principios de mayo último ascendía a 79,658
toneladas, cifras que arrojan un saldo favorable de 157,808 toneladas
disponibles para la exportación a principios de la nueva zafra. La
extensión de las plantaciones de caña ha tenido un aumento de más
de un 51 por ciento, pues de 72,000 hectáreas que era en 1913 ll~gó
a 109,000 en 1914-15.--El uso de la yerba mate en la Argentma
aumenta gradualmente, como lo demuestra el hecho de que el consumo anual es de unos 60,000,000 de kilos, de los cuales se importan
alrededor de 52 000 000 de kilos del Brasil, principalmente del Estado
' '
.
de Paraná. La producción nacional es pues insignificante en relación
con el consumo actual, pero todo induce a presumir que aumentará
considerablemente dado que la planta de la yerba mate es indígena
y se puede cultivar sin dificultades, y que ya ha principiado a sembrarse en gran escala en el Territorio de Misiones y en otros puntos
del país. Debido a las propiedades seudoalimenticias, técnicas y
digestivas que posee la yerba mate, y a los benéficos efectos que
produce, se ha iniciado una activa campaña para aumentar su
consumo en Europa, principalmente para el uso de los soldados que
se hallan en campaña.--La estadística vinícola del año 1914
registra 3,211 bodegas que elaboraron 760,218 toneladas de uva
para una producción de 5,144,262 hectolitros de vino, con un rendimiento medio de 67 litros por 100 kilogramos de uva elaborada.
La producción por Provincias fué como sigue: Mendoza, 4, 192,246;
San Juan, 746,264; Córdoba, 67,998¡ Salta, 32,114; Catamarc~,
29,978; Buenos Aires, 29,554; Rioja, 25,810; Entre Ríos, 18,614; R10
Negro, 8,954; y otras 13,560. Desde el año de 1904 hasta el corriente es decir en un período de 11 años, la producción de vinos de
la Arg~ntina h~ aumentado en 190 por ciento, y durante los últimos
años la importación de vinos extranjeros ha disminuido en un 50
por ciento.--Durante los cinco primeros meses del corriente año
las exportaciones de trigo argentino representaron un total de
2 000 000 de toneladas de la última cosecha, valuadas en 250,000,000
d~ pe~os moneda nactional (peso papel= $0.4246). Hace poco zarpó
de Buenos Aires con rumbo a Australia un buque con un cargamento
276

277

de 6,000 toneladas de trigo, que es el primero que se ha enviado a ese
país desde la fundación de la República.--El Congreso Nacional
ha expedido una ley autorizando la inversión de 1,500,000 pesos en
semillas que serán distribuidas a título de préstamo o anticipo entre
los agricultores carentes de recursos para el cultivo de la tierra.-El gobernador del Estado de Tucumán sometió a la aprobación de
la legislatura un proyecto de ley que autoriza a los Sres. Furtado,
Comellas y Bayá para establecer una colonia agrícola industrial y
una fábrica de hilados y tejidos de algodón en esa Provincia. Los
co~cesionarios llevarán de España 1,050 obreros con ese objeto, y se
obligan a establecer una fábrica de dicha clase con 12,000 husos y
400 telares automáticos, invirtiendo al efecto un capital de 1,200,000
pesos oro argentino.

BOLIVIA
....
Las exportaciones de Bolivia en 1914 consistieron en 59 327 343
' '
kilos de mercaderías valuados en 65,801,146 bolivianos (boliviano=
$0.365), que produjeron derechos por valor de 2,396,071 bolivianos.
--La producción de alcohol en Oruro durante los años de 1911 a
1914: inclusive, fué la siguiente: 1911, 20,000 litros; 1912, 25,250;
1913, 30.400; y 1914, 124,500. La de enero a mayo del corriente
año, inclusive, fué de 62,000 litros.-Se ha organizado una compañía para el establecimiento de un servicio de automóviles en La
Paz.--El movimiento demográfico de la ciudad de la Paz en 1914
fué el siguiente: Nacimientos, 3,860, y defunciones, 3,207. El mayor
número de éstas ocurrió durante los meses de septiembre, octubre,
noviembre y diciembre.--La ciudad de La Paz consumió en todo
el curso 'del año pasado 10,164 cabezas de ganado, 38,532 ovejas, y
3,922 cerdos.--Debido a la gran demanda que hay en Europa de
cobre en barras, varias compañías mineras extranjeras de las vecindades de Corocoro han resuelto explotar muchas vetas que hasta
ahora han permanecido inexplotadas por la ley tan baja de mineral
que producen, y han decidido aumentar lo más posible la producción del mineral de primera calidad.--En 1914 Bolivia exportó
3,874,272 kilos de barrillas de cobre valuados en 2,369,306 bolivianos,
en comparación con 4,019,635 kilos por valor de 2,773,546 bolivianos
en 1913.--Las exportaciones de barrillas de estafio en el mismo
año sumaron 37,259,617 kilos por valor de 42,479,888 bolivianos,
contra 44,594,749 kilos valuados en 67,784,378 bolivianos en 1913.
--Los principales países importadores de productos bolivianos en
1914, computando los valores importados en números redondos, fueron los siguientes: Gran Bretaña, 51,000,000 de bolivianos; Ale-

�279

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COLOMBIA.

mania, 3,000,000; Francia, 2,000,000; Estados Unidos, 2,000,000;
Bélgica, 1,000,000; Chile, 1,000,000; Perú, 1,000,000; y otros,
2,000,000.--El Gobierno boliviano recibió recientemente una consignación de semillas de arroz para experimentos en las granjas agrí&lt;:olats de Cochabamba y Miguilla.--Las exportaciones de oro boliviano durante los años de 1905 a 1914, inclusive, alcanzaron un total
do 611 kilogramos, distriduídos por años como sigue: 1905, 29 kilos;
1906, 26; 1907, 7; 1908, 34; 1909, 109; 1910, nada; 1911, 55; 1912,
78; 1913, 93; y 1914, 180 kilos.--El Gobierno boliviano ha celebrado contrato con una casa francesa para la construcción del Ferrocatril de La Quiaca a Tupiza, a razón de 100 libras esterlinas por
kilómetro, obligándose la concesionaria a depositar una :fianza de
100,000 libras esterlinas en poder del Gobierno, para responder del
cumplimiento del contrato. Los trabajos se pagarán previa certificación de los ingenieros del Gobierno, sobre las buenas condiciones
de las obras.- -El número de jóvenes inscritos el año 1914 en el
registro militar de la República dió un total de 34,755, número de
conscriptos qne entrará a las :filas del Ejércita el 1° de enero de 1916.
- -La fábrica nacional de fósforos ha depositado en la Tesorería
General la suma de 30,000 bolivianos, que representa el mínimum de
la ganancia garantizada al Gobierno, correspondiente al segundo
semestre del sexto año del monopolio de fósforos.--Ha sido nombrado Ministro de Gobierno y Fomento, el Sr. Arturo Molina Campero.

comerciales de los Estados Unidos.- -Dícese que las obras del
Puerto de Pernambuco, cuyo costo se ha estimado en $17 ,500,000,
quedarán terminadas en julio de 1916, y que a fines de este año
los buques de gran calado podrán arrimar a los muelles. Cerca de
éstos se están edificando 13 almacenes o depósitos, un gran patio
para carbón y una enorme planta eléctrica.--Las importaciones
de Porto Alegre en 1914 ascendieron a $7,411,110. La barra que
obstruía la entrada del puerto ha sido demolida, de modo que hoy
día pueden entrar al puerto con facilidad los buques de mayor
calado.--En Buenos Aires se ha organizado una cámara de comercio
argentino-brasileña, cuyo principal iniciador ha sido el Dr. Francisco
Emery, agregado comercial del Brasil en la Argentina.-- Las exportaciones de yerba mate en los cuatro primeros meses del corriente
año ascendieron a 32,375 toneladas. Se hace una activa propaganda
con el fin de aumentar el uso de este producto en el exterior, principalmente en Europa.--Se ha establecido comunicación telegráfica
directa entre la ciudad de Río de J aneiro y el Territorio del Acre por
medio de las líneas militares y nacionales construidas en el Estado de
Matto Grosso.- -El Ferrocarril Central del Brasil ha principiado
a usar carbón mineral de las minas de Paraná, en vía de experimento,
con el objeto de determinar si puede usarse con ventajas para los
fines de la locomoción en lugar del de Cardiff. El primer lote de
carbón de esta clase fué de 1,000 toneladas. Las investigaciones que
se han hecho hasta ahora parecen indicar que las vetas carboníferas
de Paraná son ramales de las de Santa Catharina que hasta hace
poco se consideraban de poca importancia comercial. Algunas compañías de vapores e industriales del sur del Brasil consumen grandes
cantidades de carbón brasileño, y dícese que cuando este se prepara
en forma de "briquettes" es tan buen combustible como el de mejor
clase de Cardiff. En el Estado de Pernambuco se ha descubierto
también una zona carbonífera a 65 pies de la superficie, cuyo producto
contiene 59 por ciento de carbón y 20 por ciento de ceniza.

278

El 26 de mayo último se :firmó en Buenos Aires un tratado de paz
entre la Argentina, el Brasil y Chile, por los representantes de los
tres países, Dr. Luis Murature, de la Argentina; Dr. Lauro Müller,
del Brasil; y Dr. Alejandro Lira, de Chile. El objeto de este tratado
es facilitar la solución pacífica y amigable de las cuestiones que
puedan surgir en el futuro entre los tres países o entre cualesquiera
de ellos.-- Hace poco se inauguraron en Río de Janeiro los grandes
frigoríficos construidos en el muelle de la capital, y dícese que son
los más completos que existen actualmente. Uno de los principales
objetos de estos frigoríficos es la exportación de carnes congeladas
brasileñas a los mercados de los Estados Unidos.-- El Instituto
Histórico y Geográfico Brasileño de Rio de Janeiro ha formulado un
plan para la celebración de un congreso de historia americana en
1922 para conmemorar el primer centenario de la Independencia
del Brasil.-Carbone, Rocha y Compañía han establecido una
agencia comercial en San Paulo, para suministrar datos sobre clasificación de créditos de :firmas brasileñas, por conducto de bancos y casas

COLOMBIA
En Bucaramanga se constituyó la Compañía Empresaria del
Ferrocarril de Puerto Wilches con un capital de 100,000 libras esterlinas, dividido en acciones de 1 libra cada una.--El Sr. Marco A.
Villegas ha obtenido concesión del Gobierno por el término de 30
años, para la explotación de unos depósitos de guano o fosfatos de
cal ubicados en el Departamento del Magdalena, entre el Cabo de
la Vela y Punta Espada o Jurien. El contratista tendrá que pagar
al Gobierno, como beneficio que éste reporta en la explotación, 15

�280

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COSTA RICA.

por ciento del producto bruto de la empresa.--El Gobierno de
Colombia enviará al Congreso Científico Panamericano que se reunirá
en Wáshington en diciembre del corriente año tres delegados, a
saber: un médico, un abogado y un ingeniero, cuya designación se
hará por concurso. Sendas comisiones designarán los puntos que,
estando dentro del programa de dicho congreso, hayan de servir de
tema del concurso y sean de interés para Colombia.--Por decreto
presidencial se grava con la suma de $4 oro la tonelada de mercancía
que, de subida o de bajada, transite por el Río Magdalena. La
carga de exportación sólo pagará $1.60 oro por tonelada. El decreto
que establece este nuevo gravamen tiene su fundamento en la Ley
32 de 1881.--El Ministerio de Agricultura y Comercio ha contratado
dos afamados profesores, inglés y belga, para que enseñen los sistema.e¡
agrícolas modernos en el Instituto Agrícola fundado recientemente
por dicho Ministerio .--La Compañía del Ferrocarril de Amagá.
gestiona la consecución de un empréstito de $600,000 oro, para
prolongar su línea hasta el valle del Departamento del Cauca.--El
monto de las rentas del Departamento de Antioquia para el año
económico de julio de 1915 a junio de 1916 ha sido computado en
$1,597,000 oro, y se han fijado los gastos en igual cantidad.--Ya
llegó a Popayán la estatua de Camilo Torres que se erigirá en uno de
los principales si~ios de la ciudad. Es obra de un reputado artista
francés.--Según informes del director de instrucción pública del
Departamento de Caldas relativos al año de 1914, existen en el
Departamento 339 escuelas, con 615 maestros y 38,372 estudiantes.
La población del Departamento es de 329,920 habitantes, luego
hay un 11.65 por ciento de estudiantes en relación eón la población,
97 estudiantes por escuela, y una escuela por cada 825 habitantes.-El catastro del Departamento de Norte de Santander en 1914 &lt;lió
un total de $18,527,350 oro, siendo los municipios de Cúcuta, Pamplona, Rosario y Gramalote los que arrojan mayores sumas en
cuanto a riqueza calificada; el del Departamento de Santander para
el mismo año sumó $19,557,335 oro, siendo Bucaramanga, Rio Negro,
y Piedecuesta los municipios que arrojan mayores sumas en cuanto
a riqueza calificada.--El Dr. José Miguel Rosales ha sido nombrado
representante de Colombi~ en el Congreso de Educación que se reunirá
en Oakland, Estado de California. Igualmente comisionó el Gobierno
al Sr. Rosales para que haga un estudio de todo lo que se relacione
con la instrucción pública primaria en los Estados Unidos y rinda un
informe detallado.--El Consejo de Estado impartió su aprobación
a un proyecto de acto legislativo reformatorio de la Constitución
nacional que tiende a introducir algunas innovaciones en el estatuto
nacional, entre otras, que el Congreso tenga la obligación de expedir
la ley de presupuestos en los dos primeros meses de sus sesiones,
que las leyes que impliquen erogación del Tesoro no puedan ser

presentadas sino por el Consejo de Estado, por los Ministros del
Despacho o por 10 senadores o 25 representantes, según la Cámara
donde se inicie la ley; y que el Senado se componga de tantos miembros cuantos correspondan a los Departamentos en que está dividida
la República, a razón de tres senadores por cada Departamento, y
estatuye además que los senadores sean elegidos por las asambleas
departamentales.

281

El secretario de la Corte de Justicia Centroamericana, Sr. Manuel
Echeverría, comunica que han sido electos dignatarios de esa institución para el año que principió el 25 de mayo último, los siguientes:
Presidente, Dr. Manuel Castro Ramírez, magistrado de El Salvador,
y vicepresidente, el Sr. Lic. Nicolás Oreamuno, magistrado de Costa
Rica.--El Sr. Ricardo Castro B. ha sido nombrado Cónsul General
de Costa Rica en Nueva York.--El 15 de junio último se celebró
por primera vez en todas las escuelas públicas del país la Fiesta del
Árbol, instituída por decreto presidencial de fecha 25 de mayo del
corriente año.--Por ley del Congreso Nacional, ratificada por el
Ejecutivo el 8 de junio último, los domingos no podrán permanecer
abiertos los establecimientos de tienda, almacenes, pulperías, y
barberías después de las 12 del día. Esta ley deroga el párrafo 2
del artículo 32 de ley de licores vigente.--El Sr. Agustín Induni ha
denunciado una mina de yeso muy rica que descubrió en San Juan
de Potosí y se propone explotarla para exportar ese artículo mineral
que tiene gran demanda en los mercados extranjeros.--El Presidente de la República nombró al Sr. Julio Aco3ta, Secretario de Re·
laciones Exteriores en reemplazo del Sr. Lic. Manuel Castro Quesada,
que renunció el cargo para aceptar el de Ministro Plenipotenciario en
los Estados Unidos.--El 5 de julio último fué inaugurada en San
José la Facultad de Cirugía Dental, creada por reciente ley del Congreso Nacional, y fueron electos dignatarios de ella los siguientes caballeros: Presidente, Dr. José Joaquín Jiménez Núñez; secretario, el
Dr. Gallegos; y tesorero, el Dr. Rubén Castro. Son atribuciones de
esta facultad: Dar la enseñanza necesaria para formar cirujanos dentistas; promover la difusión y adelanto de los conocimientos propios
de su ramo; conceder y denegar incorporaciones o inhibir absoluta y
perpetuamente para derechos y ejercicio de la profesión, esto último
sólo en el caso del artículo 35 del Código Penal, y resolver de oficio las
consultas que los tribunales le hagan en materia de su competencia.--Por ley del Congreso Nacional se grava la exportación del
oro en barras extraído de las minas con un impuesto reembolsable

�282

LA UNIÓN PANAMERICANA.

del 15 por ciento del valor que a la respectiva aduana se declare.-El Banco Real del Canadá abrirá próximamente una sucursal en San
José, y más tarde establecerá otras en los puntos de la República
donde la afluencia de negocios lo exija.--La Secretaría de Fomento
ha celebrado un contrato con el Sr. Julio A.lvarado Rodríguez, sujeto
a la aprobación del Congreso, en virtud del cual A.lvarado se obliga a
establecer en San José, dentro de ocho meses, a partir del día en que
se firme la paz que dé fin a la guerra europea, o dos años a contar
del mes de junio último, una fábrica de tejidos para hacer driles,
mantas y demás telas de algodón, lino, lana y seda, de uso corriente
en la República. El taller constará al principio de 15 máquinas
completamente equipadas y de 30, a lo menos, un año después de su
inauguración.--Por ley del Congreso Nacional, ratificada por el
Ejecutivo, se autoriza a la municipalidad del cantón de La Unión,
de la Provincia de Cartago, para contratar un empréstito hasta
por la suma de 15,000 colones, a cinco años de plazo, a un tipo de
interés no mayor del 12 por ciento anual, y a la municipalidad del
cantón de Santo Domingo de Heredia, para contratar otro hasta de
25,000 colones, a un interés no mayor del 10 por ciento anual. Para
garantizar estos empréstitos las municipalidades podrán gravar las
rentas que fueren necesarias.

CUBA
Por reciente ley del Congreso Nacional, ratificada por el Ejecutivo,
se habilita el Puerto de Mariel de la Provincia de Pinar del Río, para
el comercio de importación y exportación, y se distan medidas para
el establecimiento de la aduana correspondiente.--La municipalidad
de la Habana tiene en proyecto la suspensión del servicio voluntario
del cuerpo de bomberos de la ciudad, para cambiarlo por un cuerpo
de 84 bomberos con sueldo, cuyo director ganará $300 mensuales,
el subdirector $200, y los oficiales $50 cada uno.- -Según informes
periodísticos, les productos cubanos que se exhiben en la Exposición
Internacional de San Francisco han obtenido muchos premios y
medallas de oro. Un ·cigarro cubano obtuvo gran premio y medalla
de oro; algunos chocolates cubanos fueron premiados con medalla
de oro; la exhibición de horticultura de la Secretaría de Agricultura
obtuvo gran premio, y las de la Secretaría de Sanidad y otras del
Gobierno también obtuvieron prenúos. La exhibición de horticultura de Cuba ha sido excepcionalmente hermosa y de inapreciable
valor para hacer conocer las riquezas naturales y ventajas de la
isla.-- Por decreto presidencial, y en vista de que el Congreso no
aprobó los presupuestos para el año fiscal de 1915 a 1916, se ponen

CHILE.

283

en vigor los que rigieron anteriormente.- -La Facultad de Derecho
de la Universidad de la Habana recibió invitación del Secretario de
Estado de los Estados Unidos para que nombrara dos delegados ante
el Congreso Científico Panamericano, que bajo los auspicios del
Gobierno de los Estados Unidos, se reunirá en Wáshington desde el
17 de diciembre del corriente año hasta el 8 de enero del entrante;
y al efecto acordó nombrar a los Dres. Antonio S. de Bustamentc
y Fernando Sánchez de Fuentes para dicha representación.--El
número de inmigrantes espafi.oles que llegaron a Cuba en 1914 ascendió
a 19,084.---Según informes del cónsul de Cuba en Marsella, Francia,
la Société Générale de Transports Maritimes a Vapeur ha inaugurado
una línea de vapores que, saliendo de Marsella, harán escala en
Norfolk, la Habana, Nueva Orleans, Port de France y la Guadalupe,
y la Trasatlántica Francesa destinará tres buques rápidos y modernos
para el servicio entre la Habana, varios puertos mexicanos y la
Coruña, España.--El Gobierno cubano ha contratado la construcción de un edificio de dos pisos para la oficina de correos y telégrafos de Santiago de Cuba.--Bajo el nombre de "Violet Sugar
Company" y con un capital autorizado de $1,000,000, se ha constituído una sociedad anónima con el propósito de fundar un nuevo
central azucarero en la Provincia de Mantanzas. El costo total del
batey con su ingenio, instalación de maquinaria, etc., asciende a
$600,000, y a otro tanto el de las siembras de caña que se han hecho
en la finca, la adquisición de máquinas y carros para la conducción
del fruto, las casas de vivienda, etc. El nuevo ingenio principiará a
moler el día 1° de enero del año entrante y hará una zafra de 80,000
a 100,000 sacos de azúcar.- -El Sr. Joaquín Martínez ha obtenido
autorización para el establecimiento de una fábrica de alcoholes y
aguardientes en la ciudad de Cienfuegos.

Por decreto de mayo del presente año, el Gobierno de Chile ha
dispuesto que la-S empresas de navegación que soliciten carbón
en puertos chilenos para naves de bandera beligerante que deseen
hacer viaje directo a puertos europeos, deberán constituir como
garantía de la debida destinación del combustible, un depósito
de cinco libras esterlinas por cada tonelada de carbón que se
embarque, sin perjuicio de la responsabilidad establecida en el
decreto supremo de 15 de diciembre de 1914. El depósito será
devuelto a la presentación de un certificado que acredite la llegada
de la nave a su destino declarado, dentro del plazo prudencial
que, en cada caso, determine la autoridad marítima.--El

�284

LA UNIÓN PANAMERICANA.
ECUADOR.

Presidente de la República ha reorganizado su Gabinete como
sigue:_ Ministro del Interior1 Sr. Don Enrique Villegas Echiburú¡ de
Relac10nes Exteriores, Culto y Colonización, Sr. Don Alejandro Lira;
de Justicia e Instrucción Pública, Sr. Don Samuel Claro Lastarria¡
de Hacienda, Sr. Don Alberto Edwards¡ de Guerra y Marina, Sr.
Capitán de Navío, Don Guillermo SoubleHe¡ y de Industria, Obras
Públicas y Ferrocarriles, Sr. Don Fernando Freire.--Del mensaje
leido el 1° de junio último por el Presidente de la República, con
motivo de la apertura de las sesiones ordinarias del Congreso N acional 1
tomamos los siguientes datos relativos al comercio del país: La
minería del cobre comienza a tomar gran desarrollo, estimulado en
parte por las facilidades que los medios modernos de explotación
permiten para el aprovechamiento de minerales de baja ley y por los
altos precios que alcanza este metal en los mercados del mundo. A
pesar de la crisis sobrevenida como consecuencia de la guerra europea,
la producción de cobre alcanzó en el año de 1914 a 45,000 toneladas,
cantidad a que no llegaba desde hacia más de 30 años. Las instalaciones inauguradas en Chuquicamata y el hecho de que el mineral
del Teniente haya entrado en un período de franca producción, hacen,
esperar que dentro de muy pocos años Chile pasará a ocupar el
segundo lugar entre los países productores de cobre¡ y es posible,
además, que esta situación se mantenga, porque en ningún otro país
durante los cuatro últimos años., se han descubierto depósitos de
cobre de la importancia de los chilenos. Se ha iniciado también la
explotación en vasta escala de los minerales de hierro del Tofo, que
adquirirá aún mayor desarrollo una vez que se terminen las instalaciones deJ Ferrocarril de Caleta Cruz Grande al interior. La Sociedad Nacional de Minería, que con tan laudable celo contribuye al
adelantamiento de esta industria, prepara para fines del corriente
año, la celebración de un congreso, en el que se dilucidarán los principales problemas de interés público qQe con ella se relacionan. Los
estudios de las obras de los puertos de Arica, Antofagasta, Talcahuano, Lebu y Valdivia, se encuentran totalmente terminados, y las
dificultades iniciales que encontraron las obras de mejoramiento de
San Antonio y Valparaiso, se han allanado satisfactoriamente. En
estas obras se han invertido ya 4,477,141 pesos oro de 18 peniques.
El Jefe Ejecutivo dice también que el saneamiento de los puertos del
norte es una necesidad urgente1 y que por ley del 11 de noviembre de
1914 se asignó la suma de 1,700,000 pesos papel para terminar el
alcantarillado de Antofagasta, reparar el de Tquique, construir los de
Tocopilla y Arica y para desecar los ter~enos y valles propicios a
enfermedades palúdicas próximos a este último puerto. Los ingresos del correo en 1914 fueron de 4,611,140 pesos, y los del telégrafo,
2,504,000 pesos. El presupuesto general de gastos para el presente
año, deduciendo las cantidades que deben atenderse con fondos espe-

285

ciales, importa 179,591,845 pesos billetes y 47,665,700 pesos oro, y
las entradas han sido estimadas en 96,500,000 billetes y 40,000,000
oro, a lo que hay que agregar 20,000,000 en billetes, producto calculado de las contribuciones impuestas por leyes 2987 y 2988 de 1° de
marzo del corriente año.

Según informes de la prensa de Guayaquil, los trabajos de construcción del Ferrocarril de la Costa, que va de Guayaquil a Salinas,
una distancia de 150 kilómetros, 60 de los cuales se han nivelado
ya y están listos para la colocación de los rieles, progresan rápidamente. Se considera terminada ya la parte más difícil de la obra
dado que se han construido todas las alcantarillas y puentes sobre
los arroyos y corrientes de agua del Estero Salado cerca de Guayaquil,
por donde pasa la línea, siendo la construcción mucho más fácil y
barata a medida que adelanta hasta la estación terminal. De los 60
kilómetros de terraplén ya terminados, más de 11 tienen construídas
las alcantarillas y obras de albañilería, y se han levantando puentes
provisorios en todos los puntos necesarios, de modo que actualmente,
siguiendo la vía y trazado de este ferrocarril, se podría ir en automóvil de Guayaquil a Salinas.--El Sr. J. A. García Armero proyecta
construir y explotar un Molino en la ciudad de Guayaquil, para la
fabricación de 100,000 libras de harina diariamente. El costo de
la maquinaria, que será de fabricación americana, se calcula en
$45,000 en el puerto de Nueva York. El proyecto todavía está en
ciernes, pero se están dando los pasos del caso para que sea pronto
una realidad. En 1914 el Ecuador importó de los Estados Unidos
72,660 barriles de harina valuados en $304,551, y de 1910 a 1914,
inclusive, esa importación fué de 342,562 barriles por valor de
$1,519,478. Aun cuando en la altiplanicie del Ecuador puede cultivarse trigo . de excelente calidad para la producción de harina, la
provisión es muy escasa, así es que tendrá que seguir importándose
por varios años.--En Cuenca acaban de aparecer dos nuevos periódicos, uno de los cuales es un semanario intitulado El Progreso y el
otro una revista quincenal con el nombre de La Libertad.-Se ha celebrado un contrato para el abastecimiento de agua potable
a la población de Vinces, y ya se ha pedido a los Estados Unidos la
mayor parte del material necesario.--El presupuesto de gastos
del Conservatorio de Música de Quito para el corriente año, se ha
:fijado en 25,200 sucres (sucre=$0.487) .--El Sr. Pedro P. Travesari, cónsul general de Chile en el Ecuador, obrando de acuerdo con
los deseos de su Gobierno manifestados por conducto del Ministerio de

�286

287

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

Relaciones Exteriores de ese país, va a establecer una exhibición
permanente de productos chilenos en la ciudad de Quito, con el propósito de fomentar el intercambio comercial entre los dos países.

Nación, las siguientes estampillas de la emisión del Palacio Nacional:
~e 1 centavo, color verde oscuro; de 2 centavos, color rojo encendido; de 5 centavos, color azul oscuro; de 6 centavos, color azul
celeste; de 10 centavos, color amarillo; de 12 centavos, color gris
claro· de 50 centavos, color violeta; y de 100 centavos, color sepia.

EL SALVADOR.
El Sr. Joaquín Sánchez ha obtenido concesión del Gobierno Nacional para establecer en El Salvador la fabricación y refinería de
aceites de semillas oleaginosas del país, con el derecho de introducir
durante 15 años, libre de derechos e impuestos :fiscales, la maquinaria
y accesorios, envases, tapones y demás artículos necesarios para el
funcionamiento de la fábrica. El contrato estatuye que durante
cinco años no será disminuida la t arifa de derechos e impuestos :fiscales que actualmente está en vigor sobre la importación de grasas y
aceites. E] concesionario no podrá traspasar sus derechos a persona,
personas, o compañías extranjeras sin consentimiento del Gobierno,
y la empresa deberá quedar definitivamente establecida dentro de
dos años bajo pena de caducidad. La capacidad mínima de la maquinaria será de 100 bushels, o sean 76 litros, de semilla de castor y otras
por día. El concesionario cederá a favor del fisco un 50 por ciento
de las utilidades líquidas de la fábrica, suma que se destinará para
auxilio a los establecimientos de beneficencia.--El Salvador exportó durante el año pasado 36,518,787 kilos de productos nacionales
por valor de 26,991,237.26 pesos plata (peso plata=$0.365). Los
principales productos exportados fueron los siguientes: Café en oro,
21,950,900 pesos plata; oro en barras, 1,284,666; oro y plata en
barras, 1,905,333; plata aurífera, 261,464; añil, 247,152; azúcar,
209,128; bálsamo, 206,799; tabacolen rama, 51,268; etc. Las
importaciones durante el mismo año fueron de 30,257,929 kilos de
mercaderías por valor de 4,958,614 pesos oro, de los principales
países siguientes: Estados Unidos, 2,027,732 pesos oro; Gran Bretaña, 1,283,636; Alemania, 484,796; Francia, 298,285; Italia,
234,262; Bélgica, 138,384; España, 106,580.--Por reciente decreto
ejecutivo se reglamenta todo lo concerniente al uniforme del Ejército de la República.--La municipalidad de San Miguel ha sido autorizada por el Gobierno para aceptar un empréstito que le ofrecen varios comerciantes de la ciudad para la introducción del agua
potable.- -Un ingeniero agrónomo español ha presentado al Ministerio de Justicia un proyecto y reglamento para la creación de una
escuela correccional y una colonia agrícola de menores en una de las
fincas de la Nación, los cuales han sido elogiados por la prensa salvadoreña.--Por indicación de la Dirección General de Correos, el
Poder Ejecutivo ha acordado adoptar para el servicio postal de la

El Departamento de Marina de los E stados Unidos se propone
organizar una comisión consultiva sobre inventos, con el fin de
utilizar la experiencia y el genio inventivo de los hombres de ciencia
del país para mejor ar la Marina. Thomas A. Edison, el renombrado
inventor, ha aceptado la petición que le ha hecho el Secretario de
Marina para que acepte la presidencia de la comisión, y ya se ha
acordado invitar a las principales sociedades científicas de los Estados
Unidos para que elijan dos miembros de su seno cada una a fin de
que presten servicios en esta comisión consultiva. Las sociedades a
las cuales se les ha pedido que elijan miembros son las siguientes:
La Sociedad Química Americana, el Instituto Americano de Ingenieros Electricistas, el Instituto Americano de Ingenieros de Minas,
la Sociedad de Matemáticos Americanos, la Sociedad Americana de
Ingenieros Civiles, la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos,
la Sociedad de Aeronautas Americanos, la Sociedad Americana de
Ingenieros Automovilistas y el Gremio Nacional de Inventores.
Este proyecto ha despertado el mayor interés en todo el país y ha
tenido la más entusiástica acogida.--Antes de la apertura oficial
de la Exposición Internacional Panamá-Pacifico, en San Francisco
se hizo un cálculo de la probable concurrencia que habría durant~
el plazo de la misma, es decir, desde el 20 de febrero hasta el 2 de
diciembre de 1915. La concurrencia probable fué calculada en
7,000,000 de personas. Se acaban de recibir noticias de San Francisco en las cuales se expresa que el 24 de julio, cuando sólo había
transcurrido la mitad del expresado periodo ya habían concurrido
a la exposición 9,000,000 de personas.--Más de la tercera parte
del total del impuesto sobre la renta que se ha cobrado en todos
los Estados Unidos por virtud de la ley federal sobre la renta, representa los cobros que se han efectuado solamente en el Estado de
Nueva York, lo cual demuestra que la mayor proporción de la cobranza de dicho impuesto procede de las empresas comerciales del
distrito :financiero de la ciudad de Nueva York. En todos los Estados Unidos se cobraron $79,828,625 durante el año económico que
terminó el 30 de junio último.--Uno de los pozos de gas más grandes
que se han descubierto en los Estados Unidos fué taladrado reciente-

�288

~·ú

ESTADOS UNIDOS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

289

habitan los territorios que el Gobierno les ha-consagrado, y un
aumento en la proporción de los que se ganan su propia subsistencia.
Entre los indios se encuetran desde el obrero común hasta el hombre
de ciencia, es decir, hay fabricantes, banqueros, altos funcionarios
del Gobierno de los Estados Unidos, ingenieros mecánicos, ministros
protestantes, médicos, etc., P?r más que la gran mayoría de ellos se
consagra a la industria agrícola.--El libro más sólido que existe en
el mundo fué regalado recientemente al Field Museum de Chicago.
Consta sólo de 10 páginas, que se componen de lozas primorosamente talladas, de finísimo jade. El libro fué hecho por orden del
Emperador &lt;le la Chlna que reinó de 1662 hasta 1722, y es un documento de fanúlia de inmenso valor histórico. El texto está escrito
en chino y manchú, con un esmerado adorno en la primera y en la
última página. Se cree que esta preciosa reliquia fué vendida a
causa de la necesidad de dinero que tuvo la familia imperial destronada, que ha permaneci&lt;lo retraída desde el establecimiento de la
República China.--Los Estados Unidos son-con mucho-el pais
que máa papel produce en el mundo. Por un informe que acaba de
ser publicado se ve que el valor totill de los productos &lt;le las fábricas
de papel americanas asciende a $270,000,000, y se calcula que la
actual producción anual habrá &lt;le valer más de $300,000,000. Esta
suma es casi tres veces mayor que el valor de la producción del segundo país productor de papel, o sea Alemania.--Un miembro del
personal de la Biblioteca del Congreso, que salió recientemente para
Sud América, de donde luego irá a)os países adyacentes a la. costa
oriental y a la occidental, se propone publicar una guía de las leyes
de la. América La.tina y de la literatura legal de los países latinoamericanos. Presentará informes al GobiPrno relativos a los puntos
de derecho comercial que a los exportadores americanos les convendría conocer en relación con los países latinoamericanos, debiendo añadirse que se cree que esta útil e importante guía se publicará el próximo año.--En los 12 últimos meses se le agregaron a
la marina mercante americana 1,226 buques construídos en los Estados
Unidos, cuya capacidad total asciende a 215,000 toneladas. Por
virtud de la ley del 18 de agosto de 1914 que permite que los buques
construídos en el extranjero puedan matricularse como americanos,
las adieiones que se hicieron a la marina mercante americana fueron
mayores que en cualquier otro año. Un informe que se acaba de
publicar demuestra que 147 buques construídos en el extranjero,
que tienen una capacidad de 528,000 tonelada.e,, han obtenido matrículas americanas. Estas cifras hacen que la adición total a la marina. mercante americana. durante el afio, merced tanto por buques
construirlos en los Estados Unidos como por los extranjeros matriculados, asciende a 1,373 buques con una capacidad de 744,000 to-

mente en el Estado de Pensilvania. Se hizo una prueba del flujo
de gas, y la presión fué calculada en 70 libras, en tanto que la corriente
fué calculada por lo menos en 75,000,000 de pies cúbicos diarios.
Debido a la tremenda presión fué casi imposible mantener el manómetro sobre la cubierta del pozo, a fin de hacer una prueba exacta,
pero se cree que el flujo llegue a 100,000,000 de pies cúbicos.-Dur~te el prim~r ~fio de la explotación del Canal de Panamá que
termmó el 30 de Jumo hubo un excedente de $225,000 de los ingresos
sobre loa egresos. Las cifras oficiales indican que del 1° de julio del
afio pasado al 1° de julio del corriente afio se ha obtenido un rendimiento total de $4,424,306, en tanto que los gastos ascendieron
aproximadamente a $4,200,000.--La cosecha de algodón más
grande de los Estados Unidos fué la de 1914, que produjo 16,134,932
pacas de 500 libras cada una, cantidad que excede en cerca de
2,000,000 de pacas a la de 1913. En la Unión Americana hay 18
Es~ados en_los cuales se cultiva el algodón, y 6 de ellos en 1914 produ1eron mas de 1,000,000 de pacas cada uno. La producción total
de algodón de estos seis Estados representó más de cuatro quintas
partes de toda la cosecha en dicho afio.--El Gobierno de los
Estados Unidos está usando un carro ambulante de exhibición agrí·
cola en Filipinas con el fin de fomentar el cultivo y mejoramiento del
arroz en las Provincias que producen este importante cereal. Este
carro va acompafiado de peritos y conferencistas especiales de la
O_ficina ~e Agricultura, que dan conferencias ilustradas al pueblo con
VIstas cmematográficas. Además, el carro lleva muestras de maquinaria de riego, y se hacen funcionar bombas y máquinas para
mostrar el método moderno de elevar el agua hasta los lugares donde
no se ha instalado ningún sistema de riego por la fuerza de gravedad,
para hacer demostraciones prácticas.--En 1910 en los Estado.s
Unidos había 57 ,000 ciegos, o sea una proporción de 62.3 por cada
100,000 habitantes. El Gobierno acaba de publicar un boletin que
demuestra que la ceguera es menos común en América que en casi
todos los demás países, que en la última mitad del siglo ha disminuido
entre la juventud, y que prevalece más entre los hombres que entre
las mujeres. También se demuestra que las escuelas o talleres de
ciegos han educado a más de 1,500 alumnos, a tal extremo que o-anan
su subsistencia. Se calcula que el número total de ciegos ben el
mundo entero asciende a 2,390,000.--Según el último censo que se
levantó en 1910, en los Estados Unidos hay 265,683 indios, número
que representa un aumento de 17,430, o sea un 7 por ciento más que
en 1890. El referido informe demuestra que la proporción de aumento entre la población india es más baja que la de los blancos;
que los indios puros están desapareciendo por completo, y que la
concurrencia de los jóvenes indios a las escuelas ha aumentado.
También se demuestra que hay un notable aumento en los indios que

3577-Bull. 2-15-10

•

�290

LA UNIÓN PANillEBICANA.

neladas.--La cantidad desembolsada por el tesorero de la Comisión de Auxilios a Bélgica el corriente año asciende a $10,000,000
mensuales, suma cinco veces mayor que la que se gastó mensualmente en la construcción del Canal de Panamá. La cantidad más
grande de carga que jamás fué embarcada del puerto de Nueva
York en un año, por todas las líneas de vapores transatlánticos en
combinación, ascendió aproximadamente a 1,000,000 de toneladas.
La Comi, ión de Auxilios a Bélgica en seis meses ha embarcado casi la
mitad de la expresada cantidad, es decir, 450,000 toneladas de alimentos y ropa, procedentes de 16 puertos del Atlántico, del Pacífico
y del Golfo. Hac:ta el 1° de junio se habían enviado a los belgas
9,000,000 de los 900,000,000 de bushels que constituye~on la cosecha
&lt;le tricro
de los Estados Unidos en 1914. Durante el invierno y la
o
primavera la comi•ión embarcó para Bélgica mensualmente ~?,OOO
-toneladas entre trigo y harina, 10,000 de arroz, 5,000 de fri1oles,
1 200 de salmón ahumado, y 300 cajas de leche condensada. Desde
el mes de abril ha-:ta la fecha, se han hecho pedidos a las fábricas de
conservas alimenticias, por 1,200,000 libras de mondongos, 1,200,000
libras ele manteca y 2,400,000 libras de carne en barriles.~A
700 1 000 niños de las escuelas públicas de la ciudad de Nueva York se
les dió instrucción recientemente, por medio de exhibiciones cinemato!!ráficas y de conferencias especiales, acerca de la manera de
conse~ar su dentadura. Se consagró toda una semana al estudio
de la higiene dental.--Según un informe presentado por un funcionario de una de las principales lfneas férreas que acaba de hacer
inve~tigaciones sobre el asunto, el promedio del costo que ocasiona
la parada de un tren de ferrocarril asciende a 61 centavos por parada.
Se calcula que se gastan 31 centavos en el carbón que la máquina
consume para volver a hacer andar el tren, 10 centavos en el tiempo
que el personal del tren pierde en cada parada, y los 20 centavos
re!':'tantes en el desgaste consiguiente.--El valor de las semillas de
algodón recogidas en los algodonales de los Estados Unidos en un
año a_c¡cien&lt;le a $136,000,000. Hace sólo unos cuantos años las
semillas de al&lt;rodón se amontonaban alrededor de las desmotadoras,
pues se con~ideraban enteramente inútilei;:, pero en la actualidad, una
vez que el aceite se extrae de la s~~la, el pa~ que queda después de
la triturnción y compresión se utiliza como alimento para el ~anado.
El segundo producto, que un tiempo se desconocia o considera~a
un e~torbo, le ha agregado muchos millones de p~sos a las exportaciones de los E stados Unidos, y en 1913 se vendieron a compradores
extranjeros aceite y reóduos por valor de $42,000,000. Se~ un
bolétín que recientemente publicó el Gobierno _de los Estados ~ntdos,
el pueblo más rico del mundo es el norteamericano .. ~s varios cálculos que se hil'ieron antes de la guerra europea. mdicaban que el
promedio de capital entre los ingleses era. de $1,500 a $1,700 por

GUATEMALA.

291

cabeza y entre los franceses era de $1,400. Seguían los belgas y
alemanes, cuyo promedio era aproximadamente- de $1,100 por
cabeza.• La generalidad de los americanos tiene un capital de $1,965
por cabeza, y en los Estados Unidos, considerados en conjunto, ha
ocurrido un aumento enorme en el último decenio, puesto que en
1904 el promedio de capital por cabeza era de $1,318.

Con fecha 26 de mayo último f ué ratificada por el Poder Ejecutivo
la Convención de Límites firmada en Guatemala por los plenipotenciarios de Guatemala y Honduras, en virtud de la cual los Gobiernos
de ambos países nombrarán una comisión técnica mixta, compuesta
de igual número de miembros por cada parte, para que se encargue
de estudiar todos los antecedentes, documentos y datos que existan
sobre los límites entre ambas Repúblicas. Tan pronto como dicha
comisión esté organizada dará principio a sus estudios, y podrá
hacer sobre el terreno mismo de la frontera todos los reconocimientos,
operaciones y · trabajos, teniendo como punto de reunión la ciudad
de Ocotepeque, y al terminar los trabajos propondrá las bases que
a su juicio deban adoptarse para celebrar un tratado que fije definitivamente los límites entre ambas Repúblicas. Si los Gobiernos no
pudiesen ponerse de acuerdo en alguno o algunos de los puntos en
discusión, convienen en someter su decisión a un árbitro, que será
el Presidente de los Estados Unidos de América, y en caso de excusa
o impedimento de éste, se someterán el punto o puntos discutidos a
la decisión del Presidente de Francia, en defecto de éste al de Chile,
y si este funcionario no pudiese aceptar, a la de cualquiera de los
Presidentes de las Repúblicas de Sud América, en que convengan
las cancillerías de ambos paises.--Una casa frutera ha establecido
en la ciudad de Guatemala una agencia para la exportación de mangos,
nísperos y otros productos agrícolas. Se calcula. que de la cosecha.
actual se exportarán 1,000,000 de niangos, de los cuales ya se han
contratado 100,000 en la. finca San Luis Potosi. La fruta se empacará
cuidadosamente y se despachará para los Estados Unidos. La exportación del mango viene a dar valor a un producto que abunda en el
país y que hasta ahora no valía nada. La. zona. frutera de Chiquimula
produce dos clases de mango, uno corriente que en algunas partes
llaman "De Mico" u ordinario y otro que se designa con el nombre
de "habanero." Este último es de mejor calidad, por consiguiente
tiene más pedido y alcanza mejor precio y se produce en tal abundancia que se calcula. que en la zona que se extiende por Jocotán,
Camotán, Quezaltepeque, San Jacinto, Chiquimula e Ipa.la. producirá

�292

•

293

LA UNIÓN PANAMERICANA.

HONDURAS.

en cada cosecha 2,000,000 ó 3,000,000 de frutas, a lo que se debe
agregar que se obtienen dos cosechas por año.--Por decreto ejecutivo se dispone que en lo sucesivo sólo el Gobierno podrA. importar
aparatos telegráficos y telefónicos, así como los materiales y útiles
eléctricos que para su instalación o funcionamiento se nece:'!itan,
permitiéndose, sin embargo, a los respectivos ·interesados la importación de dichos materiales y útiles cuando, a juicio del :Ministerio de
Fomento, sean indispensables para instalaciones de otro género.

gou:rdes y $64,452.05 oro americano las sumas destinadas a. cubrir
los gastos de la administración pública en junio último.--Le
Moniteur, diario oficial de Haití, correspondiente al 12 de junio
último, publica un cuadro formado por la Secretaría de Hacienda
en el cual se especifican la denominación, series, monto y números
de la emisión de 8,000,000 de billetes autorizada por ley del 22 de
diciembre de 1914, y los nombres de los miembros de la Corte de
Cuentas, de los comerciantes y de los Delegados de Hacienda encargados de firmarlas.- -Le Matin de Puerto Príncipe da cuenta de
que acaba de salir a luz la edición de mayo de la Revista. Comercial
y Boletín Mensual de la Cámara Francesa de Comercio de Haití, con
un material interesantísimo, y muchos datos de importancia sobre el
país --La Fábrica de Cigarros del Sr. Pantaleón Guilbaud, establecida desde hace años en Puerto Príncipe, ha principiado a fabricar
fósforos de tan buena calidad como los extranjeros, con resultados
tan halagadores que el empresario ha resuelto comprar una maquinaria que le permita la fabricación del artículo en mayor escala.

El ·Ministerio de Hacienda sometió a la aprobación del Congreso
Nacional un proyecto de ley que dispone que a partir del 1° de
octubre próximo las deudas interiores de 1912, 1913 y 1914 (A, B
y C) v las partidas pendientes de los presupuestos de e:'!os mismos años
constituirán una sola deuda denominada deuda interior consolidada,
que g:mará 6 por ciento de interés anual, y est1.rá exenta de tocio
impuesto establecido o por establecerse. El servicio de los intereses
y la amortización se garantizarán con una suma suficiente tomada
del producto del recargo de 25 por ciento sobre la importación, de
modo que produzca una anualidad de 11 por ciento del capital que
se &lt;l&lt;&gt;ba. El servicio de amortización no principiará sino un año
despué:'! de terminada la guerra europea. Los intereses se pagarán
cada tres meses y la amortización cada seis meses.-- Según un
proyecto de ley sometido al Congreso Nacional por el Presidente de
la R&lt;&gt;pública, los generales, oficiales de todos los grados, suboficiales,
soldados, marinos y, en general, todos los ciudadanos que hayan
contribuído &lt;le alguna manera al reestablecimiento de la paz tendrán
derecho a una recompensa, para lo cual se abrirá un crédito de 500,000
gourdes aplica.ble a los Ministerios &lt;le Guerra y Marina, el cual se
cubrirá con una suma igual sacada. &lt;le los fondos de la nueva
emi3i6n. La. repartición &lt;le las recompensas se hará por medio de
decretos del Poder Ejecutivo.--A mediados de junio último se
exhumaron los restos del General haitiano Quintín Banderas para su
inhumación en el Cementerio de Colón en homenaje a los grandes
servicios que prestó este jefe haitiano en las guerras de la Independencia de Cuba. Según Le Matin, de Puerto Príncipe, 1,200 soldados
le rindieron los honores militares a este veterano de las grandes
guerras.-- La Escuela. Nacional de Derecho de Puerto Príncipe,
establecida en la Calle del Abrevadero, se ha trasladado a un magnífico
edificio situado en la Plaza Leconte, de dicha capital.--El Dr.
Antoine Ca.rré ha. sido nombrado inspector de las escuelas de la ciudad
de Puerto Príncipe.--Por decreto presidencial se fija.nen 4,714,921.23

Dícese que muy pronto se publicará en Tegucigalpa una nueva
revista. ilustra.da, cuyo título se ignora aún pero que se propone publicar trabajos literarios escogidos, ilustrados con excelentes grabados.--En La Ceiba, Departa.mento de AtlAntida, se ha organizado
una Junta Departamental de Sanidad, que celebró su primera reunión
el día 29 de junio del corriente año, para discutir el regla.mento de
sanidad del puerto de La Ceiba y tomar medidas encaminadas a
organizar las juntas locales de sanidad en las principales poblaciones
del Departamento de Altántida. Estas juntas locales cooperarán
con la de La Ceiba y con la Junta Superior de Sanidad de Tegucigalpa.- -La primera emi, ión de sellos de correo hondureños se hizo en
1865, y desdo esa fecha hac:;ta. ahora se han efectuado 13 emi,iones, !l.
saber, en 1878, 1890, 1891, 1892, 1893, 1895, 1896, 1898, 1903, 1905,
1911, 1912 y 1913. La omisión de 1913 fué hecha por la Litografía
Nacional en Tegucigalpa, y se compone de dos series de sellos, es
decir, sellos oficiales y sellos de correos ordinarios, de diferentes
denominaciones y colores. Dícese que el grabado y la litografía. de
dicha emisión son excelentes e iguales a los de los establecimientos
litográficos extranjeros más acreditados.- -El tramo del Ferrocarril
Nacional de La Pimienta. a Potrerillos, o sea una. distancia de 5
kilómetros, fué inaugurado el 7 de junio de 1915, con ceremonias muy
apropiadas. El costo de construcción de este tramo ascendió a
200,000 pesos. Esta vía pone en comunicación con Puerto Cortés un

�294

LA UNIÓN AMERICANA.

NIOABAGUA.

rico distrito agrícola. y de crianza. de gana.do, cuyo centro es Potrerillos.--La. Compañía de Ferrocarril de Tela. está construyendo en
este último lugar una aduana. y almacén que será muy útil para el
comercio de importación y exportación. Este ferrocarril fué construido con arreglo al trazado y planos a.probados por el Gobierno,
y en conformidad con los preceptos de la concesión.-- El presupuesto del Gobierno de Honduras para el año económico de 1915-16,
. asciende a. 5,929,420 pesos, como sigue: Derechos de importación,
2,500,000 pesos; derechos de exportación, 220,000 pesos; contribuciones sobre licores, 1,200,000 pesos y, por diversos conceptos,
2,009,000 pesos.--Los ingresos y egresos del Ferrocarril Nacional
de Honduras correspondientes al año económico del 1915-16 ascienden, respectivamente, a. 599,000 y 540,420 pesos, o sea un aumento
de 58,580 pesos en los ·ingresos respecto de los egresos ..- - Por un
decreto del Ejecutivo de fecha 26 del corriente año, el Banco Comer·
cial, establecido en Tegucigalpa el 13 de enero de 1913, ha. sido autorizado para aumentar su capital hasta la suma de 500,000, y para
aumentar esta última suma hasta 1,000,000 de pesos en cualquier
tiempo en que la. mayoría. de los accionistas lo deseen. Una vez que
se hayan subscrito y paga.do los 500,000 pesos, el banco quedará autoriza.do para. emitir billetes de banco pagaderos al portador y redimibles a la vista., en la oficina principal y en las sucursales del banco,
por una. suma. igual al monto de su capital, más un 50 por ciento.

ascendió a 5,263,018 toneladas, distribuídas como sigue: 1908,
1,129,393 toneladas; 1909, 1,432,990 toneladas: y 1910, 2,700,636
toneladas. En 1911 había nueve compañías ocupadas en vender
carbón de Coa.huila, la principal de las cuales era la Compañía. Carbonífera que funcionaba en las vecindades de las poblaciones de
.A.gujitas y Lampa.citos. Se explotaban tres grandes minas y se
utilizaban 400 hornos de coca, cuya producción total era de 40,000
toneladas por mes. El carbón mexicano se usa principalmente para
fines metalúrgicos y de transporte, y hasta cierto punto, para la
industria. Sin embargo, en los últimos años ha sido reemplazado
por el petróleo, combustible más abundante y fácil de obtener en e
pais para usos industriales.- -Los agricultores chinos establecidos
en las vecindades de Nogales están dedicando especial atención al
cultivo de la sandía para exportarla a los mercados de California,
pues la fruta que se produce en México madura más pronto que la
de los valles del sur de dicho Estado.--Las exportaciones de
petróleo crudo de México a los Estados Unidos en 1914 ascendieron
a 737,712,569 galo,nes valuados en $10,971,613, en comparación
con 487,270,722 galones por valor de $6,892,195 en 1913. Las
exportaciones de petróleo refinado en 1914 sumaron 37,805 galones
valuados en $3,998, contra 2,160,937 galones por valor de $169,979
en 1913, y las de gasolina. fueron de 14,150 galones valuados en
$1,724.-- El 4 de julio último fué inaugurado en la ciudad de
Zacatecas el nuevo edificio de la Unión Zacateca.na. de Empleados
Particulares, S.M. C., con solemnes ceremonias organizadas por la
Comisión de festividades en obsequio de las familias de los socios e
invitados de la institución. La Unión lleva cuatro años de fundada,
en todos los cuales ha progresado considerablemente, y en la actualidad cuenta con más de 300 socios activos. Su objeto es velar por
los intereses de los empleados, difundir enseñanza práctica y útil
entre sus socios y fomentar el conocimiento mutuo y las buenas
relaciones entre los empleados. Sus socios reciben clases de taquigrafía, inglés, teneduría de libros, aritmética comercial y otras
materias. Su importancia es tal que está reconocida por todas las
grandes sociedades del pais.

De 1910 a. 1914, inclusive, México importó de los Estados Unidos
2,539,527 toneladas de carbón mineral valuadas en $6,775,054, y
consistentes en 13,566 toneladas de hulla valuadas en $96,751, y
2,345,961 toneladas de carbón bituminoso por valor de $6,678,303.
Estas importaciones se reparten por afios como sigue: Hulla: 1!)10,
750 toneladas por valor de $7,707; 1911, 658 toneladas, $6,320; 1912,
621 toneladas, $6,110; 1913, 10,562 toneladas, $69,792; y 1914, 975
toneladas, $6,822. Carbón bituminoso: 1910, 641,526 toneladas
valuadas en $1,828,361; 1911, 619,447 tonel!!:das, $1,634,134; 1912,
344,712 toneladas, $938,435; 1913, 443,884 toneladas, $1,246,660;
y 1914, 296,392 toneladas, por valor de $1,030,713. A.un cuando el
carbón mineral está distribuido extensamente en México, se explota
únicamente para fines comerciales en la formación cretácea adyacente
al Río Grande y al territorio vecino al Río Sabinas en el Estado
de Coa.huila, siendo el producto parecido al que se extrae de las
carboneras de las Montañas Rocosas de los Estados Unidos. La
producción de carbón mexicano desde 1908 hasta 1910, inclusive,

295

Por decreto del Jefe Ejecutivo, fecha 17 de junio de 1915, se
ha suspendido-hasta nuevo aviso-la ley del 18 de diciembre de
1911, que prohibe que en los barrios comerciales de las ciudades de
la Costa del Atlántico se construyan casas de madera. o de otros

�296

LA UNIÓN AMERICANA.

materiales combustibles, o que no estén bastante exentas del peligro
de conflagración y de la propagación de los incendios. La suspensión
de los efectos de este decreto restablece por completo la ley del 7 de
febrero de 1910, que prescribe que es conveniente al bienestar público,
ayudar a construir edificios en Bluefields y en otros lugares de la
Costa del Atlántico, y declara libres de derechos marítimos o de
aduanas las importaciones de maderas para los fines de la construcción, techos, clavos, pinturas y otros materiales que se usan para
construir edificios, con tal que los interesados soliciten del Gobernador
Intendente la libre importación de los mismos, acompañando la
petición de una relación detallada de los materiales que se necesiten,
con expresión del lugar y las dimensiones del edificio que se intente
construir.--Los ingresos de aduana del Gobierno de Nicaragua en
el primer trimestre de 1915 ascendieron a $172,133.01, que por meses
fueron como sigue: Enero, $45,064.68; febrero, $59,460.45, y marzo,
$67,607.88.--El 24 de mayo fué declarada vigente una ley que autoriza al Poder Ejecutivo para suspender los efectos de la ley del 4 de
diciembre de 1897, por virtud de la cual la venta de los fulminantes y
cartuchos de percusión para rifles y revólveres se convierte en
monopolio del Gobierno. En lo sucesivo al hacer pedidos de estos
artículos será necesario obtener permiso del Presidente. Los derechos
de importación de las mercancías de que se trata se aumentan en un
25 por ciento.--El periódico intitulado El Americano, de Bluefields,
correspondiente al 23 de junio de 1915, publica el texto íntegro en
español y en inglés, del contrato modificado y revisado que celebró el
Gobierno de Nicaragua con la Tunky Transportation &amp; Power Co.,
relativo a la construcción de un ferrocarril desde un lugar del distrito
minero de Pi~ Pis, el Territorio del Cabo de Gracias a Dios, hasta
Tunky, con el fin especial de explotar minas en el referido distrito y
para facilitar el transporte de pasajeros y carga. Con arreglo a las
estipulaciones de la concesión, puede desarrollarse la potencia eléctrica que se requiera, transmitirse a las minas, y utilizarse para los
fines industriales y para otros fines. La concesión durará un término
de 99 años.--El Asilo de Huérfanos Zacarías Guerra, que habrá de
construirse en la parte occidental de la ciudad de Managua, con fondos
que con tal fin dejó el difunto Zacarías Guerra, filántropo nicaragüense,
comprenderá 50 metros cuadrados de terreno y tendrá dos pisos.
Los planos del edificio comprenden una hermosa capilla, edificios
en los cuales se enseñarán varias industrias, y se aprove"harán loi;,
hue,tos y jardines para el cultivo de plantas, frutas y legumbres.-En la actualidad se instala una línea telefónica entre la Laguna de
Perlas y Tabaspownie, para que entronque con la que se está construyendo desde Río Grande. Dícese que para fines del mes se establecerá comunicación telefónica entre Bluefields y Río Grande.

El valor de las maderas de ebanistería exportadas en 1914 11 lr-s
Esta.dos Unidos ascendió a $84,215, en tanto que el de las tozas y
troncos ascendió a $1,346, o sea un total de $85,661. La industria
de maderas de la República se está desarrollando de una manera
lenta, pero constante, en las faldas de la Costa del Pacífico y del
Mar Caribe, donde los bosques se extienden sin interrup•·ión dE&gt;sdt=1
las tierras bajas de la costa hasta las altas cima.s de las colinas y
sierras montañosas, existiendo una notable diferencia entre la madera
que se encuentra en los cerros más altos y la que se halla al nivel
del mar. Una gran cantidad de maderas valiosas se ha sacado
ya a lo largo de la Zona del Canal y de las partes más accesibles
de la República. Algunas maderas de Panamá son blandas, otras
duras, y hay una gran proporción de peso mediano. Sin embargo,
casi toda la madera que se embarca para el extranjero es dura. En
circunstancias normales, las tozas y otras maderas de Panamá son
bastante duraderas en cualquiera parte de la zona templada. En la
actualidad hay aserraderos en los Ríos Baya.no y Juan Díaz, en
los cuales se prepara la madera para enviarla al extranjero, sobre
todo a los Estados Unidos. Las densas malezas que se encuentran
en los bosques de la República estorban bastante la debida explotación de las maderas preciosas del interior del pais, que ahora sólo
se efectúa en menor escala, de manera que las operariones de los
aserrn.deros tienen que limitarse a las riberas e inmediaciones de
los ríos navegables. La prolongación de los ferrocarriles hasta el
interior de las regiones de bosques de Panamá, la construcción de
caminos carreteros, y la navegación de ríos, etc., en buques pequeñosobras que el progresista Gobierno de Panamá se propone llevar a
cabo-habrán de estimular grandemente el desarrollo de la industria
de maderas del país.--El Presidente Belisario Porras ha fijado el
día 3 de noviembre de 1915 para la apertura oficial de la Exposición
Nacional de Panamá.--La Compañía del Ferrocarril de Panamá
le ha comprado a la Compañía de Vapores Correos del Pacífico, el
Muelle de Colón Núm. 5 por la suma de $150,000. El referido muelle
es de madera y la Compañía del Ferrocarril lo ha demolido parcialmente con el fin de reconstruirlo de tal manera que pueda resistir
las invasiones de las ratas.--La Fábrica Nacional de Jabones y
Velas de la ciudad de Panamá produce diariamente 10 toneladas de
jabones, o sean 500 cajas de 40 libras cada una. Dicha fábri_ca
cuenta con la maquinaria más moderna, importada de Alemama,
tanto para hacer como para cortar el jabón, y usa todo el sebo que
puede comprar en la República y, además, importa de los Estados
297

�298

LA. UNIÓN AMERICANA.

Unidos otra materiales.-Según informes del Sr. Alban G. Snyder,
cónsul general de los Estados Unidos en la ciudad de Panamá, se
acaba de organizar una compañía con arreglo a las leyes del Estado
de Delaware, con un capital social de $500,000, para suministrar el
gas necesario a las ciudades de Panamá y Colón. Ya se ha obtenido
,la debida concesión, y se instalarán las obras necesarias en ambas
ciudades. Se adoptará el sistema de gas de agua carburada, en
tanto que las plantas serán enteramente de una construcción de
concreto y acero moderna. Toda la maquinaria que habrá de
usarse se importará de los Estados Unidos. El gas se utilizará
para los fines de la cocina y del alumbrado. A los primeros consumidores de gas se les instalarán estufas libres de todo costo. En la
actualidad se usa en Panamá el carbón vegetal y la leña para cocinar.

PARAGUAY
El Senado del Paraguay ha aprobado-con ligeras modifi.cacioñes-la concesión que se le hizo a los Sres. Guggiari, Gaona y Compañía,
para que construyan y exploten un ferrocarril en la parte septentrional de la República. Esta linea se extenderá desde Horqueta,
lugar que ya está en comunicación ferroviaria con Concepción, hasta
Pedro Juan Caballero, en la frontera brasileña. Los reconocimientos
y trazados se han hecho a través de una de las regiones de crianza
de ganado y de bosques más ricas del Paraguay, y cuando este
ferrocarril quede terminado y comience a explotarse, contribuirá al
desarrollo de una región virgen cuyos recursos naturales representan
una inmensa riqueza.- -La industria pecuaria es una de las más
importantes y prósperas de la República. Desde el año de 1880
el precio del ganado vacuno ha venido subiendo constantemente
en el Paraguay, y en la actualidad ha alcanzado ei más alto que se
registra en la historia del país. Un mercado muy seguro e importante--el de la Argentina-se halla a las puertas, por decirlo así,
del Paraguay, y en él se venderá todo el sobrante de ganado que la
República pueda producir en muchos años venideros. Los terrenos
de pasto y cría del Paraguay tienen agua, son muy saludables, y están
cubiertos de excelente y suculenta yerba que se adapta admirablemente al desarrollo y ceba del ganado. Hasta hace pocos años el
hecho de criar una sola raza nativa perjudicó mucho la industria
ganadera del país, pero hoy se está. remediando este mal mediante
el cruzamiento sistemático de las razas de ganado del país con razas
importadas, y, como consecuencia de ello, ya se está introduciendo
en el mercado mejor clase de ganado paraguayo. Los ganaderos del
Paraguay pronto se han puesto al corriente de los métodos que

PERÚ

299

prevalecen en la industria pecuaria de la República Argentina y del
Uruguay, y han adoptado los que teniendo en cuenta las circunstancias en que se hallan, son más adecuados y convenientes -para
las necesidades del país. Además, la escuela de agricultura de
Asunción ha sido un factor importante por cuanto ha ayudado
eficazmente a introducir métodos modernos relativos a la alimentación y cría del ganado en las regiones más densamente pobladas de
la República, métodos que han ejercido especial y benéfica influencia
entre los agricultores de menor importancia que tienen que consagrar
preferente atención a la cuestión de forraje, tod·a vez que se recomienda
el cultivo de yerbas y legumbres adecuadas para los fines de la
alimentación. Los establecimientos que preparan y embarrilan
carnes-de los cuales hay tres en la República-también han contribuido a subir el precio del ganado vacuno, puesto que la producción
anual de estos establecimientos-tomando el año de 1913 como
base-es de 1,713,645 kilogramos de tasajo, 14,387 kilogramos de
extracto de carne, 34,315 kilogramos de recortes de carne, y 3,530
kilogramos de sangre seca, o sea una producción total de 1,765,877
kilogramos. Los tres establecimientos de esta clase que hay en el
Paraguay se hallan en el Departamento de Concepción, o sea en el
centro de un distrito que contiene 2,000,000 de cabezas de ganado.
Algunas de las haciendas-como La Fonciere, por ejemplo-tienen
más de 100,000 cabezas de ganado en sus terrenos de pasto. Los
terrenos para la cría de ganado son relativamente baratos en el
Paraguay, y el Banco Agricola de Asunción recientemente hizo el
siguiente cálculo cerca del costo del establecimiento de una hacienda
de ganado vacuno en terrenos situados a cierta distancia de los
ferrocarriles y rios navegables: Una legua de terreno, $2,500, en
moneda de los Estados Unidos; cerca de alambre para dicha
hacienda, $900; 700 cabezas de ganado de cría, $5,000; 10 caballos,
$125; gastos diversos, $500; total, $9,275. Desde que se hizo este
cálculo hasta la presente fecha ha habido un aumento tanto en el
precio de los terrenos como en el del ganado, de manera que debe
agregarse por lo menos un 25 por ciento para determinar el costo
aproximado en la actualidad.

El valor del ganado que se exportó del Perú en 1914 ascendió a
l28,558, en comparación con l39,689 en 1913. Estas exportaciones
en 1914 fueron como sigue: 3,062 cabezas de ganado vacuno, 1,034
carneros, 810 cabras, 87 mulos y 66 caballos. En 1913 estas expor~
ciones se compusieron de 1,661 cabezas de ganado vacuno, 1,147 carneros, 2,009 cabras, 37 mulos y 21 caballos.- -En noviembre del

�300
1

LA UNIÓN AMERICANA.

1

corriente año se vence el término de la ley especial que declara
exentos del pago de contribuciones-por un tiempo limitado-los
productos de la industria minera, restableciéndose la vigencia--dado
caso que no se dicten leyes en contrario-de 1as leyes anteriores. La.
Junta Superior de Minas de Lima ha tomado medidas con el fin de
redactar un proyecto de ley que se someterá al Congreso, el cual trata
de esta cuestión de una manera equitativa, habiendo convocado a
reuniones públicas a algunos dueños de minas, mineros y otras personas interesadas en dicha industria, para discutir el asunto y hacer
las recomendaciones que se juzguen convenientes.--El Gobierno
del Perú ha dado en arrendamiento a una compañía peruana, por un
período de 25 años, el muelle de Salaverry.--El Gobierno del Perú
ha establecido un consulado en la ciudad de Cleveland, Estado de
Ohio, Estados Unidos de América, y el Sr. Rugo E. Vargas ha sido
nombrado cónsul en aquel importante lugar.----Según datos esta.dísticos publicados en !quitos, las exportaciones de goma que se
hicieron por aquel puerto en 1914 llegaron a 632,794 kilogro.mos.-La Escuela Nacional de Artes y Oficios de Lima ha reorganizado su
departa.mento eléctrico y ha hecho el debido arreglo para que se siga
un curso completo de instrucción práctica en aquel importante ramo
del programa de estudios de la escuela, que dur~ más de dos años.-.La estatua erigida en honor del Gran Manscal Ramón Castilla.,
patriota peruano, fué inaugurada, con ceremonias muy apropiadas, en
el Parque de la Merced, de Lima, el 6 de junio de 1915. Este monumento es obra del escultor peruano Da.vid Lozano.--Los vapores que
hacen la traversía. entre Puno, Perú, y Guaqui, Bolivia, en la actualidad sólo viajan una vez por semana, saliendo de Puno los domingos
por la noche, después de la llegada del tren procedente de Arequipa..
En la actualidad, el tráfico se compone principalment:e de pasajeros,
siendo asi que una gran parte de la carga que antenormente venia
por esta ruta ahora va a La Paz, vía de Arica, evitándose el transbordo en Puno y en Guaqui. Dícese que la Compañia Peruana
dentro de poco tiempo se propone extender su línea desde Puno
hasta Desa.auadero estableciéndose de esta manera una vía férrea.
completa d;sde Mollendo hasta La Paz, y acortándo~e 87 kilómetros
la distancia. de Puno a Gua.qui. De Puno a Guaqm por vapor hay
una distancia de 237 kilómetros, y de Puno a Desaguadero por la
proyectada. vía férrea sólo hay una distancia. de.150 kilómetros.-La Sociedad de Beneficiencia Pública de la Capital Federal ha establecido una escuela para enfermeras profesionales en el Hospital Dos
de Mayo, de Lima.--La Comisión Panamericana del Perú ha sido
reorganiza.da. como sigue: Dr. Eugenio Larra.hure y Una.nue, Dr.
Ramón Ribeyro, Dr. José Antonio de La.valle, Dr. Anselmo V. Ba.rreto y el Ministro de Relaciones Exteriores, miembro nato.--La
Cámara de Comercio de Arequipa ha sido autoriza.da para acuñar
400,000 soles que habrán de ponerse en circulación en aquella ciudad.

En julio de 1913 el Congreso domi1úcano otorgó una concesión
para construir un ferrocarril de Barahona al Lago Enriq uillo, cerca
de la frontera haitiana. Hará unos dos años que se comenzaron los trabajos en esta línea, pero fué necesario suspenderlos,
porque el Gobierno deseaba cambiar la entrevía del camino de 42
pulgadas, estipuladas en la concesión, por una de 56! pulgadas,
que es la entrevía corriente de los ferrocarriles en casi todos los
países del mundo. El Ferrocarril de Barahona pasaríi por una rica
región de la República, y contribuirá a la lucrativa explotación de
extensos bosques de maderas. Ya en varios lugares, a lo largo de
la línea de reconocimientoc;, se han instalado aserraderos que están
funcionando, a pesar del hecho de que los productos tienen que
llevarse al mercado en carretones, circunstancia que estorba y limita
considerablemente el desarrollo de la industria. El ferrocarril que
se intenta construir habrá de pasar por una fértil región del país
cuyas condiciones climatológicas y abundantes lluvias son muy
propicias para el cultivo de la caña de azúcar, la alfalfa, el tabaco y
otras plantas tropicales y subtropicales que pueden cultivarse con
provecho, desde el punto de vista comercial. Si el Congreso llega a
aprobar las modificaciones que se han propuesto en la concesión del
Ferrocarril de Barahona, los trabajos de construcción-según la
relación que ha hecho el ingeniero constructor-comenzarán inmediatamente, y se continuarán con la rapidez que permitan los fondos
que han sido asignados para ese fin. Las cláusulas de la concesión
también exigen que se construyan las estaciones, almacenes y
muelles que sean necesarios. En relación con la ternúnación de
este ferrocarril-que el Estado ha subvencionado a razón de $6,000
· por kilómetro de vía. terminada-el Presidente de la República se
propone prescindir de la subvención y emitir bonos de ferrocarril de
primera hipoteca que devenguen un interés de 5 por ciento anual, y
obtener fondos de la venta de estos bonos. Es indudable que la.
terminación del Ferrocarril de Barahona habrá de constituir una
importante y valiosa adición al sistema ferroviario de la República
Dominicana, que en la actualidad comprende la línra Samaná a
Santiaao
que tiene 73 millas de longitud y que se extiende desde
::, '
.
Sánchez en la Bahía de Samaná, hasta La Vega, con ramales baJo
'
.
la ruisma adnúnistración, desde la Jina hasta San Francisco de Macorís, o sea una distancia de 8! millas, y desde Las Ca.rballas hasta.
Salcedo, o sea. un tramo de 8 millas, junto con la. propuesta prolongación hasta. Moca. El Ferrocarril Central Dominica.no es propiedad
del Gobierno, tiene 60 millas de longitud y se extiende desde Puerto
301

�302

LA UNIÓN AMERICANA.

VENEZUELA.

Plata hasta Santiago y Moca. También se han hecho reconocimientos
para la construcción de un ferrocarril de la ciudad de Santo Domingo,
hasta La Vega, o sea una distancia de 79 millas.-- Los Sres. Núñez
y Compañía han establecido en Puerto Plata una fábrica &lt;le cigarillos
conocida por "La Industria," en la cual trabajan 30 personas. Esta
compañía ha importado las semillas de excelentes clases de tabaco de
Cuba y Puerto Rico, y se propone surtir su fábrica de tabaco en rama
cultivado en las vegas que posee.-- La Cámara de Diputados ha
· aprobado una asignación que provee fondos para enviar seis jóvenes
dominicanos a estudiar en las escuelas del Perú.

El presupuesto del Gobierno del Uruguay correspondiente al año
de 1915-16, calcula los ingresos en $29,578,000 y fija los egresos
en $29,477,311, lo que arroja un sobrante de $100,689.- Los ingresos
y egresos se reparten asi: Ingresos, renta de aduanas, $12,WO,OOO;
impuestos sobre la propiedad, $4,400,000; matrículas o licencias
comerciales, $1,700,000; contribución sobre el tabaco, $1,125,000;
rentas especiales, $2,096,000; e impuestos por diversos conceptos
que contribuyen a hacer un total de $29,578,000. Los principales
egresos son los siguientes: Ministerio del Interior, $3,067,862; de
Hacienda, $1,951,112; de Instrucción Pública, $3,112,678; de Industria, $1,481,896; de Guerra y Marina, $4,747,257; deuda pública,
$12,523,875; y algunas partidas menores que contribuyen a hacer
un total de $29,477,311.-El 28 de mayo la República del Uruguay
estableció un seniicio de ;encomiendas :postales ccn les Países
jos.--El :nuevo puente i~ternacional sobre el Río Cuarrin, qué-Iia
sido construido por: el Ferrocarril del Noroeste del Uruguay, empe'ió
a utilizarse recientemente para la comunicación con el Bra.&lt;-il.- Los recipientes o vasijas que se introduzcan en el pafs después del
1° de enero de 1916, y que contengan aceite para los fines de la
alimentación, deberán ostentar en un lugar visible el nombre del
fabricante, así como la clase y cantidad de aceite. Si se importasen
en botellas, deberá expresarse este hecho en los marbetes. Si el
aceite se hace de un sólo grano o fruta, también deberá expresarse
claramente. Por ejemplo, "aceite de olivas," "aceite de semilla
de algodón," etc.--La Sociedad de .Arquitectos de Montevideo
ublica una interesante e instructiva revista intitulada. "Arquitec·
tura." Esta agrupación se propone celebrar en lo porvenir un
congreso de arquitectos, y ya ha tomado ciertas medidas preliminares
para llevar a cabo este loable proyecto. Y a se han enviado comunicaciones a diferentes escuelas de arquitectura de las Repúblicas

Ia-

303

americanas así como a distinguidos arquitectos de las Tres Américas
solicitando su cooperación en esta empresa. Los funcionarios d~
la expresada sociedad en Montevideo son los señores siguientes:
Hora.cío Acosta y Lara, presidente, y Diego Novoa Courras, secretario.--El Gobierno ha contratado un empréstito de $6 204 000
' '
garantizado por una emisión de bonos de 8 por ciento de' interés
anual, emitidos al precio mínimo de 95 por ciento, proveyéndose un
1 por ciento anual para su amortización. Los bonos son de 1,000, 500,
y 100 pesos cada uno.--El Presidente del Uruguay ha sido autorizado por el Congreso para desembolsar $100,000 en la compra de
trigo de semilla, que deberá venderse al costo a los agricultores.-El Ferrocarril de Tablada, cuyos trabajo~ fueron comenzados el 3
de junio del corriente año, deberá terminarse dentro de un período
que no exceda de tres mescs.--La comisión nombrada por el Gobierno del Uruguay para que se encargue de la construcción del
Ferrocarril Panamericano, de la cual es secretario el Dr. Sánchez
se compone de los ingenieros Eduardo García de Zúñiga, Federico
Capurro y Luis Ponce.--La primera Exposición Nacional de Avicultura se celebró en Montevideo desde el 23 hasta el 26 de mayo,
inclusive. Se exhibieron magníficos especímenes de Leghorns,
Orphingtons, Plymouth Rocks, Langshan.s y Wyandottes.
·~~~

VENEZUELA
El valor del comercio exterior de Venezuela desde los años de 1905
hasta 1914, indusive, fué romo sigue: 1905, $21,692,898; 1906,
$25,501,435; 1907, $26,082,220; 1908, $24,427,271; 1909, $25,794,817;
1910, $30,336,123; 1911, $41,079,273; 1912, $45,829,848; 1913,
$47,513,893; y 1914, $35,507,999. El valor de las importaciones y
exportaciones, respectivamente, durante el citado período fué como
sigue: 1905, $8,538,753 y $13,154,145; 1906, $9,686,975 y $15,814,460;
1907, $10,394,632 y $15,687,588; 1908, $9,814,027 y $14,613,244;
1909, $9,766,182 y $16,028,635; 1910, $12,387,553 y $17,948,570;
1911, $18,394,889 y $22,684,384; 1912, $20,568,940 y $!!~,260,908;
1913, $18,030,104 y $29,483,789; y 1914, $13,987,465 y $21,520,534.
--La. Gaceta Oficial de Caracas del 28 de junio &lt;le 1915 publica la
nueva ley arancelaria promulgada por el Jefe Ejecutivo el 16 de
junio de 1915. Esta ley prescribe que las mercancías extranjeras
que se introduzcan en el país por las aduanas de la República habrán
de pagar un derecho por kilogramo sobre el peso bruto, según las
siguientes clasificaciones:· Primera dase, .05 bolívar; segunda, .10;
tercera, .25; cuarta, .75; quinta, 1.25; sexta, 2.50; septima, 5;
octava, 10; y novena, 20 bolívares. El arancel o tarifa contiene 980

�304

LA UNIÓN AMERICANA.

partidas que comprenden toda clase de artículos importados.-Durante el año económico de 1913-14 las principales exportaciones
que se hicieron por las aduanas de Venezuela, en kilogramos, fueron
como sigue: Asfalto, 87,888,290; goma, 1,564,387; cacao, 17,798,203;
café, 62,875,532; caucho, 178,472;' pieles de cabra, 854,824; cueros
vacunos, 2,965,141; ganado vacuno, 9,410,464; oro, 932; papelón o
azúcar sin purgar, 3,162,521; perlas, 22.8; plumas de garzn., 2,455;
y sarrapia, 154,768.--El número de habitantes de Venezuela el 31
de diciembre de los años de 1905 hasta 1914, inclusive, fué como
sigue: 1905, 2,609,108; 1906, 2,627,069; 1907, 2,649,995; 1908,
2,664,241; 1909, 2,685,440; 1910, 2,713,531; 1911, 2,743,851; 1912,
2,755,685; 1913, 2,780,328; y 1914, 2,805,316.--El Ministerio de
Obras Públicas ha ordenado el dragado del Canal de Puerto Bello,
con n.rreglo al plan del Sr. Manuel Ciprio.no Pérez, ingeniero residente
en aquel puerto.--El }.finistel'Ío de Obras Públicas ha autorizn.do a
The Caribbean Petrnleum Co., para que construya un muelle en el
Pu&lt;&gt;rto de Snn Lorenzo, en el Lago Maracaibo, distrito de Sucre,
Estado de Zulia.-Durante el primer trimestre de 1914 los 12 ferrocarril&lt;;!s tle Venezuela, que tienen 800 kilómetros de longitud y un
capit,Ll invertido de $38,860,000, condujeron 194,638 pasajeros y
54,70,5,635 kilogramos de carga. Durante este período el total.
de ingresos asC"endió a 2,732,317 bolívares y el total de egresos
llegó a 1,811,523 bolívares, quedando así una ganancia líqui&lt;lt\ de
9~0.794 bolírn.res.--El Congreso ha ..anciono.do una le.y r¡ue ca&lt;la
empl&lt;&gt;n.&lt;lo del Gobierno Federal jure apoyar y defender la constitución y fas leyes de la República y cumplir fiel y concienzudamente
los deberes de su cargo.--El Sr. Juan del Llano, súbdito español y
dueño &lt;le una fábrica de alfarería fina en Caracas, ha obtenido permiso, por un término de cinco años, para fabricar sillas y muebles
de mimbre semejant~ a los que se importan de Viena.

J{t:Pl{LSENTANTE.5 DE LOS
r..STADOS UNJDO.S 'LN LAS·~...:&lt;1,,...-.,~~.~
l(I:.PÚBLICAJ LATINO·J\1'1t1U CANAS

1

'

E:IIBAJADORES EXTRAORDI:-.ARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ___ ._._._ .. _. FREDERIC J. STrnsoN, Buenos Aires.
Brasil. ____ ._ .......... Eowrn V. l\'.IoRGAN, Rio de Janeiro.
Chile .. ___ ........ _._.HENRY P. FLETCHER, Santiago.
México ... ------------·----, )léxico, D. F.
E!&gt;VUOOS EXTRAORDl:-.ARIOS Y :IIINJSTROS PI.ENIPOTE!&gt;CIARIOS.

Bolivia................ JOHN D. O'REAR, La Paz.
Colombia . _.. _..... _.. TRADDEUS A. THO!o!SON, Bogotá.
Costa Rica ............. Enw ARD J. liALE, San José.
Cuba ................ \V1LLIA)! E. GoNzALES, Habana.
Ecuador •.......... _... CHARLES S. HARTMAN, Quito.
Guatemala . .. ..... _... WILLI.rn H. LEA 1·E1,L, Guatemala.
Haití _.... _. .......... A. BAILLY·BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras ... .. ........ JoRN Ewrno, Tegucigalpa.
Nicaragua ... . ...... _.. BENJAMIN L. JEFFERSON, )1anagua.
Panamá._.. . .. _... _.. W1LLIA)I J. PRicE, Panamá.
Paraguay .. _ ........ DANIEL F. MoONEY, .Asunción.
Perú .. _... .... .. .... .. BENTON McM1LLIN, Lima.
Uruguay .... ........ .. RoBERT E. JEFFERY, )Iontevideo.
Venezuela ............. PRESTON McGoonwIN, Carácas.
ENCAR&lt;;ADOS IH: NEGOCIOS .

•1

El Salrndor ........... lh:NRY F. TE:-i:-iANT, San SalYador.

República Dominicana .Sn:11·ART Jo11NSON, Santo Domingo.

o
;

e hhiii=hRTNihhlihhih e

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77895">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77897">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77898">
              <text>41</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77899">
              <text>2</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77900">
              <text>Agosto</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77901">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77916">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77896">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 41. No. 2. Agosto</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77902">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77903">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77904">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77905">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77906">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77907">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77908">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77909">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77910">
                <text>1915-08-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77911">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77912">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77913">
                <text>2000200664</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77914">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77915">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77917">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77918">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77919">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10592">
        <name>Alice Cowdery</name>
      </tag>
      <tag tagId="10591">
        <name>América Hispana</name>
      </tag>
      <tag tagId="10593">
        <name>Búfalo New York</name>
      </tag>
      <tag tagId="10594">
        <name>Cueva Kentucky</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2963" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1879">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2963/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._41_No._3._Septiembre._2000200669ocr.pdf</src>
        <authentication>58e13bd8e2da34bce80cb6eb7d045b81</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117059">
                    <text>��,

UNION INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
I

UN ION

PANAMERICANA
DE LA
RoBEt{T

L,rnsING,

Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente e.-i; o.tfi.cio.

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina _________ ••• Señor Dr. RóMULO S. NAóN,
Oficina. de le. Embajada, 1806 Corcore.n Street, Washington, D. C.

Brasil ··-·····---··--·Senhor DoM1c10 DA GAMA,

Oficina de Je. Embajada, Heron Hall. Long Branch, N. J.

Chile •• _••••. __ •.•••.. Señor Don EDUARDO SuÁREZ MoJICA,
Oficina. de le. Embajada, 1013 SL"Cteenth Street, Washington, D. C.

UNIÓN
PANAMERICANA

México ••• _-··_ ••• __ ._ (Ausente.)
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS

Bolivia .• _••• __ ._._._ .Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina. de le. Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington, D. C.

SEPTIEMBRE

1915

Colombia- ____________ Señor Don JuLIO BETANCOURT,
Oficina de Je. Legación, 1819 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica- --- -··. ____ Señor Don MANCEL CASTRO QUESADA,
Oficina de Je. Legación, 1r-.o1 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Cuba. ___ •• _••• _. _..• _Señor Dr. C. M. DE CÉSPEDES,

Oficina de le. Legación, ló29 Eighteenth Street, Washington, D. C.

Ecuador._ •• __ ._ .• __ • _Señor Dr. GONZALO S. CóRDOVA,

Oficina. temporal de le. Legación, 604. Riverside Drive, New York, N. Y.

El Salvador.---···-·· · Señor Dr. RAFAEL ZALDÍVAR,

Oficina de le. Legación, 1800 Connecticut Avenue, Washington, D. C.

Guatemala ___ .•. ___ .•• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,

Oficina de la Legación, 1511 Twentleth Street, Washington, D. C.

Haití- ____ .•• _•. __ • __ •M. SoLoN :MkNos,

Oficina. de le. Legación, 1429 Rhode Me.nd Avenue, We.shington, D. C.

Honduras . _. __ •• _____ Señor Dr. ALBERTO :MEMBR&amp;'::o, *
Nicaragua · ·--·· ______ Señor Don EMILIANO CHAMORRO,*
Panamá··-·-·-·. ____ . Señor Don EusEBIO A. MORALES,
Oficina de le. Legación, "!:&gt;toneleigb Conrt," Washington, D. C.

Paraguay ·-- ··· ··- ··--Señor Dr. HÉC'l'OR VELÁZQUEZ,*
Ol'lcine. de le. Legación, 1678 Woolworth Building, New York, N. Y.
Perú __ . __ . __ • _•• _____ Señor Don FEDERICO ALFONSO PEZRT. •
República Dominicana.Sefior Dr. ENRIQUE JmÉNEZ.*
Uruguay ___ ____ •. ·:- · ·Seflor.Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina de le. Legación, Blue R1dge Summ1t, Pa.

Venezuela. __ • __ ••. _•• Señor Dr. SANTOS A. DoMÍNICI,

Oficina de le. Legación, 1406 Me.sse.chus~tts Avenue, Washington, D. C.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Honduras ••.• __... ___ Señor Don R. CA MILO DÍAz,
Oficina de le. Legación, Hotel Gordon. Washington, D. C.

Nicaragua.. ___ ·- ____ •• Señor Dr. JOAQUÍN CuAn!U ZAVALA,
Oficina de le. Legación, "The B11rllngton," Washington, D.

SECCIÓN ESPAÑOLA

c.

Perú .• __ .. __ .. _.• ___ .Señor Don M. DE FREYRE v SA.-.-rAXDER,
Oficina. de le. Legación, 1737 H Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Don l. A. CERXUDA,

Oficina. de la Legación, "The Che.mplain," Washington. D. C.

oc oto

ue:n e

,a e

a ne a

CALLES DIEZ y SIETE y B NOROESTE WASHINGTON , D. C., U. S. A
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA y BOLETIN
'
'
• • · PAU, WASHINGTON,

*Ausente.

�N

D

1 CE

Página.

l

UNIÓN

.SUBOIRECTOa

Notas Panamericanas . .................................. ... ... . . ...........

305

Prnparativos para el Segundo Congreso Cientlfico Panamericano-Viaje del Director General
Uarrett a la costa del Pacifico-El ministro brasilel1o en México hu&lt;'sped de los Estados
Uni:los-~iembros de la Alta Comi.3ión Internacional-Visita de hombres de negocios norteamericanos a la América Latina-Aplazamiento de la F.xposición Nacional de Panamá.Documentos inéditos para la historia de Cuba.

Venezuela................................................ . ....... .........

3li

La Caña de Aztlcar en las Tres Aml!ricas...... ....... . ............ .. ........

341

La Ciudad. de San Francisco. .. .................................. .. .........

371

La " New York &amp; Honduras Rosario Mining Company" . .... .. ... ... . . . . . . . . . .

384

Recepc:6n Oficial del Ministro de Costa Rica ... ... . .............. .......... .

387

Miscelflnea.. ... .. .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

388

Los indios hopis-El magostán-La protección de los pá¡aros-La construcción de r.aminos
como un factor civilizador-Un instituto peruano en los Estados Unidos-F.l Gran Lago
Salado-El Canal de Panamá en la Exposición Panamá-Pacífico-Algunos &lt;le los últimos
inventos.

Reptlblica Argentina.... ........... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 l :l

Nuevo frigorífico-Exportaciones de trigo, maiz y avena-Casa y terrenos de Yapeyú- Préstamos a los agricultorns-Estación del Retiro-Monumento a Pcdemera-Colonia gallega
Yacimientos de cobre-Exportaciones de alfalfa.

Bolivia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

438

Ferrocarril de La Q.uiaca a 'l'upiza-Yacimientos de pctr61eo-Moratori:i-Ilanco :--acional
Exportaciones de estaño-Guía comercial.

Brasil.. .................................. . .................... . ... . .......

-!;\!!

Mennje pre,i1encill-Presn1mesto para 1916-Yacimientos ele carbón-I.iuea de vaporesFábrica de zapatos.

Colombia... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECIOS DE LA SUBSCRIPCIÓN DEL BOLETfN

Por la Sectión Española, $1.50. oro americano, al a~o, en los país.es
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al ano, en los damas.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sectión Inglesa, $2, oro a~ericano, l!_l año, en los países .de la
Unión Internacional; $1.50, oro amen cano, al ano, en los demas. Numero
suelto, 25 centavos.

440

Inau~uración del Con,greso N aciolllll-Presnpuesto para 1915-Tntendencia del Chocó-Gabinete
antropomrtrico-Co11curso - Estación inalt\mbrica-Nueva ciudad-Empresa telefónicaPalacio de Gobierno de Medellin-Cruz Roja Coloml,iana.

Costa Rica.... . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

442

Cambh, en el G1hinetc-Fiesta nacional-Nuevo impuesto-Servicio de trarnportes-Fáhrica
de hiclo-\"enta de terrenos-Cultivo del trigo.

Cuba. ... .. .................... .. ....... . . . .. ....... ........... . ..........

44R

Cultivo del arroz-Minas de cobre y hierro-Moneda cuhana-Tram·las elrctricos-Ranco
Naciom! de Cub?.-Venta de un ingenio-:0,ucvo puente.

Chile. ..... ... ............ . .. . ...................................... ... ....

·144

Escuela práctica de agricultura-Congreso de obreros latinoamericanos-Obras de irrigaciónPresupuesto parn 1916-Establecimientos industriales-Saneamiento de puertos.

E cuador................ . ......................... .. ......................

445

Sesiones del C-0ngre,o-Exportaci6n de tagui1-Becas en el exterior-Hospital de Loja-Monumento a León-Ministro de Guerra y Marina-Ferrocarril de Cuenca-Ferrocarril de Am·
bato--Reglameoto de sanidad-Bal1os públicos.

El Salvador. . ... ..... ...... .. ..... .. ........ . .......... ...... . .. ....... . ...
WASHINGTON! IMPRENTA DEL GOBIERNO: '91!5

Ley sobre p!lpel sollado y timbres-Movimiento de los mataderos-Fiesta nacional-Fábrica
de aceites-Fábrica de sac'Qs de yute-Criaderos de perlas.
III

14(i

�ÍNDICE.

IV

Pfigina.

Estados Unidos...........................................................

447

Préstamos a los agricultores-Premio para un código de moral-Árbol frutal-Producción
de frutas secas-Servicio de correos-Número de haciendas-Congreso Internacional del
Secano-Exportaciones-Población de Nueva York.

Guatemala................................................................

449

Comisión de limites-Venta de medicinas-Escuela normal-Instituto antirrábico-Cultivo
del trigo-Producción de azúcar.

Haiti. ....... .............................................. . ...............

450

Ley sobre importación de tabaco-Deuda interior consolidada-Semanario-Alcantarillado
de Puerto Pr1ncipe-Tratado de comercio con Italia-Nuevo cantón-Despacho de la aduana
de Puerto Pr1ncipe.

Honduras..................................................................

451

Tratado de comercio con El SalYador-Embarques de ganado.

Ml!xico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

452

Exportaciones de henequén-Utilidades de la Tramway, Light &amp; Power Company, de
Puebla-Mina de hierro.

Nicaragua.................................................................

453

Ingresos municipales-Medidas contra el contrabando-Exportación de cocos-Gran diarioExportación de ganado-Elecciones de diputados-Oficina de bacteriolog1a-Comunicación
telefónica.

PanamlL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

454

Central eléctrica en Panamá---&lt;:onsumo de ganado en la Zona del Canal-Asociación comer·
cial-Escuela nacional de agricultura.

Paraguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

455

Producción de yerba mate-Banco Mercantil-Demanda de tabaco-Gran frigorlfico-'l'ran·
vié.s de la Asunción-Granja militar-Pavimentación de la capital---&lt;:olonización-Moratoria-Ley sobre reexportación-Yacimientos de caolin.

Perú ..................... . ....... . .... . ............. . ......... . .... . .....

456

Nuevo Presidente y Gabinete-Museo Nacional de Historia-Servicio de encomiendas postales-Ferrocarril de Huacho-Producción mineral en 1915-Servicio de Yapores-Región
aur!lera.

República Dominicana............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

457

Gastos de obras públicas-Zona de regadlo-Zafra azucarera-Camino de automóviles-Aserradero moderno-Ingenio azucarero-Geo¡¡ral!a física, politica e histórica-Delegado al Congreso de Ingenierla.

Uruguay.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

458

Censo pecuario-Ley de accidentes del trabajo-Ley sobre exportaciones-Ley sobre mayor
edad-American Association of Uruguay-Rentas aduaneras en 19U-Producto del servicio
de ómnibus.

Venezuela.................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presupuesto para 1915-16-Leyes importautes-:::ousulado de carrera-Administraciones de la
renta de licores-Agente especial-Escuela nocturna-Liceo de Mérida-Acueducto de Tru·
illo-Director de Sanidad.

459

�BOLtTÍN

VOL.XLI.

SEPTIEMBRE, 1915.

No. 3.

Comisión Ejecutiva del Segundo Congreso Científico Panamericano está en extremo satisfecha con los preparativos
[
que se hacen actualmente en los paises latinoamericanos
para asegurar el éxito del Congreso, que se reunirá en Wáshington en &lt;liciembre del corriente año. Al entrar en prensa esta
edición del BOLETÍN ya había recibido noticias el secretario general
de que Guatemala, El Salvador, Honduras, Panamá, Venezuela,
Ecuador, el Uruguay y Cuba nombraron sus comisiones para cooperar
con la directiva en sus respectivos países. En adición a esto, se ha
sabido que los Gobiernos del Perú, Brasil y Chile nombrarán también
las suyas próximamente. Todas estas comisiones contribuirán no
solamente a perfeccionar los preparativos de cada país para su representación en el congreso, sino que le facilitarán al secretario general
los nombres de sus hombres de ciencia y publicistas más eminentes
para invitarlos a preparar sus disertaciones. El plazo fijado para la
entrega de las disertaciones de la América Latina que había sido
fijado para el 1º de noviembre1 ha sido prorrogado por el secretario
general ];lasta el 1° de diciembre próximo. La comisión ejecutiva
ha sido igualmente informada por fuentes oficiales que los Gobiernos
de los siguientes países nombrarán delegados al congreso: Argentina,
Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, Guatemala, Nicaragua
y Venezuela.

Cortesía del West Coast_r..eader.

DR. JOSÉ PARDO,
Presidente del Perú.

.
d cerno Presidente el 18 de agosto de 1915 por un término de cuatro años.
Dr. Pardo fué JTaup1ra o

VIAJE DEL DIRECTOR GENERAL BARRETT A LA COSTA DEL PACÍFICO.
El Director General Barrett, que se halla actualmente en visita
oficial a San Francisco con el fin de asistir a la Reunión Internacional
de Estudiantes y al Congreso Internacional de Educación, va también
a conferenciar con instituciones docentes y comerciales de California
sobre asuntos relacionados con la Conferencia de Hacendistas Panamericanos respecto a la visita de los banqueros y hombres de negocios
de la costa del Pacífico a las naciones de Centro y Sud América el
invierno entrante, y para hacer arreglos relativos a la participación
de las universidades y colegios de California en el Congreso Científico
Panamericano, que se reunirá en Wáshington en diciembre próximo.
El día 20 de agosto último el Director General habló ante el Congreso Internacional de Educación y ante la Reunión Internacional
305

�NOTAS PANAMERICANAS.

307

de Estudjantcs, y para demostrar el gran interés que tiene en el
éxito de estas reuniones y fomentar más vivo interés por los grandes
problemas y posibilidades del panamericanismo, ofreció un premio
de 50 dólares para el estudiante que hiciere el mejor discurso sobre
las relaciones panamericanas.
El lunes 23 de agosto fué huésped de honor en un almuerzo dado
por la Cámara de Comercio de San Francisco, y en un banquete que
dieron el mismo día los cónsules latinoamericanos radicados en esa.
De San Francisco, el Director General fué a San Diego para estar allí
O
el l de septiembre, fecha que los funcionarios de la Exposición
Panamá California designaron como Día Panamericano. Luego se
dirigió al norte, donde habló ante las Cámaras de Comercio de Portland, Oregon, y Seattle.
EL MIXISTRO BRASILEÑO EN MÉXICO HUÉSPED DE LOS ESTADOS UNIDOS.

•

JN'AUGURACIÓN DEL CONGRESO NACIONAL DE COLOMBIA.

.

.
C' t acorr paiiado de sus rr inistros Y de
I ia el Presidente de Colorr bia, Dr. Jo~é yice~te onc a,
iones ordinarias del Congreso
la Rep(Jblica y fecha en que
S~t:ax~~ ei~ión del Sena~o, diri~iéndose. al CaJ?1t3~~:i::1d~~r3!n~fa
Nacional el dia 20 de ¡nito t'.tltn o, annersar10 .
iieropre ;e instalan las sesiones de tan alta corporac1 6n.

~~

CELEBRACIÓN DEL A...'UVERSARIO DE LA INDEPENDENCIA EN BOGO'l'Á.
'bl' d e I bia de pie en su cocre, levendo sn alocu1,11 el ¡¡;rabado aparece el Presidente
de la Rep~ 1r:on ªr
MÍ ani\'ersario de la Independen~ia de la
0
rión
1pueblo en la Pla~a 1~e ,Il1t _11'ar d~ ~i~a~ esti el Ministro de Guerra, Gene•11I Jsaias Lu.1án.
Repúblirn.rlrlla?Ode¡u 1011 mo.
·
'

gtf~

.ª

El 20 de agosto último llegó a Wáshington el Sr. Don J. M. Cardoso
de Oliveira, Ministro del Brasil en México, que por espacio de los
dieciseis últimos meses ha tenido a su cargo los asuntos diplomáticos
americanos en esa República. El distinguido viajero salió de Veracruz en el cañonero norteamericano Sacramento, llegó a Nueva
Orleans el 18 de agosto, y vino acompañado hasta Wáshington por
el Sr. León J. Canova, Jefe de la Sección de Asuntos Mexicanos del
Departamento de Estado, que fué a recibirle a Nueva Orleans como
representante del Gobierno. Con el ministro venían nueve personas,
entre ellas, su señora y sus hijas.
A la estación de Wáshington fueron a recibirle en representación
de los Estados Unidos el Subsecretario de Estado Sr. Osborne y el
Capitán Powell Clayton del Ejército norteamericano e hijo de un
antiguo Embajador en México, quien fué designado como edecán
del distinguido visitante durante su permanencia en el país. También estuvieron alli el Señor Embajador del Brasil, Dr. da Gama, -:,-,
el Sr. Yánes, de la Unión Panamericana. Poco después de su llegada
hizo el ministro la visita de ordenanza a la Casa Blanca y fué presentado al Presidente Wilson por el Sr. Don Domicio da Gama, Embajador del Brasil en los Estados Unidos. También se hallaba presente
el Secretario de Estado Lansing. El ministro salió de Nueva York
con rumbo a Río de Janeiro el día 4 de septiembre último, llevando
consigo un mensaje de gracias del Presidente Wilson por los valiosos
servicios que prestó a los Estados Unidos en México.
El Sr. Cardoso, que ha alcanzado envidiable reputación en el servicio diplomático del Brasil, principió su carrera en 1896 como segundo
secretario de la legación en Berlin. Dos años después fué trasladado
a Berna con el mismo cargo y en 1899 fué ascendido a prin1er secretario de la legación en Bolivia, y luego a encargado de negocios en
Berna. En 1900 pasó a París como primer secretario y un año
después a Londres con el mismo cargo, donde permaneció varios

�NOTAS PANAMERICANAS.

309

años. En 1909 fué nombrado ministro en La Paz, Bolivia, puesto
que desempeñó hasta agosto de 1912 en que fué a México con el
cargo que actualmente desempeña.
MIEMBROS DE LA ALTA COMISIÓN INTERNACIONAL.

•

PÉREZ PERDOMO.
.
.
. . de la República Dommicana.
d. ario y Ministro Plenipotencmno
.
la 'udicatura de su país, hasta
Enviado Extraor m
d importancia
J
• Y de J us ticia
El Sr Pérez Perdomo ha desame piñad~f~~;~miién
Ministro deen
Hacienda
Y Comercio
ocupar un sillón,en.la Suprema or e.
e Instrucrión Publica.
Fotografla sacada por llarris-Ewing-.

LICENCIADO DON ARMANDO

Los Gobiernos del Ecuador, Panamá, Cuba, Chile, Bolivia, Paraguay, Colombia, El Salvador y Venezuela han nombrado ya los
miembros que compondrán la Alta Comisión Internacional para
la Uniformidad de las Leyes relativas al Desarrollo Económico y
al Comercio, y la Corte Internacional de Comercio, cuya creación es
uno de los resultados de la Conferencia de Hacendistas Panamericanos
que se reunió en Wáshington recientemente. Los miembros ecuatorianosson los siguientes : Señor Ministro de Hacienda, presidente; y
Sres. Miguel Seminario y Rafael Vascómez Gómez, presidentes de las
Cámaras de Comercio de Guayaquil y Quito; Julio Burtano Aguirre,
Francisco Urbina Jado y Alberto Bustamante, gerentes de banco; y
Juan Cueva García, Vicente González Bazo y Enrique Gallardo,
delegados del Ecuador a la Conferencia de Hacendistas Panamericanos. La Comisión de Panamá, nombrada por el Secretario de
Hacienda y Tesoro, Sr. ~.\ristides Arjona, está compuesta de los Sres.
H. F. Alf aro) Manuel Espinosa, Ramón Arias) F. F. C. Herburger,
Gus Eisenmann y Joshua L. Maduro, comerciantes y hombres de
negocios de Panamá; del Sr. P. B. G. Eastwick, gerente de la Panama
Banking Company, y del Sr. M. D. Oardozo, hombre de negocios y
ex-alcalde de Panamá. La de la República de Cuba la forman los Sres.
José A. del Cueto, profesor de derecho civil y mercantil de la Universidad de la Habana; Enrique Hernandez Oartaya, profesor derecho
administrativo en la misma universidad; Armando Godoy, vicepresidente del Banco Español do la Isla do Cuba; Cosme de la Torriente,
antiguo Secretario de Estado y Ministro en España; Rafael Montoro,
seeret·ario del Departamento Ejecutivo y perito financiero; Eduardo
Desvernine, hermano del Secretario do Estado y distinguido abogado
de la Habana; y Joaquin Froixas y Andrés Laguardia, eminentes
jurisconsultos. El Gobierno de Chile ha nombrado la siguiente
comisión: Sres. Augusto Villanueva, director general del Banco de
Chile y delegado a la Conferencia de Hacendistas Panamericanos;
Jorge Matte, presidente ele la Comisión de Hacienda del Congreso Chileno; Armando Quezada, Guillermo Subercasoaux y Luis Isquierdo,
miembros de la Comisión de H acienda, y delegado este último a
la Conferencia de Hacendistas; Ricardo Salas y Edwards, antiguo
Ministro de Hacienda; Manuel Salinas) antiguo :Ministro de Relaciones Exteriores; y Francisco Enciza, distinguido comerciante de
Santiago. La de Bolivia es como sigue: Sres. Carlos Calvo, Ministro
de Instrucción Pública y Agricultura; Jorge Sáenz, Jorge E. Zalles
y Eugenio Oarpentier, presidente, vicepresidente y gerente del Banco
de la Nación Boliviana; José Gutiérrez Guerra, presidente del Banco

�NOTAS PANAMERICANAS.

311

Industrial y autor de varias obras sobre reforma bancaria; José L.
Tejada, gerente del Banco Industrial; José Mendieta, gerente de la
Sucursal en La Paz del Banco Nacional de Bolivia; y Arturo Loaeza.
Los miembros de la Comisión paraguaya son los Sres. Dr. Eusebio
Ayala, Ministro de Hacienda; Juan C. Gaona y Antonio Sosa, Senadores; Huerta Cardus, abogado; Guillermo ele los Ríos, gerente del
Banco de la República y antiguo Ministro de Hacienda; Pedro Jorba,
presidente del Banco de la República; Evaristo Acosta, director
gerente del Banco Agrícola; y Venancio B. Galeano, director gerente
del Departamento Nacional de Fomento. La Comisión salvadoreña
la forman los Sres. Tomás G. Paloma, Ministro de Hacienda; Manuel
López Mencía, tesorero; Rafael Guirola, antiguo Ministro de Hacienda;
Francisco A. Lima, subsecretario de Obras Públicas y Agricultura;
Belarmino Suárez Castellanos, distinguido abogado; y Florentino
Moneada Souza, Director de Correos; y la de Venezuela Re compone
así: Presidente honorario, Dr. Román Cárdenas, Ministro ele Hacienda ;
presidente, Dr. Vicente Lecuna; vicepresidente, Dr. José A. Tagliafeno; secretario general, Sr. Francisco Gerardo Yánes; y vocales,
Srs. Carlos F. Grisanti, Juan Liscano, Enrique Pérez Dupuy, Santiago Key Ayala, Juan B. Calcaño Sánchez, Pedro Manuel Ruiz y
Nicolás Veloz Goiticoa. El Sr. Guillermo Ancizar Samper, ingeniero
de Buenos Aires, ha sido comisionado por el Gobierno de Colombia
para representarlo en la reunión que se celebraL"á en esa ciudad.

VISITA DE HOMBRES DE NEGOCIOS NORTEAMERICANOS A LA AMÉRICA
LATINA.

Fotogrurfa sarada por narrls-Ewlng'.

EL SR. DON FEDERICO M. QCINTANA,

C'onsejPro de la Embajndn Argentina.

El 5 de agosto último se reunió por primera vez en la India
House de Nueva York la comisión nombrada por el Secretario del
Tesoro McAdoo, para disponer todo lo concerniente a la visita que
harán los financistas, hombres de negocios e industriales de los
Estados Unidos a las naciones latinoamericanas que participaron en
la Conferencia de Hacendistas Panamericanos, que se celebró en
Wáshington a fines de mayo último, para corresponder a la que éstas
hicieron y a la invitación de los delegados latinoamericanos a los ele
los Estados Unidos.
La comisión resolvió que la visita se llevará a cabo por comisiones
separadas que visitarán los diversos paises que participaron en la
conferencia, por creer que un solo viaje a todas esas naciones en un
vapor especial o en un buque de guerra no daría los mismos buenos
resultados que una serie de visitas de las diferentes comisiones.
Para elaborar el programa general de las visitas se nombró una
comisión compuesta de los siguientes caballeros: James A. Farrell,
de Nueva York, presidente; Senador Duncan U. Fletcher, de Florida;

�NOTAS PANAMERICANAS.

313

John Barrett, Director General de la Unión Panamericana de Wáshington, D. C.; Elliott Goodwin, Secretario General de la Cámara de
Comercio de los Estados Unidos; James J. Shirley, de la firma d(l
T. A. Gillespie Company, de Nueva York; W. S. Kies, del Banco
Nacional de la ciudad de Nueva York; y Robert H. Patchin, secretario del Consejo Nacional de Comercio Exterior, secretario de la
comisión.
Después de estudiar detenidamente el punto se determinó que se
obtendrían mejores resultados de hacer visitas a los países de la
América Central, a las Antillas y las Repúblicas americanas de las
costas del Mar Caribe, a las naciones de la costa occidental de Sud
América, y a las Repúblicas de la costa oriental de ese continente.
No se economizará esfuerzo para dar a estas comitivas el mismo
carácter y distinción de las delegaciones latinoamericanas que
asistieron a la conferencia, su número será limitado y las circunstancias de la visita se conformarán a la conveniencia de los países
que se visiten. Con este fin se nombrarán subcomisiones que tendrán
a su cargo los detalles de cada visita. La primera celebró una
reunión on la India House el 9 del corriente para resolver todo lo
relativo a la primera visita, que se efectuará del 1° de noviembre
próximo al 1° de abril del año entrante.
APLAZAMIENTO DE LA EXPOSICIÓN NACIONAL DE PANAMÁ,

El Ron. William E. Tuttle, hijo, Comisionado General de los
Estados Unidos a la Exposición Nacional de Panamá, acaba de
regresar de su viaje al istmo e informa que la inauguración oficial de
la exposición ha sido aplazada hasta el 22 de enero del año entrante,
lo que permitirá la participación de muchos expositores de la Exposición Panamá-Pacífico de San Francisco, que se clausurará el día
4 de diciembre próximo. Durante su permanencia en Panamá, el
Sr. Tuttle escogió el sitio para la instalación de las diversas exhibiciones de los Estados Unidos en los Palacios de Comercio y de Educación de la precitada exposición.
DOCUMENTOS rnÉDITOS PARA LA HISTORIA DE CUBA.

La reputada escritora e historiógrafa Srta. Irene A. Wright ha
dirigido una carta al redactor del BOLETÍN en la que da cuenta de
varios documentos relativos a la historia de Cuba que ha descubierto
en los Archivos de Sevilla, y que ella juzga de gran importancia.
La Señorita Wright se dedica actualmente a escribir una historia
de Cuba y desde hace algún tiempo ha estado buscando documentos
en los Archivos de Sevilla con el fin de obtener el mayor acopio de
datos históricos de importancia. Según ella, en el Archivo General
de Indias hay millares de legajos de documentos que se relacionan con
el pasado de Cuba desde 1508 hasta épocas recientes, tales como

�Cortesfatlel Mu!oiCO Xuc:ionul de \\'á:;hingtOll.

"LUNA LLENA," CUADRO DEL ARTIS'l'A CHILENO, ALFREDO llELSBY.

T.a Galerla Nacional de Arles de Wáshinglon debe a la generosidad del Sr. Don Eduardo Suárez Mujica

Co')rtesfa del Amertean llusemn Journal.

JOHN BURROUGIIS, EMINENTE :,.fATURALISTA NOR'l'EA:MERlCANO.
.
b de ser obsequiado con un artlstico busto de J ohn
El Museo Americano de Historia Natural de Nu1;da
Yo\k sª~t:iios Unidos El Sr. Burroughs nació en i:toxbury;
Burroughs, el naturalista viviente. más conoc1S o ~ ~os tanto en prosa. como en yerso lo han hecho mirar co!ll
83
Estado de Nueva York.el3deabnldcl 7. us n
digno sucesor de 'l'horpau.

ell!bajador de Chile, la adquisición de un hermoso cuadro de Aliredo Hel~by, uno de los paisajistas
chileno.~ más reputados. La exhibición de cuadros que hizo recientemente el Sr. Helsby en Nueva
York, Iloston y Wáshington fué objeto de comentarios muy favorables por parte de los cr!ticos de arte
más notables de los Estados Unidos. Sobre el artista se escribieron muchos sueltos encomiásticos en
los periódicos. El cuadro "Luna llena" es sin duda uno de los más hermosos que ha pintado Helsby;
los maravillosos efectos y la delicadeza del colorido se pierden por completo en la fotografía, de modo
que este gralmdo no da sino unA ligero iclea de la belleza d•I rundro originnl.

�316

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cédulas reales, consultas del Rey y el Consejo de Indias con anotaciones de puño y letra del monarca, cartas de los_gobe~nadores al Rey
y a la Casa de Contratación, cartas de los funcionanos reale~ de los
cabildos de las diversas colonias, cartas del clero y de particulares
como Vasco Porcallo, los Paredes, Alonso Súarez de Toledo, etc. En
resumen, según la Srta. Wright, el acopio de datos es t~n .abundante Y
tan completo que cree casi imposible que ~n acontemmiento d~ verdadera importancia pueda escapar al pamente lector. Adem~s de
estudiar cuidadosamente todos los legajos relativos a Cuba, la citada
escritora ha examinado también con detención los que se refieren a
Puerto Rico, La Española, Jamaica, Venezuela y México, con el fin
de buscar datos que se relacionen con la historia cubana, y de este
modo ha sacado a luz hechos may interesantes que hasta ahora se
habían pasado por alto. Respecto a los datos disponibles dice lo
siguiente:
La cantidad de material diponible es simplemente abrumadora. Su valor es:á
fuera de cómputo. Para enumerar los v'11iosos y raros hallazgos. que he hecho habria
que llenar una edición del BOLETÍN. Por ejemplo, en un lega¡_o cubano que estaba
atado aparte bien rotulado encontré los verdaderos papeles (copias de cartas del Perú
a Florida) relativos a las ha~añas de Drake en 1586, que la Casa de Con~ratación sometió
al Rey para que él determinara el plan de acción que, como es sabido, fué alterado
completamente por la inspección inglesa.
.
La mayor parte de este material es completamente. desconocido, pues el estado de
muchos papeles me ha convencido de que he sido la primera en exammarlos en muchos
siglos, no obstante de que estoy al tanto de que en la segunda serie de docu~entos
inéditos se publicaron tres volúmenes de documentos cu?anos, y algunos en la pr~era,
y que Pezuela también utilizó algunos, pero la proporción ~e document?s publicados
es de 1 por 1,000 de aquí que lo que se ignora está en la IlllBma proporción. Pezuela
hizo uso de documentos, es cierto, pero sabía que había o debía haber más de los
que tenía, pues sus anotaciones dejan vislumbrar su temor de que se hayan quedado
enterrados en los archivos de Simancas importantes papeles que no podía encontrar.
Los acontecimientos ocurridos desde entonces han probado la verdad de estos temores.
Desde que él escribió se ha enviado aquí una gran cantidad de material, entre la cual
venían documentos cubanos que él habría dado mucho por poseer.

En resumen, la Señorita Wright cree que hay acopio suficiente de
documentos para que los hechos conocidos hasta la fecha queden
establecidos. Además cree que en la preparación de documentos
para publicar el mayor gasto sería el sostenimiento en Sevill.a _de la
persona escogida para hacer la recopilación y el sueldo d.el escnbien:e.
Fuera de esto no habría más gastos porque el Gobierno espanol
permite el examen de lo~ ~ocumentos, pr~porc~o.~a local y tod~ las
comodidades para escnbll' y pone a d1spos1c10n del compilador
hábiles escribientes a precio fijo y moderado. En cuanto al costo
de impresión la Srta. Wright no cree que sea muy grande.
La importancia de una colección de documentos de esta clase
debería garantizar su publicación. Por supuesto, que desde. el
punto de vista mercantil esta obra no dejaría utilidad, pe~o ~~zás
algún amante del saber podría hacer el gasto, ya sea un solo mdividuo
o una sociedad.

VENEZUELA

1

,,
,, ,,

,,

,, ,,

..

ENEZUELA, el país más septentrional de Sud América,
fué descubierto por Cristóbal Colón en 1498. Tiene un
área de 590,000 millas cuadradas y linda por el norte, con
el Mar Caribe; por el este, con la Guayana Inglesa y el
Océano Atlántico; por el oeste, con la República de Colombia; y por
el sur, con los Estados Unidos del Brasil. Según el último censo,
la población de Venezuela asciende a unos 2,750,000 habitantes.
El nombre de Venezuela, o "Pequeña Venecia," se le dió a causa de
la supuesta semejanza de las aldeas indias que hallaron los descubridores en el Lago de Maracaibo con la ciudad de Venecia. En Caracas,
Capital de la República, hay una estatua del gran navegante que
señala con el dedo hacia oriente, donde llegó en su cuarto viaje y puso
el pie por primera vez en territorio venezolano.
Venezuela fué colonia española hasta el 5 de julio de 1811, fecha
en que declaró su independencia, es decir, a los 35 años de la proclamación de independencia de los Estados U ni.dos de Norte América,
que se efectuó el 4 de julio de 1776. El General Francisco de Miranda
levantó el estandarte revolucionario para establecer la independencia,
y el Gran Libertador Simón Bolívar ganó la batalla final y decisiva
en los llanos de Carabobo. En este último combate la Legión Británica desempeñó un papel muy importante, y en un maravilloso
cuadro mural que se ve en la cúpula del Salón Elíptico del Capitolio
de Caracas, obra de Martín Tovar y Tovar, uno de los artistas más
renombrados de Venezuela, se representan, con detalles admirables,
los varios incidentes de esta histórica batalla.
Muchos ciudadanos de los Estados Unidos se unieron a las huestes
de Miranda en su campaña en pro de la independencia de Venezuela.
En Maracay y Puerto Cabello- dos importantes poblaciones de la
República-hay monumentos erigidos a la memoria de los norteamericanos que murieron peleando con Miranda por la independencia
de Venezuela. En dichos monumentos aparecen inscritos los nombres
de estos héroes, y sus restos mortales reposan en la tierra por cuya
libertad pelearon. El réquiem esculpido sobre sus tumbas es como
una oración de gratitud de los hijos de Bolívar que, traida por las
brisas del Mar Caribe, llega a la tierra de Wáshington, sublime Pontífice de la Libertad humana. Los nombres inscritos en el obelisco
son los siguientes: Capitán Thomas Donahue, Teniente Thomas Billop, Sargento Francis Farquharsen, y soldados James Gardiner, Gustavus Burguel, Charles Johnson, Paul T. George, Daniel Kemper,
Miles T. Hall, y John Ferrys. Debajo de estos nombres aparece
una inscripción escrita con letras de oro, que perpetúa la memoria de

V

I

Versión de un articulo escrito por el Sr. W. W. Russell, ex-ministro de los Unidos de Venezuela.

3671-Bull. 3- 15-2

317

�EN'l'RADA DE LOS RESTOS DE BOLÍVAR A CARACAS.

El Libertador Simón Bol!var murió en Santa Marta, Colombia, en 1830, pero sus cenizas fueron trasladadas a su t ierra natal el 17 de diciembre de 1842.
copia de una antigua litograf!a q ue describe l as imponentes ceremonias de la entrada del cortejo fúnebre a la ciudad de Caracas.

Este grabado es

�320

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los valientes oficiales del General Francisco de Miranda, héroes que
ofrecieron sus vidas y su sangre con valor espartano como un sacrificio a la independencia de Venezuela el 21 de julio de 1806 en la
ciudad de Puerto Cabello.
Miranda fué capturado y murió en la carraca de Cádiz. El
Gobil~rno de Venezuela ha enviado comisioms en distintas épocas,
con el fin de buscar las cenizas de este héroe venerado, pero hasta la
fecha sus esfuerzos han sido inútiles. En el Panteón Nacional, que
hay en Caracas, se ha reservado una tumba para el General Miranda,
y una magnífica urna de bronce, cuya tapa no se ha cerrado, espera
sus cenizas, si alguna vez se encuentran. Reposan también en este
panteón los restos mortales del Gran Libertador Simón Bolívar, y la
casa donde nació este notable prócer es propiedad del Gobierno de
Venezuela. En Caracas hay muchas reliquias de Bolívar. En la
plaza que lleva su nombre, que es el parque más importante de la
capital, hay una magnífica estatua ecuestre del Libertador, a la cual
sirvió de modelo el monumento que hay en Lima, Capital del Perú, y
hay, además, el Museo Bolívar. Simón Bolívar murió en la República
de Colombia, donde descansaron sus restos por algunos años, y los
colombianos dicen que la parte más noble de su cuerpo, es decir, el
corazón, está enterrado en suelo colombiano, pues, según parece
cuando Bolívar murió, los médicos colombianos que hicieron la
autopsia recogieron el corazón del héroe, cuyas cenizas fueron trasladadas a Caracas años después. En 1897 el autor de este artículo,
que a la sazón se hallaba en Caracas, recibió una carta en la cual se
le pedían informes acerca de Fernando Bolívar, sobrino del Gran
Libertador. Don Fernando, que tenía entonces más de 90 años,
recordaba perfectamente el amigo que preguntaba por él y los días
que pasaron juntos en la Universidad de Virginia. Simón Bolívar,
que quería mucho a su sobrino, se hizo cargo de su educación, habiéndole enviado a Europa y; finalmente, a la Universidad de
Virginia. Don Fernando se sentía muy orgulloso de su esclarecido
linaje, y sobre la puerta de la casa donde vivió y murió hay una
pequeña losa de mármol en que aparece la siguiente inscripción:
"Hic Domus Fernando Bolívar."
El General José Antonio Páez fué otro famoso héroe venezolano,
que adquirió gran renombre entre otros hechos de armas extraordinarios por haber capturado una escuadrilla de flecheras españolas con
un escuadrón de caballería. El pueblo venezolano decia: "De todos
los generales, t Quién es el más valiente i El General Páez con toda
su gente."
El General Páez murió en los Estados Unidos, y el Gobierno envió
su cadáver a Venezuela a bordo de uno de sus buques de guerra, escoltado por un escuadrón de honor. Entre los otros distinguidos héroes
a quienes se les han tributado estatuas, figuran José Gregorio Mona-

.....

"'"'
"'"'
~

"'°'
......
="'
°'., A...
'"'º
-:, A

~

g&lt;&gt;
"'"'

:l-;a

...
.,o
"""
"'º

ál~
~

-~
.s~
..,o
., ....

-""~~'a..."' .
oA

ª"'

-~~

&lt;i

(.)

~

~

~

~

(.¡

~
~

i~~
"'"'
~~~

~&lt;1&gt;Ü

;r
:,. ... !
á'tlo:,

&lt;1):a.:;¡
~(.)

~.s

... IPQ)
o$'tlµ:¡

gis &lt;1)

z .i.8"'
&lt;&gt;$.¡;J

~

~

,&lt;:;

,!:l-¡a

::;¡º~
zA ~ §e,

=a~
«: ..';¡o:&gt;,:i
~

H

::,i

oi:

~+&gt;
....~ ~g
¡¡::;¡,!3

~ .,s
~io

~
'.":l

e

3gA

::-s
~
~ ~.a

;

~~§

E

g

,a~§'

13

oc, I&gt;,

'!'

~

-r;;

:,:
~
~

"'

.:!

"

'O

,.
;J

oci!CIS

~gg

o ·o

¡g~~
a;:,

.!!lt;!~

.-.A.,

~&gt;~

:§~ g'
8.ei~

:,o·-

"',:i.O

º"'º
t g.'"'"'º
~

�Foto~raffn. sa&lt;"lula por Undcrwooc1·&amp; Underwood.

"VUELVAN CARAS ."

Este es el titulo de un célebre cuadro que adorna uno de l os salones del Palacio Municipal de Nueva York, y que fué obsequiado a la ciudad por el Gobierno de Venezuela en
reconocimiento del homenaje tributado a l os restos del Gen eral PAez, primer Presidente de la Repúbl ica, 3ue murió en Nueva York el 7 de mayo de 1873. El grabado representa

\'~,~:.\'!! ~~~'flº!o~~~!l~~~~..di°o;~= ~rn~~~~~~n~i';¡v~~~~~~~~-id~~~:.~~'¿ 1;! ~uºj~1J&lt;tler!~~g:~~f~lo~!~!~i~~d~i:~f~i!!~!.ª la cabeza
0

t,J

&lt;

só'

¡;;·

S"
~

Q

C!&gt;

c

..

~

~

~

~
'd

!:?.
!=¡

s·

~

~

"'

E.
""=
o

!

!"'

!:::

""!¡

..,
~

=

-..8

Q.

d

z &lt;&gt;t&lt;"
"'&gt;-rn ?""
.....

...
;.t,J

t1
t,J

t&lt;

!:::

¡;;'

¡;;

5"
"
o
"'
~~

o

zd

t,J

..,z
o
&gt;-

t;ó

t,J
~
t,J

t,J~

t:°'p
t,J

en

o

?'"

o

to

9=

o

~

¡:,

~~·~
hl;,

z

&lt;
:»

rn
:,

r1·11~ --·

¡,:;;

e

C!&gt;

1

)-

d

~
_t,J

§'

/,.¡,.

t,J

ie•
o

1

t&lt;

t1

g.
t1
o

u

Hi

N'"d

o
d
:»
.....

~

'11.-

1

d:,,.

o
gi:l

::o

11,C

:ti

t&lt;

~

• •

o

;,-

.

1

t&lt;
......
&lt;
:,..

:"°d

o

de unos

t&lt;
t,J

z

F
&lt;
t,J

z

t¡'J

La_

'

�324

LA UNIÓN PANAMERICANA.

gas, el Lincoln de Venezuela, y el Mariscal Sucre. Podrían escribirse
muchos volúmenes acerca de los famosos generales y estadistas de
Venezuela y los hijos de este país que han alcanzado grande y merecido
renombre en el mundo de las letras. En Venezuela nació el célebre
pintor Arturo Michelena, que figuró en primera línea entre los pintores
eminentes del mundo y cuya prematura muerte-acaecida a la edad
de 33 año3-fué una gran pérdida para su patria y para el universo
entero. En los momentos en que le sorprendió la muerte estaba terminando una de sus obras maestras, " La última cena," que puede
verse actualmente, sin concluir, en la Catedral de Caracas. Uno de
sus famosos cuadros representa al General Miranda moribundo en la
carraca de Cádiz, cuadro que se exhibe en el Museo Bolivar. En la
iglesia de La Pastora, en Caracas, hay un magnífico cuadro, obra de
Cristóbal Rojas, otro insigne artista venezolano, que representa
"El Purgatorio."
Los escritores y poetas venezolanos han alcanzado tanto renombre
como sus guerreros y estadistas. En 1ma traducción de "El Cuervo"
del inmortal Edgar Allen Poe, Pérez Bonalde tuvo la inspiración
y cadencia del original y cuando leemos "una fosca media noche,
cuando en tristes reflexiones, etc.," nos sentimos tan admirados
como al leer el original inglés.
Venezuela, la sexta en cuanto a extensión de las Repúblicas sudamericanas, atesora inmensos recursos naturales de todas clases.
Caracas, la capital, está situada en un valle a una elevación de 3,000
pies, más o menos, sobre el nivel del mar, y su clima es insuperable.
Caracas está situada a una distancia de 7 millas, en línea recta, de
La Guaira, puerto de mar que se comunica con ella por un ferrocarril que tiene 23 millas de longitud. De La Guaira, por el lado de la
montaña, puede verse la antigua fortaleza mencionada en "Westward Ho." de Kingsley, con la prisión de la Rosa de Devon. El
puerto de La Guaira era anteriormente una rada abierta, pero en la
actualidad hay un rompeolas o malecón de concreto muy sólido, construído por una compañia inglesa, que proporciona un muelle seguro
a los muchos vapores que hacen escala alli. Muy cerca de La Guaira
está situado el pueblo de Macuto, lugar de temporada o balneario
aristocrático, llamado el "Newport" de Venezuela.
El Ferrocarril de La Guaira a Caracas, construído con capital
inglés es una obra de ingeniería verdaderamente maravillosa. En
muchos lugares la vía está tallada en las pendientes laderas de la
montaña y los rieles proyectan sobre un precipicio de 1,800 pies.
El declive máximo de la línea es aproximadamente un 4 por ciento,
con numerosas curvas y contracurvas. Hay en el trayecto 8 túneles,
1 viaducto, 10 puentes y 268 alcantarillas. Hace 32 años que esta
línea viene funcionando con regularidad y, con excepción de algunos
derrumbes durante la estación de las lluvias, jamás ha ocurrido un

,,~
"'º
"'el

c.S
""'

"'"'
·==º
g~
~]
..:ig

el p.

"'8

;e

::lg
'Ce.:::

8~

-;"'"s
~§

'O.,

~.i
::s~

-&lt;s.e:
óo

~,
"""'
"'"'

~p.

l~
..
a..

c.
"'"'
., .....
'O o!
&lt;i ~§

..

el&lt;!

:;;
g;;;
::&gt; :::s
e, ~ ...

&lt;!
,..:¡

Cl"'
::s[

~_g
...........
º" es.

&gt;&lt;
&lt;: 'iA·;

""'E-&lt;i::i ~C-6
ºº"

§ ~,..:¡
~
-~ -~'E
§;"'
~

i::i

gs~~
e'O

&lt;!

(do!!;',,

A "'~
(f.): íl

\i

(O

E-&lt;

00

5~a!

&gt; ~3"0
s:¡~.g

H

8.Sg

~--~:::
..... .,
"'"'=
:..si::i

~~ .

,;

i~~
sfa

~,g ~

"''"::l
""e 2-;:;"'
.9 e g.

"

..... o

;;

.~.2

::

c:,ál"'

ü

í:=

·s
""=¡;"
~

"&lt;&gt;~

;

~

.;

""
~
~o

u

els:!i
"'g::,
g
g o.o

"s~

~.,
..:l"''"
&lt;:&gt;¡)~
'C::,
O...,Cl

tí~
::,,

¡:[
c.~"'

~~s

....
&lt;!

¡)::,
"'"'
~ O'

�Cortesía del Sr. Fred Pant!n. Ferrorarrll de la Guaira a Caracas.

VISTAS DEL FERROCARRIL DE LA GUAIRA A CARACAS.
Grabado superior: Curva de la linea cerca de Maiquetfa. Grabado inferior: Túneles cerca de Boquerón,
Venezuela.

BAÑOS PÚBLICOS DE MACUTO, VENEZUELA.
A corta distancia de La Guaira está situado Macuto, pintoresco lugar de veraneo cuyos excelentes baños
de mar y de agua dulce constituyen un gran atractivo para los habitantes de la capital.

Cortesla del Sr. Fred Pantln. Ferrocarril de la Guaira a Caracas.

TRANVÍA DE MACUTO, PINTORESCO LUGAR DE VERANEO EN LAS CERCANÍAS DE
LA GUAIRA.

�328

LA UNIÓN PANAMERICANA.

accidente. Uno de los pasatiempos más interesantes y agradables
de la vida en Caracas es una excursión por la línea ferro viaria en un
carro de mano, provisto de un freno a cada lado y de asientos cómodos.
Este carro sale de la cumbre de un cerro en las afueras de Caracas, y
corre rápidamente hacia el mar, a través de túneles, por sobre puentes,
y desciende las faldas de la montaña hasta que, finalmente, se detiene
en la estación de Maiquetia, habiendo bajado asi en un continuo
declive una distancia de 17 millas, a través del paisaje natural más
maravilloso que existe en el mundo.
Además del Ferrocarril de La Guaira y Caracas, hay dos lineas
que comunican a la capital con otros lugares. Una es el Ferrocarril
Central que se extiende hacia el este por Petare, capital del distrito
Sucre, y la otra, el Gran Ferrocarril Alemán, se extiende hasta
Valencia, o sea una distancia de 11 O millas. Este ferrocarril fué
construido por capitalistas alemanes, y dicese que ha costado
$14,000,000 y que el Gobierno de Venezuela garantizó el 7 por ciento
del capital invertido. La línea está admimblemente construida,
y en una extensión de 110 millas hay 90 túneles y otros tantos viaductos. Todas las estaciones son edificios may bonitos con patios
llenos de primorosas flores tropicales. En la estación de El Encanto
los directores de la empresa han establecido un parque, que es lugar
de reunión de excursionistas. En este ferrocarril está situada la
importante colonia alemana, Tovar, que fué establecida allá por los
años de 1840. La primera estación importante, después que se sale
de la capital, es la de Los Teques, situada a unos 4,000 pies sobre el
nivel del mar, y lugar muy concurrido en el verano. El General
Juan V. Gómez tiene una preciosa quinta en Maracay, y los altos
funcionarios del Gobierno con frecuencia pasan varias semanas en
este punto . La estación terminal del Ferrocarril Alemán es Valencia,
importante ciudad de 40,000 habitantes y que en un tiempo fué
capital de la República. El notable Lago de Valencia queda a unas
6 millas de la ciudad, y mide aproximadamente 25 millas de longitud
por 15 de ancho. Lo navegan algunos vaporcitos que conducen
carga y frutos a las pequeñas poblaciones que hay en sus orillas.
Hay un ferrocarril inglés de Valencia a Puerto Cabello, que en un
tramo de 3 millas tiene un declive de un 9 por ciento, lo cual requiere
el empleo de locomotoras especiales para las cremalleras. Puerto
Cabello es una población importante y tiene una hermosa rada protegida por una fortaleza provista de cañones modernos. El Gobierno
ha construido en este lugar un dique seco y un arsenal, que cuentan
con todos los elementos modernos y donde se han construido algunos vaporcitos costaneros. El Gobierno ha otorgado una concesión a una compañia inglesa para que explote el negocio de carnes
congeladas. La referida compañia ha construido un hermoso edificio
y embarca la carne con destino a Inglaterra en vapores especiales.

Fotografías sacadas r,or Jobn Brewer.

VISTAS VENEZOLANAS.

Grabado superior: Vista de La Guaira en la cual alcanza a divisarse la fortaleza Uamada "El Vigla" que
!llluncia!a llegada de los buques. Grabado del centro: Parte central de la ciudad de Caracas. Grabado
mferior: La Academia Militar de Caracas.

�VENEZUELA.

li'otograffas sacadas por John .Bre\\er.

VISTAS VENEZOLANAS.
Grabado superior: Escena en el F errocarril de La Guaira a Car~. G~bado inlerior: Uno de los ocho
túneles que se encuentran en el recorrido de 23 millas de dicha Unea férrea.

331

En la República hay también las siguientes líneas férreas: Ferrocarril de Barquisimeto a Tucacas, de Guanta a Barcelona, de La Ceiba,
de Santa Bárbara a El Vigía; Ferrocarril del Carenero y Ferrocarril
de Táchira. La línea de Barquisimeto a Tucacas pasa por las famosas
minas de cobre de Aroa, y la línea de Guanta llega hasta las minas
de carbón de piedra de Naricual.
Varias líneas de vapores trasatlánticos hacen escala en puertos
venezolanos, incluso compañías americanas, inglesas, francesas,
holandesas, alemanas, españolas e italianas. Los vapores de la D
Roja, línea americana, salen semanalmente de Nueva York, vía
Puerto Rico y Curazao, con transbordo de Curazao a Maracaibo.
Además de las líneas trasatlánticas hay una línea de vapores nacionales que van de La Guaira por el Río Orinoco hasta Ciudad Bolívar,
vía de Trinidad, Antilla Inglesa.
Wilhelmstadt, puerto de la isla holandesa de Curazao, es una
pequeña población pintoresca que con sus hileras de casas de tejas
de varios colores, de construcción holandesa, traen a la memoria, de
manera vívida, los grabados que aparecen en las revistas americanas
anunciando un jabón muy conocido. El Gobierno holandés mantiene
allí una guarnición de tropas holandesas, y la isla está bajo la dirección de un gobernador que viene de Holanda. Los naturales del
país apenas hablan una palabra de holandés, y usan una jerga o
dialecto computSto de casi todos los idiomas, en el cual predomina el
español. Este dialecto es conocido por "papiamento." La bahía
de Wilhelmstadt es muy hermosa, y tiene profundidad suficiente para
buques de mayor calado. Los barcos entran en la bahía por un
pintoresco puente giratorio construído por un cónsul americano que
permaneció en Curazao algunos años. El agua de la bahía es de
color verde botella tan diáfano que los palos de un buque que se
hundió en el muelle hace años pueden verse claramente. Un tranvía,
con carros que parecen de juguete, tirados po1 un mulo, hace el servicio público.
De Curazao los vapores americanos, con cargamentos de transbordo, pasan a la importante población de Maracaibo, situada an al
golfo de su nombre. El puerto de Maracaibo es uno de los más
importantes de Venezuela, desde el punto de vista comercial, pues
no sólo sirve para dar salida a los productos del país, sino también
al café y otros frutos valiosos de la parte oriental de Colombia.
En los alrededores del Lago Maracaibo hay grandes yacimientos de
asfalto. Una compañía que obtuvo una concesión para explotarlos
construyó alli una gran refinería, así como un ferrocarril. Posteriormente el Gobierno de Venezuela compró la empresa, que en la
actualidad explota. Cerca de Maracaibo hay también ricos pozos
rJe petróleo, que una sociedad americana explota.

�..

¿

::,

]

2l

"'"

I&gt;.

"'

.::
.8
-!!l
~

2l
C)

.¿ "'
.... "'
r:J

p

N

r:J

ª

"'-&lt;"13

z ...."'

r:J

Fotograf!a sacada por John Brewer.

:,. ;,¡

VISTA DEL FERROCARRIL DE LA GUAIRA A, CARACAS Y DE LA ,\.NTJGUA CARRETERA
QUE CORRE PARALELA MAS ARRIBA DE LA L1NEA.

rñ

&lt;

ú

&lt;:
~

&lt;
o
r:J

.e

f

"'2l"
"'I&gt;.
;,;

..
&lt;

A .B

Cl.l

&lt; :J

8

....Cl.l 'aµ:¡

:&gt;

..

"'"§"'
o

"'a
&lt;
.._.
"'
;¡

.,...
·a
'C

O"

~

.s
&lt;

56i1-Bull. 3-15-3
Fotografía sacada por Joh.n Brewer.

FERROCARRIL DE LA GUAIRA A CARACAS SUBIENDO LAS MONTA~AS.

�334

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La Isla de Margarita-famosa por la pesquería de perlas-se halla
en la costa oriental de Venezuela. Las perlas son de superior calidad
y de magnifico oriente y se exportan en grandes cantidades para
Europa. Al pasar por esta isla es muy interesante ver una flota de
15 ó 20 buques dragando en busca de perlas. Con frecuencia se
emplean buzos para este trabajo. El Gobierno de Venezuela en distintas ocasiones ha otorgado concesiones a compañías extranjeras
para explotar los criaderos de perlas.
La excursión por el Rio Orinoco hasta Ciudad Bolívar, o sea en
una distancia aproximadamente de 200 millas, es sumamente interesante. El paisaje del río es muy pintoresco y la profundidad del
agua suficiente para los buques de mayor calado. En ambas riberas
se ven caseríos de indios, los que en sus primitivas piraguas traen a la
memoria los tiempos antiguos. Sabido es que el Orinoco es uno de
los ríos más grandes del mundo, pero la barra que hay en la boca no
permite entrar buques que tengan un calado mayor de 12 pies.
Ciudad Bolívar es una población importante que antiguamente se
Jlamó Angostura, donde se fabricaba el :famoso Amargo de Angostura,
industria que ha sido trasladada a la Isla de Trinidad. Buques dr.
menor calado hacen el transporte de Ciudad Bolívar, río arriba, hasta
San Fernando de Apure. En la región del Río Yuruari, uno de los
tributarios del Orinoco, están situadas las conocidas minas de oro de
El Callao, que un tiempo fueron las más productivas del mundo. En
el Delta del Orinoco, cerca del Río Imataca., se halla la riquísima
mina de hierro y hematites que rinden un 80 por ciento de metal puro.
Esta renombrada mina en la actualidad la explota un sindicato de
capitalistas del Canadá. Cerca del Río Pedernales, en el estuario del
Orinoco, el asfalto se encuentra en grandes cantidades, y la New
York &amp; Bermuda Asphalt Company, empresa americana, ha establecido una extensa planta y refinería en Guanoco, en el Delta, y los
vapores traen de allí a Nueva York grandes cargamentos de este
valioso producto.
La vida en Caracas, Capital de la República, es sumamente agradable. El cuerpo diplomático es numeroso y están representadas las
siguientes naciones: Estados Unidos, Francia, Inglaterra, Alemania,
Italia, España, Holanda, Bélgica, Brasil, República Argentina, Chile,
Perú, Colombia, Cuba y varias de las Repúblicas centroamericanas.
Hay importantes colonias extranjeras, tales como la inglesa, alemana,
francesa, española y americana. Hay dos grandes teatros que proporcionan diversiones y entretenimientos en todas las estaciones del
año. Las decoraciones e instalación del Teatro Municipal o Teatro
de la Opera rivalizan con los teatros de otras ciudades populosas del
mundo. En la parte sur de la ciudad hay una extensión admirablemente trazada y embellecida, llamada El Paraiso, donde existen
muchas residencias hermosas, y una vía muy bien pavimentada a lo

\'!STAS DE CARACAS, VENEZUELA.
Grabado superior: Oficinas prin~ipales del Gran Ferrocarril Alemán de Venezuela Grabado inferior:
Palacio de Miraflores, residencia del Presidente.
·

�VENEZUELA.

VISTAS DE CARACAS.

Grabado superior: El Panteón ~acional, donde rep~ los restos de muchos "ell;~zolanos,\lustr~. G~a·
bado inferior: La Axenina del Paralso, al sur de la ciudad, donde hay muchos chalets Y res1denc1as

particulares.

337

largo de la cual hay hileras de árboles de follaje tropical. En este
paseo todas las tardes se ven elegantes landós y victorias tirados por
caballos lujosamente enjaezados. En El Paraíso hay un excelente
hipódromo moderno, donde acude la buena _sociedad en la estación
de las carreras.
Las calles de Caracas son de construcción moderna, y se extienden
desde las colinas bajas al norte de la ciudad, hasta El Paraíso, en el
sur, y atraviesan el Río Guaire por cinco puentes. Las calles que se
extienden hacia el este y hacia el oeste cortan en ángulos rectos las
primeras. Todas las esquinas llevan algún nombre histórico o de
una personalidad de reputación nacional, nombres que se pusieron a
las diferentes esquinas antes de hacerse un mapa oficial de la ciudad.
ün tranvía eléctrico, construído por una compañia inglesa y provisto
de carros cómodos y espaciosos, atraviesa las principales calles de la
ciudad y comunica con las poblaciones de los suburbios.
En la ciudad hay varias plazas siendo las más notables la Plaza
Bolívar, y los bellos jardines del Cerro del Calvario. La Plaza
Bolívar está en el centro de la ciudad; tiene un precioso pavimento
de azulejos, y, en las noches de :fiesta nacional, se ven millares de
luces eléctricas que penden, en festones, de los innumerables árboles.
En el mes de mayo, cuando las orquídeas están en completa floración,
esta plaza parece un jardín encantado. Estas orquídeas están
colocadas en los troncos de los árboles, y a veces uno sólo ostenta
hasta 200 capullos o flores. Estas orquídeas son de color lila pálido,
y en los Estados Unidos se venden a precios muy subidos. Las noches
de retreta, con la famosa banda militar, las luces eléctricas que se
-ven a través de estos floridos árboles hacen un efecto verdaderamente
fascinador. Venezuela es un gran campo para los colectores de
orquídeas, porque allí se encuentran más de 100 clases distintas.
Frente al Teatro Nacional está la Plaza Wáshington, en cuyo centro
se levanta una estatua erigida a la memoria del inmortal Jorge
Wáshington. Los venezolanos veneran el nombre de nuestro primer
Presidente, y el 4 de julio de cada año el Gobierno Nacional y la
municipalidad de Caracas colocan una hermosa corona en el monumento de Wáshington. ·
Uno de los edificios más notables de Caracas-la Casa Amarillaque corresponde a la Casa Blanca de Wáshington, no se usa actualmente como residencia oficial del Presidente, pues hace varios años
qu~ el Presidente ocupa el magnifico Palacio de Miraflores, que fué
construído por el General Joaquín Crespo, Presidente que fué de la
República. En La Casa Amarilla están las oficinas del Ejecutivo, y
allí se da el gran baile del 5 de julio, Día de la Independencia. En
una de las principales calles de Caracas se conserva la primera casa
que fué construída en dicha capital, y en donde vivió su fundador,
Don Diego de Lozada. El Capitolio y el Palacio Federal son bellísi-

�1

i

'¡t

.....-

Jl 9 _j__
s

~

f

t ,_;.

... -~.
..

_ ~

..,.,.,_.---:_--_!

.... ""

Fotograrías saclulas por John Brewer.

~"

~·

MONUMEN'l' OS DE CARACAS.

A la Izquierda: Busto do! ramoso piotor venezolano Arturo Michelena. A la derecha: Monumento a Colón, coronado por una estatua do gran tamaño y artlstica belleza, que adorna
uno do lo9 -princ ipnles parqnC's do lo. co.pito.l.

PUERTO CABELLO, VENEZUELA.
Este es uno de los puertos más se¡,uros de la República; sus muelles dotados de todas las facilidades modernas para la carga y descarga de las mercader1as, ofrecen
grandes comodidades al comercio. Está situado a unas 1,900 millas de Nueva York, con la cual se comunica por vapores regulares. La ciudad tiene una población
ue unos 15.000 habitantes y hay en ella muy buenos edificios entre los cuales se cuenta la aduana más espaciosa de Venezuela.

�340

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mos y muy imponentes, construídos alrededor de un patio lleno de
raras plantas y flores tropicales. En el Palacio Federal, que tiene el
célebre Salón Elíptico, se efectúan todas las funciones oficiales. Al
sur del Capitolio está situada la universidad, a la que da deliciosa
sombra un histórico olmo de majestuosas proporciones, debajo del
cual los corredores de acciones hacen actualmente sus operaciones
bursátiles.
Las iglesias de Caracas son muy interesantes. La Catedral, situada
en la Plaza de Bolívar, fué construida en 1614, y es uno de los pocos
edificios de dicha ciudad que resistió el terremoto de 1811. Entre las
otras iglesias notables figuran La Pastora, Altagracia, Las Mercedes1
Santa Rosalía, Santa Teresa, Candelaria y San Francisco. El Panteón Nacional-especie de Abadía de Westminster-se emplea como
cementerio de los hombres ilustres de Venezuela, y es un lugar digno
de visitarse. Además, en la ciudad hay un hermoso Templo Masónico
que es uno de los mejores de Sud América. En una colina situada
enfrente de la estación del Ferrocarril de La Guaira y Caracas, se
halla la nueva Academia Militar, edificio muy sólido desde el cual se
dominan todas las entradas de la ciudad.
El pueblo de Venezuela es muy culto y aficionado a toda clase de
deportes modernos. En la capital hay un Club Atlético, y el ju:go
de pelota y el de raqueta son muy populares. En los hermosos Jardines de San Bernardino está el juego de pelota en el cual hace unos
cuantos años un "team" enteramente americano, capitaneado por
Samuel Hopkins Adams, el renombrado escritor, derrotó al team del
país en una lucha memorable. En Caracas hay cuatro clubs muy
conocidos, a saber, el Club Concordia, el Club Caracas, el Club Venezuela y el Club Alemán, cuyas funciones sociales son sumamente
interesantes.
En Venezuela existe el patrón de oro, y en la capital se sostienen
dos importantes instituciones bancarias, el Banco de Venezuela y el
Banco de Caracas. Caracas tiene suficiente agua potable tomada de
un río que se halla a una distancia aproximadamente de 15 millas.
Los visitantes encuentran cómodo alojamiento en varios buenos
hoteles.

LA CAÑA DE AZÚCAR EN
LAS TRES AMERICAS
F

1

STE era-para usar la fraseología de los cuentos de hadasun célebre príncipe conocido p~r Raja Trishanku que vivía
en la India. Habiéndose sentido algo descontento con su
suerte o con el medio terrenal que le rodeaba, concibió la
idea de hacer un viaje al cielo en vida, tal vez con el fin de averiguar
las condiciones celestiales antes de hacer preparativos para una residencia permanente en aquella región. En tal virtud, suplicó a Indra,
monarca del cielo indostánico, que le permitiese entrar en su reino.
Indra le negó la petición, a pesar de las gratas relaciones personales
que hasta entonces había tenido con el opulento y distinguid~ Raja,
indicándole, sin duda, que la única senda que conducía a su remo era
la que pasaba por los portales de la muerte. Al tener noticias del
incidente, Vishva Mitra, renombrado ermitaño, que tenia gran habilidad como mago, se prestó espontáneamente a preparar un bello
paraíso temporal, especie de imitación del cielo-acaso no tan primoroso, pero casi tan bueno en todos sus detalles como el que el
príncipe habría de gozar en la otra vida-para el uso personal de
Raja Trishanku mientras permaneciera en la tierra. El Raja aceptó
el bondadoso ofrecimiento del ermitaño y el lujoso paraíso fué construído inmediatamente. Al cabo de algún tiempo Raja Trishanku
e Indra se reconciliaron y establecieron nuevamente relaciones amistosas (el cuento no explica si con motivo de la muerte del primero
o por otra causa), y el paraíso terrenal fué demolido en el instante.
Sin embargo, se conservaron en la tierra algunos de sus artículos de
lujo, simplemente para demostrar las notables hazañas de Vish~a
:Mitra. Entre las maravillas paradisíacas que se dejaron en beneficio
de la humanidad figuraba la caña de azúcar. Según la mitología
indostánica, así fué cómo se le proporcionó el azúcar al mundo.
Este cuento acaso no sea enteramente satisfactorio para los
botánicos, pero es innegable que éstos no han podido ofrecer una
explicación más plausible. Los hombres de ciencia declaran que no
saben precisamente cuál es el origen de la caña de azócar, puesto
que en ninguna parte se ha encontrado silvestre. Por muchos siglos
ha sido un producto cultivado, y la primera mención que se ha hecho
por escrito aparece en los sagrados libros de los indios. Muchos
siglos antes de la era cristiana, en estas antiguas escrituras se consignó lo siroiente: "Te he coronado con un retoño de caña de azúcar
v por tan~o' no debes ser mi adversaTio." En el séquito de Alejan,'
dTO MaO'no
durante sus conquistas asiáticas hubo algunas personas
o
'

E

1 Versión de
americana.

wi

articulo escrito por el Sr. Edward Albes, miembro del personal de la Unión Pan-

341

�"'"'
""'
"'A
...."'""
""'
,,"'º
,,_

~.~
·~ A
~

O'gj

'g~

"'"'º
§'á

.el-;;

~"'
...-

.
:g¡
5:Q

~g

"''"
~·5

"-~ex: _,,
'"'"

'"O'

¡,:¡
p..

"'º

"'i::

o
H .!::º"'
¡,:¡

:.o

"GNA REFINERÍA DE AZÚCAR MODERNA EN LA PARTE NORTE DEL PERÚ.

z
¡,:¡

-;;"'

ex:

f~
&lt;01&gt;

Esta propiedad se conoce por el ingenio y refinería de Cartavio. En el establecimiento se emplean
2,000 personas.

&lt;
C)

gg

&lt;

"'"'
--a.,=
a~..

A

o.5

'P
tsl

¡,:¡

f;"'

.,_
&lt; ."''"
Po,
IZ
&lt; "'"'
8'"
C)

~:il'
o a·;;;
A

z
&lt;
ex:
~

"'«
p-

&amp;l~

'e~
o.o

::;! P..9
¡,:¡
a;

_.,,
o,·-

_g¡
"'"'
2lH.S

!

·§.i~·S
o ......

g;;§

:."' a

¿;8

-"':.
"'8 p
"''"º

'"ªº

~--

.§"' g
()

~'.jg

º"'"'
-º"

~~a

~

EL CANAL DE.:cmCAMITA, EN EL PERÚ.
En la costa del Perú hay más de 49,000,000 de acres de terrenos de cultivo, pero, a causa de la falta de
agua, sólo se cultiva un 3 por ciento, más o menos, de este gran número de acres. Los capitalistas
peruanos están construyendo canales de riego que se extienden por estos terrenos de la costa, y ast
los maizales se surten de la humedad que se requiere.

�344

LA UNIÓN PANAMERICANA.

observadoras que tomaron nota de lo que vieron y, según opinan
escritores más recientes que obtuvieron estos documentos escritos, en
ellos se hace el relato de "una caña que crece en la India la cual
produce miel sin abejas." Es evidente que la caña de azúcar era
bastante conocida en aquel país 320 años antes de Cristo.
En cuanto al producto de la caña, la primera clase de azúcar que
se menciona fué un zumo de caña concentrado que en la India se
denominaba "gur," y "gud" en sánscrito, el cual desde los tiempos
prehistóricos parece haber sido conocido como una substancia alimenticia. Y a en el año 627 de la era cristiana el azúcar era bastante
conocido, puesto que cuando los bizantinos conquistaron a Dastagerd,
en Persia, aquel mismo año, entre el botín que sacaron había una
cantidad de azúcar. Que la fabricación de este dulce era una industria establecida en India, en el siglo VII, ha sido también comprobado
por la antigua enciclopedia china, es decir, el Pen-tsao-kang-mu,
donde se expresa que el Emperador T'ai-tsung, que reinó desde 627 a
650, de la era cristiana, envió algunos súbditos de su pueblo a
Behar, en India, para que aprendieran el arte de hacer azúcar. Así,
pues, todos los datos parecen indicar que la fuente original del
azúcar fué la India y, en consecuencia, es lógico llegar a la conclusión
de que la caña de azúcar es indígena de aquel país.
La fabricación de azúcar, aun en los primeros siglos de la era
cristiana, no se limitaba a la mera evaporación del zumo de la caña
hasta secarlo, puesto que los árabes y egipcios pronto aprendieron a
purificar el producto mediante una doble cristalización e incidentalmente, también aprendieron a hacer una gran variedad de dulces
del producto purificado.
En 703 los árabes introdujeron la caña de azúcar en Sicilia, y de
allí fué llevada a África, aproximadamente, en 900. Allá por el año
de 755 Abderramán I la llevó a España, y fué cultivada con tanto
éxito en la parte meridional de Andalucía que ya en 1150 el país se
jactaba de tener una floreciente industria azucarera. Entretanto,
los árabes y los chinos habían empezado a cultivar la caña de azúcar
tanto en la costa del Mediterráneo como en la costa e islas del
Océano indico. Los cruzados encontraron extensos cañaverales en
Trípoli, Mesopotamia, Siria, Antioquía y Chipre, y ya en el siglo XIV
la caña de azúcar se cultivaba en casi todas las regiones del mundo
conocido donde el suelo y el clima eran propicios para ello.
En el reducido espacio de este artículo no es posible describir cómo
los portugueses llevaron la cafia de azúcar a :Madera, en 1419, a las
Azores en 1414, y a las Islas del Cabo Verde y a otras que Portugal
poseía. En 1496 los españoles empezaron a cultivarla en las Islas
Canarias, donde la industria azucarera flornció y prosperó mucho.
Luego los portugueses la llevaron de :Madera al Brasil, y de esta
manera comenzó la industria en las Tres Américas. En 1590 había
36 ingenios o fábricas de azúcar en Bahía y 66 en Pernambuco, y la

�346

LA UNIÓN PANAMERICANA.

industria creció con tal rapidez que en el año de 1600 las exportaciones del Brasil ascendieron a 60,000 cajas de azúcar de 500 libras
cada una. La caña de azúcar también la había introducido Colón,
en su último viaje, en la Isla de Santo Domingo, pero dicha industria
no progresó mucho allí hasta que empezó la trata de africanos, época
en que Haití, bajo el régimen francés, llegó a ser un gran factor en
la producción de azúcar mundial. Posteriormente dicha industria
fué arruinada por la revolución que con éxito llevaron a cabo los
habitantes de Haití, o sea de la parte occidental de la isla, que obtuvieron su independencia de Francia. En la parte oriental-que hoy
es la República Dominicana- la industria fué restablecida y en la
actualidad constituye un factor importante en el progreso y prosperidad del país.
De Santo Domingo el cultivo de la caña de azúcar en 1520 se
extendió a México, y ese año Cortés estableció ingenios en Izcalpám.
Ya en 1553 México exportaba azúcar a España y el Perú, y así fué la
primera región de la América continental que exportó dicho producto.
Entretanto, Diego Velázquez babia conquistado la Isla de Cuba en
1511-1512, y en seguida que los españoles se establecieron permanentemente, vinieron colonos de Haití o de Santo Domingo y trajeron
consigo la caña de azúcar. El primer ingenio de Cuba fué fomentado
en 1547, pero la industria azucarera no prosperó al principio por falta
de brazos y a causa de las medidas restrictivas dictadas por el Gobierno español, hasta 1772. Aquel año las restricciones fueron revocadas y todo español podía producir libremente azúcar en Cuba en
cantidades ilimitadas. La producción empezó a aumentar en seguida,
a tal extremo que las exportaciones que en 1760 llegaban a 4,392
toneladas, en 1780 ascendieron a unas 12,000 toneladas, y en 1790 a
14,163 toneladas. Entonces ocurrió la revolución en Haití, y la
industria cubana obtuvo un nuevo impulso. El número de ingenios,
de 473 en 10 años ascendió a 870, y en 1802 las exportaciones llega1·on
a 40,800 toneladas.
La industria azucarera se extendió a las otras Antillas. Los ingleses la introdujeron en Barbada y en Jamaica; los franceses en Guadalupe y Martinica, y los holandeses en sus colonias de San Eustaquio
y Curazao. Como antes se ha dicho, esta industria en Sud América
empezó en el Brasil. Al poco tiempo se extendió a las Guayanas
Francesa, Holandesa e Inglesa; a Venezuela, Colombia, Perú, Ecuador,
la Argentina y Chile. De México se esparció por todos los países de
Centro América, siendo así que en la actualidad el cultivo de la caña
y la fabricación del azúcar es industria muy importante en cada una
de dichas Repúblicas.
Según opina el Dr. George Thomas Surface, catedrático de la
Escuela Científica de Sheffi.eld de la Universidad de Y ale, " la caña
de azúcar no fué introducida en las colonias americanas, es decir, en
los Estados Unidos, hasta 1751, y durant3 ese año los Padres Jesuitas

....:

o
,:::,

"
""'"'g¡
.~...
.o
~

o

"'e

-a

"'o

..,""'
i:l

"'
;,
"'
.Sl

o
s .::~"'
~

far&lt;

::.t

"'o

Q

"'
z "...o
r:l .,
()

o

..: 'g
~
...
r:l
¡::: .!:!
.,
..: .Sl

g .,,"
N
"'
..: "

;S "'"'...o
~

!:!

8

.o

p
A

"'8"

{/)

~

j

.Sl

..&gt;"'

=
3l

g,

.2"
lo,

-8

8

"..."'
"'
,:::,
"
()

..

"'&gt;el"'"'

¡'!

"'

..:¡

�348

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de Santo Domingo enviaron a los Jesuitas de Louisiana caña de
azúcar para sembrar, y negros que estaban acostumbrados a cultivar
la expresada planta en sus islas nativas." Algunas autoridades
inglesas dicen que esto ocurrió en 1737. Sea de ello lo que fuere, es
un hecho histórico que la citada industria no empezó a prosperar
hasta 1794, año en que se introdujo y adoptó un método práctico de
fabricación de azúcar.
Por el breve resumen histórico que antecede se verá que la caña de
azúcar es un producto de las regiones tropicales y subtropicales del
mundo. La planta requiere bastante sol y humedad. Para su mejor
producción se necesita de u.na temperatura media de 75° F., y un
período de crecimiento que varía desde siete hasta nueve meses.
Para cultivar con éxito la caña de azúcar, no sólo se necesita una
caida de agua anual de u.nas 60 pulgadas, sino también su distribución razonable, lo que constituye un factor importante. Durante el
período de crecimiento o desarrollo es cuando la caña de azúcar
requiere la mayor cantidad de humedad, en tanto que, durante el
período de maduración apenas necesita humedad. En consecuencia,
en una región donde el suelo es propicio, como, por ejemplo, el de
barro o marga fértil, que contenga mucho humus, en donde los rayos
del sol sean tan ardientes como en los Trópicos y donde las lluvias
sean raras, pero abundante y barata el agua para el riego, sería ideal
para el cultivo de la caña de azúcar.
En cuanto a las condiciones naturales que se acaban de enumerar,
es decir, el suelo, el sol y la lluvia, ninguna región del mundo supera a
Cuba ni algunas de las otras Antillas. Como resultado de estas
favorables condiciones, la República de Cuba figura a la cabeza de
los países del mundo que producen azúcar de caña. La costa occidental del Perú, entre Los Andes y el Océano Pacifico, tiene un suelo
excelente, un clima caliente y seco durante todo el año, y riego procedente de los manantiales de las montañas. La siembra y el corte de
la caña de azúcar pueden hacerse en cualquiera estación y los ingenios
pueden trabajar durante todo el año. Si se tiene en cuenta que un
exceso de humedad durante el período de crecimiento de la caña de
azúcar resulta desastroso porque impide la rápida asimilación del
alimento necesario de la planta, y que las lluvias durante el período de
maduración disminuyen la cantidad de azúcar o materia sacarina que
contiene la caña e interrumpen seriamente el corte y recolección, se
verá fácilmente que cuando la caña se riega posee una enorme ventaja
respecto de la que depende enteramente de las condiciones naturales
de las lluvias. Por consiguiente, lo único que se necesita en el Perú
es capital para establecer un número mayor de ingenios de azúcar
modernos que cuenten con la mejor maquinaria y otros elementos y,
además, desarrollar los sistemas de riego todavía en mayor escala
para que dicho país llegue a ser uno de los grandes productores de
azúcar de superior calidad.

3"'

a:,
o.

!~

~¿

~ª
"'u,

"'
-.,,
o
0(1)

:, o

~
o~

~"'
=~
.L
::;"'

.,

o:;

~e

""'
°'~
""'º"'"'
-i::;

o::;

.

.~ ::s

::::, ...

&lt;)~

,.;i
H

U1

.J
~s
¡jo

&lt; ¡¡'g
.,..o

~

-..

¡:q
..Ot¡,
,.::¡

...
...z
&lt;
...
¡:,:
~

&lt;

Q

p

N

.L

eri.
-g
::,.8

~=
"'º
¡,¡.,,
... o
::,.
...
., o.

;-¡;

·-&gt;,::.s

~s

&lt;
&lt; -~="
H
~

E-

U1

p

A

z
....
--:
,.::¡

.....
e2l
&gt;,~

is_
•)&lt;

.2

(1)

~f

"'"'
~~
o
~;a

"'"'
¡'¡El
""'
~~
º"'
NO

"0.2

,:,e

.,,ci·a...

..08,
,ge

... o.

~g
(!)=

::..o

~~

¡:qi:i::
.;

.. -"'
~&lt;O

,_.e;

:,..Q

~:
º"

'&amp;&lt;&gt;'
·;;;

...ª
,::

5Ciil-Bull. 3-15--4

�LA CAÑA DE AZÚCAR EN LAS TRES AMÉRICAS.

CORTANDO LA CAÑA DE AZÚCAR EN EL PARAGUAY.

ort,esla de The Loulsiana Planter an(I Sugar ManuCacturer.

RECOGIENDO LA CAÑA DE AZÚCAR EN TUCUMÁN, ARGENTINA.

El cogollo de la caña de azúcar se corta y utiliza como forraje para el ganado vacuno.

351

En este articulo no puede hacerse más que un leve bosquejo de la
siembra, crecimiento y corte de la caña de azúcar. Sabido es que
esta valiosa planta no se siembra de semilla. Un pedazo de caña que
tenga el largo suficiente para que comprenda dos o tros nudos, se
coloca en sentido longitudinal o se clava sesgado en el surco, que se
extiende por toda la longitud del terreno. En algunas regiones
todavía se emplea el antiguo método de plantar la caña en hoyos.
Una vez que la zanja o surco se ha sembrado, los trozos de caña se
cubren levemente con tierra. Al cabo de unas cuantas semanas
empiezan a brotar los retoños y los capullos en los nudos de la caña
también han comenzado a retoñar a la manera de una caña muy
tierna, en tanto que el nudo también ha lanzado raicecillas dentro del
suelo. Los surcos o zanjas paralelos quedan a una distancia suficiente
entre sí, por lo menos a 3 pies, por ejemplo, a fin de que cuando la
caña se está extendiendo y desarrollando, los trabajadores puedan
pasar por entre los surcos o hileras y sacar las hojas muertas que
estorban el desarrollo y maduración de la caña, y de esta manera la
que está limpia se madura más pronto.
El crecimiento de la caña de azúcar es muy interesante. Cuando
el producto está enteramente en sazón, la cáscara o corteza es muy
dura y fuerte, y tiene una capa plástica. El interior de la caña se
compone ele células que contienen el zumo dulce, y largos mazos de
fibras que desde la t.ierra conducen la humedad y savia o nutrimento
necesario para continuar el procedimiento de desarrollo. Estas
fibras llevan a cada uno de los nudos el alimento especial que las hojas
y los botones requieren, y llevan a la parte superior de la caña lo
que se necesita para su desarrollo, el de la flecha y el de la flor .
Mientras las fibras inferiores llevan alimento y agua procedente de
la tierra, las hojas, ayudadas por los rayos del sol, recogen ácido
carbónico del aire, y el carbono que la planta recoge de esta manera.
se mezcla con el agua desde abajo y constituye la substancia dulce
que posteriormente se convierte en azúcar.
La caña de azúcar, lo mismo que otras yerbas o plantas, se propaga
por medio de pimpollos o retoños que brotan del extremo superior de
las raíces. De esta manera pueden hacerse varias cosechas sin resembrar la caña. Este procedimiento se conoce por propagación por
medio de retoños. Algunas clases de cañas de azúcar tienen más
retoños que otras1 y mientras mayor sea el número de capullos que se
deje crecer más tiempo se requiere para que el producto se madure.
Dícese que se han producido hasta 100 cañas en un espacio de 6 pies
cuadrados, plantando un nudo de caña que no tenga más que tres
ojos. La caña que se obtiene de estos capullos o retoños es de un
tamaño menor y, por regla general, contiene menos azúcar que el tallo
o la planta matriz, pero, sin embargo, la clase de suelo tiene muchó
qué hacer con la cantidad de deterioro. Las cosechas sucesivas que se
obtienen de retoños se denominan "cosechas de soca," y en algunas

�CONDUCIE~DO LA CAÑA DE AZÚCAR DEL CAÑAVERAL.AL INGEXIO QUE HAY EN
EL YALLE DE CIIICAMA, PERU.

1

I~GENIO LA AURORA, EN CULIACÁX, ESTADO DE SINALOA, MÉXICO.

J.

LA INDCSTRL\ AZCCARERA EN EL PERÚ.

Esta industria ha llegado a ser un facto~ importante en ~1 desa_rrollo económico del país, y si: ha invertido
mucho capital extranjero en las fábricas refinerías e mgeruos. Se calcula que en 19H-la las exporta·
ciones ascenderán a cerca de 150,000 toneladas de azúcar.

LA IXDl:STRL\ AZlTARERA EX EL EClJADOR.

El gran ingenio conocido por La Matilde, cerca de El Milagro, en el Ecuador

�354

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de Las Antillas hay cañaverales que han dado buen rendimiento
durante un período de 20 años, sin resembrarlos. Los hacendados más
progresistas de Cuba por lo general no le hacen más que cinco ó seis
cortes de. retoño a los cañaverales, y entonces los resiembran. El
suelo de Cuba es tan fértil que, a lo que parece, no es necesario alternar
las siembras o cosechas. Por último, cuando el terreno está cansado
tras muchos años de siembras sucesivas, se utiliza para pasto, y
entonces se limpian otros terrenos y se cultivan. Una cosecha buena
en Cuba rinde unas 28 toneladas de caña por acre, por más que se
sabe de muchos casos en que el rendimiento ha llegado al duplo de
aquella cantidad.
El corte de la caña en el momento debido constituye uno de los factores importantes en el cultivo con éxito de la expresada planta.
Por ejemplo, si la caña se corta antes de estar completamente en sazón,
no puede cristalizarse una parte del jugo sacarino. Por otra parte,
si se permite que la caña se madure demasiado, una parte de su jugo
cristalizable vuelve a un estado tal que no es posible cristalizado.
Puesto que en las regiones productoras de caña de azúcar casi toda
la caña se madura a la vez, la demanda de braceros para cortar la
caña y recogerla resulta muy grande. Además, en esta época los ingenios están llenos por completo ele los productos de los cañaverales y
es necesario extraer los jugos de la caña lo más pronto posible después
de cortar, y, en consecuencia, se necesita emplear un número máximo
de braceros. Así, pues, el costo de éstos resulta un detalle muy
importante en la producción de azúcar. Por otra parte, cuando
escasean los trabajadores y las resiembras son costosas, se aplazan
todo lo posible éstas y se hacen cosechas de retoño, disminuyéndose
de esta manera la producción de una zafra en otra. En algunas
regiones donde los braceros son baratos, como, por ejemplo, en la Isla
de Java, se alternan las siembras o cosechas y la caña se siembra
todos los años, y así se obtiene el mayor rendimiento por acre.
Una vez que la caña se ha cortado, la siguiente operación en la fabricación del azúcar consiste en extraer el jugo de la caña. El mét odo
antiguo consistía-aun consiste, en realidad, en ciertas partes del
mundo- en triturar o exprimir la caña entre dos cilindros de madera,
colocados verticalmente y muy unidos, que giraban en direcciones
opuestas mediante la acción de una larga palanca impulsada por la
fuerza de muchos hombres o bueyes, para lo cual los trozos de caña
se introducían a mano en aquel sencillo aparato. De este modo un 25
por ciento, más o menos, del jugo se exprimía y recogía, y el residuo
de la caña triturada se utilizaba como combustible en el procedimiento
de cocción posterior. Este tosco aparato pronto fué mejorado en
los países progresistas substituyendo los cilindros de madera con cilindros de hierro, colocándolos en una posición horizontal, y también
mediante un engranaje de transmisión de fuerza desde una fuente
hidráulica o molino de viento para el funcionamiento de la máquina.

�LA CAÑA DE AZÚCAR EN LAS TRES AMÉRICAS.

ECTTANDO LA CAÑA EN TOLV.\S EX UX INGENIO E~ CUBA.

LA INDUSTRIA AZUCARERA E)! CUBA.
En los distritos azucareros más progresistas, la caña sel leva por ferrocarril hasta el conductor de los ingenios donde es necesario utilizar todos los elementos modernos para despachar las zafras rr:ás grandes
que 'se han visto en el mundo.

357

En los lugares donde el viento sopla constantemente y en las estaciones propicias, todavía se usan los molinos de viento para obtener
la potencia necesaria de una manera eficaz y económica en los ingenios
relativamente modernos, según el que esto escribe tuvo ocasión de
saber durante una reciente visita que hizo a algunos ingenios en Las
Barbadas.
La creciente demanda de azúcar estimuló el cultivo de la caña e
hizo necesario proveer aparatos adecuados para la fabricación de
dicho importante dulce. Por tanto, en la mayor parte de las regiones
productoras de azúcar ya se ha introducido la maquinaria moderna
de vapor con el expresado fin. La máquina más sencilla y moderna
que se usa para extraer el jugo de la caña es el trapiche de tres
cilindros, que se compone de dos cilindros de acero colocados uno
al lado del otro, dejando un espacio entre ellos, y un tercer cilindro
dispuesto un poco más arriba y casi en contacto con los otros. La
fuerza motriz-que generalmente se obtiene de una máquina de
vapor-se conecta con engranaje que gradúa o regula el grado de
velocidad de los tres cilindros, girando los dos inferiores en una misma
dirección, en tanto el superior gira en dirección opuesta. Vn conductor mecánico lleva uniformemente la caña hasta el espacio que hay
entre los cilindros del frente y el de la parte superior. Éstos agarran,
trituran y hacen pasar la caña por el aparato, y entonces la caña,
mediante la acción de una plancha de metal fija entre los dos rodillos
inferiores, se dirige al espacio más angosto que hay entre el rodillo
superior y los inferiores, hasta dentro de los cuales se lleva, y se vuelve
a triturar. Merced a estas dos trituraciones se extrae tal vez hasta
un 60 por ciento del jugo de la caña. Es evidente que este procedimiento t.odavía resulta inadecuado y, en tal virtud, se ha ideado una
combinación de tres trapiches de tres cilindros instalados de manera
que funcionen en combinación, los cuales tienen conductores que
pasan la caña por toda la serie ele cilindros, debiendo agregarse que
esta nueva combinación es la forma de máquina de moler caña
moderna que en la actualidad se acepta y emplea. Para facilitar
toda,ía más la extracción del jugo, en algunos ingenios cortan la
caña o la rajan, empleando, con ese fin, máquinas cortadoras o desmenuzadoras. En otros ingenios la materia prima se hace pasar por
un aparato que se compone de cilindros provistos de canales en forma
de V, que rompen la corteza dura de la caña antes de entrar en las
máquinas o trapiches, y de esta manera en los mejores trapiches se
extrae mecánicamente desde un 80 hasta un 90 pcr ciento de jugo.
Saturando el bagazo con agua y pasándolo varias veces por el
trapiche, se obtiene un tanto por ciento mayor. Por bagazo se
entiende el residuo de la caña una vez que se la ha sacado el jugo,
y entonces se conduce a la ca,;;a de calderas, donde se utiliza como
combustible. Se han inventado fornallas especiales para el uso del
bagazo y en los trapiches modernos apenas se requiere ningún otro
combustible.

�8::,

"'.ho
.!:

"'"'
::,
"'O'

"'"g
..."'

"'o

"

o

"

"'
.;

"'3c
.!!:
o

..

&amp;

"''°::,e
"'

"'~

..e

!i
e

.!!)

&lt; ·a

¡Q

::,
C)

::,

"'

.l?l

z~ a;i

Cortesfa del Loui!:liaoa l'lanter nnd Sugar ~[anutacturer.

$i
&lt;
p: g¡.;

UN PAN DE AZÚCAR DEL PARAGUAY.

::,::,
p: "º
&lt; "'ª
::, 'h
N .,,g
º"'
&lt; º'"
~

C)

....&lt; -~~
o'"'

i:i: 'd.2
E-&lt;

&lt;ll §c
::, S"'

A

o

~
&lt; "'o

"'

~

~e:
o

s..

o
7S

s

&gt;,

g¡

""ec
""

i

"'e:
.SI

.9"
"'
.2
e

~e

"::,
a
"'"
&lt;I

.."'

.o::,
C)

o

¡.¡

INTERIOR DE UN INGENIO O FÁBRICA DE AZÚCAR EN MÉXICO.

Las piezas cónicas que aparecen en el grabado son los moldes para hacer los panes de azúcar.

�360

LA UNIÓN PA:XAMERICANA.

A medida que el jugo se exprime de la caña, se coge eh una artesa
dispuest,a debajo de los trapiches y corre hasta dentro de cubas de
madera que tienen coladores para eliminar los pedazos o partículas
de fibra y otras impurezas que resultan de la trituración. La próxima
operación consiste en clarificar y cristalizar el azúcar mediante la
evaporac10n. El método más antiguo-que aún se emplea en algunas
regiones de las India, China, Filipinas, etc.-consiste en echar el jugo
de la caña colado en un tacho grande colocado sobre una hoguera
de leña. Al jugo se le agrega una cantidad de cenizas y cal, para
producir esp~ a medida que el jugo se cuece. Las impurezas
que suben a la superficie se espuman hasta que el jugo queda perfectamente claro y limpio. Entonces se cuece hasta que llega a un
punto en el cual, al enfriarse se cristaliza. Una vez que se enfría
enteramente, la masa cristalina es un azúcar sin purgar listo para
el mercado. Este antiguo método fué mejorado mediante lo que se
conocía por procedimiento de caldero abiert.o. Dicho método,
descrito detalladamente por el Profesor Surface en su excelente
obrita intitulada "The Story of Sugar" (Una Relación sobre el
Azúcar), era más o menos como sigue:
Al jugo de la caña colado se le agregaba leche de cal hasta el punto neutral, y
entonces se llevaba hasta el salón de cocción. En este lugar se disponían cuatro
calderos en una hilera a una distancia de 1 pie-más o menos-uno de otro, colocados sobre una fornalla, y durante el procedimiento de evaporación todos los calderos,
menos el primero, se mantenían funcionando. Una vez que se llevaba el jugo al
primer caldero, que era el más grande, comenzaba la cocción. La cal producía la
coagulaci6n de los elementos constitutivos albuminosos que subían a la superficie en
forma de espuma, la cual era espumada y el jugo trasladado al segundo caldero. En
éste continuaba la cocción, habiéndose formado más espuma, que también se quitaba,
repitiéndose este procedimiento en el tercer caldero. En el cuarto caldero el jugo se
cocía hasta que demostraba tener la consistencia necesaria para la granulación, y
entonces se extraía y colocaba en un depósito adecuado. De este tanque o depósito
el jugo corría por canales hasta dentro de los tanques de granulación que generalmente se coustruyen de madera, y que tienen de 6 a 7 pies de longitud por 4 (¡ 5 de
ancho, y aproximadamente 1 pie de profundidad. Um vez que estos tanques se
llenaban, el guarapo o sirope se agitaba hasta que adquiría una consistencia uniforme,
y a medida que se enfriaba se formaban los cristales. En el procedimiento de cristalización se invertían de 6 a 12 horas, y entonces el volumen de azúcar se trasladaba
a grandes rajas o bocoyes. Esta parte del prorerlimiento se denominaba envase.
La miel que aún se adhería a los cristales de azúcar se escurría a través de los agujeros
formados en el fondo de las cajas o boroyes, y rafa dentro de alambiques sobre los
cuales habían sido colocados. La purga duraba de cuatro a seis semanas y, finalmente,
quedaba el azúcar cristalizado que se denominaba mascabado y que se enYiaba a los
refinadores.
La primera mejora notable que se introdujo en este método sobrevino del imento
del tacho al Yacío. Para que una solución de azúcar llegue al punto de ebullición
es necesario que se caliente hasta un grado que exceda de 212° F., pero en un vacío
parcial hierve a una temperatura mucho más baja, como, por ejemplo, a 160º, y en
un vacío más perfecto puede hervir a los 140°. El tacho al vacío de forma sencilla
consiste en una esfera de cobre levemente aplanada, cuyo interior tiene un rollo
de tubo de vapor y también una chaqueta o camisa de vapor. Una bomba neumática produce un vacío parcial, y un condensador que sirve para condensar rápida-

Cortesla del Louisiaua Planter and Sugar Manufacturer.

CONDUCTOR MECÁNICO QUE LLEVA LA CAÑA A LOS TRAPICHES.

�LA CAÑA DE AZÚCAR EN LAS TRES AMÉRICAS.

Cort&lt;'sía de La Hacienda.

INTERIOR DE LA CASA DE MAQUINARIA DE UN INGENIO CUBANO.

El año pasado ta producción de azúcar de Cuba ascendió a 2,597,732 toneladas, o sea más de un 52 por
ciento de todo el azúcar de caña que produjo el hemisferio occidental. El grabado muestra uno de
tos centrales modernos funcionando y da una idea de los complicados aparatos que en ta actuahdad
se usan para extraer el jugo de ta ~a de azúcar.

363

mente el vapor procedente del jugo hirviente ayuda a aumentar el vacío. El jugo
siempre está hirviendo, aun cuando sea muy espeso y, por tanto, despide el vapor
que contiene. El tacho al vacío terminaba la operación, y por este medio el ingenio
podía producir un azúcar mucho más cristalino que el antiguo mascabado.
Ya a mediados del siglo XIX se perfeccionó todavía más la eficacia y economía
del procedimiento de reducción mediante el invento de evaporadores de múltiple
efecto que se componen de una serie de tachos conectados de tal manera que dan
por resultado un vacío cada vez más alto. En este sistema se utiliza el vapor de
desahogo de la máquina, así como el vapor virgen, para calentar los primeros tachos,
y el vapor procedente de los jugos en evaporación se conduce al próximo cilindro
para continuar el procedimiento. Merced a estos evaporadores un 89 por ciento,
más o menos, del agua contenida en el jugo se extrae en forma de vapor, y el guarapo
se lleva hasta que adquiere una gravedad específica que varía desde 1.2 hasta 1.25.
Entonces se coloca en tanques para tratarlo con cal, ácido fosfórico y sosa, con el
fin de extraer las impurezas restantes, y luego se carga de bióxido de azufre para
blanquearlo. Entonces pasa a otro tacho al vacío para efectuar una nueva evaporación hasta el punto de cristalización. La miel se separa del azúcar cristalizado
mediante el volteo o remolino en las máquinas centrífugas. Luego el azúcar se seca
en cilindros calentados, o esparciéndolo sobre el suelo, y en el curso de este procedimiento los cristales de dicho dulce se rompen, y así se obtiene lo que se conoce
por azúcar granulado.
Las varias clases de azúcar que se conocen en el comercio se obtienen empleando
diferentes métodos de lavado y granulación. El blanco superior se produce lavando
el azúcar con vapor. Para obtener el azúcar blanco suave se suspende el procedimiento después de pasar por las centrífugas. Se obtienen varias clases de azúcares
granulados graduando la cristalización en los granuladores y pasando el azúcar por
cribas. La forma de cubo no es otra cosa que azúcar granulado en moldes, en tanto
que los azúcares blandos amarillos o quebrados son únicamente clases de azúcares
parcialmente refinados.
La producción de azúcar es una industria común en casi todos los países de la Unión
Panamericana. El reducido espacio de este artículo no nos permite explicar todos los
detalles del desarrollo de la industria azucarera en cada una de las 21 Repúblicas y, en
consecuencia, sólo se hará un breve bosquejo general de la industria en los principales
países productores.
En la Argentina la industria azucarera se ha desarrollado recientemente. En 1871
la producción total sólo ascendió a 1,000 toneladas. En la parte septentrional de la
República es donde únicamente puede cultivarse con provecho la caña de azúcar, y los
terrenos más productivos se encuentran en las Provincias de Tucumán, Salta y Jujuy,
y también en los Territorios de Formosa, Choco y l\1iaiones. Las regiones orientales de
Tucumán y Salta, debido a los fértiles y húmedos llanos, se adaptan especialmente
al expresado cultivo. En Tucumán hay una granja-escuela que cuenta con todos los
elementos modernos y que está haciendo esfuerzos por estimular esta importante industria. La producción total en toda la República en la zafra de 1913 a 1914 ascendió
a cerca de 250,000 toneladas, y la de 1914 a 1915 se calcula, de una manera segura, en
igual cantidad. Hasta ahora la producción ha sido casi igual a la demanda para el
consumo doméstico. Sin embargo, en estos últimos años el Reino Unido le ha comprado azúcar a la República Argentina, y si se sostienen los precios actuales es casi
seguro que este país podrá suministrar grandes cantidades de azúcar a los mercados del
mundo.
En estos últimos años la industria azucarera ha progresado bastante en Bolivia,
por más que hasta ahora la producción no es suficiente para satisfacer las necesidades
del consumo doméstico. Donde más se ha desarrollado es en las Provincias de Santa
Cruz, Potosí y Chuquiaaca. En los ingenios más grandes se está introduciendo
maquinaria moderna, y se espera que el capital extranjero aproveche las excelentes
condiciones naturales que le ofrecen el suelo y el clima para obtener el rápido desarrollo de esta importante industria.

�LA CAÑA DE AZÚCAR EN LAS TRES AMÉRICAS.

365

Como antes se ha dicho, el Brasil ha venido produciendo azúcar no sólo para el
consumo doméstico, sino también para la exportación, desde el siglo XVI. Los
principales Estados productores de azúcar de dicha República son Pernambuco,
Alagoas, Sergipe y Parahyba, en la parte septentrional, y Bahía, Río ele Janeiro y Sao
Paulo, en la parte central. De estos Estados Pernambuco es el primero en cuanto a
producción, siendo así que anualmente produce unos 2,000,000 de sacos de 165 libras
cada uno. El suelo, clima y, además, las lluvias que caen en dicha región son todos muy
propicios, en tanto que los magníficos puertos de Pernambuco, Bahía, Río de Janeiro y
Santos proporcionan medios muy convenientes para la exportación. Según las cifras
citadas por Willett &amp; Gray, en la zafra de 1913-14 el Brasil produjo 203,394 toneladas
de azúcar, y dicha razón social calcula que en la zafra de 1914-15 producirá más o
menos igual cantidad. Según los datos estadísticos oficiales en 1914 se exportaron
cerca de 32,000 toneladas.
En Colombia la fabricación de azúcar y, especialmente, de panela, ha llegado a ser
una industria importante. Hay muchos ingenios pequeños esparcidos por todo el país,
pero no ha sido posible obtener datos estadísticos exactos en cuanto a la producción
total. Hay un ingenio moderno, situado en Sincerín, cerca de Cartagena, cuya producción anual es muy considerable. Si bien es verdad que el suelo y el clima son
sumamente propicios para el cultivo de la caña de azúcar, no es menos cierto que la
falta de capital ha retardado mucho el desarrollo ele esta industria. Sin embargo, estos
inconvenientes se están venciendo rápidamente mediante los métodos que ha adoptado la actual progresista administración, con el fin de dar a conocer al mundo entero
los inmensos recursos agrícolas del país, y no cabe duda que muy pronto se obtendrá
el capital necesario para llevar a cabo el completo desarrollo de la industria azucarera.
En la actualidad la producción del país no es suficiente para satisfacer las exigencias
del consumo doméstico.
Costa Rica produce, aproximadamente, 4,000 toneladas de azúcar anuales, y el
área cultivada de caña de azúcar se calcula de 26,000 a 28,000 acres. Hay sobre 1,700
ingenios que funcionan, los cuales producen principalmente azúcar sin purgar o
mascabado, y unos 15 ó lG ingenios grandes que fabrican azúcar cristalizado. Se
utilizan grandes cantidades de azúcar sin purgar y de mieles en la fabricación de rum
o aguardiente.
Cuba es el país que más azúcar de caña produce en el mundo. Según las cifras citadas por Willett &amp; Gray, la producción total de todos los países del Hemisferio Occidental en el año de 1913-14, ascendió a 4,919,814 toneladaB. De esta cantidad total
Cuba produjo 2,597, 732 toneladas, o sea aproximadamente un 52 por ciento. Según
la misma autoridad citada, la cantidad total de la producción de azúcar de caña del
mundo aquel año ascendió a 9,773,348 toneladas. Así, pues, Cuba produjo más de la
cuarta parte de todo el azúcar de caña que se consumió en el mundo. Sin embargo
si se tiene en cuenta que en las cifras citadas se han incluido las 2,262,600 toneladas
que la India consume, podrá Ye1"Se que Cuba produce cerca de un 35 por ciento del
azúcar de caña que pueden obtener los mercados mundiales. Y debe tenerse en
cuenta que esta estupenda producción se obtiene en un país cuya área total es menor
que la del Estado de Pennsylvania, es decir, que tiene exactamente un área de 44,164
millas cuadradas.
En este artículo no es posible hacer ni siquiera un leve bosquejo de la industria
azucarera en Cuba. Baste decir que en los grandes ingenios y centrales modernos se
inYierten centenares de millones de pesos de capital cubano y extranjero. En éstos
se utilizan todos los medios y aparatos conocidos para extraer el jugo de la caña y pam
convertirlo posteriormente en azúcar. La producción anual de estos ingenios es un
motivo de orgullo y satisfacción para los dueños, y todos los años se presencia una
vehemente competencia entre los hacendados con el fin de determinar quién puede
alcanzar la gloria o fama de producir la mayor cantidad de azúcar. En la época de la
zafra millares de trabajadores van a la isla procedentes de las demás Antillas, y aun
de España y de otras naciones europeas, y entonces toda la Perla de las Antillas se

5671-Bull. 3-15-5

�LA CAÑA DE AZÚCAR E~ L AS TRES AMÉRICAS.

.P1•opiedad literaria de la American Sugar Refining Co.

REFINANDO AZÚCAR.

Grabado superior: Filtros negr~ de ~ueso ~ara edxti¡aer lf irng~:/3!/~:t~~-l~:~ina~:~i~¡~
tachos al vac!o para cocer v cnstal1zar el ¡ugo e a ca a. ra d
,
· u! ,d
e surten
rugas que separan el azúcar cristalizado del quednq~~ ~tá: Efr~caª ª!~~~fJ~\ u! ~eq~oloca en
a las rnáqulllllS que llenan paquetes. G~ba o lllle~1or.
azu r
estufas secadoras movibles. Cortando lárnmas de azucar en terrones.

367

asemeja a una inmensa colmena. Una vez terminada la zafra, casi todos estos obreros
regresan a sus hogares y luego, es decir, el próximo año, vuelven a aparecer en la
c~cena.
La República Dominicana, que tiene un área que no excede de 19,000 millas cuadradas, posee un suelo y clima que se adaptan admirablemente al cult ivo de la caña de
azúcar. Colón introdujo la caña en la isla, y desde entonces hasta la fecha su cultivo
ha constituido u.na industria importante en la parte oriental o española. Los principales distritos productores de azúcar son San Pedro de Macorís, Santo Domingo y
Azúa. En muchas de estas regiones el suelo es tan fértil que con frecuencia un acre
de terreno produce 90 toneladas de caña. Los hacendados dominicanos han introducido el sistema de riego y están obteniendo excelentes resultados. El agua que
tiC usa para riego se obtiene de pozos artesianos, y la índole montañosa de la isla es tal
que casi en todas partes en los terrenos bajos pueden taladrarse pozos que proporcionan
un abundante abastecimiento de agua. Las siembras se hacen desde junio hasta
octubre, y la zafra se lleva a cabo desde diciembre hasta abril. Casi todos los ingenios
pertenecen a empresas de los Estados Unidos, y la industria se está aumentando rápidamente. En 1904-5 la producción total ascendió a 47,000 toneladas, en tanto que en
1913-14 sólo las exportaciones ascendieron a 105,000 toneladas.
En el Ecuador la industria azucarera se lleva a cabo en las tierr-as bajas a lo largo de la
costa del Pacífico, donde la Provincia de Guayaquil se adapta especialmente al cuHi vo
de la caña de azúcar. El promedio anual de la producción del país es, tal vez, poco
menos de 10,000 toneladas, cantidad que no es suficiente para el consumo doméstico.
Se necesita capital para introducir mejoras en los ingenios e instalar sistemas de riego
con el fin de explotar las espléndidas condiciones naturales que tiene el país para el
precitado cultivo.
Guatemala, así como todas las demás Repúblicas de Centro América, se presta
admirablemente para. el cultivo de la caña de azúcar. Ilay media docena, más o
menos, de ingenios importantes que producen azúcar de centrífuga, y unos 40 o más
que producen panela o mascabado. La producción total anual de ambas clases de
azúcar asciende a unas 15,000 toneladas, la mayor parte de las cuales se consume en
el país, exportándose, por lo general, a lo más 2,500 ó 3,000 toneladas.
La caña de azúcar se cult iva en toda la República de Honduras, y aun en las faldas
de' las montañas, cuya elevación es de más de 10,000 pies. No ha sido posible obtener
cifras exactas en cuanto a la producción anual, pero se sabe que el país consume casi
todo el azúcar que produce.
En México la industria azucarera se remonta a la época de Cortés. En el país
hay muchos terrenos propicios para el cultivo de la caña de azúcar, por el suelo y el
clima y mediante el riego puede vencerse el inconveniente que ofrece la falta de agua.
Esta industria florece principalmente en los Estados de :Morelos, Vera Cruz, Puebla, Michoacán, Jalisco, Sinaloa, GueiTero, Tepic, Oaxaca y Chiapas. En muchas regiones el
promedio di;) rendimiento es 40 toneladas por acre. En la zafra de 1912- 13 la producción ascendió a 148,672 toneladas. Debido a. las perturbaciones políticas en 1913- 14
esta cantidad bajó a 130,000 toneladas, en tanto que se calcula, de una manera segura,
que el rendimiento en 1914-15 es de unas 110,000 toneladas.
La parte occidental de Nicar-agua se consagra principalmente al cultivo de la caña
de azúcar. Ilay varios ingenios importantes que pertenecen a nicaragüenses, y que
cuentan con todos los elementos modernos, los cuales hacen azúcar cristalizado. La
producción total anual asciende a unas 5,000 toneladas de azúcar de refino y 2,000
toneladas de azúcar sin purgar.
El Paraguay es otro de los países sudamericanos en donde el cultivo de la caña
reviste bastante i mportancia. En todo el país hay algunos ingenios gr-andes que tienen
todos los elementos, y muchos pequeños. Hasta ahora l~ producción de azúcar no ha
sido suficiente para satisfacer las necesidades del consumo doméstico, pero recientemente uno de los ingenios mayores exportó una cantidad considerable al Uruguay,
Ydícese que esta industria tiene un brillante porvenir.

�UN APILADOR AUTOMÁTICO.
Un aparato moderno que ahorra mucho crabajo, el cual apila o baja millares de sacos de azúcar que en los grandes
almacenes se manipulan con un mlnimo de trabajo a mano.

Cortesfn de The Louisiana Planter and Sngar :lfanufacturer.

AZÚCARES DE VARIOS PAÍSES.
Hilera superior: De izquierda a derecha, azúcares de Hawai y de Jaya, y azúcar sin refinar de Cuba. Ililera inleríi11'
'~.
De izquierda a derecha, azúcar del Perú en grandes cristales o terrones; mascabado o azúcar sin purgar de 1
Antillas Inglesas, azúcar centrifuga de Cuba.

Corte~ía de The Loulsiana. Pla.nter and Sugar .l[anufacturet·.

OiAEBLADO SUPERIOR: RECEPCIÓN DE MUESTRAS DE AZÚCAR EN EL LABORATORIO
TORIOCOMERCIO DE AZOCAR J)E NUEVA YORK. GRABADO INFERIOR: EL LABORA·
DEL COMERCIO DE AZUCAR DE NUEVA YORK.

�370

LA UNIÓN PANAl\1ERICANA.

Como antes se ha dicho, el Perú ofrece magníficas oportunidades para el cultivo de
la caña, puesto que los medios para el riego, el clima y el suelo son insuperables.
Pizarro introdujo la caña de azúcar en el Perú, poco después de la conquista, y ya en
1570 se había fabricado azúcar para el comercio. Sin embargo, la industria no prosperó
hasta 1860, a causa de los deficientes medios y métodos que se empleaban. Desde la
expresada fecha empezaron a hacerse inversiones de capital extranjel'O en la citada
industria y se han instalado ingenios modernos que cuentan con todos los elementos
necesarios para explotarlas en debida forma. En 1906 cerca de Lima se estableció
una granja-escuela en la cual la industria azucarera se ha estudiado científicamente
y con mucho provecho. Según las cifras citadas por Willett &amp; Gray, en 1913-14 las
exportaciones ascendieron a 145,000, en tanto que se calcula que la zafra de 1914-15
rinda una cantidad aproximadamente igual a la del año anterior.
En El Salvador prevalecen casi las mismas condiciones que en los demás países
centroamericanos. La producción total asciende a unas 7,000 toneladas de azúcar
cristalizado y poco más de 10,000 toneladas de panela o mascabado. Se exporta una
cantidad considerable del producto cristalizado.
La industria de azúcar de caña de los Estados Unidos es tan bien conocida que
bastará mencionar unos cuantos hechos en relación con ella. Los Estados productores
son Louisiana, Texas, Georgia y Florida, pero Louisiana es, con mucho, el más importante de todos. La zafra de dicho Estado correspondiente a 1913-14 produjo 261,337
toneladas. En las cifra" relativas a la producción de los Estados Unidos se incluyen
las islas que son posesiones suyas, y cuyo rendimiento en la zafra de 1913-14 fué como
sigue: Puerto Rico, 325,000 toneladas; Hawai, 551,000 toneladas; y Filipinas, 225,000
toneladas, exportadas. Los Estados Unidos, a pesar de la enorme cantidad que
producen, compran más de un 99 por ciento de las exportaciones de azúcar cubano.
Venezuela es otro país donde las condiciones para el cultivo de la caña de azúcar
son casi insuperables. El clima y el suelo son inmejorables, y cuando se emplea el
riego se obtiene un éxito notable. Uno de los ingenios más importantes está situado
en el Estado de Zulia., a poca distancia de 1Iaracaibo. En esta finca se fabrica azúcar
blanco cristalizado, y se envía por todo el país en cajas que contienen 101 libras cada
una. Hay otros ingenios situados cerca de La Guaira, y otros cerca de Guatire, en el
Estado de Miranda. En Venezuela el azúcar quebrado se conoce por papelón, y los
ingenios más grandes en los cuales se fabrica se hallan cerca de Caracas. Hay otros
ingenios de menor importancia esparcidos por todo el país. Una gran parte del
producto de la caña de azúcar se utiliza en la fabricación de alcohol y otros licores
espiríiuosos. Cerca de Caracas hay una fábrica que produce anualmente más de
1,000,000 de botellas de aguardiente, además de una gran cantidad de azúcar quebrado.
La producción de azúcar de Venezuela es mayor que la cantidad que se consume en
el país, y se exportan unas 3,000 toneladas anuales.
La industria azucarera ha llegado a ser un factor importantísimo en la economía del
mundo. En la zafra de 1913-14 la producción total de azúcar de caña y de remolacha
ascendió a 18,687,000, de las cuales 9,777,000 toneladas eran de azúcar de caña. Los
Estados Unidos son el país que más azúcar consume en el mundo. Por ejemplo, en
1913 este pais importó un total de 2,890,667 toneladas, incluyendo las importaciones
de Hawai, Puerto Rico y Filipinas, habiendo producido la Unión Americana, propiamente dicha, 852,472 toneladas de azúcar de caña, remolacha y meple, o sea un
consumo total de 3,743,139 toneladas. Esto representa un consumo anual de 85.40
libras por cabeza. Una gran cantidad de este azúcar se consume en dulces y confites
de todaa clases. Acaso haya pocas personas que sepan que en los Estados Unidos en
un sólo año se gastan más de $500,000,000 en confites o dulces de todas clases. ~ueva
York es el centro que más dulces consume en el mundo. Según el Profesor Surface,
si todos los dulces que se consumen en dicha ciudad en un año hubieran sido enviados
en un ferrocarril, habría sido necesario emplear cinco trenes de dulces por semana,
teniendo cada tren 50_carros enteramente cargados de confites o dulces de todas clases.

LA CIUDJ~D DE S/\N FRAN..
CISCO
. "
·--==---==-===-:- - vida al aire libre durante todo el año resulta más agradable
en el Estado de California que en cualquiera otra región de
[
los Estados Unidos. Este gra.n Estado, que ya tiene
3,000,000 de habitantes, se extiende a lo largo de la costa
del Pacífico por una distancia de 750 millas. A mitad de esta costa,
aproximadamente, la naturaleza puso un estrecho conocido universalmente por "Golden Gate," o sea Puerta de Oro. Entrando clel mar
por ésta, o viniendo por tierra del Oriente, se encuentra una amplia
bahia que se extiende de norte a sur, la cual comprende un área de
420 millas cuadradas, e incluye más de 100 millas de playas. En
1777 los antiguos exploradores españoles empezaron a fundar una
colonia en l.a península meridional que separa del océano este hermoso estrecho.· La actual ciudad de San Francisco existe desde la
fundación de la tercera colonia, en el año de 1835, que originalmente
se llamó Yerba Buena. Para 1846 los Estados Unidos h~bían adquirido aquella región, y dos años después es probable que San Frandsco tuviera 900 habitantes. El súbito anuncio del importante
descubrimiento de minas de oro en ciertas regiones del Estado dió
lugar a una gran afluencia de gente, y en un solo año, o sen a fines
&lt;lP 1848, la población de San Francisco ascendía a 20,000 almas do
diferentes nacionalidades.
Hoy día la hermosa y rica metrópoli del Oeste se extiende por
muchas islas pintorescas de la halúa, y por las coliMs y valles circundantes. El distrito comprende 46 millas cuadradas, incluyendo
varias poblaciones y aldeas de los suburbios, de modo que el San
Francisco de hoy tiene 900,000 habitantes. Hay tres ciudades
situadas del otro lado de la Bahía de San Francisco, a saber, Oakland,
Alame&lt;la y Berkeley, que, juntas, tienen una población de 300,000
almas. En la última de estas tres florecientes ciudades está estable-cicla la Universidad de California, a la cual concurren más alumnos
que a cualquiera otra institución docente de los Estados Unidos.
Así, pues, la ciudad de San Francisco ha sido una maravilla de
rápido crecimiento; pero acaso este hecho no sea tan admirable como
su magnifico restablecimiento después del terremoto de 1906 y del
incendio de-rnstador que sucedió a aquella horrible catástrofe. El
incendio duró tres días, y fué extingtúdo finalment&lt;' después haber
sido volados con dinamita manzanas complotas ele magnificas casas
que habían quedado en pie con el terremoto. La ma:ror parte de la
-ciudad fné destruída, y millares de persona':! se qu&lt;'daron sin hogar,
371

�._..,
r,

\ J

~.,
\'uri·o'-

MAl'A DE SAN FRANCISCO Y LOS ALREDEDORES DE LA BATIÍ.\.

LA PUERTA DE ORO A LA LUZ DE LA LUNA.
Si no fuera por la angosta abertura que hay entre los dos promontorios que se divisan en el grabado, la Bahía de San
Francisco serla un volumen de agu¡¡ interno. Este es el estrecho que ha venido a ser famoso en el mundo con el
nombre de" La Puerta de Oro." El que haya podido observar la puesta del sol mirando hacia fuera de la bahfa,
Y haya visto la tierra, el agua y el espacio bañados en resplandores de luciente oro, se dará. cuenta inmediatamente
del origen de este poético nombre. Al crepúsculo, cuando los dorados rayos del sol han dado paso a los pálidos
resplandores de la luna, la "Reina de la noche'' tiíle el declinante dia con suaves matices de opalina blancura
y corona la cresta de las ondas con resplandecientes ravos de plata y cristal, formando un cuadro de belleza
escénica incomparable en el mundo.
•

La llo.bla de San .l&lt;'rancisco, el puerto abrigado más grande del mundo, abarca una superficie de más
de 450 millas cuadradas y tiene un borde de 100 millas, sin contar las ensenadas nave~oles. El
frente del puerto de San Francisco pertenece al Estado de California, el cual construye actualmente
un nuevo sistema de muelles y diques a un costo de Sl0,000,000. Los inter~ses y los fondos de
amortización de los bonos que se han emitido para esta obra se cubren ron los in¡msos del pu~rto.
En todos los muelles se encuentra buen fondeadero. Los huracanes y trombas son desconocidos.
Los :(l'and.is buques del Pacifico puedan fondear all1 en cualquier tiempo. Hay ltneas direcla~ de
vapores entre San Francisco y todos los puntos de_ la costa del. ~acffico de Norte y Sud Am.~rica,
de Rusia, Japón, China, las Islas filipinas, el Onente, Hawa11, Nueva Zelanda y .\ustraha, ast
como con los puertos de la costa atlántica y Europa por el Canal de Panamá.

�374

LA UNIÓX PANAMERICANA.

pero, merced al espíritu filantrópico drl pueblo americano y a socorros
del extranjero, muy pronto se allegaron $10,000,000 para atender a las
víctimas. El Congreso de los Estados Unidos votó una asignación
de $2,500,000 del Tesoro Nacional, y la reconstrucción de la ciudad
comenzó casi antes de que se enfriaran sus cenizas. Surgió rápidamente una ciudad nucYa, más grande, má~ moderna y más hermosa
que la antigua.
En la actualidad, a los millones de visitantes de todas partes del
globo que pasan por sus portales para contemplar las maravillas
de la exposición que conmemora la apertura final del Canal de
Panamá, todo les hace recordar la perseverancia, energía y grandes
recursos del pueblo de San Francisco y de los habitantes del Estado
en general. La ciudad ha sido reconstruída enteramente en ocho
años, y el costo de esta magna obra es igual al que ha ocasionado la
construcción del Canal de Panamá, aproximadamente $375,000,000.
El pueblo de San Francisco es optimista y tiene legítimas aspiraciones. Aún no está satisfecho con lo que ha realizado, y está haciendo
los mayores esfuerzos a fin de que la ciudad llegue a ser una de las más
grandes del mundo. Se necesitaba un nuevo palacio municipal, y el
consejo acordó-sin vacilación- hacer una emisión de $8,000,000 de
bonos. Esta enorme suma se invertirá en la construcción de un
magnífico salón público y un grupo do edificios que se denominará
el centro cívico. Este último se construirá en una espaciosa plaza
adornada con estatuas y con todas las bellezas de la incomparable
flora semi-tropical de California.
A San Francisco suele llamársele la ciudad de las convenciones, por
la gran abundancia de magníficos hoteles y edificios modernos de
pisos o apartamentos que ofrecen las mayores comodidades, importantes detalles, siempre que han de alojarse grandes multitudes.
Además, sus benignos inviernos y frescos estíos contribuyen grandemente a que aquella ciudad posea especiales atractivos para los que
viven en el interior o lejos del océano y de sus numerosos encantos.
Este, año-en que San Francisco resulta aún más interesante que
nunca merced a su grandiosa exposición- habrán de celebrarse allí
más de 600 convenciones, donde estarán representados casi todos los
Estados de la Unión Americana y muchos paises extranjeros.
San Francisco es, además, el centro para llegar a muchas maravillas
naturales del Estado, tales como el famoso Valle des Yosemite, situado
al este de la ciudad; los gigantescos árboles, que se hallan en las
cercanias del citado valle; el bosque petrificado, la región de Glen
Alpine, el Valle de la Desolación y otros numerosos lugares que visitan
turistas de todas partes.
La profundidad de la Bahía de San Francisco y su anchurosa
entrada viniendo del océano contribuyen a que este puerto sea el
más grande de la parte occidental de los Estados Unidos, y en él

�LA CIUDAD DE SAK FRAKCISCO.

377

cargan y descargan constantemente buques de todas las regiones del
orbe. A principios del corriente año se habían terminado cerca de
19,000 pies de malecón y 34 muelles, merced a los cuales se pueden
despachar los buques más grandes, pues hay más de 3,000,000 de pies
cuadrados de diques. La bahía pertenece al Estado de California, y
en todos los muelles la profundidad de agua es suficiente para que
entren los buques de mayor calado. La profundidad media de la
bahía es de 60 pies, lo cual es más que suficiente en todos los casos.
Como antes se ha dicho, la vida al aire libre es un detalle muy
importante para el culto y progresista pueblo de San Francisco.
Dentro de la ciudad y en sus inmediaciones hay seis teatros al aire
libre. El más famoso de estos coliseos es el Teatro Griego de la
rniversidad de California, establecida en Berkeley, donde se dan
conciertos todas las tardes durante muchos meses del año. De vez
en cuando se representan dramas antiguos y modernos por afamados
artistas, dan conciertos eminentes músicos y cantantes de Europa y
de América, y hay funciones en las cuales toman parte los estudiantes
de la universidad . A estas concurren muchas personas de la ciudad
y de varias partes del Estado.
Como sucede con otras ciudades populosas de los Estados Unidos,
San Francisco ha aumentado mucho sus parques públicos y otros
sitios de recreo. Por ejemplo, el Parque de Golden Gate, que comprende más de 1,000 acres, y que un tiempo fué una marisma o
duna que se extendía hasta la orilla del mar, en la actualidad es uno
de los parques más hermosos de la ciudad, y contiene muchas magníficas calzadas y paseos y primorosas flores y plantas semi-tropicales;
gigantescos y frondosos árboles que hace muchos años que fueron
plantados y que ya se han desarrollado por completo y, finalmente,
sumando todos los medios que el municipio ha proporcionado, dicho
sitio ofrece un admirable lugar de recreo tanto para el hombre de negocios, como para el humilde obrero y las personas acaudaladas que
pasean en automóvil todo el año por aquellos espléndidos caminos.
Hay otra extensión de terrenos que contiene 1,500 acres pertenecientes al Gobierno, conocida por El Presidio, que también se ha
convertido en un sitio de recreo, así como en una plaza militar, y
las magnificas calzadas que alli se encuentran proporcionan al automovilista excelentes oportunidades para recrearse. Hay otra lugar
de recreo muy frecuentado, tanto por los residentes de San Francisco como por los turistas, denominado "Cliff Ilouse." Ésta ha
sido destruída varias veces por incendios, y ha sido reconstruída y
ensanchada. Sus principales atractivos consisten en su rara construcción sobre las rocas que se destacan del mar, y el gran número
de focas que habitan en aquellas aguas, detalles que diverten mucho
a los visitantes.

�-~

.-r -1-

11 n' 1!

¡l.

l·iif.-

¡ ~ · .. .,,:.

·~~ :"¡ji':; -

,.,

,,·· ·_ .. 11•

,..
,

1

·~

,., ,.r ,.
't !f ,,
~

..

~· '!" .....

~~

'-!rr

.... - ..,,

rP

rr

,. . -- r! "r rr
~

,¡

UNO DE LOS CENTROS FINANCIEROS DE SAN FRANCISCO.

Portien&lt;.lo do izqukrcla a derr~ha, los edilicios que se (]ivisan en ol grabado son el C'rokcr National Bnnk, el Flrs1 National Bank, y el Wclls Fargo Nevada Nalional Bank.
cioncs bancarias extro.njerns, hay francesas, alen1anas, chinas, japonesas, italianas, portuguesas, inglesas y canadiensc,s.

Entre las insl itu-

LA PLA,U rNIÓN EN s_~N FRANCISCO DE CALIFORNIA.

Este es uno de Jossitios do recreo y descanso que hay en la parte comercial de la ciudad. F.n el centro se levanta el Monumento do Dewey y a su alrededor están situados algunos do los mejores
hoteles de la ciudad.

�380

LA umÓN PANAMERICANA.

Las Colinas y los Baños de Sutro figuran entre las propiedades
más importantes que jamás han sido legadas a ciudades americanas
por ciudadanos filántropos y patriotas. Estos dos lugares pertenecieron al Sr. Adolf Sutro que los regaló a la ciudad para el uso del
público.
Antes de 1906-año en que la ciudad fué destruida por un terremoto-el estilo arquitectónico de los edificios en general no era muy
interesante, puesto que la mayor parte de ellos representaba una
gran masa heterogénea de edificios de diferentes tamaños. Empero,
la reconstrucción de la ciudad ha dado lugar a que se produzcan
maravillas arquitectónicas, algunas de las cuales podrían denominarse rascacielos, no tan altos, en verdad, como los de Nueva York,
pero sí los más altos que hasta ahora se han construído en la costa
del Pacífico. Hay edificios públicos, como los de oficinas de periódicos y los municipales, que han costado muchos millones de pesos.
Por ejemplo, el edificio de Phelan costó 82,000,000; la aduana costó
más de $1,000,000, uno de los hoteles ha costado $3,000,000; el edificio de la administración de correos, que resistió el incendo, ha sido
reconstruido, y su costo total asciende a más de $5,000,000. En
varias industrias la ciudtLd de San Francisco figura a la cabeza de
todas las demás de los Estados Unidos. Es la primera en cuanto al
número de teléfonos, pues hiy un teléfono para cada cuatro personas; es la primera en cuanto a la extensión y elementos de su eficaz
sistema de resguardo de incendios; es la primera en cuanto a1 valor
real tasado de los terrenos y mejoras, que se calcula en Sl.668.75
por cabeza; ocupa el cuarto lugar en cuanto a contratos de construcciones, cuyo importe asciende a 832,797,259; ocupa el quinto
lugar en importaciones, siendo asi que las mercancías que llegan por
mar a la ciudad han sido valuadas en 862,650,298 y ocupa el séptimo
lugar en cuanto a exportaciones, habiéndose tasado m $69,670,853
los artículos que se han embarcndo.
Casi todas las calles de la ciudad son nuevas-por que la mayor
parte ha sido construida después del terremoto-y tienen unas 413
millas de longitud. En estas calles y avenidas hay 292 millas de
tranvías eléctricos y de cables. Este último sistema se necesita a
causa de las muchas colinas que hay en la ciudad, algunas de las
cuales son demasiado perpendiculares para subirlas en los tranvías
ordinarios. Como sucede en otras ciudades de la Unión Americana,
el precio del pasaje es 5 centavos con derecho a correspondencia para
cualquiera parte de la ciudad y para muchas regiones de los suburbios.
Los carros de las líneas principales corren toda la noche.
En San Francisco se encuentran algunos de los tipos más artísticos
y hermosos de construcción de residencias particulares en los Estados
Unidos, y la situación peculiar de la ciudad, que se extiende sobre
cinco grandes cerros, proporciona al perito en jardinería un ancho

o
tJ

·a"'e

e

¡.,,

@
C/J

.,"'
o
·s

"O

!!::
;.-i

'O

"'

e,
8 Vl
C/J ..;;
r"1 h

o ·a
e

&gt;-&lt;
&gt;'1

·;::

&lt;1
1:.
&lt;1

'O

.,¡:::,
.Q
;S .,
&lt;:..,
8

C/J
.....

!&gt;

3"'
]
·a
i:
"'&gt;,
"
2"'
o
"'

.:l

"'...

't:'

E

&lt;&gt;

~

~

i:"'

"'&lt;&gt;

:::,

"'~

"'

"O

"'

'O

"'

:::,
¡:,.

o

'O

"'
"'t.

.n

.,.,
...
o

~

¡:.,

5671-Rnll. H-1rí-6

�LA CllJDAD DE SAN FRAXCISCO.

383

campo para hacer gala de su habilidad en esta clase de obras. Muchas
de estas mansiones son verdaderos· palacios, y ofrecen modelos extraordinarios de novedades arquitectónicas. A estos atractivos hay que
agregar la admirable profusión de enredaderas y flores, muchas de
las cuales florecen el año antero. Todo constituye una feliz combinación dQ belleza y comodidad que rara vez se encuentra en donde
el clima no es tan propicio y favorable como el de la incomparable
ciudad de San Francisco. Los habitantes del Estado de California
parece que encuentran verdadero placer aun en las densas neblinas
que prevalecen en ciertas estaciones, y, según se dice, los forasteros
muy pronto llegan a apreciarlas, aun cuando no sea más que por lo
útiles que son para la vegetación.

BANDERA DE LA EXPOSICIÓN INTERNACION.\L DE SAN FRANCISCO.
Esta bandera lué diseñada especialmente para la Expos:ción de San Francisco y
está compuesta de los siguientes colores: El rojo, blanco y azul de la de los Estados
Unidos; el azul y oro de la Gniversidad del Estado de California, y la del oso que
es el emblema de "La República de California." La estrella roja representa el
Estado, y las 30 estrellas doradas representan los 30 Estados que precedieron a
California en la formación de la Unión .\mericana.

�LA "NEW YORK &amp; HOND'URAS ROSARIO .MINING
,, ,,
"
CO PANY"
"
""
X el Mining &amp; Enginccring World aparece un artículo, bajo el
título que antecede, escrito por el Sr. J. M. De Hart, en el cual
s~,hace una ~etal~ada e interesantc,descripción ~e la ~onstrucc1on y maqumana que la Compañia del Rosano ha instalado
en San Juancito, Honduras.
El bocarte fué construído originalmente para triturar 200 toneladas
secas de mineral diarias, pero, merced a varios ajustes y disposiciones,
ya ha llegado a beneficiar 350 toneladas al día. En 1914 el promedio
general fué de 300 toneladas secas diarias. En este promedio se
incluyen los tres meses de la estación de la sequía, cuando la potencia
es menor y el número de toneladas que se trata diariamente rara vez
excede de 260.
El Sr. De Hart describe detalladamente la construcción, los aparatos y el método de beneficiar el mineral. La descripción, aunque es
técnica, habrá de ser interesante para los ingenieros de minas y otros
ententidos en la materia. Los siguientes párrafos, que tratan de la
potencia que utiliza el bocarte, dirección de los trabajos, alojamiento
de empleados, etc., tal vez sean más interesantes:

E

Dos instalaciones hidroeléctricas proporcionan toda la potencia necesaria para la
explotación de las minas, fábricas y otras industrias auxiliares. En una de las instalaciones la caída de agua es de unos 1,350 pies, y en la otra, en donde la misma agua
que se usó en la primera se utiliza otra vez, la caida de agua es de unos 500 pies. Una
canal de madera de 16,000 pies lleva el agua desde las fuentes de las montañas hasta
la compuerta de la segunda instalación. En 1914 las instalaciones produjeron un
promedio de 948 caballos de fuerza diarios, con un costo de unos 5! centavos por
caballo de fuerza al día, y pueden producir una potencia tres veces mayor que el pro·
medio gener-al que se obtuvo en 1914, sin ningún gasto adicional. * * *
El Sr. A. G. Greeley es el agente general de la compañía en Honduras, y el Sr. A. R.
Gordon, ingeniero de minas, es el director. Están auxiliados por un personal com·
petente compuesto de norteamericanos de conocimientos técnicos y larga experiencia,
que tienen a su cargo los diferentes departamentos. La compañía proporciona alojamiento a todos los empleados extranjeros; es decir, los casados se alojan en casas de
familia y los solteros en casas de huéspedes. Todos los empleados solteros comen
por cuenta de la compañía en una pieza destinada a ese fin, y los casados tienen casas
amuebladas y una concesión de $16 mensuales para la manutención.
Los terrenos de la compañía están situados a una distancia de 125 millas, aproxi·
madamente, de Amapala, puerto de entrada del Pacífico. Los medios de comuni·
cación que en la actualidad existen dejan mucho que desear, pero, no obstante este
inconveniente, la compañía ha logrado transportar muchas piezas cuyo peso excedía
de 5 toneladas.
En todas sus operaciones la compañía cuenta con la más amplia cooperación del
Gobierno de Honduras y, a pesar de las dificultades que ha sido necesario allanar,
merced a una administración hábil y eficaz y a que la explotación se hace en conformidad con los métodos más modernos, la empresa se halla en un estado floreciente, y no
cabe duda que tiene un porvenir brillante.
384

~

"""=o

t:I

"'

"""'

:3,::,"'
2'

~

~

g

ü

(JJ

z "'
~
~ ,.,=
::1l
o ;a
(:)

zH
z

H

g

f

~
o
&lt;
"
~ ~

~

(JJ

p
A

!
zo ...K

""

"'
t:I ~

o.J

"'=

~
¡:,: ~

o

::,

::::

gj

:,..

"'o'
A

·¡;¡
z
&lt; $
~
1:1

Q)

1:1

A

(JJ

.¿

&lt;

z

;:; H
o
. ;: ~
t&lt;

.

e

'C

"

(JJ

"""'
"'i
o
o!

,::,.

.s

E

&lt; ·¡;;"'

...:i

"'::,

e

' Tu

~

..

e,;

ao

~

,Q

,,:;ie
e

;;

.;

"~
~
o

o

g¡

:::,

"""'

"'...
""

~
U)
[:,

�RECEPCIÓI\l OFICIAL DEL
MINISTRO DE COSTA~ RICA
L 31 de agosto últim~ fué recibido oficialmente por el Presidente Woodrow W1lson en el Casa Blanca el Señor Don
Manuel Castro Quesada, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la República de Costa Rica ante el
Gobierno de los Estados Unidos, quien al presentar sus credenciales
dijo lo siguiente:

E

SEÑOR PRESIDENTE: A la vez que la carta de retiro de mi t.onorable predecesor,
Señor Don Roberto Brenes Mesén, tengo la honra de poner en vuestras manos la que
me acredita como Enviado Extraordinario y )Iinistro Plenipotenciario de la República de Costa Rica ante el muy ilustrado Gobierno de Vuestra Excelencia.
Nunca he experimentado mayor satisfacción, Excelentísimo Señor, que la que en
esta ocasión experimento al interpretar ante vos los elevados sentimientos de sincero
afecto e intens\1 gratitud que animan al pueblo y Gobierno de mi patria para con la
poderosa Nación americana y su ilustre mandatario.
Costa Rica, en efecto, Señor Presidente, tiene contraída en favor de este noble país
inmensa deuda; fnera del bieu fundamental e inapreciable de la propia existencia
conservada-al igual que la de tantas otras Repúblicas del continente-en virtud
del veto formidable que hace cerca de un singlo lanzara el egregio Presidente )Ionroe, debe a la fraternal y gener0sa amistad de los Estados Unidos, para no hablar de
mil otros, el de haber logrado dirimir de manera honrosa y civilizada las ,iejas y
enojosas cuestiones de limites que por tantos años discutiera con sus vecinas.
Laborar en el sentido de que esta consciente simpatía, sobre 1an firmes y cordial&lt;&gt;s
bases establecida, continúe produciendo los mutuos y beneficiosos resultados a que
está llamada, es hermosa tarea a la que me dedicar6 con todo empeño y en la cual.
estoy seguro, habré de encontrar siempre beneYolente acogida tanto de parte de
Yuestra Excelencia como de vuestro muy culto Gobierno.
Os ruego, Señor Presidente, os digneis aceptar los sinceros votos que, en nombre del
pueblo y Gobierno de Costa Rica, así como en el mío propio, formulo por la grandeza
y prosperidad, siempre en aumento, de esta portentosa Nación y por la dicl1a y
ventura personal de Vuestra Excelencia.

Y el Presidente Wilson le contestó en estos términos:
SEÑOR )IrNISTRO: Experimento real satisfacción al recibiros como Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario ¡)or Costa Rica ante el Gobierno de los Estados
Unidos, y recibo además de vuestras manos las letras de retiro de .-uestro predecesor,
cuya permanencia entre nosotros tan agradablemente recordamos.
Compláceme de especial manera vuestro nombramiento en esta misión, porque
v1Lestro desempeño de las altas funciones de Secretario de Estado en el Despacho de
Relaciones Exteriores de vuestro Gobierno ha tenido que impresionaros con la cordial
simpatía que al Gobierno y pueblo de Costa Rica guardan el Gobierno y pueblo de los
Estados Unidos, lo cual es una garantía más de la sinceridad de los amistosos sentimientos a que acabáis de dar expresión en n1estro propio nombre y en nombre del
pueblo y Gobierno de vuestro país.
Para conservar y estrechar la buena inteligencia que tan felizmente existe entre
nuestros dos Gobiernos y pueblos, así como para promover sus comunes intereses.
grato será para mi, en todo tiempo, extenderos mi entusiasta cooperación.
Al agradecer vuestros sentimientos de simpatía, os ruego la fineza de hacer llegar a
vuestro noble Presidente mis sinceros deseos por su ventura personal y por la pro3peridad y dicha del pueblo de Costa Rica.
387

�LOS IIilDIOS HOPIS

••

NTRE las numerosas tribus de indígenas de Norte América,
pocas son las que poseen rasgos característicos tan interesantes como los hopis, contracción de la palabra "hópitu,''
que significa los pacíficos. Los restos de esta tribu-que
un tiempo fué poderosa-se encuentran hoy en la región nordeste del
Estado de Arizona, donde en unos 2,500,000 acres del territorio que
el Gobierno les ha reservado, se alojan en seis pueblos que tienen unos
2,000 habitantes.
La Oficina de Etnología Americana, que es una sección del Instituto
Smithsoniano, establecido en Wáshington, D. C., ha recogido y
publicado con el titulo de "Manual de Indios Americanos," muchos
informes valiosos de carácter histórico y etnológico relativos a los
indígenas del continente norteamericano. La siguiente relación
acerca de los indios hopis ha sido tomada de esta fuente autorizada.
El hombre blanco conoció por vez primera a los hopis en el verano
de 1540, época en que Coronado, que a la sazón se hallaba en Cibola,
(hoy Zuni), envió a Pedro de Tobar y a Fray Juan de Padilla, a visitar
siete pueblos que constituían la Provincia de Tusayán, hacia el oeste o
el noroeste. Al principio los españoles no tuvieron buena acogida,
pero pronto vencieron la oposición de los indígenas y permanecieron
varios días entre los hopis, y por ellos supieron que existia el Gran
Cañón del Colorado, una de las maravillas de paisajes más asombrosas del mundo, que Cárdenas visitó posteriormente en cumplimiento de las órdenes que recibió, y que hasta entonces desconocían
los hombres blancos. Los cronistas de Coronado no anotaron los
nombres de las poblaciones de los Tusayanes, de manera que, con excepción de Oraibi, Shongopovi, Mishongnovi, WaJpi y Awatobi, no
se sabe con certeza los pueblos o caseríos que estaban habitados la
primera vez que los españoles vieron a los hopis. Prescindiendo de
Awatobi, que fué destruida en 1700, y exceptuando, acaso, a Oraibi,
ninguna de estas poblaciones ocupa en la actualidad el sitio que
ocupaba en el siglo XVI.
En 1581 Francisco Sánchez Chamuscado estuvo en Zuni, y llama
Asay o Osay a la región de los hopis, pero no la visitó. Dos años
después, Antonio Espejo, que visitó dicha provincia, anduvo 28
leguas en cuatro días desde Zuni hasta el primero de los pueblos de
los hopis. Parece que los indígenas habían olvidado los caballos de
Tobar y Cárdenas que habían visto 43 años antes, pues se asustaron
al contemplar estos animales. Los hopis regalaron muchas "toallas"
de algodón a Espejo por las cuales eran famosos, como todavía lo son.

E

388

�MISCELANEA.

Cortesía de la Oflcina de Etnologta Americana. Fotografía sttcada por n. Jo:. Hoope.l'.

UNA MADRE HOPI.

En, la pared, 5?bre la chimenea, pueden v~~se algun~s typos de canastas fabricadas por mujeres hopis.
Estas se dedican por lo general a hacer te¡1dos de mimbre y mucas hson muy hábiles para tejer cestos
Y canastas con dibujos bonitos y artlsticos, que representan a menudo pájaros m!sticos mariposas'
flores, etc.
'
'

391

El próximo español que estuvo con los hopis fué Juan de Oñate,
gobernador y colonizador de Nuevo México, que tomó posesión de
aquella región y obligó a los indios a jurar obediencia y vasallaje el 15
de noviembre de 1598. Su bienestar espiritual fué confiado a Fray
Juan de Claros, por más que entre los hopis no se establecieron
misiones activas hasta cerca de una generación después.
En 1629 se emprendieron seriamente los primeros trabajos de
misioneros entre ellos. En esta época Francisco de Porras, Andrés
Gutiérrez, Cristóbal de la Concepción y Francisco de San Buenaventura, escoltados por 16 soldados, llegaron a Awatobi, donde se fundó
la misión de San Bernardino para conmemorar el día, a lo cual siguió
el establecimiento de misiones en cuatro lugares más. En 1633
Porras fué envenenado por los indígenas de Awatobi. Parece que
todas las misiones de los hopis tuvieron una existencia precaria hasta
1680, época en que en la revuelta general ele pueblos que ocurrió
mataron cuatro misioneros residentes y fueron destruídas las iglesias.
Desde entonces no se restableció ninguna de las misiones, excepto la
de Awatobi, en 1700, lo cual enojó tanto a los otros hopis que la
atacaron durante la noche, mataron a muchos de sus habitantes y a
los demás los obligaron a abandonarla permanentemente.
La fundación y abandono de sus caseríos por las varias tribus de
hopis durante su emigración y otros cambios sucesivos, han producido muchas ruinas que en la actualidad se componen principalmente de montículos o terraplenes, tanto dentro como lejos de su
territorio. En lugares tan apartados, hacia el norte, como el Río
Colorado, hacia el oeste, hasta Flagstaff, Estado de Arizona, hacia el
sur, hasta el Valle Verde y el Rio Gila, y hacia el este, hasta el Río
Grande, en Nuevo México, se encuentran ruinas de caseríos que las
tradiciones de los hopis atribuyen a sus antepasados. Aunque su
idioma es el shoshonean, la actual población y cultura de los hopis
está mezclada y se compone de gentes procedentes ele fuentes muy
di-versas y de pueblos de diferentes idiomas. La Oficina de Etnología
Americn.na, el Museo Nacional y el Museo Field de Historia Natural,
han explorado algunas de las ruinas de Hopi.
Los hopis son más bien de poca estatura, pero de buen desarrollo
muscular y ágiles. Ambos sexos tienen el cutis moreno rojizo,
pómulos altos, nariz ancha y recta, ojos rasgados y boca grande con
expresión dulce. Por regta general el occipucio revela achatamienlo
desde la cuna. La proporción de los albinos es grande. El pelo por
lo general es lacio y negro, pero algunos lo tienen de un color que
tira a castaño y otros lo tienen ondeado. Los hombres por lo general
llevan el cabello en cerquillo en la frente o escalonado; el pelo largo
en la parte posterior de la cabeza lo recogen en un especie de coleta y
lo atan en el cuello. Las matronas llevan el pelo en dos trenzas
pendientes por delante. Cuando las muchachas llegan a la pubertad

�.~

.;

Cortes!a de la Oficina de Etnologla Anwrlcana. fotograr!tt sacad&amp; por H. E. Hoopes.

TIPO DE CORREDOR HOPI.

"El hopi es de mediana estatura, bien confor':lllldo1 de fuer.te contextll!8, y ágil, ya que antes de la era
del b!J,rrO y el caballo, dependl~ de sus propios p1es para u dondeqwera y de sus propios brazos para
ttaba¡ar. 81:15 rasgos caracterlst1~os son: 'Pelo negro liso muy largo, piel morena, rostro lampiño y expre·
s1vo cuando ¡oven, pero que va sumdo más duro a medida que enve¡ece, haciéndole resaltar los pómulos.
la nariz, la boca y acentuándoselos con arrugas, pero no desarrollándole nunca una cara de º""ecto hosco
y feroz."
-,-

:MISCELÁNEA.

393

llevan el pelo en moños a los lados ele la cabeza, a imitación de las
flores de calabaza, símbolo de fecundidad. En las mujeres es notable
la tendencia a la gordura y envejecen rápidamente. Son fecundas,
pero la mortalidad de los niños es muy grande. Los muchachos por
lo general tienen facciones muy finas y las muchachas se desarrollan muy pronto, y con frecuencia se casan a los 15 ó 16 afios. Los
solteros son muy raros. Algunos hombres se visten de mujer y
hacen los trabajos de éstas.
Los rasgos característicos mentales de los hopis son iguales a los
de cualquiera otra tribu. Tienen un gran temperamento artístico
que se refleja en sus efectos de alfarería, en los cestos que hacen y en
los tejidos. Son industriosos, imitadores, muy listos en las compras
y ventas, tienen algún genio inventivo y clara percepción. En el
seno de la familia y del hogar son, a menudo, alegres y gustan mucho
ele chistes y bromazos. Rara vez olvidan un favor o una injuria, y
con frecuencia proceden según sus impulsos y a la manera de un niño.
Son tratables, dóciles, hospitalarios y frugales, y siempre han procurado ser pacíficos, como lo indica el nombre de su tribu. Creen en
las brujerías y en buenos y malos agüeros.
Los hopis son monógamos y, por regla general, son fieles en sus
relaciones matrimoniales. El asesinato es desconocido por completo, los hurtos o robos son raros y la mentira la condenan todos.
Los niños son respetuosos y obedecen a sus padres y personas mayores,
y jamás se les flagela, excepto cuando la flagelación es parte de alguna
ceremonia, en ciertas tribus. Desde su más tierna infancia se les
enseña a ser industriosos y honrados en todos sus actos.
El traje de los hombres se compone de una camisa ele indiana o
percal y pantalones cortos, taparabo, mocacines y cintas para el pelo.
Por lo regular llevan brazaletes, collares de conchas, turquesa o
plata y aretes. Las mujeres usan una mantón de lana de color azul
obscuro, que tejen los indígenas, la cual se atan con un cinturón
bordado, y una manta de indiana o percal dispuesta sobre el hombro.
Sus mocacines, que sólo llevan de cuando en cuando, son, como los de
los hombres, de cuero de vaca y piel de ante; a veces usan polainas
del mismo material, que a menudo substituyen con piel de oveja.
Los aretes de las mujeres consisten en pequeños discos ele madern
adornados por un lado con mosaicos de turquesa.
La junta de gobernación de los hopis es un consejo de jefes hereditarios de las tribus y de jefes de hermandades religiosas. Entre estos
funcionarios se reconoce un jefe orador y otro guerrero, pero jamás
ha habido un jefe supremo. Siguiendo las costumbres antiguas
algunas funciones son inherentes en ciertas tribus: Por ejemplo.
una tribu rijo la sociedad de guerreros, en tanto que otra observa el
sol y determina el calendario. Cada pueblo tiene un jefe de aldea
hereditario, que dirije ciertos trabajos comunales necesarios, tales
como la limpieza de manantiales, etc. Parece que no existe castigo

�Cortesfa riel Century ~tagazine. FotogrnUa sacada. por Carl ~. Wernti.

1'IPO DE BELLEZA ROPI.

Gilneralmrnte las muchachas hopis tienen muy bonitas facciones. Se desarrollan pronto y a menudo se casan a la eda&lt;I
de 15 ó 16 años. Cuando llegan a la pubertad se hacen un moño a cada lado de la cabeza, que imita la flor dela
calabaza.

Cortesfa del C'entury :llagazine. Fotogra(la sacada por Carl X. Werntz.

PERFIL DE UNA BELDAD IlOPI.

Las mujeres se cubren con una manta azul oscuro de tejido indio, que se ciñen al cuerpo con un cinturón bordado y
con un chal o pañolón que les cuelga de uno de los hombros. Los uircillos que usan son hechos de pedacitos
de madera adornados por un lado con mosaicos de turquesa.

�•
396

LA UNIÓN PANAl\1ERICANA.

para los crímenes, excepto la hechicería, a la cual pueden reducir.se
todos los delitos, con arreglo a la ley de los hopis.
Estos indios poseen rica mitología y tradiciones de un pasado muy
remoto. Reconocen un gran número de seres sobrenaturales cuya
identificación algunas veces es difícil. Su mitología es poética y
fantástica, en tanto que su filosofía está repleta de inconsistencias.
Algunas veces sus canciones y plegarias son muy hermosas. Tienen
ceremonias matrimoniales singulares, y sus ritos religiosos son
minuciosos. Colocan los cadáveres dentro de mantas cosidas y los
depositan con ofrendas de substancias alimenticias entre las rocas de
las mesetas. Los hopis creen en la vida futura, pero no tienen idea
del castigo futuro. No inventaron bebidas intoxican tes, y hasta
hace pocos años ninguno de ellos las deseaba. Tienen ocasiones en
que los juegos de azar forman parte de las ceremonias, pero los
hopis no juegan ni usan los juramel\tos de costumbre. Hay muchos,
sobre todo entre los ancianos, que son locuaces y aficionados a la
chismografía.
Como el maíz constituye la base de su subsistencia, la agricultura
es la industria principal. Todos los años se cultiva un promedio de
2,500 acres de este cereal, y es probable que se reserve la tercera
parte de la cosecha para el caso de que se perdiera la próxima cosecha.
Además hay unos 1,000 acres de huertos de duraznos y 1,500 acres de
judías, calabazas, melones, frijoles, ajíes, etc. También se cultivan
el algodón, trigo y tabaco, aunque en pequeña escala; antiguamente
el algodón se culti,Taba extensamente. En estos últimos años los
hopis se han dedicado a la cría ele carneros y cabras, que obtuvieron
originalmente de los espaüoles y de que se surten de lana y de pieles.
Además, poseen unas 1,500 cabezas de ganado vacuno y cerca de
5,000 entre caballos, burros y mulos.
Estos indios son muy hábiles en el arte de tejer, teñir y bordar
mantas, cinturones, etc. Los tejidos que hacen son muy duraderos
y de una gran variedad de diseños. Por ejemplo, la manta azul
obscuro de las mujeres de los hopis es un artículo de comercio importante entre los pueblo.s, y sus mantas, bandas, y cinturones bordados,
hechos de algodón, se venden entre las tribus vecinas. Por más
que en los tiempos modernos la cerámica entre los hopis ha decaído
un tanto, entre ciertas tribus aún se hacen bonitos artículos de alfarería. En los pueblos de la 1foseta Central y en Oraibi, hacen cestos
de una gran variedad de formas. Son muy hábiles en la fabricación
de caretas o máscaras y otros efectos de cuero de vaca, y se distinguen
especialmente en el tallado y pintura de muñecas, que adornan con
plumas y lienzos de colores muy vivos. También fabrican juguetes
mecánicos que exhiben en algunas de sus funciones dramáticas, en
las cuales no tienen rival entre los indígenas de Norte América.
Algunas de sus imitaciones de pájaros y otros animales son maravillosamente realistas.

EL

MANGOST/1N

...
"

N un número reciente de The Journal of Heredity, de Wáshington, D. C., aparece un artículo bajo el titulo que antecede, cuya lectura debe ser muy interesante para los horticultores y cultivadores de frutas en general, en todos los
países de la América tropical. El artículo ha sido escrito por el Sr.
David Fairchild, Explorador Agrícola encargado de la Sección de
Introducción de Semillas y Plantas Extranjeras de la Oficina de Cultivo de Plantas del Departamento de Agricultura de los Estados
-Unidos.
La misión de los agentes de la oficina de la cual el Sr. Fairchild es
jefe, conocidos por Exploradores Agrícolas, es buscar plantas exóticas
útiles, de cualquiera parte del mundo, y estudiarlas con el fin de
introducir su cultivo en los Estados Unidos, siempre que puedan
crecer en el país o en sus posesiones insulares. En el curso de las
investigaciones estos exploradores visitan muchas partes del globo
poco frecuentadas y, como resultado, la variedad de los productos
agrícolas del país ha aumentado considerablemente.
Entre las frutas exóticas notables que se han estudiado recientemente figura el mangostán (Gareinia mangostana) que, fuera de la
colonia inglesa de la Indo-China, Java, Sumatra y las Molucas, es
muy rara y solicitada. Según la relación del Sr. Fairchild, el mangostán es la "reina de las frutas." Él cree que si se hacen los debidos
esfuerzos el árbol podrá cultivarse con éxito en muchas de las regiones
tropicales de las tres Américas. El erudito articulista hace los
siguientes comentarios acerca de esta deliciosa fruta y del árbol que
la produce:

E

Por más que el mangostán pertenece a la categoría de las frutas estrictamente tropicales, se diferencia tanto de la mayoría de ellas que merece el puesto especial que le
han concedido todos los que han tenido la dicha de probar su b11,nca pulpa. Si no
más delicada que las demás frutas del mundo, supera, sin embargo, a todas las de la
zona tropical y deleita tanto la vista como el paladar.
Esta deliciosa fruta es más o menos del tamaño de una naranja mandarina, redonda,
levemente achatada por los extremos, de cáscara lisa y gruesa, de color púrpura vivo
con puntos duros relucientes aquí y allí, que indican algún daño que se le hizo cuando
la fruta estaba tierna. Estos mangostanes-tales como se venden en la India Holandesa-es decir, en cestos o en largos racimos con delgadas tiras de bambú trenzado,
son notablemente hermosos, pero su verdadera belleza no puede apreciarse hasta abrir
la fruta. Como la. cáscara es gruesa y dura, es necesario hacer un corte con una
cuchilla afilada para penetrar hasta la pulpa, exponer los blancos segmentos, cuyo
número varía desde 5 hasta 7, que están sueltos. A medida que los delicados segmentos que tienen el tamaño y la forma de los de una naranja mandarina se sacan de la
fruta, aparecen los costados de color rosa pálido, con venas blancas y amarillas intercaladas. El color de los diferentes segmentos varía desde un blanco de nieve hasta el
5671-Bull. 3-15-7

397

�Cortet:tfu. &lt;Jcl Journa.1 o f tlcredlty. l!'otografh\ saeadn por l)usid li'a1rchtld.

lsl, M.ANOOS'l'ÁN EN LOMBOK, TNDL\S ORJEN'J'ALES IIOLANDES.\S.
A c&gt;st (' árhol le c-onviene tener nna g:rnn co.nt.ida.d do ngua alrededor (le las ra1C"cs. pero no &lt;lche sí'r aguo. &lt;"Stancada.

La

mnyor pt\rle de&gt; los írac-asos qUO ocurre&gt;n o n 1'1 rull ivo &lt;I&lt;' C'St{' (Lrhol se deben u. lo que par&lt;':&lt;'{' ni lw&lt;'110 ele no halH:-Ne 1Nlfdo ('ll C"lu•nta ('St(' rf'(J lli:4ilo. 81 ni nul.tt~ost/ui ~m J(\ c•onsngru. Ju &lt;1,1hidu ntNwU'in ro....:.fste y cro&lt;•o (1n varios

~~:.·:-!~t"~'::!:.•\'::~:·. ;:, •,~¡~i1\':,V::r!~~1~:!1:,;;.1~.,:~1!;1:.~~ ~;;,}~ C:,~~'i'!!:~',.',u,~1-=f~efy,2~~,. hu.n

....--------------------------........

demot1l.l'a&lt;Jo, de una ma-

Cortc~fo. del Journal or Hercdity. Fotogn1r1'0. 80..cnda ele uno. ,,cuurelu. hecha. por la. $1·ta. U. G. Pn.~smort.1.

UNA RAMA DE MANGOS'l'ÁN EN ESTADO DE FRUC'l'IFICACIÓN.

L as hojas lustrosas y vcrdos del mangostán so asemejan a las del conocido árbol do la goma. Este árbol, como casi todos los de los 'l'r6picos, conserva sus hojas todo el afio.

�MISCELÁNEA.

.g q
.,e
d"

t¿-

.!o

"""
oE
""

.§:'.
~~

::,º

.o"'

E~

dP

".:
~~
00
r,¡

~;
-=
..::,~

~~

z ~g
-&lt; C:d
¡.. -"

-

".
oe, -"
e.o
en

..

z

~o

&lt; ""
g~
ig

~

r,¡

-·

A g¡.o

H -¡¡.,
-&lt; ~~·
¡.. ~e1=
e:&lt;&gt;&lt;&gt;

z

QAª

....~ i&gt;,dO
~
-=~
o 'E"""
Qe
~
"""
o ;"'=
ctg ~
A
A

~

~a;

&gt;

¡~~

z~ --e
ce¡~
o -

z
~ p 'Z gQ
~

;"
~

o

o"8c

~t~

"'""'
g¡'.
't)es
,g~t

·~¡~

g88.
:&gt;ái

"'~&lt;.&gt;=
i»i
~~.

:if~

~.a.:
j"'

401

del marfil, y están cubiertos con una delicada red de fibras. El costado de cada
Eegmento, donde hace presión contra su compañero, es reluciente y tiene un leve tinte
verde pálido. Cuando se sostiene el pedacito de la blanca fruta en el tenedor y se
contempla la cavidad vacía, color rosa, de la cual se ha sacado, es düícil saber qué
agrada más, si el exquisito sabor de la fruta o su hermoso color.
La pulpa del mangostán se asemeja mucho a la de una ciruela muy madura, con la
diferencia de que es tan delicada que se derrite en la boca como el mantecado. El
sabor, indescriptiblemente delicioso, no se parece a nada que antes se haya probado,
y hace recordar toda clase de cremas y helados. Nada afecta la perfección de esta
fruta, excepto que el jugo de la cáscara produce una mancha indeleble. Hasta
carece, en parte o por completo, de semillas, y cuando las hay son tan delgadas y
pequeñas que pueden quitarse sin ninguna molestia.
En un tiempo se creyó que el árbol que produce esta fruta no podía vivir fuera de la
región malaya. Sin embargo, en estos últimos años se ha demostrado que puede
aclimatarse en muchas regiones tropicales distantes del lugar de su origen, y ha fructificado hasta en las condiciones artificiales o contranaturales de un invernáculo inglés.
El mangostán no se relaciona en nada con el mango--como algunas veces se ha
creído-a causa de la semejanza del nombre. Su follaje es de un verde todavía más
vivo que el de la naranja y las hojas se asemejan bastante a las del árbol de la goma,
por más que, por regla general, son más pequeñas. La corona regular redondeada es
un detalle muy característico, y entre los árboles frutales de los Trópicos no hay
ninguno más hermoso que el mangostán. Es probable que en Java y Malaca se haya
venido cultivando durante muchos siglos, por más que la falta de diferentes especies
parece indicar lo contrario. Tal vez el árbol silvestre se aproximaba tanto a la perfección que nunca se ha procurado mejorarlo.
No cabe duda de que la fruta más deliciosa de los Trópicos-continúa diciendo el
Sr. Fairchild-merece que cualquier Gobierno que posea un territorio adecuado para
su cultivo tome el asunto en consideración, sobre todo si hay buenos medios de transporte para introducir el producto en un gran mercado. Desde que los Estados Unidos
adquirieron a Puerto Rico y la Zona del Canal, están en este caso y deben estudiarse
seriamente las oportunidades para establecer en debida forma esta industria frutal.
Deben hacerse experimentos en gran escala, sembrarse muchas plantas en diferentes
localidades, y los peritos consagrar la debida atención a esta industria. Si se llegara
a demostrarse la posibilidad de establecer la industria del mangostán en las posesiones
tropicales de los Estados Unidos, ello resultaría una ventaja comercial muy importante para los fabricantes del país y pondría al alcance del público una de las frutas
más exquisitas del mundo.
Esta fruta posee excelentes condiciones para su embarque, porque tiene la corteza
muy dura. El Sr. Fairchild cita algunos casos en que la expresada fruta fué embarcada
en buques holandeses, sin haberse dañado durante una travesía de 25 días. También
cita numerosos experimentos en el cultivo de este árbol en el lejano Oriente, sobre
todo en Singapur, Saigón y Ceilán. En Lai Thiou, según se dice, a poca distancia
de la ciudad de Saigón, en la Cochinchina, hay huertos de mangostanes acaso los más
grandes del mundo, que comprenden de 300 a 400 árboles. En 1902, cuando el Sr.
Fairchild estuvo en Ceilán, había un huerto de 23 árboles que di6 un magnífico resul·
tado. Ya se ha demostrado suficientemente la posibilidad de que estos árboles
crezcan y fructifiquen fuera del lugar de su origen. En Las Antillas, en Trinidad y
en Jamaica, estos árboles crecen y fructifican muy bien, y de allí se han enviado
especímenes a Londres. Los árboles de mangostan producen con regularidad en el
territorio del Jawai y en las Islas de Kauai y Maui, y las frutas son de buen tamaño y
de sabor delicioso. En el Archipiélago de Sulú, en Filipinas, y aun en las islas
situadas más hacia al norte, hay algunos árboles que fructifican bien y la fruta se
envía a )Ianila en la estación.

�402

LA UXIÓX PAXAMERICAXA.

Por ultimo, el Sr. Fairchild dice lo que sigue:
Un detenido estudio experimental demostraría, sin duda, que existen oportunidad(':;
en esta industria que hoy no es posible apreciar. En la actualidad puede asegurarse
que no hay ninguna dificultad en propagar esta reina de las frutas tropicales por toda~
las regiones más cálidas de los continentes americanos, y si es posible cultivarla, desde
el punto de vista comercial, en lugares donde sea fácil embarcar el producto para lo,
mercados de los Estados "Guidos, los gastrónomos de este país habrán agregado a su
lista una fruta que hace mucho tiempo ha sido reconocida como una de las más sabrosas
del mundo.

LA PROpfECCIÓN DE LOS
..
-.. "
,, .
PÍtJAROS
.. ,,

U

X interesante artículo por el Sr. Charles B. Floyd, publicado en
un número reciente de la revistL\.mericanForestry, órgano dC'
la American Forestry Association, de Wáshington, D. C., trata
dela protección de los pájaros y hace referencia a lo que una
población del Estado de Massa.chusetts está haciendo en la materia.
Poco a poco se ha llegado a apreciar la gran importancia que revisten los pájaros de un país en relación con sus empresas agrícolas y
hortícolas, y en la actualidad se están organizando agrupaciones en muchas oi.udades y poblaciones de los Estados Unidos con el
fin de difundir este conocimiento e impedir así la imperdonable destrucción de los mejores amigos del hombre en la naturaleza. Los siguientes párrafos tomados del ameno artículo del Sr. Floyd relatan
algunos de los hechos más salientes relativos a la utilidad ele los
pájaros como destructores de insectos dañinos, y contienen indicaciones en cuanto a su conservación y protección por parte de las
comunidades cívicas:
El hombre necesita de la cooperación de los pájaros para resguardar noche y día sus campos, huertos y árboles de sombra que, de lo
contrario, serían destruidos. Todos los mecanismos e inventos que
hasta ahora se han producido no pueden resistir eficazmente las
invasiones de insectos que ocurren continuamente en muchas partes
del país; pues debe tenerse en cuenta que los insectos dominan completamente la tierra. Podrían citarse casos en que grandes bandadas
de pájaros han exterminado enormes enjambres ele insectos y han
salvado al hombre de la ruina y acaso de la inanición. Cuando se
recuerda que se conocen más de 300,000 variedades de insectos que
comen substancias vegetales, y que tal vez exista un número dos
veces mayor que aún se desconoce; que estas plagas se alimentan

�404

L\ "C"XIÓX PAXAl\'.IERICAX.\.

prácticamente ele todas clases de plantas, y que merced a su facilidad
reproductora un sólo par-como el de la palomilla (Ocneria dispar),
por ejemplo-en ocho años puede producir lo suficiente para destruir
todo el follaje de los Estados Unidos, se comprende que no se exagera
mucho al decir que los insectos dominan el mundo.
Son muy dañinos, sobre todo porque destruyen una inmensa cantidad de vegetación. La palomilla (Ocneria dispar)-que sólo vive de
20 a30 dias-devora tres cuartos de libra de hojas. A medida que el
velludo insecto destructor consume las hojas de un árbol, desaparecen
los medios que éste tiene para la aspiración y absorción de los elementos nutritivos. En consecuencia, el árbol se debilita y finalmente
muere a causa de los ataques de los insectos. Sabido es que hay más
de 400 clases de insectos que devoran los robles; 176 atacan los manzanos y un número casi igual se alimentan de los ciruelos, melocotoneros, perales y cerezos. La décima parte del valor de las cosechas
de los agricultores, hortaliceros, y horticultores &lt;le los Estados Unidos
se pierde todos los años, a causa de estos insectos.
En 1868 la palomilla fué introducida en el Estado de Massachusetts. Al cabo de 20 años se habia aumentado a tal extremo que
toda la región estaba alarmada. En 1890 se pidió ayuda a la legislatura para exterminar esta plaga y, con tal fin, se votó una asignación
de $50,000. En los 10 años siguientes se gastó $1,000,000 en la lucha
que el Estado sostuvo contra este insecto y los particulares gastaron
una suma aún mayor. En 1905 la palomilla de cola color moreno
también invadió el Estado, y se votó una asignación de $300,000 con
el fin de exterminar ambas plagas. Los agricultores sufrieron una
pérdida de mucha consideración. Y a en 1868 se calculó que el país
en conjunto perdió $2,500,000,000. En 1901 sólo el Estado de Massachusetts perdío más de $3,000,000 a causa de la polilla.
La naturaleza ha producido los agentes más eficaces para contener
la tremenda multiplicación de los insectos. Estos agentes son los
pájaros silvestres. Los insectos, así como sus huevos, constituyen el
alimento natura] de muchos pájaros, que los consumen en cantidad
asombrosa. Los pichones comen tanto, en proporción con su tamaño.
como sus padres. Se ha dado el e.aso de que un pichón de pechirrojo
en un dia que estuvo cautivo se comiera una cantidad de carne que
representaba la mitad de su peso, y de 50 a 70 gusanos cortados y
lombrices. Se encontró que el buche de los pajarillos contenía
de 3,000 a 5,000 hormigas, respectivamente. Una úlula o autillo se
habia comido 500 mosquitos. Un cuclillo se había comido 82 orugas
y otro se había comido 86. Dos tángaras se comieron 35 palomillas
(Ocneria dispar) por minuto, durante un período de 18 minutos. Se
calcula que en el Estado de :Massachusetts los pájaros se comen
21,000 toneladas ele insectos en cada estación del año.

Corte~ra de Amel'kirn Forestry.

UNA SECCIÓN DE LA EXHIBICIÓN DE PÁJAROS Q,UE SE EFECTUÓ EN BROOKLINE,
MASSACHUSETTS.

se

·
·
d d ;1.·
terrestres v acuáticos También se exhibieron algunas.
En esta sección se exhibieron especunenes diseca os e P ¡aros t ue mostraron asimismo listas de trepadoras Y
38
])artes
de que
50 variedades
arbustos
atraen a de
losarbustos
pá¡aros.quEe nproducen
una pa a , •ste~:byóq y demostró casi todo to que se relaciona con la.
omitologla aplicada.

ttfa

�406

LA UNIÓX PAXAl\IERICAXA.

Los pájaros pueden comer grandes cantidades de insectos porque
sus órganos digestivos son grandes y vigorosos. Con sus fuertes
picos trituran las corazas de los insectos más duros ·y, como el procedimiento de la digestión es muy rápido y el apetito insaciable, no es
extraño que consuman un número casi increíble de insectos. En
todas las estaciones del año, de día y de noche, los pájaros buscan
huevos, larva e insectos en los troncos, ramas y vástagos de los
árboles. Debajo de los árboles, en el suelo, entre las hojas y la
yerba, los gorriones, zorzales, tordos, etc., buscan los insectos. Pájar~s de varias especies, desde que amanece hasta que anochece,
registran los árboles desde arriba hasta abajo en busca de insectos.
Aun después de anochecer las golonclTinas y otros pájaros hacen una
implacable persecución a los insectos.
Al fin en mucha&lt;, regiones del país se ha reconocido la valiosa obra
de los pájaros, y en t_odos los Estados 'Guidos se está haciendo una
activa propaganda con el fin ele despertar ol interés de las comunidades en la buena obra de conservar y proteger estos plumados
amigos de la humanidad. Puede citarse, como un ejemplo práctico,
la población de Brookline, Estado de Massachusetts, donde el Departamento de Bosques ha r-2conocido el servicio de los pájaros en
cuanto se refiere al cuidado y protección de árboles, arbustos, plantas
y follaje de todas clases. Se han tomado las medidas necesarias para
estimular el cuidado y protección de todos los pájaros que viven
dentro de los límites de aquella población. Por ejemplo, cuando los
guardamontes pasan por la población cortando y quitando los ramos
y árboles caídos y muertos privan de su lugar natural de descanso
muchos pájaros. Así, pues, en sitios adecuados se colocaron 300
cajas de nidos y se lleva una cuenta o registro del número de casas o
nidos ocupados y de la clase de pájaros que los utilizan, habiéndose
obtenido resultados muy satisfactorios. Además, para que los pájaros
no abandonen la población durante los meses fríos de invierno, se han
arreglado 150 estaciones de alimentación, y después de cada nevada
o lluvia, cuando el suelo está enteramente cubierto de hielo J en la'&gt;
C3taciones se riegan granos y acuden grandes bandadas de pájaros.
De esta manera están provistos de alimento hasta que el deshielo
hace aparecer su abastecimiento natural. Esto ha dado por resultado
el rápido aumento de los pájaros y también que muchas especies que
anteriormente emigraban al sur, durante el invierno, hoy día permanezcan en sus nidos. Toda la población se ha convertido en un verdadero asilo de pájaros, por decirlo así. Hace poco que so preparó
una exhibición con el fin de despertar interés en estos trabajos entre
ciudadanos de todas las clases y edades de la población. Esta exhibición de ornitología aplicada atrajo a millares de personas y ha despertado gran interés en otras ciudades que se proponen imitar el buen
ejemplo que les ha dado esta poblacioncita de Massachusetts.

LA CONSTRUCCIÓN DE
CA INOS CO O TJN FAC..
TOR CIVILIZADOR
¡t

..

N un número reciente del Standard Oil Bulletin aparece un
artículo bajo el título que antecede, en el cual se hace una
interesante relación de la manera cómo el Gobierno de los
Estados Unidos logró que la construcción de carreteras
llegara a ser uno de los factores civilizadores de los igorrotes de Bon toe
en Filipinas. Se han construíclo unas 5,000 millas de excelentes
caminos, y puede q.ecirse que la influencia, tanto moral como comercial, que este aumento de medios de comunicación y transporte ha
ejercido ha sido verdaderamente notable. A continuación se reproduce, en substancia, el contenido· del articulo de referencia:

E

La costumbre de cortar y conservar las cabezas de sus enemigos que existía entre
los pueblos salvajes del norte de Luzón fué un problema muy serio para los primeros
gobernantes norteamericanos en Filipinas. Allí había medio millón de salvajes que
habitaban una región tan escabrosa y abrupta, que únicamente haciendo enormes
terraplenes en las laderas de las montañas era posible obtener terrenos llanos para hacer
sus cosechas. En estos terraplenes las mujeres y los 1úños luchaban con la naturaleza
par-a obtener la subsistencia, mientras que en los despeñaderos y quebradas, y en los
bordes de los claros, los hombres hacían una guardia coDBtante.
La ambición del joven igorrote era cortar una cabeza, y esto coDBtituía el regocijo
de su amada. No sólo peleaba un pueblo contra otro, sino tribu con tribu. Eran
enemigos porque unos desconocían las virtudes de los otros. No había caminos ni
vías comerciales. El pueblo no sabía casi nada del trMico y comercio pacíficos. En
aquellas perpendiculares laderas de las montañas los hombres se encontraban únicamente escudo contra escudo y lanza en ristre. Era necesario efectuar el contacto
pacífico antes de abrigar la esperanza de que reinara la paz.
Se estableció un sistema de construcción de veredas; se empezó en pequeña escala
en la frontera; se prolongaron las líneas hacia adelante y hacia atrás, y después en
sentido traDBversal. Al principio fué difícil conquistar a los igorrotes para que trabajaran, pero merced a constantes esfuerzos y mediante una mutua y cordial inteligencia, con tacto y resolución, los exploradores americanos los enseñaron gradualmente.
Después vino el problema de hacer trabajar en la misma tarea a hombres de pueblos
hostiles. El resultado fué que algunos pueblos que poco tiempo antes eran encarnizados enemigos se encontraran trabajando cuerpo a cuerpo en la construcción de
caminos, por los cuales en la actualidad viajan felizmente ellos, sus mujeres e hijos
sin que nadie los moleste. Hoy se entienden entre sí; reconocen los it1tereses comunes hasta donde puede hacerlo un salvaje, y el Gobierno se encuentra en condiciones
de avanzar en la lenta obra de guiar a estos pueblos ignorantes-pero de notable
inteligencia natural-por la senda luminosa de la ciYilización. Ya empiezan a despertar
y a reconocer los muchos beneficios de que hoy disfrutan bajo el régimen establecido
por los norteamericanos, y los antiguos cortadores de cabezas están aprendiendo los
deberes y obligaciones de buen ciudadano, y cada hombre consagra anualmente 10

407

�PARTIENDO PIEDRA PARA RELLEXAR
LOS CAMINOS.

"Se han desmontado muchas millas de terreno r
carros de toda clase pueden penetrar basta el inil!rir•,--?
del pafs. Hasta el ruido de los motores se deja 01r
con frecuencia en esos valles que, hace menos de 11
década, eran teatro de constantes y sangrientas gai.
rras."

VISTAS DE FILIPINAS.

Grabado del centro: La falda de la montaña es un
arrozal, y los objetos como setas que se divisan son
los bogares de los Bontoc. En el grabado de la
derecha puede verse dos cargadores filipinos. método
que antiguamente era el único puesto en práctica on
el pafs de los igorrotes.

&lt;:ort~sfn del Standard Oíl Bullelin

LA CONSTRUCCIÓN DE CAMINOS COMO FACTOR DE LA CIVILIZACIÓN.

o superior: Acarreo de piedras para la construcción de caminos en los veblculos primitivos que usan los Igorrotrs
llontoc. Grabado del centro: "Al principio costó mucho trabajo persuadir a los indios de que deblan trabajar"
hado inferior: "No se construye ni una milla de camino hasta que no se hacen arreglos con los naturalf.s para qne lo
n•en en buen estado."

�l\HSCELÁ:~rnA.

411

días a la COl18.trucción de buenas veredas. Por más que de una vereda a un camino
no hay más que un paso, sabido es que en algunos países para dar este paso suelen
ocurrir demoras que duran siglos enteros.
Se han ensanchado muchas millas d~ caminos y en la actualidad las carretas y los
carretones penetran hasta el corazón del país. Ilasta la sirena del automóvil se
oye hoy en aquellos valles que hace menos de 10 años eran teatros de una guerra
constante y sangrienta .
.Aun cuando antes existían algunos buenos caminos, éstos, por desgracia, fueron
destruídos durante la prirr:.era y difícil época de la administración americana. .Al
Gobierno Insular no le fué posible iniriar los trabajos de construcción de caminos
hasta 1904. La experiencia demostró que, a menos que a los filipinos se les hiciera
responsables, no sólo de la construcción de los caminos, sino también de su mantenimiento en buenas condiciones, dicha construcción era casi inútil.
En la actualidad no se construye un camino hasta que se hacen arreglos con el fin
de que el pueblo de la localidad lo mantenga en buenas condiciones. Para tener una
idea de cuánto desea el pueblo filipino tener buenos caminos, bastará decir que
yarios años ha todos los Consejos ProYinciales duplicaron voluntariamente la contribución que pagaban con el fin de aumentar así la renta y consagrarla a la construcción
de caminos. * * * En la actualidad en Filipinas hay 5,000 millas de buenos
caminos, y en todo este sistema de comunicación, durante la estación de las llm·ias,
para cada media milla hay un caminero que lo inspecciona, y durante el resto del año
en cada milla de camino hay un caminero. En ciertos puntos se 1rantiene suficiente
material de reparaciones, que se renueva periódicamente. Los kilómetros se indican
por medio de postes de concreto. y semanal, mensual y anualmente los funcionarios
públicos inspeccionan cuidadosamente cada kilómetro.
Xo es extraño, pues, que este admirable sistema fuera un poderoso factor, tanto
entre el pueblo filipino salvaje como entre el ciYilizado, para el desarrollo del comercio
insular que antes sólo ascendía a ~66,000,000 y que en 10 años ha llegado a $120,000,000.

UN II~STITUTO PERUANO
EN LOS ESTADOS NIDOS
~

.

.'l

o

"•;¡
:

~

¡;

=•
-:

o

]

"• Ef
d

"~

;;
~
~

~

;

;,

:::

~

1,:
s

j

N un número reciente de The Edison )fonthly aparece un
artículo bajo el título de ""Cna Adopción Peruana," en el
cual se describe el alcance y la clase de servicios que presta
el Sevilla Home (Instituto Sevilla), establecido en Hunt's
Point, Estado de Nueva York. Esta institución fué fundada hace
unos 26 años por el Sr. José SeYilla, acaudalado importador peruano,
establecido en la ciudad de Nueza York, y sn objeto fué principalmente crear un asilo donde las muchachas indigentes peruanas pudieran ser atendida;; y obtener instrucción gratis en trabajos útiles .
Aun cuando en el asilo pueden entrar niüas de otras nacionalidades,
las peruanas son preferidas. En la actualidad hay más ele 70
asiladas.
Según el artículo, la institución tiene por objeto atender a las
necesidades de cada niña hasta la edad de 16 años, pues se supone
que a esta edad posea suficientes conocimientos para desempeñar
algún empleo útil y lucrativo en el mundo. El asilo es también una
escuela muy práctica.

E

�EDUCANDAS DEL INSTITUTO SEVILLA EN PUNTA IlUNT, NUEVA YORK.
INSTITUTO SEVILLA EN PUNTA HUNT, DEL ESTADO DE NUEVA YORK.
Grabado superior: Edificio v.rincipal del Instituto Sevilla fundado por el acaudalado comerciante de
N.ueva Yo~k, ~r. J.osé Sev1lla, para albergue de niñas pobres peruanas. Grabado del centro· El hospital de la mstltuc1ón. Grabado inferior: La parte posterior del edificio principal.
·

Grabado superior: Las niñas participando en los ejercicios del D!a Clásico que se celebra en junio de
cada afio. Grabado del centro: Grupo de las educandas irás jóvenes, cuyos sonrientes rostros bablan
muy en alto de la institución. Grabado inferior: Gmpo de las educandas mayores que han recibido
la educación y la enseñanza que les proporcionarán medios de ser útiles en la sociedad y de ¡;anarse el
substento.
•

5671- Bull. 3-15-8

�414

LA UNIÓN PANAMERICANA.

A diferencia de muchos institutos que al parecer se asemejan al
Asilo Sevilla, en éste no se pierde el tiempo acariciando lo fantástico
y lo imposible. Las niñas son de hogares muy humildes y, en su
mayoría, demuestran tener muy pocas habilidades. En consecuencia,
no se educan para ser libertadoras sociales, lumbreras políticas, ni
maravillas artísticas. De cuando en cuando surge una muchacha
que demuestra tener talento para la pintura o una marcada inclinación a la música, y en estos casos se le estimula y, lo más pronto
posible, se le sitúa en un medio ambiente que le proporciona oportunidades para el desarrollo de sus facultades. La enseñanza general consiste en el arte culinario, el de lavar, en el de manejar el paño de
limpiar y la escoba, y cuando las muchachas salen del asilo son muy
habilidosas.
La enseñanza en la cocina está muy bien dirigida. En la extensa
cocina que hay en el basamento o sótano1 las muchachas pueden
observar y tomar parte en los trabajos de las cocineras regulares
profesionales. En verdad, el plan adoptado es que una gran parte
de tos trabajos en este arte lo hacen' estas aplicadas y diligentes
jóvenes. En su aprendizaje en el arte culinario, considerado en
conjunto, las muchachas adquieren un intimo conocimiento de la
práctica verdadera más bien que de las modernas teorías.
La enseñanza en el arte de lavar puede decirse que es todavía.
más práctica. Los elementos para hacer los trabajos comprenden
los mecanismos eléctricos más modernos. Se enseñan los métodos
más sencillos y las operaciones con nuevas pailas, máquinas de
aplanchar, exprimidores y otros aparatos análogos preparan a las
muchachas de manera práctica para el desempeño de empleos más
lucrativos. Los trabajos que se hacen con estos mecanismos son
debidamente inspeccionados. Para planchar, cada muchacha tiene
su propia mesa y plancha, así como una fuerte pieza de manera
dispuesta al lado para colocar con la mayor limpieza y esmero los
vestidos. Este mismo plan general de acostumbrar a las muchachas
a adquirir conocimientos para ganarse su propia subsistencia se pone
en práctica en un espacioso salón de costura que hay en el piso alto.
En cuanto a los trabajos domésticos o caseros, propiamente dichos,
grupos de muchachas mayores y de las menores atienden, respectivamente, a la limpieza, etc., de los dos dormitorios, es decir, uno
para las niñas menores y otro para las mayores. Lo propio sucede
con los extensos corredores y oficinas, los salones de recreo y de
juegos, así como los salones de recepción que se comunican con la
entrada principal. Hay una serie de salones de clases, pues, según
la ley del Estado, cada niña tiene que estudiar ciertas materias.
El asilo presta un servicio práctico y ha demostrado ser una bendición para muchas niñas pobres y dignas que, merced a dicha institución, han llegado a ser útiles miembros de la sociedad, y hábiles
para ganarse la subsistencia de una manera independiente.

DIVERSIONES DE LAS NIÑAS DEL INSTITUTO SEVILLA EN PUNTA HUNT.
Las diversiones de las niñas en este instituto son de
carácter docente y culto. En los dos grabados de
arribase ven las niñas ejecutando bailes populares
de diferentes nacionalidades, y en el de abajo, dos
de las niñas estan tomando parte en una representación.

�EL GRAN LAGO SALADO
NA de las maravillas naturales más notables de los Estado.s
Unidos de América es la gran mole de agua conocida bajo el
nombre de Gran Lago Salado y situada en la parte noroeste
del Estado de Utah. Este lago tiene 75 millas de largo con
un ancho máximo de 50 millas, y abarca un área media de 1,750
millas cuadradas. La palabra "media" está bien usada en este caso
porque la superficie del largo es variable, como se verá más adelante.
Lo más notable de este extraordinario lago es tal vez el hecho de
que es un mar interior de agua salada a 4,218 pies de altura, pero que
no tiene desaguadero de ninguna especie ni relación alguna con otro
mar u océano; pero lo más raro de todo es que está formado y mantenido por ríos de agua dulce, y no obstante esto, es cinco veces y
media más salado que cualquiera de los océanos del mundo. El Sr.
G. K. Gilbert, de la Oficina de Mediciones Geológicas de los Estados
Unidos, explica claramente este fenómeno como sigue:
"El Gran Lago Salado no tiene desaguadero, El Río Jordan qur
penetra en él por el sur es el desaguadero del Lago de Utah. El agua
de los lagos de Utah y del Oso, y la de los Ríos Jordán y Oso, así
como la del Weber, que es el tercero de los grandes tributarios del
Lago Salado, es dulce, pero el lago en que desembocan estos tres ríos
es salado, y es así porque no tiene desaguadero . Como es sabido, el
agua de los ríos contiene algo de sal, pero la cantidad es demasiado
pequeña para que pueda notarse al tomarla. En partes de millón,
como lo exponen los químicos, la cantidad resulta insignificante, pero
si se tiene en cuenta el volumen total de agua que llevan los ríos al
lago en un año, se verá que el monto de materia salina es realmentr
enorme, pues asciende anualmente a 500,000 toneladas. El agua qur
llega al lago año por año o siglo por siglo se evapora, pero los sólidos
disueltos no pueden escapa11,0 en esta forma y por tanto permanecen
acumulándose hasta que el agua se satura de tanta materia mineral
como puede contener en solución. De esto resulta que el Lago
Salado contiene más de 5,000,000,000 de toneladas de stl común, y
900,000,000 de toneladas de sal Glauber (sulfato de sodio) y otra~
substancias minerales.
Para dar una idea concreta del significado de esta cantidad de sal.
basta decir que los Estados Unidos-el mayor productor de sal del
mundo-producen anualmente cerca de 4,800,000 toneladas e importan algo así como 1,300,000 toneladas. Reduciendo la cantidad que
se exporta, puede calcularne el consumo anual de sal común en el
país en 6,000,000 de toneladas. Ahora bien, si se agotaran todas
las fuentes de producción, los Estados Unidos no se perjudicarían
porque las aguas del Gran Lago Salado contienen bastante sal disuelta
para abastecer su consumo por espacio de 1,000 años.

U

416

�MISCELÁNEA.

--

VISTA DEL CORTE DE LUCIN A TRAVÉS DEL LAGO SALADO.

Pir:l:cr~r 8¿1~idasñíy curvas Y acor~ar la distancia del trayecto por el extremo norte del Gran Lago
, o, a o:npa a d~l Ferrocarnl del Pacifico construyó hace unos años una nueva !!nea recta a
tra,/ s del lago, do Lucm a Ogden, Utah. La l!noa tiene actualmente 103 millas de largo 12 de las
;:a:!o~:r!ºi~~t~d~~!J1~~f!~ ~e ,e en el grabado inferior. La vista de arriba representa un tren
1

419

"Otra consecuencia de la falta de desaguadero es que de tiempo
en tiempo el lago varía de tamaño. Siempre que la afluencia de agua
es mayor que la pérdida por evaporación, el nivel de la superficie
sube, pero cuando la pérdida es mayor, baja. Todos los años hay
una creciente que principia en invierno cuando el aire frío tiene
poca fuerza para absorber la humedad y que continúa durante toda
a primavera cuando los ríos se hinchan con el derretimiento de la
nieve de las montañas, y asimismo, todos los años hay una baja que
principia en el verano cuando el aire caliente absorbe rápidamente
el agua y que continúa en otoño cuando los ríos son más pequeños.
Esta oscilación anual representa un promedio de unas 16 pulgadas.
"En algunos años las lluvias y nevadas son más frecuentes y
mayores que en otros, de lo que resulta que el lago recibe más agua
de la que puede deshacerse, de modo que la superficie permanece
más alta de lo que estaba antes. Así pues, en una serie de años
húmedos el nivel del lago aumenta progresivamente, y en una de
años secos, disminuye en la misma forma, y cuando la lluvia es irregular las fluctuaciones de esta mole de agua son conspicuas. Desde
1850, año en que principió a tenerse un conocimiento definido del
lago, ha habido cinco períodos de creciente y cuatro de baja. Los
niveles de los veranos de 1868 y 1877 fueron de más de 10 pies que
el de 1850, y los de .1903 y 1905 fueron 4 pies más bajos que el de
11
1850. El nivel de 1914 fué 6 pies mayor que el de 1905.
El terreno que circunda el lago tiene un declive moderado, así es
que un pequeño cambio en la altura del agua ocasiona uno grande
en el área cubierta, como lo demuestra el hecho de que una creciente
de 10 pies aumenta el área bañada por las aguas en un 24 por ciento.
Tanto el hombre como la naturaleza han introducido factores que
han producido cambios radicales en el nivel normal del lago. La
ocupación de la región circunvecina por el blanco, ha modificado
recientemente el aspecto del terreno en forma que tiene reconocida
influencia sobre la nivelación de las aguas; y la historia antigua del
lago da cuenta de enormes modificaciones a consecuencia de cambios
de clima. Respecto a las efectuadas por el hombre dice el autor lo
siguiente:
"De las influencias humanas la más eficaz ha provenido del desarrollo de la agricultura por medio de la irrigación. Para el regadío
se desvía el agua de los ríos y arroyos hacia los campos de cultivo,
los que primeramente la absorben y luego alimentan con ella el aire
por la evaporación, así es que el lago deja de recibir el agua que se
aprovecha en esta forma. Con el aumento gradual del área irrigada,
el nivel normal del lago baja indefectiblemente, lo que hace que los
ingenieros confíen en que no volverá a alcanzar_la altura que tuvo
en 1877. Por otra parte, no hay tampoco razón para temer la extinción del lago porque las posibilidades de regadío son limitadas."

�COLECTA DEL PRODUCTO DE LOS YACIMIENTOS DE SAL DEL LAGO SALADO.

La colecta principia a fines de agosto o principios de septiembre. Se colocan dentro de los estanques
rieles movibles y la sal se recoge en carretillas. Luego se amontona el producto en pilas simétricas y a
medida que se va necesitando se transporta a la refinerla o al ferrocarri l.

PRENSA DE SAL DE UNA REFINERÍA MODERNA.

El procedimiento de refinación consiste simplemente en pasar la sal cruda por en.•re un cilindro secad.or
calentado al vapor; luego se ventea con lo cual se separa el polvo fino, mclus1ve el sulfato de sodio;
después se muele la sal granulada hasta que alcanza la finura que se requiere para usos domésticos.

�422

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Aun cuando el elemento climatológico que ha sido factor más
importante en los cambios del lago es la precipitación, es fácil comprender que la comparación entre la afluencia y la pérdida de agua
puede alterarse con cualquier cambio de clima que afecta !;ll monto
de evaporación. Como es bien sabido, el calor, la sequedad del
aire y la fuerza del viento favorecen la evaporación, así como el frío,
la humedad de la atmósfera y la calma la impiden. El último de
los períodos en que los geólogos dividieron el tiempo pasado presenció
una serie de cambios climatológicos que afectaron el mundo entero, y
aunque todos los elementos que acaban de citarse estuvieron sin duda
comprendidos, el que registró sus cambios más claramente fué la temperatura. Hubo varias épocas de frío separadas por épocas de calor.
Duran te las primeras, las partes elevad as de las cordilleras de montañas
circunvecinas conservaron una serie de nevados, y en una de ellas
varias bloques de hielo sobresalieron mucho más allá de las abras de los
cañones de las montañas y amontonaron sus morenas sobre el Valle
del Jordán, a unas cuantas millas solamente de la ciudad del Lago
Salado. En esa época de frío, la evaporación de agua fué mucho
menor que ahora, resultando de ello un ensanche considerable de
la superficie del lago, y cuando este llegó a su máximum alcanzó una
extensión 11 -veces mayor que la actual, o sea un área de 19,000 millas
cuadradas, que representa más territorio que el de Costa Rica o la
República Dominicana, casi una vez y media el de Dinamarca o
Suiza y más de una y media el de Bélgica. Esa inmensa y prehistórica mole de agua interior fué bautizada por los geólogos con el
nombre de Lago Bonneville, en honor de un tal Capitán Bonneville
que exploró la regió.n el año de 1831 y marcó las orillas, los canales,
los depósitos y las señales generales que había dejado el gran lago.
Las aguas del Lago Bonneville conformaron sus márgenes de riscos,
playas y bancos de arena y cuando descendieron finalmente a planos
más bajos dejaron tras sí las huellas de sus ondas. La base de cada
escollo de los que han subsistido y la parte superior de cada playa
o banco de arena es una línea horizontal, rasgos que combinados
trazan la conformación del antiguo lago en un contorno plano alrededor de sus bordes y de las montañas que en un tiempo eran sus
islas.
En las crecientes y bajas las aguas permanecieron en diversos planos
y marcaron consecuentemente diversas orillas de las cuales hay dos
muy notables, que han sido denominadas así: la más alta de todas,
situada a 1,000 pies sobre el actual nivel del lago, es la llamada Orilla
Bonneville, y la otra, 375 pies más baja, lleva el nombre de Orilla
Provo.
En toda la historia primitiva del gran lago, su cuenca figura encerrada como la del presente lago, y la superficie de sus aguas ascendía
y descendía a consecuencia de cambios climatológicos como la de
su actual remanente. Ia última gran creciente fué la más alta y

PROMONTORIO DEL GRAN LAGO SALADO DE UTAH.
.11 .
layas y bancos de arena; y cuando
"Las aguas del ~ago de ~onnevilále bm&lt;_&gt;&lt;le~S:-~~0
1: ¿~~~h~ hablan hecho sus ondas."
descendieron a m"6les m s a¡os J

~\}!t:t

BANDADA DE POLLUELOS DE PELÍC'};?fi!ClA ISLA DE PÁJAROS DEL GRAN LAGO
.
.
.
as resenta el espectáculo de grandes bandadas de
"Una excur~ión a esta isla d~ mdos en ciertas é~dcfia llegada de sus padres pescadores, o devorando
ichones de pelicano a medio emplumar, a~ar .~
vldamente el alimento que les traen en el pico.

f

'

\

..

�MISCELÁNEA.

~

terminó la serie de cambios creando un desaguadero.

425
El punto más

~ bajo del borde de la cuenca se hallaba en un sitio denominado ahora
~ el Paso de Roca Colorada (Red Rock Pass), y cuando el agua se abrió

!

paso por encima de él, la corriente que principió a cruzarlo descendió
"o hacia el Río Puerto Nuevo, tributario del Culebra, que a su turno
·~Q: es tributario del Columbia que desemboca en el Pacífico. La forma¡~ ción de la cima de este paso era de tierra floja y cuando principió la
,S'~~
ó-:i corriente se formó un canal.
La hondura del canal aumentó el volu.&amp;~
men
de
la
corriente
bajando
el
desaguadero
del lago, la mayor corriente
-;¡;
;~ fué más eficaz para ca-trar el canal, y estas dos causas obraron entre
8g sí basta que la corriente vino a ser un raudal enorme. Este procedimiento se detuvo solamente cuando la corriente tropezó con una
j~ mole de roca dura debajo del suave aluvión del desaguadero y sobre
;~ esta mole permanecieron por mucho tiempo estancadas las aguas,
~t siendo el mantenimiento de este nivel lo que permitió a las ondas la
demarcació~ de la Orilla Provo. Finalmente, la temperatura vipo a
~
ser más ardiente, el canal de desagüe se secó, la cuenca del lago se
~ ;.g separó nuevamente del desaguadero del Pacífico, y el lago principió
~
a disminuir. Mientras hubo desaguadero el agua del lago em dulce,
oA -~~ pero cuando cesó éste, principió la acumulación de sal que lo ha cons&lt; .gg tituido en un mar concentrado .
..:¡ Qg
~ ~§
El único habitante animal que vive permanentemente en las aguas
g g~ del Lago Salado es un camaroncito de un tercio &lt;le pulgada de largo,
j
y uno de los residentes temporales es una mosquita que pasa su época
~ z'e de larva en el agua y que cuando se efectúa su transformación deja
~ ~~ tras de sí la piel de que se ha descartado. Esta mosca es tan abun¡;j
dante que sus despojos oscurecen a menudo el agua y forman como
~ ;~~ grandes manchas sobre la superficie. Los pájaros son otros residentes
~
más decorativos del lago, especialmente los pelícanos que en las islitas

::t

.U
g;

i~

~¡

n

f~I

I ri~g~

!:1~:;ºU:;~:::r;:e!u:iª;o:~~::~a~:r~e;n;a~ª~\s ~ª~ª~u:~:~: J~:t;:
vegetación.
º"
g~ En el lago hay muchas islas, entre las cuales la de Antelope y la
3~ Stansbury son las más grandes. La primera tiene un area cultivada
,Sd muy extensa con una hacienda de ganado, donde se cultiva la alfalfa
con mucho éxito, pero el hecho más notable es que hay en ella un
manantial de agua dulce.
""
_.,,,
ág Industrialmente el lago se usa para la producción de sal. El agua
~g se saca a estanques poco profundos donde se avapora al calor del sol.
:~ La actual producción anual es sólo de 40,000 toneladas, y la extracción
)~ de esta cantidad de sal parece que no tiene efecto perceptible sobre el
lago. El Sr. Gilbert dice que esta producción podría quintuplicarsC'
!~.., sin que principiara a disminuir la salmuera.
Sus condiciones características como lugar saludable y de recreo
!1 son los rasgos más atractivos del Gran Lago Salado. La peculiaridad
del agua del lago para baño depende de su rico contenido de subs-

h
e~

~=

f

¡j

s

"'

I&gt;,

11&gt;

...

J. .l
.,. •
.~
~

....

•
·· 1

•

-

,~ .l

~ I!

t

.,a. l.

\, .l.

. .¡

ll

..

..

...

,&amp;.

•

.lJI:
I!. .

"
=
'¡;

"

• i&gt;&lt;

1 1:1

o

'E

i~

l;

.s"'".. V
"
t,

,;
';;;

o

u

~

..i

�MISCELÁNEA.

427

tancia mineral disuelta y del alto grado de densidad consiguiente.
Como se supondría de un líquido que posee tan elevada gravedad
específica, el agua del Lago Salado es extremadamente boyante. Uno
de los primeros escritores que notó este hecho fué el explorador
Capitán Stansbury, que dijo en su informe lo siguiente:
"Con frecuencia nos dimos el lujo de bañarnos en las aguas del
lago. Quien no lo haya visto no puede formarse una idea de las
propiedades boyantes de esta agua singular. Una persona puede
flotar, estirada largo a largo, boca arriba, quedándole la cabeza y el
cuello, ambas piernas hasta las rodillas y ambos brazos hasta el codo,
completamente fuera del agua. Si se sienta en el agua con los brazos
extendidos para mantener el equilibrio, los hombros permanecen sobre
la superficie. Es extremadamente difícil nadar debido a la constante
tendencia de las extremidades bajas a levantarse. El agua es tan
sumamente salada también: que la menor partícula que penetre dentro
de los ojos produce mucho dolor, y si accidentalmente se traga un
poco, debe seguir la extrangulación."
Uno de los puntos populares de reunión en el lago es el llamado
Saltair, que es un inmenso edificio sostenido sobre estacas, a unos
4,000 pies de la orilla, que abarca una extensión de 1,115 pies de
largo y un ancho máximo de 335 pies. Anualmente van allí unos
150,000 visitantes a gozar de los baños de agua salada y de los paseos
en bote por el lago. Los botes son construídos especialmente para
navegar en un agua tan salada. Una embarcación que se hundiría
en el mar hasta la línea de flotación quedaría tan alto en las aguas
del lago que sería insegura. Otra peculiaridad del agua, es que es
tan sumamente clara y transparente que se divisa claramente el fondo
hasta en los lugares más profundos. Por consiguiente, por muchos
motivos el Gran Lago Salado de Utah es una de las maravillas únicas
del mundo.

EL CANAL DE PANAMÁ EN
LA EXPOSICIÓN PA~IAMA,. ,.
....
.
.
,,
..
..
PACÍFICO- ___
" ..
_
-

-.::...::...

ERCED a un modelo que representa el original con una
• exactitud tal que hasta los detalles más insignificantes
como, por ejemplo, las chozas que fueron construidas
- para los vigilantes, se muestran con la mayor claridad,
los que visitan la Exposición Panamá-Pacífico pueden obtener una
vista admirablemente real y amplia de dicho canal y sus funciones.

M

�l\IISCEL.iXEA.

Cortesfa del Popular Mechanlcs.

EL CANAL DE PANAMÁ EN MINIATURA EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.
-Orabado superior: Reproducción en miniatura de la ciudad de Colón, las Esclusas de Gatún, y el lago
de este nombre en el fondo. Grabado del centro: Espectadores en la plataforma movible inspeooionand~ el runc~onamiento del ID(?delo del Canal de Panamá y oyendo una conferencia fonográfica que
d~1be los diversos puntos d~ mterés a medida que van desfilando ante la vista. Grabado inferior:
Vista de las Esclusas de Gatun con las locomotoras eléctricas funcionando. La linea que se divisa
más allá de las esclusas es la del Ferrocarril de Panamá.

429

El expresado modelo y su notable mecanismo se d·escriben detalladamente en un número reciente de la conocida revista Popular
)fechanics. de Chicago, de la cual se toma la siguirnte relación,
habiéndose omitido ciertos detalles técnicos:
"Las esclusas, el corte Gaillard, las boyas que indican el canal y
otros rasgos y detalles, así grandes como pequeños, se muestran y
aparecen exactamente como son, en tanto que por el canal pasan
buques que son copia exacta en miniatura de los buques verdaderos.
Se usan cien de estos barquitos, incluso toda clase de embarcaciones,
para producir una notable impresión del verdadero canal y de los
,erdaderos buques que pasan por él. Se muestra ('l Ferrocarril de
Panamá, por el cual corren trenes en miniatura impulsados eléctricamente, pero que, al parecer, andan por su propia potencia. Se ha
reproducido fielmente la topografía de la Zona del Canal, habiéndose
sacado el modelo de planos, mapas topográficos y perfiles o diseños
suministrados por el Gobierno de los Estados -Unidos. Hasta el
bellísimo follaje tropical se representa exactamente. El espectador
se sitúa en la plataforma giratoria que circunda el modelo y se aplica
al oído los receptores telefónicos que se han suministrado en cada
uno de los asientos, y a medida que la plataforma gira alrededor
del modelo, y se obtiene una vista completa del canal en plena
operación, se oye una conferencia fonográfica que explica todos los
rasgos y detalles de aquella obra ciclópea.
El modelo se compone de un mapa de relieve que semeja una gran
faja extendida alrededor de un espacio ovalado. Se ha hecho en la
escala. de 1 por 600, es decir, que 1 pie en el modelo corresponde a 600
pies en el canal. El mapa tiene 575 pies de longitud por 340 de ancho,
y el costo de su construcción ascendió a $300,000. Alrededor del
borde interior del modelo hay un panorama de lienzo que ensancha
la perspectiva y muestra la tierra y el mar hasta donde alcanza la
vista. El borde inferior de este lienzo se une o combina con el
modelo de tal manera que se obtiene una impresión perfecta a distancia. La plataforma giratoria se mueve alrededor del modelo y a
unos 20 pies sobre éste&gt;. Dicho modelo está dividido en 5 zonas, y a
medida que el espectador pasa por las zonas sucesivas, contempla
el canal funcionando, tal como lo vería si hiciera el viaje del extremo
del Pacífico hasta Colón. Por la noche todos los faros, boyas,
buques, estaciones y la ciudad están brillantemente iluminados con
lámparas eléctricas de diversos colores en miniatura. La plataforma
giratoria tiene 1,147 pies de longitud, puede conducir más de 1,200
personas y corre a razón de 47 pies por minuto. Se impulsa por la
acción de motores eléctricos, y se compone de 46 secciones, cada una
de las cuales tiene 3 carros. Cada sección de 3 carros constituye una
unidad para las operaciones de loR fonógrafos, y cada carro está
provisto de 2 hileras de sillas.
5671-Bull. 3-15-9

�MISCELÁNEA.

Cortesía. del Popular l!e&lt;•ha1úc!"-I.

EL CANAL DE PANAMÁ EN MINIATURA.
(1) Tren en minjatura que atraviesa un brazo del Lago de Gatún, movido por un motor que derh-a su
fuerza ~e los rieles. . (2) Cuarto del fonógrafo, de donde emanan las conferencias fonográficas que se
transrmten a las bocmas de los teléfonos 1J1Stata~o~ en ta plataforma movible que Kira alrededor del
modelo del canal. (3) Uno de los vapores en mmrntura que se usan para esta exhibición y que son
copla exacta de los que navegan en tas aguas del canal y de sus alrededores. (4) Torre radiotelegráfica
de ta Zona del Canal y faro en miniatura, a la izquierda. Cuando el modelo está en movimiento las
torres Y los faros empl~zan a funcionar. (5) Vista de las esclusas de Gatún en que puede verse cómo
se enganchan automáticamente las loco:notoras eléctricas a los buques que tienen que remolcar.

431

Al disponer el aparato fonográfico de manera que la conferencia o
lectura corresponda exactamente a la velocidad de la plataforma y a
los paisajes y escenas que contemplan las personas que están sentadas
en la plataforma, se usó una serie muy notable de inventos y hábiles
aplicaciones de principios tclefónicos y fonográficos. De las 40
secciones de carro de que se compone la plataforma, hay 3 que siempre
están en la zona de carga, distribuyéndose las 45 secciones restantes
entre las 15 zonas del modelo. En cada zona del modelo hay 3 fonógrafos funcionando y uno de reserva. Como siempre hay 3 secciones
de la plataforma en el espacio de vistas de una de las zonas del
modelo, uno de los fonógrafos que funciona para aquella zona presta
se.rvicios separadamente en cada sección. La conferencia se divide
en 15 partes, que corresponden a las 15 zonas del modelo, y cada
juego de cuatro máquinas, incluso la de reserva, lleva el mismo
registro. A medida que una sección de la plataforma entra en una
zona, el fonógrafo correspondiente empieza a funcionar automáticamente y da una conferencia o lectura describiendo los diferentes
rasgos o detalles que se ven sucesivamente. Cuando la sección llega
al término de esta zona, el fonógrafo para automáticamente, y cuando
la sección entra en la próxima zona el fonógrafo correspondiente sigue
la lectura o conferencia acerca de aquella zona.
Todos los fonógrafos están instalados en una estación central.
Cada máquina lleva su parte de la descripción o conferencia a un
transmisor telefónico que, a su vez, la transmite por una serie de
alambres, rieles de contacto y otros mecanismos a los receptores telefónicos que permanecen aplicados al oído de los diferentes espectadores. * * *
Por la acción de un aparato eléctrico muy complicado, el canal y
sus accesorios, así como los trenes del Ferrocarril de Panamá, funcionan con la precisión de una máquina de reloj. Los vapores en
miniatura se mueven cual si fueran impulsados por su propia potencia,
las compuertas de esclusas se abren y cienan en el momento preciso y
oportuno, y el nivel de agua en las compuertas se eleva y baja lentamente, todo imitando de la manera más exacta el canal verdadi3ro.
Los vapores se llevan a la bahía y por el canal hasta las esclusas,
mediante la acción de electroimanes montados en carros que corren
por debajo del piso del modelo. Cada uno de estos carros funciona
eléctrica y automáticamente; corren por una vía que sigue la ruta
por la bahía y a lo largo del canal, excepto en las esclusas, donde en
cada caso se efectúa un rodeo o vuelta. Este rodeo se hace con el
fin de interrumpir la conexión magnética, de manera que el vapor
pueda pasar por las compuertas remolcado por locomotoras eléctricas
que son reproducciones exactas en miniatura de las poderosas locomotoras eléctricas que se usan en el canal. Los grabados adjuntos
dan una idea bastante exacta de la notable reproducción en miniatura
del canal y sus funciones.

�ALG NOS DE LOS ÚLTI.. .
.
MOS INVENTOS
..
""

C

S grabados que aparecen en la página siguiente representan
algunos ele los últimos inventos que ha concebido el diligente
cerebro humano para aumentar las comodidades, placeres,
seguridad y bienestar de la civilización moderna. Por orden
.
numérico son como sigue:
(1) Como el football que se juega en los Estados Unidos difiere dC'l
que está en boga en la América Latina en que los jugador&lt;&gt;s de un
campo tienen que lanzarse contra los del otro y esto ocasiona choques
muy fuertes entre los dos oponentes, los participantes tiene que ser
muy fuertes y estar adiestrados para tan dura tarea. Con este fin se
ha inventado el aparato que se describe en el grabado, el cual adiestra
a los jugadores en la fo1n1a de avanzar y de resistir los golpes ~empellones sin lastimarse ni hacerse el menor daño físico.
(2) Para la representación de un espectáculo público que se celebró
hace poco en los Estados Unidos se tuvo que construir un escenario
muy grande al aire libre y no resultando práctico el uso de telones
para ocultarlo a la vista del público antes de la función y durante los
cambios de escena, se adoptó un nuevo sistema qu&lt;' dió excelentC's
resultados. En todo el frente del escenario se tendió un tubo lleno
de perforaciones y en línea paralela se colocaron varias hileras de
lámparas eléctricas de todos colores. A un momento dado se encendieron éstas y se dejó escapar por el tubo una corriente de vapor qu&lt;'
con la luz produjo el efecto de un telón de gasa de todos colores.
(3) Como el pueblo norteamericano es muy aficionado al ajedrez~le interesan sobremanera los concursos para el campeonato de este
juego, cuando se celebra éste los competidores usan un tablero común,
pero los movimientos que hacen de las piezas se reproducen en grandes
telones o tableros suspendidos de la pared de algún edificio o del
escenario de algún teatro para que los aficionados puedan seguir el
curso del juego. Para perfeccionar este sistema se ha inventado una
varilla de diseño especial que mueve las piezas de ajedrez como lo
hacen los jugadores, sin obstruir la vista de los espectadores.
(4) En las grandes ciudades de los Estados Unidos se ha principiado a usar esta máquina eléctrica para la fabricación de bombones
y dulces, pues fabrica 100 bombones por minuto sin que nadie los
toque con la mano. El procedimiento principia con la colocación
del agua y el azúcar necesarios en el receptáculo del extremo de la
máquina, el cual los pasa a una paila donde hil'rven hasta que un
432

fs

~

'Jl

f4

8

z

~

....
:::,

ó
....
(/J

&gt;&lt;'

o¡

o....
~

f4

8

z

&lt;
(/J
&lt;
z

....

o
·&lt;
o..
(/J
&lt;
...:¡

z

f4

(/J

o

E-&lt;

....
~

o(/J
f4

A

�434

LA UNIÓN PANAMERICANA.

timbre indica que han hervido suficiente
una palanca que pasa la masa a las . mente. Luego se mueve
unas paletas movidas por electricid~:1la~de m~zcla donde la baten
ha quedado bien batida la pasa la á. . espue~ de que la mezcla
md quma en ciertas cantidades a
unos moldes fi1'os sobre un
· ·,
a correa e tra
extremo al otro de la má .
nsrms10n que corre de un
transporta la polea al ex!::~· d C~and~ lo~ moldes se enfrían los
automáticamente en montones
~ ~aquma ?onde los deposita
es que las pailas y demás rec~ptác;os eso: ~ent;1as_d_e es~a máquina
vez de cobre, pues sabido es ue es
e a ~mrn10. mquelado en
veneno que puede transmit1r· q 1 bte mbetal contiene cierta clase de
a os om oncs y dul
(5) Para que el dueño de un iano
.
ces.
propios rollos de música
. p t automático pueda fabricar sus
, un mven or ha perf ·
d
~an sencillo que puede manejarlo cual uiera ecc10na o ~ aparato
idea de música Este m·
t
ql
que no tenga m la menor
ven o no só o di ·
1
·
de música, sino que facilita el obtener ;mmuye e costo del rollo
perforJ1,r el rollo puede pon
e que se des~e, ya que al
vención es en términos gene rrse en un tono cualquiera. La inlargo de una varilla graduad:ª;: =d~acabocado_ ~u.e funciona a lo
dan a las aberturas de la p' '
rf , dque sus divis10nes corresponmúsica en los pianos auto:::. pe orn a por donde corre el rollo de
requerido. El rollo de p 1 icbols, y que perfora el rollo del largo
l
.
ape en aneo se coloc
d el aparato y se extiende sobre una lámin d a en a parte postenor
y ganchos que sirven para mantener el a a e me~a~ ,con co~rederas
se arrugue A m d'd
P pelen pos1c10n y evitar que
e 1 a que e1 sacaboc d f
·
·
enrollando al otro extremo de 1
á ~ o une1ona el papel se va
obtenerse toda clase de m's·
a m qwna.. Por este medio puede
u 1ca que no se ha 1ID
ll
(6) Los fabricantes de cigarros han d
b' preso en ro os.
escu 1erto que u ·
t
pequeno pone sus huevos en las h . . d 1
n rnsec o muy
los cigarros y se empacan
~Jas e tabaco, Y cuando se elaboran
1
larvas. Para evitar esto u'11 ?s utevos se desarrollan y se crían las
.
'
mven or nortea.me .
h l
. ncano a ogrado perfecc1onar un aparato de ra os X
la esterilización del tabac: el Ju: h~ solucwnado el problema de
los principales fabricante' dcu . a sido ya puesto en práctica por
Fl 'd
.
s e cigarros de Ta
espac10 de años se han ensa ado dive
, ropa,
or1 a. Por
el insecto que daña el tabac[ la fumi rso~, me~~dos para exterminar
r~gular, la electricidad seguí¡ la hum!~:~n dio apenas un resultado
smo parte de los huevos El . . .
del tabaco Y no destruía
b
·
·
pnnc1p10 en q
1
.
ue se asa a nueva
mvención es en que los huevo
·
·
s no mcuban des , d
d' . · pues e sometidos a la
acción de los rayos X baJ·o ci· t
·
er as con icioncs
t d
vida puede exterminarse en 1 .
f
Y que o o germen de
X pueden aplicarse a las aca: r:sma orma. A~n cuando los rayos
hallado más práctico apÚca 1 1 ta~aco, l~s fábncas de cigarros han
sido empacados en las caja/ ;; uz ~spues d_c que los cigarros han
un extremo de la máquin Í
na po ea contmua toma las cajas en
.
a, as pasa por los rayos X y las suelta al

u:

MISCELÁNEA.

435

otro extremo. Después de esto se colocan las cajas en un cuarto
oscuro donde permanecen por espacio de 48 horas, que es el tiempo
requerido por los rayos X para producir efecto completo. Una vez
pasado este quedan completamente esterilizadas y listas para la
venta. Las máquinas de esta clase que hay en uso actualmente
tienen capacidad para 100,000 cigarros por hora.
(7) El Gobierno de los Estados Unidos ha adoptado el sistema de
fumigar todos los rinco~es, agujeros y rendijas de los buques con
monóxido de carbono para destruir las ratas y pulgas que pueden
traer el germen de la peste bubónica. Este gas lo suplen los guardacostas que salen al encuentro de los buques que hay que fumigar, y se
usa por medio de mangueras que se introducen dentro de las bodegas
cerrando todas las salidas y hendeduras para que el gas pueda penetrar
por todas partes. Este monóxido de carbono posee varias ventajas
sobre el ácido cianhídrico y otros gases que se han usado hasta abora.
Es un producto de combustión incompleta que puede fabricarse fácilmente en el buque cuando se necesite y como es más pesado que el
aire penetra hasta en las partes más recónditas de la bodega. Como
es sabido, el transmisor de la peste bubónica es la pulga, y esta plaga la
esparcen casi exclusivamente las que tienen las ratas que infectan las
bodegas de los buques.
(8) Nuevo juguete que arroja un cartón de tal manera que lo hace
volver al punto de partida en caso de que no dé en el blanco, como el
"boomerang" de los indígenas de Australia. Este invento consiste
en un disco montado sobre una especie de pistola que tiene un resorte
que lo atraviesa y que funciona por medio de un gatillo. Para hacerlo
funcionar se hace retroceder el resorte hasta que lo agarra el gatillo, y
cuando se aprieta éste el ''boomerang" parte con un movimiento de
rotación que lo hace hacer una curva y volv&lt;'r a donde el que lo ha
lanzado.
(9) Aparato de vidrio para humedecer y pegar sobres o estampillas
para uso de los particulares y las oficinas. Es hueco y contiene el
.agua que humedese el tapón de fieltro. Para usarlo se pasa bajo la
hoja plegadiza del sobre en la parte no engomada y una vez que se ha
humedecido se pasa la parte superior del aparato sobre la tapa del
-sobre. Cuando se acaba el agua puede llenarse destornillando el
mango.
(10) El fusil que usan los tiradores expertos del Ejército norteameri·cano está equipado con una mira telescópica que permite ver claramente a 3,000 yardas de distancia. Los fusiles dotados de esta clase
.de mira han estado en uso en el Ejército de los Estados Unidos desde
1908, pero no habían sido adoptados por los Ejércitos europeos sino
desde que estalló el presente conflicto. En Europa se usaban las
miras telescópicas únicamente en las escopetas de cacería, pero sus
-ventajas para el tiro a largas distancias no vinieron a apreciarse sino

�1

1

436

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hasta principios de la guerra pero a se
.
ejércitos con esta clase de ar:Ua. Y
está eqmpando a todos los
(11) Nuevo aparato para secar vist
.
,
suspendido de tal manera de un
. das lcme.~atograficas que está
marco e a ummio qu
· t
.
m ática y casi instantáneame t
E
.
e se aJus a autoutili?ad para los fotógrafos d::icado:t:::::; :;ent~ srá de mucha
a quienes pasa con frecuencia ue des ,
as e a naturaleza,
dosamente a algún páJ'a
q.
pues de lograr acercársele cuidara o arnma1 no pued
1 .
el aparato fotográfico ordm' :
d ~n sacar a vista porque
b t
.
ano no pue e aJust
El nuevo aparato es mu f t
arse as ante ligero.
.
Y uer e pesa sólo 20 lib · ·
1
superior del trípode forman
' 1 .
rns, Y con a parte
sobre una roca o sobre un t1~:t so ªJtza qu~ puede colocarse, bien
puede agregársele de modo que ~rinstr::á\0tiene
motorcito que
la mano cuando no se pueda bt
.
e~ pue a mantenerse en
ener el prop~o soporte. Una ventaja
importante del nuevo
hace ir
. apa~a o ?s un mecamsmo panorámico ue lo
g ar en cualqmer dirección con estabilidad
. q
tuad\lo que sirve para sacar fotografías panorámi~a:~~~i~~fo gra-

t

;;u

qu:~~f;¡ la~:~c~::t~::s:s~:tª\dispudesta
detrás del lente imp~d:
po vo o e otra substancia

(12) P ara 1os fin e d 1
h'b· ·
·
San Francisco una ~e~ a ex_ i ~ci~n en la Expoción Internacional de
Estados Unidos construaysó p~mcipa. ets comlpf~ñ!as de t~léfonos de los
.
apar a o te e omco del tipo
en 1a.s oficmas, que mide 15 pies de alt
que se usa
ur~ Y pesa li toneladas. Es
solamente una curiosidad pero

: g~.,co~:~~í~;': :ri~~~er:~~:::º:::i:i::~:!~:
~~~:,::
c;~
inventó el Sr. Alexander Gra~~m

e~ bdiedn sabido, el tel~fono lo
e ' cm a ano norteamencano.

El 3 de julio último fué inaugurado con imponentes ceremonias el
nuevo frigorífico de Armour, construído cerca. de la ciudad de La
Phta, a un costo de S5,500,000 oro. Actualmente emplea 1,300
obreros, cifra que se aumentará gradualmente hasta 6,000, y diariamente se benefici~,n allí 1,200 cabezas de ganado vacuno, 2,500 ovejas
y 1,000 cerdos. A la inauguración asistió el Presidente de la República y muchos de los altos funcionarios públicos.--El Sr. W. G.
Davis, Director ele la Oficina Meteorológica Nacional, renunció el
cargo después de haberlo desempeñado por espacio de 30 años consecutivos, y ha sido nombrado director interino el Sr. Geo . O. Wiggins.--Las exportaciones de trigo, maíz y avena que en el primer
semestre de 1914 fueron de 860,241, 1,250,221 y 327,804 toneladas,
respectivamente, en igual período del corriente año fueron de
2,278,338, 1,517,298 y 477,681 toneladas, respectivamente, lo que
demuestra un considerable aumento a favor del presente año. La
cosecha ele mtl.ÍZ se ha vendido rápidamente y hay grandes cantidades
del producto listas para la exportación.--El :Ministerio de Hacienda.
ha aaignado los fondos neceaarios para la construcción de varios
faros en la costa patagónica y para el alumbrado de los puertos
Deseado, Santa Cruz y Gallegos.--Un sindicato norteamericano
ha pedido autorización al Ministerio de Agricultura para la construcción de tres grandes elevadores de grano en Rosario, Bahía Blanca y
Buenos Aires, sometiendo los planos correspondientes.--Por reciente
ley se autoriza al Poder Ejecutivo para comprar en nombre del
Gobierno la casa y terrenos de Yapeyú, donde nació el General San
Martín, para restaurarlos y conservarlos como monumento de la.
gratitud nacional.--Durante el primer semestre del corriente año
el fümeo de la Nación Argentina hizo préstamos a los agricultores de
más de 12,000,000 de pesos, la mayor parte de los cuales fueron colocados en las Provincias de Buenos Aires, Corrientes y Entre Ríos.-El 2 de agosto último fué librada al servicio público la nueva Estación
del Retiro del Ferrocarril Central Argentino. Lo más notable del
programa de la inauguración del nuevo edificio fué la entrega de
las llaves al Presidente de la República para que abriera las puertas
como lo hacían los reyes en las ciudades que visitaban en los tiempos
feudales.--El 9 de julio último fué inaugurado un hermoso monumento al General Juan Esteban Pedernera, en la ciudad de }fercedes,
de la Provincia de San Luis.--El décimoquinto aniversario de la
fundación de la colonia gallega del Chubut fué celebrado con
apropiadas ceremonias el 28 de julio último. Uno de los números
del programa de la celebración fué la colocación de la prinrnra piedra.
437

�438

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de una gran estatua que se levantará en la plaza principal de Rawson, para conmemorar el lugar donde se establecieron los primeros
colonos.--En la Provincia de ::M:endoza se descubrieron recientemente unos grandes yacimientos de cobre y azufre muy puros.--La
línea férrea de Pichinal a Oran, que atraviesa una región muy
fértil e inexplotada de la Provincia de Salta, fué librada al tráfic~
público a principios de julio del corriente año.--Durante los años
de 1909 a 1913, inclusive, las exportaciones de alfalfa, clasificada
como pasto seco, ascendieron a 163, 731 toneladas, valuadas en
2,358,208 pesos oro argentino, de las cuales 126,751 toneladas por
valor de 1,805,497 pesos se destinaron al Brasil. Las exportaciones
de este producto en 1913 fueron de 32,346 toneladas valuadas en
312,590 pesos oro argentino, en comparación con 21,912 toneladas
por valor de 235,481 pesos en 1914. La exportaciones de alfalfa al
Brasil en 1913 fueron de 27,520 toneladas por valor de 266,367 pesos.

En julio último una compañía francesa dió comienzo a los trabajos
de construcción del Ferrocarril de la Quiaca a Tupiza, cuya parte no
terminada comprende una extensión de 90 kilómetros entre las secciones argentina y boliviana. Como garantía de su buellJl fe y habilidad para cumplir con las provisiones del contrato celebrado al
efecto, la compañia ha depositado la suma de 100,000 libras esterlinas en poder del Gobierno. La terminación de este ferrocarril es
necesarísima para facilitar el intercambio comercial entre la Argentina y Bolivia, y para dar salida a este país por el lado del Atlántico.
El Gobierno boliviano también se propone construir una línea férrea
de Tupiza a Antocha, una distancia de 100 kilómetros, estableciendo
de este modo comunicación férrea entre la Quiaca y Antofagasta por
la vía de Uyuni. La terminación de estos ferrocarriles pondrá a
Buenos Aires en comunicación directa con los principales departamentos de Bolivia y abrirá una nueva vía para las exportaciones
de estaño, cobre, wolfram y otros productos minerales bolivianos,
facilitando al mismo tiempo la importación de cereales, maquinaria y
objetos manufacturados argentinos.--Una comisión de geólogos
principió recientemente el estudio de los yacimientos petrolíferos de
la República situados en la Provincia de Y acuiba, Departamento de
Tarij a, con el fin de determinar la calidad y cantidad del producto.- U na partida de alpinistas ascendió recientemente hasta la cima del
Monte Illimani, cuya altura es de 6,410 metros (21,686 pies). Los
excursionistas sacaron varias vistas muy interesantes.--Por de&lt;)reto ejecutivo del 29 de junio último se prorroga la moratoria decre-

BRASIL.

439

tada en 31 de diciembre de 1914 hasta fines del corriente año.-Las exportaciones de estaño en el primer semestre del año en c:u~so
ascendieron a 10,792,201 kilos, valuados en 13,712,236.11 bolivianos.--El 6 de agosto último salió a luz la primera edición de la
revista mensual intitulada "El Explorador," publicada como diario
de propaganda en Oruro por la Sociedad de los Boy Scouts.--.El
total de las utilidades del Banco Nacional de Bolivia y las siete
sucursales que tiene establecidas en la República, ~n. el prim~r
semestre del corriente año, ascendió a 308,358.82 bohvianos (boliviano= $0.389).--Los editores de la Guía Comercial de Bolivia
han sido autorizados por el 1\finisterio de Hacienda para insertar en la
obra las leyes sobre patentes, marcas de fábrica, concesiones de terrenos, inmigración, legalización de dQcumentos, e~c., s~empre qu_e
hayan sido debidamente rectificadas por los fnnc10nanos del Ministerio.

En el mensaje que leyó el Presidente de la República ante el Conareso Nacional el 30 de junio último, se estudia la situación financiera
~ económica del país y se proponen las medidas para resolverla.
El documento declara que desde el 15 de diciembre de 1914 el
Gobierno ha pagado 18,072 contos oro y 138,522 contos papel en
letras del Tesoro por cuenta de los ejercicios anteriores (con to oro =
$546 y el conto papel=$250, aproximadamente), y señala que las
renta~ desde enero hasta abril último ascendieron a 13,725 contos
oro v 96,904 contos papel, calculándose que las de todo el ejercicio
deja~án un excedente de 3,000 contos sobre los gastos del presupuest?.
LueO'O indica el Presidente la nece.3idad de hacer economias Y reducir
los ;astos del presupuesto, y la de desarrol~ar el in~ercambio en los
puertos del }fediterráneo y orientales, y sugiere medidas.para fomentar las industrias del caucho, el cacao, el azúcar, las pieles, cueros,
algodón y ganado, y la creación de establecimientos frigoríficos.
También propone medidas para facilitar el curso de las letras del
Tesoro encargando al Banco del Brasil la misión de emitir consolidados
al 100 por ciento, con la garantía de los valores del Estado hasta
un límite de 4,000,000 de libras esterlinas. El mensaje hace referencia a ]as dificultades creadas al comercio por la falta de transportes marítimos, especialmente para el intercambio con el_ sur del
Pacífico 1 sobre todo con Chile, pero manifiesta que el Gobierno se
prepara para afrontar la situación, así como para mejorar y aumentar
1~ más posible el comercio de la yerba mate:--El proyecto d~ presupuesto para 1916, presentado por el Ejecutivo al Congreso Nacional,

�440

LA UNIÓN PANAMERICANA.

calcula los ingresos del año en 114,082 contos oro y 350,693 contos
papel, y fija los gastos en 72,088 contos oro y418,155 contos papel.Se han descubierto nuevos yacimientos de carbón bituminoso en el
municipio de Tuberao del Estado de Santa Catharina. Los ensavos
que se han hecho indican que el combustible es de primera calia"ad.
Hasta ahora el carbón que se ha consumido en esa región proviene
de los yacimientos de Río Bonito cerca de :Minas. Por lo general, el
carbón de este distrito se encuentra a unos 190 metros de profundidad
en vetas de unos 4 metros de ancho cuyo espesor varía entre 30
centímetros y 3 metros. Los yacimientos carboníferos de Santa
Catharina se extienden hasta los Estados de Río Grande y Paraná,
pero los de este último Estado no han resultado de valor comercial.- -Según informes periodísticos una compañía francesa de
navegación va a establecer próximamente una línea de vapores para
el transporte de carnes congeladas brasileñas a Francia.- -Una
de las grandes fábrica de zapatos de Río de Janeiro ha enviado muestras y precios de sus productos al :Ministerio de Guerra de Francia
ofreciéndole suministrar 50,000 pares de zapatos mensuales para el
uso del ejército.

COLOMBIA
....
.
...

El 20 de julio último, se inauguraron las sesiones ordinarias del
Congreso Nacional, y fueron electos los siguientes dignatarios: Senado:
Presidente, José María González Valencia; primer Vicepresidente,
Nemesio CamBcho; y segundo, Alejandro García. Cámara: Presidente, Rafael Quijano Gómez; primer Vicepresidente, Diego Mendoza ·
Pérez; y segundo, Luis V. González.- -El proyecto de presupuesto
de rentas y gastos para el presente año económico, sometido por el
1Iinistro de Hacienda al Congreso Nacional, cdcula las primeras en
$11,900,000 oro y fija los egresos en $16,389,487 pesos, lo que arroja
un déficit de $4,489,487 oro.- -Por decreto reciente del Ejecutivo,
se reorganiza la Intendencia Nacional del Chocó, disponiéndose que se
divida para lo administrativo en doa Provincias: Atrato y San Juan.
La primera estará formada por los municipios de Bagadó, El Carmen,
Neguá, El Litoral, Riosucio y Quibdó; y la segunda, por los de
Baudó, Condoto, Sipí, Tadó, Nóvita e Itsmina. Laa comisarías de
Urabá y Juradó quedaron suprimidas, y los territorios que las integraban quedaron agregados a la Provincia del A trato. · La división
judicial y la electoral serán las mismas que determman las leyes.-En Medellín ha empezado a funcionar un gabinete antropométrico a
cargo del Sr. José V. Restrepo.-Se ha principiado en Manizales la
construcción de un edificio para albergue de los huérfanos desam-

COLOMBIA.

441

parados.- -La Academia Colombian~ de la Lengua ha abi~~-to un
concurso entre los escritores colombianos para la celebrac10n del
Centenario de Cervantes. El tema del concurso es la influe~cia de
las obras de Cerrnntes en la litera.tura .colombiana, y el prenuo consistirá en un objeto de arte ofrecido por el Señor President~ d~ la República.- -El Gobierno de Venezuela ha encomendado al 3uns9on~ulto
colombiano, Dr. Fernando Garavito, la revisión del Código_ Fiscal
de ese país.--El Ejecutivo Nacional dictó un de.creto de honores a la
memoria del ilustre ciudadano Don Juan Antomo Pardo, cuyo centenario se celebró hace poco en ia capital de la República.- -En la
Isla de San Andrés fué inaugurada recientemente una est~~ión
inalámbrica de gran potencia.--En Villa Leiva acaba &lt;le engrrse
un hermoso busto al Coronel Antonio Ricaurte, el inmortal héroe de
San Mateo.--Un número muy interesante del program~, de la
celebración de la fiesta patria en Bogotá, fué la traslac10n del
corazón del prócer de la independencia, General Antonio Obando, de
la casa de sus descendientes al Panteón Nacional.- -Ya se han
levantado los planos y hecho el trazado de una nueva ciudad co_lombiana que se construirá próximamente en la vía del Ferrocarril de
Girardot, cerca a h estación de "La Esperanza" y que se llam~~á
"La Magdalena." La situación topográfica de la nueva po ?hic1on
ofrece ventajas de higiene y de recr~o, por la bonda:l de su clima, l~
excelencia del lugar que se ha escogido y otras cuahdades.- -El 1
de junio último fué abierta al público l_a oficin~ centr~l. de la nueva
empresa telefónica de Medellín, y se mauguro definit1~mnente su
servicio. Esta instalación telefónica es una de las meJores de _la
República.- -Un súbdito alemán ha ofrecido al Gobierno de.~1tloquia una considerable suma en préstamo para la construcc10n del
Palacio de Gobierno que proyecta edificar en Medellín, Y q~~ ocupará
toda la manzana formada por las calles de Carabobo, Calib10 Y Cun&lt;linama.rca. El edificio será capaz para todas las oficinas departamentales y su estilo será moderno y eleg~nte.- -E! ~r. Jorge Varg~s
Suárez fué comisionado por la Academia de Med1cma de Colo_mb1~
para elaborar los temas que hayan de pres~ntarse al Congreso C1_entifico Panamericano que se reunirá en 'Wáshmgton a finas del corne~te
año, y los Dres. Emilio Ferrero, actual Ministro de Instrucción
Pública, Alberto Borda Tanco y Diodoro Sánchez, componen la
junta orgi1.nizadora del concurso _de inge~ería Jue se prep~ra con el
mismo fin.- -El 20 de julio últuno, se mstalo la_ C:~z ~oJa Colombiana en el Palacio de la Presidencia, merced a la m1c1ativa del Congreso Médico Nacional que se reunió en Medellín e_n 1~13., Y _fue~on
nombrados presidentes honorarios de esta humamtar~a mst1~uc16n
el Señor Presidente de la República y el Señor Arzobispo Pnmado
de Colombia.--A principios del corriente mes principi? .ª circular
en Bogotá El Diario Nacional, nuevo periódico que dmge el Dr.
Enrique Ola.ya Herreril.. Este diario circulará todas las tardes.

�CUBA,

El ~r. Don J~lio Acosta García ha sido nombrado Secretario de
Re~ac1ones Extenores, y el Sr. Don Enrique Pinto Fernández, Secretario de Fom~nto.-_-Por ley del Congreso de Costa Rica, ratificada por el E1ecut1vo, se declara fiesta nacional el día 11 de abril
de cada año en honor del patriota costarricense Don Juan Santa~ar!a Y en conmemoración de la Batalla de Rivas.--El Gobierno
Nac10nal, 1.·epresentado por el Secretario de Hacienda, ha celebrado
un converno _con la Bankers Trust Company y el Irving National
Bank de la. cmdad de Nueva York, sujeto a la aprobación del Cong:eso, en vrrtud del cual estos bancos abren conjuntamente al Gob1e~·~o un. c:éd~to. de $250,000 por un período de nueve meses a
pa1 t1r .de JU~o ~timo, para que l.o use exclusivamente para el pago
de me1~aden~s unportadas o por importar en la República. Al final
del penodo citado el Gobierno reembolsará a los bancos el total de
las sumas. que haya girado, más los intereses, comisiones v demás
gast~s estipulados en el convcnio.--Por reciente decreto ;jecutivo
se. dispone que los exportadores de oro en barras extraído de las
mm~s de la República deberán depositar en la Oficina de Timbre
Nam?nal . de la Secretaría de Hacienda, la suma necesaria para
cubnr el unpuesto de 15 por ciento sobre el valor de la cantidad que
se desee exportar, a.ntes de hacer la exportación.--Según informes
ele la prensa costarncense, la cosecha de cereales, especialmente la de
maíz Y_ ~rroz,. será muy abundante este año, pues se calcula que
producrra el triple _de la del año anterior, debido al buen tiempo que
ha hecho todo el ano y al aumento de las plantaciones.--En virtud
el~ un decreto presidencial reciente se ha prorrogado hasta por un
ano el plazo para el servicio de transportes establecido en la Cláusula
V del decreto No. 32 de 27 de junio de 1914, que otoraa una concesión
a la Compañía de Cocales del Pacifico. Este servicio se efectuará
entr~ los puertos de Golfo Dulce y Puntarenas, con escalas en Las
Agu1as, El Pozo, La Uvita y la Ensenada de Naranjo, y para ello
se ha~á uso de lanchas ~e gasolina de 15 toneladas por lo menos de
capac:&lt;lad.--The ~lon?a Ice &amp; Farro Company ha establecido
agencias para la fabncac1ón y venta de hielo en Puntarenas y Guanacast~~- -La prensa de Costa Rica da cuenta de que una gran
exte~s1~n de terren~s vírg~nes ubicados en la costa atlántica de la
Republica. fué vendida recientemente a un sindicato &lt;le capitalistas
nortea~er1canos d~ la ciudad de Nueva York.-Según estudios
Y expenmentos recientes, una gran parte del país se adapta admirabl~men~e. para el cultivo del trigo, especialmente los valles de las
alt1plarncies donde crece con facilidad y da magníficas cosechas debido
442

'

443

a la calidad de los terrenos y a la abundancia de aguas, pero como
hasta ahora esta industria no se lleva a cabo en el país sino en
muy pequeña escala, se ha presentado al Congreso un proyecto de
ley que dispone el pago de subvenciones. a los agricultores que se
dediquen al cultivo en grande de tan importante cereal.

La Secretaría de Agricultura está tratando de fomentar lo más
posible el cultivo del arroz en el país en vista de los excelentes
resultados que se han obtenido en algunas regiones, y sin duda ha
tenido muy buen éxito en la propaganda pues la producción de este
cereal ha aumentado considerablemente en la isla. En Melena del
Sur, por ejemplo, hay ya una plantación de 290 caballerías (9,333
acres) provista de canales para el regadío de los terrenos y de la
maquinaria necesaria para beneficiar una producción de 800 quintales (81,120 libras) de arroz diariamente. La cosecha de esta
plantación asciende a unos 96,000 quintales (9, 7341400 libras) por
año.--El Secretario de Agricultura ha autorizado al gobernador
de Pinar del Río para expedir los títulos de propiedad sobre las
minas de cobre y hierro denominadas "La América" y "La Encarnación" situadas en esa Provincia, a los Sres. Francisco Nodarse
y Carlos M. Vélez.-Según un informe de la Secretaría de Hacienda,
relativo a la acuñación de moneda cubana, hasta fines de julio último
se habían acuñado $1,840,000 en monedas de oro, 53,167,000 de
plata y $241,190 de níquel. El costo total de la acuñación y compra
de metales preciosos ascendía a $3,186,033. En las monedas de oro
no se ha obtenido utilidad práctica porque valen lo que representan,
pero no así en las de plata porque el metal que se compró que ascéndió
a $1,250,000, una vez acuñado representa un valor de $3,400,000.-El contrato para la construcción de un puente sobre el Río San Luis
en la Provincia de Matanzas ha sido otorgado a los Sres. Snare &amp;
Triest, de la ciudad de NueYa York.- -A $2,751,374 ascendieron
los ingresos totales de la Compañia de Tranvías Eléctricos de la
Habana en el primer semestre del corriente año en comparación con
$2,675,455 en igual período del año anterior, pero las utilidades
líquidas fueron solamente de $1,019,643 contra $791,151 durante el
mismo semestre de 1914.--Por decreto ejecutivo se prorroga por
cuatro años más el contrato celebrado entre el Gobierno y el Banco
Nacional de Cuba, pero se reduce la comisión del banco a un octavo
de uno por ciento.--El Sr. Juan Pedro Bero, agricultor cubano,
vendió hace poco a unos capitalistas norteamericanos el Ingenio
Conchita, de la Provincia de Matanzas, y el Encarnación de la de

�44.4

445

LA UNiÓN PANAMERICANA.

ECUADOR.

Pinar del Río por la suma $3,500,000, ele los cuales recibió ele contado
$1,800,000, y el resto lo recibirá dentro ele un año. El Inaenio
Conchita está equipado con maquinaria moderna y produce ~erca
de 300,000 sacos ele azúcar por año.

382; Coquimbo, 281; Ñuble, 250; Cautin, 241; Aconcagua, 215¡ y
Linares, 206. Las restantes tenían menos de 200. El número de

La Escuela Práctica de Agricultura de Chillán, situada 2 kilómetros
al norte de la ciudad del mismo nombre, fué fundada en 1887. Esta
institución está dividida en tres secciones, a saber: Una dedicada
a lo agricultura. en gener~, otra a la arboricultura y horticultura,
y_ la otra al cultivo de la vid y a la fabricación y almacenaje de los
vmos. Durante el año escolar de 1914-15 asistieron a ella 65
alumnos, casi todos los cuales saldrán dentro de poco tiempo a
emprender en faenas agrícolas en el sur de la República.--Se han
dado los pasos preliminares para la organización de un congreso de
obre:os latinoamericanos a celebrarse en Santiago de Chile a fines del
cornente año. Ya se han enviado invitaciones para esta reunión a
todas las sociedades obreras de las Repúblicas Latinoamericanas.-La ley que expidió últimamente el Congreso Nacional sobre obras
de irrigación asigna la suma de 16,000,000 de pesos papel moneda
(pesos papel= $0.20, aproximadamente) para la construcción de
ca~al~s. de regadío en la parte meridional de la República. Antes de
prmcipiarse las obras se hará un detenido estudio de los terrenos, para
lo cual se ha votado la suma de 400,000 pesos papel.- -El proyecto de
pr~sup~esto par~ 1916, ~ometido a la aprobación del Congreso por el
~Jecutivo Nacional, fiJa los gastos de la Administración para el
c~tado año en 196,215,040.31 pesos papel y 72,776,725.54 pesos oro,
d1stribuídos como sigue: Ministerio del Interior, 52,845,688.70 pesos
papel y 463,400 pesos oro; Relaciones Exteriores, 336,349.84 y
1,079,869.01; Culto, 1,470,691.84 pesos papel; Justicia, 9,572,306.63
pesos papel; Instrucción Pública, 32,373,404.05 papel y 223,212.65
oro; Hacienda, 15,509,931.05 papel y 51,773,899.96 oro; Guerra,
36,402,364.50 papel y 139,403.50 oro; Industria y Obras Públicas,
24,735,025.75 papel y 80,683.31 oro; y Ferrocarriles, 3,651,150 pesos
papel y 1,83~.33 pesos oro. El total del presupuesto en papel
moneda, reduciendo el oro a papel al tipo de cambio de 200 por ciento,
es de 341, 768,491.39 pesos.--Según estadísticas publicadas recientemente por la Dirección de Obras Públicas de Chile, en 1913 había
en la República .6,215 establecimientos industriales que representaban
un capital de 529,393,486 pesos papel. Las provincias que contaban
con el mayor número de establecimientos eran las siguientes: Santiago,
1,232; Valparaíso, 658; Valdivia, 477; Llanquihue, 421; Concepción,

obreros empleados por estos establecimientos en el año citado ascendía
a 80,697, de los cuales 53,559 eran hombres, 20,409 mujeres, y 6,729
niños. En este total había 2,440 extranjeros.--Se ha votado la
suma de 1,600,000 pesos papel para las obras de saneamiento de los
puertos septentrionales de la República, de los cuales se gastarán
700,000 pesos en el alcantarillado de Antofagasta y el resto en el
acueducto y alcantarillado de Arica, Tocopilla y Taltal.

,,n,,~~--,,.,,.,,.~~ºº · ~ ~ - · ºº

ECUADOR

El día 10 de agosto último, aniversario de la. Independencia del
Ecuador, se inauguraron en Quito las sesiones ordinarias del Congreso N acional.- -Desde que estalló la. guerra europea, las exportaciones de tagua o marfil vegetal han disminuido considerablemente,
debido a que la mayor parte de ellas se destinaba a. Alemania, pero
con el fin de volverlas a su estado normal varios interesados de la.
Provincia de Manabí, de donde proviene la mayor parte de este
producto, han pedido que se cambien los derechos de exportación de
4 y 6 centavos por kilo que rigen actualmente sobre la tagua sin
pelar y la pelada, respectivamente, por un porcentaje fijo sobre el
precio que tenga en el mercado de Guayaquil, y que los embarques
se limiten a sacos de 100 kilos cada uno.--Los jóvenes ecuatorianos Luis Espinosa Tamayo, Carlos Sánchez, Ernesto Molestina. y
Pedro Pablo Eguez Baquerizo estudian por cuenta del Gobierno del
Ecuador en institutos científicos y técnicos de Francia..--Bajo la
dirección del Dr. Héctor Leonidas Carriazo ha aparecido en Loja
un nuevo periódico bajo el nombre de El Centinela.--Hace poco
principiaron los trabajos de construcción del nuevo Hospital de
Loja a cargo de la junta de beneficencia de la ciudad.--El Sr. Don
Atanasio Zaldumbide ha sido nombrado Ministro de Guerra y
Marina.--En Latacunga se erigirá un hermoso monumento en honor del ilustre filántropo y educacionista ecuatoriano Don Vicente
León. Y a se han reunido los fondos suficientes para esta obra y la
junta encargada de llevarla a cabo· proyecta encomendarle el diseño
y la dirección de los trabajos a un escultor de fama.--Según noticias de El Progreso de Cuenca, el Ministerio de Obras Públicas ha
resuelto principiar inmediatamente la construcción de un puente
sobre el Río Azogues y terminar el terraplén del Ferrocarril de
Cuenca entré Biblián y Tambo.-- Las obras de construcci6n del
Ferrocarril de Ambato, que pondrá en comunicación el de Guayaquil
a Quito con la parte oriental de la_República, avanzan rápidamente
56íl- Bnll. 3-ló-10

�447

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ESTADOS UNIDOS.

y ya se han terminado 35 kilómetros de enrielado.--Se ha encomendado al Dr. Carlos M. Tobar Borgoño la preparación de un
reglamento de sanidad. aplicab.le a la ciudad de Guayaquil, que entre
otras cosas ordene la mstalación de excusados inodoros en las casas
parti~~lares de la ciudad de .acuerdo ~on ~as di.sposiciones del código
de ~giene.-.-Los Dres. Ricardo Villavicencio Ponce y Francisco
Co~sm ha~ sido nombrados delegados de la municipalidad de GuayaqUil ~l Primer Congreso Nacional. de Medicina que se celebrará en
esa. ciudad del 9 al 16 de octubre del corriente año.--En una sesión
reciente d~l e.oncejo municipal de Guayaquil se formuló un plan para
el establecinnento de bafios públicos en los alrededores de la ciudad
bien en las orillas del Río Guayas, en las del Estero Salado O e~
algún punto conveniente en los suburbios.
'
·

invención por 15 años para un procedimiento nuevo para la extracción
de aceites industriales y medicinales de las plantas y semillas oleaginosas.--Según informes periodisticos, la derogación del impuesto
de exportación sobre el bálsamo ha estimulado considerablemente
los embarques del articulo.--La Asamblea del Salvador otorgó una
concesión al Sr. D. L. Munguía Payés para que pueda importar sin
derechos la maquinaria y útiles necesarios para la instalación de
una fábrica de sacos de yute siempre y cuando que las importaciones
se hagan a más tardar dentro de dos años. La concesión es por el
término de 10 años y exige que la materia. prima que se use para la
fabricación de los sacos, se cultive en el pais.--Se ha dado permiso
al Sr. E. A. E. W estin, comerciante de La Unión, para explorar el
Golfo de Fonseca para determinar si existen criaderos de perlas,~· si lo
juzga conV'eniente, formar una compañía para su explotación.

446

·~~

EL SALVADOR.
La Asamblea Nacional Legislativa de El Salvador expidió recientemente la ley de papel sellado y timbres, que fija la contribución de
papel sell~do sobre actos, contratos y documentos públicos, auténticos Y pnvados, la cual varía entre 10 centavos por contratos O
documentos que representen una suma de 25 hasta 100 pesos, hasta
100 pesos por ventas o transacciones cuyo valor sea de 90,000 a
100,000 pesos. De esta suma en adelante se usará papel sellado que
rep~esente el Y~lor de 1 peso por millar sobre el total de la obligación,
debiendo considerarse como enteras las fracciones de 1,000 pesos.
Las fa~turas o notas de venta de mercaderías tendrán que pagar
e.stampilias cuyo valor varía entre 10 centavos por las de 20 hasta
100 pesos, hasta 100 pesos por las de 90,000 a 100,000 pesos. De
esta suma en adelante se pagará 1 peso por miliar sobre el total de la
~ac~ura. . Esta ley consta de 66 artículos y empezó a regir el 1o de •
Julio últlllo.--El número de animales beneficiados en los mataderos
de la República para el abastecimiento de carne en 1914 fué de 175 012
valuados en 4,324,424.83 pesos (peso=$0.365), entre los cual~
mataron 112,115 puercos, valuados en 1,993,715.75 pesos; 825 cabras por valor de 5,459 pesos; 388 ovejas, valuadas en 3,615 pesos;
22,961 vacas, valuadas en 769,149.22 pesos; 18,866 novillos, valuados
en 787,111.32 pesos; 20,736 añojos, valuados en 764,174.54 pesos, y
121. becerros'. valuados en 1,200 pesos.-Por ley de la Asamblea
Nacional, ratificada por el Ejecutivo, se declara día de fiesta nacional
el 12 de octubre de cada año en honor del descubrimiento de América
! de Cristóbal c.o~ón.--El concejo municipal de Nejapa ha resuelto
lilStalar el servicio de alumbrado eléctrico en la pobla.ción.--El
Sr. Joaquin Sánchez, vecino de San Salvador, ha solicita.do patente de

s;

El Gobierno Nacional va a entregar $30,000,000 del Tesoro &lt;le los
Estados Unidos a los bancos de los Estados productores de algodón
para préstamos de dinero a los cultivadores de esa fibra para facilitarles el almacenaje del producto por un tiempo mientras se les presenta ocasión de venderlo con ventaja. Los bancos tendrán autorización del Gobierno para prestar este dinero a los productores a un
tipo bajo de interés sobre el algodón asegurado por recibos de depósito
hasta que las actuales circunstancias anormales ocasionadas por la
guerra europea les permita disponer del producto gradualmente y con
orden de modo que no se vean obligados a sacrificarlo vendiéndolo a
precios muy bajos.--Un hombre de negocios norteamericano ha
ofrecido un premio de $5,000 para el mejor código de moral escogido
entre 70, adecuado para el uso de los maestros y padres de familia
para la educación moral y el carácter de los niños y jóvenes en las
escuelas y hogares americanos. El concurso se celebrará bajo la dirección del Instituto Nacional de Enseñanza Moral, entre 70 autores,
nombrados uno por lo menos por cada Estado. Los 70 códigos de
moral sometidos al concurso se publicarán en un solo libro, que se
usará como texto de enseñanza de materias relacionadas más intimamente con las necesidades vitales de los niños. El producto de la
venta de este libro se destinará a trabajos de investigación para determinar los mejores métodos de enseñanza del carácter de los niños
en las escuelas y hogares de los Estados Unidos.-- En California hay
un árbol frutal asegurado en $30,000 contra viento e incendio por el
Lloyd de Londres, que es probablemente uno de los árboles frutales
más valiosos del mundo. El árbol en cuestión es un aguacate qu

�449

LA UNIÓN PANAMERICANA.

GUATEMALA.

prod.ujo el año pasado 3,000 aguacates que se vendieron a un promedio de 50 centavos cada uno. Produjo también $1,500 en cogollos,
lo que da un producto total de $3,000 por año.--La producción de
frutas secas de California en el corriente año se calcula que alcanzará un
valor total de ~22,500,000, pues todo parece indicar que se producirán
70,000,000 de libras de duraznos secos, 40,000,000 de libras de albaricoques, 130,000,000 de libras de ciruelas y 30,000,000 de libras de
pasas.--El servicio de correos de los Estados Uni&lt;los se inauguró
hace 140 años con 30 estafetas, 9 postillones y una línea de goletas a
los puntos de la costa atlántica. En julio de este año había más
de 56,000 estafetas y 300,000 emplea&lt;los, los correos se transportan en
tren expreso, y en unas cuantas vías experimentales en aeroplano.
El v~lume~ del correo al principio del servicio postal era. muy
reducido, mientras que ahora moviliza 18,000,000,000 de piezas de
correspondencia cada año y se usan 4,000,000 de sacos. Los sellos
postales eran desconocidos en el país hasta 1847, y ahora se emiten
anualmente más de 12,000,000,000 de estampillas de todas clases.-Según el último censo, del total de haciendas o fincas rurales del
país, 3,948,722 son trabajadas por sus duefios, 58,104 por administradores y 2,354,676 por arrendatarios.--En el Congreso Inter·
nacional del Seca.no y la Exposición Internacional de Productos del
Suelo que se celebrarán en Denver, Estado de Colorado desde el
26 de septiembre hasta el 10 de octubre próximo, esta;án representadas Colombia, Nicaragua, Ecuador, Cuba, Honduras, Guatemala
y El Salvador. Este congreso y la exposición consiguiente vienen
a formar el certamen agrícola, industrial, minero y eléctrico más
importante del mundo en el corriente año. La exposición aba.rea
un espacio de más de 1,000,000 de pies cuadrados y en el congreso
tomarán parte eminentes autoridades en agricultura de los Estados
Unidos y de otros países.--De acuerdo con un informe de una
de las oficinas del Gobierno Nacional, los Estados Unidos van a la
cabeza del mundo en exportaciones. El valor total de las expor·
taciones de este país en el año fiscal que acaba de terminar ascendió
a $2,768,600,000, suma que representa un aumento de un 17 por
ciento en comparación con la del afio anterior. El inmenso desarrollo industrial de la Unión Americana durante el último siglo
está demostrado por el colosal aumento en las exportaciones de productos manufacturados. En 1821, el año más antiguo de que hay
estadísticas disponibles, las exportaciones de manufacturas fueron
valuadas en $8,000,000, en tanto que en el último año fiscal este total
fué de $1,166,000,000 1 sin contar las substancias alimenticias exportadas.--Según las últimas estadísticas, la ciudad de Nueva. York
cuenta ya con cerca de 6,000,000 de almas, y se calcula que los servicios municipales cuestan $200,000,000 por año. Hay 20,000
maestros de escuela a sueldo para la enseñanza de 800,000 alumnos.

El número de policías asciende a 11,000, el de bomberos a 5,000, y el
de limpiacalles a 3,000. Hay 29 oficinas o departamentos municipales administrados por una junta nombrada por el alcalde, las
cuales emplean cerca de 30,000 hombres y mujeres.

448

Por decreto presidencial reciente se organiza la comisión de limites
con Honduras de la manera siguiente: Jefe, Ingeniero Don Claudio
Urrutía; segundo, tercero y cuarto ingenieros, Sres. Felipe Rodríguez,
Domingo Conde y Fabián Ortiz, respectivamente; ayudantes, Sres.
Florencio Santizo, Salvador Castillo y Eugenio Rosal; y abogado,
Licenciado Marcial Pren.- -La Facultad de Medicina y Farmacia
de Guatemála ha puesto en conocimiento del público que a partir del
25 del corriente mes será prohibida la venta de todo medicamento
que no haya llenado los requisitos exigidos en el artículo 26 del
decreto No. 621, el cual previene a los farmacéuticos que deseen
vender un remedio secreto especial lo manifiesten a la junta directiva
de la facultad, la que después de haberlo examinado y reconocido su
utilidad, atendiendo a su composición y efectos terapéuticos, autorizará la venta reservando el secreto de su preparación. Las aduanas
de la República estarán provistas de una lista de los medicamentos
de composición secreta cuya venta haya sido autorizada por la
facultad y cuya importación pueda ser permitida.--En virtud
de un decreto del Poder Ejecutivo, se crea una Escuela Normal para.
Sefiorita.s en la Antigua Guatemala, Departamento de Sacatepéquez.--El Sr. Licenciado Don José Pinto ha sido nombrado por el
Poder Ejecutivo miembro de la. comisión internacional a que se refiere
el artículo 11 del tratado de paz concluido entre Guatemala y los
Estados Unidos de América el 20 de septiembre de 1913.--En vista
de que es altamente beneficiosa y de urgente necesidad la creación de
un establecimiento destinado al tratamiento de la rabia por los
métodos modernos, el Presidente de la República ha resuelto crear
un instituto antirrábico anexo al Laboratorio de Bacteriología de la
Escuela de Medicina y Farmacia de la Nación.- Según noticias
de la prensa guatemalteca, el cultivo del trigo aumentará considerablemente en el país, ,pues varios experimentos que se han hecho hasta
ahora en las vecindades de Tecpam, Comalapa y Patzum, así como
en Santa Rosa, Jalapa y otros puntos de la República, han dado
excelentes resultados. En Tecpam hay varios molinos de trigo, y se
usa maquinaria moderna para la siembra, siega y trilla de este importante grano.- -Durante la última zafra azucarera, el Departa.mento
de Santa Ana produjo 34,400 quintales de azúcar refinado, y 86,800
arrobas de azúcar crudo.

�HONDURAS.

1¡

El Ministro de Hacienda ha sometido a la aprobación del Congreso
Nacional un proyecto de ley en virtud del cual se prohibe la importación de tabaco en rama o sin manufacturar, y se dispone que todo
comerciante que desee importar este artículo del extranjero, bien en
rama, o en forma de cigarros y cigarrillos, o tabaco para mascar,
deberá hacer la declaración desde el 15 de septiembre hasta el 31 de
octubre de cada año, a la Secretaría de Comercio, y presentarle un
recibo del Administrador de Hacienda de su domicilio, en el cual se
especifique que ha depositado en la Tesorería Nacional un derecho especial anual de 50 pesos, hecho lo cual se le extenderá un permiso
especial. Esta ley afecta también a los importadores de vinos y licores
espirituosos o de cerveza. Los importadores de brandy o de aguardiente pagarán una licencia doble. Las cantinas, cafés y, en general,
todas las tiendas donde se vendan bebidas alcohólicas deberán pagar
el derecho de licencia especificado anteriormente. Los paquetes y
cajetillas de cigarros y cigarrillos, los juegos de naipe, deberán pagar
un derecho de estampillas fuera de los impuestos vigentes, antes
de salir de la aduana, el cual será de 0.02 céntimo por cada cajetilla de
25 cigarrillos, de 0.10 por cada paquete o caja de 25 cigarros, y de
0.10 por cada juego de naipes.--El Congreso Nacional de Haití
aprobó el proyecto de ley sometido a su consideración por el Ministerio de Hacienda para la unificación de las deudas interiores de 1912,
1913 y 1914, y de las partidas pendientes de los presupuestos de
esos mismos años, bajo el nombre de deuda interior consolidada,
de que dió cuenta el Boletfa correspondiente al mes anterior.-En Cayes ha empezado a publicarse un nuevo semanario con el nombre
de Patrie, bajo la dirección del Sr. Louis M. Douyon.--La Oficina.
de Obras Públicas ha celebrado un contrato con la Compañía de Reparación de Calles, de Puerto Príncipe, para la construcción del alean·
tarillado del Canal de Plaisance y la canalización de las aguas del
Arroyo Turgeau, en la ciudad capital. Por decisión del Senado de la
República se ha puesto el servicio de aguas de la capital bajo la dirección de tres hábiles ingenieros haitianos.- -El Ministro de Relaciones Exteriores sometió a la aprobación del Congreso un tratado de co·
mercio y amistad celebrado ad referendum entre el Reino de Italia y la
República de HaitL--Por resolución del director de la aduana de
Puerto Príncipe, las horas de despacho de esa oficina durante los meses de verano serán desde las 9 de la mañana ha.sta las 3 de la tarde.
Dicho director recomienda que se ponga en práctica la costumbre adoptada en Jamaica de cerrar todos los almacenes y tiendas los jueves de
cada semana, desde las 3 de la tarde en adelante.El Sr. Price Mars
450

451

ha sido nombrado encargado de negocios de Haití en Francia para
llenar la vacante ocurrida por el fallecimiento del Dr. Nemours
Auguste, que desempeñaba el cargo ~es&lt;le hacia tiemro.--Según
noticias de Le Matin de Puerto Príncipe, se ha sometido a la consideración del Congreso un proyecto de ley que erige en Cantón las
Islas de Cayemitte.

El 26 de junio último fué firmn.do en Tegucigalpi~ entre el Secret:1rio
de Relaciones Exteriores de Honduras, Dr. }fanano Vásquez, Y el
:Ministro de El Sa.lvador, en Tegucigalpll., un tratado de libre comercio
entre las dos Repúblicas, sujeto a la i~probación del Congreso de amb?s
países. Según este documento habrá absoluta libertad tlr comerc10
entre las dos naciones, respecto a los productos naturales y a los ~rrn..nufacturn.clos con materias primas procedentes de una ú otra. Repubhca;
en consecuencia los productos exprrsados no serán gravados con
ninrnml. clase d~ impuestos de importa.ción o de exportación, ni por
razón de tránsito. Especialmente quedan exentos del pago de todo
impuesto, de cualquier naturaleza que sea, tanto de entrada como de
salida en los paises contratantes, los productos y articulos manufactura.dos siguientes: cereales, azúcar mascabado, azúcar, panela,
patatas, café, añil, maderas, tabaco en rama, t~baco ehl.borado, puros
(con excepción &lt;le cigarrillos), ganado ~orcmo,. cabn.ll~r, asnal Y
vacuno, quesos y mantequilla, cueros curtidos o sm curt~, dulces Y
conservas calzado ordinario, ropa hecha con géneros fabnc~1.clos en el
país sombreros ele junco o de palma, jarcia, tejidos de hilo o seda
fabricados en el país o de plantn.s textiles naturales. Quedan excluidos
del tratado los artículos estancados actualmente o que se esti:nq~en
en lo sucesivo en beneficio del Estado en cada una de las Republicas
contratantes. Según el Artículo VI los referidos Gobiernos .no pe~mitirán el establecinüento de fábricas de aguardiente n :1!'1ª d1sta.~crn
menor de tres leguas de las respectivas fronteras. Tmnb1en se ob~gan
n. construir las carreteras que fueren neeesarias en sus demarcac10~~s
fronterizas para facilitar el tráfico, y se pondrán de 1\cuerdo para engtr
en la línea divisoria puentes que salven los ríos o h~s honc~onadas que
dificulten las comunicaciones entre una y otra República. Drnho tr~tado
durará 10 años, contados desde el dfa del cnnje de las.rati:fica~10nes,
pero si al expirar este plazo ninguna de hl.s partes hubiere notificado
a. la otra su deseo de ponerle término, por lo menos con tres meses de
anticipación, continuará produciendo sus efectos por 10 n.ños m~s.-Antiguamente los embarques de ganado de Ho~cl~u·~ se destinaban
casi por lo general 11, Guntemaln y Honduras Bntamc:i, con uno que

�452

LA UNIÓN PANAMERICANA.

otro a Cuba, pero hace poco. se despacharon 6,000 novillos para unas
fábricas de conservas alimenticias de San Luis, Estado de Missouri,
y el resultado que se ha obtenido es tan excelente que pronto se
exportarán más cabezas. Para facilitar este comercio y al mismo
tiempo para eliminar la posibilidad de exportar ganado que tenoa
garraspatas o esté enfermo, se han hecho arreglos para que la Junta
de Industria Animal de los Estados Unidos haga una serie de experimentos en Honduras con el objeto de adoptar las medidas adecuadas
para cumplir requisitos exigidos en dicho país para la importación de
ganado. Este hecho dará sin duda un fuerte impulso a la industria
ganadera en Honduras, y como el país abunda en terrenos de pastos
muy apropiados para la crianza de ganado, esta industria no tardará
en llegar a ser su fuente principal de riqueza.

En 1914 México exportó a los Estados Unidos 195,086 toneladas
de henequén valuadas en $22,980,480, contra 136,599 toneladas por
valor de $15,495,574 en 1913. La.a exportaciones de este producto de
México a todos los países durante el primer semestre del corriente afio
fueron de 432,096 pacas con peso total de 73,877,411 kilos valuados
en 60,266,777 pesos mexicanos. La cantidad de henequén existente
en Yucatán el 1° de julio último era de 81,912 pacas. El cultivo del
henequén es~ industria principal del Estado de Yucatán, debido a
que la superficie de sus terrenos es una capa de tierra floja sobre una
formación de piedra caliza coralina que permite la rápida filtración
y evaporación del agua-lluvia, lo que hace que la planta del maguey
de la cual se extrae dicha fibra, crezca y se dé de tal modo que no
puede compararse con la que se da en los demás países donde se ha
cultivado esta especie de planta. Los principales cultivadores
yucatecos han forn;i.ado sociedades cooperativas para el almacenaje
Y distribución del henequén y sostiene una junta que fija los precios
de la fibra y vela por sus intereses. Casi todos los in!ll'esos del
Estado de Yacatán provienen de los impuestos sobre el henequén,
el ~abaco y los licores. Mérida, una ciudad de 70,000 almas y la
capital del Estado, es el centro del comercio de henequén, y el puerto
de Progreso, comunicado con Mérida por un ferrocarril de 36 millas
de largo, es el punto de salida y distribución de los productos de
Yucatán. Las exportaciones por este puerto en 1913 fueron valuadas
en $29,313,504 contra $20,891,115 en 1912, y las importaciones en el
mismo año fueron de $11,247,650 en comparación con $8,485,236 en
1912.- -Las utilidades líquidas de la Tramway, Light &amp; Power
Co., de Puebla, en 1914, ascendieron a 660,000 pesos mexicanos, que

NICARAGUA,

453

al tipo normal de cambio equivaldrían a $330,000. Este ?ompafi(a.
es de nacionalidad canadiense, fué organizada en 1903, y disfruta de
una buena concesión del Gobierno Mexicano. La mayor parte de
su capital fué suscrito en Londres y la mayoría de las acciones se
hallan en poder de personas de esa capital.--La mina de hierro de
Barreno situada a unas 10 millas de la ciudad de San Luis Potosí, ha
hecho experimentos última.mente para la fundic~ón de lo.s residuos
minerales y ha obtenido una gran cantidad de hierro en hngotes de
muy buena calidad. La compañía que la explota P:oyecta ensanchar
los hornos de fundición de modo de poder fundir 4 toneladas de
hierro diariamente. La veta de esta mina está situada a unos 200
pies de profundidad, tiene 5 pies de ancho, y sus I?inerale_s contienen
de 55 a 62 por ciento de hierro y un promed10 ~ons1derable_ de
arsénico. En el distrito de San Luis Potosí hay también otras mm~s
de hierro importantes y como este mineral se usa en grandes cantidades en las demás fundiciones de la República para los fines de la
fusión, no está lejano el día en que esta industria. sea la más impor- ·
tante del Estado de referencia.

En el informe que el alcalde interino de Bluefields acaba de presentar al Concejo Municipal de la ciudad da cuenta de que los ingresos
municipales ascienden a $1,800 oro mensuales, de los cuales $1,3,00
provienen del impuesto de fardos sobre los art~culo~ y mercadenas
que se importan del extranjero, y $500 de las licencias, derechos de
mercado, etc. Los gastos mensuales ascienden a unos $1,300, de
los cuales $1,000 corresponden a los sueldos de los empleados, mantenimiento del juzgado, la cárcel, etc., y $300 al alumbra~o y gastos
imprevistos de la ciudad. El superávit de $500 se destma al pago
de la deuda municipal que actualmente es de $2,000 oro.--Para
evitar el contrabando en la costa atlántica de la República, el gobernador intendente de Bluefields ha expedido "tma resolución prohibiendo que los buques que hacen el tráfico entre Bluefields y Nueva '
Orleans haoan escala en puntos donde no haya autoridades policiales,
así es que bno podrán cargar o descargar sus mercaderias sino en el
Bluff O en el puerto de Rama.--Las exportaciones de cocos de
Nicararna a los Estados Uniclos en 1914 alcanzaron un valor total
de $23:915 en compa.rA.ción con $9,200 en 1913, y casi todas provinieron de la Isla Corn que es el principal centro cocotero de la
República. El suelo de esa isla es tan apropiado para la siembra
del coco, que con condiciones favorables la rl~nta produce .fruto a
los cinco años de sembra&lt;la.--Según noticias del Amencan de

�'l

454

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Bluefields, se ha organizado una compañía para la fundación de
un gran diario en la capital de la República.--Un negociante
de ~anado despachó recientemente de Nicaragua, por tierra, con
destmo a Puerto Limón, Costa Rica, una partida de ganado nicaragüense, para embarcn.rlo en ese puerto con destino a Inofaterra.-Un capitalista y empresario de ferrocarriles cauadiens: visitó hace
poco las regiones de la. costa y del interior de Nicaragua con el fin de
estudiar las posibilidades que hay para la inversión de capital y si
las condiciones son favorables para la construcción de fcrrocarriles.--El :Ministro del Interior ha pedido a los Gobernadores de los
Departamentos que suministren l!:\s listas de votantes que puedan
tomar parte en las elecciones de diputados que se efectuarán en el país
durante el mes de diciembre próximo.--La municipalidad de
León ha. resuelto fundar una oficina. de bacteriología en la ciudad
para que estudie la manera de destruir la langosta y haga los experimentos necesarios para la exterminación de esta plaga.--Según
informes periodísticos antes del fin del corriente mes se habrá establecido la comunicación telefónica directa entre las ciudades de Mana!ma
t,
)' llluefield!:&lt;.

PANAMÁ
.....
......
La Central Eléctrica. que abastecerá el alumbrado y fuerza eléctricos a la ciudad de Panamá, que una vez termin;da será de las
más grandes y mejor equipadas de su clase en la América Latina,
empezará a prestar servicio el 1° de noviembre próximo. El
empresario es el Sr. R. W. Ilebard, que obtuvo concesión del
Gobierno Nacional para llevar a cabo la obra, comprometiéndose
a pagarle por ello un 2 por ciento de los ingresos totales de la
empresa. Las obras de construcción del edificio están a cargo
de ingenieros norteamericanos.--El consumo mensual de ganado
en la Zona del Canal de Panamá es de 600 reses, lii. mayor parte
de las cuales provienen de las Provincias vecinas. El ganado
panameño cuando engorda pesa de 360 a 500 libras y aunque es de
tamaño pequeño la carne que produce es de excelente calidad. Generalmente el ganado que se importa del exterior a la Zona del Canal
no llega en buen estado y pierde muchas carnes, míen tras que el que
proviene de las Provincias llega descansado y no se enflaquece en el
trayecto. La industria ganadera ha adquirido últimamente considerable incremento en Panamá, debido al estímulo que le ha dado el
creciente consumo de carne en las ciudades de Panamá y Colón y en la
Zona del Canal, y a este respecto cabe informar que la .Asociación de
Comercio de esa República. acaba de nombrar una comisión para que

455

P.ABAGUAY.

estudie las condiciones de la ganadería en el país y las medidas que
deban adoptarse para que el consumo tot~l de car~: sea de ganado
nacional y se elimine por comploto la importacion ~e, rese_s del
extranjero.--En la capital de la República se orgamzo _recientemente una asociación comercial de la cual fué electo presidente el
Sr. H. F. Aliaro, y vicepresidentes los Sres. M. Espinosa y C. Q_uelcluejeu. Los directores de la asociación s~n los Sres. J. A. ~~énez,
Arturo del Valle Eric Barham y Gus Eisenmann.--El Presidente
de la República ha extendido a tres años los cursos de_ enseñan~a de
la Escuela Nacional de Agricultura. Hace poco repartió el Gobierno
30 becas de esta institución entre estudiantes de difere.ntes Provincias de la República en relación con el número de habitantes de
cada una.

La producción de yerba mate o té paraguayo en los Depart~mentos
de Concepción, San Pedro, Guairá, Yhu, Caazapá y ~~ca.rnac16n en el
corriente año se calcula en 7 ,049,500 kilos en comparacion con 7 ,862,250
kilos producidos en 1914. La clausura de los mercad~s europeos h~
afectado muy poco a esta industria, porque la Argentm~ y el B:asil
son los principales consumidores del producto. La coloma Dommgo
Barthe ha hecho grandes progresos en el cultivo de la yerba ma~e Y
tiene ya plantaciones de más de 1,000,000 de matas en producción.
El cultivo de esta planta sale menos costoso que recogerla en_ est~do
silvestre y remitirla a los lugares de embarque.---Según el v1g~srmo
tercero informe anual del Banco Mercantil del Para.gua.y pub~cado
recientemente las utilidades de esta institución en 1914 asc~ndieron
3 000 000 d~ pesos.--El Ministerio de Relaciones Extenores ha
puesto en conocimiento de la Cámara de Comercio del P araguay que
en los mercados holandeses hay gran demanda de tabaco en rama.
paraguayo.--Un sindicato de Monte:v1deo compró ha~e poc.o el
gran frigorífico de Concepción con el ob1eto de explotarlo mmediatamente. La apertura de este establecimiento benefic~ará en sumo
grado a los ganaderos de esa región y será una fuente IIDportante de
ingresos para la nación.---Según datos publicados en la Guia
General del Paraguay, los tra.nvía.s de la Asunción transportar~n
2,847,955 pasajeros en todo el curso de 1914, lo .que da un ~romed10
de 237,000 pasajeros por mes, sobre una ext~nsión de 41 kilómetros
de ferrocarril.--El Presidente de la República aceptó unos terrenos
que cedieron al Gobierno los Sres. Guggiari, Gaon~ Y Cia.! ~ara el
establecimiento de una granja. militar --El conceJo mun1e1pal ~e
la Asunción ha pedido propuestas públicas para las obras de pavi-

ª , '

·

•

�456

457

LA UNIÓN PANAMERICANA.

BEPÚBUCA DOMINICANA.

m~ntac_i6n y otras ~ejora.s en la ca.pi tal de la República.--El Poder
EJecut1vo ha sometido a la aprobación del Congreso un proyecto de
ley par~ l_a colonización de varias regiones y otro que ordena el
esta?lec1IDiento_ de una escuela militar.--Por ley del ConO'reso
Nacional e~pe~da el 29 de junio último, se prorroga por 30 díasºmás
la m~ratoria VIgente.- .-~-Por decreto presidencial del 16 de julio, se
prohibe la re~xportac1on de a~tículos_ no producidos en el país que
puedan necesitarse para la mdustr1a y consumo nacionales.-Ce~ca de Borjas, en el Departamento de Yhacanguazú, se descubrieron
rec1,entement~ ?1'andes yacimientos de caolín blanco y amarillo que,
segun el análisis que se ha hecho, ha resultado de excelente calidad
par~ diversas industrias, principalmente para la fabricación de
vas1Jas de barro.--Según informes recibidos por el Ministerio de
Relaciones Ex~eriores del Paraguay, buenos mercados se le esperan
a todo el algodon que se produzca en el país, cuyo suelo es especialmente adecuado para el cultivo de esta fibra.

país en 1913 alcanzó un valor total de 4,494,806 libras peruanas. El
valor del carbón extra.ido en dicho año fué de 1,999,250 libras peruanas
contra 180,326 en 1912, y la cantidad de plata extraída dió un total
de 299,132 kilos valuados en 1,131,150 libras. La producción de
cobre aumentó de 26,970 toneladas en 1912 a 28,776 en 1913, y la de
petróleo fué de 276,147 toneladas en 1913 contra. 233,600 en 1912.
El va.na.dio que se importó al Perú en 1912 representó un valor en
números redondos de 150,000 libras peruanas, pero la producción
nacional de este metal en 1913 dió a basto a la demanda local y,
por tanto, no se hicieron importaciones de este minera.l.--La. Peruvian Steamship Company ha establecido un servicio regular de
vapores para pasajeros y carga entre El Calla.o y el puerto de Baltimore, Estado de Maryland, por la vía del Canal de Pa.na.má.--Una
expedición perna.na. exploró recientemente una rica región aurífera de
las vecindades de Ta.ya.bamba, con el objeto de tomar las medidas
necesarias para su explotación.

El Dr. José Pardo, nuevo Presidente del Perú, que tomó posesión
de su ~levado cargo el 18 de agosto último, ha organizado su Gabinete
en la s1~ente forma: Ministro de Relaciones Exteriores, Dr. Enrique
de la Riva Agüero; de Gobierno, Dr. Luis Julio Menéndez; de Hacienda, Sr. Aurelio_ García Lastres; de Justicia, Sr. Wenceslao Va.lera; de
Guerra .Y ~fanna, Coronel Benjamín Puente; y de Obras Públicas,
Dr. Behsano Sosa.--Por decreto ejecutivo del 1º de junio último,
se abre de nuevo el Museo Nacional de Historia, que estaba cerra.do
desde hacía varios meses por motivo de reparaciones. El director de
esta institución tiene ~ambién a .su cargo el museo de arqueología y
antropología. que contiene colecciones muy valiosas de antiO'üedades
peruana.s.--Los Gobiernos del Perú y el Ecuador celeb;aron un
convenio el 9 de julio último para el estableciniiento de un servicio
de e~comiendas postales entre los dos países, con oficinas de canje
en. ~a. y Guayaquil.--The Columbia. &amp; Toquepalpa Mining Co.
(Lumted), que explota el distrito Ininero de Toquepa.lpa., cerca de
Da.baya, ha obtenido los titulos de propiedad de 18 minas en esa
zona., las que empezará a explotar próximamente.- - El producto
total. del Ferrocarril de Huacho en 1914 ascenclió a 34,534 libras
esterlma.s y los gastos a 27 ,625 libras esterlinas. Aun cuando los
ingresos aumentaron en comparación con los del afio anterior1 hubo
también un pequefio aumento en los gastos de explotación.--De
acuerdo con las estadísticas publicadas en uno de los últimos números
del Boletin de Minas del Gobierno peruano, la producción mineral del

La ley que expidió el Congreso Nacional el 26 de julio último,
autorizando al Poder Ejecutivo para retirar la suma de $1,816,000
de los fondos de la República. que están en poder de la Guarantee
Trust Company, de Nueva York, para gastos de obras públicas, ha
sido modificada en el sentido de que se elimina la partida de $250,000
destinada. para la construcción de un ferrocarril de Salcedo a Moca,
y se asigna para las siguientes obras: Construcción de un cambiavía para el Ferrocarril Central, $80,000; construcción de un puente sobre el Río Ozama, $50,000; y construcción de caminos públicos,
$120,000.--Se han instalado bombas centrífugas de gran potencia
en la Zona de Regadío del distrito de Monte Christy, en las orillas
del Río Y aque, las cuales pueden bombear 18,600 galones de agua
por minuto. El distrito de referencia es una de las regiones más
fértiles del país y dondequiera que se ha irrigado su suelo no ha
dejado de producir las cosechas más abundantes de caña de azúcar,
tabaco y otros productos por el estilo.- -Se calcula que la ~afra
azucarera del corriente año dará un total de 263,040,000 de libras
de azúcar, lo que representaría un aumento de 22,308,160 libras más
que en 1914.--Se han dado los pasos preliminares para.la terminación del proyectado camino de automóviles entre Santiago de los
Caballeros y Puerto Plata, una distancia de 50 kilómetros, así es que
dentro de poco los aficionados a este sport podrán gozar de agradables
paseos entre los dos puntos. El camino tendrá por lo menos 3
metros de ancho y no habrá pendientes que excedan de un 6 por

�458

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ciento. También se proyecta la construcción de una línea de tranvías
eléctricos entre las dos poblaciones cuya fuerza eléctrica se derivaría
de la central .hidroeléctrica que se construye actualmente en La
Angostura.--En La Barca, distrito de Monte Christy, han instalado
un aserradero moderno l.os Sres. Campele y Cía.--Ya se terminó
la construcción del faro de Playa del Muerto, y se ha principiado la
de los de Cabo Engaño y Altovalo que serán de la misma clase.- Según informes periodísticos, se ha organiza.do una compañía para
la fundación de un nuevo ingenio azucarero bajo el nombre de San
José, en la Provincia de Santo Domingo.--El Licenciado Armando
Rodríguez, antiguo secretario de justicia de la República Dominicana,
acaba de publicar una geografía física, política e histórica de ese país
y Haití, que ha sido adoptada como texto de enseñanza en las escuelas
superiores de la nación.--El ingeniero dominicano, Sr. Octavio A.
Acevedo, ha sido nombrado delegado de la República Dominicana
al Congreso Internacional de Ingeniería que se reunirá en San Francisco durante el corriente mes.

•I

Aunque desde 1908 no se ha levantado un censo pecuario en el
Uruguay, los conocedores calculan que en ese país hay actualmente
7,000,000 de cabezas de ganado. De algunos años acá la ro.za de
ganado urnguayo ha mejorado notablemente con la introducción
de animales de pura sangre, o.sí es que a la fecha puede decirse que
un 50 por ciento del ganado del país es de raza Shorthorn y Hereford.
Los mataderos benefician cerca de 600,000 reses por año. El número
de ovejas existentes era de 25,000,000, cuando se tomó el último
censo, y estas se mantienen principalmente para la producción de
lana que, como es sabido, goza de fama especial. Sin embargo, los
mataderos consumen unas 200,000 ovejas por año para el consumo
local y la exportación.--El Ministerio de Hacienda ha expedido
decretos reglamentando la ley de accidentes del trabajo, con el objeto
de proteger mejor a los obreros empleados en los ferrocarriles, fábricas,
minas y canteras donde se usan explosivos.--El Ministerio de
Relaciones Exteriores ha aceptado en nombre del Uruguay la invitación que le hizo el Gobierno de los Estados Unidos a tomar parte
en el Segundo Congreso Científico Panamericano que se celebrará en
Wáshington desde el 27 de diciembre del corriente año hasta el 8 de
enero de 1916, y ha nombrado una comisión para que se encargue de
los trabajos que deberán presentarse.--Se ha expedido una ley
que prohibe la exportación de los siguientes artículos mientras dura
la guerra europea: Metales preciosos forjados o sin forjar, hierro y

VENEZUELA.

459

acero, cobre, estaño, hierro galvanizado, bronce en láminas y latón,
alambre, agujas, hilo e hilaza para coser, tejidos, bordados y encajes,
substancias medicinales, sueros, instrumentos de cirugía, productos
químicos importados para uso de las farmacias y de la industria,
tintes, barnices y colores. El Presidente de la República está
a1ltorizado para permitir la exportación de los artículos citados en
casos especiales.-Se ha presentado un proyecto de ley al Congreso
Nacional que dispone que la mayor edad para ambos sexos sean los
20 años, y permite que la mujer de 18 y el hombre de 20 puedan
contraer matrimonio sin previo consentimiento de los padres o
guardianes. Bajo la antigua ley, que se basa en la jurisprudencia
española, la mujer puede disponer libremente de sus bienes a la
edad de 21 años, pero no puede casarse sin consentimiento de sus
padres sino hasta los 23 años.--Hace poco se organizó en Montevideo una sociedad de ciudadanos norteamericanos bajo el nombre
de American Association of Uruguay, con el objeto de celebrar la
fiesta nacional de la madre patria, fomentar los sentimientos de
patriotismo y cultivar relaciones más estrechas de amistad entre los
Estados Unidos y el Uruguay. Los funcionarios de la sociedad son
los Sres. E. O. Crocker, S. L. Daby, y H . L. Janes, presidente, vicepresidente, y secretario, respectivamente.--Las rentas aduaneras
del año fiscal de 1914-15 ascendieron a 11,367,700 pesos.--Durante
el primer semestre del corriente año, los siete ómnibus que explota
el Gobierno en Montevideo hicieron 18,015 viajes con un recorrido
total de 252,210 kilómetros. Los ingresos totales por pasajes fueron
de 37,078 pesos y los gastos del servicio, 27,949, lo que arroja ~a
utilidad líquida de 9,129 pesos (peso uruguayo= $1.034). El precio
de cada pasaje es de 3 centavos.

El presupuesto nacional de rentas y gastos públicos que regirá en
el año económico de 1º de julio de 1915 a 30 de junio de 1916, calcula
los ingresos en 39,594,500 bolívares (bolívar= $0.193) y fija los
egresos en igual suma repartiéndolos como sigue: Ministerio de
Relaciones Interiores, 8,895,701.60; Relaciones Exteriores, 1,096,786.79; Hacienda, 12,881,744.32; Guerra y Marina, 9,535,147.43;
Fomento, 2,563,710; Obras Públicas, 1,977,240; Instrucción Pública,
2,252,073; y otros gastos, 392,096.86 bolívares.--En los meses
de junio y julio último, el Congreso Nacional de Venezuela
expidió varias leyes importantes que fueron ratificadas ~or el Po~er
Ejecutivo, entre otras, las siguientes; La ley sobre c~d1go orgámco
de la Corte Federal y de Casación y de los demás tribunales de la

�460

LA UNIÓN PANAMERICANA.

República; la aprobatoria de un contrato celebrado entre el Ejec~tivo Federal y el General Juan V. Gómez, sobre permuta de ciertos
bienes; la ley de crédito público; la orgánica del Territorio Federal
Delta-Amacuro; la orgánica. de la renta de licores; la orgánica de la
renta nacional de cigarrillos; una que autoriza al Ejecutivo Nacional
para donar a ciertas municipalidades varios bienes inmuebles naciollt'i.les; la que autoriza la enajenación de varios inmuebles pertenecientes a la Nación; la ley sobre varios ramos de la renta nacional;
la de ministerios; la orgánica de la instrucción; la de certificados y
títulos oficia.les; las de instrucción primaria, secundaria, normalista,
superior, especial, inspección oficial de la instrucción, e instrucción
obligatoria; la ley de registro público; la ley sobre la condecoración
del Busto del Libertador; la del censo electoral¡ la orgánica del
Distrito Federal; la de abogados y procuradores; la de elecciones
del Distrito Federal; la de arancel judicial; y la de ejercicio de la
farmacia.--Por decreto presidencial se eleva a consulado de carrera
el consulado ad honorem de Venezuela en Filadelfia, Estados Unidos
de América·, y se nombra al Sr. Capitán Márquez Iragorri para. desempeñarlo.--En virtud de otro decreto ejecutivo, se establecen
administraciones de la renta de licores en Caracas, Carúpano, :Marquisimeto y Maracaibo, con jurisdicción en el Distrito Federal y en
el Estado Miranda, en el Estado Sucre, en el Estado Lara, y en el
Estado Zulia, respectivamente.--Por decreto presidencial del 27
de diciembre último, se crea. el cargo de agente especial para. el estudio y la gestión de las a.creencias venezolanas pendientes contra
naciones extranjeras.--El 16 de julio último se efectuó en Caracas
la inauguración de un edificio donde funcionará una escuela nocturna
instituida por la Lotería de Beneficencia Pública, para suministrar
enseñanza gratuita a sus empleados, especialmente a los menores,
que por circunstancias inherentes al oficio mismo que ejercen, no
pueden recibir instrucción durante el día.--Con una velada literaria
a la cual asistieron las altas dignidades del Estado y una selecta
concurrencia., se inauguró el Liceo de Ciencias Políticas de Mérida,
el día 14 de julio último.--En San Cristóbal ha principiado a publicarse El Espartaco, semanario de intereses generales, bajo la dirección del Sr. J. Guillermo Rios.--El 12 de julio último se inauguró
con solemnes ceremonias el acueducto de la ciudad de Trujillo.-El Sr. Dr. Edmundo Anzola ha sido nombrado director de sanidad
del Puerto de la Guaira.

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ...•.. _..•.•• FREDERIC J. ST1MSON, Buenos Aires.
Brasil. ...• _. _.. __ . ___ • Eowrn V. l\foRGA.N, Rio de J aneiro.
Chile • _____ •.... _. _. _.1IE1"RY P. FLETCHER, Santiago.
México .•.•• -------··-·-----, :\léxico, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Bolivia••... - --- -------Jomr D. O'REAR, La Paz.
Colombia . _.. _. ___ .••. THADDEUS A. THoMsoN, Bogotá.
CostaRica •..•......••. EDWARD J. HALE, San José.
Cuba .•.•.. _.. _•.. _...• W1LLIAM E. GoNZALES, Habana.
Ecuador•.•....•.. _. ___ CHARLES S. HARTMAN, Quito.
Guatemala--··-···-··· \VJLLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
Haití •• __ • _. ___ .. ___ •..\.. BAILLY·BLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras ------------·JoRN Ewrno, Tegucigalpa.
Nicaragua. __ •. _. ______ BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá .•... _.• _•. _... W ILLIA)l J. PRICE, Panamá.
~

Paraguay .•.. __ .. __ ._. _DANIEL F. MoONEY, Asunción.
Perú • _•..••••.•. _.••• _BENTON McMILLIN, Lima.
República Dominicana_ W. W. RossELL, Santo Domingo.

D

Uruguay __ •••... _..•• _RoBERT E. J EFFERY, Montevideo.
Venezuela._ .• _. ___ .•. _PRESTON l\lcGoomnN, Carácas.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

El Salvador • _•.• _•.••• HElsRY F. TEXSAXT, San Salvador.

o

(),
;

00 ihiih=liliinililliiihlilihii

¡¡¡

A

o u

s'

�..
1

"; , ',..,_- .::,:::~: •.

r•

:;,tJ
.
. . .., .. ,, .
. .. '
... . • · '·. '¡·"

•\.

:..-:, .

'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77920">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77922">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77923">
              <text>41</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77924">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77925">
              <text>Septiembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77926">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77941">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77921">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 41. No. 3. Septiembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77927">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77928">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77929">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77930">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77931">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77932">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77933">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77934">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77935">
                <text>1915-09-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77936">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77937">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77938">
                <text>2000200669</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77939">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77940">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77942">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77943">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77944">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10595">
        <name>Caña azúcar</name>
      </tag>
      <tag tagId="10597">
        <name>Manuel Castro Quesada</name>
      </tag>
      <tag tagId="10596">
        <name>Rosario Mining Company</name>
      </tag>
      <tag tagId="1091">
        <name>San Francisco California</name>
      </tag>
      <tag tagId="9847">
        <name>Venezuela</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2964" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1880">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2964/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._41_No._4._Octubre._2000200668ocr.pdf</src>
        <authentication>6c0a7164a343011939f814ea0cf0fc83</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117060">
                    <text>~'RGENTINA·
BOLIVl5:\... BR.:l\SIL... COLOMB11\ ... COSTA-RICA...
...
V .Jv'1u

'I'

E

"

T

N

/

z

BOLBTIN DEL

E

u
E

L
A

/)

1 /

.

��'

CONSEJO DIRECTIVO DE LA

UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

I

UN ION

Í

PANAMERICANA

DE LA
RoBERT LANSING, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex ojficio.
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.
Argentina •••••••••••• Señor Dr. Ró~rnLo S. NAóN,
Oficina de la Embajada, 1806 Corroran Street, Washington, D. C.

Brasil •••• • •••• •• •••• • Senhor Domr10 nA GA)tA,
Oficina de la Embajada, li80 ~fassachu~etts A,·1mue, Washington,

n. C.

Chile ••• • •• • ••••. ••••• Señor Don EnHARDO SuÁREZ MUJICA,

UNIÓN
PAN.AMERICANA

Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street, Washington, D. C.

México •••••• • ••• • •••• (Ausente.)
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS

OCTUBRE

Bolivia. ••••••••••••••. Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

1915

OficTna de la Legación, 1633 Sixteentlr Street. Wa.•hington, D. C.

Colombia .•••••••••••• Señor Don J uuo BETANCOORT,
Oficina de la Legación, 1319 K Street. Wt1Shington, D. C.

Costa. Rica. .••.•••••••• Señor Don MA,uE1, CASTRO QUESADA,
Oficina de la Legación, l!iOI Sixtee111h Street. Washington, D. C.

Cuba .••••••••••••.••• Señor Dr. C. M. nE Ct\:..~PEllER,
Oficina de la Legación, 1529 Eighteenth Street, Washington. D. C.

Ecuador •• • •••• • • . •••• Señor Dr. ÜONZA 1.o S. ÜóRPOVA,
Oficina temporal de la Lega&lt;'ión,

6().1

Riverside l&gt;ril'e. New York, N. Y.

El Salvador •••••.• • ••• Señor Ur RA FAP.L ZALDÍI' AR,
01icina de la Legación, 1800, :ounecticut Avenue, ll'ashi11gton, D.

c.

Guatemala •••••••••.•• Señor Don JoAQlTÍN ~lÉNDEz,
Oficina de la Legación, Jo().J K Street. Washington, D. C.

Haití.. •••••• • •• • ••••• l\l. SoLoN l\H:Nos,
Oficina de la Legación. 1429 RbMe Man&lt;! Avenne. Washington, D. C.

Honduras .••••••••••• Señor Dr. ALREHTO )lE)IBRE..~o.*
Nicarai;1;ua .•••••..•••• Señor Don RMILIANO CHAMORRO,
Oficina de la Legación. "$toncleigh Conrt." Washi11Jttnn, D. C.
Panamá ••• • ••••.•••• J~eñor Don El'~EBIO A. l\loRAt.E'I,
Oficina de la Legación, '' Stoneleigh Court,'' \\'ashin¡tton. D. C.

Paraguay ••••••••••••• Señor Dr. llttcroR \'Et.ÁZQUEz,*
01lcina de la Lcgación, 1678 Woolworth Building, New York. N. Y.

Perú •.•• • •••••••••••• Reñor Don FEDERl!'O ALFONso PEzRT,
Oficina de la Legación. 2'2?.3 R Street, Washington, D. C.

República Dominicana.8... ñor l&gt;r. A. PttRE~ PERom,o,
Oficina de la Legación, '·The C'hR.m1•lllin," W•~hington. D. C.

Uru~uay •.••••••.••••• Señor Dr. CAR Los 1\1. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734

~

Street, \\'11shi11¡rton D.&lt;'.

Venezuela ••••••••.••• Reñor Dr. SANTOS A. DoMíN1cr,
Oficina de la Legación, 1406 Mas.~cbusetts Avenue, Wru;bington, D.

c.

SECCIÓN ESPAÑOLA

ENCARGADOS DE NEGOCIOS.
Honduras ••.•••.•••.• Señor Don R. CAMILO Dí.1z,
Oficina de la Legación, 31 Br,,aclway, ~ew York,~- Y.

CALLE S DIEZ Y SIETE Y B NOROE ST E, WASHI NGTON, D. C., U. S. A.

*Ausente.

DIRECCI ÓN CABL EG RÁ FI CA, OFIC INA Y BOLETÍN . •. PAU, WASHI NGTON
eet r:nc once

11

.,,, , , , , , , , , , , . ~ ; ' . ~

�N

o

1 CE.
Página.

Notas Panamericanas......................................................

461

Reconocimiento del nuevo gobierno de México- Drcimonono Congreso Internacional deAmeri·
canistas-Miembros de la AltaComisión Internacional- Asamblea d e la Asociación de
Fabricantes Americanos-Los hombres de negocios de San Luis desean el comercio con la
América Latina- El Décimo Congreso Internacional del Secano-Bancos norteamericanos en
la América Latina-Las Repúblicas sudamericanas como materia de estudio-Conferencias
sobre Yiajes en la Am(l.rica Latina.

UNIÓN
.J

.SUBDIR!:C1'01l

El Teléfono en la America Latina ............. .. ................... . ........

473

El Uruguay en la Exposición de San Francisco.. ..............................

485

Un Bosquejo de Centro América.............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

492

Colombia a Vista de Pájaro ....... ........ .. .................. .... ......... .

511

Paraguay y sus Posibilidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

519

Recepción Oficial del Ministro Dominicano.. ................................

524

Temas Panamericanos para Conferencias Especiales..... ........... ... . . ......

529

P ersonalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos ... .. ..... .... ... .... ..

532

Miscelánea...... . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. .. . .

538

Pampas argentinas y vent isqueros andinos- Las razas indígenas- Descubrimiento de una
nueva región ártica-Cultivo del dátil en las Américas-La evolución del vehfculo--La
América antigua en la Ex-posición Panamá-California- Inventos recientes.

República Argentina........................................................

590

Exposición de ganadería en Rosario-I ntercambio de profesores universitarios-Fábricas de
guantes en Buenos Aires-Asociación Internacional Americana en Buenos Aires.

Bolivia.. ........... . .. .. . ...... . . . . ... . ......... . ..... ............ . .... ..

591

Exportaciones de minerales- Premios obtenidos en la Exposición de San Francisco-Sociedad
Boliviana de Derecho Internarional- Viaje de Potosi a Suere en automóvil.

t

Brasil... ........... . ......... .. ........... .... .................. ..........
PRECIOS DE LA SUBSCRIPCIÓN DEL BOLETIN

(

I

Por la Sectión Española, $1.50. oro americano, al "!Íº• en los; país.es
de la Unión Internacional; $2.00, oro americano, al ano, en los!idamas.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Sectión Inglesa, $2, oro americano, l:_l año, en los países '.de la
Unión Internacional; $1.50, oro americano, al ano, en los demas. ·.Numero
suelto, 25 centavos.

592

Consumo d e harina- I11structor norteamericano en la Escuela Naval-Enseñanza d el portugués-Isla Fernando de Noronha-Escuelas en R!o de Ja11eiro.

Colombia............. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .

593

Cédulas hipotecarias-Servicio militar obligatorio- Fomento de la sedicultura-Ferrocarriles
nacionales-Resolución sobre estaciones radiotelegráficas-Compañia colombiana de navegación maritima.

Costa Rica . . ................................... ....... ................. . ...

594

Fábrica de tejidos- Rentas nacionales-Sanatorio para tuberculosos- Importaciones de trigo
y harina.

Cuba.. .......... . .................... . ... .... . . ....................... . ..

596

Ley sobre substancias alimenticias- Escuela de artes y oficios ambulante-Exportación de
toronjas-Liga de Ilorticultores Cubanos- Yacimientos de cobre y zinc.

Chile....... .. . ........................... .. .. ................ ...... .......
Yacimiento de petróleo-Importación de yerba mate-Nombramientos diplomáticos-Compañ!a de seguros contra incendio-Estaciones radiotelegráficas- Revisión de la Farmacopea
nacional.
WASHI NGTON: I MPRENTA DEL GOBIERNO : 181$

m

597

�ÍNDICE.

IV

Plígina.

Ecuador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

598

Exportaciones de tagua, cacao y paja toquilla-Exposición Nacional de Agricultura-Estación
de radiotelegrMica en Bahía de Caraquez-Escuelas.

El Salvador... .. ...... .......................................... . .........

599

Presupuesto-Contribución de caminos-Exposición de ganaderla-Carreterns nacionalesPagadurlas militares.

Estados Unidos.......... . ... ................. . ............................

600

Aviación militar-Envio de mamanas a Europa-Número de alumnos-Cosecha de trigoComisión Aeronáutica Panamericana-Pensiones a los maestros de escuela-Éxito del teléfono
sin hilos.

Guatemala.. ...... ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

603

Sociedad Guatemalteca de Derecho Internacional-Importación de harina de trigo-Exposición
de ganadería-Fábrica de papel.

Haití ............. : . .. . .............. .. ....................................

604

Presidente de la R ept1blica-Saneamiento de Puerto Prlncipe--Decretos importantes-Cooecl1a
de calé-Derechos de exportación.

Honduras...................... . . ..........................................

605

Concesiones-Ingenio aznearero en La Ceiba-Depósito de asfalto-Producción de cafr-Exploraciones arqueológicas.

México.. ..... .. ...... . .. .. ...............................................

606

Importación de harina do trigo-Congreso Pedagógico en Yncatán-Sociedad Yncateca de
Temperancia-Escuela de Medicina y Farmacia en Mérida-Hospital moderno en Chihuahua.

Nicaragua..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

607

Ferrocarril Oriental-Amnistta-Exposición de enfermedades tropicales en Managua- Mercado en R ivas-Territorio reservado de Mosquito-Tratado do libre romercio con Uondnras.

Panam~......... .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .

609

Requisitos para la compra de tierrns baldías-Fecha fijada para la apertura da la Exposición
Nacional.

Paraguay. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

610

Barco Mercantil del Paraguay-Grandes !rigoríficos-Obn'IS del puerto de .\sunción- Derecho~
de exportación-Protocolo con Bolivia-Importaciones y exportaciones.

Perú... .. ......... . ............................ . ................ . ........

611

Presidente de Ja RcpOblica- Comercio exterior en 1914-Producción de az(lcar- Rendimiento
del estanco de la sal-Exportación de oro-Exposición de arte-Donativo a la BilJliotero
:,,aciona1- Ani1·ersario do la Independencia de la RepOb\ica.

:República Dominicana.. ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

;1

Tranvías eléctricos en s,rntiago de los Caballeros-Mejoramiento de Puerto Plata- ::,,ue,·os

\

Uruguay. ........................... . ... . ........ . ................. . .......

613

raros.

1

'

614

Ministro de Guerra y Marina- Fi:ista del árbol-Consejo de contabilidad-Comisión de Irrigación-Sueros curati,-os paro animales-Fri~orlfiro&lt;;- Estación climatológica-Ley sobre
enseñanza industrial.

Venezuela.. ......................... . .....................................
)[inas de diamante en Guayana-Territorio Federal Amazonas-~'álJrica de papel-Hospital
~an Simón en Ocumare del 1'ay-Población de la República.

615

�BOLLTÍN

\

\

¡
1
Of'TUBRE, 1915.

No. 4

(

VOL. XLI.

1

L General Venustiano Carranza ha sido reconocido formalmente como Encargado drl Poder Ejecutivo del Gobierno
de México por la mayoría de los países de la Unión Panamericana. Esta institución espera ver ocupado en día no
muy lejano por el representante diplomático de la República hermana
el sillón que le corresponde en el Consejo Directivo de la Unión Panamericana. El personal de esta institución hace votos sinceros por ht
prosperidad y el bienestar &lt;le México y de su Jefe Ejecutivo.

E

f

1¡

1
1

1

EL D.foBJONONO CONGRESO INTERNACIONAL DE A)1ERICANISTAS.

Fotogra!la de Harr!s-Ewlng.

EL GENERAL VENUSTlANO CARRANZA.
Encargado del Poder Ejecutivo de México.
· 'en cuatro Clén as, Coahuila, en 1859. Aunqu_e estudió para el !oro, ~e.dedicó a la agricJ!ltura Y
N:;16Jtor de varios op~ulos sobre reforma agraria. Ha sido preside~te muruc1pal de Cua.tro, Cal1énellf',
II
d
· · 1de Coahuila y Senador al Congreso de la Uruón. Tomó parte prmc1p en os
~~~~v¡;~:Xico y ha sid¿ r0Cj&gt;n(!Cido Pº! ta mayoña de las R epúblicas americanas como En5
cargado del Poder Ejecutivo de la Republica Mexicana.

~~O:

El BOLETÍN tiene el gusto de anunciar que la reunión del D écimonono Congreso Internacional de Americanistas, que había sido
aplazada, so efectuará a fines de diciembre próximo, según la siguiente
comunicación oficial:
A consecuencia de la guerra europea, la reunión del Congreso rn
Wáshington, fijada para el 5 de octubre último, so aplazó indefinidamente con la aprobación do todos los miembros. So ha visto que e:;;ta
guerra puede durar mucho y que cuando termino las condiciones económicas y otra8 serán tales que en muchos íillOS no podrá celebrarse
con éxito ninguna reunión. Sin embargo, las cirrunstancias han
cambiacl o de tal modo que os posible que pueda efectuarse una
reunión muy concurrida del Congreso en el próximo invierno , a
pesar de la forzosa ausencia. de la mayor parte ck los delegados
mropeos, pues durante la semana ele asamblea de este año so reunirán
&lt;'ll Wáshington varias instituciones científicas cuyos propósitos en
todo o en parto están íntimamente relacionados con la ele americanistas y cuyos socios lo son en su mayoría de dicha institución. Como
esto parece ofrecer una rxcolente oportuni&lt;lacl para la reunión del
Congreso &lt;le Americanistas, la. junta organizadora ha dado los pasos
necesarios para asegurar cooperación entre dicho congreso y las
citadas instituciones científicas, y sometió a la ronsideración de los
miembros la proposición ele celebrar h. sesión n.plazada en cooperación o conjuntamente oon dichas instituciones. El resultado de la
votación fu é tlecidi&lt;lamentc a favor &lt;le la proposición. Pm· consi461

�NOTAS PANAMERICANAS.

463

guiente, la junta organizadora puede anunciar que la reunión se
efectuará en Wáshington del 27 al 31 de diciembre del coITiente año,
en conjunto o en cooperación con la de la Sección Antropológica
del Congreso Científico Panamericano, la Asociación Antropológica
Americana, la Asociación Histórica Americana, la Sociedad de Tradiciones, Creencias y Costumbres Americanas, y el Instituto Arqueológico de América. El programa que se publicó anteriormente se
llevará a cabo en todas sus partes, con excepción de las excursiones
al campo. Se insta a los miembros a que se pongan en comunicación
con el secretario de la junta con respecto a las disertaciones que
piensen presentar.
::\IIEMBROS DE LA ALTA COMISIÓN INTERNACIONAL.

Fotografía sacada J)Or Rarris &amp; Ewiug

EL SR. DON ELISEO ARREDONDO, AGEN'l'E CONFIDENCIAL DEL GOBIERl'&lt;O
CONSTITUCIONALIS'l'A DE MÉXICO EN WÁSHlNGTON.
El Sr. ~rredondo, age1;1te confidencial del Gobierno Constitucionalista de México on Wáshington
es 0~1undo de Coa!luila. Poco después de graduarse en la Escuela Nacional de Juris rudencia d¿
de Mé.x1co Y de ser adm.1t1do en el loro, fué nombrado juez de primera ins&amp;ncia de uno
e. os IStntos de Coobwla, Y más tarde, ¡uez federal del mismo Estado También ba sido
m.1embro de la C~mara de Diputa~os, Secreta~io de Esta~o de Coabuila, y Subsecretario del
Intenor ~ el _Gobierno Feder11l. Vmo a Wáshmgton e.u diciembre de 1914 como ~o~nte d los
-,,v
e
ronstituc1onahstas.

: qm~~

0

Según noticias recientes, la República Argentina, el Brasil, el Uruguay y Costa Rica han designado los miembros que han de formar
parte de la Alta Coinisión Internacional para la Uniformidad de las
Leyes Relativas al Desarrollo Económico y al Comercio y de la Corte
Internacional de Comercio, cuya creación es uno de los resultados
de la Conferencia de Hacendistas Panamericanos, que se reunió en
Wáshington en mayo del corriente año. Los miembros de la Argentina son los Sres. Samuel Hale Pearson, banquero y hacendista, que
fué el presidente de la delegación argentina a la citada conferencia:
Manuel M. de Iriondo, presidente del Banco de la Nación y antiguo
Ministro de Hacienda; Luis Zuberbühler, presidente de la Bolsa de
Comercio; Ricardo C. Aldao, eminente jurisconsulto, que formó parte
de la delegación argentina a la Conferencia de Hacendistas; Alfredo
Echagüe, presidente del Banco de la Provincia de Buenos Aires; Norberto B. Piñeiro, antiguo Ministro de Hacienda; Leopoldo Melo, abogado consultor del Crédito Popular; Eduardo L. Bidau, abogado; y
Eliodoro Lobos, antiguo Ministro de Hacienda. Los del Brasil son
los Sres. José Pandía Qhlogeras, Ministro de Agricultura, Industria~·
Comercio; Amaro Cavalcanti, magistrado de la Suprema Corte Federal, que fué presidente de la delegación brasileña a la Conferencia
de Hacendistas Panamericanos; Homero Baptista, presidente del
Banco del Brasil; José Carlos Rodrigues, propietario del Jornal do
Commercio de Rio de J aneiro; Inglcz de Souza, presidente de la
Caixa Geral das Familias y profesor de la Academia Brasileña de
Letras; Alberto Faria, pre3idcntc de la Sociedad Anónima Casa
Leuzinger; Rodrigo Octavio, director de la Academia Brasileña de
Letras; J. F. de Paulo e Silva, inspector de aduanas; S. P. Wileman,
redactor de la Wileman's Review; y Raoul Dunlap. La comisión
uruguaya está compuesta de los Sres. Gabriel TeITa, miembro de la
Cámara de Diputados, antiguo Ministro de Industria y delegado a
la Conferencia de Hacendistas Panamericanos; Guillermo Lyons,
Capitán General de los Puertos del Uruguay; Octavio Morato, sub-

�465

NOTAS PANAMERICANAS.

director del Banco de la República y delegado a la Conferencia de la
Haya; Eduardo Jiménez de Archaga, Daniel Blanco Acevedo, Luis
Piera, Guillermo Wilson y Julio M. LLamas, distinguidos abogados
de Montevideo; y Eduardo Vargas, de la Universidad de Montevideo.
Según la Gaceta Oficial de Costa Rica del 1º de octubre último, la
Alta Comisión de ose país ha quedado integrada como sigue: Señores
Yl"ariano Guardia, Secretario de Hacienda y Comercio; Felipe J.
Alvarado, comerciante y agente de la Cjmpañía General Trasatlántica
Francesa y de la Paci:fic Mail Steamship Co . y antiguo Secretario de
Hacienda y Comercio; John M. Keith, banquero y unó de los comisionados a la Conferencia do Hacendistas; )Iariano Álvarez Jfolgar,
abogado y Cónsul do España; Jaime Rojas Bcnnot, banquero ; Anastasio Herrero, hacendado ; Alfredo Esquive!, comerciante; Roberto
Brénes Gudiño, comerciante y Cónsul de Noruega.; Manuel Aragón,
ex-Secretario do Hacienda y Jefe de 111 Contabilidad Nacional; ~Gerardo Volio, a&lt;lministrador de lrt Aduana de Limón.
CONVENCIÓN DE LA ASOCIACIÓN" DE .l&lt;'ABRICA~TES
XACIOKALES.

Fotogralfa sacada por Harrls-Ewlng.

EL SR. DON CARLOS ACUÑA,
Primer Secretario de la Embajada Argentina en Wáshington, D.

c.

El Sr. Acuña principió su carrera pública a los 22 anos de edad en febrero de
19111 con el carg&lt;! de segundo secretario de la Embajada Ext~ordinaria que
env1~ la µgentma al Uruguay con motivo de la transmisión d•I mando
pres1_denc1al,. el cual obtuvo después de haber terminado con éxito el curso
d_e diplomacia en la. Facultad. de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad _de Buenos ~es. En ¡ulio del mismo año fué nombrado segundo secretario ~e la Legación Argentma en Roma pero J?ermaneció en el Ministerio
de Relaciones Exteriores_ en la s~cretar:la delMirustro Sr. Ernesto Bosch; en
ener&lt;! ~e 19\2 fué asc~nd_1do a primer secretario de legación, continuando en
el ~misterio; y en ¡umo. del mismo año el Presidente Dr. Roque Sáenz
Pena lo nombró secretario adscripto de la Presidencia de la Re ública
C1!3ndo el Dr. Plaza se encargó del mando supremo con mot ivo def fslleci:
miento _del Dr. Sáenz Peña, en agosto del año pasado, confirmó al Sr. Acuña
en el mismo cargo, el. cual desemp_eñó éste hasta el 24 de octubre, fecha en
que fué nombrado pruner Secretario de la Embajada en los Estados Unidos.

Y

EXPORTADORES

La Sexta Convención Anual de la Asociación de Fabricantes y
Exportadores Nacionales se efectuará en el Hotel Baltimore, en la
ciudad de Nueva York, el miércoles, 27 de octubre de 1915. La
sesión de la mañana, a la cual sólo concurrirán los socios, se celebrará
a las 10; la de la tarde a las 2, y el banquete de la convención a las 7 y
30 minutos de la noche. Varios peritos en diferentes ramos del comercio de exportación harán uso do la pahibra en la sesión do la tarde
y en el banquete. Entre los miembros do cstít asociación figuran
muchos de los fabricantes y exportadores más prominentes de los
Estados Unidos. Las convenciones anuales siempre despiertan mucho interés en millares de hombres de negocios en todas las regiones
de los Estados Unidos, que consideran a esta 1tgrupación uno de los
.· factores más poderosos para estimular ol comercio extranjero de la
nac10n. Se espera que la concurrencia sea grande y que la sesión anual
resulte tan interesante como provechosa.
LOS HOMBRES DE NEGOCIOS DE SAN LUIS DESEAN ENSANCHAR EL
COMERCIO CON LA AMÉRICA LATINA.
Por reciente comunicación del secretario de la Liga de Hombres
de Negocios do San Luis se ha impuesta el BOLETÍN MENSUAL de que
en todo el valle del M.isisipí aumenta día por día el interés por el comercio exterior, principalmente con los países latinoamericanos.
Antes de que ocuJTieran los disturbios polHicos que han alternado el
orden en la vecina República de México, los comerciantes y manufactureros de San Luis tenían muchos negocios con eso país. En vista de

�NOTAS PANAMERICANAS.

467

los últimos acontecimientos la Oficina de Comercio Exterior de dicha
liga ha comenzado a dar los pasos preliminares para organizar una jira
a México de 25 o más de sus miembros con la mira de renovar las
antiguas relaciones de comercio que eran de gran beneficio para ambas
naciones. Según el proyecto, visitarán las principales ciudades y
poblaciones que puedan ser accesibles por ferrocarril, y por medio de
entrevistas personales con los hombres de negocios mexicanos se les
hará saber que la ciudad de San Luis está lista para renovar las
antiguas relaciones. La comitiva saldrá de dicha ciudad el 1° de
diciembre próximo. La precitada oficina comprendiendo que uno
de los factores esenciales para el establecimiento de relaciones más
íntimas de comercio con los países latinoamericanos es el conocimiento
de su idioma, ha establecido una clase bisemanal de español a cargo
de un hábil profesor. A l_a primera lección asistieron 60 estudiantes,
entre ellos muchos representantes de las principales industrias de la
ciudad miembros de la liga y sus empleados. Para dar una idea de
1.a notable popularidad que ha alcanzado el estudio de este idioma en
San Luis basta decir que el Sr. Clark, subdirector de la oficina de
comercio citada, informa que en el año pasado hubo un aumento de
300 por ciento en el número de asistentes a las clases diurnas y
nocturnas de español en las escuelas públicas y que actualmente 2,500
alumnos estudian dicho idioma en San Luis.
EL DÉCIMO CONGRESO INTERNACIONAL DE SECANO.

Del 4 al 7 de octubre último se celebró en la ciudad de Denver,
Colorado, la décima reunión anual del Congreso Internacional del
Secano. La importancia de esta institución agrícola es incalculable.
Como resultado de sus esfuerzos y de la valiosa información que disemina por medio de correspondencia y de su boletín mensual, millares
de acres de terrenos, que hasta hace poco eran completamente estériles han venido a convertirse en muy productivos y a contribuir a
la riqueza y bienestar del mundo, para no citar los valiosos servicios
que presta la institución como centro distribuidor de datos de importancia que puedan ser de utilidad para los intereses agrícolas de
todas partes del mundo. El Sr. A. F. Mantle, delegado del M:inisterio de Agricultura del Canadá, dijo hace poco lo siguiente acerca de
la institución: "En dos terceras partes de la superficie del globo la
lluvia y la evaporación son los factores que restringen la producción
de las cosechas. Por tanto no cabe duda de que vale la pena reunir,
llgrupur, buscar y determinar todas las verdades que puedan ayudarnos a dominar el factor más determinante o negativo de la producción." El aumento continuo del número de miembros de la
institución y el constante ensanche de su esfera de influencia, confirman el hecho de que hay millares de personas que comparten la idea
del Sr. Mantle.

�468

LA UNIÓN PANAMERICANA.
BANCOS XORTEAMERIOANOS EN LA AMÉRICA LATINA.

La revista The Uruguay Weekly News de Montevideo, correspondiente al 15 de agosto último, da cuenta da la inauguración de la
sucursal del Banco ~ acional de la Ciudad ele Nueva York en Montevideo, el dí1t 2 del mismo. Al tratar del campo &lt;le acción e importancia.
de la nueva institución se 0xpr0sa en los siguientes términos:
El lunes 2 de agosto fué inaugurada la sucursal de Montevideo en el edificio situado
en la esquina de las Calles Zabala y 25 de Mayo. Con este motivo las oficinas del
gerente, Sr. Walter F. Voorhies, se llenaron de personajes de lo más distinguido en
el comercio y las finanzas de esta ciudad, quienes acudieron a felicitarlo a él y a su
banco por su oportuna aparición.
El banco está instalado con elegancia y estilo esmerado y correcto, y según entendemos, su mobiliario fué fabricado por una casa de Buenos Aires. La parte del edificio
que da sobre la Calle 25 de Mayo está destinada a la sección comercial, y la de la
Calle Zabala a la de negocios generales de banca. * * *
De una conversación que tuvimos con el gerente, seguida de una entrevista con el
Sr. Vernor H. Petre, obtuvimos los siguientes importantes datos:
"La sucursal del Banco Nacional de la Ciudad de Nueva York en Montevideo
está en condiciones de manejar un negocio general de banca en esta República, para
lo cual está respaldada con todos los recursos y facilidades de la casa matriz de Nueva
York, cuyo capital y superávit es de $60,000,000 y cuyo total de recursos pasa de
~550, 000,000.
'' La sucursal de Montevideo prestará grandes servicios a las casas comerciales interesadas directa o indirectamente en el comercio con los Estados Unidos o en el desarrollo
de relaciones comerciales con la República del Norte. Una de sus funciones será
contribuir a fomentar las relaciones entre los dos países. Esto se llevar-á. a cabo bajo
la dirección del Sr. Vernor H. Petre, que tiene a su cargo la sección comercial . Por
medio de ésta, el National City Bank de Nueva York está dispuesto a hacer todo lo
que esté a su alcance para suministrar informes acerca de los productos norteamericanos que pueden venderse en el Uruguay o respecto a los mercados norteamericanos
para los productos uruguayos.
"La sección comercial solicita preguntas a este respecto y tendrá mucho gusto en
suministrar toda clase de información acerca de los métodos de negociar con las firmas
norteamericanas y en ayudar, en cuanto sea factible, a facilitar las relaciones comerciales y allanar cualesquiera dificultades que pueden haberse presentado hasta ahora
con respecto a los términos y condiciones de las ventas, extensión del crédito, etc."

E l Banco Nacional de la Ciudad de Nueva York tiene ya sucursales
m Buenos Aires, Argentina; Río de Janeiro, Santos y San Paulo, en
01 Brasil; en Habana, Cuba; y en Montevideo, Uruguay. A principios del año en curso celebró un contrato con el Gobierno de Panamá
para el establecimiento de un banco en la capital de esa República
que se llamará el Banco do Panamá. El Banco Nacional de Comercio
de Wáshington estableció una sucursal en esa misma ciudad que
instaló provisionalmente mi&lt;'ntras termina el edificio que está construyendo para sus oficinas. Este banco tiene también una sucursal
&lt;'n Cristóbal. Incidentalmente debe recordarse que el Continental
Banking and Trust Company, de Panamá, institución de West Virgm1a, compuesta &lt;le hombres de negocios, banqueros y capitalistas

EL VENCEDOR DEL CONCURSO ORA'l'ORIO SOBRE RELACIONES
PAN AMERICAN AS.
Uno de los rasgos más interesantes de la Reunión Internacional de Estudiantes
que se celebró en San Francisco de California en agosto último !ué el concurso
para obtener el premio de S50 ofrecido por el Director General Barrett, de l!l
Unión Panamericana. para el mejor discurso sobre las relaciones pan~mer1canas. El vencedor, Ren Hirao, estudiantedeeconom1a polit1caen la Uruvers1dad de Stanlord, nació en la prefectura de Hyogo, Japón, el 3 de lebre~o de
1891. Después de terminar su educación secundaria en su pals natal vmo a
los Estados Unidos en 1807 y se matriculó en la Escuela Superio~ d~ San José
de California. En 1912 ingresó al Colegio del Pacifico y al año siguiente, a la
Universidad de Stanford. En mayo del corriente, el Sr. Hirao ganó un premio
de $50 en un concurso oratorio sobro las relaciones nipón-americanas, celebrado
bajo los auspicios de la Asociación Japonesa de Graduados en Colegios Norte·
americanos. El hecho de haber ganado dos premios en tres me.ses demuestra
las brillantes aptitudes del joven japonés, como orador y pensador de notable
habilidad.

�470

U. UNIÓN PANAMERICANA.

de Nueva York, Nueva Jersey y Pensilvania, tiene ya sucursales en
David, Bocas del Toro y Chorrillo, Panamá, y hace poco mandó un
representante a instalar una en Santa Marta, Colombia.
Según informes del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, se ha organizado en Nueva York una nueva institución bancaria
bajo el nombre de Banco Mercantil de las Américas. De acuerdo
con los datos publicados en los informes comercia.les, del 5 de octubre
último, esta institución tiene un capital autorizado de $5,000,000, de
los cuales $400,000 fueron pagados al principio de las operaciones ;
fuera de éstos tenía un sobrante en caja de $100,000. Las acciones
emitidas fueron subscritas en partes iguales por dos importantes
bancos particulares. El informe dice:
Se ha organizado este banco para hacer negocios de su giro con las Repúblicaa Latinoamericanas, especialmente con Centro América, Venezuela, Colombia, Ecuador y el
Perú. Se gestiona allí activamente el nombramiento de agentes, pues se proyecta
hacer operaciones con las mismas bases puestas en práctica desde hace tiempo por las
instituciones europeas de igual carácter en las mismas regiones. El objeto principal
de la institución es dar toda clase de facilidades para el comercio de los Estados Unidos
con Centro y Sud América.

Por informes periodísticos de carácter menos definido, se ha sabido
r1ue varios capitalistas de Boston, Chicago, Filadelfia y San Luis
proyectan establecer un banco en Buenos Aires. Cuando se recuerde
que e1?- adición a todos éstos, la casa de W. R. Grace &amp; Company, de
Nueva York, tiene agencias en Lima, Callao y Arequipa, en el Perú;
en La Paz, Bolivia; y en Valparaíso, Concepción, Santiago y Valdivia,
Chile, se verá que los exportadores norteamericanos interesados en los
mercados latinoamericanos pronto tendrán poco de qué quejarse
respecto a facilidades bancarias, y que ye llegó el dia del "intercambio del dólar" en todas las Américas.
LAS REPÚBLICAS SUDAMERICANAS COMO MATERIA DE ESTUDIO.

Las instituciones docentes más adelantadas de los Estados Unidos
han comprendido la necesidad de adicionar sus cursos de estudios
con materias de vivo interés y de uso práctico e inmediato, así es
que muchas han dictado medidas para la enseñanza del español en
sus cursos de lenguas modernas, y para el estudio más sistemático
de la historia, las instituciones, las costumbres, el progreso y el
dcsa1Tollo en general de las Repúblicas latinoamericanas, con el
objeto de fomentar mejor inteligencia y mayor conocimiento de los
países y pueblos americanos entre la juventud norteamericana. A
este respecto la Universidad de lowa, representante del espiritu progresista del centro del oeste de los Estados Unidos , ha abierto este
año un curso de las Repúblicas sudamericanas bajo la dirección del
Profesor F. E. Horack.

�472

LA UKI ÓN PANAMERICANA.
CONFERENCIAS SOBRE VIAJES EN LA AMÉRICA LATINA.

El BoLETÍK acaba de recibir un folleto ilustrado anunciando las
conferencias de Newman para la temporada de 1915-16. El Sr.
Newma.n regresó hace poco de un extenso viaje por Sud América, en
que visitó muchos de los principales p~ertos y ciu.dades e hizo. dive~as
excursiones al interior de la República Argentma, el Brasil, Chile,
Perú y Bolivia. Como de costumbre, sus conferencias serán acompañadas de vistas animadas y fotográfica.a de los países que visitó, de
sus habitantes y do los maravillosos paisajes que han dado tanta
fama a ese continente. Las conferencias de esta clase tienen un gran
valor educativo v son factores importantes para familiarizar al
pueblo de los Estados Unidos con hechos interesantes r elacionados
con sus vecinos del sur.

EL TELÉFONO EN LA
AMÉR.ICP:l LATINA
-

-

transmisión del. p~nsamiento, a d.ist~n_cia, es una n?cesidad qu~
el hombre smt1ó desde un prmc1p10. El salva1e desarrollo
[
sistemas de señales, por medio de la vista y el oido, dentro
de las limitaciones de su simple y estrecha perspectiva
mental, tan completos y satisfactorios como el teléfono, el telégrafo y
la telegrafía sin hilos lo son para la compleja y amplia perspectiva de
la civilización moderna. Las señales son más antiguas que el lenguaje
y en un principio fueron más necesarias. El acto de apuntar la lanza
o el garrote significaba peligro para los que se hallaban a distancia, y
ponerlo en el suelo significaba paz. Lanzarlo al aire equivalía a dar
la bienvenida, y blandido significaba un reto. Un brazo levantado
-era una señal de aproximación, y cuando se levantaban ambos
brazos era una señal de reconocimiento. El sonido que producía el
.choque de dos piedras era una llamada de auxilio, y el golpeo en el
tronco de un árbol hueco era una señal de alarma. Asi, pues, levantando o n::oviendo los objetos o imitando los sonidos de las bestias
J pájaros, el hombre primitivo transmitía a su compañero ciertos
pensamientos o ideas de un lado a otro del rio o del valle, es decir,
todo lo que necesitaba comunicarle. Posteriormente, cuando ya
bahía dominado el fuego, utilizaba la llama o el humo como una señal.
Después ideó algunas formas toscas del heliógrafo. Dícese que los
atenienses y los platenses transmitían entre sí, en el Maratón, por
medio del destello de los rayos del sol sobre sus bruñidos escudos, las
órdenes de combate de Milcíades. Esto sucedía cerca de 400 años
.antes de la era cristiana. Desde entonces, en un período de más
J e 2,200 años, hasta 1836, la civilización, con todos sus adelantos,
progresó relativamente poco en el arte de transmitir mensajes a cierta
,distancia. El fuego, el humo y los rayos del sol eran un sistema de
transmisión un tanto complicado, y se inventó el semáforo con sus
linternas, banderas y brazos oscilantes. A esto llamaron telégrafo,
-calificación que confunde al muchacho de escuela de nuestra época
-cuando, en algún libro viejo, encuentra que se mencionan líneas
telegráficas en Francia o en Inglaterra, mucho antes de haber nacido
Morse. Con el empleo de una clave el semáforo era medianamente
eficaz, pero el primer gran adelanto en la transmisión de mensajes a
_grandes distancias fué la aplicación de la electricidad por Samuel
Morse al problema de 1836. El segundo adelanto fué el descubrimiento, por Alejandro Graham Bell, del principio del teléfono en
1876, y el tercero fué el invento de la telegrafía sin hilos, en 1896, por
8725--Bull. 4-15 - 2

473

�/

/

NUMERO DE TELEFONO~

POR CADA 100 HABITANTES
1~ de enero de 1914

O

0.1

0.2.

0.3

0 .4

0.5

0 .6

0.7

O. B

0 .9

1.0

11

ARQF.NTINA~-·------..
-·------~::::::::::::::::::::::::::::::::::--rURUC,UAY

CUBA
PANAMÁ.

CHILE-::::::::=::::~-~--~·

MÉXICO.
C0$'1'A ~ICAIII_ _ __

I'
1

1

ECUADOR====~

VENEZUELA

BRASIL
.SALVADOR.
REP..DOM,
BOLlVIA

ARGENTINA
74,Z96.

"MÉXI&lt;;O
41,861.

PERÚ
C¡UAT:EM.ALA

NtCARACiUA
COLOMBIA
PARAGUAY
HONDURAS

HAlTI

L-~--'-~.......!.~~-L-~ --'-~~!...._~..L~---1.~~L-~ __.!._~--1~---'

BRASll.i
39, 183.

DESARROLLO TELEFÓNI~O Dr;i LA PR1NCIPAI.c
CIUDAD DE eADA PA1$
12 deenero de 1914
O

0 .2 0.4 0.6 0.8 J.O 12. 1.4 16 18 2.0 2..2. 2.4 2 .6 1!8 3.0 3 .Z 34 36 3.8 40 -'l.2.
i 1 1. 1 1 ' 1 ' 1 i I
i 1 1 1 1 1 1 1 . 1 1 t: . i ; 1 • • 1 1 1 i 1 1 1 1
1

HABANA

::::e::::::=~::=::=:::::::-~~·: 1

lAÉXICO
1-::•: :::•::::::::::'
CARACA$ 1
3,177.
2,92.6.
Z,635.
"801.iJ.V:U,...
Z,500.
~UAT:E:MAI.tA 1,769.

:BUENO$AllU:~
d¡UAYAqUilf

COLOMBJA..
ECUADOR.
PANAMÁ

.SALVADOR..
éOSTA R 1QA

1,n.s.

REP.DOM.

934.
690.

P.ARA~tlAY

49~.

N.I e/J.J?.AGUA

466.
78.

HONDURA~

HA1.Tl

-:::::::::::=======

1,

1

1 1

J 1 1 1 1

¡I

11 :I

1
11
I I 1¡ 11 1

: : : :

11 11
1
1:

11

: :

1 :I 11 11 :1
1

' :

: : : :

t

:

: :

: :

1
1
1
1
1
1I

1
1

1 1

¡

1 J
1 1
1
1
1 1
1

11

,

1v1oi;,:;i!º ,

. . . . . . . . . . . . . . . .- · - ·1·

E5TAD0.$ UN1DO$

9,542.,000.

o.

,

,

PANAMA. •

........ 1
1

LlMA

FÚODE JANE!Ie.O
~.&amp;N ,$A1,VADOR
,

BOC¡OTJ'v
SANTO DOMI~(¡O
A5UNC10l'{
liA P.A'Z.

1
1
1
1 1 1
,
1
:

:

:

:

'A~ ' '• '

•1,
t ' 1
' 11 1 ' 1 1

TEGUCIC¡Alt;' ,-.il1 : 1 ' 1

(Tomado de los datos estadtstlcos recopilados por el Sr. Victor M. Bertbold, jefe de estad1stica extranjera.
en la Compañia Americana de Teléfonos r Telégrafos.) .

LEON" I :

1

1

1

C¡UATEMAliA . . . . . . . . . . . ., : 1 1
SANTIAC¡O
: : : 1 1

1

!

1 1 1

1

'

1 1
1
1
I
1 1 1
¡
1 1 ¡
1 1 1 1
1
1 1 1 1
1
1 ¡ 1 1
¡
: 1 1 1
1
1 1 1
1
: : J 1
:
11''
1
1 1 1 1
1
' 1 1 '
1
1

1 1

¡I
1 1
1
1
1 1I
1 1
1 1
1 1
: 1
1

•

1

1 :

1 1 1
1 11
1 1
J
1
1
t
1
:
1 1
1
I 11
1
1
1 I
1
1 ¡ 1
1
1

1

1
I
1
1
1
1
1

1 1

11
1

1

1

1

1

1

: :
'1
1 1
1 '

1
1
1
1

1 : J

:

:

I¡•

1
1

1 1 1

1 1 1

1 1
1 :
1
1 1
1 1

1

1 1 1
1 1 1
1

~

1
1 1
1 1

1
1
I
1
1
1
1 1
1 1

: : : :
1 1 1
1 1
¡ 1
1 1
1 1
11

i
1

J :
J I
J :

1

1
J
1
1
1

1
I
1
:
1

NÚMERO DE TELÉFONOS POR CADA 100 HABITANTE$
( 'l'or.:ado de los datos estad!sticos recopilados por el Sr. Victor M. Bertbold, jefe de estadtstica e.xtranjera
en la Compaüla Americana de Teléfonos y Telégrafos.)

�OFICINAS DE TELÉFONOS DE LA COMPAÑÍA UNIÓN
Grabados de arriba: La oficina de la Avenida de Mayo y la de P~lermo. Grabados ;de abajo: La nueva olio ·
de F lor~ y la de Mitre.

OFICINAS DE TELÉFONOS DE LA COMPAÑÍA UNIÓN TELEFÓNICA DE BUENOS AIRES.
Grabado superior: Interior de la oficina de la Avenida de Mayo. Grabad~ del centro: La oficina.de
Juncal Grabado inferior: El cuarto de dist ribución de la antigua oficma de Flores, que ha sido
rnempiazado por uno de bater!a en el nuevo edificio.

�l

EL TELÉFONO EN LA AMÉRICA LATINA.

(

l
t

¡

~
p&lt;
op
¡::
p

1

o
¡:a:
o
&gt;
~

¡..,

é-1

z

o

::al
f:l
A

co

o
z
o

fa.
·f:l

'E-,f:l"'
¡,:¡
A

&lt;
.....
•Z
&lt;
~
::;!

o
&lt;
,.:¡

u

fx1
A

'&lt;~"'
8

z

¡,:¡

o

&lt;

....oz

...fa.
o

cñ

zfx1
o

...o

&lt;
P:
fx1
p..

o

¡,:¡
A
,.:¡

&lt;
p..

....o

...;::z
p..

z
,o
....

&lt;
co

479

Guillermo Marconi. Estos tres ilustres inventores representan la
transmisión moderna de mensajes a largas distancias.
Para obtener los resultados prácticos que se desean el teléfono es
el instrumento más eficaz de los tres, por cuanto transmite la palabra
hablada y, además, posee la ventaja sobre el telégrafo, con alambres
y sin ellos, que tiene la conversación sobre la correspondencia escrita.
De aquí que su evolución industrial haya sido mucho mayor que la
del telégrafo. Esto no quiere decir que el teléfono se haya extendido
mucho más sobre la superficie de la tierra que el telégrafo, o que se
usen más millas de aquél que de éste, porque no seria exacto. El
teléfono, merced al genio creador de Bell, de sus colaboradores y
discípulos, ha llegado a desarrollarse a un alto grado para transmitir
las ideas a gran distancia, satisfaciendo así las necesidades de nuestra
compleja vida industrial y social moderna. El telégrafo, tal como
se usa comúnmente, requiere los servicios de un telegrafista para
enviar un mensaje, y los de otro para recibirlo, en tanto que cualquiera persona puede usar eficazmente el teléfono. El número de
las estaciones transmisoras y receptoras del telégrafo es, y tiene que
ser, limitado, al paso que toda casa y todo escritorio puede tener un
teléfono. No hay ninguna razón, desde el punto de vista del manejo,
para que el telégrafo no se haya desarrollado del mismo modo que el
teléfono. El instrumento telegráfico que imprime los caracteres es
más antiguo que el teléfono y el principio de la estación central y
del conmutador que se usa para poner al individuo en comunicación,
se adapta tan fácilmente al uno como al otro. Sin embargo, en
realidad de verdad, la evolución industrial del telégrafo en un período
de cerca de 80 años no ha sido nada en comparación con la evolución
industrial del teléfono en la mitad de ese tiempo. El teléfono se
sobrepone naturalmente al telégrafo corriente, así como al telégrafo
sin hilos y, en consecuencia, no es dificil predecir que la evolución
industrial de la transmisión del pensamiento a larga distancia en el
porvenir, mientras la electricidad continúe siendo la fuerza motriz,
se efectuará como un desarrollo y adopción más completos del
teléfono.
Alexander Graham Bell nació en Escocia, pero su invento fué
ideado y perfeccionado después que él se había hecho ciudadano
americano. Por consiguiente, era natural que el uso y extensión
más completos del sistema telefónico se efectuara en los Estados
Unidos. Después de este país, donde más se ha generalizado y
extendido es en el Canadá y en la parte occidental de Europa. Para
muchos será sin duda una grata sorpresa que el teléfono se haya
generalizado tanto en la América Latina, como lo comprueban los
datos estadísticos recopilados por el Sr. Víctor M. Barthold, jefe
de la sección de estadística extranjera de la American Telephone
&amp; Telegraph Co. Estos datos correspondían al 1° de enero de 1914.

�ti
trJ

ti
trJ

&gt;,¡j

&gt;,¡j

trJ

z

zti

zo
.....
&gt;trJ
z
o&gt;e:
~
&gt;-

~
.....

ti
trJ

ti
trJ
t'

trJ
trJ

&gt;-

trJ

z

e:,

o

!:,!

ti

o.

z

ti
trJ
t'

&gt;-

&gt;

o

¡,;::

o

¡,;::
&gt;,¡j

o

o

&gt;,¡j

&gt;-

Z•
......

&gt;
&gt;

Z•
......
&gt;-

ti
trJ
&gt;-3

...,

ti
trJ

""

l"l

&gt;zj

o
~
o
("/l

o
z
o("/l

ti

ti

t'
t'J·

t,j
~

t'
t'J·

&gt;zj

t,j
~

o

o

z&gt;-3

z&gt;-3

trJ

&lt;
....

j

ti

l"l

~

t,j

ti

""

~

OFICINA DE LA COMPA~ÍA COOPERATIVA DE 'l'ELÉFONOS DE
BUENOS AIRES.

EDIFICIO DE LAS OFICINAS DE TELÉGRAFOS Y TELÉFONOS,
EN SANTA ANA, EL SALVADOR.

Oficinas ds la administración goneral y central de la Compa.ñ1a Cooperativa de
'l'alé(onos de Buenos Aires. Esto edificio está situado en la Calle Cangallo
No. 1286, cerca do! cenLro do negocios do la ciudad.

En much os palsos latinoamericanos, ast como en la generalidad de las
naciones europeas, el telégrafo y el Loléfono e::;L4n a car¡;o de tina sola
adminisLración.

�OFICINA DE 'l'ELÉFONOS EN CARACAS, VENEZUELA.

Salón principal de operaciones de la "Venezuela Telephone &amp; Electriral Appliances Co. (Ltd.) de Caracas.
Todos los empleados que operan el conmutador son jóvenes.

PATIO DE LA OFICrnA DE TELÉFONOS, EK CARACAS.

�484

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En aquella fecha en la América Latina había 232,816 teléfonos y
599,626 millas de alambres telefónicos. En estas empresas se había
invertido un capital que ascendía a $43,717,000.
La República Argentina figuraba a la cabeza de todos los demás
países latinoamericanos con 74,296 teléfonos y 239,478 millas de
alambres telefónicos. Después sigue México con 41,861, el Brasil
con 39,183, Chile con 19,709, Cuba con 16,097, y el Uruguay con
13,599. En proporción con el número de habitantes, el Uruguay
figuraba a la cabeza con 1.05 por ciento, y le seguían la Argentina con
0.85; Cuba, con 0.75 Panamá, con 0.63; y Chile, con 0.56
En la estadística de ciudades, Buenos Aires, figuraba a la cabeza
con 47,781 teléfonos. Luego seguía la Ciudad de México, con
18,299; la Habana, con 12,397; Río de Janeiro, con 11,379; y Montevideo, con 8,049. Sin embargo, en proporción con el número de
teléfonos por cabeza, la Habana ocupaba el primer puesto, con 4.2
por ciento; la Ciudad de México, 3.9; Caracas, 3.5; Buenos Aires, 2.8;
Guayaquil, Ecuador, 2.8; Montevideo, 2.2; y San José de Costa
Rica, 2.2.
En 1913 la ganancia, en bruto, del sistema de teléfonos de la
América Latina ascendió a $9,743,000, en comparación con una
ganancia en bruto de $14,735,000 en los sistemas de telégrafos.
Todas las cifras que anteceden demuestran un desarrollo que, si bien
no ha llegado al que se ha obtenido en los Estados Unidos, Inglaterra
o Francia, sin embargo, es bastante notable.

EL URUGUAY EN LA
EXPOSICIÓN DE SAN
FRANCISCO

#

,,

N el número anterior vió la luz un artículo del Sr. Walter Vernier, intitulado " La América Hispana en la Exposición de
San Francisco" en que se describen detalladamente e ilustran con profusión las exhibiciones de las siete naciones latinoamericanas que tomaron parte, y aun cuando la del Uruguay es
una de las más notables, no se pudieron publicar los grabados
correspondientes porque no llegaron a tiempo, pero hoy engalanan
las columnas de esta edición acompañados de la parte del artículo
del Sr. Vernier que a ellos se refiere.
Incidentalmente, no está demás felicitar al Gobierno del Uruguay
por el espíritu de empresa que ha desplegado por medio de su Oficina
de Exposiciones, a cargo del Sr. Italo Eduardo Perotti, para estar
tan bien representado en siete exhibiciones distintas y separadas.
Si se tiene en cuenta que para el gasto total de la participación del
Uruguay en esta exposición se asignó la suma de 50,000 pesos uruguayos ($52,000 moneda americana), se apreciará como merece la
habilidad de que dió pruebas presentando una exhibición tan completa, variada e interesante.
También cabe mencionar que la instalación de las exhibiciones de
esa progresista nación quedó terminada el 1° de abril del corriente
año, anticipándose considerablemente a las de la mayor parte de
las naciones participantes. En reconocimiento de los esfuerzos del
Sr. P erotti la directiva de la exposición &lt;lió un banquete en su
honor, y con este motivo el presidente de la exposición Sr. Moore
habló en términos muy encomiásticos sobre la activa y progresista
R epública del Uruguay y sus hábiles representantes. Entre los
distinguidos oradores e invitados de esta ocasión figuraron los funcionarios de la exposición, varios representantes oficiales del Gobierno
nacional, del Estado y de la ciudad de San Francisco, y miembros
del Ejército y la Armada de los Estados Unidos.
Como se ha dicho anteriormente, el Uruguay tiene siete exhibiciones en la exposición-una doble en el Palacio de Educación y de
Economía Social, y una en cada uno de los Palacios de Artes Liberales,
de Bellas Artes, de Industrias Varias, de Agricultura y de Minas.
Según el relato del Sr. Vernier, aun cuando la exhibición agrícola
es el centro lógico de todo lo que la República tiene para mostrar al

E

485

�.,

"'"'
.g

~

":,i:I
&gt;,

"'

.el

8~
l¡;I»

:o~
e,:!
º"'
.,.,

-~

"'"'
"'.;
o ...

a:i

·-e:::"'
'gj"'".,o,'

~

El"

..

::;t:

f"1

&lt; _.,
"'~
~ of"1

¡Q

~
rn
f=1
8

"'"'
"'º
e~
&lt;l&gt; j::

:lo,

.,
"
~-a
&lt; e..,..

~

f"1

R"'

-

$ª
A ·-S

~.g
&lt;
:,.. ..,.g
gi&lt;
p .';¡,o
C!l

p

~

p

.,,_...
"'"

-~~

EXHIBICIÓN URUGUAYA EN EL PALACIO DE MINAS Y METALURGIA .
Esta exhibición se compone de un muest rario completo y muy bien clasificado de minerales de oro,
plata, hierro y manganeso; de piedras preciosas y semipreciosas, tales como amatistas, ágatas, etc.,
y de mármoles, granito y pórfido.

ál~
z ,; "'
-o
.... P.."g
- ::,

., p.
....o .,.,
i:i.,

¡Q

.... ~g¡
~
~

f"1

::,.¡
"":,

""
P,g
&lt;
~ -¡¡ ...
f"1

A
f"1
8

~

"'º
i:IA
~i

"'
e""'m

-o

&lt; ~~
.,...,
_!.6
&lt; &lt;l&gt;I&gt;,

Po&lt;

zp

"::;

.se

"'"'
si

c1 _::,

5l.~

~i
"p.
P«n

«S

!i

d

~

io
"-;"

¡¡,

.s
"'
¡,:¡

EXHIBICIÓN URUGUAYA EN EL PALACIO DE ARTES LIBERALES.
En el Palacio de Artes Liberales exhibe el Uruguay una colección muy interesante de planos, foto~f!a.~.
mapas y diseños de los puertos, ferrocarriles, y v1as de conunicación, y más do 1,000 volúmenes que
dan una idea precisa de las actividades literarias y científicas de esa progresista República.

�EXIIIBICIÓ~ DEL URUGUAY EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.
Vista de unaJ:~:

i: /~sepx:i!~~~~ :u1osguaya
en el Pa!acio de Agricultura. Está compuesta de muesmo1mos, sem1l 1as, maderas y granos de toda clase.

OTRA SECCIÓN URUGUAYA EN LA EXPOSICION PANAMÁ-PACÍFICO.
Vista de un recodo de la exhibición uruguaya en el Palacio de Agricultura.

EL URUGUAY EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACÍFICO.
EL URUGUAY EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-PACIFICO.
.Este grabado representa la exhibición uruguaya en el Palacio de Educación. Por la multitud de !otogra!ias, mapas y publicaciones de diversa naturaleza que aqu! se exhiben pueden los visitantes darse
una idea precisa del adelanto que ha alcanzado el sisten:a educativo en el Uruguay.

Otra parte de la exhibición uruguaya e el p 1 · d A 1·
cueros de res y productos de la ganad~rla p:O:gt e ~ cttura, donde se exhiben muestrarios de
"Rornney," y de productos agrlcolas.
•
os pas on es, entre otros la lamosa lana uruguaya

8725-Bull. 4- 15-3

�490

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mundo, el visitante se inclina a considerar las de Educación y Economía Social como las más interesantes.
Por la multitud de cartas, fotografías, mapas, y publicaciones de
diversa naturaleza, se obtiene una idea precisa del sistema docente
primario, secundario y superior, con sus ramos de enseñanza agrícola,
industrial y comercial. La higiene es muy notable. Igualmente interesante es la sección de Economía Social. Allí se representan de
manera prominente las diversas reformas de carácter avanzado sociológico por las cuales ha venido a ser tan conocido el actual régimen
del Uruguay. Entre estos datos gráficos se distinguen los relativos a
la nacionalización de los servicios públicos, tales como el alumbrado
eléctrico y los aseguros, y el proyectado ensanche del abastecimiento
de agua y otros servicios; luego el bien organizado servicio de sanidad
nacional y municipal, consistente realmente en cinco servicios diferentes que funcionan en cooperación.
En el Palacio de Artes Liberales vemos además de las exhibiciones
del Gobierno muchas particulares muy interesantes, principalmente
de trabajos de química y de cemento. El Gobierno exhibe una colección completa de cartas hidrográficas, fotografías, mapas, etc., de
todo lo relativo a los puertos, ferrocarriles , comunicaciones; y luego,
más de 1,000 volúmenes que muestran las actividades científicas y
literarias del Uruguay. Hay magníficas exhibiciones técnicas del
Instituto Meteorológico Nacional, del Climatológico y del Hidrográfico, y se pasa revista a los trabajos de la Oficina de Exposiciones.
Entre los ramos de actividad industrial que se exhiben en el Palacio
de Industrias Varias está representada muy especialmente la industria de la tenería y sus derivados. Hay una exhibición muy interesante de la pesca de focas del Uruguay y una colección de mamíferos
y pájaros útiles para la agricultura y la industria de la Oficina de
Exposiciones.
A muchos visitantes les sorprende ver que el Uruguay posee
riquezas minerales muy notables. En el Palacio de Minas hay exhibiciones uruguayas que contienen más de 1,000 clases de minerales,
inclusive oro, plata, hierro, manganeso, muchas piedras preciosas,
tales como amatistas y ágatas, y mármol, granito y pórfido.
Que la exhibición agrícola del Uruguay se considere de alto mérito
es natural, pues contiene entre otras cosas varias muestras de la
famosa lana uruguaya Romney y otras clases que llaman la atención
del mundo entero, muestras de productos de las fábricas de tejido
e hilados, de semillas, y de maderas finas. Entre las presentadas por
particulares llaman la atención las de vinos y jugo de uvas. También están bien representadas las actividades de las diversas juntas
nacionales para el fomento de las industrias pastoril, agrícola y
otras.

UN ÁNGULO DE LA EXIUBICIÓN URUGUAYA EN EL PALACIO DE BELLAS ARTES.
A la derecha, en el fondo, se divisa el espléndido busto del héroe nacional uruguayo, General Artigas,
obra del renombrado escultor José Belloni, que adquirió el Gobierno del Uruguay por $5,000 para la
Galena de los Héroes del Palacio de la Unión Panamericana, la cual contiene una colección de
bustos de los prohombres de las 21 Repúblicas del Hemisferio Occidental.

OTRA VISTA DE LA EXHIBICIÓN DE ARTE URUGUAYO.
La exhibición del Uruguay en el Palacio de Bellas Artes es una de las que llama más la atención del
público, y se admiran mucho los cuadros al óleo de Pedro Blanco Viale, Manuel Rosé y Carlos Castellanos, y los bustos de José Belloni y otros escultores uruguayos.

�LA U:KIÓN PAl\Al\IERICA.l\A.

492

La exhibición uruguaya en el Palacio de Bellas Artes es una de las
más interesantes, y se admiran mucho los cuadros de Pedro Blanco
Viale, Manuel Rosé y Carlos Castellanos, y los bustos de José Belloni
para no citar sino unos pocos. El escultor Belloni exhibe un espléndido busto del héroe nacional uruguayo 7 General Artigas, que
adquirió el Gobierno del Uruguay por $5,000 para la Galería de
los Héroes del Palacio de la Unión Panamericana.
La comisión uruguaya está compuesta del Sr. Don Eduardo
Perotti y su señora ; del cónsul general, Sr. O. M. Goldaracena, y su
señora, y del secretario, Sr. O. A. Goldaracena.

UN BOSQUEJO DE CENTRO
..
.. ..
..
,,
.
..
A~ ÉRICA
1

ENTRO AMÉRICA es evidentemente una región que proporciona numerosos ~edios de comuni_cación in~eroceánica.
Desde el punto de vista geográfico su importancia es mucho
mayor. Bastará lanzar una mirada al mapa pa.r a comprender que su litoral-considerando a Centro América en el sentido
más amplio como la América ístmica-es la continuación directa de
la costa del Atlántico de los Estados Unidos, constituyendo Cuba, el
eslabón entre Yucatán y Florida. Centro América se halla tan
próxima a los grandes centros de la mitad oriental de los Estados
Unidos como México está de los grandes centros de la mitad occidental. Lejos de estar separadas por México, de los Estados "C"nidos,
las repúblicas centroamericanas se hallan en relación directa e independiente con ellos. Constituyen un eslabón natural entre los
Estados Unidos y el Canal de Panamá, y dominan la comunicación
marítima entre Nueva York y San Francisco.
Así, pues, resulta que la relación natural entre los Estados Unidos
y las cinco repúblicas centroamericanas, a saber, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua y Costa Rica, es muy íntima. Y si el
Canal de Panamá está llamado a desarrollar la comunicación y el
tráfico transístmicos a través de estas repúblicas, por las rutas que
están en proyecto y las otras que ya se están utilizando, se pondrá
más de r elieve esta continuidad del litoral del Atlántico, hasta
Panamá, es decir, la comunidad de intereses entre los Estados Unidos
y Centro América realizada mediante la terminación de la gran vía
maritima citada.
No existe una paradoja más rara que el reciente aislamiento de
esta región, que durante muchos siglos fué la meta de las ambiciones

C

1 Versió:i

de un articulo esJrito en inglés por el Sr. Walter Vernier.

�494

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

de los navegantes, conquistadores, virreyes, filibusteros, ingenieros
y hacendistas que buscaban el dominio del comercio interoceánico.
Ahora empieza a comprenderse la razón de esta paradoja. En
realidad hay dos Américas Centrales: la región del habla castellana
y del carácter, arquitectura y tradiciones españolas, tan rica en ese
particular como lo puede ser cualquier pais desde California hasta
Patagonia, y tan pintoresca como cualquiera otra región de los
Trópicos. La otra es una selva a la cual se le puso el sello del explorador anglosajón de una manera casi tan marcada como se hizo
en la misma parte de las Antillas _: una región tan inglesa en el
habla, como Belize, Jamaica o Barbados, herencia legada por la
diplomacia inglesa a la agricultura tropical americana. La América
Central española se ha formado de las antiguas colonias precolombinas en la costa del Pacífico y en las mesetas, y esta es la verdadera
Centro América, civilizada, próspera y poblada. La región atlántica,
que hasta hace poco estuvo casi incomunicada con el Pacífico, se
diferencia en el clima y en otras condiciones naturales, de la del
Pacífico-que está mucho mejor colonizada-a tal extremo que para
explotarla debidamente requiere una base económica enteramente
nueva. No cabe duda que la formación de esta nueva base constituirá uno de los trascendentales efectos causados por el Canal de
Panamá
Se ha dado el primer paso proporcionando una perspectiva a
Centro América, tanto por el lado del Atlántico como por el del
Pacífico. Hasta hace pocos años sólo podia llegarse a Costa Rica por
Puntarenas, y a Guatemala únicamente por San José o Champerico,
todos situados en el lado del Pacífico, en tanto que hoy puede llegarse
a las capitales de estas repúblicas desde el lado del Atlántico, por
los nuevos puertos de Limón y Barrios, gracias a la terminación de
ferrocaITiles cuya construcción ha durado 10 años. Tanto los ferrocarriles como los puertos son obras anglosajonas que han podido
llevarse a cabo merced al patriotismo latinoamericano. Una de las
grandes ambiciones e ideales del Sr. Don Adolfo Díaz, actual Presidente de Nicaragua, es proporcionar medios de comunicación a su
país hacia el Atlántico, construyendo con tal fin un ferrocarril desde
los Lagos de Nicaragua hasta Bluefields. Y Honduras por último
tendrá una conexión con el Atlántico mediante la construcción de un
ferrocarril desde Trujillo hasta Juticalpa y Tegucigalpa. Empero,
El Salvador, que no tiene litoral por el Atlántico, logrará establecer
comunicación directa por el lado del Atlántico, por medio de un
empalme de su sistema ferroviario con el de Guatemala, en Zacapa.
Estos ferrocarriles tienen o tendrán ya, conexiones con los sistemas
de la costa del Pacífico, y de esta manera proporcionarán comunicación interoceánica y, además, servirán de proveedores al Ferrocarril
Panamericano cuya construcción se está activando en varias Re-

LOS JARDINES DE EXPERIMENTACIÓN EN GUATEMALA.
1

~~!

.El Gobierno de la Rep~blica en su _dese~e esti:,u\~ne~:ntt~i~Tsi:¡~~1~íf=.nai;~
establecido una esta&lt;:16n de expenmen . en r aes propa=ión conviene aumentar en los palses
representa la colecc16n de plantas va11osas cuy
-..tropicales.

�UN BOSQUEJO DE CENTRO AMÉRICA.

497

públicas. Hasta que se obtengan estos medios modernos de comunicación, los viajes en Centro América tendrán un atractivo especial
por el hecho de que es necesario viajar de varias tradicionales
maneras, es decir, a lomo de mulo, a caballo o en diligencia. En
estos últimos años el uso del automóvil se ha generalizado rápidamente en muchas partes de Centro América, lo cual constituye un
notable adelanto en los viajes y en el interés que despierta la construc-·
ción de buenos caminos.
Para conocer la verdadera indole de Centro América no basta
viajar por la costa occidental y visitar los puertos ni hacer excursiones de cuando en cuando hacia el interior por los varios ferrocarriles de la localidad. El viaje de costumbre a través de Panamá,
y luego subiendo la costa occidental, es precisamente lo que priva al
excursionista de la oportunidad de conocer de cerca el carácter esencialmente doble de Centro América, es decir, su vertiente del Atlántico
que ofrece un contraste con la del Pacífico. Para ver el verdadero
aspecto de Centro América, debe atraversarse de océano a océano,
por lo menos dos veces, debiendo agregar que la conexión ferroviaria interoceánica de las repúblicas de Guatemala y Costa Rica
proporciona la oportunidad de efectuar esta travesía.
Puerto Barrios, situado en la costa del Atlántico de Guatemala, es
un punto conveniente para entrar a Centro América, viniendo de
Nueva Orleans. Este es un puerto moderno que tiene un muelle
característico de la costa del Atlántico, donde se lleva a cabo la
industria de banano, lo que no abunda en la costa del Pacífico,
donde sólo hay una excepción. Este puerto es de índole eminentemente antillana. Siempre hay allí una gran población flotante que
se compone· de obreros antillanos, sobre todo de Jamaica, pues son
ellos los únicos que manejan de una manera satisfactoria la industria
de la expresada fruta. En Puerto Barrios hay mucho movimiento,
sobre todo si se tiene en cuenta que fué construído recientemente,
y en él se halla la estación terminal del Ferrocarril del Norte de
Guatemala. Fué necesario vencer muchas dificultades, así locales
como extranjeras, técnicas y financieras, para terminar esta línea
férrea que, según el Presidente Estrada Cabrera, era indispensable
para efectuar el verdadero progreso moderno de su patria, y que él
había resuelto llevar a cabo aun a costa de los mayores sacrificios.
Las vicisitudes relacionadas con la construcción de este ferrocarril
constituyen un capítulo muy notable en la historia de los ferrocarriles
latinoamericanos, pero, a la verdad, parece que ningún sacrificio
puede considerarse demasiado grande con tal que un arduo y monótono viaje de muchos días a caballo se convierta en una agradable
excursión de 10 horas por ferrocarril. Lo que hasta hace pocos años
era un bosque inpenetrable, es en la actualidad una parte de la gran
región productora de bananos de la costa del Mar Caribe, y a medida

�o

e""

;

.;
::,

.,8

".,,O'

¡""
"i.,
E-&lt;

·z.3
"'

"
.!"!

..,o""...

""'""

ui .;

&lt;
¡:,:

::,
A

"'

.i

z ....
t¡;g¡

o

~

o

-...

1:::1~

....

".=!
º"'
"'º
¡¡.o

~

"'"'
ze
.,..,

r"1

"g

~
~

EL HOSPITAL ROSALES, EN SAN SALVADOR.

....
::, »S
E&lt;

CIQ
o.,

A '!!&lt;=!

~'f
o .,,.,
E-&lt;

¡:,:
r,i

......""

Cf.lC

::, ::l::,
P..

°ál"

+&gt;,oj

&gt;&lt;

Clt¡;

....

.,.,
·a."'

z 8]
'O ::¡.g
o

&lt;
~
~

-t;l
'O

o .;

P..

(

..,o

·z.A
s

§
§""

,:,
ed

.."'
CI

"'o "'""
3

E

o

·¡¡;

d

,.¡'

e

"'e
f

~

'O

i

s

=
;'
o
..

;,:
.:!.,

8

.,

"'
-a g
J'i
'O

.
o

o

CI
'O

;¡¡
o

.s""

EL PARQUE DUEÑ'AS, EN SAN SALVADOR .

Las dos vistas que anteceden dan una idea de los métodos modernos que se emplean en El Salvador para

mejorar la vida y las condiciones generaies. Los funcionarios del hospital están haciendo una obra
muy loable al propagar el culto a la sanidad. El pueblo en general es muy aficionado al cultivo de
las flores.

�500

LA UNIÓN PANAMERICA~A.

que el viajero sube horas enteras a lo largo del Río Motagua, piensa
hasta dónde se extenderá con el tiempo, hacia el interior, la inaustria
de banano y cuánto habrá de influir ésta en la futura prosperidad de
la República de Guatemala.
Durante varias horas de viaje predomina el tipo antillano, y únicamente a medida que el turista se aproxima a la capital empieza a
ver el tipo guatemalteco. La impresión que la ciudad de Guatemala
produce, a primera vista, sobre todo si se contempla durante el
crepúsculo, es la de una ciudad tropical situada a una elevación de
5,000 pies sobre el nivel del mar, impresión que jamás se olv-:da.
Subiendo de Veracruz a México, de Santos a Sao Paulo, de La Guaira
a Caracas, se entra por una magnífica portada-por decirlo asíenteramente preparada para la contemplación de grandes maravillas
naturales. Pero de Puerto Barrios, con su actividad anglosajona y
su industria modernísima, hasta la ciudad de Guatemala, media una
distancia tan larga que parece que cesa toda clase de relación. El
excursionista se halla en otro mundo, en un mundo que es necesario
ver, y que no es posible describir, por la sencilla razón de que el
romance español no puede traducirse o interpretarse con palabras
saJonas.
Aquí estamos realmente en Centro América por la costa del Pacífico,
hogar de los aztecas y de los mayas, de los virreyes castellanos y de
los colonizadores andaluces. Aquí se ven las mismas relaciones que
caracterizan el régimen colonial español: una gran población indígena
con un pequeño elemento aristocrático de raza española, que guía sus
destinos a la manera de patriarcas, por más que, si el asunto se estudia de cerca y detenidamente, se encuentra un poderoso espíritu moderno representado en la elevación de la clase media social. Pocos
países hay en el mundo que proporcionen oportunidades tan extrn.ordinarias como Guatemala para las investigaciones y estudios sociológicos, étnicos, económicos, políticos e históricos. A medida que se
baja por el lado del Pacífico hasta San José, por el corazón del distrito
productor de café, apenas se advierte el carácter esencialmente
partriarcal del país, diferenciándose necesariamente las condiciones
del obrero de las que predominan en el lado del Atlántico.
Se toma el vapor en San José, en la costa del Pacífico, y se viaja
hacia el sur hasta Acajutla, puerto más cercano de El Salvador, donde
se halla la estación terminal del Ferrocarril Inglés, hasta la Ciudad de
San Salvador y Santa Ana, a menos que se prefiera ir a caballo de la
Ciudad de Guatemala, a través de la frontera, hasta Ahuachapan, o
do Zacapa hasta Santa Ana. Entonces desde allí se sigue por la costa
del Pacífico, y no hay conexión interoceánica hasta que se llega a Costa
Rica, situada hacia el sur. Aún bajo la influencia de la impresión
que le ha producido Guatemala, el viajero se asombra al ver la diversidad de tipos, condiciones y aspiraciones que encuentra a medida que

p:;
o

A

&lt;:

~

&lt;:

en
~

f:&lt;l

,f-(

.,¡-

z

&lt;:
&lt;:
E-&lt;

z

&lt;
en
f:&lt;l

A

-&lt;
....
en
f:&lt;l

~

e,

....

�502

LA UNIÓN PANAMERICANA.

viaja con rumbo al sur. Es un grandísimo error suponer que la verdadera Centro América, en la región del Pacifico, es de un carácter
homogéneo. Cuando el turista llega a Costa Rica ya tiene una idea
exacta de los tipos guatemalteco, hondureño, salvadoreño y nicaragüense, lo mismo que tiene el que viaja en Europa del francés, el
inglés, el alemán y el ruso.
En El Salvador se echa de ver a la América moderna, en tanto
que Guatemala aun conserva rasgos de la América colonial. Si se
viaja a caballo de la ciudad del Salvador o de Santa Tecla, para recorrer toda la extensión del país hasta más allá del Lago Ilopango,
pasando por varias aldeas y haciendas hasta San Vicente, a través
del Rio Lempa, hasta San Miguel, y bajando de allí hasta el Golfo
de Fonseca, por el nuevo ferrocarril, se encuentra una región enteramente cultivada y cuya densidad de población es tal que el viajero
cree hallarse en cualquiera otra parte, excepto en Centro América.
El salvadoreño, tipo nacional muy marcado, adicto al servicio militar
y muy patriota, es un duplicado exacto del chileno. Como no tiene
ningún litoral atlántico que resguardar, el salvadoreño jamás sintió
la influencia de la presión anglosajona en el Mar Caribe, ya sea procedente de los piratas y filibusteros o de la invasión territorial británica. Si Guatemala todavía representa la cuna de la tradición hispana
en Centro América, y aun puede considerarse como uno de sus exponentes, El Salvador hace gala de poseer la democracia americana,
no sólo en cuanto a la establlidad económica y política, sino también
en un grado de cultura que no puede dejar de producir una favorable
impresión aun a los que observan las cosas a la ligera. Uno de los
rasgos característicos de todos los centroamericanos es su cultura y
adquirida durante sus viajes por Europa y Norte América, todo
lo cual le proporciona a aquella región un encanto y refinanúento
cosmopolitas que rara vez tienen igual.
Las tres Repúblicas que se encuentran en el Golfo de Fonseca, a
saber, El Salvador, Honduras y Nicaragua, constituyen el corazón
de Centro América. Esta íntima relación geográfica ha tenido expresión constantemente en sus incesantes esfuerzos por reestablecer
la antigua unión centroamericana. El Golfo de Fonseca es un punto
naval de valor estratégico, que parece estar destinado a representar
un papel muy importante en la era del Canal de Panamá y, además,
es un sitio extraordinariamente pintoresco. La región salvadoreña
ofrece el puerto de La Unión y varias islas volcánicas; la nicaragüense
tiene el volcán de Cosiguina y, viene luego, la isla hondureña de El
Tigre, luciendo Amapala situada de una manera muy pintoresca al
pie de su cono, siendo todos paisajes que se presentan gradualmente
a la contemplación del turista en las entradas y salidas sucesivas del
vapor, y que dejan en la mente una impresión indeleble que resulta

ASILO GUIROLA EN SANTA TECLA, EL SALVADOR.

RESIDE NCIA PARTICULAR DE EL SALVADOR.

�504

LA UNIÓN PANAMERICANA.

todavía más grande merced al efecto maravilloso de la luz en las
profundas aguas de la bahía.
Amapala es la entrada de Honduras por el Pacífico, y se enlaza
con el continente mediante un servicio de lanchas que van a La Brea
y San Lorenzo. Desde allí uno de los mejores caminos de la América
Latina conduce hasta Tegucigalpa, Capital de la República. Es un
elocuente testimonio del patriotismo del General Terencio Sierra, y
durante la estación de la sequía puede recorrerse tal camino en automóvil y hacerse el viaje hasta la capital en unas nueve horas. Por lo
regular la excursión se hace a lomo de mulo en un espacio de tiempo
que varía desde dos hasta cuatro días. Honduras ofrece magníficas
oportunidades a los que desean conocer algo más de lo que se presenta
generalmente a la contemplación de los viajeros. Una excursión de
Tegucigalpa hacia el norte, hasta Puerto Cortés, proporciona, a la
vez, el encanto de la naturaleza y de la historia, pues esta ruta
es la que los conquistadores escogieron originalmente por considerarla
una vía interoceánica segura y saludable con preferencia a los pasos
de Nicaragua y Panamá. Comayagua-que un tiempo fué capital del
país y que todavía se conoce por sus edificios de la época colonial
española- fué fundada por los españoles como una estación intermedia de un océano al otro, y siempre ha llamado la atención qm,
hubiesen escogido ese punto situado casi a la mitad de la distancia
que los separa. A poca distancia de Comayagua se halla el Lago
Yojoa, que merece visitarse, y cuya forma es oblonga. Está situado
a la izquierda del camino, pero si se estableciera un servicio de vapores,
podría llegar a ser un medio más rápido de comunicación interoceánica. A una distancia poco menor de 60 millas, al sur de Puerto
Cortés, se encuentra el llamado Ferrocarril Interoceánico de Honduras, que sólo llegó a La Quini.enta, al poco tiempo de haberse empezado su construcción. A lo largo de esta línea férrea está situada
la población de San Pedro Sula, muy conocida por su floreciente
comercio y espíritu progresista.
Dadas las actuales conexiones de vapores, resulta bastante difícil
navegar a lo largo de la costa del norte de Honduras y de la costa
oriental de Nicaragua, y llegar a conocer bien todos aquellos lugares
interesantes que un tiempo fueron guaridas de filibusteros. Pero
mediante la construcción, por la United Fruit Company, que es la
empresa anglosajona más importante en la costa del Atlántico de
Centro América, del proyectado ferrocarril de Trujillo a Tegucigalpa,
y asimismo merced al ferrocarril nicaragüense que se intenta construir de Bluefields a Managua, es seguro que en esta histórica región
se efectu ará un cambio radical.
Aun en Nicaragua, que tiene una salida magnífica hacia el Atlántico, por el Río San Juan, que surge de los lagos, el viajero se encuentra
todavía, esencialmente, en una región del Pacífico. En la actuali-

Fotogro.Un RO.Cada por \Ytllinm Y. A1ford.

ES'.::ENAS EN NICARAGUA.
-Orabado superior: Vista de la ciudad de León. Esta ciudad tiene unos 63,000 h abitantes y se comunica
por ferrocarril con Managua y otros puntos del pa!s. León fué antiguamente capital de la República,
y en la actualidad se le conoce por la Ciudad de la Catedral. Grabado inferior: Escena en una calle de
Granada, población de más de 12,000 habitantes. Este es uno de los edificios imponentes que hay
frente a la Plaza del 1iercado, donde se reunen los naturales del pa!s para vender sus productos y mer.canc!as.

8725-Ilull. 4- 15---4

�UN BOSQUEJO DE CENTRO AMÉRICA.

Fotograf!n sacada poi· William V. Al[ord.

ESCENAS EN LOS BOSQUES DE NICARAGUA.
Grabado superior: Uu grupo de ingenieros en un sitio 3: 20 millas de los Raudales de Castillo. Los gigantescos árboles que aparecen en el primer plano son t1p1~s de las m1;1chas cl!15es de madera que se encuentran en los vírgenes bosques de Nicaragua y dan una idea de una 1~dustnaque pronto de~rrollarán la&amp;
compaftlas extranjeras que se ocupan en este ramo. Grabado 1nfenor: Campamento prov1s1onal ~e, los
ingenieros· éstos generalmente empiezan sus trabajos por la mañana muy temprano, Ylos cont1nuan
hasta cercá del anochecer. Las horas del mediod!a se consagran al descanso debajo de las palmeras Y
otros árboles gigantescos de los bosques.

507

dad n9 es posible llegar a Nicaragua desde el Atlántico, a causa de la
extensión y las penalidades del viaje. Sin embargo, hay un servicio
de lanchas entre Puerto Limón, Costa Rica, y la desembocadura del
Colorado, que constituye un brazo del Río San Juan, y de allí hay
un enlace de vapores por el curso principal del Río, y otra vez
sobre los Raudales de Castillo, donde se establece una conexión con
el servicio regular y trimestral de navegación en los lagos, el cual
conduce hasta Granada. Esta ciudad está admirablemente situada
en el Lago de Nicaragua, y es uno de los paisajes que siempre recuerda
con deleite el que viaja en el América Latina. Su trazado aristocrático ha resistido un larguísimo período de calamidades y hoy
aspira otra vez a tener un próspero porvenir como un puerto del
Atlántico. La capital-Managua-también se halla en un sitio muy
pintoresco en el Lago Managua. El interés histórico que esta última
ciudad reviste es un tanto reciente, al paso que O'ranada está identificada con las tradiciones aristocráticas de que más se enorgullecen
los españoles, así como León, la antigua capital, es el centro tradicional del liberalismo y de la clase de los criollos, que se ha levantado
mediante su prosperidad comercial. León con sus grandes y bien
ventiladas casas, construidas alrededor de patios sumamente pintorescos, con su catedral, su universidad y monumentos de arquitectura española, puede decirse que es algo así como un rincón de la
Vieja España transplantado al Nuevo Mundo. Se diferencia mucho
de la ciudad de San Salvador y de la ciudad de Guatemala, y ha.
conservado tal vez más el carácter original español que cualquiera de
éstas, sin duda porque es en realidad más antigua. El ferrocarril
que comunica estas tres ciudades con el Pacífico, en Corinto, en la
actualidad se halla bajo la dirección de funcionarios que obtuvieron
su experiencia en los Estados Unidos.
Si hemos de dar crédito a los costarricenses, Centro América
termina en Nicaragua. Según ellos, cuando el vapor sale de la
pequeña bahía de San Juan del Sur, situada cerca de la extremidad
del Pacífico del proyectado Canal de Nicaragua, se dirige a una
parte de la América. ístmica que tiene una individualidad propia,
enteramente separada de sus vecinos del norte y del sur. El costarricense tiene razón. El es muy distinto de sus vecinos, distinción
que el viajero reconoce en seguida que sube por el Ferrocarril del
Pacífico hasta las altiplanicies, donde tiene su morada el costarricense
típico. Por lo general, el habitante de San José, Cartago, Heredia,
YAla.juela no sólo es un español trasplantado, sino que ha conservado
el tipo y carácter del español del norte con admirable tenacidad.
En Costa Rica no se echa de ver la gravedad castellana ni el fuego
anda.luz que se advierto en otras partes de la América Latina. El
hijo de Costa Rica es de un temperamento tranquilo, constante como
el gallego, con ciertos arranques del viscaino, que se advierten

�-~-----~

Cortesfa lle Tra.vet l\laf:nzt ne.

-·,
·,

A VENIDA DE PUER TO LlMÓN, COS'.L' A RICA.

E ste es el puerto más importante do C'osta Rica en el Mar C'ari bo. En él se nota una gmn act,ividad en todas las estaciones del año, sobre todo en el embarque de bananos para los mercados de
m&gt;r~\l. La capital, Sau Jos6, está sHuada a uua dist.aoc ia de 103 millas a l interior. A mbas c iudades so comuu ican por ferrocarril y el viajo es sUJ11am ent.e pint,oresco.

�510

LA UNIÓN PANAMERICANA.

e~pecialmente en los hombres más eminentes del pais. Sería impos1?le ~omprender las condiciones politicas y económicas de Costa
Rica sm tener presente este hecho. Este mismo carácter tranquilo
Y hacendoso se :·efleja en las poblaciones y aldeas, y especialmente
en S~n.José, capital de!ª República. La.vida resulta muy agradable
Y placida en Costa Rica, pero ya empiezan a oirse distantes rumores de grandes cambios económicos que han de efectuarse con
motivo del Canal de Panamá.
Bajamos rápidamente la ladera del Atlántico hasta Puerto Limón
m~s allá d~ ~os magnífi?os platanales, por el ferrocarril que está
ba30 ~l ~?mimo de la Umted Fruit Company. El que oiga o lea una
descnpcion detallada de lo que este puerto era antes de la venida de
la compañia inglesa que empezó a construir ferrocarriles en la costa
del Atlántico tiene que apreciar el hecho de que la United Fruit
Company ha ya construido un puerto moderno con muelles 1 malecón
edificios de oficina y excelentes condiciones sanitarias, como digno, po;·
todos ~~nceptos, .de las más honrosas tradiciones del explorador
anglosa1on. Consideradas como promesa de la construcción de
medios y elementos en todos los puertos de la costa del Atlántico de
Centro América, las operaciones consiguientes a la industria de
bananos constituyen evidentemente un factor importantísimo en la
era del Canal de Panamá.
Sea cual fuere el objeto con que se visite a Centro América es
indudable que un viaje como el que acaba de describirse habrá'. de
dar por resultado la convicción, no sólo de que hay una comunidad
fundamental de intereses entre los Estados Unidos y las cinco
repúblicas centroamericanas, sino que la marcada individualidad
que se ha desarrollado y la diversidad de recursos naturales de los
g~atemaltecos, h~ndureños, salvadoreños, nicaragüenses y costarncenses proporcionan elementos poderosos en qué fundar una
futura y eficaz cooperación entre los latinoamericanos y los anglosa3ones.

COLOMBIA A VISTA DE
...•
.. ..
..
PÁJARO
•

,. ,e

N un número reciente de The Americas aparece un artículo,
bajo el título que antecede, escrito por el Sr. Daniel A. de
Menocal, que comprende una breve relación de las impresiones de viaje de un hombre de negocios apuntadas durante
un viaje de observación como representante del National City Bank
de Nueva York. El mérito principal de esta clase de articulos
consiste en el hecho de que los hombres que representan grandes
empresas comerciales e instituciones bancarias no están predispuestos
en favor ni en contra del país que visitan y, por tanto, sus informes
relativos a las condiciones sociales, políticas y comerciales, generalmente se distinguen por la moderación y por la exactitud de la
relación de hechos escuetos. En el caso de que se trata la descripción
que hace el articulista de las condiciones políticas y comerciales que
existían en Colombia cuando él estuvo allí, es valiosa e interesante,
porque constituye un relato imparcial de los hechos tales como él los
encontró. Entre otras cosas, el Sr. Menocal dice lo que sigue:

E

La situación politica de Colombia es excelente. Hace unos 13 años que no ha
ocurrido ninguna revolución, y este no interrumpido período de paz le ha dem?strado
al pueblo las grandes ventajas que ofrece un Gobierno estable y de orden. En nmguna
parte del país hay la.s má.s mínimas señales de trastornos políticos; todo el mundo
parece tener confianza en el porvenir, las empresas mercantiles en todos los ramos se
activan y progresan de una manera muy notable, teniendo en cuenta el capital limitado
que hay disponible para ello, y un nuevo espíritu de civismo o patriotismo parece
estimular a todos los colombianos para que hagan todo cuanto esté a su alcance por
aumentar el prestigio de su patria. Los hábiles ciudadanos que fueron electos en
conformidad con la constitución, hoy dirigen con acierto la nave del Estado, Y razón
hay para creer que el próximo cambio de administración será igualmente pacífico
y constitucional.
La deuda exterior de la República no es grande. Según una relación publicada
por el Ministerio del Tesoro, el 12 de abril de 1915, el total de bonos pendientes sólo
ascendía a .t3,923,720, y desde la revolución de 1899, el interés sobre estos bonos ha
sido pagado con regularidad. El total de la deuda interior asciende a unos $4,8_00,000,
de los cuales $3,400,000 representan bonos emitidos en pago de la subvención del
Gobierno a favor de los ferrocarriles que ahora se están construyendo, bonos que son
redimibles en todas las aduanas hasta la cantidad de un 10 por ciento, de cualesquiera
derechos impuestos.
En Colombia hay cuatro ciudades, a saber: Cartagena, Barranquilla, ~Iedellin
Bogotá, que son las que probablemente habrán de despertarle más inter~ a los fabricantes americanos. Bogotá es la capital de la República. La.s dos primeras están
situadas en el litoral del Atlántico y tienen comunicación regular, por vapor, con
Nueva York. Cartagena, que en la actualidad tiene 36,632 habitantes, fué fundada
por los españoles allá por el año de 1533, y las sólidas y vetustas fortificaciones que
fueron construídas durante el reinado del Rey Felipe II, y que costaron $59,000,000,
todavía están en pie. Por su estilo arquitectónico peculiar, esta ciudad hace recordar

y

511

�Cortesía de The Americas.

Cortesla de The Amerlcas.

DESEMBARCO DE PASAJEROS EN EL BANCO, COLOMBLI..

El R!o Magdalena es la gran arteria comercial ele Colombia, y la llegada de un vapor de pasajeros es
acontecimiento muy interesante para los habitantes de los puertos.

VISTA DE BOGOTÁ, CAPITAL DE COLOMBIA,

Más allá de la ciudad se extienden las fértiles e inme!IS8:5 sabanas que t.oclo el año producen cosechas
de trigo, cebada, matz, patatas, plantas textiles, caña de azucar, algodón, etc.

Cortesía de Tlle Aruerlcns.

CANOA COLOMBIANA.

Embarcación indfgena hecha de una toza o madero enterizo, en Barranquilla.

Cortesla de Tbe Aruericas.

ESCENA EN LA QUIEBRA, COLOMBIA.

F.l equipaje de los Yiajeros se lleva a lomo de mulo desde _La Quiebra hasta Cisneros, estación terminal
del !errocarri1que"ª a Puerto Bemo, en el Rio Magdalena.

�COLOMBIA A VISTA DE PÁJARO.

,,"&gt;.
~

1
¡,.
o

"'e

~

'if
~

"'~"

¡¡'

&gt;

:3¿e

.... Q

.e•

"~
""'
"d

.§)¡

"º
-;E

"O'i

..¿ 11o"O~
......
~

,oS

""

::;¡ "~
o oº¡,.
H

o
o

~-,;

,o&lt;,

z e'°
f:1 -e
ºº
o.
ºº
&lt; 'O"ºo
zf:1 -; 2
[/1

o00 ::i::
fa:¡

~

•º
[id
""
3~
~Q

~o
¡,.-,

~~

~.8
~
o

i!l

"

'O

""
p:
:¡¡"
e:..
~

::.::

o

O'

.!!

.:!

.,•
o

11
~
o

515

las del Viejo Mundo, y posee un gran encanto para el turist.a, así como para el agente
viajero que se propone hacer investigaciones acerca de las oportunidades que este
mercado puede ofrecer para las transacciones comerciales.
En 1913 el valor d~ las exportaciones de Cartagena ascendió a $7,045,933, y el de
las importaciones ascendió a $2,154,282, que es igual a casi un 10! por ciento del valor
de todo el comercio exterior de Colombia.
A pesar de que Cartagena produce la impresión de que pertenece a un período
mucho más anti,,"'llo que el que constituye el fondo de las ciudades de los Estados
Unidos, sus hombres de negocios y, en verdad, todos los de Colombia, son emprendedores y progresistas. Trabajan muchas horas del día y siempre parecen estar tan
ocupados y apremiados por la presión de los trabajos como sus colegas comerciantes
de Nueva York. Por más que una gran parte de las importaciones que entran en
Cartagena acaso pasen de tránsito para puerto$ situados a lo largo del Río :Magdalena,
sin embargo, el consumo local y la distribución que se hace en las inmediaciones de la
ciudad son de bastante consideración. Un viaje a Colombia, ya sea a negocios o de
recreo, resulta incompleto si no se hace una visita a Cartagena.
El próximo lugar donde hace escala el vapor correo es Puerto Colombia, donde los
pasajeros desembarcan en un muelle bien construido que se extiende hasta una distancia de una milla desde la orilla hacia dentro del mar, y, tras una excursión de 18
millas por ferrocarril, llega a Barranquilla, puerto principal de entrada de Colombia,
por el cual pasa aproximadamente un 60 por ciento del total de importaciones y
exportaciones del país. Esta ciudad no le despierta tanto interés al viajero como
Cartagena, por el hecho de ser relativamente nueva, pero sus comerciantes hacen un
negocio de mucha consideración con Cllsi todo el rico valle del Río Magdalena y con
las tierras bajas que le circundan. En esta ciudad se encuentran muchas importantes
casas de comercio que también hacen un gran negocio con el exterior, en casi todos los
ramos. Barranquilla es el puerto terminal del servicio de vapores de río que ponen en
comunicación la costa con el interior, donde están situadas Bogotá y Medellín, sobre
sus respectivas fértiles mesetas. * * *
Casi todos los extranjeros que van a Colombia limitan su viaje a estos dos puertos
de la costa, que, por supuesto, están en comunicación directa con los Estados Unidos,
pero el grueso de la población, y especialmente la que posee medios para hacer compras de mayor cuantía, se encuentra en la altiplanicie alrededor de Bogotá, o sea a
unos 9,000 pies sobre el nivel del mar, y en la Provincia de Antioquia, cuya capital,
Medellin, está situada en un hermoso y pintoresco valle a una elevación de 5,000
pies. Estas dos ciudades son más populosas que Cartagena o Barranquilla, y su
clima es bastante distinto, debido a su elevación. El viaje a estas ciudades puede
hacerse por vapor hacia arriba del Río Magdalena, hasta los puntos donde hay conexiones ferroviarias con cada ciudad. * * *
;1Iedellín, que tiene 71,004 habitantes, está situada en la orilla de la derecha del
río de su nombre, en un valle circundado de hermosas colinas que contienen buenos
bosques, y su clima es delicioso, siendo el promedio de temperatura aproximadamente 70º F. durante todo el año. Esta ciudad hace recordar algunas partes del
norte de Italia, y su estilo arquitectónico es más o menos igual. Debido a la gran
eleYación sobre el nivel del mar, la vegetación es semejante a la de los Estados del
sur de los Estados Unidos. Allí se ve relativamente poco el traje que se lleva en
los Trópicos. Tan te los hombres como las mujeres llevan paños o tejidos de lana o
casimires, casi todo el año, de colores obscuros, y el sombrero de Panamá, que está
de moda en todos los lugares de la costa, también se usa mucho en Medellín.
Esta última ciudad, asi como las demás de Colombia, es muy comercial. Sus habitantes son muy diligentes y consagran la debida atención al desarrollo de su comercio.
La mayor parte de la población de Antioquia se ocupa en el cultivo del café, y casi
todo este producto se embarca por Medellín. También pudiera mencionarse, de paso,
que el mejor café que el que esto escribe ha bebido jamás fué hecho en uno de los

�i

fil

"""'
'O
.:';
o.,

.,

'O

_¡g

"'
¡;:.
{~"'
·-1»
~c

d'O
-.,,
.,, ..
00

,g-;

f?o

o~

&lt;)

.,¡ •

:o~
e.g
_g.,

ºo
U9

"'º
"'º
~g¡
,,_

.. .5
&lt;)

.,_
"'i
o&lt;&gt;
'"º
'3~

""'
8g
"'"'
Ac

e"
,o'O

.¿

....p:¡

·to o
...

.... .,
.$ ~

"'""

::á e,.
o O&gt; 8.
~

....

o -g 8

C)

B.!

"cñt=

~G,

~.g

cQ).~

~ g.
_,,,

bº"'
~"'

¡g "
cr

-.... '()
c
o-

.,"""".,...

..-d
"'"'
'O

§ "'.

-o
....

.;o
do

~

e....

~§

.s"''"
.,, ....¡,¡

't)-o

&gt;cñ
EL SALTO DEL QUETEKDAMA, COLOMBIA. •
A una distancia de 13 millas, aproximadamente, de Bogotá, el rio de este nombre salta sobre un risco
que tiene unos 470 pies de altura y forma una de las cascadas más pintorescas de Sud América, cuya
potencia hidráulica se utiliza para surtir de luz y fuerza eléctricas a la capital de Colombia.

¡;

-~
"'
A
".,,

o

-g

.o
....

o"'

�519

PARAGUAY Y SUS POSIBILIDADES.

.;
'O

3

!l

r::"'

;;

.:¡

"9z

,,::

¿
&lt;

..

~

o
o

:Q

"

'O
':!

"'

'O
:,
t)

¿

00

~o

z

,5 E

o

t:S"E

&lt;
.... ¡:¡s
p:) p(;
ºº
:::!

o o¿
~~
o ....SEdo
rJl °Q a
"
o 'O~

,..:¡

8

z

[:1

~~
o'C

....

:::!
;:, "'P.¡!

z -;¡

o

,r
:::! ""'
...
~

ª

§
rJl

i
;,,

"

'O

o&lt;.,

o"'
á
&amp;:

f
°'"

hoteles de Medellín. Esta ciudad tiene un aspecto de prosperidad muy marcado.
Hay alli muchos establecimientos que venden al por menor una gran variedad de
artículos importados. Las oficinas, los establecimientos, y las casas particulares están
muy bien construidas, y no parece que en la ciudad hay ningún barrio de pobres,
como los que se ven con frecuencia en las afueras de casi todas las ciudades populosas
de los Estados Unidos. Medellín es, además, el centro de un importante distrito de
minas. El valor de oro en barras que se exporta anualmente del país asciende a
unos $4,000,000, cantidad de bastante consideración. En esta ciudad, como en los
demás lugares principales ya mencionados, hay muchas industrias locales, tales como
sociedades de luz eléctrica, molinos de algod6n, cervecerías, etc. En las colinas que
circundan a Medellín ha.y numerosas y pintorescas villas o quintas rodea.das de jardines y huertos. Todas tienen baños propios, semejantes a los antiguos sitios de baños
romanos, en cuyos diseños se ha desplegado un gusto y habilidad verdaderamente
extra.ordinarios. Los que construyen quintas o casas de campo en los Estados Unidos
debieran examinar estos deliciosos baños al aire libre de Medellin.
Pero Bogotá es la capital y metrópoli de Colombia, de hecho y de derecho. Tras un
viaje de muchos días a través de una regi6n tropical escasamente poblada, resulta
sorprendente en sumo grado encontrar esta hermosa ciudad que tiene 125,000 habitantes, situada. en una. fresca, fértil y elevada. meseta, con hermosos edificios, calles
anchurosas y bien pavimentadas y establecimientos modernos montados con verdadero
gusto artístico. No cabe duda que Bogotá es la ciudad más interesante dWcolombia,
y serla dificil encontrar en el mundo una ciudad que tenga un clima más agradable.
En dicha capital abundan mucho los automóviles y, cuando el viajero contempla a
los caballeros y señoras elegantemente vestidos paseando en magníficos coches o
automóviles por las calles, se le hace difícil creer que esta ciudad está aislada de la
costa y del mundo exterior por una distancia de 900 millas de terrenos tropicales, una
gran parte de los cuales se compone de bosques. Dícese que la meseta que se extiende
hacia el nordeste desde Bogotá, tiene aproximadamente 2,500,000 habitantes, y casi
todos son agricultores. Los terrenos son sumamente fértiles y producen varias cosechas
durante todo el año, tales como trigo, cebada, maíz, patatas, plantas textiles, caña de
azúcar, algodón, etc.
Tanto los negocios de importaciones como los de exportaciones de Colombia, en la
actualidad están en poder principalmente de numerosos e importantes comisionistas,
casi todos los cuales tienen sus oficinas principales en la ciudad de Nueva York.
Estas casas conceden largos plazos a sus parroquianos de Colombia, les cumplen muy
bien y tienen el dominio de la situación y del mercado local.

PARAGUAY Y SUS POSIBILIDADES
•
111

111

,,

11

,,

11

~

~
'O
d

:,

~

"'
¡.

il

'

~

:i,,.
-~
_g
&lt;

L Sr. M. Drew Carrell, agente comercial de la sucursal del
National City Bank de Nueva York en Buenos Aires, hizo
recientemente un viaje al Paraguay con el fin de estudiar su
situación comercial y las facilidades que ofrece como mercado. A su vuelta escribió un relato de viaje muyinteresante que apareció en uno de los últimos números de The America.s, en el cual hace
una breve descripción de la topografía del pais, de sus facilidades de
transporte, sua ciudades y poblaciones, y sus posibilidades agrícolas
Y comerciales, acompañada de datos estadísticos de importancia.

E

�PARAGUAY Y SUS POSIBILIDADES.

521

Por el siguiente resumen puede juzgarse lo más interesante del
artículo:
Las únicas vías prácticas de acceso al Paraguay, centro de una de las regiones agrícolas más ricas de la América del Sur, son el río y el ferrocarril que se desprenden de
Buenos Aires, distante unas 1,000 millas si se toma la Asunción, Capital de la República, como punto de destino. Las dos capitales se comunican entre sí directamente
por el Ferrocarril Central Argentino, el de Entre Ríos y el Central Paraguayo. Los
trenes directos salen en ambas direcciones todas las semanas. El de Buenos Aires
parte los viernes a las 3 p.m., y se compone del locomotora y 12 carros, inclusive los
coches de pasajeros de primera y segunda clase, los coches dormitorios y el carro-comedor, y hace el recorrido en 55 horas. El ferrocarril atraviesa la vasta pampa argentina
hasta las cercanías del Río Paraná, frontera sur del Paraguay, donde penetra a terrenos
quebrados y después de entrar a ese país atraviesa más terrenos quebrados por pequeñaa colinas penetrando luego a fértiles valles cubiertos de abundantes pastos.
Saliendo de Buenos Aires el tren llega por la tarde a Zárate, situado a unas 60 millas
al interior donde se une el Río de la Plata con el Paraná. Allí se coloca todo el tren,
excepto la locomotora, en una gran barca o "ferryboat" para un viaje de cuatro horas
aguas arriba y a través del río hasta lbicuy en la orilla oriental. Todo el día siguiente
se pasa viajando por los llanos de Entre Ríos hasta que se llega a Posadas que es la
última estación en la Argentina, donde se vuelve a tomar otro gran "ferryboat" que
atraviesa la parte alta del Paraná hasta Encarnación, y después de un corto trayecto se
llega a esta ciudad situada a 150 pies sobre el nivel del río.
En todo el trayecto hasta la Asunción, la vía atraviesa vastos terrenos de abundantes
pastos interceptados aquí y allá por montes cubiertos de árboles. La madera abunda
tanto en el ParUi:,"llay que los ferrocarriles la usan como combustible y en todas las estaciones hay grandes pilas de leña listas para embarque. En las colinas que se han
desmontado, así como en los valles, se cultivan en abundancia, además del pasto, el
maíz, la alfalfa, el tabaco y exhuberante caña de azúcar.
El tren llega a la capital paraguaya a una gran estación terminal que, aunque
moderna de aspecto, dícese que es la primer estación ferroviaria construida en la
Améáca del Sur. La edificó un ingeniero inglés hace 50 años, y las vigas y otras
partes del armazón, que a primera vista parecen de hierro, son realmente de madera,
y están hoy día en tan buen estado como cuando se construyó el edificio.
El transporte de Buenos Aires a la Asunción y otros puntos del Paraguay se efectúa
también por los Ríos Paraná y Paraguay, dos de las grandes vías fluviales del mundo,
navegables por buques de gran calado hasta una distancia de 2,500 millas. Gran
parte del comercio de importación y exportación con los países extranjeros se hacía
antiguamente en buques de mar que llegaban hasta la Asunción, pero en los últimos años, desde que el tamaño de los transportes marítimos ha aumentado tanto, los
buques del río transbordan a los de mar las mercaderíaa extranjeras y los productos
paraguayos en Buenos Aires y Montevideo. Varias líneas de vapores hacen el servicio
de navegación entre estos dos puertos y la Asunción.
La navegación del Río Paraná hasta Corumbá y Matto Grosso, bien al interior del
Brasil, se lleva a cabo en vaporcitos de ruedas a los lados, de 6 a 7 pies de calado. El
Lloyd Brasileño explota un servicio de vapores entre Montevideo y Corumbá, con
dos o tres salidas mensuales, según la cantidad de carga disponible.
Asunción es un puerto fluvial muy importante. Los grandes buques del Río de la
Plata.desembarcan allí sus cargamentos o los transbordan a buques pequeños destinados
a puntos más distantes en la parte alta del río, y aunque es un puerto fluvial situado a
más de 1,000 millas del mar, el tamaño y número de los buques atracados a los muelles
o anclados a cierta distancia aguardando turno para atracar, y el sinnúmero de barquichuelos que se mueven en todas direcciones, le dan gran aspecto de puerto marítimo.
8725-Bull. 4-15--5

�PARAGUAY Y SUS POSIBILIDADES.

(/)

&lt;
&lt;

523

La República del Paraguay está rodeada de agua por todas partes, dado que sus
límites por casi todos lados son los Ríos Paraná y Paraguay y sus tributarios, arterias
fluviales que facilitan el transporte a muchos puntos del interior y suministran abundante regadío y adecuados desagües. Su suelo formado la mayor parte de greda
rojiza mezclada con suficiente arena para hacerlo poroso, es extremadamente fértil
y está cubierto de ricos depósitos de aluvión. Su superficie se calcula en 170,000
~iillas cuadradas, dividida en dos partes por el Río Paraguay. En la parte sudeste,
rodeada por los Ríos Paraguay, Paraná y Apa, vive la mayor parte de la población
civilizada; la parte noroeste está habitada principalmente por tribus nómades
indígenas y contiene vastas extensiones de terrenos de pastos e inmensos bosques
que aguardan explotación. Sin embargo, las riquezas naturales de la primera son
suficientes todavía para ocupar por muchos años la atención de los habitantes. La
población del país se estima en 1,000,000 de almas solamente, pero el Gobierno está
haciendo todo lo que está a su alcance para atraer la inmigración. Los inmigrantes
que han llegado allí han tenido mucho éxito, especialmente los europeos.
La capital y el centro principal de comercio de la República es la Asunción con
80,000 habitantes, situada unas 850 millas al norte de Buenos Aires en una bahía de
Río Paraguay ele 2! millas de largo por 1 de ancho, que proporciona amplio espacio
para muchos buques. Como este puerto es el punto principal de navegación de los
grandes buques fluviales y el sitio de transbordo para los lugares más al norte, así
como el lugar de donde se desprenden los caminos y rutas principales para el interior,
es un centro de gran actividad comercial. Además es la estación terminal del Ferrocarril del Sur. La ciudad tiene cuatro bancos, varias instalaciones industriales,
tales como aserraderos, astilleros, fábricaa de jabón y velas, de cigarrillos, establecimientos de zapatería, dos cervecerías, y muchas casaa de comercio al por menor.
Casi todas las demás ciudades y poblaciones principales del país están situadaa en
la vía del Ferrocarril Central Paraguayo o en la del Río Paraguay. La más importante
de éstas es Encarnación, situada en la frontera meridional donde se transportan los
trenes en barca de uno a otro lado del río. Su población es de 16,000 almas y sus
principales industrias son la cría de ganados, el aserrío de maderas y la preparación
de la yerba mate; es puerto de entrada y el punto de distribución de la parte meridional del país. La población de Paraguay, situada al norte de Encarnación en la
da del ferrocarril, tiene una población de 11,000 habitantes y es el centro de una rica
región ganadera y maderera. Luq ue, con 14,000 almas, a corta distancia de la Asunción, es el punto principal de un distrito donde se explotan en gran escala el taba&lt;:o,
el alcohol, y otros productos.
De sur a norte sobre el Río Paraguay puede citarse entre las poblaciones importantes
a Pilar con 7,000 habitantes. Al norte de la Asunción está Villa Rayes que con la
población de los alrededores cuenta 30,000 almas. Está situada en el lado occidental
del río en lo que se conoce como el Gran Chaco. Sus principales industrias son el
ganado y la agricultura, tiene un ingenio azucarero y una destilería. Más hacia el
norte sobre el mismo río se encuentra el distrito de Concepción que tiene unos 15,000
habitantes, donde tienen sucursales el Banco Agrícola y el Mercantil de la Asunción.

�RECEPCIÓN OFICIAL DEL
MINISTRO DOMINICANO
L

22 de septiembre último fué recibido oficialmente por el
Presidente Wilson, en la Casa Blanca, el Sr. Don Armando
Pérez Perdomo, nuevo Enviado Extraordinario y Ministro
Plenipotenciario de la República Dominicana ante el Gobierno de los Estados Unidos. Al presentar las cartas credenciales
que lo acreditan en tan elevado cargo, el nuevo ministro pronunció
el siguiente discurso:

E

HONORABLE SEÑOR PRESIDENTE: Tengo a honor poner en vuestras manos las letras
que me acreditan como Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de la
República Dominicana cerca del Gobierno de Vuestra Excelencia, así como la carta
de retiro de mi digno antecesor, quien resignó ese elevado puesto.
Me complazco en expresaros que en el ejercicio de mi cargo propenderé decididamente al efectivo afianzamiento de las relaciones de buena amistad que, cimentadas
en un mutuo respeto, han existido siempre entre la República Dominicana y el
Gobierno y pueblo de los Estados Unidos de Norte América, en la seguridad de que
orientando así mi gestión, a la vez que coopero eficazmente al bien de mi país, que
perfectamente compenetrado de la importancia de esa saludable cordialidad, tiene
vivo interés en estrecharla cada vez más; seré un fiel intérprete de los sentimientos de
inquebrantable sinceridad y justa admiración que animan al Honorable Presidente
Jiménez respecto de Vuestra Excelencia y del Gobierno que dignamente presidís.
Permitidme, Señor Presidente, que os exprese también los fervientes votos que en
nombre del Honorable Presidente Jiménez y en el mío propio formulo por la prospe·
ridad del pueblo norteamericano y por la dicha personal de Vuestra Excelencia.

Y el Presidente de los Estados Unidos le contestó lo siguiente:
SEÑOR MINISTRO: Es para mí motivo de placer el recibir de sus manos la carta
de Su Excelencia el Presidente de la República Dominicana acreditándole como
Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de esa República cerca del Go·
bierno de los Estados Unidos, y a la vez acepto la carta de Su Excelencia retirando
de su puesto al predecesor de usted, el Sr. Jiménez, de cuyas cordiales relaciones con
este Gobierno siempre guardaremos el II'.ás grato recuerdo.
Noto con satisfacción el anuncio de su propósito, en el ejercicio de las funciones
de su cargo, de propender a robustecer de manera efectiva las relaciones de buena
amistad, basadas en el respeto mutuo, que siempre han existido entre el Gobierno
de los Estados Unidos y la República Dominicana; así como la declaración de usted
de que su línea de conducta, de esta suerte, será la expresión de los sentimientos de
sinceridad y buenos deseos hacia este Gobierno y hacia m.í mismo que animan al
Presidente de la República Dominicana.
Permítame darle seguridades, Señor Ministro, de que usted puede confiar en mis
esfuerzos por ayudarle, con la más cordial sinceridad, en el ejercicio de las funciones
de su misión y en el adelantamiento de los intereses comunes de los dos países.
Le doy las gracias por los votos formulados por usted a nombre de su Gobierno, así
como en el suyo propio, por la prosperidad del pueblo de los Estados Unidos y por
mi felicidad personal, y confío en que usted trasmitirá en reciprocidad mis más sin·
ceros buenos deseos al Presidente de la República Dominicana por la prosperidad del
pueblo dominicano, su propia dicha y el buen éxito de su administración del Gobierno
de la República.
Al expresarle estos sentimientos, tengo la certeza de que hablo también por el
pueblo de los Estados Unidos. ¿No me sería permitido desearle, Señor Ministro,
la más grata residencia oficial en esta ciudad?

524

Cortesía de la Biblioteca del Congreso. de Wíishlngton. D. C.

LA PUERTA DEL SOL EN TOLEDO, ESPA:ÑA.

"La historia de las murallas de Toledo es confusa y desconocida, pero desde tiempos históricos haexisti~o
un muro al costado septentrional de la curva formada por el rlo.. El Conqu1s\ador Al!on~o VI fortaleció
)" ensanchó esta obra de defensa construyendo la muralla más re&lt;:iente o ex enor, qu~ encierra el Arr~bal
de .\ntequ~ruela. También parece que restauró la muralla mtenor oára~e, yde¡6 seuales de esaarqu1tec·
tura en la suntuosa Puerta del Sol, trabajo de los J?Oros que debe haber sido moderno en_ la época_ d_e Don
.\l!onso. Esta nobleeimponentepuertade la antigua grancmdad llama mucho laatenc16ndel vmtante.
• * • La puerta se compone de una torre alta con dos torrecillas a los lados, una de forma cuadrada
que remata en el muro y la otra de forma redonda que termina el baluarte. El portal lo forman cuatro
arcos en forma de herradura, de los cuales el de afuera es más ojh·al que los otros. Sobre el arco exterior
hay una doble hilira de arcadas de ladrillo cuyos arcos se entrecortan. Sobre el segundo arco hay u_n
medallón en relieve que representa a la Virgen presentando una casulla a San Ildefon~. E l almena¡e
rle las murallas es de tipo árabe. La peculiaridad y majestad de esta portada han rnsp1rado a muchos
escritores." (Del articulo "Toledo," de A. E. Calvert.)

�Cortesfa.de lá Bll)lloteca del Congreso. de Wáohtngton. D. C.

LA PUERTA DEL PALACIO DE DON PEDRO EL CRUEL EN TOLEDO, ESP.~ít\.

El Palacio de Don Pedro I, el más tirano de todos los monarcas que con despótica crueldad reinaron sobre
los destinos de Toledo, es uno de los edificios antiguos que a pesar de estar en ruinas se muestra siempre
al visitante. Sólo la portada está en buen estado de conservación. Es de estilo árabe con arco de herradura y friso y hay sobre ella una inscripción casi ilegible que reza lo siv;uiente: "Eterna gloria y bienestar
perpetuo al amo de esta casa." Don Pedro el Cruel reinó desde 1350 hasta 1368.

�TEMAS PANAMERICANOS
PARA CONFERENCIAS
.....
ESPECIALES
Comisión Ejecutiva del Segundo Congreso Científico Panamericano ha invitado por medio de los comités cooperativos
designados oficialmente, o por medio de personas autorizadas
[
para actuar en lugar de ellos, a distinguidos intelectuales
para que prernnten trabajos escritos sobre los temas que van a continuación. La Comisión Ejecutiva espera que se formará así una
colección muy valiosa de opiniones panamericanas sobre las materias
de que tratan los temas.
Aunque sería muy conveniente que todos los autores designados
por los comités cooperativos de los diversos países, o invitados de la
manera expresada, asistiesen al Congreso para leer personalmente sus
trabajos, esto no es indispensable, y en caso de que no les fuese
posible concurrir, se les ruega atentamente se dignen enviar sus
trabajos al Secretario General del Segundo Congreso Científico
Panamericano, Unión Panamericana, Wáshington, D. C., antes del
día 1° de diciembre.
TEMAS.

Cortesfa de la Biblloteca del Congreso, de Wáshlngton, D. C.

PORTADA PRINCIPAL DEL ALCÁZAR DE TOLEDO, ESPAÑA.
El Alcázar de Toledo está flanqueado el t
d
Egas, sobre la cual se alza un escudo it~i º~¡es Yª ornado con una suntuosa portada, obra de Enrique de
0
de la f~rtaleza es parte del Alcázar prinfi1h~~ ~~"c::i~J-nqueaJ
Pºí dos heraldos. La Cachada oriental
O
por on .\ lonso ~; el costado occidental data
d el remo de los reyes católicos, y el del sur con r
fué construldo según los disefios de Juan de Berre~~ pesadas columnas dóricas y torrecillas cuadradas.

SECCIÓN I. ANTROPOLOGÍA: Conveniencia de una ley uniforme en
todos los países americanos para la protección y el estímulo de las
investigaciones de carácter científico reconocido, que tienen por
objeto el estudio y recolección de materiales y datos antropológicos
y arqueológicos.
SECCIÓN II. ASTRONOMÍA, METEOROLOGÍA Y SEISMOLOGÍA : Condiciones presentes, necesidades y perspectiva de los trabajos meteorológicos y seismológicos de los países americanos, dándose la lista
de observatorios, estaciones y otros detalles, como se determina en
la página 14 del Programa Preliminar.
SECCIÓN III. CONSERVACIÓN DE LAS FUENTES NATURALES DE
RIQUEZA, AGRICULTURA, IRRIGACIÓN y SELVICULTURA: Participación
del Gobierno en el fomento de la irrigación. (Se entiende que la
palabra "Gobierno" puede significar las autoridades del país, del
Estado, de la provincia o las de otras subdivisiones locales, y que la
palabra "participación" puede muy bien incluir el significado de
formación y administración de las empresas de irrigación y colonización de los terrenos pertenecientes a ellas.)
¿Es factible la reglamentación uniforme entre los diferentes paises
americanos, para la prevención de la introducción y propagación de
las enfermcdades de animales i Prevención y extirpación de las
enfermedades destructoras de animales.
Efecto de la apertura clel Canal de Panamá sobre la distribución de
productos agrícolas.
529

�530

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Actitud del Gobierno en materia de bosques nacionales. La rela-ción de la selvicultura en el desarrollo futuro de Centro y Sud América.
Cooperación Panamericana en la cuarentena de las plantas.
Conservación de los recursos naturales de una nación mediante la
·
propiedad y la administración del Gobierno .
SECCIÓN IV. I NSTRUCCIÓN : iCuál debería ser el fin primario y cuál
el secundario de las altas escuelas de instrucción i i Hasta qué
punto deberían determinarse los cursos escolares en las altas escuelas
por los requisitos de admisión al colegio, y hasta qué punto por las
exigencias de la vida industrial y civil i
Cómo puede una nación preparar de la manera más efectiva a sus
jóvenes para una carrera comercial que deba emprenderse bien sea
en dicha nación o en un país extranjero : (a) En las escuelas que
forman parte del sistema escolar público. (b) En las escuelas sostenidas por dotaciones particulares. (e) En las escuelas especiales
de comercio que se encuentran bajo administración particular.
Delinear el plan de estudios que prepare mejor a los jóvenes para
emprender dicha carrera comercial. Cada esquema sugerido deberá
considerar no sólo el carácter del sistema educativo del país para el
cual se intent·a establecer el plan general, sino la conveniencia y
posibilidad de llevar a la práctica ~ curso uniforme de instrucción
comercial para todos los paises amencanos.
. .
.
Qraanización y desarrollo de un plan para el camb10 sistemático de
estudiantes y profesores entre las universidades de los países americanos. Plan para obtener un reconocimiento mutuo de los grados
técnicos y profesionales concedidos por las instituciones de primera
clase en las distintas R epúblicas Americanas.
¿En qué proporción deberá sost~nerse la instrucción elemental
por impuestos locales y en cuá~ por impues~os de~ E~tad~} i Cuáles
deberán ser los factores determmantes en dicha distnbucion i
i En qué proporción es conveniente l~ instru~ción . mixta en las
escuelas elementales, altas escuelas, coleg10s y umvers1dades i
i Qué preparación deberá requerirse para admitir alumnos en los
colegios de agricultura nacionales y del Estado i i H asta. qué ~u.nto
en los coleaios agrícolas deberán ser los cursos de estudios teoncos
y generale; y hasta qué otro prácticos y especifi~adosi i En q~é
arado deberán determinarse los planes de estud10s de cualqmer
~olegio de esta índole por 13:s condiciones localesi .
.
i Cuál deberá ser el lugar de la instrucción industrial en el siste:11-a
escolar de las Repúblicas Americanas~ i Deberá sostenerse J??r impuestos públicosi i Deberá ser considerada. como ~a func10n del
sistema público escolad i Deberá darse baJO un sistema separado
y bajouna organización apartei i Cómo y hast~ qué punto pueden
las escuelas industriales cooperar con los contratistas de obrerosi
i Deberán depender las universidades y colegios sostenidos por
fondos públicos de poderes independientes y autónomos, o deberán
,estar directamente bajo el dominio central del Estadoi

TEMAS PAXAMERICAXOS PARA COXFERENCIAS ESPECIALES. 531

i En qué extensión pueden tener los cursos escolares de ingeniería
una provechosa práctica suplementaria en los talleresi i Hasta qué
punto debe reemplazarse el trabajo de laboratorio por una cooperación en los establecimientos industrialesi
i Qué preparación deberá exigirse para la admisión en las escuelas
médicas i i Cuál deberá ser el mínimum de requisitos exigidos para
la graduación i i A qué parte de la facultad de una escuela médica
deberá exigirse la dedicación de todo su t iempo al profesorado y a
la investigación~ i Cuál es la instrucción mejor que puede darse
por doctores consagrados a la práctica de la medicina i
SECCIÓN V. I NGENIERÍA: Conveniencia y posibilidad de establecer
en P an América un sistema ferroviario de vía uniforme, especialmente
en Centro y Sud América.
SECCIÓN VI. DERECHO INTERNACIONAL, DERECHO PÚBLICO Y JURISPRUDENCIA : iJiay problemas esencialmente americanos de derecho
·
internacional i
SECCIÓN VH. MINERÍA, METALURGIA, GEOLOGÍA ECONÓMICA Y QUÍfüCA APLICADA: Leyes mineras de cada país y modificaciones que
pueden ser hechas para favorecer la explotación de los recursos
minerales. Historia de la industria minera de cada país con referencia especial a los principios de esa industria.
Desarrollo , del procedimiento del patio. Métodos actuales de
concentración de minerales y desarrollo de los métodos de concentración.
Desarrollo de la potencia hidroeléctrica pa.r a la minería y la
metalurgia, suma probablemente aprovechable y beneficios especificados de su utilización.
Bibliografía sobre geología económica, minería y metalurgia,
debiendo cooperar cada país, reuniendo datos y referencias a sus
propios recursos minerales y a su explotación.
SECCIÓN VIII. SALUBRIDAD PÚBLICA Y CIENCIA MÉDICA: Desarrollo de las estadísticas demográficas en los países panamericanos.
Etiología y prevención de la tuberculosis, desde el punto de vista
sociológico.
SECCIÓN IX. TRANSPORTE, COMERCIO, FINANZAS E IMPUESTOS:
Relación de las autoridades centrales a las locales en la reglamentación de utilidades públicas.
¿Es deseable y posible establecer tarifas, métodos y clasificaciones
uniformes en los derechos de puerto, reglamentos y clasificaciones de
aduana, entre las Repúblicas de Norte, Centro y Sud América 7
Relación entre la hacienda pública y el crédito particular en la
América Latina. Problemas del cambio internacional (monetario) y
medios más adecuados para establecer un cambio directo (monetario)
entre los países del Continente Americano.
Principios que deben gobernar las relaciones entre las rentas federales, del Estado y locales.

�PERSONALIDADES CONSPICUAS EK ASUNTOS PANAMERICANOS.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PAN..
,
,,
1\MERICANOS .. ,.
'

N cablegrama, fechado en Ginebra, Suiza, el 31 de agosto de
1915, anuncia la muerte, en aquella ciudad, a la edad de
82 años, del Dr. ANTONIO FLORES JrJÓN, Presidente que fué
del Ecuador. Su nombre ocupa un alto puesto en la historia de su patria, a cuyos servicios consagró los mejores días de su
vida. El Dr. Flores Jijón nació en la ciudad de Quito el 23 de octubre
de 1833. Fueron sus padres el General Juan José Flores, primer
Presidente Constitucional del Ecuador, y la Sra. Doña Mercedes
Jijón y Bibanco, ele las familias más distinguidas de Quito.
A la temprana edad de 11 años sus padres le enviaron a París,
donde ingresó en la renombrada academia, que en la actualidad se
conoce por Liceo Napoleón. Al cabo de siete años regresó a su país
e ingresó en la Universidad de Quito, en la cual obtuvo el grado de
bachiller en filosofía y letras. A causa de perturbaciones políticas,
poco después fué a Chile y luego al Perú. Habiendo obtenido el
título de doctor en jurisprudencia, en Lima, ejerció allí su profesión,
consagrando, entre tanto, sus ratos de ocio a escribir para la prensa.
Entre sus primeros trabajos de esa época, merece mencionarse su
Análisis de la Constitución Peruana.
El Dr. Flores Jijón alcanzó fama como escritor, por su sinceridad,
estilo clásico y fluído, claras ideas y elegancia de dicción. Se consagró al estudio de asuntos de política internacional, diplomacia,
derecho internacional, historia, etc. Entre sus obras principales
figuran una Historia Antigua, La Naturalización en los Estados
Unidos, El Gran Mariscal de Ayacucho, Las Letras Españolas en los
Estados Unidos, Monografía sobre el Derecho Internacional de la.
Guerra, etc.
Como hombre ·público sirvió a su patria de diversas maneras y
desempeñó muchos cargos importantes. En 1860 fué nombrado
ministro plenipotenciario del Ecuador ante los Gobiernos de los
Estados Unidos, Inglaterra y Francia. De regreso a su pais, se le
confió la cartera de Hacienda en el Gabinete del Presidente García
Moreno, cargo que renunció posteriormente. Poco tiempo después
fué enviado como ministro plenipotenciario de su país a Bogotá'
Colombia. Desde 1868 su nombre aparece relacionado con casi
todos los tratados celebrados entre España y las Repúblicas sudamericanas, así como con todos los asuntos que afectaban las relaciones exteriores de su propio pais.

U

532

533

En 1888, mientras desempeñaba el cargo de ministro plenipotenciario y enviado extraordinario del Ecuador ante la Santa Sede,
recibió la noticia de haber sido electo Presidente del Ecuador. Al
principio rehusó, pero, finalmente, sus amigos lograron que acept!tra,
y el 17 de agosto do 1888 prestó el juramento de ~r~en Y. ~sumió los
deberes ele su elevado cargo. Durante su admimstramon el país
disfrutó de una era de paz y prosperidad, durante la cual hubo un
gran desarrollo en las obras públicas, la i?-strucción en .ge~eral, en las
industrias y el comercio de la República. Al venciilllento de su
término presidencial entregó la administración ejecutiva del Gobierno
a su sucesor. Fué llamado otra vez a servir a su patria como diplomático habiendo sido nombrado nuevamente enviado extraordinario
y mini~tro plenipotenciario ante los Gobien~os do los Esta~~~ Unidos,
Inglaterra y Francia. Desempeñó esta importante m1s10n hasta
1895, año en que se retiró de la vida pública para emplear sus últimos
años en viajar y continuar los estudios que más le interesaban.
Con la muerte del Dr. RICARDO ÜRTIZ DE ZEvALLOS, Marqués de
Torre Tagle, Vocal de la Excelentísima Corte Suprema, el Perú ha
sufrido la pérdida ele uno de sus ciudadanos más distinguidos así
como uno ele sus jueces más notables. Tras una prolongada y penosa
enfermedad el eminente jurisconsulto murió en Lima, en la tarde
del 18 de julio de 1915, y a sus funerales concurrieron muchos de sus
..
amigos y el público en general.
Don Ricardo Ortiz de Zevallos, Marqués de Torre Tagle, hi30
del Dr. Manuel Ortiz de Zevallos, Ministro que fué de Relaciones
Exteriores y de Hacienda del Perú, y presidente del Consejo de
Ministros, y de la Sra. Doña Josefa Tagle de Ortiz de ~evallos, na~ió
el 20 de febrero de 1844. Recibió su educación literana en Francia,
pero hizo sus estudios de derecho en su pais natal, recibiéndose de
abogado en 1869. Ejerció su profesión durante. ~uch.os año~ Y
desempeñó varios importantes cargos en el Servicio Diplomático,
que exigían especiales conocimientos legales. ~ué consejero de las
legaciones peruanas en Francia, Inglaterra e Italia. De 1886 a 1890
fué primer secretario de la Legación del Perú en Paris. En!re otros
importantes cargos que el ilustre finado desempe~ó en difer.entes
épocas, pueden mencionarse el del Ministro d.e ~elac10~es Ex tenores;
Teniente Alcalde del Honorable Concejo Provinmal de Lima Y Senador
en el Congreso Nacional de la República. Además, fué coronel del
Ejército del Perú condecorado por su arrojo y vale~tía, Comen~~dor,
con placa, de la Orden de Isabel la Católica, y oficial ele la ~egi~n de
Honor de Francia. Siempre demostró el más profundo mteres en
estimular la instrucción general en toda la República, desempeñando
varios cargos de importancia en sociedades docentes y ci.entí:ficas,. Y
siendo durante algún tiempo miembro activo del Conce30 Supenor
de Instrucción.

�PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

535-

Por virtud de su elevada alcurnia y eminentes cualidades intelectuales, así como por sus prendas personales y merecimientos propios,
fué una de las lumbreras de los más altos círculos sociales de Lima, y
siempre supo captarse la confianza y estimación del pueblo en general
hasta un grado verdaderamente notable. Eminente jurisconsultor
hábil diplomático, estadista de gran previsión, la muerte del Dr.
Ricardo Ortiz de Zevallos es, en verdad, una pérdida muy lamentable
para su patria, así como para su familia y sus amigos.
El 20 de agosto de 1915 el cable anunció de la Habana, Cuba, el
fallecimiento del Dr. CARLOS JuAN FINLAY, de aquella ciudad. Para
muchas personas esta infausta noticia acaso no significara mucho, pero
para otras, y sobre todo para los médicos y hombres de ciencia del
mundo entero, significaba la eterna disaparición de la escena del
mundo de otro gran benefactor de la raza humana, del hombre que
primeramente enunció la teoría de que el mosquito es el único
conductor del gérmen de la fiebre amarilla .
Ni el mismo Dr. Finlay podía calcular, en la época en que hizo su
descubrimiento, lo que tal anuncio significaba para el mundo. El
reconocimiento de la teoría produjo una verdadera revolución en los
métodos profilácticos contra una de las peores plagas de la humanidad;
merced a ello el Dr. Oswaldo Cruz, del Brasil, pudo salvar del azote
la hermosa ciudad de Río Janeiro; merced a dicha teoria muchos focos
de infección de los Trópicos se transformaTOn en lugares sanos,
seguros y habitables; merced a ella el Coronel Gorgas pudo crear
condiciones sanitarias en la Zona del Canal de Panamá, que hicieron
posible que el General Goethals terminara con éxito la obra de
ingeniería más gigantesca. A todo lo que queda expuesto debe
agregarse el hecho de que el espectro de la fiebre amarilla que todos
los veranos perseguía tenazmente, a la manera de un fantasma
omnipresente, las ciudades y puertos de la región meridional de los
Estados Unidos, desapareció permanentemente, que surgieron nuevas
esperanzas, y que tanto el comercio como la industria renacieron en
todas las ciudades de las zonas cálidas del globo; pudiendo así todos
darse cuenta de cuánto hizo el ilustre Dr. Finlay, hijo de Cuba, en
pro de la humanidad.
Para que el escéptico mundo científico aceptara dicha teoría tenía
que ser comprobada de manera más concluyente aun de lo que le era
permitido hacer a Finlay con los medios que tenía a su disposición,
y fueron necesarios los heroicos sacrificios del Comandante W alter
Reed, del Ejército de los Estados Unidos, y de fieles colaboradores,
en la Habana, para demostrar la absoluta certeza de la teoría. Que
al Dr. Finlay pertenece el honor del descubrimiento y su primer
anuncio al mundo, lo comprobó el mismo Comandante Reed, que, en
un artículo publicado en el Medica! Record, en 1901, dice lo siguiente:

ANTONIO FLORES JIJÓN.

CARLOS JUAN FINLAY.

WILLIAM C. VAN HORNE.

�536

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Sin embargo, al Dr. Finlay, de la Habana, pertenece toda la gloria de haber des.
cubierto la teoría de la propagación de la fiebre amarilla por medio del mosquito, teoría
que él expuso en una memoria leída ante la Real Academia de aquella ciudad el 14
de agosto de 1881. Desde entonces, hasta la presente fecha, el Dr. Finlay ha contribuído muchos datos valiosos acerca del origen y la manera de efectuar la transmisión
y sobre la profilaxis de la fiebre amarilla.

El Dr. Finlay nació en la ciudad de Puerto Principe, Cuba, el 3
de diciembre de 1833. Recibió su educación académica en el Liceo
de Rouen, en Francia, e hizo sus estudios de medicina en el Colegio
de Medicina de Je:fferson, en Filadelfia, Pensilvania, en el cual SC'
recibió de médico en 1855. Poco tiempo después de su regreso a su
patria comenzó a hacer investigaciones sobre la etiologh de la fiebre
amarilla, y en 1881 anunció por vez primera al público la teoría de
la fiebre amarilla por el mosquito. Ese mismo año conquistó
aplausos por los valiosos trabajos que hizo en la Conferencia Sanitaria
Internacional que se celebró en Wáshington, a la cual había sido
nombrado delegado. En 1902 fué nombrado Jefe de Sanidad de la
República de Cuba, cargo que desempeñó hábilmente hasta 1908,
y desde 1909 era presidente honorario de la Junta Nacional de Sanidad y Beneficencia. Era individuo de la Academia de Ciencias de
la Habana; del Colegio de Médicos de Filadelfia; de la Sociedad
Americana de Higiene Pública; de la Sociedad de Ciencias de Bruselas; de la Real Sociedad de Artes de Inglaterra; de la Sociedad de
Medicina e Higiene Tropicales de Inglaterra, y socio honorario de numerosas sociedades científicas de Francia y de otros países.
De todos los que viven hasta la edad de 70 años, que la Biblia ha
asignado al hombre, muy pocos dejan impresiones o huellas apreciables
al desaparecer de la escena del mundo, de suerte que pueda decirse
de ellos, con propiedad, que su vida ha sido benéfica para la
humanidad.
En esta última categoría, puede clasificarse a Sir WILLIAM CoRNELIUS VAN HoRNE, cuya muerte acaeció en la ciudad de Montreal, Canadá, el 11 de septiembre de 1915. Una relación de su
notable carrera llenaría muchos tomos; así, pues, en el limitado
espacio de que podemos disponer, sólo puede hacerse referencia a
dos de sus grandes obras.
Aunque era reconocido como uno de los hacendistas más eminentes del siglo, Sir William Van Home era, ante todo y sobre todo,
un admirable constructor de ferrocarriles. Sus grandes obras han
merecido los aplausos de los pueblos de dos naciones de este hemisferio; construyó el Ferrocarril del Pacífico Canadiense y el Ferrocarril Cubano de la Habana a Santiago de Cuba. Estas dos poderosas arterias de comercio deben su existencia a su genio y energía, y
constituyen dos monumentos que han de durar más que los obeliscos
de mármol o estatuas de bronce que puedan erigirse para perpetuar
su memoria.

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

537

En el Ferrocarril del Pacífico Canadiense construyó 3,000 millas
de la línea troncal que enlaza los puertos del Atlántico del Canadá
con los del Pacifico. Al llevar a cabo esta grandiosa obra, logró que
extensas áreas de la región septentrional resultaran habitables Y
produjeran una enorme riqueza, además de proporcionar trabajo a.
muchos mifüres de hombres e indirectamente 1 millones de personas
que en estos últimos años han convertido al Canadá en uno de lo_s
mayores graneros del mundo. Al construir ~l mag~co FerrocarnJ
Cubano unió ]as dos extremidades de un paraiso tropical, transformo
maniguales que no daban fruto, en productivos y valiosos c~ña:erales
y lozanas vegas de tabaco, convirtió sab~~as y terrenos m~tiles en
espléndidos huertos que producen exqms1tas frutas tropicales, Y
estimuló grandemente la producción mineral, agrícola y forestal de
todo el país.
Aunque el Rey de Inglaterra le confirió un título de nobleza ! era
súbdito inglés, por adopción, Sir William Van !forne fué amenca~o
de nacimiento y por educación. Nació en el Condado de Will,
Estado de Illinois, el 3 de febrero de 1843. Fué educado en las
escuelas públicas de su Estado natal, y a la e~a~ de 14 a~os obtuvo
. un empleo en la oficina de una empresa ferrovmna, en Joliet, Estado
de Illinois. Habiendo aprendido la telegrafía, muy pronto encontró
trabajo en el Ferrocarril Central de Illinois, y debido a _su notable
habilidad, obtuvo rápidos ascensos hasta que lleg~ al 1ID.p?rtant e
puesto de superintendente de sección del_ ~errocarnl _de Chicago y
Alton. Después de haber prestado servicios tres anos,. obtuvo el
gran ascenso en su carrera, por_ haber sido 1:ombrado superintendente
general del Ferrocarril St. LoIDS, Kansas C1ty &amp; Northern. Al cilabo
de dos años fué nombrado director general de otro fenocarr , e
incidentalmente tomó parte en la dirección y manejo de otros. En
1881, aceptó la dirección general del Ferro~arril del Pacífico Canadiense. Entonces se le presentó la oportumdad de demostrar prácticamente su genio constructor. Había tenido a s~ cargo la construcción y explotación del sistema que en la actualidad comprende
más de 11 000 millas de líneas férreas, cuyo producto en bruto
asciende a~ualmente a $47,000,000. En recompensa de esta gr~n
obra 1 en 1894 fué condecorado como Caballero Comendador Honorar10
de la Orden de San Miguel y San Jorge. En 188~ había sido nombrad,º
presidente del Ferrocarril del Pacífico Ca1!-adiense. Dicese qu~ el
había manifestado que cuando el ferrocarril ll~gara a 10,00~ mil~as
y las acciones se cotizaran a la par, renunc1ar~a la_ presid~nc1a.
Llegado el momento renunció, pero aceptó la presidencia de la J~nta
directiva, cargo que desempeñó hasta el día de su muerte: Asociado
oficialmente a otras varias compañías de transporte e 1ID.portantes
agrupaciones en el Canadá y en Cuba, adquirió fama universal como
hacendista y constructor de ferrocarriles.
8725- Bull. 4-15-6

�PAMPAS ARGENTINAS Y
VENTISQUEROS ANDINOS
1

L libro que con el título de "Pampas Argentinas y Ventisqueros Andinos" (Argentine Plains and Andine Glaciers)
publicó no ha mucho Mr. Walter Larden, M. A., no
recibió de los críticos de revistas y perioduos toda la
atención que merece, no obstante que dichas publicaciones consagran de contínuo prolijos comentarios a las obras cada día más
numerosas que se refieren a viajes. Con respecto a la Argentina,
no son pocos los libros que, debidos a plumas consagradas, han
visto la luz en los postreros años; por lo que sin duda es
difícil para un escritor presentar bajo nuevo o brillante ropaje informaciones o datos conocidos ya del lector. El manejo de las estadísticas no es para todo el mundo cosa hacedera, aun cuando al
tratarse de un país como la Argentina pocos sean los que escapen a
la tentación de amontonar guarismos o de compilar datos concernientes a su fabuloso e incesante desenvolvimiento. Pero es distinto
el caso del libro del Profesor Larden. Trátase, en efecto, de un libro
de impresiones personales, de la cautivadora narración de dos viajes
de placer practicados con un intervalo de 20 años a la estancia de
un hermano del autor, quien años atrás se había establecido en el
campo argentino. Son de índole tan personal los capítulos del libro1
que el autor no se preocupa de aquellas informaciones que por el
momento no le interesan. Por lo general, poca atención le presta el
autor a la estadística, dejándole al lector la tarea de imaginar o do
solicitar por sí mismo las cifras, y de confirmarlas o refutarlas con
la ayuda de los escritores que posean autoridad en la materia. Pero
cuando se refiere a algún asunto que realmente le ha llamado la
atención, ora se trate del número de ovejas de la estancia de su
hermano, ya de los animales que no son de origen inglés y que tan
cuidadosamente observó en el campo, entonces dicho asunto es tratado
con toda competencia. El lector, que esté o no familiarizado con la
Argentina, se sentirá entonces cautivado y gozará desde el principio
hasta el fin con la lectura del texto. La nota personal predomina
siempre en el libro y nos suministra la sensación de que estamos

E

1 Clisés obtenidos por cortesía de los Editores de Pampas Argentinas y Ventisqueros Andinos (Argentlne
Plalns and Andlne Glacier5) .

538

NUEVA~VOLADORA SECÁNDOSE LAS ALAS Y LAS_PATAS.
Cuando la langosta llega en la Argentina al estado de voladora, ha alcanzado la. últ~a
etapa de su vida. Entonces se prepara para ~mi~ hacia el norte, de cuya dirección
viene una nueva generación al verificarse otra mvas1ón. Las v~ladoras nuevas desaf!an
las barreras ¡ naccesibles para las saltonas. Las voladoras comienzan a volar Y después
de ensayar' durante algunos cllas este nuevo métoclo de locomoción, forman mangas
semejantes a las primeras y desaparecen gradualmente.

-LA LANGOSTA DE LA ARGENTINA.
Schi.,tocerca parant11,!Í3 es el nombre cient1fico dado a la clase de langosta conocida ~n la
Argentina. El insecto :posee primos en vll!"ios p_a!ses, pero caqa una de las clases difiere
lo bastante para permitir una definida clasificación entomológ1ca.

LANGOSTA HEMBRA YA DESARROLLADA Y PRÓXIMA A PONER SUS
HUEVOS.
Una langosta hembra ya desarrollada (los machos son más peq1:1eños) midió lo siltllientlae:
A través de las alas extendidas, 41 pn!gadas; desde la extremidad de la cabeza basta
de las alas cerradas, sin incluir las antenas, 2ll pnlgadas; largo de las patas saltantes
extendidas, 21 pulgadas.

�540

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mirando el cuadro que describe con los ojos del autor. Los errores
en que pueda incurrir le pertenecen y a nadie ofenden.
El libro comprende sendos capítulos sobre el viaje de ida, con
descripciones de Buenos Aires y de la ciudad de la Plata; sobre la
historia de la estancia Santa Isabel con muchas notas acerca de la
vida campestre argentina, del maravilloso desarrollo de la agricultura
y del valor de las tierras; sobre el trabajo diario de las estanciascapítulo digno de ser estudiado por las personas que se propongan ir
a establecerse allá como criadores; sobre algunos pájaros argentinos,
con extensas notas relativas a bestias, reptiles e insectos. El viaje
a los Andes chilenos es igualmente interesante, siendo las sensaciones
personales la médula de las páginas que a el se refieren. La mayor
parte de las ilustraciones son excelentes y nos ofrecen de igual modo
la nota personal, pues el autor es un buen fotógrafo que reproduce
casi en su totalidad sus propias impresiones. El libro es realmente
una valiosa contribución a la literatura de actualidad. Aun así
habría escapado a la atención del revistero de libros, a no ser por el
capitulo titulado "La historia de una invasión de langostas," capítulo
que está ilustrado con los mejores grabados que hasta ahora se han
hecho de esa plaga de los países nuevos. El autor dice así:
Hacia mediados de octubre, poco después de mi llegada a la estancia, subí un día
a uno de los molinos de viento a echar una mirada sobre la región y su desierto. Las
gaviotas, que en algún número andan por las estancias, parecían un tanto excitadas,
y mirando el sol creí comprender la causa de ello. En efecto, allá arriba se cernía una
lijera nube de langostas, cuyas diáfanas alas aprisionaban la luz y ponían pequeñas
manchas brillantes en el sol. Más allá de esto nada pude ver, pues volaban muy alto.
El 25 de octubre salimos en coche a visitar algunos colonos y aun cuando al parecer
no había novedad alguna, no habría podido advertir una bruma en el horizonte si no
se me llama sobre ella la atención.
Prontamente nos encontramos en medio de una nube de langostas que, según
supuse, cubría varias millas cuadradas y que mirada de lado semejaba una bruma
purpúrea que hacía completamente invisible el horizonte, generalmente tan definido
como la orilla del mar. De vuelta a la casa pasamos junto a una choza, alrededor de
la cual había algunos sauces. Las langostas habían caído sobre ellos y dobládolos con
su peso, colgándose de ellos con las cabezas vueltas hacia arriba. Y por primera
vez me fué dado ver el curioso resplandor y la abigarrada apariencia que estas aglomeraciones de langostas prestan a los árboles. Según se cree, estas mangas de langostas
provenían del Gran Chaco y de otras regiones no cultivadas que se encuentran más
al norte. Habían venido por ocho o nueve días a engendrar y a poner sus huevos y,
en realidad, no comieron casi nada. Noche tras noche descansaron a;ií colgadas,
fuera del alcance del rocío, y, con todo, no pude encontrar señales de que hubiesen
comido. Sólo algunas de las legumbres del jardín sufrieron un poco, y aquí y allá
fué tocado el maíz. A medida que el sol secaba las hierbas, bajaban de sus lugares de
descanso hasta el suelo, y hacia el final de los ocho o nueve días, cuando se hizo visible
que habían comenzado a poner, se tornaron perezosas y no volvieron a levantarse.
Las langostas eligen como lugares apropiados para poner sus huevos los que están
desprovistos de vegetación, por lo que los caminos son los que reciben la mayor
parte de aquellos.
La primera invasión llegó el 25 de octubre. Los huevos fueron puestos el 31, y el
1°, 2 y 3 de noviembre. El 3 de noviembre habían disminuido considerablemente

LA LANGOSTA EN ESTADO DE SALTONA.

La historia general del crecimiento de la langosta es de un desarollo. progresivo de~~a~a
t
En cada una de éstas se produce un crecnruento ~ido de un cam 1? e
sie?do mAs visiblLe en este útltimon~t=:\?saltoJ;~1!.!t::rt~fl:o
Hay seis cambios por todo. as 1angos as so
d
cambio del cual salen con alas como las langostas ya desarro11a as, qu1; ~ 11aman
" voladÓras " Las aletas de las primeras etapas parecen írustradas e mutiles. En
el estado d~ saltonas crecen dando saltos y pueden treparlo todo. Este es el periodo
de la mayor destrucción.

rii~~tp;na,

�542

LA UNIÓN PANAMERICANA.

las langostas y el 4 se marcharon, dejando tras de sí las semillas de una ¡,iaga que
precisa haber visto para creer en ella. Pero los sembrados y las hierbas no fueron
dañados por lo demás. ¿ Y qué podía hacerse? Echar las ovejaa sobre las langostas
que están poniendo o golpearlas con mayales de alambre, son cosas con las cuales se consigue matar muchas de ellas. Pero media hora más tarde todo está cubierto de
nuevo. Y luego, dirigid la mirada a esas millas de millaa de caminos cubiertos de
huevos y que se extienden por todas partes al través de la tierra desierta.
"Si siete doncellas con siete estropajos"- todos vosotros conocéis el poema de
Lewis Carroll.
Creo que la mejor manera de disminuir la plaga sería la de arar y trillar todos los
caminos después que las langostas que han puesto los huevos se hayan ido y antes
de que los huevos estén en condiciones de empollar. Mas esto es por ahora t.area
imposible, dado que la población requerida para esta obra es demasiado escasa.
Después de haber depositado sus huevos, las langostas se han ido y las cosas han
vuelto a su curso ordinario. No podía darme cuent.a de que era inevit.able una nueva
invasión. Pero tres semanas después ví a los hombres enfudando los árboles frutales
y rodeando parte del jardín con una barrera de hoja de lata de 18 pulgadas de alt.o.
Y cuando un día, el 27 de noviembre, un mes después de haber sido puestos los huevos,
alguien me dijo: "Están saliendo del cascarón y extendiéndose por los caminos,"
me fuí a mirar aquello. Era un espectáculo inocente. Aquí y allá se veían unas
cuantas manchitas blancas y algunas cositas verdes. Examinando más atentamente
ví las pequeñas langostas sin alas, de cerca de un cuarto de pulgada de largo y de un
color verde claro, que se revolvían en la tierra sin cuidarse de los sentimientos de las
demás y que pronto se dispersaban. Unos cuantos minutos después me pareció que
habían tomado un color oscuro.
La historia general de la Schistocerca paranensis (nombre ent.omológico de la langosta
argentina) comprende un desarrollo progresivo de etapa en etapa en cada una de las
cuales se produce un crecimiento seguido de un cambio de membrana, siendo más
visible en este último un aumento más grande y repentino de las dimensiones. He
leído que se producen seis cambios de la membrana. Pero el desenvolvimient.o de
la langosta desde su empollamiento y al través de estas varias etapas se hacía muy
dificil de observar, dado que no existía en la estancia una mezcla de enjambres de
diferentes edades. Podían ciert.amente observarse al mismo tiempo tres et.apas, desde
la primera hasta la última.
Las langostas son llamadas "saltonas" hasta que alcanzan la última etapa, y luego
son denominadas "voladoras." Pero durante las cinco primeras etapas reciben el
nombre de "mosquitas." Parece que la naturaleza se empeña una o dos veces en
proveer de alas al insect.o antes de lograrlo definitivamente. En el antepenúltimo
cambio de membrana, la salt.ona no aparece sino con diminutas y visiblemente malogradas alas; en el siguiente con aletas más bien largas, mientras que en la última
et.apa son muy visibles, aunque completamente inservibles todavía. En la postrera
etapa {de la voladora) salen con alas de un todo desarrolladas, no obstante que al
principio están húmedas y encogidas. La naturaleza parece realizar entonces un salt.o
y triunfar repentinamente.
En las primeras et.apas, parece que crecieran dando brincos. Parecían brincar
y caer al azar, dirigiendo sus cabezas en todas direcciones; aun cuando por lo general
se veía un continuo amontonamiento de la hirviente y brincante masa-como de jejenes sobre la arena caliente. Y mientras más pequeñas eran, mejor podían colgarse y
trepar por superficies resbalosas. Las más pequeñas podían trepar por la pared interior
de un vaso invertido. Mientraa más grandes se hacían saltaban y trepaban menos.
En su última etapa, los grandes y destruct.ores ejércitos de saltonas no empleaban
nunca el salto como medio de crecimiento y no podían trepar bien por superficies
lisas. Aun cuando se colgaban un tanto del tobillo, hasta las botas de campana
desconcertaban a las saltonas grandes. Pero haat.a cierto punto, podían ellas trepar

LA MARCHA DE LAS SALTONAS.
. . .
olar es el peor La plaga se hace
El último estado de la langosta antf d
largo cubren. todo el campo Y
indescriptible. Estas saltonas e ~ P. 1
minos y al través de los potreros.
marchan en grand~ ejércitos a lo largo¿d:as°~;!pos como de orugas, aumentan el
Con sus grandes e impudentes ca.be~. Y E las rimeras etapas las langostas son
asco que se les tiene desde un pnnctpt~. i~ucfuosos los empeños de su destrucgrasientas o más bien zumosas, lo ~ue ac~omen con voracidad. Envuelven a las
ción por el fuego. Cuandobson 1sa ptoa~:es de los editl.cios y unas con otras forman
ersonas que las atacan, cu ren as .
tontones cuando no marchan todas ¡untas.

1~Pr~:a: i:

1 LO DE LA LANGOSTA.
CAMBIO DEFINITIVO ENJ5J iN VOLADORA.

t . mo interesante. La voladora surja
El cambio de la saltona en voladora ef s m~~tas traseras débiles e inútiles. As!
con las alas húmedas Y arrugad~ Y as argas
se a arra de los vástagos o de los
antes de estar completamente libre, se alargarfuanec~ colgada hasta q.ue le crezcan
tallos de hierba con las patas delanteras, Y peEsto ocurre durante vanos dias, antes
las alas y se le fortalezcan las P!"tas traserasho más blando que Ja vieja v?lador!\ que
de poder volar lejos, siendo ~l msectos1fi~mbargo tienen las mismas d1mens1on~.
vino del norte a poner susb uev
:rreno· pero se l~vantan en cortos vue l_os cuat.!1
Las nuevas voladoras cu. ren e1
,
hallan muy poco con que a11men ~=·
se les molesta. Esté.n ansiosas de comer, mas

f

�544

LA UNIÓN PANAMERICANA..

MISCELÁNEA.

por las rend~jas de las cercas cuando no se juntaban las láminas d h . d l
.
1 b
e o¡a e ata, y s1
una entre mll lograba hace 1
del otro lado.
ro, era o astan te para que la destrucción se hiciese visible
supuesto,
q ue vali era cuando las langostas alcanzaban la edad
Habíano había cerca
t
dePor
volar
.
que con entarse con haber tenido hasta entonces al&lt;&gt;unas fr
~!;;~!:e:a~ac~: ;:p:::d~~

l~:

f:°ntotase irían. En todas las etap~. inclus~~

zumosas, sobre todo si se las c~mpara~!º~o: 1::::ra:;:e~!?lemen~~ grasientas o
esta zumosidad ~~cía ma_rcadamente infructuosos los esfuerzos q:: a:e~~v::a~o:er,/
para quemar el mosqmto" o "saltona" En tod 1 ta
d
ca o
¡ .
,
·
as as e pas escansaban por las
noches en el
las hierbas, a~:;~
~~
:~~;n~:~~ban los postes y hasta los tallos de

r~:~: 11:::

El 27 de noviembre comenzaron a empollar Hacia el 2
. .
recorrido algunas etapas y tenían media o tres cu~rtos de ul ~ de diciembre habían
del 9 de enero comencé a advertir que se había verificado ~l !m~i~e larf°ólt~lrededor
de la saltona, la cual tenía pulgada y media de largo. Para el 16 ha:~ a ima etapa

ES:'f~~~;:~::;;i:::.:~:':':~!::"::: :::;E~!~

10 ~ Y. no comían mucho. En las postrimerías de febrero tu .
grandes illlgrac1ones hacia el norte por la vía del oeste, en tanto que ot VIer~~ te~to
en su vuelo, se detenían en el camino El 18 de ma
,_
ras, an a as
c
I l
.
rzo se vemn regadas unas pocas
omo s~ ~en en ng aterra los saltones, siendo el final de esta terrible l
li '
1 3
~t:::n~~:~i~:~
~~yp:~: ~ ~ ~e:;~o, empujada por el vieJoª!":
0
0
Fuera de la protección temporal del jardín de los árbol
.
en lo posible el día nefasto de la destrucción :to
frutales, y a fin de ale¡ar
el estado de voladora, la lucha fué completa~ente
p~: t:t:~el::gosta. alca~ia
tan grande como ésta. Si no hubiésemos matado ninguna muchas se ha::~:as1 n
uerto
de hambre. Durante las primeras etapas de su desarroll0 d.
.
pu imos quemar las langostas en sitios como el ·ardín 1
invadidos
1 d
l
y . os C~illlnos, y en potreros que habían vuelto a ser
demasiad/or a ura y quebradiza hierba puna. En la alfalfa verde se ocultaban

~::ur1:~

~;:1

t8

;:~:~:ze

Hacia el 9 de enero comenzó el peo1 período de la plaga c d
,
saltonas había alcanzado o cuando un número más arande e;tauan o gran numero de
el período anterior al de su transformación en volad~ras Ya nba a tputntbo dde alcanzar
a las
· tas ¡
·
o se ra a a e atender
mangas'. es. sa tonas de una y media pulgada cubrían toda la región marchaban
en grandes e¡ércitos a lo largo de los caminos o al través de ello d
t y
Con sus grandes y asquerosas cabe.zas, con su feo color y sus c:er;!ºe::: e:/o::er~.
conseguían aumentar ~on ~u a~ariencia el asco que por ellas sentíamos. Se ha!~
i~derado de¡uestra 1magmac16n; las veíamos en sueños y creo que todavía las veo
n onces pu mos hacerlas caminar hacia unas zanjas, encausándolas entre vallas.
pero
Bandadas de aleones y de ágm·1as, que no se ven en otro'
t' nada
11 sebadelantaba.
r
iempo, ~ an lteralmente por centenares, y se entregaban a devorarlas ero sin
n
consecuencias.. Comíanse las unas a las otras, se ahogaban en los abrevad~!s
los¡~zosfu !as p1sabam~s o apaleába~os; también sin consecuencias. Si por mom~n:o
~nns e en b1sl en cualqlmer lugar a la mtemperie, prontamente érais cubierto por ellas
umera es como as arenas del mar.
'
d ~a alfalfa se la c~mfan hasta la raíz; las hojas, la cáscara y hasta la parte blanda
e os sauces y acacias eran devorados; atacaban hasta las ropas Ví una
ó·
.
·
que comenzaba a comerse vi a
.
v a una pr gima que cambiaba de membrana y que por lo tanto
estaba md~fensa; mas no pude sentir compasión por ella. Estas nuevas volad(lr-as
c~bren rápidamente el terreno y alzan prontamente el vuelo en pequeñas bandas
~ .ª~ercar~e uno. Parecían estar ansiosas de comer; pero muy poco se les había
0
6
d~~:cc~ón d;;a;:n e6h~;; :~::~:: r:;o~::~::~t:::;~~a:~:sa[¡~:e::r a~;e en

545

Estas langosuui llu se comen los árboles del paraíso ni las altas cañas bravas, ni las
cebollas, pepinos, melones, sandías, calabazas, ni ciertas flores; tampoco gustan del
eucaliptus, aun cuando tengan un hambre de perros. En la invasión que presenciamos,
las langostas alcanzaron su plena fuerza devoradora demasiado tarde para comerse el
trigo y el lino; pero donde el sembrado era de maíz el resultado fué ruinoso. Si se
siembra con precaución teniendo en mira una invasión, puede salvarse gran cantidad
de heno para alimentar continuamente el ganado; y una vez que hayan pasado las
mangas, la alfalfa, que se comen hasta la raíz, brota prontamente. No todos los años
hay invasiones, ni se dejan sentir siempre con la misma severidad; debiendo tenerse
como cierto que a proporción que el cultivo se extienda y el estudio de la langosta se
generalice las plagas serán felizmente menos frecuentes, como ahora mismo se ve.

La langosta ha sido una plaga durante miles de años. La Biblia
la menciona, aun cuando la variedad especial que atormentó a los primitivos agricultores no se conoce positivamente. Todo pais nuevo o,
más bien, todo pais en donde la agricultura se desarrolla no lejos de
tierras de&amp;iertas o vacantes, ha estado sujeto a las invasiones de la
langosta, la cual lleva la destrucción a los sembrados y a todas las
demás cosas tiernas. En la India existen dos plagas de langostas bien
definidas. En África se conocen las langostas desde el comienzo de
la historia; y para evitar sus daños los gobiernos progresistas han
venido haciendo grandes esfuerzos en el África austral. En Chipre, las
autoridades británicas han logrado virtualmentf destruirlas. Grande
atención se le ha consagrado al insecto en Australia, y pasos notables
so han realizado allí en el sentido de libertar de él a dicho país.
En los Estados Unidos y en el Canadá las langostas hicieron, en un
principio, inadecuadas para el cultivo ciertas localidades, pero las
investigaciones modernas y el denso poblamiento del país han reducido
las mangas en grado considerable. En el Centro y en el Oeste de los
Estados Unidos la plaga de la langosta ha producido enormes daños,
siendo de unas 2,000,000 de millas cuadradas el área invadida durante
las primeras invasiones señaladas. Esa plaga comenzó en 1873 y
creció en intensidad en los tres año&amp; siguientes, extendiéndose desde
el Canadá hasta cerca de Texas, pero culminando en vigor en Kansas,
Misouri, Minnesota y en todas las tierras fértiles que riogan el Misisipi
y el Platte.
En todos los países no es la misma la langosta la que causa daños.
Sus hábitos son parecidos; pero llevan nombres düerentes y poseen
rasgos característicos notables. La langosta de las Montaña&amp;
Rocallosas, Oaloptenus spretus Thoma&amp;, es el nombre de la peste que
asoló el pais en 1873, 1874, 1875 y 1876; ese mismo insecto, u otros
dos con él emparentados, fueron hallado sen el Canadá; otros parientes
más se han esparcido formando mangas en años posteriores, pero su
actividad no ha sido tan desastrosa. En Europa existen algunas
variedades semejantes. La langosta migratoria de la India, .Acridium
(Schistocerca) perigrinum, es la más generalizada, pero existen otras.
En el África del Sur la langosta de alas rojas, Oyrtacanthacris septemfasciata, y la langosta parda, Pachytilus sulcicollis, son las que pro-

�546

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ducen mayores daños. En la América del Sur la langosta grande,
migratoria y destructora, es la Schistocerca paranensis. Las langostas no son saltones (grasshopper), aun cuando tienen la costumbre de saltar en una de las etapas de su desenvolvimiento. Las
langostas son gregarias, juntándose en bandas cuando salen del huevo
que son puestos en el suelo. Por otra parte, los saltones no son
nunca gregarios; generalmente andan en parejas y depositan sus
huevos en sartas en las ramas de las plantas o en los tallos de las
hierbas. La llamada langosta de 17 años no es en modo alguno una
langosta, aun cuando la una 'se parezca a la otra en ciutos rasgos:
es la Oicada septemdecim, una cigarra que canta su canción de amor
y que luego muere. Esa cigarra (la langosta espuria) deposita sus
huevos en los árboles, y cuando empollan, las larvas se arrastran por
el suelo durante un largo periodo de letargo, siendo el insecto moderadamente destructor cuando alcanza el pleno desarrollo.
Donde quiera que se acometa una labor persistente con el objeto
de destruir la langosta migratoria, los resultados serán ciertamente
seguros. Tal labor beneficia al agricultor y crece en eficacia a medida
que el país va siendo mejor aprovechado, mejor cultivado y se hace
más poderosa la cooperación de los agricultores ayudada por la
iniciativa del Gobierno. Estas plagas son hoy poco temidas en
muchos países, estando casi olvidadas en Europa. Una comisión
entomológica fué nombrada en los Estados Unidos el año de 1877 y
sus informes han contribuido mucho a esparcir informaciones relativas a la materia, en tanto que su trabajo práctico ha sido muy
satisfactorio. Resultado de esta comisión fu é la Oficina de Entomología en el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos.
Otras naciones han obtenido igualmente éxito completo.
Tampoco ha permanecido ocioso el Gobierno de la República
Argentina. Por el contrario, se ha mostrado el primer interesado en
el bienestar del pueblo, y, a este respecto, la actividad del Departamento Argentino de Agricultura ha sido ampliamente reconocida.
Desde 1887, un año después de haber ocurrido grandes devastaciones
producidas por la langosta, se creó una comisión de investigaciones,
en tanto que las asociaciones comerciales adoptaron el acuerdo de
auxiliar al Gobierno en la promulgación de leyes adecuadas para
destruir la peste. El Profesor Lawrence Bruner, Entomologista del
Estado de Kansas, fué comisionado para presentar un informe sobre
la materia, el cual fué publicado en 1898.
Posteriormente organizó el departamento mencionado una Dirección de Agricultura y Defensa Agrícola, a cuyo cargo corre todo lo
relativo a la destrucción de la plaga. Dicha dirección suministra a
los agricultores toda suerte do materiales ofensivos y defensivos
contra la langosta; nombra inspectores en los diferentes distritos;
dirige la gran falanje de empleados encargados de atacar la langosta

ECHANDO LAS SALTONAS EN LAS ZANJAS.

· d ¡
3 de ancho y en ellas se echan las langostas.
Se hacen unas zanjas de 12
~ fffr~or Mientras se practica la operación, se man{!na vez llenas, se 1 1cu re: ntre ~tas láminas de zinc. Puede también emt1ene encerradas las angos e
n un bastón Otras de las maneras
1

es fes

~~;~;~i~~,;~~~1:::d~Et~: i~!u~:;~~c:~J: ~~lcr:r:s
consiste .en levan.tar va as que .
tas ~ escapen. Las mangas son
1 1
co~ lámmas.de zinc parahimpebdir qutvi:~~~•nuioas
de nafta, quienes siguen
""""i
amadas hacia el pow por om res pr
la dirección del viento.

�MISCELÁNEA.

548

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en todo el ~aís y hace por quo los terratenientes aúnen sus esfuerzos
en el sentido de darle mayor eficacia a la acción del Gobierno.
A costa do g~andes gastos ha hecho aplicar, entre otras medidas
saludables, la moculación del cocobacilo de Herelle 1 cuyos benéficos
resultados .comienzan a observarse, no sólo en la Argentina, sino
en Colombia y Venezuela, donde ha sido también empleado dicho
método.
De ª?uerd? con el estado de desarrollo del insecto, aplícanse en la
Argentma diversos procedimientos para destruirlo. Las voladoras
son alejadas de los sembrados y de los árboles con el auxilio de
hog~eras encendidas en s~s cercanías y en las cuales se pone gran
cantid~d de azufre, lo m1Smo que con banderas o largas cañas O
produciendo el mayor ruido posible con latas vacias. Por la tio~he
o muy de mañana, cuando las langostas se encuentran cansadas O
soñolientas, se sacuden los árboles en que est.án posadas, y recogidas
en sa?os son quemadas o enterradas. Cuando las langostas han
depositado sus huevos, el área cubierta por ellos es arada y trillada
a fin de que los .huevos sean calcinados por el sol y no puedan germi~
nar. En sus pnmeras fac.es de desarrollo, la langosta es generalmente
destruida con una especie de bomba de incendio alimentada con
bencina; también son atacaclas con bombas pulveriza&lt;loras. A este
fin se usan diversas preparaciones, la más común de las cuales es una
mezcla de jabón y parafina. La mejor manera de acabar con las
saltonas. es aprisionarlas en zanjas, cuyas dimensiones varían de
confor~mdad con el tamaño y cantidad de las langostas que deban
destruirse. Las bandas de saltonas son arreadas hacia esas zanjas
por entre largas cercas o barreras metálicas. La marcha de la
lan~osta coi~cide a menudo con la ~irección del viento que sopla,
pudiendo senalarse de antemano la drrección que haya de tomar la
banda. Las barreras metálicas, construidas generalmente con zinc
delgado, en láminas de 10 metros de largo por 45 centímetros de
alto, se fijan verticalmente en el terreno.
La Defensa Agrícola también se sirve actualmente de una mosca
destructora, que en estado de larva ataca fácilmente la saltona y
que, al estar en aptitud de volar, puede alcanzar la voladora ; la
altura de 1, o .2 yardas. . En el Boletín del Ministerio de Agricultura
de ~a Repubhca Argentma se publican mensualmente los trabajos
realiz~dos por 1~ Defensa Agrícola y noticias de las diversas regiones
del paIS concernientes a la langosta, noticias éstas de grande utilidad
para los agricultores.
Después de todo, el temor de la langosta es inútil y los desgarradores
relatos de, l_a ruina causada por ella son genernlmente exagerados.
En la Amenca del Sur se han experimentado grandes daños por razón
de esta plaga; pero todo hace ver que cada día van siendo menores.
Por otra parte, la langosta no visita todos los años la misma región,

549

ni ataca siempre los sembrados con el mismo vigor. Además, es un
hecho averiguado que las áreas ocupadas por la langosta son relativamente pequeñas, conforme lo demuestran los mapas publicados
por el Gobierno argentino.
Es casi seguro, vista la actividad desplegada por las autoridades y
los particulares, que las mangas de langostas llegarán a ser de escasa
ocurrencia en la República Argentina y en otros países de América,
dejando por consiguiente de ser el terror de los agricultores o fenómeno curioso para el turista.
Al publicar un extracto de la obra del Profesor Larden, el BOLETÍN
espera que los informes y datos que contiene puedan ser de utilidad
general. El BOLETÍN se complace también en presentar sus más
expresivas gracias, así al autor como a los editores, por la cortesía
con que le han permitido reproducir las fotografías y el texto de la
obra que dice relación con ellas.

LAS RAZAS INDÍGENAS

..

....

N el número del Century correspondiente al mes de enero,

E

y bajo el titulo que antecede, aparece el tercero de la serie de
artículos que con el título general de "Al sur de Panamá,"
viene publicando en dicha revista el Profesor Edward
Alsworth Ross. En este tercer trabajo se trata del fascinador
asunto de la civilización incáica y preincáica en relación con algunas
instructivas y amenas descripciones de las maravillosas ruinas de
palacios y templos que han sido descubiertos en el Perú y en Bolivia,
así como de las admirables terrazas del famoso y sagrado valle del
Urubamba. Entre otras cosas el Profesor Ross dice lo que sigue:
Cuzco situada a una altura de más de 2 millas, que un tiempo fué la ciudad de
Manco Capac, centro de la cultura incáica, y capital del gran imperio abor~gen'. con
sus muchos estadios de antiruos muros, su Templo del Sol, sus magníficas 1gleS1a11 y
su fortaleza megalítica de Sacsahuaman, es-para los que aman el arte antiguo-el
sitio más encantador del Nuevo Mundo. No cabe duda de que con,el tiempo llegará
a. ser una gran meca de peregrinaciones, como Roma, Jerusalén o El Cairo. Dentro de
pocos años en Cuzco habrá buenos hoteles desde los cuales los turista11 que se proponen
ver lae Tres Américas, primero saldrán en excursiones en automóviles, y visitarán los
monumentos más grandes y contemplarán el paisaje de montañas más imponen~ que
existe en el Hemisferio Occidental. Cualquiera que-a la manera de Cook-orgamzara
un buen servicio de turismo, que diera a conocer las maravilla11 de aquellas regiones Y
a.trajera en esta dirección una corriente de viajeros ilustrados, haría una fortuna Y al
mismo tiempo estimularía el estudio de la arqueología america~a.
.
Desde que la expedición de Yale, dirigida por el Profe~r Hrra~ Bmgham, descubrió la maravillosa ciudad de piedra denominada Machep1cchu, B1tuada a una elevación de 2,000 pies sobre el bullicioso Urubamba, e~~ lugar al cual pue~e ll~garse en
dos día6 de viaje, más o menos, desde Cuzco-rellqma del período prem~áico de la
cual los mismos incas no sabían nada-los intelectuales_de Cuzco han vemdo demos-

�550

LA UNIÓN PANAMERICANA.

trando gran interés y entusiasmo en la América indígena. En todas las reuniones
sociales se suscitan y oyen discusiones sobre los antiguos muros y monumentos, conquistas y emigraciones prehistóricas, y el idioma y lfüi costumbres de los Quéchuas.
El Dr. Giesecke, rector americano de la Universidad de Cuzco, ha viajado más de
10,000 millas en busca de reliquias de la antigüedad.
Cuando le pregunté si esperaba encontrar más reliquias, me contestó terminantemente que confiaba encontrar muchas, y añadió que hasta ahora apenas habían hecho
más que rasguñar la superficie de la tierra.
En las calles de Cuzco se encuentran partes de los 14 palacios de los reyes incáicos,
y muchas de las paredes del Templo del Sol se han incorporado en la Iglesia de Santo
Domingo. Estas paredes se componen de cantos o bloques hábilmente tallados
que-por supuesto-se fijaron o construyeron sin cemento. Con frecuencia se ha
dicho que en las uniones de estas paredes no puede penetrar la punta de una cuchilla.
No sólo es esto verídico, sino que ni una aguja, ni aun un cabello puede pasar por
entre estos dos grandes cantos o bloques. No cabe la menor duda de que esta es la
obra de albañilería más grandiosa del mundo y, sin embargo, el microscopio indica
que estas piedras no fueron talladas con hierro ni acero, sino con herramientas de
"champi," es decir, una aleación o mezcla de cobre y estaño.
No sólo hay millares de yardas cuadradas de paredes incáicas visibles en Cuzco,
sino que muchos trechos desconocidos de ellas han sido cubiertos con mezcla y han
quedado invisibles al utilizarse en la construcción de otras fábricas. Llegará el día
en que serán reverentemente restablecidas por hombres que sean más capaces de
apreciar aquella maravillosa civilización indígena, que los avaros aventureros que
brutalmente la destruyeron. El vandalismo continúa en el Perú, a pesar de que sus
leyes protegen las reliquias de los incas. Explorando en los patios interiores de
Cuzco tropecé con albañiles a quienes pillé in Jragranti, derribando una hermosa
pared antigua----&lt;!uyas piedras eran tan grandes como un escritorio-para obtener
material barato con el fin de construir una casuca insignificante.
Pero la estupenda obra de piedra de la amplia fortaleza que se halla más arriba de
Cuzco pertenece a un período anterior----&lt;!on mucho-a los pueblos que adoraban el
sol. Los incas ignoraban el origen de estas pararles. Quizás sean monumentos de la
misma civilización que en Tiahuanaco, situada a unas pocas millas de distancia al sur
del Lago Titicaca, y a una altura de 12.900 pies-quedaron en las ruinas de una ciudad
de 1,000,000 de habitantes, lo cual explican únicamente los arqueólogos suponiendo
que date de un período en que la planicie andina se hallaba millares de pies más
baja. que hoy, y cuando el clima allí era más benigno. En la fortaleza -de OllantayTambo, a la. cual puede llegarse en un día, a. caballo, desde Cuzco, hay una hilera de
seis lajas o losas porfíricas cuya altura varía desde 11 hasta 13 pies, en tanto su ancho
varía desde 5 hasta 7 pies, y tiene desde 3 hasta 6 pies de espesor. Hay otro canto o
bloque que tiene 14 pies de altura por 5 de ancho y 3 de espesor. Estas piedras deben
haber sido aserradas, puesto que en el fondo de algunas de las talladuras se encuentra
la angosta ranura que deja una sierra de piedra. A la mitad de la distancia hacia
arriba de la falda desde el Urubamba, se hallan las "Piedras Cansadas," que-por
algún motivo que se ignora-los antiguos trabajadores dejaron abandonadas cuando
iban hacia la fortaleza. Una de ellas parecía tener 9 pies de longitud por 5 de ancho,
en tanto que otra tenía 15 pies de longitud por 10 de ancho y 3 pies de espesor visibles sobre el terreno. Todos estos cantos o piedras procedieron de una cantera que
había en el otro lado del río, a una elevación de 3,000 pies, en la montaña. No se
concibe cómo pudieron llevarse semejantes monolitos hasta el lugar en que ahora
descansan. * * *
Después anduvimos tres horas a caballo de Cuzco a Chincero, cuya población es
casi enteramente india. Su plaza ocupa el sitio de un gran palacio de los incas, cuya
pared lateral de nicho aun está de pie. En esa falda o ladera, más abajo del palacio,
hay hileras de campos con terrazas tan lisas como una mesa de billar y sostenidas por

Cortesla de Scrlbner•s Magazine.

EN EL MERCADO DE SICUANI, PERÚ.

Los trajes de la última moda de Parls que se ostentan en ,el Prad.o parecen sencillos compara1
d(?S con el de la chola. De la cintura parah:~l~~~~:t::.
~~; ~t~o~l~
numero de sayas muy anchas en que 1ede seda con flecos que cae sobre sus hombros, no
i:f~u::;1a~~~:1eºia
Lleva enonnes aretes, y en la cabeza un sombrero
ae paja, de copa alta en fonna de campana, y de ala angosta.

:::t

¡

:~:a.

~~l: :J

�552

LA UNIÓN PANAMERICANA.

primorosas paredes de granito tallado. Estas deben haber sido jardines reales cultivados con el mayor esmero, pues no es posible que un simple labrador pudiera construir semejantes muros en sus campos. Luego sigue un botón de granito, y en la
roca viva hay muchos asientos, escaleras y pasajes tallados con admirable y artística
precisión. No cabe duda de que en este lugar solían sentarse los incas mientras
descansaban y se regalaban la vista con la contemplación de la tierra que habían bendecido dándole paz y prosperidad. Por un lado contemplaban los verdes valles y
laderas que ostentaban la abundancia y la prosperidad, contra un lejano fondo de
rojas serranías y, más allá, un glorioso anfiteatro de purpurinas montañas coronadas
de nieve. Por el otro lado, una silvestre hoyada parecía mirar el fondo de un hosco
desfiladero o cañón que conduce bruscamente hasta dentro del Urubamba, que corre
millares de pies debajo. Nos sentimos con vivos deseos de leer en las reconditeces
del alma de aquellos caciques cuando, seguidos de sus ayudantes, bajaban en las
apadbles tardes, a descansar y contemplar, desde estos asientos, el vivo y variado
panorama de luces, colores y sombras, que constantemente se desarrolla allí.
Penetramos en la iglesia, situada sobre la terraza más arriba de la plaza-iglesia que
acaso sea más antigua que el desembarco de los peregrinos-y dentro de ella había
aproximadamente 700 indios. Las mujeres llevaban su manta fabricada en el país,
y los hombres sus ponchos. En ninguna otra parte, excepto en el Templo de Llama
:Jn Pekín, he visto un espectáculo tan fantástico y raro. Los fieles arrodillados seguían
con la vista la procesión y el canto, a medida que la primera daba la vuelta al templo,
y en el momento supremo de la misa levantaron y unieron las palmas de las manos y
marcharon lentamente y con profunda unción hacia el altar con una adoración silenciosa y ferviente. * * *
Tras un día de viaje se llega al hondo y poético valle del Urubamba, que en una
extensión de 100 millas, más o menos-hasta que el río se abre paso a través de las Cordilleras principales y desciende por la montaña para convertirse en el Amazonas-constituye el centro de la antigua civilización indígena. Yo había creído que en la
parte occidental de la China había encontrado el colmo del empeño del hombre de
extender, mediante un trabajo ilimitado, el área productora de substancias alimenticias; pero los prodigios de las terrazas a lo largo del incomparable Uruba.mba exceden,
con mucho, aun los del pintoresco Szechuen. El suelo de aquel precioso valle, cuyo
ancho varía desde media milla hasta una milla, se ha moldeado hasta convertirlo en
bellísimas terrazas, cada una de las cuales tiene una extensión de algunos acres, situadas
a una distancia que varía desde 6 hasta 9 pies unas sobre otras. El declive de estos
campos constituye una línea diagonal entre la dirección del río y la falda desde los
costados del valle hacia el río. La construcción de estas terrazas regulares fué obra de
titanes, y, no obstante, fueron terminadas antes de aparecer los españoles en la escena.
Casi tan maravillosos como las terrazas son los andenes, que constituyen una. escalera
que llega a. una. altura. de 1,000 y a.un de 1,500 pies, hacia arriba. de las laderas, en
lugares donde puede utilizarse algún manantial o corriente procedente de los campos
de nieve para el riego, que desciende de terraza en terraza. Las paredes de los andenes
son de piedras toscamente a.justadas, y su altura. varía. desde 4 hasta 15 pies. El ancho
de los andenes se disminuye a. medida que la falda resulta más perpendicular, hasta
que se encuentra una. pared de 12 pies de alto construfda con el fin de obtener-para
el cultivo-una faja de terreno cuyo ancho no excede de una yarda. No cade duda
que en muchos casos la tierra fué traída en cestos desde algunas cavidades que hay
entre las distantes rocas. De seguro que en ninguna parte del globo se ha pagado tan
caro un palmo de terreno como aquí. En la. actualidad la población no es tan densa
como antaño; la lucha para obtener substancias alimenticias no es tan terrible y, por
consiguiente, la.s terrazas superiores se han dejado de cultivar por completo y están
cubiertas de hierbas inútiles.
Las terrazas y andenes de este valle sólo pueden haberse producido bajo tres condiciones, a saber: Primera, una población que se multiplicaba en una proporci9n

Cortes!adel Natlonal Geographlc Magazine.

INDIO PERUANO TEllENDO UN PONCHO.
·
¡ ¡
q izás exist!a antes del desembarco de los Peregrinos
Penetramos en. una iglesia que hay ~n a P1 ªvzaab' ~u~usuchales O mantas de rayas hechos en el pals, y los
y la encontramos llena. Las mu¡eres lle
hombres sus ponchos rayados.

8725-Bull. 4-15-7

�554

LA UNIÓN PANAMERICANA.

natural. Aun hoy entre los quechuas la reproducción comienza poco después de la
pubertad. Lo que los indígenas denominan "la prueba" precede al matrimonio, y
la madre que tiene dos hijos sin haberse casado se considera una mujer muy conveniente, porque los muchachos se consideran como una propiedad valiosa. Segunda,
la falta de oportunidad para el ensanche. Los quechuas deben haberse sentido
rodeados de los belicosos aimaraes, hacia el sur, y los salvajes que empuñaban el
envenenado dardo, al norte en los bosques o matorrales del bajo Urubamba; y, tercera, un largo período de ocupación. Únicamente mediante el trabajo de varias
generaciones pueden explicarse terrazas tan prodigiosas como las que se encuentran
en esta región.
Así, pues, uno se imagina la existencia de un pueblo que tenía pocas necesidades,
pacífico, contrario a las aventuras, que amaba el hogar, tan diligente como los habitantes de un hormiguero, vestido con sólo dos prendas; que llevó la tierra a cuestas,
preparó las piedras, concluyó paredes y abrió zanjas, mostrándose satisfecho si con
un día de trabajo ganaba un puñado de frijoles o dos puñados de maíz tostado. Únicamente una fiesta religiosa, de cuando en cuando, con el correspondiente baile, glotonería y otras libertades, alegraba un tanto su monótona existencia. De suerte
que este lejano valle sirve de una especie de rendija a través de la cual se contempla
la antigua y sencilla vida de la humanidad antes de que se conociesen las letras y el
comercio con sus múltiples necesidades, es decir, la vida de Egipto y Babilonia, de
hititaa y de los etruscos; antes de que existieran los judíos, los griegos o los romanos.

DESCUBRI IENTO DE UNA
NUEVA REGIÓN ARTICA
N telegrama fechado en Nome, Alaska, el 17 de septiembre de
1915, anuncia que al fin se han tenido noticias definitivas
del renombrado explorador ártico Vilhjalmur Stefansson,
que salió de Victoria, Columbia Británica, en junio de 1913,
a la cabeza de una expedición del Gobierno canadiense, con el fin de
explorer un área desconocida que acaso comprenda un millón de millas
cuadradas, situada al norte de Alaska, al oeste del Canadá y al norte
de la parte oriental de Siberia.
La expedición salió de Teller, Alaska, el 27 de junio de 1913, en el
buque ballenero Karluk, al mando del Capitán Robert A. Bartlett, y
los expedicionarios se componian de hombres de ciencia y sus auxiliares, la tripulación y algunos esquimales, en total 31 personas. El
plan general era navegar hacia el norte hasta donde fuera posible, y
establecer una estación de invierno en cualquiera región que se descubriera. El buque habia de navegar con rumbo hacia oriente, si no se
descubria ninguna tierra, y la base de operaciones en el invierno
había de establecerse lo más hacia el norte que fuera posible, en la
costa occidental de las Islas Banks o la del Principe Patricio. De allí

U

MAPA QUE REPRESENTA EL SITIO DE LA TIERRA DESCUBIERTA RECIENTEMENTE POR EL EXPLORADOR STEFANSSON.

�556

MISCELÁNEA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

se proponían salir el siguiente invierno para explorar la región del
noroeste, pero con dirección al norte.
Mientras permanecieron en el Estuario de Kotzubue. el buque
sufrió un terrible temporal que duró cuatro días, y el 1° de agosto entró
en un lugar donde había hielo suelto, próximo a las playas de Alaska.
Poco después, cuando se hallaba a una distancia de 20 millas al sur de
Punta Barrow, el buque estuvo varado cuatro días. Stefansson cruzó
a pie el hielo hasta aquel lugar, donde compró un equipo que se componía de trineos, perros y "umiaks," o sean botes de cuero que usan
los indígenas. A poco surgió un viento del lado de los hielos, que
limpió el mar y el Karlulc siguió hacia Punta Barrow, donde se obtuvieron nuevas provisiones. Los expedicionarios salieron luego con
rumbo a la Isla del Príncipe Patricio, pero al cabo de dos días volvieron a encontrar hielo que, :finalmente, los circundó, y el buque se
varó otra vez. Preso así en el gran témpano de hielo, el Karlulc vagó
hacia arriba y hacia abajo de la costa septentrional de Alaska, hasta
el 10 de septiembre de 1913. A una distancia aproximadamente de
18 millas de la desembocadura del Río Colville, el buque quedó completamente rodeado de hielo para todo el invierno, según la creyó
Stefansson. Por lo tanto, resolvió ir con tres miembros de la expedición y dos esquimales en una excursión de caza con el fin de hacer
un nuevo acopio de carne fresca. Llevaron dos trineos, dos parejas
de perros y provisiones que podrían durarles dos semanas.
Los cazadores no lograron llegar a la playa, pero desembarcaron
en la Isla del Pato, donde acamparon siete días en medio de un
viento terrible que soplaba casi constantemente. Por último, el
hielo se solidificó lo suficiente para permitirles llegar a la playa y,
creyendo que el Karlulc tal vez había retrocedido hasta Punta Barrow,
Stefansson y sus expedicionarios emprendieron la marcha a pie para
hacer 145 millas hasta aquel lugar, al cual llegaron al cabo de nueve
días. Fácil será colegir cuál sería su desconsuelo al descubrir que el
Karlulc, preso en la tempestad y en el hielo, había sido lanzado hasta
más allá de Punta Barrow, y que, según posteriormente pudo determinarse, se había perdido.
Sin descorazonarse ni desmayar a causa de esta grave pérdida,
Stefansson resolvió llevar su pequeña expedición a Punta Coliinson,
distante unas 300 millas hacia el este, a la cual había llegado otra
expedición al mando del Dr. Anderson, que había navegado hacia
el norte en dos goletas de motor de gasolina, Mary Sachs y Alaslca.
Emprendieron su viaje de 300 millas a través del hielo el 8 de noviembre de 19131 y llegaron a Punta Collinson el 15 de diciembre.
Stefansson salió en enero con rumbo a Clarence Bay, donde compró
la goleta de motor de gasolina North Star1 así como un nuevo equipo
y proV1siones. A su regreso llevó a sus expedicionarios a Punta

557

Martin donde permaneció hasta el 27 de mayo de 1914. Aquel día
Stefa~son resolvió salir con rumbo hacia la inexplo_rada región del
norte en busca de cualquier tierra dentro de un radio de 150 ó 2~0
millas Los expedicionarios estuvieron juntos hasta el 7 de abnl,
fecha en que el explorador llegó a la conclusión de .q~e el estado .de
los trineos era tal que no se podía emprender un viaJe largo, e hizo
retroceder a todos los expedicionarios, excepto a O_le Anderson Y
Storker Storkensen1 dos traficantes y cazadores, .am1?os personales
de Stefansson, ambos vigorosos y de gran expenenma en. aquellas
latitudes septentrionales. Con estos dos ~~mpañeros, se:s de los
mejores perros y un trineo cargado de provisiones que .P.º~~an d~rar
60 días 2 rifles y 400 cartuchos, Stefansson se dmgio hacia la
unos
. 'reg10n
. , septentnona
· l , y desde aquel día_ hasta el. 16 de
desconocida
septiembre de 1915 nada se supo del intrépido explor~dor ro de sus
El mundo llegó a creer que había perecido a causa de
1
companeros.
. .
·
las penalidades y peligros de un V1aJe por el, P?lo árti~o, Y que
remota región del norte había agregado tres victllllas mas a su larga
0

ª

lista.
t ·'
tos
Es probable que no se sepa nada acerca de 1o que acon ~c10 a es
tres expedicionarios desde el 7 de abril de 1914 hasta la prIIDavera d~
1915 hasta que el mismo Stefansson lo haga s~ber al. mundo. E
relat~ que él hace del descubrimiento ~e una región ártica que h_asta
ahora se desconocía, y que fué publicado en el ~ ew York ~es
correspondiente al 18 de septiembre de 1915, empieza con su salida
del luO'ar donde se había establecido en el Ca?o Kellett. Los
0
•
•
t s párrafos tomados de esta relación, contienen los detalles
s1gU1en e
,
b · · t d
más notables del viaje que dió por res~tado el descu rllllrnn o e
lo que acaso sea un extenso continente ártico:
·
El grupo de exploradores este año se componía de Storkensen'. Andreasen y Thompo A principios de febrero salimos con nueve expesen tod os noruegos, excepto Y ·
K u
El 21 d
dicionarios adicionales de nuestro campamento, situado en el Cabo e. ett.
e
febrero debido a la pérdida accidental del petróleo para combustible, tuve ¡ue
enviar 'un trineo de Cabo Alfredo a Kellett, en. busca de máa petróleo, y esper. su
re eso allí hasta el 5 de abril. Finalmente, salunos del Cabo Alfredo y~ demasiado
a-!'nzada la estación, porque nuestro campamento se hallaba 1:1uy hacia el sur, es
decir 200 millas dentro del área explorada el año pasado, y segmmos un rumbo entre
'
te Debido a la circunstancia de que los perros tenían las patas
el norte y e1 noroes .
.
1
to
,
l densas neblinas a la meve blanda entre os compac s
lastimadas, Ml como a as
'
.
od ·d
tém anos de hielo y a la abundancia de agua, para el 26 de abril.sólo habíamos p i :
lle;r a los 75º de latitud norte, desde un punto distante 8 millas de ~a tlay:. E
este lugar la profundidad de a.,&lt;1Ua variaba desde _300 hasta ~00 metros. . , lu
el
Un día. atravesamos una extensión de 20 millas de ,hielo,. y en _nmgun ~
de éste fué mayor de 8 pulgadM, pero no hab1a peligro mientras el viento
~sf~:rriente no movieran o rompieran el hielo en pedazos. Del l º ailll 6 de mayo,ba
· el sur y 13 m as con rum o
los 76º 20' latitud norte, navegamos 11 millas h a.cia.
.
'bl
l
te Había tanta agua entre los grandes témpanos de hielo, que no ~ra p~1 e
a. oes .
h a tal extremo que invertimos tres horas en atravesar una d1Stanc1a de
avanzar mue o,

�558

500 yardas de ancho. Hicimos el viaje en balsas improvisadas, pasando lienzos

alquitranados por debajo de los trineos y atándolos a los costados. Est.as balsas
cargaban 1,000 libras, cuando el mar no estaba agitado, y menos cuando el viento era
fuerte. La temperatura resultaba cada vez más alta y el hielo se hizo pedazos
quedando agua o pedacitos de hielo en los espacios intermedios. Desistí de hacer
nuevas tentativas de navegar hacia occidente, y viajé en una línea paralela a la costa
occidental de la Isla del Príncipe Patricio. * * *
Seguimos hacia el norte, y terminamos el reconocimiento del litoral entre los puntos
más distantes adonde llegaron McClintock y Mechas, desde su campamento de invierno
en la Isla Dealy, en la costa meridional de la Isla Melville. Las neblinas y el tiempo
brumoso demoraron mucho este trabajo. En la tarde del 15 de junio llegamos al extremo septentrional de la isla, donde encontramos una anotación que allí dejó McClintock, y que lleva la fecha de 15 de junio de 1853.
En la mañana del 18 de junio, desde un témpano de hielo de 40 pies de altura, cerca
del campamento en el cual acabábamos de instalarnos, Storkensen vió nueva tierra
hacia el nordeste. Este campamento fué establecido a los 77° 56', y al día siguiente
desembarcamos en la tierra descubierta en un punto que se hallaba aproximadamente
a una distancia de 14 millas, cerca de los 78° norte y 117° oeste. En este lugar la
costa se extendía hacia el noroeste, pero la neblina nos impedía ver a larga distancia.
A causa de lo avanzado de la estación sólo pudimos seguir tres días por la costa oriental.
La nebulosidad del tiempo nos impidió hacer observaciones con el sextante, excepto
un día, que indicó 77° 43' norte y 115° 43' oeste. En realidad sólo vimos unas 100
millas de litoral que se extendía hacia el sudeste del punto de desembarque, pero se
vieron montañas que se alzaban por una distancia lo menos de 50 millas al este, y desde
una altura de 2,000 pies, 20 millas más al interior, se devisaron cerros más altos todavía,
que se extendían en todas direcciones, de norte a este, por una distancia que se calculó
en más de 50 millas. Por consiguiente, aquella región es de un tamaño considerable.
Donde desembarcamos primeramente, el terreno era bajo, pero se iba elevando y haciéndose más escabroso a medida que avanzába,mos hacia el este.
Abundan el reno y otros animales del Polo ártico, excepto los osos. Como el verano
se aproximaba rápidamente, empezamos a navegar con rumbo a nuestra base. El 22
de junio llegaron gansos y otras aves, y los ríos se deshelaban, quedando exentos de
obstáculos. Descubrimos algunas islitas entre la Isla de Merville y la tierra nueva,
tomamos posesión formal de est.as tierras, dejando allí la debida anotación del descubrimiento,

Esta es, a grandes rasgos, la relación que hace Stefansson de tan
interesante viaje, que ·ha añadido un nuevo continente al mundo
conocido. Lo que para muchos hombres hubiera sido una tremenda
tarea de penalidades y peligros, parece haber sido para él casi una
excursión de recreo, puesto que se expresa como sigue:
En este viaje el accidente más serio que tuvimos fué la mojada de un trineo cargado.
No ocurrieron enfermedades, y trajimos los perros de vuelta en buenas condiciones.
Todos gozábamos de buena salud y nos sentíamos fuertes; usamos las casas de nieve
en forma de colmena, que son comunes a los esquimales. Además de las provisiones
que llevamos de los Estados Unidos, utilizamos unas 10,000 libras de carne y grasa
para la alimentación y combustible. La mayor parte de estas substancias alimenticias
se obtuvieron de focas, y además, de 17 renos, 4 osos y 2 bueyes almizcleños. Estos
últimos son de la Isla Melville. En las Islas Banks ya no existen estos animales.
Nunca sufrimos verdaderas penalidades, ni estuvimos en inminente peligro, que
supiéramos.

559

MISCELÁNEA.

LA UNIÓN PANAMERICANA,

En cuanto a futuras exploraciones al Sr. Stefansson dice lo
siguiente:

d del Capitán Louis Lane, entró en
El 11 de agosto la goleta Oso 1:olar, a~ m:ti:mpo que la North Star debía haber
Kellett. El Capitán Lane anuncLÓ que ..ªc de la expedición habían llegado a la
llegado a la Isla Baillie, y que las provis:nes
llegara fleté la goleta Polar Star
Isla Herschel. Temiendo que la Nort~ ~ n:curé d~embarcándolas, establecer
para obtener provisiones en la Isla Hers
yt!bajos del próximo año en la. Isla ~e
un campamento más ~a~ia el no:t~ para ºªro o o hácer otro viaje el próxuno ano
Banks o en la del Prmc1pe Patr1c10. }.die pí p :el continente que ya se ha descuf t y explorar to av a m
.
bo a la Isla Banks.
hasta el Mar de Beau or '
bierto. Mañana pensamos sa!Lr con rum

¡

CULTIVO DEL DÁTIL EN
--LAS AMÉRICAS
tos hasta el presente, el fruto de
ESDE l?s tiemp~s más ~emo tante articulo de comercio Y. un
la datilera ~a sido un 'unporalma arece que florece úrucaprecioso alimento.' EstaJdas
se extienden desde las
\. mente en las reg1ones.M .
sudeste de Asia hasta la
Islas Canarias por el_norte de :1ca ~ ha tratado de implantar su
India, pero d;s~e ~ace a~guno;e ~~~:o y los Estados Unidos, obtecultivo en los distritos áridos
1 Estados de Chihuahua y
niéndose ma~níficos ,res~tdados :: ei°:udeste de California y todos
Sonora de1 Pruner paIB cita o, y del Salton en e1 últ'uno.
los terrenos irrigable.s de la hoyarevista Th~ Edison Monthly conti~ne
El número de septie~b~~ de la breve relato histórico del cultivo
una interesante descnpc1on y;ferencia incidentalmente a la
de la datilera, en el que se ª~o:~nidos por medio de un h01:no
maduración del fruto .e~ los ~:~rales que contribuyen a su cultivo
eléctrico y a las con~c.10nes
lima suelo en los terrenos donde
con éxito. Las cond.1c10nes de e bl ,:to en los dos países citados,
se han producido dátiles conh notat e :egiones áridas de América, y
Pueden encontrarse en mue as ? rtasés en la materia que el BOLETÍN
eran.za de despertar m er
es con la esp ,
, ulo de referencia:
reproduce aqui el art1c
.
ardando pacientemente a que el fruto

D

;1Je

Cuando los asirios cultivaban la datilera, agu idea de que 4,000 años más tarde .un
1 árbol ' no tenían la más
remo~ , l
dimiento de maduración
madurara
. en e blO de
un nuevo m undo activana e proce
61
impaciente pue
dios artificiales.
.
millares de años, el fruto no s o
poErm\-bia donde el dátil se ha cultívadlofpor te principal de la riqueza nacional.
•
to . o que es a uen
d til
la
n A.l"' '
constituye un precioso alrmen sm . . io el portentoso valor de la a era y
Los aairios reconocieron desde ~ p~c1: tumbas y monumentos. En efecto, esos
historia de su producci6~ es~ lllBC~~~o:m.a en que se servía la fruta en las casas de
registros de piedra describen asta

�Cortesía del Jot1rnnl of Heredlty. ~'otogrnfla de C. B. Doyle.

UN ALIADO AMERICANO DE LA DATILERA.
El reciente hallazgo de fósiles de semillas de dátil en el este de Texas ha dado margen a la teorla de que la datilera puede
haber sido lndlgena de América. Aun cuando el Dr. O. F. Cook, de la Oficina de Industria de Plantas del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, no apoya del todo esta teoría, manifiesta que si es cierta debe
haber todavta algunos afines de esa palmera en este continente. Esta palmera mexicana (Inodes) parece ser uno de
ellos. Muchos de los segmentos de las hojas están Insertados en una vena central fuerte y encorvada. Con una
vena central más larga la hoja se pareccr1a mucho a la de la datilera.

t,j

[€¡t~
El:o.~ ¡;

í?
~
¡;_
~

i~~~

~

g;~,ll'.
~5;'d s-

~

ºs:h
&amp;~~1
il'.co_.

~q

~.g.!"

t-3

"'g
j ~ .;·~

o&gt;-&lt; ;¡

¡g¡g§

'i i:, e.g:

!:::; ~
~ 8

f;§=~8~
td
e.g -· -

~

i

1:::1
t,j

..
o.

o..g' ~

&amp;l

¡to~

(IJ C"f'..

i:,...

'ieiJs
8
...

as-s:
!h[
~a·~ g¡
g.~ p~
sg~;.
g~"'ª
So.a¡
-·

-·-

~ ~~--·

g,a;·¡ ¡;;

&gt;clt¡¡c
E.§"'S

l¡i~
(;:!:
p.

~o

-

"'
~-"'e
()

~"'~o

~~ ;;e.

:-, ~e"'

. s-~
t:"'"'$

~ El -

)

[E;o
=
"'

·10

e

~ ~

q

z

-

-------:'
. .'V------

~.

-11~---

!"

&gt; ~
"Ó ...
&gt; ¡.
~

~

&gt;

¡;::

~~
&gt;

O

~

l

,~

'

.

-~-..--

P..J,.~--~~.,...=ª
.
.... · , -~~~

............

�MISCELÁNEA.

563

los opulent.os. Más t.arde los egipcios cultivaron la datilera, aun cuando no reconocieron todo su valor sino hasta 2,000 antes de la era cristiana. En el Siglo VII,
cuando los árabes invadieron el oeste de Sabara y la Berbería, también se dedica.ron
a esta industria, en tal forma que hoy día es la más importante de todo el desierto
de Sabara.
La razón es obvia, porque la datilera florece en las condiciones que reinan en el
desierto y prácticamente es la única planta que se cultiva. Como las tribus que habitaban esas regiones estaban bien provistas de camellos, despachaban el fruto a lomo de
tan útil compañero del desierto hasta los fértiles países de la costa del Mediterráneo
donde lo cambiaban por trigo y cebada. No pasó mucho tiempo antes de que los
árabes descubrieran otros usos para el árbol. Su tronco les proveía de madera de construcción, sus hojas les sirvieron para los techos de las chozas, y sus fibrosos tallos eran
convertidos en cordelería o servían de lumbre.
Con el tiempo se transplant6 la datilera a las costas europeas del Mediterráneo, y aun
cuando creció prontamente, el fruto no maduró en esos climas. No obstante, la datilera
europea tiene su uso, pues suministra las palmas que se distribuyen el Domingo de
Ramos y durante la pascua de los hebreos.
Luego en su viaje hacia el oeste la datilera africana halló la vía del Nuevo Mundo.
Los primeros misioneros españoles trataron de cultivarla en México, pero sus esfuerzos
no tuvieron éxito; y no fué sino hasta principios del siglo actual que se hizo un verdadero esfuerzo para cultivar ese producto del desierto en los Estados Unidos. Bajo los
auspicios de la Oficina de Industria de Plantas del Departamento de Agricultura se
emprendieron estudios de las características de las palmeras en Africa y se hizo un
estudio de las condiciones de clima y suelo en la región sudoeste de este país. Luego,
se importaron retoños de la datilera africana y se plantaron en el sudeste de California
Vortesla. de The Edlson Monthly.

DATILERA DEL SUDOESTE DE LOS ESTADOS
UNIDOS.
En las regiones estériles d I E ta
.
do1 U:n1.dos, tales
como la hoya del Saltón 1:
que pued~ cultivarse 'permanentem~ti uní5,a Pl!lnta
podrla doouse de ciertas.regiones áridas de Sud
que no producen ahora_más;que substancias_minera1:t'.'8

~iue!

A:¿s.mo

ÁRABES ESCOGIENDO y EMPACANDO DÁTILES.

ª

EnnoArabia,
doude la datilera
se h ~ult"ivado_por millares de años, su fruto
sólo constituye
un rooioso
de la riqueza nacional:
ahmento, sino que es la fuente principal

y en Arizona.
Durante los 15 últimos años el cultivo de la datilera ha venido a ser una industria
importante en el sudoeste de los Estados Unidos y en México. El fruto que se produce es muy parecido al del norte de Africa, pero con una gran di.ferencia, y es que
mientras que los árabes dejan el fruto madurarse en el árbol, práctica que resulta en
no despreciable pérdida por la cantidad de frutas que se dañan, el cultivador de dátiles
norteamericano ha perfeccionado un horno calentado por electricidad, en donde
madura la fruta sin pérdida ninguna.
Las condiciones del sudoeste son muy adecuadas para el cultivo de la datilera.
En esta. empresa, la. gran cantidad de álcali del suelo, el intenso calor, la excesiva
sequedad de la atmósfera y la. ausencia. casi total de lluvia no son inconvenientes
sino ventajas. Se recordará que antes de 1891 el desierto del sudeste de California
se desechaba por estéril, pero luego se recuperó mucha tierra por medio del establecimiento de un sistema de irrigación, que esparce por todo el desierto las aguas del
Río Colorado. Sin embargo, con el regadío se descubrió que grandes porciones del
terreno eran alcalinas y demasiado sala.das para permitir el cultivo de otras plantas
que las que resisten el álcali, y este hecho, más que cualquier otro, condujo a la investigación que hizo el Gobierno y a la introducción de la industria datilera en este país.
Las investigaciones posteriores han demostrado que en más de una cuarta parte de
los terrenos irrigables de la hoya del Saltón, la datilera es la única planta productiva
que puede cultivarse sucesivamente.
El primer ensayo para madurar los dátiles artificialmente ocurrió cuando los cultivadores indígenas esparcieron la fruta al sol sobre frazadas, siendo éstas necesarias
como protección contra el frío de la noche. El método no resultó satisfactori.o y
correspondió al horno eléctrico el poner la maduración artificial sobre bases comerciales.
El horno eléctrico que vence la incertidumbre de la. maduración, fué inventado
por el Profesor George Freeman de la Universidad de Arizona. Aunque su capacidad
es sólo de 100 libras cada vez, y el procedimiento requiere varios días para cada lote,
el trabajo ha tenido éxito BObre base comercial.

�LA EVOLUC.IÓN DEL
VEHÍCULO ,, ,,,, ,, ,, ,, ,, ,,,,

t

evolución actual del hombre desde el estado primitivo hasta el
actual, constituye un tema interesantísimo. Ligado a su
progreso moral e intelectual está el desarrollo de los utensilios, herramientas e inventos mecánicos que han venido
proveyendo a sus necesidades, placeres y comodidades. A medida
que la inteligencia del hombre se fué desarrollando sus necesidades
aumentaron, suministrando incentivo para despertar su ingenio. Las
necesidades del hombre primitivo eran pocas y su fuerza bruta las
suplía, pero como el ejercicio constante de la lucha por la vida
desarrolló sus facultades mentales, trajo a la ayuda de su fuerza física
algunos inventos mecánicos sencillos que con el tiempo le conquistaron
el dominio del mundo.
Sin duda el primer adelanto del hombre fué en el ramo de armas
para fines defensivos y ofensivos. Primero descubrió que el garrote
alargaba su alcance y daba más fuerza a un golpe. El garrote fué
perfeccionado resultando uno más largo y afilado, la lanza. Luego
algún genio inventivo descubrió que una tira atada a los dos extremos
de una vara ligeramente flexible producía una fuerza que lanzaba un
palo pequeño a una distancia considerable y de ello surgió el arco y la
flecha. Más tarde, el descubrimiento del fuego y su uso para cocinar y
conservar alimentos fué un paso inmenso que indudablemente contribuyó a aumentar su provisión de enseres, que en ese tiempo consistía
mayormente en pieles de animales que había matado, y que le servían
de abrigo para el cuerpo. De este modo principió a acumular objetos,
y cuando se vió obligado a mudar de residencia tuvo que hacer
frente al problema del transporte de sus propiedades, es decir, había
avanzado hasta el estado que necesitaba un vehículo.
De seguro que fué algún ingenioso cazador el primero en descubrir,
después de haber matado un oso o jabalí, que era más fácil transportar
la presa hasta el hogar sobre una rama horcada de un árbol, que
llevarla sobre los hombros, y de ahí resultó el trineo primitivo. Más
tarde, atando ramas atravesadas sobre la horqueta descubrió que
la capacidad de transporte de su vehículo había aumentado. El
próximo adelanto, resultado sin duda de la colocación accidental de
un palo redondo bajo el trineo, fué el uso de rodillos que facilitó
todavía más el arrastre, y quienquiera que inventara el método de
aligerar los rodillos de debajo del trineo de modo que rodaran aun
cuando estuvieran pegados, merece el reconocimiento de1 mundo,
porque de ahí surgió la idea de la rueda, y ésta en sus diversos usos
564

�LA EVOLUCIÓN DEL VEHÍCULO.
A medida que la civilización fué avanzando~el trineo:Se fué con"l'lrtiendo en un vehlculo;más
acabado. Las esculturas egipcias más antiguas nos describen su uso como carro fnnerario,
como puede verse en el grabado superior. El segundo grabado representa el adelanto subsi·
guientel de su evolución, es decir, el trineo montado sobre rodillos, en tanto que en el tercero
los rodillos figuran ya perfeccionados hasta el grado de constituir ruedas y ejes fijos de forma
rúsLica. En el grabado inferior aparece un trineo egipcio, montado sobre ejes y ruedas de
una sola pieza.

LA EVOLUCIÓN DEL VEHÍCULO.

r

.
d !mente en rueda, que en los primeros tlem¡;¡ rodillo se transform6 gra
un árbol del ancho requerido y perforado
pos se hacia con el Lrone&lt;_&gt; e .
E ta clase de rueda se usa todavta
en el centro para eni'i:1!:~fJ:· Lat1na como lo demuestran los caen algunas partesen !os grabados superio~ e inferior. El grabado. da!
rros que se ven
d
feccionada que se bailó en las rumas
centro representa una~teªJfualmenteen un museo norteamericano.
de Pompeya y que se e

ª1

�MISCELÁNEA.

569

ha sido quizá el factor más importante de1 progreso mecánico del
hombre. Sobre ella y el. desarrollo de los principios a que obedecen
se basan nuestros grandes sistemas de transporte. Sin rueda no
habría locomotora, ni carros, ni buques de vapor, ni aeroplanos. Por
consiguiente, en la evolución del vehículo se refleja el progreso del
hombre desde su estado primitivo hasta el actual.
El Honorable Charles Arthur Carlisle, de South Bend, Estado de
Indiana, Estados Unidos, describió en forma muy mstiuctiva los
diversos periodos de dicha evolución, en un discurso que pronunció ante la Asociación Nacional de Fabricantes de Cariuajes de
América, del cual tomamos la siguiente descripción histórica, acompañada de ilustraciones sacadas de su colección de fotografías y
dibujos:

LA EVOLUCIÓN DEL VEHÍCULO.
L~ histo iaC?ncede a los.egipcios e! mayor adelanto en la construcción de veh1cu·fs en ~s tiempos antiguos, ~ el mvento de la carroza. En efecto las presentes
}1¡;5t_rac1~n~ tomadas de antigl!IIS esculturas e~ipcia.srepresentan'a los egipcios
a rican o a carroza y sus diversos accesorios En el grabado su ·
representan fabricando el eje y otras partes· en ei segundo armando ten?r 6
!~,carroza; en el tercero, encurvando la lanza de una carro~ de gaerra~ cay
¡
1wer1or, armando una rueda.
,
e

1

t~

r

Como ya se ha dicho, el vehículo más primitivo fué probablemente el formado por
una rama de árbol. Este se transformó gradualmente en uno sobre rodillos, cuyas formas más perfectas están representadas por el antiguo carro o rastra funeraria del Egipto
y el que se usa todavía en las Islas Madeira-y mientras tanto el hombre fué domando
y domesticando varias especies de animales para substituir su fuerza con la de éstos
para el arrastre de esos medios de transporte. El próximo adelanto fué el vehículo
montado sobre rodillos que a su vez se convirtió en el de ruedas.
La forma más primitiva de la rueda fué el rodillo común, hecho de un tronco que
luego se convirtió en ruedas fijas, desbastándose la parte del centro del tronco de
modo que quedara de eje rotativo fijo. Este fué substituido luego por dos pedazos
más cortos de tronco unidos a un eje rotativo, forma que probablemente no se perfeccionó sino hasta que alguien concibió la idea de perforar los cilindros en el centro
y encajarlos en los extremos redondeados del eje, sobre el cual giraban. En esa épor?
las ruedas eran comunmente pedazos de troncos u otros cilindro8 anchos y cort-OS de
madera o de piedra, en algunos casos.
El próximo paso digno de mención es el de los carros que se usan todavía en algunos de los remotos lugares. Las ruedas son más grandes de lo que puede sacarse de
una parte de un tronco, pero según la habilidad del fabricante resultan más o menos
resistentes. Cada una se compone de tres partes unidas entre sí por medio de clavijas,
y para su fabricación se usan tres instrumentos, el hacha, el machete y el hierro candente. La parte principal es un tronco de 2 a 3 pies de diámetro y del largo correspondiente al de la rueda terminada, es decir, unos 5 pies, el cual se despasta hasta
que queda de un espesor de menos de 1 pie y con el hacha se le hace una perforación
en el centro que se pule con el machete. Luego sf' ancha la parte central al diámetro
requerido, adhiriéndole un segmento a cada lado por medio de clavijas que van colocadas dentro de los agujeros hechos con hierro candente. Esas piezas laterales pueden
ser de madera resistente redondeadas en la forma requerida, o redondas naturalmente.
El tipo de este carro es virtualmente aborígen, aunque modernizado por el uso del
metal en su fabricación y por dedicársele al uso con animales de tiro.
Al hablar de la evolución de la rueda cabe observar que Aristóteles, en el año 340
antes de la era cristiana, manifestó que la rueda y el eje que daban vueltas juntos,
tenian muchas ventajas sobre el eje fijo con ruedas giratorias, lo que demuestra que tan
importante asunto preocupó a los mecánicos de esa época. La primera construcción
se usa todavía en muchos tranvias, ferrocarriles y vehículos en España, Portugal y
algunas partes de Sud América.
Inventada la rueda, el próximo paso en la construcción de vehículos fué la carroza.
El imperio asirio, aunque fundado antes que el egipcio, parece que no produjo ningún
8725--Bull. 4-Jü-8

�LA EVOLGCIÓN DEL VEHÍCULO.
DIVERSOS TIPOS DE CARROZAS ANTIGUAS.
Grabadosuperior: Alaizquierda carroza ie 1•
romana. Grabado del centro: .Á.ntigua!:c~ igera_; Y~ la derecha, carroza de guerra
ef! su carroza de guerra, en una batan
urae~1pc1~querepresentaaRam&amp;&lt;s JI
tirada por cuatro caballos que usaba:·185GJ8bado \nfenor: Cuadriga perfeccionada.
'
amas neas Y elegantes ele Atenas.

Por espacio de 2,000 años mcarroza dcsempe116 el principal papel en la historia del Yehtculo. De Egipto se esparció su uso por todo el mundo conocido. Los grabados superiores representan, de izquierda a derecha, el tiro
más sen~illo de carroza egipcia, y una carroza griega primitiva; las del centro son, una carroza betea y una
romana: y el grabado inferior representa el acto en &lt;}Ue los enemigos de Mineptab, décimotercio hijo de Ramsés
II y su sucesor en el trono de Egipto, se le rindieron. Se supone que lahiúda de los israelitas se efectuó duranta el reinado de este monarca.

�MISCELÁNEA.

573

adelanto notable en el arte de la fabricación de vehículos, pues la historia le supone a
los egipcios el origen y desarrollo de la carroza, que por espacio de siglos estuvo identificada con todas las grandes empresas. El gran egiptólogo francés, Ohampollion,
opinaba que ningún pueblo, antiguo o moderno, jamás concibió el arte de la arquitectura y de la construcción mecánica en tan sublime grado como los antiguos egipcios, y
la carroza no fué sino uno de los numerosos adelantos que dejaron al mundo. Por
más de 2,000 años fué éste el principal vehículo del mundo y sus diversas formas se
conservan en las esculturas de los hititas, asirios, babilonios, griegos, romanos y egipcios.
En la Biblia pueden hallarse muchas referencias a la carroza, siendo tal vez la primera,
la narración del Génesis en que se relata el ascenso de José al segundo puesto en e
gobierno de Egipto cuando dice que "lo hicieron subir en la segunda carroza que
tenía," etc.
Según la mitología antigua, tanto el sol como la luna salían en carroza., pero el sol
tenía dos-una para la mañana y otra para la tarde. A Medea, la ma,,aa, que huyó con
Jasón, jefe de los argonautas, cuando, gracias a sus artificios, se hubo apoderado éste
del vellocino de oro, se le representa sentada en una carroza, arrastrada por el aire
por inmensos dragones, en tanto que Venus, la diosa del amor y la belleza, va en una
carroza hermosamente decorada y tirada por palomas y pavos reales.
La tradición cuenta que las carrozas de Faraón fueron invent.adas por Erictonio,
que fué el primero en construir y salir en carroza él mismo, para ocultar sus monstruosos pies que se creía eran de dragón. Según la leyenda griega, este era hijo de
Hefaistos, dios del fuego y de las artes en metal, hijo de Zeus y Hera (Júpiter y Juno
de los latinos), posteriormente identificado por los romanos con Vulcano, que se
suponía ser el creador de todas las maravillas mecánicas del Olimpo.
Aparte de la mitología y la fábula, el poder de una nación en los tiempos antiguos,
como en los modernos, se determinaba principalmente por sus pertrechos de guerra,
y la carroza constituía un gran factor de su equipo. Según la Biblia, cuando Faraón y su ejército fueron destruidos en el Mar Rojo llevaban consigo 600 carrozas
escogidas. Durante el reinado de Saúl los :filisteos tenían 30,000 carrozas, y en el
año 1055 antes de la era cristiana David quitó a Hadadizer, Rey de Zobah, 1,000
carrozas, y más tarde 700 a los sirios que, para recobrarlas, construyeron 32,000. En
la escultura egipcia vemos a Ramsés Il en su carroza de guerra, vehículo bastante
complicado para esa época, más o menos 1,250 años antes de Cristo, en tanto que en
la escultura asiria el gran rey asirio, Tiglath Pileser, que reinó desde 1120 hasta 1100
antes de la era cristiana, figura en un vehículo parecido. Desde aquellos tiempos
hasta la era cristiana, la carroza desempeñó un papel importante en el drama humano,
porque su uso se esparció gradualmente desde Egipto a todos los demás países civilizados del mundo. Al mismo tiempo se inventaron otros vehiculos de utilidad. La
carroza, que constituía una necesidad en tiempo de guerra, era más o menos un lujo en
tiempo de paz, así es que el carro o la carreta era de mucha mayor importancia para
el agricultor y el comerciante. Del desarrollo del vehículo de transporte se tratará

-:--~ ·-.

i1·i.

$

=-"--s.'''

'-:-'2"'~~

en el próximo artículo.

-~.:...¿ ....•

�LA A ERICA ANTIGUA EN
LA EXPOSICIÓN PANAMÁ,, ,,
CALIFORNIA ,, ,, ,,
,, •,,

E

STE es el tema de que trata el Dr. Edgar L. Hewett, director
de la Escuela de Arqueología Americana, en un interesante
articulo que vió la luz en el número de noviembre de la
revista Art and Archreology, de Wáshington, D. C., dividido
en siete capitulos, en los cuales se describe con abundancia de detalles
el rasgo más interesante de la exposición, rasgo que llama la atención
no sólo del perito en arqueología, sino del antropólogo, especialmente
del que estudie el hombre primitivo en las Américas. Cabe aqui citar
las mismas palabras del Dr. W. H. Holmes en el prólogo del artículo,
cuando
al hablar de esa exhibición en el Edificio de California dice
11
que por primera vez en la historia de las exposiciones se ha hecho
de la historia del hombre material uno de los principales atractivos
y se ha presentado la primitiva civilización americana en forma más
ilustrativa que nunca."
En el primer capitulo el autor trata de los rasgos arquitectónicos
de la exposición en general y del pabellón de California en particular,
asunto que ya conocen nuestros lectores por artículos y comentarios
publicados anteriormente. El segundo capítulo, que trata del Arte
y la Civilización Primitiva Americana, puede decirse que es una
reproducción del artículo del Dr. Hewett que vió la luz en el número
de febrero último de The Theosophical Path y del cual se hizo un
juicio crítico en la edición de abril del BOLETÍN MENSUAL. En el
tercer capitulo se describen las decoraciones murales que contiene
el vestíbulo del pabellón de California, inclusive el histórico friso de
Mrs. Sally James Farnham, reproducción del original que adorna la
Sala del Consejo Directivo del palacio de la Unión Panamericana
que los lectores del BoLETÍN conocen, y cuatro notables esculturas,
copia de las que se hallaron en los Santuarios de Palenque. En el
cuarto capítulo se describe la más notable de las exhibiciones como
sigue:
Al paaar la puerta que conduce del vestíbulo a la rotonda, se deben observar las
suntuosa.9 columnas que reproducen la portada del templo situado en la cima de la
pirámide denominada comúnmente El Castillo, en Chichen Itza, Estado de Yucatán.
La reproducción de esas majestuosas columnas se hizo por primera vez bajo la dirección
del Dr. W. H . Ilolmes. El motivo es la Serpiente de Plumas conocida desde los
Estados Unidos hasta Centro América, que indudablemente tiene el mismo significado
en todas parte~. El Avanyu de los antiguos habitantes del risco representaba la
574

,
C-OrtesfadeArto.nd.ArehreoloS').

RNIA EN LA EXPOSICIÓN PAN AMÁ-CALIFORNIA.

x sición.peroparaapreciarlo~ebá~~~.;_~f;?vi~:
EL PABELLÓN DEL ESTADO DE CALIFO. •
•tectónica predominante en la e ~ivisa desde el noreste, obtemén imiento español,
tste m~~~f.6.co edidficio 6g~!s~b~!:~~; vista.• En el p~se1!ªs~~t!~ :odelo de la arqtui tecl~fif ~~~:ntiene la notable
0
estuharlo des e mu n dispuestas las cupulas.. s ntro América. Además, es e ese
de h f?rm!i en quteef~esdolSiglo XVilideMéuco Y?los antiguos americanos.
delest1lo delasca ra ta la civilización y adelanto e
Hhibición que represen

�FACHADA DEL EDIFICIO DE CALIFORNIA EN LA EXPOSICIÓN PANAMA-CALIFORNL\.
Acerca de asta fachada se ha dicho que no existe otra mejor del género del Renacimiento español. En los nichos hay
estatuas de notables personajes relacionados con la historia de San Diego. En la parte superior, en el puesto de bon~r.
está la de Fray Junipero Serra, de la Orden Franciscana, Padre Prior de las misiones de la Baja y la Alta California.
que llegó a San Diego en 1769. Inmediatamente debajo, a la derecha, está la d~l navegante portugués, Juan Rodrfguez Cabrillo, que descubrió la Bahlade San Diego en 1542, y sobre ésta, el busto desu protector, el Emperador Carlos
V de España. A la izquierda está la estatua de Don Sebastián Viscaino, qua ancló en la Bahía de San Die~o el 10 de
noviembre de 1602, y sobn ésta el busto de su patrono Felipe m de España. Debajo de Rodr!guez Cabrillo está el
busto de Don Gaspar de Portola, primer gobernador español de la California y debajo de Viscalno so halla el de George
1
Vancouver, navegante inglós. La esr.atua que está en el nicho inferior a la aerecha
es la de Fray Antonio de la Ascensión, historiador carmelita y prior de la comitiva que acompal\6 a Viscalno, y en el de laizqnierdala del fraile franciscano
Luis
Jaume,
que
murió
a
manos
de
los
indios.
(Art!culodol
Dr.
E.
L.
Hewett
en Art and Archreology. correspondiente al mes de noviembre de 1915.)

�578

LA UNIÓN PANAMERICANA.

principal deidad ·de esos pueblos; tenía que ver con el agua, las fuentes, los ríos, la
lluvia y, consiguientemente, con las cosechas. El pájaro de la mitología meridiooccidental era el emblema de los dioses del espacio, así como el reptil era el de las
deidades terrestres. En la Serpiente de Plumas tenemos un representante de ambos.
Según toda probabilidad el quetzal-coatl (quetzal, pájaro; coatl, reptil) se tenía en
igual concepto de poder divino en Centro América.
En el centro de la rotonda hay un gran mapa de Centro América hecho en relieve
por la Escuela de Arqueología Americana, que indica la distribución de los antiguos
templos y ciudades, y muestra 50 sitios, entre los cuales se distinguen principalmente
las de Quiriguá, Copán, Palenque, Tikal, Uxmal y Chichen Itzá, de donde han provenido las diversas obras de arte y arquitectura que se exhiben en el pabellón. Nótase
que estas ciudades están en su mayor parte en las tierras bajas, en una región que es
hoy malsana tanto para el blanco como para el indio, y a falta de causas conocidas
sobre la despoblaci6n de las ciudades mayas, está uno inclinado a atribuirla al desarrollo de enfermedades, tales como las que motivaron la ruina de antiguas civilizaciones
de la Europa meri&lt;lional. Cuando la conquista española los pueblos indígenas de las
salubres montañas estaban florecientes, en tanto que los de las ardientes tierras bajas
donde reinaban las fiebres languidecían o se habían extinguido.
Colocados alrededor de la rotonda hay muchos duplicados de los grandes monolitos
de Quiriguá. Estos notables monumentos sobrepasan a todos los de su clase en el
Continente Americano. Son de dos clases, a saber: Fustes de columnas escultóricas
o estelas, y enormes figmas zoomórficas que tienen la misma clase de jeroglíficos y
de rasgos escultóricos de las columnas. Ambos tipos aparentan haber tenido el mismo
objeto, que indudablemente fué el de servir de monumentos para conmemorar la
memoria de grandes hombres y mujeres que ocuparon alta posición en el sacerdocio o
como gobernantes. Las inscripciones se colocaban generalmente a los lados angostos de
los fustes o estelas, y los dibujos de animales se cubrían igualmente de jeroglíficos y
elementos decorativos. En la riqueza de escultura de Quiriguá hay notable ausencia
de útiles de guerra y de escenas de combate, lo que parece indicar que era una raza
pacífica. También se nota la ausencia de escenas de sacrificio, crueldad o hechos
sanguinarios. En la delineación de figuras humanas no se tenía en cuenta la proporción y se daba poca atención a los detalles anatómicos. No ha.y nada en el traje, vestidura o insignia en que basarse para deternúnar el sexo, pero las figuras de hombres
siempre tienen barba y la6 de mujeres no. En la colocación de los monumentos
alrededor de la Plaza en Quiriguá es interesante notar que el extremo norte se destinaba a los monumentos de hombres, en tanto que los que hay al sur son todos de
mujeres. Casi todos son de dos figuras, pero en ningún caso éstas son iguales. No hay
duda, pues, de que er-a.n retratos. * * *
Principiando al lado izquierdo de la rotonda, al entrar, se pueden distinguir los
monumentos en orden. El primero, denominado la Gran Tortuga por Maudslay, es
la obra maestra del arte primitivo americano. En belleza de diseño, riqueza de
ejecución y audacia de concepción no se le aproxima ningún otro modelo americano.
La figura sentada en la boca de un animal mítico, que probablemente representa
alguna divinidad terrestre, es la de un&amp; joven que lleva en la mano la vara mágica y
el escudo de ceremonia6 y usa la corona y el peinado que caracterizan la indumentaria
de todas las figuras escultóricas de Quiriguá. Toda la superficie del bloque está
esculpida pero la inscripción principal está por detrás. Sin duda los que ejecutaron
el monumento llegaron al límite de sus capacidades, porque ninguna obra posterior
de Quiriguá lo iguala, y en los de fecha posterior se nota un cambio notable de estilo.
El siguiente monumento es un fuste de columna perteneciente al grupo de pedestales bajos. En el frente hay una figura barbada, de pie, descansando las manos
sobre un peto que se extiende de hombro a hombro. A diferencia de las figuras de
los otros monumentos, el personaje aquí representado no lleva cetro ni escudo, pero
en cambio tiene asido el peto de ceremonias citado anteriormente. Detrás de la

�AMÉRICA ANTIGUA EN LA EXPOSICIÓN PANAMÁ-CALIFORNIA.

581

columna hay una grotesca figura en bajo relieve, de pie, en posición extraña con una
rodilla doblada y en vez de estar de frente, se halla de perfil. La figura representa
el Dios de la Muerte. En el lado angosto del monumento hay varias columnas de
jeroglíficos.
El monumento que se ve al dar la vuelta de la rotonda es un
enorme fuste de columna, el más grande de Quiriguá, y en efecto,
el más grande del mundo maya. Está colocado en el centro del
ábside; mide dt: 26 a 27 pies de altura, y el original tiene una
proyección desconocida bajo la superficie. Es aproximadamente
de 5 pies de ancho y 3t de espesor. El original se aparta 13 pies
de la perpendicular, de aquí que generalmente se hable de él
como del "Fuste inclinado." El autor ha. podido comprobar que
este monumento jamás ocupó una posición vertical, o, en otras
palabras, que los constructores no pudieron levantarlo. El peso
del original pasa de 100,000 libras. El material es piedra arenisca
colorada. El bloque [ué extraído de una cantera a 5 ó 6 millas del
templo y arrastrado por medio de cuerdas, por centenares de individuos por la vía inclinada. que conduce de la cantera al agua.
Allí se le colocó probablemente en botes, se transportó aguas abajo
del 11ontagua hasta frente a la ciudad, de donde se le condujo por
los canales hasta el sagrado lugar donde se colocó. Las figuras hu.
manas, ambas de hombre, esculpidas sobre los anchos costados son
las más imponentes que se ven en Quiriguá. Son de gran tamaño
y muy notables. Cada figura lleva. en la mano derecha la vara
mágica y en la izquierda un escudo adornado con borlas. Los dos
costados están cubiertos de jeroglíficos desde la cima hasta el
suelo. * * *
El monumento siguiente, llamado La Reina, tiene ll! pies de
altura. En sus caras opuestas lleva esculpidas figuras de mujeres
en alto relieve. Los rostros son llenos y hermosamente redondea·
dos. Las figuras son muy reducidas. La que da frente a la ro·
tonda lleva la vara mágica y el escudo adornado con borlas. Fué
el último monumento erigido en Quiriguá, que no es tan tosco
como los fustes más antiguos y grandes ni tiene la belleza de la
gran tortuga, expone un refinamiento que no se ve en los grupos
primitivos.
El último monumento de la rotonda pertenece al grupo zoomórfico,
es un monstruo enorme que semeja un dr-agón. Por la boca arroja
una cabeza humana con rostro barbado, coronada de la misma manera que las de los [ustes esculpidos. Las manos descansan sobre
el pecho. En los brazos y piernas del monstruo, que se extienden
por detrás, de un extremo a otro de los costados y alrededor de la
parte posterior de la figura, tiene inscripciones del intricado y primoroso estilo conocido por jeroglífico de figur-a. llena. Este monumento es conocido generalmente como El Dragón.

En el quinto capitulo el Dr. Hewett trata de las obras de arte
que hay sobre los balcones que rodean la rotonda y de los frescos
hechos por Vierra, de seis de los más importantes de los templos
antiguos de Centro América, de los cuales se reproducen fotografías
para ilustrar el texto de la descripción. El sexto capitulo está
consagrado a la descripción del friso escultórico colocado sobre los
frescos y que se extiende alrededor del interior del pabellón por tres
lados. Este friso que es obra de Mrs. Jean Beman Smith, es una

�FRESCOS DE VI.ERRÁ EN LA EXPOSICIÓN
PANAMÁ-CALIFORNIA.

Grabado superior: Ruinas de Chichen Itzá, una de
las anti guas ciudades ynca tooas más grandes.
Las ruinas principales abarcan w1a extensión de
cerca de una milla cuadrada, y l as pequeñas están
esparcidas en una d istancia de varias millas.
Per tenecen a una época posterior a las de Palenque
y Quirigua y p arecen ser contemporáneas do
Uxmal y Mayapán . Grabado inferior: Ruinas
de Uxmal, al norte de Yucatán, a unas 50 millas
al oeste de Méri da, que probablemente contienen
los mejor es modelos de arquitectura centroamericana del último per1odo y como las de Cbichen
Itza t ienen rasgos aztecas muy notables.

Oor t(.•1-4fo. d o A1•t n nd A.rch moloi,Cy.

,.

~
1

•

,,·· ~
~
.

,.,~....

;
'

~

PAINELES DE L FRISO ESCULPIDO DEL
EDIFICIO DE CAL IFORNI A EN LA EX·
POSICION.
Grabado superior: C'anteros movili zando un bloque
de p iedra desprendido de un an ecife y preparado
para arrastrarlo sobre rodillos hasta el r!o por un
camino inclinado. Grabado in ferior: U n templo
de &lt;'opán en que un sacerdote y sus ayudantes
están oficiando ante un altar que se divisa en el
fondo, del cual surgen los fuegos sagrados. Una
sacerdotisa ricamente ataviada con túnica y cofia
de ceremon ias oficia m ientras los músicos desfilan
en procesión ante el altar.

Cortesía. de Art and Archroology.

�FRISO ESCULPIDO DEL EDIFICIO DE CALIFORNIA EN LA EXPOSICION.

Alrededor de tres de los cos~ados del interior del
edificio, como decoración de los muros de la rotonda sobre los frescos descritos en los grabados
anteriores, bay w, !risco esculpido que repr esenta
diversas ocupaciones de los mayas. El primer
painel, denominado Los I&lt;~scultores (grabado superior), representa los antiguos escultores decorando uno de los enormes monolitos. El grabado
inferior es el segundo painel y representa J.os
Constructores edificando un templo bajo la dire~
ción de la figura sacerdotal de la derecha.

PAINELES DEL FRISO ESCULPIDO DEL
EDil'I('lO DE CALIFORNIA EN LA .EXPOSICION.

Entre las costumbres religiosas mayas hab1a el sa·
criflcio propiciatorio do vu·genesa losdioses dela
lluvia en tiempo de sequ1a. E l grabado superior
rnpresenta la procesión dev1rgeneshaciael Cenote
de Sacrificios o Pozo Sagrado de 70 a 100 pies debajo del alter; dentro del pozo ten1an que arrojarse. Si alguna de las v1rgenes sobreviv1a s i
salto, podla rescatársele al cabo de algunas horas
después de lo cual vendr!a a ser Wl oráculo.
En el grabado inferior, intitulado el Regreso del
Oráculo, se ve la v1rgen rescatada aproximándose
a un altar en forma de cruz en la parte superior
del cual está el sagrado quetzal, y ante e1 cual
aparece sentado el monarca de la ciudad sobre
un trono de cabeza de tigre.

Co1·tesfu. (le Artl\nd Archff'ology.

�586

LA UNIÓN PANAMERICANA.

faja continua de escultura, en bajo relieve, que mide 150 pies de
largo. L~ anchura del friso y la altura del relieve corresponden a
los d_el friso del Partenón. El número de figuras es de 150, no
repetidas, y todos los adornos, vestidos y dibujos arquitectónicos
son puramente mayas. Los grabados que ilustran este artículo
muestran los temas descritos en el citado friso.
Sobre los demás duplicados y reconstrucción se trata en el último
capit~o. El modelo más notable del arte maya que se ha escogido
para ilustrar la estética de ese portentoso pueblo es copia de una
famosa escultura de madera, el paineL de un altar de madera de
zapote, en bajo relieve, del Templo del Sol en Tikal Guatemala
descrito detall~damente por el Dr. Hewett. Lo reali;ado por lo~
mayas en arqmtectura está representado por modelos de los famosos
temp~os y palaci~s tan conocidos de los estudiantes de arqueología
americana, descritos con abundancia de detalles en el artículo de
referencia, e ilustrados con grabados tomados de fotografías de esos
modelos en miniatura.
~e acuerdo con el Dr. Holmes, estas exhibiciones, que han sido
ob1eto. de marcada atención por parte del público y de considerable
encomio por parte de los hombres de ciencia, están destinadas a
servir de núcleo a un museo permanente en San Diego. El Instituto
.Arqueológico de América y la Escuela de .Arqueología Americana en
particular, por motivo de la empresa del Dr. Hewett, son dignos del
mayor encomio por los espléndidos resultados alcanzados en la
Exposición Panamá-California.

INVENTOS RECIENTES.
.

N la página siguiente aparecen algunos inventos recientes que
~a ~?nc~~ido el diligente cerebro humano para bienestar de la
civilizac1on moderna. Por orden numérico son como sigue:
(1) Alcándara para murciélagos, que acaba de hacer construir la municipalidad de San Antonio de Texas Estados Unidos de
América, teniendo en cuenta que este animal es ~o de los principales
enemigos del mosquito transmisor de la malaria y de otras enfermedades. Una autoridad médica del lugar abogó por la conservación
de los murciélagos y logró hacerles construir con fondos municipales
un lugar donde pudieran albergarse, probando que un sólo murciélago destruye 250 mosquitos en una noche. Como el ciclo de
~volución y tras~isión en un mosquito que ha picado una persona
mfectada es de siete días en regiones donde vuelan los murciélagos
por la noche, son muchas las oportunidades que hay para destruir los
mosquitos y detener la infección. Aparte de los principios higiénicos

E

INVENTOS RECIENTES.

587

que comprende, este proyecto tiene también un rasgo económico.
Los murciélagos no sólo cazan y se comen los mosquitos de la malaria,
sino que convierten las partes insolubles de su cuerpo en guano, que
es uno de l6s mejores abonos. Si un murciélago captura 250 mosquitos por noche, la deyección de esta comida pesa aproximadamente
21 granos, y en esta proporción, 250,000 animales-número que se
espera albergar en la alcándara de referencia-producirán unas 95
libras de guano por noche, o algo así como 12 toneladas en una
estación de 9 meses, y el guano vale $40 por tonelada.
(2) Un inventor norteamericano ha perfeccionado una máquina
que reemplaza las palas de mano para el manejo del carbón, y empaca
25 toneladas de carbón por hora. Se rueda la máquina hasta la pila
de carbón y se hace funcionar el motor. Los cubos levantan el
carbón y lo depositan en una hucha, de donde pasa dentro de una
artesa inclinada al extremo de la cual penden dos sacos que pueden
llenarse al mismo tiempo.
(3) Los ingenieros del alumbrado y los inspectores de edificios de
los Estados Unidos han puesto en uso un nuevo aparato denominado
"iluminómetro" que sirve para determinar el brillo de la luz natural
o artificial, pues se ha descubierto que gran parte de las afecciones de
los ojos provienen de alumbrado defectuoso. Con el nuevo aparato
se puede descubrir donde hay demasiada o muy poca luz, tanto de
día como de noche.
(4) Nuevo invento por medio del cual pueden los aficionados al
juego de golf adiestrarse en la casa cuando no pueden salir al aire libre.
La pelota está fija al extremo de una cuerda de 15 pies de largo,
atada por el otro extremo a una palanca que funciona por medio de
un resorte. Este a su vez funciona en una ranura que sigue la curva
de un cuadrante graduado y dispuesto de tal suerte que la fuerza del
golpe a la pelota es representada por yardas en el indicador. Cuando
se golpea la pelota, la palanca se mueve hacia adelante y se detiene
en el punto preciso que indica la distancia que hubiera alcanzado
aquella si se hubiera lanzado libremente.
(5) Otro de los inventos más modernos y populares es una tetera
de seguridad, cuya tapa se puede levantar apretando un botón, de
modo que puede asirse la tetera y levantarse la tapa simultáneamente
con una sola mano.
(6) Máquina para barnizar lápices a gran velocidad. Los lápices
sin barnizar se colocan en la tolva situada en la parte superior de la
máquina, como se ve en el grabado, de donde van a unP. cadena
que los pasa por el pulverizador que esparce el barniz. La cadena
está construida de modo que los lápices van girando a medida que
van pasando, de modo que toda la superficie recibe una capa
uniforme de color. Los lápices barnizados pasan a un aparato

�INVENTOS RECIENTES.

589

desecador situado en la parte baja de la máquina. Por medio de
este nuevo invento se pueden barnizar 5,000 lápices por hora.
(7) Soplete para soldar metales que combína el uso del oxigeno
y el acetileno. No sólo es más económico, sino que su acción es más
potente que la del antiguo soplete de gasolina.
(8) Desmotadora de algodón, cuyo inventor asegura que está
destinada a reemplazar la colecta a mano en la zona algodonera de
los Estados Unidos. Está compuesta de un marco de acero y dos
ruedas motrices anchas, cada una de las cuales tiene 48 desmotadoras.
El marco tiene 50 agujeros en los cuales funcionan, entrando y saliendo, unos ganchos muy puntiagudos, que cogen el algodón y lo
sueltan automáticamente, depositándolo dentro de unos receptáculos. Dicese que este aparato cosecha 90 por ciento del algodón
abierto.
(9) Accesorio estereóptico práctico de máquinas parlantes inventado por un profesor norteamericano. Las vistas que se van
a proyectar durante una conferencia se montan en un marco que
gira ante los lentes del proyector, y coloca en el momento apropiado cada placa en el lugar correspondiente. El cambio se efectúa
por medio de una serie de grapas colocadas en el respaldo de la fotografia. Un eje que conecta el disco y deriva su fuerza del fonógrafo,
mueve el mecanismo que gira y hace aparecer las placas en orden
sucesivo a los intervalos que se requieran, de modo que si la conferencia trata de diversos asuntos, los grabados deseados aparecen en
la tela sin necesidad de los servicios de un operador. Este nuevo
invento se ha usado para conferencias en las escuelas.
(10) Para aumentar el interés en el estudio del latin, el director de
una escuela superior de los Estados Unidos ha hecho construir un
cuarto romano para el uso de los estudiantes que siguen este curso,
en el cual se encuentra el espiritu de la civilización pasada en medio
de elevados contornos característicos de la vida interior del hogar en
tiempos y tierras de los Césares. El altar con los dioses de la casa
es uno de los rasgos más conspicuos de este cuarto especial de clases,
y sus muebles y decoraciones son copias de antiguos diseños. La
obra de ·carpinteria fué hecha por los alumnos del departamento de
artes manuales. El dia del grado de cada clase se sirve en ese salón
un gran banquete al estilo romano, y todos los convidados tienen que
ir vestidos con las túnicas que se usaban en tiempo de los romanos.
Esta novedad ha contribuido mucho a popularizar el estudio del latín
que anteriormente no lo seguian los estudiantes con muy buena
voluntad.

�~I~~G~

~=r f

Segun la prensa argentina la Ex .
en Rosario el 1o de a.O'osto ~lt. posIC1on d: ~anadería, inaugurada
organiza.da por la Sociedad
f:\el .Ministro .de Agricultura y
exponente del esfuerzo realizado d ntina, .ha si~o un verdadero
llega.do las dos principales m·d t~ edplerfecc1onamiento a que han
.
us r1as e país
b
Y a agncultura Las exhib' .
, a sa er, 1a ganadería
11 1
·
iciones de b ·
.
'
amaron mucho la atención
.
OVInos, equmos y ovinos
En Buenos Aires también se y mlber~cieron grandes elogios del público
ce e ro un maO' ífi to
·
en e1 local de Palermo d d
bn co rneo de esta clase
1
La extensión de los pa;qu: el e 15 hasta el 22 del mismo mes.-que en 1913 era de 832 hecti aza;l y ~aseos públicos de Buenos Aires
El Ministerio de Relaciones Eeats,. ego en 1914 a 905.5 hectáreas.-.
x enores ha dad l
. .
para negociar con el Gobierno d l U
o os pasos prehmmares
el delegado que éste des'
e rugu~y Y firmar juntamente con
.
igne, un convemo pa
t bl
cam b10 de profesores universitarios entre 1
ra ~s a ecer el interse efectuará de acuerdo co 1
os dos pa.i~es. El negociado
Conferencia. Panamericana rn ~dsegunda convención suscrita. en la
eum a en Buen A.ir
cua1 se exhorta. a los países a
.
1 . os
es en 1910, por la
·
. .
menea.nos a mte
b' d
umversitanos.--Según un
. d
.
rea.ro 10 e profesores
censo m ustrial re · t d B
cien e e uenos Aires
h a.y en esa capital seis fábrica d
a argentinos y las cuatro rest:n: guantes, d~s de las cuales pertenece~
de guantes a la República en : ~xtranJ~os. Las importaciones
19
oro (peso oro=$0 965) - -E
inferon v uadas en 232,514 pes'.&gt;s
·
·
n un orme del D
na1 de Trabajo, relativo al fun .
.
epartamento Nacioen la capital, se da cuenta de c1o~a.m1ento de l~s fábricas de tejidos
qu~· ~ante los seIS primeros meses del
corriente año estuvieron
trabajaron 1,785 hombre~ e3n la8c3 ivid~d 46 establecimientos, donde
/j' ,
inUJ eres y 403
d
ot ro sexo, 0 sea un total d 5 37
menores e uno y
.
e ' 1 obreros A est tot 1 h
a.~egar 475 IDUJeres que traba'an
. ·. .
e
a ay que
m~e~tos y cerca de un centenar 1e e~ :~~:iho para esos est~bleciut1lizan está representada
· La fuerza motriz que
44 P
de referencia dichas fáb · porh ' 84! ca~allos. Durante el período
d fr
'
neas an confeccionado
d
.
e . azadas blancas para hos ital
gran es cantidades
oficiales, algodón hidrófilo O'!s ' ~efra.s para tropas y kaki para
Ha.ce poco se organizó en YBo a a.Airn~1Sept1ca. para usos militares.-·.
uenos
es una e
-í
.
d
ompan a para la const rucción de lámparas el&gt;ect neas
e filame t
.
1.
mente conocido con el nombre de "Z" no metá ico. u:°"1versalHermann Zerning las cuales f b . ' ror el procedimiento de
'
se a ncan úm
t
y Barcelona. Esta fábrica ro e
. ca.roen e en París, Milán
merca.dos sudamericanos.- -pE{2~t~ s~rt~ ~el. artículo a todos los
~uenos Aires la Asociación I t
. e Julio ul~lllo se constituyó en
miciativa. del Dr. César Go:::ac1onal Americana, o~ganizada por
í
Y co~puesta de diplomáticos y
personas distinguidas de l
ó90
os pases americanos. Su objeto es formar

f

·&gt;

BOLIVIA,

591

un gran centro panamericano donde se encuentren todos los hijos de
América como en casa propia, y en donde se estudien, conozcan y
vinculen cada vez más estrechamente los países del nuevo mundo.
El Ministro del Uruguay en Buenos Aires presidió la sesión inaugural
y nombró una comisión compuesta de los Dres. Ernesto Frias,
César Gondra y José León Suárez, para que redacte los estatutos &lt;le la
asociti.ción.

De a.cuerdo con el último mensaje que el Presidente de la República
dirigió al Congreso Nacional, las exportaciones de minerales de Bolivia
en los cinco primeros meses del año en curso ascendieron a 20,893,933
kilogramos contra 19,059,464 en igual periodo del año anterior, lo
que arroja un aumento de 834,469 kilogramos a favor del primero.
Ese total se descompone como sigue: Barrillas de estaño, 17,055,095
kilogramos; de cobre, 2,036,879; de bismuto, 210,594; y de wolfram,
243,336; antimonio, 1,315,243; y minerales de plata, 32,786. Vru.orizada esta exportación da. entre enero y mayo de 1914 un producto
de 23,068,116 bolivianos contra 23,686,783 en iguales cinco meses de
1915, lo que representa un mayor valor para este último de 618,667
bolivianos. El valor de las mercaderías importadas durante el período de referencia ascendió a 6,857,532 bolivianos.--Los plenipotenciarios especiales de Bolivia y el Paraguay para la demarcación
de límites entre los dos países acordaron prorrogar en todos sus
términos el protocolo del 5 de abril de 1913 hasta el 23 de julio de
1916. Las bases del nuevo a.cuerdo recibieron oportunamente la.
aprobación de ambos Gobiernos, extendiéndose a.si el sta.tu quo
vigente por un año más, para el arreglo definitivo de la cuestión de
limites. El nuevo protocolo se firmó en la .A.sunción el 19 de julio
último.- -Las exhibiciones bolivianas en la Exposición Pana.máPa.cífico de San Francisco han obtenido 78 premios, tales como el
Gran Premio por la exhibición de minera.les de cobre (único en su
clase), 3 medallas de oro de honor, 13 medallas de oro, 25 de plata,
20 de bronce y 16 menciones horoníficas. El Tiempo, de La Paz,
¿orrespondiente al 29 de julio último, publica una lista detallada de
dichas recompenSas.- -El 30 de julio último se organizó la Sociedad
Boliviana de Derecho Internacional y fueron electos dignitarios de
ella el Dr. Víctor E. Sanjinés, presidente; el Sr. Alberto Diez de
Medina secretario· y el Sr. Da.río Gutiérrez, tesorero.- -En el rico
'
asiento 'minerJ de Corocoro
se ha formado una nueva compafiía cuprí·
fera denominada "La Libertad," con un capital autorizado de 100,000
libras esterlinas, cuyo objeto principal es la explotación de las minas
de cobre de ese nombre.--El viaje de Potosí a Sucre, o viceversa,
que se hacia. antes en coches tirados por mulas, se efectúa ahora en

�592

593

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COLOMBIA.

magníficos y cómodos automóviles manejados por chauffeurs norteamericanos. La distancia entre los dos puntos es de 166 kilómetros
que se recorren en 10 horas, pues el automóvil que sale a las 6 de la
mañana, de Sucre situada a 2,844 metros sobre el nivel del mar, después de trepar la cuesta de Tanana, atravesar la casi desierta puna y
cruzar el Río Pilcomayo por uno de los puentes más pintorescos y
modernos de Bolivia, llega a Potosí-la ciudad de Plata situada a
4,146 metros sobre el nivel del mar-a las 4 de la tarde.

El Gobierno de Pernambuco ha autorizado la ocupación militar de la
Isla Fernando de Noronha, situada a 75 leguas del Cabo San Roque,
y que pertenece al Estado de Pernambuco por decisión del Senado ~e
la República. Pronto se construirá allí un faro de gran potencia.
Desde antes de la fundación de la República, esta isla ha servido de
colonia penal para los presos del país y ha continuado utilizándose
con tal fin.--Race poco celebró la Academia de Medicina de Río de
Janeiro el octagésimo sexto aniversario de su fundación.--La
asistencia de las escuelas de la capital se calcula que pasa de 60,000
alumnos.--A $477,086 ascendió el valor de los neumáticos para
automóviles que se importaron al Brasil en 1914. De este total
corresponden $15,714 a los Estados Unidos.

De acuerdo con las últimas estadísticas, el consumo de harina en el
Brasil durante los años de 1904 a 1908, inclusive, fué de 1,493,000
toneladas métricas, de las cuales 747,000 se importaron y 746,000 se
produjeron en el país con trigo importado. En los años de 1910 a
1914, inclusive, este consumo alcanzó un total de 2,017,000 toneladas
métricas, correspondiendo 812,000 a la importación y 1,205,000 a la
producción de harina con trigo importado. Como puede verse por
estas cifras, el consumo de harina hl.l. aumentado, pues, de un término
medio de 298,600 toneladas métricas por año en 1904-1908, a 403,400
por año en 1910-1914, lo que prueba que este producto ha logrado
gradualmente desalojar al llamado pan de mandioca usado hasta hace
poco en esa República. Las importaciones de harina argentina son
de 84,500 toneladas métricas por año en comparación con 40,000 de
los Estados Unidos. Antiguamente los Estados del centro y el sur
del Brasil producían grandes cantidades de trigo, pero de un tiempo
acá este cultivo ha disminuído considerablemente, a pesar del hecho
de que hay inmensas áreas de terreno apropiado para este cultivo en
la parte sur de la República, que para dar excelentes resultados sólo
necesitan que se siembre en ellas la clase de semilla apropiada.-El Gobierno de los Estados Unidos autorizó al Capitán Philip William
para que sirva como instructor en la Escuela Naval de Río de
Janeiro.-------Se ha presentado al Congreso un proyecto de ley en
virtud del cual se hace obligatoria la ensefianza del portugués en cualquier escuela del país, bien sea sostenida por particulares o por
Gobiernos extranjeros.-------Según informes periodísticos el Gobierno
ha resuelto enviar a Europa el transporte de guerra Sargento Albuquerq_ue cargado de café, caucho y otros productos, el cual convoyará
a su regreso dos vapores carboneros que dicho Gobierno ordenó construir hace tiempo a una casa de Rotterdam.--El conocido sportsman
brasileño, Sr. Tobías Machado, ha resuelto enviar a Buenos Aires los caballos de carrera de su propiedad, Pajonal y Guido Spano, para que disfruten el Gran Premio nacional que se correrá allí el 17 del corriente.--

COLOMBIA
Por decreto presidencial del 1° de agosto último se dispone que los
bancos hipotecarios o las secciones respectivas de los bancos no podrán
expedir cédulas hipotecarias de valor menor de $20 y se reforma ~1
articulo 1º del decreto No. 1013 del año en curso.-- En el Pa1ac10
de la Gobernación de Cundinamarca en Bogotá se ha instalado una
clínica dental, en donde se atenderá de preferencia a los niños que
reciben educación por cuenta del municipio.--En virtud de decreto
ejecutivo fué aumentado a 18 meses el término del ser~icio militar
obligatorio que anteriormente era de un año. El c~ntrn?~~te que
está para entrar en servicio está incluido en est~ dispos1c10n.-En la línea férrea que, como ramal del Ferrocarril del Pacífico, se
construye hacia Popayán, se han tendido ya rieles hasta J amundi
en una extensión de 25 kilómetros, y los trabajos siguen avanzando
rápidamente.-- En la Cámara de Comerc~o de Bogotá se .están
elaborando trabajos de importancia encamrnados a consegu_ll' del
Congreso que vote una ley especial para. fomentar la expo1:t~c1ón de
productos colombianos a los Estados Umdos de Norte Amenca.-La Cámara de Representantes aprobó en tercer debate un proyecto
de ley por el cual se destinan $10,000 oro para ~l .fomento de, la
sedicultura en el país.-- Rasta el 5 de agosto últlillo se habrnn
emitido en la Tesorería General de la República $1,177,601 en vales
del Tesoro; y se habían amortizado $567,040, así es que quedaban en
circulación $610,661.- -La Asamblea de Cundinamarca ha_establecido un impuesto sobre los agentes viajeros de casas extranJeras, de
$25 oro mensuales, por cada casa que representen.--El Poder
Ejecutivo ha decretado que los ferr~c~rriles de propied~d. na~ional
dados al servicio público serán admlillStrados por el ~n~ter~o de
Hacienda, conforme al decreto 932 de 1914.--El Mirnsteno de
Hacienda resolvió que cuando se introduzcan mercancías en las

�594

LA UNIÓN PANAMERICANA.

aduan_as, encerradas en baúles, para la liquidación de los derechos
se aplicará ~e ~aner. a. estricta e~ inciso del artículo 10 de la ley 117
de 1913, as1:. 81 segun la materia de que están hechos, pagan más
que ~l c?ntemdo, se deberán liquidar por separado, y si pagan menos,
se asnnilarán al artículo que más valiere de los que contengan.- El 20 de julio último, aniversario patrio, recibió el Presidente de la
República el primer aerograma de la estación inalámbrica de las
Islas de San Andrés y Providencia, en el cual se le saluda y se le
envía una patriótica felicitación por haberle cabido en suerte a su
administración inaugurar tan importante obra. El servicio de la
nueva estación con el interior del país se hará por las estaciones de
Cartagena Y_ d? ~anta Marta.--Según noticias periodisticas, se ha
d.ado ya prmc1~10 a la construcción del ferrocarril que unirá a la
e1udad de Mamzales con el Río Cauca.-- La Compañía Caucana
de Navegación estrenó recientemente el nuevo vapor "Ricaurte" que
acaba de armar. También inauguró sus bodegas en Puerto Caldas,
sobre el Rio Cauca.--Para garantizar más la neutralidad de Colombia en el actual conflicto de las naciones europeas el Ministerio de
Relaciones ~x~e~ores ha dictado una resolución aditiva a las publicadas al prmc1p10 de la guerra, sobre vigilancia de las estaciones
radiotelegráficas establecidas en territorio colombiano en virtud de
la cual se dispone que la estación de San Andrés y Pr~videncia permanezca cerrada por el tiempo y en la forma que disponga el Gobierno.
La de Santa Marta podrá continuar usando de sus derechos sometida siempre a las autoridades departamentales y nacionale's, pero
no .podrá tener a su servicio a individuos que sean de algún país
bel~gerante. Los. buques pertenecientes a cualquiera de los países
behgeran~es contmuarán sometidos a la vigilancia e inspección de
las autoridades de la República. La estación de CartaO'ena contiº adoptado
nuar~ some_tida a las providencias que hasta ahora se han
para nnpedir su uso, bajo la inspección del experto oficial colombiano
y de las autoridades políticas locales.- -Acaba de organizarse una
compafiía colombiana de navegación marítima con un capital inicial
de $2,000,000 oro, dividido en 100,000 acciones de las cuales se des.
'
tmar?n 15,000 para el Departamento de Caldas, las que fueron
suscritas en tres horas.

.La Cámara de Representantes de Costa Rica aprobó por unanimidad el contrato Alvarado-Echandi para el establecimiento de una
fábric~ d~ tejidos en la capital de la República, en cuyos edificios
maqumana y equipo se invertirán por lo menos 300,000 colones
(colón=$0.465). Según la prensa costarricense, este contrato representa una nueva fuente de riqueza industrial para la nación y el

COSTA RICA.

595

bienestar de muchos obreros y agricultores, dado que necesita ocupar
muchos brazos y fomentar tanto r,omo sea posible el cultivo del
algodón en el pais. El algodón que se produce en Cost~ Rica es de
excelente calidad y obtiene siempre muy buenos precios, pero no
obstante esto se cultiva todavía en pequeña escala, asi es que de
seguro el establecimiento de la nueva fábrica lo estimulará g~andemente y la industria algodonera figurará antes de mucho ti~mpo
entre las más importantes de esa República.--.El yr~duct~ de las
rentas nacionales durante los meses de enero a JUIDO, mclus1ve, del
corriente año, fué de 3,074,688.20 colones, distribuidos como sigue:
Aduanas, 1,223,436.87; licores, 1,010,198.20; papel sellado, 55,52_5.05;
timbres, 69,501.58; correos y telégrafos, 144,369.16; Ferrocarr~l del
Pacífico, 400,819.60; censo por baldíos, 311.27; Imp~enta N ae1onal,
9,659.20; registro público y civil, 26,275.70; exportación de bananos,
98,175.99; e ingresos varios, tales como derechos de faro, patentes de
sanidad, multas, timbres de emigración y eventuales, 36,615.58.- El Congreso Nacional de Costa Rica aprob~ un proyecto de_ ~ey en
virtud del cual se crea un impuesto de 1 por e1ento sobre las ut1hdades
netas de los bancos, sucursales de instituciones bancarias y casas de
préstamo; y uno de 5 céntimos por cada litro de cerveza ~ue se ~xpenda
y de 2! céntimos por el medio litro, cuyo producto se mvertirá en el
establecimiento y sostenimiento de un sanatorio para tuberculosos _en
la República.--Las importaci~nes d~ trigo y h_arina de Costa Rica
durante los años de 1910 a 1914, mclus1ve, ascendieron a 18,980,39~ Y
27 1747 403 kilogramos respectivamente. Las importaciones de harma
de los Estados Unidos ~n el mismo período fueron como sigue: en 1910,
60,749 barriles; en 1911, 74,465; e°: 1?12, 71,177; _en 1913, 62,587;
y en 1914, 39,926 barriles. Y las de trigo de este mismo país fueron
las siguientes: en 1910, 5,858 bushels; en 1911, 36,018; en 1912,
50,216; en 1913, 123,377; y en 1914, 208,689 bushels_.- -La gran
planta eléctrica establecida en los alrededores de la e1udad de San
Ramón cerca de las caidas que forman la confluencia de los Ríos San
Pedro y Barranca, y equipada con máquina_s de lo más moderno Y
perfecto en la materia, capaces de P!·oducir ~na tuerza _ele 6,000
caballos, es de propiedad del Sr. !edenco Hopkins, mdust.:ial norteamericano que reside en Costa Rica desde hace muchos a1;1os. Este
señor es dueño de los contra.tos para el alumbrado de las cmda.des
. _de
San Ramón, Palmares y Atenas, y su planta p:ovee la fuerza electnca
para el de las ciudades de Sa~ Mateo y Orotma. E~ta planta. es de
suma importancia, pues está situada. en uno de los dIStn~~,s m~eros
más ricos de la República y la potencia que desarrolla servua para dar
impulso a la industria minera. La Mina de Oro de Qu_e?ra~a IIonda
.
de su
usa ya una gran cantidad de esa fuerza para la_ . movilización
maquinaria y tiene en proyecto la construcc1on de. _un .tranvia
eléctrico para el transporte de minerales. La mun1~1pahdad de
Puntarenas también ha celebrado un contrato con el citado empresario para el alumbrado de la ciudad.

�CHILE.

Según noticias periodísticas, las autoridades sanitarias de Cub
han pu~to en todo vigor la ley que reglamenta las importaciones d:
substancias alimenticias, tales como frutas y legumbres en conserva
?º.n~er:'as de to_das clases, encurtidos, medicinas, etc.--Debido ~
m1c1ativas particulares'. próximamente funcionará en la isla una
escuela de artes y oficios ambulante destinada a difu di 1
t' · ·
.
'
n r a ensenanza . ecmca mdustnal entre los hijos de los obreros del interio
Las primeras_ tareas se principiarán en Jovellanos, uno de los centr:~
obrer~s más unportantes de la Provincia de Matanzas.--El vapor
frances La Navarre llegó recientemente al puerto de la Habana con
l
20,000,000 de francos oro destinados al Banco Nacional de Cub
Trust C~mp~ny_ de Cuba, a la Sucursal del Banco Real del Canadá;
mst1tuc10nes bancarias
de esa capital--A
fin es d e agos t o
11a otras
, N
.
·
ego a ueva York e~ pnmer cargamento de toronjas de la última
cosec~a de la Isla de Pmos,_ y se vendió cada caja de frutas escogidas
a r~zon de $5.50.--La Liga de Horticultores Cubanos, consolidada
recientemente con la Asociación de Cultivadores y Exportadores
~b~nos,_ ,ha resuelto nombrar agentes en los principales centros de
distnbucion de los Estados Unidos para que inspeccionen los cargamentos_ de frutos que se envían de la isla y vigilen que se coloquen
conveme~tement~. Uno de las obligaciones especiales del aaente en
Jacksonville, Flonda, será l~ de vigilar que los cargamentos de frutas
cubanas que pasen por esa e1udad vayan bien refrigerados. El presidente de la hga es el Sr. Ira B. Smith1 reputado horticultor de Gua;yabiü! Cuba.--.Los estudios que han hecho recientemente algunos
mgerneros de mm~s en las vecindades de Bayamo han demostrado
que en la _parte onental de la República hay grandes yacimientos de
cobre Y z,mc en esper~ de explotación. Y que la industria minera
está en :1a_ de progresivo desarrollo en la isla, lo demuestra el hecho
de que ultunamente se han denunciado muchas minas de hi ,
de b
l p
. .
eno y
co. re e~. a rovmcia de Santiago, especialmente en el distrito de
Sancti Spmtus,. de modo que no tardará en empezar a producir
grandes beneficios al Tesoro N acional.--La Asociación Nacional
de product~res de café de la Provincia de Oriente celebró una importa:ite_r_eurnón de todos sus miembros en la ciudad de Santiaao a.
prmcipios ~e septiembre) con el fin de adoptar medidas parab ~ue
ten~an cabida en su seno los productores de cacao y otros frutos de
cultrv:os hermanados al café, y para tratar de importantes cuestiones
ª?-ranas, tales c_omo la organización y desarrollo económico inmedia:° de_ los ~r1cultores de café) ~ redacción del programa agrario
Y la .d:signac10n ~e un local especial que sirva de domicilio y casa
s~la1:1eoa, en Sa~tiago de Cuba1 a todos los agricultores de la Provme1a.--En vutud del decreto presidencial, desde el 1° de diciembre
596

597

del corriente año se retirarán de la circulación las monedas de plata
españolas, y todas las operaciones que se realicen en la República
no podrán hacerse sino en moneda de curso legal, americana o cubana.--Según el último censo rectificado, a principios del año en
curso, la municipalidad de Cienfuegos contaba con una población de
81,502 habitantes.

El Ministerio de Obras Públicas de Chile ha sido informado de que
en Ángel se ha descubierto un yacimiento de petróleo, y por tal motivo
ha enviado allí a uno de los ingenieros de su dependencia para que
investigue el terreno donde se halla y rinda un informe deta~ado
sobre el asunto. En un informe que publicó hace poco el Gobierno
sobre la existencia de petróleo en la República, se da cuenta de que
en 1912 se hallaron pruebas de que este precioso líquido existe en
gran cantidad en el Territorio de Magallanes, las cuales han sido
confirmadas por las horadaciones que se han hecho desde ento~ce~.
También se han hallado indicios petrolíferos en Carelmapu, Provincia
de Llanquihue, por lo cual se estudia detenidamente la región. Sin
embargo, el citado informe dice que actualmente no se produce
petróleo en el país, ni se ha analizado aún la calidad del que se ~a
descubierto.--Según datos estadísticos publicados por El Mercurio,
de Valparaíso durante los años de 1910 a 1914, inclusive, Chile im'
,
portó del Brasil 14,765,500 de yerba mate y 7,614,000 de cafe. En
cambio, Chile exporta anualmente al Brasil unas 10,000 toneladas de
patatas, frijoles, guisantes, ajos y otros productoa.- -El Sr. Don
Alberto Yoacham V aras ha sido nombrado ministro de Chile en
Centro América, Cuba, Panamá, México, Venezuela y Colombia, y el
Sr. Carlos Vergara Clark ha sido designado para igual cargo en
Bolivia.--Recientcmente se han descubierto grandes yacimientos
de cobre en Chañaral al norte de Chile, y se hacen toda clase de
'
.
esfuerzos para interesar al capital extranjero en su explotac16n.-En Antofaaasta se acaba de organizar una compañía de seguros
contra ince~dio bajo el nombre de Continental Fire Insurance Company, con un capital suscrito de 1,000,000 de pesos . . Durante los
dos años y medio que ha funcionado la A_ntofagast~ ~ne Insurance
Company, de la misma ciudad, ha repartido tres dividendos de 10
por ciento cada uno sobre un capital pagado de 125,000 pesos.-.El Gobierno de Chile mantiene estaciones radiotelegráficas en Anca,
Antofagasta, Coquimbo, Valparaíso, Talcahuano, Frutillar Y Punta
Arenas. La de Valparaíso fué inaugurada en 1909, la de Talcahuano
en 1912 y las otras en 1913, con excepción de la de Frutillar q~e se terminó en 1914. Estas instalaciones le han costado al Gobierno, en
números redondos 80,000 libras esterlinas. Las estaciones de Punta

�598

LA UNIÓN PANAMERICANA.

EL SALVADOR.

Are~as y Frutillar tienen una potencia de 1
.
enviar mensaJ'es a 2 000 milla d d' t
. 00 kilowats y pueden
t'
'
s e is anc1a por
i~rr~.--Siguiendo las indicaciones del Conse· mar! a 1,20.0 .Por
Publica, el Presidente de la Rep 'bli h
JO Super10.r de Higiene
maceuticos y médicos para que u .cal a;ombrado una Junta de faren vigencia desde hace más de lrOe~se a arLmacopea Nacional, puesta
anos.-- a Du p t N'
pany ha establecido un servicio d
on ltrate Comsalitreros de Chile y los del Atlá:t;apo;esl de carga entre .los puertos
vía del Canal de Panamá.--Se h:o e os Estados ~rudos, por la
la concesión otorgada a los S
J prorro?ado por cmco años más
octubre de 1908, para el establ::~:sé y Ricardo ~spinosa el 29 de
en la Isla Serrano.--La C
_ nto Y explotacwn de un varadero
trico de Santiago a San B ompadníahExplot~dora del Ferrocarril Eléc.
ernar o a obtemdo per . d 1 G b'
para lllStalar una central el' t .
miso e o ierno
San Bernardo.
ec rica para el alumbrado de la ciudad de

~~ó~
a· Por decreto del Poder Ejecutivo, de fecha 19 de J·ulio últ'
ispuso que desde el 1º de a osto ó .
imo, se
aduanas de la Repúbli
g d pr ximo pasado en adelante las
tagua otro impuesto qu:\t~ p; rán cobrar por la exportación de
la tagua con cá.scara
e sucres. por cada 100 kilogramos de
Estos derechos equival'eyn3apsucr~s pdor igual cantidad de la pelada.
roxIIDa amente a 1
t
.
cen avo oro amencano por kilo sobre la ta
cásc~~ Y lt centavos sobre la
peiada. Debido a los de!~~

ª:::

:º~

0

~~l

ª

~:o!:!u~e
pª:o1:cptoroma·ulg~ci::
~i~:a~u:e::.e~~br:::;:~:~
.
ismmuyeron de tal
d
reducidas a casi nada pero de
mo o que quedaron
rá
l
'
seguro con esta nueva medida revi .
n _Y vo verán a exportarse grandes cantidades --L
. ~-

!:'::~

d'.¡~gricultura qu~ se celebró en la ciudad

d:Q~~f:,'";t;~

u ~o, arnversano de la rndependencia del E
d
una de las más mte
te
.
cua or, es
capital. La empre:easadnel sFye concur.rl1das que se han efectuado en la
.
rrocarn del Sur b ·,
·
pasaJes y fletes en los viajes de ·a
/e ªJº sus tarifas de
su línea hasta la ciudad ca ita~ a y regreso ~ .todos los puntos de
gente de toda la República ~udi~/i qu.e peF1tió q_u~, multitud de
bieron magníficos ejemplares d
visitar a exposicion. Se exhiexh'b' ·
d
e ganado, caballos Y aves de corral
entre
las
y
i 1c10nes e productos 11
'
los de las lecherías especialm t
amaron mucho la atención
1
informes periodísticos, este c::t:r::nq~:~ºa\ ~;~n~:fufll.~s. Según
proyecta ensanchar el campo de acción
1 ,
dexi o, qu~ se
ros.--De 1911 a
.
.
Y e numero e los vernde19
.
. 14, mclus1ve, el Ecuador exportó 313 616 kil
gramos d e paJa toquilla, o :fibra con l
l f ·
'
ocle paja denominados "Panamá " itual sedabncan los sombreros
va or e estas exportaciones
·

599

fué de 249,078 sucres (sucre=$0.487). En 1914 solamente se exportaron 44,234 kilos valuados en 36,633 sucres, contra 11,512 kilos
por valor de 85,873 en 1913. La zona más fecunda para la producción de la paja toquilla en el Ecuador es la de Manglaralto, y los
mejores sombreros provienen de las poblaciones de Jipijapa y Montecristi. En tiempos normales, casi toda la paja toquilla que se
exporta se destina a Hamburgo, pero también se envían grandes
cantidades al Perú. Con el fin de proteger la industria nacional de
la fabricación de sombreros, el Gobierno ecuatoriano ha impuesto
derechos muy altos sobre las exportaciones de paja toquilla.- -Se
han dado los pasos preliminares para la instalación de una estación
radiotelegráfica en Bahía de Caráquez que tenga potencia suficiente
para comunicarse directamente con la que se establecerá en la ciudad
de Guayaquil.--Según el informe que ha presentado a la nación
el Señor Ministro de Instrucción Pública, en la actualidad funcionan
en el país 1,231 escuelas, de las cuales 1,054 son fiscales, 92 municipales y 85 particulares. El número total de alumnos matriculados
es de 95,019, de los cuales corresponden 72,655 a las escuelas :fiscales,
12,009 a las municipales y 10,355 a las particulares.--Por decreto
presidencial se ordena la emisión de 300,000 sucres en vales del Tesoro
de a 1,000 sucres cada uno, que ganarán el 9 por ciento de interés
anual y se garantizan con el producto del impuesto a la exportación
de caca.o por la aduana de Guayaquil en la parte libre que corresponde al :fisco.- -Las exportaciones de cacao del Ecuador en el
primer semestre de 1914 ascendieron a 45,832,257 libras, destinadas
a los siguientes países, por orden de importancia: Estados Unidos,
15,176,596 libras; Gran Bretaña, 13,936,761; Países Bajos, 7,687 ,853;
Francia, 2,878,033; Dinamarca,2,376,951; España, 1,724,610; Italia,
1,508,742; Suecia, 413,894; Chile, 91,900; México , 4,506; y otros,
32,411 libras.

EL SALVADOR.
El presupuesto del Gobierno de El Salvador para el año fiscal que
principió el 1º de julio último y termina el 30 de junio de 1916 calcula
los ingresos de la nación en 12,064,900 pesos (peso= $0.365), de los
cuales 6,903,500 pesos corresponden a las rentas aduaneras y
5,161,400 a las demás fuentes de ingresos nacionales. Los gastos se
fijan en 12,373,502.82 pesos, distribuídos como sigue: Para sueldos
y gastos de la Asamblea Nacional, la Presidencia de la República y
la Cartera de Gobernación, 2,496,587.03; Cartera de Fomento,
1,647,730; de Agricultura, 26,620; de Instrucción Pública, 1,142,671.10; de Relaciones Exteriores, 222,930.35; de Justicia, 652,159.50;
de Beneficencia, 584,940; de Hacienda, 703,043.17; de Crédito Público, 2,200,000; y de Guerra y Marina, 2,696,821.67. Al comparar

�600

LA UNIÓN PANAMERICANA.

los ingresos y egresos resulta un déficit de 308,602.82.--En vista
que la contribución de caminos la pagan en su mayor parte los
Jornale~os y ?tros elementos sociales que cuentan con pocos medios
de su?sIBtencia, y que l?s caminos públicos benefician principalmente
a los mtereses de la _a~r1cultma y del comercio, la Asamblea Nacional
de El Salvador exp1d1ó una ley en virtud de la cual se exceptúa d 1
pago ~e esa contrib~ción a los maestros de escuela, los artesanos quee
trabaJ en en taller ªl eno y los jornaleros, y se reforma el decreto de
7 de mayo de 1907 en esta forma: Los comerciantes y agricultores en
grande escala pagarán la contribución anual de 50 pesos. Del produc_t? total de es~a renta .se destina el 50 por ciento para la conservac10n ~e .los .cammos vecmales, el que se distribuirá a prorrata entre
las m~c1palida~es de c_a~a Departamento, con excepción de la de
la Capital, que solo perc1buá el 25 por ciento de dichos fondos __
En septiembre último se celebró en Sonsonate una gran expo~ición
de ganaderí~ en la cual se exhibieron magníficos ejemplares de ganado I!olstem, Durham y del país, y de caballos cruzados de sangre
extra.nJ era, sementales, de silla y de carrera. Entre las exhibiciones
de gana¿~, menor llamaron mucho la atención de los concurrentes a
la expos1c10n, las de ganado porcino nacido en el país las de aves de
corral, la de fo~rajes sec~s y la de productos de la lechería.--Según
datos e_s~adísticos publicados recientemente, en El Salvador hay
2,367 kilometros de carreteras nacionales y 9,190 de caminos vecinales, o sea un total de 11,557 kilómetros de caminos en todo el
país.-:-Se ha estab~ecido el servicio de trenes diarios entre las
poblac1?nes de San Miguel y La Unión.--Por decreto presidencial
se supnmen las ~a.gadurías mi!itares y se establece un nuevo reglamento de contabilidad y a~mistración de fondos militares, según
el cual, en cada cuerpo militar, el jefe del detalle es la persona
encargada del se:vicio de los fondos y demás objetos que representen
val?~es pertenecientes a la nación, la cual tendrá a su cargo la conta.b1li~~d de su cuerpo como también el manejo, recaudación y distnbuc10n. de los fondos: ! deberá remitir al Ministerio de Guerra y
a la. O~cma de Contabilidad Central Militar un informe diario del
movimiento habido en el cuerpo.

?e

~·~:==:=:~~~~~~~~~
Duran~e e~ año fiscal. que principió el 1° de julio de 1914 y terminó
el ~O de Jumo del comente año, el comercio exterior de los Estados
Umdos con la América Latina alcanzó un total de $816,847,945 oro,
del cual corres_ponden $556,344,987 a las importaciones y $260,502,958
a las exportaciones, o sea u1;1 e~ceso de $295,842,029 de las primeras
sobre l~s segundas. L~s ~rmmpales materias primas importadas de
esos pa1ses fueron las s1gmentes; Azúcar, _$162,546,709; café, $103,-

ESTADOS UNIDOS.

601

954,891; cueros y pieles, $49,016,759; caucho, $23,812,982; lana Y
pelo, $22,202,849; agave o pita, $20,572,347; cobre en bruto, concentrado, en lingotes, etc., $19,293,226; salitre, $13,355,701; tabaco
en rama y cigarros, $13,500,000; carne fresca, $13,237,488; oaca~,
$12,168,531; bananas, $10,029,587; ganado vacuno, $8,028,234; linaza, $4,403,987; chicle, $2,821,346; plomo en bruto, y en barras,
$2,485,763; hierro en bruto, $2,178,570; maderas duras, $2,031,921;
sombreros y materiales para su fabricación, $1,407,108; algodón en
rama, $848,034; y otros productos, $65,448,954. Por otra parte, los
principales productos norteamericanos exportados a esos pa.ises durante el período de referencia fueron los siguientes: Cereales, gr~nos y harinas, $27,056,310; máquinas de vapor, locomotoras, maqmnaria eléctrica maquinaria en general y accesorios, $18,422,832;
carne y produ~tos de las lecherias, $14,952,962; aceites minerales,
en rama y manufacturado, $11,625,088; carbón
$ 12 ' 865 ' 141 '· al(J'odón
ó
.
bituminoso, $9,471,392; cueros y zapatos de cuero, $9,376,688! T1eles
para ferrocarriles, planchas y láminas de hierro y acero, y hierr_o Y
acero para construcciones, $6,298,420; maderas de construcción,
$5,912,191; láminas de estaño, y alambre, $4,562,222; carr~s, carruajes, automóviles, carromatos y vagones de carga y pasa3eros para
ferrocarriles, $4,237,307; aceites vegetales; $3,371,412; tuberia Y
accesorios, $3,163,067; explosivos, $2,668,239; herramientas agrícolas, $2,616,208; cajas y otros paquetes, duelas, tapas, toneles, etc.,
$2,349,548; equipos navales, $2,228,602; libros, impresos, papel de
imprenta, $2,144,956; cemento hidráulico, $2,061,900; cartuchos,
$1,793,695; armas de fuego, $1,372,650; muebles de madera, Sl,2~4,231; jabones, $1,219,958; máquinas de coser, $1,054,605; máqumas
de escribir, $766,576; fonógrafos, $578,000; parafina y cera, $474,419;
tabaco manufacturado y sin manufacturar, $450,000; ropa hecha de
lana1 $400 000 · fibras vegetales, $308,543; neumáticos para automóvil, $296,896/manzanas, $261,121. El valor de los auto~óviles
exportados a la América Latina durante el período de referenci~, fué
de $1,776,673. Las importaciones de oro y plata de las m1smas
fuentes en el mismo período alcanzaron un valor de $41,327,093.-El 29 de septiembre último se transmitió por primera vez la_ voz
humana por el aire a una distancia de 4,800 millas, con tanta claridad,
que en Pearl Harbor, Hawaii, se pudo oir claramente lo que se
hablaba desde Nueva York, no obstante que entre los dos puntos
no hay comunicación por alambre ni por ningún otro elemento mecánico. Pero no es esto todo. Casi un mes después, la voz lanzada
al éter en Wáshington por la Estación Radiotelegráfica Naval ~~
Arlington fué percibida simultáneamente en París y. e~ el Hawau,
situados a 8 000 millas de distancia entre si. La noticia de haberse
'
.
efectuado la maravilla de que la voz humana cruzara por prIIDera vez
el Atlántico le llegó por cable al Departamento de Estado y a la Co~pania Americana de Teléfonos y Telégrafos que lleva a cabo los experi8725-Bull. 4--15-10

�S02

603

LA UNIÓN PANAMERICANA.

GUATEMALA,

mentos. Como la estación de Paris no está equipada todavía con aparatos de transmisión, la noticia de que la voz emitida en Wáshington se
oyó claramente en la Torre Eiffel de París, tuvo que venir por cable.
La telefonía sin hilos trasatlántica es, pues, un hecho consumado, así
es que dentro de poco se tendrán a diario conversaciones telefonoinalámbricas con las grandes ciudades del mundo, aun cuando estén
separadas entre sí por centenares de millas de mar y tierra.-Según un informe oficial, la Fundación Rockefeller contribuyó con
$981,153 en substancias alimenticias para los belgas durante los cinco
primeros meses de la guerra europea. En esta cantidad están comprendidos más de 300,000 bushels de trigo. El abasto de víveres
par~ casi toda la población belga, ricos y pobres por igual, ha provemdo de otras naciones.--Dos aviadores militares norteamericanos
batieron recientemente todos los records de aviación militar, dando
cada uno 50 vueltas en el aire durante un vuelo. Ambos usaron un
mismo aeroplano equipado con un motor de 90 caballos de fuerza.
Esta máquina es del tipo militar más pesado y está diseñada únicamente para vuelos a larga distancia.--De acuerdo con un proyecto que se inició recientemente, los cultivadores y vendedores de
manzanas enviarán próximamente a los soldados europeos 50,000,000
de manzanas b9.jo los auspicios de la Sociedad de la Cruz Roja Norteamericana. Con tal fin se fletará un buque especial y se pedirá al
Presidente de la República que interponga sus buenas influencias
entre las naciones beligerantes con el objeto de lograr libre pasaje
para este cargamento, y se espera que esas naciones acordarán un
armisticio de un día para la repartición de las manzanas. Se calcula
que se utilizarán 100,000 barriles para el empaque de estas frutas y
que todo saldrá costando unos $500,000. El vapor zarpará de los
Estados Unidos el día 19 de octubre, que se denomina. en el país el
Día Nacional de la Manzana.--A 52,000,000 acsendió el número de
alumnos matriculados en las instituciones docentes de los Estados
Unidos durante el último año escolar. Para la enseñanza de estos
alumnos se utilizaron los servicios de 700,000 maestros, de los cuales
566,000 pertenecen a las escuelas públicas. El costo de la enseñanza
de cada alumno es de $34 por año.--De acuerdo con un informe
oficial, por primera vez en la historia del país, llegará a un billón de
bushels de trigo la cosecha. de este grano en el corriente año, y la de
maíz se calcula. que producirá 2,985,000,000 de bushels (bushel=35
litros).--De la suma total de $257,000,000 que los Estados Unidos
prestaron a otras naciones el año pasado, $44,000,000 le corresponden
a la América Latina.--El conocido aviador brasilefio, Alberto
Santos-Dumont que, como es sabido, fué el primero que voló en un
globo dirigible y en un aeroplano, ha aceptado la invitación del Club
Aéreo de América de venir a los Estados Unidos a ponerse a la cabeza
de la Comisión Aeronáutica Panamericana encargada del fomento de
la aviación en Centro y Sud América. Los aviadores latinoameri-

canos han demostrado rara habilidad en su carrera y como los
aeroplanos que se usan actualmente han probado ser vehículos muy
útiles para el transporte, no está lejano el día en que se podrá establecer un servicio de correos y hasta de pasajeros entre ambos
continentes.--La Fundación Carnegie ha votado la suma de
$5,500,000 para 1O años de pensiones a los maestros de escuela con el
fin de estimular la enseñanza. El costo anual de estas pensiones es
de $550,000, y según un informe reciente hay ya pensionados 259
maestros y 76 viudas de maestros. La pensión media es de $1,600 y
tienen derecho a ella solamente los maestros no menores de 65 años
o aquellos que han quedado incapacitados para trabajar después de
un periodo de 25 años de servicio como profesores.

Los Sres. Licdos. Antonio Bátres Jáuregui, Mariano Cruz, Carlos
Sala.zar, Alberto Meneos, y Federico Vielmann han sido nombrados
miembros de la comisión organizadora de la Sociedad Guatemalteca
de Derecho Internacional encargada de formular los estatutos que
deberán presentarse al Gobierno para su aprobación conforme a la ley.
Esta sociedad se afiliará al Instituto Americano de Derecho Intercional que se proyecta instalar en Wáshington en diciembre del
corriente año.--En 1914 Guatemala importó de los Estados Unidos
111,792 barriles de harina de trigo valuados en $493,210, y de 1910
a 1913, inclusive, las importaciones de este producto del mismo origen
fueron como sigue: 1910, 76,043 barriles, por valor de $349,717; 1911,
92,273, valuados en $403,472; 1912, 101,507, por valor de $430,978¡
y en 1913, 121,073 barriles, valuados en $521,817. El Sr. Leonard G.
Kellog ha solicitado autorización del Gobierno para establecer en
gran escala una o más fábricas para la preparación y envase de toda
clase de legumbres, carnes, pescados y aves para su expendio en el
país, así como para la exportación. El solicitante también se ~edicará a la fabricación de dulces, jaleas, confituras, galletas, aceites,
harinas y otras substancias y productos con materias primas que se
obtengan de los cultivos en terrenos del país, y solicita para ello las
siguientes concesiones: Exención de derechos de importación para
las maquinarias destinadas al establecimiento de las fábricas; exoneración por 10 años del pago de derechos de exportación a los artículos
que se fabriquen en la República provenientes de las fábricas;
exención de derechos de importación por 10 años para los artículos
de vidrio y de metal que se necesiten para los envase~, y del pap~l .y
las marcas impresas para uso de los artículos; y exención del servicio
militar a las personas del país que se dediquen a los trabajos en las
fábricas.--Por decreto presidencial se crea una escuela de segunda

�604

605

HONDURAS.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

enseñanza para varones en la Antigua Guatemala, y una Escuela
Práctica de Señoritas en la ciudad de Huehuetenango.--Del 29 al
31 del corriente se celebrará en la ciudad de Guatemala una gran
exposición de ganadería. con motivo de las Fiestas de Minerva, para lo
cual el Gobierno ha decretado varias recompensas a los expositores
que exhiban los mejores productos.--El 21 de agosto último se
inauguró solemnemente una sala de maternidad y un anfiteatro
anatómico en el hospital de la ciudad de Antigua Guatemala.-El Sr. Estanislao Argueta R., de la ciudad de Guatemala, ha solicitado
autorización del Gobierno para el establecimiento de una fábrica de
papel que se denominará ''Guatemala N ational Paper Milis," mediante
ciertas concesiones; y los Sres. Pío Porta, Mario Rivas y J. M. Ortiz
han solicitado también permiso para instalar en la ciudad de Guatemala un establecimiento para lavar ropa por medio del vapor suministrado por máquinas, empleando ,eomo fuerza motriz el vapor o la
electricidad. También piden algunas concesiones.--Por decreto
presidencial se autoriza a la Compañía de los Ferrocarriles Internacionales para poner en vigor las siguientes tarifas en moneda nacional:
50 centavos por milla por pasaje de segunda clase y 1 peso por pasaje
de primera clase entre Guatemala y San José, Santa María y Mazatenango, incluyendo el ramal de San Antonio y entre Mazatenango y
Champerico, incluyendo el ramal de San Felipe; 5 pesos por tonelada
de 2,000 libras o 40 pies cúbicos por milla sobre productos y manufacturas del país, excepto café, cueros, goma elástica y otros artículos
que se destinen a la exportación. El flete del maíz no podrá exceder
de 3 centavos oro por 1,000 libras por milla en todas las lineas de la
compañia, el del frijol de 3t centavos oro, y el del arroz de 4t centavos
oro. La empresa no podrá aumentar la actual tarifa de importación
sobre la harina, que es de $10 oro por 1,000 libras de San José a la
ciudad de Guatemala, y de $9,375 de Puerto Barrios a dicha capital.

El 12 de agosto último fué electo Presidente de la República por el
Congreso Nacional, el Senador Philippe Sudre Dartiguenave, quien
después de tomar posesión del mando supremo, organizó su Gabinete
en la siguiente forma: Ministro del Interior, Sr. Constantin Mayard;
de Hacienda y Comercio, Sr. Émile Élie; de Justicia y Culto, Sr.
Étienne Dorneval; de Obras Públicas y Agricultura, Sr. Antoine C.
Sansaricq; de Relaciones Exteriores, Sr. Hora.ce Pauléus Sanon; y
de Guerra y Marina, General Charles Leconte.--Los ingresos de la
Compañia de Ferrocarriles de la Plaine de Cul-de-Sac en el segundo
semestre de 1914 ascendieron a 126,150.44 gourdes.--En la ciudad
de Puerto Príncipe ha visto la luz pública un nuevo bisemanario bajo

e "L'Haiti Intégrale."--Por invitación del Ministro de
Hi ·
l d Pú
el nomb re d
Relaciones Exteriores, la Junta Consultiva de
g:ene Y a u
blica celebró recientemente una importante reumón con ~l fin de
discutir y adoptar las medidas necesarias para el saneamiento e~
toda regla de la ciudad de Puerto Princip~.--Por decretos presidenciales recientes se abre un crédito especial de $30,0_oo Y 618,000
gourdes para los gastos del Ministerio de_ ~uer~a Y Marma,. Y uno ~;
$12,000 y 65,100 gourdes para los del Ministerio del Interior_.-Sr. M. Arrault ha sido nombrado Director de la Escue~a Nacional de
Derecho, de la cual habia sido profesor por. espac~o de muchos
años.--Por ley del Congreso Nacional, expedida recienteme~te, se
1 Ministerio del Interior para establecer una oficina. de
.
.
d
·t l
H
ido
au t or1za a
higiene pública y beneficencia en la e1uda cap1 a .- - ~ ~
reconocido como vicecónsul de los Estados Unidos en Ca?o Hai~~o
el Sr. Clarence C. Woolard, y como canciller de la Legación ?e. u .ª
en Puerto Príncipe el Sr. Guillermo de las Cuevas.--El Ministerio
d Oh
Públicas acaba de expedir dos decretos importantes: Uno
:odifi::do los gastos del personal del Ministerio, y el otro es~ableciendo un sistema de dragado para el puerto de Puerto Príncipe y
disponiendo todo lo concerniente para llevar a cabo la obra lo. ~ás
· manera pos1'ble.--Según datos que, ha recibido
ron.to y de la me3or
_
hasta. ahora el Ministerio de Agricultura, la cosecha de cafe del a.no en
curso, asi como la de caca.o y algodón, serán ~~cho mayores que las
del año anterior y producirán magnificas utilidades a l?s yroducto es - - Por reciente decreto ejecutivo se pone en conocIIDiento de
lo: e~portadores del país que los derechos de exportació_n sobre el c;fé
son de $2.10 oro americano por cada 100 l~bras, en vutud ~e la ey
de 5 de julio de 1907, vigente en la actualidad.- -Las oficinas ~s1 de la República deberán depositar todos los fondos que ma~e3en
sucesivo en el Banco Nacional de Haiti, en virtu~ de una disr¡~
sición del Ministerio de Hacienda.- -El Sr. C. S. Miagnan ha s
nombrado Director General de Correos.

s

:: r:

El Boletín Mensual de la Secretaría de Fomento, Obras Púb~ca.s y
Agricultura de Honduras ha venido public~do, por partes, la lista. ~e
concesiones otorga.das por el Gobierno N a.c1onal desde 1877 has~a a.
fecha El número de julio último contiene la lista. d? las conces1~nes
.d
1900
El Banco de Honduras que tiene sm o:ficma.s
o~rg~
e:n Te~ciga.lpa. fué fundado el 1º de octubre de 1889.
~:i::p~: autorizado es d~ 1,000,000 de pesos, d~ lo~ cu.a.les 60~,000
han s1pdo pagad os. El fondo de reserva de esta 10St1tuc16n asciende
a 126,283.18 pesos, y los dividendos acumulados a 218,265 pesos.

r

�606

607

LA UNIÓN PANAMERICANA.

NICARAGUA.

Este banco tiene sucursales en Am 1
La Ceiba, TruJ·illo , y Coro a.yagua.-ªPªsª'
Santat"Rosa,
Puerto
egún
·
.
.Cortés,
.
no icias penodist1cas, ya
h a empezado a. moler el nue .
mente en La Ceiba La m vo. m~end10 azucarero terminado recienteaqurnana e este · e, ·
.
moderno en su clase fué imp t d d 1
rnºemo, que es de lo más
por ingenieros nort;america::sa ~ e o~ Estados Unidos e instalada
en ~os alrededores de La Ceiba ~ laa c~na de azúcar que se ~ultiva
calidad de dulce que produce h ~eJor del país por la cantidad y
cultiva en gran escala --1 , y ay shiempre buena provisión pues se
·
a prensa ond - d
ciudadano norteamericano descubrió
ur:~ª a cuenta de que un
cerca. de Juticalpa, en la costa del Pa~~cdepos1to de asfa.lto casi puro
que s1 el producto resulta de la clase
de la 1:{epúbhca, y agrega
explotará esta industria con
. t 1 y a undancia que se espera, se
exportará a los Estados Unido:~;r :1 n~:!:~:ricano y el producto se
se sabe que existen yacimientos d p b'
Amapala. Aun cuando
e car on en el valle del Rio Sulaco
del Departamento de Co
mayarua · en N
d l
'
a.come, e Departamento
del Valle; y en Sensiti del d º C 'á
depósito de asfalto que 'se hn de ºPb.n, dícese que este es el primer
"' escu 1erto en el ís
El
~produce en los alrededores de Danli
pa . - - café que
excelente de su calidad y aroma. El Y Marca.la es notable por lo
Danlí, se adapta más que ning' t
valle de Jamastrán, cerca de
ciones de humedad tem e t un o ro para este cultivo por las condimontañosas de esa' part~ ~:l uraJ na~~~leza del suelo, y las regiones
espléndida calidad del café Jeª /~ IStrnguen por la abundancia y
esta región que exhibe el G qb' p o ucen. Las muestras de café de
. .
o ierno en el Pabelló d H d
n e on uras en la
E xpos1ción Internacional Pan á p
llamado considerablemente la amt - .óacifidclo de ~an Francisco han
a enc1 n e público
l
·.
que h an probado el café que
.
ll
, Y os vISltantes
s~ cualidades aromáticas y
í han elogiado sobremanera
s1 en Honduras se siguen aprovechando~ . De lo que se deduce que
, s ~ensos terrenos que hay
adaptables para el cultivo del afé
algún tiempo este cult1'
bc
segun viene efectuándose desde
vo a.ca ará por const'1t ·
d 1
'
patrimonios del pueblo hondureño --S
mr .~º e o~ mayores
El Nuevo Tiempo de Te .
·
egún noticias publicadas por
1
norteamericanos descubri::gat pa, unos exploradores arqueológicos
0
ro ~rupo de 50 monticulos (calpules)
cerca del Río Ch ·
asmgua a corta distancia d Vill
grupo de antiguos pueblos de indi
.
e
a.nueva, que es el
bierto hasta ahora en esa rer,·, os más lllportante que se ha descub1on.

y en 1914, 47,241 barriles por valor de $233,776. Las de trigo en

i

~:~::t

Durante los años de 1910 1914 · 1 .
•
los Estados Unidos l
· ·
me usive, México importó de
1910 28 469 b rril as sigualientes cantidades de harina de trigo: En
'
'
a es v uados en $157 318·
191
$157,882; e:nl912,22,958por$112633· e;19Í3en257381, 32,165 por
'
'
, ,
por$131,527;

ª

'

grano, de la misma procedencia y en el mismo período, fueron como
sigue: En 1910, 3,179,096 bushels por valor de $3,248,483; en 1911,
273,313 por $269,772; en 1912, 1,491,156 por $1,520,003; en 1913,
644,377 por $665,780; y en 1914, 306,376 bushels valuados en $313,910.--Del 11 al 15 de septiembre último se reunió en Mérida, el
primer Congreso Pedagógico de Yucatán, convoca.do por el Gobernador
del Estado para estudiar y discutir las medidas que a juicio de la.
Gobernación deban adoptarse con el fin de propagar lo más posible
de manera práctica la enseñanza pública en el Estado. Compusieron
este congreso los maestros de enseñanza prima.ria y rural de Yucatán,
quienes fueron huéspedes de la Gobernación durante el término de
la reunión. Los ferrocarriles del Estado les concedieron pasaje libre
de ida y regreso a todos los delegados de tan importante as.amblea.-La Sociedad Yucateca de Temperancia ha enviado a Progreso a los
8res. Emilio Gutiérrez y Leandro Pérez a fundar alli una sucursal
con el fin de emprender en ese puerto los trabajos y la propaganda
para combatir el alcoholismo, pues proyecta emprender una activa
campaña con tan laudable fin en todo el Estado de Yucatán.--El
Sr. Eduardo Gariel, distinguido profesor de música del Conservatorio
Nacional de México, que se halla actualmente en los Estados Unidos,
ha sido comisionado para estudiar los métodos americanos para la
enseñanza de la música, y rendir un informe sobre los que considere
más a propósito y qué a su juicio deban implantarse en México.-Se ha. saca.do a concurso la construcción de un edificio para la Escuela
de Medicina y Farmacia de Mérida. y para la. terminación de la Avenida
de la Paz hasta su cruzamiento con la Avenida. San Cosme y la de
este último hasta la calle 62, de dicha ciudad.--Por iniciativa. del
Dr. José Maria Palacio, de Chihuahua, dentro de breve tiempo se
principiará la construcción de un hospital moderno en esa ciudad.
Y a se han reunido los fondos suficientes para la compra. de camas,
instrumentos de cirugia. y demás aparatos y equipo necesarios, y no
falta sino la elección del sitio en que deberá erigirse el edificio, a.sí es
que tan pronto como ésta se lleve a cabo, se principiarán las obras.-El Sr. Juan Campos Palma, de Mérida, ha pedido autorización al
Gobierno para construir un tranvía de tracción animal y una linea
telefónica entre la hacienda "Kancabchén" y la población de Sina.nche, del Estado de Yucatán.

Según informes periodísticos el Gobierno nicaragüense ha hecho
arreglos con un grupo de capitalistas norteamericanos para la inmediata construcción del primer Ferrocarril Oriental de Nicaragua.
Esta linea partirá de las márgenes del Rio Prinzapolka hacia el norte

�608

LA UNIÓN PANAMERICANA,

hasta los distritos mineros de oro y cobre que lindan con la República.
de Honduras. El costo de esta obra se calcula en $2,500,000, y
toda ella se llevará a cabo bajo la dirección de ingenieros americanos,
y todo el material que se requiera, tal como puentes, rieles, material
rodante, etc., se importará de los Estados Unidos.--Por decreto
presidencial del 18 de agosto último, se concede amnistía amplia e
incondicional de todos los delitos políticos y de todos los comunes
conexos con aquellos que hubieren sido perpetuados durante el
movimiento revolucionario de 1912.--A mediados de agosto último
se inauguró una exposición de enfermedades tropicales en los salones
de la Oficina de la Institución Internacional Rockefeller en la ciudad
de Managua.--El Gobierno de Nicaragua celebró un contrato con
los banqueros Brown Brothers y J. &amp; W. Seligman, de Nueva York,
en virtud del cual éstos conceden prórroga hasta el 1° de enero de 1916
para la amortización y pago de los intereses de la deuda externa.-El alcalde de Managua expidió un acuerdo municipal reglamentando
la mendicidad en la capital. En León y Masa.ya se hará otro
tanto.--La municipalidad de Rivas ha sido autorizada por el
Gobierno para. emitir 4,000 córdobas en bonos para terminar el
mercado público de la ciudad.--A petición del Gobierno nicaragüense, el de Inglaterra ha enviado a Nicaragua al Sr. H. O. Chalkley, cónsul inglés en Colón, como comisionado especial para que en
cooperación con el General José Solórzano Díaz, gobernador intendente de Bluefields y jefe de la Comisión de Títulos de Baldíos creada
por decreto presidencial de abril del corriente para que expida los
títulos de propiedad de los terrenos ocupados por los indios en la.
región del pafs conocida antiguamente como el Territorio Reservado
de Mosquito, lleve a cabo lo dispuesto en el tratado Harrison-Altamarino celebrado entre los Gobiernos de Nicaragua y la Gran Bretaña en 1905. En virtud de éste tratado se exigirá a los indios
Mosquitos que registren y presenten los títulos de los terrenos que
ocupan actualmente para las demarcaciones del caso y entrega de los
terrenos a quienes correspondan. El asunto de repartición de los
terrenos de los Indios Mosquitos ha estado pendiente por espacio
de 10 años.--Fué nombrado miembro de la. Institución Rockefeller de Managua el médico nicaragüense Dr. Juan F. Gutiérrez.-En Managua ha aparecido un nuevo periódico bajo el nombre de El
Diario, dirigido por los Sres. Alfredo Pertz y Gabriel Rivas.--Han
principiado las negociaciones entre las cancillerías de Nicaragua y
Honduras para la celebración de un tratado de libre comercio entre
los dos pafses en las mismas bases del que acaba de celebrarse entre
Honduras, El Salvador y Guatemala. También se proyecta celebrar igual tratado con Costa Rica, que disponga además todo lo
relativo a la r.onstrucción mutua de un puente internacional sobre
el Río Negro.

...

PANAMA

li d
El Diario de Panamá
De un inter~a~te artículo. p~~ ~ªe :JJ:a de Panamá tiene una
tomamos loa ~1~entes datos. 'lómet~os cuadrados, en la siguiente
llanuras y 7 300 en
extensión terntonal de 88, 5oo ki
forma: 62 700 kilómetros en cerros, 18,500diedn 1 200 kilómetros
'
t .
están compren os '
islas. En estos enenos
d l C l· 27 800 kilómetros
t
a la Zona e a.na ,
'
cuadrados que. per enecen kil' t s cuadrados cultiva.dos hasta el
cuadrados hab1 tados; 944
o~e ro t s cuadrados incultos, medidos
31 de diciembre de 1914; 820 ki ómekilróo t os cuadrados en tierras
.
f h . y 57 736
me r
hasta la nusma ec a,
Od 1913 el Gobierno puede enajenar
baldías. Según la. Ley N~-J t \amente en plena propiedad, a las
estos terrenos públicos así. r~. Ul d las' oblaciones· a los jefes de
municipalidades para áreas y ~Jldosd e . il~ dos en el país y a los
..
extranJ eros om1c ia
faID1lia pana.menos y .
l
. ltura. en forma de compen. .
dediquen a a a&lt;mcu
'
.
~grantuxiles_que se la construcciónºde vias férreas, tranvías, cammols
sac1ón o a
10 para
. . to de industrias nuevas Y para a
carreteros, para el establ~1.m?en T d jefe de familia pa~ameña o
fundación y ton:e~.to de co om~~ :e : 0 sea propietario de tierras
d
la
· ultura o vaya a
extranjera dom1c1liada. en el P ' q
.
ul
té consagra o a agnc
'
por cualquier tít o Y que es
djudique gratuitamente
1
dedicarse a ella, tiene derecho. a quedsel eboªr de 10 hectáreas de exlote de tierras e a
.
d · ·
1
om1~10,. un
. e su domicilio o en otro lugar cualquiera.
en peno
tensión en el distnto ~ue tien
f 'li tienen derecho a un lote
Los inmigrantes agricultores con
a ue ri en sobre inmigración,
igual, siempre que dse ~om::n: !~ectáre~s sol~mente. Tod? pan~y el que · carezca e am
f ili' podrá adquinr (7ratis
e no ten&lt;Ya am a
º
mefio mayor de 21 anos qu
º . · ultor va a a dedicarse
O
un lote de 5 hectáreas, siemp:e q~_e sea :~cdemarcar; separar lotes
a la agricultura. El Potr ~ec; ~; {:ctáreas para la fundación de
0
de terreno que no exce an e l '
tes de tierras baldías con
colonias agrícolas. . Los ~ctua es e;:::t: ue se les adjudique en
habitaciones o cult1:vos t1:;n ~a a.l preci; de 50 centésimos de ba.1plena propiedad la tierra c
posean más de cinco cabezas
boa por hectárea. Los ga~a ~r?s1;:~errenos en que pastan, sestean
de ganado de cria podrán a qumr .ó de 1 hectárea por cabeza, al
sus ganados, en la pra.lopborc1 n
d una mediante ciertas
Y beban
té ·
de b oa por ca a
,
.
- ías nacionales o extranjeros, las
precio de 50 ce~ .sunos
Lo individuos o compan '
1 'd
1
reg as.
s
. .
le a.les reconocidas, estab ec1 a.a y
corporaciones o asociac1on~ g
ar tierras baldías desde 1.50
domiciliadas en el país, pue en co:pr terrenos inadjudicables las
hasta 6 balboas por hectárea.
on dan ser utilizadas para darle
costas ~aritima~,. en los luf':~v~u:r:: o que puedan dedicarse a. la
protección y facilidades a a
g

t::~

;ª '

609

�610

LA UNIÓN PANAMERICANA.

construcción de pue:tos, _muelles y ciudades; las islas de uno y otro
m~ que el Pod~r EJecut~vo declare inadjudicables por algún motivo
d.e mterés público; las nberas de los ríos navegables por embarcaciones mayo:es Y menores; los terrenos que contengan bosques de
maderas
de construcción
o de tinte, plantas medicma
· 1es y
d valiosas
··
.
·
resmas e utilidad en la mdustria, fuentes de sal O de aguas minerales
Y. los terrenos bajos donde se produce la sal marina. Las adjudica~
c1~nes de los terrenos en donde se encuentren yacimientos y aguas
romerales se harán conforme a las leyes sobre la materia. La Nación
s~ reserva en ~bsoluto la explotación de las riquezas naturales consIStentes en romas de carbón y en cloruro de sodio, en fuentes de
petr~leo Y en aguas que puedan aprovecharse para desarrollar fuerza
motnz, P.ero el Ej~cutivo podrá celebrar contratos para la explotación
de~~ nquezas siempre que posea por más de 40 años, que la nación
partic1p~ en las entradas brutas o en las utilidades liquidas de la
explo~ac1ón Y que se preste garantía de cumplimiento y de buen
ma~e30. Los bosques nacionales se pueden explotar con permiso del
Gobierno pagando al Fisco los siguientes derechos: Por cada tonelada
de coco?olo, guayacán, mora y otras maderas que se vendan en trozas
o dun:~nentes, 1.50 balboas; por cada tonelada de leña O mangle 10
centésIIDos; por cada 1,000 pies cuadrados de caoba, cedro y otras
maderas que se venden a~erradas, 2 balboas; por cada quintal de
caucho, 2.50; de zarzaparrilla, 1 balboa, y de ipecacuana (raicilla) 10
ba~boas; Y por cada lata de 5 galones de aceite de copaiba u otra
resma, 1 bal~oa.--Se ha pospuesto hasta el 22 de enero próximo la
apertura oficial de la Exposici6n Nacional de Panamá en virtud de
decreto presidencial.
'

El Ban?o Mercantil del Paraguay que fué fundado en la Asunción
en 1891, lamás ha pagado a sus accionistas un dividendo menor del
12 por. Ciento ~nu~l, con excepción del año 1911. El año de su
fundac1ó~ y el siguiente, el dividendo fué de 23 por ciento; en 1893
18
Ciento; de 1900 a 1904, inclmive, osciló entre el 15 y el 17!
por. Ciento; e? 1905 pagó el 21.8 por ciento, y desde entonces ha
verudo repartiendo un dividendo de 12 por ciento anual. Fuera de
esto, el fondo de reserva de la institución ha sido aumentado gradualmente, de 2,000,000 a 7,000,000 de pesos. En la actualidad construye
el banco dos magníficos edificios para sus sucursales en Villa Rica y
Encarnación.- -La Soci?dad Ganadera del Paraguay ha establecido
~a sucursal en Co~cepc1ón con el objeto de propender al mejorarmento de lag ~species de ganados facilitando a su¡;¡ asociados toda
clase de datos, mformes y consejos basados en las experiencias reali-

Pº:

PERÚ.

611

zadas. Esta sociedad mantiene relaciones con las de igual carácter
en el extranjero, con las cuale!3 está en comunicación constante a
fin de obtener informes precisos sobre ganadería procedentes de las
fuentes mé.s autorizadas y competentes en la materia. Desde el año
pasado se ha despertado un interés considerable por la industria
ganadera en el país y se han perfeccionado varios proyectos para el
establecimiento de grandes frigoríficos en la Asunción y San Salvador.
La petición que hizo recientemente al Gobierno el ciudadano norteamericano Sr. G. L. Ricard para la instalación de una planta de esta
clase en la capital, con una capacidad mínima de 300 cabezas diarias,
fué aceptada por el Congreso y ratificada por el Presidente de la
República el 14 de julio último. El capital de esta empresa será de
$1 500 000 oro de los cualec, se subscribirá una cuarta parte en el
P¡ra~ay y el resto en los Ec,tados Unidos. El Gobierno le ha
concedido ya a esta empresa exención de derechos aduaneros para ~u
maquinaria y equipo necesario por espacio de 25 años, y el concesionario ha consignado en poder del Gobierno la suma de $10,000 como
garantía del cumplimiento del. con~rato celeb~ado al ef~cto.--Según
noticias provenientes de la Asunción, el Gobierno Nac10nal ha hecho
arreglos con la Empresa MacArthur Hermanos para llevar a cabo las
obras de mejora del puerto de Asunci6n, cuyo costo se ha calcul~do en
$600,000 oro.--Por decreto presidencial del 7 de agosto último se
dispuso que a partir del 10 del mismo, todos los derecho.s de exportaci6n se cobrarán en oro en las Aduanas de la República.--Hace
poco fueron entregados al Museo de Bellac, Artes e .~istor~a ~e la
Asunción los restos del gran artista, etnógrafo y via3ero 1tahano,
Guido Boggiani, que consagró su vida al estudio de la naturale~a
paraguaya y de las razas primitiva.s sudamericanas_. .E~ ª?to dió
oca.c,ión a interesantes fiestas de cultura.--El 18 de Julio ultimo, los
plenipotenci.arios especiales de Paraguay y Bolivia a~ordaron prorrogar en todos suc, términos el protocolo del 6 de abril de 1913 ~ac,ta
el 28 de julio de 1916.--El valor de lac, import~ciones y exportac1.ones
del Paraguay en el primer semestre del corriente año ascendió a
966,963.65 y 2,382,857.78 pesos, rec,pectivamente.

PERÚ
Con fecha 10 de agosto último, el Congreso Nacion~ d.el Perú
proclamó Presidente de la República por .el periodo consti.tuc1onal de
24 de septiembre de 1915 a 24 de s~ptiem?re de 1919 al Dr. Don
José Pardo, y primero y segundo vicepr~1dentes a. los Sres'. :J?on
Ricardo Bentin y Contralmirante M. Mehtón C~rva3al, respechv~mente. El 18 del mismo mes, el Congreso, en VISta de un mensa3e

�612

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que le ~igió el Presidente ~rovisorio pidiendo que se anticipara la.
fecha fiJa.da para la renovación del Poder Ejecutivo, resolvió modificarlas fijando el período de presidente y vicepresidente de la Repúb~ca, del 18 de agosto de 1915 al 18 de agosto de 1919, y en cumpliIIllento de esta ley se efectuó en esa fecha la transmisión del mando.
--De acuerdo con la Memoria que leyó el Presidente Provisorio
ante el Congreso a fines de julio último, el valor del comercio exterior
del Perú en 1914 ascendió a 13,593,413 libras peruanas contra 15 226 1
557 libras peruanas en 1913, lo que arroja una diminución de i'633 1144 libras peruanas. Las exportaciones de 1914 ascendie;on a
8,765,122 en comparación con 9,137,780 libras peruanas en 19131 de
lo que ~esulta que disminuyeron 372,658 libras peruanas en 1914
En el ID1Smo período, el valor de las exportaciones excedió al de las
importaciones en 3,937,831 libras peruanas en comparación con
3,049,003 libras peruanas en 1913.--La Companía Peruana. de
Vapores ha ensanchado considerablemente su servicio y de agosto
de 1914 a junio último, transportó a Europa. y a los Estados Unidos
55,254 toneladas de productos nacionales.--Los gastos de la naci6n
en el primer semestre del corriente año ascendieron a 1,214,199 libras
peruanas.--La producción de azúcar de 1914 arrojó un aumento
de 40,000 toneladas sobre la del año anterior.--Los rendimient.os
del estanco de la sal en 1914 sumaron 264,699 libras peruanas contra
259,153 en 1913, y los productos líquidos para el fisco fueron de
119,997 en 1914 y de 118,007 ep. 1913, habiendo, por lo tanto, un
excedente de 1,990 libras peruanas a favor del primero de estos años.
--Las exportaciones de oro en 1914 sumaron 50.8 kilos, valuados
en 6,284 libras p~ruanas, y las de plata. fueron de 167,616 kilos por
valor de 565, 798 libras peruanas.- -En Arequipa se celebró recientemente ~a exposición de arte en que se exhibieron más de 200 objetos
de considerable valor artístico. Este certamen fué iniciado por
el Centro Artístico de la ciudad para solemnizar el anivers!l.rio patrio.
--El Sr. Amadeo de Piérola ha hecho un va.lioso donativo a la
Biblioteca Nacional de Lima, consistente en una colección de centenares de libros empastados y a la rústica diarios periódicos de
diversa índole y folletos, en su mayoría na~ionales,' muchos de los
cuales fueron de propiedad de su padre, el ilustre hombre público
Don Nicolás de Piérola y otros pertenecientes a su abuelo el sabio
naturalista Don Nicolás F. de Piérola.--El 28 de julio último se
celebró con imponentes ceremonias en todo el país, el nonagésimo
cuarto aniversario de la independencia. de la República.. El concejo
municipal de Lima otorgó con este motivo muchas medallas de oro
y de plata a distinguidos ciudadanos de la capital como recompensa
de los servicios que prestaron durante el año.
'

Por contrato celebrado con el Gobierno y aprobado por el Congres_o
Nacional, el Sr. Adriano Muñoz ha obtenido conces~ón para cons~rmr
una linea de tranvías eléctricos en las calles de la cmdad de Santiago
de los Caballeros, que se extienda por un lado hasta Las Lagunas,
Navarrete, La Peñuela, Esperanza, Guayacan~s, Mao, San José de
las Matas, y Jánico, y por el otro hasta. ~arilópez, Puñal, Ca'?ca,
Licey y Tamboril, pudiendo para ello utilizar los puentes~ c~mmos
y carreteras sin obstruirlos y dejando para el tráfico publico un
minimum de anchura de 5 metros. Esta obra ha sido decl_arada de
utilidad pública y por tanto se exceptúa del pago de_ todo impuesto
fiscal O municipal, y los materiales, herramientas! mstrumen_tos Y
combustibles que se importen para su construcción, op~rac1ón y
sostenimiento se exceptúan de todo derecho fiscal o mun1~1pal. En
atención a que el Gobierno no subvenciona la emp.resa, ~1 le gar~ntiza ganancia alguna, ésta le cobrará el flete Y. pasaJe segun la tarifa
corriente deduciéndole un 25 por ciento en tiempo de paz Y ~ 50
or ciento en tiempo de guerra. Además transportará grati~ las
~alijas de correspondencia y sus conducto~es; los al~s íunc1on~rios del Estado los jefes comunales del tránsito y la policía en servi.
ti' 0 L~ empresa podrá construir los teléfonos, telégrafos Y
c10acv.
..
¡· dl í
telégrafos sin hilos necesarios para el ~e1:71~10 exc us1vo e a ':_ a.
Los trabajos de construcción deberán prmc1p1arse dentr~ d~ d~s _anos
y el concesionario podrá traspasar el con~rato a cual~mer md1v1duo.
sociedad O corporación, pero no a un gobierno extranJero so pena de
quedar anulada la concesión. El empresario .tendrá ~demás el derecho de extraer de los terrenos del Estado las t1e.rras, piedras, mader~
y demás materiales necesarios para la construcción de l~ via, así como
a ocupar los terrenos necesarios para vías y es~ac1ones. El S:.
Gustavo Félix ha obtenido una concesión por .el estilo para con~tru1r
un tranvia eléctrico que partiendo de cualquier punto de la cm~ad
de Barahona, llegue hasta las poblaciones de Cabral y Fun~ac1ón;
el Sr. Horacio V. Vicioso ha celebrado un con~rato en 1~uales
~rminos para la construcción de un tranvía eléctrico en la Ciudad
suburbios de Santo Domingo, utilizando el pu~nte sobre el R_io
bzama que tenga como punto terminal las poblaciones de Sa'? CrIB'B · - -Por ley del ConO'reso Nacional se declara de mterés
t óbal y em.
º
.
d1
to d
nacional la realización de las obras de mejoramie~to e. puer
e
Puerto Plata, y se autoriza al Ejecutivo para mvertir $139,99:,
$69 561 y $75,000, respectivamente, de los $300,000 votados pa ~
dichas obras, en el desvío del Rio San Marcos, en el dragado preliminar y en la construcción de un muelle de carga en aquel puerto.
E s t e muelle t endrá 300 metros de largo por 25 de ancho y su cons613

�614

U. UNIÓN PANAMERICANA.

trucción se ha encomendado al Sr. J. T. Collins, jefe de la Oficina de
Obras Públicas de Cibao.--La Secretaría de Guerra y Marino ha
puesto en conocimiento de los navegantes, que han quedado instalados dos nuevos faros, uno en Punta Cana., al sudoeste de la Isla Saona,
y el otro en Cabo Engaño. El primero da 20 destellos por minuto,
la altura de su plano focal es de 45 pies sobre el nivel del mar y su
visibilidad en tiempo claro es de 10 millas; y el segundo es de luz
fija con lente giratorio, da. 12 destellos por minuto y su visibilidad
en tiempo claro es de 20 millas.

VENEZUELA.

615

t l desarrollo de la industria.--De
él depende en s~.may?~ par ~eeotro decreto del Ministerio de Induslicación de las vacunas, virus y
acuerdo con las is~osic1ones
triac,, sólo s~ perIDite la_ venta Ia~!cados en el país. Los import~sueros curativos para animales, .
r
la República sin previo
dos del extr~njero ~o _se ~od~!:::a.~c:~ ::zones de absoluta necesidecreto del citado ID1IDsteno, nf
'd d con el artículo 15 del refe. ·
d ' y en co oum a
dad para 1a gana eria
.
abrir un laboratorio o mst1rido decreto. Toda personda que qu1~ra para usos diagnósticos, pron fin e comercio,
.
b·
tuto .para f a r1car
. les vacunos , virus • sueros curativos,
t'1 co de amma
:filáct1cos y cura _vos,
. .
debe solicitar la correspontoxinas y cualqmer otro pr?~ucto. s1m.11ar~~rse a determinadas condi.
· ·ó del IDID1ster10 y ceJ..LLL
diente autonzac1 n
d . r 'ltimo expidió el Presidente de la
cionec,.-.-Co~ fecha 17 : JU ~e 9 capítulos y 162 articulos, que
República un impo~tante . ecre o
1 . mo mes en virtud del cual
vió la luz en el Diar10. Oficial delz:r!:s: carnes ~onservadas, matase reglamentan los frigoríficos, f.
d
buti'dos y demás estable,
ias fábricas e em
cleros, saladeros, graser '
. l
elaboren productos que sean
cimientos en dond~ s~ faenen :u:~r::;ional y que se destinen a la
motivo de comercio :tern; d0
tos establecimientos estarán suje0
alimentación d~l hom ~e. .
: es e el re lamento establece.--A
tos a la ~sp~cc1ó~ Sarutarl: ~~:l~d~ una !ueva estación climatol~fines de Jumo últlIDo _que
car o del Sr. Zenón A. López, pres1gica en Molies de QurntTrerobs, ~ " dg Mollee, --El Poder Ejecutivo
e
.,.
·
1 "L' del a aJo
iga
dente de a
1 Legislativa un importante mensa3e
1 G
ha dirigido a la Asamb ea ~ne:¡
proyecto de ley sobre ensefianza
acompañándole paras~ r_eso uc1 ~:Jcos ues se propone introducir
tu~l organización y funcionaindustrial en establec1m.1enrs p l
modifi.caciones fundament~ es¡°~
Oficios así como ampliar
miento de la Escuela ~acd1onla : . ~ [ todo el ~aíci. La reforma,
la dicha enseñanza hac1én o a ex e~s1v
como se ve, abarca grandes proporc10nes.

t

Por decreto presidencial del 22 de julio último fué nombrado
· Ministro de Guerra y Marina el Sr. Don Joaquín C. Sánchez, quién
tomó posesión del cargo el 23 del mismo.--El Instituto de Química
Industrial comunicó hace poco al Ministerio de Industria el hallazgo
de un nuevo mineral, llamado "aquisto bituminoso," en el paraje
denominado Cabaña de los Burros, Departamento de Cerro Largo.
El equisto bituminoso posee un 5 por ciento de aceite mineral y el
residuo da un 10 por ciento de carbón fijo.--En virtud de un
decreto presidencial se reglamenta la ley de 12 de julio último que
creó un impuesto sobre los préstamos con garantía hipotecaria y a los
contratos de venta con pacto de retroventa no vencida, en que
figuren arrendamientos. La recaudación del impuesto se encomienda a la Dirección General de Impuestos Directos en la capital y
a las administraciones de rentas en los Departamentos.--El 15 de
agosto último se efectuó en toda la República la fiesta del árbol, y
cada escuela de los Departamentos y de la ciudad capital, plantó
árboles en los puntos convenidos por la Comisión General y las subcomisiones.- -Por decreto presidencial se crea un consejo de contabilidad y control de ferrocarriles que desempeñará sus funciones
honorariamente y que estará compuesto por el Director General de
Contabilidad y Control de Ferrocarriles, el Director de Ferrocarriles
del Ministerio de Obras Públicas, el Inspector General de Hacienda
y dos miembros nombrados por el Poder Ejecutivo. La presidencia
del consejo será desempeñada por el primer director citado, y los dos
miembros nombrados por el Ejecutivo durarán un año en el desempeño de sus funciones pudiendo ser reelegidos.--Ha causado muy
favorable impresión en toda la República un decreto reciente del
:Ministerio de Industrias en virtud del cual se crea una comisión de
irrigación, que se encargará de estudiar la mejor forma posible de
aprovechar los cursos de agua en su aplicación a la agricultura, pues
este es un problema de vital importancia para el país dado que de

~t

flr~EWfil::~:JI
.
l'
ublica la noticia de que en GuaUn periódico de Cmdad B_o ivarhp poco unas minas de diamante,
e descubrieron ace
.
Yana, Venezuela, s
. t e ley del Congreso Nae1ona1,
t · - - Por ree1en
.
de gran nnpor anc~a. .
aniza el Territorio Federal Amaratifi.cada por el E1ecut1vod.~e org ra su administración y régimen
zonas y se dictan las 1?e .1 as ~a Río Negro en que se refundió
gubernativo. Ji:ste. terntono;;:c:s lo forma la' región comprendida
el antiguo Terri_tor~o Alto·º
. 'Al norte, el Estado Apure, Río
dentro de los s1g.uiente~ ::aeitBolívar; al este, el E~tado Bolivar
Meta de por medio, y ~ 1
l República del Bra'&gt;il; y al oeste,
y la República del Brasil; a sur, a

�616

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la República de Colombia. La ley de referencia contiene 5 títulos
subdivididos en 37 artículos, cuyo texto íntegro vió la luz en la Gaceta
Oficial de Caracas, del 19 de julio último.--Dentro de poco tiempo
se inaugurará en Maracay cerca del Lago de Tacarigua, una gran
fábrica de papel construida por una firma alemana y destinada a
producir el papel que se consuma en el país. La poderosa maquinaria está compuesta principalmente de 2 picadoras con capacidad
para picar 10,000 kilos de paja en 24 horas; 2 grandes calderas
esféricas para efectuar el conocimiento de la materia prima; 2 pilas
lavadoras colocadas debajo de dicha.'3 calderas con el fin de que
reciban directamente de éstas el conocimiento que se va a lavar;
2 molinos de granito para moler la paja; 3 refinadoras para la
materia prima, según la clase de papel que se vaya a fabricar, y
una máquina para fabricar papel con 5 secadoras y 1 satinadora.
Hay también una máquina para picar el papel conforme al formato
que quiera obtenerse, y una prensa hidráulica para acondicionar
los bultos ya elaborados. Esta fábrica podrá elaborar hasta 10
toneladas de papel en 24 horas con un personal reducido, será movida
por fuerza eléctrica, y las materias primas que empleará son las
siguientes: Enea, para papel de estraza corriente; guinea, gamelote
y otras yerbas, para cartones; escoba amarga, malva silvestre y
el alga de la laguna, para papeles de envolver, gruesos y que requieran
mayor resistencia. Para la explotación de esta fábrica se organizó
una sociedad anónima con un capital de 1,500,000 bolívares.-Según datos publicados por la Dirección General de Estadística, la
población de Venezuela para el 31 de marzo del corriente año era
de 2,812,668 almas.--El 24 de julio último, día en que Venezuela
celebra el onomástico de su Libertador, se inauguró con solemnes
ceremonias el nuevo edificio para el Hospital San Simón en la ciudad
de Ocumare del Tay, del Estado del Tácbira.--Por decreto presidencial se establecen dos cátedras para la enseñanza. práctica de
la Anatomía Normal y la Medicina Operatoria y de la Anatomía
Patológica, respectivamente, en la Escuela Práctica de Medicina
de Caracas. En estas cátedras serán admitidas en calidad de cursantes las personas que aspiren a seguir los trabajos prácticos exigidos por la ley para el estudio de las mencionadas asignaturas.-El Congreso Nacional de Venezuela expidió recientemente la ley que
reglamenta la situación de los extranjeros en el país, la que crea y
organiza la Academia de Ciencias Políticas y Sociales en la ciudad
capital.--A mediados de julio llegó a Maracaibo el Sr. Carlos
Aballé, perito azucarero de nacionalidad cubana, que va a hacerse
cargo de la dirección de los trabajos de construcción y de la organización del Central Azucarero del Zulia denominado Central Sucre.

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina ............. FREDERIC J. SrmsoN, Buenos Aires.
Brasil. ................ Emn"li V. 1\loRG..rn, Rio de Janeiro.
Chile ______ .. ___ . ____ .HENRY P. FLETCHER, Santiago.
México. ____ ._ .. _____ .. _ _ - - , México, D. F.
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS y MHHSTROS PLENIPOTENCIARIOS.

Bolivia................ JOHN D. O'REAR, La Paz.
Colombia . ............ THADDEUS A. TnoMSON, Bogotá.

Costa Rica ............. EDWARD J . HALE, San José.
Cuba ................ . . wILLIAM E. GoNZALES, Habana.
Ecuador ... . .....•..... CHA.BLES S. HARTMAN, Quito.
WrLLIAM H. LEAVELL, Guatemala.
GuatemaIa .... ········
.
A BAILLY-BLANCHARD, Port-au-Prince.
Haití _....... --- -- ···- ·
Honduras ............. JonN EwING, Tegucigalpa.
.
Nicaragua
. ...... ······ BENJAMIN L. JEFFERSON, Managua.
Panamá ............ - .. WILLIAlI J. PRICE, Panamá.
Paraguay .... -· ···· ···· DANIEL F. Moo.NEY, Asunción.
Perú············ ...... BENTON l\1cM1LLIN, Lima.
República Dominicana .W. W. RuSSELL, Santo Domingo.
Uruguay .. - - -· · · · · -• · ·

RoBERT

E. J EFFERY, Montevideo.

Venezuela .. - ---· · - · · · · PRESTON McGooowIN, Carácas.
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

El Salvador . --- - · - · · · ·

¡¡

HE~RY F. TE~~A~T, San Salvador.
·

'"""':":!lf;""lilliihhhl :·

F

ijj'

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77945">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77947">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77948">
              <text>41</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77949">
              <text>4</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77950">
              <text>Octubre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77951">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77966">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77946">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 41. No. 4. Octubre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77952">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77953">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77954">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77955">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77956">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77957">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77958">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77959">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77960">
                <text>1915-10-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77961">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77962">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77963">
                <text>2000200668</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77964">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77965">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77967">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77968">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77969">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10599">
        <name>Armando Pérez Perdomo</name>
      </tag>
      <tag tagId="334">
        <name>Centro América</name>
      </tag>
      <tag tagId="10585">
        <name>Colombia</name>
      </tag>
      <tag tagId="10512">
        <name>Paraguay</name>
      </tag>
      <tag tagId="10598">
        <name>Teléfono</name>
      </tag>
      <tag tagId="2030">
        <name>Uruguay</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2965" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1881">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2965/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1915._Vol._41_No._6._Diciembre._2000200665ocr.pdf</src>
        <authentication>3f5a45f7f810994d270d7b16f3760788</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117061">
                    <text>,

'

UNION INTERNACIONAL DE LAS REPUBLICAS AMERICANAS

BOLETÍN
DE LA

UNIÓN
PANAMERICANA
DICIEMBRE

1915

SECCIÓN ESPAÑOLA

CAL LES DI EZ Y SI ETE Y B NOROESTE, WAS HI NG TON, D. C., U. S. A.
DIRECCIÓN CABLEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN • • · PAU, WASHINGTON

��&lt;

N

(

D

1 CE.

Notas Panamericanas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

773

El Segundo Congreso Cientifico Panamericano-Muerte del Sr. Don Joaquln Bernardo
Calvo-Honores II miembros del Consejo Directivo-El Instituto Americano de Derecho
Internacional-Convención Nacional de Comercio Extranjero en Nueva Orleaos.

UNIÓN

SUBDIRr:CTOR

Guayaquil, Puerto Principal del Ecuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

785

La Nueva Estación del Ferrocarril Central Argentino ........................ .

803

El Nuevo Ferrocarril de Panamá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

822

El Teatro Nacional de Honduras .................. ... ................. . ....

828

La Séptima Misa Panamericana .... ............. . .......... ........ ... .... .

833

Mensaje del Presidente Wilson ........................................ . .. .
Booker Taliaferro Wáshington ....................... . .. ... . . ............ . .
Notable Adelanto en la Navegación Fluvial. .... ... . .... .. ...... ... ......... .

837
842
852
806
865

El Árbol Samán o de la Lluvia......... ... ... . . ...... .. ............ . ... . . . .
Miscelánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La telefonía sin hilos y la música eléctrica-Vida de los indígenas de la Tierra del Fuego-La
naranja Wáshiogton-La evolución del vehlculo-Pistas para carreras de automóvlleslnvencionrs recientes .

.

República Argentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

896

Tltulos de crédito interno-Molino Iturraspe- Aduana de Buenos Airas-colegio militarDique de embalse-Exportaciones de trigo-Elevadores de granos-Yacimientos de
petróleo-Tratarlos de encomiendas postales-Servicio radiotelegráfico.

Bolivia . ............ . .. .. ....... .. ...... , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

897

Ejercicio de la medicina-Ferrocarril de La Quiaca a Tupiza-Ferrocarril de Machacamarca
II Uncía-Servicio de radiotelegral!a-Ley de matrimonio-Hornos eléctricos.

Brasil ... ...... . .. . .. . .... ... .. . ... . .. ....... .. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PRECIOS DE LA SUBSCRIPCIÓN AL BOLETÍN

Por la Edición Española, $1.50. oro americano, al año, en los países
de la Unión Panamericana; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Edición Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Panamericana; $1.50, oro americano, al año. en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

899

Registro mar!timo-Llnea de vapores-Limites entre dos Estados-Compañia de Navegación-Exhibición de aves de corral-Cosecha de café-Producto de las compañ1as de vapores-Estatua a Machado-Convención de encomiendas postales-Liga con PortugalExportación de carnes-Yacimientos de petróleo-Minas de carbón-Plantaciones de
eucaliptus.

Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

900

I mportaciones de brandy, cigarriUos y picadura-Mauselea a B(!llvar-Sruvicio de aeroplanos-Delegados al Tribunal de La Haya-Rentas aduaneras-Pabellón Manrique-Ferroearril de Caldas-Importaciones y exportaciones en 1914-Escuelas normales-Acueducto
de Cúcuta-Empréstitos-Compañía de ségur.&gt;s-Ferrocarril del Pacifico-Puente colgante-Delegados al Congreso Cientifico.

Costa Rica............... . . . . ... ... ... ... ......... . . ...... . .......... . ...

902

Venta de letras de cambio-Cursos para maestros-Emisión de biUetes-Rentas aduanerasTerrenos baldios-Mereado para vinos- Escuela de agricultura-Colonia agrlcola-Tranvla
eléctrico.

Cuba.......... . ............... .. .... . ......... . ............... . .........

903

Mensaje del Presidente-Cuban Railroad Company-Ferrocarril de Júcaro a Morón-Carro
de exWbición cubano-Estatua a Maceo.

Chile. ......... .... ..... .... ................... . ...................... . ..
WASHINGTON: IMPRENTA DEL OOBI ERNO: 1911

Congreso de Minas y Metalurgia.- Tari!a de automóvile3-Ferrocarril de Paine a MalaganteIncineración de basuras-Frigoríficos-Estatua del Almirante Encalada-Ferrocanil de
Aguas Blancas-Acueducto de Santiago-Nueva revf,ta,
11(

905

�!V

ÍNDICE.
rl\:;lun.

Ecuador .. ............. .... .......... .

906

Primer Congreso Médico Ecuatoriano-Primer Congreso Obrero-Código de EnjuiciamentosLey de estanco-Concurso de f\oricultura-Fiestacivicanacional-Escuela de artes y oficiosLey sobre bancos-Monumento a Rocafuerte-Monumentos a los bomberos-Sociedad Ecuatoriana de Derecho Internacional.

El Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

908

Ferrocarril de &amp;an Salvador a La Libertad-Academia Cervante,;-Delegados al Congreso
Cientifico-Archivo histórico-Bibliotecaescola•-Homenaje a la bandera-BancoAgrlcola
Comercial-Sec.-ión de modelado y ornamentación-Contrato de navegación-Ferrocarril
de Oriente-Delegado a la Conferencia Financiera de Buenos Aires.

Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

910

Producción agr!cola ea 1915-Consejo de Aviación-Programa naval-Establecimiento de
arsenales-Corporación mtemacional-Cr!a de conejos-Clausura de la exposición de San
Francisco-Exposición Panamá-California-Invento para faros-Sistema para alimentar y engordar ovejas.

Guatemala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

912

Tranvlas urbanos-Impuesto fiscal-Estación radiotelegráfica-Academia de música-Feria
en Asunción Mita-Cosechas de granos-Sociedad agrícola nacional-Tarifas !erroviariasExplotación de bosques.

Hai1i ....................................................................

913

Cambio, en el gabinete-Inspección de instrucción pública-Resolución sobre focLuras y
conocimientos de embarque-Gastos de la Administración-Acueducto de Puerto P ríncipe-Saneamiento de la capital-Esc,iela de medicina y farmacia-Organización de los
servicios públicos-Convención con los Estados Unidos-Consumo de leche en Puerto
Príncipe.

Honduras.................. . .............................................

915

Premio para una historia natural de Hondums-Cónsul General en la Argentina-Nuevo
semanario-Biblioteca Francisco Morazán-Premios obtenidos por productos hondureñd!ILiceo Silverio Lainez--Medalla al Dr. Bertrand-Becas en el extranjero.

México ...................... . ..................................... ... ....

916

Nuevo arancel-Compañia hispanoamericana-Empréstito a los cultivadores de henequénTexas-Mexican Steamship Company-Gran estación central en Mé.xico-Ministro en la
Argentina-Mejoras en el puerto de Tampico-Nuevas estaciones radiotelegráficas-Nuevos
asilos-Movimiento del Ferrocarril de Tehuantepec-Cámara de Comercio de Guanajuato.

Nicaragua ...... . ................................ . ............ .. .... .. ... .

917

Ferrocarril de Bluofields a La Cruz-Exportaciones de calé-Sistema métrico decimalNuevo aserradero-Ramal del Ferrocarril del Pac1fico-L1neu de vapores.

Panam!...... . ... .. . .... . .. .... .... .. . . .. . . .. .... ..... . .. . . ... .. .... .....

919

cambios en el gabinete-Disposición sobre lo.s terrenos de El Hatillo-Aniversario de la independencia-Sesiones extraordinarias de la Asamblea-Deuda pública-Nuevo empréstitoNuerns impuestos en Chiriqul-Reglamento para el uso de acueductos-Himno del explorador-Camino de Almirante a Boquete-Guía comercial.

Paraguay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

920

Obras en la bah!a de la Asunción-Nuevo, impuesto;-Fiesta de la Raza-Servicio de automóviles-Escuela teórico-práctica para herradores-Censo de las plantaciones de yerba
mate-Importación de ganado fino.

Perú. . . ................. . ............... . ....................... .. .. . ...

922

Presupuesto pa,a 1916-Ley sobre consulado;-Diario oficial-Fie.,La de la Raza-Industria
del petróleo.

República Dominicana............................................. . ......

924

Memoria de Hacienda-Nuevo ministro de lo, Estado, Unido;-Sociedad Dominicana de
Derecho Internacional-Consejero de legaciones-Rentas aduaneras.

Uruguay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ferrocarril de Durazno a Trinidad-Censo agropecuario-Matrimonios en 1914-Presupuesto

925

de gastos-Primer Congreso Médico Nacional-Precio de la carne-Impuesto sobre perfumes y art1culos de tocador-Monopolio de seguros-Catastro de bienes ralees.

Venezuela........................ ... ............... . . .... .......... ... ...
Donativo al Archivo Nacional-Código Penal-Leyes importantes-Ley de misiones-Ex·
portaciones por la Guaira-Deuda interna consolidada-Pesca de perlas-Estación fluvialSociedad Venezolana de Derecho Internacional-Ingeniero norteameriano-Fiesta de la
Raza-Cátedra de encajes al bolillo-Taller Mecfmico-lngresos dela Compafiía de Navegación Fluvial.

927

�BOLLTÍN

VOL. XLI

DICIE~IBRE , 1915

No. 6

EL SEGUNDO CONGRESO CIENTÍFICO PANAMERICANO.

L Segundo Congreso Científico Panamericano que se inaugurará en Wáshington, D. C. , el 27 de diciembre próximo,
presentará el espectáculo de una asamblea de centenares de
hombres distinguidos de 21 naciones independientes que se
reúnen con el propósito de trabajar por el bienestar de la humanidad
en general, y en particular por el de los pueblos del Hemisferio Occidental. Desde el 27 de diciembre del corriente año hasta el 8 de
enero del entrante, hombres de ciencia, educadores y publicistas de .
toda la América se ocuparán do estudiar materias de importancia
relacionadas con el desarrollo de la humanidad. El resultado de
este congreso será el presentar al mundo entero un resumen de los
progresos que en todas las ciencias han hecho los países que hoy se
conocen bajo el nombre de Pan América. La palabra "científico"
aplicada a esta asamblea tiene un significado más amplio del que se
le da generalmente, pues comprende la consideración de todos los
problemas importantes de la época.
De paso puede decirse que la idea de celebrar conferencias científicas
en América no es de ninguna manera una idea nueva. Mucho antes
que se reuniera el Primer Congreso Científico Panamericano en Santiago de Chile en 1908, se habían celebrado conferencias científicas
americanas a intervalos regulares, a las cuales concurrieron delegados
de varias naciones de Centro y Sud América que habían alcanzado
renombre en muchos ramos de la ciencia pura y aplicada. Aun
cuando la generalidad de los que viven en los Estados Unidos sabe
poco acerca de la vida intelectual de los países latinoamericanos, los
círculos científicos y docent es de este país y de Europa reconocen y
aprecian su obra en lo que vale. La tarea de hacer una lista de los
hombres que en cada una de las naciones de la América Latina han
descollado en las ciencias, en las artes, como educacionistas, como
jurisconsultos, como médicos, etc., sería larga. Resaltan naturalmente en esta constelación de hombres eminentes estrellas de primera magnitud, y si sus trabajos, historia y el puesto que ocupan en
el mundo de las letras no son conocidos por la generalidad de los

E

Fotogro.fíu de Hn1 ris-EwJng.

EL SR. DON EDUARDO SUÁ.R EZ MUJICA,
Embajador de Chile en los Estados Unidos y Presidente del Segundo Congreso Cientifico Panamericano.

773

�774

LA UNIÓN PANAMEh!CANA.

extranjeros, se debe en parte a que sus trabajos no han sido publicados en lenguas extranjeras. Los hombres que la América Latina
envía al Congreso Científico Panamericano para ·representar su desarrollo intelectual son todos escogidos, y su obra que no ha de verse
hasta que no termine el Congreso dejará profunda huella en el ánimo
de los hombres de ciencia de la América del Norte que aún no conocen el progreso intelectual latinoamericano. Esta comunión de ideas
habrá de ser uno de los eslabones más fuertes en la cadena de afectos
y de respeto mutuo que forja la Unión Panamericana.
En el Congreso tomarán parte más de 200 delegados latinoamericanos. El Embajador de Chile, Sr. Don Edua.rdo Suárez Mujica,
presidente del congreso, pronunciará el discurso de apertura, y en
la sesión especial de la noche del 6 de enero el Presidente de los
Estados Unidos, Sr. Wilson, hablará a los delegados. A la noche
siguiente, la primera recepción panamericana que se ha dado en la
Casa Blanca marcará la clausura de las funciones oficiales.
Este congreso científico es de tal magnitud que se dividirá en nueve
secciones, cada una de las cuales estará a cargo de una comisión, y
que a su vez se subdividirán en 45 subsecciones. El índice de las
secciones es el siguiente: I , Antropología; II, Astronomía, meteororoiogía y seismología; III, Conservación de las fuentes naturales de
riqueza; agricultura y selvicultura; IV, Instrucción; V, Ingeniería;
VI, Derecho internacional, derecho público y jurisprudencia; VII,
Minería y metalurgia; geología económica y química aplicada; VIII,
Salubridad pública y medicina; y IX, Transportes, comercio, finanzas
e impuestos. Varias sociedades científicas de los Estados Unidos
se reunirán en Wáshington al mismo tiempo que el Congreso Científico para celebrar sesiones mixtas con las subsecciones que estudian
materias en que están mutuamente interesadas. El departamento
de mujeres de la Sección de Instrucción ha aumentado en tales proporciones, que se ha dispuesto celebrar una conferencia especial de
mujeres con sesiones diarias durante el congreso, en la cual varias
señoras hablarán de problemas relativos a la mejora social y educativa de interés para las mujeres de ambos continentes.
Para atender a tantas reuniones y asegurar el sistema y orden de
una asamblea de tal número de ramificaciones divergentes, se ha
acordado que al día siguiente de la inauguración, las nueve comisiones
de sección celebrarán reuniones simultáneamente, y cada una trazará
el plan de trabajo de la subsección respectiva. Las subsecciones se
reunirán en diversos locales de la ciudad hasta la víspera de la clausura, cuando las nueve comisiones volverán a reunirse para preparar
las resoluciones que deben presentarse en la sesión final del congreso.
Para esto se han tomado varias salas públicas y se ha organizado uncuerpo de intérpretes para facilitar los procedimientos. Los discursos, memorias e informes se leerán en el idioma en que estén

;z

o
.....
'1-

• ;:J

;z
u&lt;
.....

~

µ.¡

;E

&lt;

~

a..

,,

�.

..

~

.

.

.

.

�NOTAS PANAMERICANAS.

775

escritos, lo que significa que se hará uso del inglés, el español, el
portugués y el francés. La memoria del congreso se publicará en
inglés y en español.
Durante la reunión del congreso, Wáshington estará de fiesta.
Para la organización de agasajos especiales en honor de los delegados
latinoamericanos, señoras e hijas, se ha nombrado un comité auxiliar de señoras, encabezado por la Señora de Lansing, esposa del
Secretario de Estado, y compuesto:de más de 100 señoras de lo más
distinguido de~la capital y de otras ciudades, lo que indica que esta
será una época de grande"'actividad social en Wáshington. Fuera
de excursiones especiales a los puntos de interés en la capital, habrá1

FUNCIONARIOS EJECUTIVOS DEL SEGUNDO CONGRESO CIENTÍFICO PAN·
AMERICANO.
Sr. William Phillips, Tercer Subsecretario de Estado, Presidente nato del Congreso; Sr. John Barrett,
Director General de la Unión Panamericana, Secretario General del Congreso, y Sr. Glen Levin Swig·
gett, Subsecretario General del Congreso.

· bailes, banquetes, almuerzos, recepciones, inclusive tres funciones
en el Palacio de la Unión Panamericana.
La Comisión Ejecutiva, cuyos miembros han sido también designados delegados de los Estados Unidos al Congreso, se compone de los
siguientes caballeros: William Phillips, A. B., Tercer Subsecretario
de Estado, presidente nato; James Brown Scott, J . U. D., secretario
de la Dotación Carnegie para la Paz Internacional, vicepresidente;
William H. Welch, M. D ., LL. D., presidente de la Academia Nacional
de Ciencias, vicepresidente honorario; John Barrett, LL. D., Director
General de la Unión Panamericana; W. H. Bixby, General Brigadier
del Ejército de los Estados Unidos, retirado; Philander P . Claxton,
LL. D., Comisionado de Instrucción; William C. Gorgas, M. D. , Se. D.,
Cirujano General del Ejército de los Estados Unidos; William H.
Holmes, B. S., Jefe de Curadores del Instituto Smithsoniano; Hennen
Jennings, C. E., antiguo presidente de la Institución de Minería y
Metalurgia de Londres; George M. Rommel, B. S., Jefe de la División

�776

LA. UNIÓN PANAMERICANA..

Pecuaria, Oficina de Industria Pecuaria, Departamento de Agricultura;_ L. S. Rowe, Ph. D., presidente de la Academia Americana
de Ciencias Políticas y Sociales; y Robert S. Woodward, Ph. D.,
presidente de la Institución Carnegie de Wáshington.
Por designación del Presidente de los Estados Unidos y del Secretario de Estado, el Sr. John Barrett, Director General de la Unión
Panamericana, se encargó de los trabajos de la Secretaría General del
programa de acuerdo con la Comisión Ejecutiva. Los detalles de
la organización han estado principalmente a cargo del Dr. Glen
Levin Swiggett, profesor de lenguas romance en la Universidad de
Knoxville, Tennessee, nombrado subsecretario general del congreso.
La asistencia al congreso comprenderá, además de los delegados latinoamericanos, los representantes de 650 universidades y colegios
principales y de 350 instituciones científicas y comerciales de los Estados Unidos. Se calcula que no se presentarán al congreso menos
de 1,000 memorias e informes. Estos trabajos, muchos de los cuales son de especialistas de los paises representados, han sido sometidos a una comisión de peritos para que los extracte y distribuya
como corresponda.
Para tener una idea de la importancia y amplitud de los problemas
que se someterán a esta asamblea de hombres de ciencia, basta dar
una hojeada al programa preliminar y leer algunas de las cuestiones
correspondientes a cada sección. En la época actual se está verificando fenómenos de migración, conquista y reconstrucción de la
raza en una escala sin paralelo en la historia, y los problemas que se
levantan con relación a las tendencias modernas y a sus posibles resultados se conceptúan como los más importantes que la ciencia puede
considerar. En materia de meteorología se espera obtener informes
que proporcionen las bases para una discusión general respecto a las
organizaciones meteorológicas y seismológicas en América, especialmente para procurar métodos más uniformes y una cooperación más
intima entre todas ellas. Se tratará de coordinar la aviación y la
aeronáutica en ambos continentes, así como de la conveniencia y
posibilidad de establecer en América un sistema ferroviario de vía
uniforme, de modo que eventualmente un carro de carga pueda correr
desde Maine hasta el sur de Chile y la Argentina. También se considerarán los mejores métodos para la generación de fuerza hidráulica,
la conservación de bosques, la distribución de productos agrícolas, los
métodos de minería y tratamiento de minerales con relación a la
creciente economía y eficiencia y mayor seguridad, el diseño de
buques, las cuestiones de sanidad consideradas bajo los puntos de
vista naval y militar, el descubrimiento de enfermedades nuevas, la
compilación de estadisticas demográficas y la labor infantil. En
materia de instrucción se espera que las discusiones redundarán en
la adopción de medidas para el cambio de profesores y estudiantes

�PANAMERICANA.

ia Pecuaria, Depart amento de Agripresidente de la Academia Americana
es; y Robert S. Woodward, Ph. D.,
rnegie de Wáshington.
te de los Estados Unidos y del Secrearrett, Director General de la Unión
s trabajos de la Secretaría General del
Comisión Ejecutiva. Los detalles de
rincipalmente a cargo del Dr. Glen
nguas romance en la Universidad de
do subsecretario general del congreso.
renderá, además de los delegados latites de 650 universidades y colegios
es científicas y comerciales de los Esno se presentarán al congreso menos
Estos trabajos, muchos de los cuapaíses representados, han sido sometis para que los extracte y distribuya
portancia y amplitud de los problemas
lea de hombres de ciencia, basta dar
· inar y leer algunas de las cuestiones
En la época actual se est á veri10n, conquista y reconstrucción de la
en la historia, y los problemas que se
encias modernas y a sus posibles resulmás importantes que la ciencia puede
eteorología se espera obtener informes
ra una discusión general respecto a las
y seismológicas en América, especialmás un iformes y una cooperación más
tratará de coordinar la aviación y la
entes, así como de la conveniencia y
érica un sistema ferro viario de vía
almente un carro de carga pueda correr
hile y la Argentina. También se conpara la generación de fuerza hidráulica,
distribución de product os agrícolas, los
iento de minerales con r elación a la
ia y mayor seguridad, el diseño de
idad consideradas bajo los puntos de
brimiento de enfermedades nuevas, la
emográficas y la labor infantil. En
era que las discusiones redundarán en
el cambio de profesores y estudiantes

DELEGADOS OFICIAL ES AL SEGUND Q CONGRF.SO CIENTÍ FICO P ANAM~ RICANO QUE SE REUNIRÁ EN W ÁSHINGTON, D.C., DESDE E L 'J:1 DEÓDICIEMBRE Pl}ÓXIMO HASTA EL 8 DE ENERO
DEL ANO ENTRANTE,CUYAS FOTOGRAFIAS ESTUVIERON DISPONIBLES AL E NT RAR EN P RENSA ESTA EDICI N DEL BOLETtN.
Centro: (1) Exmo. Sr . Eduard o Suá·ez M_uj_ica, Embajador de Chile y presidente del Cong-eso y de la Delegación chilena¡ (2) Exmo. Sr. Domicio da Gama, ~ID:bajador del !3rasil; (3) Exmo. Sr. I¡;nacio Calderón, ~L!listro de Bolivia;
(4) f xmo. Sr. Ca•los M. de Pena, M~s~ro del Uruguay: (5) Exmo. Sr. Joaquln Méndez. Ministro de Guatemala: (6) Exmo. Sr. Fede·ico A. Pezet , M!11.1Str9 ~el Peru; (7) Exmo. Sr. Eusebio A. Mo-ales. ~mL~tro. d_e Panamá;
(8) E..xmo. Sr. Gonzalo S. C'ó·doba. ~1 m1Stro del Ecuador; (9) E xmo. Sr. Ca 'los Manuel de Céspedes. Ministro de Cuba; (10) Ex mo. Sr. Santos A. Domimc1, Mtmst ro de Venezuela; (11) Exmo. Sr. Rafael Zald1va. M1n1stro de El
Sal\•ad.or; (12) Exmo. Sr. Manuel C3:ltro Quesada. Ministro de Costa Rica; (13) Exmo. Sr. A•mando Pé ei Pe:domo, Ministro de la Repúblira Dominicana. Rfpública .Argentin~· (14) Dr. Ernesto Quesad11. presiden)e de la de\egnc.1ón. \1· ) ~r. Juan B. Ambrosetti, Museo de La _Plata. I nstit u to Geo~áftco Argentino, Museo Nwio'lal de Historia N-itural; (16) Dr. ~milio E. Dagassan; (l;) Dr. Cristóbal Hlcken. Museo de La Plata, Museo Nacional de H1Stor!3 Na u~al. (18) Contra-Almirante J~n A: Martlll. Cen tr~ Naval; (19) Ingeniero Agustín Mercan; (20) Dr. Ed ulrdo Sarmiento l,aspiur Sociedad Argentwa de De·echo Intemac,on~; y (21) Sr. To 'lás S. Vareta. delegado sec etano. B olw111: (22) D r. Constant Lurqum. director del Instituto Meteo oló~ico de Suc ·e. Chilr (23) Dr Alejand ·o Ah,a ·ez conseje·o de las legaciones chilenas en Europa; (24) Ricardo Cox Méndez. ex-m,emb•o del Congi e~o
Y.ex-Ministro de Estado; (25) Sr. Mo_Lsés Va•gas, del Min isterio de Instrucción. C11bl: (26) Dr. Juan d e Dios Ga·cia Kolly, Enviado Ext, ao·dinario y Ministro Plenipotencia•io de .Cuba en La Ha:i:a; (27) Sr, lng. J osé Ramón
v;1llal6_n, Sec etarlo d e Obras Pt\blicas. &lt;Jua.temah:· .(:l!l) Dr. Ad·ián Recinos, sub-Sec ·eta·io de Relaciones Exte io·es y p·ore,or de la Facultad de De·ecbo en G~lemala. Hait!: _(29) Abe·le Fi mm, abogado y ex-C~argé
d ~ aires. Honauras: (30) Dr. F~usto Dávila, ex-Mlll!Stro de Hondu ·as en lo, Estados Unidos; (31) Dr. Carlos Alberto Uclés decano de la Universidad de Honduras1 presidente de la Sociedad Hnndur~ña de Derecho lnternac1ona!,
N1caragl.Lfl: (32) ~r. Pedro Cuadra, ¡r.; (33) Dr. Dámaso Rh·as; y (34) Dr. Desiderio Román. Panimá: (35) Dr. Edwein Lefevfe. P erú: (36) Dr. Carlos Morales Maceao. El Salvador: (37) Dr. Rafael GuU'ola; (38) Dr. Alfonso Qmfiones, v100.'Fres1dente de El Salvador. Uruguay: (39) Sr_. Ing. Juan Monteverde; (40) Dr. Alfredo Per,.ico; y (41) Dr. Enrique Pouey.
·

�. ,.
'&lt;

NOTAS PANAMERICANAS.

..

777

entre las universidades de toda la América y la creación de cursos
especiales en las escuelas y colegios para la enseñanza comercial y
agrícola. También se estudiará cómo puede mejor persudiarse al
pueblo de los países americanos de los deberes y responsabilidades
del Estado en el derecho internacional, y muchos otros asuntos de
importancia relativos al comercio y las finanzas.
Como la mayor parte de los delegados latinoamericanos desembarcarán en el puerto de Nueva York, el Secretario de Estado Sr.
Lansing ha nombrado una comisión encargada de recibirlos a su
llegada, cuyo presidente es el Sr. J. C. Breckenridge, representante en
lo particular del Secretario de Estado. Los otros miembros son:
Sr. Dudley Field Malone, administrador de la aduana de Nueva
York; Sr. Theodore R ousseau, representante del alcalde de Nueva
York; Sr. Seth Low, representante de la Cámara de Comercio de
Nueva York; Dr. H . E. Bard, representante de la Sociedad Panamericana; y el Dr. North, representante de la Donación Carnegie.
Fuera de los edecanes militares y navales asignados para ayudar a
esta comisión a recibir los delegados extranjeros, se ha nombrado una
comisión general de recepción, compuesta de 100 de los principales
hombres de ciencia, educadores, hacendistas, y profesionales de Nueva
York, de la cual es presidente el Alcalde Mitchel, de esa ciudad. Por
consiguiente, se ha previsto la manera de recibir adecuadamente a los
distinguidos delegados al congreso a su llegada a los Estados Unidos,
y se pondrán todos los medios para que su permanencia en este país
sea de lo más agradable desde el punto de vista social y beneficiosa
desde el punto de vista científico.
Los siguientes son los delegados de las Repúblicas latinoamericanas
al Segundo Congreso Científico Panamericano, que se verificará en
Wáshington:
ARGENTINA-Delegados Oficiales: Dr . Ernesto Quesada, presi. dente de la Delegación; Dr. Juan B . Ambrosetti, Sr. Emilio E.
Dagassan, Dr. Cristóbal H icken, Contra-almirante Juan A. Martin,
Ingeniero Agustín Mercau, Dr. Ricardo Sarmiento Laspiur y Dr.
Tomás S. Varela. Delegados: Dr. Carlos Octavio Bunge, Dr. Enrique
Gil, Sr. F . A. Goodmanson, Dr . José Ingenieros, Ingeniero Enrique
Nelson, Dr. Ernesto Nelson, Sr. Eduardo Samiento Laspiur.
BOLIVIA- Delegados Oficiales : Excmo. Sr. Ignacio Calderón, Enviado Extraordinario y 1ifinistro Plenipotenciario en los Estados
Unidos; Dr. Constant Lurquin. Delegados: Dr. Alberto Diez de
Medina, Sr. Alberto Gutiérrez, Coronel E lías Sagarnaga BRASJLDelegado Oficial: [Excmo. Sr. Domicio da Gama, Embajador del
Brasil en los [Estados Unidof:!. Delegados: Sr. A. G. de Araujo
Jorge, Dr. Joaquim de Oliveira, Botelho, Dr. Vital Brasil, Sr.
Vicente Licinio Cardoso, Sr. Castro, Sr. José Rodrigues da Costa
Doria, Sr. Alberto Santos Dumont, Sr. J.uis Bettm Paes Leme, Sr.

�778

.,

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Manoel de Oliveira Lima, Sr. Pedro Souto Mairo, Dr. Rodrigo Octavio
de Langgaard Menezes, Sr. Feliciano Mendez de Moraes, Sr. Feliciano
Mendes de Moraes Filho, Sr. Antonio Carlos Simoens da Silva, Sr.
Clinton D. Smith, Sr. John Gasper Branner, Sr. William Deming, Dr.
William Gorgas. CHILE-Delegados Oficiales.- Excmo. Sr. Eduardo
Suárez Mujica, Embajador de Chile en los Estados Unidos y presidente
de la Delegación; Sr. Alejandro Alvarez, Sr. Ricardo Cox Méndez,
Sr. Javier Díaz Lira, Sr. Jorge Mery, Dr. Teodoro Muhm, Sr. Julio
Philippi, Sr. Javier Rodríguez Barros, Sr. Dario Salas, Sr. Ramón
Salas Edwards, Sr. Arturo Salazar. Delegados: Sr. Eduardo Carrasco Bascuñan, Dr. Enrique Cuevas. COLOMBIA- Delegados Oficiales: Sr. Phanor J . Eder, Dr. Tulio Ospina, Dr. Eduardo Rodríguez
Piñeres, Dr. Calixto Torres Umaña, Sr. Franz Hederick, Secretario
de la delegación. Delegados: Sr. Rafael Alvarez Salas, Sr. Carlos
Cuervo Marquez, Sr. Francisco Escobar Campuzano, Sr. Meliton Escobar Larrazabal, Sr. Leopoldo Montejo. CosTA RICA-Delegados
Oficiales: Excmo. Sr. Manuel Castro Quesada, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos¡ Dr. Eduardo
J. Pinto. Delegados: Dr. Luia Andcrson, Dr. John Bassett Moore,
Sr. Roberto Brenes Mesén, Dr. Luis Felipe Gonzalea, Dr. Carlos
Lara, Sr. J. Rafael Oreamuno. CUBA-Delegados Oficiales: Excmo.
Sr. Dr. Carlos Manuel de Céspedes, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos ; Dr. Aristides Agramonte, Lic. Rafael Maria Angulo, Sr. José Comallonga, Dr. Juan
Santos Fernández, Dr. Juan de Dios García Kolly, Dr. Juan Guiterns,
Dr. Mariano Gutiérrez Lanza, Dr. Mario Lebredo, Dr. José Carlos
Millas y Hernández, Dr. Luis Montané, Dr. Antonio Sánchez de
Bustamante, Dr. Fernando Sánchez de Fuentes, Sr. Simón Sarasola, Dr. Moisés A. Vieites, Ing. José Ramón Villalón. Delegado:
Dr. Luis A. Baralt. REPÚBLICA DOMINICANA-Delegados Oficiales:
Excmo. Sr. Dr. Armando Pérez Pardomo, Enviado Extraordinario y
Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos; Sr. Francisco J.
Peynado. Delegado: Dr. Andrés Montolio. EcuADOR-Delegados
Oficiales: Excmo. Sr. Dr. Gonzalo S. Córdova, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos; Sr. Miguel
Alcivar, Sr. César D. Andrade, Sr. Víctor M. Penna Herrera, Sr.
Rafael Penna Herrera, secretario de la delagación. Delegado: Sr.
Francisco Manrique. GUATEMALA-Delegados Oficiales: Excmo. Sr.
Joaquín Méndez, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos; Dr. Adrián Recinos. Delegados: Dr.
Antonio Batres Jauregui, Coronel Ramón Bengoechea, Dr. José
Matos, Dr. Rodolfo Robles. HAITÍ- Delegado Oficial: M. Aberle
Firmín. Delegado: Sr. F. D . Légitime. HoNDURAs- Delegados
Oficiales: Dr. Fausto Dávila, Dr. Carlos Alberto Uclés. Delegados:
Dr. Guillermo Campos, Dr. Rómulo E. Durón, Dr. Luis Landa, Sr. Antonio Ramírez Fontecha, Dr. Ricardo J Urrutia.

�DELEGADOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS AL SEGUNDO CONGRESO CIENTÍFICO PANAMERICANO.
Fila su~rior: Sr. John Barrett, Director General de la Unión Panamericana y Secretario General del Congreso; Sr. Brigadier General William H. Bixby, del Ejército de los Estados
Umdos, retirado, Jefe de la Sección de Ingenier!a del ,on¡:reso· Dr. Franz Boas, profesor de antropologia de la Universidad de Columbia; Dr. John A. Brashear presidente
de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánioos1 director del Observatorio de Alleghany y consejero de la Universidad de Pittsburgh; Dr. Richard C. Cabot1 del Hospital
General de Boston y profesor de la Escuela de Meaicina de Harvard; Sr. William Wallace Campbell, director del Observatorio de Lick, y presidente de la Sociooad Americana
para el Adelanto de la Ciencia; y Dr. Philander P .l'laxton, Comisionado de Educación, Jefe de la Sección de I nstrucción del Congreso. Fila del centro: Dr. Henry B. Fine,
decano del departamento de ciencias de la Universidad de Princeton; General William C. Gorgas, Cirujano General del Ejército de los Estados Unidos, presidente de la Sección
de Salubridad Pública y Ciencia Médica del Congreso; Sr. Henry S. Graves, Jefe del Servicio Forestal de los Estados Umdos; Juez George Gray, miemoro de la Corte Perrna·
nente de Arbitraje Internacional; Dr. William H . Holmes, Jefe de &lt;'uradores del Instituto Smithsoniano, presidente de la Sección de Antropologf.a del Congreso; Sr. Hennen
Jennings, antiguo presidente de la Institución de Miner!a r Metalurgia de Londres, presidente de la Sección de Minerta y Metalurgia, Geología Aplicada y Qufmica Aplicada
del C'ongreso; y Sr. William Pbillirs, Tercer Subsecretario de Estado, presidente ex-officio de la Comisión Ejecutiva del Congreso. Fila inferior: Dr. George M. Rommel, Jefe
de la Division Pecuaria, Oficina de Industria Pecuaria, Departamento de Agricultura, y presidente de la Sección de Conservación de las Fuentes Naturales de Riqueza, Agri·
cultura, Irrigación y Selvicultura del Congreso; Dr. Leo S. Rowe, presidente de la Academia Americana de Ciencias Politicas y Sociales, presidente dela Sección de Transportes,
Comercio, Finanzas e Impuestos del Congreso; Dr. James Brown Scott, secretario de la Dotación Carnegie para la Paz Internacional, vicepresidente de la Comisión Ejecutiva
del &lt;'on¡:reso y presidente de la Sección de Derecho Internacional Derecho Público y Jurisprudencia; Sr. Al!red Tbom, consejero general del Ferrocarril del Sur; Dr. Charles
D. Walcott. secretario del Instituto Smithsoniano; Dr. William H. Welch, presidente de la Academia Nacional de Ciencias, vicepresidente honorario de la Comisión Ejecutiva
del Congreso; y Dr. Robert S. Woodward, presidente dela Institución Carnegie de W áshington, presidente de la Sección de Astronom!a, Meteorología y Seismologla del Congreso.

�los Estados
presidente
del Hospital
Americana
y B. Fine,
e la Sección
orte PermaSr. H ennen
·ca Aplicada
ommel, Jefe
ueza, Agrians¡,ortes,
n Ejecutiva
Dr. Charles
n Ejecutiva
el Congreso.

DELEGADOS AL SEGUNDO CONGRESO CIENTÍFICO PANAMERICA:1;10 QUE SE REUNIRÁ EN WÁSIDNGTON, D. C.;.¡ DESDE EL 27 DE DICI E.MBRE PRÓXIM.0 HASTA EL 8 DE ENERO DEL AÑO
ENTRANTE, CUYAS FOTOGRAFIAS ESTUVIERON DISPONIBLES AL ENTRAR .t;N PRENSA ESTA EDICION DEL BOLETÍN.

qn, Facultad de Derecho y Ciencias S~iales de ~a Universidad Nacional de Buenos Aires; .(3) Dr. J osé Ingemeros, profesor de la Umversi~ad Naci?~al de Buenos Aires;. ( 4) Ingemero Enrique Nelson profesor de la Umversidad Nacional de La Plata, Mu.seo tlocial Argentmo_; (5) Dr. E'llest? Nel~on, Inspector Nacional de. Enseñanza
Supeno~, _Museo ~ocia! Argentmo. Bol1V1a: (6) pr. Alberto D_iez de Medin~, secretario de la Sociedad Boliviana de Derecho Internacional· (7) Sr. Alberto GutiéJ:rez. Bras1L· (8) Dr, Joaqwm de Olive1111 Bot~lh~, Acade!Dla Nacional
de. Med1c"!a, Sociedad _Geográ_fica de R10 Janerro.; (9) Dr. Vital .Brasll, director del Instituto Butantan de Sao Paulo; (10) s r. Alberto Santos Dumont , aviador; (11) Sr.. Felicumo. M,:end~ de. Moraes Filbo. (12) Dr. Manoel ~e
Olive1111 _Luna, Acad~m1a Brasileña de Letras., Instituto _Arqueol~g1co.y Geográfico, de Pernambuco, Estado de Sao Pa!Jlo, Sociedad Brasileña de _Derecho In~rna?ional, Instituto Brasileno _H1Stónco y Geográfico; (13) Dr. An~oruo
C~rlos _S1moens da Silva. presidente del Instituto Flum1c11ense Histórico y Geográfico; (14) Dr. Clinton D. Smith, ex·director de la Escuela de Agricultura de Puac1caba, Estado de Sao Paulo, (15) ~r. John G~sper. Branner, Inst!tuto
HIStónco Y Geográfico del Brasil. Chil e: (16) Dr. Enrique Cuevas, consejero de la Embajada Chilena Sociedad de Fomento Fabril. Colombia: (17) Sr. Francisco Escobar Campuzano; Umversidad de Antioqwa, Escuela Nacional
de Minas; ( 18) Sr: Leopoldo Montejo, Museo Nacional de ~lombia. Cosro R_ica: (19) Dr. Luis Anderson; (20) Dr. Roberto Brenes Mesén, ex-Ministro de Costa Rica en los E~tados Uniaos;_ (21) Dr. Luis Felipe Gonz(uez. secre~io
de lnstrucc1ó1! Publica; (22) Excmo. Sr. Carlos Lara, Mmistro de Costa Rica en Guatemala Oficina Internacional Centroamericana; y_(Z3) Sr. J. Rafael Oreamuno, secretario de la Lega~ufo do Costa Rica en lo~ Esta~os U rudos,
Corte de Justicia Centroamericana. Cuba: (24) Dr. Anst1des Agramonte. prof~or de la Facultad de Medicina de la Universidad Nacional, miembro de la Junta Supenor de Salubmlad y de otras corporaciones c1ent!ficas _de
Cuba; (25) Dr. Juan Guiteras, Acade!]lia de M~dicina, Física y Ciencias Natllf!l!.es de la Habaria. República Dominicana: (26) Dr. Andrés Montolio. miembro del Instituto Americano de_ De~0?bo Internacional; (27) Dr. Fe~er1co
Velázquez. Ec~dor: (28) Sr. F rancisco Mannque. G~mala: (29) Dr. Antomo Batres Jaureguí; (30) Coronel Ramón Bengoechea, Consul General de Guatemala en Nueva Yo•k, Academ_ia. Militar; (31) Dr. José Matos, P rofe,or. de
Derecho ;Internacional en l_a Facultad de Derecboy Notariado de Guatemala. Haiif: (32) Sr. F . D. Légitime, ex-Presidente de la R epública, Hondura:i: (33) Excmo. Sr. Guillermo Campos, Ministro de ~ondu·as en Guatem~a, Oftcma
Internacional C6!)troamencana; (34) Dr. R ómulo E. J?urón, secretario de Instrucción Pública ex-presidente de la Universidad Nacional: (35) Dr. Luis Landa, Director G~neral de Instrucción Pública; (36) D_r. A_ntOf!lO Ramfrez
Fontecha. UéXlco: (37) Dr. Joaq1!1n B. Casasús. N icaragua: (~) Sr .. Alberto Gamez. Panamá: (39) Dr. Ramóm Valdes, ex-Ministro de Pamamá. en los Estados Urudos e Inglafe_-ra. Paragooy: Dr. Lu~q M1:1toru. ex-decano
de !a F~cultad de Med1cma. Peru: (41) Dr. I saac -!llza~ora, Universidad Mayor de San Marcos; (42) br. .Alejandro o. Deustua, Universidad M,1yor de San Marcos; (43) Dr. .Alberto q1eseck~, rector de la Umversi~d del CuzC&lt;!,
Uru~ers1dad del Cuzco; (44) Dr. Vlctor Maurtt~a; ~mv~rs1dad Mayor de San Marcos. El Salvador: (45) Dr. Carlos A. Meza, SilCretario de la Legación de El Salvador ~n los Estados Unidos, Dirección General de Agnc_ultura~}Jmversidad
El Salvador.
Uruguay:
Dr. 111ario Gil,
Cónsul
Uruguay
en Nueva York ' Universidad de Montevides ' Dirección General de Instrucción Primaria, Ateneo de Montevideo. _ Venezuela: (47) . Dr..Nicolás veloz
Goiticoa, de
ex-Secretario
de la
Oficina (46)
Internacional
de las
R epúdel
blicas
Americanas.

Repú~lica Argentina: (!) Dr, Car.los Octa~o Bunge, Socieda? Argentina d~ Derecho Internacional; (2) Dr. Enrique

�NOTAS PANAMERICANAS.

•

779

MÉxICo-Delegad,os Oficiales: Dr. Manuel Gamio, Sr. Dr. Luis Castillo Ledon. Delegados: Lic. Joaquín Casasús, Lic. Toribio Esquivel
Obregón. NICARAGUA-Delegad,os Oficiales: Sr. Pedro Cuadra, Jr.,
Dr. Dámaso Rivas, Dr. Desiderio Román. Delegad,o: Alberto Gamez. PANAMÁ-Delegad,os Oficiales: Excmo. Sr. Dr. Eusebio A.
Morales, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los
Estados Unidos; Dr. Martín Echeverria, Dr. Edwein Lefevre. Delegad,os: Profesor Narciso Garay, Dr. Nicolás Solano, y Dr. Ramón
Valdés. PARAGUA-Delegados Oficiales: Dr. Eusebio Ayala, Dr.
Bruno Gugliari. Delegad,os: Antonio Linirala, Dr. Luis Migoni, Dr.
Juan Pérez. PERú-Delegad,os Oficiales: Excmo. Sr. Don Federico
A. Pezet, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los
Estados Unidos; Dr. Carlos Morales Macedo, Dr. Julio Tello. Delegados: Dr. Isaac Alzamora, Dr. José Angel Caparó, Dr. Alejandro
O. Deustua, Dr. Alberto Giesecke, Sr. Ricardo Goyburu, Dr.
Víctor Maurtua. EL SALVADOR-Delegados Oficiales: Excmo.
Sr. Dr. Rafael Zaldívar, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos; Dr. Rafael Guirola Duke, Dr.
Alfonso Quiñones. Delegados: Dr. Carlos A. Meza, Dr. Rafael Meza,
Dr. Alonso Reyes Guerra, Dr. David Rosales, Jr. URUGUAY-Delegados Oficiales: Excmo. Sr. Dr. Carlos M. de Pena, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos;
Sr. Juan A. Battione, Dr. Bernardo Etchepare, Dr. Justo Gonzáles,
Ing. Juan Monteverde, Dr. Alfredo Persico, Dr. Enrique Pouey, Sr.
Osear G. Tagle, Sr. Federico Ugarteche. Delegad,os: Sr. Adolfo
Berro García, Dr. Mario Gil, Sr. Eduardo Monteverde, Ing. Alberto
Voulminot, Ing. Riva Zuchelli. "'VENEZUELA-Delegad,os oficiales:
Excmo. Sr. Dr. Santos A. Dominici, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario en los Estados Unidos, presidente de la delegación; Dr. José L. Andara, Dr. Rafael González Rincones, Dr .
. Vicente Lecuna. Delegad,os: Sr. Simón Barcelo, Sr. Andres Ibarra,
Sr. Nicolas Veloz Goiticoa.
EL INSTITUTO AMERICANO DE DERECHO INTERNACIONAL.

En la última reunión del Consejo Directivo de la Unión Panamericana, verificada el 1° de diciembre de 1915, se dió un voto unánime
de aplauso y de estímulo a los fundadores y Iniembros del Instituto
Americano de Derecho Internacional, por la fundación de esa organización que habla muy en alto del progreso moral de las naciones del
Nuevo Mundo.
Al presentar la moción, que fué simultáneamente apoyada por
varios Iniembros del consejo, su autor, el Señor Embajador de Chile,
Don Eduardo Suárez Mujica, la precedió de los siguientes conceptos:
Como lo saben sin duda mis colegas, en el mes de octubre de 1912 se echaron en
Wáahington las bases de una organización del más interesante carácter. Bajo los

�780

LA UNIÓN PANAMERICANA,

auspicios de internacionalistas eminentes del mundo entero, bajo la presidencia honoraria y con el sabio consejo del ex-Secretario de Estado y notable estadista norteamericano, Sr. Elihu Root, y mediante el esfuerzo tenaz e inteligente de dos hombres de
acción y de estudio, ya bien conocidos en el mundo internacional, los Srs. James
Brown Scott y Alejandro Álvarez, nació a la vida científica el Instituto Americano de
Derecho Internacional, que tiene por objeto, en resumen, combinar y utilizar, mediante una organización central en Wáshington y la cooperación de sociedades filiales
o correspondientes en todas las demás naciones americanaa, el esfuerzo intelectual de
los publicistas y pensadores del continente para el desarrollo del derecho internacional,
para la generalización de sus principios y la adopción en el Nuevo Mundo de un criterio
común que asegure el imperio del derecho y de la justicia entre los países que lo
componen.
Las sociedades correspondientes o filiales han sido ya organizadas en 18 de laa 21
Repúblicas americanas, y se dan los pasos para formarlas en las tres restantes.
La ley internacional no es el patrimonio Je una sola nación. Es la ley de todas las
naciones y debe en consecuencia ser formada o consentida por todas ellas; de modo que
la cooperación de las naciones es esencial para establecerla o para modificarla. De
ahí la importancia enorme de una organización que ha de tener un cerebro y una voz
en cada una de las naciones americanas y cuya acción ha de ser la resultante del
pensamiento continental.
Tal organización entraña, a mi juicio, uno de los auxiliares más poderosos para el
progreso y civilización de las Américas y para el mantenimiento permanente de la paz
de un extremo a otro de sus fronteras. Tal organización merece sin duda el favor de
los pueblos y Gobiernos del continente, que aquí representamos.
Dentro del mes que hoy comienza debe reunirse en Wáshington el Segundo Con·
greso Científico Panamericano y uno de los actos más interesantes que han de verificarse
con ese motivo será la inauguración oficial y solemne, bajo los auspicios del congreso,
del Instituto Americano de Derecho Internacional. He creído que era el momento de
formular un voto de aplauso y de estímulo a esta obra de común interés para nuestros
países, voto en que espero no ha de haber disconformidades de criterio, y al efecto,
tengo el honor de someter a la aprobación del consejo la siguiente proposición:
'' El Consejo Directivo de la Unión Panamericana, teniendo presente"10. Que próximamente debe verificarse, bajo los auspicios del Segundo Congreso
Científico Panamericano, la inauguración oficial del Instituto Americano de Derecho
Internacional, fundado en Wáshington el 12 de octubre de 1912:
"2°. Que tal instituto, compuesto de representantes de cada una de las Repúblicas
americanas recomendado~ por las sociedades de derecho internacional de los respectivos
países, vendrá a robustecer, mediante la activa cooperación de publicistas y pensadores de todo el continente, los vínculos de amistad y unión que hoy existen entre esas
Repúblicas y a contribuir a la formación de un común sentimiento de justicia internacional entre ellas.
"ACUERDA:

"Presentar a los fundadores y miembros del Instituto Americano de Derecho Internacional un voto de aplauso y de estímulo por la fundación de esa organización, que
representa un paso de la mayor importancia en el avance moral del continente y en la
consolidación de los sentimientos de amistad y armonía entre las Repúblicag americanas.''

t.

El Secretario de Estado, Honorable Robert Lansing, presidente del
consejo, manifestó, al someter la moción al voto del cuerpo, que desde
sus comienzos se le había consultado acerca de la fundación del Instituto .Americano de Derecho Internacional, idea que con calor apoyó,
y que hoy considera de la mayor importancia porque desde que

Fotograffa sacada por Rnrris-Ewlog.

EL SR. DON JOAQUÍN BERNARDO CALVO.
El"Sr. ~alvo que murió en Wáshington, D. C., el 22 de noviembre de 1915, lué durante 15 años
sm 1nterrupci6n, enviado extraordinario y ministro plenipotenciario de Costa Rica en los
Estados Unidos.

�•782

LA UNIÓN PANAMERICANA.

"'.
o ...

!:&lt;

comenzó la guerra europea, comprende que los paises de este lado
del Atlántico son más o menos los guardianes del derecho internacional, y que el instituto puede ser una gran potencia para el mantenimiento de la ley.

~

-., oo

&gt;&lt;

~I&gt;,

o

'Ó.;

-&lt;

o
¡:,.:;:

&gt;
fx1

.....

~~

p

&lt;

.,.,
-~.g~·;-..

H
fx1
8

.Ofx1

z

t~

i

'Ó'Ó

&gt;.,.

o

MUERTE DEL SR. DON JOAQUÍN BERNARDO CALVO .

La muerte repentina del Sr. Don Joaquín Bernardo Calvo, acaecida en su residencia, en Wáshington, el 22 de noviembre de 1915,
priva a la Unión Panamericana de uno de sus más antiguos y verdaderos amigos y de un acérrimo deiensor del panamericanismo y de
todos los ideales que éste representa. Durante algunos años, es
decir, hasta agosto de 1914, fecha de su renuncia, el Sr. Calvo fué el
decano del Cuerpo Diplomático en Wáshington en cuanto a antigüedad en el servicio, siendo asi que durante 15 años fué enviado
extraordinario y ministro plenipotenc;;iario de Costa Rica en esta
capital, esto es, desde el 5 de enero de 1899. Antes de venir a los
Estados Unidos como secretario de la delegación de Costa Rica a la
Primera Conferencia Panamericana en 1899, ya había prestad·o
valiosos servicios en su país donde, en 1885, estableció el primer
periódico diario. En 1885 fué nombrado miembro de la Comisión
de R eclamaciones de Guerra y en 1886 fué electo gobernador de la
Provincia de Cartago. En 1892 fué delegado de Costa Rica a la
Conferencia Monetaria Internacional que se celebró en Wáshington,
y encargado de negocios de su país. En 1893 representó a Costa Rica
en la Exposición Universal de Chicago como miembro de su delegación; en 1896 fué ascendido a la categoría de ministro residente
en los Estados Unidos, y en 1898 fué acredit ado también como tal a
México. En 1899 el Sr. Calvo fu é nombrado enviado extraordinario y ministro plenipotenciario , honroso cargo que desempeñó sin
interrupción hasta agosto de 1914. Durante este largo período de
servicio como jefe de la Legación de Costa Rica en Wáshington, de
1901 a 1902, fu é delegado costarricense a la Segunda Conferencia
Panamerican.a en México, y uno de sus representantes en la Conferencia de Paz Centroamericana que se celebró en Wáshington en
1907. Como miembro del Consejo Directivo de la Unión Panamericana y de la Oficina Internacional de las Repúblicas Ameri·
canas, nombre bajo el cual dicha organización fué creada después de
la Primera Conferencia Panamericana, el Sr. Calvo siempre prestó
todo su apoyo a cualesquiera medidas que, a su juicio, contribuían
al progreso de la causa del panamericanismo y al bienestar de la
Unión Panamericana, como centro del cual irradiaba la luz del progreso, la amistad, una mejor inteligencia, y la mayor prosperidad
El Sr. Calvo fu é un patriota, un panamericano, un hombre diligente
cuya muerte es una gran pérdida para sus numerosos anngos y
para la causa del panamericanismo.

8

rll

".O
g9

¡a g¡'"
... 8
P,&lt;C

o

;Q

H
fx1

ªº
,;~
-o

z

fx1
H

§~
"8

-&lt;
z
o
....ü
-&lt;

~8
o
...

fx1
8

""'"
.,.o
_...
.,-

.......
&lt;r&gt;rll

g\1)

zp::

..

z :»o ..p.
....
H
...,-&lt; .,.,. E.$
ü '"" ,2!'Ó
p:~ ""
:,o
~~
::;JA ;::;J"

fx1r,:i

8r.i

.,e

..
.. .,
zg.

'O.~

-&lt;p: .... ~ -"
Q.d
ü ;::;J ~.,
e,-'
Zr,i

r=i &gt;-&lt;
~s
fa:1A

""

..º"
&lt;fx1
.,.. ...

.O
zr.i ·~"''"
_.,
"o

¡,.

oA

C) ....

&lt;!H
Hfil

- .;

"' 2.~
"'ª
o
"º
·;;.:a
A

'Ó.o

rll

A

&lt;
e,
fx1
.....

r,:i

A
rn

o

H
r,:i

A

p:

g¡.,
&lt;C'Ó
~00

....,,
.,,_

~~

"'"'
,-'Ó

:e'g-o
8.e ~
"'º~

"' "-

- é &lt;r&gt;
.. -'Ó

o

.S!oB
"'"

ó
o o
~

s-ai
e:

z

.. z
~

"""... o
.:::i
.,," -&lt;A
A
~

"'

~

"'o "'r,:i
o
,."' §z
f 8

-&lt;

~

~g~
é ... "

o -

'"'"-'
~°"~
·eHt;

Swi
oº d

--

c;,'CO

.. o·¡¡p-&lt;
2~.§
:»'Ó :»
.,,,
tl~a&gt;

-..

8falr:.

..

.J

�784

LA UNIÓN PANAMERICANA.
HONOR A LOS MIEMBROS DEL CONSEJO DIRECTIVO.

En el banquete de la Conferencia de Comercio Internacional, dado
en el Hotel Astor de la ciudad de Nueva York, el 7 de diciembre
último, el Embajador del Brasil, Sr. Domicio de Gama, y el Ministro
del Perú, Sr. F ederico A. Pezet, fueron los huéspedes de honor y
ambos pronunciaron elocuentes discursos, en que t rataron del deseo
de fomentar relaciones más intimas entre las naciones del Hemisferio
Occidental y el reconocimiento de sus mutuos intereses e independencia.
Antes de esta fiesta, el Ministro Pezet fué invitado de honor al
banquete que dió la Cámara de Comercio de York en York P ensil.
'
'
v~ma, el 16 de noviembre último, con motivo de lo cual pronunció un
discurso sobre las relaciones comerciales entre los Estados Unidos y
el Perú, y puso de relieve las oportunidades para la inversión del
capital y el desarrollo de los recursos naturales de ese pais. En la
reunión siguiente que celebró esa cámara de comercio se acordó
.
'
confenr una medalla de oro al Sr. Pezet, como prueba de aprecio por
su elocuente discurso. El 25 de noviembre, el mismo ministro, como
huésped del Profesor Philip M. Brown, "tiabló al cuerpo estudiantil de
la Universidad de Princeton sobre los Contrastes en el Desarrollo de
la Nacionalidad en Anglo y Latinoamérica. Después del banquete
que dió en su honor el presidegte de la Universidad St. Hibben, el
Polity Club de esa ciudad ~?!también una recepción en su honor.

....t· .

CONVENCIÓN NACIONAL DE COMERCIO EXTRANJERO EN NUEVA ORLEANS.

Del 27 al 29 de enero próximo se reunirá en Nueva Orleans
L~siana, la ~~rcera Conve~ción ~acional de Comercio Extranjero:
ba¡o los ausp1c10s del Conse¡o de dicha corporación. De acuerdo con
la invitación hecha por el presidente de la institución, Sr. James A.
Farrell, y el secretario, Sr. Robert H. Patchin, en esa reunión se
tratará principalmente de la preparación del comercio exterior de los
Estados Unidos para que pueda hacer frente a la situación un~ vez
terminado el conflicto europeo, así como la consideración de los
resultados de la investigación sobre los actuales problemas comerciales. Asistirá a esta reunión un crecido número de peritos comerciales y de exportadores e importadores, para que ilustren con su
experiencia a los que desean obtener información acerca de los
mercados extranjeros o de los métodos comerciales.

GUAYAQUIL, PUERTO PRINCIPAL DEL ECUADOR " ,.
UAYAQUIL, como Nueva York, es una de la.s ciudades
que tenía que exist_ir. Chicago po~ía haberse fundado en
otro lugar, y lo mIBmo puede decirse de París, Londres,
Viena o Berlín, pero no de Guayaquil. Ningún plan
inteligente de construcción mundial, ninguna nueva disposición
o arreglo de países o de fronteras, ninguna conquista étnica podría
empequeñecer la importancia de los sitios donde se destacan Guayaquil y Nueva York. Estos lugares son nodos comerciales internacionales, y lo son porque, siendo la c01úormación de los océanos y de
los continentes tal como es, en estos puntos las rutas se encuentran
y cruzan. Además, aquí es donde las tierras y los mares se unen de
la manera más ventajosa para todo cuanto puede contribuir a recompensar la actividad comercial del hombre.
Para tener un concepto cabal de Guayaquil como plaza comercial
de importancia mundial, es necesario tener en cuenta que se trata de
.continentes y océanos. Los países adyacentes al anchuroso Atlántico
han sido casi todos pródigamente dotad·os por la naturaleza de
puertos amplios y seguros, en tanto que los que están próximos al
Pacífico, que es aún más ancho, por lo general no han sido así dotados .
El Hemisferio Septentrional está mucho mejor dotado por la natural eza que el Hemisferio Meridional, en uno u otro océano. Primero es
necesario que aprendamos a usar los vocablos "norte" y " sur" en su
senti'd o comercia,
. l y no en su estricto sentido
'
geográfico. Hablando
en términos comerciales, la palabra "norte" comprende Norte AméTica, Europa y Asia, y "sur" comprende Sud América, África y
J\ustralia, pasando la línea divisoria por Panamá, Gibraltar, Suez, y
Smgapur.
En el Atlántico septentrional, tanto en Europa como en Norte
América, abundan buenos puertos y bahías, que en gran proporción
son salidas naturales al mar para el comercio por tierra. Unos
cuantos también son focos o centros naturales de rutas marítimas.
De la concentración de rutas marítima.a en un punto donde el comercio
por tierra es importante, resulta una buena bahía nat ural y, por lo
tanto, una plaza comercial de primer orden. Podrían mencionarse
una docena o más de estos puertos en la costa atlántica de Europa
y de Norte América. En la costa septentrional del Pacífico hay
gran número de buenos puertos, pero como la mayoría se halla
muy_ hacia el norte, sólo unos cuantos poseen las condiciones que se
r eqmeren para un lugar de reunión natural de muchas rutas marítimas
Y terrestres. San Francisco es uno de estos lugares y Hongkong es

G

14506-Bull. 6-15-2

785

�LAS PEÑAS.
Pintoresco promontorio que proyecta en el Río Guayas .en Guayaquil.

OTRA VISTA DE LAS PEÑAS.

�GUAYAQUIL, PUERTO PRINCIPAL DEL ECUADOR.

"l

11

.;
o

áA

11

.

...¡ .o
......
...,
(j "'

p

&lt;

1

ui

j

&lt;
p
o
~

~

&gt;&lt;

8

..

&lt; .o
&gt;&lt;
&lt;
p iI&gt;
o
o "'"'o
......
~

H
r"1

¡,¡

.

p.

z .§..p."'

r"1

&lt;'i
A

¡,:¡

11
1
1

¡

789

otro. Por el lado del Atlántico meridional se echa de ver mucha
falta de bahías en las costas de África, y como quiera que aquella
región hasta ahora apenas se ha explotado, no puede haber allí
una reunión natural de rutas por tierra y marítimas de primer orden.
Por el lado sudamericano hay varios puertos buenos, y algunos son
centros naturales de rutas terrestres y marítimas. Finalmente,
llegamos a la costa sur del Pacífico que, de las cuatro partes del
globo, es la que tiene menos puertos buenos. Por el lado africano
hasta ahora no puede haber ningún centro importante de rutas
marítimas y terrestres en sus dos o tres buenas bahías, puesto que,
además de la escasa explotación, toda la parte oriental de África
está ocupada por Australia, de manera que Sydney o Melburna
tienen que llegar a ser el gran puerto de la parte occidental del sur
del Pacífico. En la costa oriental del sur del Pacífico Guayaquil no
tiene rival. Es el único punto que reune todas las condiciones, pero
que en la actualidad sólo posee las condiciones naturales. El hombre
tiene que fomentarlo para que llegue a convertirse en la plaza para
la cual fué destinado por la naturaleza, que designó a Nueva York
como el gran puerto de la parte occidental del Atlántico del Norte.
La Habana, Veracruz, Nueva Orleans, Norfolk, Baltimore, Philadelphia, Boston o Halifax pudieron haberlo superado, y efectivamente
algunos al principio le subrepujaron. Pero no es posible que hubieran
podido jamás mantener, durante mucho tiempo la supremacía
sobre Nueva York, ni es lógico esperar que puedan jamás realizarlo,
puesto que no hay seguridad de que lleguen a ser punto de reunión de
tantas rutas marítimas y terrestres naturales, estando comprendidas
en estas últimas las vías fluviales. No obstante, la obra del hombre
fué necesaria y, por más que las oportunidades que se presentaron
pudieron no haberse aprovechado durante siglos enteros, sin embargo,
permanecían latentes, para revivir siempre que el hombre las despertara. No sucedió así respecto de Filadelfia, Londres o Val paraíso.
Pasada la oportunidad y desarrolladas las rut as en otro lugar, estos
puertos no hubieran poaido existir o habrían permanecido en una
categoría inferior. Por fortuna las ventajas naturales de los puntos
cercanos y mejor situado3 no fueron descubiertas antes de que estos
puertos estuvieran definitivamontr establecidos. Puertos de esta
clase-y cuenta que hay miles y muchos de los más grandes-se
diferencian de los de Nueva York, ¡Guayaquil, Amberes, Southampton, Halifax, Sydni:y, Bui:nos Aires, !San Francisco, Constantinopla, Maraella, Alejandría, Cádiz y Amsterclam en el hecho de
que, bajo cliferente3 conclicione3 políticas, históricas o étnicas, los
primeros pudieron no haber existido, en tanto que estos últimos
tienen ya que existir.
Guayaquil posee todas las ventajas naturales, puesto que se halla
en la reunión de las rutas marítimas. Únicamente San Francisco y

�Cortes!a del Sr. E. F. Carbo. de Guaynqull.

HOSPITAL MI LITAR SITUADO EN EL CERRO DE SANTA ANA, EN GUAYAQUIL.
A.ntigua fortaleza en el Cerro de Santa Ana1 que se halla al este de la ciudad de Guayaquil, y de
donde se contempla un bello panorama ae la ciudad, el rio, la babia y montañasdelascercanlas.
En el primer plano se ve el Hospital Militar.

PARQUE DE PEDRO CARBO, EN GUAYAQUIL.

�GUAYAQUIL, PUERTO PRINCIPAL DEL ECUADOR.

ESCUELA MUNICIPAL DE MECANOGRAFÍA EN GUAYAQUIL.

NI~AS DE UNA ESCUELA PÚBT.JCA DE GUAYAQUIL EN PROCESIÓN

c~c~.

793

Panamá, en toda la costa del Pacífico de Norte y Sud América,
pueden rivalizar con él en este particular. Pero los tres ocupan
esferas distintas y, por consiguiente, no son rivales en ningún sentido.
Guayaquil se halla en el único río navegable que existe desde el centro
de California hasta el Cabo de Hornos, y este río o, más bien, este
sistema de vias fluviales, ofrece salida a una porción muy extensa y
compacta de las regiones agrícolas más fértiles y productivas de la
parte occidental de Sud América, es decir, un área aproximadamente
de 14,000 millas cuadradas. Los mejores caminos que conducen
desde las altiplanicies del Ecuador, Perú y Colombia, pasan por esta
zona.
El Golfo de Guayaquil és la entrada más grande de toda la costa
occidental de Sud América. Su forma se asemeja a un triángulo
equilátero con una curva en la extremidad. El lado recto, que se
extiende casi de norte a sur, tiene una longitud aproximadamente
de 140 millas desde Cabo Blanco, en el Perú, hasta la Puntilla, en el
Ecuador. Desde estos dos cabos, la línea de tierra como la de agua
de los otros dos lados convergen hacia el nordeste y el sudeste,
respectivamente, hasta un punto que se halla a la altura de dos
terceras partes, más o menos, del triángulo. En este lugar la línea
meridional que se extiende hacia el nordeste, se inclina casi en dirección al norte, en tanto que la línea del norte que se extiende
hacia el sudeste se inclina hacia el nordeste. Este cambio de dirección hace las extremidades invertidas que se inclinan hacia el norte.
En la base del triángulo menor que constituye la extremidad o punta,
se halla la Isla de Puna. Detrás de ésta se encuentra la ensenada
interior o puerto mayor de Guayaquil. La punta extrema del triángulo menor se disipa o pierde en el Río Guayas, que constituye,
por si mismo, uno de los dos deltas del Golfo de Guayaquil. La
ciudad de Guayaquil y el puerto menor se hallan situados a una distancia de 33 millas, más o menos, en aguas del Guayas, en un punto
en que éste se divide en dos ramas principales, el Daule y el Bodegas.
Más arriba de Guayaquil estos dos ríos se dividen y subdividen en
innumerables ramas que se extienden a manera de abanico. Así
es que el sistema del Río Guayas tiene una forma parecida a una
ampolleta, pero con un extremo mucho mayor que el otro. Guayaquil se halla en el cuello o cañón de la ampolleta, donde las principales ramas del Daule y el Bodegas se unen para formar el Guayas.
Pero casi inmediatamente que empieza a correr hacia el sur, el
Guayas se divide y subdivide, formando un delta en la extremidad
cerrada del Golfo. Lo que hemos denominado segundo delta acaso
sea-hablando con propiedad-un pequeño archipiélago llamado
Estero Salado. Es aproximadamente dos veces mayor que el delta
del Guayas, pero riega un territorio más pequeño, sin contar los
ríos que hay más allá de Guayaquil. Estas son las principales vías

�FRENTE AL RÍO EX GUAY.\QUIL.
Construyendo un fron tón de tone-reto reforzado con los materiales ex traídos del estanque en excavasión .

. k J

• ·=··

p t

VISTA DEL FREN'l'E DEL RÍO AN'l'ES DE CONS'l'RU JRSE El, FRON'l'ÓK.

f ...

•
PROBANDO PIJ,O'rES PARA EL FRON1'Ó1'.
V[ST A DE LOS DlQUES EN GUAYAQUIL.

�e

"o.o

~

~
....

i

'°'
a

,g
~

"'

[al

,g
"'.E
"
!l
"'"
~
()

~t!5l

~~

_.,
"-

""'
u

·~=
..,.,,
.c.~
º:l

""
,..A
"'"

,.:i ~~
.... .,p .8 f
(j

""
"'"'
A"

&lt;
&gt;&lt;
&lt;
~

- p.
'O"

'

~'g

o&lt;
p.

o.,

o

r"1
A

FERROCARRIL INCLINADO DE CABLE PARA TRASLADAR EL MATERIAL EXTRA!DO
DEL ESTANQUE DEL CERRO DE SANTA ANA.

-~"

~;
..,_
- ...

o ~-~
§ ...

Í"&lt;

.....o
p.

!!
.,'CI

.,..,
..,..,
""'

.!ag
.... _
., ......
-~8

:~
A'"
:3$

.8aep.

.,

fi

'a"'.,.
,!

~

.,

C!l

"'o
.$2

C!l

.;

:s"'.,

=

DEPÓSITO DE TUBOS DE AGUA .

o
o

Estos tubos se usan en la con.5trucción del nuevo si5tema de abastecimiento de agua de Guayaquil.

·;::

]

.;

=

r"1

�798

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fluviales. Además, hay veintenas de ríos menores y arroyos que
desembocan directamente en el Golfo de Guayaquil. Muchos de
estos ríos menores bajan de las altas montañas que se hallan hacia
el este, pues debe tenerse presente que el Golfo de Guayaquil, en el
punto en que la extremidad empieza a torcer, llega hacia el interior
hasta cerca de los elevados Andes.
En la que hemos llamado bahía mayor de Guayaquil, situada detrás
de la Isla Puna, se entra por el Canal de J ambeli hacia el sudeste, que,
en su punto más angosto, tiene unas 6 millas de ancho, o por el Canal
&lt;lel Morro, situado en el noroeste, que tiene poco más de una milla
de ancho. La primera es la entrada de costumbre, por el Canal del
.Morro es difícil y peligroso para los buques grandes, a causa de los
numerosos islotes y bancos que allí existen.
Buques de 22 pies de calado pueden subir por el Río Guayas hasta
la ciudad de Guayaquil, en tanto que los buques mayores anclan en
Puna en la isla del mismo nombre, en la bahía mayor.
Reuniendo tódas estas ventajas que, sin duda, hacen que sobresalga
como una gran plaza mundial, naturalmente se nos ocurre hacer la
siguiente pregunta: t Por qué Guayaquil no ha avanzado aún más
en la senda del destino manifiesto~ Existen muchas razones, y cada
una de ellas ha contribuído a impedir el avanca de Guayaquil. Sin
embargo, hay una razón que sin duda ha producido este efecto en
grado mayor que ninguna otra, a saber, la mala fama, en cuanto a
condiciones sanitarias, que Guayaquil ha tenido durante más de
un siglo.
·
La castidad de un puerto es su sanidad. Sin ella los puertos
hermanos del orbe entero le tratan como a una mujerzuela de quien
se debe huir. Ningún aislamiento es más completo ni más cruel que
el que impone la cuarentena, y ésta apenas se suspende contra Guayaquil. Los ecuatorianos se han quejado y aún se quejan de lo que
denominan injusticia de la cuarentena permanente y, al efecto,
exponen que, a pesar de haber transcurrido períodos de seis meses o
más, durante los cuales en Guayaquil no ha ocurrido ningún caso de
fiebre amarilla o peste; sin embargo, no se ha mitigado el reglamento
de cuarentena.
Hace más de 50 años que se han preparado planos y proyectos para
llevar a cabo extensas obras de saneamiento en Guayaquil, pero no
hace más de 15 años que se empezaron a hacer estudios verdaderamente científicos, por más que en 1870 el río fué dragado y la ciudad
se proveyó de un sistema de agua potable. Estos estudios dieron
por resultado que, hace más de un año, se celebrara un contrato con
los Sres. J. G. White &amp; Company, con el fin de llevar a cabo extensas
obras de saneamiento en Guayaquil, incluso el desagüe y abastecimiento de agua potable.

�HACIENDO EXCAVACIONES PARA E L ESTANQUE.

Este es el estanque No. 2 en el Cerro de Santa Ana.
IlACIENDO LAS CONEXIONES EN LA CAÑERÍA MAESTRA EN GUAYAQUIL.

TUBERÍA DE AGUA INSTALADA EN CONC!tETO PARA RESGUARDARLA DE LA
CORROSIÓN.
SITIO DEL ESTANQUE NO. 2.

Taladrando la roca antes de volarla.

14506-Bull. 6-15--3

�LA NUEVA ESTACIÓN DEL FERROCARRIL CENTRAL ARGENTINO.

803

Santiago de Guayaquil-que tal es el nombre de la ciudad-fué
fundada el día de Santiago, es decir, el 25 de julio de 1531, por
Sebastián de Benalcazar. Al cabo de cuatro años se le concedió la
categoría de ciudad, pero después fué abandonada y Francisco de
Orellana la restableció en 1537. En los primeros años de su historia
sufrió mucho a causa de los ataques de filibusteros y piratas, y en
varias ocasiones ha sido más o menos destruída por incendios, porque
los edificios de Guayaquil, a diferencia de otras ciudades hispanoamericanas, son de madera en su mayoría.

LA NUEVA ESTACIÓN DEL
FERROCARRIL CENTRAL
"
ARGENTINO
"
..
""
PALA DE VAPOR Y CARROS DE VOLTEO FUNCIONANDO EN LA EXCAVACIÓN PARA
EL ESTANQUE.

TRASLADANDO LA ROCA VOLADA EN EL SITIO DE ESTANQUE NO. 2.

terminación de ia parte principal de la nueva estación de la
Compañía del Ferrocarril Central Argentino, en Buenos
Aires, fué un notable acontecimiento en la historia ferroviaria de la República Argentina. La construcción de la
nueva estación de pasajeros representa una parte del plan general de
las mejoras que la compañía se propone introducir en sus estaciones
terminales, haciendo una completa reorganización de sus patios de
carga, edificios en general, desviaderos, etc. Se calcula que el costo
de todas estas mejoras ascenderá a cerca de $10,000,000. Se ocupará
un área de 73! acres, y los edificios de la estación de pasajeros,
cobertizos para trenes, estación de carruajes, y entradas o avenidas,
ocuparán más de 744,000 pies cuadrados de propiedad muy valiosa.
El estilo arquitectónico de la estación de pasajeros es dórico, y en
cuanto a ·tamaño y otros detalles generales es tal vez la mejor de su
clase en Sud América, y sólo la superan unas pocas estaciones
modernas en los Estados Unidos y Europa. Los edificios de la
estación y prolongaciones para las oficinas ocupan cerca de 850 pies
frente a la nueva plaza que se está trazando. El ala lateral, construida sobre el Paseo de Julio, tiene un frente de 606 pies, y su estilo
arquitectónico corresponde al del edificio principal que da a la plaza.
La entrada de carruaj es tiene 276 pies de longitud por 40 de ancho,
Yproporciona amplio espacio para los viajeros que llegan a la estación
en carruajes y taxímetros. Al bajarse del vehículo el viajero se
encuentra en una espaciosa oficina de boletos que tiene 200 pies de
largo por 60 de ancho; el techo se halla a una altura de 65 pies. La
elevación hasta la cúpula es de 108 pies. A una altura de 33 pies del
suelo hay una hermosa galería que se extiende alrededor del salón,

t

�LA ES'rACIÓN DEL FERROCARRIL CENTRAL ARGENTINO EN BUENOS AIRES.
El estilo arquitectónico de este edificio es dórico y, en cuanto a tamaño y detalles generales, es tal vez el m ejor de su clase en Sud América, y sólo lo superan unas pocas
eatao=• en los Estados Unidos y Europa..

.... 9\r C775Cfl.,.

_,es--~..--.

Los.edificios de la ostaoión y prolona;aciones o ensanches para. las ofiolnu, ocupan corca de 850 pies trente a lá nueva p laza que

..,----~ -.-·-··-----------·

SALÓN PRINCIPAL DE LA NUEVA ESTACIÓN DEL FERROCARRIL CENTRAL ARGENTINO EN BUENOS AIRES.
Saliendo de la oficina de d espacho de billetes, el viajero penetra en un magnifico salón central que conduce a las plataformas y a los salones de espera, comedor y cantinas
adyacentes. Este hermoso salón tiene 480 pies de largo, 82 de ancho y 63 de a ltura.

�LA NUEVA ESTACIÓN DEL FERROCARRIL CENTRAL ARGENTINO.

VISTAS DE LA NUE\'A ESTACIÓN CENTRAL AROEN'l'INA EK BUENOS AIRES.
Grn:bado super!or: Las plataformas, asf como las vías, están cubiertas por un hermoso techado de 787
pies !le lngo, descansa sobre. elegantes arcos de acero, que tienen uni luz de 160 ies una altura
máx1ma de S4 pies sobre el ruvel de la plataforma. Grabado inferior: ExtremidacP del ~echado que
muestra 1os aparatos de sefiales y una parte del patio.

807

pudiendo entrarse en ella desde las oficinas de la administración,
establecidas en el segundo piso.
Saliendo de la oficina de despacho de boletos el viajero entra en un
magnífico salón central que conduce a las plataformas y a los salones
&lt;le espera, comedor y cantinas. Este hermoso salón tiene 480 pies
de longitud, 82 pies de ancho, y 63 de altura. El piso del salón y de
1a oficina es de mosaico, y las grandes vigas de acero que sirven de
.apoyo al techo están enclavadas en mampostería y ocultas por
medio de entrepaños con molduras. Los grandes salones están
brillantemente iluminados con lámparas incandecentes y de arco,
&lt;lispuestas en grupos, de manera que no sólo producen un efecto
artístico, sino que difunden debidamente la luz.
El restaurant tiene 99 pies de largo por 60 de ancho, y el comedor
principal tiene 99 pies de longitud por 40 de ancho; espléndidas
escaleras de mármol conducen a los comedores particulares, que se
hallan en el segundo piso, y al balcón de la orquesta.
Para facilitar el movimiento de pasajeros y despacho del equipaje,
~e ha provisto el transporte de éste desde la entrada hasta los trenes,
sin pasar por el espacio de los pasajeros. El equipaje se coloca en
el mostrador a la entrada del cuarto de equipajes, y desde allí se
Ueva en ascensores eléctricos a los salones que están debajo, en el
basamento de la estación, y luego por una vía subterránea hasta los
carros para conducirlo a su destino. El equipaje de los pasajeros
que llegan se lleva por una línea ramal subterránea a otra parte de la
planta baja y después se sube hasta el nivel de la calle, donde se
hallan los salones de entrega.
Todos los pisos altos de los edificios de la estación se utilizarán
para las oficinas de la administración del ferrocarril. La empresa se
ha propuesto proveer todas las mejoras y adelantos modernos de
reconocida utilidad, tales como ascensores eléctricos, barberías,
baños calientes y fríos, lavatorios completamente modernos, oficinas
de información, teléfonos y otras comodidades para el público.
Par·a facilitar el movimiento de pasajeros con prontitud y sin peligro, hay ocho plataformas que llevan desde el salón principal hasta
los trenes, y cuatro plataformas adicionales para futuras prolongaciones. Las plataformas exteriores tienen 24 pies de ancho, y las
-0tras, consideradas en grupos de dos, están contiguas, de modo que
constituyen una sola área de 33 y 39 pies. Cada una de las plataformas 1, 2, y 3, tiene una longitud total de 1,148 pies, para alojar
convenientemente trenes que vienen de largas distancias, en tanto
-que las otras plataformas, que tienen 820 pies de largo cada una, son
para los trenes procedentes de las inmediaciones de la capital.
Estas plataformas, así como las vías, están cubiertas por un hermoso cobertizo que tiene 787 pies de largo, cuyo techo descansa sobre
elegantes arcos de acero que tienen una luz de 160 pies y una altura
máxima de 84 pies sobre el nivel de la plataforma.

�VISTAS DE LA NUEVA ESTACIÓN CEN'.rRAL ARGEN'.rINA EN BUENOS AIRES.

Ombado de la izquierda: Vista de la entrada de carruajes al frente, que tiene 276 ples de largo por 40 de ancho, y proporciona amplio espacio para los viajeros que llegan a la
!llltación en coches taxlm1&gt;trQs. Orabaqo qe la qer&lt;)cha: :¡&gt;arte qel comedor principal, ricament11 amueblado, que tiene 99 pies de largo por 40 de ancho.

r

ó

¡¡

¡¡

""
"'!!¡
~o

~

&lt;!

("len·

as"""'
~"'

:.i

r:n

~

&gt;
r:n

z
~

t".l

~
.....

o

~

t"1

r:n

o-

t:I

:::!.&amp;
"'"
gs·

&gt;

"'8.

t".l

(O " "

f;

""'
;i

t".l

t"'

~

&lt;!
&gt;

~~ &gt;~

:g!!l ;;;~
.,,,s t:"1º

~-g ooS.
~g.
z
~!"

.a

~

ºº :xi.z.,
.,,,¡;¡
~ gsgg-s·

&gt;

~~

~~-

o

..

z
z
..&gt;

~

..""
~

t-&lt;

&gt;

~

t".l

~
.....

~

l'J

ª

:,;
C1

o

&lt;n

""'¡¡:¡

;:;.

~

t&gt;J
~

o

�LA NUEVA ESTACI ÓN DEL FERROCARRIL CENTRAL ARGENTINO .

VISTAS DE LA NUEVA ESTACIÓN CENTRAL ARGENTINA EN BUENOS AIRES.
Orabado superi~r: Un ángulo del comedor principal visto desde un b31c6n. Grabado inferior: Topes
dlSpuestos en el extremo de las vlas del techado principal un los trenes.

811

Al lado de los edificios de la estación, y situado de tal manera que
es posible llevar de allí prontamente los carros cargados hasta cualquiera de las plataformas, hay un edificio de 690 pies de largo por
33 de ancho, donde se despachan los bultos pequeños. Este tráfico
es inmenso en la Argentina y constituye una gran fuente de rentas para
las compañías de ferrocarriles. Considerada en conjunto, la nueva
estación ofrece al público que viaja en la Argentina muchas ventajas
y comodidades que no supera ninguna nación del mundo.
La inauguración pública del edificio principal de la estación, que
se efectuó el 4 de agosto de 1915, fué un acto verdaderamente memorable. El Excmo. Sr. Victorino de la Plaza, Presidente de la República Argentina, acompañado del Dr. Moyano, Ministro de Obras
Públicas, varios representantes del Ferrocarril Central Argentino y
de otros distinguidos personajes, fueron llevarlos a la nueva estación
en un tren especial. Al llegar, el Presidente abrió la puerta que hay
entre la plataforma de llegada y el gran salón central, con una llave
de oro que le entregó el Dr. José A. Frías, presidente del comité
local del ferrocarril. El Sr. C. H. Pearson, director general del
ferrocarril, llevó al Presidente por toda la estación y sus espaciosos
edificios anexos.
La compañía del ferrocarril había distribuído 1,000 invitaciones para
la ceremonia inaugural, a la cual concurrieron las personalidades más
caracterizadas de los círculos comerciales y oficiales de Buenos
Aires. Después de una inspección general, los convidados fueron
obsequiados en los espaciosos salones de refrigerio. La comitiva
oficial ocupó el comedor grande, donde el Dr. Frías como presidente del
comité local pronunció un breve discurso en el cual bosquejó la
historia y el progreso del Ferrocarril Central Argentino desde su
principio hasta la fecha. El Dr. Moyano, Ministro de Obras Públicas,
contestó en representación del Gobierno Argentino, felicitando a la
compañía del ferro carril por su espléndida obra, y expuso los grandes
beneficios que la nación habría de derivar del desarrollo de las
empresas ferroviarias. En cuanto a la inversión de capital extranjero
en la construcción de vías férreas en la República Argentina, el
Ministro Moyano dijo que los capitalistas pueden confiar hoy- lo
mismo que en los primeros tiempos de la organización nacional-en la
lealtad y gratitud de los argentinos, seguros de que no habrá ningún
interés ni ningún esfuerzo que esté por encima del interés y de los
esfuerzos del país por corresponder siempre a las obligaciones que ha
contraído por virtud de la legítima y eficaz ayuda que recibe de los
colaboradores en la prosperidad y engrandecimiento del país. No
puede haber ningún otro trastorno económico- añadió- sino de
carácter transitorio en una nación consagrada al trabajo pacífico,
fructífero, bien organizado y permanente, al cual la Argentina ofrece
un campo tan amplio.

�EL NUEVO FERROCARRIL
,, ,,
,,
DE PA~NA Am ,, ,, ,,
,, ,,

82°
9~~3:º___ _ _ _ _ _ _-..---_.:::,;.¡:::._-----------,i

30

D

ESDE que se estableció la República de Panamá el Gobierno
ha venido demostrando el deseo y la resolución de poseer y
explotar su propio ferro carril. Esta ambición está a punto
de ser satisfecha, puesto que en mayo del próximo año el
Ferrocarril de Chiriquí quedará terminado y empezará a funcionar
tan luego como los contratistas lo entreguen formalmente al Presidente Dr. Belisario Porras y que éste lo acepte.
La línea férrea de que se trata no e:3 muy larga, y es probable que
en otras naciones donde las millas de ferrocarril se cuentan por miles,
la pequeña línea de vía estrecha que se ha construído en la Provincia
de Chiriquí se considerará como insigni:6.cante y sin ninguna importancia. No sucede así en Panamá, toda vez que la nueva via férrea,
aunque corta, pondrá en comunicación una de las mejores regiones
del país que, merced a este gran aliciente, puede llegar a ser "el jardin de la República."
El hermoso paisaje, que sin duda habrá de atraer a muchos visitantes a la Provincia de Chiriquí, no será, por cierto, unó de los
rasgos menos importantes del nuevo ferrocarril. Una excursión por
esta línea, ya sea a Boquete o a La Concepción, habrá de resultar
muy interesante desde que se sale de Pedregal. La primera parte
de ambas rutas corre por los llanos que, en la estación de las lluvias, se extienden por millas de millas de yerba verde y lozana, y
aquí y aH(se encuentran grupos de árboles de rico follaje obscuro.
Allí no se contempla nada que sea tropical. La completa carencia
de la fronda o verdura tropical, como se ve, por ejemplo, en las
cercanías de la Zona del Canal, causa sorpresa al extranjero que
espera encontrar una densa y exuberante vegetación tropical en un
país tropical.
Desde que se sale puede verse el alto pico del Volcán Chiriquí, que
se ve constantemente durante todo el viaje por una u otra ruta, por
más que se halla a una distancia de cerca de 40 millas hacia el interior. Por la línea de Boquete, que termina al pie de la montaña, el
volcán, que hoy está apagado, se acerca cada vez más, hasta que,
finalmente, cuando el tren llega a la estación terminal situada en
Boquete Bajo, la montaña se eleva hasta un cielo claro matinal o
hasta una aureola de blancas nubes que, cual un rebaño de ovejas,
casi todas las t ardes circundan el pico.
Puede decirse que en la mayor parte de la distancia hasta La Concepción, sólo se ven llanos con ganado vacuno y caballar. Los pocos

--

-

- - - - - - - - - - - -- - - - - - - -1

812

Versión de un articulo escrito en inglés por el Sr. John E. Tiedeman.

&lt;r:

B

f-;

o

e

(/)

9º

9º

o

·----.i~

·,.

v
I

1--- - - - - - - ~ a·
O

10

ló M ILLAS

MAPA DE LA EXTREMIDAD OCCIDENTAL DE PANAMÁ..
y sus dos
ramales
que se ex tienden
En este mapa puede verse el sitio del nuevo fer!ocarril .d e p anlamá
t h
B que
te
desde David, uno hasta La Concepc16n y e o ro asI a o
·

�814

LA UNIÓN PANAMERICANA.

cerros que hay tienen hondas abras, de las cuales salen los trenes
sobre puentes de acero y desde allí debajo, a una distancia de 100 ó
más pies, se contemplan los turbulentos ríos de las montañas. En
la línea de La Concepción hay cinco o seis puentes de esta clase. Se
hacen pocas paradas en pequeñas estaciones que quedan cerca &lt;le
algún pueblo oculto detrás de una arboleda.
La línea de Boquete atraviesa por llanos en las 10 ó 12 primeras
millas. Luego llega a las colinas, para atravesar después llanos otra
vez, poco antes de entrar en el Valle de Caldera, por el largo declive
que la altiplanicie hace necesario. Hay varios puentes de acero, lo
mismo que en la línea de La Concepción, los cuales atraviesan los
turbulentos ríos que descienden violentamente desde las montañas,
en su precipitado curso hacia el mar.
Por desgracia, el viajero que sólo va con el fin de ver el paisaje,
suele desencantarse si hace el viaje en la estación de las lluvias.
Todas las tardes caen aguaceros torrenciales, que obscurecen el
paisaje de los alrededores. Además, muy temprano por la mañana
las nubes que anuncian lluvia, se empiezan a amontonar alrededor
del Volcán Chiriqui que, cuando llega la tarde, se halla oculto detrás
de esta especie de mampara. Lo mismo puede decirse de la Cordillera
que se extiende entre los océanos Atlántico y Pacífico. En la estación de las lluvias, por la tarde, apenas se ve sino una espesa cortina
de agua que inunda aquella región en un radio de muchas millas.
El desarrollo de toda la República de Panamá, con excepción de
sus dos ciudades principales, Panamá y Colón, se ha retardado
notablemente por la falta de medios de transporte adecuados.
Pocas son las carreteras que conducen a las regiones interiores, que
puedan utilizarse como grandes medios para el transporte de los productos agrícolas. Hasta ahora los únicos medios de comunicación
usados son los caminos que atraviesan los densos bosques y quó
durante toda la estación de las lluvias resultan casi completamente
intransitables.
Mientras los españoles ocuparon el Istmo de Panamá, cuando ésta
era la ruta más corta por tierra para la conducción de grandes cantidades de oro y plata que los conquistadores enviaban a los reyes de
España, se construyó el mejor camino real que jamás se haya construido en el Hemisferio Occidental. Empezaba en la Casa Real de
la antigua ciudad de Panamá, que posteriormente fué destruída por
los filibusteros de Morgan, y extendiéndose por la aldea de Cruces en
la cabecera navegable del Río Chagres, terminaba en Puerto Belio,
en el Océano Atlántico, desde el cual salían los buques con rumbo a
España.
Durante muchos años este fué el único medio de comunicación a
través del Istmo, y una parte del camino se usaba aún en 1849,
cuando empezó la afluencia de la inmigración al Estado de California

�EL NUEVO FERROCARRIL DE PANAMÁ.

HACIENDO EL TRAZADO PARA LA.CONSTRUCCIÓN DEL FERROCARRIL DE CHIRI
QUI, EN PAN AMA.
Los bosques s_ilvestres han_ sido substituídos por sóli~as vías de ferrocarril, y en la actualidad la vla
fé_rrea se extiende por regiones de bosques donde los mgenieros y agrimensores tropezaron con muchas
dificultades al abrrrse paso, con el machete, cuando se hizo el pnmer trazado de la linea.

817

con motivo de las minas de oro, que llevó a Panamá muchos americanos y otros extranjeros que por esta vía esperaban llegar a las
minas de oro más pronto que por las largas, cansadas y peligrosas
rutas terrestres plagadas de indios en los Estados Unidos. Debido
a la construcción del Ferrocarril de Panamá, que empezó a funcionar
en 1859, el Camino Real fué abandonado casi por completo, y en la
actualidad sólo se encuentran pequeños tramos aquí y allá, que no
han sido enteramente destruidos por la creciente vegetación.
De tiempo en tiempo se han construído otros caminos en Panamá,
para la comunicación interior, pero se ha dependido principalmente
de los caminos de recuas que ofrecen muchas dificultades y sólo
pueden transitarse a caballo, y en la mayor parte del trayecto a pie
guiando las bestias. Hay un camino bastante bueno que conduce
desde David, capital de la Provincia de Chiriqui, hasta la aldea de
Boquete Bajo, en el Valle de Caldern, donde se cosecha un café de
superior calidad. Hay una carretera en la región de cultivo de caña
de azúcar en la Provincia de Coclé, que se extiende desde Puerto
Aguadulce hasta la ciudad del mismo nombre, y desde allí hasta
Penonomé, capital de la Provincia, que se conserva en buenas condiciones.
El camino de David a Boquete también se está abandonando, pues
al parecer se trata de desviar todo el tráfico que hay entre las dos
poblaciones, del camino carretero al ferrocarril, cuando este último
se haya terminado. Como sólo existen uno o dos puntos situados
cerca de la vía férrea, se cree que aquel distrito no sufrirá mucho.
A causa de los muchos puentes, así como de que los caminos carreteros suben casi desde el nivel del mar hasta una elevación de 4,500
pies, y también de las copiosas lluvias que continuamente lo inundan,
resultó muy costoso construir el camino y conservarlo relativamente
en buenas condiciones. Algunos se oponen a que sea abandonado.
Cuando el Ferrocarril de Chiriguí se termine le habrá costado al
Gobierno aproximadamente $1, 750,000, suma que fué obtenida mediante una emisión de bonos vendidos a un banco de los Estados
Unidos. Esta emisión se hizo con el consentimiento del Gobierno
americano, y los bonos, que se vendieron al tipo de 97 y devengan
un interés de 5 por ciento, son redimibles dentro de 50 años a 105.
Todo el producto de esta emisión de bonos se usará en la construcción del citado ferrocarril.
No se encontraron obstáculos para construir el ferrocarril en la
Provincia de Chiriquí, ni se hallaron dificultades al vender las obligaciones de la compañía. Desde que Panamá se independizó jamás
había tenido una deuda nacional, de modo que su crédito fué considerado excelente en la plaza de Nueva York, particularmente al
saberse que el Gobierno de los Estados Unidos garantizaba, en cierta
manera, el pago de la emisión de bonos del ferrocarril.
14506---Bull. 6--15----4

�EL NUEVO FERROCARRIL DE PANAMÁ.

.,..

§:

"'"'
"'"'
!1~
&gt;o

--.,""...

.,i::
i:i."'
.,i::

::lt
f_g

e~
ti:i.
"'º
g.s

.. s
"'"'
"'"
~~

.~ o

&lt;&gt;.&lt;;

'§ ¡;¡

.,-

'Col

"'"'
]_§

.
J

g·~
"'"'
r-1 §o
.,..,"'
p .,
cr ........
o "'"'
g.,.
:g¡
!"&lt;
r::i

8

¡:Q

.g ¡
-&lt; ::So

A

r-1

z

~

2~

~ B.o
O'o&lt;&gt;
-&lt;H ¡:Q'O

z 'C'i,l
"'º

r-1

"'o

H

;:::;"'

r-1

"':!

r-1
8

P.¡,,

"'"
A .:-

&gt; ~!
-&lt;A .,cr
A
~

...."'"
º".,
§'11

o ~"'
z -s
~§
H

-&lt;

"'"'

S§

i:l.0
G&gt;d

=A
;Q'
..fa
~

~"'

g.§

.g""~
tlt;

i,¡i

"'·fJ

~ai
:-=~
;g ~~

~c:S~

@"'•

º~-:

,...rn:fl

0

ccd
-a&gt;
.,~g

,g.ei

ºª
~

~

819

Esta nueva vía férrea tendrá aproximadamente 62 millas de longitud total, incluso las curvas, apartaderos, desviaderos y otras vias.
El ferrocarril empieza en el pueblo de Pedregal, puerto del Océano
Pacífico situado 300 millas al oeste a unas 35 millas al sur de Panamá.
Pedregal, propiamente dicho, está en un estuario del Río David, a
una distancia de 4! millas al sur de la capital de la Provincia, y a
168 pies sobre el nivel del mar.
En David el ferrocarril se divide en dos ramales, uno de 18 millas
de longitud que se extiende hacia occidente y luego hacia el noroeste,
y con estación terminal en La Concepción. El otro ramal se extiende
generalmente en dirección noroeste, y su estación terminal se halla en
Boquete Bajo, donde corre el Río Caldera, en el valle del mismo
nombre. De allí a David hay aproximadamente 28 millas. En
Dolega, situada a una distancia de 12 millas al norte de David, hay
un ramal de 7 millas de longitud que pasa por la región del ganado
vacuno y del cultivo de la caña de azúcar, en el distrito de Potrerillos, cerca del famoso Volcán de Chiriquí.
El ferrocarril de que se trata es una sola vía angosta, es decir, de
36 pulgadas de entrevía, y será uno de los que ·se han construído con
más esmero en Centro América. Merced a la formación volcánica
de la región, fué posible conseguir excelente piedra en toda la línea
de Boquete para hacer un buen terraplén. La roca abunda tanto que
el promedio del costo del terraplén no llega a 75 centavos por yarda
cúbica. En la línea de La Concepción el terraplén será de cascajo de
superior calidad, que se encuentra en un extenso yacimiento a lo
largo de la ruta, a poca distancia del Río Chico, que el ferrocarril
atraviesa.
Uno de los detalles más salientes del ferrocarril es que en una distancia de 33 millas, aproximadamente, se eleva a la altura &lt;le 4,500
pies sobre el nivel del mar, y luego desciende aproximadamente
hasta 4, 100 pies, para entrar en el Valle de Caldera, y la estación
terminal en Boquete Bajo. La configuración de la región es tal que
del océano a la Cordillera hay una pendiente gradual por la cual
tiene q ..ie llscender el ferrocarril pani llegar a la parte mejor de toda
la Provincia. A pesar de lo expuesto, el ferrocarril se ha construido
con un promedio de inclinación que no llega a un 3 por ciento, y con
muy pocos declives de 5 por ciento, límite que fué estipulado en el
contrato con la compañía constructora.
Esta pendiente gradual de las montañas hasta el mar es, sin duda,
resultado de las corrientes de lava con que el hoy apagado Volcán de
Chiriquí inundó aquella región durante los muchos años que estuvo
en actividad. Esto queda comprobado por la gran cantidad de roca
volcánica que se encuentra en toda aquella parte del país. También
puede atribuirse a esto el fértil suelo del Valle de Caldera y la parte
occidental de la Provincia, en las inmediaciones de La Concepción.

�EL NUEVO FERROCARRIL DE PANAMÁ.

821

En toda la Provincia hay tantos ríos que bajan de las montañas,
que constituyen uno d!;i los problemas más importantes en la construcción de la citada vía férrea. Todos tienen una caída que varía
aproximadamente desde 250 hasta 300 pies por milla, circunstancia
por la cual la corriente es tan rápida que ninguno es vadeable inmediatamente después de una de las copiosas lluvias tropicales que
diariamente inundan el país durante la estación de las lluvias. Además, los malos caminos contribuyeron a que el transporte de material y de provisiones resultara difícil. El ferrocarril atravesará por
lo menos 15 puentes y viaductos de acero. A causa de la velocidad de estos ríos y de la frecuencia de las inundaciones, fué necesario tomar muchas precauciones para impedir la destrucción de la
vía y de los puentes.
Una de las principales dificultades que hay que vencer para construir ferrocarriles en esta región de Panamá es el exceso de lluvias
que inundan los campos. Dícese que en David la caída de lluvia
mensual ha tenido un promedio de más de 34 pulgadas durante los
seis o siete años que se han hecho observaciones pluviométricas regulares. No es la interrupción de los trabajos lo que constituye uno de
los mayores inconvenientes, sino la enorme cantidad de agua que se
encuentra en la superficie y que es necesario quitar de allí. A principios de la estación de las lluvias esta agua apenas es una amenaza,
porque l~ tierra reseca la absorbe casi toda con avidez. Pero cuando
el suelo ha llegado a saturarse y no absorbe más agua, la que queda
en la superficie causa muchos inconvenientes. Se han construido
muchas alcantarillas para resguardarse de las dificultades que puedan
sobrevenir, y en todo el trayecto se han construído zanjas para que
se lleven el exceso de agua. Los contratistas han construido terraplenes extraordinariamente fuertes como precaución adicional para
impedir hundimientos o derrumbes causados por el agua.
La región por la cual se está construyendo el nuevo ferrocarril se
considera casi la mejor de toda la República. Dícese que es la parte
que más se presta al mayor grado de desarrollo desde el punto de
vista agrícola. La construcción de la línea férrea se emprendió con
el fin de desarrollar aquella fértil región, lo cual se logrará si no suben
demasiado los fletes. La parte de la Provincia que se halla en las
inmediaciones de David, la capital, no se beneficiará en tan alto
grado por razón del ferrocarril, por estar situada muy cerca del puerto
Y, por lo tanto, el ganado vacuno puede ser arreado para embarcarse.
La región de los llanos que circunda casi por completo a David,
sólo puede utilizarse para la cría de ganado vacuno y caballar. El
terreno es arcilloso, rojo y duro, donde únicamente crecen yerba y
arbustos. El suelo es muy pedregoso y la capa vegetal no tiene más
de unas cuantas pulgadas de profundidad. No se espera, pues, que

�EL NUEVO FERROCARRIL DE PANAMÁ.

C. Grab_a?O
superior: Vista del Puente del Rlo Platanal, en el ramal de La r
·
··
Chir1qul: Grabado inferior: Terminando el puente sobre
Ri Chº ~ncepc16n del Ferrocarril~de
Concepc16n.

eI

o

mguagua, en el ramal de i.n

Grabado superior: Un tren de excursionistas atravesando el Puente del Río Majagua, en el ramal de
David a Boquete{ del precitado ferrocarril. Grabado inferior: Otra vista del puente de acero construldo sobre el R o Ma¡agua.

�824

LA UNIÓN PANAMERICANA.

esta región produzca ninguna renta de consideración para la empresa
del ferro carril. La estación de la sequía, que dura prácticamente
cinco meses, seca por completo todos los campos y no deja casi ninguna huella de verdor.
Se espera que los terrenos situados al oeste de La Concepción,
hacia la frontera costarricense, el valle del Río Caldera y el distrito
de Potrcrillos, o región de cultivo de caña de azúcar, proporcionen
mucho tráfico a la nueva vía férrea. Todas estas regiones de la República son susceptibles de un gran desarrollo que, sin duda, se llevará a cabo merced a la introducción de. medios de transporte adecuados. Estas partes del pais, con excepción del distrito de Boquete,
que es cafetero, hasta ahora han producido muy poco más de lo necesario para satisfacer las necesidades del consumo local.
El área de terrenos propicios para el cultivo del café en el Valle de
Caldera y al norte de La Concepción, podrá aumentar dentro de pocos
años. Ya hay indicios de que se limpiarán y prepararán nuevos terrenos de café para las futuras cosechas. En realidad, la producción
de café se halla prácticamente en su infancia, y hasta la fecha ha estado, casi por completo, en poder de unos cuantos americanos y de
otros extranjeros que se han enriquecido con el negocio. Toda la
producción de aquel distrito ha sido vendida dentro de la República.
En la actualidad el país produce unos 7,000 quintales de café y el
consumo, incluyendo la Zona del Canal, ha ascendido aproximadamente a 14,000 quintales. En consecuencia, la mitad del café que
se consume ha sido importado, a pesar de que al producto extranjero
se le impone 1m derecho de importación bastante subido. El café de
Boquete-como allí se le llama-se considera en Panamá como el
mejor del mundo. Los norteamericanos que hay en la Zona del
Canal también lo tienen en un gran concepto, a tal extremo que los
comisarios militares del Canal de Panamá se ven obligados a comprar
casi toda la cosecha de café del distrito de Boquete.
Es indudable que el Valle de Caldera es una de las mejores-si no
la mejor-región de la República. El clima es semejante al de la
Zona Templada, y todo el año es necesario dormir con frazadas. Ni
aun al mediodía se siente un calor sofocante, merced a la altura y a
las refrescantes brisas que soplan de las montañas. Allí no hay las
sequías que se sufren en todos los demás países tropicales. En el
Valle de Caldera la estación de la seqlúa se distingue por que no
llueve tanto como en la de las lluvias.
Durante todo el año en el Valle de Caldera y el distrito que rodea
el pie del Volcán de Chiriquí, reina un estado atmosférico peculiar
que no se encuentra en ninguna otra parte en el país, y el cual sólo
es comparable con las "lluvias secas" de la región que circunda la
ciudad de Seattle, Estado de Wáshington. En Panamá llaman "bajareques" a estas lluvias secas. Son lluvias que semejan la niebla,

EL NUEVO FERROCARRIL DE PANAMÁ,
Grabado su)lerior: Hospital General del Ferrocarril de Cbiriqu1, en D~vid, Panamá: 1[abadoáinferior
Residencia del superintendente general del Ferroca.-ril de Chtnqul, en David, amam ·

�826

LA UNIÓN PANAMERICANA.

empiezan al mediodía, duran toda la tarde y el follaje de los árboles
se empapa y gotea.
Estos bajareques ocurren casi diariamente y, en consecuencia, el
suelo del valle y de la ladera está saturado de humedad todo el año.
De 7 a 8 de la mañana aparece un grupo de nubes aproximadamente
hasta la mitad del Volcán de Chiriquí. Estas nubes aumentan hasta
que, al mediodía, toda la montaña queda obscurecida como dentro
de una gran humareda, que se cierne lentamente en la brisa. A eso
de las 3 de la tarde descienden las nubes hasta cerca de 200 pies del
suelo, y entonces empieza una lluvia semejante a una densa niebla,
que empapa todo y penetra en la ropa más gruesa, a tal extremo
que al cabo de uno o dos horas, está uno completamente mojado.
Estos bajareques hacen que el Valle de Caldera sea muy fértil y
productivo. Sin estas lluvias estaría enteramente seco durante casi
la mitad del año, lo cual haría imposible obtener grn.ndes cosechas de
café y otros frutos que ya empiezan a dar mucha fama a la República. Sin los bajareques sería imposible cosechar, todo el año,
fresas, frambuesas, toronjas y todas las legumbres.
El café constituye la industria principal del valle y se encuentra
en todas las laderas y pequeños valles del distrito. Ya existen
muchos cafetales y su número se aumenta anualmente. En el Valle
de Caldera y en otros menores de las cercanías, hay una cantidad
considerable de terrenos que hasta ahora no se han utilizado para
el cultivo del café. En estos terrenos hay densos bosques que,
cuando se aclaren, proporcionarán exLensas áreas de sombra, que
tanto se necesita para el cultivo de los cafetos. .Merced a la construcción del nuevo ferrocarril y a las consiguientes mejoras que se
introducirán en los medios de transporte de aquel distrito, dentro de
10 años se duplicará prácticamente la producción de café, y aún
entonces apenas será suficiente para satisfacer la demanda del consumo doméstico.
Como un ejemplo de lo que puede hacerse con los terrenos de café
en Panamá, se cita el caso auténtico de un norteamericano que hace
menos de 20 años fué al Valle de Caldera; no tenía experiencia en el
cultivo del cafeto, pero compró 10 hectáreas de t.erreno, limpió el
monte, sin saber que la sombra era muy necesaria para producir
el mejor café y en consecuencia echó a perder aquella siembra.
Habiendo comprendido el error y si.TViéndole de enseñanza los que
comet.ieron otros agricultores, compró otra porción de terreno de 10
hectáreas, y esta vez dejó sombra suficiente. Los caíetos empezaron
a fructificar al cabo de cuatro o cinco años. Había plantado 1,000
árboles por hectárea y, por lo tanto, obtuvo un total de 10,000 árboles
que fructificaban. El año pasado este cafetal le produjo un promedio de 8 libras de café por cada árbol, las cuales vendió a razón de
10 centavos la libra en el mercado de Panamá, obteniendo así una

�828

LA UNIÓN PANAMERICANA.

entrada bruta de $8,000. En los 15 últimos años este americano ha
llega.do a ser uno de los hombres más ricos de toda la reoión occidental de la República, y hay otros agricultores que prospe~an tanto
como él.
U~o de los inconvenientes más grandes con que tropiezan los
americanos en la Zona del Canal es la carencia de lecrumbres frescas.
En las inmediaciones de la ciudad de Panamá y de Colón se da una
cantidad muy pequeña de legumbres. Los pocos chinos que se
ocupan en el cultivo de huertos no producen lo suficiente para satisfacer la demanda local. Además, el suelo de la Zona del Canal no
es adecuado para la horticultura. Los habitantes del interior de la
República tampoco se ocupan en esta lucrativa industria a causa
principalmente, de la falta de medios rápidos de transporte par¡
llevar a un mercado los productos que no pueden conservarse mucho
tiempo.
Hay esperanzas de que la construcción del ferrocarril que se habrá
de extender hasta el Valle de Caldera y el distrito que circunda a La
Concepción, dará por resultado la producción, por lo menos, de las
legumbres que se conservan más tiempo, las cuales se podrán transportar en los vapores lentos que hacen la travesía entre el puerto
de Pedregal y Panamá. Ambas regiones pueden producir grandes
cosechas de_ excelentes patatas, coles, chirivías, nabos, rábanos y
otras hortalizas y verduras semejantes. Además, hay las frutas tropicales y semitropicales que ambas regiones producen ya en abundancia, pero que no han podido encontrar mercados donde puedan
venderse en seguida.
En la región del oeste, noroeste y suroeste de La Concepción, se
producen el maíz y el arroz, ambos de buena calidad. El arroz es del
mejor que se cosecha en los terrenos altos, y una cantidad considerable
se vende en el mercado de Panamá. En la República se consume
una gran cantidad de arroz, la mayor parte de la cual se importa de
otros países, algunos tan lejanos como China y Filipinas. Panamá
puede producir todo el arroz que necesita, pero hasta ahora no se ha
hecho ningún esfuerzo por aumentar la producción doméstica, a causa
de los deficientes medios de transporte que impiden que el agricultor
del país pueda hacerle competencia, con éxito, al producto extranjero.
Debe tenerse presente que los panameños prefieren la cría de ganado
para el mercado a la agricultura.
Por ú_ltimo-y este t~mbién es un detalle que reviste no poca importancia-la construcción de la línea férrea proporcionará a los habitantes de la Zona del Canal fácil ar,ceso a una región deliciosa donde podrán pasar unos cuantos días o semanas fuera del perenne calor de los
lugares situados !1.l nivel del mar. Entonces a una distancia de
Panamá que puede andarse en unas 36 horas, será fácil encontrar un
cambio de temperatura mny agradable.

EL TEATRO NACIONAL DE
HONDURAS
""
1

gran afición a las Musas, tan común en toda la América Latina, se ha demostrado prácticamente en Honduras con la
construcción del Teatro Nacional, cuya inauguración se
efectuó recientemente. Este artístico edificio representa
tres años de trabajo continuo y constituye un monumento permanente, no sólo a la venerada memoria del ex-Presidente General
Manuel Bonilla-cuyo nombre lleva-sino también al progreso y
desarrollo de Honduras, así como al espíritu emprendedor y al
interés que personalmente han demostrado los Presidentes Sres.
Francisco Bertrand y Alberto Membre:fio.
Hace años que el pueblo hondureño deseaba construir un teatro
nacional y, en realidad, hace unos 18 años que se hicieron los planes
que se terminaron casi por completo; pero, a causa de la mala elección
del sitio y de trastornos políticos que ocurrieron posteriormente,
fué necesario abandonar el proyecto. Cuando el General Manuel
Bonilla, que era muy adicto al estudio de las artes y ciencias, fué
electo Presidente, deseaba que se construyera un edificio o coliseo
durante su administración, pero cuando ocurrió su muerte sólo se
habían tomado las medidas preliminares sobre el proyecto. Es muy
justo que el magnífico edificio que recientemente fué terminado e
inaugurado lleve el nombre de "Teatro Bonilla."
El teatro queda sólo a cuatro cuadras del nucleo de negocios de la
ciudad y se halla situado en el centro de una plaza rodeada de pavimento de cemento, frente a un parquecito y a una glorieta para la
orquesta, que han sido construídos especialmente para embellecer el
sitio. El edificio, propiamente dicho, tiene 193 pies de longitud por
88 pies de ancho. La entrada principal la constituye una columnata
de seis enormes columnas dóricas. El salón de descanso es cómodo,
y la parte interior del teatro, en forma de elipse, tiene 78 pies de
largo, sin contar el patio ni el escenario, cuyas dimensiones extremas
son 40 pies por 80 pies. Todo el teatro contiene 1,600 asientos, es
decir, 583 butacas en la orquesta, 324 en los palcos y 700 asientos
en las galerías.
Este coliseo cuenta con todos los elementos modernos, tales como
telones de decoración, tramoya eléctrica, telón de boca de amianto,
sillas plegadizas, etc. Sobre el vestíbulo de entrada hay una cómoda
antesala que se extiende por todo el ancho del edificio, en tanto que
la guardaropía, los salones de descanso y pasillos, dan a todo el

L

I Versión de

un articulo escrito en inglés por el cónsul americano, Sr. E. M. Lawton.

829

�T E ATRO BON ILLA

E N TEGU CIGAL P A, H ON D U RAS.

El nuev o Teatro Nacional en Tegucigalpa, que fué inaugu rado el 15 de septiembre de 1915, queda a cuatro cuadras del centro de negocios de la ciudad ;i,: ocupa una posición
cen tral en uni. man zana que da a un parquecito, y con s u glorieta para la orquesta, construfdos especialmente p a ra el embellecimiento del sitio. E l edificio tiene 193 p ies d&amp;
l ong:l t.ud por 88 de a n cho.

TEATRO BONILLA, EN 'l'EGUCIGALPA, H ONDURAS.
Vista del interior d esde la galer!a . E l teatro en !orm a d e elipse tien e 78 pies d e largo, sin contar la orquesta ni el escen ario, cu yas dimen siones extrem as son
E l t eatro t ien e 1,600 asient os, asi: En la orquest a, 583 s illas, 324 en los palcos, y 700 asientos, aproximad amen te, en las galerfas.

d e 40· pies por ·so.

�833

LA SÉPTIMA MISA PANAMERICANA.

edificio un aspecto de estabilidad y elegancia que honrarían a una
ciudad más populosa y de condiciones más cosmopolitas. El edificio
ha costado aproximadamente $100,000. Las decoraciones, el telón
y los cuadros murales son obra del artista hondureño Sr. Carlos
Zúñiga Figueroa.
La inauguración oficial se efectuó en la noche del 15 de septiembre
de 1915 (nonagésimo cuarto aniversario de la independencia nacional), con un espléndido baile oficial. Para llevar a cabo aquel
acto imponente y solemne se erigió una plataforma, preparada especialmente sobre todo el piso de mosaico de madera o platea., al
nivel del escenario. Se hicieron 500 invitaciones, y el Presidente
Membreño fué a la cabeza de la brillante procesión. En el intervalo
se dió un banquete en el escenario del teatro. Por todas partes se
contemplaba una admirable profusión de enormes lirios de Shasta.
Puede decirse, sin exageración, que en toda la historia social de
Honduras jamás se había reunido un grupo de personas más cultas
y distinguidas.

,

LA SEPTIM.A
AMERICANA

VISTAS INTERIORES DEL TEATRO BONILLA, EN TEGUCIGALPA, HONDURAS.

..

""

"

11

"

..

....

L día jueves 25 de noviembre último, se celebró en la Iglesia
de San Patricio en Wáshington, D. C., la séptima misa panamericana. Este servicio religioso he venido a ser u.no de los
números sobresalientes de la celebración del Día de Acción
de Gracias en la capital de la nación, y siempre es atendido por las
altas autoridades del Estado y de la Iglesia de los Estados Unidos
residentes en Wáshington, y por los representantes diplomáticos de
las naciones latinoamericanas. En esta ocasión, fuera de las dignidades eclesiásticas que asistieron a la misa, figuraron entre los invitados
seis miembros del Gabinete, el presidente y varios magistrados de la
Suprema Corte de Justicia, los embajadores y ministros latinoamericanos y muchas personalidades de la vida oficial y social de la capital.
Mucho antes de las 10 de la mañana, hora fijada para la ceremonia,
se llenó el templo con los distinguidos invitados y al frente de sus
puertas se agrupó una inmensa muchedumbre. A las 10 en punto
salió de la rectoría la procesión encabezada por tres monacillos que
llevaban la cruz alta y los ciriales, seguidos de coristas, sacerdotes,
obispos, y por último, Su Eminencia elCardenal Gibbons, acompañado
por los Reverendos James A. Bums, rector del Colegio de la Santa
Cruz, y John F. Fenlon, de la Universidad Católica de Wáshington.
Su Eminencia el Cardenal ocupó el trono episcopal colocado al lado
del sanctuario.

E

Gro bado superior: Yista desde la orquesta que muestra el palco presidencial en el centro, y el piso provisional para bailes en posición. Grabado inferior: Vista desde el palco presidencial, que muestra el
escenario en el centro y el piso provisional para bailes.

ISA PAN-

14506-Bull. 6--15-5

�LA SÉPTIMA MISA PANAMERICANA.

835

Los hermosos adornos del interior del templo confirmaban el carácter panamericano de la ceremonia. Las columnas y arcos ostentaban
los colores de los Estados Unidos entrelazados con los de las demás
naciones americanas, y en el coro se veia la bandera panamericana
coronado por el simbolo de la paz. Los escaños reservados a los
representantes de las R epúblicas del hemisferio, estaban marcados
con las banderas respectivas, de pequeño tamaño.
Cuando la procesión entró a la iglesia y se dirigió por la nave mayor
hacia el altar, la orquesta tocó la Marcha de los Sacerdotes de "El
Profeta " de Meyerbeer. Después ejecutó la décima sexta misa de
Haydn. El servicio religioso terminó con el "Himno panamericano"
compuesto de frases de los himnos nacionales de todas las Repúblicas
americanas.
El Reverendo Francis P. Doory, de la iglesia de San Martin en
Baltimore, cantó la misa, asistido por el Reverendo Joseph C. Mallon,
de la iglesia de San Juan en Westminster, que ofició como diácono, y
el Reverendo William J. Carroll, de la iglesia de San Pablo en Wáshington, como subdiácono. Los diáconos de honor de Su Eminencia
el Cardenal fueron los Reverendos James A. Burns, rector del Colegio
de la Santa Cruz de la Universidad Católica, y John F. Fenlon, rector
del Colegio de la Divinidad de la misma universidad. Al Obispo
Thomas J. Shahan, rector de la Universidad Católica1 que ocupaba
un puesto a la derecha del altar, lo asistia el Presbitero George
Dougherty, vicerector de la universidad. Y en el altar como ayudante de Monseñor William T. Russell, párroco de San Patricio,
estaban los Reverendos Thomas E. McGuigan, James A. Smyth y
John M. McNamara.
.
El Reverendo Dr. John T. O'Connell, vicario general de la Diócesis
de Toledo, Ohio, y rector de la catedral de esa ciudad, pronunció un
elocuente sermón tomando como tema los versículos X a XIII del
Libro I de las Crónicas.
Después del servicio religioso muchos de los invitados pasaron a la
rectoria de la iglesia donde Monseñor Russell ofreció un almuerzo, y
después de darles la bienvenida, les presentó a Su Eminencia el Cardenal, quien habló sobre los acontecimientos que han trastornado al
mundo, expresando la creencia de que a pesar de ellos la estabilidad
de los Estados Unidos está asegurada. Luego propuso un brindis
por el Presidente Wilson y otro por los mandatarios de las demás
naciones americanas:
"Esta es una época de desasosiego general por lo que concierne a
la duración y estabilidad de los Gobiernos," dijo el Cardenal, " y no
sólo espero sino que estoy seguro de que la República de los Estados
Unidos continuará por muchas generaciones. Fundo mi creencia en
el genio y buen sentido de nuestros hombres públicos, el buen criterio
de nuestra legislatura tan :fielmente interpretada por la Corte Suprema
Y, en general, por el patriotismo de nuestro pueblo."

�:MENSAJE DEL PRESIDENTE WILSON.

837

El Secretario de Estado, Sr. Lansing, contestó en breves palabras
el brindis por el Presidente, manifestando lo que éste sentía no estar
presente en tan simpática reunión, e hizo notar el hecho de que no se
necesitaba sino pensar en la situación de los países del otro lado del
Atlántico para sentir profundo agradecimiento por la paz de que
gozan las naciones del He;misfero Occidental. El Embajador del
Brasil, Sr. Da Gama, contestó el brindis por los Presidentes de las
Repúblicas latinoamericanas, manifestando que aun que en el año
pasado se hicieron grandes progresos para unir más íntimamente los
países de América, sus colegas y él esperaban que en el año entrante
se alcanzaran todavía mejores resultados. También habló el Director
General de la Unión Panamericana, Sr. John Barrett, para elogiar la
obra que han llevado a cabo los representantes diplomáticos latinoamericanos con el fin de estrechar más los lazos de amistad y crear
mejor inteligencia entre las naciones que componen la Unión e hizo
un elocuente tributo a la memoria del ex-Ministro de Costa Rica, Sr.
Calvo, fallecido recientemente.
Monseñor Russell obsequió a los convidados con una medalla de
plata que tiene grabada en bajo relieve la "Santa Maria," carabelaalm.irante de la histórica flotilla con que Colón descubrió la América,
terminando de este modo una fiesta que será recordada con placer
por los que tornaron parte en ella.

MENSAJE DEL PRESIDENTE
..
,, ,,
WILSON ,, ,,
L día 7 del corriente, el Presidente de los Estados Unidos,
Sr. Woodrow Wilson, inauguró oficialmente las sesiones
ordinarias del sexuagésimo · cuarto Congreso de la Uni1ón.
Apartándose de nuevo de una antigua costumbre leyl5 ante
las Cámaras el mensaje de rúbrica, importante documento que hace
especial mención del panamericanismo y trata principalmente de las
medidas que deben adoptarse para la defensa nacional, y de otros
asuntos de gran trascendencia para el país en los actuales momentos.
Este documento ha sido extensamente comentado por la prensa
norteamericana. Los párrafos que hacen particular referencia a la
América entera son los que a continuación se citan:

E

SEÑORES DEL CONGRESO: Desde la última vez que tuve el privilegio de dirigirme
a vosotros acerca del estado de la Unión, la guerra de las naciones de allende el mar,
que entonces apenas comenzaba a descubrir sus ominosas proporciones, ha extendido
su radio amenazador y siniestro hasta barrer con sus llamas alguna parte de cada
uno de los puntos del globo, sin exceptuar nuestro propio hemisferio; ha alterado la
faz completa de los negocios internacionales y hoy ofrece un problema de reorgani-

�:MENSAJE DEL PRESIDENTE WILSON,

839

zación y reconstrucción como ha.sta ahora nunca se había presentado a los estadistas
y a los pueblos.
Nos hemos mantenido apartados; e.studiosamente neutrales. Era nuestro deber
manifiesto proceder a.sí. No participamos ni tuvimos interés en la política que parece
haber producido el conflicto, pero no era esto sólo; era necesario, si fle había de evitar
una catástrofe universal, que se pusiera un límite al vuelo de la guerra destructora y
que alguna entre la gran familia de la.s naciones mantuviese vivo el proceso de la paz,
aunque no fuese sino para impedir la ruina económica colectiva y el abatimiento en
todo el mundo de la.s industria.s que alimentan y sostienen los pueblos. Era el deber
manifiesto de las naciones autónoma.s de este hemisferio restablecer, si fuese posible,
el equilibrio afectado por las pérdidas económicas y la confusión del otro hemisferio, aunque no se pudiese ir más allá. Cuando llegue el día en que la.s cosas vuelvan
a ajustarse y a rehacE.rse, esperamos y creemos sinceramente que esas naciones pueden
prestar un servicio incomensurable.
En esta neutralidad a que estaban obligados no solamente por su vida separada y
su apartamiento habitual de la política de Europa, eino también por el concepto
claro del deber internacional, los Estados de América se han dado cuenta de una
nueva comunidad de intereses y de una asociación moral más esencial en los negocios,
y un concepto másfpreciso de la• mucha.s simpatías, intereses y deberes comunes que
les obligan a mantenerse juntos.
Hubo una época, en los primeros días de nuestra gran nación y de las otras Repúblicas
que batallaban por la independencia en la América del Centro y del Sur, en que el
Gobierno de los Estados Unidos se creyó en cierto modo guardián de las Repúblicas
que se extienden al sur, contra las invw.ones o los esfuerzos de dominio político del
otro lado de los mares; creyó de su deber desempeñar ese papel, aun sin que ellas le
hubiesen invitado, y creo que podemos decir que se emprendió la obra con entusiasmo
verdadero y desinteresado por la: libertad de las Américas y el gobierno autónomo y
sin molestias de sus pueblos independientes. Pero siempre fué difícil conservar esa
actitud sin ofender al orgullo de los pueblos cuya libertad de acción tratábamos de
proteger, y sin provocar serios errores de concepto acerca de nuestros móviles; pero todo
hombre inteligente debe ver complacido las circunstancias del nuevo día que nos
alumbra, en que no se piensa en tutelajes ni en pupilos, sino en una sociedad franca y
honorable-como de verdaderos socios-entre nosotros y nuestros vecinos, en beneficio
de toda la América, del Norte y del Sur. Nuestro interés por la independencia y la
prosperidad de los Estados de Centro y Sud América no se ha alterado. Conservamos,
sin alterar, el espíritu que nos ha inspirado durante toda la vida de nuestro Gobierno,
y que con tanta franqueza expresó el Presidente Monroe. Todavía nos proponemos
siempre hacer una causa común de independencia nacional y libertad política en
América. Este propósito, por lo que a nosotros hace, lo entendemos mejor ahora;
sabemos que en él no existe el pensamiento de aprovecharnos de ningún Gobierno de
este hemisferio, ni de explotar sus fortunas políticas en beneficio nuestro. Todos
los Gobiernos de América, por lo que a nosotros respecta, descansan sobre una base de
igualdad genuina e independencia incuestionable.
Se nos puso a prueba en el ca.so dE- México, y soportamos la prueba. Si hemos beneficiado a México con la conducta observada, queda por verse. En sus propias manos
está su destino. Nosotros hemos probado, por lo menos, que no nos aprovechamos de
su desgracia, ni pretendemos imponerle un orden y un Gobierno escogidos por nosotros.
La libertad es con frecuencia un ente impetuoso y huraño, al que no se puede sujetar,
y al que no se debe sujetar jamás dentro de las limitaciones que algunos pocos elijan.
Todo americano que haya bebido en las fuentes verdaderas del principio y de la
tradición debe unirse sin reservas a la levantada doctrina que se contiene en la
Declaración de Derechos, de Virginia, que en los grandes días en que se estableció
nuestro Gobierno, fué aceptada por todos nosotros como el credo del hombre libre.
Esta doctrina es "que el Gobierno es o debe ser instituido para beneficio, protección y

�841

MENSAJE DEL PRESIDENTE WILSON •

.,.,.,
~~-e,

,:ii:igj

ºº "
-g~::,
.8~~
.,...
,.:j

.......:o

zrx1

..
~;¡
.,__
'"'"'º

l; :¡¡ ~

s¡l:;P.
::,
:¡¡
~;~

-

... eo~
"
.,g¡.,
rx1
~
00

~

p.,

....rx1

&lt;
00

rx1'"
.,,....
-

""'
~::::
• o::,

o:.o&lt;&gt;-

""'"
º"' "
zrx1 -º.2Ct)
.. a

::.1 .S~§
"'""
H
rx1

~go

:¡¡oog

~

·~U) ""

....:

""'"
s"'§

o

~

~~o.o

f!lg:!l...
&lt; .,::s
p.,
3~~

00
o g~e
Sg¡A

~ .i- e

zp

00

§ §';

;;!

o P,,:::o'
A
2~~
&lt;
8 ~.e,&lt;P---~

00

rx1

00

~g.§
isj

o ~§g
H
rx1
A

¡grnoVl
¡::¡ ~
o

".S

o00 ~:¡¡i::i
~os

rx1 rx1.:?,
~

e,

~5 ~

z
o

G')·c gi
"'o¡:::

H
rx1
A

d 8-o

o

gis.,

:2:B"'"
~e

.,..s
"ª
&lt; ¡l:; ,;,O
~
&lt; .g~~
..
::.l §i::i
o,;&lt;&gt;'tl
00

!&lt;
e
&gt;

r.i

f;¡

·-&lt;
o

5l:¡¡~

00

l»~o

ad)"O
o e"'CI
A

00

&lt;
H
rx1
A

-"ii~

~- ..
~.s ,:$
...... (/.l
UI

tl)'CJ •

"'""
&lt;r,;jS
o ,:

z
.. ¡
• -o _g.:i
ocGr:i.._

ti;

e

'"
d
'O

"~

""'

00
rx1
00

,-,c-, ::J p,
;:...::: ~G&gt;

"., ..i:i:

E~:B~

.s'gl;
p,"ª
~:BS..i
!:';: "' ;C,¡

.Cl

g:,&amp; .. .s
...

~

seguridad comunes del pueblo, nación o comunidad," y que "de todas las maneras
y formas de Gobierno, la mejor es la capaz de producir el más alto grado de felicidad
y seguridad, y la que está resguardada más eficazmente contra el peligro de la mala
admini&lt;ltracién; y que cuando un Gobierno resultare inadecuado o contrario a estos
propósitos, la mayoría de la comunidad tiene el derecho indudable, inalienable, e
irrevocable de reformarlo, alterarlo, o abolirlo, de la manera que se juzgue más conaucente al bienestar público." Hemos aplicado sin vacilación este heroico principio
al caso de México, y ahora aguardamos esperanzados el renacimiento de la atribulada
República, que tenía tanto de que purificarse, y tan poca compasión ha merecido de
los de fuera durante el procedimiento, si radical, necesario. Ayudaremos a México y
seremos sus amigos, pero no ejerceremos coerción; y nuestra manera de proceder con
México debe ser prueba suficiente para toda la América de que no buscamos ni
soberanía política, ni dominio egoísta.
La moral es, que los Estados de América no son rivales hostiles sino amigos que
cooperan juntos, y que el sentimiento creciente que abrigan de comunidad de intereses
ya en materia de política, ya en lo ec-onómico, puede darles nueva significación como
factores en asuntos internacionales y en la historia política del mundo. Les presenta,
en un sentido muy profundo y vórdadero, como una unidad en los negocios del mundo,
socios E'Spirituales, que marchan juntos porque piensan juntos, y están animados
de simpatías comunes y comunes ideales. Separados, están expuestos a todas las
corrientes encontradas de la política confusa de un mundo de rivalidades hostiles;
unidos en espíritu y propósitos, no se les puede sustraer de su destino pacífico.
Este es el panamericanismo. Nada hay en él del espíritu imperial. Es la
encarnación, la encarnación efectiva del espíritu de la ley, la independencia, la
libertad y el mutuo servicio.
Un cuerpo notable de hombres se reunió recientemente en la ciudad de Wáshington,
invitados como huéspedes del Gobierno, y sus dE:liberaciones probablemente serán
tenidas como la señal de un movimiento memorable en la historia de América. Fueron
emisarios autorizados de los diversos Estados independientes de este hemisferio,
que se reunían para estudiar las relaciones económicas y comerciales de las RE:públicas
de los dos continentes que la natur!lleza y el destino político han vinculado tan íntimamente. Os ncomiendo encarecidamente que leáis los informes de las sesiones
y de las laborefl de las comisiones. Creo que obtendréis así un nuevo concepto de
la franqueza, la inteligencia y el provecho con que los americanos de ambos continentes se reúnen en práctica cooperación; y también en qué deben consistir los
cimientoe materiales de esta asocia~ión de intereses, quE: tanto promete, cómo debemos
construirlos y cuán necesario u, que apresuremos esta construcción.
Hoy, me aventuro a decir, hay una significación especial en todo este movimiento
para unir las Américas con los lazos de una asociación honorable y de mutuo provecho,
por motivo de los nuevos arreglos económicos que el mundo debe inevitablemente
presenciar en la próxima generación, cuando la paz haya vuelto a emprender su labor
saludable. Creo que en la ejecución de esta labor las Américas están llamadas a tomar
parte juntas. Me intereso en llamar vuestra atención hacia esto ahora, porque a no
estudiarlo y permitir que en toda su significación se apodere de vuestros pensamientos,
no podré hallar la verdadera luz que haga resaltar el punto especial, que preside mis
pensamientos al dirigirme hoy a vosotros. Hablo de la defensa nacional.

*

*

*

*

*

*

*

Además, no podemos desarrollar una política americana verdadera o efectiva sin
tener barcos propios, no buques de guerra, sino de paz, que lleven mercancías y mucho
más aún, que creen amistades y hagan servicios indispensables a todos los intereses de
este lado del mar. Deben viajar constantemente entre las Américas. Son las únicas
lanzaderas que pueden tejer la tela delicada de simpatía, entendimiento, confianza, y
dependencia mutuas, que ha de revestir nuestra política de América para los americanos.

�842

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En la ta.rea. de fol'II!a.r una marina mercante adecuada para América, corresponde en
último término al capital particular el emprender y realizarlo, así como ha emprendido
y realizado otras labores semejantes en el pasado, con admirable espíritu de empresa,
inteligencia y vigor. Se me imagina un precepto de cordura manifiesta, que apartemos cuanto obstáculo legal impida este resurgimiento deseado de nuestra antigua independencia y que facilitemos de cuantos modos sea posible la construcción, compra y
abanderamiento americano de buques. Empero, el capital no puede hacer esta obra
de súbito; debe tomar parte en ella gradualmente, a medida que se present.en las
oportunidades comerciales. Algo ha de hacerse, sin pérdida de tiempo, para hacer
caminos y fomentar oportunidades donde aun están sin desarrollar; para abrir las
arterias del comercio, donde las corrientes no han podido llegar todavía, especialmente
entre los dos continentes americanos donde, por extraño que parezca, todavía hay
que crearlas e impulsarlas, y es evidente que solamente el Gobierno puede hacerse
cargo de este principio y asumir los riesgos económicos iniciales. Ya pasado el riesgo
y cuando el capital particular haya comenzado a dirigirse en cantidád suficiente a
esos nuevos canales, el Gobierno se puede retirar. Pero no puede dejar de Cl)menzar
la obra; debe dar los primeros pasos, y eso inmediatamente. Nuestras mercancías no
se pueden quedar amontonadaa en nuestros puertos y almacenadas en carros de carga,
que se necesitan diariamente en la vía; no se pueden quedar sin que ha.ya medios de
transporte para cualquier país extranjero. No podemos esperar por el permiso de
navieros y Gobiernos extranjeros para enviarlaa donde nos parezca.
Con el objeto de hacer frent.e a estas necesidades apremiantes de nuestro comncio
y de aprovechar el primer moment.o de esta oportunidad sin igual de unir las dos
Américas con lazos de interés común y servicios mutuos, oportunidad que quizás no
se vuelva a presentar, si no la aprovechamos hoy, al Congreso se harán proposiciones
para. la compra o construcción de barcos que sean de la propiedad del Gobierno y por
éste administrados, iguales a las que se hirieron al último Congreso, pero con modificaciones en ciertos puntos esenriales. Os recomiendo estas proposiciones para que las
aceptéis pronto, con tanta más confianza ruanto que cada mes que ha transcurrido
desde que hice las proposiciones anteriores, ha dado carácter más y más imperativo a
la necesidad de aceptarlas. Esta urgencia se previó entonces; hoy la sienten profundamente y la. comprenden todos aquellos por quienes aguarda Pl comercio y que
no tienen vehículo para sus merraderías. No me intereso tanto en los particulares
del programa., como en aprovechar inmedia.temente las ventajas de esta gran oportunidad que nos espera, si procedemos como se debe en esta emergencia.

BOOKER T ALI AFERRO
,, ,,
WASHINGTON

''UNA

finca comprada, una casa. construída, una. escuela sos·
tenida, un empleo bien desempeñado, una vida honradamente vivida habrán de ejercer más influencia a favor
nuestro que toda la elocuencia abstracta que pueda
acumularse para defender nuestra causa.." En esta sola. sentencia
de Booker T. Washington, se encierra toda. la filosofía. que predicaba. este hombre nota.ble con el fin de levantar la. raza. negra en
los Esta.dos Unidos.
Es raro encontrar en la historia. un hombre que en una sola sentencia. haya. resumido tan notablemente el verdadero genio del

BOOKER T. WASHINGTON.

�844

LA UNIÓN PANAMERICANA,

progreso y de la civilización. El hombre no adelanta por la elocuencia ni las palabras, sino por el trabajo paciente, concienzudo y
hábil. Ninguna raza puede producir honda impresión en el mundo
ni ocupar el puesto a que cree tener derecho con sólo exponer sus
pretensiones, aún cuando esa exposición se haga en los términos más
vehementes y con la elocuencia más enternecedora. Para progresar
es necesario trabajar y adquirir.
Booker Washington comprendió desde luego que esta era la moral
que era necesario enseñar a la raza negra, que era la suya. Él que
fué el más capaz de su raza que hasta ahora haya surgido en los
Estados Unidos, consagró fielmente su vida entera a la enseñanza de
este gran principio.
Booker Taliaferro Washington nació en el Estado de Virginia allá
por el año de 1858 (nunca supo con exactitud la fecha de su nacimiento), hijo de una negra esclava y de un blanco desconocido. Después de la Guerra Civil y de la abolición de la esclavitud, la madre,
que a la sazón era libre, contrajo matrimonio con un negro, y la familia
se trasladó al Estado de la Virginia Occidental. Durante su niñez,
Booker Washington trabajó en las minas de sal y de carbón de piedra
de este último Estado. Era entonces un chiquillo analfabeto y
desconocido. Posteriormente él mismo se puso el nombre de Booker
Taliaferro Washington, porque en su niñez- así como otros miles
de niños de color del Sur-casi ni tenia nombre. Pero en el
alma de este negrito, ardía el fuego sacro, el constante anhelo de
tener una educación, de llegar a ser alguien, deseo vehementísimo
que no podía reprimir. Así, pues, en 1872 logró atravesar los Estados
de la Virginia Occidental y de Virginia, y llegó al Instituto Normal
e Industrial de Hampton, escuela organizada para la enseñanza de
negros e indios. Durante tres años pagó sus gastos en la citada escuela
con el sueldo que ganaba como portero o bedel. En 1875 regresó a
la Virginia Occidental y desempeñó el cargo de maestro en una
escuela local de niños de color por un período de tres años, durante el
cual él mismo era el estudian~ más aplicado de todos. Luego estuvo
un año concurriendo al Seminario de Wayland, establecido en Wáshington, y en 1879 fué nombrado profesor en el Instituto de Hampton,
que fué el primero donde había estudiado. Dos años después fué
llamado para organizar una escuela normal para gente de color, en
Tuskegee, Estado de Alabama, de la cual fué director.
Es·te plantel de Tuskegee llegó a ser la obra de toda la vida de
Booker Washington, y por ella se dió a conocer y fué juzgado. Su
brillante carrera empezó con la apertura de la escuela, el 4 de julio de
1881, y terminó con su muerte, acaecida en Tuskegee el 14 de noviembre de 1915.
En 1880 el Estado de Alaba.roa votó una asignación de $2,000
como cuota anual para pagar sueldos de maestros en un instituto

a.i

J:l

z

o,.;¡
&lt;
00
i&gt;&lt;
~

o

(

A

J:l

::so
o

J:l
¡,¡

ó

~00
p

8

o

8
D
8
8

....
00

....z

�846

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que habria de organizarse y que se conoceria por la Tuskegee State
Normal School, o Escuela Normal de Tuskegee, perteneciente al
Estado. A Booker Washington se le pidió que la organizara y que
aceptara el cargo de director. No habia fondos para construir edifi.cios, ni para empezar la obra, excepto la asignación de $2,000 que
el Gobierno había hecho, y que en 1884 fué aumentada a $3,000 y,
posteriormente, a $4,500. La escuela empezó a funcionar con 1
maestro y 30 alumnos, en una iglesia de gente de color y en un
edificio independiente que con tal fin prestaron los habitantes de
color de Tuskegee. Rabian transcurrido 15 años desde la terminación de la Guerra Civil y del decreto de emancipación o libertad de
la raza negra. Durante aquel periodo esta raza había adelantado
muy poco en los Estados del Sur, donde se encontraba la mayoría de
la población de color. Habían tenido algunos jefes inteligentes, casi
todos buenos oradores y hombres de palabra convincente, pero ninguno llegó a tener un concepto cabal del problema del progreso del
negro. Esta loable y magna tarea le estaba reservada a Booker
Washington. El hombre de color no podía conquistar el puesto que
le correspondía hablando de los atropellos o iniquidades de la esclavitud, los derechos del hombre o la igualdad de las razas, ni tampoco
por medio del lamento o la arrogancia. Durante los 10 primeros
años de la existencia de la escuela de Tuskegee, todo el tiempo de
Booker Washington, o al menos el que le quedaba después de atender
a las clases, lo consagró a enseñar al pueblo de los Estados del Sur,
no sólo a los negros, sino también a los blancos, la importancia
de una educación industrial. En 1881 en los Estados de Alabama,
Misisipi, Georgia, Florida, Louisiana, l~ Carolina del Sur o Texas, no
había ni una escuela de blancos ni de gente de color que consagrara
atención a la educación industrial, siendo la Escuela de Hampton,
establecida en el Estado de Virginia, la única en todos los Estados
del Sur donde podía asegurarse que el negro obtenía una educación
industrial práctica. En los Estados del Norte las condiciones eran
más favorables, pero, sin embargo, dejaban mucho que desear.
Debido, casi por completo, al ejemplo que ha dado Tuskegee, en la
actualidad no hay un sólo Estado del Norte o del Sur, donde la población de color no pueda obtenir fácilmente una educación industrial,
cualquiera que sea la vocación del estudiante. Booker Washington
necesitaba dinero, terrenos y edificios para satisfacer cumplidamente
las necesidades de su escuela. Tuvo que acudir a los particulares y
para obtener su auxilio era necesario que su escuela tuviera éxito.
O, lo que es lo mismo, a pesar de los escasisismos elementos con que
empezó, era necesario obtener el éxito para merecer la aprobación
de aquella comunidad, porque esta aprobación constituía realmente
la base de su prosperidad. Además, la aprobación tenia que ser de
ambas razas-la blanca y la negra-de ésta, porque sin ella no era

�BOOKER TALIAFERRO WASHINGTON.

849

posible hacer avanzar a su pueblo hacia la luz de la civilización y del
progreso; y de aquélla, porque sin el blanco no podía conseguir los
terrenos, el dinero y la ayuda moral necesarios para alcanzar el éxito
deseado.
Booker Washington realizó lo que aun en estos momentos parece
una cosa imposible. Logró convencer al blanco del norte de la
impracticabilidad de sus proyectos y planes para conseguir el adelanto
de la raza de color; logró convencer al blanco del Sur de que el negro
educado no necesitaba ser un maestrillo de escuela o un politico
venal y, sobre todo, logró convencer al mismo negro de que únicamente por medio de sus conocimientos personales y su carácter
podía captarse, si no el respeto, siquiera la tolerancia del blanco.
Durante toda su vida supo conservar el respeto de sí mismo, pues se
sentía orgulloso de su raza y creía que realmente tenia un gran
porvenir. A menudo comparó a su propia raza con la india, en los
Estados Unidos, y demostró cómo la una había adelantado y prosperado a pesar de los dos siglos y medio de esclavitud, y cómo la otra
había desaparecido casi por completo. Por eso pudo decir, con
razón, que "el negro parece ser quizás la única raza que ha podido
mirar cara a cara al blanco y sobrevivir."
Los primeros áños de su escuela fueron difíciles y trabajosos, pero,
al fin, el éxito coronó sus esfuerzos. El primer regalo que obtuvo
fué un mulo; después una pequeña porción de terreno y luego un
poco de dinero. Las dádivas fueron gradualmente mayores, y la
escuela progresó. Empezó con 30 alumnos, luego tuvo 100, al cabo
de poco tiempo tenía varios centenares y luegó 1,000. En 1904
tenía 900 acres de terrenos cultivados, habi~ 37 diferentes ramos de
industria funcionando y el valor de los productos de los departamentos mecánicos que fueron vendidos ascendió a más de $100,000.
La mayor parte de los trabajos consiguientes a la construcción de los
edificios en Tuskegee la hicieron los alumnos de la escuela. En
ésta se han graduado millares de mécanicos, agricultores, obreros
inteligentes y maestros de todas clases. En todas las escuelas de
gente de color, ya sean industriales o de otra clase, hay maestros
que se han graduado en Tuskegee, y la influencia de esta institución se
echa de ver en todos los Estados de la Unión Americana. En la
actualidad, en dicha escuela hay unos 2,000 alumnos, de los cuales
dos terceras partes son varones. Proceden do todos los Estados de
la Unión y hay dos docenas, aproximadamente, de países extranjeros.
La Escuela de Tuskegee no es de beneficencia: Cada estudiante
tiene que pagar sus gastos. La cuota de entrada es de $10;
además, paga $10 por su manutención y compra sus libros y su
ropa. Si el alumno no cuenta con recursos suficientes, se le proporciona la oportunidad de trabajar y ganar dinero en las industrias de
la escuela. De esta manera llega a sostenerse por su propio esfuerzo
14506-Bull. 6-ló--6

�BOOKER TALlAFERRO WASHINGTOX.

y a tener confianza en sus aptitudes.

851

Se le enseña a trabajar eficazmente y, lo que es más, se le enseña a dignificar el trabajo, que es
la manera de adquirir una reputación.
Habhndo en términos genenles, la instrucción que se da en Tuskegee es de dos clases, académica e industrial. Estas dos clases no
se hallan separadas, puesto que la idea fundamental de la. empresa
es la unión inseparable y necesaria de los atributos ment~les y físicos.
En la sección académica se enseñan los ramos ordinarios, hasta los
de las escuelas de segunda enseñanza, en tanto que en la sección industrial se enseñan carpintería en general, herrería, imprenta, carruajería, tal9.barteria, pintura, mecánica, ingeniería férrea, hojalatería,
sastrería, dibujo mecánico y arquitectónico, ingeniería eléctrica y
jardinería. A las muchachas se les enseña a coser, cocinar, lavar, a
cuidar enfermos, y otras industrias domésticas y labores propias del
sexo. Pero la agricultura es la principal esneñanza industrial. Diez
años después de la organización de la escuela de Tuskegee, en 1891,
Booker Washington organizó las Conferencias de Agricultores de
Color que habían de reunirse anualmente en Tuskegee. Se invitaba
a los agricultores de color de las inmediaciones para que se reunieran
y discutieran sus asuntos y las dificultades que se les presentaban.
Se establecieron sucursales de conferencias en el Estado de Alabama
y posteriormente en todos los Estados del Sur. Estas conferencias
de agricultores han sido u.na de las empresas más eficaces de todas
las de la escuela de Tuskegee, habiendo contribtúdo poderosamente
a mejorar los métodos sgrícolas entre la población negra. La mejor
manera de demostrar la influencia de la citada escuela y sus resultados,
es citando lo que dijo un negro viejo, agricultor de la clase más analfabeta que habia concurrido a esas conferencias y aprendido a aplicar
a. sus propios terrenos lo que en ellas había oído y visto. Mirando
un algodonero que había cultivado y que de uno o dos botones había
llegado a producir de seis o doce por cada tallo, dijo, "no he tenido
la oportunidad de estudiar ciencia, pero, a lo que parece, yo mismo
estoy produciendo ciencia." He ahí la escuela de Tuskegee, y lo que
ella representa.
Al morir Booker T. Washington los Estados Unidos han perdido
un hombre eminente y de grandísimo valor. Cerno ha dicho muy
bien un escritor en una revista: "Su muerte es una calamidad para
su raza, pero es una calamidad todavía mayor para los blancos."
A. pesar de que su vida entera y sus obras demostraron prácticamente que daba mayor importancia a los hechos que a las palabras,
Booker Washington fué un orador muy hábil, de abundosa palabra y
a.ún elocuente. Sus conferencias, así en el Norte como en el Sur, fueron
oídas con el más intenso interés y simpa.tia, y los hombres más cara.e. erizados de ambas regiones de la Unión siempre estuvieron dispuestos a ayudarle y a asociarse con él en sus trabajos.

�NOTABLE ADELANTO EN
LA NAVEGACIÓN FLUVIAL

O"&gt;&lt;ll

8"'"'
¡:,,A.,

g:~
"~ª
~¡;¡
&lt;1&gt;::,~ .... a.&gt;

""
A
A"'º
Aº"

'O"'"
-g¡,:,
ACIAS a los constantes esfuerzos de un joven banquero
colombiano, el Sr. Gonzalo Mejía, se acaba de poner en
práctica un nuevo método de transporte fluvial que hace
posible la navegación cómoda y fácil de los ríos de poco
fondo y aumenta considerablemente la rapidez del transporte fluvial
en general : Un barco que puede navegar en agua mansa y por tiempo
indefinido a una velocidad de 40 a 50 millas por hora. Este nuevo
método parece ofrecer grandes posibilidades desde el punto de vista
práctico. La descripción que hace el Sr. Mejía del origen, construcción y éxito de la embarcación es muy interesante.
Según manifestó al BOLETÍN, fué a su regreso de Europa en 1910
que principió a interesarse en el problema de la rapidez en la navegación de los ríos. El único método práctico de transporte de los
correos y pasajeros, desde Barranquilla, puerto principal do Colombia
en el Atlántico, hasta Bogotá, la capital, es por medio de los vapores
que surcan las aguas del Río Magdalena entre dicho puerto y el de La
Dorada, en la parte baja del río, y entre el de Beltrán y el de Girardot,
en el AHo Magdalena, que está comunicado con la capital por un
ferrocarril. Cuando el río tiene bastante agua, los vapores expresos
hacen el viaje en 9 ó 10 días, pero en tiempo de seca los bancos de
arena y otros obstáculos ocasionan frecuentes interrupciones al
tráfico y hacen que a veces so empleen hasta tres semanas o más en
recorrer la distancia. Mejía resolvió, pues, remediar tan serio obstáculo para el desarrollo de su país.
La única solución del problema lo pareció que estaba en la construcción de una barca muy ligera, del menor calado posible. Así íué
que emprendió inmediatamente viajo a los Estados Unidos a consultar
a los mejores constructores de buques en el país. Todos le manifestaron que no era posible construir una embarcación muy rápida de
calado tan pequeño como se necesitaba y tuvo que regresar a su país
sin haber logrado nada práctico. No por esto se desalentó Mejía Y
abandonó su empresa, sino que al contrario, la prosiguió con mayor
entusiasmo, como lo demuestran sus propias palabras, que citamos a
continuación:

~-.§

;~~

G

Yo no soy ingeniero, pero sí muy aficionado a la mecánica y me interesa sobremanera
la aviación. Una vez que leía la descripción de un experimento que se habia hecho
con un hidroplano inventado por G. Voisin, me llamó mucho la atención la facilidad
con que el aparato podía deslizarse sobre la superficie del agua a una velocidad de
852

.o
A"
8 &lt;ll,Q

"'l"'

~~~

G)(U.,..

,,-e.e-

.o"'"
.,::,A
::,¡¡¡¡::

..,¡

~g¡~
"'"'..,r.:i ~s&lt;
:..!

.. e.

o

síl'3

&lt;

ss~i

H

N

~tE

z "&amp;~:~
-"~t~u3
¡:¿

oe,

rll

H

r.:i

ee-;

íz;l

"'"'"'
A·¡"o
A.,
o ., "

.. ~A~b

o ::i:::;;-e

,z \:!ls="oi

oo:5:1«
::, p::~-ª~
ril
Q

-MQ.)Q.I

~O;&gt;c4

t;l ¡:,,Ol'g"'
~&gt;&lt; "''á
:,.. os

~~t

o .o::,""'
z 2Z~.!

¡:,,"o&lt;
&lt;
.,;,¡""
H ,:,
¡l A:
p..

o

~8-~

~

U]oi:l.-

.o
¡:,:: ·~
1&gt;.,01:1
A ::,'O!ilo
....
r.:i
A

~·~~~
:

.,,A

~~,~

op.. :..! ~-8.;

....
8

a.;!gj~

- ""¡:,,
o .,_~
o "ii3..,
&gt; ""°'
A "' ¡&gt;,,o
p .! &gt;.~:a
¡:,, '" 8

~

.,

"p
é

...

-g
I~

o

"
~

"p"'
~

..

"..,!
':;,

~

s""o

...

z

~~g~
·~,a..,,.,
.el 1-1-0-

~&amp;e~

~g¡¡t~
J:1:::-d
-¡;9~2
Q.)

.5,., "'o
o !iJ

ij;-o p.
fil"CJg:

p,,g8ci

2:: ~

"'

of rñ"'

~.,.s~
.oº ='o
t~.a:,..
¡:,,8~
.,"'
"'
~

�NOTABLE ADELANTO EN LA NAVEGACIÓN FLUVIAL.

_,-o:
ºº'

~~-g

-oco

"""::.1
e&lt;§ o

"--

·;;; !jP:

~foi
~~@

:o~
@;·¡
a)

·p,c. ~

:i
ow

A
p
,_.
¡...,

o
.......
p:

E::;::c,

·ª!~
..,.,,º
&lt;V""v,

fio e
E"' ...g
g.g
o·~ w

-8"'
º-o

...:¡ ~~:§
¡:,¡
~

¡:,¡
~

~
'"f
f ... o

.g

"'"'I&gt;

=

¡:,,A'"

Q,).s

'"A A

;S ~5§
o
.
p:)
'O~
::a .fl""~
o...:¡ ~~~f
o &lt;O~ :s.,,.
1-4 VJ

o

"'"'
~,,,¡-Sr::

ºº°'Q,)
o g}~
A

:s

op:i.,,~
&lt; P,A~
~
ª"''"§
&lt;
...:¡ g&gt;~

...:¡

~f&amp;J~
Q.&gt;O-GJ

o&gt;&lt; ,!.(04&gt;~
¡, ao·¡;
t:

...~4&gt; ......

&gt;&lt;"' goi

...
1-'

&lt;
A

fC~:2.g

~~~=

z~~·a
.,.-¡;:~~

:¡¡ oA.,..,
- •
&lt;
...:¡
o
:,.. c:l':!''"f
41°'-i=·....
.g-; go
-'O
rn~
...:¡
¡,¡ 2 [:f;;c1!?
li5..';:

7.

z;~~

°' O'
&lt;&gt;.,sl,s=

00)

~~:@
"O ~"O~

e~.g~

&lt;&gt;.e:~

'Oco-A
00:::,,CJ

"'"" Po •

2l5§§
~P4

"'

~

-

855

50 millas' antes de emprender el vuelo. Inmediatamente me extrañó que no se hubiera
construido un aparato que pudiera hacer lo mismo sin tener que remont.arse al aire,
y por instinto se me ocurrió que al no tener que volar dicho barco podria transport.ar
más peso con igual fuerza. También se me ocurrió la idea de que tal vez ni en los
Estados Unidos ni en Europa se hubieran hecho experimentos' con una embarcación
de esa clase, debido a que los magníficos medios de comunicación con que cuentan
no exigen su uso, y me convencí de que el barco seria de gran utilidad para muchos
paises latinoamericanos, donde el único medio práctico de transporte lo proporcionan
los ríos de poco fondo.
Concebida la idea resolvi consultar al famoso aviador Louis Blériotque llamó tanto la
atención por su vuelo a través del Canal de la Mancha, y aunque no lo conocía personalmente, le escribí una larga carta en que le explicaba las circunstancias, detallándole las
condiciones y extensión de nuestros ríos, etc., demostrándole la necesidad de que se
construyera un barco deslizador de muy poco calado y mucha velocidad, y le ofrecí
sufra,,oar los gastos que ocasionaran los experimentos de mi proyecto si me ayudaba con
su experiencia a ponerlo en práctica. Efectuado el convenio, emprendí viaje a
Francia en 1911. Alli supe que Blériot había inventado una barca que llamó mucho
la atención por su velocidad. La primera vez que la ensayamos en el Sena navega.
mos a razón de 45 millas por hora. No obstante, no resultó de utilidad práctica por
ser muy pequeña y frágil. Poco después llegó a mi conocimiento que Santos Dumont
habíabecboex¡;erin:entcsccn un bote que tenía la forma dedoscigarrosyeraimpulsado
por una hélice aérea, y subsiguientemente supe también que el Conde de Lambert
babia hecho otro experimento con hélices aéreas y flotadores, pero ninguno de estos
dos ensayos tuvo éxito.
Cuando me hallaba en Francia en ese mismo año conocí a un ingeniero del Sr. Paul
Bonmaison, a quien se reputaba el invento del hidroplano denominado "ricochet."
Me construyó un barco deslizador que llevé a Colombia y que me sirvió para hacer mi
primer viaje de prueba allí. Con este barco recorrí en 24 horas la dist.ancia de 700
millas que media entre Barranquilla y Girardot, lo que demostró la posibilidad de mi
proyecto e hizo que el Gobierno de mi país me otorgara una concesión•
El Conde de Lambert había organizado en Francia una compañia para la construcción de embarcaciones de este tipo. Me puse en comunicación con ella con el fin de
comprar algunas, y emprendí otra vez viaje a Francía para inspeccionarlas personalmente, pero al llegar alU encontré que la guerra había transtornado todo:y no habfa
posibilidad de lograr lo que deseaba. En est.a ocasión conoci a un Sr. De la Chapelle
que babia sido ingeniero del Conde de Lambert y estaba, como yo, de viaje para los
Estados Unidos. Al llegar a este pais me ofreció dicho ingeniero construir el barco
que tenía en proyecto y celebramos un arreglo. Le expliqué mis ideas acerca de la
construcción de una barca con dos hélices y dos motores independientes, de modo
que si uno fallaba, el otro pudiera seguir impulsando la embarcación aun cuando fuera
a. poca velocidad. Una vez disefia.do el barco, monté un taller y contraté los empleados necesarios para su construcción, lo que dió por resultado que surgiera el
Yolanda II, que ha tenido un éxito completo.
El referido barco se construyó en Nyack, Estado de Xueva York; es de madera,
tiene seis flotadores separados y es absolutamente insumergible. Los flot.adores están
rellenos de "kapok" (material que se usa en los aparatos de salvamento) y mantienen
siempre el barco a flote aun cuando se llenen de agua. La rueda del timón, de tan
fácil manejo como la de un automóvil, va al frente del barco, y los dos motores de tipo
Van Blerck de seis cilindros cada uno se gobiernan por medio de dos palancas separadas. La fuerza de impulsión la dan dos hélices aéreas de 9 pies de largo que efectúan
1,150 revoluciones por minuto a toda velocidad. Cuando la embarcación está parada
cala 6 pulgadas de agua y cuando va a toda velocidad apenas se desliza sobre la superficie. Su peso es de 8,000 libras y su capacidad para 10 pasajeros, 1 piloto y 1 mecánico.

�ce

"':.i

'O~.

~.8~
º~g

~f,1~

• or,;

~M

"' o ·

'.g~~
ª,ºQ"Je~j~

.,-1&gt;;

::So

~~t

~

....
....

s.,,z
A-º"º
~"'~
~~

tll!J~

i:l"" =

S" •
&lt;
A a°&amp;~

z

·- QP,

.d "o
&lt;
-4 .:!""
~·¡¡.:
o o,~ ....5~
"' ,!cr:i

..

-4 .t:&gt;- rxi

A

-4

e"•
o~

oº8!•

;S ~~~
o

.... :g¡:¡.a
Ao~
r..

o

~.;O

&lt; §~_j

¡:Q

rxi

si 8•

p ,9'.!l~

P:
p.

"="

'Op&lt;ll

§s~.
&lt;
-4 ;gj{¡

z oac~A
«¡,¡•¡
'; gA_

rxi

00

"':;;.,¡S

z

2l,!&gt;,•

é&lt;

º•=3

rxi
é&lt;

_2.41~:

l'l,Q '
&lt;
ºe:.
p. :il
o•,
~ ~8i&amp;

P: §'ó:1
4.I O,...D
,;i¡:.a¡
.:s!:3
w_g.2c

&lt;
p.

· ~·

.L~2
jlt:-:i"
a.,::,-0

"ºe~

'0 0 .J

..osS•e
==~

'8~~g

~o:, •
:i-a~
~8;
i i ·of

"'.ai~

~;·~i

Jj::ld~
~

MAPA DE LA PARTE OCCIDENTAL DE COL OMBIA.
F.I Río Magdalena que figura en el mapa es la principal arteria de comercio y comunicación en 111
República de Colombia. Para ir hasta 13ogoti'l, la capical, se toma un buque de rio que sube hasta
el puerto de La Dorada, de donde sale un ferrocarril que conduce hasta el puerto de Ambalema, en e l
Alto Ma~dalena. Allí se toma et ro buque hasta Girardot, puerto que esti'l comunicado con Bogoti'l por un
ferrocarril. En este viaje se emplell1!1, por lo general, de 8 a 10 dias, pero el hidroplano del Sr. Mejla
podra recorrer la distanc~'I de 600 millas
q ue media entre Barranquilla y Girardot en 24 horas, con el
correo y 10 pasajeros.

�858

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Está provisto de sillas de mimbre que pueden moverse de un punto a otro. Como es
impulsado por aire no hay vibración ninguna y cuando no hay oleaje no se siente el
movimiento del barco.
En los viajes de prueba del Yolanda I1 en el Rio Hudson, navegamos a razón de
43 millas por hora con poco pesos, y en el último que se hizo, que puede llamarse de
prueba oficial, pues iban a bordo el Sr. Don Julio Betancourt, Ministro de Colombia en
Wáshington; Don Francisco Escobar, ex-Cónsul General de Colombia en Nueva
York; el Sr. Hall, representante del New York World; el Sr. Montejo, de la oficina
de Información de Colombia en Wáshington; el Ingeniero Sr. De la Chapelle; el
Sr. Sparrow, gerente de la sucursal de Nueva York de la Compañía de Motores Van
Blerck; dos mecánicos y yo, se recorrió la distancia que media entre Nyack y la Calle
92 de la ciudad de Nueva York, es decir, 22 millas en 35 minutos.

Según lo expuesto por el Sr. Mejía, parece que la nueva embarcación
se utilizará primeramente para el transporte de los correos entre
Barranquilla y algunos puertos del Magdalena hasta Girardot, que
está en comunicación ferroviaria directa con la capital de la República. Si da resultados prácticos como lo han demostrado los viajes
de prueba, no cabe duda de que revolucionará el método de transporte
fluvial de Colombia entre la costa y las ciudades del interior y será
de incalculable importancia para el desarrollo del comercio y las
riquezas del país. A este respecto dice el joven empresario lo
siguiente:
Después de los primeros experimentos que hice con el barco construido por Blériot
me cercioré de que podia construirse uno que impulsado por el aire se deslizara sobre
la superficie del agua sin necesidad de calado. Igualmente me convencí de que de
esto dependía la solución del problema de transporte en mi país y en algunas de las
demás naciones latinoamericanas. Bogotá, la capital de la República y sede del
Gobierno, se halla a 12 días de la costa, y casi todas las ciudades importantes del pais
están situadas bien al interior. Como el país es muy montañoso, la única vía de fácil
comunicación y transporte es la del Río )fagdalena. Para poner en práctica mi
proyecto pensé en todos los ríos que tiene Colombia y llegué a cerciorarme de que
estos constituyen el mejor medio pa.ra dotar a mi país de vías de comunicación, que
nunca se gastan ni tienen que repararse.

El Sr. Mejía saldrá de Nueva York para Barranquitla a :fines del
corriente mes, y espera que a mediados de febrero, a más tardar, esté
definitivamente establecido el servicio de hidroplanos en el Río
Magdalena. Pasando por alto la utilidad pecuniaria que tan útil
empresa pueda producir, el Sr. Mejía ha :fincado todo su entusiasmo
en ver pronto los beneficios que redundará a su país este rápido Y
fácil medio de comunicación entre los puertos marítimos y las poblaciones del interior, que pondrá en más íntimo contacto a los habitantes de ambas regiones y hará que el intercambio comercial entre
ambos sea de mayor importancia. Otra de las ventajas del nuevo
método de comunicación será la de mantener a los habitantes de las
antiplanicies al tanto de los acontecimientos mundiales y servirá de
medio muy eficaz para el desarrollo de las relaciones de Colombia
con el mundo exterior algo retardadas por falta de fácil y pronta

LA CIUDAD DE MOMPÓS, COLOMBIA.
Esta importante ciudad, fundada en 1539 por Alonso de Ueredia, deriva su nombre del célebre Cacique
Mompós. Es cuna de muchos colombianos ilustres entre los cuales se cuenta el Dictador Corral, de
Antioquia. EstA situada en un brazo del Río Magdalena y era antiguamente puerto de escala de los
vapores que surcan el rio. Con el tiempo se fué quedai;ido aislada porque las 11~11:5 del ~agdalena
dividieron su curso dificultándose sobremanera la navegac16npor ese brazo. El serv1c10 de hidroplan os
del Sr. Mejla se hará por esta v1a, lo que reducirá la distancia de Barranquilla a Girardot en 35 millas
y devolverá a Mompós su antigua importancia como puerto fluvial.

.

.

U'.'/ VAPOR DEL RÍO MAGDALENA.
Cuando el rlo tiene bastante agua, los vapores expresos hacen el v iaje de Barranquilla a La J?orad~ en 9 6
10 dlas pero en tiempo d e seca emplean a veces hasta tres semanas o más en recorrer la d1stanc1a. El
hidroplano Mejla hará la t rawsía en 24 horas o menos.

�860

LA UNIÓN PANAMERICANA.

o

ao
"rs
""'

comunicacion. Asi, pues, no cabe duda de que los benéficos resultados no se harán esperar mucho tiempo.
Además de la organización del servicio rápido de correos, el empresario se propone popularizar los viajes por el Rio Magdalena atrayendo
a los viajeros yexcursionistas de otros países. Cada barco puede
transportar 10 pasajeros, que podrán gozar de la belleza de un paisaje
incomparable, sin el inconveniente de mosquitos, insectos y las penosas demoras incidentes a la navegación fluvial ordinaria, reduciendo
al propio tiempo el período de 10 días o más que se emplea ahora en
recorrer el río a sólo 24 horas de viaje. Y por incidencia, la manera
prosaica y ordinaria como se hace actualmente el viaje fluvial se
convertirá:en el moderno y vigorizante sport de recorrer en hidroplano
una distancia de 600 ó 700 millas, al que puede agregarse el halago
de una visita a la pintoresc'a y simpática capital de Colombia.

C)

"'o
fil ¿
...
~~

3.~
.. ;¡;
º "'
~"'
"'~·a
"'
..., &lt;O

ºº
"'"'
.... ..,
i:t'"'

-.!&lt;O

!!
..
~

i§
"-i:t

§~
. ::,

"'"
~~
i:li:I

:9~
O i:I

.."'"'-~g
., .,

EL ÁRBOL SAM.Á~N O DE LA
LLUVIA
rl

ti

11

"

,

~e

.

"':!!
:;;

ti

IEMPRE que ocurre una sequía extraordinaria en los Estados
Unidos, en varios periódicos se publican grandes párrafos describiendo un árbol maravilloso que crece en- los bosques del P erú y
que, según se dice, posee la notable propiedad de absorber la
humedad del aire, y devolverla desde las hojas y ramas en forma de
lluvia. Cuentan otros que durante el día el árbol absorbe por las raices
una gran cantidad de agua de la tierra, y por la noche la arroja otra vez
con profusión por las hojas. En muchas de las consejas que se han
escrito se dice que los que viajan p9r la América tropical jamás
levantan sus tiendas debajo del árbol por temor del abundante goteo
de las hojas durante la noche, a tal extremo que en muchos casos el
suelo o terreno circundante se convierte en un verdadero charco.
Dícese que posee esta rara cualidad en grado mucho mayor cuando el
tiempo está cálido y seco y los ríos escasos de agua. Es indudable
que muchas personas han oído consejas como la que se acaba de
relatar. Cuando en los periódicos aparecen semejantes artículos, se
hacen recomendaciones e indicaciones al Gobierno Federal y al de los
Estados a fin de que se hagan experimentos con el cultivo de este
maravilloso árbol en las regiones más áridas de los Estados Unidos,
en beneficio de la industria agrícola.
Causa mucha sorpresa que el crecido número de personas más o
menos crédulas que han leído estos fantásticos cuentos acerca del
titulado árbol de la lluvia peruano, hayan concebido la idea de que

S

i:I"'

;!
a~
-ai
,,,._

""
1~
·-.,

""A&lt;

.

~'d
~

ºª
a.,
ro. -~a'O
....
..

H

&lt;

H

.sg
o-;a

""zA Jg

~¡;

--&lt;
eg.,
::;) ...
&lt;
ro. "'"'
~o
'd'd
z ~!
t:&gt;

¡..,;:I

_g]
~~

....,

l§
E8

!i:1
oí&gt;l

.,i:I .
"'rs
'é'i
Q)a

8 ,:,,,,
__

~.i:l

""º
.....

..i-

.,
"f
"
~
a

"'

"'
¡;3

�862

LA UNIÓN PANAMERICANA,

sería conveniente plantarlo en las áridas regiones del sudoeste, donde
las sequías son tan frecuentes. Cierto es que el citado árbol crece
en regiones casi áridas de Colombia y del Perú , pero esto no significa
que crecería en Nuevo México y Arizona, y que proporcionaría humedad suficiente para el desarrollo de las cosechas en las inmediaciones
de tales plantaciones. La verdad del caso es que este árbol no arroja
más agua que otros cuyas hojas tienen iguales superficies. Difícil es
determinar con certeza cuál ha sido el origen de esta leyenda. Algunos creen que puede haber surgido de que el titulado árbol de la
lluvia tiene la copa abierta y, por tanto, los rayos del sol pasan a
través de ella hasta el suelo, pudiendo así la grama y otras cosechas
crecer libremente bajo su sombra como al aire libre. Esto no sucede
con otros árboles tropicales.
El Sr. W. T. Thiselton Dyer publicó una explicación muy interesante y plausible de esta leyenda en el número de Nature correspondiente al mes de febrero de 1878, en la cual dijo, fundándose en las
manifestaciones hechas por el Dr. Spruce, célebre botánico que pasó
muchos años en Sud América, que el tamia-caspi, como los indios del
este del Perú llaman este árbol, no es un mito, sino un hecho, aunque
no precisamente de la manera que se ha descrito popularmente. El
Sr. Thiselton Dyer dijo que después de un detenido examen del árbol
del cual se vió caer el agua, se notó que una multitud de chicharras o
cigarras chupaban el zumo de las ramas y hojas más tiernas y luego
lanzaban chorros delgados de un líquido incoloro. Esta rara ocurrencia no se limita al árbol de la lluvia, sino que también es propia
de la col (Andira inermis), y de otras muchas plantas leguminosas
de la América tropical.
Aparte de esta leyenda, el árdol de que se trata es interesante desde
otros puntos de vista. No hay ninguno otro en la América tropical
acerca del cual existan tantos relatos curiosos como los que ofrece el
árbol de la lluvia, y todo el que visita la región donde crece lo considera
uno de los más maravillosos, puesto que constituye un detalle notable
de la América tropical. Uno de sus rasgos característicos es el
tamaño extraordinariamente grande de su copa, que con frecuencia
cubre medio acre de terreno. Otro detalle que lo distingue de casi
todos los demás de sus congéneres es el hecho de que todas sus hojas
se hallan en las puntas de las ramas, y así todas las hojas quedan
expuestas a los rayos directos del sol.
Para el que viaja por la parte septentrional de Sud América el
nombre más común de este árbol es "samán." Los botánicos lo denominan Pithecolobium saman. El pueblo del habla inglesa de la
América tropical lo llama también acacia de Sud América, zamang,
árbol tibetano o genísaro. En la Martinica se le llama arbre ala pluie,
en la Guayana Holandesa se le conoce por regenbom y en el Brasil

EL SAMÁN.
·
·
¡
!l , ,· ·nar'o se planta de preferencia para formar
t
Grabado supenor: En. los tia1Ses donde e sam n e, ~ igi_
1 , parques de las ciudades
avenlaidas. bGrabado infeno~: El .sasm!lnu
m•sede~da!t:;~ecp1~ra ~o::uc~ión de edificios Y la (abriª
por som ra que proporciona.
cación de muebles en general.

lni

1~

�864

LA UNIÓN PANAMERICANA.

por arvore de chuva. Este árbol abunda mucho en todos los países
tropicales del mundo, y en las diferentes regiones donde crece tiene
distintos nombres. Se le encuentra silvestre en Colombia, Venezuela,
las Guayanas, el Brasil y Trinidad, pero se ha extendido a todas Las
Antillas, donde en la actualidad constituye una parte muy importante
de su flora. En Jamaica es una planta de forraje muy útil. Acaso
parezca raro decir que el ganado vacuno ha sido el medio de introducir el samán en Jamaica. Anteriormente esta última isla obtenía
de Venezuela el ganado vacuno que necesitaba, y el alimento de estos
animales durante la travesía, entre otras cosas se componía de las
vainas pulposas del samán. Como las semillas eran muy duras el
procedimiento de masticación y digestión no les hizo daño. Los animales en sus deyecciones depositaban las semillas en los terrenos de
pastos, donde germinaron y crecieron hasta convertirse en árboles gigantescos. El procedimiento de digestión que sufrieron las semillas
las ablandó y aceleró el período de germinación. El ganado vacuno
no sólo fué el medio de obtener las semillas de este valioso árbol, sino
que también fué agente inconsciente de su establecimiento en un
nuevo país. El que conozca el samán en seguida comprende su
valor como árbol de sombra y de forraje para el ganado.
Este conocido árbol tropical figura en primera línea por la magnífica sombra que proporciona, sobre todo en los caminos públicos.
Crece con mucha rapidez, sea cual fuere el terreno, siendo así que se
desarrolla lozano lo mismo al nivel del mar que a una elevación de
2,000 pies, y se aviene tanto a los terrenos secos como a los húmedos.
En Trinidad crece hasta una altura de más de 80 pies, y sus anchas
ramas se extienden y cubren un área cuyo diámetro asciende a 150
pies. La madera es bastante pesada y casi igual a la del sabicú,
árbol muy semejante al samán que crece en Las Antillas. Es muy
adecuado para los fines de la construcción, para la fabricación de
muebles y ebanistería.

MISCELÁNEA

LA TELEFONÍA SI HILOS
Y LA MÚSICA ELÉCTRICA
ARECE que las maravillas físicas que puede efectuar la. ciencia
de la electricidad no tienen límite. La correlación íntima de
las fuerzas físicas, tales como la luz, el calor, el sonido y la
electricidad, va siendo más patente a medida que progresan
los experimentos y descubrimientos de la ciencia moderna, y la conversión de una fuerza en otra se va llevando a cabo más fácilmente día por
día. La transmisión del sonido por medio de corrientes y ondas eléctricas ha despertado quizá mayor interés que cualquier otro fenómeno
que tenga que ver con esta correlación de fuerzas naturales, principalmente por las utilidades prácticas que se relacionan con ella. El
telégrafo-primera forma de transmisión de las ondas sonoras por
medio de una corriente eléctrica-no fué sino el precursor del teléfono de hilos, del mismo modo que el telégrafo inalámbrico ha sido
el del teléfono sin hilos. En verdad, ha sido tan rápido el curso de
los descubrimientos, inventos y mejora de las aplicaciones en este
campo especial, que las teorías más nuevas de hace unas cuantas
semanas vienen a ser hechos efectivos hoy, y nadie se atreve a profetizar sobre las posibilidades del porvenir.
Hace unos cuantos meses, muchos creyeron tal vez que con unas
pocas mejoras adicionales y por medio de un cable podría construirse una línea telefónica a través del Atlántico, y que de este modo
vendría a ser factible la conversación entre las Américas y Europa;
pero t se atrevió alguien a pronosticar que en el año se oiría en las
Islas Hawaii una voz que hablara de Nueva York~ Sin embargo,
esto se efectuó el 29 de septiembre último cu:1ndo el Sr. Theodore N.
Vail, presidente de la Compañía de Teléfonos y Telégrafos de los
Estados Unidos, habló al Sr. J. J . Carty, ingeniero-jefe de la compañía,
que se hallaba a la sazón en el arsenal de los Estados Unidos en Mare
Island, California,, por intermedio de la estación r!:l.diotelegrá:fica de
Arlington, situada cerca de la ciudad de Wáshington. Las palabras
del Sr. V ,ül fueron transportadas por las ondas sonoras del éter no
sólo hasta dich!L isla situada a 2,500 millas, sino mucho más ·allá,
dado que fueron oídas claramente por el Sr. Lloyd Espenschied,
otro ingeniero de la compañía, que había sido enviado a la estación
naval de los Estados Unidos en P earl Harbor, situada a 4,800 millas
de Nueva York. En otros términos, la telefonía sin lulos a larga
distancia ha venido a ser un hecho.

P

14506-Bull. 6-15-7

865

�MISCELÁNEA.

867

Refiriéndose al maravilloso experimento, el Sr. Yail se expresó así:
Puede decirse que para el perfeccionamiento del teléfono sin hilos no hubo ningún
naevo invento fundamental; simplemente so modificaron la bocina y el receptor,
para lo cual hubo que hacer algunos pequeños inventos, pero el principio fundamental
es la transmisión del sonido por medio de las ondas sonoras, en lo que difiere del
telégrafo sin hilos, en el cual las ondas eléctricas atraviesan el espacio para llegar a su
destino. En el teléfono sin hilos no se ha hecho sino transmitir los mensajes como
en el teléfono ordinario, a excepción del uso del alambre. Por medio de una corriente
poderosa, que es el factor más importante, las vibraciones se amplían considerablemente en la estación transmisora. El mensaje electro-telefónico que se envió de
Arlington tenía fuerza suficiente para mover una locomotora; cuando se recibió estaba
probablemente tan débil que sólo pudo percibirlo el sensitivo micrófono receptor,
el cual revivio las ondas sonoras, que a través del espacio llega.ron al Hawaii. Para
demostrar que la parte inalámbrica del mensaje fué análoga a la alámbrica, el que
yo envié a Mare Island fué transmitido por alambre a Washington, de donde se despachó por radiotelegrafía siendo recogido por el alambre de Mare Island antes de que
lo recibiera el Sr. Carty.

!-i~
~[~
::ieS~

'-'&lt;&gt;d~~

-""==
~~;;,~
]~~

~t:~
o. ~;:::

,,,~e

j§~
a.,Crr.

:scl&gt;2
:;"OC

ai .'.::~É.

o

;)

g~~

¡a ~~¡¿
H

z

~

r:ll

~.2ª~
-

OQ~

;~~i

o ~~~
z c·-.9r
o¡,. s ~'Zº
{il ~g~!
..:i :2 s~~

w
a:
o

}-

r,:¡

~

z.
o

H

o

r,:¡

[=&lt;

J

o.

~

o

[a:l
Cll

·es

UJO

""E~t

~.~g-o

_g E~~

-i;~g
~~

... -4 __
·~1.&lt;-il~

8~~

~Q~C:

-z~
... :;"'
-o e-e~

&amp; -~~g;
&lt;
&lt;

~

c..,
I

f
I

I

I
/

/
/

:i

/

o
¡:
o

,,

·.:_ .~

',

E

/

:r:

,/

· ~ (:\ \ 1
· :: ~~

' ...

' '

----

\o

&lt;:_.. ~-.

1 ..:..
----....

-

\1
,/
'. - - - /

....

·:

//
/ /

I

,::, 4)0~

::~.,
~·~ i:lr::
i...-6o&gt;,O,o,l

::!oo~--:
4&gt; o ;:;o

z

'O"O .......

"';:¡

~a,:;'C

&lt;
E;

Incidentalmente y en relación con los experimentos que se han
hecho para amplificar las ondas sonoras transmitidas por el teléfono
sin hilos, dícese que el Dr. Lee De Forest, del Servicio Radiográfico
De Forest, ha hecho otro invento notable. En su experimento con
el audión, o sea el aparato amplificador que se usa en el teléfono sin
hilos, descubrió que los bombillos de ciertos tamaños emitían distintos
sonidos musicales cuando pasaba por ellos una corriente eléctrica.
Según la revista Illustrated World de Chicago, el Dr. De Forest se
expresó como sigue:

oc~!i

~e-,¡ªª
c,¡-;ir

o ... Q

-~2g~
-~-2 g]
.... ct'J

~-

~g~!

-o'-::

:§¡§
;;sg~
~-;;~
É~S]

~"'-~&gt;
~.;a;

.

~ t::j_!G

:l. C&lt;.t ....

.s:, Sa!
~

.s_, 3.;s

;;

Al fin he logrado transmutar directamente rayos luminosos en rayos sonoros. En
mi laboratorio tengo algunos bombillos incandescentes a las cuales puedo hacer emitir
una serie de sonidos musicales, claros y dulces, de sorprendente magnitud, cuyo tono
y timbre pueden variar casi a voluntad e imitar cualquier tono musical de una orqu esta.
La infinita variedad de tonos y la consiguiente infinita combinación de notas permitirá
a los músicos hacer lo que es imposible con cualesquiera de los instrumentos conocidos
hasta ahora. Con un solo bombillo se puede imitar el sonido de la flauta , el oboe, el
cornetín, varios instrumentos de cuerda, y además muchos otros sonidos agradables al
oído, pero diferentes a los de cualquier instrumento de orquesta.

El periódico dice que por ahora el Dr. De Forest ha limitado sus
experimentos solamente a bombillos de 3 pulgadas de diámetro. El
audión en la forma sencilla en que se usa como indicator de señales
radiográficas, es un pequeño bombillo eléctrico que contiene además
del filamento ordinario, un alambre en forma de reja, detrás del cual
hay una pequeña placa de níquel. Este bombillo está insensibilizado hasta que el filamento se calienta al blanco; entonces,
cuando se conecta con el alambre aéreo de una estación radiográfica
receptora, se convierte en un indicador excesivamente sensible.
Un audión de 3 pulgadas de diámetro sirve al Dr. De Forest para
toda una octava de la escala musical. Una serie de bombillos da
una serie de una escala musical.
Descubrí "dice el Dr. De Forest" que con estos bombillos era más sencillo producir
una escala no muy distinta de la del órgano, usando conmutadores en lugar de teclas.
Usando cualquier conmutador pude aumentar o disminuir la inducción, variando de

�MISCELÁNEA.

869

este modo a voluntad las uot.as emitidas por el receptor telefónico. Para obtener un
sonido de suficiente magnitud para llenar el cuarto, tuve que conectar varias bocinas o
sirenas, como las que se usan a veces en las estaciones ferroviarias. Con esta ayuda,
los bombillos producen un sonido en todos los ángulos del cuarto al mismo tiempo, o
en un solo punto a voluntad.
Dentro de un año más o menos espero perfeccionar el instrumento de tal modo que
se pueda poner en manos de verdaderos talentos músicos para que perfeccionen los
detalles. La idea de descubrir un método de producir música completamente nueva
y desconocida que pueda ofrecer una oportunidad en lo futuro, me ha cautivado. No
hay instrumento o invento conocido de los físicos que sea tan interesante como el
audión, y esta nueva posibilidad es su rasgo importante.

VIDA DE LOS INDÍGENAS
DE LA TIERRA DEL FUEGO
AJO el titulo de "Hombres de la edad de piedra de la Tierra
del Fuego," hace el Sr. Charles W ellington Furlong una
descripción muy interesante de la vida y costumbres de los
indigenas de la Tierra del F uego en la edición de octubre de
la revista neoyorquina Travel. Algunos años ha, el Sr. Furlong pasó
varios meses explorando las regiones silvestres y menos conocidas de
la parte meridional de la América del Sur, asi es 'que las descripciones
que hace de las selvas, los salvajes con que vivió, pescó y cazó, en las
regiones por donde anduvo, están llenas de ese interés que sólo la
experiencia personal puede dar a las narraciones de esta clase.
De las poderosas tribus que en un tiempo poblaba~ el archipiélago
fueguino quedan sólo unas pocas, pues con excepción de los onas y
los yaganes de los cuales existen todavia algunos, el blanco las ha
extinguido. Por los siguientes párrafos del artículo del Sr. Furlong
puede conocerse algo del carácter primitivo y modo de vivir de esos
indigenas.

B
.
;.

..

t

\~

ffi

~

~

=
U:-)

"..

)

"

Corte.la ael American Exportcr y lllustrated Werld.

•

EL TELÉFONO SIN HILOS.

(1) Theodore N. Vail,presidente de la American Teler hone &amp; Telegrnph Company (sentado), y funcionarios de la compañfa (de pie), hablando por el teléfono sin hilos desde Nueva York a la ciudad ~e
San Francisco, l alifornia, y con llonolulu. (2) Un a¡ arato de teléfono sin hilos a corta distancia,
cuya construcción es semejante a la del que se usa¡.ara acomunicaciónalargadistancia. (3) El~r.
De Forest y el instrumento de teléfono sin hilos que inventó. (4) La estación naval de telegrafJasin
hilos establecida en Arlington, cerca de Wé.shington, D. C., que es la más grande y moderna del
mundo. (5) El bombillo del teléfono sin hilos que, según dice el Dr. De Forest, produce sonidos
iguales a los de los mejores instrumentos de música. (6) Vista de pájaro de Honolulu, ciudad con la
cual se estableció comunicación ror el teléfonosinhilos, desde Nuern York, el 29 de septiembre de 1915.

En tiempo de Magallanes y por espacio de dos siglos después, toda la región situada
al sur del Estrecho de Magallanes era conocida bajo el nombre de Tierra del Fuego,
siendo considerada por muchos como la extremidad norte de otro continente situado
todavía más al sur. De los intrépidos marinos que se arriesgaron a p'.l.Sar el estrecho o
a cruzar el Cabo de Hornos pocos se atrevieron a desviarse de estas dos rutas para explorar las costas de la Tierra del Fuego, pero eventualmente se descubrió que ésta era.
un extenso e intrincado archipiélago formado por un sinnúmero de islas que terminaban 200 millas más al sur en dicho cabo, y por esto se conoce hoy dla por el archipiélago fueguino, cuya isla mayor es la Tierra del Fuego.
Los yaganes o indios de piraguas habitan los canales desde la costa meridional de
la Tierra del Fuego hasta el Cabo de Hornos. Sus no menos interesantes vecinos
primitivos, los onas, o indios de a pie, habitan los espesos bosques de la isla de Tierra
del Fuego.
La mitad septentrional de Tierra del Fuego es una región más o menos descubierta
y undosa con unas pocas cordilleras de montañas bajas y tapizada de bosques como
matorrales. La mitad meridional es una región escarpada y montañosa donde los
Andes meridionales levantan hasta las nubes sus picos coronados de nieve y extienden

�UNA FAMILIA ONA EN SU HOGAR.

Los g{!':'!e&lt;'l:!!n~i{!!~l:!~ºi~, °&lt;-~,r~g~~~o1lt!',~;.!l'!"':,J' t:~~~n~? t~r~~,f'c!!,~ºe:.'1~~ ~:~t':i!:~~l~l~fu sii!:f'-'!::n:::~u1~1;&amp;~~ c;!:,.n!J~~~t!,l"!..!"!!\~~nd~!.i!nf:,;
l•o•••'-•.. u•.

Co t·t(og{n. de Trave l.

GRUPO D E ONAS.

"El ,esto de este pueblo primit h ·o e inconquistable asciende solamente a 300. La s us u rpaciones del blanco lo han ido confinando a l o más remoto
de los bosques de la parle meridional de la 'l' ,cr ra del F u ego. "

�..

...,_..,.,

872

LA UNIÓN PANAMERICANA.

;... "¡;,'

sus nevados por los valles y dentro de los esteros y ensenadas de la denta.da costa.
Excepto en el tempestuoso extremo occidental de la isla las faldas de las monta.ñas y
los valles están cubiertos de una espesa y húmeda vegetación forestal y de helechos,
musgos y arbustos que brotan de la humeante vegetación marchita y del pantanoso
suelo, debido a la gran cantidad de lluvia. En muchos lugares los bosques son tan
espesos y los pantanos tan traicioneros que no pueden atravesarlos sino los onas, y en
muchas partes, ni ellos mismos.
Pero esta diferencia entre la parte septentrional y la meridional de su isla los ha
salvado quizá de la extinción, porque los terrenos descubiertos del norte, donde
pacen y engordan millares de guanacos que proveen al ona de alimento y protección
para su cuerpo y su choza, han resultado igualmente buenos para el pastoreo de ovejas.
El ona con su arco y flecha primitivos no pudo hacerle frente a las armas de fuego
modernas del blanco. Como se convenció de que el "guanaco blanco," como denomina a la oveja, era más fácil de cazar y más agradable al paladar que el guanaco
salvaje, optó por dedicarse a robar las ovejas de los primeros rancheros que comenzaron
a despojarlo de sus tierras y de noche se entregó a invadir sus campos. Un ranchero
me contó que en cierta ocasión los onas se robaron un rebaño de centenares de ovejas
recién esquiladas, de las cuales ahogaron muchas en un torrente de la montaña para
que sirvieran de puente a las sobrevivientes, y después de conducirlas hasta lo más
espeso de la montaña mataron las que quedaron, les ataron unas piedras y las sumer·
gieron en las aguas heladas de la montaña para que les sirvieran de provisión para
sus necesidades futuras.
Principió una guerra en que el blanco se propuso acabar por completo con los onas
y al efecto reunió muchos jinetes muy bien montados para recorrer el campo pagándoles una suma por cada cabeza o cada arco que traían. Entonces los onas se retiraron a los terrenos más remotos de los bosques en la parte meridional de la isla, donde
el blanco no se atrevió a seguirlos y de donde hadan sus salidas de vez en cuando.
En la actualidad vive allí el resto de esta primitiva e indomable raza que en menos
de 30 años se ha reducido aproximadamente de 3,000 a 300, porque poseía tierras que
el blanco condiciaba para sus rebaños y tenía valor y ferocidad innatos suficientes
para o;:ionérsele. Así pues, se verá que por razón del carácter de la parte meridional
de su isla, el ona se ha salvado de la extinción.

'"""
o"g,

*

*

*

*

*

~
oo!

*

*

Estas gentes son de elevada estatura; el promedio de los hombres es de 5 pies y
9¡ pulgadas. El cuerpo de color cobrizo lo mantienen cubierto con sencilla y holgada
piel de guanaco que va asida a un brazo. Calzan mocasinas de piel y usan alrededor
de la cabellera castaña y larga un pedazo de cuero triangular ajustado generalmente
a nivel de las cejas, debajo de las cuales brillan sus ojos pardos de aguzado mirar.
Los hombres principian desde muy jóvenes a adiestrarse en el manejo del arco y la
flecha y a aprender el arte de la caza. Cuando llegan a los 14 años, más o menos, se
les somete a un largo aprendizaje que dura un año a más, durante el cual están privados
de toda asociación con el campamento y viven lejos bajo la vigilancia de uno o dos
hombres. Los jóvenes onas tienen que pasar por pruebas muy duras; se les envía a
cazar a largas distancias entre los espesos bosques y a través de peligrosos pantanos,
en tiempo de lluvia y nieve y de t~rrible frío, con un perro por toda compañía.
A las jóvenes se les enseña a tejer canastas de caña, a curar pieles y a buscar víveres
lanceando una especie de rata (cururo) o pescando en las lagunas cuando la marea
está baja, a buscar huevos de pájaro y recoger mejillones, hongos y bayas para alimentación. Lo mismo que los yaganes del sur y los tegüelches (patagones) del norte,
los onas asan la carne colgándola de un palo que entierran oblicua.mente en el suelo
inclinándolo sobre el fuego, y los mejillones en las conchas.

*

*

*

*

*

*

*

El fuego lo obtienen sacándole chispa a un pedernal con una especie de mineral de
hierro-que, según me dijeron, extraen de una montaña en el interior, hacia el oesteentre un montoncito de musgo seco que al dar lumbre prende unos leños que sirven

'""'

~-:&gt;:
t;,,,

¡·[
..,........
......"""o
...""'
.,,::

.

¡JB

-~=
.....

&lt;01:l
.e
..

a·.:::
gel,

"
""'
1 8
~§
ÜO

.,; p.

t'.&lt;0

'°"
""'
e"'
.
~

-,:,,::

3~

g"

u5

~g

&lt;O&lt;=:
G).ga
z-&lt; "'"'

o ......
á~
UJ
oH 2-,:,
ªº
A

AA

z :!;~
....
go
UJ
o

H

[,;l

p:;

E&lt;

z

r,i

-&lt;

l:II
ü

p
H

-=~
A
ª""
......
º'°

~g

.. p.

P.8
¿"'

~~
~o

~"
:a~

5~
o.E
z-&lt; §~

p

,:¡o,

o.e

"'°
,,,

-::,
....
(1) p.

g.,

&gt;;;
-,,:¡¡:¡

ó_g

e"

_..
""'

:~p.

&gt;-

:g§

.., .."'"-.

.; o

~s~

""''8
....
Íil ... :'l

]g-e
,,,"

..

&gt;,
::,

.s~ 8

!~g

'8"'"'
-&gt;c3 ~
,::

..,

,:::- ....
"'ºº

~:a~
-,:¡"'
~ g &gt;,
t: ~as

~~E

'O.O!?

~¡¡~
UJ

:

�874

.-

_..
"'"'
.. i:

LA UNIÓN PAN AMERICAN A.

a,O

para principiar la hoguera. Cuando están en el campamento vigilan las hoguera6 con
gran cuidado para evitar que se apaguen durante la noche.
La escasez de alimento los obliga a llevar vida errante, aunque las diversas familias
que componen la tribu tienen ciertos puntos de reunión conocidos donde se juntan a
veces 100 o más personas. En tiempo de marcha, las mujeres cargan a la. espalda casi
todos los enseres envueltos en las pielas de guanaco que les sirven de cobertizos. A
ésto se agrega a menudo un robusto niño que llevan cargado a la espalda, cubierto
con la piel que les sirve de abrigo. Los hombres sólo cargan las armas y llevan colgado de la ci~ltura un saco de piel, porque es de lo más esencial que en los espesos
bosques no estén abrumados con el equipaje para que puedan estar listos en cual-quier momento a cazar o combatir.

LA~ NARANJA

"'""~
:9
'"º
"º"
~§

..3 .,"'.
...;.
"'º
.,,,.....
...
.o "'

.o.&lt;:

o~

e.~
"".!:;

•,

-e, :,"'

A]

"'·-

.

t&gt; .,""'

"'~ 'g_"'

ÁSHINGTON

O'¡!l

]}J
¡.¡ p.

-================----========--q,

N un número reciente del Journal of Heredity aparece un
artí~ulo muy ~structivo, b~jo el título de "La Naranja sin
Semilla Wáshington," escrito por el Sr. A. D. Shamel, del
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, interesante relación del origen de la que acaso sea la fruta más popular de
los Estados Unidos, a saber, la naranja sin semilla. Además de
estudiar la fuente de esta fruta, el Sr. Shamel cita los detalles de su
introducción en este país, y hace un bosquejo del inmenso crecimiento
de 1a industria de naranjas en California, como resultado de la propagación de esta variedad. La siguiente reproducción de la primera
parte del trabajo contiene los datos más interesantes para la generali&lt;l.ad de los lectores, porque el resto del trabajo se compone principalmente de detalles más o menos técnicos relativos al notable éxito que
ha obtenido la propagación de aquella fruta en el Estado de California:

E

Los datos históricos acerca del origen y desarrollo de la naranja sin semilla en el
Brasil fueron recogidos por una expedición que el Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos envió a aquel país en el otoño de 1913, compuesta de los Sres. P. H.
Dorsett, Wilson Popenoe, y A. D. Shamel. Los hechos que se mencionan en el estudio
de la introducción y desarrollo de la naranja sin semilla en los Estados Unidos, se han
obtenido de memorias e informes que posee el Departamento de Agricultura de loa
Estados Unidos, y también en entrev;stas personales con algunas de las personas de la
región meridional del Estado de California que tomaron parte activa en los trabajos
de desarrollo y propagación de dicha fruta.
La naranja de ombligo o pezón sin semilla, oriunda del Estado de Bahía, Brasil,
es un ingerto de la naranja portuguesa denominada "naranja selecta." Esta variedad
sin duda fué introducida en el Brasil por los portugueses poco tiempo después de la
colonización de aquel país. Según V. A. Argollo-Ferrao, la naranja sin semillaapareci6
como un ingerto de la naranja selecta, y fué descubierta y propagada primeramente
por un horticultor portugués en Bahía, en 1822. Esta historia del origen de la naranja
de ombligo o sin semilla de Bahía ba sido confirmada por todos los informes que se han
podido obtener. Los padreR o abuelos de algunos de los cultivadores de naranja del
Estado de Bahía tenían conocimiento y fueron testigos presenciales de las circunstancias relacionadas con el origen y propagación de esta variedad de naranja, conocimiento que pasó a sus hijos y nietos.
Los habitantes del Estado de Bahía desde un principio tuvieron en gran aprecio la
.éxpresada fruta, cuyas superiores cualidades llamaron la atención en general. Como

"o
......

"'p.
A

.,

-o
e&gt;¡:¡

»e
...

.,,,OC&gt;

ª~

8.,

-«;

....

-"'º"'...

z "'"'
P1 ~§
o -~g
o;~

.....
-«;

,.:¡

[ ~

o

~ .-J

'"A

zµl .~.
"'º

,.:¡ ª"'
"'
~-~
..: .,,,_
~~
...,
,,,.,
z
..: -"
e:; O'

P1 .9:"'
-«;

.,"'a
z "'"
zp (/) :: ..,
'4!&lt;:;

a.e
"'-~~""
-;;;~

.;~

.s.,
~A
-e
., ..

...

""Z

§~

.,,_

"'c:s="'

·¡¡~

5 v.

'.":;A

-;·;

..

º'"~º"e
,o
ce o
.,A-

-e,~.$!

~
'é
!::

..

:,;
~

e

-;¡
~

~
"¡j
,::;

~

- ·-

~_g~

-z.~ ~

fil:a g¡

.

oo·~

;~~

'"o ...

~ª~
-so"'
~º~

,. o!:º
t .~~;
==
'":3
gao
E

¡;¡

�MISCELÁNEA.

COrtesla del Journal or Reredlty.

UN NARANJO QUE PRODUCE LA FRUTA SIN SEMILLA, EN CALIFORNIA.
De los"dos naranjos cuyo fruto no tiene semilla, que la Sra. Tibbetts plantó en 1873, que aún viven y fructifican en
Riverside, Estado de California, esta industria ha venido desarrollAndose de tal manera que en la actuaUdad
hay aproximadamente 100,000 acres de naranjales de esta clilse. El grabado muestra un naranjo típico qae
produce las naranjas sin semillas" Washington," tal como crece en California. La cosecha anual asciende a unas
25,000 cargas de carros, que contienen aproximadamente 10,000,000 de cajas de naranjas.

877

los cultivadores de la naranja selecta reconocieron la importancia de la naranja sin
semilla, la plantaron con exclusión tan pronto como de toda otra pudieron conseguir
naranjas para este fin. En la actualidad la naranja si.n i;emilla de Bahía ha substituído casi por completo a las demás variedades o clases de naranjas en dicho Estado,
con excepción de la agria, denominada naranja de la tierra ( Citrus vulgaris Risso), que
se cultiva para utilizarla en la cría de ganado. En Río Janeiro algunos agricultores
aún cultivan huertos comerciales de naranjas selectas en los distritos agrícolas cerca
de la capital. En el primer huerto de esta clase que el que esto escribe visitó, se
encontró un árbol que tenía una rama de ingerto con la naranja típica de ombligo o sin
semilla, en tanto que el resto del árbol tenía la naranja selecta de semilla. Se observaron otros casos semejantes, según los cultivadores y otras personas de Bahía: En el
Brasil llaman a la naranja de ombligo o sin semilla, naranja selecta de ombligo, nombre
que por si sólo viene a confirmar la historia aceptada del origen de esta clase de naranja.
La expedición brasileña encontró que Bahía es el principal distrito donde se produce
la naranja sin semillas en Brasil. En los naranjales, cerca de Río Janeiro, se encontraron unos cuantos naranjos de esta variedad. En el Estado de Bahía encontraron
unos 50,000 naranjos en estado de fructificación y un número aproximadamente igual
de naranjos muy tiernos. Teniendo en cuenta que por lo regular se plantan 100
naranjos por acre, había entonces aproximadamente 1,000 acres cultivados de árboles
frutales entre los que fructificaban y los que aún no tenían edad para fructificar.
El Gobierno del Brasil y, especialmente, la ciudad de Bahía, han estimulado constantemente el desarrollo de esta industria. Dentro de los limites de la municipalidad
de Bahía había unos 35,000 acres de terrenos propicios para el cultivo de naranjos, y
se ha establecido una granja de experimentación con el fin de investigar los métodos
de propagación y cult,vo de los naranjos y la venta del fruto en beneficio de los horticultores. La municipalidad hace los mayores esfuerzos por estimular el comercio de
exportación, sobre todo a las ciudades más populosas de Sud América, a fin de que
pueda satisfacerse la demanda existente de esta deliciosa fruta.
Bajo las condiciones actuales el cultivo del naranjo sin semilla es una empresa
lucrativa para los horticultcres de Bahía porque la fruta se vende al por menor en la
ciudad a un promedio de 3 centavos cada una. El costo coneiguiente a la limpieza del
terreno, plantación de los naranjos y su cultivo ha&amp;ta el estado de fructificación, con
frecuencia se sacan de la ganancia derivada del cult~vo de la yuca entre los surcos o
hileras de naranjos. Los huertos que están en estado de fructificación se cultirnn
quitando con azada las yerbas malas, de una a tres veces al año. Casi el único abono
que se usa es el que se obtiene de los patios de las granjas. Todos los duefios de
huertos grandes tienen lecherías en sus fincas, principalmente con el fin de obleuer
abono para usarlo en los naranjales. Este abono se conserva con mucho cuidado y, por
lo general, se aplica enterrándolo en montones entre los árboles. Los cultivadores de
naranjas de Bahía creen que las hojas manchadas y la clorosis de los naranjos podrian
curarse usando el abono con gran abundancia. Los insectos dañinos y las enfermedades
fungosas no se combaten artificialmente, excepto cuando se trata de las hormigas.
Los hormigueros que se forman en los huertos se destruyen sacándolos de la tierra o por
la fumigación.
Por lo general las naranjas lal! recogen hombres que suben en los árboles, quiebran
o rompen las ramas a las cuales están adheridas y las dejan caer al suelo. Entonces se
reunen en montones y se clasifican en grandes y pequeñas. Luego se colocan en cajas o
paquetes y se llevan a los mercados. En algunos casos los compradores van a los
huertos desde la ciudad y se llevan los cestos de frutas sobre la cabeza. Los vapores
que hacen escala en el puerto de Bahía compran una parte considerable de la cosecha
de naranjas para la mesa. Se exporta una pequeña cantidad de naranjas sin semilla a
Río J aneiro, Buenos Aires y otras ciudades sudamericanas, cantidad que al parecer no es
suficiente para satisfacer la demanda. * * *
La naranja sin semilla del Estado de Bahía, Brasil, fué introducida en los Estados
Unidos merced a los esfuerzos de William Saunders, horticultor de la dependencia o
sección de la Oficina de Patentes a que corresponde el actual Departamento de Agri-

�Co,·tesía del Journal

or

Here&lt;lity.

EL NARANJO QUE PRODUCE LAS NARANJAS SIN SEMILLA, EN EL LUGAR DE SU ORIGEN.
Este grabado muestra un espécimen del naranjo cuyo fruto no tiene semilla, cultivado en el naranjal del Coronel
Federico da Costa1 situado en Matatu, Estado de Babia, Brasil. Según el Sr. A. D. Shamel, la expedición que el
Departamento de agricultura de los Estados Unidos envió al Brasil en 1913 encontró que en el Estado de Babia
habla unos 50,000 naranjos en estado de fructificación, de la variedad que produce un fruto sin semilla, y un número
casi igual de árboles que aún no tenían edad suficiente para fructificar.

Cortes(&amp; del Journal or Heredlty.

LA NARANJA SIN SEMILLA DE CALIFORNIA.
La cáscara de esta clase de naranjas de California es más gruesa que la de Babia, el ombligo
o pezón es mucho más grande y el color más subido, exteriormente, que el de la fruta de
Babia. Algunos de los cambios o modificaciones que _se han efectuado en h fruta en los 40
años que han transcurrido desde que se empezó a cultivar en este pais, pueden atnbmrse a
diferencias de clima y de suelo. y a nuevas Yariaciones en los ingertos.

�MISCELÁNEA.

Cortesía del Journal o! Heredlty.

NARANJA SIN SEMILLA DE BABIA,
El g1:1bado representa pedazos o secciones de la na O· •
fila
.
c16n en que la cáscara es muy delgada Y el ombi\g~ªOsm s m de Babia, como crece aun ali!. Fljese ¡11 at~n·
parte de la naranja, es rudhnentario. La naran·a
1ñz n, que aparece.en el ~orte que representa la cuarta
difieren sobre st el producto de dicho Estado del ~rasdile es ªsuhpeia ~ de1 dsupEenordcalidad¡ por má.s que los peritos
nor a el sta o de Ca ifornia.

6

881

cultura de los Estados Unidos. En sus informes sobre el particular, cita el hecho
de que allá por el año de 1868 supo por una señora que en el Estado de Bahía existía
la naranja sin semilla. Por correspondencia con el cónsul americano en Bahía, el
Sr. Saunders obtuvo un embarque de los naranjos que producen la fruta sin semilla,
pero, por desgracia, los árboles se marchitaron durante la larga travesía a Nueva York.
El Sr. Saunders escribió otra vez al cónsul americano pidiéndole otro cargamento de
árboles, y al mismo tiempo le dió instrucciones acerca de la manera de prepararlos y
de cuidarlos durante la travesía. Antes de llegar este segundo cargamento, el Sr.
Saunders con54:,"Uió algunas semillas de naranjas en Wáshington y las cultivó en el
invernadero del Gobierno. Cuando llegó el segundo cargamento de naranjos se hallaron
en males condiciones, con excepción de algunos pimpollos que no se habían marchitado. Estos se llevaron a los semilleros, y de esta manera se lograron algunos naranjos.
La Sra. L. C. Tibbetts, antigua vecina del Sr. Saunders en Wáshington, que a la
sazón residía en Riverside, California, al tener conocimiento del éxito obtenido en el
cultivo de los naranjos, escribió al Sr. Saunders pidiéndole algunos árboles. En 1873
envió dos naranjos a la Sra. Tibbetts, y casi todos los demás fueron remitidos a Florida,
que se creyó reunir excelentes condiciones para el cultivo de estos naranjos. La Sra.
Tibbetts plantó y cultivó con mucho esmero los dos árboles que le habían enviado, '
hasta que empezaron a fructificar. Cuando las primeras frutas se maduraron, la Sra.
Tibbetts invitó a sus vecinos para probarlas. Fueron declaradas estas naranjas como
superiores, por muchos conceptos, a las que entonces se cosechaban en la parte meridional de California, y en seguida hicieron los preparativos necesarios para propagarlas
con la mayor rapidez posible. Los resultados que posteriormente se obtuvieron confirmaron el juicio de estos primeros cultivadores y, en consecuencia, la naranja sin
semilla pronto llegó a adquirir una gran reputación debido a su superior calidad, al
no tener semilla y a otras características v11liosas. Los árboles enviados a Florida no
resultaron ser enteramente satisfactorios, sobre todo porque producían poco en comparación con otros que a la sazón se cultivaban allí. Si bien es verdad que la porción
de terreno cultivada de esta clase de naranjos en Florida es pequeña, no es menos
rierto que la naranja sin semilla jamás ha obtenido un gran éxito comercial ni ha
revestido mucha importancia en aquel Estado.
El. Sr. Saunders distribuyó los árboles que producían naranjas sin semilla con el
nombre de naranjos de ombligo del Estado de Bahía, fruto que no tenía semilla, y de
esta manera se determinó su origen. Los primeros huertos de importancia comercial
se establecieron cerca de Ri verside, en el Estado de California, y durante algún tiempo
aquella clase o variedad de fmta se conoció por naranja de ombligo de Riverside. El
que posteriormente fuera introducida con éxito en otros distritos de California dió lugar
a una discusión general sobre el nombre más adecuado para la fruta, y en una reunión
pública, que fué convocada con este fin, los cultivadores acordaron unánimemente
llamarla la "Naranja Wáshington." Se adoptó este nombre en reconocimiento de
que el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, establecido en Wáshington, D. C., introdujo la variedad de naranjos y pi;opagó los primeros naranjos en este
país.
La introducción y desarrollo general de la. industria en el Estado de California se ha
llevado a. cabo en los 40 últimos años. De los dos árboles originales que plantó la Sra.
Tibbetts en 1873, que todavía existen y fructifican en Riverside, esta industria ha
crecido en California. hasta que en la. actualidad hay unos 100,000 acres cultivados.
La cosecha anual de naranjas sin semilla asciende a unas 25,000 cargas de carros, las
cuales contienen aproximada.mente 10,000,000 de cajas de naranjas. Los naranjos de
esta. clase han sido enviados de California al Japón, Australia, el África Meridional y
otros países extranjeros que producen esta. clase de frutas. En los países mencionados
la naranja sin semilla ha. llegado a adquirir gran importancia. en el comercio, y el cultivo de los naranjos aumenta con tal rapidez que en la actualidad es una de las principales frutas cítricas del mundo. La naranja sin semilla en California ha sido la base
del desarrollo de esta clase de industria, considerada en conjunto.

14506---Bull. 6-15-8

�PISTAS PARA CARRERAS
DE AUTO.MÓVILES
11

•

11

11

ARÁ unos 20 años que se efectuó la primera carrera de automóviles en los Estados Unidos. El mayor grado de velocidad sostenida que se pudo alcanzar fué de unas 10 millas
por hora. En octubre de 1915 un joven de apellido Anderson corrió 350 millas a un promedio de velocidad de 102.6 millas
por hora. Se ve, pues, que en 20 años se ha efectuado un notabilísimo
aumento en la velocidad del vehículo de motor moderno, desarrollo
que se debe no sólo al mejoramiento y perfección de la construcción
mecánica de los automóviles, sino también a la construcción de las
pistas en las cuales se efectúan las carreras.
En un número reciente de la revista Outing, de Nueva York,
aparece un artículo que trata en general de una nueva formadepista
construída especialmente para carreras de automóviles, que hace tres
o cuatro años que se concibió. Anteriormente las carreras se hacían
en carreteras o calzadas ordinarias en pistas construidas para carreras
de caballo. Las carreras más importantes se verificaban en pistas
preparadas en las calzadas del país y siempre ocurrían accidentes en
los cuales murieron no sólo los contendientes automovilistas, sino
también algunos de los espectadores. Estos accidentes se debieron a
que en la vía casi siempre había curvas muy rápidas y ángulos peligrosos, donde, por lo general, se acumulaban los espectadores, impulsados, al parecer, por la curiosidad de presenciar tales desastres.
No transcurrió mucho tiempo sin que este sacrificio de vidas humanas causara natural repugnancia al público y diera lugar a comentarios
desfavorables. Esto, junto con el hecho dequeelaspectocomercialde
esta clase de carreras no resultaba lucrativo porque era imposible conseguir que los espectadores que se reunían en los caminos pagaran por
presenciar al menos una parte de la carrera, dió lugar a que se efectuara
un cambio importante en este deporte. El problema consistía en que
las carreras de automóviles estuvieran lo más exentas de peligro y que,
a la vez, rindieran utilidad desde el punto de vista comercial.
Este problema fué resuelto primeramente en la ciudad de Indianapolis, Estado de Indiana, donde un ingeniero construyó una pista con
pavimento de ladrillos, bien resguardada con altos terraplenes en las
curvas, y circundad i por una alta cerca. Construyéronse sólidas
gradas a manera de anfiteatros, para acomodar y resguardar a los
espectadores, miles de personas que pagaban muy buenos precios por
ver las carreras con comodidad y sin peligro, desde el principio hasta
el fin.

H

882

�:\CISCEL.bEA.

885

Estos caminos que, por lo regular, tienen forma ovalada, se construyen de manera que el borde exterior de las curvas se eleve sobre
el borde interior en las vueltas o recodos, de manera que la fuerza de
fricción y centrífuga se compensan mediante el declive de la superficie,
pudiendo así un coche dar la vuelta sin peligro a una velocidad de 100
millas o más por hora. Así los accidentes han venido a ser raros y se
limitan a los contendientes o motoristas que a sabiendas aceptan el
riesgo consiguiente a una velocidad tan tremenda.
La segunda ciudad donde se construyó esta clase de pistas, fué
Los Ángeles, California, la tercera fué Cbicago, Illinois, y la cuarta
Atlanta, Georgia. Por {iltimo, en Nueva York se ha construido una
pista de 2 millas a la redonda, en la cual el Sr. Anderson hizo su
estupendo record de una velocidad de más de 102 millas por hora.
El autor del artículo de Outing hace los siguientes comentarios
acerca del efecto que una carrera a una tan fenomenal velocidad produce en los nervios de los contendientes:
A medida que el espectador se fija en los motoristas y sus máquinas, de pie, tranquilo
al lado de sus gigantes en miniatura, en la línea o punto de partida, antes de em_pezar la carrera, suele imaginar que por la mente de estos hombres, que están a
punto de lanzarse en un torbellino increíble de velocidad, pasan toda cla8e de presentimientos de desastres, supremos esfuerzos y fracasos, y millares de catástrofes
qu!l p_µeq_e.!1 ocurrir en la larga vuelta o carrera que han de emprender.
Sin embargo, es probable que por la mente de los contendientes no pasen semejantes
pl'.esentimientos. Por de contado tienen que darse cuenta del peligro que corren,
porque constantemente están expuestos a un accidente. A una velocidad de 100
millas por. hora, si sobreviene un accidente, no es posible ejercer, de repente, ningún
dominio de la máquina, en la acepción ordinaria del vocablo. Por ejemplo, la rotura
de un engranaje significa un desastre instantáneo e inevitable, y lanzarse un hombre
de un automóvil que corre a esa velocidad, vale tanto como si le dispararan una bala
de cañón.
Empero, estos coches se construyen con sumo cuidado y esmero, y los automovilistas despliegan una vigilancia verdaderamente extraordinaria. Pero ¿y la tensión
que se ejerce sobre los nervios? De seguro que debe ser mucho mayor que la del resto
de los mortales, pero de ello no hay señales visibles. A la terminación de la carrera
los automovilistas saltan de sus coches mostrando en el rostro la expre~ión natural
del hombre que se baja de un coche, tirado por viejos y mansos caballos, después de
dar un paseo agradable.
Es indudable que la regularización de la velocidad ha simplificado la obra de los
automovilistas. Los altos terraplenes de los recodos o ángulos, es decir, una elevación
de 25 pies en el punto más alto, llevan el coche casi por completo alrededor de la
pista, sin la ayuda de los motoristas. Depende, en gran manera, de mantener la
máquina al mayor grado de velocidad que sea posible desarrollar. El problema principal es el del fabricante. ¿Quién puede construir una máquina que desarrollo la
potencia necesaria con rapidez suficiente?

*
*
*
*
*
*
*
El articulista dice lo siguiente en cuanto a seguir con la vista la
tremenda velocidad de los tontenientes:
Bajad a la pista-si figuráis en el número de los afortunados que se hallan dentro del
anfiteatro-y ved cómo oscilan rápidamente al pasar por los terraplenes, a la manera
de sombras de nubes en una ladera. Tal es, en realidad, la impresión que producen a

�Fotogra!la sacada por M. Rosenfe:d. (',0rte•fa de Outlng.

DESLIZÁNDOSE POR LAS CURVAS DE LA PISTA A MANERA DE SOMBRAS DE NUBES A 'UNA
VELOCIDAD INCREÍBLE,
'

Fotograffa sacada por M. Rosen{eld. ('orte~la de Outlng.

AL DAR LA VUELTA.

Los peritos dicen que los coches corren con mayor velocidad en las curvas o recodos que en los tramos rectos.

�888

LA UNIÓN PANAMERICANA,

°

ciert.a dist.ancia de las curvas
d
b
.
íbl
E
reco os, som ras de nubes que se deslizan con rapidez
1
n as curvas es precisamente donde los que corren con mayor rapidez
mere e.
pre~eren. pasar a sus contendientes y lo hacen a razón de 90 6 95 millas por hora Los
pentos dicen que en est.as curvas se desarrolla máa velocidad que en los otros kamos
Esto se ~ebe a que el coche resbala con el aire que se acumula enfrente en vez de pene·
' es posible dis-trarlo. direct.amente · Esto parece razonable, pero no debe creerse que
cernir este .ª~e~to de velocidad mientras se ve la carrera, pues la imaginaci6n no
puede percibir ningún aumento o disminuci6n al alto grado de velocidad a que estos
h ombres corren.
Allá. a lo lejos, se divisa una mancha gris,
· azul o negra, que crece a la vist.a con el
e~trépito de una ametralladora. El ruido se disipa un inst.ante cuando el motorist.a
cierra las válvulas de su máquma
· al entrar en la curva, y lue"'o' pasa con redoblado
:struendo. Entonces se ven hacia abajo los hombres como si :atuvieran en el fondo
.e un~ eno*rme taza, luego desaparecen, se apaga lent.amente el estruendo y sucede el
s11encio.
* *
Pero ¿es este un buen .deporte? Eso depende de lo que cada cual desea encontrar
:n é~ .. Carece de l~ delicadeza, astucia y sutileza del tennis, del tenaz y tranquilo
ommio d.e los ne~os en el golf, y del trabajo del team que juega al football. Tiene
~~: ven~¡as Y sus mconvenientes. El observador puede distinguir muy pronto la
1
erencia que hay ~ntre un b~en automovilist.a y uno malo, reconocer la persona bajo
la ~peruza Y anteo¡os, apla~dir la aztucia, la estrategia y la temeraria audacia.
Si ~s verdad, c.omo se. ha dicho, que la velocidad es el rasgo característico de la vida
americana, las P~t.as para carreras de automóviles deben encontrar un gran apoyo y
perm~nente arraig? en los deportes americanos, puesto que se consagran al dios de la
velo~i?ad, regularizada Y resguardada hast.a donde la habilidad del in&lt;&gt;eniero la
preV1S16n humana pueden lograrlo.
º
Y

ALGUNOS DE LOS ÚLTI.MOS
••
••
INVENTOS
•
••
N. la página sigui~nte ap~recen grabados de los últimos
mvent?s que ha concebido el diligente cerebro humano
para bienestar y comodidad de la civilización moderna y
que se describen a continuación, por orden numérico· '
(~) Un fabricante de muebles en grande escala acaba d~ perfec~10nar un aparato para, es~altar muebles por medio de un pulvenza~or. U~ motor electnco hace funcionar una bomba que
comprune el aire Y lo conduce por un tubo a otro que sale del tanque
de esmalt~. Se produce la pulverización de la pintura O barniz
que se a.phca con una rapidez tres veces mayor que la del pintor
más hábil.
(2) Los fot~grafos de vistas animadas han tropezado hasta ahora
con muchas dificultades para sacar vistas de pájaros volando aeropla~os u otros aparatos de aviación, etc., de movimiento ;ápido,
debido a que las cámaras fotográficas de tripode de uso general

MISCELÁNEA.

889

hacen casi imposible la fotografia de objetos que se mueven con
irregularidad. Pa~a reip.ecliar esto se ha inventado un aparato que
permite sostener la cámara en la mano, dar vuelta a la película y
manejar el obturador por medio de un eje flexible que funciona por
medio de un fuerte resorte motor, que el operador lleva suspendido
de un hombro como se ve en el grabado.
(3) Este grabado representa una nueva máquina movida por
electricidad para limpiar y clasificar frutas. La fruta se coloca dentro
de un limpiador donde la toman unos cepillos giratorios pasándola
al graduador que la separa por tamaños. Se pueden escoger y
clasificar 16,000 frutas por hora .
(4) Nueva máquina puesta en uso en las grandes fundiciones de
metales para limpiar y cernir la arena que se utiliza para los moldes.
Este nuevo invento hace el trabajo de 10 hombres.
(5) En este grabado aparece un n:uevo tipo de cámara para fotografiar los cuadrantes de los medidores de gas, electricidad y agua.
Para evitar errores y reclamos se adjunta a las cuentas mensuales
de esos servicios, una copia fotográfica de los cuadrantes que indican
el consumo del mes.
(6) Como los cueros se negocian por pies cuadrados, hasta que
no se inventó un aparato para medirlos, las tenerías y fábricas de
artículos de cuero, que compran grandes cantidades a un tiempo,
tropezaban con muchas dificultades para calcular sus dimensiones.
Este aparato se compone de 64 cilindros cada uno de los cuales
marca una extensión dada al dar una vuelta completa. Cuando un
cuero pasa por los cilindros, el mecanismo del registro funciona
automáticamente dejando de marcar una vez que el cuero ha pasado.
El número de vueltas de cada cilindró, que indica la extensión de
los cueros que han pasado, se va sumando en el cuadrante de la
. parte superior del aparato, así es que en cualquier momento pueden
saberse las climensiones de cada cuero o del total. Un cuero de res
mide por término medio 53 pies cuadrados.
(7) En una exposición de motocicletas que se efectuó hace poco en
Chicago, se exhibió un nuevo tipo que tiene muchas ventajas sobre los
anteriores. Como el motor de 1 t caballos de fuerza está montado
· sobre la rueda delantera y el tanque de gasolina está unido al manubrio, el peso del velocipedista y del motor están distribuidos por igual
y las vibraciones de este último no se comunican por el marco.
(8) Algunas de las grandes empresas ferro viarias de los Estados
Unidos están reemplazando sus locomotoras a vapor por locomotoras
eléctricas. La Compañia del Ferrocarril de San Pablo en el Estado
de Montana, por ejemplo, está equipando 440 millas de entrevía muy
pendiente con locomotoras eléctricas de tipo moderno, cada una de
las cuales tiene 8 grandes motores pareados en una linea de 3,000
voltios. Cada locomotora tiene 3,500 caballos de fuerza y µuede

�MISCELÁNEA.

891

arrastrar un tren de 800 toneladas a una velocidad de 65 millas por
hora en vía ,recta, o a 25 millas por una pendiente de 2 por ciento.
Un detalle par.ticular de este tipo de máquinas es que funcionan como
generadoras de electricidad cuando van de bajada, pues los motores
dan fuerza a la línea en vez de usarla. De esta manera el tren que
desciende una colina suministra una parte de la fuerza para subir otro.
La electricidad la generan varias plantas que se han establecido en la
vecindad de la vía.
(9) Nuevo invento para registrar los movimientos de la mano de
un obrero. Por medio de este aparato se registra exactamente sobre
una placa fotográfica cada movimiento de la mano, y de este modo se
suministra un medio seguro de averiguar y eliminar los movimientos
innecesarios. El inventor de este curioso aparato cree firmemente
que el trabajo de la humanidad puede normalizarse formulando un
método con ayuda de esos registros que indique los movimientos más
eficaces. Con esta guía, el aprendiz logrará emplear los movimientos
apropiados, no por enseñanza de otro obrero, sino siguiendo los que
indica dicho método.
(10) El uso general de la electricidad en las casas de los Estados
Unidos permite el goce de muchas comodidades. Una de las principales es la instalación de refrigeradores que se proveen automáticamente de aire helado por medio de un motor eléctrico y cloruro de
etilo. Esta substancia química puede usarse sin el menor peligro.
El motor funciona o se para automáticamente, manteniendo siempre
una temperatura fresca.
(11) Para medir la fuerza explosiva de la dinamita se usa una bola
de plomo macizo colocada al extremo de una palanca de oscilación
que cualquier explosión, por pequeña que sea, hace mover. Un
medidor indica el movimiento de la palanca, con lo cual se puede
calcular la fuerza de la explosión. Las fábricas de dinamita están
por razón natural completamente aisladas. Aquí y allí entre los
dispersos edificios puede verse a un hombre conduciendo lentamente
un vehiculo de ruedas con llantas de caucho, tarea que tiene que hacer
con el mayor cuidado porque la carga que lleva es nitroglicerina que
no permite que un descuido se repita. Los obreros con los extraños
carros transportan la nitroglicerina del cuarto de mezcla a la refinería.
(12) Para facilitar el soltar los botes de salvamento de un buque
y botarlos al mar en el menor tiempo posible, se ha inventado una
nueva agarradera que permite que un hombre solo pueda soltar 20
botes en 2 minutos. Este sistema ha sido adoptado últimamente por
varias compañías navieras. La nueva argolla de seguridad se puede
abrir fácilmente con la punta del pie, así es que un solo marinero puede
recorrer una fila de botes, empujar con el pie cada una de las argollas
y soltar los botes de modo que desciendan al agua en el menor tiempo
posible.

�Uno de los detalles principales de esta celebración conmemorativa será la
solemne dedicación de un monumento a Cervantes, P11ncipe de tos pro.~istas
espaftoles. El anteproyecto que han presentado los se:fiores a quien°s fiP les
adjudicó et primer premio está inspirado en ta idea de la creación de una Biblicteca Cervantina, y del edificio que habrá de guardar esta biblioteca surge un
imponente pedestal elevado al Genio, coronado por alegortas de la Patria y de
la llistoria. Detrás de este grupo, Minerva, la suprema sabidurta, asiste, serena
y complacida, al justo homenaje al Genio. La punta de su lanza, elevándose
en ta mmens1dad azúl, simboliza la Inmortalidad. Varios escudos de armas
adornan las secciones de columnas. Un :poco más abajo fuentes arlfsticas
brotan manantiales de agua pura, clara y crIStalina que simbolizan el exquisito
estilo I iterarlo de Cervantes. Junto a l manantial, la Poesia L1rica y la dramática
contemplan cómo el agua brota, cae, se subdivide y se oculta para surgir de
nuevo por una serie de bocas distintas; y grifos, en una multlfónica serie d!
sonidos.
·-

Cortesía de la l1ustrac1ón A.rt,{z,¡tica..

ANTEPROYEC'l'O QUE OB'l'UVO EL PRIMER PREMIO EN: EL CONCURSO PARA ERIGIR UN MONUMEN'l'O A CERVAN'l'ES EN LA PLAZA
ESPA:9~.., MADRID, CON MOTIVO DE LA CELEBRACION QUE SE EFECTUARA EN ABRIL DE 1916, PARA CONMEMORAR EL TERCER
CEN'l'ENARIO DE SU MUERTE.
Es obra de D. Teodoro At1asa.gt\.Sti, a rquitecto, y de Don Mat20 Inurria, escultor. Ta-nbión se adjudicaron un segun do Y un t ercer premios a los dos o.ntcproycctos
que slguleron en 1nórito.

""""º

§...... ~ ~
o~ ;&gt;Q.
(':)

'"1ca(t&gt;

~~~g

~~~·.,..
(') ?'- s~ t_tj[i;'

~s-~5·

hl!
~a::.§

~

o
;:::
t_tj

z

'O:·~¡ ~
~"'"'"" &gt;:,:,
"'ªg
.. a
§,:;!al g t_tj
-:-,,- (') t:,'CD

~z
g~.[
b
o

~§ e_;;'
te; Q.C'l&gt;

~

(1)

o..O:

~~~ &gt;
t"
it§ ~ ¡g
t::!
.,.. .. r:,t;¡j

~enes::

~,S"'g
() _r:s"'

a: o ér&gt;

t;j

g
l:¡j

to[ .. i:;· l:d
~~~ 8
e.~ @·o. :,:,
o

,i~

~~¡;!?.

6"~"'
~ ¡;:!:,

..c.F' ~

t::!

t;j

~

t_tj-

f; c.~

l:d

i:=""
p!ti?.

?-

~~g. 8
;--Q.
g-PJl fJi
Ei¡[2

"'.,..o-

¡~i
6 e-et)·
:;.c.r:s

(IJ

~

s-

�·-

"E~
:Be

~t;o

"'""
~~~
:;¡e::§

g~~
¡g~

~

¡:,:

o

.§~ª
o aes

&gt;d:,

o

&gt;&lt; ~';¡¡

't:J~ ....

&lt; o;~
&gt;
r,i ~,, 8
;J
E&lt;" e
z s::Ei.!
el w.Q
r,i

.o,2_

A .i;.!!s

o ¡¡ o.¡
A 8.~a
&lt;
...
00

r,i

rñ
C!l

...z
¡:,:

f'º
c"o
O'O

B. ª1i
ooE., :,e

,::, e e

~a~

s-~
er,qs
a.:'i
&lt;
__
.,
C!l e11Bf

p..

00

o...
o!g~
,&gt;i·g¡i::
&lt;
¡:,:
~ºe=
&lt;
&gt;,]H
00

z

r,i

;:

&lt;

~

:.s .

~g~
o":&gt;

zg~

"-=-...
... 'tl""º

00

&lt;

!l:

C'O

""'

p:

~iª

;¡

zr,;¡ "~~"'

~

r,;¡

B
:¡; o

~

p..

fJ:( .~
..~Q¡

ea~

00
&lt; r,;¡ ~Q~
4)~j
o
iooo
e A '0-'.Q

~

~
~

"
t

'O

&lt; .,,..,_
"l!S

~ :,-.,
8 ·o&amp;~
&lt;
.:::!C'
~

o

e: 05

G&gt;~c
,..i"¡¡ :ar,i 382

::;:
&lt; oz "~g~·º
o .;¡li
" r,;¡ "~a¡ E:,
~ 8 ~,~
;! z _c.,
..o ;,)r,i
"&gt;. ¡:.. ·c!:l~
" ...,
.;!
·" $
e

E
'O

-b.00 0

..

!
'O
d

al

c.
!'~

&lt;
,..:¡ {~ ..
~.g ~

. . ~e

o1~i
! o.a
~:Bg

$i;
....

.."'
r,;¡

Propiedad lite1aria y Cl-rte:;ía dt,, ht An.er,can fi'etleration or Arts. .EJitort&gt;.:s del Art and Pro6re J::S.

FIGURA CE NTRAL DE LA FUE NTE CONME MOR ATIVA DE SPENCER TRASK,
Esta hermosa figura, quesimboliza "El Esplritu de la Vida," se destaca con ambos braws levantados.
En la mano derecha sostiene una rama de pino, y en la izquierda una copa desbordante. H enry
Van Dyke, Embajador Ameri cano en Holanda, recientemente calificó a esta magntllca estatua como
s i~ e: "Un mensaje en bronce que silenciosamente dice a la humanidad que la vida no es ni wzobras
DI carga, s ino una bendición y una delicia para todos los que practican la virtud y saben amar."

�BOLIVIA.

Según. La ~ación de Buenos Aires, del 13 de octubre último, el
ºfer EJecut1vo ha sometido a la aprobación del Congreso un proyecto
e ,ey que faculta al Banco de la Nación Argentina para emitir hasta
1a s~a de l~0,0~0,000 de pesos en títulos de crédito interno, de 5
por c~e~to_de mterés Y 1 por ciento de amortización, para ofrec{'rlos
sus. cliente~ Y dar de este modo facilidades e incentivos al público
ª~~ q~e coloque s~s a~orros en esos títulos. El tipo de colocación
O
Jara, el Poder EJecut1vo en un 90 por ciento, con lo cual el interés
de los titu~~s será de 5.56 ~o.r ciento; el banco percibirá como única
compensa~ion por sus serncios un medio por ciento anual sobre el
valor nolll:111al,. Y el Gobierno por su parte se compromete a rescatar
en/ualqm~r tiempo el total o parte de los títulos colocados en custo la en dicho banco.--La sociedad anónima de los molinos harineros Y elevadores de granos denominada "Molinos del Río de la
Plata," compró recientemente en 1,300,000 pesos el Molino Iturraspe
e~ el pueblo ~e San Francisco, de la Provincia de Santa Fe. Esta
mis~a. companí~ construye actualmente en Córdoba un gran establec1m1ento mohn~ro que será. ~quipado con la maquinaria más
mofer?-a.--L?s mgresos percibidos por la aduana de Buenos Aires
en os nueve prnneros me.ses del corriente año, ascendieron a 67,436,988.95 pesos moneda nac10nal.--Ya han sido aprobados los planos
Y p~esupuestos para la construcción del nuevo edificio para el colegio
militar, que ~e levantará en terrenos del histórico palomar de Caseros,
en ~uenos Aires. .s~ co~to se calcula en 4,000,000 de pesos moneda
naci~nal.--El MlillSteno de Obras Públicas ha sacado a licitación
pública hasta el 31 de enero del año entrante la construcción de
la; obras de un dique de embalse en el Río San Roque, Provincia de
Cordoba.~-Las exportaciones de trigo de la Argentina, en los
nueve pnmeros meses del corriente año, ascendieron a 2,403,445
toneladas contra 936,864 toneladas en igual período de 1914 lo que
representa ~ aumento a favor del primero de 1,466,581 toneÍadas, o
un 150 por c1ento.-Se ha ~ometido a la aprobación del Congreso
un P.r~yec·t,o de leY_ que autonza al Poder Ejecutivo para contratar
en hcitacion pública, .la construcción de elevadores, graneros y
seca~ores de granos, regionales y terminales en las estaciones de ferrocarril Y puertos que considere necesarios. El pago de estas obras se
efectuará en tí~ulos de deuda pública de un interés de 5 por ciento
anual Y 1 por Clento d~ amortización, hasta por la suma de 50,000,000
de pesos moneda nac10nal. El Gobierno ha recibido ya varias propuest.as para esta obra, entre otras la de un fuerte sindicato norteamericano.--En Tarta.gal, Provincia de Salta, se han descubierto

f

ª

f

896

897

unos yacimientos de petróleo, cuyas muestras indican que son mucho
más ricos en bencina, kerosene y nafta que los de Comodoro Rivadavia. Dícese que el petróleo de Tarta.gal será de fácil explotación
por encontrarse a flor de tierra y porque la región donde se hallaron los
yacimientos está situada a 150 kilómetros solamente de una estación
ferrovaria.--La República Argentina celebró recientemente convenciones para el establecimiento de un servicio de intercambio directo
de encomiendas postales con Noruega y España, semejantes a la que
celebró el 15 de octubre último con los Estados Unidos.--La
Federal Holding Company, de Nueva York, ha obtenido permiso
del Gobierno argentino para explotar el servicio radiotelegráfico
directo entre Buenos Aires y Nueva York, para lo cual construirá
una estación ultra-poderosa en ambos puertos. El sistema que
empleará la compañía en esas estaciones será el generador o lámpara
de Poulsen a onda contiima, con algunas modificaciones introducidas
por los ingenieros norteamericanos. La energía exigida es de 150
kilowats en la antena, o sea la mayor del mundo hasfr. la fecha, pues
la distancia en línea recta, entre Buenos Aires y Nueva York, es de
8,500 kilómetros. Este servicio empezará a funcionar a fines del año
próximo. La antena de transmisión y recepciórt de la nueva estación
ultra.poderosa de 150 kilowats de energía, será del tipo "paraguas"
sostenida por una torre metálica de 250 metros de altura sobre el
nivel del suelo. Las longitudes de ondas que se emplearán están
comprendidas entre 12,000 y 40,000 metros y el alcance nocturno
se espera que exceda la distancia que media entre los dos puertos
de referencia. Según el contrato celebrado al efecto entre la compañía y el Gobierno argentino, la concesión durará 30 años, pero no
comprende el monopolio de la radiotelegrafía en el país, ni prerrogativas especiales, reservándose el Ejecutivo el derecho de intervenir
en las operaciones de la estación siempre que razones de Estado o de
política lo exijan.

La ley sobre derechos profesionales para el ejercicio de la medicina
y ramas anexas, expedida recientemente por el Congreso boliviano y
ratificada por el Ejecutivo, dispone que los estudiantes de la Facultad
Nacional de Medicina que hubiesen terminado sus estudios en el
país, pagarán, además del impuesto de papel sellado y esta~pillas, la
suma de 50 bolivianos por el título de médico o el de dentista; la de
40 bolivianos por el de farmacéutico, y la de 15 bolivianos por el de
partera. Los postulantes extranjeros proceden~es de.nac~o.nes con ~as
que Bolivia no tiene celebrados pactos para el libre eJercicio profesio14506-Bull. 6-15--9

�898

LA UNIÓN PANAMEIUCANA.

nal, además de los exámenes que deberán rendir conforme al articulo 2
de la ley de 21 de noviembre de 1907, pagarán los siguientes derechos:
Los médicos, especialistas o dentistas, 1,000 bolivianos; los farmacéuticos, 500; y las parteras, 250. Los postulantes extranjeros procedentes de naciones con las que Bolivia. tiene pactado el libre ejercicio
profesional estarán obliga.dos, además de presentar sus títulos debida.mente lega.liza.dos y de comprobar su identidad personal, a pagar
al Tesoro Nacional como derechos por la autorización que les concederá el Poder Ejecutivo, los siguientes: Médicos y especia.listas, 600
bolivianos; dentistas y farmacéuticos, 400; y parteras, 200. La nueva.
ley no deroga la de 21 de noviembre de 1907 referente a. exámenes
medicos y revalidación de títulos profesionales, ni la de 24 de noviembre de 1910 sobre franquicias a. los bolivianos que hubieren estudiado en el extranjero..--El 20 de septiembre último principia.ron
los trabajos de construcción del ferroca.rrit de la Quiaca a Tupiza,
que una vez terminado estimulará considerablemente el desarrollo del
comercio con la República. Argentina..--Se ha concedido una prórroO'a de un año para la terminación de las obras de construcción del
fer;oca.rril de Machaca.marca. a Uncia, del cual es concesionario el
Sr. Simón I. Patiño·; y una igual para la entrega de los planos y
presupuestos de la proyectada linea férrea de Cocha.bamba al Río
Mamoré.--La facultad del Liceo de Ni.fla.s de La Paz, fundado hace
ocho afíos por la finada Sra. Helena K. de Schneider, que estuvo al
frente del instituto hasta su muerte, ocurrida en septiembre último,
ha. elegido directora del liceo a. la Sra. Susana Cusicanqui, viuda
de Daviú.--El 1° de octubre último se estableció un servicio do
Radiotelegrafía. entre las ciudades de La Paz y Riberalta, situada.
esta última en la región del Beni, entre los Ríos Beni y Madre de Dios.
A.demás, la dirección general del ramo anuncia que muy .Pronto _quedarán arregladas las tarifas para radiotelegramas a. las estaciones
brasileñas de la Hoya A.mazónica.--A. principios de octubre fué
sometido a la a.probación del Congreso Nacional un proyecto de ley
en virtud del cual se reforma la ley del matrimonio civil y se dispone
lo relativo a los juicios sobre nulidad de matrimonio y divorcio.
Según este proyecto las causas de nulidad de matrimonio son las
siguientes: No haberse celebrado con las formalidades est~blecidas
por la ley civil; tener el hombre menos de 14 ~ños cumphdos y la
mujer menos de 12; el error de hecho en las personas de los contrayentes; el matrimonio anterior de uno de los contrayentes estando
vivo su cónyugue; el parentesco en primero y segundo ~a.do de consangumidad; la impotencia fisiológica y absoluta., eXIStente desde
antes del matnm.onio; la locura o la demencia de uno de los cónyugues, existente desde antes del matrimonio; y el pa~to ~e no tener
hijos durante el matrimonio.--Un grupo de capitalistas norteamericanos ha pedido permiso al Gobierno para establecer hornos
eléctricos en la República, destinados a la fundición de estaño.

El 12 de octubre se organizó en Río de Janeiro una asociación
denominada Registro Marítimo Brasilefio, con el fin de desarrollar los
grandes recursoa marítimos de la República y proporcionar informes
acerca de los nombres, dimensiones, tonelaje, etc., de todos los buques
que se hallan en servicio activo.--En la controversia sobre la.
cuestión da límites entre los Estados de Río Grande do Norte y Ceará,
el Tribunal Supremo Federal falló recientemente a favor del primero.--A.caba de establecerse una nueva. línea de vapores denominada Linea Comercial Sudamericana, entre Nueva York y los puertos
de Pernambuco y Río de Janeiro. El buque Monf,ara de 5,000 toneladas, inauguró dicho swvicio y muy pronto se agregarán otros ª.~ª
hsta de los que salen mensualmente.--La Compa.ff.ía de Na.vega.cion
Costanera. levantó recientemente un empréstito de 15,000 contos en
papel para la construcción de 12 grandes vaporea de carga que extenderán sus viajes hasta Manaos y los puertos europeos. La expresada
compañía acaba de agregar el nuevo buque Uagyba a su línea de
vapores que ha.ce la travesía de Río Grande a Pernambuco.--La
exhibición de a.ves de corral que comenzó el 18 de septiembre en la
ciudad de Río de Janeiro, bajo los auspicios de la Asociación Nacional
de Avicultura., comprendió todas las variedades ~rincipa.les. Y 1,500
ejemplares de aves de corra.1.--La cosecha de ca.fe del Brasil correspondiente al año de 1915, se ha calculado en 17,50~,000 sacos ~e 60
kilogramos ca.da una. La guerra. europea. ha produci~o un cambio de
mercados, pero los Estados Unidos siguen siendo la nación compradora
principal, siendo a.si que h,an impor~ado 5,880,619 sacos de café.
Franci~ sigue en orden de rmporta.ncm con 1,808,815 sacos.--El
producto total de las cuatro compa.ff.ías ~a.c~onales de vapores en el
pnmer semestre de 1915 muestra los siguientes a.um~n~s: Uoyd
Brasileño, en 1914, 7,716,658 milreis, contra 12,4~1,264 nnlreis dura~te
el mismo período de 1915; h Compañía Nacional d~ ~avegac1ón
Costanera, en 1914, 4,185,327 milreis, contra 5,518,668 nnlreIB en ~91_5 i
la Compañía. Comercial de Navegación, en 1914, 2,170,477 milreIB,
contra 5,024,433 milreis en 1915; la. Compañia de Vapores _de~ Rio
Amazonas, en 1914, 1,657,996 milreis, contra. 1/31,662 milr?1s. en
1915.--Se ha concebido el proyecto de erigir por subscnpc1ón
popular, en San Luis de Misiones, una ~statua.. en honor del Senador
José Gómes Pinheiro Machado, finado V1cepres1dente del Senado.-El 5 de octubre la Cámara de Diputa.dos aprobó la conve~ción de
encomiendas postales :firma.da entre el Brasil y l~ Argen~ma.-Dentro de poco tiempo se organizará en Río de Janerro un'l. hga entre
el Brasil y Portugal con el fin de desarrollar las relaciones intelectuales
899

,

�900

LA UNIÓN PANAMERICANA.

COLOMBIA.

Y comerciales entre ambos países.--Durantc el último año se han
?xportado más de 3,000 toneladas de carnes congeladas y, según
mformes de la prensa, todos los vapores de la Royal Mail que hagan
escala en Santos, reservarán un espacio para 100 toneladas que l!l.
Gran Bretaña le ha pedido a l!l. Compañía Frigorífica de Sao Paulo.-Por reciente decreto del Poder Ejecutivo se concede permiso a una
compañía norte~mericana para explotar yacimientos de petróleo y
toda clase de romerales en el país. Esta compañía tiene
capital
de $100,000.--Según el Correio do Povo los ferrocarriles del Brasil
han ~omprado unas minas de carbón de piedra en Suspiro y San
Jerómmo para explotarlas con el fin de abastecerse de combustible
para sus máquin~s.--En algunos de los distritos de cría de ganado
vacuno del Brasil se han hecho extensas plantaciones de eucaliptos
porque la experiencia ha demostrado su va~r como árboles de sombra durante la época de calor.

un

COLOMBIA
...
. Según datos de la Dirección General de Estadísticas, las importaciones de brandy, cigarillos y picadura en el primer semestre del
corriente año produjeron al fuco un total de $274,020.77 oro por
&lt;l.erechos de aduana.--Un grupo de damas cartageneras ha acometido la empresa de colectar fondos en toda la República para construir en San Pedro Alejandrino, Santa Marta, un mausoleo en honor
del Libertador Simón Bolívar, que sea digno de la memoria de éste y
represente la cooperación de todos los colombianos. La idea ha
sido recibida con mucho entusiasmo y hasta ahora ha merecido
efieaz apoyo.--Se proyecta con insistencia la fundación de un establ?cimiento para el servicio de ae~oplanos en la capital de la Repúbhca.--Los Dres. José Marcelino Hurtado e Ignacio Gutiérrez
Ponce han sido nombrados delegados de Colombia al Tribunal Permanente de Arbitraje de la Haya.--En el afio de 1914, el producto
de las aduanas de la República, liquidado a favor del Tesoro Nacional, fué de $9,498,682.53 oro, distribuido como sigue: Barranquilla, $5,107,462.61; Cartagena, $1,970,870.38; Buenaventura,
$1,295,598.48; Cúcuta, $415,872.14; Santa.marta, $343,056.20:
Tumaco, $312,532.45; Riohacha, $41,386.63; Orocué, $7,341.08;
Gua.pi, $4,227.68; e Ipiales, $334.88.--Para honrar la memoria
del e~ente médico bogotano, Dr. Juan Evangelista Manrique, se
constnurá en el Hospital ~e San José de Bogotá un .Pabellón que
llevará su nombre, cuya primera piedra se colocó el día 13 de octubre último, aniversario del fallecimiento del ilustre profesor.--La
empresa del Ferrocarril de Ca.Idas ha princip1ado la construcción de

901

la estación principal en los terrenos que compró el Departamento con
este objeto en la orilla derecha del Río Cauca, abajo de la confluencia con el Río La Vieja. También se han principiado los trabajos de
nivelación de la vía. En el mismo terreno se trazó una población que
se denominará Puerto Caldus, compuesta de 23 manzanas y 4 carreras,
que llevarán los nombres de Marulanda, Páez, Manizales y PerP.ira, y
ya se ha comenzado la adjudicación y entrega de solares, que se hace
por matrículas mediante consignaciones a plazo y bajo condición de
que en las famfüas adjudicatarias haya, por lo menos, un trabajador
hábil que se comprometa a edificar dentro del perentorio término de
un año.----Según el informe del Ministro de Hacienda al Congreso,
el valor de las importaciones del país en 1914 ascendió a $20,979,228.93
oro, lo que da una diferencia en contra de $7,556,550.92 sobre el año de
1913; y las exportacion~ alcanzaron en 1914 a $32,632,884.48, o sea
una diferencia en contra sobre las del año anterior de $1,682,367 .35.
El café exportado en el mismo año ascendió a $17,098",185.22, el
caucho a $174,757, los cueros a $2,704,379.22 y los bananos a
$2,987,968.50.--La Compañía de Navegación del Alto Magdalena
ha puesto en vigor la siguiente tarifa para pasajeros: De bajada,
Girardot a Beltrán, $3 oro; a Arrancaplumas, $3; de subida, Honda
a Beltrán, $5; a Girardot, $5.--El producto del servicio de correos
en 1914 fué de $194,809.69 oro contra $192,452.94 en 1913, lo que da
una diferencia a favor del primero de $2,253.75; los gastos en 1914
ascendieron a $651,518.22, menores en $47,050.01 a los de 1913.
Comparados los ingresos y los gastos de 1914 resulta un déficit de
$456,708.53 en este servicio.--En el país hay actualmente 29
escuelas normales de hombres y muj,eres, con 995 becados por la
nación, 54 por los departamentos, 34 por los distritos! 215 supernumerarios y 422 externos, lo que da un total de 1,720 as1stentes..- A fines de septiembre se principiaron ios trabajos de levantam1ento
de planos pa.ra el acueducto y alcantarillado de la ciudad de Cúcuta.
Las obras del palacio de Gobierno del Departamento del Norte de
Santander en esa misma ciudad avanzan rápidamente y pronto se
inaugurará al servicio público.----Se ha facultado a la junta admin_istradora del tranvía municipal de Bogotá para contratar un empréstito
de $25 000 oro destinado al ensanche de la planta eléctrica, a la prolongación de l~s líneas y duplicación de ellas, y a la elec~r.ific~ción de
la linea que va de Paiba a Las Cruces; y a la mun1c1palidad de
Cartagena para contratar otro por la suma de $120,000 oro, destinado
a la conclusión de varias obras públicas, entre otras, el acueducto de la
óudad.--Hace poco se organizó en MedeHin una c~~pa.ñía .de
seguros con un capital de $500,000 oro.----Según noticias penodísticas, está para. llegar a Palmira el Ferrocarril del Pacífico que
pondrá esta próspera ciudad en comunicación directa con el puerto de
Buenaventura. Con tal motivo el concejo municipal prepara grandes

�902

LA UNIÓN PANAMERICANA.

fiest~s.--En Chiquinquirá, Departamento de Boyacá, se inaugur11rá
próxunamente un hermoso puente colgante que ha sido bautizado con
el nombre de Puente Córdoba.--Desde el 1° de octubre último
empezó ~ regir la nueva tarifa para el servicio de correo urbano, decretada recientemente por el Poder Ejecutivo.--El Gobierno Nacional
nombró ~or concurso los ·siguientes delegados al Congreso Científico
Panamericano, que se reunirá en Wáahington a fines de diciembre
P:~ximo: D:. ?alixto T~rres, de medicina; Dr. Eduardo Rodríguez
Pmerez, de Junsprudenc1a; y Dr. Tulio Ospina, de ingeniería.

•

Con el fin de fomentar las transacciones comerciales y facilitar a
los comerciantes el pago de los créditos que tengan que hacer en los
Est_ad?s ~~idos por mercaderías importadas con posterioridad al 1º
de Julio último., la Secretaría de Hacienda y Comercio principió el 8
de octubre último la venta de letras de cambio sobre Nueva York
de .acuerdo con el oontrato de crédito que celebró el 1° de septiembr;
últuno con la sucursal del Banco Real del Canadá en la. ciudad de San
José. El comerciante que ~eseare obtener letras aobre dicha plaza.,
deberá comparecer ante el mterventor general de hacienda. y presentarle los documentos que acrediten el pago que tiene que hacer
Y dicho funcionario le extenderá una orden para la venta. de lll. letr~
correspondiente.- -Un decreto ejecutivo de fecha 7 de octubre de
1915 prescribe el establecimiento de cursos para maestros en la
Escuela Normal de San José, que habrán de durar dos años. La.
citada escuela se propone preparar los alumnos que en ella se gradúen
para la en:3eñanza de artes y oficios a los niños, y las labores domésticas.ª fas mñas, junto con la música y otros ramos que se juzguen convement.es. A estas clases pueden concurrir los jóvenes y la.; señoritas,
:espect1vament?, ~ue _reúnan las condiciones que se exigen para.
mgresa.r en ha mst1tuc1ón. Hasta el 30 de septiembre del corriente
año, el Banco Internacional de Costa Rica había sido autorizado para
emitir billetes de banco por valor do 4,000,000 de colones, de los
cuales tenía 2,979,075 en circula.c~ón y 1,020,925 l~stos para emitir-En los meses de enero a agosto de 1915, inclusive, la renta de aduana
de la República ascendio a 1,756,636.96 colones, cobrados en los
puertos de San José, Limón, Puntarenas y Sixaola.--Según anuncia
La Información, periódico de San José, varios dueños de terrenos
costarricenses han vendido a un aindicato americano, representado
por el Sr. H. Noble, unas 10,000 hectáreas de terrenos baldíos situados
entre Guapiles y Tortuguero. El expresado sindicato ha celebrado
un segundo contrato con la Río Frío .A.gricultural Company, para la

CUBA.

903

compra de terrenos en aquellas inmediaciones, y ha hecho un arreglo
con el Gobierno para efectuar una compra adicional de i0,000 hectáreas de terrenos de la reserva .A.stua-Pirie. Dicho sindicat.o se
propone desaguar los terrenos bajos que haya en dichos lugares,
plantar, en lo porvenir, 16,000 hectáreas de bananos, y establecer una
línea de vapores para el uso de la empresa, y para el comercio de
cabotaje de aquella región de la República.--El Cónsul General de
Chile en Costa. Rica, después de detenida investigación del comer, io
de vinos importa.dos por Puerto Limón y San José, cree que los
vinos chilenos pueden importarse con provecho a Costa Rica, en
lugar de los europeos, y que hay también un buen mercado para las
frutas chilenas conservadas en la.tas, así como para la.a legumbres,
pq,sas y otros productos análogos.--La Escuela. de Agricultura
establecida. en la hacienda Las Mercedes, cerca de San ,Jo::;é, abrió
sus cursos regulares de otoño el 5 de octubre de 1915. El plan de
edt\l,dios comprende LJ. instrucción en biología, historia, ciencias y
ma.temática.s.--Las noticias recibidas de la colonia. a.grícola de El
Pozo, en Golfo Dulce, anuncian que la cosecha de arroz es tan abundante este año que es difícil encontrar braceros suficientes para efectuar la recolección del fruto. Dicha colonia está en excelentea condiciones de prosperidad y tiene un porvenir brilla.nte.--El Sr. Francisco M. Montero Muñoz ha sido nombrado Vice Cónsul de Costa Rica
en Nueva York.--Ya se han empezado las negociaciones para. la
construcc1ón de un tranvía eléctrico que pondrá en comunicación las
poblaciones de Ala.juela, Grecia y San Ramón. Dfoese que dentro
de poco tiempo la Secretaria de Fomento pedirá propuestas para la
construcción de dicho tranvía.

El 1° de noviembre de 1915 el Presidente Menoca.l envió un mensa.je
al Congreso en el cual ha.ce una detalla.da reseña de los trabajos de
cada secret'l.ría del Gobierno. Al referirse a la. Secretaría. de Estado,
el Jefe Ejecutivo dice que en la. actualidad se están negociando tratados de comercio con Chile, los Esta.dos Unidos, Venezuela., Costa Rica
y Haití y un tratado de amistatl con el Japón; recomienda que. se
efectúe una rebaja en los precios que se pagan a los ferrocamlea
cubanos por el transporte de la correspondencia en la [República,
siendo aaí que el costo de este servicio por kilogramo es un 80 por
ciento mayor que el que se cobra a cualquier otro Gobierno del
mundo. Durante el corriente año se esta.blecieron 316 escuelas en
Cuba, que, agrega.das a los 289 que había, hacen un total de 605 que
la actual administración ha puesto a. disposición de la Secretaría de

�904

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Instrucción Pública. El Presidente pide que se vote una a. 3igna.ción
p~ra. las reparacione~. de los edificios de escuelas, y recomienda. que se
dicte una ley ~ue r11a. la a.~ept11ción de los diplomas expedidos por
escuela.a, c_olegi?s y unr~ers1dades establecidos en países extr .mjeros.
El ~efe E1ecut~vo alu~ó a los experimentos que los peritos están
haciendo en la mdustna a.grícol11 en las Provincias de Pinar del Río y
Santa. Clara., Y llamó la atención hacia los resulta.dos satisfactorios que
han obtenido para combatir las enfermedades de las plantas. .Añadió
~ue a.l~os de los medios que se han empleado con este fin consisten en
mspe~c1onar Y examinar detenidamente las plantas, raíces, legumbres
Y semillas procedentes del extranjero. Los experimentos que se han
hecho con la cafia de azúcar, en la Granja establecida en Santiago de
las Vegas, están dando excelentes resulta.dos, habiéndose sometido a
pru~ba algunas clases d~ cafia de azúcar.traídas de países extranjeros
Y, siempre que se ha. Juzgado convemente, se han proporcionado
plant~s a los hacendados para. qu? hagan. pruebas más extens 11s y
prá?tica.s en cuanto a su convemenc1a. La mtroducción de b moneda
ofic1~l de Cuba ~a tenido un gran éxito, y se cree que es una de las
°:"ed1das más ú~1les que ha tomado y apoyado la actual administración. El Presidente recomienda que se vote una asignación de
$2,00?,000, para la construcción de caminos públicos por todo el país,
Y. sugiere que se construyan ca.minos de granito en diferentea directlOnes hasta una distancia de 10 kilómetros de las principales ciudades
de Cuba; con este fin pide que se vote una asignación especial de
$500,000, para empezar los trabajos. También pide que se provea la
suma de $279,000 para terminar el pavimento y alcantarillado de la
Habana....En el me!1sª! e se llama la atención hacia el hecho de que
las con&lt;?ciones samt~nas de la isla son excelentes, puesto que la
proporción de defunciones al afio pasado fué de 12.4 por cada 1 000
habitantes, cifras que comprueban que Cuba es uno de los países ~á.s
s~ludabl~ del mundo.--El ferrocarril de Camagüey a Nuevitas ha
sido vendido a la Cuban Railroad Company por la suma de $3 000 000.
Según las noticias publicadas en la prensa, muy pronto se co~enz'aró.n
los trabajos de contrucción del Ferrocarril de Ca.magüey a Santa.
Cruz.-.-El ferrocarril de Júcaro a Morón es hoy objeto de notables
reparaciones, a fin de que quede en excelentes condiciones para satisfacer las neces~dades del transp?rte de la enorme zafra que se hace
e!1 aquella región de la República.--El Sr. Teodosio Ca.gigal ha
si~o n~mbrado encarg~d~ del carro de exhibición cubano que, a la termmac1ón de la Exposición de San Francisco viaj a.rá por los Estado:i
Unidos exhibiendo productos y frutas de Cuba.--El Cónsul de Cuba
e~ Boston anuncia que la Punta Alegre Suga.r Company, de aquelill.
ciudad,. se propone fundar un central en Camagüey que podrá
producir 250,000 sacos de azúcar anuales.--La piedra angular de
la estatua que erigirá. en la Habana, en honor del General José

CHILE.

905

Antonio Maceo, la colocará el Presidente Menocal el 7 de diciembre de
1915, aniversario de la muerte del General Maceo. Dicha estatuaobra. del escultor italiano Boni-será descubierta el 20 de :in.ayo de
1916. El ayuntamiento de Santiago de Cuba, lugar donde na.ció el
General Maceo, dió recientemente $500 para hacer reparaciones en la
casa donde nació este insigne general y patriota cubano.

El Congreso de Minas y Metalurgia que se celebrará en Santiago
en diciembre de 1915, bajo los auspicios de la Sociedad Nacional de
Minas, exhibirá la colección completa. de minerales del Museo de
Mineralogía, más una gran cantidad de productos de las grandes
empresas mineras de la República. La Compafiia. de Exploración ha
hecho los preparativos necesarios para enviar una colección escogida
de minerales de sus minas, así como muestras de los productos de sus
hornos de fundición y refinerías. Dícese que, cuando el Congreso se
cierre, esta valiosa exhibición de productos constituirá una parte de
la. colecci6n del Museo N aciona.l de Minera.logia y podrán utilizarla
en La Capital los estudiantes y otras personas que estén interesadas
en el estudio y desarrollo de la industria minera del país. Entre los
princip~es expositores habrán de figurar la Braden Copper Company,
la Industrial Company, de Ata.cama, la Lota and Coronel Company, La CaLama. Mining Compa.ny, y La Gatico :Mining Compa.ny.
Una parte de la exhibición conte1:1,drá muestras de carbón de
piedra., salitre y petróleo chilenos.--La nueva tarifa. de automóviles de la ciudad de Santiago prescribe los siguientes precios en la
zona central de la Capital Federal entre las horas de 6 de la mañana
y 12 de la noche: l .20 pesos en papel moneda por persona,. y 4.5
centavos adicionales por cada pasajero que se lleve. El prec10 por
hora es de 6 pesos. Por servicios prestados fuer!}. de los límites de la
zona central y dentro a.e los de la ciudad se cobrará un recargo de
50 por ciento sobre lo.:- precios mencionados. De Las 12 de la noche
a. las 6 de la mañana, los precios en ambas zonas estarán sujetos a
un recargo de 50 por ciento. Se exigirá que cada vehículo ostente.
en un lugar prominente, en su parte interior, una tarif~ de pr~cios
impresa.--Según noticias de la prensa, una razón social de mge·
nieros constructores norteamericanos le ha propuesto al Gobierno
chileno construir un ferrocarril desde Paine ha.ata Talaga.nte, quedando así la. ciudad de Santiago 25 kilómetros más cerca. del Puerto
de San Antonio, por ferrocarril. Los contratistas est~n dispuestos
a. aceptar bonos que devenguen un interés de 10 por ciento en pago
de la obra.--La. municipalidad de Santiago va a. instalar, dentro de

�906

LA UNIÓN PANAMERICANA.

poco tiempo, los apara.tos o maquinaria que se necesiten para inci~erar l~s basur~ o desperdi_cios de la ciudad. Hasta que dicha
mstalación com1ence a func10nar, los desperdicios o desechos se
r~cogerán Y conducirán diariamente por ferrocarril a un muladar
situado a una distancia conveniente de los lím.ites de la ciudad - Los tre~ frigoríficos que hay en el Territorio de Magallane3, situ~dos,
respectivamente, en Río Seco, Natales, y San Gregorio benefician
Y p_reparan aproximaf].amente 500,000 carneros al año pa~a la exporta.ció~ de c~rne congelada a Inglaterra. En los 12 últimos meses
esta mdustr1a ha :florecido de una manera extroardinaria en la parte
meridional de Chile, donde la carne y lana de carnero han obtenido
~uy b.uenos precios. El puerto de Natales, que está en comunicación directa por vapor con Punta .Aren&amp;l3, es uno de los más importantes. ~e aquella región de la República.--El Gobierno de Chile
ha soh&lt;:1tado de los escultores chilenos y extranjeros residentes en la
República, que presenten pl~nos y presupuestos para la erección de
una. estatua. de bronce del Almirante Manuel Blanco Encalada
insigne héroe chileno.--El Ministerio de Industria y Obras Públi~
cas ha aprobado 103 planos presentados por el Ferrocarril de Aguas
Blancas . para la construcción de una línea ramal de 47; kilómetros
de l?ngitud, desde ?~eta. Coloso has~a las salitreras de Pampa
Re~mendo~.--El Mlillster10 del Intenor ha autorizado al Sr. Marcelino Mo!sán B., para que dentro de los 18 próximos meses erija
una estación de luz y potencia eléctricas en el Puerto de Saavedra
Departamento de Imperial.--Las obras de abastecimiento de agu~
que ~l Gobierno está construyendo en Laguna Negra, hacia el este de
Santrngo, con el fin de aumentar la provisión de a.Q'Ua potable de la
Capital, se terminarán para fines de 1916.--El 12 de octubre del
corriente año, la colonia española de Valparaíso publicó el primer
número de una interesante revista, en la cual colaboran escritores
españoles y chilenos, con el fin de reforzar y ensanchar los vínculos
comercia.les, científicos, y literarios entre ambas naciones.

Entre los números del programa municipal de Guayaquil para la
celebración de las fiestas patrias, o sea el nonagésimo quinto aniversario de la revolución de 1820, ninguno fué tan importante y de tanta
trascendencia científica como la inauguaración del Primer Congr.eso
Médico Ecuatoriano efectuada en la tarde del 9 de octubre último en
el Teatro Olmedo de dicha ciudad. Presidió el acto el Sr. Manuel
María Sánchez, Ministro de Instrucción Pública, acompañado de los
Sres. José Antonio Gómez, gobernador de la Provincia del Guayas;

ECUADOR.

907

Miguel Angel Carbo, presidente del concejo cantonal; y Dr. Julián
Coronel, decano de la Facultad de Medicina. La sesión pública
principió con un elocuente discurso del Sr. Ministro Sánchez, después
de lo cual hicieron uso de la palabra, en orden sucesivo, el Dr. Teófi.lo
Fuentes Robles, en nombre de la municipalidad de Guayaquil; el Dr.
Carlos García Drouet, presidente de la comi..sión organizadora del
congreso; el Dr. José Ramón Boloña, secretario de la misma; el Dr.
Mariano Peña.herrera, decano de la Facultad de Medicina. de Quito
y delegado de la Universidad Central; el Dr. David Diaz Cueva,
delegado de la Universidad de Cuenca; el Dr. Julio Varea Quevedo,
delegado de Latacunga.; el Dr. Mario de la Torre, delegado de h.
municipalidad de Quito; y el Dr. Alfredo J. Valenzuela, en nombre
de la Sociedad Médico-Quirúrgica de los Hospitales.--El mismo
día se efectuó en Guayaquil una reunión de los presidentes de las
sociedades obreras, con el objeto de elegir la junta organiza.dora. del
Primer Congreso Obrero Ecuatoriano, que se celebrará el 9 de. octubre
de 1920, en conmemoración del centenario de la magna fiesta de la
independencia.--El 10 de octubre último, el aviador chileno Clodoiniro Figueroa efectuó varios vuelos en monoplano en el Hipódromo
de Guayaquil, en honor del concejo cantonal de esa ciudad.--El
Senado de la República aprobó en tercer debate un proyecto de
reforma del código de enjuiciamientos, aprobado previa.mente por la
Cámara de Diputados; y otro que determina que las elecciones de
Senadores y Diputados se verifiquen en el mes de mayo.--El Congreso N a.cional aprobó definitivamente la ley de esta.neo de los aguardientes y del tabaco, autorizando al Poder Ejecutivo para que,
previa licitación y mediante contr~to con cualquiera institución
bancaria o comercial del país, realice el estanco cediéndole los derechos
fiscales o encargándole de la personería, como agente del Gobierno,
para la recaudación de los impuestos fiscales. Esta ley desµna el
producto del estanco a la amortizaoión de las deudas a los bancos.
En caso de cesión no podrá hacerse ésta por menos de 2,000,000 de
sucres en el primer año y de 3,000,000 en los años posteriores. Asimismo, se faculta. al Ejecutivo para contratar, sobre esta base, un
empréstito de 5,000,000 de sucres.-Con el objeto de fomentar entre
las educandas la afición al cultivo de las flores, el director de estudios
de la Provincia de Guayas ha convocado un concurso de floricultura
que se efectuará el 25 de dici,embre pi:óximo en la ciudad de Guayaquil, en el cual podrán tomar parte las alumnas de las escuel~s fiscales
y municipales a quienes se les entregaron plantas con motivo de las
fiestas patrias de octubre último.--El Congreso ~a?ional, considerando que el 12 de octubre, fecha del descubr1ID1ento de la
América, es una de las más gloriosas que registra la historia, y que
su conmemoración interesa de una manera especial a España y a
todas las naciones del continente americano, ha decretado que en lo

�908

LA UNIÓN PANAMERICANA.

suc~sivo dicha fecha sea considerada en el país como fiesta cívica
nacional, o la fiesta de la raza.--Por decreto presidencial reciente
~e crea una escuela de artes y ofi.ci.os en la cabecera del Cantón JipiJapa.---Se ha facultado al Mimstro de Instrucción Pública Sr.
Manuel María Sánchez, para que designe los cinco delegados que' han
de r~presentar al Ecuador en el Segundo Congreso Científico Paname~icano que se. celebrará en Wáshington, D. C., en diciembre
próxnno.--En vir.tud de reciente ley del Congreso Nacional, los
b.ancos que no hubieren completado la emisión de billetes a que
tienen derecho conforme. al art~culo 5 de la Ley de Banco, podrán
completarla y poner en crrculación los billetes emitidos, siempre que
t~ngan en oro en. sus respe~tivas cajas, la mitad del valor de lo_¡,
billetes que estuvieren en crrculación. Esta ley adiciona la de 30
de agosto de 1914.--La dirección del Cole!ri.o Vicente Rocafuerte
de Guayaquil ha encargado al escultor italhmo, Sr. Luis Casadio,
a~tual profesor en la Escuela de Bellas Artes de Quito, la construcción de una columna que se levantará en el patio principal de ese
establecimiento, encima de la cual se destacará el busto del ilustre
patricio y P~esidente de la República cuyo nombre lleva el colegio.-~n homena3e al Cuerpo de Bomberos de Guayaquil y en conmemoraci?~ de sus actos heroicos, el concejo cantonal de la ciudad va a
e~1grr una columna alegórica en uno de los principales puntos de la
ciudad, Y al efecto ha nombrado una comisión de 11 de sus miembros
para q~e se encargue de la realización de la obra.--El Ejecutivo
ha designado a los Dres. Alfredo Baquerizo Moreno Manuel Cabeza
de Vaca, Alejandro Cárdenas, Antonio Sáenz, Carlo~ M. Tobar Borgoño, Franc~sco de~· ~vilés, y Remigio Romero León, para que bajo
la presidencia del Mimstro de Relaciones Exteriores formen la comisión organizadora de la Sociedad Ecutoriana de Dere~ho Internacional
que deberá afiliarse al Instituto Americano de Derecho Internacional'.

De tres estudios hechos por los ingenieros encargados del trazado
del Ferrocarril de San Salvador al puerto de La Libertad el Gobierno
Nacional a.caha de a pro bar el que escoge la ruta de San José Villanueva
.
'
propuesto por el Sr. Federico F. Searing, contratista de la obra. Se
ha au~rizado también al contratista para que, al practicar los últimos
estu~os, pu~da alargar la linea hasta 3 kilómetros más de lo que
contiene el citado trazo, con el fin de que la pendiente máxima no
pase de 3! por ciento y de que los radios minimos de las curvas sean
los expresados en el convenio respectivo.--El domingo 12 de
septiembre último, por la mañana, se efectuó en San Salvador la

EL SALVADOR.

909

inauguración de la Academia Cervantes Salvadoretia, correspondiente
de la Real Academia Española. Presidió el acto el Señor Presidente
de la República acompañado de los miembros de su Gabinete, del
Presidente y :Magistrados de la Corte Suprema de Justicia y del señor
arzobispo de San Salvador. Concurrió la mayoría de los miembros que
integran la academia y ocupó la tribuna el académico Sr. Gavidia,
designado especialmente para llevar la palabra en nombre de la
institución.----Según noticias periodísticas, la Universidad Nacional
y el Ateneo de El Salvador han designado al Dr. Carlos A. Meza,
secretario de la legación salvadoreña en Wáshington, D. C., para que
los represente en el Segundo Congreso Científico Panamericano que se
reunirá en esta ciudad el 27 de diciembre próximo.--El :Ministerio
de Instrucción Pública ha resuelto llevar a cabo la construcción de un
local de cemento armado, a prueba de fuego y de temblores, en el
edificio de la Universidad Nacional, para la mejor conservación y
seguridad del archivo histórico. La preparación de los planos y el
presupuesto para esta obra ha sido encomendada a la Oficina de
Ingenieros Oficiales.--El 14 de septiembre último fué inaugurada
en San Salvador una biblioteca escolar infantil, fundada por el director
y profesorado de la Escuela Padre Delgado, de esa capital. Con este
motivo hubo discursos, recitaciones y ejercicios físicos.-Con el fin
de vivificar y fortalecer en el corazón de los salvadoreños el sentimiento del amor a la patria, el Presidente de la República ha decretado
que el 15 de septiembre de c}l.da año se haga un homenaje escolar a la
bandera nacional. La organización, celebración y mantenimiento de
esta fiesta se encomienda a una junta que será nombrada por el
Ministerio de Instrucción Pública y llevará el nombre de Comisión
Nacional del Día de la Bandera.--El Banco Agrícola Comercial ha
aumentado su capital en 333,333.33 pesos moneda nacional, garantizando la emisión de billetes con un depósito de 100,000 pesos en
oro.-Con el objeto de proteger decididamente las artes en t.)das
sus manifestaciones y proporcionar a los obreros todos los medios
neceaanos para su instrucción, el Ejecutivo ha decretado que se
establezca en la Escuela de Artes Gráficas, una sección de modela.do y
ornamentación, en substitución de la clase de linotipia.--El Gobierno
N a.cional y la Compañia del Ferrocarril de Occidente han iniciado la
celebración de un contrato en virtud del cual los vapores del ferroc rril
establecerán un servicio de pasajeros, correspondencia y carga entre
el puerto de Colón, Panamá, y los puertos salvadoreños de Acajutla,
La Libertad y la Unión, así como un servicio de c~botaje entre dichos
puertos y los de Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Guatemala. Este
servici.o será quincenal y a fecha fija.----Según noticias del Diario del
Salvador, a principios del corriente debió quedar terminaoa la
estación de Zacatecoluca del Ferrocarril de Oriente que se construyó
junto al puente del Río Sapuyo, a un kilómetro y medio de la pobla0

�910

911

LA UNIÓN PANAMERIOANA.

ESTADOS UNIDOS.

ción. Inmediatamente se construirá un ramal que partirá de esa
estación hasta la ciudad para que los trenes de pasajeros lleguen hasta
la misma Zacatecoluca. También se principiarán los trabajos de
construcción de un puente sobre el Río Lempa, que tendrá 731 metros
de largo a una altura de 24 metros sobre el nivel de las aguas. Las
bases serán de acero rellenas de cemento armado, de forma cradrangular, sobre las cuales se levantarán los pilares de hierro.- -El Gobierno
salvadoreño ha accedido a una solicitud del de Costa Rica para. que
Don Rafael Guirola D. represente también a esta República en la
Conferencia. Financiera. que se reunirá en Buenos Aires a principios de
abril del año entrante. Aai, pues, el Sr. Guirola llevará la misión de
representar a las dos Repúblicas hermanas.- -El 15 de septiembre
último, aniversario de la independencia nacional, la municipalidad de
San Salvador instaló en su salón de sesiones un escudo nacional, pintado
al óleo por el artista guatemalteco, Julio Solis Luna.- -El Sr. Carlos
.Á.vila. ha ,ido nombrado adjunto a la. Legación de El Salvador en los
Estados Unidos.

y en Mare Isla.nd, Estado de California. Los tres de la Costa del
Atlántico se hallan respectivamente en Norfolk, Filadelfia y Nueva
York. Esta reforma duplicarla la capacidad del pais para la construcción de acorazados. Se trata de que cada uno de los cinco arsenales
haga un trabajo naval especial, además de la construcción de buques.
El Secretario de Marina cree que, merced a esta innovación, podrá.
obtenerse una economia de consideración respecto del sistema actual,
con arreglo al cual cada arsenal hace obras maritimas en general.--Los funcionarios y directores de la nueva corporación ínter·
nacional, que tiene un capital de $50,000,000, constituyen un grupo
de hombres notables, muy conocidos por el éxito que han alcanzado y lo mucho que se han distinguido en relación con grandes
industrias, ferrocarriles, el comercio exterior y la banca. Esta
corporación utiliza los servicios de los peritos más hábiles en los
ramos de industrias en que se ocupa.--En el Estado de Wáshington, en la Costa del Pacifico, la cría de conejos ha llegado
a reconocerse como una industria. Un 62 por ciento de la felpa
que usan los fabricantes de sombreros de los Estados Unidos se
hace de pieles de conejos. Esta piel se usa para imitar otras más
valiosas. Un 82 por ciento de la carne de conejo contiene substancia
nutritiva. Como este es uno de los animales más prolíficos y que se
crian con mayor economia, entre los que utiliza la humanidad entera,
• en todo el Estado de Wá.shington se han desarrollado o fomentado una
infinidad de fincas de crianza de conejos y se espera que este pais
pueda satisfacer la demanda de pieles que hoy existe. Hasta ahora
estas pieles se han importadas de Alemania.--El 4 de diciembre, dia de la clausura de la Exposición Internacional Panamá-Pa·
cífico, en San Francisco, Estado de California, la concurrencia ascendió a 460,000 personas. La asistencia durante el periodo en que
la exposición estuvo abierta ascendió a cerca de 19,000,000 de personas. El último dia el Presidente Wilson telegrafi6 el siguiente mensaje: "La Exposición Internacional Panamá-Pacífico, que mediante
su inauguración y completo éxito dió una prueba sorprendente del
génio práctico y el gusto artistico de América; que por medio de
la extraordinaria e interesantisima exhibición de articulos proporcionó ejemplos muy imponentes del desarrollo de las artes de la paz,
y que tanto por sus móviles como por sus fines fué un reflejo elocuente
del nuevo espiritu que habrá de unir a oriente con occidente, y hará
que el mundo entero participe en las empresas comunes del progreso y de la humanidad.11--La exposición que se ha celebrado
simultá.neamente en San Diego, California, bajo el titulo de Exposición
Panamá-California, continuará abierta todo el añ.o de 1916. Algunos
articulos que se exhibieron en la exposición de San Francisco serán
trasladados a la Exposición de Panamá-California.- -La Oficina de
Faros del Departamento de Comercio ha anunciado que se pro-

El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos ha publicado un cálculo sobre la cantidad de productos agrfoolas de la Unión
Americana en el año de 1915. La producción de maiz se calcula en
más de 3,000,000,000 de bushels y la de trigo en más de 1,000,000,000
de bushels, es decir, 655,000,000 de trigo de invierno y 355,000,000
de trigo de primavera; avena más de 1,500,000,000 de bushels y un
poco más de 85,000,000 toneladas de heno. Según los precios actuales, el valor total de los productos agrícolas, incluyendo las cosechas menores, los animales y sus productos, asciende a unos
$10,000,000,000.- -La Comisión Asesora del Departamento de
Marina que ha estado cooperando con el Secretario de Marina, ha
pedido al Congreso que vote una asignación de $85,000 para el establecimiento de un laboratorio adecuado para resolver problemas aeronáuticos.--Se ha pedido al Congreso que prescriba. un programa
de construcción na.val que comprenda un periodo de cinco años, junto
con medios para la construcción de dos 8Uperdreadnaughts cada año,
6 cruceros de combate, 50 torpederos, 100 submarinos y cierto
número de buques auxiliares. El costo de este programa se calcula
en $100,000,000 anuales, o sean $500,000,000 en cinco añ.os.--El
Secretario de Marina ha recomendado al Congreso que se habiliten
cinco arsenales de los Estados Unidos para construir grandes acorazados. Dos de ellos están situados, respectivamente, en la Costa
del Pacífico, es decir, en Puget Sound, Estado de Wáshington,

�912

HAITÍ.

LA UNIÓN PANAMERICANA,

pone dotar los faros de los Estados Unidos de luces automáticas
perpetuas, merc~d a la adquisición de un nuevo invento. Esta luz
perenne ha podido obtenerse mediante la instalación de tres grandes .cubetas en una mesa giratoria, siendo asi que al extinguirse la
co~1ente en una cubeta hace mover la mesa y coloca otra cubeta
ardiente enfren~ del lente.--Alumbrando eléctricamente los corrales
de noche las ove3as comen con más frecuencia y engordan rápidamente para los fines del mercado. Los criadores de ganado lanar del
Estado de Oregón usan mucho la electricidad tanto para el alumbrado como para la f~er~a motriz. Además de aplicarse para bomb~~r el agua en los .distritos donde hay instalaciones de riego, y tambi~~ para ha~e~ casi toda clase de trabajos en las haciendas, la electnc~dad se utiliza en los corrales de ovejas. En el invierno la luz se
enmonde a las 4 de la tarde hasta las 9 de la noche. Los criaderos
de ganado lanar han encontrado que las ovejas comen a ratos
perdid~s cuando se enciende la luz eléctrica. A las 4 de la mañana
se enmende otra vez la luz eléctrica y las ovejas empiezan a comer
nuevamente. De esta ma~era comen con tanta frecuencia y a tal
extremo que engordan rápidamente para venderlas en el mercado.

. El 6 de octubre último, la Empresa de Tranvías Urbanos de la
mudad de Guate~ala libró al s?rvicio público la nueva línea que conduce al cementerio de esa capital. Además, ha provisto de nuevos
carros todas ~us lineas, ha mejorado en general todo el servicio, y ha
dotado de uniformes a todo su personal.--Por decreto presidencial
1el 23 de septiembre último se :fijó en 1 peso moneda nacional el
impuesto fiscal sobr~ cada botella de aguardiente de capacidad y
grado de ley a partir del día 1° de octubre. Al mismo tiempo se
asignó un imp.uesto adicional de 5 centavos, por botella, cuyo produc.to se destma a los establecimientos públicos que el Gobierno
designe.--El 9 de octubre último, la Estación Radiotelegráfica de
Guatemala t.ransmitió ~u primer ~ensaje a los Estados Unidos, y
con tal motivo se can3earon cordiales saludos entre el Presidente
Wilson y el Presidente Estrada Cabrera. Dicha estación fué erigida
entre el Cerro del Fuerte de San José y los almacenes de Fomento de
la ciudad capital.--El Poder Ejecutivo concedió permiso recientemente para la fundación de una academia de mftsica. en la ciudad de
Guat?ma~a, en la cual se ensefia solfeo elemental y complementario,
vocalización y canto, declamación, armonía, piano, composición, etc.
Los cursos de este centro musical principiaron el 15 de octubre
último.--La municipalidad de Asunción Mita, Departamento de

913

Jutiapa, ha sido autorizada por el Gobierno nacional para celebrar
una feria en esa población todos los años, desde el 6 hasta el 12 de
diciembre.- -El Sr. Juan Marcos ha sido nombrado Cónsul de
Guatemala. en Guayaqm,l, Ecuador, en reemplazo del Sr. Federico C.
Coello, que renunció el cargo.- -El Poder Ejecutivo ha autorizado
a la Compañía Alemana de Seguros en General, denominada "Frankfürter," domiciliada en Franckfurt sobre el Main, para establecer
una agencia en Guatemala, pero deberá pagar al fisco el impuesto
anual de 1,000 pesos.--De acuerdo con el informe presentado al
Ministerio de Gobernación y Justicia por el Jefe Político de Jalapa,
el producto de las cosechas de granos de ese departamento en el
corriente año será el siguiente: Maíz, 88,939 fanegas; frijol, 4,913
quintales; patatas, 3,200 quintales; panela, 4,770 cargas; azúcar,
110 quintales; miel, 17 quintales; y trigo, 1,656 quintales.--El
Poder Eü~cutivo ha aprobado los estatutos de una sociedad agrícola.
nacional organizada en el Departamento de Izabal con el fin de
propender al desarrollo de toda clase de cultivos, principalmente el
del banano.--Desde el 6 de octubre último, la Empresa de los
Ferrocarriles Internacionales de Centro América puso en vigor sus
nuevas ta.rifas de exportación, via todos los puertos, y sobre el café
que se transporte a los beneficios para ser limpiado y exportarse
después.--Por decreto presidencial se prorroga por cinco años más,
que comenzarán a contarse desde el 1° de enero de 1917, el contrato
celebrado con los Sres. Federico y Guillermo Arthés, para la explotación de los bosques nacionales situados en el ángulo noroeste del
Departamento de Petén, en la zona que dicho contrato determina.

Por decreto presidencial del 3 de octubre último se nombran
Secretarios de Estado en las carteras de Agricultura y Obras Públicas
y de Guerra y Marina, respectivamente, a los Srs. J ean Baptista
Dartigue y General Joseph Dessources.--En virtud de otro decreto
del Poder Ejecutivo de fecha 5 del mismo mes, se reorganiza el servicio de Inspección General de Instrucción Pública bajo la dependencia
de la Secretaría del Ramo. Esta inspección general se ocupará de
todo lo relacionado con la enseñanza pública y privada en el país,
principalmente de la duración de los estudios, de los programa;3, de
los requisitos para la admisión de los alumnos en las escuelas de la
disciplina de los establecimientos escolares, de la repartición de los
cursos, de los certámenes y exámenes de grado, de las matriculas,
de los grados de enseñanza y de los certificados de estudios; deliberará sobre todos los asuntos que someta. a su consideración la.
14506-Bull. 6-15--10

�914

915

LA UNIÓN PANAMERICANA.

HONDURAS.

Secretaría de Instrucción Pública, especialmente sobre los textos de
enseñanza. que deban adoptarse, ya. publicadoa o que se sometan a
su examen¡ y presidirá los exámenes o concursos genera.les. Siempre
que se trate de deliberar sobre asuntos relacionados con la legislación
escolar, dicha inspección general se constituirá en consejo técnico, el
cu.al será. presidido por el Secretario del Ramo.--La Secretaría de
Hacienda ha notificado a los agentes y consignatarios de buques
provenientes de puertos extranjeros donde el país no tiene agencias
consulares, que deben remitir, tanto a la Secretaría de Comercio como
a la Administración de Hacienda. del puerto de destino, las facturas,
manifiestos y conocimientos de embarque debidamente visa.dos por un
funcionario público, pues en caso de que no lo hagan a.si se les aplicará.u las disposiciones previstas en la ley de aduanas de 4 de septiembre de 1905.--El Presidente de la República ha. nombrado al
Sr. Eugene Maximilien, director del Servicio del Acueducto de Puerto
Príncipe, autorizándolo para. que, de acuardo con el Capitán Rossell,
del Ejército norteamericano de guarnición en Haití, tome todas las
medidas necesarias para la buena. marcha del servicio que le ha sido
confia.do.--Los gastos de la Administración Nacional, correspondientes al mes de septiembre último, fueron :fijados por el Poder
Ejecutivo en 765,150.65 gourdes y $184,743.25 oro americano.-Bajo la dirección del Sr. Edgard Jones y el titulo de "La Croisade,"
salió a luz recientemente en la. ciudad de Puerto Príncipe un nuevo
periódico, órgano oficial de una nueva institución que acaba de
organizarse en esa ciudad bajo el nombre de "Cristianismo y Patriotismo." Es un periódico de estudio, de acción y de propaganda
cuyo lema es "Por la patria renovada¡ por la. nación nueva." En
Ca.yes también ha aparecido un nuevo diario intitulado "La Liberté," cuyo director es el Sr. J. V. Delerme.--Se ha emprendido en
toda forma el saneamiento de la capital de la nación, principalmente
el de los barrios de los alrededores, que son los más poblados.--El
Dr. W esner Ménos, nombrado hace poco director de la Escuela de
:Medicina y Farmacia de Puerto Príncipe, tomó posesión del cargo el
4 de octubre último. Entra a reemplazar al Dr. Paul Salomon.-Las tropas norteamericanas encargadas de guardar el orden en Haití
han organizado VBrios servicios públicos en la ciudad capital, entre
otros, el de bomberos, y el del acueducto. Para este último han
dividido la ciudad en tres secciones, al frente de cada una de ln.s
cuales han puesto a un ingeniero graduado. También se han tomado
las medidas del caso para la organización de un buen cuerpo &lt;le
policía compuesto de jóvenes que hayan servido en el ejército y que
estén, por consiguiente, bien disciplinados.--Según noticias de Le
Nouvelliste, de Puerto Príncipe, a principios de octubre último llegaron a esa ciudad tres banqueros de Chicago que van a estudinr la
situación y condiciones generales del país y las ventajas que ofrece

para la inversión de capital y el establecimiento de grandes empresas
industriales.--El 6 de octubre último fué aprobada por la Cámara
de Representantes de Haití la convención celebrada recientemente
entre esa República y los Estados Unidos.--Según estadísticas
recientes, en Puerto Príncipe se consumen 2,139 litros de leche por
día, lo que es relativamente muy poco para una población de más de
100,000 habitantes.--El Sr. Mentor Séjour ha side nombrado
cónsul de Haití en Burdeos, Francia.

El 18 de septiembre del corriente afio el Presidente Alberto Membrefio expidió un decreto en el cual ofrece un premio de $100, en
moneda de los Estados Unidos, a los escritores centroamericanos o
extranjeros que residan en Centro América por la mejor historia
natural de Honduras. Esta obra habrá. de tratar de la flora, fauna,
geología y mineralogía del país, y deberá escribirse en un estilo adecuado para la instrucción pedagógica, a fin de que pueda usarse como
libro de texto en las escuelas de la República. Los manuscritos
podrán entregarse al Miniaterio de Instrucción Pública del Gobierno
de Honduras hasta el 15 de julio de 1916, para someterlos a la consideración de un jurado de calificación. La obra que obtenga el
premio será. declarada oficialmente libro de texto del Gobierno, y se
usará en las escuelas normales y en los colegios de la República. El
Estado publicará. 2,000 ejemplares del libro, 1,000 ~e los cual~s ~uedarán a la disposición del autor que obtenga el prem10. La ad1ud1cación de este último se efectuará el 15 de septiembre de 1916, nonagésimoquinto aniversario de la independencia de Centro América.-El Dr. :Manuel G. Zú.tliga ha sido nombrado cónsul general de Honduras en la República. Argentina, y tendrá sus oficinas pL·incip~les
en Buenos Aires. Aunque el comercio que en la actualidad e:x1ste
entre ambas naciones no es de mucha consideración, se cree que las
exportaciones de Honduras a la República Argentina pueden aumentarse grandemente, sobre todo las de tabaco, puesto ~ue_la célebre
rama Danli ya goza de excelente reputación en los prmc1pales centros industriales de la Argentina.-- En la capital se ha empezado
a publicar un semanario intitulado "El Pueblo," órgano de los
artesanos de Tegucigalpa. En Juticalpa acaba de fundarse otro
semanario bajo el titulo de "La Voz de Olancho:"--La Bib!ioteca
Francisco :Morazán, propiedad de la Sociedad Umón, &lt;le Tegucigalpa,
fué abierta al público en octubre del corriente año.--El Gobierno
de Honduras ha aprobado el reghnuento de la Imperial Life Assurance
Company, del Canadá, y ha autorizado a dicha compañía. pam

�916

LA UNIÓN PANAMERICANA.
NICARAGUA.

n_e_gociar en la_ República.--La Junta de Adjudicación de la Exposicion Internacional Panamá-Pacifico, en la ciudad de San Francisco
ha concedido un diploma y una medalla de plata al Dr. Alberto Mem~
breño, Pres_id_ente de la República de Honduras, por unas obras que
fueron exhibidas en la sección de Honduras, intituladas respectivamente, "Hondureñismos" y "Nombres Geográficos Indígenas de
Hqnduras." Los funcionarios de la exposición adjudicaron medallas
Y. diplomas a 43 agricultores hondureños por los artículos que escrib1eron.--El Licdo. Silverio Lainez ha sido nombrado secretario
particular del Presidente de la República.--En el mes de octubre
del corr~ente año la sociedad de artesanos de Tegucigalpa le regaló al
ex-Presidente, Dr. Francisco Bertrand, una medalla de oro con la
siguiente inscripción: "Al protector de los artesanos, Dr. Don Francisco Bertrand, 9 de octubre de 1916. Homenaje de los Obreros de
l~ ~apital."--Merced a las becas concedidas por el Gobierno, los
s1gmentes estudiantes concurren en la actualidad a varias universidades del Estado de Nueva York: Salvador Moreira, José Augusto
Padilla, y José Antonio Padilla.

El nuevo arancel prescrito recientemente por el Poder Ejecutivo,
empezó a regir el 19 de octubre.último. Se han impuesto derechos de
exportación al henequén, la goma y el azogue. La cebada, el azúcar
Y el ~anado vacuno podrán exportarse únicamente mediante permiso
especial. Las carnes, el pescado salado, las substancias alimenticias
animales, la manteca, el arroz, las frutas, lc!rumbres maíz azúcar
o
'
J
avena, aceite de olivo en latas, y los jabones ordinarios
quedan
exentos'
de derechos de importación.--En la Ciudad de México se ha organizado una corporación intitulada "Compafiía Hispano-Americana, S.
A.," con un capital de $2,500,000, representado por 50,000 acciones de
$50 cada una, con el fin de fomentar y estimular el comercio entre
las Repúblicas latinoamericanas, los Estados Unidos y Europa.
La expresada compañía hará negocios, sobre todo, en la América
Latina, y tendrá sucursales en cada uno de los países para despachar
directamente los asuntos que se le confíen.-- En el mes de octubre de
1915, la renta de aduana que se cobró en Nuevo Laredo ascendió a
$54,574.25 en oro.- -Un sindicato de Nueva Orleans ha firmado un
contrato para hacerle un empréstito de $10,000,000 a los cultivadores
de henequén de Campeche y Yucatán, que se proponen construir una
fábrica cuyo costo habrá de ascender a $1,000,000, para la fabric11ción
de artículos de henequén. En los almacenes de Nueva Orleans se
depositará una cantidad de fibra valuada en $15,000,000 para garantí-

917

zar dicho empréstito.--En Galveston se ha organizado una nueva
compañía conocida por la Texas Mexican Steamship Company, que ya
ha establecido sus oficinas en Tampico. Los vapores de esta nueva
compañía harán la travesía con regularidad entre los puertos del
Golfo Mexicano y los Estados Unidos.--Según los informes publicados en la prensa, la Secretaría de Obras Públicas se propone construir
una O'ran estación central exclusivamente para pasajeros, que habrá
de se~vir de esta.ción terminal de todos los ferrocarriles que entren a
la Ciudad de México. También se habrá de construir una estación
central de carga, en el sitio más conveniente p~ra el comerc~o. Y
tráfico.--El Sr. Isidro Fabela fué nombrado recientemente Ministro de México ante el Gobierno de la República Argentina.--El
Gobierno ha dado órdenes a fin de que en seguida se introduzcan
mejoras en el Puerto de Tampico, y muy pronto se empezará a dragar
la barra y a profundizar y ensanchar el canal de manera qu~ los ~uques
de gran calado puedan entrar sin dificultad.--El Poder EJ ecut1vo ha
expedido la orden debida para ~ue se compren t?dos los. apa,ratos
necesarios para la instalación de cmco nuevas estaciones r~d1ograftcas
que habrán de comunicarse directamente con otras estac10nes semejantes en los Estados Unidos y el Canadá. Es probable que las
expresadas estaciones se establezcan en Mazatlán, Gua~as, Guadalajara, Manzanillo y San Blas.--El Gobierno ha estable~1do dos nuev~s
asilos en la Ciudad de México, es decir, uno para los ancianos y desvalidos y otro para niños pobres.--De~de la clausur~. temporal del
Canal de Panamá, el Gobierno ha recibido muchas solicitudes para el
embarque de carga por el Ferrocarril de Tehuante~ec sobre.el Istmo
de Tehuantepec.--El Gobierno de Cuba r~conoc16, a~ Gobierno del
General Venustiano Carranza el 10 de noviembre ultIIDo.--~n- el
Distrito Federal de México se han prohibido las corridas d? toros, hd1as
de gallos, el juego de dados, y todos los juegos de naipes.-.-Los
Sres. Clemente Gay y Everardo Gómcz han sido electos pres1de:11te Y
secretario, respectivamente, de la nueva cámara de comercio de
Guanajuato.

Varios capitalistas canadienses! reprcs~ntados por el S~. J. A.
Anderson, están haciendo las debidas gestiones
., ante el Gobierno
t · de
.
n
el
fin
de
obtener
una
conces1on
para
cons
ruIT un
N1caragua, co
El
ferrocarril desde Bluefields hasta La Cruz, Matagalpa Y León. .
royecto de que se trata en la actu~lidad se halla e~ e_stado embr1~p · y sus et apas habrán de ser, primero , el consentimiento o autorinario,
zación del Gobierno para construir la línea férrea y, segundo, la apro-

�918

LA UNIÓN PANAMERICANA.

bación del Congreso. Si la proyectada línea llega a construirse, se
extenderá desde Bluefields, hasta L1\ Cruz, atravesando una zona
que posee inmensos recursos agrícolas y minerales y, merced a lineas
ramales y afluentes de ríos, con el tiempo llegará a obtener el inmenso
tráfico que puede hacerse por el Río Grande y por los Ríos Kuringwass
Y W awashan. Se cree que si el Congreso aprueba la citada concesión
h'.. primera parte del ~errocarril puede termJnarse fácilmente y empezar
a explotarse el próxuno año, pero que la que se extj.ende de La Cruz
!\ Matagalpa no podría concluirse hasta fines de 1917. Esta última
sección pasa por las fértiles regiones del interior productoras de café,
cacao, cereales y ganado vacllllo, cuyas exportaciones han salido
hasta ahora del país por los puertos del Pacífico. También se cons~ruir~n lú1eas ramales para dar salida a las maderas y minerales del
1~1te:1or del paí~ .. Según los periódicos, la única concesión que el
smd1cato ha sohc1tado del Gobierno es la de los terrenos situados a
lo largo de la línea, que se propone utilizar para los fines de la colonización. Hasta la fecha no se ha efectuado con exactitud el reconocimiento o trazado de la proyectada vfa íérrea.- -Los datos estadísticos que ha publicado el Administrador General de Aduanas de Managua 1;lluestran que el total de exportaciones de café de Nicaragua en
el pruner semestre de 1915 ascendió a 19,043,549 libras, valuadas en
$1,873,170.----Según noticias de Managua, el Gobierno decretará
próximamente el uso del sistema métrico para todas las transacciones
comerciales que se efectúen en la República.- -La Eden llining
Company ha empleado muchos braceros para construir un tranvía
desde el Río Tunky hasta el sitio donde la . compañfa se propone
instalar la maquinaria que se requiere para la explotación de minas.
Esta compañía también está instalando un molino en el cual pueden
beneficiarse diariamente 500 toneladas de mineral. La fuerza motriz
para el funcionamiento del tranvía y del molino se obtendrá de unn
instalación hidráulica que la compañía construye en el Río Pispis.-La Central American Land &amp; Development Company, que tiene sus
oficinas principales en Cedar Rapids, Estado de Iowa, ha comprado
una extensa porción de terrenos cerca de. las propiedades de la Winnipeg Company, en la costa oriental de la República y, bajo la dirección del Sr. R. E. Glass, está limpiando y preparando una. parte de la
finca para cultivar bananos.--El aserradero de Lawder, en Cayo
Schooner, emplea 30 hombres. .A. mediados de noviembre de 1915, el
aserradero tenía en existencia 1,000,000 de pies de caoba aserrados y
listos para su embarque a los Estados Unidos.-- Los periódicos de
Managua anuncian que se construirá una línea ramal del ferrocarril
del Pacífico, desde la ciudad de Chinandego o El Viejo, Departamento
de Chinandega, hasta Monypenny Point, en el Golfo de Fonseca.
En esta empresa tendrá el Gobierno un interés de un 49 por ciento y
la Compañía del Ferrocarril uno de 51 por ciento.---Se ha esta-

PANAMÁ.

919

blecido una nueva línea de vapores que viajarán por la costa del
Pacífico desde la ciudad de San Francisco, Estado de California,
hasta Corinto.

PANAMÁ
...
...
El Sr. Don Aurelio Guardia ha sido nombrado Secretario de
Haciendo y Tesoro en reemplazo del Dr. Aristides .A.rjona, que renunció
el cargo recientemente.---Según datos de la Secretaría de Relaciones
Exteriores, el consulado de la República de Panamá en Nueva Orleans,
Estados Unidos, produjo la suma de $19,128.45 durante los nueve
primeros meses del corriente año.--El Poder Ejecutivo ha resuelto
que para ser postor admIBible en las licitaciones de lotes de terrenos
de "El Hatillo," es necesario consignar previamente en h\ Tesorería
General de la República el 2! por ciento del avalúo dd lote que se
desee.--Con motivo de la conmemoración &lt;lel XII aniversario de fa
secesión del Istmo y de la fundación de la nacionti.lida&lt;l panameña
hubo grandes festejos en la ciudad de Panamá el día 3 &lt;le noviembre
último, entre ellos, una gran procesión cívica y una sesión solemne
del concejo municipal en el Teatro Nacional.- -El día 26 de octubre
último se efectuó la apertura de las sesiones extraordinarias de la
Asamblea Nacional, convocadas por el Poder Ejecutivo por el término
de seis días a. contar de esa fecha con el objeto de someter a su consideración importantes asuntos de su competencia. Los dignatarios
electos en la primera sesión fueron los Sres. Ciro L. Urriola, presidente; Damián Carles, primer vicepresidente; Manuel de J. Grimaldo, segundo vicepresidente; y Fabricio .A.rosemena, secreta.rio.-Según el mensaje que el Presidente Porras dirigió a la Asamblea
N a.cional con motivo de la apertura de las sesiones cita.das, de la
deuda de 738,821.51 balboas que había en contra del Tesoro cuando
él se hizo cargo de la administración pública en oetulm• dP 1912,
~e han pagado en dos años 568,763.78 balboas, quedando a deberse
sólo 170,957.73 balboas.- -El Poder Ejecutivo lrn sometido ,i fa
Asamblea Nacional un proyecto de ley por el cual se le confieren
varias autorizaciones y se dictan algunas medidas de carácter fiscal,
y otro por el cual se le autoriza para. contratar en el país o en el exterior
uno o más empréstitos, hasta por un valor total de $1,200,000, con el
objeto exclusivo de cancelar todos los créditos a cargo del Tesoro
Nacional existentes hasta el 30 de septiembre de 1915 y provenientes
'
.
de préstamos hechos en bancos de la capital y del exterior y sus
intereses; por gastos del servicio público; por obras p~blica.s termina.das en vía de terminarse o contratadas, y por pedidos pan las
'
.
.
escuelas o de materiales para la.a obras públicas. Dicho empréstito

�920

LA UNIÓN PANAMERICANA,

o empréstitos podrán ser contratados hasta por un término de seis
años, a un interés que no exceda del 6 por ciento anual y con el
menor descuento inicial que sea posible. Para su consecución se
darán las garantías que sean necesarias.--El gobernador de fo
Provincia de Chiriqui ha autorizado al concejo municipal del Distrito
de David para establecer impuestos sobre las tenerías o curtiembres,
sobre las guías para ventas de ganados, y sobre el riego y aseo.-Por decreto presidencial reciente se reglamenta el uso de los acueductos
puestos al servicio público últimamente en algunas poblaciones
República, y se fija en 1 balboa 50 centésimos el valor de la
mensual del uso de cada grifo instalado en casa de particulares.
Cuando la instalación exceda de un grifo, se cobrará 1 balboa por
cada uno de los restantes. La reMudación de este impuesto está t\
cargo de los Administradores de Hacienda.--El Director del Cuerpo
de Exploradores Panameños (Boy Scouts) ha aceptado un obsequio
del Sr. Moisés Villarreal consistente en dos medallas de oro para
premiar al poeta y al músico que elaboren el himno del explorador,
y ha abierto un concurso con tal fin entre todos los poetas y músicos
nacionales. Los premios se distribuirán en una fiesta pública que se
efectuará el 21 de enero de 1916, en homenaje a la fundación de la
ciudad de Panamá.- -El Ejecutivo ha celebrado un contrato con los
Sres. Eladio Lasso y O. F . Frederick, en virtud del cual se modifica
el de 28 de junio último, sobre trazado y construcción de un camino
carre:er~ que una las poblaciones de Almirante y Boquete, en las
Provmcias de Bocas del Toro y Chiriquí, respectivamente. El
Gobierno pagará a los contntistas la suma de 16,500 balboas por el
trazado de la mencionada vía.- -El Diario de Panamá anuncia que
próximamente aparecerá una revista guía comercial de Panamá
publicada en inglés y en español por el Sr. Manuel Marzo, ex-Administrador y Redactor del Boletín de la Exposición Nacional. El objeto
de esta publicación es propender al mayor desarrollo de las relaciones
comerciales de Panamá con los demás países, y como su nombre lo
indica, servirá de guía u orientación a las personas que deseen hacer
algún negocio en el país, dando a conocer las posibilidades que éste
presenta a los hombres de negocios.

PARAGUAY
El Congreso Nacional del Paraguay aprobó un contrato celebrado
por el Poder Ejecutivo con The Construction and Engineering Fin.anee
· Company para la construcción y explotación por cuenta de ésta de las
siguientes obras en la Bahía de la Asunción, cuyo costo se calcula en
600,000 pesos oro (peso oro= $0.9648). Un puerto con suficiente

PARAGUAY.

921

capacidad para operaciones de carga y descarga de todos los
buques que pueden tener acceso a dicha bahía. Las obras del
puerto comprenden los malecones de piedra, diques, muelles, y
depósitos, dotados de' guinches, grúas, zorras y demás elementos
necesarios para el buen servicio de pasajeros y cargas, conducción de equipajes y mercaderías y almacenaje de estas últimas.
Las obras se ejecutarán por secciones, la primera de las cuales
deberá quedar completamente terminada y lista para el servicio
a los 20 meses de principiada, y las restantes se irán construyendo a medida que lo requiera el desarrollo del comercio o lo
reclamen las necesidades del servicio aduanero. Los materiales,
maquinarias y otros elementos destinados a las obras o a su explotación estarán libres de derechos de aduana, y las obras del puerto y
los terrenos que adquiera la compañía en virtud del contrato estarán
exentos de impuestos :fiscales y municipales mientras permanezcan
en su dominio. Una vez librada al servicio público la primera sección de las nuevas obn.s, la empresa tendrá derecho a cobrar las
siguientes tarifas: (a) 2} centavos oro por cada 10 kilos de merc'1derías que se embarquen o desembarquen por el puerto, excepto los
artículos de exportación que pagarán solamente 11 centavos oro por
cada 10 kilos; en los bultos o piezas que ocupen mucho espacio será
cobrada a razón de 40 pies cúbicos la tonelada; (b) tres cuartos por
ciento mensual por almacenaje de mercaderías sobre el valor de las
mismas; (c) 30 centavos oro por metro lineal de eslora de cada buque
que atraque a. los diques o muelles para hacer operaciones de carga y
descarga; (d) 30 centavos oro por conducción de equipajes, desde el
límite de la zona aduanera hasta abordo, y viceversa, por cad1J. pasajero que entre o salga por el puerto. del o para el exterior; y (e) 10
centavos oro por conducción de equipajes, por cada pasajero, siempre
que la distancia del viaje sea mayor de 20 kilómetros. Del importe
de estas tarifas la empresa entregará al Estado: Un centavo oro por
cada 10 kilos de mercaderías que se embarquen o desembarquen y
medio centavo por igual cantidad de las que se exporten; y un cuarto
por ciento mensual sobre el valor de las mercaderías almacenadas.-Se ha sometido a la aprobación del Congreso un proyecto de ley que
crea un impuesto de 1 peso 50 centavos oro por cada cuero vacuno
seco o salado que se exporte, 10 pesos oro por cada tonelada de quebracho, y de 10 a 15 centavoa oro por cada 10 kilogramos de tabaco,
según la calidad.--Uno de los números principales del programa
de celebración de la Fiesta de la Raza en la Asunción, el 12 de octubre
último, fué la colocación de la primera piedra de un hermoso monumento que se levantará a Cristóbal Colón en la Plaza de la Aduana
de esa capital.- -El Sr. J. S. Lewis, de la Asunción, ha establecido
un servicio de automóviles de carga. entre dicha capital y las poblaciones de los alrededores por donde no pasa el ferrocarril.--Por

�•

922

LA UNIÓN PANAMERICANA.

decreto presidencial reciente se organiza una escuela teórico-práctica
en la :15~ción ~estinada a la formación de herradores para el ganado
del E1érclto nacional. El número de alumnos no podrá pasar de 16,
Y no podrán ser menores de 18 ni mayores de 23 años.--De conformidad con la ley de 20 de septiembre de 1912 el Gobierno ordenó
.
'
rec1entemente que desde el 8 de octubre hasta el 8 de diciembre
próximo se proceda a la inscripción de las plantaciones de yerba mate
que haya en el país especificándose claramente su ubicación linderos
superficie, producción, etc.--Según noticias periodístic~s, el Sr'.
Francisco Monjoli ha importado 114 toros de la raza Polled An!!us
b
para cruzarlo y mejorar las razas que tiene en sus haciendas.

PERÚ

•

El proyecto de presupuesto general para 1916, sometido por el
Ejecutivo a la aprobación del Congreso Nacional, calcula los ingresos
en 2,686,950 libras peruanas y fija los gastos en 2,756,317.4.42 libras
peruanas, lo que arroja un déñcit de 69,367.4.42 libras peruanas. Los
egresos se distribuyen como sigue: Poder Legislativo, Lp. 97,941.5.20;
Ministerio de Gobierno, Lp. 505,012.6.03; Relaciones Exteriores, Lp.
56,706.5.16¡ Justicia, Lp. 469,799.4.76; Hacienda, Lp. 926,727.5.84;
Guerra, Lp. 570,780.4.87; y Fomento, Lp. 129,349.2.56. La economía
a favor de 1916 es de Lp. 217,161.7.46.--Para nivelar el presupuesto
de la República y arbitrar nuevos recursos para. atender a servicios de
obligaciones insolutas del Estado, el Poder Ejecutivo ha sometido al
estudio del Congreso Nacional un proyecto de ley que eleva a 2 por
ciento la tarifa señalada en el artículo 150 (No. 53) del Reglamento
Consular vigente, crea un impuesto de un cuarto de centavo por kilo
del peso bruto de las mercaderías que se importen por las aduanas del
Callao y Mollendo para el consumo nacional, y grava con el 10 por
ciento de su valor la importación de varios artículos.--El pr&lt;.&gt;fecto
de !quitos puso en conocimiento del Ministro de Fomento y Obras
Públicas que a principios de octubre último se embarcó en esa· población el primer cargamento de algodón que exporta ese departamento.
Si este cultivo llega a alcanzar verdadero incremento, constituirá una
buena fuente de recursos y de trabajo en esa región del país.--Por
ley del Congreso, ratificada por el Ejecutivo, se eleva a la categoría de
pueblo al caserío de Corirt y se le declara capital del distrito de Urraca,
perteneciente a la Provincia de Castilla, en el Departamento de
.A.requipa.--El Ministerio de Gobierno ha resuelto que se publiquen
diariamente dos números del diario oficial El Peruano; uno que contenga. los decretos correspondientes a los meses atrasados, es decir, a
partir de enero último, y el otro con los documentos oficiales que res-

PERÚ

923

pectan al nuevo Gobierno.--A fines de septiembre último, el aviador
chileno Figueroa dió varias exhibiciones de aviación en los aerodromos
de Lima y El Callao, después de lo cual se dirigió al Ecuador con el
mismo fin.--El 12 de octubre se celebró con apropiadas ceremonias
en Lima la Fiesta de la Raza, en conmemoración del aniversario del
descubrimiento de América y ep homenaje a la memoria histórica de
Cristóbal Colón.--La Prensa de Lima., correspondiente al 12 de
octubre último, publica un informe muy interesante sobre la industria
peruana de petróleo en 1914, según el cual las exportaciones de este
producto por los puertos de Talara y Lobitos, que son !lquellos por
donde sale mayor cantidad para el exterior, fueron E&gt;n todo el curso
del año, de 145,203 toneladas. El informe dice que como todas las
ramas &lt;le la industria minera, la del petróleo ha sido considerablemente
afectada por la catástrofe mundial de la guerra europea, en su doble
efecto de gran perturbación económica y de dificultades para la
exportación de productos, pero que aun cuando la exportación fué
prácticamente nula en agosto, primer mes de la guerra, y siguió
reducida hasta fin de año en que comenzó a normalizarse, el consumo
nacional, en cambio, aumentó notablemente durante el año. Por otro
lado, como los viajes en el litoral sudamericano ofrecían menos peligro
que las largas travesías a Estados Unidos o Europa, la corriente de
exportación se desvió intensificándose hacia Chile y la Argentina.
Así, inientras en el año 1913 los Estados Unidos recibieron 189,776
toneladas de productos petrolíferos y Chile 31,120 toneladas, en 1914
sólo se exportaron a los Estados Unidos 73,783 toneladas y a Chile
aumentaron a 55,065 toneladas. La Argentina fué también mercado
importante pues compró 11,992 toneladas de petróleo residuo. A
Inglaterra se exportaron 11,667 toneladas, al Canadá 3,270 y el resto
de la exportación se distribuyó entre Ecuador y Panamá. El
número total de concesiones empadronadas fué de 215 y el de pertenencias 1,081, distribuídas por distritos así: Tumbes, 52 concesiones
y 212 pertenencias; Paita, 155 y 1,181; Amotape, 3 y 30; y Piura,
5 y 258. En 1913 habían registradas en los mismos distritos 226
concesiones con 1,997 pertenencias; luego, en 1914, hubo una diminución de 11 concesiones y 316 pertenencias. El número de pozos
perforados en el año fué de 89 y se abandonaron por estar agotados
25, quedando como número tot&lt;tl de pozos en producción 703, ubicados
así: Negritos, 448; Lagunitas, 120; Lobitos, 115; y Zorritos, 20, de
donde se deduce que el desarrollo de los trabajos ha seguido su marcha
progresiva, pues la cantidad de pozos productores fué mayor que en
los años precedentes, como lo demuestran las siguiente3 cifras: 1908,
281 pozos productores; 1909, 360; 1910, 482; 1911, 524¡ 1912, 575;
1913, 630¡ y 1914, 703. Los 703 pozos útiles de 1914 produjeron en
conjunto 244,923 toneladas de aceite, que, unidas a 7,743 toneladas
sobrantes del año anterior, di.aron un total disponible de 252,666

/

�924

URUGUAY.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

toneladas contra 276,147 en 1913; 233,600 en 1912; 195,276 en 1911;
y 167,712 en 1910. La distribución del petróleo de 1914 fué la
siguiente en toneladas: Vendido en bruto, 73,456; beneficiado,
142,404; consumido in situ, 8,464; pérdidas, 9,018; y existencia en
31 de diciembre, 19,324. Con respecto a la producción mundial, el
Perú ocupa el octavo lugar y contribuye apenas con poco más del 0.5
por ciento de ella. La fabricación de los principales derivados del
petróleo en 1914 fué la siguiente, en litros: Bencina, 53,501,498;
kerosene, 7,006,948; gasolina, 1,352,000; aceite lubricante, 461,250;
aguarras, 12,400; residuo ligero, 81,305 toneladas; y pesádo, 4,528
toneladas. Las oficinas de refinación son dos: Talara y Zorritos.

El Director General de Estadísticas :presentó recientemen~e al
Ministro de Hacienda un interesante informe correspondiente al año
de 1914, que fué publicado en la Gaceta Oficial desde el 13 hasta el
20 de octubre de 1915 y que contiene los siguientes datos: La República ocupa el quinto lugar entre los países americanos en cuanto a
densidad de población, siendo así que tiene 657,270 habitantes. La
estadística demográfica correspondiente al año de 1914 es como sigue:
Nacimientos, 24,319 contra 27,332 en 1913, cifras que muestran una
proporción de nacimientos de 37 por cada 1,000 habitantes; matrimonios, 2,022 contra 2,557 en 1913; y defunciones, 6,393. Siempre
que ha sido posible obtener detalles completos, la proporción de
defunciones en 1914 muestra un aumento respecto de la de 1913,
puesto que, en Santo Domingo, cuya población era de 26,486, en 1913
las defunciones fueron 470 contra 515 en 1914, ci.fras que indi.c!l.n
una mortalidad de 19.8 por 1,000. La inmigración a la República
ascendió a un total de 3,930 personas, es decir, 2,912 varones y 1,018
hembras. La emigración ascendió a 1,587 personas, a saber, 1,076
varones y 511 hembras. El valor total de las exportaciones del año
de 1913 ascendió a $10,047,296.56, en tanto que el del año pasado
ascendió a $10,611,228.21, cifras que muestran un aumento de
$563,931.65. En 1913 el valor total de las importaciones ascendió
a $9,348,838.66, contra un total de $6,608,111.59 en 1914, lo cual
indica una diminución de $2,740,727.07. Según los datos estadísticos correspondientes a 1913. La República Dominicana ocupa el
octavo puesto entre los países latinoamericanos en cuanto a la proporción de su comercio, por cada habitante. En 1914 la renta de aduanas ascendió a $3,079,934.84, en comparación con $4,286,786.92, en
1913, cifras que muestran una baja de $1,206,852.08. En las exportaciones de 1914, el azúcar ocupó el primer puesto, habiéndose exportado

925

103,330,621 kilogramos, que fueron valuados en $4,973,271.94. El
cacao representó el segundo puesto, habiéndose exportado. 20,825,391
kilogramos, valuados en $3,899,102.07. En 1914 se nnportaron
9,053,759 kilogramos de arroz, que fueron valuados en $528,102.87.
En dicho año se importaron de los Estados Unidos 6,952,928 kilogramos de harina, que fueron valuados en $407,706.81.--Dentro
de poco tienpo se erigirá una estatua en San Pedro de Macorís, en
honor del patriota dominic,mo Juan Pablo Duarte.--El 7 de
octubre de 1915 el Presidente de la República recibió oficialmente
Russell, nuevo ministro de los Estados Unidos.
al Sr. William
Tanto el Presidente como el Ministro se refirieron, en sus discursos,
a las ·cordiales relaciones que existen entre los dos países.--El 12
de octubre de 1915 se oroani.zó
en Santo Domingo la Sociedad Dominio
..
cana. de Derecho Internacional, y se nombraron importantes com1S1ones
y f uncionarios.--En el :Ministerio de Agricultura se ha establecido
una exhibición de muestras de hierro, carbón de piedra, grafito, oro,
jasper, y otros minerales extraídos de las minas de Samaná.--.El
Presidente de la República nombró recientemente al Sr. Aménco
Luoo conseJ·ero de las LeO'aciones de la República Dominicana en
ó
Francia,
España, Italia, óAlemania, Holanda, los ~stados u m"dos,
Haití Cuba y Venezuela.--Durante los nueve prnneros meses de
1915 la renta de aduanas que se cobró en toda la República ascendió
a $2,902,000. La renta del trimestre restante de 1915 se ca,lc.ila
en 1,000,000, suma que, agregada a la. anterior, hace un total de
$3,902,000 correspondiente al citado año, o sea un aumento de
$800,000 respecto a la de 1914.

\V.

El 1o de octubre último se comenzó la explotación provisoria del
ferrocarril de Durazno a Trinidad, primer ferrocarril del Estado, que
dará salida a los productos de una de las zonas más ricas del pais.
Fué construído por los Sres. MacArthur Brothers &amp; Company,
quienes lo explotarán por ahora por cuenta del Gobierno. Por _más
que se han terminado los puentes sobre los Ríos Porogos Y Macial Y
se ha cercado la línea e instalado el telégrafo, quedan por hace~ otros
trabajos de importancia, tales como la construcción_ ~e la esta.ció~ de
Trinidad, almacenes, etc. Esta nueva línea será utihz~d~, prmc1palmente en el transporte de los productos agrícolas y la proxnna zafra de
lanas,' en cuya industria el Departamento de Flores o_cupa un l~1gar
. · t --Por decreto presidencial del 18 de septiembre últuno,
d l ~(· · t ·
p10mmen e.
se dispone qUe la Oficina de Estadística y Publicaciones e J.utrus
, rer10
de Industrias proceda a levantar el censo agropecuario de la Repub 1ca,

�926

LA UNIÓN PANAMERICANA,

del 1~ al 10 del corriente, debiendo terminarlo completamente en el
transcurso del mes. El formulario que ha preparado dicha oficina
para que lo llenen los estancieros y agricultores del país contiene en
!orm~ detallada una serie de preguntas sobre los diversos puntos de
mte:es. para el censo a levantarse, tales como ubicación de los establec1m~entos agrí~ola~, nombre .Y nacionalidad de los propietarios,
extensión del terntono productivo y del improductivo, número del
personal empleado, número de animales, etc.-- Durante el año de
191~ hu?o en toda la República 6,073 matrimonios, que, según la
naci~nalidad de lo~ esposos, se reparten como sigue: Uruguayos, 4,638;
espanoles, 603; itahanos, 367; argentinos, 146; brasileños, 143;
franceses, 43; y el resto de otras nacionalidades. La nacionalidad
~e ~as esposas fué _como .sigue: 5,156 uruguayas, 436 españ.olas, 179
italianas, 103 brasileñas, 98 argentinas, 28 francesas, y el resto de
otros países.--La Comisión de Presupuestos de la Cámara de
R:e~resentantes h~ recomendado que se prorrogue hasta el 31 de
diciembre del cornente año el presupuesto de gastos de la administrac~ón que rigió. hasta el 30 de septiembre último.--El Poder Ejecutivo ha sometido a la aprobación de la Asamblea General un proyecto
de ley, ~~ virtud ~el cual se asigna la suma de 2,000 pesos para la
celebracion del Pr1mer Congres'o Médico Nacional, que se celebrará
en la ciudad de Montevideo en abril del año entrante. La comisión
ena~rgada de organizar este congreso está compuesta de los Dres.
Arriza.halaga., Brito Foresti, Viana, Escuder Núñez Berro Dugaud
. de la capital.--A fin de reducir el precio' de la carne
'
Y Nogue1ra,
en la
capit~l, el frigorífico, denominado "Montevideo Cold Storage Plant,"
ofre~ió en venta recientem~nte 5,000 novillos y 17,000 carneros al
precio de 15 centavos por kilo al por mayor, en vez de a 25 centavos
a que se estaba vendiendo.-Se ha presentado al Congreso un
proyecto de ley que crea un impuesto sobre los anuncios.--También
estudia dicha corporación un proyecto de ley recomendado por el
Ministerio de Hacienda, en virtud del cual se crea un impuesto
consistente en un sello de correo, sobre los perfumes y artículos de
tocador que se importen al país.--El Poder Ejecutivo ha pedido ~l
Congreso que expida una ley que haga general el monopolio de los
seguros por el Estado que de acuerdo con la ley de 1911 se limita a
seguros de vida, contra incendios o de accidentes del trabajo.--Por
decreto del 25 de septiembre último se declara que la ley del 2 &lt;le
octubre de 1894 relativa al uso del sistema métrico decimal no comprende los catálogos e impresos procedentes del extranjero.--En
el Departamento de Salto se ha decretado un impuesto sobre el
catastro de los bienes raíces, para invertir exclusivamente el producto en las obras de reconstrucción y reparación de los ferrocarriles
de ese Departamento.

Según noticias publicadas en los periódicos de Caracas, el Dr.
Ezequiel A. Vivas ha hecho un valioso donativo al Archivo Nacional,
consistente en una serie de documentos de alta import~mcia para los
anales patrios, cuyo conocimiento será de indudable provecho para
quienes se ocupan en el estudio de la historia venezolana. .Dichos
documentos son de los años 1820 y 1821 y en ellos se encuentran
datos inéditos acerca de la campaña. libertadora en esa época, que
dan testimonio de una de las más heroicas y admirables empresas
acometidas por el genio de Bolivar.--La Gaceta Oficial del 19 de
agosto último, publica el texto íntegro del nuevo código penal de la
República, expedido recientemente por el Congreso Nacional y ratificado por el Ejecutivo. Consta de tres libros subdivididos en varios
títulos y 530 artículos.--El Congreso Nacional expidió también
hace poco varias leyes importantes; entre otras, la de Tierras Baldías
y Ejidoa, la de Montes y Aguas, la de Correos, la de Telégrafos y
Teléfonos y la de Minas, que vieron la luz en la Gaceta Oficial del 3
y 5 de agosto, y del 2 y 4 de septiembre últimos, respectivamente.-De conformidad con lo estatuido por el artículo 8 de la Ley de Misiones, se asigna al Ministerio de Relaciones Interiores la Administración
General de ellas, autorizándolo par~ dictar las medidas necesarins
para su organización y régimen, pudiendo nombrar, cuando l? ~enga
a bien, comisionados ad hoc que informen a.cerca de sus cond1c1oncs.
Cada misión debe fundarse con una inglesia., una casa escuela, un
hospital y una casa para el personal, el cual. se comrondrá de .un
vicario o director, de dos asistentes y de un méd1eo, pud1endo tamb1én
agregársele tres hermanas de la caridad.--Según datos del consulado de los Estados Unidos en La Guaira, las exportaciones de ese
puerto para dicho país en el primer semestre del corriente afio, alcanzaron un total de $1,594,809 oro, contra $377,493 en igu~l ~eríodo
del afio anterior. Los productos exportados fueron los siguientes:
Cacao, $1,268,610; café, $161,594; cueros y ~ieles,. $159,244; perlas,
$2,682; y otros, $2,679.--Por de.creto pres1dencrn.~ .del 30 de septiembre último, se aprueba y legaliza la tercera em1s1ón de la deuda
nacional interna consolidada del 3 por ciento anual, hecha por la
American Bank Note Company de Nueva York, por encargo del
Ministerio de Hacienda, en número de 13,990 billetes de las siguientes
denominaciones: 270 de 25,000 bolívares; 270 de 20,000; 370 de
15,000¡ 830 de 10,000; 2,000 de 5,000; 2,300 de 2,500¡ 2,500 de
21 000 .' 21300 de 1' 000·' 21250 de 500; y 900 para restos.--Por
1
decreto presidencial reciente se reglamenta la pesca de peri~ en os
mares del oriente de la. República..--En el lugar denommado la.
927

�928

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Boca de C~ucagua, puerto del Rio Tuy, se está construyendo una
estación fluvial que sérá de gran utilidad para las embarcaciones que
hacen escala en dicho puerto y para el almacenaje de las mercaderías
y los víveres que el comercio de la Guaira despacha por la vía de
Paparo.--De conformidad con el decreto presidencial de 14 de
agosto último, relativo a la creación de la sociedad venezolana de
derecho internacional que ha de afili'arse al Instituto Americano de
Derecho Internacional, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha
nombrado una comisión organizadora compuesta de los ciudadanos
Dres. José Gil Fortoul, Jesús Rojas Fernández, Alejandro Urbaneja,
Arminio Borjas, y Francisco Arroyo Parejo, para que proceda a
formar una nómina .de los miembros y redactar los estatutos de dicha
sociedad.--El ingeniero de construcciones navales, Sr. Emery Wilson Ea.ton, de nacionalidad norteamericana, lía sido contratado por
el Gobierno Nacional para dirigir los trabajos del dique astillero de
Puerto Cabello.--El 12 de octubre se celebró con gran solemnidad
en la ciudad capital la Fiesta de la. Raza. Entre los números del
programa que resultaron más lucidos merece especial mención el gran
paseo cívico matutino por la Avenida Este hasta la Plaza Macuro
donde se erige la estatua del descubridor del Nuevo Mundo y la
gran función de gala que se efectuó por la noche en el Teatro Municipal.--Se ha creado el cargo de inspector de consulados de Venezuela en Europa y se ha designado para desempeñarlo al Dr. J.
Abdón Vivas.--Por disposición del Ministerio de Instrucción
Pública. se ha creado la cátedra de encajes al bolillo en la Escuela de
Artes y Oficios de Mujeres en Caracas.--La Compañia Anónima
Manufacturera de Vidrio y Cristal de Caracas estableció hace poco
un gran taller mecánico que se reputa como el más moderno y completo que existe en el país; todas las máquinas son movidas por
electricidad y pueden hacer los trabajos más delicados. - - La prensa
de Maracaibo anuncia que llegó a. esa ciudad el Sr. Yv. S. Hopkins,
ingeniero encargado de los trabajos que en breve principiarán a practicarse en los extensos terrenos de la Compai!.fa Anónima Minerales
Petrolíferos Riopaují.--Los ingresos generales de la Compafiía de
Navegación Fluvial y Costanera de Venezuela en el primer semestre
del corriente año ascendieron a 1,733,871.84 bolívares y los egresos
a 1,363,118.66 bolívares, lo que demuestra tuvo una utilidad líquida
de 370,753.18 bolívares.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77970">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77972">
              <text>1915</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77973">
              <text>41</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77974">
              <text>6</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77975">
              <text>Diciembre</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77976">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77991">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77971">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1915. Vol. 41. No. 6. Diciembre</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77977">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77978">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77979">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77980">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77981">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="77982">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77983">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77984">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77985">
                <text>1915-12-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77986">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77987">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77988">
                <text>2000200665</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77989">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77990">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77992">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77993">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77994">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10603">
        <name>Booker T. Washington</name>
      </tag>
      <tag tagId="10600">
        <name>Estación Ferrocarril Central Argentino</name>
      </tag>
      <tag tagId="10504">
        <name>Guayaquil Ecuador</name>
      </tag>
      <tag tagId="10604">
        <name>Navegación fluvial</name>
      </tag>
      <tag tagId="10602">
        <name>Séptima Misa Panamericana</name>
      </tag>
      <tag tagId="10601">
        <name>Teatro Nacional Honduras</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="2966" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1882">
        <src>https://hemerotecadigital.uanl.mx/files/original/11/2966/Boletin_de_la_Union_Panamericana._1916._Vol._42_No._1._Enero._2000200672ocr.pdf</src>
        <authentication>b897c16fc3a7d3ba7809d929c4f8d6e9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="56">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="117062">
                    <text>l:
,e

u
A

D

o·
R

•

��UNIÓN INTERNACIONAL DE LAS REPÚBLICAS AMERICANAS

CONSEJO DIRECTIVO DE LA
/

UN ION

BOLETÍN

PANAMERICANA

DE LA
RoBERT L.~NSJNG, Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Presidente ex o.fficio.

UNIÓN
PANAMERICANA

EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS.

Argentina •••••••••••• Señor Dr. RóMULO S. NAóN. *
Brasil •••••••••••••.•. Senbor Dmncrn DA G.Bi:A,
Oficina de la Embajada, 1780 Massachusetts Avenue, Washington, D. C.

Chile ••••••••.••.••.•• Señor Don EDUARDO SuÁREZ Ml'JJCA,
Oficina de la Embajada, 1013 Sixteenth Street, WashingtOn, D. C.

México ..........•••.. (Ausente.)
ENVIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS

1916

ENERO

Bolivia •••••.• ••• •• .•• Señor Don IGNACIO CALDERÓN,

Oficina de la Legación, 1633 Sixteenth Street, Washington, D. C.

Colombia •.•• •••••• ••• Señor Don Juuo BETANCOURr, '
Oficina de la Legación, 1319 K Street, Washington, D. C.

Costa Rica ..••..••••.• Señor Don MAJ..UEL CASTRO QUESADA,

c.
Oficina de la Legación, 1529 E!ghteenth Street, Washington, D. c.
Oficina de la Legación, lfiOl Sixteenth Street, Washington, D.

Cuba •••..••...•.•...• Señor Dr. C. M. DE CÉSPEDES,

Ecuador ••• •..•..•.... Señor Dr. GONZALO S. CóRDOVA,
Oficina de la Legación, 604 Riverside Drive, New Yor.11., N. y.

El Salvador ••••••••.•• Señor Dr. RAFAEL ZALDÍVAR,
Oficina de la Legación, 1800 Connecticut Avenue, Washillgton, D.

Guatemala ••. • •.•••••• Señor Don JOAQUÍN MÉNDEZ,
Oficina de la Legación, 1004 K Street, Washington, D.

Haití. ..••••••••..•..• M. SOLON MÉNOS,

c.

c.

Oficina de la Legación, 1429 Rhode Mand Avenue, Washington, D. C.

Honduras •........... Señor Dr. ALBERTO MEMBRE.~o.*
Nicaragua •. .......•.• Señor Don EMILIANO CHAMORRO,

Oficrna de la Legación, "Sloneleigh Court," Washington, D. c.

Panamá ••• ••• . •.•...• Señor Don EUSEBIO A. MORALES,

Oficina de la Legación, "Stoneleigh Court," Washington, D. c.

Paraguay ••••• ••.•...• Señor Dr. liÉCTOR VELÁZQUEZ,*

Olicina de la Legación, 1678 Woolworth Building, New York, N. Y.

Perú • •. •••. •••• •••••• Setior Don FEDERICO ALFONSO PKzET,
Oficina de la Legación, 2223 R Street, Washington, D. C.

República Dominicana.Señor Dr. A. PÉREZ PERDOMO,
Oficina de la Legación, •· The Cbamplain," Washington, D. c.

Uruguay .••.. ...•• ... . Señor Dr. CARLOS M. DE PENA,
Oficina de la Legación, 1734 N Strect, Washington. D. C.

Venezuela ••.••.• ...•. Sefior Dr. S,rntos A. DoM1N1e1,
Oficina de la Legación, 1406 Massachusett8 Avenue, Washiugton, D.

e

SECCIÓN ESPAÑOLA
ENCARGADOS DE NEGOCIOS.

Argentina ............Seiior Don FEDERICO M. QUINTANA,
Oficina de la Embajada, 1806 Corcoran Street, \\'11shington, D. c .

Honduras •...... ..... Señor Don R. CAMILO DiAz,
Oficina de la Legación, 31 Broadway, New York, N. Y.

CALLES DIEZ Y SI ETE Y B NORO ESTE, WASHINGTON, D. C., U. S. A.

•Ausente.
ca ccc:c

e e rrwrucc e

i'.b

DIRECCIÓN CAB LEGRÁFICA, OFICINA Y BOLETÍN • • • PAU, WASHINGTON

�N

r

D

1 CE.

PAgina.

Notas Panamericanas .... .. .... . .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

El Segundo Congreso Cientlflco Panamerica!lo-Recepción de los Representantes Diplomáticos Latinoamericanos en Wáshington en honor del Presidente Wilson y de su SeñoraComisión financiera y comercial que va a Centro América.

UNIÓN

.SUBDI.R ECT08

Un Paso mlis en el Progreso del Paraguay .. .. .. . . ... . ...... . . . ......... . . .. .

50

El Ferrocarril de La Quiaca a Tupiza, Rival del Canal de Panamli. . . . . . . . . . . . .

69

La Casa de Cervantes en Valladolid, España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

85

Explorando un E spolón de Los Andes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

97

Personalidades Conspicuas en Asuntos Panamericanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

103

Miscellinea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

110

La ernlución del vehículo. lII.-EI Árbol de Navidad-Modelos de vidrio de animalesInventos recientes-Declaración de derechos de las naciones-Comercio de la América
Latina en 1914.

Rep1iblica Argentina.. . ... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

152

Presupuesto de Buenos Aires-Gran transacción-Exposición de ganado lanar-Renta de
aduanas-Comercio exterior-Obras de saneamiento-Vinos-Cajas postales de ahorro-Premios pecuniarios-Encomiendas postales.

Bolivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .

153

Hornos eléctricos-Elaboración de fibras vegetales-Servicio de vapores-Abastecimiento de
agua potable--Concesi6n de terrenos.

Brasil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

155

Presupuesto del Gobierno-Comercio exterior-Carnes congeladas-La pesca-Nuevo hotel
en R!o de Janeiro-Minas de carbón de piedra-Instituto Nacional de Música.-Cultivo del
arroz-Exportaciones de frutas-Ratificación de UD tratado.

Colombia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

156

Billetes representativos de oro-Banco de Pamplona-Organización de la policta nacionalObras en la bahla de Tumaco-Cámaras de comercio-Cultivo del tabaco-Minas de oroDeuda exterior-CeJ1tenario del nacimiento de UD colombiano ilustre.
PRECIO S D E LA S UBSCRI PCIÓN A L

B O L E TfN

Costa Rica ......... . . . ....... .. ....... .. ......... . ........... .. ......... .

Por la Edición Española, $1.50. oro americano, al año, en loa países
de la Uni6n Panamericana; $2.00, oro americano, al año, en los demás.
Número suelto, 20 centavos.
Por la Edición Inglesa, $2, oro americano, al año, en los países de la
Unión Panamericana; $2.50, oro americano, al año, en los demás. Número
suelto, 25 centavos.

Emisión de bonos-Hospitales-Colegio de Cirug!a Dental-Ganado para consumo-Cónsul
General en El Salvador-Billetes de banco en circulación.

Cuba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

159

Circulación de moneda acuñada extranjera-Libros de contabilidad-Nuevo servicio de
vapores-Premio internacional-Avenida de los Presidentes en la Habana-MonumentosRector de la universidad.

Chile.... .. . .. ...... . . . .... . . . ............... . . . . . . ..... . .... ... . .. . .. ...

r

158

161

Empréstito-Nuevo ferrocarril-Exposición industrial de Magallanes-Bultos de encomiendas postales-Canal de riego del Maule-0 bras de desagüe--Congresa do Industrias y
comercio-Tratado de arbitraje-Primer Congreso Panamericano de Aeronáutica-Emisión
de bonos.

Ecuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

162

Central de teléfonos en Quito-Ferrocarril eléctrico-Estaciones radiogrt\Jlcas-Convención
Internacional de la Hora-Convención sobre Defensa Agriclla-Minas de hierro y aluminio.

El Salvador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WASHINGTON : IMPRE~TA DEL GOBIERNO: 1918

Exposición de productos-Subscripción pllblica-Sociedad Salvadoreña de Derecho Interna.
clonal-Nuevo Ministro de Guerra y Marina-Ley de impuestos-Locomotoras con apagachispas-Servicio de giros postales-Producción de calé-Nuevo impuesto.
Ill

163

�IV

ÍNDICE.
P!'igin:1.

Estados Unidos ···--· ··-····· ---- ···-············ ----·-··················

164

Guatemala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

167

Record mundial para carreras a pie-Datos sobre la población de Nueva York-Producción
de automóviles-Ley de impuestos sobre la renta-Cosechas de 1915-Ganado en pie-Pronóstico de las cosechas-Importación de cacao-Producción de naranjas y limones-Producción de mercurio-Minas de oro-Producción de lana-Sociedad Aeronftutica Americana
del Hemisferio Occidental-Utilidades de la Compañia del Asero-Comisión aduanera.
Exposición anual de ganaderia-Nueva linea de automóviles-Exportaciones de chicle-Acuñación de moneda fraccionaria-Reglamento de luz~eléctrica-Concurso para artistas.

H aiti..... . ............ .. .......... . ............. ........ ................

168

Asociación médica-Nombres de las calles de Puerto Principe-Gomisión a los Estados
Unidos-Juegos populares al aire libre-Nuevo servicio de vapÓres-Tratado con los
Estados Unidos-Escuela de artes y oficios.

Honduras ................ ... .................. . ··········· · ·············

169

Venta de licores-Compañia minera-Elecciones presidenciales-Mercado municipal-Himno
nacional-Ex:posición agrícola e industrial-Servicio de automóviles-Casa de maternidadSociedad constructora-Monumento al General Bonilla.

México..................................................................

171

Escuela de agricultura en Mérida-Prohibición de la venla de licores-Exportaciones de
cueros-Construcciones de teléfonos-Canje de giros postales con España-Cosecha de henequén en 1915-Reparaciones de muelles.

Nicaragua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

172

Sen·icio de vapores-Laboratorio público en Managua-Reforma financiera-Tranvla eléctrico-Aparatos de telegralla, sin hilos-Ferrocarriles-Elecciones municipales-Cultivo
del trigo-Convención de comercio.

Panamá .................................... . .......... _. . . . . . . . . . . . . . . . .

173

Contrato de colonización- Planta de luz eléctrica en David-Mina Espíritu Santo-Orden
sobre annas de luego-Matadero de Panarru'.1.

P araguay . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . .

175

Derechos de aduanas-Ferrocarriles-Hospitales-Comercio exterior-Exportación de yerba
mate-Nue,·e libro-Industria pecuaria-Bolsa de acciones-Tratado de comercio con la
Argentina-Movimiento escolar.

P erú ............................... . ..... ....... ........... . ........... _

176

Derechos de exportación sobre el oro-Moneda !raccionaria-Nuero sindicato-Exportaciones
de petróleo-Eervicio de peritos en jurisprudencia médica-Ferrocarriles.

República Dominicana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

177

Concurso cientifico y l.iterario-Ordenanza sobre ba.suras- Nuevos faros-Elecciones municipales-Ganado vacuno-Nuevos libros.

Uruguay ........................ .... ............................. .. .. _...

178

Ley sobre bebidas alcoh6llc1s-!mpuesto sobre la propiedad inmueble-Ex-posición nacional
de avicultura-Ley sobre pensiones de retiro-Ordenanza sobre automóviles.

Venezuela................ . ............. .. ................. ..... ..........

r

1

Extractos de tanino-Pozos artesianos-Escuela de Ingeniería-Servicio de sanidad- Camino
carretero-Compañia minera-Ordenanzas de minas-Central azucarera-El comercio
exterior.

179

�NOTAS PANAMERICANAS.

1

I

l

Fotogrn!la sacada por Sutton.

EL HONORABLE ROBERT LANSING, SECRETAR!~ DE ESTADO l)E
LOS ESºfADOS "(;NIDOS Y COMITIVA DESPl' S DE LA SESJON
INAUGFRAL DEL SEGUNDO CONGRESO CIENT FICO PANAMERICANO, EL 'l:l DE DICIEM"BRE DE 1915.

Su Excelencia Domin.icio da Gama, embajador del Brasil, aparece a la aerecha del
Secretario de Estado, seguido de Su F.xceleocia Eduardo Suár~z Mnjira, emhajador de Chlle, oresidente del Congreso, y el Honorable John Barrott, Director General de la Unién Panamericana, secretario general del Congreso.

3

antipatías de grupos ni se echó de ver que persona alguna persiguiese
opuestas tendencias, espíritu este que anda en abierta oposición con
el estado actual de las naciones de allende el mar y con el de los
millones de seres que las pueblan.
Juntamente con las arduas labores del congreso, a los delegados
se les ofreció un espléndidJ programa de funciones sociales. Los
más encumbrados funcionarios del Estado, las principales asociaciones
cientificas y los personajes sociales se pusieron de. acuerdo para
ofrecerles a los distinguidos visitantes adecuadas distinciones. Uno
de los aspectos más encantadores, y quizás el más singular del congreso, fué la serie de comidas, almuerzos, tés y recepciones que en los
hogares de Wáshington se les ofrecieron a los delegados y a sus
familias y en los cuales les fué dable entablar relaciones, no sólo con
las personas de ambos sexos que los obsequiaron, sino con los elementos más distinguidos del mundo oficial y social de Wáshington.
En ninguna otra ocasión se les habían tributado tan variados
agasajos a los miembros de una asamblea internacional, resultando
de aquí, como era natural esperarlo, que los visitantes anudaran
relaciones más estrechas y cordiales entre sí de la misma manera que
con las personas de quienes fueron huéspedes en los Estados Unidos.
La sesión de apertura del congreso fué abierta en la mañana del
día 27 de diciembre por el Señor John Barrett , Director General de
la Unión Panamericana y Secretario General de la Asamblea. Entre
los concurrentes a dich,) acto figuraban más de 1,000 delegados de
todas las repúblicas americanas y un gran número de diplomáticos
y de espectadores interesados en los trabajos del congreso . En el
escenario se hallaban reunidos los representantes diplomáticos acreditados en Wáshington por las distintas repúblicas latinoamericanas,
y en los palcos que dan a él muchas damas distinguidas. En el fondo
del local se veia una herm-:&gt;sa colección de las banderas de los países
de las tres Américas y montando guardia de honor varios oficiales
del ejército y de la armada de los Estados Unidos que vestían riguroso
uniforme.
El Secretario General Señor Barrett presentó a la concurrencia
al presidente del congreso, Excelentísimo Señor Don Eduardo
Suárez Mujica, Embajador de Chile y presidente de la delegación
chilena.
Con palabras adecuadas, el Embajador Suárez Mujica presentó a
su vez al Honorable Thomas R. Marshall, Vicepresidente de los
Estados Unidos, y al Secretario de Estado, Honorable R obert
Lansing. En seguida, el Presidente pronunció el discurso de
apertura.
Las ideas expuestas por los distinguidos oradores que hicieron
uso de la palabra fueron acogidas por la concurrencia con numerosos
aplausos, habiendo resaltado como nunca en todos los discursos el

�NOTAS PANAMERICANAS.

5

espíritu de amistad y de concordia que reina entre las repúblicas
americanas.
Entre otros conceptos, el Vicepresidente Marshall expresó los
siguientes :
Creo que los años crepusculares del pasado han desaparecido en el Hemisferio
Occidental. Creo que ninguna ambición personal, política o nacional volverá a
lanzar los unos contra los otros a los pueblos del Hemisferio Occidental. Creo, por
último, que ha llegado la hora en que el panamericanismo significará amistad, paz
y concordia para todos los pueblos del mundo occidental.

El Vicepresidente expresó la esperanza de que habían pasado los
tiempos en que un pueblo cualquiera pudo pretender que todo lo
sabía, y de que en lo sucesivo lo corriente sería que muchos pueblos
sabrían lo bastante para trabajar por todos. Hablando acerca de
la educación, dijo: ".
uno de los medios que existen para
hacer que un pueblo sea absolutamente fiel a la bandera a cuya
sombra vive es el de que ese pueblo hable la lengua de esa bandera."
También indicó la conveniencia de que en los Estados Unidos se
fundara por lo menos un gran colegio para la perfecta enseñanza
del español, del portugués y del francés; y de que se hiciese otro
tanto en relación al inglés en los principales centros de la América
Central y de la América del Sur.
El Señor Marshall habló en seguida de la relación existente entre
los derechos y deberes de los hombres, diciendo:
Esto marca en mi sentir el término de los cien años que más o menos han trascunido
desde la proclamación de los derechos del hombre. Si conociese las causas de las
guerras, de los rumores de guerra y de los tumultos que se han producido en la humanidad, podría decir que ellas han sido engendradas por el incesante clamor que despiertan los derechos del hombre. Ahora bien, no me siento dispuesto ni a renunciar a
los míos ni a pediros que renuncieis a los vuestros; mas me atrevo a recordaros que
ningún hombre recibió jamás derecho alguno que no estuviese acompañado del correspondiente deber. He ahí porque digo que abrigo la esperanza de que este congreso
cerrar{i. el centenario de los derechos del hombre y marcará el comienzo en estas tierras
nuestras del Continente Occidental de un período de cien años consagrado a los deberes
que los hombres se deben entre sí.

El Honorable Robert Lansing, Secretario de Estado, le dirijió en
seguida la palabra al congreso. Después de algunas frases de salutación, el Secretario de Estado se consagró a considerar el espíritu
panamericano y la política del panamericanismo, expresándose en
estos términos:
Han trascurrido casi cien años desde que el Presidente Monroe proclamó a la faz
del mundo su famosa doctrina sobre la política nacional de los Estados Unidos. Las
Repúblicas de América han dejado de ser menores de edad en la gran familia de las
naciones. Ellas están realizando con fervor y entusiasmo sus respectivos destinos.
En los últimos años, durante los cuales han adquirido las naciones americanas
conciencia plena de su nacionalidad y se han dado plena cuenta de las responsabilidades y derechos que les incumben como Estados soberanos e independientes, ha
tomado cuerpo el sentimiento de que las repúblicas de este hemisferio constituyen
un grupo separado y aparte de las demás naciones del mundo, grupo que se halla

�"'

--~

------

------

-

-

--

__ -:'7

--

b~otogra.fl n. sacada por 11a.r ri s-Ew1ng.

D ELEGACIÓN ARGEN'l'INA.

D elegados oficia les, sentados, de izquierda a derecha: Juan B. Ambrosetti; Ernesto Quesada, presidente de la delegación; Con traalmirante Juar. A. Martln. De pie, de
izquierda a derecha: Cristóbal M. Hicken, 'l'omás S.Varela, Agustln Mercau y Emilio E . Dagassan. Los Sres. Eduardo Sarmiento Laspiur y Ricardo Sarmiento Laspiur,
delegados oficia les, no aparecen en esta fotografla. Los Sres. Carlos Octav10 Bung~ Enrique Gil, F . A. Goodmanson,1. José Ingenieros, Ernesto Nelso1!,._Paul Enrique
Fitte, H. H. Clayton, también delegados argentinos, no aparecen en este grupo.
La Sra. Maria :S:. de Ambrosetti, i;rta. Cora Ambrosetti, el niíio D-ector Amb rosetti, Sra. de Martín, Srta. Martín, el D r . ,valter E . Stu bbs (secretario del Dr. Bunge) la Sra. de Ingenieros y la Sra. de Nelson , acompafiaron a los delegados.
·

DELEG ACIÓN DE BOLIVIA .
Sen tadas, de izqu ierda a derecba: Srta. Raquel Goyti~ Sr ta. E lena Sagarnaga, y Sra. de Gutiérrez. De pie, de izquierda a derecha: E llas Sagarnaga y Alberto Gutiérrez,
d elegad os. E l Sr. Ignacio Calderón, mmistro de J:Solivia, y el Sr . Constant Lurqufn, delegados oficiales, no aparecen en el grupo. El Sr. A lberto Diez de Medina.
delegado, no aparece en el grupo. La Sra. Mónica de Calderón, Srta. E len a Calderón, Sra . Diez de Medina y e l n ifio Diez de Medina, acorr-.pafiaron a los delegados.

�8

J

LA UNION PANAMERICANA,

unido por comunes ideales y comunes aspiraciones. Creo que este sentimiento es
general en la América del Norte y en la América del Sur y que ha ido creciendo de
año en año hasta llegar a ejercer poderosa influencia en nuestras relaciones políticas
y comerciales. Se trata del mismo sentimiento que, fundado en la simpatía y en
el interés común, existe entre los miembros de una familia. Es el vínculo que man·
tiene unidas las veintiuna repúblicas y las convierte en la familia de las naciones
americanas.
Vago en un principio, este sentimiento se ha convertido hoy en fuerza definida y
manifiesta. Le hemos dado el nombre de "Espíritu panamericano," y de él emana
la política internacional del panamericanismo. Es a esta política a la que le somos
deudores de esta gran asamblea de hombres distinguidos en la cual se halla representada la mejor y más avanzada intelectualidad de las tres Américas. Es la política
que sin vacilaciones ha adoptado este Gobierno y en favor de la cual hará cuanto le
sea dable por alentarla y fomentarla.
Cuando tratamos de analizar el panamericanismo descubrimos que sus caracteres
esenciales son los de la familia, esto es, la simpatía, el apoyo mutuo, el deseo sincero
de la felicidad de los demás, la falta de apetito por la riqueza que no es nuestra, la
ausencia de envidia por el ajeno bienestar y, sobre todo, la ausencia de ese espíritu
de intriga que amenaza la paz doméstica del vecino. Tales son los caracteres del
vínculo familiar existente entre los individuos, y en mi concepto, esos mismos debieran
ser los caracteres que forman el vínculo que une la familia de las naciones americanas.
Hablo únicamente en nombre del Gobierno de los Estados Unidos; mas al decir
que el poderío de esta nación no se ejercerá nunca con espíritu de conquista para
arrebatarle a un Estado vecino su territorio o sus posesiones, estoy seguro de que
expreso sentimientos que despertarán ecos simpáticos en todas laa repúblicas aquí
representadas. Las ambiciones de esta República no siguen el camino de la conquista, sino el de la paz y el de la justicia. Siempre y cada vez que podamos tenderemos nuestra mano a los que hayan menester de nuestra ayuda. Si la soberanía de
una República hermana se viere amenazada de ultramar, el poder de los Estados
Unidos, según confío y creo, la fuerza unida de las repúblicaa americanas consti·
tuirá un baluarte que habrá de protejer la independencia e integridad de su vecino
contra toda invasión o agresión injusta. La familia de las naciones americanas podría
adoptar como divisa de su escudo el de los famosos mosqueteros de Dumáa: "Uno
para todos; todos para uno." En el caso de que la interpretación que le he dado al
panamel'Ícanismo desde el punto de vista de las relaciones de mi Gobierno con los de
ultramar sea correcta, ello significará que dicha interpretación se halla en entera
armonía con la doctrina de Monroe. La doctrina de l\fonroe es una regla de política
nacional de los Estados Unidos; el panamericanismo una regla de politica internacional de las tres Américas. Hasta cierto punto, los motivos de una y otro son düerentes; pero los fines que persiguen son los mismos. La una y el otro pueden existir
sin menoscabo de sus respectivas fuerzas. Y t.1.nto la una como el otro existen y,
según confío, existirán siempre en todo su vigor.
Pero el panamericanismo se extiende más allá de la esfera de la política y encuentra
su aplicación en los varios campos de la actividad humana. Como quiera que sea,
su idea esencial halla expresión en el espíritu de cooperación y para que éste sea efectivo
se necesita que nos conozcamos mutuamente mejor de lo que hoy nos conocemos.
No sólo debemos ser vecinos sino amigos, y amigos íntimos. Debemcs comprendernos
los unos a. los otros. Debemos compenetrarnos de nuestras diversas necesidades.
Debemos estudiar las fases del desenvolvimiento material e intelectual que constituyen los varios problemas del progreso nacional. De consiguiente, cada vez que la
oportunidad se presente, debemos unirnos y familiarizamos con la manera de pensar de
cada uno de nosotros acerca de las cuestiones jurídicas, económicas y educacionales.
El comercio y la industria, la ciencia y el arte, el derecho público y el derecho
priva.do, el gobierno y la educación, en una palabra, todos los grandes campos que se

�10

LA UNIÓN PANAMERICANA,

abren a la inteligencia del hombre caen bajo la jurisdicción de las deliberaciones de
este congreso. Mediante el intercambio de ideas y la comparación de los resultados
obtenidos llegaremos a conocernds mutuamente y a llevar a las naciones que representamos un conocimiento mejor y más exacto de nuestros vecinos que el que hasta
ahora hemos poseído. Creo que de ese conocimiento más amplio habrá de surgir el
afecto y la confianza mutuos destinados a unir más íntimamente estas repúblicas, así
política como comercial e intelectualmente, y a comunicarle al espíritu panamericano
un impulso y una fuerza hast.a ahora desconocidos.

El Secretario de Estado describe en seguida la evolución que han
sufrido las ideas dirigentes de la política del mundo, comenzando por
el individualismo y el nacionalismo, hasta llegar a la presente era de
internacionalismo, diciendo:
El panamericanismo es una de las expresiones de la idea del internacionalismo.
La América se ha convertido en guardián de esa idea, la cual acabará por gobernar el
mundo. El panamericanismo es la forma más avanzada y práctica de esa idea. Ello
ha sido posible a ca.usa de nuestro aislamiento geográfico, de la semejanza de nuestros
sistemas políticos y de nuestro común concepto de los derechos humanos. Desde que
comenzó la guerra europea han fortalecido el vínculo natural y dádole impulso al
movimiento diversos factores. Nuestro pueblo jamás se había dado cuenta exacta del
significado de las palabras "Paz y Fraternidad." Jamás habían resaltado como ahora
la. necesidad y los beneficios de la cooperación internacional en todas las formas de la
actividad humana.

El Secretario terminó su discurso expresando el pensamiento de
que las veintiuna repúblicas realizarán un grande esfuerzo fraternal
y de mutua cooperación.
La lectura del siguiente telegrama del Presidente Woodrow Wilson
fué acogida oon estrepitosas salvas de aplausos:
Le ruego que se sirva presentarles mis más sinceros saludos a. los delegados a.l Congreso
Cientifico Panamericano, y darles en mi nombre la. más cordial bienvenida. Me
parece un presagio felicísimo el que el número de concurrentes al congreso haya. sido
tan grande y que el interés que todos demuestran por las deliberaciones del mismo sea.
tan intenso. Espero que el éxito más cumplido corone los labores del congreso y que
el intimo acuerdo de pensamientos que engendra úna. más estrechamente a ambos
continentes así en simpatías como en propósitos.

En su di'3curso de respuest!t, el Embajador de Chile, presidente del
congresa, dijo a su vez:
Una modesta organización chilena creó en Chile hace un cuarto de siglo la institución de los congresos científicos nacionales, cuyo radio no excedía los límites geográficos del país si no era para designar algunos miembros correspondientes en las
repáblicas vecinas. Pocos años más tarde, la iniciativa prendió más viva y vigorosa. en
el otro lado de los Andes, y una organización científica argentina, dando a la obra
mayor ensanche y obrando con la cooperación y el patrocinio de su ilustrado Gobierno,
fundó la institución permanente de los congresos científicos latino-americanos, con
la concurrencia entusiasta de los hombres de ciencia de todas las repúblicas consanguíneas de América. Un éxito completo acompañó a los tres primeros congresos de
esta índole, respectivamente celebrados en Buenos Aires, Montevideo y Rio de Janeiro;
y al iniciarse los trabajos preliminares del cuarto congreso, con asiento en Santiago de
Chile, la comisión organizadora creyó a su vez llegado el momento de borrar las lineas
fronterizas en que por razón étnica se habían circunscrito hasta entonces estos con-

�12

LA UNIÓN PANAMERICANA,

gresos y darles en el futuro una extensión continental, más en armonía con la universalidad y majestad de su objetivo. Al efecto, se buscó y se obtuvo, amplia, incondicional y eficiente, la cooperación de nuestra hermana del norte, los Estados Unidos
de América, que concurrieron brillantemente al congreso de Santiago y que demuestran en estos momentos, en forma tan elocuente como grata para el resto de Amér ica,
su espíritu de confraternidad científica.
Es así como se ha llegado en una feliz evolución progresiva, movida por hombres y
amparada por Gobiernos, desde el modesto punto inicial de una organización científica
local hasta la solemne y grandiosa asamblea internacional que sirve hoy de hogar al
continente entero. Es así como se ha asegurado también la vida permanente de una
institución que es honra para la América, que ha comenzado ya a ejercer, sin duda,
positiva influencia en la vulgarización e incorporación en nuestras leyes o en nuestros
métodos económicos o simplemente educacionales, de principios y doctrinas de común
interés para nosotros, y que, en fin, veros imilmente, está llamada por la naturaleza
genérica de su acción y por la propia intensidad de su irrad iación, a extender los beneficios de su obra hasta mucho más allá de los confines del mundo de Colón. ¿Quién
puede dec;r, en efecto, qu~ mañana, cuando la hora de la calma, de la fraternidad y del
amor reemplace la hora del incendio, del odio y de la muerte en que hoy se consume,
para desgracia del planeta, la otra mitad del mundo, la más vieja, la más civilizada,
la que tenía el deber de ejemplarizamos con su espíritu de humanidad y con su espíritu
potente de progreso, quién puede decirnos, repito, que terminada la tragedia y devueltos los hombres de aquella parte del mundo al equilibrio del cerebro y del
corazón, nuestra acción presente y la que ha de seguirle no va a reflejar nuevas proyecciones sobre el intelectualismo europeo hasta producir, quién sabe, un concierto
universal?
RESOLUCIONES DEL SEGUNDO CONGRESO CIENTÍFICO PANAMERICANO.

En su sesión de clausura, que tuvo efecto el 8 rle enero de 1916, el
Segundo Congreso Científico Panamericano hizo una síntesis de sus
labores y en un conjunto de resoluciones de grande alcance bosquejó
sus recomendaciones. Prescindiendo de los primeros párrafos del
préambulo del acta final, en los cuales se hace mención de las circunstancias relativas a la convocatoria del Congreso y a los propósitos
del mismo, de los nombres de los delegados de los distintos países,
cte., lo que a continuación se expresa es un resumen de las resoluciones mencionadas, las cuales fueron aprobadas por unanimidad de
votos :

r

1

¡I

¡

Por cuanto el antedicho Congreso ha tomado debidamente e n consideración la1,
cuestiones arriba mencionadas en una serie de sesiones que se celebraron en el lapso
de tiempo comprendido entre el 27 de diciembre de 1915 y el S de enero de 1916, ha
venido en adoptar las recomendaciones siguientes:
" J. Que las distintas Repúblicas americanas acuerden lo com·eniente para llegar a
una acción conjunta en lo que respecta a EXPLORACIONES ARQUEOLÓGICAS,
eon el fin de que se formulen leyes unüormes sobre el descubrimiento, las exploraciones y el estudj.o de las reliquias arqueológicas y que se dirijan a asegurar convenientemente la conservación de las mismas y a evitar que sean destruídas o explotadas
de manera inconsiderada.
" II. Que el Gobierno de los Estados Unidos llame respetuosamente la atención a
los de las demás R epúblicas, y por su medio a las instituciones y a los habitantes de
las mismas, sobre la conveniencia de promover INVESTIGACIONES ARQUEOLÓ-

22623- Bull. l-16--2

�NOTAS PANAMERICANAS.

I'1

1

"'ie

¡;¡

r

,;,
-¡:

..
~

=o
~

"
""¡.."

il

"
soto
~

"'

15

GICAS y de fundar museos nacionales donde se conserven los materiales y objetos
recogidos.
"III. Que las Repúblicas americanas emprendan tan pronto como les sea posible-"(a) Medidas geodésicas de precisión que les sirvan para el levantamiento de sus
límites seccionales e internacionales y para contribuir a la determinación de la
verdadera forma de nuestro planeta.
"(b) Mediciones magnéticas de sus respectivas superficies y la fundación de
OBSERVATORIOS MAGNÉTICOS permanentes.
"(e) Hacer extensivas sus MENSURAS GRAVIMÉTRICAS a las regiones en
donde no hayan sido efectuadas.
"IV. Que las naciones del continente americano lleven a cabo la TRIANGULACIÓN INTERNACIONAL de sus territorios; y se pongan de acuerdo para fundar una
oficiua o Congreso de CARTOGRAFÍA y de geografía.
"V. Que se tomen las medidas necesarias para que en las Repúblicas americanas
se adopte el SISTEMA MÉTRICO de pesas y medidas.
"VI. Se recomienda la instalación de INSTITUTOS METEOROLÓGICOS que
sirvan de base para el establecimiento de un servicio meteorológico panamericano.
"VII. Que se nombre una Comisión Panamericana para que abra concepto y dictamine acerca de la cuestión relativa a la adopción de una VÍA DE ANCHO UNIFORME PARA LOS FERROCARRILES.
"VIII. Que se nombre una Comisión Panamericana de COMUNICACIÓN RADIOTELEGRÁFICA para impulsar el desa1Tollo de la ciencia y del arte de la radio-telegrafía a grandes distancias.
" IX. Recomienda el estudio mancomunado de las CONDICIONES FORESTALES y del aprovechamient-0 de los bosques por medio de los distintos departamentos gubernamentales, así como la publicación de los informes que se obtengan en
el particular.
"X. Recomienda el nombramiento de una comisión encargada de estudiar las leyes
vigeutes sobre el uso de aguas; sobre el aprovechamiento de aguas corrientes o subterráneas para el REGADÍO y para usos industriales, etc., y la promulgación de leyes
o reglamentos sobre aguas que puedan aprovecharse en la INDUSTRIA EN GENERAL
EN LA NAVEGACIÓN Y EL COMERCIO.
"XI. Hace ver que la cuestión del REGADÍO DE LOS TERRENOS ÁRIDOS
merece y debiera recibir la inmediata y atenta consideración de los distintos Gobiernos
de América.
"XII. Que cada país establezca un SERVICIO VETERINARIO bien organizado
con la suficiente dotación de directores, inspectores y gente de laboratorio. Esta
resolución encierra numerosos pormenores acerca de la manera de hacer cumplir la6
leyes sanitarias relativas al ganado, a fin de impedir la exportación, importación o
propagación, dentro de los límites del país, de enfermedades infecciosas, contagiosas
o trasmisibles, ya sea por medio de animales, productos animales, buques, etc. También hace ver la conveniencia de que los servicios de los diversos países americanos
se presten mutua ayuda y se trasmitan recíprocamente las informaciones que posean
en el particular.
"XIII. Que tan pronto como sea posible se convoque una CONFERENCIA PANAMERICANA PARA LA PROTECCIÓN DE LAS PLANTAS, debiendo ser los delegados nombrados para la misma peritos técnicos de los diferentes países americanos; y
que en ella se discuta una legislación adecuada relativa al establecimiento de oficina6
científicas y recomiende una acción mancomunada sobre el régimen de la introducción de plantas.
"XIV. Recomienda la distribución de informaciones relativas a la PRODUCCIÓN
AGRÍCOLA de los diversos países y de las publicaciones que sobre la materia se hicieren.

�--

~

-

~

.. -.-~- ----- ...

- --- -

~-~

----

- ...---~

~

----- --

L

F'otol,('rnffrt suC'ndn por Hn1·1·is· f:win:z.

DELEGA CJON DE CJIILE.

Sentados de izquierda a derecha: Sr. Emique Cuevas delegado; Julio Ph ilippi, vicepresidente de la delei,:ación; Moisés Vargas, cJclegado. De pie, d e izquierda a
'.lerecba: Alberto Korner{ delegado; Darnel Armanef Fresno, secretario de la delegación; Da rlo E. Salas, dele~do ofic ial ; José Maria Gal ves, delegado; Ramón Salas
Edwards, .i).rturo E. Sa azar _'l'eodoro Mubm, delegados ofic iales. Su Excelencia EcJuardo Suárez Mu¡ica, embajador del Chile y p r esidente d el Congreso,
Alejandro Alvarez, Ricardo C1ox Méndez,Javin Dlaz Lira, Jorge Mery 't Javier Rodr!guez Barros, delegados oficiales, no aparecen en el grupo. 'l'ampoco aparecen
~n la roto.ralla los d elegados Sres. Eduardo Carrasco nascuí\{rn y Ennq_u e Soro. La Sra. de Suarez Mujica , la Sra. de Vargas y la Sra. de Cuevas, acompañaron a

r

¡.zt

Mwwww ~ . . . . .

(,,'otog1·nph{n MR&lt;"ndn por l[u.1·1·l s-Ew iog-.

~-~

····~-----w...,.,

1

DELEGACIÓN DEL E CUAD OR .

De izquierda a derecha: Joaquln F . Córdova, delegado; Vlctor M. Peñaherrera, delegado of,c ial ; Gonzalo S. Córdova, Minis tro del Ecuador, p residente d e
la dele~ión; R afael M.Peñaherrera, secretario de la delegación; y Gonzalo Córdova, jr. En este grupo no apan&gt;cen los delegados oficiales Sres. Miguel
R. Alc1var y César D. Andrade. 'l'ampoco a p arece en esta fotograf!a el delegado Sr. Francisco Ma nrique.

" W

�18

LA UNI ÓN PANAMERICANA,

"XV. Recomienda que se incluya en el programa de estudios de las escuelas de
las Repúblicas americanas la enseñanza de todo lo relativo a la vida y acciones de los
LmERTADORES Y HOMBRES DE ESTADO del continente.
"XVI. Que se funden en las universidades de los Estados Unidos CÁTEDRAS DE
HISTORIA, evolución e ideales de los pueblos latinoamericanos, y en las universi·
dades de la América Latina cátedras análogas relativas al pueblo de los Estados Unidos.
"XVII. Que la enseñanza del IDIOMA ESPAÑOL se generalice en las escuelas de
los Estados Unidos y que igual cosa se baga en lo que concierne al inglés en las de las
Repúblicas latinoamericanas, y que ambas lenguas se enseñen desde el punto de
vista de las costumbres, de la historia, de la literatura y de las instituciones sociales
americanas.
"XVIII. Recomienda la introducción del ESTUDIO DE LA SOCIOLOGÍA
en todas las universidades americanas.
"XIX. Aboga por el INTERCAMBIO DE MAESTROS y de estudiantes de las
escuelas normales y técnicas.
"XX. Indica la conveniencia de que los presidentes de las principales sociedades
arquitectónicas del continente se pongan en relaci6n con el objeto de formar una
LIGA PANAMERICANA DE SOCIEDADES ARQUITECTÓNICAS ; y de que
dicha liga se reuna en diierentes países en períodos determinados.
"XXI. Recomienda la publicaeión de una BmLIOTECA PANAMERICANA,
con el objeto de reunir en ella, vertidas a las di.stint.'ls lenguas que se l1ablan en el
continente, las mejores obras científicas, literarias y artísticas de autores americanos.
"XXII. Recomienda que se funde en la Unión Panamericana un DEPARTA·
MENTO DE EDUCACIÓN que corra con la publicación en inglés, español y portugués de obras pedagógicas de importancia para los paíseB americanos; con comunicar
a las diferentes Repúblicas los progresos realizados en materia de educación; con la
promoción en cada uno de los países del estudio de los problemas de educación, así
bajo el punto de vista nacional como desde el punto de vista americano; y con facilitar
el intercambio de ideas e informaciones entre los maestros del continente.
" XXIII. Con el fin de aumentar las facilidades necesarias para el estudio del
DERECHO INTERNACIONAL, el Congreso recomienda la adopción de algunas
medidas relativas a nwjorar y ensanchar las bibliotecas y medios de consulta, tales
como"(a) La publicación de una bibliografía de Derecho Internacional y de las materias
que Je son conexas, con indicación del nombre de los editores y del precio de los libros;
" (b) La publicación de un índice o nomenclatura cuidadosamente preparado de
las diversas cuestiones de que trata el Derecho Internacional, con indicación de las
principales fuentes de consulta relativas a cada cuestión.
" (e) La publicación en forma adecuada de todos los documentos oficiales, tanto
extranjeros como del pais, que se refieran al Derecho Internacional, y entre los cuales
deben comprenderse los tratados, los documentos relativos a arbitraje, las declaraciones
sobre política internacional, etc., y que a este fin se solicite el concurso de los Ministres
de Relaciones Exteriores.
"(d) La publicación de un repertorio de causas inmportantes de Derecho Internacional.
"2. Que se tomen los pasos necesarios para ensanchar el estudio del Derecho lnter·
nacional mediante el aumento del número de las escuelas en que es enseñado y mediante la difusión del conocimiento de sus principios entre todos los ciudadanos, y
"(a) Que como la noción del Gobierno popular directo se generaliza cada vez más,
se hace urgentemente indispensable que los conductores de la opinión pública en
cada comunidad se familiaricen con los derechos y obligaciones que entre si tienen
los Estados; y que por lo tanto es deber patriótico para nuestros institutos de enseñanza
organizar sobre estas materias los cursos roáB completos y extensos que aea posible.

�NOTAS PANAMERICANAS.

21

"(b) Que los cursos de Derecho Internacional comprendan una enseñanza sistemática que dure por lo menos todo el año académico y que versen sobre Derecho
Internacional y sobre Derecho Diplomático.
"(e) Que de tiempo en tiempo se invite a internacionalistas de nota a dar conferencias sobre la materia en las diversas instituciones docentes.
"3. Con la mira de colocar la enseñanza del Derecho Internacional sobre bases
más uniformes y cien tíficas, el Congreso formula extensas recomendaciones cuyos
puntos más importantes son:
"'(a) En la enseñanza del Derecho Internacional debe acentuarse la naturaleza
positiva de dicha disciplina y la precisión de sus reglas. El interés de los estudiantes
y su entusiasmo por esta ciencia se despiertan mejor demostrándoles el carácter evoI utivo de laB reglas de que se compone. Al hacérsele esta demostración, el estudiante
no podrá. menos de ver la manera como el desenvolvimiento de los preceptos del
derecho que regula las relaciones de los Estados ha contribuido al aseguramiento de
la paz.
" ' (b) Con el fin de hacer más palpable el carácter positivo del Derecho Internacional, debe el profesor exponer tan frecuentemente como sea posible los casos y
hechos concretos que suministra la vida internacional. La exposición de semejantes
hechos con el intento de explanar o ilustrar los principios generales logra comunicarle
a la materia una importancia tal que no podrá menos de producir una influencia
estimuladora. Por lo tanto, el Derecho Internacional debe ilustrarse constantemente
con la cita de aquellaB fuentes que se tengan por au toridades indiscutibles, tales
como casos provenien tes de decisiones judiciales o arbitrales; (b) tratados, protocolos, actas y declaraciones de congresos famosos, como el de Westfalia (1648),
el de Viena (1815), el de París (1856), los de La Haya (1899 y 1907), el de Londres
( L909), incidentes diplomáticos que se consideren como precedentes en resoluciones
de carácter internacional, (d) los grandes clásicos de Derecho Internacional.
"'(e) En la enseñanza de la materia debe cuidarse de distinguir las reglas aceptadas
en Derecho Internacional de las cuestiones de política internacional.
"'(d) En un curso general sobre la materia no debe atribuírsele a las prácticas de
determinado país una importancia que no guarde proporción con los principios de
Derecho Internacional que a ellas refieran.'
" 4. El Congreso recomienda que se establezca una clase de Derecho Internacional
en todo curso universitario que dé derecho a la obtención del grado de doctor eu
filosofía y que si fuese posible se procure luego la ida del estudiante a la Haya para
que asista a la Academia de Derecho Internarional que ha de establecerse en dicha
ciudad, * * * y que se funde el mayor número de becas para la Academia de
La Haya.
"5. El Congreso recomienda la colocación del estudio del Derecho Internacional
bajo el mismo pie de igualdad de laBdemás materias del programa de las universidades
y colegios, y que se establezcan cáted ras o departamentos dedicados a ese estudio en
todos los institutos de enseñanza superior.
"6. Solicita que todas las escuelas de derecho eu donde actualmente no ee enseña el
Derecho Internaciónal, incluyan en su plan de estudios un curso completo de aquél.
"7. Recomienda que aquellos institutos en donde no existe la enseñanza del
Derecho Internacional tomen las medida,: del caso para el implantamiento de la
mismo por medio de profesores o coníerencistas temporales; que tal enseñanza se
dé uo en conferencias aisladas sino en cursos que versen sobre los principios fundamentales y con espíritu científico, en manera alguna para hacer propaganda de cualquier género.
"8. Recomienda que en los institutos de carácter académico se establezcan cursos especiales de preparación para el ingreso a los servicios diplimático y consular.
"9. Recomienda que se haga obligatorio en los cursos preparatorios especialea
para la carrera mercantil el estudio del Derecho Internacional.

�Fotogro.r!a sacada por Harris-Ewlng.

DELEGACIÓN DE HAI TÍ.

8 f2:1~~!.~..~~~/!~,._~!?;r,!_e-E:!t1!!!.1!.:.1~~~~ Oj!~~!~~:;~!,~2!tP-o'!ºJFa~'¡!i~~te

De-~u~~~~~.~t;!cc~~~ ~ : . . ~ ~ ~ - ~ ~ ~ J { ~ ~ s ~ ~ t ! . · Dh~g ~t ~ C..

Fotograrta sacada por U.urr1s-Ew1ng.

DELEGACIÓN DE HONDURAS.

H ilera superior, de izquierda a derecha: Fausto Dávila, delegado oficial ; Carlos Alberto Ucles, presidente de la delegación. Hilera, inferior, de izquierda a derecha: Luis
Landa,_Rómulo E. Durón, Guillermo Campos y Ricardo J. Urrutia, delegados. El delegado Sr. Antonio Ramfrez Fontecha no aparece en este grupo. La Srta. Maria
Luisa LJávila, Srta. Amelía DávHa, Sra. 'I'rinidad V. de Valladares y la Sra. Cristina de Campos acompafiaron a los delegados.

�24

LA UNIÓN PANAMERICANA.

" 10. Que en el estudio y enseñanza del Derecho Internacional en los institutos
americanos de educación se les dé preferencia a los problemas que conciernan a las
Repúblicas americanas y a las doctrinas de origen americano.
"XXIV_ Encierra una resolución especial relatiya al establecimiento definitivo,
bajo los auspicios del Congreso, del INSTITUTO AMERICANO DE DERECHO
INTERNACIONAL, fundado en Wáshlngton, D. C., el 12 de octubre de 1912: saluda
cordialmente su ingreso en el seno de las demás corporaciones científicas de toda la
América y deja constancia de los sinceros deseos del Congreso por que dicho instituto
tenga próspera carrera y llegue a realizar los fines que se propone.
" XXV. Recomienda a todos los establecimientos de enseñanza de América el
estudio especial de las CONSTITUCIONES, leyes e instituciones de las Repúblicas
del continente.
"XXVI. Recomienda a las diversas universidades de América que hagan el estudio
comparado de las INSTITUCIONES JUDICIALES con el objeto de facilitar el
conocimiento y la solución de los problemas de Derecho Internacional Privado
Americano y con el de alcanzar en cuanto fuese posible la uniformidad de la legislación
y de la jurisprudencia.
"XXVII. Que con el fin de hacer más estrechas sus relaciones mutuas se excite a
los colegios o ASOCIACIONES DE ABOGADOS a que canjeen entre sí sus trabajos
jurídicos y forenses.
"XXV111. Recomienda que se haga en inglés, español y portugués una recopilación
de las LEYES DE MINERÍA de las naciones americanas con la mira del recíproco
perfeccionamiento de las leyes de cada una de ellas. También hace la recomendación
de que los diversos Gobiernos americanos nombren una comisión que se ocupe en buscar
la manera de lograr la uniformidad de las estadísticas mineras y en dirigirles a sus respectivos gobiernos las recomendaciones necesarias para la sistematización, simplificación y normalización de dichas estadísticas.
"XXIX. Que todos los países americanos adopten un plan para dominar y hacer
desaparecer el PALUDISMO, y que dicho plan se base en los pr~ncipios conocidos de
que la enfermedad puede prevenirse en grado mucho mayor de lo que ha venido
haciéndose y de que las nociones que se le trasmitan al pueblo acerca del paludismo
son de la más alta importancia para los países interesados.
"XXX. Que se recomiende encarecidamente a las naciones en donde reine o se sospeche que reina la FmBRE AMARILLA la promulgación de las leyes más apropiadas
para lograr su completa extinción. Que se invite asimismo a las colonias europeas de
Am6rica a adoptar idénticas medidas con el propio fin.
"XXX:1. Que las Repúblicas americanas que todavía no han ratificado las convenciones internacionales relativas a la TRATA DE BLANCAS, sean invitadas a hacerlo.
"XXXII. Que se establezca la unifornúdad en cuanto a métodos, docmnentos,
estadísticas, derechos de puerto, reglamentos y nomenclaturas oficiales en todo lo
relativo al TRÁFICO INTERNACIONAL que hacen entre sí los países de la América
del Norte, de la América Central y de la América del Sur. También hace la recomendación de que se la encomiende la labor de reunir y estudiar los datos concem.ientes a la
materia a una corporación que pueda garantizar una investigación completa y científica del problema de referencia.
"XXXIII . Que es deseable que se lleve a cabo un estudio científico de los SISTEMAS DE IMPUESTOS que existen en las diversas Repúblicas americanas.
"XXXIV. Que los Gobiernos que derivan del consumo del alcohol rentas de importancia orga1úcen dicho impuesto de manera que el interés fiscal quede subordinado
a un interés superior de orden social y moral que conduzca a la SUPRESIÓN DEL
ALCOHOLISMO .
"XXXV. Que es conveniente que los SISTEMAS MONETARIOS de las difercnt~a
Repúblicas sean estudiados desde un punto de vista científico y en relación con la
práctica que en el particular hayan adqufrido los paíwes americanoi .

�26

LA UNIÓN PANAMERICANA.

"XXXVI. Que las Repúblicas americanas uniformen en cuanto sea dable la base
de sus censos y adopten una misma época para su levantamiento, así como también
principios uniformes en la relativo a ESTADÍSTICAS COMERCIALES Y DEMOGRÁFICAS."

P or último, el Congreso recomienda que a la Unión Panamericana o a cualquier otra instituoión existente o por establecer se le
encomiende la ejecución de l as siguientes medidas:
La fundación de una UNIÓN PANAMERICANA INTELECTUAL que ligue las
diversas asociaciones de diferente carácter, técnicas, médicas, jurídicas, etc., y que,
según las agrupaciones que se considere conveniente, sean divididas en secciones,
tales como universitarias, bibliográficas, etc. Los datos concernientes a esta recomendación constan en las cuatro proposiciones relativas a la proyectada Unión, las cuales
se hallan insertas en las actas del Congreso.
E l Congreso encarga al Gobierno de los Estados Unidos de la transmisión de los
acuerdos y recomendaciones contenidos en el acta final a los Gobiernos de las Repúblicas americanas que han tomado participación en el Congreso; y sugiere la idea de
que cualquier Gobierno que se interese particularmente por alguna de las resoluciones
o recomendaciones puede tomar la iniciativa para llevarla a término.

En vista de la proposición hecha por la Delegación de Chile, se
resolvió unánimemente que la reunión del Tercer Congreso Científico
Panamericano se efectúe en la ciudad de Lima, Perú, el año de 1921,
centésimo aniversario de la Independencia de dicha nación, a cuyo
efecto se designó a los señores Don Javier Prado y Ugarteche, rector
de la Universidad de San Marcos de Lima; Dr. Don Manuel Vicente
Villasón, de Lima, y Dr. Don Alejandro Deustua de Lima (este
último miembro de la Delegación del Perú en el presente Congreso)
para que formen la Comisión Preparatoria que ha de ocuparse en
l a organización del próximo Congreso.
A propuesta del Excelentísimo Señor Embajador del Brasil, la
t;Ual fué apoyada por el Excelentísimo Señor Ministro de Cuba, se
aprobó por unanimidad de votos el informe de la Subcomisión del
Acta Final.
Antes de darse por terminada la sesión de clausura, el Juez George
Gray, presidente de la Delegación de los Estados Unidos, hizo la
siguiente
DECLARACIÓN.

La Delegación Oficial de los Est.ados Unid,os expresa su agradecimiento más sincero
por la buena acogida que los demás Gobiernos americanos le otorgaron a la invitación que les dirigió el de los Estados Unidos para que tomasen participación en este
Congreso; por el carácter eminente y representativo de los delegados y miembros que
por parte de dichos países han concurrido al Congreso; y desea poner de manifiesto la
simpatía, cordialidad y unidad de miras y sentimientos que los delegados de los países
invitados han hecho visibles, no sólo en las relaciones que han cultivado entre sí, sino
con los delegados de los Estados Unidos. También expresa su complacencia por la
manera como han dirigido sus discusiones hasta llegar a laa conclusiones formuladas
por el Congreso, con lo cual han demostrado un espíritu de panamericanismo práctico,
merecedor de la aprobación de los Gobiernos y de los pueblos de todas las naciones
concurrentes y que le señalará a este Congreso puesto de distinción en la historia de las
asambleas panamericanas.

�NOTAS PANAMERICANAS.

29

Le siguió en el uso de la palabra el Excelentísimo Señor Dr. Santos
A. Domínici, Ministro de Venezuela y presidente de la Delegación de
clicho país, quien presentó la siguiente
RESOLUCIÓN.

El Congreso expresa su profundo agradecimiento por la hospitalidad, miramientos
y atenciones de que han sido objeto los delegados y miembros de las delegaciones
extranjeras por parte del Gobierno de las Estados Unidos, de la delegación de dicho
país y de la sociedad washingtoniana y desea dejar constancia de la íntima satisfacción
que le ha proporcionado la labor realizada por la junta directiva del Congreso y por los
empleados del mismo, haciendo mención especial del Excelentísimo Señor Don Eduardo
Suárez Mujica, Embajador de Chile y presidente del Congreso; del Honorable\Yilliam
Phillips, Tercer Subsecretario de Estado de los Estados Unidos y Presidente de la
Comisión Organizadora nombrada por dicha nación; del Dr. James Brown Scott, Secretario de la Fundación Carnegie para la Paz Internacional; del Ron. John Barrett,
Director General de la Unión Panamericana y secretario general del congreso; del
Dr. Glen Levin Swiggett, subsecretario general; de los Presidentes de las Secciones;
de los secretarios de las mismas y de sus respectivos auxiliares, del cuerpo de intérpretes y estenógrafos, todos los cuales han contribuido leal y fielmente al éxito del
Congreso.

Tanto la declaración como la resolución mencionadas fueron aprobadas por aclamación. La nota final del programa fué el discurso de
clausura pronunciado por el Presidente del Congreso y Embaj ador
de Qhile, quien terminó declarando suspendidas las sesiones del
Segundo Congreso Científico Panamericano hasta el año de 1921 en
la ciudad de Lima, capital del Perú.
El Embajador habló luego de los elevados ideales que le sirven de
base al presente congreso, de la oportunidad de su reunión e hizo
referencia a las declaraciones del Presidente Wilson y del Secretario
Lansing acerca del americanismo. A este respecto dijo lo siguiente:

!:... O

.e~
., a

A.:?
:::: ~

~!~

¡;
Q.

"""
"'~
~

~

¡;.

E
o

:,.

..; e

~e:
e
"""....

.é

'E

·;;
"

-~..O'
i:i

Representante sólo de una de esas repúblicas, estoy sin embargo convencido de que
interpreto el pensamiento y al sentiiniento de todas ellas cuando declaro que el Gobierno
de los Estados Unidos concluye hoy de borrar con mano cariñosa las últimas huellas de
cualesquiera pasadas desinteligencias y de cualesquiera erróneas interpreta,ciones
que han podido en otra época ensombrar el horizonte político de América. Ha habido
sin duda antes de ahora en la atmósfera de las cancillerías americanas, incertidumbres
y recelos y suspicacias cuando se esgrimía en los Estados Unidos, con intenciones de
aplicación práctica, la bien inspirada e indiscutiblemente provechosa declaración del
Presidente Monroe. Faltaba la definición precisa del significado y alcance de aquel
documento memorable, y muchas de las naciones más débiles del continente, a
semejanza de las pequeñas aves que sienten en el aire el ruido de un aleteo amenazador,
parecían temerosas y sobrecogidas cada vez que llegaba hasta ellas el anuncio de una
posible aplicación práctica de sus declaraciones. La doctrina de Uonroe pudo, así,
parecer una amenaza mientras fué sólo un derecho y una obligación de los Estados
Unidos. Generalizada ella como lógica derivación de la política panamericana,
sostenida ella por todas las repúblicas del continente como una fuerza común y una
común defensa, se ha convertido en un sólido vínculo de unión y en una garantía y
un baluarte para nuestras democracias.
22623-Bull. 1- 16--3

�Fotogrnr!ll.sacada. por Harrls-E,vlng.

DELEGACIÓN DEL PERÚ.

Sentados.i. de izquierda a derecha: Srta. Luisa Morales Macedo; Dr. Isaac Alzamora, p r esidente do la delegación; Sra. de Deustua; Ricardo Coyburo, delegado;
Sra. vlivla N. de 'l'olio; Alejandro O. Deustua,._delegado. De pie,de izquierda a derecha: Gonzalo N. de Aramburu, Isaac Alzamora, jr., Carlos Morales
Macedo y Julio c. Tello, dele~dos flclales. .i,;n este gru no aparece el dele¡:ado
oficial
Sr.Sra.
Federico
A. Pinillo,,,
Pezet, ministro
del Perú. y el
1'ampoco
aparecen
ora C. de
Pezet
Carmen
Sra. de MaurLua
Sr. Alejandro
O.

Fotografía sacada por Harris-Ewlng.

DELEGACIÓN DE LA REPÚBLICA DOMINICANA.
De Izquierda a derecha: Francisco J. Peynado, delegado oficial, Sra. de Peynado, Sr. Armando Pérez Perdomo, ministro de la República Dominicana, presidente de
la delegación; Sra. de Montolio y Andrés J. Montolio, delegado. La Sra. de Pérez Perdomo, que pertenece a la delegación, no aparece en este grupo.

�32

LA U~TIÓN PANAMERICANA.

El Embajador Suárez Mujica terminó su discurso pidiéndole al
congreso que, poniéndose de pié, lo acompañase a enviar al Presidente de los Estados Unidos, que calificó como " la más alta encarnación de la entidad nacional de esta República," el homenaje de su
respetuoso saludo.
Después del discurso del presidente del congreso hicinon uso de la
palabra los presidentes de las delegaciones, conforme al siguiente
orden de naciones : Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa
Rica, Cuba, R epública Dominicana, Ecuador, Guatemala, Haití,
Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Salvador,
Uruguay y Venezuela.
Uno de los números más interesantes del programa de la sesión
inaugural fué la ejecución del himno panamericano, el cual fué
cantado por 125 voces. La letra y la música de este himno fueron
escritas, respectivamente, por los señores Don Eduardo Poirier y
Don Enrique Soro, de Chile. El Señor Soro hizo viaje de Santiago
a los Estados Unidos con el propósito de dirigir la orquesta que en
esta ocasión debía ejecutar su himno.
Una de las más importantes consecuencias del congreso fué la
organización de la Conferencia Auxiliar de Muj eres. Como muchos
de los delegados venidos a Wáshington estuvieron acompañados de
sus esposa~ y de otras damas de su familia, surgió la idea de esta conferencia auxiliar. Al efectJ, nombróse una junta directiva de la misma
que presidió la Señ&lt;)l'a del Secretario de Estado de los Estados Unidos,
Mrs. Robert Lansing, y de la cual fué secretaria la Señora de G. L.
Swiggett, quienes dispusieron una serie de reuniones especiales.
El 6 de enero por la noche, el Presidente de los Estados Unidos,
Mr. Woodrow Wilson, le dirigió la palabra al Congreso, el cual celebró
sesión especial con tal objeto. El acto fué a un tiempo brillante y
hermoso. A él asistió la más notable asamblea internacional que
registra en sus anales la historia del hemisferio occidental, y el local
en donde tuvo efecto presentaba el aspecto más imponente, adornado
como estaba con banderas y flores. Las palabras del Presidente
fueron seguidas e interrumpidas a cada paso por entusiastas aplausos.
He aqui una parte del discurso del Presidente:
La verdad no reconoce límites nacionales de ningún género ni admite prejuicios de
raza; por modo que cuando los hombres alcanzan a conocerse los unos a los otros y
a reconocer que entre ellos existe igual fuerza intelectual, igual sinceridad intelectual
i comunes propósitos intelectuales es porque se han echado las mejores bases de la
amistad.
La doctrina de Monroe fué proclamada por los Estados Unidos de propia autoridad .
Respaldada por la responsabilidad de este país, ha sido sostenida hasta hoy, y se le
sostendrá siempre. P ero la doctrina de Monroe sólo exigía que los Gobiernos europeos
no intentaran)xtender su sistema político a este lado del Atlántico, y no indicó el uso
queJos Estados_Unidos~se proponían hacer de su poder en este lado del Atlántico.
Esa doctrina constituyó un(advertencia, sin promesa alguna acerca. de lo que los
Estados Unidos intentaban hacer con el protectorado implícito y parcial que aparente-

�34

1

1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

mente trataban de establecer en este continente; y creo que merecerá vuestro apoyo
la afirmación de que han sido los recelos y temores existentes sobre el particular lo
que hasta ahora ha impedido que exista mayor intimidad y confianza mutua entre las
tres Américas. Los estados de América no se han sentido seguros del uso que los
Estados Unidos iban a hacer de su poder. Esa incertidumbre tiene que desaparecer.
Recientemente ha habido un intercambio de ideas muy franco entre las autoridades
de Wáshington y las que representan a los demás Estados de este hemisferio; intercambio de ideas halagüeño y rebosante de esperanzas, por cuanto se funda en la
apreciación cada vez más segura del espíritu con que aquel fué emprendido. Los
señores que en semejante intercambio tomaron parte han podido ver que si la América
ha de ser dueña de sus destinos en un mundo de paz y de orden, debe echar antes las
bases de la amistad de modo tal que nadie pueda en lo adelante dudar de su existencia. Abrigo la esperanza y la creencia que esto puede realizarse. Estos congresos
me han permitido conjeturar la manera de realizar esta obra. Ella se realizará, en
primer término, mediante la unión de los Estados de América para garantizarse
mutuamente su absoluta independencia política y su absoluta integridad territorial.
En segundo lugar, y como corolario indispensable de esta garantía, mediante la celebración de convenios para el arreglo inmediato de las cuestiones fronterizas pendientes
por procedimientos amistosos; con el compromiso de que las diferencias que por desgracia se susciten entre ellos sean objeto de investigación detenida e imparcial y sean
decididas por el arbitraje; así como por el pacto, tan necesario para la paz de las tres
Américas, de que ningún Estado de uno u otro continente permitirá que en su territorio
se equipen expediciones revolucionarias contra otro Estado y prohibirán la exportación de elementos de guerra destinados a los revolucionarios que estén en armas contra
los Gobiernos vecinos.
Ved, pues, señores, cuál es nuestra idea; ella abarca, no sólo la paz internacional
de América sino también su paz interna. Si los Estados de América han de encon·
trarse en constante agitación, si alguno de ellos hubiese de estar en constante revuelta,
habrá siempre una amenaza presente para sus recíprocas relaciones. Mucho nos
interesa ayudarnos mutuamente en el sosegado desenvolvimiento que se efectúa
dentro de nuestras fronteras, del propio modo que nos interesa ayudarnos para alcanzar
la solución pacífica de las diferencias que surjen entre nosotros. Estas son ideas
muy prácticas que han surgido en el cerebro de hombres pensadores; creyendo yo
por mi parte que están destinadas a producir en América algo que ella ha estado
reclamando durante muchas generaciones, porque se basan, en primer lugar, y en
lo que a los Estados más fuertes concierne, en el grandioso principio de la abnegación
y del respeto a los derechos de todos; porque se basan en el principio de la absoluta
igualdad política de los Estados, que significa igualdad de derechos y no igualdad
de complacencia; porque, en una palabra, descansan sobre las sólidas y eternas baaes
de la justicia y de la humanidad. Ningún hombre puede volverle la espalda a estos
hechos sin despedirse de la esperanza del mundo. Estos son ideales, damas y caballe·
ros, por los cuales ha esperado y aguarda el mundo con corazón ferveroso. Quiera Dios
que a la América le quepa la misión de poner esta luz en alto a fin de que ilumine
el universo entero.

La sesión de clausura del congreso se efectuó el sábado 8 de enero,
suspendiéndose los trabajos hasta 1921, año en que el Perú celebrará
el centenario de su independencia. En esa reunión solemne, el
Dr. James Brown Scott, presidente de la subcomisión nombrada para
redactar el acta final, dió lectura a dicho documento. El Dr
Ernesto Quesada, presidente de la delegación argentina, y de la
Comisión de Resoluciones, leyó en seguida las resoluciones finales del
congreso. Estas resoluciones, que contienen 36 secciones, abrazan

�36

LA UNIÓN P ANAMERICANA-

casi todas las fases más importantes de la actividad humana que se
discutieron en el congreso y, principalmente, las que dicen relación con
el bienestar y el progreso de las naciones americanas.
Al concluir el Dr. Quesada, el Excelentisimo Señor Don Domicio
da Gama, Embajador del Brasil y presidente de la delegación brasileña
propuso que el informe de la subcomisión del acta fuese aprobado,
proposición esta que fué apoyada por el Excelentísimo Señor Dr.
Carlos Manuel de Céspedes, Ministro de Cuba y presidente de la delegación cubana. La proposición fué aprobada por unanimidad de
votos; quedando en consecuencia aceptada el acta final del congreso.
Luego se puso de pie el Excelentísimo Señor Don Federico Alfonso
Pezet, Ministro del Perú y presidente de la delegación peruana, para
significarle al congreso el agradecimiento de sµ pais y el suyo propio
por la elección recaída en Lima para sede del Tercer Congreso el año
de 1921. Dió especiales gracias al Embajador ele Chile y a la delegación chilena por haber hecho la proposición relativa a la elección
de Lima y al Ministro de Cuba por haber retirado el ofrecimiento
para que el congreso celebrase en La Habana sus proximas sesiones,
con lo cual ha hecho posible que el Perú le brinde su hospitalidad a
dicho cuerpo en la ocasión del primer centenario de su independencia.
El Juez George Gray, presidente de la delegación de los Estados
Unidos, hizo la declaración que insertamos en otro lugar.
Le siguió en el uso de la palabra el Excelentísimo Señor Dr. Santos
A. Dominici, Ministro de Venezuela y presidente de la delegación de
dicho país, quien presentó la resolución de que también damos cuenta
en est e número del Boletín.
Por muchos respectos, la coronación de los actos a que dió lugar
el congreso fué el banquete de despedida con que el Secretario de
Estado Lansing y la delegación de los Estados Unidos obsequiaron
a los delegados latino-a~ericanos. El salón de baile del décimo piso
del Hotel N ew Willard estaba bella y adecuadamente decorado para
dicha fiesta. En sus paredes se destacaban, formando graciosos festones entrelazados de flores, las banderas de las veintiuna repúblicas.
En lado occidental del salón se hallaba la mesa que presidió el
Secretario de Estado, quien tenia a su derecha al Embajador del
Brasil y a su izquierda al Embajador de Chile. A uno y otro lado de
estos dos dignatarios se sentaron los demás representantes diplomáticos de las otras naciones latino-americanas y los presidentes de
las delegaciones. Los otros invitados, que alcanzaban a cerca de
400, colocáronse alrededor de cuarenta mesas pequeñas que fueron
dispuestas en filas paralelas.
Los discursos de sobremesa comenzaron por el del Secretario de
Estado, quien dirigió amables frases a los invitados e hizo cumplido
elogio de las labores del congreso. A su turno hicieron uso de la
palabra el Excelentísimo Señor Don Eduardo Suárez-Mujica, Emba-

_g~e~~~ag

o :"C 4&gt;4.1
c,~~s.,... Arn~

i:1.!:: ~'0

Q.&gt;c,~

...,..., t:P¡i:¡ . "'
~&lt;C1J*'orn4,1f f

§f.g0 .§.ew.g

tcJ.c ·a e t
"'°'
;~ ~ ~ cno ~!:
te

"&lt;:.l

u.i -;cnp ::(~.d ~

f:1

z

(1)

~~~s...(J)

.QQ.&gt;
o :t:;¿,::,(0..2
~'O
o tA:s.Qst:vJ
g&lt;IJ(fJ 'O~ ~ ~
&lt;
u
t~
;;~
..
~
o

.....

Q.)

f:1 &gt;,'O!~ g ~~:.=
...:¡ cnO, -~'"""Cee'e ce ~~·a-t ~
f:1 ,g-8""
.~~p&lt;l.l"'
A
Q)

&lt;1l

m·as&gt;

-~~f§

~ ~~;~~'g t
&lt;
...:¡

~ 0--H~ g..E
°'-""~ljf:1~~
u,
......
· 0~,Q
í:1
,:, "' OI - ·- 8
A 8_5
S
Oü:¡ ~"oi
&lt;1l ;¡, A o;:;!·• -~
s...~..c: 4&gt;,8 ¡:;:: 4&gt;

&lt;

~-:

0 00
C\IIJ30

s

&lt;
~

.,,

E;'O:,~

.g.

o §oo -~ 0 tl ..

A_g~ -~ ~Ü) ~
~·a.;,;~ ,,,&lt;~
g¡::, s .. :: ""l'l e
~~ce~98to
&lt;
A-o ...:¡ .,rn
~ .o
~...,~P-1O,·~..:
...
8
A . ~ !.f
o

tZ

e

f:1

&lt;1l
&lt;1l

"'~"'p::.!"'"'""

.to~
,... ~;e~é s§'e
Clu,O~CI.JC/li..00
&lt;1l
··""
o 'O~~¡s::.!"'
-~i2.s
t·
r;.i

A

~ cn'C~

;:si g¡~f:1~~::.!

A _o cea.&gt; ·- :;ju&gt;QJ
·¡::~;t-oªOQ.¡.!ti

&lt;
ó
f:1
f:1

...:¡
A

ºaOOu,...c a,i::cc

~

c,;tA'O~~

;.ª.g~~ ri' .:
......... -

.. J.jO -

u,a.&gt; d X...,;,ooo

f:~P;~SI&lt;:0
A ¡g "'°;:;&lt;;p:;
o ,g., "'-o.5
o"' .
&lt;1l

...:¡

r;.i

A
&lt;1l

"'P-&lt;o,·¡;&gt;= .. f:
~~=r~o .f:: 'O oo

-:gr:i •fü¡:¡~ :,::_ce=VJu, .~oo

g¡p Sl ~.; '8"~
&lt;
&lt;1l
o g~ .. f!ft::0&lt;1l
p.,

·a ="'C:I ºoo{/]

&lt;1l

~~~cna, , .... 11&gt; ......

~

QJVJ~ • •

Ul ce
;¡~ §

f:1 G'S,o d oo .C:.0 8-b
&lt;1l "'"' '"'"' ~ª "'&lt;
...,~,w; tSl::.1 .
&lt;
...:¡ i~ ,'0 '08 ·f

f:1 .:!! ::;; f:" .. !cl:i
A ~ ~¡~,g·~OO t'"'
&lt;1l "' .,;:;¡ .,to~ ~
.xi S ~ .:a·a"g iñCC
~'ce f ~CJ' A o~
~
a~gr~2:0~
;:S .,.,
A .. 8'L
...:¡ P.Sl .•
o,..i-o Pf:1
.....
~

p

&lt;

-.s ., f

.'.!l .. ,g&gt;&lt; ..
'O"Oo Q'""" oo o
:&gt;."' ""i:i.5-orn.;

i~~~~&lt;A~!A--g
2·~ -~~ ~-~
8t~!~.2Sa.

e~Mi:í~~~
t

�LA UNIÓN PANAMERICANA,

38
jador de C,hile; el Juez George Gray, presidente de la delegación de
los Estados Unidos; el Excelentísimo Señor Don Julio Acosta,
Ministro de Relaciones de Costa Rica en misión especial; el Excelentísimo Señor Don Ignacio Calderón, Ministro de Bolivia; el Dr. James
Brown Scott, Secretario de la Fundación Carnegie para la Paz Internacional, y el Sr. John Barrett, Secretario General del Congreso.
El Señor Secretario Lansing se expresó en su discurso del modo
siguiente:
En su sesión inaugural me cupo la honra de dirigirle la palabra a este gran congreso,
y ahora se me présenta la oportunidad de pronunciar algunas palabras en esta reunión
de despedida.
En aquella sesión me fué dable expresar la esperanza de que el Panamericanismo
hubiese de ser la nota dominante del congreso. Después de dos semanas de labores
puedo hoy decir que mi esperanza se ha realizado y aún con exceso; por lo cual en
esta hora de las congratulaciones estoy seguro de que todos experimentamos un
sentimiento de pena por el hecho de que la estrecha intimidad en que nos hemos
hallado en las dos últimas semanas haya de tocar a su término y por que los amigos
que han h echo todos los que aquí han estado, tengan que separarse, tomando cada
cual su camino.
Deseo aseguraros a vosotros todos, nuestros huéspedes de las demás repúblicas, que
para nosotros no sólo ha sido un honor sino también un placer el haberos agasajado
oficialmente y en el seno de nuestros hogares. Hemos podido llegar a conocernos
mucho más de lo que antes nos conocíamos; hemos sentido una amistad que es nueva
para las tres AméricM, y MÍ como no hemos de olvidaros, esperamos que vosotros no
nos olvidaréis.
Todo hombre ama a su patria por encima de todas las demás. Es eso lo que llamamos patr.iotismo, pues el destino de las naciones reside en el corazón de sus hijos.
Y aun cuando inmole su vida en aras de su país ¿cómo puede el patriotismo de
un hombre revelarse de mejor manera que en el estrechamiento de los lazos que unen
nuestras repúblicas, lazos que se van haciendo más fuertes en los días que corren y
que, cual lo espero, habrán de tornarse mas fuertes en los años por venir?
Señores, espero que, al regresar a vuestros hogares, cada uno de vosotros laborará
como apostol del Panamericanismo, enseñándoles a vuestros conciudadanos lo que
son lM demás repúblicas, disipando toda idea de desconfianza o de duda con respecto
a sus motivos e intenciones o con respecto a su disposición a ayudar a las repúblicas
hermanas. El Panamericanismo-notad bien que vuelvo siempre al mismo temadebe ser el norte de nuestras mutuas relaciones, el guardián de nuestros comunes
intereses y la constante esperanza de América.

Como Presidente del Congreso Científico, el Excelentísimo Señor Don
Eduardo Suárez-Mujica, Embajador de Chile, siguió al Secretario de
Estado. En una serie de sinceras expresiones de gratitud dió las
gracias a nombre del congreso entero por la hospitalidad que tanto el
elemento oficial como la sociedad de la capital le habían dispenc,ado
a los miembros de aquel; y de manera encantadora hizo alusión al
interesante y cultísimo conjunto femenino que ha honrado con su
inagotable hospitalidad a los miembros del congreso. El Embajador
expresó el agradecimiento de los Gobiernos de América para con los
Estados Unidos por haber ellos" acertado a aprovechar esta oportunidad para vigorizar la'3 corrientes del Panamericanismo y para im-

�LA UNIÓN PAN AMERICAN A·

40

primir a la política internacional de América un sello de más franca
y estrecha confraternidad" ; y continuó así:
De esta suerte se va formando para las naciones de las tres Américas un ambiente
común; se va construyendo una especie de hogar nuevo-el hogar panamericano-a
cuya sombra y mediante los lazos que la aproximación crea entre individuo e individuo, hemos de aprovechar sin tropiezos, en beneficio de nuestro común debarrollo,
las riquezas naturales de nuestros países, las energías bien probadas de nuestras razas
y todos los medios que el estupendo progreso humano del último cuarto de siglo
ofrece a la vida, a la paz y a la [elicidad humana.
Esperamos que la labor educativa concluya de nivelar moral e intelectualmente
nuestros países; que los grandes agentes materiales de comunicación y acercamiento,
el riel y el vapor, unan nuestras ciudades y multipliquen nuestro comercio; que los
incansables zapadores de la salud pública extiendan los beneficios del saneamiento y
de la higiene a los ámbitos más lejanos y peligrosos del continente; esperemos que el
concepto de la justicia y del derecho domine sin contrapeso en nuestros pueblos y
Gobiernos; y, en fin, que los grandes descubrimientos con que el talento de los Edisons
ha enriquecido durante épocas recientes los campos de aplicación de la electricidad,
de la mecánica y de la qtúmica, puedan ser fructíferamente aprovechados como
agentes de nuestro progreso material, en lugar de emplearse, como sucede desgraciadamente a estas horas, del otro lado de los mares, para precipitar la disolución del
progreso y la destrucción de hombres y de naciones.

Concluyó proponiendo un brindis en honor del Presidente de los
Estados Unidos, "como el más alto emblema del país que tan fraternalmente nos alberga."
El Honorable George Gray, presidente de la delegación de los
Estados Unidos, hizo ver en su discurso de adioses dirigido a los
delegados, el contraste existente entre las relaciones de los pueblos
americanos y de los pueblos europeos, diciendo:
A los que pertenecemos a los Estados panamericanos nos corresponde el deber de
velar por que nuestro criterio no llegue a turbarse con la anarquía de la guerra. Ni
directa ni remotamente hemos nosotros contribuído a las causas que la han producido.
En nuestra calidad de Estados, nuestro derecho y nuestro deber consisten en ser
neutrales y en sostenl!r y defender nuestra neutralidad. Por supuesto, que no me
estoy refiriendo a la neutralidad de la opinión pública, ya que la neutralidad moral
no puede existir y que no es dable esperar que los pueblos libres e inteligentes de
estas Américas se conviertan en espectadores silenciosos e indiferentes del más grande
de los cataclismos del mundo y contemplen el desarrollo del más sangriento drama d1'
la historia sin lanzar voces de protesta contra sus inenarrables e injustos horroref'
Algo nos toca hacer con el fin de vindicar el pensamiento y los propósitos de los pacíficos pueblos de América, y de resistir la marea montante del desorden y del salvagismo
que actualmente parece amenazar e_ inundar el orbe con la destrucción de los principios cardinales de la civilización, de la paz y de la humanidad. Libres como estamos de ambiciones dinásticas y respirando como respiramos un· aire que no está viciado
por el íunesto tósigo del militarismo, bien podemos con el favor de la Providencia
Divina ser útiles a la causa de la humanidad con nuestro ejemplo y con la prédica de
un evangelio que no sea de odio, sino de amistad y de buena voluntad entre todas las
naciones de la tierra. No con torpes complacencias sino con toda reverencia y humildad es como podemos permanecer unidos en medio de esta gran crisis universal y
sostener los principios de justicia y de humanidad que no es dable borrar del corazón
de los hombres.

�LA UNIÓN PANAMERICANA·

42

Desde que este continente fué hollado por la planta del hombre blanco no se les
había. presentado la oportunidad que ahora se les ofrece a los pueblos del norte y del
sur de América para unirse todos ellos en bien de su propio progreso y para dicha
del universo. Para lograr la unidad de pensamiento y de acción, por la cual el mal
de uno sea el mal de todos, no hemos menester de tratados solemnes. Entre todos los
pueblos del mundo, a nosotros nos corresponde salvar la civilización cristiana; y repitiendo las palabras de nuestro Presidente, he de decir que las Américas nada reclaman
para sí, a no ser lo que tienen derecho a reclamar para la humanidad misma.
Es en medio a esta atmósfera de amistad y de buena voluntad que este congreso ha
, laborado para bien de la humanidad. Para que la obra se baya realizado ha bastado
que los pueblos de los dos continentes sean amigos. La época y las circunstancias
nos han aproximado. Aun cuando lo quisiésemos, no podríamos olvidar nuestra
comunidad de intereses ni desatender el deber de ayudarnos mutuamente que esa
comunidad nos impone.

El Excelentísimo Señor Don Julio Acosta, Ministro de Relaciones
Exteriores de Costa Rica, quien se hallaba en Wáshington el frente
de una misión especial y quien tomó participación en las deliberaciones del Congreso, pronunció en este banquete un discurso que fué
acogido con entusiasmo. En parte dice así:
Esta fiesta marca una hora solemne en la historia de América, porque se han clausurado las sesiones de uno de los más importantes congresos científicos que han celebrado las libres naciones que la pueblan.
Los resultados no pueden hacerse esperar, porque esta política de verdadera sol idaridad americana va entrando tan hondo en nuestras conciencias, desde hace buen
número de años, que cada día nos sentimos más imperiosamente obligados de prestarle
todo nuestro apoyo y a considerarla como un ideal poderoso al que debemos consagrarle
la energía de nuestras vidas.
El acercamiento se va realizando a paso lento, pero seguro. Ya en este congreso
se ha avanzado mucho, pero falta mucho todavía. Urge estimular el desarrollo
económico de las repúblicas latinoamericanas, y urge también conquistar sin tardanza
la más completa educación que nos prepare sólidamente para el nuevo programa que
los actuales acontecimientos del mundo han de imponernos como ley del progreso
y de bienestar social .
No olvidaremos fácilmente esta asamblea espléndida y severa, en la que no han
faltado representantes de ninguno de nuestros pueblos; y esa prneba de entusiasmo
de las naciones que están al sur de los Estados Unidos, la admirable hospitalidad que
este gran pueblo y su Gobierno han dispensado a los delegados, y los nobles pensamientos del Presidente Wilson en su discurso del seis de los corrientes, nos han permitido
conocer experimentalmente que no es un sueño vano la confraternidad americana; que
es, al contrario, la base de nuestro porvenir y que nos debemos llevar a nuestros bogares
más o menos lejanos, el calor de los altos y fuertes sentimientos en medio del que se
han verificado las memorables sesiones del Segundo Congreso Científico Panamericano.

Hil.blando en nombre de las delegaciones latino-americanas, el
Excelentísimo Señor Don Ignacio Calderón, Ministro de Bolivia,
felicitó al oongres~ por el éxito alcanzado y dijo que los delegados al
congreso se habían reunido en derredor de la me&lt;.ia de la fiesta, "no
para decirse adiós sino apenas hasta la vista." El Ministro continuó
de este modo:
Invadiendo el espacio infinito, los astrónomos que tratan de penetrar los misterios
de la creación acostumbran decirnos que en la perpetua evolución de las miriadaa de

�LA UNIÓN PANAMERICANA,

44

estrellas se a.d vierte un proceso regular y constante, gracias al cual informes nebulosas
se transforman quizás al cabo de millones de años en masa compacta como la de nuestro
sistema planetario y que todas esas sorprendentes y maravillosas transformaciones se
realizan en la misma forma ordenada y regular conforme a la cual el día se convierte

-'

J

~

7.

o
e:

w
....

en noche.
Cuando en su condición de ente libre el hombre decide someterse a las leyes morales,
las cuales son tan permanentes e invariables como las leyes naturales, el resultado que
esto produce es de paz y armonía. En la evolución política y social de las naciones,
la democracia es la suprema expresión de la justicia y del derecho, bases fundamentales

o
.....
¡::
f;:1

::,
(j

&lt;

;:..,
"'
ro
....
&gt;

de la. paz y de la felicidad.
El Nuevo Mundo ha desechado las imposiciones artificiales y degradantes surgidas
en las épocas en que la dignidad y los derechos del hombre estaban sojuzgados por la
doctrina del derecho divino de los reyes y por la creación de la nobleza, que se apoyaba
en la fuerza y en la. expoliación de todos en provecho de pocos. La América ha reintegrado a la humanidad en la plenitud de sus derechos.
Abrigo la profunda convicción de que nuestro progreso y nuestro adelanto social,
fundados como están en los grandes principios de la justicia y en la igualdad de derechos y de deberes para todos, están contribuyendo al advenimiento de la fut ura paz

&lt;
H

z
f::1

¡,l

f::1

z.

r:1"'

AE-&lt;
...,E-&lt;
~f::1

""'
¡,i::&gt;

del universo.
La civilización y el progreso son elementos complejos producidos por esfuerzos
comunales realizados en pro del bienestar de la humanidad que se inspiraron en la
justicia y en la simpatía. Vivimos en una época en que puede comprenderse mejor
la verdad contenida en la proposición de que el adelanto de la raza humana representa
el acervo de todas y de cada una de las naciones. La tendencia toda de nuestra
civilización, el constante dominio de los grandes elementos de la naturaleza, lacreciente producción de la manufactura, la casi desaparición del tiempo y del espacio
por el uso del vapor y de la electricidad, nos están diciendo que ninguna nación puede
crecer y desenvolverse sola y aisladamente; que el intercambio universal de las ideas
y de los productos de la industria, bien así como la expansión· del capital, son tan
necesarios para el progreso del mundo como lo es el alimento para el cuerpo humano.
Señores, este congreso hace época en las relaciones de nuestras repúblicas y se ha
reunido,en un momento histórico. Por sus contribuciones a lo que ya ha acopiado
la sabiduría, se ha conquistado el respeto de los hombres de ciencia; y por su reconocimiento del gran principio del panamericanismo ha realizado el paso más avanzado
hacia la solidaridad americana. En el mensaje que el P residente de los Estados
Unidos dirigió al congreso de estos expuso aquél de manera magistral el significado de
esa gran doctrina, la cual no excluye ningún hombre, ni amenaza país alguno, pues no
es sino la culminación del grande y universal anhelo de libertad, de paz, de justicia

11

AIII
o

..:&lt;

º"'
f:z:1"'

8;:5

.º""
..
Hf;:1

¡Qé)

""A
~ ....

&lt;IZ

H~
,i

Z&lt;
f::10

OOA
~¡,:.
c-1-,:

Z&gt;
&lt;IZ
IZ&lt;
~~

~f::1

oA
ºA
&lt;...:
OOA
::,,...
oorn

:,.~

o&gt;

o &gt;-&lt;
,,...z
f::P
8
zf;z:1

y de amistad.

Hablando en nombre de la Fundación Carnegie para la Paz Internacional, el Dr. James Brown Scott, secretario de dicha institución ,
manifestó a los comensales la satisfacción que le había proporcionado
a la Fundación la circunstancia de que algunos delegados, entre los
cuales se cuentan diplomáticos, hombres de ciencia y suj etos de otros
méritos, hubiesen aceptado la invitaci.ón que les dirigiera la Fundación para que viniesen a Wáshington a tomar participación en el
congreso. Dándole especiales gracias a los países representados y
a sus delegados, el Dr. Scott dijo:

....
o
o00
f::1

g ó1Z
Y,

e

"

z

o

o
"'"é H
&lt;
~

§
o

:,;

00

o
A

o
&lt;
"" ¡,:
o

Quiero expresar cuán agradecido les está de igual modo la Fundación a los Ministros
de Relaciones Exteriores de los países americanos por la cooperación que le prestaron
en su intento de elegir eruditos, economistas y publicistas de representación que

H

¡al

e:

"'o

H

22623-Bull. l-16--4

t

�NOTAS PANAMERICANAS.

46

pudiesen aspirar con toda propiedad a ejercer la personería de la intelectualidad y
de la cultura de sus respectivos países.
Finalmente, deseo expresar la gratitud de los directores de la Fundación, a los
caballeros de la América del Sur y de la América Central, quienes realizando un
dilatado viaje con el objeto de estar con nosotros, han aumentado con su presencia,
no sólo el interés sino el valor de las deliberaciones del congreso.

El Dr. Scott declaró que el gran valor de la reunión efectuada,
prescindiendo de la labor real del congreso, consiste en el contacto
personal y en las relaciones que echan las bases de futuras amistades,
de una leal y armoniosa cooperación y de una comprensión más
avanzada. Siguiendo el curso de este pensamiento dijo:

.

~

'

'1

l

l

47

LA UNIÓN PANAMERICANA.

existentes
entre las naciones
americanas y el que 1a umon
. , ,m t.1ma d e
.
.
. d as por
susd mtereses y asprraciones
, . fuesen generalment e aprecia
to os, ya que en estas manifestaciones de relaciones panamericanas
más
~ estrechas veía el fruto de la labor a que h ab'ia consagrad o tantos
anos.
En el banquete se ob_sequió a los delegados y demás invitados con
la ~eda~la conmemorativa del congreso, en plata y en bronce, la cuai
fue acunada por los Estados Unidos en la Casa de Moneda de Filadelfia. La medalla de referencia lleva de un lado est .
. .,
· l' . "s
d
.
a rnscnpc10n en
mg es.
egun o Congreso Científico Panamaricano. Dic. 27 1915
Enero 8' 1916' Washington, D· C·" ,· Y en e1 reverso esta otra: "Amis'
.

lJna de las mayores dificultades que se presentaban en el pasado- y a este respecto
es difícil decir que hayamos estado separados en el pasado---consistía en que las gentes
de los distintos países eran extranjeros y que la palabra ··extranjero" en los tiempos
más remotos era casi sinónimo de enemigo. Las gentes de una nación odiaban a las
gentes de otra, principalmente porque no se conocían. Si se hubiesen conocido
habrían descubierto que bajo la superficie y por el corazón eran muy parecidas; y al
pone1se en contacto con ellos y al conocerse, inevitablemente se habrían sentido de
acuerdo. Para el griego, el extranjero era un bárbaro; para el romano , el extranjero
era un enemigo; y así ha seguido sucediendo casi hasta nuestros días.
Poco a poco, sin embargo, y gracias al acercamiento y a las relaciones de amistad,
hemos derribado las barreras que antiguamente nos separaban, hemos aprendido a
conocernos mutuamente y hemos llegado a ver que no obstante las diferencias exteriores, nuestros ideales son en gran parte idénticos, y que en el extranjero de hoy
saludamos probablemente al amigo de mañana.

Al terminar, el Dr. Scott dijo:
Existe una expresión francesa muy adecuada al caso, que deseo citar y apropiarme
por cuanto expresa en cuatro o cinco palabras todo lo que desearía decir, más de lo
r¡ue he dicho y, según creo, mucho más de lo que razonablemente puede esperarse
que uno diga en ocasión semejante a la presente. La expresión a que me refiero es
Tout comprendre, c'est tout pardonner-conocer es perdonar, comprender es olvidar,
es perdonar- y casi estoy seguro, señores, de que si todos nos diésemos el trabajo de
comprendernos mutuamente, que los del sur comprendiesen a sus hermanos del norte
y los del norte comprendiesen a sus hermanos del sur, dejarían de haber entre nosotros
malas inteligencias de carácter internacional y que podríamos echar las bases de una
paz permanente, porque sería una paz cimentada en la mutua comprensión y en el
mutuo respeto.

El Secretario Lansing invitó entonces al Director General, Señor
Barrett, a que hiciese uso de la palabra; por lo que éste último en su
carácter de Secretario General del Congreso manifestó que el éxito
de la asamblea se debía a la magnifica labor realizada por el Presidente de la Comisión Organizadora, Honorable William Pbillips,
Tercer Subsecretario de Estado de los Estados Unidos. El Señor
Barrett se valió de la oportunidad para expresar su profundo agradecimiento por la leal asistencia y la eficaz colaboración que durante
las sesiones del Congreso le prestó todo el personal de la secretaría
del mismo. También puso de manifiesto la satisfacción y el placer
que le causaban el hecho de las crecientes relaciones de amistad

MEDALLA CONMEMORATIVA DEL SEGUNDO CONGRESO CIENTÍFICO
·
En el banquete de clausura los delegados al
~s demás invitados se les regaló la mism:i!ft~aluer~n obseqfados con esta m1üll~ e:i Pllt~.
-~. d,! Moneda de los Estados Unidos en Filadelti:° i~n:a das medallas fueron !l~.1h11i p)
c1 ~- 8egundo Congreso Cientifico Panamericano·
.
e sus caras lleva h ~·~ 1ie:ii3 im~
¿•'entifiEn
ca. ~l reverso lleva la siguiente inscripción··
· .. fi:::ist'J:/a,ca, 1981&amp;o1•.dEn~d·
ari a8d, , 19Pl6-Washin~to:i,
rogran plr 11 r,e:.1

t~d-Solidaridad-Progreso
por la Labor Científica"
.
.
c10
d
1
· L as mscnpro ean as figuras alegóricas de la América del Norte y de la
nea del Sur, las cuales tienden la mano por sobre un mapa en
re ie~~ de los dos continentes; apareciendo en la medalla también
en re ieve, una reproducción del edificio de la Unión Pana'
.
El lun
o d
..
mencana.
1
ara
es
e e~ero, 1os delegados d11eron adiós a Wáshington
hon e;prender la. Jira d~ '.111ª semana que se había organizado en
ad or e ell~s. ~nmero V1S1taron a Baltimore, donde se les ofrecieron
k' ecuadas d1ve~s10nes y donde visitaron la Universidad de John HopDe. BaltIIDore se dirigieron a Filadelfia, donde los f este· os
alcail:ndieron, e~tre otras cosas, un almuerzo que les ofreció) el
Prin y una fun_c,1ón de ópera. En New Jersey, la Universidad de
a N ceto;.obseqmo a los delegados, los cuales siguieron de este punto
, ueva ork. Los delegados fueron invitados en la gran metrópol

~:S,
r

e::.· .

�NOTAS PANAMERICANAS.

49

LA UNIÓN PANAMERICANA.

48
a varias recepciones, entre las cuales figura la que dió e~ Seño; Nicolás
Murray Butler Rector de la Universidad de Columbia, as1 como a
varios almuer;os. Lo más notable de los festejos de Nueva York
fué el banquete con que la Sociedad Panamericana de los Estados
Unidos obsequió a los delegados. De ~ueva York se trasladaron
éstos a Boston, deteniéndose en el cammo en New Haven, donde
fueron complimentados por la Universid~d de Yale. En Boston, los
delegados recibieron multitud de obsequios, entre los cuales figuran
los que les hizo la Universidad de Harvard.
El presente articulo va acompañado de grupos fotográ~cos de todas
las delegaciones de los países latino-americanos, excepción .hecha del
de la de Pa.namá. La delegación oficial de esta República ~s~aba
formada por el Excelentísimo Señor ~r. Eusebio A. Morale.s, :Ministro
en Wáshington y presidente de la nnsma; por el Dr. Edwm Lefevre.
También concurrieron al congreso, como delegados, el Profesor
Narciso Garay, el Dr. Nicolás A. Solano y el Dr. Ramón N. :yaldés.
Las damas de la delegación eran la Señora de Morales, la Senora de
Lefevre y la Señora Mercedes P. de Garay.
FIESTA EN HONOR DEL PRESIDENTE WILSON Y DE SU SEÑORA.

Los Embajadores, Ministros y Encargados de Neg?cios de las naciones latinoamericanas acreditados en Wáshington, dieron una recepción y un baile en honor del Señor P~esidente W~~on y de su Señora,
en el palacio de la Unión Panamericana, el miercoles 1.9 de. ene·r,o,
por la noche. Los adornos de flores y banderas ! l.a ilummac10n
eléctrica contribuyeron a darle mayor belleza al ~dific10. Fu~ra. del
circulo oficial concurrió la flor y nata de la sociedad de Washmgton que junto con los representantes diplomáticos de los países
neutrale~ de Europa, formaban una escena encanta.d?;ª· E~ Señor
Presidente y su Señora fueron recibidos por una com1~1on de d1plom~ticos compuesta de los Sres. Domicio da Ga~a, EmbaJador del Bras,il;
Eduardo Suárez Mujica, Embajador de Chile; Carlos Manuel de Cespedes, Ministro de Cuba; Rafael Zaldivar, ~Iinistro de El ?alvad.or, Y
Federico M. Quintana, Encargado de Negocios de la Argentma, quien~
acompañaron a tan distinguidos invitad.os hasta el Saló_n de las _:1IDér1cas a los acordes del himno norteamericano. Despues, la Senora de
Wil.son, acompañada de la Señora del Secretario .de Estado, salu~ó s
las señoras de los diplomáticos; y el Señor Presidente, acompanado
del Señor Lansing, presentó sus parabienes a los anfi.trion~. ~uego
se sirvió una cena en los dos salones contiguos al del baile, siendo
presidida una de las mesas por el Señor Presidente, y la otra, por la
Señora de Wilson.

COMISIÓN FINANCIERA Y COMERCIAL QUE VA A CENTRO AMÉRICA.

La comisióD: nombrada por el Sr. William G. McAdoo, Secretario
del Tesoro de los Estados Unidos, para arreglar todo lo concerniente
a la visita que harán los representantes de las casas bancarias, comerciales e industriales que tomaron parte en la Conferencia de Hacendistas que se celebró en Wáshington del 24 al 29 de mayo de 1915,
a los pa~es latinoamericanos que estuvieron representados en ella,
ha selecc10nado ya el personal que compondrá la comitiva y ha fijado
el itinerario del viaje. La Comisión Financiera y Comercial que irá
a Centro América saldrá de Nueva Orleans el 29 del corriente y regresará a Nueva York el 3 de abril próximo. El itinerario de viaje
es el siguiente: Salida de Nueva Orleans con rumbo a Cuba el 29
'
de enero; llegada a la Habana, el 31; llegada a Cristóbal, Panamá,
y visita a la ciudad de Panamá, el 5 de febrero. Costa Rica: Llegada
a Puerto Limón el 10; a San José el 11 y a Puntarenas el 16. Nicaragua: Llegada a San Juan del Sur el 18, a Corinto y Managua el
19 y regreso a Corinto el 24. Honduras: Llegada a Amapala, San
Lorenzo y Tegucigalpa el día 25 y regreso a Amapala el 4 de marzo.
El Salvador: Llegada a Acajutla el 7 de marzo, a San Salvador el 8
y salida de Acajutla el 17. Guatemala: Llegada a San José el 18, a
Guatemala el 19 y a Puerto Barrios el 25; de allí regresará a los Estados Unidos por Cuba, llegando a Santiago el 29 de marzo y a Nueva
York el 3 de abril. Esta comisión ha sido nombrada por el Secretario
del Tesoro para que visite los países de Centro América por invitación
de los Gobiernos de esas naciones, así es que sus miembros serán
huéspedes oficiales de ellos, El personal de la comisión ·ha sido
escogido teniéndose en cuenta la relación que puede existir entre las
condiciones actuales de la América Central y los intereses bancarios,
comerciales e industriales de los Estados Unidos, y se compone de
los siguientes caballeros: Lamar C. Quintero, distinguido abogado
de Nueva Orleans; Ernest Ling, director del Departamento de
Comercio Extranjero del National City Bank de Nueva York; John
Clauser, director del Departamento Extranjero del Crocker National
Bank de San Francisco de California; J. P. Ripley, de la firma de
~genieros de J. G. White &amp; Co., de Nueva York; Thomas J. Walker,
vicepresidente del First National Bank de San Fernando ' de California; y Roger W. Babson, presidente de la Babson's Statistical
Corporation de Boston. Es probable que a este número se agreguen
otras personas eminentes de los Estados Unidos.

�UN PASO AS EN EL PRO,.
GRESO DEL PARAGUAY " ,,
ENOS que se tenga un concepto cabal del punto de vista
de los primeros colonizadores españoles en América, es un
tanto difícil entender el progreso de la colonización y de la
obra de los españoles. De lo contrario podria creerse,
naturalmente, que la colonización de la costa oriental se había
efectuado antes que la de la costa occident9.l, que había comenzado
en la costa o cerca de ella, y que se extendió gradualmente hasta el
interior del país. Parece una paradoja que La Asunción, situada a
una distancia de 1,000 millas hacia arriba del Río de la Plata, sea una
población más antigua que Buenos Aires o Montevideo, situada en su
desembocadura. La invasión española de América no fué un flujo o
desbordamiento industrial procedente de un país excesivamente poblado. Los primeros colonizadores no fueron agricultores y obreros
que procuraban adquirir terrenos y hogares, sino simplemente aventureros. Este movimi,:into se proponia realizar dos fines, a saber,
las aventuras y la sed de oro, por una parte, y la cristianización de los
infieles, por la otra. El soldado y el sacerdote fueron los primeros
colonizadores de América, y era natural que desde este punto de
vista el movimiento se dirigiera hacia los imperios de México y del
Perú, en donde se habían acumulado fortunas y el hombre había
llegado a ser tratable. Los extensos llanos del Plata, donde no había
oro y sólo se encontraba una población de nómadas salvajes, no
ofrecían atractivos al soldado ni al misionero. La invasión de Sud
América empezó en el ángulo noroeste de Panamá. De alli Pizarro
navegó con rumbo al Perú. Una vez que conquistó este último pais
y que hizo prisionero al emperador, los aventureros se esparcieron por
el este y por el sur hasta los limites del imperio de los Incas en la
Argentina y en Chile. Entonces descubrieron las grandes minas del
Alto Perú, hoy Bolivia. A la sazón Potosí era el centro de atracción,
y desde los Pirineos hasta Gibraltar, el problema que preocupó la
mente de todos los aventureros consistió en descubrir cuál era la vía
más corta para llegar a Potosí. La ruta conocida era a través de las
Antillas, el Istmo de Panamá, Lima, Cuzco y las altas montañas.
Entonces fué cuando los españoles recordaron que Cabot había
remontado un gran río de la costa oriental, que corría desde un lugar
muy distante y directamente con rumbo al Potosi. ~Era practicable
esta ruta i Si lo era resultaba más corta y más fácil que trasmontar
las montañas desde el oeste.
Además, en el siglo XVI los filibusteros ingleses, franceses y
holandeses comenzaron a molestar la parte septentrional del Mar
Caribe, interrumpiendo la vfo~de Panamá y de la~rica costa occidental.

A

. 50

SCALE
oa:a:,ocs:,;cÍ100~~2ea:00=====300É:=eéa::íoo~=~sooMiles

BOLIVIA

BRAZIL

T
56

�•

t•

N ASUNCIÓN.

VIS'l'A DEL RÍO
.\sunción, capital del Paraguay, y al mismo liempolaciudad má.~grandede la República, esta situada en la margen orienlal del
cuyo magnifico puerto se comunica por vapores. En este lugar el r1o tiene poco más de 600 yardas de ancho. Asunción
prenden muelles, y aparatos para cargar y descargar. Las obras de mejora de la_bahla y sus alrededores será.n muy benefl-

~f::d

ª

!ouno
Pade Y' es dec'.i r, .una d'1Stancia, aproximadamente de 1
·
.
osaspEE
ympte¡:r:spmás
importantes
de Sud Arfiéricá~::2~:;}t; !!i(~cqo ªes850tá.nmillas
Buenos
Aires,com.
con
sen
general.
a pun tode de
empezarse
1 81
~

Je

�54

1
1

LA UNIÓN PANAMERICANA.

La ruta por el Pl!l.ta evitó esto. De esta manera fué como se fundó
La Asunción, término de la travesia por mar y principio del viaje por
tierra al Potosi, que tantas riquezas atesoraba. Al principio no se
tomaron en consideración los fértiles terrenos que se hallaban en las
inmediaciones de La Asunción, los extensos llanos de la Argentina, ni
el fértil territorio del Uruguay. Para el aventurero todo esto era un
erial. La Estrella Polar que le guiaba, se divisaba en las montañas
que rodean a La Paz, y La Asunción resultaba una via muy conveniente que conducia a los grandes yacimientos de oro y plata que,
según se creia, obtenian en el Perú todos los que querian explotarlos.
Entonces vinieron los Jesuitas y se establecieron en el Paraguay.
Esta región, que no tuvo atractivos para los primeros misioneros, fué
muy interesante para éstos, y alli alcanzaron el mayor éxito desde el
punto de vista de la cristianización de ambas Américas. Se logró
dominar una raza entera de nómadas e indios salvajes, sin derramamiento de sangre y sin el empleo de la fuerza armada, haciéndoles
sentir la benéfica influencia de la iglesia y de la civilización, y
convirtiéndolos en fundadores de hogares y cu1tivadores de la
tierra. Posteriomente fueron expulsados los Jesuitas y muchos
indios volvieron a su estado de barbarie. Poco tiempo después
sobrevino la guerra de independencia y aparecieron en la escena
Francia y López. Entretanto, habia dejado de usarse y se habia
olvidado el camino que conducía al Potosí y, en consecuencia, el
Paraguay quedó enteramente aislado del mundo.
La inmensa parte interior de Sud América, que hasta ahora apenas
ha sido explotada y en donde hay más de un 90 por ciento de terrenos vírgenes, ofrece a la humanidad entera las mejores oportunidades
para el desarrollo de sus inmensos recursos naturales, parn una gran
civilización y para crear un verdadero emporio de riquezas. El
sabio paleontólogo Agassiz pronosticó que aquel seria el futuro centro
de civilización del mundo. Sud América constituye un enorme
triángulo de cerca de 7,000,000 de millas cuadradas. En su borde
occidental se levantan los majestuosos Andes, casi paralelos a la linea
de la costa que se extiende desde Panamá hasta el Cabo de Hornos.
Por los bordes septentrional y oriental se destaca otra serie de montañas, no tan conocidas, pero que, como los Andes, están situadas
paralelas a la costa y constituyen una represa que rechaza las aguas
del interior. En ningún lugar pasan estas aguas por la barrera
occidental de los Andes. El borde del oeste se mantiene invulnerable en todas partes, exceptuando, quizás, en la extremidad meridional, donde, subdividiéndose en masas separadas, los Andes dejan
de ser una cadena de montañas bien definida y se convierten en
una hilera de grupos de montañas independientes. En los bordes
septentrional y sudeste del gran triángulo hay varios puntos donde
el agua desciende hasta el mar, pero hay tres salidas principales por
los valles del Orinoco, el Amazonas y el Plata. Estos tres grandes

.,A
.,&gt;
.,
&lt;IJ
&lt;IJ

::1

e&lt;
::1
.:,
&lt;IJ

o

.e

"::,
.,8
o

e&lt;

o

'O

·¡;

.,...=

'O

s=
&lt;IJ

"'
·ao

..

PI

--...."''"
&lt;IJ

fil~
.:,

=-

..."'"'-

::1'0
'O o
.. 'O

;s
...,.,
z
-o
.....
(.)

zp

(1)

&lt;

zfil

(1)

fil
H
H
fil

p

"'=
g~

~

...

~.g

1~
...,.,,
""'

....

~'g

&lt;&gt;I»
'O ..

.,_
"'"'
~g

1;-o
l&gt;'"

"'g¡,

º'"..
::á 'O

g®

¡,'O
&lt;&gt;I»

UJ,_.

"'"'
l~

ObO

Clo,

fil~

gji

.;:::

z.g
¡;l

.,"'

=a:::,

8
&lt;IJ

.9

"'

'O

s.!a
&gt;

f!

.

o
"
'5o
Q)

..

'O

¡.,
~

fil

�56

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ríos bañan tres cuartas partes, aproximadamente, de toda la América
del Sur. El Orinoco y el Amazonas llegan hasta el mar por el lado
septentrional o del nordeste del triángulo, el Plata por el lado del
sudeste. Desde el recodo que hay en la costa, en el Cabo San Roque,
hacia la extremidad meridional del continente, es decir, en una extensión de más de 4,500, el único río de importancia que se encuentra es
el Plata. La razón de este hecho es evidente. La cadena de montañas que se halla a lo largo de la costa del sur del Atlántico, así como
los Andes, por el lado occidental, quedan cerca del mar y forman una
barrera para las corrientes de agua del interior. Como antes se ha
dicho, Sud América tiene una forma triangular, pero es un triángulo
cuyos lados se encrespan hacia arriba. Por el lado occidental esta
encrespadura es perfecta, como lo es también en una superficie que
representa dos terceras partes o más, de otro lado, esto es, del sudoeste, pero por el lado septímtrional, en varios puntos esta encrespadura
tiene una forma plana y las aguas pasan o corren desde l a gran hoya
del interior. Aproximadamente la mitad de esta enorme hoya interior desagua en el Amazonas, una tercera parte, más o menos, va al
Plata, al paso que la sexta parte restante desagua por el Orinoco.
La corriente de agua del Plata es, aproximadamente, dos veces y
media mayor que la corriente del Río Misisipí.
Al hablar del Plata se tropieza con la misma dificultad, en cuanto a
la nomenclatura, que se encuentra tocante al Misisipí. El verdadero
Misisipi es el brazo de río que nace en el Estado de Montana, y no el
brazo que surge en el Estado de Minnesota. En cuanto al Plata,
debe advertirse que se le conoce por lo menos por tres nombres. En
su extremidad superior y en la mayor parte de su curso se denomina
El Paraguay, más hacia abajo se le llama El Paraná, y en su desem..
bocadura El Plata. En los mapas, el Paraguay aparece como un brazo
del Paraná, así como el Misouri aparece como un brazo del Misisipi,
siendo así que en realidad el Paraguay y el Misouri son los ríos
principales.
Existen diferencias de consideración entre l as vertientes del
Orinoco, el Amazonas y el Plata, las cuales consisten en que los dos
primeros se hallan enteramente dentro de la Zona Tórrida, en tanto
que el último está situado principalmente dentro de la Zona Templada Meridional. En la cuenca del Plata, la Argentina es casi toda
una región llana de aluvión, al paso que el Uruguay, la mayor parte
del Paraguay y extensas porciones de terrenos del Brasil son praderas
quebradas o campos rasos ondulados. En el Brasil es donde únicamente se encuentra una densa vegetación tropical semejante a la de la
cuenca del Amazonas. La mayor extensión del Paraguay, incluso
casi todos los terrenos colonizados, yace dentro de la Zona Templada.
Asunción está situada a unos 25° 20' latitud sur, correspondiendo a
las regiones meridionales de los Estados de Texas y Florida. El
Paraguay se extiende por ambos lados del Río Paraguay, pero hay

;,,.

.."'"'
.."'""
""'

"

','.!
"O

o

o.

""'"'
.."'"'

"E"'
"'

"O

.,,·
o

"E"'
o

"'

-al

E

.,,·
o

;;
"'
E

8,.,

"'

"O

o

z

-~
o.

"'.
-o
......
o

zp
CIJ.

§i

"'

"~"'
'"' "'

~

"O "'

¡,¡

z

""'::!

CIJ.

~o

f"1
H
H
f"1

p
:::l

"'"""'
v, ,O

_.,
;.s
8"
"'

~i

.,,::,&lt;!...

"~
o "'"'
..1 º""
CIJ.

..1

,,;

~

.;
:::!

E

"'
~

"'

"O

.¡

~"
o

"O

.el

"'

"'
.;

;,,.

""'"':::!
"O
"'
!1
s

""'..."'"'

.."'o.
o

"O

..
"'
e

::,

¡':¡

�58

LA UNIÓN PANAMERICANA.

una notable diferencia entre la clase de tierras situada hacia el este
del río y las que se encuentran hacia el oeste del mismo. La parte
oriental del Paraguay, es decir, el territorio que se extiende entre los
Ríos Paraguay y Alto Paraná, es el Paraguay, propiamente dicho.
Casi toda la región se compone do llanuras o sabanas rasas, y no planas
como sucede en la Argentina, sino onduladas o quebradas, a veces
muy diversas, y con espesos bosques. Esta es una región que tienfl
abundante agua y se presta admirablemente para que las raza.c;;
blancas establezcan alli colonias. El clima es templado y no caen
escarchas. El suelo es fértil y muy productivo. He aqui el Paraguay del pasado y el del presente. Aqui es donde se encuentran
prácticamente todos los adelantos y donde habita casi toda la población. El lado occidental del río, es decir, el Chaco paraguayo, no se
ha explotado aún. Con excepción de unas cuantas colonias que se
hallan a lo largo del río, casi los únicos habitantes que se encuentran
son tribus de indios salva,jes y con frecuencia hostiles. Estos terrenos son bajos, y una gran parte de ellos pe1manece inundada durante
algunas estaciones del año. Se cree que ofrecen magnificas oportunidades para la cría de ganado vacuno, y en la actualidad se encuentra
esta clase de ganado pastando en las altas colinas que se destacan aqui
y allá, desde las ciénagas del Chaco. El promedio de la temperatura
es mucho más alto que en el Paraguay, propiamente dicho, y, por lo
genera1, la vegetación es de indole tropical. No puede decirse que
esta región promete tanto en lo porvenir como la que se extiende al
este del rio, y los limites del Chaco paraguayo no podrán determinarse con certeza hasta que se efectúe el arreglo final de la cuestión
fronteriza con Bolivia.
Puede decirse, sin exageración, que ningún territorio de igual área
en el mundo supera- si es que hay alguno que lo iguale-al Paraguay,
propiamente dicho, en cuanto a la variedad de sus posibilidades
agrícolas. Casi todo cuanto crece y se cultiva en las Zonas Templada
y Tórridn, puede crecer y fructificar en el Paraguay, debiendo agregarse que sus productos son por lo general de superior calidad. En
la actualidad la industria principal de dicha República es la cría de
ganado vacuno que, si bien es antigua en el pais, desde el punto de
vista industrial y económico puede decirse que ahora empieza. Se
calcula que en la República hay, apro:xjmadamente, 4,000,000 de
cabezas de ganado vacuno y, mient.ras en el mundo entero hay una
gran demanda de carne, el precio que se obtiene por cada res en el
Paraguay apenas excede del valor del cuero de la misma.
Considerado desde el punto de vista económico, puede decirse que
el Paraguay es un pais enteramente nuevo. Exporta a la Argentina
algunas frutas, ye1 ha mate, tabaco y ganado en pie. El resto del
mundo le conoce como país productor de cuero, quebracho y aceite
de hojas de naranjo. Su.3 inmensas posibilidades como productor
de substancias alimenticias, así animales como vegetales, se des-

ó

,::

.;

.s
~

.e
o

"O
&lt;l

-~

a

1
A

o"'

.E

z

o...

.,

8
t::

zp .;"'

()

¡..

11.l

"O
A
,o

-&lt;

fa:1

A
~

i"'

fil

E-&lt; .!

.... "O"'

11.l

:&gt;

..,
&amp;l
o

"

.!

.,"'"'

"O

.,
.,

"O

'O

a

2

!i

·;;
"'

s..

fa:1

�UN PASO MÁS EN EL PROGRESO DEL PARAGUH.

~

;,..

&lt;
p

.

o

~

&lt;
¡:,;
&lt;;

p..

z·
'O
....
C)

z

fI

p

en

&lt;:

z

ril

o·

zp::

¡.;

....
~

o

e,

_.,.e

fil

A

o
...

::;

&lt;¡

&lt;
~

...;
fil

61

conocen casi por completo y apenas se han empezado a desarrollar.
Sin embargo, la civilización paraguaya, con excepción de su aspecto
económico, es enteramente moderna. En general, las importaciones
que hace el Paraguay son idénticas a las de los demás países sudamericanos.
El ciudadano del Paraguay es muy semejante al argentino, uruguayo o brasileño, y hace más o menos la misma vida; es decir, lleva
el mismo traje, tiene igual educación y en nada se distingue espeóalmente de los demás habitantes de Sud América. La razón del escaso
progreso económico del Paraguay puede explicarse brevemente como
sigue: Durante todo el período colonial y hasta 1811, fecha de su
independencia, al Para.guay se le consideró meramente como una
estación situada en mitad del camino que .conducía a las ricas minas
peruanas y bolivianas. En aquella época no se le consagraba ninguna atención u. la industria agrícola y ni aun a la ganadería. Nadie
se fijó en los inmensos recursos naturales de la Argentina, el Paraguay
y el Uruguay. Durante una gran parte de este período, los Jesuitas
hicieron grandes esfuerzos en el Paraguay por civilizar los indios
guaraníes, para lo cual tenían que estar incomunicados con el resto
del mundo. Poco tiempo después de la independencia surgió la
dictadura de Francia,, que terminó en 1841. Casi inmediatamente
después de Francia vino la dictadum de Carlos Antonio López, que
terminó en 1862, y la de Francisco Solano López, que a su vez concluyó en 1870. La política del Dr. Francia, así como la de ambos
López, fué semejante-aunque los fines que perseguían eran muy
diferentes-a las de los Jesuitas, que se proponían mantener al Paraguay como un país hermitaño y desconocido por completo en el
mundo exterior, con el fin de evitar las malas y corruptoras influencias
por medio del aislamiento, al paso que el Dr. Francia y sus sucesores
procuraron evitar todo contacto con el resto del mundo en la creencia
de que de esa manera lograrían perpetuar su poder. Sin embargo,
en cuanto al mundo exterior, los resultados que se obtuvieron fueron
idénticos, a saber, que casi durante siglo y medio el Paraguay fué un
libro cenado y desconocido. En 1870, año en que ocurrió la derrota
final y la muerte de Francisco Solano López, el país quedó arruinado,
como en realidad hacia millares de años que ningún otro lo había
e.stado en el mundo. Durante seis años López sostuvo una lucha
desigual contra la Argentina, el Brasil y el Uruguay. Esta fué una
guerra encarnizada y sin cuartel, pudiendo decirse que en ella murieron
todos los jóvenes y los ancianos del Paraguay. También pelearon y
murieron con ellos muchas· mujeres, y a la terminación del conflicto
en el país casi no había más que mujeres y niños.
En 1863 había en la República 1,337,489 habitantes; y en 1871 el
censo demostró que en el país sólo residían 221,079 personas. En
vista de lo que queda expuesto, nada tiene de extraño que el Paraguay
no se haya desarrollado debidamente. Lo maravilloso es que haya
22623- Bull. 1- 16-5

��64

(

LA UNIÓN PANAMERICANA.

realizado un progreso tan notable, porque, efectivamente, ha progresado mucho intelectual y socialmente, y aun ha avanzado bastante
desde el punto de vista industrial en los 45 años transcurridos desde
que Francisco Solano López y sus 470 defensores del Paraguay fueron
vencidos y murieron como consecuencia de los ataques de los brasileños en las ciénagas del Aquidabán. Empero, el espíritu del
pueblo paraguayo jamás ha flaqueado. La nota predominante del
carácter paraguayo es el amor a la patria, asociado de la manera más
intima a una creencia inflexible en su brillante porvenir. Cuando se
trata de la patria, los paraguayos siempre están dispuestos a hacer
los mayores sacrificios, y ningún ideal o sueño les pa.rece irrealizable
tratándose de la futura grandeza y progreso de su país. Para lievar
a cabo este noble ideal el país reconoce que necesita ayuda del exrerior, es decir, que necesita capital para explotar debidamente sus
recursos naturales y, además, darse a conocer. Los ferrocarriles y
las vías fluviales habrán de constituir la base de este futuro desarrollo.
Hay un ferrocarril que pone en comunicación a la República con el
mundo exterior a través de la Argentina, pero es necesario construír
otros. Tiene un gran río en el cual pueden introducirse notables
mejoras y, sobre todo, deben construirse muelles. La mayor parte
del comercio exterior pasa por La Asunción, donde los medios de
embarque o muelles son muy inadecuados. Un 90 por ciento de las
importaciones y un 70 por ciento de las exportaciones. de la República del Paraguay pasan por Asunción. El Sr. M. Drew Carrel, funcionario del National City Bank de Nueva York, describe en reciente
informe gráficamente el estado de los muelles, como sigue:

EL TRIBl'NAL DE JUSTIClA.
Entre los Pdificios más modernos que hay en Asunción fi~a el del Tribunal de Justicia situado en la
Calle de las Palmas, cerca de la orilla del río.
'

Los muelles están situados precisamente frente a la aduana. Hay un malecón de
mampostería frente a la línea paralela a la fachada del edificio de la aduana cuya
longitud es de unos 280 metros. Desde este malecón se proyectan hacia el río cinco
toscos muelles de madera de t amaños y formas desiguales que están en malas condi·
ciones. En uno de ellos pueden atracar dos vapores a l a vez, y un vapor en cada uno
de los otros. A lo largo del malecón hay un espacio libre donde un vapor puede
atracar cuando la marea está alta. En la actualidad, menos de la mitad del número
de buques que hay en el puerto puede atracar al muelle, y los que lo efectúan descargan con alguna dificultad porque el espacio del frente que puede concedérsele a
cada vapor es tan limitado que la mercancía sólo puede descargarse de un buque•
la vez. A causa de esto una gran parte del ca.rgamento de los vapores se descaiga
cuando éstos están anclados en el medio de la bahía, conduciéndose en alijadores
desde los cuales se trasladan a les carretones situados a lo largo de la playa.
En la actualidad, que debiera haber suficiente lugar en los almacenes que
existen en el muelle, sucede que están tan llenos de mercancías que no hay el espacio
necesario para poderlas sacar en debida forma y despacharlas con prontitud. 111
vías de los muelles, las machinas y otros medios necesarios para el despacho de kl
cargamentos son antiguos e inadecuados.

El Sr. Carrel dice lo siguiente acerca de Asunción, puerto principal
del Piiraguay:
Sus ventajas naturales son superiores a las de cualquier otro puerto. El río, pord
cual pueden navegar ha.sta Asunción los vapores de mayor calado, se convierte allí
en anchuroso lago, resguardado de laa corrientes por una barra, que proporciona

COLEGIO NACIONAL EN ASUNCIÓl\.
E~e~turón df.i~ !ué fundada. en_ 1870, y en 1877 empezó a expedir el titulo de bachiller en ciencias
tltu!os a·e d'oºstes u nedt~s. que se graauan en este colegio ingresan en la universidad donde se expiden
e oren m 1cms y en derecho.
•

�EL BANCO AGRÍCOLA EN ASUNCIÓN, PARAGUAY.

El Banco .\gricola de Asunción es la institución más antigua de su clase que hay en la ciudad, puesto que
fué autorizado en 1887. Su negocio prinr.ipal consiste en hacer empréstitos para estimular la iodustíia
agricola.

LA MUNICIPALIDAD DE LA CAPITAL.

Asunción, capital de la República, se ba mantenido a la altura del progreso &lt;}Ue se nota en todo el pa!s.
Recientemente se construyó este magnifico edificio donde se hallan las oficmas del ayuntamiento.

�68

LA UNIÓN PANAMERICANA.

anclaje para un número de buques mucho mayor que el que jamás habrá de exigir el
comercio de aquel puerto.
Los Sres. MacArthur, Perks &amp; Co. se encargarán de llevar a cabo las nuevas obras
del puerto de Asunción. Esta razón social cuenta con el personal de los Sres. MacArthur Bros. Co., de Nueva York, y con Sir Robert W. Perks, de Londres, quien
durante muchos años perteneció a la razón social de C. H. Walker &amp; Co., de Londres,
y efectuó las mejoras en los puertos de Buenos Aires y Río de Janeiro. Además, los
Sres. MacArthur, Perks &amp; Co. terminaron recientemente una importante serie de
muelles en la Habana, Cuba. Hace dos años que se vienen gestionando las negociaciones acerca de las obras del puerto de Asunción, y durante ese tiempo la casa de
MacArthur Broa. Co. ha mantenido abierta una oficina en Montevideo, Uruguay, a
cuyo frente ha estado el Sr. Henry L. Janes, que anteriormente fué miembro del
servicio diplomático de los Estados Unidos. De la oficina de Montevideo se han
enviado ingenieros para que hagan un detenido estudio del proyecto de Asunción.
Además, otros ingenieros han ido directamente de la oficina principal de Nueva
York a Asunción, y el Sr. F. C. Hitchcock, vicepresidente y director general de la
compañía, hizo personalmente a principios de 1914 las debidas investigaciones en
relación con los trabajos del puerto de Asunción.
Ei 18 de octubre del pasado año sancionó el Congreso del Paraguay la ley relativa
a las negociaciones con la casa de :MacArthur. En la citada fecha se promulgó el
proyecto de ley, los representantes de la expresada razón social aceptaron el contrato
el 24 de octubre, y en seguida establecieron las relaciones necesarias con el Gobierno
paraguayo.
La concesión, que ha sido otorgada en beneficio del mencionado grupo de compañías,
habrá de durar 99 años, por más que, bajo ciertas condiciones, puede limitarse a 75
años. Además, a la terminación de un período de 37 años, el Gobierno podrá hacei:se
cargo de todo el negocio al efectuar el pago de una suma equivalente. a la cotización
de las acciones de la compañía en el mercado, y una bonificación o regalía de un 25
por ciento sobre aquella suma, asumiendo, además, cualquiera deuda que la compañía
tuviere. O, si al vencimiento de un período de 12 años, a contar de la fecha de la
promulgación de la ley, la compañía no hubiere emprendido ciertas obras de relleno
en la bahía de Asunción, entonces, al cabo de tres años adicionales, o de un plazo de
15 años completos desde la precitada fecha, el Gobierno podrá hacerse cargo de las
obras, pagando por ellas una suma equivalente a la que se haya invertido en la empresa
y, además, un interés compuesto anual de 6! por ciento durante todo el período. La
compañía se obliga a terminar la primera parte de las obras dentro de dos años, a
contar de la fecha de la promulgación del proyecto de ley, es decir, el 18 de o.ctubre
de 1917 o antes de esta fecha. Al terminarse dicha sección o parte de la obra, la
compañía hará efectivos los derechos de puerto, de conformidad con la tarifa siguiente:
"Primero, $2.50 en oro por cada tonelada de mercancías que entre en el puerto o
salga del mismo. Cuando se trate de unas 40,000 toneladas de exportaciones espc·
ciales, se cobrará $1.50 en oro por tonelada de mercancías.
"Segundo, i por ciento mensual sobre el valor de las mercancías depositadas en
almacenes.
"Tercero, 30 centavos en oro por metro lineal en toda la longitud de los buques que
atraquen a los muelles para llevar a cabo las operaciones de carga o de descarga.
"Cuarto, 30 centavos en oro por cada pasajero que entre o salga del puerto es decir,
procedente del extranjero o con destino al mismo, y 10 centavos en oro por cada
pasajero que entre en el puerto, o viceversa, procedente de puntos del interior o con
destino a ellos, con tal que la distancia del viaje exceda de 20 kilómetros."
La ley prescribe que la compañía cobre la renta que antecede y pague de ella al
Gobierno $1 en oro por cada tonelada de mercancías que se cargue o descargue en el
puerto, con excepción de algunas exportaciones especiales en que el impuesto asciende
a $1.50 en oro por tonelada, en el cual caso el Gobierno tiene derecho a percibir 50
centavos por tonelada. Además, el Gobierno tiene derecho a percibir de la compañía
la tercera parte del P:oducto bruto de sus almacenes de depósito.

EL FERROCARRIL DE LA
QUIACA A TUPIZA, RIV A.L
DEL CANAL DE PANAM Á

H

ABLANDO metafóricamente, Boli~a es el t~cl.10 de Améri~a.
En el Canadá, los Estados Urudos, Mexico, Colombia,
Venezuela y en otros países, hay altísimas montañas y
valles situados a millares de pies sobre el nivel del mar,
pero que bien pueden denominarse obras exteriores, es decir, las
torres y las alas. Por de contado, que el techo está por encima de
todas ellas. Los majestuosos Andes se levantan casi desde el Pacífico
por el borde occidental de Sud América. Para concebir a Sud
América desde el punto de vista geográfico es necesario considerarla
como un llano, y el Océano Pacífico como Ullil. sólida barrera que
puede resistir la presión. Entonces una poderosa mano titánica rije
y abarca casi toda la tierra, mano que se mueve hacia la izquierda
elevando y arrugando el borde occidental del continente contra la
sólida e inmóvil barrera del océano. Esta arruga, que a las veces
ocurre en una sola línea casi recta, y después en varios pliegues
generalmente paralelos, son los Andes. En el espacio que hay entre
el dedo pulgar y el índice, donde no se sintió la presión descendente, la
tierra, considerada en conjunto, se elevó casi al nivel de la altura del
arrugado o corrugado borde occidental. Así es Bolivia y una parte
del Perú. Es la gran planicie del Continente Occidental, y sólo el
'l'ibet, enorme planicie del Continente Oriental, le supera en altura y
magnitud. Vista desde el la.do del Pacífico, la gigantesca cadena de
montañas se le vanta casi desde el borde del agua en un contorno
sobresaliente aproximadamente hasta una altura de 15,000 pies eu
la cual se ven aquí y allá picos de más de 20,000 pies. Este es el
litoial chileno y peruano. Detrás de las montañas está Boliv:a.
Vista del otro lado, las montañas parecen casi insignificantes hasta
que se tiene presente que el espectador se halla de pie en un p.lano
casi llano, situado a una altura de 13,000 pies sobre el nivel del mar.
Este plano se inclina gradual y levemente hacia el este en una distancia
de algunos centenares de millas, más o menos, y luego casi de repente
empieza a extenderse rápidamente de una manera abrupta por el
norte, sur y este, hacia abajo, hasta las hoyas del Amazonas y del
Plata y hasta los llanos aluviales de la Argentina. Este declive
hacia el norte y al este ocurre dentro de los limites territoriales de
Bolivia, de manera que comprende una gran área de terrenos bajos
tropicales. Sin embargo, no ocurre así por el sur hasta muy adentro
de la frontera argentina, por más que antes de esto la índole del país
haya cambiado, es decir, que la planicie se convirtiese en profundas
69

�:,1

':a
~
o

Scale 1: 5,500,000.

8

"'
.!
"'

..

'O

.¿ o
.... 'O"'
....&gt;
.... ;;:¡"'
o 'O"'"'
P&lt; o
..¡ ..,o"'
N

....... "'~
D ..,
E&lt; "'
l!1

A

.

"'"'
o

¡::¡,

&lt;
"'"'"'
o ¡::¡,
~

¡,:]

o

."'
..."'

&lt;"

o

P&lt;

~

p::

&lt;

~

o

~

.... "'
¡,:] .;

21

::,
::,

"'g.
"'
~
.o

..
o

¡::¡,

"'

¡,:]

.,ii
59•

.e
"
"
..:"'

.
.."'

...;

o

"'~"
"'

~
f
I:&lt;
o

o

"'

�FERROCARRIL DE QU IACA A TUPIZA.

73

corrugaciones por debajo de las cuales corren innumeraoles tributarios del Río de la Plata.
Parn tener una idea exacta de Bolivia y, sobre todo, para comprender su actual y futuro desarrollo, es necesario conocer su geografía, por lo menos en contorno. Además, es necesario tener algún
conocimiento de sus condiciones climatológicas. Si no hubiera sido
por el gran cataclismo que produjo los Andes y la enorme planicie,
si la estupenda mano del gigante no hubiera hecho resbalar la tierra
hacia la izquierda, todo Bolivia sería un país tropical con copiosas
lluvias y densos bosques. Lo cierto es que los terrenos alt.os son
frescos y hasta fríos, y que la mayor parte de las nubes de agua, que
siempre proceden del este, chocan con la escarpadura oriental de la
altiplanicie y precipitan su humedad antes de llegar a los terrenos
altos. En consecuencia, la alta meseta tiene muy pocá agua y es
fría, razón por la cual jamás llegará a ser una importante región
agrícola. Por el contrario, las tierras bajas del este están suficientemente dotadas de agua y sólo necesitan del trabajo y la iniciativa
del hombre para llegar a ser una de las regiones tropicales o subtropicales más productivas y ricas del mundo. Pero el caso es que
las tierras altas atesoran otra cla.5e de riqueza, puesto que la naturaleza las ha dotado de minas que acaso no existan en ninguna
otra parte o región del globo. Allí se encuentran en abundancia
la plata, el oro, el estaño, cobre, bismuto, tungstato de hierro o
wolframio, y otros metales preciosos que pueden explotarse fácil y
económicamente. Desde el punto de vista comercial, en la octualidad el estaño es allí el metal más valioso y el que más generalmente
se explota. Las mina.&lt;, de Bolivia pueden proveer de estaño al
mundo entero, lo mismo que hace 300 años surtían a todo el orbe
de plata, la cual se extraía principalmente del Cerro de P otosí.
Debe tenerse presente que casi toda la población de Bolivia se
encuentra en las tierras altas, y que las bajas se encuentran casi
despobladas, a no ser por algunos indios salvajes. Con excepción
del gomero, el hombre civilizado apenas ha penetrado en los terrenos
bajos de Bolivia. A lo largo de los ríos hay algunas estaciones
comerciales, pero, consid~rado en conjunto, el p tís no está desarrollado.
La red de ferrocarriles de Bolivia, cuya construcción comenzó el
Gobierno hace muchos años, fué un esfuerzo notable en pro del
desarrollo en gran escala de los inmensos recursos naturales del país.
Estos ferrocarriles comprendieron las tierras altas y las bajas de la
República, y procuraron ponerse en comunicación con el mundo
exterior por tres vías. Primero, hacia abajo, desde las tierras altas
hasta el Pacifico, resultado que ya se ha obtenido mediante los tres
caminos que terminan en Antofagasta y en Arica, Chile, así como en
Mollendo, Perú. Segundo, a través de la Argentina. Esto está
a punto de efectuarse mediante la linea de La Quiaca a Tupiza.

�Fotograr1'.a. sn.cada por I. F. Scb eel er.
1..&amp; fotoaratta tu6

UN VALLE TROPICAL EN BOLIVIA.

ea.cada. durante el viaje a Corolco y represent a un paisaje tropical ttplco do BollvJa al bojar desde la altiplanlcJo hasta las tJerms bajas.

UNA CALLE DE SUCRE, BOLIVIA

�FERROCARRIL DE QUIACA A TUPIZA.

77

Tercero, hacia abajo del Mamoré, el Amazonas y Brasil. En esta
empresll se han hecho posteriormente las primeras mediciones.
Además, se habla de una cuarta salida aguas abajo del Pilcomayo
hasta el Río de la Plata, cerca de Asunción.
Por ahora se tratará de la segunda vía, es decir, Ja del ferrocarril
de La Quiaca a Tupiza.
El 23 de agosto de 1915, el Presidente Montes, de Bolivia, en
representación del Gobierno, aceptó las proposiciones que hizo
Charles A. Vezin, de Paris, para construir el ferrocarril de La Quiaca
a Tupiza, que conecta los rades ferrocarrileras de Bolivia y la Argentina. La ley del 5 de diciembre de 1912 autorizó la. aceptación de
dichas proposiciones. El 18 de agosto de 1913 el Ministro de Obras
Públicas de Bolivia publicó los planos y descripciones del ferro carril
de La Quiaca a Tupiza, que habían sido trazados por los ingenieros
que empleó el Gobierno de Bolivia. Se pidieron propuestas para
emprender las obras sobre la base de los planos y reconocimientos
publicados por el Ministro de Obras Públicas. Algunos contratistas
hicieron varias proposiciones, pero el Gobierno no aceptó ninguna de
ellas, sobre todo porque eran demasiado altas, y hubo un momento
en que parecía que la obra se iba a aplazar indefinidamente o a
abandonar. Entre tanto, estableciéronse negociaciones directas, por
conducto del representante diplomático francés en La Paz, con el
Sindicato Vezin, de París, y un agente de éste fué enviado a La Paz.
Como resultado de estas negociaciones el sindicato ha empezado la
obra por la suma redonda de 900,000 libras esterlinas.
En el contrato que fué firmado en agosto de 1915, se le concede al
contratista cierta libertad de acción en cuanto al sitio de la línea entre
los dos puntos, toda vez que no tendrá que ceñirse exactamente a las
mediciones que el Gobierno hizo anteriormente. Se cree que esta
prerrogativa habrá de contribuir a que se obtenga una economía
importante en la realización de la obra. Sin embargo, los planos y
descripciones oficiales habrán de servir de base para la ejecución de
aquélla, y las modificaciones que se permiten sólo estipulan que cuando
la obra esté terminada no habrá de ser inferior a las descripciones
técnicas de las licitaciones originales en cuanto a calidad. O, lo que
es lo mismo, se permite libertad de acción en cuanto al sitio, con tal
que no disminuya o mengüe la calidad de la obra hecha ni la utilidad
del ferrocarril termim.do. Se ha estipulado que el desnivel o declive
no habrá de exceder de un 3 por ciento, y que las curvas tengan por
lo menos un radio de 100 metros. El Gobierno se obliga a facilitarmediante la ley de expropiación forzos!l.- cuantos terrenos sean
necesarios para la construcción del ferrocarril. El contrato prescribe
que 30 días después de haberse firmado, el contratista habrá de
comenzar los reconocimientos y mediciones del terreno y la revisión
de los planos, y una vez que los haya revisado los entregará al
Gobierno dentro de seis meses, junto con las mediciones y reconoci22623-Bull. 1-16-----0

�11'0~0WT111.fta ...-.&lt;·nda. por

"l .

-P. s,~,u~t:'&gt;l~r.

LA PAZ. DOLIVIA.

__ .__•-•.,••t............ ._ ..... • • ........-

._ .. .. ......,..,, , ., .... .__.to •t•

1.- &lt;&gt;l n • l ••• · •lt. u a.rt a

..... a l at•r•" •l o ••na ,.-..antnnn.

Fotografía sacada. por l. F. Scheeler.

EN EL CAMINO DE 'PUPIZA A ATOCHA, BOLIVIA,

E l grabado representa una estación de descanso en Escorianna. Es probable que e l nuevo ferrocarril pRse cerca de esta estació n.

�FERROCARRIL DE QUIACA A TUPIZA.

81

miento. La obra completa habrá de ser entregada dentro de 36
meses empezados a contar 30 días después de haberse firmado el
contrato. El contratista gozará del privilegio de exención de derechos
de importación, contribuciones o impuestos de cualesquiera clases, y
se le concederán las mismas rebajas en los precios de transporte en
los ferrocarriles de Bolivia que en la actualidad disfruta el Gobierno
de la República.
El Ferrocarril de La Quiaca a Tupiza sólo tiene unos 93 kilómetros
de longitud. A juzgar por su extensión, los que no conocen bien a
Bolivia tal vez no le darán la importancia a su construcción que le
dan los que conocen liien el país, y todos los bolivianos. La importancia de esta obra consiste en el hecho de que proporciona el deseado
eslabón de conexión entre las redes ferro viarias del este y del oeste
de Sud América. Provee una ruta más corta y más directa de Europa
a Bolivia y a la Costa Occidental, pero sobre todo a la parte de esta
última que queda al norte de Antofagasta. Durante los meses de
estio, es decir, desde septiembre, aproximadamente, hasta marzo o
abril-y debe tenerse en cuenta que se trata del hemisferio meridional
donde las estaciones se invierten-es probable que el ahorro de tiempo
viniendo de Europa por la nueva ruta a Bolivia o al Perú no ascienda
a más de dos o tres días, en comparación con el tiempo que se invierte
haciendo el viaje por el Ferrocarril Transandino de la Argentina a
Chile; pero durante los meses de invierno, cuando esta última ruta
permanece cerrada para el transporte de carga y pasajeros, siendo
necesario llevar la correspondencia por los vapores meridionales, es
decir, por el Estrecho de Magallanes, la economía de tiempo ascendería
a más de 10 días.
La ruta usual de Europa a Bolivia ha sido por la Argentina a través
de las montañas hasta el interior de Chile, y luego por vapor remontando la costa con rumbo a Antofagasta, Arica y Moliendo, y desde
estos puntos por uno de los tres fenocarriles por las montañas hasta
Bolivia. Durante los meses de invierno todo el tráfico se dirigió
hacia el sur por el Estrecho de Magallanes.
Es evidente que debe tenerse en cuenta la ruta de Panamá, pero
ésta interesa más a los Estados Unidos que a Europa. Los pasajeros
y la correspondencia que iban de los Estados Unidos al Perú y a
Bolivia, aun antes de la apertura del Canal de Panamá, por lo general
pasaban por la ruta de Panamá, y es obvio que este movimiento de
transporte no habrá de desviarse hacia la nueva linea férrea por
Buenos Aires hasta el interior de Bolivia. .
Por otra parte, los viajeros que van a la costa occidental de Sud
América, jamás han preferido la ruta de Panamá, y es muy probable
que aun después de la apertura de dicho canal esta ruta, en cuanto
se refiere al tráfico europeo, nlhl.ca llegue a hacer una importante
competencia a la ruta más meridional, con excepción, acaso, de la
parte del tráfico que se dirige a la región más septentrional de la

�EN LA REGIÓN DEL YUNGAS, BOLIVIA.

En el sentido estrictamente legal, Yungas es una Provinrfa del Departamento de La Paz, y en su área
comprendo los pioos más altos de los •.&lt;\..ndes boliviano~, tafos como Illimani, Mururata, Huama, Potost y
otros. En el sel!tido más genérico de la palabra, Yungas se emplea para significar los valles que hay
entre las colinas baj'lS de la ladera oriental de estas montañas, región agrícola muy fértil, bailada por los
afluentes del \mazon!IS. En YungllS las liudas son torrenciales y el calor algunas
excesivo.

,·eces

�84

LA UNIÓN PANAMERICANA.

r.osta occidental. Una vez que el tránsito por el Canal de Panamá se
haya establecido sobre una base permanente, es decir, cuando desaparezcan por completo los obstáculos para la navegación en dicho
canal, esta ruta sin duda será preferida por muchos viajeros, y por
ella se conducirá la mayor parte de los cargamentos procedentes de
Europa con destino a la parte de la costa occidental que queda al
norte del Callao, puerto del Perú.
Puede decirse con toda confianza que sin eslabonar los sistemas
ferroviarios de la Argentina y Bolivia mediante la construcción de la
linea de conexión de La Quiaca a Tupiza, la ruta del Canal de Pn.namá
llegaría a ser el factor principal en las conexiones del comercio y do
pasajeros entre Europa y la costa occidental hacia el sur, hasta
Antofagasta, y aun hasta Valparaiso, durante los meses de invierno.
Sin embargo, merced a la construcción del mencionado eslabón de
conexión, el problema se ha cambiado por completo, y este tramo o
eslabón, cuya longitud es de poco más de 93 kilómetros, se convierte
ahora en un verdadeio competidor en cuanto al tráfico del Canal de
Panamá.
En cuanto al movimiento de pasajeros y transporte de la correspondencia, la ruta argentino-boliviana posee todas las ventajas en el
territorio que comprende a toda la República de Bolivia y a una parte
considerable del Perú y de Chile. Tomando en consideración el
hecho de que-desde el punto de vista del tráfico-ambas rutas
carecen aún de la debida organización, en la actualidad tal vez sería
Uíl. tanto ave.aturado, al establecer una comparación, predecir cuál
será la más corta en cuanto al tiempo o duración de la travesía.
Tocante a la distancia, la diferencia no es de consideración. En
cuanto a la conveniencia y comodidad del viaje, si ambas rutas llegan
a desarrollarse como se espera, es probable que la del sur sea la
preferida, y no cabe duda de que será la más económica. En cuanto
a la cuestión de fletes de cargame.1tos, no es tan fácil determinar cuál de
las dos rutas posee Iru1yorcs ventajas. El largo transporte de Buenos
Aires hacia arriba hasta la meseta boliviana es necesariamente más
costoso que la corta conducción de las mercancías o productos desde el
Pacifico hacia arriba hasta la misma meseta o planicie, y es probable
que este excedente de costo de transporte por tierra se sobreponga a las
ventajas de la conducción por mar de las cuales gozará la ruta del sur.
No puede predecirse con n.bsoluta certeza cuál de las dos rutas
rivales obtendrá finalmente la preferencia. y las ventajas consiguientes,
ni tampoco puede daterminarse con precisión en qué habrán de
consistir tales ventajas. Muchos son los factores que han de tenerse
en cuenta, y la mayor parte de ellos no se han desarrolhl.do aún. Sin
embargo, existe un hecho acerca del cual no puede abrigarse ninguna
duda razonable, a saber, que pronto se establecerá una nueva linea
que hará competencia a la ruta del canal de Panamá para ir a Bolivia,
y acaso también para ir al Perú y a Chile, y que los trabajos de
. construcción ya se están haciendo precisamente al norte de la Quiaca.

LA CASA DE CERVANTES
EN VALLADOLID, ESPA~Ñ"A

1

N Valladolid, próximas al hospital que fué de la.Resur~e~~ión,
donde Cervantes inmortalizó el célebre coloqmo de Cip10n y
Berganza; en el Campillo de San Andrés, fronteras a un
puentecillo sobre el Esgueva y en el fondo del Rastro,
existían en 1605, y hoy se perpetúan, las casas nuevas que labró J~rnn
de las Nava,3 en lo.3 comienzos del siglo XVII. A una nobilísmrn
colaboración de la Sociedad Hispánica de Nueva York, y al grande
amor a España de su presidente, el Excmo. Sr. Archer Hunting~º?:
se deberá en gran parte que la modestísima morada en que v1vio
Miguel de Cervantes Saavedra llegue a s~r una instituc~ón ejemplarísima. Minuciosas investigaciones de ilustres académ1cos de la
lengua y de literatos que secundaron hace má.q de 50 años los acue1 dos
del ayuntamiento de Valladolid, para depurar los antecedentes que
testificaran la existencia de la casa en donde vivieron Cervantes y su
familia, en el Rastro, certifican este importantísimo hecho, no ele tanta
trascendencia cultural, con ser mucha, como la demostración con que
hoy afirma España un simbolo representativo, un homenaje al autor
del Quijote y un acto de alta idealidad en honor suyo y ?el habla
castellana, que al través de los mares y en remo:os contmentes, a
pesar de las vicisitudes y los siglos, enaltece y glorifica el nombre de
Espafia.
Al conocer el Rey Don Alfonso XIII que la casa de Cervantes en
plazo más o menos remoto pudiera borrarse y desaparecer, se dignó
ordenarme, en las postrimerías de 1912, que practicase las más activas
gestiones para evitar su demolición o ruina: inevitable en plazo no
lejano.
Ni las investigaciones de ilustres literatos y biógrafos de Cervantes,
ni los trabajos del erudito Santamaria, ni tampoco los buenos deseos
del ayuntamiento de Valladolid y de meritísimos cervantistas (especialmente de Mariano Pérez Minguez , entusiasta precursor de la obra
que hoy se realiza) hubieran impedido la desaparición de estas casas
sin el decidido propósito de Su :Majestad el Rey y la colaboración del
señ.or presidente de la Sociedad Hispánica de Nueva York.
Al entonces Ministro de Instrucción Pública, Sr. Alba, tan entusiasta por Valladolid, dí cuenta de la adquisición que se pensaba
realizar, así como al alcalde de la capital de Castilla, D. Emilio Gómez
Díez, pidiéndole todas las facilidades y noticias que exigía adquisición tan delicada para que no se malograse en sus comienzos.

E

1

Articulo escrito por el Marqués de la Vega Inclán.

---85

�CELEBRE RETRATO DE CERVANTES DESCUBIERTO HACE POCOS AÑOS.
Interesantes circunstancias rodean el descubrimiento de este retrato de Cervantes, que se considera el Onico au~
que de él existe. Un platero de Sevilla, coleccionista de cosas viejas, ten1a en su taller una tabla pmtad~
consecuencia de los años y del polvo dejaba solamente ver las partes brillantes de un rostro. Al ser limpiado~........
que era un retrato de Cervantes, el cual lleva en su parte superior la siguiente inscripción: "Don Miguel de.""'~¡;;,.
Saavedra;" y en la inferior: "Juan de Jauregul Pinx, 1600." En el prólogo de una de sus Novelas E¡e~~
publicada en 1613, se refiere a "Mi retrato pintado por el célebre Don Juan de Jauregul." Este retrato fué o en todo el mundo por espacio de casi tres siglos.

RETRATOS DE DON MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA

~~ de marzo y de abril del presente año

época fijada para la celebracién del tercer centenario de la muerte de Cer
"!1111 ,;" soeledades y los amantes de la literatura espail.ola se unirán para rendir tributo a la memoria del escritor que
...._ r~~ión más alta entre todos los grandes con que ha contado España. As! como Colón es el genio del descuhri
- . ""',...tes es algo semejante en la literatura española.

�LA CASA DE CERVANTES EN VALLADOLID, ESPAÑA.

CASA DE CERVANTES EN VALLADOLID, ESPAÑA, RESTAURADA Y CONVERTIDA EN MUSEO POR EL REY DE ESPAf~A.
Coincide con el ter~r centenario de la muerte de Cervantes, que se celebrará. pomposamente en
Esp!1fia en la prunavera de este año, la ad9.uisición y restauración de la casa en que vivió el
escritor en l~ Calle del Rastr_o. Una corrusión especial nombrada por el Rey Don Alfonso
XIII ha corrido con los traba¡os que se han efectuado en dicha casa y que ya hao terminado.
No hace mucho que el rey visitó personalmente el modesto edificio.

89

El 24 de octubre de 1!)12, en la casa y notaría del Sr. Huidobro,
se otorgó la correspondiente escriturn. de compra, concurriendo de
testigos el capitáll''"general de la región D. Federico Ochando, el
alcalde de V alladpli"a, Sr. Gómez Díez y el rector de la universidad,
D. :\1"icolás de la "Fúente; pues estimé que la representación de las
letras y de las armas, así como la de la propia capital castellana,
debían fundamentalmente asociarse a este acto, modesto en la forma,
prro de alta y elevada significación.
Sigi.úendo las instrucciones del rey, adquirí, en nombre de Su
Majestad y de su propio peculio, la casa que el ayuntamiento de
Vruladolid, después de minuciosa investigación y en solemne acto del
23 de junio de 1866, designó como aquella en que había vivido
Cervantes. Preferentemente, el Rey de España deseaba tener el
honor de ser el que adquiriese. De acuerdo con el Sr. Huntington, y
en su representación, adquirí también las dos colindantes, números
12 y 16, para dar el desarrollo que quizá algún día requiera esta
cultísima institución hispanoamericana. Hízose desde luego el
reconocimiento, para saber el estado exacto de descomposicióJ. de sus
fábricas y armaduras, que no habían sido objeto de seria reparación
rlesde que fueron labradas por Juan de las Navas. Los arquitectos
Sres. Laredo y Traver han reafüado cumplidamente la consolidación
de la finca, a pesar del peligroso estado de inminente ruína, principalmente por lo desatarlo y ruinoso de sus cubiertas, entramados y
escaleras.
Tan honroso como arduo era el problema de habilitar estas
modestísimas mansiones con la dignidad, decoro y respeto con que
deben contemplarse por las muchedumbres que por ellas desfilen,
para rendir un homenaje. a CerYantes, al habla castellana y a España,
en fin. En Sevilla y en Toledo, y en cuantas edificaciones de arte he
intervenido, muy fácil ha sido la tarea de exhibir o habilit11,r para
museos, y someter a la atención de los amantes del arte, obras como
la Ca.c:;a y ~foseo del Greco, la Sinagoga del Tránsito, la Portada de
Marcbena, los Jardines de la Reina del Alcázar de Sevilla y las
edificaciones del barrio de Santa Cruz, etc.; pero dado mi decidido
propósito de evitar restauraciones y disfraces quo borran generalmente el carácter de nuestros más preciados monumentos y con la
arraigada creencia y religioso respeto con que consideraba las
modestas viviendas, i qué orientación ni qué otro procedimiento
debía y podía guiarme, sino el de una absoluta austeridad~
Para cumplir mi misión, he considerado más intensa la exhibición
de aquella pobreza, donde renacerá una vida espiritual y de cultura
que considero el mejor homenaje y el más suntuoso monumento
conmemorativo, dejando a los privilegiados que sepan st:intirla la más
dramática de las emociones al contemplar las desnudas paredes y
disposic.ión primitiva de aquellos sagrados aposentos, pero sí rodeándo·

�FACHADA POSTERIOR DE LA CASA EN QUE SE INSTALARÁ LA PROPAGANDA CERVANTINA.

Bal°ct':: t~ff:'a:!'~=l&gt;o~
Cl.4f~~hJ".a:!~~~~ ~~-::J!:'~ ~~~ 1~ 1~~19~~:!.~: ~·.r,!~~~~':~::!::!º~1~;~:..2~T~8lC:,~º
J~~=~J~
-•c.o.
a. y I.Gdoe. ~ t:..-..'haloe

oon NLiiiiolda •

-.qu.41.

ICI • - ~ o d • la dereoh• oon~lane part.e del rw,at.to :V •• po.-o de

donde "'' v id .: •erv•. . . . _·

VISTAS DE LAS PIEZAS INTER IORES DE LA CASA D E CERVANTES EN V ALLAD OLID ESPA~A.

A la izquierda: Un rincón de la cocina. A la derecha: E ntrada al p iso bajo.

�LA CASA DE CERVANTES EN VALLADOLID, ESPAÑA.

MUEBLES DE LA CASA DE CERVANTES.
Orabado superio~: Cuarto de !a v_ieja cas'l. amu9bla1o con muebles de la época de Cervantes. Grabad
mferlor: Escritorio y anaquel para la biblioteca de la casa de Cervantes.

93

los de elementos que deben perdurar y dar vida a aquel homenaje :
una biblioteca, un salón de lectura, una imprenta, y, a ser posible, una
escuela.
En la biblioteca podrán atesorarse, con el tiempo, los mejores y los
má.3 raros ejemplares de la obra cervantina, así como de la literaria
anterior a Cervantes, y la de toda la décimaséptima centuria, hasta el
presente.
En la casa número 16 se instalará una pequeña y modesta imprenta,
que sin pretenaiones de reproducir todas las obras de C~rvantes, se
limite a una acción lo más intensa y frecuente posible de divulgación
y propaganda. Y contando con el celo y entusiasmo de lo3 maestro~
contemporáneos de las letra.3patrias, aqui se pueden iniciar campañas
dirigidas a los países y provincias donde deba mantenerse y depurarse
el habla castellana, corrigiendo la algarabía y los dialectos emancipadores del sagrado vínculo con que están unidos a la madre patria.
La única pequeña alteración que he permitido en los aposentos de
la planta baja, ha sido para habilitar una sala ele regulares proporciones, donde puedan congregarse más ele un centenar de devotos
ásitantes. En este aposento grande, diariamente podrá y deberá
darse lectura de un trozo cervantino, ya sea por un profesor de la
universidad, destinado a esta institución, o por aquellas personas que
por su alta representación o amor a nuestras letras deseen contribuir
a este piadoso rito.
En cuanto a la casa de Cervantes, ni galas, ni mármoles, ni primores
ornamentales deben perturbar la emoción que ha de se11tirse en
aquella austera vivienda. .En la alcoba donde debió de reposar,
sufrir y cavilar, sólo caben las fechas y nombre del cautiverio y
desventmas de Argel, una gloriosa reliquia de Lcpanto y un libro
a,ite el cual la Humanidad acuda con su admiració,1 y su homenaje.
A ser p0sihle, como contraste a tanta pobreza, tal vez pudieran
colgarse en aquellas paredes los retratos &lt;le Lope, de Góngora y de
otros co,ltemporáneos, que nos han legado los más gloriosos maestros
de nuestra pintura en el siglo XVII.
Estas intensas y excepcionales obras de arte deberán ser los únicos
adornos que con gran sobriedad acompañen la memoria de Cervantes
y de su obra.
En cuanto a su propio retrato, sobre todos los que se encuentren
y puedan cncont,rarse, creemos más elocuente y representativo un
aut,ógrafo, que difunda el espíritu do su alto pensamiento y la huella
de su mano.
Cuando comenzaron las obras, me otorgó el ayuntamiento de
Valladolid los más amplios ofrecimientos para su complemento y
desarrollo, por lo que se refiere a las inmediaciones de dichas casas,
pues éstas corrían el peligro de quedar escondidas y sepultadas entre
22623-Bull. l-16--7

�LA UNIVERSIDAD iDE VALLADOLID, ESPAÑA.

PALACIO REAL DE VALLADOLID ESPAÑA.

i~ividades relativas\1 la celebración del tercer centenario de la muerte de Cervantes comenzarán en
,._,~lid, donde:eJ Rey Alfonso irá en persona a pronunciar la primera de las conferencias ruarias que
'"U011W_6n dicha"ciUdaQ.
k

�EXPLORANDO

UN

ESPOL6N DE: LOS ANDES.

97

las modernas edificaciones de una nueva vía. En crítico momento
accedieron unánimemente y con gran entusiasmo los nobles regidores
castellanos a la proposición de su presidente, y mi ruego de que en
las próximas parcelas no se edificara fué generosamente atendido,
lo que me permitió construir un muro de mamposterfa, y la escalinata
que directamente, y con toda dignidad y holgura, conduce a la casa
de Cervantes, desdo una de las más concurridas y urbanizadas vías
de Valladolid.
En estas parcelas, a más de una halaustrada, terrado o compás,
desde donde se contempla la institución cervantina, florecerá 'un
jard'm de carácter absolutamente español, con sus bojes y sus mirt,os;
como cerramiento, una columnata con sus pilastra.e; y leones y castillos,
y como único monumento escultórico, una fuente de líneas clásicas,
y, a ser posible, de la época, fuente simbólica en donde el agua brote
y caiga y vuelva a brotar de inagotable manantial, como inagotables
y eternas son las puras y vivificadoras corrientes que el habla castellana lleva a todas las regiones que deben su cultura a Espafia.

EXPLORANDO UN ESPOLÓN
....
.
DE LOS ANDES . "
""
R. LEO E. MILLER ha publicado en The American Museum
Journal correspondiente al mes de noviembre último un
notable artículo en el cual describe la elevada sección de
los Andes colombianos que se conoce con el nombre de Paramillo. Mr. Miller, quien se ha distinguido por el estudio que ha
hecho de la fauna de Colombia y de otros países de la América del
Sur y por las ricas colecciones que de ella ha recogido, se halla de nuevo
en el terreno de sus investigaciones, desde donde envía regularmente
al mencionado periódico su importante colaboración, la cual será en
el año que comienza la más atrayente que tendrá esa revista. Aun
~uando la labor de Mr. Miller es propiamente la de un ornitólogo, sus
1níorrnes se refieren igualmente al aspecto geográfico y topográfico
de un pueblecito y, a las veces, a las regiones inexploradas al través
de las cuales va pasando; por modo que sus observaciones abarcan
un radio amplísimo y son tan interesantes para el geógrafo como para
el naturalista.
En esta vez, la expedición de Mr. Miller partió de Medellín el 14 de
enero de 1915 con un equipo suficiente para permanecer en el terreno
durante tres años. Habiendo pernoctado en San Jerónimo, la ex-

M

�"En una ocasión tuvímos que acampar en camino para el Paramillo a una altura de 10,000 pies y después de baber!III

Después de abandonar este campamento la expedición no pudo conseguir agua

�100

LA UNIÓN PANAMERICANA.

pedición llegó al día siguiente a un pueblecito, acerca del cual escribe
Mr. Miller:
Horas después, al atravesar la cumbre de una pequeña loma, nos encontramos de
repente en el pueblo de Sopetrán, el cual se halla completamente escondido en medio
de un fértil valle poblado de palmeras, de mangos y de otros hermosos árboles. Las
cien casitas blancas de rojos techos agrupadas como en un racimo, las bien conservadas calles y la multitud de aves que revolotean por entre el verde follaje, hacen
casi de Sopetrán el pueblo más atrayente que entre los de su tamaño hemos vis1o en
la América tropical.

Después de atravesar el Cauca, la expedición llegó a Buriticá el
16 de enero. Hasta su arribo a la aldea de Pegue el día 19 estuvieron viajando por senderos regulares. En dicho pueblo terminó el
viaje a lomo de mula; por lo que fué después que hubieron conseguido cargadores para las provisiones y el equipo cuando comenzó
la verdadera ascención de Paramillo. Lo referente a lo que ocurrió
entonces nos lo dirán mejor las propias palabras de Mr. Miller:
Conseguimos cuatro cargadores mestizos para que nos llevasen el equipo, ya que no
había camino para Para.millo, y empleamos otro hombre para que, yendo delante de
nosotros. nos abriese una pica con el machete. Partimos el día 21 a las 6 de la mañana,
siguiendo la angosta vereda que conduce a una choza abandonada que llaman "El
Madero." Esta travesía de tres horas nos permitió ver una gran extensión de terreno
cubierto de alta vegetación, de zarzales y de guayabos y, en ocasiones, de manchas de
bosque, algunas de las cuales habían sido quemadas no hacía mucho.
Al llegar a El Madero, que se encuentra a 8,000 pies de altura, nos hundimos en el
soberbio bosque, siguiendo constantemente en dirección oeste. Nuestro intento no
era otro que el de se,,&lt;Y\Úr a lo largo de la cumbre de una ondulada loma que, al decir
de uno de los hombres que nos acompañaban, era el camino más corto y expedito.
Eso lo sabía por €-Xperiencia, ya que había visitado la región ahora 16 años.
Al principio, el bosque parecía de fácil acceso, mas de pronto asumió todos los carac·
teres de la muy conocida selva de San Antonio que está más allá de Cali, pu1,s se
compone de una impenetrable muralla. de musgos, de helechos, de enredaderas y
de multitud de parásitas que crecen alrededor de los troncos y de las ramas. Obser·
vamos infinidad de aves como alondras, turpiales, loros y gayos de pecho azul, así
como cierto número de variedades que pertenecen a Santa Ilelena.
Debido a la dilatada ascención que hicimos, tuvimos que acampar a las 3 de la
tarde, a. una altura de 10,000 pies y después de haber subido 5,000, en una. marcha de
ocho horas. Pudimos conseguir agua en una quebrada que se hallaba a más d¡-, 1,000,
por debajo de una de las laderas de la loma., siendo de añadir que esta fué la única
agua que tuvimos hasta nuestra. llegada a Paramillo, razón por la cual pasamos casi
dos días enteros sin beber.
Esperábamos que en el segundo día. de marcha. hubiésemos pasado otra. suave loma,
mas pronto descubrimos que nuestra. loma se componía de una sucesión de cumbres
que se elevaban a 500 o a 1,000 pies sobre el nivel ordinario, en tanto que la selva se
tornaba constantemente más espesa. En realidad, teníamos que abrirnos caminoª
cada paso que dábamos. En algunos lugares tuvimos que caminar por sobre mon·
tones de ramas, las cuales formaban una. maraña de enredaderas, de bambús trepa·
dores, de bromelias y de musgos que semejaban elásticos y colgantes puentes. Fr:
cuentemente era más fácil esconderse en la maraña, y a cada. paso teníamos que abrir
"tuneles" de muchas yardas de largo, por los cuales se arrastraban nuestros carga·
dores con las manos y las rodillas. Las cumbres de algunos de los cerros estaban

.,tenei6n de The Amer1can 3Iuseum Journnl.

CARGADORES QUE CONDUCEN EL EQUIPO DE LA EXPEDICIÓN.

"Uno de ellos habla recibido el encargo de ir adelante y de abrir en el monte una pica con su machete.
En realidad teniamos que abrirnos camino a cada paso que dábamos. En algunos lugares tuvimos
que caminar sobre montones de ramas, las cuales formaban una maraña de enredaderas, de bambús
trepadores, de bromelias y de musgos que semejaban elásticos y colgantes puentes."

Atenel6n de The American Mu~eum Jonrnal.

ELEVADO ESPOLÓN DE LOS ANDES.

"Eall Paramillo (Antioquia, Colombia) se compone de una serie de picos inclinados "f abruptos, el más
.lo de los cuales tiene 13,000 pies y se halla cubierto de zanjones y profundas qwebras. La v~etación que encontramos en él es la caracter!stica de los páramos, a saber, frailejones, zarzas y hierba
dura. En los zanjones crecen algunos árboles raqulticos cubiertos todos de parásitos. Los pájaros
eran raros y sumamente astutos: pinzones, colibríes, tapacolos, cotingas y cazadores de moscas."

�102

LA

UNIÓN PANAMERICANA.

desprovistas de árboles y su lugar lo había ocupado una densa 1?ªsa. de _bambús delgados como la hi.erba, de oleandras silvestres, de arbustos de tupido folla¡e Y de cepas
de paja cuyos tallos alcanzan 8 pies de altura y 6 pulgadas de ancho. ~or la ~oc~e
acampamos a una altura de 11,350 pies. Los cargadores cortaban con 1mpac1enc1a
ramos de bromelias en la esperanza de conseguir agua; pero todo lo que las hojas contenían no era sino unas cuantas gotas de pantano líquido, i.roposible de ser. usado.
Aun cuando viajamos sin detenernos por espacio de 10 horas, dudo que hubiésemos
recorrido más de 3 millas.
Pocas horas después de habernos puesto en marcha en la mañana del 23 de e?ero
salimos súbitamente de la selva. En vez de los altos árboles cargados de parásitas,
vimos una extensa región cubierta de arbustos, de siempre vivas, de raquíticos pinos
y de plantas de hojas gruesas, redondas y como de caucho, los ~uales alternaban con
altos y lozanos helechos. Más allá aparecía la fría Y_ vento~a re¡?ón_ de Gar-án.
La reoión del Paramillo se compone de una sene de picos mclinados Y abruptos,
el más alt~ de los cuales tiene 13,000 pies y se halla cubierto de zanjones Y profundas
quiebras. El suelo de la región se compone principalmente de piedra_arenosa obscll~.
la cual ha sido tan removida en algunos lugares que sólo una pequena capa de partículas cubre la roca que le sirve de base. En ocasiones se dej~ ver una veta de ~uarzo
blanco sobre todo en aquellos puntos donde lall capas están dIBpuestas perpend:cularmente.' El agua es allí rara; nosotros no descubrimos sino un pequeño rn~antial q~e
daba escasas gotas; pero en el fondo de uno de los zanjones se descubneron vanos
pozos, cada uno de los cuales contenía unos cuantos centenares de galo~es.
Por las noches la temperatura bajaba hasta 28° y en nuestros depósitos d_e agua se
formaban capas de hielo de media pulgada; en tanto que en la mañana el P~ ~staba
blanqueando con la helada. La vegetación que encontramos es_ la caractenst1ca de
los páramos, a saber, frailejones, zaras y hierba dura. En los zan¡ones crecen algunos
árboles raquíticos cubiertos todos de parásitos.
Los pájaros eran sumamente raros y, extraño es decirlo, suma~ente alltutos: ~
más comunes eran el pinzón apizarrado de Santa Isabel y dos vanedades de cohbne",
sin contar un tapacolo pardo. También se veían zumbones de pecho blanco Ycazadores de moscas. Los pinzones, los colibríes, los tapacolos, cotingas y cazadores de
moscas parecen pertenecer exclusivamente a los páramos; en tanto que ~os zumbones
y algunos otros parecen provenir de los bosques que están en la _parte ba¡a.
Es difícil suponer de donde provienen los pájaros que son típicos del páramo. Por
todos sus lados exceptuando un abra que tiene al oeste, Paramillo está rodeado de !~mas,
algunas de las' cuales alcanzan 12,000 pies de altura y cuyas cumbres están cu biert~
de tupidos bosques, lo cual nos da la sensación de una isla oscura y montañosa rodeada
de un mar de verdura.

PERSONA~LIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS ....
""
ON el inesperado fallecimiento del Sr. Dr. JUAN MANUEL
SARACHO, Primer Vicepresidente de la República de Bolivia,
ha desaparecido de la vida pública de dicho pais uno de los
varones que durante largos años le había consagrado sus
fieles y desinteresados servic10s tanto en la esfera gubernamental
como en la de la educación. Sereno y re-fl.exi.vo por naturaleza, sus
años de estudio, su reconocido espíritu público y su patriotismo
fueron causa de que se le solicitara para entender en importantes
asuntos de Estado. Por iniciativa suya se fundó en Camargo un
liceo y poco después de esto se le nombró profesor itinerante en los
colegios y universidi:1.des del pais. Más tarde fué elegido rector
de la Universidad de Potosi. En diversas épocas ocupó puestos
importantes en la administración pública. Fué Senador por el
Departamento de Tarija y posteriormente Ministro de Instrucción
Pública y Justicia durante la presidencia del General Pando. En
la primera administración presidida por el General Montes fué
nombra.do de nuevo Ministro de Instrucción Pública y Justicia.
En el periodo del Sr. Villazón, el Dr. Saracho fué Segundo Vicepresidente de la República. Cuando ocurrió su muerte desempeñaba
las funciones de Primer Vicepresidente y de Presidente del Congreso Nacional. También sirvió en dos gabinetes como Ministro
de Relaciones Exteriores. En atención a la importancia del difunto
Ya la estimación en que se le tenia, el Presidente Montes dispuso
que su cadáver fuese trasladado de Tupiza a La Paz, a objeto de que
en la capital de la nación se le pudiesen tributar adecuados honores
fúnebres.

C

La trágica muerte del General Jost GoMES PINREi.RO MACHADO,
Vicepresidente del Senado del Brasil, puso fin a la can-era de un
hombre notable. Mientras se ocupaba en conversar con varios
senadores notables en uno de los principales hoteles de Río de Janeiro,
el General fué herido por un malhechor, muriendo poco después de
resultas de la herida mortal que aquél le había causado. El General
Pinheiro Machado era uno de los jefes de partido de su pais y pertenecía a una familia cuyo nombre se halla asociado a sucesos de importancia ocurridos en el Brasil. Había nacido en Sao Luiz, Estado
de Rio Grande del Sur, y educádose en su Estado nativo. Deseoso
de ingresar en la carrera militar, se separó del hogar paterno a la edad
103

�104

tA UNIÓN PANAMERICANA.

de 15 años con el fin de asistir a una escuela militar; pero razones de
salud lo obligaron a desistir de sus propósitos y a dirigirse a Sao Paulo,
ciudad donde terminó sus estudios de derecho. Al volver al Estado
de su nacimiento fundó algunas sociedades y constantemente abogó
por el implantamiento de un gobierno republicano que sustituyese
el imperial existente. Colaboró en el periódico titulado A Federaylio,
órgano que fué del partido republicano. A la caída del imperio, el
General fué elegido Senador y hasta el día de su muerte representó a
su Estado en el Sen!l.do, habiendo sido reelegido durante nueve períodos consecutivos. También se encontraba en su tercer período
como vicepresidente de aquel alto cuerpo . Como abogado y jefe de
partido, al General Pinheiro ·Machado era suficientemente conocido,
razón por la cual su fallecimiento ha sido profundamente deplorado.
PAUL FuLLER, quien por algún tiempo fué agente confidencial del
Presidente Wilson en México, falleció recientemente en su residencia
de Nueva York. Con su muerte pierde su patria un ciudadano capaz,
honorable y lleno de ardor patriótico, bien así como un jurisconsulto
eminente, sumamente versado en cuestiones internacionales y cuya
reputación se extendí.a más allá de las fronteras de su país. Quizás
no sea posible compendiar sus múltiples facultades y las humanas
simpatías que le señalaron puesto prominente en la estimación de
todos mejor de lo que ya lo ha hecho uno de sus íntimos amigos en
los siguientes conceptos:

GENERAL JOSÉ GÓMES PINHEIRO MACHADO. ,

Era un erudito, un buen ciudadano, un gran abogado, un corazón generoso, un
caballero de amplio criterio que consagró su existencia a toda causa buena y cuya
amistad era siempre viva y afectuosa. Las cuestiones filosóficas y literarias por las
cuales se interesó en su juventud no las abandonó él en la edad madura, sino que
constante y solícitamente las cultivó. Su mayor mérito residía en su carácter.
Siempre fué de opinión que en todo asunto era posible hacer lo debido y nunca temió
las consecuencias.

El Sr. Fuller nació en 1848 y durante sus primeros años vi'Vió en
California con algunos amigos de su padre. Después fué llevado a
la escuela de Charles Coudert, oficial de la Vieja Guardia de Napoleón, que había emigrado a los Estados Unidos. Habiendo elegido
la carrera del deiecho, se dedicó principalmente en la práctica de la
abogacía a l as cuestiones de carácter internacional. Como abogado
tomó part,e muy activa en una cuestión célebre que se decidió en
París; en tanto que en los Estados Unidos fué consultor de varios
Gobiernos extranjeros. Hace algunoa años que en reconocimiento de
los servicios que le había prestado, el Gobierno de Francia le acordó
la condecoración de Caballero de la Legión de Honor.
El Sr. Fuller fué fundador y primer rector de la Escuela de Derecho
de Fordham y de los que más se distinguieron en el empeño de establecer un código de moral profesional más elevado para los que se
dedican a la profesión del abogado. El Sr. Fuller po3eía una roag·
nífica biblioteca privada de unos 30,000 volúmenes que había oscogido

HERBERT R. ELDRIDGE.

�106

LA UNIÓN PANAMERICANA.

con esmero y entre los cuales se contaban, ju.ato con españolas y
francesas, obras inglesas. El conocimiento que tenía de algunas
lenguas extranjeras, bien así como el encanto de su personalidad y la
fuerza de su sinceridad, lo pusieron en contacto íntimo y cordial con
sus colaboradores, pudiendo decirse que es a su índole espiritual a lo
que debe atribuirse su hahilidad para encontrar la verdad y para
salir airoso en las difíciles misiones que se le encomendaron. Siempre
demostró el más vivo interés por todo lo relativo a las cuestiones del
continente, en todo el cual contaba con admiradores sinceros que l.i
hacían justicia a sus nada comunes cualidades y le retribuían complacidos el cariño que siempre profesó a las naciones latinoamericanas
y le agradecían el alto aprecio que constantemente tuvo por los
grandes hombres y por la historia de dichos países. Pertenecía a la
Sociedad Americana de Derecho Internacional y a muchas sociedades
doctas.
Motivo de pena ha sido para sus socios y para sus numerosos
amigos la noticia del fallecimiento de Mr. fuRBERT R. ELDRIDOE,
vicepresidente del N" ational City Bank de Nueva York. Mr. Eldridge
fué sorprendido por la muerte en momentos en que se dirigía de Chile
a Bolivia por la vía de los Andes. El distinguido banquero hacía un
largo viaje por la América del Sur con el objeto de ensanchar el radio
de los negocios del banco a que pertenecía y trataba de ponerse en
comunicación con los banqueros y comerciantes de los países del sur
por ver de conseguir todas aqueUas facilidades que permitan a los
productos de dichas regiones su fácil exportación a los mercados de
los Estados Unidos con preferencia a los de Europa. El encum·
bramiento de Mr. Eldridge en los asuntos ba.ncarios fué rápido e
interesante. Nacido en Decatur, Estado de Illinois, i;ccibió en un
colegio su educación preparatoria, pero se decidió por la carrera de
los negocios. Llegó a ser cajero del Banco N 9.cional de Gainesville,
del cual fué posteriormente uno de sus directores. Más tarde entró
en relaciones con la Asociación de Banqueros de Texas, adquirió
sólidos conocimientos en la ciencia de la banca y poco después fué
nombrado presidente de dicha institución. Habiendo entrado a
formar parte del Banco Comercial con el cargo de cajero, fué vicepresidente de dicho instituto; pero renunció luego para aceptar la
vicepresidencia del Primer Banco Nacional de Colorado Springs, de
donde volvió a Texas al cabo de dos años como vicepresidente del
Primer Banco Nacional de Houston. Se hallaba en el desempeño de
estas funciones cuando aceptó la invitación que en 1913 se le hizo
para. que actuase como uno de los directores del N ational City Bank
de Nueva York. Mr. Eldridge era considerado como banquero de
grandes conocimientos y de excepcionales cualidades como organizador, bien así como perito en todo lo relativo a la creación de facilj.
dades bancarias para fomentar las relaciones internacionales de los
mercados que se ocupan en la exportación de productos.

DR. JOSÉ \TALLE-RIESTRA,

Dramáturgo y compositor, del Perú.

1'RANtr ANDERSON HENRY,

•las Estados Unidos. m Puerto Plata, República
Dominicana.

WILI.IAM DA WSON,

m.,

Cónsul de los Estados Unid&lt;;&gt;s en Rosario, República
.ugentma.

�108

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Es en unos de los amplios y bien amueblados salones del Palacio
Nacional de San Salvador, salón en el cual se ostenta en toda su
esplendidez la exquisita armonía que forman los ricos terciopelos y
los suntuosos tapices, donde con toda la solemnidad y cortesía quP
le corresponden a un devado funcionario público, recibe a sus
visitantes el Sr. Dr. FRAKCisco :MARTÍNEZ SuÁREZ, }.firustro de
Relaciones Exteriores de la República del Salvador. El Dr. Martínez
Suárez fué llamado al desempeño de tan delicada&lt;i funciones después
de haber puesto de manifiesto en su vida privada y en puestos de
menor importancia su carácter, su tacto y su competencia. Desd~
que se encargó del }.finisterio ha logrado conservar las cordipJes
relaciones que su patria cultiva con las demás naciones, así vecinas
como distantes. Aun cuando El Salvador es la más pequeña de las
21 Repúblicas del hemisferio occidental, ofrece amplio contrast~ en
este punto con su población, que siendo de 1,700,000 h~bitantes, es
ocho veces mayor en densidad que la de los Estados Umdos. En la
dirección de los asuntos internacionales de su pequeña pero feliz
nación, el Sr. Martínez Suárez ha tenido completo éxito. El ministro
posee una personalidad cautivadora, es modest? y reservado por
naturaleza, si bien son bastantes unos cuantos mmutos de conYersación para que deje ver la viveza de su intelecto y la complacencia y
prontitud con que le dispensa favorable acogida a todos lo que a él
acuden. Antes de "'ceptar el cargo que actualmente tiene en el
Gabinete, el Dr. Martínez Suárez había conquistado en toda la
América Central merecida fama de abogado y de jurisconsulto.
Entre otros cargos ha tenido los de juez de apelación, diputado Y
presidente del Congreso Kacional, presidente de l~ Corte Suprema .de
Justicia, miembro del Segundo Congreso Jurídico de la Aroér1r.a
Central y delegado de El Salvador a la Cuarta Conferencia Panameri·
cana que se reunió en BueTlos Aires. También ha sido Ministro en
algunos países centraoamericanos y en una ocasión, miembro de la
Corte de Justicia Centroamericana que tiene su asiento en San ,José
de Costa Rica.
La presencia en los Estados Unidos del talentoso com~osit-0r
peruano Sr. Don JosÉ VALLE-RIESTRA ha servido para estm1;~ar
entre los amantes de la música el interés que inspiran las v1eJSS
melodías incáicas que han llegado hasta nosotros. Aun cuando el
Sr. Valle-Riestra recibió en Europa su educación artística, su na·
cionalidad peruana y el amor que le profesa a su patria son factores
tan poderosamente arraigados en él como para llevarlo a bu_sc&amp;r
inspiración en las tradiciones de su gente y para ponerlo en capac1d.ad
de r evelar los tesoros de belleza que oculta la primitiva roúsica
incáica anterior a l a conquista española y que la tradición nos ha
trasmitido. El compositor sólo se ha servido de unos pocos de los
antiguos motivos indios, mas se ha apoderado del espíritu de fit

PERSONALIDADES CONSPICUAS EN ASUNTOS PANAMERICANOS.

109

~rdi?o arte ~ara trasmitírselo a su música. Gracias al creciente
mreres que ex1st~ .en los Es~ados Unidos por todo lo que concierne
a las gran~~s act1~dades soCiales, artísticas o culturales de los países
de la Amenca Latma, los esfuerzos dramáticos y musicales del
_
.t h
te . d
.
com
pos1 or an. m o armómca correspondencia en dicha nación. El
Sr. Valle-Riestra .es ~utor de dos óperas cuyos asuntos han sido
tomados de la historia del Perú. La primera de ellas t'tul d
"011an t a," libse representó . con grande éxito en Lima, habiéndose
' I a a
sa~ado e1 reto de la misma del bien conocido drama incáico del
mismo nombre, el cual se representaba, según reza la tradición d _
rante las gra~des festividades anuales de esa antigua civilización.' ia
otr~ obr~ se titula "A~ahualpa," habiéndose tomado su argumento de
la historia
del. Perú por los
. de la
. conquista
.
. ca"'~tell anos . El compos1· t or
ha es,crito ~sumsmo una mISa de requiero y trabaja actualmente en
una ~pera mglesa en un acto, la cual se basa en una levenda de
Jam~1ca y U~vará por título "Me-tah-no." El libreto de ;,sta ópera
ha ~ido escnto ~or otro peruano que se ha dado a conocer como
~~tor de comedias, el Sr. Don Alfonso Washington Pezet, hijo del
Yirustro del Perú en Wáshington.
El Sr.. WILLIAM ~hwsoN, JR., Cónsul de los Estados Unidos en

E! Rosano, Repú?h?a Argenti~a, n.ació en San Pablo, }.finnesota, el
ano .de 1885. As1~ti6 a la Umverendad de Minnesota y luego fué a
contmua~· su~ e:tudios en l'.~cole Libre des Sciences Poli tiques de Paiis.
En 1908 mgreso en el ser v1c10 consular como vicecónsul y como cónsul
gen~ra! d~legado en Petrogrado. A fines de ese año fué trasladado
con 1dent1co carácter a Barcelona de España. Después de una estada
d6 dos años en España, el Sr. Dawson fué enviado al Consulado
General de, ~rankfort. Mientras prestaba allí sus servicios, se pre:ntó con .exito al concurso ~e. admisión a la carrera consular y en
.4 de.noviembre &lt;le 1913 rec1b1ó el nombramiento de cónsul en El
Rosano. En virtud de la nueva ley reglamentaria del servicio
co~ular., el. Sr. Dawson fué ascendido a otro puesto de mayor categona,. s1 bien ha continuado en el desempeño de las funciones
mencionadas.
El Sr. FRANK ANDERSON

HENRY,

Cónsul de los Estados Unidos

:o Puerto P,ata, nació en Garden City, Nueva York, el 10 de diciembre
~ 1883; pero .l~ego se domicilió. ~n Wilmington, Delaware.

Después
tn·hab~r rec1b1do su mstrucc10n secundaria, se matriculó en la
1versidad de Lehigh, donde se graduó en 1906 de ingeniero químico
n
- siguientes
· ·
E
de 1os anos
estuvo al servicio de varias empresas químicas,·
DesI88 cuales se separó al cabo para entrar en el servicio consular.
~ués de presentar los exámenes reglamentarios fué nombrado en
191
al ~ cónsul en Guadalupe, de donde se le trasladó el año siguiente
consulado en Puerto Plata, que actualmente desempeña.
22623-Bull. 1-16-8

�r

,,

')

l,A EVOLUCION DEL
VEHÍCULO ••• ..
•

fl

III.
OMO se expuso en el capítulo anterior de esta relación sobre
la evolución del vehículo, fué durante el siglo XVIII que
florecieron con toda su pompa y esplendor el coche de Estado
y el vehículo particular. El deseo de vana ostentación y el
derroche de lujo por parte de la realeza europea y de los satélites que
giraban alrededor de cada monarca, fué uno de los factores del problema social que culminó con la revolución francesa. La extravagancia y ostentación por parte de las clases reinantes, que acentuaban el contraste entre las condiciones de vida de la nobleza y las de
la gran masa de las clases trabajadoras, contribuyeron a precipitar la
protesta del pueblo contra una aristocracia cuya vanidad contribuyó
.
a su rápido decaimiento.
El reluciente, dorado, fragrante y sunt.uoso coche del noble rico
del siglo XVIII compendiaba la vida de su dueño. La revolución
francesa acabó con ambos, no sólo en Francia sino prácticamente en
todo el mundo. La vanidad cedió el puesto a la utilidad práctica y
el carrocero reflejó en su arte la tendencia de las épocas. La combinación de la ligereza de peso y la gracia de forma con la resistencia
y durabilidad vino a ser un estudio, así es que el desarrollo del vehículo
del siglo XIX siguió este plan. En los grabados que ilustran este
artículo pueden verse algunas de las diversas formas que surgieron
para poner en práctica esas ideas.
Uno de los actos que se dispusieron para agasajar al Marqués de
Lafayette durante su visita a los Estados Unidos en 1824, como
huésped de la nación, fué un viaje por el país que él había ayudado
tanto en su lucha por la independencia. Para honrar de manera
particular a tan distinguido huésped y hacer que el viaje fuera lo
más cómodo posible, el Congreso ordenó que se construyera un coche
especial para su uso. La forma ligera y graciosa del nuevo vehículoque ap~rece en el grabado-presenta un marcado contraste con los
pesados coches ele Estado, cubiertoa y desgarbados, del siglo anterior,
y es una notable mejora del coche de Wásbington construído 30 años
antes. El del Presidente Lincoln, construído unos 40 años después,
revela poco adelanto en la sencillez de construcción y ligereza de
ruedas comparado con el de Lafayette.

C

llO

TIPOS DE VEHÍCULOS DE DOS R UEDAS.
Gra~o superior: La calesa inglesa del siglo XVII. Grabado del centro: El primer
cabnolé que patentó el constructor inglés Hansom en 1834. Grabado inferior La volanta
espaftola de P.rincipios del siglo XIX, que se usa todav!a en algunos puntos de Espafta
y de las Antillas.

�MISCELÁNEA.

113

En cuanto a coches para uso público, la diligencia para viaJeS
largos y el ómnibus para usos urbanos estuvieron en boga por mucho
tiempo. La locomotora a vapor relegó la primera al montón de las
cosas viejas, mientras que el motor de gasolina ha dado el golpe de
gracia al segundo, lo que trae a nuestra consideración la evolución del
vehículo desde el carruaje tirado por caballos hasta el automóvil o
coche motor del presente.
La invención de un vehículo ligero de fuerza, para uso en los
caminos ordinarios, no es tan moderna como algunos pueden creer,
no obstante que la evolución del automóvil como vehículo de uso
diario en casi todos los países del mundo civilizado se ha efectuado en
los 12 ó 15 últimos años. La construcción del primer vehículo de
motor para uso práctico se atribuye a un francés de nombre Cugnot,
que en 1770 construyó un carro de tres ruedas que transportaba dos
personas a una velocidad de 2t millas por hora. Como todos los
carros primitivos de motor, este era movido por un motorcito de vapor
que tomaba su fuerza de una caldera cilíndrica calentada con carbón
o leña.
En Inglaterra, el iniciador en esta vía fué Richard Trevithick,
quien en 1803 logró construir un coche práctico de vapor que funcionó
con éxito en Londres. Como sucede con la mayor parte de las
innovaciones, este nuevo vehículo principió muy poco a poco a ser
favorecido, aunque ya en 1820 se habían construido varios que se
usaban como diligencias de vapor. Algunas de éstas, que sin carga
pesaban como 3 ó 4 toneladas, hacían un servicio regular de pasajeros
entre Cheltenham y Gloucester, viajando a velocidades medias de 10
a 14 millas por hora; estaban equipadas con calderas horizontales y
las ruedas motrices tenían 10 pies de diámetro. Debido a la determinada oposición de los interesados en los caminos que cobraban derechos
de portazgo y el fomento de los ferrocarriles, se pusieron muchos
obstáculos al desarrollo del motor, o vehículo a vapor, y en el año
de 1832 se le impusieron derechos de peaje. Aun en 1865 se expidió
en Inglatena una ley que disponía que (1) el número de personas
necesarias para manejar la máquina debía aumentar a· tres; (2) que
un hombre debía precederla con una bandera roja; (3) que el límite
.de velocidad debía reducirse a 4 millas por hora; y (4) que se les
prohibía silbar, etc. Naturalmente la industria languideció, y no
fué sino hasta 1896 que la ley sobre locomoción en los caminos derogó
varias de esas disposiciones.
El gran problema que se presentó al constructor de automóviles
fué la reducción del peso y tamaño de la caldera, o mejor dicho, el
descubrimiento de un sistema para obtener fuerza motriz suficiente
con una caldera de dimensiones prácticas. Un inventor francés,
Serpollet, logró descubrir unos tubos de forma especial por entre los
cuales se ponía en circulación el agua de tal manera que se convertía

�COCHE DE ESTADO DEL PRESIDENTE LINCOLN.
Este fué el coche que usó el Presidente Lincoln la noche del 14 de abril de ·1865, cuando fué asesinado por J. Wilkes Booth en el Teatro Ford de la
ciudad de W áshington. Este carruaje ligero y sencillo forma un marcado contraste con los coches de estado dorados y adornados de la realeza
europea de la era anterior.

o
., () p.,"
§o~ "'
--~ ;&amp;"
g 25'g: 8

,_.en

!3 O:g.g

~t:iñ1

S.

g-trj~

Sñ;"~ c::
o::¡:_t:,

Í§.a·"'
P..::¡ o!:l

~==g.~

,,..
ttj

El:"'

()
C::

¡_¡¡: ;:¡¡ ![ s.
!"'&lt;I

cnOC..

~-=-;;

t"

6~~ ~

~

iiJ

p.,c,'()

t"

g:ig

rn

(tl,~t:O

H

""°' ot"
~8.!"'

-t:S

13go O

=-;
,. .
g.¡;: ¡¡' :::::
~~g- ~

~·h:
g

'C

~

~e~·
t:i!:!.··

e.~~

)[g,
¡¡¡-·
s:l,Q..~

~~g

!Jl~¡¡;·

�116

LA UNIÓN PANAMERICANA.

casi instantáneamente en vapor al penetrar a la caldera. La caldera
podía funcionar sin peligro a una presión de 1,000 libras o más por
pulgada cuadrada, y esto, junto con la producción instantánea de
vapor, solucionó el problema de la capacidad de la caldera. Este
adelanto que hizo que el carruaje de motor tuviera un éxito completo,
fué en la época en que el motor de gasolina hacía su aparición,
competidor demasiado poderoso para el motor de vapor.
La historia del motor de gasolina principia en realidad con la
construcción de una máquina de gasolina en Alemania por Gottlieb
Daimler en 1884, que patentó un motor muy parecido al cuadriciclo
moderno y lo aplicó por primera vez en 1886 para la propulsión de
una bicicleta. El privilegio para fabricar este motor en Francia y
Bélgica fué adquirido en 1889 por Panhard y Levassor, cuyo primer
automóvil apareció en 1891. Otro iniciador del desarrollo del motor
de gasolina fué Benz, otro alemán, que inventó un triciclo automóvil
en 1885. Su motor que funcionaba por el sistema de doble ciclo
es notable por ser el primero que tuvo ignición eléctrica, que ahora
usan todos los motores de automóviles. Estos pueden considerarse
como los primeros pasos efectivos para el desarrollo del automóvil
moderno en Europa. El avance fué un poco lento, pero en 10 años
el coche automóvil adquirió tal popularidad que el Petit Journal de
París ofreció un valioso premio para el vencedor en una carrera de
automóviles de esa capital a Rouen, la que se efectuó en 1894, siendo
seguida de otra de París a Burdeos, en que tomaron parte 66 competidores y que se verificó al año siguiente.
Mientras tanto los inventores norteamericanos habían dedicado
también su atención al problema, como puede verse por los datos
que se citan a continuación tomados de un artículo sobre el desarrollo
del automóvil en los Estados Unidos, que vió la luz recientemente
en la revista Scienti:fic American.
George B. Selden parece que fué el primero en los Estados Unidos
que principió a hacer experimentos con vehículos automóviles por
el año de 1874. Comprendiendo que el motor de vapor era demasiado
pesado, se dedicó a inventar un motor de gas. Al principio produjo
gas quemando combustible líquido y trató de utilizarlo en el cilindro
del motor tal como se usa el vapor, pero no tardó en ver que no era
práctico y decidió que la combustión de gases debía efectuarse en el
mismo cilindro. En esa época, tropezó con la obra de Brayton,
quien construía motores de combustión interna para botes. La
idea de Brayton era comprimir el gas y quemarlo en forma de chorro
en el cilindro. Una vez que Selden construyó un modelo tuvo! la
satisfacción de ver que estaba en la verdadera pista, y solicitó la
patente en 1879. Así pues, puede considerársele como el primero
que inventó un automóvil de gasolina en los Estados Unidos pero,
según el Scientific American, " no fué un iniciador porque no mostró

"'"' : S

"'º"'
$ ~2
°8~5
(C~-

tie.§

a.§~
¡g
"'Ol

~$

'3 .,

o

.ap

.....ü
~

[x1

t)

ºº

&lt;&gt;-'"
....
.,¡:,,
~'O dS •

:.f~~

'Oo,:i-O

"''3 º a

e":.s

~:g-8;
:&gt;

&gt;

..,;»

[x1

g~~e

~

A

Q) 4)

~.1 $"'
~~~

Q)

9·¡; 'g
z ~~§e
'O
....
C,)

p

11

;¡¡,.~

°':

a&gt;

a.:"'º
o 8'"
:9 $a.e:;p.
~

&gt;
[x1 ::¡,¡¡.!-4)::: &lt;P
&lt; ~eas
~ .... -ill
p,,g,=
.. º
....P:: ::s.,
Q).-&gt;,O;;;.
¡:!:) it,; '°'.µ
....
Q

~

K

[x1

&lt;1

P:

&lt;
:,..¡

z

'O
....
rJJ

r.,;¡

~¡¡¡~ª
G)·~a&gt;-

U) ~d~

!=.:~~ª
1 "'s

~a~E
~.§.g~
.¿-~
e

4)

Q) Q)

::,'O

~e~~

""P.9 ;:l

.jJ"'ºº
o g§u~
P:: 11) 1 .3

ü

As

,:l u&gt;~$

~~~~

1;g ¡g ~

"*U)~~
&lt;&gt;O$ -

ijg~

g~.5.;
p,u, ::¡ ¡(¡

..
:Il

~,.2.c:()

�118

LA UNIÓN PANAMERICANA.

el camino a otros. En cambio mantuvo pendiente su patente en la
Oficina de Patentes durante 16 años, y no fué sino hasta 1895 que
al fin se le expidió y se impuso el público de los t rabajos de George
Selden. Para ese año ya estaba establecido el automóvil, y se
fabricaba aqui y en el exterior.n
"No obstante la invención de Selden," continúa el autor del articulo
del Scientific American, "podemos señalar a Charles L. Duryea como
el padre del automóvil americano. Este comenzó primeramente con
la idea de construir una máquina para volar, y fué en 1886, en la
Exposición de Colón en Ohio, que vió un motor que usaba gasolina
como combustible y tenía ignición eléctrica, para lo cual utilizaba 12
pilas húmedas. Duryea nos refiere que dicho motor pesaba por lo
menos una tonelada y era del tamaño de una mesa de comedor, en
tanto que el tanque de gas que equivalía al carburador, era tan grande
como una tina de baño. Aunque le pareció valiosa la invención
comprendió que no se adaptaba para vuelos, pero se le ocurrió que
podía hacer las veces de un buen caballo, así es que resolvió construir un vehículo automóvil para caminos. Sin embargo, no fué sino
hasta el otoño de 1891 que principió la construcción de su primer
automóvil, que terminó y experimentó con éxito en la primavera
siguiente. Esto animó a la construcción de una segunda y una
tercera máquinas. La última tuvo un éxito admirable. Aunque Lénoir
usó en 1862 la chispa de salto, hasta 1895 todas las demás máquinas
extranjeras, y algunas hasta 1900, usaban la ignición de tubo caliente.
Charles Duryea y su hermano Frank usaron la de chispa, e instalaron
el carburador de rocío en el primer automóvil, en tanto que las
máquinas europeas usaron por espacio de 5 ó 10 años más un sistema
de ebullición. Hasta el motor Bloc fué usado por Duryea en 1894 y el
freno de válvula se descubrió en 1895-96."
Mientras tanto R. E. Olds había construído en 1887 una calesa de
vapor de tres ruedas, que usaba gasolina como combustible y que fué
substituída más tarde por otra de cuatro ruedas. En 1894, Olds comprendió las ventajas del motor de gasolina y principió la construcción de esa clase de automóviles. El mismo año aparecieron otros dos
iniciadores. Charles B. King, fabricante de motores marítimos de
gasolina, colocó uno de sus motores en una calesa y la hizo funciona.r
en las calles de Detroit, mientras que Henry Ford, que había construído un vehículo a vapor en 1892, emprendió la construcción de
una máquina de gasolina en 1894, que no terminó sino hasta 1896.
Con el fin de estimular interés en el perfeccionamiento del automóvil, el Times Herald de Chicago ofreció un premio de $5,000 para una
carrera de esos vebiculos que se efectuara en la ciudad en 1896, la
que tuvo lugar en el otoño de ese año. En ella participaron dos
carros Benz, un Roger de Francia, un Duryea y un Sturges eléctrico.
El Duryea ganó fácilmente. La segunda carrera se efectuó al año

TIPO PRIMITIVO DE LOS VEHÍCULOS DE MOTOR.
Grabado superior: El coche a vapor de Richard Trevethick en 1802, primer velúculo práctico de motor
construido en Inglaterra. Con esta clase de vehículos se estableció un servicio de diligencias para
pasajeros ent re Cheltenham y Gloucester. su· velocidad era de 10 a 14 millas por hora. Grabado del
centro: Grabado de un vehículo a vapor publicado en la revista Scienti.fic American del 2 de octubre
de 1845. Grabado inferior: En 1860 Richard Dudgeon construyó uno de los primeros vehículos a
vapor para cam inos en los Est ados Unidos. Era por el estilo de una locomotora adaptada para uso
en los caminos, que podla andar a una velocidad de 35 millas por hora.

�MISCELÁNEA.

UN CONTRASTE DE VEHÍCULOS.
Grabado superior: Diligencia suiza. Grabado inferior: Tipo moderno del coche automóvil
del siglo XX.

121

siguiente en Nueva York, y como en la precedente, el Duryea ganó
todos los honores.
Sin embargo, el mayor de los acontecimientos internacionales más
tempranos se efectuó en Inglaterra en 1896, cuando se celebró una
gran carrera de automóviles para festejar la derogación de las leyes
restrictivas citadas anteriormente. La carrera se efectuó entre
Londres y Brighton, una distancia de 52 millas. Entre los numerosos
participantes figuraban los vencedores de la carrera París-Burdeos
y nadie esperaba que Frank Duryea pudiera llamar la atención con
su carro americano . Partiendo detrás del tropel de participantes,
el carro a:rnericano se abrió paso por entre sus filas, y cuando había
recorrido la quinta parte de la distancia ya había dejado atrás a los
más despaciosos, y siguiendo a toda velocidad no tardó en pasar a
los de adelante llegando a Brighton como una hora antes que su
competidor más próximo. El carro americano había sobresalido y
demostrado su superioridad sobre el mejor de marca europea.
Al propio tiempo, el automóvil eléctrico había entrado también
en boga. En efecto, en los Estados Unidos antecede al de gasolina
porque desde 1882 hacía el servicio en Boston un coche eléctrico
para ocho pasajeros, que tenía una velocidad máxima de 16 millas
por hora, y a media velocidad, podía recorrer 40 ó 50 millas con una
sola carga. En 1888 apareció en las calles de Boston un birlocho
eléctrico para servicio diario. Desde esa época se habían venido
haciendo varias mejoras prácticas a la batería de acumulación de los
vehículos eléctricos. Para 1898 se habían construido diversos tipos
y se efectuó una notable exhibición de carruajes de esta clase en la
Exposición de Electricidad que se celebró en Nueva York en ese año.
Con su sencillez de construcción, fácil manejo y recientes mejoras
de las baterías, el automóvil eléctrico promete ser un activo rival
del de gasolina.
Alexander Winton figura entre los primeros iniciadores y constructores de automóviles en los Estados Unidos. Fué el que
demostró las posibilidades del coche de motor para viajes largos,
atravesando el continente en uno de sus carros en 1903 después de
dos ensayos anteriores que no tuvieron éxito. Él alega también
haber sido el fabricante iniciador que construyó y vendió 4 automóviles en 1898.
El limitado espacio de este !l.rtículo impide hacer una relación
det:i.llada del sinnúmero de inventos y mejoras que se han hecho en
la fabricación de automóviles durante los 12 últimos años, pero
citaremos algunos de los principales. Ya para 1904 estaba en boga
el automóvil Franklin de 4 cilindros con aventador de aire, así como
el radiador de colmena y el magneto de ignición; se dedicó más
atención a las cubiertas de los coches para hacerlos útiles en toda
clase de tiempo; el motor se colocó generalmente al frente donde

�""°º
g:s
&lt;lo

~~

i&gt;

~8

as

• :,

en

o

¡;
~s

A s:,·...
~A

H

z
::,
rn

o

.,.;
» ..•
••"Ó

L') ...

O&gt;"'
A oo ·-

-&lt;

8
rn
r"1

"""'"
"
d·;

&lt;:ic'

a-.

rn ,2&lt;~

o

H

~ ,. .-4

. "'-. . .....:Soa,

z ~,g
.S?.S~
rn
o e
r"1

O·-

A
.....

::,
~

8

rn

z

o
o

........
"'"'ª
"""""'
..
"'º~
"~~ºc,CII+'

bto, •

;,.,~r"1

i~i

rn ....
&lt;los:,
·"'

r"1
H

.,s ..

'O'
... e
..... ..:i ......

&gt; ~~i
-o
::.1 ~8..,
o "
. . ..
cr.S-o
8
::,

-&lt;

r"1

~ª:;:

~§i

A ~&lt;iS
rn 08"

..

op.. ~ ~
.....
8

"'"
~.é-.§

.§gJt

rn
o S.(1)-Y
¿

~
"8
&lt;l
&lt;.&gt;

~

4)~~i

2'1

s:,¡:¡&lt;&gt;
~o:;;

p..

g;~

r"1

~

rn

°'"''-'

_...,.,,

.......

:e
"'e Ho -;. ~;,.,
&lt;800
oa,"
··::11:l
~rn .....

;;
"O

P.Oo

1l

º&lt;i"'
'tlo,&lt;l

,.

..
o
o

Cortesla del Sctentiflc .American.

LOS PRIMEROS TIPOS DE AUTOMÓVILES CONSTRUÍDOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Grabado su~rior: Los Hermanos Stanley en su primer automóvil,
que !ué el primero de los automóviles a vapor modernos inventados
en los Estados Unidos. Grabado del centro: El primer automóvil
a gasolina que funcionó con éxito en los Estados Unidos. Fué
inventado por Charles E. Duryea en 1892. Grabado inferior:
Charles E. Duryea en su famoso automóvil que ganó varias carreras
en los Estados Unidos y en Europa.

·¡.g ~

~

"Clls::,

en ·~..,

zat
e
o

�124

LA. UNIÓN PANAMERICANA.

puede obtener más aire; el aventador de abanico produjo magníficos
resultados; al sistema de transmisión y los ejes posteriores se suplieron de cojinetes de bolas de acero; se dotó a los car.ros de lubricación y de carburador automáticos; el uso del magneto aumentó
considerablemente y el timón de rueda llegó a ser de uso universal.
Varios coches de 3 cilindros comenzaron a figurar, y la madera
empezó a substituir al alambre para los radios de las ruedas.
En 1905 apareció el automóvil de 4 cilindros, y un eje cónico substituyó casi por completo la cadena; el antiguo entubado de rueda de
bicicleta desapareció y se usó una armadura especial. Se introdujeron tipos especiales de acero; la chispa de salto vino a ser de uso
general y la transmisión de corredera se empleó considerablemente.
En 1906 se puso en boga el manguito de disco y se usaron las chmnaceras de rodillo en los ejes posteriores. Se dedicó mucha atención a
los parachoques y se proveyó a los automóviles de frenos de pedal y
de frenos para accidentes. En 1907 apareció el automóvil de 6
cilindros.
El automóvil barato hizo su aparición en 1909. Dos años después
el motor silencioso "Knight," invención norteamericana que se
llevó al exterior algunos años antes por no haber tenido estímulo en
el país, se trajo de nuevo y se instaló en los carros americanos, lo que
terminó con el ruido del motor ordinario. En 1912 se inventó un
mecanismo para hacer andar el motor automáticamente, del cual
hay en uso en la actualidad varios modelos. El cre~iente uso de
la electricidad ha marcado el progreso reciente de los motores d!.'
gasolina para hacerlos andar, cambiar las transmisiones, hacer sonar
las sirenas, encender las lámparas, etc. El adelanto del corrient!.'
afio es el motor multicilíndrico. La Cadillac Motor Car Company inició el movimiento con un motor de tipo "V" de 8 cilindros, ejemplo
que siguieron varios otros fabricantes. La última palabra en automóviles es nn Packard de 12 cilindros, o "twin six" (gemelos de a seis),
como se le denomina generalmente.
Esta es una descripción a vuela pluma del notable desarrollo de
una industria que ha crecido por medio de la evolución del vehículo.
Su efecto se ha hecho sentir de diversos modos y esta última forma
de construcción de vehículos ha traído consigo la prosperidad de
muchas otras industrias, particularmente la del caucho, la de herramientas de acero, la de cueros, etc. Para dar una idea de la importancia de esta industria en los Estados Unidos basta citar las estadísticas relativas a 1914 que acaban de publicarse y que muestran que
en dicho año había en uso en el país 1,660,984 automóviles, y 44,355
camiones automóviles. Durante el afio se expidieron 21,250 licencias para la fabricación y venta de esta clase de vehículos.
El año pasado, no obstante lu. diminución de las exportaciones a
algunos de los países de Europa que se hallan en guerra, los Estados
22623- Bull. 1- 16-9

�126

LA UNIÓN PANAMERICANA.

Unidos exportaron automóviles para pasajeros por valor de $25,392,963; $1,181,611 en automóviles para usos comerciales; y $6,624,232
en accesorios y útiles para automóviles, exclusive los motores y
neumáticos. A esto puede agregarse que el pedido que tienen los
automóviles de lujo fabricados en los Estados Unidos es tal, aun en
Europa, que el valor de los que compraron los paises de ese continente
el año pasado excedió de $10,000,000.
En esta serie de apuntes se ha descrito, pues, a breves rasgos, la
evolución del vehiculo, desde el trineo primitivo hasta el automóvil
moderno. El próximo adelanto será indudablemente el perfeccionamiento del aeroplano hasta el extremo de convertirlo en un
vehículo de uso diario para fines comerciales. Su importancia como
agente destructor en la guerra, especialmente para reconocimientos,
ha sido demostrada en la conflag1 ación europea; pero no cabe duda
de que no está muy lejano el día en que pueda aplicarse con éxito
para los fines del comercio. Para el transporte rápido, el automóvil
puede llegar a ser anticuado antes de una década, pero hasta que la
utilidad del aeroplano en las vías comerciales ordinarias no llegue a
establecerse en definitiva no puede considerársele como un vehículo
práctico. Por consiguiente, la descripción de su historia y desarrollo
puede dejarse para cuando haya alcanzado su mayor grado de perfeccionamiento y haya pasado la etapa de experimento en que se
halla en la actualidad.

EL ARBOL DE NAVIDAD

1

palabra "Christmas," compuesta, en inglés, de las palabras
"Christ y Mass," es el nombre con que se designa la. fiesta
de Navidad que se celebra en todas las iglesias cüstianas el
[
25 do diciembre, aniversario del nacimiento del Salvador.
Su institución so atribuye al Papa 'felésforo, que murió en el año
138 de la era. cristiana, habiendo sido en toda la historia posterior de
la iglesia una de las fiestas cristianas más notables y universalmente
celebradas. Una comisión especial de investigación nombrada por
el Papa Julio I, compuesta de eminentes teólogos, dete1minó definitivamente que el nacimiento de Jesucristo ocurrió en el siglo IV,
y desde aquella época casi todo el mundo cristiano ha aceptado la
fecha que dicha comisión fijó. Por tanto, la costumbre de celebrar
este fauato aniversario en esta fecha ha prevalecido en toda la cristiandad durante unos 15 siglos, pero ia manera de celebrarlo y las
costumbres nacionales relacionadas con él varian considerablemente
en los diferentes países.
1 Versión

de un articulo escrito en inglés por el Sr. Edward Albes, miembro del personal de la Unión

Panamericana.

Corteala de Tbe Telepbone Revlew.

EL ÁRBOL DE NAVIDAD DEL MUNICIPIO EN MADISON SQ.UARE EN LA CIUDAD DE
NUEVA YORK.

'

�o

... t.:J

~~

~;.
O"

'""'º
2"sg,

s·z
g..,

º""5:

"O

Q~

i3"'
~·a&gt;

&gt;·

:,:, -e
t,:I o

o ...
C"'
t;

s=g z""
ig

O.o,

-~
~~o

"' -.

"'"'
"'"'
"'12..,
" ' (O

&gt;
--::
....
t;

&gt;

_t;

t;
t&lt;J

:!.Q)

t&lt;

-"' o

;:=::
q

-

i;i'E.

ot=:
-o ~
,ó'
9.~
"''C

0

::;;
.....

§ ~- o
:,'O,

s.,
g(7Q

&lt;!&gt;&lt;&gt;

o¡;¡

~"'

t&lt;J

z

:;;¡

&gt;-·

00

'C"'
¡¡¡,,,

l:::l
.....

º¡;¡
. ,o

o

z
[&lt;0 o...,
-¡;¡
e:

~

"'&lt;&gt;
o

"'o.e:
¡;¡
,,,
[

Cortesía de The ;\nu11·'lcan Clty.

ÁRBOLES DE NAVIDAD DE LOS MUNICIPIOS.
A la izquierda apar ece el Árbol de Navidad de Pittsburgh, Estado de Pennsylvania. El presidente del consejo municipal )lombró w1a comisión para colocación del Árbol de Navidad, d&amp;
Pittsbur~h,-Estado de Pennsylvania. El presidente del consejo municipal nombró una comisión para la colocación del Arbol de Navidad, compuesta de 26 miembros, seis de los cuales
eran mu¡eres, y como resultado de sus trabajos y gestiones se reunieron cerca de $2,400 para sulragar los gastos. Después de pagar todos los gastos quedaron má.s de $500, suma que fué
depositada en un banco para constituir la base de los fondos para el Árbol de Navidad del próximo año. El grabado del centro representa el i!.rbol de la ciudad de Birmingham, Estado
de Alabama. La cá.mara de comercio de esta oiudad solicitó la ayuda de las mujeres patrióticas a fin de que redactaran el programa. Una compañia de transportlfacilitó el árbol y lo
condujo, y un contratista lo fijó gratis en su lugar, en tanto que los comerciantes de la ciudad regalaron las bell.lsimas decoraciones. En el tercer grabado puede verse el rbol de Navidad del
municipio de Minneapolis, Estado de Minnesota, que tiene 69 pies de altura y que fué regalado por un ciudadano y conducido gratis por una compañia de ferrocarril desde los distantes
bosques septentrion ales de Minnesota.

�130

LA UNIÓN PANAMERICANA.

En los Estados Unidos este acontecimiento lo celebra el pueblo
cristiano casi lo mismo que lo efectúan los ingleses y los alemanes.
En Inglaterra, la fiesta de Navidad siempre ha sido religiosa, doméstica y jubilosa para todos, sin distinción de rangos, posición, edad o
cla.ses. El pueblo, en general, lo celebra con banquetes o comilonas,
con chistes y juegos alegres, por más que los que pertenecen a la
iglesia, es decir, los feligreses, no olvidan la significación religiosa de
tal fiesta. En los distritos protestantes de Alemania y en el norte de
Europa, en general, la Pascua se denomina a menudo ' ' fiesta de los
niños," y la Nochebuena se consagra a hacer regalos, sobre todo
entre los padres y los hijos, los hermanos y hermanas, por medio
del legendario Árbol de Na vid ad. En uno de los cuartos espaciosos
de la casa se forma un árbol de pino o abeto, que en algunos casos
consiste en una enorme rama de tejo, iluminada con velitas de cera
que se fijan en las ramas del mismo, de las que cuelgan diversos
regalos, tales como dulces, juguetes, adornos, etc., que luego se
distribuyen entre fas personas a quienes de antemano se han dedicado,
sin expresar los nombres de los donantes. Los niños cantan, juegan
y se divierten; toda la familia y los convidados cantan villancicos y
canciones de Navidad alrededor del á1·bol. El Árbol de Navidad
tiene en los Estados Unidos su origen en la costumbre alemana,
habiendo sido el Árbol de Navidad, en la familia, la base de una nueva
costumbre que se estableció en 1912 en la ciudad de Nueva York, y
que ha sido adoptada en las ciudades de todo el país, a saber, la de
tener un árbol de navidad del municipio o de la comunidad.
Algún espíritu dotado de un corazón generoso, lleno de amor y de
bondad hacia la humanidad entera, co.acihió esta loable idea de propagar el sentimiento de la alegría y confrater.iidad de que se halla
saturado el hogar en los días de Navidad, hasta llegar a comprender
toda una populosa ciudad. En algunas regiones de la U.aión American a, sobre todo en los Estados del Sur, las congregaciones de la.3
iglesias y las escuelas dominicales efectúan fastividades especiales y
tienen á:rboles de Navi dad en sus propios edificios; pero los que
toman parte en estas fiestas por lo general son los miembros de la
congregación o escuela dominical que dirigen la festividad. Los que
carecen de amigos, los indigentes y aun el solitario y rico forastero,
que no tienen un concepto cabal del espíritu de esta festividad, aun
cuando se les invite ge,1erosa y cordialmente, no aciertan a explicarse
su presencia en ella, donde casi se consideran intrusos que van a
recojer algunas migajas. Aquel banquete no es de ellos y, por lo
tanto, no forman parte de él.
No sucede lo mismo en cuan to al árbol del municipio o de la comunidad, y a. las personas que constituyen la multitud de participantes
y espectadores. Ese árbol pe1 tenece a todos y cada uno, es decir,
a los pobres así como a los ricos, a los santos y a los pecadores, sea cual
fuere su estado o raza. Ese árbol se alza al aire libre, bajo el

Cortesla. de The Amerlca.n Ci ty.

ÁRBOL DE NAVIDAD DEL MUNICIPIO.

Grabado superior: Árbol iluminado en la ciudad de Newart Estado de New Jersey. Grabado Inferior: Árbol de Navidad en la ciudad de iiprlngtleld, Estado de

Massachusetta.

�Cortesla de Tlle American City.

LAS DECORACIONES DE NAVIDAD EN LA PLAZA DE PENN, EN LA CIUDAD DE READING,ESTADO
DE PENNSYLVANIA.

Cortes!a de The Amer!ca.n C!ty.

ESCENA EN LAS FESTIVIDADES DE NAVIDAD EN MARSHALLTOWN, ES'l'ADO DE 10\\'A.

�134

LA UNIÓN PANAMERICANA.

hermoso dosel que se contempla en lo alto y dohde las estrellas rutilan y
brillan con igual claridad para el mendigo como para el millonario y
donde el alma humana se ensancha y se despoja de su cubierta de
pequeñez bajo la influencia fascinadora del infinito. El árbol, sus
resplandecientes luces y todo lo que él representa pertenecen a la
ciudad y ésta a sus habitantes, es decir, al pueblo que alli se reune,
y cada cual siente y cree, con rar,ón, que nadie tiene mejor derecho
que él. Nadie es anfitrión ni huésped porque cada cual es amhas
cosas, y del mismo modo que cada habitante hablaría de "mí ciudad,"
se referiría a "mi árbol." Eso es precisamente lo que ha contribuido
al éxito del "Árbol de Navidad de la comunidad."
Como antes se ha dicho, la ciudad de Nueva York fué la primera
que tuvo dicho árbol, por más extraño que ello parezca. Pero sabido
es que la ciudad de Nueva York es muy notable. Entre sus varios
millones de habitantes hay hombres y mujeres ele muchas clases.
Y entre ellos se encuentran muchas Ptrsonas dotadas del esp!ritu
del amor y de la caridad humanos, ese noble y generoso espíritu que
reconoce ios vínculos comunes de toda la hum:arudad y que hace
exclamar "soy el defensor de mi hermano. " Y un hombre de esta
índole concibió la idea de un árbol de navidad de la comunidad, árbol
que sólo habría de ostentar luz, amor y un mensaje de alegría; árbol
en torno del cual habrían de reunüse millares de almas tristes y solitaiias, que al ponerse en contacto con otras miles, les recorditra que,
después de todo, los hombres son hermanos, que aun se echa de ver
la corriente de un néctar de bondad humana, y que la confraternidad
y el júbilo se hallan aún al alcance de todas las almas buenas.
Así fué como el 24 de diciembre, o sea la Nochebuena de 1912, el
primer árbol de luz, como desde entonces se le llama, apareció en
Madison Square, verdadero centro o corazón del comercio de Nueva
York. Nadie sabía quién hahía colocado el árbol allí, o, por lo
menos, nadie quiso decil'lo. Aun los periódicos comprendieron el
espíritu del .nuevo proyecto y se abstuvieron de publicar los nombres
de los que lo concibieron y llevaron a cabo. Algunos habían pedido
permiso para levan_tar el árbol y unir los alambres que habían de
suministrar los millares de luces multicolores que lo decoraban.
Además, alguien pidió permiso para colocar sobre el árbol una
luminosa estrella eléctrica, es decil', " la estrella de la esperanza,"
y dejar que brillara allí todas las noches del afio, para indicar el sitio
donde había permanecido el "árbol luminoso " y dond~ habría de
destacarse otra vez todas las Pascuas. Las autoridades concedieron
el permiso solicitado, y un hermoso árbol (siempre verde) fué alzado
en el parque público -sitio que pertenecía al pueblo- y a medida
que obscurecía sus bellísimas luces de colores empezaron a atraer
la multitud callejera. Muchas personas- que habían cultivado la
voz-empezaron a cantar canciones y alegres villancicos, y la multitud
aumentaba cada vez más. Se reunieron más de 10,000 almas en el

Corte•la de The American Clty.

EL 1RBOL DE NAVIDAD EN NEWBURGH, ESTADO DE NUEVA
YORK.

Cortesla de The American Clty.

EL iRBOL DE NAVIDAD CUBIERTO DE NIEVE, EN LA CIUDAD DE
•
SlRACUSA, ESTADO DE NUEVA YORK.

�MISCELÁNEA.

137

parque, donde prevaleció la alegría y el júbilo. Los recuerdos de las
fiestas de N" avidad de la niñez enternecieron a muchos corazones
más o menos endurecidos y, :finalmente, asilos viejos como los jóvenes
tomaron parte en las conocidas canciones religiosas y patrióticas. El
árbol no contenía presentes o regalos para ser distribuídos; su objeto
no era hacer limosnas, sino iluminar y alegrar el espíritu del pueblo,
misión que desempeñó cumplidamente.
Una vez que se bajó el árbol, se permitió que la estrella que sohre el
mismo brilló continuara iluminando allí todas las noches, y acerca de
ella escribió un periodista lo siguiente en el New York World:
Debemos estar contentos de que en el corazón de la ciudad, es decir, en Madison
Square, brille una nueva estl'ella, en el firmamento, símbolo del amor del hombre
su semejante. Dícese que se ha concedido pe~miso a "un desconocido" para que
haga brillar una enorme estrella eléctrica en el firmamento, en el corazón de la
ciudad, todas las noches del año, desde el crepúsculo vespertino l:asta el alba. ¿ Un
Cortes!a de Tlle American City.

EL ÁRBOL DE NAVIDA.D EN LA
CTIJDAD DE RACINE, ESTADO
DE WISCONSIN.

En Racine, Estado de Wisconsin, el Club
Comcr~ial se hizo cargo del asunto y
obtuvo la ayuda del clero de la localidad, del superintendente do la junta
de parques, de los clubs de ~eüoras, de
las Asociaciones de Jóvenes Cristianos
de ambos sexos, los directores oe varios
clubs o academias de música, los Bov
Scouts, el Glee Club de la Escuela d·o
Segunda Enseñanza, etc. Se erigió un
árbol de 60 pies de altura ea la Plaza
Pública, y de los fondos que se re.mieron sólo rué necesario pagar el árhol y
los servicios de una orquesta de 25 músicos.

Cortesía de The Ameri('an City.

GRUPO DE PERSONAS QUE REPRESEN'rAN PASTORES DE JUDEA EN LAS
FIESTAS DE NAVIDAD DE SPRINGFIELD, ES'l'ADO DE MASSACHUSE'l'TS.

anuncio? Efectivamente, el mejor anuncio que jamás se ha publicado, el de una
idea de amor y de bondad palpitantes. Para todos los que la contemplan, la nueva
estrella brilla en el cielo "como un símbolo de esperanza, paz y buena voluntad."
Que siga brillando en el firmamento cual símbolo de un tierno altruísmo, mientras
construimos una ciudad mejor debajo de esa luminosa estrella.

Cortesla de The American City.

EL ÁRBOL DE NAVIDAD DE LA CIUDs\D D.E
ALTOONA, ESTADO DE PENNSYLVANIA.

El !}~~ble éxito que obtuvo el Árbol de Navidad del mu111c1p10 de Al~oona se debe a la !'itoonaSunshineSociety.
El Ferrocarril de Pennsylvarua proporcionó y colocó el
4rbol en ui:ia plaza:(!éntr!ca, y después suministró las
luces eléctricas para ilummarlo desde sus instalaciones.
El árbol tema 35 p_ies de altura, y sobre el mismo se colgó
ll!la estrella eléctrica que quedaba a una elevación de 70
pies del suelo, la cual esparc!a sus rayos luminosos durante la noche, a tal extremo que üun los que viajaban en
los trenes do noche podlan contemplarla y admirarla.

La Prensa Asociada Americana envió a todos los periódicos del
país un artículo ilustrado con grabados, sobre el árbol de la comunidad de Nuc -:- a York y su éxito. Se hicieron indicaciones sobre la
conveniencia de que otras ciudades de los Estados Unidos siguieran
este ejemplo, y así surgió otra costumbre nacional. En los tres
siguientes años casi 400, entre ciudades y poblaciones, tuvieron
respectivamente su árbol de navidad de la comunidad. Tanto las
ciudades grandes como las pequeñas han adoptado esta noble idea,
y puede decirse que el Árbol de Navidad del municipio perdurará, toda
vez que el espíritu que ha impulsado su institución nace de las
fuentes más puras y profundas del corazón humano.

�MODELOS DE VIDRIO DE
,,
,, ,,
,,
,,
,,
ANIMALES
N el número correspondiente al mes de diciembre último de The
American Museum Journal de Nueva York, describe Mr. Herman O. Mueller los métodos empleados en la fabricación de
modelos de vidrios de cier:os animales de forma complicada y a
las veces pequeñísimos y frágiles. Por el procedimiento que indica
logran los hábiles sopladores de vidrio empleados en el Museo Americano
de Historia Natural de Nueva York hacer notables reproducciones de
algunos animales cuyos órganos son apenas visibles al través de la lente
de un poderoso microscopio. Como es natural, la reproducción de
animales más grandes es cosa mucho más fácil. Al describir la
operación en cuestión, Mr. Mueller escribe acerca del arte de los
vidrieros lo que sigue:

E

La invención del soplete, que tuvo efecto en fecha tan lejana como el siglo primero
antes de la era cristiana, abrió una nueva era en la fabricación del vidrio. En la
técnica que se usaba antes de esa época, el vidrio derretido o "pasta de v idrio" se
modelaba a la mano sobre un molde de arcilla que podía retirarse fácilmente al enfriarse
el vidrio.
El soplete consiste en un tubo de hierro de cerca de media p ulgada de largo y de
una y un quinto de pulgada de diámetro, y con él se sopla la parte de vidrio hasta darle
la forma que se desea. Los instrumentos mecánicos de que se sirve el soplador de
v idrio han sido siempre muy sencillos y relativamente insignificantes; en tanto que
sus instrumentos natura.les, el ojo y la mano del obrero, son de la más grande
importancia.
El instrumento más importante de los q uese emplean en soplar el vidrio es la lámpara
de fundir. Es muy sencillo, pues consiste en un tubo de bronce de tres cuartos de
pulgada de diámetro y de 3 a 4 pulgadas de largo, en el cual se inserta otro tubo más
pequeño. El tubo ancho suministra el gas y el angosto el aire. La relativa cantidad de
gas y de aire se regula por medio de llaves que están adheridas a los tubos. La constante presión de aire necesaria para aumentar la intensidad del calor de la llama se
obtiene por medio de un fuelle o, aún mejor, por med io de una bomba de aire comprimido.
En remotos tiempos, con el aparato se usaba una lámpara de aceite, aplicándosele el
nombre de "lámpara arberter " (lámpara obero) a los que la usaban, con el fin de
distinguirla de los obreros de lal3 fábricas de gas. En algunos de los distritos europeos
donde se fabrica el vidrio se usa todavía la lámpara de aceite para soplar el vidrio.
Sin embargo, la lámpara de gas le aventaja con exceso. Produce con mayor facilidad
una llama más poderosa, lo cual permite el modelaje de objetos de gran tamaño. Los
demál3 instrumentos que se emplean en el modelado del vidrio son tenazas de varios
tamaños, tijeras, lápices de carbón y de hierro de diferentes tamaños y formas, y lim~.
Las tenazas se usan para sostener las distintas piezas de vidrio mientras se les suelda;
las tijeras, para cortar el vidrio sobrante; los lápices de carbón y de hierro para ensanchar la abertura de los tubos de vidrio o para darle la forma definitiva a algunas partes,
y las limas para cortar tubos y varillas de vidrio. En la fabricación de los modelos de
vidrio quelexisten en el Museo Americano de Historia Natural de Nueva York no se

138

Atenci6n_de The American Museum Journal.

UN FABRICANTE DE MODELOS DE VIDRIO TRABAJANDO.
El soplete es parte esencial de los instrumentos .que reqttie!e este trabajod; .Perto ~os útiles más importantes
del obrero que a él se dedica son el OJO y la mano a 1es ra os.

Atención de The American Museum Jouroal.

EXPOSICIÓN DE OBJETOS DE VIDRIO CON FORMAS DE ANlliALES Y PLANTAS.
El molde en vidrio ara hacer un pezcado de jalea es parte del gru~ que está en el muelle de estacas de

~;~~~ªe~:r'i~a~

?,;~~itr:~cc:~nt1

en vidrio.

~~!:~~~~Jad:lasu!t!~º{~ s~\~:b~:~~ai~:

�140

LA UNIÓN PA~AMERICANA.

emplearon moldes de hierro de ninguna clase, sino que se modelaron con la mano en
tubos y varillas de vidrio. El vidrio de color se emplea con frecuencia en la fabricación de las partes coloreadas; pero cuando no se consiguen tintes y pinturas para
vidrio, se modela primero el cristal y luego se le añaden los colores con un pincel.
La idea de usar el vidrio como medio de representar animales se comprenderá en
cierto modo si seguimos el proceso de la construcción de un modelo de vidrio, como
por ejemplo el de una colonia de Gonium. Con el auxilio de la lámpara de fundir
se separa de un tubo de vidrio de cerca de media pulgada de diámetro una pieza de
cerca de 2 pulgadas de largo, a la cual se le da conlallamalaformade copa, abriéndoselc
en toda su anchura por una de las extremidades. A la abertura se le aplica la llama,
cuya fuerza ensanchará por sí misma dicha abertura; pero si el lápiz de carbón es
introducido en la parte calentada de la extremidad superior de la copa, esta saldrá
más pronto.
Para imitar los colores de los Gonium vivos, los cuales van de un verde obscuro a
un verde muy claro y casi transparente, hay que soldar infinidad de partículas de
vidrio verde en la superficie interior de la copa de vidrio antes de ensanchársele, hasta
obtener el tinte que se desea. Para lograr esto se rompe en pequeños pedazos una
varilla de vidrio verde, moliéndose aquellos en un mortero hasta reducirlos al tamaño
requerido. Entonces se pone una pequeña cantidad de estas partículas en el interior
de la copa, a la cual se le da entonces vuelta alrededor de la llama hasta que lag
partes verdes comiencen a fundirse y a adherirse a la pared de la copa. Este pro·
ceso se repite hasta que se obtenga la intensidad de color que se quiera. Cuando
las partículas verdes se aplican en gran cantidad, el color es más intenso; cuando se
les riega, resultan tintes pálidos.
Después de esta operación se hacen por separado con pequeños tubos o de sólidas .
varillas de vidrio de ~olor que se adhieren al interior de la copa, las demás partes del
animal, tales como los núcleos, los espacios vacíos y los cromatóforos. Los núcleos se
fabrican con un pequeño tubo de vidrio verde que se convierte en una bolilla hueca
de cerca de tres cuartos de pulgada de diámetro. Una de las extremidades es abierta
para adherir a ella el nuclecillo que anteriormente hasidomodelado en forma de cuentes
con la varilla verde. Esta es de un verde más obscuro que el del tubo que se ha em·
pleado para el núcleo. A la cuentecilla sólida o núcleo se le agrega un corto tallo de
vidrio, el cual ha de estar adherido a la bolilla hueca. Cuando el nuclecillo baque·
dado adherido a la bolilla se calienta una pequeña parte de la cubierta de dicha bolilla
a fin de pegar el pie del nuclecillo a la pared de la misma. Entonces se cubre la
abertura de la cubierta con una cantidad de vidrio caliente suficiente para cerrarla,
y de ese modo se completa el núcleo. Los espacios vaciosse hacen de la misma manera
que el núcleo, con la sola diferencia que son de cristal y no tienen sino una cubierta.
Para ser adheridas a la copa, los núcleos y los espacios vacíos llevan pequeños tallos.
Una vez que todas estas. partes han quedado listas para ser una después de otra
adheridas a la copa, se las coloca en su lugar con el auxilio de las tenazas, calentán·
dose una pequeña parte de la pared exterior de la copa y pegándose los sustentáculos
de las distintas partes a la pared interna. Terminada esta operación se cierra la copa,
calentando el vidrio que está alrededor del borde de la abertura y juntándose hasta
que quede cerrado. El vidrio sobrante de esta operación se arranca poco a poco y
las desigualdades que presenta se hacen desaparecer calentando de nuevo la parte
cerrada y soplando rep~tidas veces en el soporte hueco de la base de la copa. El
aire que se sopla en el soporte hace que el vidrio caliente se expanda y rodee la copa.
Entonces se sueldan enja parte. superior de aquella dos tronquitos, a los cuales se adhieren luego algunos filamentos. Por último, hay que fundir el punto de la extremidad inferior en que la copa fué adherida al tubo primitivo, a fin de colocar en lugar
suyo, aun cuando algo a un lado del eje, un corto tallo de vidrio que reemplace la soldadura invisible. Después se hace una especie de copa más grande, a la cual se adhiere

Atenci6n d.e Tbe American )luseum Journal.

LAS VARIAS FASES DE LA FABRICACIÓN DE MODELOS DE ANIMALES EN VIDRIO.
El grabado superior representa el modelaje en vidrio del microscópico animal llamado" Gonium." Estas
minúsculas criaturas monocelulares viven en colonias que oo pasan de 16 ejemplares, de modo que en
una gota de agua es posible que existan multit~d de ellas.. !'- la derecha aparece un modelo del radio·
!ario, aumentado considerablemente. Al monr estos mmusculos orgarusmos, sus esqueletos van a
formar eo el fondo del mar una especie de fango sillceo. La Isla _de ~arb~dos, que es un levanta!lliento
del fondo del mar, está formada en gran parte de este fllllgo radi~lano, siendo de !}Otar que los Joyeros
usan la tierra de Barbados para gravar y puhr. El grabado de aba¡o_ represent~ un e¡emplar graud_ell!ente
aumentado del Tubularia harrimani. La soldadura es una operación muy dificil, pues un. movnlllento
descuidado puede ser causa de que el soplete destruya los objetos. A la derecha se ,·e la primera lace de
la operación de modelar un simple radiolario.

226~Boll. l-16-10

�142

LA UNIÓN PANAMERICANA.

la copa cerrada ya acabada, cerrándose y redondeándose a su vez la copa exterior, a la
cual se le añaden en definitiva dos filamentos en forma de poste. Estos se sacan primero de una varilla de vidrio que se convierte en hilos que casi tienen el grueso de
una aguja delgada y que luego se encorvan haciendo pasar los hilos de vidrio varias
veces y en diferentes direcciones al través de la llama. Entonces se recorta el tallo de
vidrio que se había dejado como mango en la extremidad inferior de la copa exterior
a fin de que sirva de soporte invisible al cual haya de adherirse la montura final.
Actualmente se construyen de la misma manera y se montan convenientemente los
modelos de los quince individuos restantes que componen la colonia, con lo que
habrá de quedar completo el modelo.

La fabricación de estos modelos exige frecuentemente la más
cuidadosa y delicada manipulación, conforme puede verse del siguiente
comentario:
Muchos protozoarios están rodeados de multitud de pelillos, de modo que en las
imitaciones que de ellos se hacen la soldadura de estos delicados objetos en el modelo
presenta enormes dificultades. Aun en los modelos muy ampliados, estos pelillos
son a veces tan finos que la manipulación menos descuidada que se haga con el soplete
puede destruir gran cantidad de aquellos pelillos, que caen segados como la miés
ante la hoz del escita.
Aun cuando al vidrio derretido puede dársele multitud de formas, los medios de
soplarlo son, sin embargo, casi los mismos. Es la disposición o colocación de las distintas partes lo que en realidad requiere gran cuidado y atención, pues cuando las
partes han sido equivocadamente reunidas, el error sólo puede corregirse con dificultad,
si es que tal cosa es posible, siendo necesario por lo general que toda la pieza se reconstruya desde el principio.

INVENTOS RECIENTES

fl

fl

fl

EL considerable número de inventos que ha ideado últimamente el diligente cerebro humano para comodidad y bienestar de la humanidad, se describen a continuación unos
cuantos que dan una idea del adelanto que han alcanzado
ciertos ramos de la industria:
(1) En muchas partes de los Estados Unidos, las compañías ferroviarias tropiezan con grandes dificultades para mantener limpios los
terraplenes de sus ferrocarriles, pero una de ellas ha logrado inventar
una especie de segadora que le ha dado magníficos resultados. Es un
carro pequeño con un motor de gasolina que suministra no sólo la
fuerza necesaria para su movilización sino para poner en movimiento
las segadoras. Este sistema economiza un sinnúmero de brazos que
se empleaban antes para esta clase de trabajo.
(2) Los tallos comestibles del apio se han descolorado hasta ahora
rodeándolos de tierra, pero se acaba de adoptar un nuevo método
para ello, consistente en una cubierta muy grueza de papel negro
que se envuelve alrededor de los tallos, se ata con una cuerda, e impide

D

�144

MISCELÁNEA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

que la luz los penetre. Como el papel que se usa para esto es impermeable y resiste la humedad, puede usarse varias veces.
(3) El Congreso de los Estados Unidos proyecta adoptar un invento
que se ha hecho para economizar tiempo en las votaciones parlamentarias y evitar la llamada a lista. Consiste éste en un botón
eléctrico que se instala en cada pupitre, por medio del cual los congresistas pueden votar por separado o en conjunto, y el resultado
de la votación aparece en un tablero colocado a la vista de todos.
Un aparato fotográfico que tiene saca una vista del resultado en
menos de un minuto·, la cual se conserva en los archivos del Congreso.
(4) Un inventor ha puesto a la venta un aparato que sirve para
poner en movimiento el motor de un automóvil e inflar los neumáticos, para uso de los automóviles que no tienen sistema automático para hacer andar el motor. Con este aparato el motor del
automóvil suministra la fuerza que hace funcionar la bomba para
inflar los neumáticos, lo que evita el tener que hacerlo a mano.
(5) Nuevo tipo de plancha eléctrica puesta en uso recientemente
en los Estados Unidos. Se calienta por medio de electricidad y tiene
en un extremo un bombillo que ilumina la tela que se está planchando
lo que es una gran ventaja aun cuando se use de dia, porque permite
el planchado de la tela más delicada, dado que la luz se concentra
en el punto necesario.
(6) Toda cuerda a pesar de que parezca muy r esistente por fuera,
tiene a veces defectos interiores que no se ven, y como los obreros
que trabajan en edificios muy altos tienen a menudo que colocarse
en posiciones en que su vida depende exclusivamente de la resistencia de una cuerda, llegó a ser de imperiosa necesidad el probar o
experimentar la resistencia de ellas. En tratándose de pedazos
cortos es muy fácil hacer la prueba, pero cuando es asunto de
cuerdas largas y pesadas el problema es diferente. Para solucionar esto se ha inventado una máquina que hace el trabajo automáticamente aplicando una tensión suficiente para probar la fuerza
de una cuerda, por larga que sea, a razón de 40 pies por minuto.
(7) Este grabado representa un aparato muy sencillo para medir
las distancias para la fotografía. Se coloca en línea recta de los
ojos hacia la base del objeto que se va a fotografiar, y la escala marca
la distancia exacta entre los dos puntos. Como la altura del fotógrafo es un factor importante para determinar la distancia, se fabrican escalas de varios tamaños de modo que cada cual pueda tener
la apropiada.
(8) El uso del teléfono en los Estados Unidos ha venido a ser tan
general que en muchas casas particulares hay varios aparatos telefónicos sobre escritorios y mesas en diferentes cuartos. Esto ha
traído consigo el invento de diversas clases de estuches. Uno de los
más usados es una especie de globo sostenido por figuras escultóricas,

145

dividido en dos partes, que al cerrarse ocultan el aparato. El estuche
es por lo general de madera imitación marfil tapizada ele dorado.
(9) Durante la temporada de invierno los lagos de la parte norte
del Estado de Nueva York son el centro de continuos carnavales
sobre el hielo, que se celebran tanto al aire libre como en magnificos
castillos de hielo admirablemente construídos. Estos castillos son
de bloques de hielo, de arquitectura medioeval y hermosa apariencia,
iluminados con electricidad y con inmensos salones para torneos
en patines.
(10) Un inventor acaba de perfeccionar un aparato que evita que
un automóvil pueda correr a más de cierta velocidad. Se fija de tal
modo que cuando el carro llega al límite de velocidad prescrito por
la ley se suspende automáticamente el abasto de gasolina.
(11) Durante la construcción de la línea telefónica que atraviesa
los Estados Unidos desde el Atlántico hasta el Pacífico se puso en
práctica con mucho éxito un nuevo aparato para cavar los hoyos de
los postes que sostienen los hilos, por medio del cual se cavaron
14,000 hoyos. Con este nuevo invento se puede cavar un hoyo de
16 pulgadas de diámetro por 41 de profundidad en menos de un
minuto. Se basa en el mismo principio del berbiquí y la fuerza la
suministra un motor de gasolina. Este método contrasta notablemente con el antiguo y laborioso de cavar hoyos a mano con pala y
barretón.
(12) Dícese que la seguridad de los caminantes contra los automóviles está asegurada por una nueva red metálica que puede
manejar a voluntad el automovilista. Cuando se le pone el breque
al carro, se estira la red que evita que la persona sea cogida por las
ruedas.

DECLARACIÓN DE DERECHOS DE LAS NA~CIONES
L Instituto Americano de Derecho Internacional formuló en
el curso de sus sesiones inaugurales la importantísima Declaración de Derechos de las Naciones que al final de este
artículo reproducimos y hacia la cual llamamos la atención
de los lectores del BOLETÍN.
La Declaración mencionada es una exposición solemne destinada
a recibir el sufragio del mundo entero y encierra los principios de
derecho y de justicia que en el. concepto de los publicistas más eminentes de las 21 Repúblicas del Hemisferio Occidental han de seguirse

E

�146

LA UNIÓN PANAMERICANA.

en el manejo de las relaciones internacionales con el fin de conservar
la paz. L~ ?1-enciona~a Declar~ción está fundada en los principios de
la Declarac10n de Independencia de los Estados Unidos de América
adoptada el 4 de julio de 1776.
'
La promulgación de tan importante documento, en el cuai se
de~en a la par los derechos de los neutrales y de los beligerantes,
~ue ?ada a ~onocer por el Dr. James Brown Scott, presidente de aquel
mstltuto, director de la comisión nombrada por los Estados Unidos
para entender en los asuntos relativos a la neutralidad y secretario de
la Fundación Carnegie para la Paz Internacional. La Declaración
fué aprobada por el Instituto en la sesión que conjuntamente con la
Sección de Derecho Internacional y de Jurisprudencia del Segundo
Congreso Científico Panamericano celebró el día 6 de enero.
Después que el Sr. Lansing, Secretario de Estado de los Estados
Unidos, indicó la conveniencia de que el Instituto estudiase la cuestión
concerniente. a los derechos y deberes de los neutrales y después de
haberse publicado el memorandum en que el mencionado funcionario
expresa su opinión en orden a las circunstancias en medio a las cuales
muc?os de los Gobier_nos de América han sufrido graves perjuicios con
motivo de las operac10nes de los beligerantes europeos, natural ha. sido
que a la Decl.aración de _referencia se le haya asignado el más alto significado. La circ~1:8tancia de haber sido ella elaborada por un cuerpo
~uyas n~eve demmas partes representan la genuina opinión jurídicamte~nacional de los países de América, es bastante para que se le haya
consi~erado como un significativo exponente de la solidaridad panamericana.
Aun c~ando ha sido formulada por un cuerpo de índole privada, la
Declaración expresa, con todo, la actitud que en materia de Derecho
Inter~acional asume el Continente Americano, tanto más cuanto que
los rmembros de aquel figuran en el número de los internacionalistas
más eminentes con que cuentan sus respectivas maciones. En
efecto, háse dicho que cuando el proyecto primitivo de la Declaración
le fué presentado al cuerpo juntamente con la explicación de que
estaba basado en la Declaraicón de Independencia de los Estados
Unid?s, los ~ie1:11~ros del Instituto declararon unánimemente que
semeJantes prmmpios no admitían discusión.
En l~ Declar~ció_n no se menciona ninguna nación europea, ni se
alude directa o mdirectamente a los acontecimientos que durante la
presente ~~erra han afectado a los países de la América del Norte y
de la Ame:1ca del Sur. Sm embargo, hásele mirado como la expresión
de ~a actitud de las tres Américas con respecto a las violaciones
sufridas por los territorios neutrales y por los derechos que en calidad
de neutrales les corresponden a las personas y a los Estados.
. ,Antes de insertar el texto de la Declaración a que hemos venido refiriendonos, creemos conveniente dar a conocer algunos datos relativos

MISCELÁNEA.

147

al distinguido cuerpo de donde ha emanado. El Instituto se compone
de 105 miembros, es decir, de cinco representantes por cada una de
las Sociedades de Derecho Internacional que se han fundado en todas
las Repúblicas americanas. Su presidente honorario es el Sr. Elihu
Root, antiguo Secretario de Estado de los Estados Unidos,. Y su
presidente el Dr. James Brown Scott. El actual Secretario de
Estado de los Estados Unidos, Sr. Lansing, el Sr. Robert Bacon,
antiguo Secretario de Estado y embajado: de ~os Estados Unidos ~n
Francia, y el Dr. Leo S. Rowe, de la Uruvers1dad de Pennsylvarua,
son los otros miembros por parte de la sociedad de los Estados Unidos.
El Dr. Alejandro Álvarez, antiguo consejero de las Legaciones de
Chile en Europa y miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de
La Haya, es el secretario general del Instituto. Su tesorero es el Dr.
Luis Anderson, de Costa Rica, antiguo ministro de su país en los
Estados Unidos y presidente de la Conferencia de Paz Centroamericana que se reunió en Wáshington hace algunos años. Además ~e
los funcionarios, en el comité ejecutivo figuran el Dr. Antoruo
Sánchez de Bustamante, miembro del Senado de Cuba y de la Corte
Permanente de Arbitraje de La Haya y delegado a la Segunda
Conferencia de la Paz, y el Lío. Joaquín D. Casasús, de México,
antiguo embajador en los Estados Unidos y miembro de la Corte
Permanente de Arbitraje de la Haya.
Por lo demás, todas las naciones de Europa están representadas en
realidad en el instituto, pues en cada una de las mismas se ha nombrado uno o más miembros correspondientes de cuerpo, los cuales se
han escogido entre los internacionalistas más distinguidos de las
naciones comprometidas en el actual conflicto armado. El reconocimiento oficial de que goza el Instituto está indicado por el hecho de
que el Gobierno de Cuba ha solicitado que las próximas sesiones del
Instituto, que se celebrarán en enero de 1917, tengan efecto en la
ciudad de la Habana. De más está decir que el Instituto aceptó la
invitación.
He aquí el texto de la Declaración:
Considerando, Que la ley interna. de las naciones civiliza.das reconoce y garantiza
el derecho a. la. inviolabilidad de la vida y el derecho a. la. libertad, al cual añade la
Declaración de Independencia. de los Estados Unidos el derecho a. la. persecución de
la. felicidad el derecho a la. igualdad ante la ley, el derecho a. la propiedad y el derecho
al goce de las garantía.a anteriores, juntamente con el deber de observarlas impuesto
a. los ciudadanos de ca.da. una de dichas naciones;
Considerando, Que estos derechos fundamentales, que han sido adoptados universalmente, son conocidos de todos los pueblos civilizados; .
Considerando, Que estos derechos fundamenta.les pueden mcorporarse e~ el Derecho
Internacional y serles aplicados a los miembros de la sociedad de las naciones en sus
mutuas relaciones de la. misma manera. que se han aplicado a la.a relaciones de los
ciudadanos o súbditos de los Esta.dos que componen la sociedad de la.a naciones;
Considerando Que los derechos fundamentales correspondientes a la ley interna,
cuales son el d~recho a la inviolabilidad de la vida, el derecho a la. libertad, el derecho

�148

a la persecución de la felicidad, el derecho a la igualdad ante la ley, el derecho a la
propiedad y el derecho a la observancia de los mismos figuran en el Derecho Internacional con la denominación del derecho de las. naciones a existir y a proteger y
conservar su existencia; de derecho a la independencia y de derecho a desarrollarse
sin la intervención o la sujeción de las demás; de derecho a la igualdad jurídica;
de derecho al territorio comprendido dentro de sus límites y de facultad de ejercer
en él exclusiva jurisdicción, y de derecho a la observancia de estos principios fundamentales; y
Considerando, Que el Instituto Americano de Derecho Internacional adoptó unánimemente en su primera reunión que conjuntamente y bajo los auspicios del Segundo
Congreso Científico Panamericano celebró en la ciudad de Wáshington, capital de
los Estados Unidos de América, el día 6 de enero de 1916, los cinco artículos que a
continuación se expresan, así como los comentarios relativos a los mismos artículos
que se denominarán Declaración de Derechos de las Naciones,

......

..."'"'
g
ii::i'co'i:::'i"'~::1ooi-::So"'"':&amp;"'"'

c-1 .... ~....

~::::::~~~

~f¿r,:f,!;::~~g~~ "'
Sl

C'O~t.0

Mc,.l

""

.... ....

OC'Ot--OH•')('f')t'-OCOOO

&lt;i:1"000

CN

Mes

c,t

"',.:¡ ~

Cl)CQ

...

t00

"'

C'Qll)l"'i&lt;i:l""tf'C'lt'-l!

t'-L.?"4-&lt;0CON.-lt'--.-t"'3'

"'"'
s ¡iES§¡§¡~~
oo...;...:,.¡ilf5'~ooot "'
¡:::

"'e
::l

~~~~[-..:;; ~=
N ..,

.-l
.. 1""1...

.;

""""

MMOOC0&lt;0....-1""0COCO

,o'
00

es

....

~g~~:g;,;g:;¡¡e:g fil

00t--l0....-40 1""10"" r--.o:.

C)

...... tti~~~§~~~
;: Oc-i'OetS'..,."'0"1!1&lt;...r:o...,.¡
~............

~

.-j e,&gt;~ .....

"'

f4

;'.;

"'...

~

~~~~S~f¿O)

.........

e-,..-10')(") .,. .................

..

t"'
o

= "'"',.:

....

C'l

~~sm;~~~!8ra

&lt;O...c,l..&lt;:h-CC"l~¿ ,.¡i.oo

~~fg~;28:~Lri~

~~ci~~~..,...~--;ii ~ ¿
"' es ...
,.:¡

"'

.

...·.,,oog;:fí:iíigti ...... i~t~~??i~8~~
"lfl'('l

~~~(")f'...~(1)

oo..;ChMr:o~..,.
. .or.:
"lfl'1""1
.......
cO ,..¡i-4

...

~

....

!8.-1cOMl-.."lfl'"lfl'1""1"lfl'

E
::l

&lt;,
.;

;:

o.

.........

.-1

~;:!~&amp;i?'J~

~0.-1

"':&amp;

,.:¡

~

.........

"'

....

"''°~"'o,i-oo~:g
c01-..
C&gt;C'lcOOO"lfl'
(")Q()

l"""IC'lt;-.O')t--(',l..,.

..."' ¡g...
,o

·,,;g...·¡¿-..;..: o ;::'
(O..;~iigi~¿ig ¡¿ t§.,;-...
t?:~S;..,.~..,.~~ 8l
00
"'
t;i..,."'(D..;-r,:~¿(!),;i¡ ....- i!§ii~"'CO..,.. .@j'~j ¡¡¡- "'
Sl
es ...
"'
...
"'
:goo •n oocO
oo¡g
"'"'~'"'8"'""
... º"' 1~
... ...
"'
8f5~8oo~~~8S
,..g;,;l,;8~8:::l:.
"'
,.:¡
ciifi~~~s;~~t ~ i~~ilC"'COtsgg t~ "'
,...¿¿¿..~oo,..¡-c,;¿¿ ... oo,.:;co"ooooo..:cigoó g ,.:¡
"',.:¡
""
... "'o
"'
l!

Ot--.-1

~~0)(0.-1t0

r,.....

~

1""1

"

t-

&lt;O

00
tt-

r--0 t:0

..."'...
"'

t-

;,;
"' ...o
,.:

"lfl'...e,..I..

QII),

O)

...e

"'

"'"' g~~~&amp;;St;~~~ ,.:
~~§~~~8~~~ ...
~.,.¡-..,.--~tt'),Q(ir-:'e-')&lt;0... $ ~~,_;-,:;," c0...gi~r-:...=.e,..i- ...
....
~ ~;;~..,.~~~~
~~"lfl'~=ü;~:Sf:
"' "'
,.: !j1g..~. . ~· ~'!~'f g
t:J-·~~.-1"'...;,,,_...
,..¡ "'
..,e-1 ........
"'
"' "'"'
0)~""3'0CQ08ºb~

.......

S;

,,;
si' ii~ii~.¿~igf "'...
,.:¡
"' .... "''"'
CQO).-lc0 1""1C"l t'-,......¡:O()t()

ó

... "'
"'"'00.... 8........
... "'

OO~N~t'- .-1 000')
..,
¡¡~~~~§~~~ ~ :;:!;518;;; ~8~8\e "'
"'..."' "'"'o'
a,'

"'

~
C)

"'

"' 15"'
~
~ fa
L.; ,.:¡
"' "'es

m;~~~i~~:~ 8
ciilQ~N"r,,:'1.~00fDá'

..; ooe,;v;.,.;c,;¡-,..;,..¡or-:

'"",:-i' ._,;

419.,..

&lt;,

~o

"...'

,- "'...
~~~~~~§~~~ "'"' ~~~¡;;§¡§gl¡g§~
es'
~ooCQ,..:-~¿-oo,.;ooCQ ,,; ...
t~~ií:i&amp;t:::'i~~fi
es
~8~Sl:2ic!::l8~;;;
r,.,...
"'
..;
"' ...:r.:_¡..;ci""...M..;t.t5....,.. g "'....t-~~--~00~~~~~~ $ 00 &lt;OC'l
...es' 00
..-;
..."'
"' ~

;:;
;:

"'e,o

8

,,;
oi't~c-i';::f~"iig-~ t ....
es
~.-l.C',l~tO""~ONtr.&gt; o
C',1--..;r,:r,:-fi....;oi't('f),') ~

~"gf!:fs'='~i8"'~~ "'...t- g
"'

N

~o

"'

..,e-l...C'l"'N"'._..:'

;:

o

8

&lt;!

CQO"tf't'--

t--~CQ&lt;OC")

t-,.c,.10)1""1C'?....-48~&lt;!:I"~

¡:::

o

~

8es ¡¿...
¿2"'~t;;ii~8ti~ &amp;i' ~~g~~~~S}
r:ci• .-i."'"tf'...
"' ~--~i:if ¿~~"giti :8 ~
~..
....:::4 ........ ~l

::l

~
o
¡.,

...

~3~~~~§ijij~ "'eses !~~;~~¡¡~¡
.-i."'Q).-:..;o:.-~(Ó"lr,&gt;¡~

3,::
"'
E

DECLARA:

I. Toda nación tiene derecho a existir y a proteger y conservar su existencia, sin
que este derecho implique o justifique por parte del Estado facul tad o acto alguno
encaminado a la protección de sí mismo o a la conservación de su existencia que
haya de realizarse mediante la comisión de acciones ilícitas dirigidas contra Estados
inocentes o inofensivos.
Tal derecho debe entenderse en el mismo sentido que la ley interna le atribuye
al derecho a la inviolabilidad de la vida y, según el cual, ningún ser humano puede
arrebatarle a otro la existencia, a menos que se trate de legítima defensa contra un
ataque injustificado que ponga en peligro la vida de la parte ilícitamente atacaqa.
II. Toda nación tiene derecho a su independencia, en el concepto de que posee
la facultad de procurarse su felicidad y de desenvolve1"Se libremente sin la inten·ención o la sujeción de los demás Estados, con tal de que al proceder de ese modo no
invada o ataque los justos derechos de los demás.
III. Toda nación es jurídicamente igual a las demás naciones que forman la comunidad internacional; y de conformidad con la Declaración de Independencia de los
Estados Unidos goza del derecho y se halla autorizada para pedir que se le reconozca
la facultad de ocupar entre los poderes de la tierra el puesto separado e independiente
que le corresponde por el Derecho ~atura! y por el Derecho Divino.
IV. Toda nación tiene derecho al territorio comprendido dentro de sus límites
demarcados y a ejercer en dicho tenitorio jurisdicción exclusiva sobre todas las personas que en él se encuentren, así sean nacionales o extranjeras.
V. Toda nación que posea algún derecho consagrado por el Derecho Internacional,
tiene la facultad de pedir que dicho derecho le sea reconocido y respetado por las
demás naciones, ya que derecho y deber son correlativos y que el derecho de uno
constituye el deber que todos los demás están en la obligación de observar.

149

MISCELÁNEA.

LA UNIÓN PANAMERICANA.

C'&lt;:)01""1.-tl""'t'-Ct;)l'-C'\100

t-M"Cf'lc-:lf2~ootecOO

0).-1

ONc,:iC'le,..I

....,¡"lfl'

..

-

..,.

('? P""I

CN

..-1

I

O

~

&lt;X)

�......

OI

o

DISTRIBUCIÓN DEL COMERCIO-IMPORTACIONES .
IMPORTACIONES LATINOAMERICANAS DE LOS PRI NCIPALES PAÍSES COMERCIALES.

-

- ------- - -

Franela.

Alemania.

Gran Bretaña.

Total de todos los pafses.

Estados Unidos.
1

Pafses.
1913

1913

1914

1

México ............... .................. ·I 1 $91,331, 155
Guatemala.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10, 062, 328
El Salvador.............................
6, 173, 545
Honduras........... ....... ... . ... ......
5, 132, 678
Nicarart,ª·.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5, 770, 006
Costa lea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8, 778, 497
Haitf................................... .

1~U~:m
9,272,278
• 9, 876, 555

2 $97, 886, 169
9, 331, 115
4,958,624
6, 624, 930
4,134,323
7,632,880
• 9,885,000
119, 001, 410
6, 729,007
2 8, 100,125

RepOblkas norteamericanas ......
Porcenta¡e de importaciones .............

301, 552, 778
100

274, 283, 583
100

6~:'.1:'~:::::::::::::::
:: ::::::::::::::: :
República Domlnkana...... .... .. . . . .. .
~~f~~~~:::::::::::::::::::::::
::::::::
Brasil •..................................

Chile ....................................
Colombia............. ....... ... ...... ...
Ecuador .... . ........................ ...
Paraguay ........................ ... ... .
Peró •.................. . ................

~:rz:lia:::::::::::::::::::::::::::::::

408, 711, 966
21, 357, 505
326, 428, 509
120, 274, 001
28,535,800
8,836,689
7,876,397
29,591, 451
50,666,000
18,030, 103

1

1914

$10,753, 154
1, 650, 387
1,603,846
712, 750
1, 150, 611
1, 303, 187
2,465,431
16,071, 787
730,191
1 '761,206
37,202,550
12.33

2

1913

$12,950, 047
1,389,645
1, 283,636
459, 762
718, 264
1, 100, 270
'1,900,000
12,379,048
567,037
• &lt;593,319

1

1914

$11,922, 609 • $12,610, 385
1,842, 738
2,043,329
713,855
484, 796
521,837
558,327
391,411
619,213
1,355,417
1,076, 770
1,078, 167
800,000
9,473,543
5,034, 119
927, 842
1¡677,833
1 484, 915
• &lt;535,544

33,341,028
12.16

29,9279~

263, 663, 363
15, 506,876
165, 746, 688
98,461, 195
20, 979,229
8,402, 767
4,994, 980
23,463, 740
38, 724,272
13, 987, 465

126, 959, 989
4,329,659
79,881,008
36, 109,2ll
5,837,400
2,617, 926
2, 254,312
7, 769,225
'5,500,000
4,296,295

89, 700,441
3,045,416
39,693,493
22,309,086
6,346,386
2,414,662
1, 138,020
6,505,364
• 13, 000, 000
2,893,097

69,172,279
7,835,632
57,043, 754
29,578, 138
4, 012, 100
1, 563, 129
2,176,606
5, 132,039
• 9,800,000
2,586, 986

1

1

$7, 809, 138 • $9, 168, 978
317, 631
402,025
418, 111
298, 285
148,280
141,597
400, 776
254, 108
391,681
304,090
336,816
'280,000
9,202, 720
4, 731, 822
274,318
161, 376
' 1, 050, 416
• • 817,335

1

$49,212, 836
5,053,060
2,491, 146
3, 457, 074
3, 244,008
4,515,871
6,378, 702
75, 967,525
5, 769,061
'7,302,484

• $48, 643, 778
4,879,200
2,027, 732
5,262,043
2,566,368
4,065,500
&lt;6, 100,000
69,304,589
4, 452, 347
•' 5, 908, 956

1

24,2258~:

16,475,222
6.00

163, 391, 767
54.11

153, 210, 513
55.89

38, 796,249
4, 143,867
25, 734,821
25,889, 771
2,570,424
1, 203,566
1,356,062
3, 144,435
• 6,000,000
1,589, 966

36, 933,537
802,664
31, 939, 752
6, 623, 264
4,408,600
434, 740
520,985
1,363,191
• 6,400,000
1,093,656

21, 721, 747
412, 754
12,675,209
4,206,107
1, 249,374
326, 770
251,409
758,034
• 4,000,000
777, 638

60,171,867
1,577,200
51, 289,682
20,089,158
7,629,500
2,817, 754
473,678
8,530,525
• 8,000,000
6, 944, 136

35,583,912
1,808,333
30,075,029
20, 148,576
6,486, 749
2, 770,599
416,081
7,633, 716
• 7,200,000
6,015,445

89,520,389
8.77

46,3797~J

167, 523, 500
16. 41

118, 138, 440
18.06

62, 854, 264 , 330, 915, 267
6. 77
25.03

271, 348, 953
29.23

653, 930,

flg

285, 555, 025

187,04~~

188, ~ 8 ~

110, 429, 161
16.88

Total de las 20 Repúblicas ......... 1, 321, 861, 199
100
Porcentje de Importaciones ...........••.

928, 214, 158
100

322, 757, 575
24.42

220,~~~!

218, 827, 871
16.55

134, 654, 603 1 109, 9548670
14.51
.32

• CMculo oficial.

11113.

1914

20,434,281
6. 77

Repúblicas sudamericanas ........ 1, 020, 308, 421
100
Porcentaje de importaciones .............

27.98

1913

1914

1913

¡;:
q

~
o,
2l

i
~

• Cálculo.

DISTRIBUCIÓN DEL COMERCIO- EXPORTACIONES.
EXPORTACIONES LATINOAMERICANAS A LOS PRINCIPALES PAÍSES COMERCIALES.

-

Pal ses.

---

México......................... . .... 1 $148, 994, 564 • $150, 202, 808
12, 754,027
14,449,926
Guatemala . ... .... ............... ...
10, 796,495
9,928, 724
El Salvador .•... . ...................
3, 421,331
3,300,254
Honduras ... .. ...... .. .. ........ . ...

1 $20,099,328

'$15,573,522
1,476, 706
595,528
17,896
367,066
5,248,020
• 45,000
15,841,983
186,593
• • 800,000

1 $5, 158,365

7,653,557
1,699,694
176,112
1,887,698
509,804
216,939
4, 707,548
2,008,384
6, 100, 000

• S8,219,0P9
5 ,412,580
2,014,350
164,607
560,~
477, O
• 125,000
2,354,067
818, 717
"4,200,000

40, 152,314
10.11

30,1787~:

24,946,126
6.27

~~;t;ª~?c"a::::::::::::::::::::::::::
Panamá. ............. ... ............
Cuba .•..............................
Repóbllca Dominicana ........ .... ..
Halt! . ...................... .. .... . .

7, 712,047
10,432,553
5,383;021
164,823,059
10,469,947
117,285,485

4,955,050
10,978,541
• 4,500,000
177, 553, 954
10,588, 787
• 11,315, 559

Ref.úblicas norteamericanas ..
Porcenta e de exportaciones........ .

392, 779, 586
100

397, 066, 552
100

47,815,428
12.12

t~~i!';~~~::
:::::::::::::::::::::::::
Brasil.. . .. .. ..... ... . . . . .... . . ......

468, 999, 410
36,551,390
315, 164, 687
144, 653, 312
34,316,800
15, 789,367
5,462,001
44,409,610
65, 142,000
29, 483, 789

338, 776, 517
25, 662, 447
221,539,029
109, 381, 534
32,632,884
13,061,566
4,446,827
42, 611, 459
54,515,554
21,520,534

Repóblicas sudamericanas ... 1, 159, 971, 366
100
Porcenta¡e de exportaciones . .... ....

864, 148, 351
100

i:~~~~:.-.::: ::: :::::::: ::::::::::::

~~~!~~~ñ:: :: :::::: :::::::: :: :::::::

- ---

1

1912.

l

1'

1913
1 $4, 164,911

21,268
2,030,346
• 1,500
1, 763, 187
96,665
15, 776
1,684,548
887,907
'• 8,500,000

1914

19, 166, 108
4.88

14, 1513~~:

1

1914

273,651,8751295,939,408
69.67
74.53

2,972,222
8,475,531

41,580,985
956, 476
92,095,944
31,434,241
18, 272,332
3,588, 130
,10, 723
14,807, 795
• 10, 100, 000
9,378,668

65,338,/M

204,28i7,~

222, 225, 294
25.83

79, 490, 145
6.30

477, 939, 264 518, 164, 702
30. 78 1
41. 08

116, 756, 777
29, 548,088
41, 701,815
55, 548, 341
5,566,000
1,620, 092
158
16, 539, 110
• 12,500,000
2,207, 738

99,084,942
2Q, 255, 138
31,853,200
40,041,307
5,874,512
1,230,555
112,081
15, 912, 116
9,200,000
1, 426, 946

56, 178,368
3, 109, 758
44,392, 410
30, 772, 743
3,216,200
2,627,353
1, 198, 685
2,966,884
• 12, 000, 000
5,563, 768

29,809,479
1,439,078
20,514,586
18,078,986
1, 779,393
860,302
786,168
1, 598,802
• 9,000,000
1,929,664

36,586,981
1, 783,017
38,685,561
8,847,885
797,900
5,382,352
33,068
1,566,495
• 1,300,000
9,988,044

281, 988, 119
24.31

225,090, 797
26.05

162, 026, 169
13.95

85, 796,458
9.93

104, 971, 303
9.05

265, 243, 111
21.03

192, 204, 270
12.38

110, 742s~rs

124,1377~i~

• Cálculo oficial.

1913

2 S3, 575, 509 1 $112, 729, 956 2$116,017,854
3,923,354
4,874,379
34, 186
2,823,851
2, 662, 168
1,559,639
2, 869, 188
2, 974, 157
5,353
2, 722,385
2,428,383
1, 156,498
5,297,146
4,9.46,280
125,000
•10,000
4,801,608 1 •4,200,000
131, 783, 619 148, 263, 625
2,397,539
5, 600, 768
8, 572, 562
288,210
"1,100,000 "1,000,000
"5,000000

19,372,481
1,036,425
17,976,842
4, 245, 128
457,992
4,438,226
49,465
742,826
'11,000,000
6,018,826

329, 803, 547
21.24
-• 1913.

Total de las 20 Repúblicas... .. 1, 552, 750. 952 1, 261, 214, 903
100
100
Porcentaje de exportacione.s . ..... ...

1914

1914

1,600,029
705,607
13,467
998,564
4,364,436
65,024
18,427, 163
241,810
' ' 1,300,000

Chile.•..................... . . . . .... .
Colombia ... .•....•... . ...... .... ...
Ecuador ... ......... . ........ ... ....

1913

1913

1914

1913

Estados Unidos.

Francia.

Alemania.

Oran BreGafla.

Total de todos los pa1ses.

22,207,965
218,195
102, 562, 923
30,413,386
18,861,800
3,833, 728

... i4; fo; 639.

~
ol:,j

Ul

t-&lt;
;,..,

21

l:,j

?'"

•Cá.lculo.

......
01

......

�BOLIVIA.

El presupuesto ele la ciudad ele Buenos Aires correspondiente a
1916, tal como lo ha recomendado el alcalde, asciende a 39,000,000
de pesos en papel moneda nacional, contra 43,677,150 pesos en
1915.--La reciente llegada a la Argentina de 1,825 inmigrantes de
Esp~ña, así como algunos italianos y alemanes, constituye el primer
c?ntmgente ~e lo que sin duda será un aumento en la inmigración.--Recientemente se llevó a cabo lo que puede denominarse
unn, transacción extraordinaria en la industria azucarera. Los Señores
Leach Brothers, dueño;; de una refinería en la Provincia de Jujuy,
compraron las dos restantes que había allí por la suma de
26,000,000 ele pesos papel moneda. Estas refinerías fabrican anualmente un promedio ele 50,000 toneladas de azúcar.--El 10 de
noviembre de 1915 se abrió en Palermo, Buenos Aires, la exposición
de ganado lanar de la Sociedad Rural Argentina. Las exhibiciones
ele animales se dividieron en cinco clases, a cada una de las cuales
se le ~cljudicaron pre~ios. La venta del ganado que se exhibió
empezo el 12 de nov10mbre.-Se ha votado una asignación de
500,000 pesos para combatir la invasión de la langosta. Esta plaga
hace mucho daño a las cosechas de cereales y al pasto, pero ya se
han destruido más de 200,000 kilogramos ele insectos.- -Durante
los 10 primeros meses de 1915, la aduana de Buenos Aires cobró
derechos que ascendieron a 75,832,679.83 pesos en papel moneda en
.,
'
en comparac10n con 100,283,207.36 que se cobraron durante el mismo
período de 1914. En los meses ele septiembre y octubre de 1915
hubo un aumento de 14.77 y 28.34 por ciento, respectivamente,
respecto ele los meses correspondientes ele 1914.- -Los representantes de fábricas americanas han pedido a las autoridades ele Buenos
Aires que les concedan un sitio adecuado para una exhibición de
productos manufacturados de los Estados Unidos cuando se celebre
el centenario, en 1916.-- Durante los 9 prim~ros meses de 1915
el valor del comercio exterior de la República Argentina ascendió a
573_,783,526 pesos oro argentino, distribuidos como sigue: Importaciones, 159,853,319 pesos oro, y exportaciones, 413,930,207 pesos
oro. Durante este período el excedente a favor de las exportaciones
ascendió a 254,076,888 pesos oro argentino, que es la cifra más alta
que_~ast~ ahora se ha alcanzado.-.-Una fábrica de calzado que se
ª?n? recientemente en Buenos Aires emplea 500 obreros y produce
dianamente 3,000 pares de zapatos.--Se ha promulgado una ley que
aprueba los planos para las obras de saneamiento en las inmediaciones
de Tucumán, y se h~. votado una asignación de 500,000 pesos para
llevar a cabo diclrns obras.--Según anuncia La Prensa, en 1913
152

153

la producción mundial de lino ascendió a 2,632,000 toneladas, de las
cuales la República Argentina produjo 1,100,000 toneladas, o casi la
mitad del producto total. La India ocupa el segundo puesto,
habiendo producido 536,000 toneladas, seguida de Rusia y de los
Estados Unidos, que ocupan respectivamente el tercero y cuarto
puesto.--El Poder Ejecutivo ha aprobado una ley que asigna
200,000 pesos para el levantamiento del censo pecuario de la Provincia
de Buenos Aires, y ya se han nombrado comisiones para llevar a cabo
tan importante obra.--En el mes de septiembre de 1915 las exportaciones de vinos de la Provincia de Mendoza ascendieron a 503,295
hectólitros, cantidad que batió todos los re~ords. En el mismo
período de 1914 se exportaron 196,544 hect6litros. Según los
últimos datos estadísticos, en la citada Provincia hay 10,191 hectáreas
sembradas de árboles que producen exquisitas frutas ele todas
clases.--La Asociación Americana de Arbitraje Internacional de
la Ciudad de Nueva York se propone obsequiar al Museo Social
Argentino con una biblioteca que contiene de 5,000 a 8,000 volúmenes
escritos por ciudadanos de los Estados Unidos y de otros países, sobre
la República Argentina.- -El Ministerio de Agricultura ha ofrecido
premios pecuniarios por las mejores cosechas de trigo y lino que se
hagan de semillas distribuidas por el Gobierno Nacional.--El 31
de octubre, las cajas postales de ahorro de la República tenían 63,535
depositantse cuyos depósitos ascendían a 1,034,295 pesos papel
moneda nacional.--En conformid;ld con un decreto del Ministerio de Comunicaciones, las encomiendas postales se entregarán en
la residencia de la persona a quien van dirigidas mediante un recargo
de 25 centavos por cada bulto.

Los señores John C. Berry y J. C. Luitweiler, representantes de un
grupo de capitalistas norteamericanos, han solicit.ado del Congreso
de Bolivia una concesión de 25 años con el fin de establecer y
explotar hornos eléctricos para efectuar la fundición del estaño en
barilla y los concentrados. Si se le hace la concesión, los peticionarios o sus causahabientes se proponen invertir el capital necesario
para llevar a cabo la empresa que se calcula en S2,000,000. El
proyecto comprende la construcción de hornos de fundición en
diferentes centros mineros del país, establecimientos que puedan
fundir un 50 por ciento más de la producción actual de mineral de
estaño de Bolivia, desarrollando y usando, con este fin, una potencia
eléctrica que ascenderá a 20,000 caballos de fuerza, y suministrando,
además, una. fuerza eléctrica que habrá de utilizarse en los f errorarriles

�154

LA UNIÓN PANAMERICANA.

y compañías industriales situadas dentro de un radio de 100 kilómetros de las plantas o instalaciones de la compañía. Con el fin de
subsanar en la proyecta.da concesión algunas cláusulas que varios de
los dueños de fundiciones y de minas de Bolivia encontraron inconv~ni~ntes, la petición original fué modificada de manera que quedase
elimmada la cláusula que prescribía un arancel diferencial sobre las
exportaciones de estaño en barra y barilla, y a los capitalistas bolivianos se les concedió la prerrogativa de contribuir hasta una cantidad
que no habrá de exceder de un 40 por ciento del capital que se
requiera. El asunto está aún pendiente de resolución en la Cámara
de Diputados del Congreso de Bolivia.--El Sindicato Industrial de
Bolivia, que tiene a su cargo la estación de experimentos agrícolas
del Gobierno Boliviano en Miguilla, ha pedido al Ministro de Bolivia
en Lóndres, por conducto del Ministerio de Relaciones Exteriores, que
proporcione informes y precios acerca de la maquinaria que se
necesite para establecer una nueva industria en la República con el
fin de llevar a cabo la elaboración de :fibras vegetales, tales como henequén, lino, algodón, etc. Los precios citados por la casa de Manchester muestran que puede hacerse dicha instalación mediante un
costo aproximado de .f:850.--El Senado de Bolivia ha aprobado una
ley por la cual se conceden a José Pirro, súbdito italiano 500 000
'
'
hectráeas de terrenos en el Chaco Boliviano, que habrán de utiliz'arse
para los fines de la colonización. El dominio en absoluto de estos
terrenos se traspasaría al concesionario tan luego como haya establecido 100 familias italianas que se compongan, por lo menos, de 3
personas cada una, y haya cumplido, además, con todas las otras
condiciones del contrato. Los colonos habrán de ocuparse en la
crianza de ganado, sobre todo caballar y vacuno, y en la industria
agrícola, en general, consagrando especial atención al cultivo del
algodón, el henequén, el arroz y otros productos de primera necesidad
para cuyo cultivo son muy propicios dichos terreno. El plan de
colonización incluye, además, el establecimiento de cinco familias
naturales de Bolivia por cada familia de extranjeros, arreglo que tiene
por objeto enseñar a los colonos bolivianos los métodos mejorados
de cultivo. Los colonos estarán exentos, durante un período de 15
años, del pago de derechos sobre la maquinaria que importen para
usarla en la colonia. El concesionario se obliga a mantener un
número adecuado de escuelas públicas para los niños de los colonos.-El Gobierno de Bolivia ha autorizado al Sr. Manuel Chichicatari para
que establezca un servicio de vapores de pasajeros y carga en el
Lago Titicaca. Con este fin se utilizará el Pelícano, buque que tiene
32 pies de longitud por 12 de ancho. Los derechos arancelarios son
1 boliviano por cada pasajero y de 40 a 50 centavos por cada quintal
español de carga.--El abastecimiento de agua potable que se le proporcionó recientemente a la ciudad de Potosi asciende a 3,000 metros

BRASIL.

155

cúbicos cada 24 horas, o sean 10 litros por cada habitante. Se
filtran 2,888 litros de agua diarios. En Tarabuco también se acaban
de instalar obras de abastecimiento de agua, y la ciudad de Cocha.bamba ha pedido licitaciones con el fin de aumentar su abastecimiento de agua potable.

El proyecto de presupuesto del Gobierno del Brasil, sometido a la
aprobación del Congreso, calcula las rentas en 114,000 contos oro y
350,000 contos papel. Los egresos se calculan en 72,000 contos oro
y 418,000 contos papel.--El 21 de octubre de 1915 se celebró, en
Río de Janeiro, con ceremonias muy apropiadas, el septuagésimoséptimo aniversario de la fundación del Instituto Histórico y Geográfico Brasileño.--Según el informe presentado por el Ministro de
Hacienda, el valor total del comercio exterior del Brasil durante los
nueve primero.3 mesea del año de 1915, sin incluir las importaciones
y exportaciones de moneda acuñada y billetes de banco extranjeros,
ascendió a 1,099,251 contos papel. El valor de las importaciones
ascendió a 420,755 contos papel, en comparación con 476,239 contos
papel durante el mismo período de 1914. El valor de las exportaciones ascendió a 678,496 contos papel contra 537,241 contos durante
el mismo período de 1914. Durante este período las exportaciones a
Dinamarca, que en 1914 fueron valuadas en 871 contos, en 1915
ascendieron a 9,929 contos.-- Durante los nueve primeros meses de
1915, las exportaciones de carnes congeladas de los puertos de Rio
de Janeiro y Santos, ascendieron a 2,356,734 kilogramos, valuados en
2,359 contos papel.--El 21 de octubre se abrió una exposición en
el Club Naval de Rio de Janeiro, para estimular la pesca en el Brasil.
Hay razón para creer que dentro de poco tiempo se efectuará un
gran progreso en esta industria, puesto que sólo la "Santos Fish
Company" cogió 3,000,075 kilogramos de pescado en los 10 primeros
meses de 1915.- -En Rio de Janeiro se abrió recientemente el "Rio
Palace Hotel," nuevo edificio de cinco pisos, elegantemente montado.--El Lloyd Brasileño se propone establecer una nueva línea de
vapores que harán la travesía entre el Brasil, Suecia, Noruega y
Dinamarca. El buque Tapajoz, de 8,837 toneladas, inaugurará este
servicio, y pronto se agregarán otros vapores a la lista existente.-Los últimos informes publicados demuestran que las minas de carbón
de piedra de la Repúblir,a continúan expbtándose con mucha actividad. El precio del carbón de piedra, que en 1914 era de 27 milreis
la tonelada, en la actualidad ha subido a 50 milreis por tonelada.-Se ha hecho una conceaión al Dr. José A.gostinho dos Reis para la

�156

LA

uxróx

COLOMBIA.

PAXAMERICAXA.

construcción de un ferrocarril de Cuyaba a Santarem. Esta línea
fén-ea tendrá 2,000 kilómetros ele longitud y pasará por los Estados
de ~Iatto Grosso y Pará.- -El Presidente ele la República ha promulgado un nuevo reglamento para efectuar la reorganización del
Instituto Naci~nal de Música.--En I ta.una se ha organizado una
empresfl mu~ llllpo_rt~nte con el fin de cultivar el arroz en mayor
escal a en las mmediac10nes de aquella población .- -El Director del
Servicio Geográfico ha notificado al 1Iinistro de Agricultura que en
}¡~ Serra da Matta da Corda, Estado de :Minas Geni.es, se han descubierto valiosas minas de diamante. - -Dursnte el mes de octu bre de
1915, la renta de aduanas del puerto de Santos ascendió a 3,319
contos en papel, es decir, la renta mayor que se ha cobrado en un mes
desde que principió la guerra europea.--En 1914 el valor tot al de
las exportaciones de frutas ascendió a 10,699 contos en papel, de los
cual~s 2,724 cont os fueron de bananos y 7,729 cont os de n ueces del
Brnsil.--El Senado_ del Br~sil r atificó r ecientemente el tratado que
celebr~ron 13._ Argentma, ~lnle y e~ Brasil, en mayo de 1915, que
prescribe el &amp;Juste, por med10 de arbitraje, ele las controversias que no
puedan arreglarse por la vía diplomátira.- - Y a se ha suscrito la
suma de 1,400 contos p 0 ra la organización de la Tourists' Hotel
Company, de Sao Paulo y Río de Janeiro, que se propone construir
hot~les modernos que sotisfagan cumplidamente las exigencias del
creciente número de turistas que en la actualidad visit9.n el Brnsil.
Se proporcionarán toda clase de comodidades a los t uristas v los
hoteles se construirán tomando por modelo los mejores de s~ ·clase
en E uropa y los Estados Unidos.

COLOMBIA
...
Según noticias periodístict s, ya llegaron a Bogotá de los Estados
Unidos las prim~ras re:nesas de billetes representativos de oro, que
se pondrán en c1rculac1ón en todo el país a principios de febrero del
añó entrante. Son de cuatro tipos di3tintos : $1, $2, $5, y $10.
Los de $1 oro son por el anverso de color verde claro y ostentan el
retra.to de ~,olívar ; el reverso es verde oscuro. De éstos se pondrán
en crrculac1on hasta 10,000,000 . Los de a $2 son de color azul
claro por el anverso, llevan el retrato de Na.riño y serán 800,000 ;
el reverso es azul oscuro. Los de a $5 ostentan el retrato de Córdoba,
son r~sados claros por el anverso, rosados oscuros por el reverso, y
se editará 1,000,000 de ellos. Todos o.stentan por el reverso el
escudo de Colombia. P or último, los de a $10 son blancos y negros,
traen por el anverso el retrato de Santander v el escudo· serán
V

'

200,000, el reverso es de color naranja.

157

Por las estadí.sticas más
recientes se calcula que el papel moneda en circulación en el pais
asciende actualmente a 1,003,000,000 de pesos. Tanto la calidad
del papel como el trabajo litográfico de los nuevos billetes son
insuperables e infal.si-ficables, según la opinión de los peritos en la
materia.. - -Entre las principales instituciones bancarias del país
figura la que se fundó en Pamplona el año pasado con el nombre
de Banco de Pamplona y un capital de $100,000 oro, pues está
llamada a prestar grandes servicios a la agricultura y al comercio
de esa rica región del pais.--Por ley No. 41 del corriente año
expedida recientemente por el Congreso, se organiza la policía na·
cional, dividiendo este cuerpo en tres grupos, según las necesidades
del servicio, asi: Uno, destinado a la vigilancia y seguridad; otro
que es la guardia civil de gendarmería, y el último, destinado a
policía judicial. Esta ley empezará a regir desde el 1° de enero
último.--Otra ley reciente del Congreso faculta al Poder Ejecutivo para acometer las obras necesarias para hacer que la Bahía de
Tumaco quede en capacidad de recibir buques de alto bordo, las
cuales deberán llevarse a cabo tan pronto como la. situación fiscal lo
permita. - -También expidió el Congreso la ley sobre accidentes del
trabajo, que se considera de suma. importancia en el pais. - -Por
decreto presidencial del 29 de octubre último, se crean cámaras de
comercio en las ciudades de Cúcuta, Cartagena, Cali y Bucaramanga..
Para la elección de miembros de esas cámaras se remrirán los comerciantes más notables de la respective. población en número no menor
de 30, pudiendo ser elegidos los extranj eros que tengan negocios de
comercio honorablemente establecidos en el pais por un tiempo no
menor de 3 años, o que hayan contra.ido matrimonio con colombianas,
pero su número no podrá pasar de 30 por ciento del número total de
miembros de Cámara.. El personal de las cámaras se renovará por
terceras partes en los primeros días de enero de cada año.- -Las
gobernacionea de Antioquia y Caldas contrataron, por intermedio
del Miniatro de Colombia en la Habana, un experto cubano que
enseñará en esos D epartamentos el cultivo y preparación del
t&amp;baco.--Según noticias periodísticas hace poco llegaron a la
población de Florencia, Departamento de Antioquia, varios mineros
norteamericanos con el objeto de conseguir peones y elementos
para dar principio a la explotación de unas ricas minas de oro
descubiertas últimamente en esa región.- - El Gobierno Nacional
ha dispuesto que todos los artículos de consumo fabricados en el
Ecuador o producidos dentro de su territorio, podrán pasar por cualquier parte de la frontera del Departamento de Na.riño, sin pagar
derechos. E sta medida se ha hecho extensiva también a los ganados.--De acuerdo con La :epoca, de Cartagena, Colombia es una de
22623-Bull. 1- 16--11

�158

LA UNIÓN PANAMERICANA.

las naciones sudamericanas que tiene contraída menos deuda exterior,
pues en la actualidad ésta. asciende solamente a $19 618 600 oro lo
' '
'
que corresponde a $3.60 por habitante, dada la población de la República que pasa hoy de 5,000,000 de habitantes.--El 1° de enero
último se celebró en el país el centenario del nacimiento del ilustre hombre público y ex-Presidente de la República, Dr. Manuel
Murillo Toro. Tanto el Senado como la Cámara de Representantes
de la República nombraron sendas comisiones que los representaran
en las festividades que se efectuaron con este motivo.

COSTA RICA
Un decreto del Poder Ejecutivo, del 18 de noviembre de 1915,
autoriza al Ministerio de H&lt;J.cienda para que emita 750 bonos de 100
colones cada uno, o sea un total de 75,000 colones, y que el producto
de la venta de ellos se aplique al saneamiento de la ciudad de Punta.arenas. Estos bonos se vencerán el 15 de abril de 1932, y devengaráa
·un interés de 12 por ciento anual pagadero trimestralmente, el 15
de los meses de enero, abril, julio y octubre de cada año; cada
bono tendrá 66 cupones. Se ha provisto la suma de 17,055 colones
anuales para efectuar el pago del interés y para los fines de la amortización. El Gobierno se reserva el derecho de redimir una parte o
todos los bonos en cualquier tiempo antes de vencerse, si lo creyere
conveniente.--Durante los meses de septiembre y octubre del año
de 1915, el Ferrocarril del Atlántico de Costa Rica pagó 3,935 colones
al tesoro nacional para los hospitales de San José, Cartago, Alajuela,
Heredia, y Puerto Lim6n.--En los 9 primeros meses d~ 1915 las
rentas nacionales ascendieron a 4,723,452 colones, derivados principalmente de los derechos de importación, del impuesto sobre licores y
da las exportaciones de bananos.--El Presidente Alfredo González
ha aprobado el reglamento del colegio de cirugía dental, en conformidad con el cual la elección de los funcionarios administrativos o
facultad, que se componen de un presidente, un secretario, un tesorero
y otros funcionarios, deberá efectuarse en una reunión general de la
Junta Directiva, el 5 de noviembre de cada año.--El Gobierno de
Costa Rica ha reconocido al General Venustiano Carranza como jefe
del poder ejecutivo de los Estados Unidos Mexicanos.- -En una
reciente exhibición de ganado vacuno que se celebró en San José, el
Sr. Augusto Colombari mostró un excelente modelo de ganado para
el consumo, procedente de la hacienda Guayabo. Esta hacienda es
propiedad del Sr. Juan Gómez A., situada en el distrito de Turrialba,
que hace mucho tiempo que tiene fama. de ser una de las mejores

CUBA.

159

regiones de la República para la cría de ganado vacuno. Tiene unas
2,000 acres de terreno y puede mantener 2,000 cabezas de ganado
vacuno. Cumple agregar que la citada hacienda cuenta con todos
los elementoa y es una de las que más promete en Costa Rica. Cría
especialmente ganado de las razas Durham y Guernsey y, además,
consagra especial atención a la cría de caballos de superior calidad.
Recientemente se vendieron 100 novillos cebados en Guayabo, cuyo
promedio de peso fué de 846 kilogramos cada uno.--El Presidente
González ha nombrado al Sr. Salvador Gallegos Rosales cónsul
general de Costa Rica en la República de El Salvador.--Una
relación reciente publicada p()r el Banco de Costa Rica demuestra.
que dicha institución está autorizada para emitir 2,000,000 de
colones en billetes de banco, 1,538,045 colones de los cuales se han
retirado o se hallaban en las bóvedas del Banco, quedando así, en la
citada fecha, 461,995 colones como billetes de banco en circulación.
El Banco tenía en caja, como reserva en oro, moneda acuñada
doméstica y extranjera. por valor de 1,000,000 de colones. El 22
de noviembre de 1915 el Banco Mercantil de Costa Rica, que esté.
autorizado para emitir billetes de banco hasta la suma de 1,900,000
colones, tenía en circulación billetes de banco cuyo valor ascendía
a 276,600 colones, y una reserva en oro en moneda acuñada, doméstica y extranjera, por valor de 776,483 colones.

Por recomendación del Secretario de Hacienda, el Presidente
Menocal hatfumado un decreto extendiendo la circulación de la
moneda acufiada. extranjera bajo las siguientes condiciones: El 1° de
diciembre de 1915, y a contar de esta fecha, se liquidarán las cuentas
corrientes y depósitos en moneda de oro española y francesa, y se
abrirán nuevas cuentas en moneda cuba.na o americana. Ha.sta el
1° de junio de 1916 el pago de deudas por depósitos y transacciones mercantiles contraídas en moneda de oro extranjera antes del 1° de diciembre del año de 1915, se efectuará al tipo de $4.24 por los luises y $5.30
por los centenes, o sea en oro de circulación legal al tipo de $3.86 por
cada luis, y $4.82 por ca.da centén, según lo prefiera el deudor. Hasta
el 1º de junio de 1916 la inversión de las monedas de oro españolas,
y francesas se efectuará por conducto del Banco Nacional de Cuba..
Se prohibe la importación de moneda española y francesa, asi como
la circulación de monedas de plata extranjeras, con excepción de las
monedas de loa Estados Unidos. Las transacciones que habían de
efectuarse en plata española habrán de pagarse en moneda de curso

�160

LA UNIÓN PANAMERICANA.

legal, debiendo hacerse la inversión en conformidad con las cotizaciones del 30 de noviembre de 1915.--El Dr. Joaquín R. Torralbas
primer Secretario de la Legación de Cuba en Wáshington, en ~
informe de fecha reciente, dice que durante los 12 meses que terminaron el 30 de junio de 1915, las exportaciones de tabaco de Cuba a
los Estados Unidos, fueron como sigue: Capa, 79,706 libras, valuadas
en $156,603 y, tripa, 21,987,848 libras, cuyo valor, según factura,
ascendió a $11,097,570.--El código comercial de Cuba exige que
los comerciantes lleven los siguientes libros: (1) Libro de inventario
y balance; (2) un diario; (3) libro mayor y, (4), un libro copiador
de cartas y de telegramas en los cuales las copias de éstos no se
conservan separadamente.--La. Escuela Luz Caballero de la
Habana ha sido reconstruida. y montada. para utilizarse como escuela
normal de la capital.--El vapor americano Miramar, de la Compañía de Vapores de Munson, para carga y pasajeros, que hará la
travesía entre Nueva York y los puertos del este de Cuba, hará escala
en Antilla, Bahía de Nipe y Nuevitas, y se dedicará especialmente al
transporte de azúcares y frutas con destino a los Estados Unidos.-Lo:3 amigos del difunto Dr. Carlos J. Finlay, que descubrió la transmisión de la fiebra amarilla por el mosquito, han concebido un plan
para crear un fondo que rinda $500 anuales, con el fin de adjudicar
un premio internacional de $2,000 cada 4 años, al médico que se
juzgue que haya hecho los mejores trabajos durante aquel período
en pro de la ciencia médica en los Trópicos.--Dícese que la Secretaría de Obras Públicas del Gobierno de Cuba está tomando en
consideración un plan con el fin de embellecer la ciudad de la Habana
mediante la creación de una nueva avenida en el Vedado, que habrá
de Uama.rse "Avenida de los Presidentes." La citada secretaría se
pfflpone colocar estatuas de los Presidentes de la República y de
otros cubanos eminentes, en sitios adecuados a lo large de esta
avenida.--En Santiago de Cuba se erigirá un monumento en honor
del poeta cubano José Maria Heredia, y a Gonzalo de Quesada. se
le erigirá una estátua en la ciudad de la Haba.na.--La sección de
ingenieros de la Secretaría de Obras Públicas ha hecho un cálculo
para. efectuar la prolongación del malecón desde el Parque Maceo
hasta la Torre del Vedado, en la. municipalidad de la Haba.na, y
finalmente hasta. el Río Almenda.res. El costo aproximado de la
primera parte de la obra asciende a $90,000.--El Club Americano
de la ciudad de la Habana ha elegido los siguientes funcionarios para
el año de 1916: L. S. Houston, presidente; C. P. Willia.ms, vicepresidente; W. P. Field, tesorero, y C. M. Lewis, secretario.-El Dr. Gabriel Ca.suso y Roque, decano que fué de la. facultad de
medicina de la Universidad Nacional de la. ciudad de la Haba.na, ha
sido electo rector de dicha institución docente.

El Congreso ha aprobado una ley que autoriza al municipio de
Valparaíso para negociar un empréstito de 1,000,000 de pesos papel
moneda con el Banco de Chile o con cualquiera otra institución
bancaria.--Según datos publicados por un periódico de Valpara~o, de 1905 a 1914 entraron en Chile 25,544 inmigrantes.--El
Gobierno ha autorizado en la Sociedad Chileno-Alemana-Holandesa.
para que construya y explote un ferrocarril desde las minas de
Algarrobo, Departamento de Vallenar, hasta un punto en e! ferrocarril de Huasco-Vallenar. Esta línea. férrea tendrá 31 millas de
longitud y una entrevía. de 1.36 metros. Las obras habrán de
comenzarse dentro de tres meses y se terminarán dentro de cuatro
a.ños.--La segunda exposición industrial de Magallanes se celebró
recientemente en Punta Arenas, y en ella tomaron parte más de 20
fabricantes de productos industriales en la parte meridional de
Chile entre los cuales deben mencionarse los mosaicos, ladrillos,
'
.
muebles, escobas, cigarrillos, artículos de talabartería, carrua3e.s y
macarrones.--El Sr. Eliert Sundt, suizo, muy diestro en las subidas
de montañas, ha logrado subir hasta. la cima del Aconcagua, que es
el pico más alto que hay en el Hemisferio Occidental, habiendo llegado
el 6 de octubre de 1915 al borde superior que se halla a una altura de
23,000 pies sobre el nivel del mar. Mientras el Sr. Sundt d~scendía
del pico encontró al Sr. Alfredo Kolliker, montañés argentmo, que
también subió hasta la cima del Aconcagua. Por más que las expediciones de Fitzgerald y Conwa.y en 1897 y 1900 llegaron con éxito a
la cima. de esta montaña, puede decirse que esta. es la primera vez
que se ha. ascendido a su cúspide en los meses de invierno.--Se ha
promulgado una ley que exige que los bultos de encomiendas posta.les que se envíen de países extranjeros a Chile, que contengan
mercancías que valgan $25 o más, sean acompa:ñ.ados de una.
factura. consular expedida en el lugar donde fueron despachados.
La falta de cumplimiento de este precepto legal someterá el cargamento a una multa de 40 pesos papel moneda.--El Gobierno de
Chile ha nombrado una comisión para que presente un informe
sobre el plan que se ha trazado para la construcción del canal de riego
del Maule, cuyo costo se calcula en 8,500,000 pesos papel moneda.
El Ministerio de Obras Públicas también está construyendo el canal
de riego Manco, cuyo costo aproximado ascenderá a. 1,540,000 pesos
papel moneda. Este canal podrá regar unas 5,000 hectáreas de terreno.--Según anuncia la prensa, el valor del comercio exterior de
Chile durante el primer semestre de 1915, ascendió a 194,462,357
pesos oro, como sigue: Importaciones, 63, 754, 762 pesos; exportaciones,
161

�162

LA UNIÓN PANAMERICANA,

130,707,595 pesos·.--El Gobierno de Chile ha. celebrado un contrato
con los .Sres. Nolan, Amenábar &amp; Rojas, para suministrar el material
necesano para las obras de desagüe en Arica y Tocopilla, por la suma
de 98,550 pesos en oro. Este material debrá entregarse dentro de
10 1?-eses.-.-El Sr. Francisco Mardonez, inspector oficial de ferrocarriles particulares, anuncia que mediante un gasto que equivaldría
a $400,000, en oro de los Estados Unidos, para construir obras de
resguardo contra los derrumbes y tempestades de nieve el ferrocarril transandino podria prestar un servicio satisfactorio' constante
dur~nte todo el año.--~a prensa _anunció recientemente que la
Sociedad de Fomento Fabril y la Umón Comercial de Santiago han
~ornad~ las medidas preliminares para celebrar un congreso de
industrias Y comercio en la Capital Federal durante las dos primeras
semanas del mes de septiembre de 1916.--El 5 de noviembre de
1915 la Cámara de Diputados aprobó un tratado de arbitraje entre
los Estados Unidos y Chile.--Los Clubs aéreos de América están
prepa:á~dose para . celebrar el primer congreso panamericano de
a.eronaut1ca., en la mudad de Santiago, Chile, en el mes de marzo de
1~~6.-----Se ha promulgado una ley que autoriza al municipio de
Vma del Mar para hacer una emisión de bonos de 2,000,000 de pesos
papel moneda.
'

El Ministerio de Correos, Telégrafos y Teléfonos ha celebrado un
contrato con el Sr. L. H. Anderson, ciudadano americano residente en
Quito, para que instale una central telefónica enteramente moderna en
esa capital. Los trabajos habrán de comenzarse dentro de seis meses a
cont~r de la fecha en que el Gobierno apruebe los planos, y deberán
termmarse 18 meses después de esa fecha por la suma de $86.000 oro
de los Estados Unidos, o su equivalente en sucres. Por cada. teléfono
se cobrarán m~nsualmente de 5 a 6 sucres, según la distancia que
ha.ya de la oficma central. Con arreglo a las condiciones de la concesión, todos los materiales que se necesiten para esta obra entrarán
a la República. libres de derechos de adua.na.--El Congreso del
Ecuador ha aprobado una ley por la cual se recomienda al Presidente
de la República que proceda a hacer construir un ferrocarril eléctrico
de Quito a Esmeraldas, por la vía de Cayambe y Otavalo si el
informe que presenten los ingenieros nombrados para estudiar los
planos demues~ra que dicha obra puede llevarse a cabo. Se ha propuesto que primero se construya el tramo de Quito a Ibarra. La.
c?nstrucción de dicha línea y todos los asuntos que con ella se relac1?n.en se ha confiado a una junta especial, cuyo Presidente es el
Ministro de Obras Públicas, auxiliado por cuatro miembros nom-

EL SALVADOR.

163

brados por los concejos municipales de Quito, Ibarra, Tulcán y
Esmeraldas.--Un decreto reciente del Poder Ejecutivo relativo
al empleo de estaciones radiográficas en la República prescribe que
la inspección y administración la haga el Gobierno, prohibe el empleo
en dichas estaciones de súbditos de las naciones europeas que actualmente están en guerra, prohibe que se envíen mensajes en códigos
de las naciones beligerantes o desde los buques de las mismas, y
viceversa, y prohibe, asimismo, la transmisión de mensajes que
indiquen el curso de los buques beligerantes o neutrales.--El
Congreso del Ecuador ha aprobado la Conven.ción Internacional de la
Hora, firmada en París por el representante del Ecuador el 25 de
octubre de 1913.--El Presidente Leonidas Plaza G. ha promulgado
una ley que prohibe que los patronos obliguen a los obreros y empleados en general a trabajar más de ocho horas diarias durante los
seis días de la semana, con exclusión de los domingos y dín.s de fiesta
legales, a menos que se les haga una remuneración adicional. Si los
patronos solicitan que los obreros o dependientes trabajen mayor
tiempo que el que prescribe la ley, deberá pagarles un 25 por ciento
más por las horas de trabajo excedentes, durante el día; 50 por ciento
después de las seis de la tarde hasta los 12 de la noche y 100 por ciento
después de esta hora. Este recargo no se pagará. a los obreros que
presten servicios por turnos y que trabajen las ocho horas regulares
durante el día o la noche. El patrón y el empleado o jornalero, etc.,
se avisarán mutuamente con 30 dias de anticipación la cesasión del
destino o la separación del empleo o trabajo. Todos los empleados
tendrán derecho a una vacación de 15 dias al año y en caso de enfermedad se les conceden 60 días de licencia con paga. Un 50 por
ciento de los empleados de establecimientos industriales y comerciales que hagan negocios en la República deberán ser ecuatorianos.--El Congreso del Ecuador ha ratificado la Convención
Sobre Defensa Agrícola, firmada por el representante del Ecuador
en la ciudad de Montevideo el 10 de mayo de 1913, y el tratado ele
paz celebrado en Wáshington, D. C., el 13 de octubre de 1914.-El Sr. Ángel M. Tapia ha denunciado una mina. de hierro y aluminio
a la cual le ha puesto el nombre de "Libertad," situada en la Provincia de Pichincha.

EL SALVADOR.
El 16 de noviembre último se celebró en San Salvador una expo·
siti6n de productos de todos los departamentos de la E scuela de Artes
Gráficas de esa ciudad. Se otorgaron varios premios a las mejores
exhibiciones. Esta escuela tiene clases de día y de noche y cuenta
con más de 500 alumnos.--El Gobierno de Costa Rica inició una
,subscripción popular para socorrer a los damnificados en el último

�164

LA UNIÓN PANAMERICANA,

terremoto ocurrido en el Salvador y logró reunir la suma de $577 oro
americano que remitió a las autoridades salvadoreñas para su repartición entre las víctimas de esa catástrofe.--El 18 de noviembre
último se organizó en San Salvador la Sociedad Salvadoreffa de
Derecho Internacional con una junta directiva compuesta de los
Dres. Francisco Martinez Suárez (presidente), Salvador Gallegos,
Víctor Jerez, y Antonio Reyes Guerra. Esta sociedad estará afiliada
al Instituto Americano de Derecho Internacional.--El Sr. Antonio
Liévano ha obtenido permiso de la municipalidad de Zacatecoluca
para instalar una central eléctrica en esa ciudad.--El Dr. Enrique
Córdova ha sido nombrado :Ministro de Guerra y :Marina, para llenar
la vacante ocurrida con la muerte del General Luis Alonso Baraona
.
'
a quien se proyecta erigir un monumento en la ciudad capital, costeado
por subscripción popular.--Los Dres. John A. Farrell y Walter B.
Rowan, representantes de la Comisión Internacional de Higiene de la
Fundación Rockefeller, se encuentran actualmente en El Salvador
estudiando y tratando de descubrir la mejor manera de combatir la
anquilostomiasis.--El Poder Ejecutivo ha promulgado la nueva
ley de impuestos que consta de 81 artículos y contiene el reglamento
para su aplicación. Esta ley dispone la emisión de estampillas de
impuestos internos de las denominaciones de 1, 2, 5, 10, 20 y 50
centavos, y 1, 5, 10, 25, 50 y 100 pesos.--La Compañía de Ferrocarriles del Oriente de El Salvador acaba de equipar sus locomotoras
con apagachispas fabricados por la Compañía de Locomotoras Baldwin
de ~a ciudad de Filadelfia.--El 1° de noviembre último empezó a
regir enel país el nuevo servicio de giros postales, mediante el cual pued~n obtenerse en las principales oficinas de correos de la República,
giros postales desde 50 centavos hasta 25 pesos. La tarifa de este
servici~ varía entre l_O y 25 centavos, según el valor del giro.-Se~m informes del Drrector General de Estadística, la producción de
cafe de El Salvador en 1914 fué de 770,000 quintales, de los cuales
643,087 se exportaron para el extranjero y 126,913 se consumieron
en el país.-Según noticias del Diario del Salvador el Gobierno
nacional acaba de e~pedir un decreto creando un impue~to de 7 pesos
oro por cada 100 kilos de cueros salados o curtidos que se exporten
por las aduanas de la República.--Los empleados del Ministerio
de Hacienda han organizado entre ellos una sociedad de Ahorros y de
Socorros Mutuos.

El 23 de agosto de 1883 un corredor inglés de profe.sión creó un
re?ord mundial p~ra carreras a pie de 4 minutos 12!- segundos por
milla_. Por espacio de 32 años nadie pudo reducir ni siquiera igualar
ese tiempo hasta que el 16 de julio último el Sr. Norman S. Tabor,

ESTADOS UNIDOS.

165

estudiante de la Universidad de Brown, logró reducirlo en 3/20 de un
se!rulldo a sea a 4 minutos 12! segundos en el Estadio de Harvard,
t,
'
•
1
ante una numerosa concurrencia que acudió allí para presenciar a
prueba. Tabor duró varios años adiestrándose para esa carrera, q~e
se ha considerado uno de los acontecimientos más notables en la historia de los ejercicios de pista.--Un periódico neoyorquino ha
publicado unos datos sorprendentes sobre la población de Nueva
York. Cuando los suburbios de Nueva Jersey y los del Condado de
Westchester se agreguen a la gran metrópoli, ésta llegará a ser la
ciudad más grande del mundo. La población de Lóndres es de
7,251,358, y la de Nueva York y sus suburbios asciende a 7,383,~71
almas.--Las estadísticas relativas a la producción de automóviles
en los Estados Unidos muestran que en 1910 se fabricaron 200,000
coches y 703,000 en 1915. Calcúlase que la del corriente año pasará
de 1 000 000 de coches.--El 24 de enero último la Corte Suprema
de l~s Estados Unidos pasó una decisión sosteniendo la constitucionalidad de la ley de impuestos sobre la renta. Se presume que la
actual administración se propone reformar dicha ley, que actualmente
produce al fisco $90,000,000, aumentando el recargo sobre la renta
para que produzca $100,000,000 más.--Aun cuando el producto
de las cosechas de 1915 excedió al de los años anteriores, la de algodón
es una de las menores que se han obtenido últimamente, no obstante
que se ha vendido a muy buenos precios. De todos modos será una
de las más baratas que se han sembrado debido a las economías de toda
clase que se vieron forzados a hacer los cultivadores.--En la
actualidad hay más ganado en pie en el país que hace un año .. Este
aumento se debe en gran parte a las utilidades que ~an ob_temd~ !os
ganaderos y a la gran abundancia de substancias aliment1c~as
baratas.--El aumento del precio del petróleo ha traído consigo
una explotación considerable de nuevos pozos.--L~ fabricaci~n en
todos los ramos está adquiriendo nueva vida en las diversas regiones
del país. En la parte oriental y en alguno~ p~tos ~el. centro de la
occidental se nota un movimiento extraordinano, pnnmpalmente en
las fábricas de automóviles y en los molinos de trigo.--El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos tiene una oficina que se
ocupa únicamente del pronóstico de las cosecha~,! cu~nta para ello ~on
151 empleados. Esta oficina anuncia con antie1pac1ón la producción
de diversas cosechas, en cooperación con más de.147,000 a~dantes
voluntarios que le suministran los datos de las div~rsas regiones del
país.--Los Estados Unidos es el may?r consuID1do_r d_e cacao del
mundo. Durante el año fiscal que termmó el 30 de JUillO de 1915,
importaron 192,000,000 de libras de cacao, de las cu~es reexportaron
28,000,000, dejando para el consumo 164,000,0?0 de libras.--.Según
el informe anual del Comisionado de Navegación, correspondiente al
30 de junio último, hay 26,701 buques con 8,389,000 t?neladas que
navegan bajo la bandera norteamericana. Sólo la manna mercante

�166

LA UNIÓN PANAMERICANA.

de Inglaterra sobrepasa en tonelaje y en valor a la que navega bajo
la bandera de los Estados Unidos, pero el tonelaje de ésta iguala 3
los de dos naciones extranjeras combinadas exceptuando a la Gran
Bretaña.--El Estado de California es un gran productor de naranjas
y limones. Durante el año que terminó el 1° de septiembre de 1915 se
exportaron de allí 41,000 carros de naranjas y 6,658 de limones. E(
valor de la cosecha de frutas ácidas fué de $30,000,000. Un 65 por
ciento de la cosecha total se vende por conducto de la "bolsa" o liga
de horticultores, que paga agentes especiales para que vendan toda
la cosecha a los mejores precios.--California, Nevada y Texas son
los tres Estados de la Unión Americana que producen mercurio,
siendo el primero el principal. El valor de la producción en 1915
alcanzó un total de $1,180,000, que fué más del doble del obtenido el
año anterior debido al aumento del precio de este metal, pero la
cantidad fué sólo un 25 por ciento mayor.--En el año de 1915 se
extrajeron más de $98,000,000 de las minas de oro de los Estados
Unidos y más de $34,000,000 de las de plata. Se calcula que el
producto de todas las minas de los Estados Unidos en 1915 excederá
de $2,500,000,000.--La producción de lana en 1915 se calcula en
288,000,000 de libras. El precio medio de la lana sin lavar fué de
23.4 centavos por libra en 1915, en comparación con 18.4 centavos
en 1914.--El Aero Club de los Estados Unidos ha anunciado el
plan que tiene de organizar la Sociedad Aeronáutica Americana del
Hemisferio Occidental con el fin de poner en voga la aviación no sólo
en los Estados Unidos sino en Centro y Sud América. El Sr. Alberto
Santos Dumont, del Brasil, uno de los iniciadores de la aviación, se
halla actualmente en los Estados Unidos prestando su contingente
a la comisión encargada de formular los planes para la unión de todos
los clubs de aviación que existen ya en América y para la organización
de clubs en países donde no hay. El Aero Club de los Estados
Unidos ha ofrecido un premio panamericano "de aviación valuado en
$10,000 para que se saque a concurso anualmente entre los aviadores
del Hemisferio Occidental. El primer concurso se efectuará en Río
de Janeiro durante el corriente año.--El 25 de enero último, la
Sociedad del Acero de los Estados Unidos (United States Steel Cor
poration) declaró un dividendo de 5 por ciento por acción. Las utilidades de esta compañía durante el último trimestre de 1915 ascendieron a $51,000,000, que es la mayor ganancia obtenida hasta ahora
por una empresa industrial. Se considera que la declaración de este
dividendo acentúa la creciente convicción de que los Estados Unidos
han entrado en una era sin igual de prosperidad.--Se acaba de
anunciar que el Presidente Wilson es partidario de que se organice
una comisión arancelaria independiente y no partidarista, con amplios
poderes para estudiar los derechos aduaneros, las relaciones entre las
industrias nacionales y las extranjeras, y el sistema arancelario de
las diferentes naciones del mundo.

La exposición anual de ganadería, inaugurada en la ciudad de
Guatemala el 29 de octubre de 1915, fué la exhibición de su clase
que más éxito ha tenido y la más concurrida ~ue hasta a.hora. se ha
celebra.do en la República, siendo a.si que se registraron 250 a~ales
de pura raza contra 67 en 1909. Uno .d~ Jos rasgos más salientes _e
interesantes de la exposición fué la exhibición de artículos de maqmnaria moderna de lechería y, de otros elementos, así como los. utensilios e instrumentos agrícolas modernos que se adaptan ~dmir.ablemente a las condiciones y necesidades del país. Un conocido ciudadano y ganadero de Guatemala calcula que en la Costa del Pacífico
de la República. hay 12,000 millas cuadra.das de excelentes terre·
nos de pasto que pueden sostener fácilmente 2,000,000 de cabezas
de ganado, que representan un valor de _$15,000,000 oro de los Estados
Unidos 1 sin contar las inmensas extensiones de terrenos de pasto que
hay en el interior del país y en la Cos_ta. del Atl.ántico. El Sr. Manuel
Estrada Cabrera, hábil y progresISta Presidente de Guatemala,
estimula por todos los medios a su alcance, la cría de ganad~ y_ la
industria agrícola., de manera que en la ~ctualida.d ~a Republica
ofrece un magnífico campo para la inversión de capital en estas
industrias que, con la debida administración y manejo, _d~rán seguras
y pingües ganancias. Entre el ganado que se exhibió llama.ron
especialmente la atención 55 reses de pura raza "Holstein," 14
cabezas de gana.do de raza importada, 31 vacas y toros de Jersey
15 cabezas de ganado de la famosa raza Durham y 11 vacas de Here·
ford. También se exhibió ganado cruzado de Hereford y. Cebú,
raza que, hasta donde ha sido posible averiguar, es muy reslStente
en casos de enfermedades y está enteramente exenta de los ataques
de la temida fiebre de Tejas. También se exhibieron caballos pa~es
y yeguas americanas, a.si como caballos de silla, de coche y ~e tuo,
junto con burros y mulos de silla y de tiro.--E~ 11 de novie1?-bre
de 1915 comenzó a funcionar una. línea. de automóviles para pasa1~ros
y carga entre la capital de la República y la ciudad d~ la Antigua
Guatemala. Se han efectuado reparaciones en el cam~o que hay
entre estas dos ciudades, de tal manera que los automóviles podrán
correr con rapidez y facilidad.--En el mes de agosto de 1~15 las
exportaciones de chicle del Departamento de Petén, ascendieron a
43,607 libras, que pagaron un derec~o de exportación de $3,05_3
oro de los Estados Unidos.--El Gobierno de Guatemala ha a.utonza.do la acuñación de moneda fraccionaria. hasta. la suma de 2,000,000
de pesos en denominaciones de 25 y 12! centavos. Estas monedas,
que han sido acuñadas para atenuar la escasez de menudo en la
167

�HONDURAS.

168

169

LA UNIÓN PANAMERICANA,

República y facilitar las transacciones mercantiles al por menor,
habrán de contener un 95 por ciento de cobre, 1 por ciento de zinc y
un 4 por ciento de estaño.--El Diario de Centro América, importante periódico que se publica en la ciudad de Guatemala, ha ofrecido
un pi:emio de $25 en oro americano al artista guatemalteco o extranjero que resida en la República, que presente el diseño más apropiado
para la cubierta de su edición ilustrada de Año Nuevo.--El 28 de
octubre de 1915 el Presidente Estrada Cabrera aprobó el reglamento,
que fué publicado el 20 de octubre de dicho año, por el Ministerio de
Fomento, acerca de la inspección de la luz eléctrica y plantas de
potencia eléctrica que funcionan en la República.--Hasta nuevo
aviso, los Ferrocarriles Internacionales de Centro América cobrarán
un flete de $3 en oro americano por cada 1,000 libras de café que se
transporte de puntos que se hallan entre Ayutla y la ciudad de
Guatemala, con destino a Nueva Orleans o a Nueva York, por la
vía de Puerto Barrios. Esta suma asciende a $1 en oro americano
por cada 1,000 libras, o sea un tipo más bajo que el que anteriormente se cobraba.

En una reunión reciente a la cual concurrieron casi todos los
médicos y cirujanos que residen en la ciudad de Port-au-Prince, se
organizó una asociación médica, que tiene sus oficinas principales en
la capital. Una vez que la reunión fué declarada abierta y explicado
su objeto, se efectuó una elección. El Dr. Bruno fué elegido presidente, el Dr. Mathon vicepresidente, y los Dres. Baron e Hyson:
secretarios. Esta sociedad se propone consagrar especial atención
a los problemas de saneamiento en los principales puertos y centros
industriales de la República, y tomar cuantas medidas estén a su
alcance para combatir la propagación de las enfermedades y mejorar
las condiciones sanitarias generales del país. Se nombró una comisión
para redactar el reglamento de la sociedad, y se acordó celebrar
reuniones en fechas determinadas para tratar de asuntos que está.n
comprendidos en el programa de sus funciones.--Una ordenanza
o disposición municipal del 25 de octubre de 1915, efectúa los siguientes cambios en los nombres de ciertas calles y parques de Port-auPrince: La Calle Casernas, ahora se llama Calle Enelus Robín; la
Calle Bretagne, ahora es Oswald Durand; la Tiremasse, ahora es
Justin Lhérisson; la Reservoir, ahora es Docteur Aubrey; la FrontForts, ahora es Calle Thomas Madiou; el Pare de l'Etat, ahora es
Pare Leconte; la Avenida Western Cemetery, ahora se denomina
Avenue Fleury-Battier; y la calle que se extiende al sur del Pare

Leconte ahora se denomina Calle Docteur Dehoux.--El Presidente
de Haití ha nombrado una comisión compuesta de tres miembros Y
dos secretarios, de la cual es presidente M. Solon_Menos, ministro de
Haití en Wá.shington, para redactar, en la capital de los Esta.dos
Unidos la minuta de la proyectada convención que se celebró ree1entimen~ ad referendum entre los representantes de los dos Gobiernos
'
'
en Port-au-Prince.--Las
noticias recibidas de la capital de H.
aití
anuncian que el Nacional City Bank de Nueva York ha resuelto
prestarle al Gobierno Federal la suma de $5,000,000 para la construcción de ferrocarriles en la República.--En la ciudad de Portau-Prince se han instalado 20 hornos para la incineración de las
basuras o desechos.-Se hicieron grandes preparativos para celebrar
la Pascua y Año Nuevo con juegos populares al aire libre, en el Champ
de Mars Athletic Field, en Port-au-Prince. El día de Pascua los
deportes comprendieron carreras, saltos, el tir~ d~l martillo f otros
juegos, en tanto que el día de Año Nuevo los prmcipales pasatiempos
fueron el juego de pelota y el football. El President¡ de la Repú?lica,
el cuerpo diplomático y altos funcionarios del Gobierno presene1aron
estos juegos.--La Compañía de Vapores Raporel ha tomado medidas preliminares para establecer un servicio de vapores entre
Nueva York, Trinidad, la Barbada, Centro América, los puertos
haitianos y Europa. La Veloce, compañía italiana, también ha resuelto que sus buques hagan viajes mensuales ~e~de los puerto~ del
Mediterráneo / haciendo escala en los puertos haitianos
. de Gonaives,
Petit Goave Mirac,oane y Jacmel.--El 29 de nov10mbre de 1915
el Ministro de Relaciones Exteriores de Haití y el Ministro de los
Estados Unidos en la República de Haití fumaron un modus vivendi,
que permanecerá vigente hasta que el ~enado de los Estado~ Unidos
ratifique la convención celebrada recientemente entre Haití y los
Estados Unidos.--M. Thrasybule Laleau ha sido electd Senador
del Congreso de Haití para llenar la vacante producida por el r~ciente
fallecimiento del Senador Julien Dussek.--En Port-au-Prmce se
ha obtenido un sitio adecuado para establecer una escuela de artes
y oficios que habrá de montarse con todos los elementos modernos
y será dirigida por especialistas extranjeros.

. A la Honduras Sugar Distilling Co., se le ha hecho una concesión
por el término de 10 años, sujeta a la aproba~ión del C~ngreso y a
una renovación por mutuo acuerdo, para que mstale debidamente Y
explote un alambique para la fabricación y vent~ de _licores bajo la
inspección del Gobierno, obligándose el concesionario a pagar al

�170

171

LA UNIÓN PANil:lEBICANA,

MÉXICO.

Tesoro de la República. una. contribución proporcional sobre sus
productos, la. cual se le impondrá según el grado de potencia alcohólico
de los licores producidos.--La Compa.flfa Minera. el Fenix, de
Tegucigalpa, ha sido autorizada. para. cambiar su reglamento y·
aumentar su capital hasta. la. suma. de 100,000 pesos.--El 24 de
octubre de 1915 en Honduras se celebró una. elección presidencial,
y los Dres. Francisco Bertrand y Alberto Membreño fueron elegidos
Presidente y Vicepresidente de la. República., respectivamente, por el
período constitucional que comienza. el 1° de.febrero de 1916 y termina
el 31 de diciembre de 1920.--El censo electoral de Honduras a
principios de 1915 demostró que en los 17 departamentos de la
República había 120,918 votantes registrados, 18,976 de los cuales
residían en el Departamento de Tegucigalpa.. La. candidatura
Bertrand-Membreño fué elegida casi por el voto un~e de los
electores.--El Gobierno Federal ha contribuido con 400 pesos a los
fondos reunidos para. la. construcción de un mercado municipal en
Yuscarán.--U~ decreto del Poder Ejecutivo, fechado el 13 de
noviembre de 1915, prescribe que se declare himno nacional de Honduras el que ha. escrito el poeta hondure:ño Sr. Augusto C. Coello,
con música del Sr. Carlos Hii.rtling, artista alemán que hace mucho
tiempo reside en Tegucigalpa. Por más que hace varios años que este
himn:o se conoce y ha. goza.do de mucha. popularidad, esta es la. .primera vez que ha sido reconocido oficialmente como el himno nacional
de la República.--En Comaya.gua se celebró recientemente una
exposición agrícola. e industrial, durante la. celebración del centenario
de la catedral de aquella ciudad. El Gobierno contribuyó con la
suma de 500 pesos para ayudar a. pagar los gastos de estas festividades.--~l Gobierno ha invita.do a los escritores hondure:ños para
que tomen parte en un concurso en el cual se le adjudicará a cada
uno de los competidores que triunfen un premio de $100 en oro
americano, por los mejores libros sobre los siguiente'3 temas: (1) Elementos generales de comercio; (2) tecnología; (3) derecho político y
(4) derecho administrativo. Los manuscritos de estos trabajos deberán someterse a la consideración del Gobierno, a más tardar el 15
de julio de 1916.-Según un censo reciente, en la Capital Federal
hay en uso 19 automóviles, 12 de los cuales son de pasajeros, 5 de
carga y 2 del servicio postal. La Honduras Automobile Transportation Co. mantiene un servicio de automóviles de pasajeros y carga
entre Tegucigalpa y San Lorenzo.--El Dr. William B. Prosser.
médico norteamericano, profesor de la Universidad de Tula.ne,
Nuevo Orleans, ha obtenido permiso para. ejercer su profesión en
Hondura.s.-- La Sociedad de Medicina Hondureña. ha toma.do
medidas para establecer una casa de maternidad en Tegucigalpa., a
la cual se le pondrá el nombre de "Victoria." Esta. institución
está apoya.da por el Presidente Membreño y el Presidente-electo

Bertra.nd.-Se han hecho algunas gestiones con el fin de crear una.
sociedad constructora. en Tegucigalpa cuyo objeto es construir 100 o
más casas particulares en la. capital. Dicha. sociedad se propone
emitir acciones de 3,000 pesos ca.da. una, pagaderas a plazo.--La
Imprenta. del Gobierno a.ca.ha de imprimir un libro de 500 páginas
intitulado tratados vigentes de la. República. de Honduras, escrito
por el Dr. Maria.no Vásquez.--En San Pedro Sula. se está erigiendo
un monumento en li'onor del General Bonilla, que se terminará dentro de poco tiempo.

El General Salvador Alva.ra.do, Gobernador del Esta.do de Yuca.tán,
ha. establecido una. escuela de agricultura. en las inmediaciones de
Mérida., cuyo nombre oficial es "Escuela. de Agricultura. del Estado
de Yucatán." Por más que el henequén es el producto más conocido
y valioso del Esta.do de Yucatán, en éste hay terrenos que son propicios para el cultivo de cerea.les, caña de azúcar, tabaco, algodón,
café, arroz, vainilla., chicle y otros productos tropicales y semitropicales. La. escuela que se acaba de fundar consagrará especial
atención a los cursos de estudios que propendan a estimular el cultivo
científico, en mayor esca.la, de los menciona.dos productos. Hasta
ahora se han hecho varias tentativas en Yucatán con el fin de fundar
un colegio de agricultura en aquella.fértil región. La. primera tentativa., que se hizo en 1871, no tuvo éxito, y la. segunda, que se efectuó
en 1880, sólo obtuvo un éxito parcial. Este asunto vinp a. adquirir
una. forma más concreta. en 1909, cuando el Ledo. Lorenzo Ancona.
y Castillo dió $7 5,000 con este fin. Todos estos esfuerzos se han
combina.do, bajo la dirección del Esta.do en la escuela actual, y ya
se han hecho arreglos merced a los cuales la escuela continuará
funcionando sobre una base permanente y práctica. que permite
ensancharla. a medida que las necesidades de los trabajos lo requiera.n.--Según anuncia. la. prensa., el gobierno provisional de México
ha resuelto tomar parte en la Exposición Internacional que se celebrará en San Antonio, Estado de Tejas, en 1916. Se exhibirán
va.liosos productos agrícolas, forestales, minera.les y de otras clases,
con el fin de demostrar los inmensos re~ursos, las grandes oportunidades que existen para explotarlos y desarrollarlos y para dar una.
idea. de la. riqueza. natural de la República..--El concejo municipal
de Torreón ha expedido una. orden prohibiendo la. venta de licores
fuertes, ta.les como tequilla., cogna.c, aguardiente y whisky. Esta.
disposición municipal no comprende las cervezas, vinos y otras
bebidas semejantes, que por lo general se toman durante las comida.s.-- El gobierno provisional ha expedido un decreto que prohibe

�172

LA UNIÓN PANil'IERICANA.

las exportaciones de cueros, hasta nuevo aviso, después del 1° de
enero de 1916.--Debido a los altos precios de los materiales, el
Sindicato de Construcciones de Teléfonos de Veracruz ha sido autorizado, por las autoridades del Estado, para duplicar los precios de
los servicios que presta.--El 16 de noviembre de 1915 el gobierno
provisional autorizó la libre importación de gasolina. durante un
periodo de dos meses, con el fin de rebajar el precio de este artículo
al público consumidor.--La Secretaría de R'tllaciones Exteriores
está haciendo gestiones ante el Gobierno de España acerca de un
canje de giros posta.les entre los dos países.--La cosecha de henequén
correspondiente a 1915 se calcula en 1,000,000 de pacas, valuadas en
215,000,000 pesos. El 10 de diciembre de 1915 en el puerto de
Progreso había 126,956 pacas de algodón listas para embarcarse.-El Gobiernador del Estado de Yucatán ha expedido una orden para
efectuar el ensanche y reparaciones de los muelles del puerto de
Progreso, con arreglo a un plan que, cuando se termine, hará que
éste puerto sea uno de los más modernos y mejor montodos de la.
costa oriental de México.--Recientemente se efectuaron grandes
embarques de algodón con destino a las hilanderías de la parte
central de México. Estas fábricas comenzarán a funcionar tan
pronto como se rec.iba un acopio suficiente de esta materia prima.

La California Southeast Navigation Co., de San Francisco, ha
empezado un servicio de vapores entre aquel puerto y Corinto, con
los vapores Fort Bragg, Ooaster, Coronado y O. M. Olark. Dícese
que este nuevo servicio causará una rebaja de un 33 por ciento sobre
el precio de flete del café. La Compañia Asiática está en trato con
el Gobierno acerca del uso de los muelles y de otras franquicias.
Además, los buques de esta compañia harán escalas regulares en los
puertos de Nicaragua.--La Fundación Rockefelier ha establecido un
laboratorio público en la ciudad de Managua. También ha abierto
una oficina en Corinto, donde se encontró que algunos pacientes que
fuerd'n examinados, padecían de anquilostomiasis.--El Ministro de
Relaciones Exteriores del Gobierno de Nicaragua ha avisado a los
representantes dj.plomáticos de aquella nación en Centro América,
que la conversión monetaria y reforma. financiera del país se terminaron el 31 de octubre de 1915, y que el córdoba, que es una moneda
de oro, es la única de circulación legal de la República.--El Gobierno ha concedido el permiso que han pedido varios destiladores de
Nicaragua para erigir, montar y explotar un alambique en Prinzapolka.--El concejo municipal de Managua está tomando en consideración un proyecto que tiene por objeto construir, equipar Y

173

PANAMÁ.

explotar un tranvía eléctrico en la capital.--En la estación radiográfica nicaragüense, de Campo Marte, se han instalado nuevos
a.para.tos de telegrafía. sin hilos cuya potencia es suficiente para ponerla
en comunicación con Cayo Hueso y Panamá.--La conexión de
alambres telefónicos entre La Manga y Acoyapa que se efectuó a
mediados de noviembre de 1915, ha establecido la comunicación
telefónica entre Managua, Granada, Bluefields y sus conexiones.-Los periodicos anuncian que los Sres. W eil, Madigan y Anderson han
hecho proposiciones al Gobierno de Nicaragua con el fin de construir
un ferrocarril en la Costa del Atlántico. El contrato provisional
espera la aprobación del Congreso.--En las elecciones municipales
que se celebraron a principios de noviembre de 1915, en Nicaragua, el
Sr. Constantino Lacayo fué electo alcalde de Managua, el Sr. Juan
Cajina Mora, alcalde de Bluefields, y el Sr. Luis Felipe Pérez, alcalde
de Masaya.--El Banco Nacional de Nicaragua, establecido en la
Capital Federal, ha efectuado el arreglo necesario para hacer anticipos de fondos con hipotecas sobre haciendas y cosechas a los cultiva.dores de café a fin de que puedan introducir mejor sus productos en
el mercado.--El Gobierno distribuyó recientemente, gratis, una
tonelada de semilla. de trigo a los agricultores deMatagalpa, una de las
regiones productoras dé trigo que más prometen en la República.-Se han trazado planos para que el Gobierno construya un nuevo
camino entre las ciudades de Granada y Masaya.--La Compañia
de Minas Eden, situada en el distrito Pis-Pis, ha construido y amueblado un hospital público. Esta compañía ha hecho arreglos con
los dueños de minas pequeñas en las inmediaciones de sus propiedades, para hacer el transporte de sus minerales a su horno de fundición, siempre que la ley de éstos justifique su tratamiento. Esta
medida ha estimulado mucho las operaciones mineras en pequeña
escala en aquella región.--La Convención de Libre Cambio con
Honduras fué firmada y declarada vigente a principios del mes de
diciembre de 1915.--La Compafiia de Luz y Potencia Eléctricas
ha establecido un refrigerador público en Managua, en el cual pueden
depositarse 200 cuartos de novillos.--El proyecto de arancel de
Nicaragua, redactado por el Administrador General de Aduanas, ha
sido impreso y sometido a la consideración del Congreso.

,

PANAMA
El Presidente, Sr. Belisario Porras, ha aprobado el contra.to de
colonización que celebró la Secretaría de Gobierno y Justicia el 25.de
noviembre de 1915, con el Sr. J. M. Hyatt, para la colonización con
200 agricultores y sus familias de los terrenos situados en las inmedia22623---Bull. 1~16---12

�174

LA UNIÓN PANAMERICANA.

ciones de la Bahía de Mandinga y en las cercanías de la desembocadura del Río N avangana, en la región de San Bias, en conformidad
con los planos que el concesionario ha sometido a la consideración
del Gobierno. Esta concesión comprende un área total de 25,000
hectáreas. Treinta hectáreas de estos terrenos se han reservado para
fundar una población en la Bahía de Mandinga, obligándose el concesionario a limpiar dicho sitio, trazar calles, parques y solares, en
conformidad con los planos que ha sometido a la consideración del
Gobierno, los cuales han sido agregados al contrato de colonización y
constituyen una parte del mismo. Esta población habrá de fundarse
gradualmente dentro de un período de 10 años, debiendo ponerse en
orden las 10 primeras hectáreas dentro de los tres años siguientes, y
el resto antes del vencimiento de los 1Oaños. Se venderán los terrenos
a los colonos a los precios que el Gobierno ha especificado en el
decreto núm. 33 de 1915. El concesionario se obliga a respetar los
derechos de los indios que vivan en esos terrenos, y las familias de
éstos no habrán de considerarse como colonos. Los terrenos comprendidos en la expresada concesión quedarán exentos, por órden del
Gobierno, de contribuciones federales y municipales durante un
período de 25 años. Tan pronto como en la población que babrá de
crearse haya 50 familias, el Gobierno se compromete a convertirla en
un puerto regular para la importación y exportación de productos.
El concesionario tendrá derecho a construir caminos carreteros y
ferrocarriles, y a establecer líneas telegráficas y telefónicas para su
uso particular, dentro del área comprendida en la concesión, sin
necesidad de obtener un permiso especial con ese fin. Además,
tendrá el derecho de construir un muelle y de explotarlo durante un
período de 30 años, y a la terminación de ese plazo, tanto el muelle
como todas sus pertenencias pasarán a ser propiedad del Estado.-El Gobierno de Panamá ha concedido permiso a Enrique Halpen &amp;
Company, para utilizar los Ríos Cochea y David, mediante un canal
o zanja que habrá de construirse con ese fin, para generar potencia
para la pla.nta. de luz eléctrica que habrá de establecerse en la ciudad de
David.--El Sr. Tomás Arias, residente en la ciudad de Panamá,
en cooperación con algunos capitalistas de Nueva York, ha tomado
las medidas preliminares necesarias para la organización de una
compañía. con el fin de explotar, en mayor escala, la famosa mina
Espíritu Santo, situada cerca de Cana, Provincia de Darién. Esta
mina, que hace poco tiempo cambió de dueños, fué considerada anteriormente como una propiedad muy valiosa.- -La Secretaría de
Gobierno y Justicia ha expedido una órden por virtud de la cual se
exige al alcalde de la ciudad de Panamá que prohiba portar armas
de fuego en la Capital Federal, y que cancele todas las licencias que
hasta ahora se hayan expedido para ese fin, con excepción de las
armas para la caza, que pueden portarse mediante una licencia

PARAGUAY.

175

especial expedida por la alcaldía.--Durante el mes de octubre de
1915 en el matadero de Zahurda, de la ciudad de Panamá, se mataron
1,360 novillos, 894 cerdos, 93 cabras y 2 ovejas.

Según noticias periodisticas, la Oficina de Estadística del Gobierno
de Paracruay
ha publicado algunos datos que muestran que los dereO
chos de aduana que se cobraron sobre las importaciones y exportaciones durante el tercer trimestre de 1915, ascendieron, respectivamente, a 583,460.67 y 1,731,396.07 pesos en oro. Durante el
mencionado periodo, los principales artículos exportados ~eron los
siguientes: 391,871 kilogramos de cueros secos, 1,532,226 kilogramos
de cueros salados, 3,377 cabezas de ganado vacuno en pie, 2,930,?76
kilogramos de tabaco, 1,285,199 kilogramos yerba mate en ho3as,
25,560 kilogramos de yerba mate molido, y 98,950,800 naranjas.-Durnnte el último trimestre de 1915 el Ferrocarril Central del Paraguay condujo 39,351,470 kilogramos de carga.-.-,-E~ la ciuda~ _de
Asunción se oraanizó recientemente una agrupac1on ba30 los ausp1c1os
de 1i Sra. :Matilde Scho.erer, auxiliada por la Sra. Egusquiza, con el
fin de ayudii,r a construir, equipar y cuidar de los hospitales en toda
la República.--El valor del comercio exterior del Para.gua.y en el
mes de octubre de 1915 fué como sigue: Exportaciones, 283,142 pesos
oro, e in1portaciones, 271,896 pesos oro.- -~l. Cón~ul Genera~ del
Paraguay en Suiza ha enviado un informe al Ministeno de Relac1?nes
Exteriores de su Gobierno, en el cual muestra. que en la actualidad
la yerba. mate o te del Paraguay se vende en Suiza en paq~etes que
contienen 250 0aramos a 25 centavos cada paquete. Antenormente
este te podía obtene~e en Suiza en paquetes de medio, 1 y 2 kilogramos, pero como se importa por la vía de Ha.mburgo_, la. guef1:a ha
interrumpido el abastecimiento de este artículo, y las rmp~rtac1~nes
del mismo cada vez resultan más difíciles.-- El Dr. Félix Pa.1b~,
uno de los jueces del Tribunal Supre~o del Para.gua~,. ha,, publicado un libro intitulado "Independencia del Poder Jud1c1al. --A
:fines de noviembre de 1915 se promulgó una ley por virtud de la cual
se conceden ascensos a varios jefes del ejército.--La Compañía. de
Gana.do del Paraguay, que tiene sus oficinas en Asunción, le ha pedido
permiso al Ministerio de Relaciones Exteriores del Paraguay para
ponerse en comunicación directa con los agentes consulares de. la
nación a.cerca de la. propaganda que ha empezado a hacer en :elac16n
con el progreso y desarrollo de la industria pecuaria d? la. Repúbhca.-.La Junta de Comercio de Asunción ha tomado medidas para orgaruzar
una bolsa de acciones en la Capital Federal.--Según anuncia. los
periódicos, el Dr. Manuel Gondra, Ministro de Relaciones Exteriores,

�176

177

LA UNIÓN PANAMERICANA.

REPÚBLICA DOMINICANA.

y el Dr: Ruiz de los Llanos, Ministro Plenipo~enciario de la Rupública
Argentma, pronto terminarán la redacción de un tratado de comercio
entre las dos naciones.- -Durante el corriente año escolar de 1915 ha
ocurrido un nota.ble aumento en el número de coleaios
nacional~ y
0
particulares, asi como en el de las escuelas norma.les de la República.
En el Colegio de Medicina de Asunción, que pronto abrirá sus cursos 1
se matricularán m~chos nuevos estudiantes.

reciente del Poder Ejecutivo prescribe un nuevo reglamento para la
reorganización del servicio de peritos en jurisprudencia médica.-El Ferrocarril Central ha establecido un servicio regular de carrocomedor en su línea de Lima a Huancayo. Desde que se inauguraron los trabajos en el Ferrocarril de La Quiaca a Tupiza, en Bolivia,
se ha despertado gran interés en establecer una comunicación directa
por ferrocarril entre Lima y Buenos Aires. De un total de 4,329
kilómetros que hay entre Lima y Buenos ~es, ya se han co~truí?o
3,164 kilómetros, o sea más de un 70 por e1ento de toda la d1Stanc1a.
En el Perú se han construido 731 kilómetros, y sólo le faltan 951
kilómetros de línea férrea para ponerse en directa comunicación con
Buenos Aires.

El proyecto de ley por virtud del cual se imponen derechos de
exp~rtación al oro, la plata, el cobre, plomo, tungsteno, vanadio,
molibdeno, boratos y al petróleo, fué declarado ley vigente el 14 de
noviembre 1915. Con arreglo a esta ley, al petróleo y a todos sus
derivados se les impone una contribución de un chelín por cada
tonelada métrica, y al cobre 15 chelines por cada tonelada métrica.
El carbón de piedra, azufre, minerales de hierro, manganeso y zinc,
quedan exentos de derechos, así como sus concentrados, con tal que
no contengan metales que estén sujetos a una contribución. Los
expresados derechos habrán de pagarse en giros sobre Nueva York,
~ 90 días de vista, o, si el remitente lo prefue, en su equivalente en
libranzas sobre Londres. Se calcula que las contribuciones sobre
la exportación de minerales agregarán la suma de $500,000 anuales
a. las rentas del Gobierno.- -La Cámara de Comercio de lea ha.
expedido certificados pagaderos al portador por las sumas de 1 sol
50 y 20 centavos, habiendo depositado en el Banco del Perú y Londre~
una suma que corresponde al monto de los certificados expedidos
con el fin de aliviar una falta temporal de moneda fraccionaria qu~
se necesita para las transacciones comerciales. Estos certificados
ha.br~n de expedirse por una cantidad que no exceda de !2,000, y
se retuarán tan pronto como haya una existencia suficiente de moneda
fraccionaria.- -En la ciudad de Nueva York se ha organizado un
~uevo sin~icato que se d~no~ará Cerro de Paseo Copper Corpora.t1on, mediante la consolidación de varias compañías que anteriormente funcionaban en el distrito de. Cerro de Paseo. El capital de
la. compañía lo representan 1,000,000 acciones cuyo valor varía desde
$40 hasta $45 cada una. En la actualidad Cerro de Pascua produce
un promedio de 4,500,000 libras de cobre mensuales.-·- Durante el
año de 1914-15, las exportaciones de petróleo de los pozos o yacimientos de Negritos ascendieron a 219,000 toneladas. Es probable que
a.hora que el puerto de Talara tiene una nueva refinería cuya capacidad asciende a 4,000 barriles diarios, llegue a ser un centro de distribución de la costa occidental de Sud América.--Un decreto

El 27 de febrero de 1916 el Club Colón de la capital celebrará en
el Teatro de Colón, de la ciudad de Santo Domingo, su Cuarto Concurso Científico y Literario, con dramas florales provinciales, y para
que tomen parte en dicho acto invita cortesmente a los es~ritores,
poetas y hombres de ciencia dominicanos, cubanos y portornqueños.
El primer premio, que se compondrá de una copia, en oro, de una
flor natural, un diploma y $100, o un articulo que tenga ese valor, _se
adjudicará al poeta que escriba el mejor Canto a la Independencia.
Se adjudicará un segundo premio al poeta que escriba el mejor canto
a América, premio que consistirá en una medalla de oro, un diploma
y $75 o un articulo de un valor equivalente a dicha suma, y se
adjudicará. un tercer premio, que consistirá en una medalla de oro,
un diploma y $50 o un artículo que tenga ese valor, al poeta que
escriba el mejor poema lirico. En la sección de prosa se adjudicarán
dos premios, a saber; una medalla de oro, un diploma y $50, o un
artículo que tenga ese valor, al que ascriba el mejor cuento y al
autor de la mejor balada en prosa. En la sección de ciencias sociales
se adjudicarán dos premios que consistirán, respectivamente, en una
medalla de oro, un diploma y $~0, o un artículo que tenga ese valor,
a los mejore'3 escritores sobre los siguientes temas: (1) El medio más
adecuado para efectuar el canje intelectual y comercial entre las tres
grandes Antillas, y (2) i cuál es el mejor sistema que deben adoptar las
Antillas, el proteccionismo o el libre cambio 1 La sección de medicina
también ofrece dos premios, cada uno de los cuales se compondrá de
una medalla de oro y un diploma, al que escriba las mejores memorias
sobre los siguientes temas: (1) Consejo a las madres de familia
acerca de las medidas higiénicas y profilácticas que deben tomar
para evitar ·1as enfermedades gastro-intestinales durante la primera
infancia y, (2) los medios que deben utilizarse para evitar la. propa-

�179

LA UNIÓN PANAMERICANA,

VENEZUELA.

gaci~n de la lepra, _así como las reglas higiénicas que un leproso debe
seguir. Los trabaJo~ ~ memorias que se escriban para tomar parte
en el. concurso se recibirán en el Club Unión, en la ciudad de Santo
Dommgo, hasta el 1° de febrero de 1916. Los funcionarios de dicho
club son los siguientes: Vicente Ortiz, presidente, y M. A. de
Marche~a, ~ecretario.--Con el fin de conservar la capital enteramente l~mp1a y en buenas co~diciones sanitarias, el consejo municipal
de. la ciudad de Santo Dommgo ha aprobado una disposición que
exige que las basuras se recojan diariamente después de las 10 de la
noche.--El 25· ~e agosto de 1915 se abrió, para el servicio público,
el faro, que está situado a una altura de 155 pies, en Punta Balandra,
cerca de la entrada de la Bahia de Samaná. El 25 de septiembre de
1915 se terminó y declaró abierto para el servicio público el faro en
C~bo Francés Viejo, que se halla a una altura de 118 pies sobre el
mvel del mar, en Punta Bretón, en la parte nordeste de la Isla Cabra.
El 23 de septiembr.e ~e 1.915 se instaló y abrió para el servicio público
el Faro Monte Cristi, situado a una elevación de 85 pies sobre el
nivel del mar, que se halla en la parte nordeste de la Isla Cabra en la
región septentrional de la República.--En conformidad con las
prescripciones de un reciente decreto del Poder Ejecutivo las elecciones municipales se llevaron a cabo el 20 y el 21 de diciembre de
1915. e;1 las poblac.iones incorporadas de la República.-- El concejo
~~mcipal de. la ciudad de Santo Domingo ha aprobado una dispos1c1ón que exige que el ganado vacuno que se mate para el consumo
en aquella municipalidad, será descuartizado en el matadero municipal.-.-.-El Sr. M. de J. Camarema Perdomo ha publicado, bajo los
aus~1cios de la J~nta de Comercio de la ciudad de Santo Domingo,
un libro que contiene los Fallos de la Junta Superior de Aduanas de la
República.--La Geografía de las Antillas que acaba de publicar
el Sr. José Ramón López, ha sido declarada libro de texto en las
escuelas primarias del país.

soldados. El consumo anual de alcohol puro es en el Uruguay de
2.57 litros por cápita, siendo de 4.4 litros en Alemania y de 4.3 en
Francia. Aun cuando el consumo del alcohol por habitante es mu.:ho
menor en el Uruguay que en la mayor parte de las naciones europeas,
el Presidente cree que su uso puede disminuirse aún más hasta que el
consumo del alcohol como bebida. quede completamente eliminado
en el Uruguay. En ca.so de que el proyecto de ley llegue a ser aprobado, no es de dudar que estimulará el uso de bebidas no alcohólicas,
que limitará la venta del alcohol para usos industriales y que hará
disminuir considerablemente el consumo de los aguardientes de caña
por el público en general.--El Congreso ha dictado una ley por la
cual se le impone un derecho adicional de 1 por 1,000 sobre el valor
de la propiedad inmueble en los Departamentos de Paysandú y
Artigas, cuyo producto se empleará en la construcción de caminos,
en los departamentos mencionados.--En La Paz de Pando se ha
instalado recientemente una nueva planta. de luz y fuerza eléctricas.--El Sr. William A. Mosman ha sido nombrado cónsul del
Uruguay en Boston, habiéndose separado del ejercicio de sus derechos oficiales el vicecónsul, Sr. A. C. García, que había renunciado
el cargo.-- Con una colección de aves se inauguró en el Prado de
Montevideo el 21 de noviembre último, la Exposición Nacional de
avicultura. El prinier premio le fué concedido a un gallo negro
Orpington, y el segundo a un gallo blanco Plymouth Rock.--La
Comisión Especial ha informado favorablemente a la Cámara de
Diputa.dos sobre el proyecto de ley sobre pensiones de retiro, que fué
presentado al Congreso en sus sesiones del año último por el Presidente de la República. Por la ley en referencia tienen derecho a pensiones los uruguayos inválidos e indigentes que tengan 61 años, siendo
el mínimo de la pensión de 72 pesos por año (peso= $1.0342) . - La comisión nombrada al efecto, está preparando los planes necesarios para el saneamiento de las ciudades de Mercedes, Paysandú y
Salto.- -El concejo municipal de la ciudad de Montevideo ha
dictado una ordenanza por la cual se le impone el uso de taxímetros a
los vehículos de alquiler que hacen el tráfico de pasajeros en la
capital, estableciendo una tarifa de 25 centavos por los primeros 900
metros y de 25 centavos por los 300 metros siguientes o por cualquiera fracción.

178

El Pre~idente ~ieira le ha dirigidb al Congreso un mensa.je en e
?ual le pide que dicte una ley para disminuir en la República el uso
mmoder~do d.e bebidas alcohólicas. El proyecto de ley presentado
por. el EJecut1vo exceptúa del pago de derechos de importación las
bebidas no alcohólicas; prohibe la venta de bebidas alcohólicas en
lugares públicas, tales como parques, puertos, paseos, teatros, sitios
de recreo, etc.; exceptúa del pago de impuestos a los establecimientos
donde _se venden bebidas no alcohólicas y prohibe la importación y
la fa~ricació~ del absintio. La ley permite la venta de•alcohol para
fines mdustnales y químicos; pero prohibe su venta a los policías y

..~~º

VENEZUELA
Por reciente decreto ejecutivo se le ha concedido al Sr. Antonio
José Salinas la concesión de establecer una compañia para explotar
y fabricar extractos de tanino. Como Venezuela es un gran productor
de sustancias que contienen tanino, y como el é.cido tánico combinado

�180

LA UNIÓN PANAMEBICANA,

con las diferentes clases de barnices que se usan en la fabricación
de cueros y de artículos de hierro, de bronce y de acero, tiene actualmente muchas aplicaciones, es de esperarse que la nueva industria se
desarrolle rapidamente y que contribuya al mismo tiempo a fomentar
la cria de ganado. Algunas de las plantas que abundan en Venezuela.
y cuyas frutas, hojas y cortezas contienen gran cantidad de tanino,
son: el dividive, del cual se cosecharon en 1914 y en el solo Estado
de Zulia 9,000,000 de kilogramos; el mangle, del cual se exportaron
de 2,000,000 a 12,000,000 de kilogramos, en su mayor parte para.
Nueva York, donde la tonelada de concha seca se vende a $14 y la
de concha fresca a $10; el urafe, la sosa de montaña, el algarrobo,
las ac~cias y las mimosas. La Venezuelan Trading Company de
Ciudad Bolívar emplea más de 1,200 hombres en la extracción del
chicle, del cual exporta más de 1,500,000, que se emplean en la. ·
fabricación de goma de marcas.--En Barquisimeto acaba de
organizarse una compañia para perforar pozos artesianos de la.
profundidad y del tamaño que se desee. Varias municipalidades
de la República están sirviéndose con éxito de estos pozos para.
surtir de agua potable a las poblaciones. Por decreto ejecutivo de
5 de noviembre de 1915, el Gobierno Federal ha dispuesto establecer
en Caracas una escuela de ingeniería, la cual contará con cinco
cátedras de matemáticas y ciencias físicas. Por otro decreto d~ 16
de noviembre se decreta la fundación en la ciudad de San Cristóbal
de una escuela de enseñanza secundaria, que se denominará Simón
Bolívar.--El Sr. Dr. Luis G. Codecido ha sido nombrado inspector
general del servicio de sanidad.--El camino carretero de Maracay
a Ocumare de la Costa será abierto al tráfico dentro de poco, al
quedar concluidos los puentes que en él se construyen y cuyos materiales se encuentran ya en los sitios en que han de ser colocados.-Acaba de organizarse con un capital de 1,500,000 bolívares la.
Compafl.ía Minera Aroabis, la cual explotará en el municipio de Aroa,
Estado Yaracuy, una mina de cobre.--Acaban de descubrirse en
perfecto estado de conservación varios ejemplares de las ordenanzas
de minas que fueron promulgadas por Venezuela el año de 1606 y
que constan de 26 artículos.--El central azucarero del Zulia.,
perteneciente a la Venezuela Sugar Company, y que explotará fútiles
terrenos propios para el cultivo de la caña en el Estado Zulia, fué
inaugurado con grandes ceremonias el 30 de octubre último.--El
comercio exterior de Venezuela durante el primer semestre de 1915
alcanzó a 99,800,837.28 bolívares, de los cuales 32,251,526.40 bolívares corresponden a la importación y 67 ,549,310.88 a la exportación.
Las importaciones del primer semestre de 1915 arrojan una disminución de 13,473,153.69 bolívares y las exportaciones una de 7,879,662.07
de bolívares con relación a las habidas en el mismo periodo de
tiempo en 1914.

c:,~:~~~~E~P~ESENTANTE'

DE~L~O!S~,;:;!;i~?

r..STADOS UNIDOS LN LAS
~·~-.r&lt;....it

(.,,-,a,;.::::::::.¡~~

1(EPÚBUCJ\J LATINO·AMI:.1{1 CANAS
EMBAJADORES EXTRAORDINARIOS Y PLENIPOTENCIARIOS,

Argentina ............. FREDERIC J. STrnsoN, Buenos Aires.
Brasil_ ........ .•...... Eowrn V. l\foRGAN, Rio de Janeiro.
Chile ................. HENRY P. FLETC.IIER, Santiago.
México ..... ...... ..... - - - - , México, D. F.
E~VIADOS EXTRAORDINARIOS Y MINISTROS PLENIPOTENCIARIOS,

Bolivia ................ JoHN D. O'REAR, La Paz.
Colombia ....•........ THADDEOs A. T.IIOMSON, Bogotá.
CostaRica ....•••.....• EDWARD J. liALK, Sau José.
Cuba ...•............ .. W1LL1AM E. GoNZALES, Habana.
Ecuador ..•............ CHARLES S. IIARTMAN, Quito.
Guatemala .. _........• W1LLIA:.I H. LKAVELL, Guatewala.
Haití .. ..............• A. BA1LLY·ilLANCHARD, Port-au-Prince.
Honduras ............. JoHN .EwrnG, Tegucigalpa.
~ic3l"dgua ............. BENJAM!N L. JEFFERl:iON, Managua.
Panarná ............... W1LLIAM J. PRICE, Panamá.
Paraguay ............. . DANIEL F. l\looNEY, Asunción.
Pl:!rÚ ..........•..... .. ilENTON l\lcM1LLIN, Lima.
l{epúl&gt;lii.:a Dominicana. \V. \\'. RussELL, Santo Dorningo.
Uruguay .............• RoBEH'I' K Ji,;FFKRY, Montevideo.
\' euezuda ............. PRESTON McGoomvIN, Canicas.
ENCARGA.DOS DE NEGOCIOS,

El Salvador .. .. . .....• Hru,."RY F. TENNANT, San Salvador.

'

0

'""::""*"""'"""'"''

oe

-o

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2940">
                  <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3351">
                  <text>Publicación que divulga y difunde la cultura del libro. También contiene textos didácticos sobre los diversos procesos de trabajo en la Biblioteca Nacional de México: adquisiciones, catalogación, desarrollo de sistemas de información, preservación analógica y digital, normatividad bibliográfica, etcétera.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="102">
          <name>Título Uniforme</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77995">
              <text>Boletín de la Unión Panamericana</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="97">
          <name>Año de publicación</name>
          <description>El año cuando se publico</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77997">
              <text>1916</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="52">
          <name>Volumen</name>
          <description>Volumen de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77998">
              <text>42</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="54">
          <name>Número</name>
          <description>Número de la revista</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="77999">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="98">
          <name>Mes de publicación</name>
          <description>Mes cuando se publicó</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78000">
              <text>Enero</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="101">
          <name>Día</name>
          <description>Día del mes de la publicación</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78001">
              <text>1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="103">
          <name>Relación OPAC</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="78016">
              <text>https://www.codice.uanl.mx/RegistroBibliografico/InformacionBibliografica?from=BusquedaBasica&amp;bibId=1798156&amp;biblioteca=0&amp;fb=&amp;fm=&amp;isbn=</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77996">
                <text>Boletín de la Unión Panamericana, 1916. Vol. 42. No. 1. Enero</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="89">
            <name>Accrual Periodicity</name>
            <description>The frequency with which items are added to a collection.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78002">
                <text>Mensual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78003">
                <text>Barret, John</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78004">
                <text>Unión Panamericana</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="78005">
                <text>Unión Panamericana: Departamento de Información Pública</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="78006">
                <text>América</text>
              </elementText>
              <elementText elementTextId="78007">
                <text>Latinoamérica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78008">
                <text>Boletín oficial del organismo La Unión Panamericana, institución internacional conformada por las veintiuna Repúblicas americanas. Dedicada a fomentar las relaciones intelectuales, comerciales y económicas entre esas naciones.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78009">
                <text>Pan American Union</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78010">
                <text>1916-01-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78011">
                <text>Revista</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78012">
                <text>text/pdf</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78013">
                <text>2000200672</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78014">
                <text>Fondo Hemeroteca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78015">
                <text>spa</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="38">
            <name>Coverage</name>
            <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78017">
                <text>Washington, DC (EUA)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="96">
            <name>Rights Holder</name>
            <description>A person or organization owning or managing rights over the resource.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78018">
                <text>Universidad Autónoma de Nuevo León</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="68">
            <name>Access Rights</name>
            <description>Information about who can access the resource or an indication of its security status. Access Rights may include information regarding access or restrictions based on privacy, security, or other policies.</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="78019">
                <text>El diseño y los contenidos de La hemeroteca Digital UANL están protegidos por la Ley de derechos de autor, Cap. III. De dominio público. Art. 152. Las obras del dominio público pueden ser libremente utilizadas por cualquier persona, con la sola restricción de respetar los derechos morales de los respectivos autores</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="10606">
        <name>Casa de Cervantes Valladolid</name>
      </tag>
      <tag tagId="10605">
        <name>Ferrocaril La Quiaca</name>
      </tag>
      <tag tagId="10608">
        <name>Juan Manuel Saracho</name>
      </tag>
      <tag tagId="10512">
        <name>Paraguay</name>
      </tag>
      <tag tagId="10607">
        <name>Paramillo Los Andes</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
